v    84
 3:13  15JO 10     43, 3:193 DVAB 5       0, 3:214 CBAD 5       0, 98    CHLE       186,
 192   CHLE      1779, 200   CHLE      1895, 220   CHLE      2257, 232   CHLE      2490,
 418   CHLE      5582, 422   CHLE      5661, 1:3   MFOR        17, 1:4   MFOR        16,
 1:18  MFOR       339, 1:57  MFOR        10, 1:71  MFOR      1805, 1:129 MFOR      3546,
 1:151 MFOR      4224, 2:1   MFOR        10, 2:21  MFOR      4827, 2:97  MFOR        12,
 2:110 MFOR      7395, 2:112 MFOR      7457, 2:133 MFOR      8041, 2:140 MFOR      8259,
 2:144 MFOR      8392, 2:144 MFOR      8393, 2:151 MFOR      8615, 2:156 MFOR         9,
 2:161 MFOR        13, 2:166 MFOR         7, 2:169 MFOR         7, 2:169 MFOR         9,
 2:171 MFOR         2, 2:171 MFOR        14, 2:175 MFOR         1, 2:179 MFOR      8870,
 2:198 MFOR      9437, 2:221 MFOR     10145, 2:277 MFOR     11841, 2:307 MFOR     12758,
 2:329 MFOR     13374, 2:329 MFOR     13386, 2:331 MFOR     13456, 3:1   MFOR        13,
 3:28  MFOR     14153, 3:87  MFOR     15928, 3:165 MFOR        14, 3:186 MFOR     18703,
 3:200 MFOR     19102, 4:2   MFOR     21280, 1:1   FBMC         3, 1:2   FBMC        10,
 1:12  FBMC         7, 1:105 FBMC        13, 1:120 FBMC        18, 1:207 FBMC         6,
 1:215 FBMC        12, 1:233 FBMC        16, 2:1   FBMC        12, 2:19  FBMC        13,
 2:112 FBMC        15, 258   ISAB       164, 86    7PSA 6       6, 90    7PSA 31     10,
 96    7PSA 37     16, 108   7PSA 50      6, 121   7PSA 101     1, 142   7PSA 129     4,
 147   7PSA 142     8, 57    PAIX        30, 87    PAIX         8, 88    PAIX        17,
 95    PAIX         1, 111   PAIX        17, 113   PAIX        13, 121   PAIX        29,
 148   PAIX        14, 24    PRVH       308, 24    PRVH       313, 40    PRVH       987,
 43    PRVH      1096, 49    PRVH      1335, 52    PRVH      1460, 37    DARC       392
 
                                                     va   122
 1:42  CEBA 41      9, 1:64  CEBA 63     13, 1:67  CEBA 66      9, 1:108 VIRL 7       8,
 1:116 VIRL 14     18, 1:160 ROND 22      5, 1:160 ROND 22     11, 1:165 ROND 32      8,
 1:181 ROND 61     10, 1:195 JEUX 31      4, 1:235 AUBA 24      8, 1:235 AUBA 24     16,
 1:235 AUBA 24     24, 1:235 AUBA 24     28, 1:250 AUBA 37     19, 2:11  DAMO       331,
 2:12  DAMO       351, 2:58  2AMA       297, 2:64  2AMA       487, 2:99  2AMA      1669,
 2:102 2AMA      1781, 2:104 2AMA      1827, 2:131 3JUG       650, 2:137 3JUG       879,
 2:150 3JUG      1310, 2:150 3JUG      1312, 2:168 POIS       309, 2:187 POIS       928,
 2:190 POIS      1011, 2:203 POIS      1459, 2:231 PAST       244, 2:282 PAST      1892,
 2:285 PAST      1984, 2:292 PAST      2215, 2:296 EUST        46, 3:72  DVAL       446,
 3:95  DVAL      1211, 3:113 DVAL      1787, 3:123 DVAL      2104, 3:125 DVAL      2172,
 3:154 DVAL      2992, 3:164 DVAL        30, 3:165 DVAL        21, 3:178 DVAL      3271,
 3:218 CBAD 9       7, 3:258 CBAD 48      6, 3:269 CBAD 59      1, 3:295 CBAD 87     26,
 3:300 CBAD 92     25, 3:314 CBAD 101   209, 106   CHLE       315, 110   CHLE       377,
 110   CHLE       399, 110   CHLE       401, 186   CHLE      1659, 196   CHLE      1842,
 326   CHLE      4065, 374   CHLE      4862, 424   CHLE      5676, 1:38  MFOR       921,
 1:43  MFOR      1070, 1:59  MFOR      1472, 1:61  MFOR      1532, 1:69  MFOR      1747,
 1:70  MFOR      1775, 1:70  MFOR      1776, 1:95  MFOR      2549, 1:98  MFOR      2643,
 1:118 MFOR      3222, 1:119 MFOR      3249, 1:119 MFOR      3250, 1:121 MFOR      3294,
 1:121 MFOR      3302, 1:125 MFOR      3421, 1:139 MFOR      3851, 1:150 MFOR      4178,
 2:18  MFOR      4723, 2:22  MFOR      4873, 2:150 MFOR      8567, 2:228 MFOR     10356,
 2:290 MFOR     12249, 2:290 MFOR     12250, 2:308 MFOR     12787, 2:310 MFOR     12845,
 2:314 MFOR     12963, 3:37  MFOR     14443, 3:44  MFOR     14644, 3:51  MFOR     14872,
 3:66  MFOR     15291, 3:71  MFOR     15430, 3:73  MFOR     15499, 3:93  MFOR     16114,
 3:122 MFOR     17002, 3:127 MFOR     17149, 3:135 MFOR     17396, 3:231 MFOR     20026,
 3:237 MFOR     20204, 4:14  MFOR     21636, 4:15  MFOR     21686, 4:17  MFOR     21749,
 4:26  MFOR     22007, 4:52  MFOR     22819, 4:63  MFOR     23130, 4:65  MFOR     23218,
 1:29  FBMC        20, 1:66  FBMC        19, 1:102 FBMC        15, 1:241 FBMC        11,
 2:55  FBMC        17, 2:57  FBMC         3, 2:75  FBMC        13, 2:80  FBMC        13,
 2:184 FBMC        26, 2:185 FBMC        16, 137   PAIX        21, 29    PRVH       494,
 42    PRVH      1038, 42    PRVH      1045, 42    PRVH      1050, 34    DARC       255,
 35    DARC       281, 35    DARC       315
 
                                                     vaca     1
 418   CHLE      5573  lasse." //Dont aprés l'ivrece vaca //A elle ouÿr, et revoca //La sen
 
                                                     vacans     1
 1:46  FBMC         9  isonnables, //donnoit offices vacans ou licites requestes, //et ains
 
                                                     vacant     1
 1:102 FBMC        20  le premier eveschié, qui sera vacant; mais que //d'ore en avant te g
 
                                                     vacelage     1
 1:209 AUBA 2      25  ix semmée, //De lui et de son vacelage, //Pour dames garder de domma
 
                                                     vacelages     1
 1:93  CEBA 93      9  ise. //Proece, honneur, grans vacelages //Ot l'empereur Ottovien, //
 
                                                     vacellage     6
 1:5   CEBA 4       7  ge, //En traïson, non pas par vacellage. //En grant pouoir fu la cit
 1:5   CEBA 4      14  ge, //En traïson, non pas par vacellage. //Alixandre qui du monde ot
 1:5   CEBA 4      21  ge, //En traïson, non pas par vacellage. //Princes, je dis, nel tene
 1:5   CEBA 4      25  age //En traïson, non pas par vacellage
 1:210 AUBA 3      21  e, //Confus seront par vostre vacellage. //A tel baron doit bien apa
 1:245 AUBA 33      3  ein de valour, //Chevalier ou vacellage //Et prouece fait demour, //
 
                                                     vacellages     1
 2:184 POIS       828  bien leur sovint des //Beaulz vacellages //Que avez fais pluseurs fo
 
                                                     vache     3
 1:62  CEBA 61     14   il tresmüa la belle //En une vache, mais au fort //S'en est Juno si
 1:62  CEBA 61     17   a du meffait, //Qu'elle a la vache retenue //Malgré que Jupiter en
 1:62  CEBA 61     21   traye bien a bon chief. //La vache en garde bailla celle //A Argus,
 
                                                     vaches     2
 154   CHLE      1120  je fole? Sainte Marie!" //Des vaches suis de Barbarie //Qui ne recon
 2:196 MFOR      9378  dist que "li pastourel, //Qui vaches gardent et torel, //Moutons, br
 
                                                     vachier     2
 1:62  CEBA 61     26  res qui l'en desnue, //Car au vachier tant tint de plait
 2:246 PAST       744  t sur tous. //Au matin, quant vachier corne, //Que toutes bestes a c
 
                                                     vacquacion     1
 246   CHLE      2706  ne conçoive //Plus, et qu'aye vacquacion." //COMMENT LES |.IIII. DAM
 
                                                     vacques     1
 174   PAIX         8   seigneuris les hommes, se tu vacques //à vin et à luxure tu t'asubj
 
                                                     vacquier     6
 70    PAIX        31  onne euvre, c'est assavoir ou vacquier en ce qui touchoit //le bien
 71    PAIX         9  elle fust aussi //ne peust il vacquier en tant de cures comme il avo
 86    PAIX        34   estre esveillé et prest pour vacquier à son service et à son maistr
 149   PAIX        10  ice //soustenant, diligemment vacquier à toutes choses bonnes et pro
 174   PAIX         5  'est pas pou de charge à bien vacquier aux cures qui y conviennent.
 174   PAIX        20  é à sensualité n'a pouvoir de vacquier à bien. De ce //mesmes dist S
 
                                                     vacua     1
 161   PAIX         3  XX //Caveamus ne munera super vacua mitamus //ut rustico libros. Sen
 
                                                     vaga     1
 136   PAIX        30  R XV //Si voluntas diversorem vaga relinquatur confusio culparum //a
 
                                                     vagans     3
 254   CHLE      2843  ez //Par tant de vains desirs vagans, //Qu'ilz font d'eulx mesmes ti
 3:172 MFOR     18257                                Vagans puis la, puis ça, alerent //Tan
 3:174 MFOR     18340  I. ans, //En peine avoit esté vagans, //Puis que de Troye s'yert par
 
                                                     vagant     1
 2:93  2AMA      1485  e, //Quant il par mer //Aloit vagant a cuer triste et amer //Ne ne f
 
                                                     vaguans     1
 1:26  FBMC         1                                vaguans en la voie de dissolucion comm
 
                                                     vague     3
 1:32  FBMC         6   à aucun il n'affiere //estre vague, aussi en nul ordre de laquelle
 74    PAIX        36  uit apres juenece dissolue et vague, et cest cy, dist il, est subgie
 79    PAIX         2  l est luxourieux, legier //ou vague, ne l'en reprendre mie, ains lui
 
                                                     vagues    10
 1:51  MFOR      1333   comme nostre nef alast //Aux vagues de la mer, frapast //Contre une
 2:170 MFOR        20  st que les Juifs //ne fussent vagues et inestables, sanz pays et san
 1:20  FBMC        22  ffitables et salutaires aux //vagues humains à cause de adverticence
 1:37  FBMC        12  unes jours les habiz jolis, //vagues et curieux, lesquelz jeunece lu
 1:57  FBMC         3  ien ordennée, pour obvier à //vagues et vaines paroles et pensées, a
 1:84  FBMC        16  de bouche, aportans paroles //vagues, entrent à leurs mengiers, car
 100   7PSA 37      9  rs les paroles tricherresses, vagues, et //plaines de folie. Et en m
 112   7PSA 50     13  roles escommeniés, mauvaises, vagues et vaines, et contre ta reveren
 137   PAIX         5  it //est, maiz afin que leurs vagues desirs cessent, ne que plus les
 150   PAIX        31  e en non chaloir, en ruine et vagues choses //necessaires, bonnes et
 
                                                     vagueté     1
 1:84  FBMC        11  auphin instruit à //amours et vagueté; le roy pour celle cause le ch
 
                                                     vaguetés     1
 2:164 FBMC         4              cure de mondaines vaguetés, et ceulz sont //meseurex, do
 
                                                     vaicu     7
 2:156 MFOR         8  t les lettres des Hebreux, et vaicu //.C. .LXXX. ans; en son temps,
 2:156 MFOR        13  prés vint son filz Jacob, qui vaicu .CXLVII. ans, //et en son temps
 2:157 MFOR         4  s //vint son filz Joseph, qui vaicu .C.X. ans, qui ot, //en son temp
 2:157 MFOR         7  , qui fu //frere de Joseph et vaicu .C.XXX.III. ans. Aprés //vint Am
 2:157 MFOR         8  on filz, et pere de Moÿse, et vaicu //.C.XXXVII. ans. En ce temps cy
 2:157 MFOR        12  Moÿse, filz du dit Amram, qui vaicu //.C.XX. ans; en son temps fut E
 2:157 MFOR        23  trement //appellé Jhesus, qui vaicu .C.X. ans; en son temps //secha
 
                                                     vail     5
 1:R16 PROL        77  //En maint lieux parce que je vail //Trop pou en sens, bien est poss
 1:238 AUBA 27     16  a estre lassez, //Mais se pou vail, ne vous vueille desplaire, //Car
 1:284 CMPL 1      82  sçay bien, dame, que trop pou vail //Pour si hault bien, et croy bie
 1:290 CMPL 2      29  s yre, //Pour tant se ne vous vail, flour nouvelette, //Rose de may,
 3:279 CBAD 70      2  ur ne sens, combien que petit vail, //De vous me vient, dame; le gré
 
                                                     vaillament     1
 1:196 FBMC         9  ent //gent d'eslite, et moult vaillament se deffendirent; //si fu pr
 
                                                     vaillamment    11
 1:93  CEBA 92     33   //Les bons Rommains jadis si vaillamment //Se porterent qu'ilz ont
 1:242 AUBA 30     19  //Et tant s'i sont porté tuit vaillamment //Que l'en doit bien leurs
 2:183 POIS       805  space, //Et qui se porte //Si vaillamment que renom on lui porte //E
 2:196 POIS      1230   en maint lieux semée, //Tant vaillamment s'estoit en mainte armée
 276   CHLE      3215   armes a oultrance, //Ou trop vaillamment s'est portez; //Encor ne s
 2:241 MFOR     10761  , au mien cuidier, //Car trop vaillamment s'i porterent //Li Gregois
 3:72  MFOR     15470  sel y soustint //Et com preux vaillamment se tint. //A brief parler,
 3:102 MFOR     16407  terent //Depuis le fais moult vaillamment //Qu'Ector fu mort, mais t
 3:112 MFOR     16685  bus, son frere aussi, //Moult vaillamment s'estoit appris //Aux arme
 3:121 MFOR     16980  bataille se porterent //Moult vaillamment, et jus porterent //Maint
 3:200 MFOR     19097  mmains assaillis, //Qui moult vaillamment se deffendent; //Nonobstan
 
                                                     vaillance    50
 1:95  CEBA 95     10  //Ou monde n'yert de pareille vaillance, //Et de tous lieux princes
 1:137 LAYS 2      17  n, vous effassez //Leur grant vaillance, beau sire; //Car le monde s
 1:227 AUBA 18      4  heure née, //A qui honneur et vaillance s'adrece, //Des princeces so
 1:240 AUBA 29     11  t notable //Bon chevalier que vaillance a fait duire //Si qu'a grant
 1:242 AUBA 30      9  //Sera retrait de leur haulte vaillance. //Et, comme on sieult faire
 1:242 AUBA 30     18  //Sera retrait de leur haulte vaillance. //Et tant s'i sont porté tu
 1:242 AUBA 30     27  //Sera retrait de leur haulte vaillance. //Princeces trés haultes, a
 1:242 AUBA 30     31  //Sera retrait de leur haulte vaillance
 1:243 AUBA 31     14   //Champaigne, aussi de grant vaillance espris; //Et Archambault; Cl
 1:278 EABA 9       9  t souvenir //A tout homme qui vaillance pourchace. //De bien en mieu
 2:9   DAMO       249  sentiers; //Honneur les duit, vaillance les y meine, //A acquerir pr
 2:29  ROSE         8  e et autre part, //Partout ou vaillance s'espart: //A toutes dames r
 2:83  2AMA      1122  ntillece //Et aime honneur et vaillance et proece //Et la poursuit a
 2:98  2AMA      1651  vre sont aduis; //Courtoisie, vaillance est leur reduis, //Ce n'est
 2:99  2AMA      1690   d'un paire //En qui bonté et vaillance repaire, //Ce fait Amours qu
 2:101 2AMA      1744  t a faire on se prent //Toute vaillance. //Se ne dites plus que si g
 2:117 3JUG       184  erre ou il pourroit //Et pour vaillance //Yroit il hors; ja n'en eüs
 2:123 3JUG       397  r de hors //Pour esprouver en vaillance son corps, //Car en honneur
 2:140 3JUG       959  toutes portez la reaulté //De vaillance, d'onneur et de beaulté, //Q
 2:256 PAST      1068  ent plais //Du grant renom et vaillance; //Si vueil du tout sans fai
 3:61  DVAL        75  ne desire. //A celle fin qu'a vaillance je tyre
 3:76  DVAL       551   de suivir //Amours, armes et vaillance, //Venoit honneur sans faill
 3:77  DVAL       611  min et adrece //De pervenir a vaillance, et qui drece //Trestous mes
 3:124 DVAL      2154  ffaillance //De vous! Dame de vaillance, //Dites moy vostre response
 3:129 DVAL         2   je n'aye encore fait tant de vaillance et que en moy //n'ait valeur
 3:133 DVAL        26  se de vostre //exaulcement en vaillance, je suys celle qui ne demand
 3:183 DVAL      3380  en mainte terre //Pour los et vaillance acquerre. //Tout ce sermon m
 3:246 CBAD 36     24  Penses de ton avancement //En vaillance plus qu'a faveur //D'argent
 3:261 CBAD 51      2  Amé ou aultre, en qui tant de vaillance //N'eust comme en cil a par
 3:286 CBAD 77     24  sçay que tout alouvis //Es de vaillance amasser: //Tu n'as aillieurs
 308   CHLE      3774  memoire faite; //Ainçois leur vaillance parfaite //Leur fist loz de
 312   CHLE      3835  ce ne drame, //Quant bonté et vaillance assez //Il a. Ma dame, or y
 314   CHLE      3873  isoit. //Et ancor dist on que vaillance
 322   CHLE      4009  loire du monde; //Grant sens, vaillance, on n'y aconte: //Qui n'est
 434   CHLE      5861  maint notable //De leur grant vaillance racompte. //De Julius Cesar
 2:33  MFOR      5187  erse //Le renom de ceulx, que vaillance //Doit gouverner, sanz deffa
 2:42  MFOR      5486  ois est grant renom //De leur vaillance et bon renom. //Si n'estoit
 2:283 MFOR     12044  efiance //De seigneurie et de vaillance, //Devoit on porter li anel
 2:330 MFOR     13429  seüs tant y labeure, //Par sa vaillance et vasselage, //Que le monst
 3:39  MFOR     14504  aillance, //Fonteine de toute vaillance, //Pleine de sens et de nobl
 3:54  MFOR     14959  nez //Jouvencel d'aussi grant vaillance, //Car tres bel, sans nulle
 3:76  MFOR     15575  'auques furent comme uns //De vaillance, mais nel croy pas, //Car le
 3:143 MFOR     17632  emblance //Apparoit sa haulte vaillance." //Moult le prisoit, moult
 1:153 FBMC         8  //bon duc Pierre, qui, par sa vaillance et grant //loiaulté, morut e
 1:221 FBMC        16  batailles, par lequel sens et vaillance ensuivi //preu et honneur au
 101   PAIX        24  vant //ne l'avoit gaingné par vaillance et prouesce de son corps, et
 103   PAIX        18   mais se par l'opposite fust, vaillance seroit exauciée et rapine ju
 111   PAIX        11  //plusieurs lieux esprouva sa vaillance, et ainsi puis ça, puis là,
 111   PAIX        13  notre propos de la force et //vaillance du susdit roy, est assavoir
 35    DARC       296  ction //De vous, et de vostre vaillance, //Qui sanc, corps et vie ex
 
                                                     vaillances     5
 2:9   DAMO       252  //Par leurs beaulz fais leurs vaillances apperent //En ce royaume, a
 2:94  2AMA      1523  is dont li vint tel mont //De vaillances fors d'Amours qui semont //
 2:95  2AMA      1531  , par qui il acquestoit //Les vaillances qu'Amours lui aprestoit. //
 312   CHLE      3827  maint par eulx esprouver //En vaillances chevalereuses, //Ont noblec
 101   PAIX        27  s fais d'armes, et toutes les vaillances //dignes de memoire que y f
 
                                                     vaillans   101
 1:55  CEBA 54      8, 1:121 BAEF 2      20, 1:136 LAYS 2      15, 1:208 AUBA 1      25,
 1:209 AUBA 2      10, 1:209 AUBA 2      20, 1:209 AUBA 2      30, 1:209 AUBA 2      36,
 1:214 AUBA 6      28, 1:220 AUBA 12      2, 1:220 AUBA 12      4, 1:241 AUBA 29     29,
 1:242 AUBA 30      3, 1:242 AUBA 30     11, 1:242 AUBA 30     29, 1:243 AUBA 31      4,
 1:251 AUBA 38      1, 1:265 AUBA 50     21, 1:278 EABA 9       4, 1:278 EABA 9      12,
 2:8   DAMO       219, 2:8   DAMO       220, 2:9   DAMO       245, 2:9   DAMO       248,
 2:11  DAMO       331, 2:30  ROSE        15, 2:82  2AMA      1108, 2:91  2AMA      1418,
 2:96  2AMA      1563, 2:98  2AMA      1626, 2:98  2AMA      1643, 2:100 2AMA      1701,
 2:183 POIS       779, 2:198 POIS      1277, 2:200 POIS      1340, 2:252 PAST       932,
 3:30  EMOR 21      3, 3:88  DVAL       969, 3:150 DVAL      2853, 3:260 CBAD 50     28,
 310   CHLE      3778, 310   CHLE      3801, 310   CHLE      3802, 324   CHLE      4031,
 346   CHLE      4401, 350   CHLE      4461, 354   CHLE      4531, 414   CHLE      5516,
 1:8   MFOR        25, 2:13  MFOR      4577, 2:29  MFOR      5067, 2:30  MFOR      5097,
 2:39  MFOR      5395, 2:39  MFOR      5405, 2:40  MFOR      5414, 2:41  MFOR      5457,
 2:64  MFOR      6142, 2:64  MFOR      6144, 2:64  MFOR      6147, 2:237 MFOR     10643,
 2:247 MFOR     10965, 2:318 MFOR     13067, 2:328 MFOR     13351, 3:47  MFOR     14741,
 3:72  MFOR     15465, 3:118 MFOR     16889, 3:149 MFOR     17811, 3:218 MFOR     19649,
 3:222 MFOR     19772, 1:29  FBMC        26, 1:41  FBMC        18, 1:119 FBMC        23,
 1:122 FBMC         1, 1:128 FBMC         8, 1:130 FBMC         3, 1:178 FBMC        12,
 1:179 FBMC         1, 1:187 FBMC        10, 1:193 FBMC         4, 1:199 FBMC        18,
 1:217 FBMC         7, 1:218 FBMC         3, 1:220 FBMC        17, 2:182 FBMC         2,
 2:186 FBMC         6, 256   ISAB        74, 68    PAIX         6, 71    PAIX        12,
 74    PAIX        25, 77    PAIX         7, 89    PAIX         1, 101   PAIX        19,
 101   PAIX        30, 102   PAIX        29, 106   PAIX         6, 111   PAIX        28,
 112   PAIX        25, 134   PAIX        33, 135   PAIX         4, 170   PAIX        11,
 177   PAIX         8
 
                                                     vaillant   198
 1:59  CEBA 58      8, 1:59  CEBA 58     16, 1:59  CEBA 58     24, 1:59  CEBA 58     28,
 1:92  CEBA 92      2, 1:92  CEBA 92      6, 1:92  CEBA 92     18, 1:96  CEBA 95     23,
 1:183 ROND 63     11, 1:208 AUBA 1      21, 1:208 AUBA 2       6, 1:210 AUBA 3       2,
 1:210 AUBA 3      15, 1:215 AUBA 7      25, 1:219 AUBA 11      2, 1:225 AUBA 16      1,
 1:230 AUBA 20     20, 1:232 AUBA 22      6, 1:233 AUBA 22     15, 1:243 AUBA 31     12,
 1:245 AUBA 33      1, 1:248 AUBA 36      2, 1:261 AUBA 47     10, 2:8   DAMO       233,
 2:15  DAMO       466, 2:30  ROSE        36, 2:35  ROSE       199, 2:49  2AMA         9,
 2:71  2AMA       747, 2:90  2AMA      1368, 2:92  2AMA      1428, 2:92  2AMA      1431,
 2:92  2AMA      1434, 2:94  2AMA      1515, 2:94  2AMA      1522, 2:95  2AMA      1533,
 2:95  2AMA      1545, 2:96  2AMA      1569, 2:96  2AMA      1580, 2:96  2AMA      1587,
 2:97  2AMA      1594, 2:98  2AMA      1638, 2:99  2AMA      1684, 2:99  2AMA      1685,
 2:105 2AMA      1886, 2:107 2AMA      1931, 2:107 2AMA      1957, 2:109 2AMA      1996,
 2:111 3JUG         2, 2:112 3JUG        37, 2:132 3JUG       703, 2:138 3JUG       905,
 2:156 3JUG      1482, 2:159 POIS         1, 2:167 POIS       249, 2:198 POIS      1292,
 2:199 POIS      1312, 2:199 POIS      1314, 2:243 PAST       657, 2:294 PAST      2274,
 2:298 EUST        91, 2:298 EUST        92, 2:300 EUST       153, 2:301 EUST       211,
 3:75  DVAL       532, 3:129 DVAL         8, 3:156 DVAL      3035, 3:156 DVAL      3036,
 3:164 DVAL        29, 3:166 DVAL        25, 3:167 DVAL         8, 3:167 DVAL        10,
 3:184 DVAL      3401, 3:237 CBAD 28     14, 100   CHLE       218, 156   CHLE      1141,
 274   CHLE      3183, 274   CHLE      3184, 322   CHLE      4005, 344   CHLE      4339,
 348   CHLE      4422, 350   CHLE      4441, 350   CHLE      4442, 352   CHLE      4483,
 354   CHLE      4514, 356   CHLE      4554, 358   CHLE      4602, 372   CHLE      4835,
 422   CHLE      5646, 436   CHLE      5896, 450   CHLE      6139, 1:14  MFOR       220,
 1:85  MFOR      2244, 1:98  MFOR      2642, 1:100 MFOR      2681, 1:137 MFOR      3778,
 1:151 MFOR      4194, 2:15  MFOR      4645, 2:15  MFOR      4646, 2:35  MFOR      5279,
 2:35  MFOR      5280, 2:38  MFOR      5374, 2:40  MFOR      5437, 2:40  MFOR      5438,
 2:53  MFOR      5815, 2:62  MFOR      6091, 2:63  MFOR      6125, 2:89  MFOR      6863,
 2:89  MFOR      6864, 2:90  MFOR      6918, 2:164 MFOR        23, 2:172 MFOR         2,
 2:198 MFOR      9459, 2:207 MFOR      9733, 2:210 MFOR      9811, 2:221 MFOR     10149,
 2:229 MFOR     10397, 2:263 MFOR     11425, 2:264 MFOR     11452, 2:266 MFOR     11515,
 2:277 MFOR     11835, 2:277 MFOR     11852, 2:277 MFOR     11854, 2:278 MFOR     11859,
 2:328 MFOR     13367, 3:3   MFOR        13, 3:3   MFOR        21, 3:11  MFOR     13635,
 3:11  MFOR     13648, 3:14  MFOR     13726, 3:18  MFOR     13866, 3:18  MFOR     13867,
 3:28  MFOR     14142, 3:30  MFOR     14229, 3:52  MFOR     14896, 3:53  MFOR     14922,
 3:72  MFOR     15457, 3:97  MFOR     16243, 3:97  MFOR     16249, 3:104 MFOR     16459,
 3:127 MFOR     17181, 3:130 MFOR     17241, 3:141 MFOR     17561, 3:163 MFOR     18240,
 3:163 MFOR     18242, 3:190 MFOR     18829, 3:201 MFOR     19125, 3:217 MFOR     19611,
 3:225 MFOR     19873, 3:225 MFOR     19874, 3:228 MFOR     19943, 3:236 MFOR     20167,
 3:236 MFOR     20168, 3:242 MFOR     20364, 3:244 MFOR     20411, 3:247 MFOR     20502,
 3:248 MFOR     20505, 4:2   MFOR     21271, 4:2   MFOR     21272, 4:7   MFOR     21429,
 4:13  MFOR     21631, 4:32  MFOR     22193, 4:32  MFOR     22194, 4:34  MFOR     22251,
 1:42  FBMC        14, 1:66  FBMC         4, 1:68  FBMC         8, 1:68  FBMC         9,
 1:73  FBMC        12, 1:73  FBMC        24, 1:75  FBMC         4, 1:88  FBMC        18,
 1:92  FBMC         8, 1:140 FBMC         7, 1:154 FBMC        19, 1:175 FBMC         5,
 1:186 FBMC         9, 1:186 FBMC        13, 1:189 FBMC         2, 1:197 FBMC         2,
 1:199 FBMC        14, 1:204 FBMC         4, 1:205 FBMC         2, 2:60  FBMC         9,
 2:80  FBMC        21, 2:82  FBMC         5, 2:182 FBMC         3, 256   ISAB        65,
 256   ISAB        75, 256   ISAB        78, 94    PAIX        19, 102   PAIX        20,
 111   PAIX         7, 112   PAIX        14, 116   PAIX        32, 124   PAIX         6,
 144   PAIX         6, 23    PRVH       257
 
                                                     vaillantise    12
 1:208 AUBA 1      26  il attrace, //Ne souffrez pas vaillantise estre en friche; //Poursui
 2:29  ROSE         3  aux nobles chevalereux, //Que vaillantise fait armer, //Et a ceulz q
 2:40  ROSE       360   puet nyer nulle ame. //C'est vaillantise et grant prouesse //Quant
 2:99  2AMA      1682  s qui lui euvre la porte //De vaillantise; et tout par autel sorte
 2:29  MFOR      5070  pour augmenter la valour //De vaillantise! A quel doulour //Les voit
 2:40  MFOR      5427  n droit puis //Ou fontaine de vaillantise, //Sanz mauvais raim de co
 2:41  MFOR      5448  son noble nom, et cuide //Que vaillantise son cuer vuide //De laydes
 2:53  MFOR      5817  s de fait //De ceulx ou il ot vaillantise, //Sens et honneur. Et en
 3:44  MFOR     14666   moult le loent //Et sa grant vaillantise advoent. //Dient "qu'il n'
 3:142 MFOR     17591  qui n'ot per, ne seconde //De vaillantise, a Troye vint; //Journees
 1:171 FBMC        13  es et les preulx et qui //par vaillantise voiagent et s'efforcent d'
 21    PRVH       177  par //merveilleux travaulx et vaillantise d'armes - mais quelle //en
 
                                                     vaillantises     1
 2:95  2AMA      1548  il des proeces et des //Grans vaillantises //Qu'on dit de lui assez
 
                                                     vaillantment     1
 1:199 FBMC        11  royaume esploitierent bien et vaillantment contre //Anglois, celle a
 
                                                     vaille    35
 1:88  CEBA 88     21  ar ou monde n'a dame qui vous vaille, //Ne de beaulté, ne de gouvern
 1:96  CEBA 96     15  il n'est nul, tant sa richece vaille, //S'il n'a bonté, trestout ne
 2:7   DAMO       192  oignier qu'il n'est nulle qui vaille? //Quant le hault Dieu fist et
 2:11  DAMO       336  st il digne d'avoir chose qui vaille //Un vilotier qui toutes met en
 2:47  ROSE       596  n; //Car combien que je ne le vaille //Ay je desir que nul ne faille
 2:91  2AMA      1398  n'est chose ou monde qui tant vaille, //Mais cil est folz qui tel ro
 2:101 2AMA      1731   et qu'en tout son arroy //Ne vaille mieulx, car l'amoureux conroy
 2:108 2AMA      1973  r je ne cuid que nul autre le vaille, //Mais qu'il lui plaise et que
 2:256 PAST      1063  s faille, //Non mie que je le vaille. //Si suis de bonne heure née
 2:293 PAST      2256  //Combien qu'il mieulx de moy vaille, //Qu'en souffrir si faitte pei
 3:112 DVAL      1766  faille //Il n'est dame qui la vaille //En beaulté, en sens n'en pris
 3:233 CBAD 24     13  t naistre //Jamais riens dont vaille mains //N'y feray, vous jur les
 3:243 CBAD 34      8  lle, //Car autre n'est qui te vaille. //Ne ja route //Grain ne goute
 3:243 CBAD 34     16  lle, //Car autre n'est qui te vaille
 3:244 CBAD 34     24  lle, //Car autre n'est qui te vaille. //Ne reclame //Que toy seul qu
 3:244 CBAD 34     28  lle, //Car autre n'est qui te vaille
 3:297 CBAD 90      6  sont amez ou non, si vault si vaille, //Ilz vont priant partout puis
 86    CHLE        14  bon vouloir comme bon fait me vaille. //Et puis a vous, haulx ducs m
 154   CHLE      1136  t par grant estude //Ce mot: "Vaille moy lonc estude //Qui m'a fait
 170   CHLE      1392  ser je fusse rude, //Disant: "Vaille moy lonc estude
 396   CHLE      5206        Que nulle autre richece vaille, //En son livre le dit Alain //
 1:15  MFOR       232  lle, //Ne riche rubis qui les vaille; //En l'une avoit tant de vertu
 1:27  MFOR       577  , n'empire, //Qui en riens la vaille, a voir dire, //Et que mieulx n
 1:27  MFOR       578   dire, //Et que mieulx ne lui vaille avoir //Que de tout le monde l'
 2:63  MFOR      6120   //Quant a vertu, ne croy que vaille //Cil qui plus parle, aucune fo
 2:325 MFOR     13264   muraille. //Ceulx de dedens, vaille que vaille, //Se deffendent mou
 2:325 MFOR     13264  //Ceulx de dedens, vaille que vaille, //Se deffendent moult durement
 4:19  MFOR     21802  le //Sa couronne, quoyqu'elle vaille; //Dit que luy et son regne es
 152   PAIX        14   inremissible, mais comme pou vaille parler des maladies qui ne dit
 153   PAIX        19   ceste foy humaine que mieulx vaille que quelconques avoir de fortun
 153   PAIX        32  vir à demonstrer que mieulx //vaille amour que richesse, dist Tulles
 17    PRVH        38  n la fin, //mais, comme mieux vaille tart que jamais et qu'encores n
 30    PRVH       536  tre quelconque creature ne le vaille et adont //est comme forsenez q
 37    PRVH       857  bte de //faillir et que on en vaille mieulx en toutes vertus, ce //n
 39    PRVH       932  ment //pourveue comme bien le vaille, et se dire me veulx que la //f
 
                                                     vaillent     3
 2:63  MFOR      6127  emble qu'en honneur //Bien le vaillent en trestout pris, //Tout ayen
 1:170 FBMC        17  e son ame et ses meurs n'en //vaillent mieulx et que Dieu en ses fai
 150   PAIX         5  aniere de donner que noz dons vaillent à noz amis //et ne nuisent à
 
                                                     vain    26
 1:7   CEBA 6      19  illir en dorment, //Labour en vain, a chiere alangourée //En grief t
 1:115 VIRL 14      4   en mon affaire: //Je pers en vain mes labours. //Ce n'est pas de ma
 1:131 LAYS 1     153  t de tes laz! //Dire halas! //Vain et las! //Comme las, //Lui fais s
 1:132 LAYS 1     162  ty. //Si debat son chief //En vain, qui destruire //Cuide par nul ch
 1:192 JEUX 19      5  ue faire batre, //Et faire en vain cornars veillier //Et pour neant
 1:196 JEUX 33      6  user, //Sanz plus me faire en vain muser
 1:223 AUBA 14     13  le rebours m'adrece, // Et en vain peine et labeure; //Car Fortune d
 1:268 AUBA 53      5  ue je labeure //N'est fors en vain; car tout despiece en l'eure //La
 1:284 CMPL 1      81         Mais j'ay doubte qu'en vain tant me travail; //Car je sçay bi
 1:286 CMPL 1     162   a tel hachée; //Mais n'ot en vain sa priere affichée; //Car bien on
 2:6   DAMO       151  'on croie que musé //Ayent en vain, pour ce de ce se vantent //Qu'on
 3:211 CBAD 2       3  s suis apensée, //Par quoy en vain vous y pourriez atendre; //Je le
 3:212 CBAD 3      15  t a mort et a vie. //Et, s'en vain y puis muser //Et que de oeil ne
 120   CHLE       562  ns ne conquestoit, //Et qu'en vain son temps y gastoit, //Et comment
 330   CHLE      4128  re tristece, //Que inutile et vain de noblece //Est le nom, se il n'
 2:87  MFOR      6820  ient tout au rebours, //Et en vain pert tous ses labours, //N'a chev
 2:213 MFOR      9900  ontaines. //Ja ne perdroit en vain ses peines, //De l'une mer a l'au
 3:32  MFOR     14277  ine //(Ce dit li roys) ont en vain prise, //Car la toison nullement
 3:62  MFOR     15161  en deporte; //Bien voit qu'en vain son parler gaste; //De la se part
 3:151 MFOR     17856  emeure, //Car ce qu'el het en vain labeure! //Un jour fu l'estour pe
 3:256 MFOR     20770  ain, //Qui si combatissent en vain, //Se le bon Scipïo ne fust, //Qu
 4:47  MFOR     22673  eur amere, //Luy mande "qu'en vain s'embatoit //A Alixandre et comba
 100   7PSA 37      1                             en vain, et sur eulx vendront leurs trich
 119   7PSA 101    20  je ne preigne nulle foix //en vain en afferment ne jurant mençonge,
 70    PAIX        39  bien proposit n'estoit pas en vain, car cellui y estoit qui bien le
 43    PRVH      1111   parfaite felicité, certes en vain vous //travailliez, dont vous res
 
                                                     Vainc     1
 172   PAIX        22  //si que dit trop bien Ovide: Vainc ton courage et ton yre, tu qui v
 
                                                     vaincquy     1
 3:215 MFOR     19558        En pluseurs estours les vaincquy; //Si se vont entr'eulx conse
 
                                                     vaincra     1
 32    PRVH       614   //toy pour justice, et Dieux vaincra pour toy. Mais pour //pou de c
 
                                                     vaincre    20
 2:18  DAMO       549  ner et traveillier, //On peut vaincre une chose simplete, //Une igno
 3:29  EMOR 10      1                       Veulz tu vaincre et long temps durer? //Aprens
 3:50  PMOR 43      1                  Pacience fait vaincre mains grans faiz //Et de legie
 350   CHLE      4461  e contre force oblique, //Fit vaincre les vaillans Rommains //Et sur
 2:249 MFOR     11024  ur fortune y aroit //Et se la vaincre les pourroit, //Car, par terre
 3:221 MFOR     19751  dieu Jupiter nuisoit //A luy, vaincre ne les pourroit //Et peut estr
 3:249 MFOR     20549  t mains amerent; //Dirent que vaincre en traÿson //Ne vouloyent, ne
 4:76  MFOR     23514  y .II. rois en France //Moult vaincre, par leur grant souffrance: //
 1:222 FBMC        21  rce que ilz ne les //puissent vaincre, ains leur souffiroit de bien
 1:225 FBMC         9  rder, ilz sont //moult fors à vaincre; item, se ilz n'ont vent, //po
 1:226 FBMC         1                          l'ost vaincre leurs anemis: c'est quant ilz
 94    PAIX        30  homme qui toutes choses veulx vaincre. Et semblablement dit //Senecq
 138   PAIX        29  s et soy exposer à peril, car vaincre n'est mie en notre puissance
 172   PAIX        14  se doit moult traveiller //de vaincre en soy toutes passions vicieus
 172   PAIX        22  rage et ton yre, tu qui veulx vaincre //toutes choses. De ceste yre
 173   PAIX        16  eschever mal //en taisant que vaincre en respondant. Et aussi dist J
 175   PAIX         7  r especial, qui se //laissent vaincre à voulenté suivant leurs appet
 29    PRVH       492  lle: O! tu homme, qui desires vaincre toutes choses et //obtenir vit
 29    PRVH       510  //pourquoy vous laissiez-vous vaincre à impacience, quant //vostre a
 29    PRVH       519  n ne pevent avenir fors par //vaincre les tribulacions en souffrant
 
                                                     vaincrons     1
 183   LMFR        22  la bataille, en disant: "Nous vaincrons et ainsi //ouvrerons", que t
 
                                                     Vaincs     1
 94    PAIX        29  gnourie, ausquelz Ovide dist: Vaincs ton //courage, tu, homme qui to
 
                                                     Vaincu     9
 342   CHLE      4330  ent oncques l'ost de Bremus //Vaincu estre ne pot de nulz, //Jusque
 416   CHLE      5537  pot par force d'armes //Estre vaincu. Finablement //Les charnalitez
 416   CHLE      5543  ent du tout si desvoyer //Que vaincu en fu au derrain //Honteusement
 3:24  MFOR     14050  arc et ses fleches, //Qui ont vaincu maintes breteches, //Ne jamais
 4:54  MFOR     22853                             Le vaincu son subject seroit, //Ainssy ch
 4:66  MFOR     23246  u, //Sanz plus, et, en .XII., vaincu //Avoit tout le monde, sanz fai
 4:74  MFOR     23478  u, //Grant part d'Ytalie eust vaincu, //Peut estre, s'ainssy avancié
 1:78  FBMC         4  e le ciel en disant: "Tu m'as vaincu, //Galilien! Galilien! Tu m'as
 1:78  FBMC         5  //Galilien! Galilien! Tu m'as vaincu!" et ainsi rendi //l'ame dampné
 
                                                     vaincue     2
 2:277 MFOR     11844  t eue, //Quant par Perseüs fu vaincue; //.XIIII. roys orent regné //
 172   PAIX         9  sensualité en toutes choses //vaincue par raison que vertu domine en
 
                                                     vaincuers     1
 3:210 MFOR     19390                      Toutefoiz vaincuers en yssirent, //A moult petit
 
                                                     vaincues     1
 1:119 FBMC        28   en pou d'eure desconfites et vaincues, //et sanz faille d'ycelle ca
 
                                                     vaincueurs     1
 4:15  MFOR     21696           Furent de cil estour vaincueurs: //Tout occyent, tout y det
 
                                                     vaincus    19
 1:53  CEBA 52     20  l bricole, //Dont ilz gissent vaincus, maz, estourdis; //L'honneur d
 2:70  2AMA       705  ilz au bon roy Priant, qui si vaincus //Fu d'amer trop, que sanz que
 3:43  EMOR 104     3  e cas belle et nottoire //Les vaincus trop mal n'atourner, //Tu ne s
 446   CHLE      6046  //Que quant par lonc siege ot vaincus //Les chevaliers d'un chastel,
 2:35  MFOR      5260  e grant amistié; //Mesmes les vaincus en pitié //Recevoit, quant ilz
 2:198 MFOR      9438  ticus, //Qui ot ceulx de Mede vaincus, //Par le grant ayde des Perse
 2:255 MFOR     11188  ja fussent tous fis //D'estre vaincus et desconfis. //Ceulx d'Aise l
 2:277 MFOR     11831   Sanz qu'ilz fussent pris, ne vaincus, //Depuis cellui roy Ynacus //
 3:10  MFOR     13624   maintes autres regïons, //Et vaincus plusieurs legïons, //Par armes
 3:75  MFOR     15552  us. //Ne se tiennent pas pour vaincus //Li Grec, qui tant sont renom
 3:188 MFOR     18767  di. //Ainsi [fut] par fouldre vaincus. //Aprés cestui, regna Aucus
 3:240 MFOR     20294  ochus //Qu'a peine seront ilz vaincus; //Bien ha .XL^m^. armez, //Ta
 3:260 MFOR     20901  n, //La, fu l'ost de ces roys vaincus. //S'en fuÿ Aristonicus //En u
 3:270 MFOR     21184  rcus //Vit bien que il seroit vaincus, //Pour ce, livra, pour avoir
 1:65  FBMC         7  //de terre le roy Tygran, qui vaincus, agenoilliez //devant ses piez
 1:225 FBMC         6  , ilz ne sont //pas de legier vaincus; item, se ilz ont la riviere d
 2:62  FBMC         2  ssible, que quant il //seroit vaincus en disputaison, jamais après n
 104   PAIX        32  oulx, piteux et humains //aux vaincus et à ceulx que se rendent. Tel
 147   PAIX        15  ant, Dieux voult qu'il fust //vaincus de Judas Machabeus, si que il
 
                                                     vaine    26
 1:44  CEBA 43     23  ie: //"Soustenez moy, je suis vaine." //Ce me fait la maladie. //Med
 1:143 LAYS 2     195   //Et tout le temps triste et vaine, //Sanz estre lie ne saine, //En
 1:180 ROND 60      3  e: //De moy prier c'est chose vaine, //Car un bel et bon m'a acquise
 1:260 AUBA 46     10  , //Que d'amours foibleste et vaine //Tu m'aimes, dont je suis toute
 1:265 AUBA 50     25   ta parolle soit vraye et non vaine; //S'ainsi le faiz, tu seras pre
 2:10  DAMO       296  mpeschier si n'est fors chose vaine. //Car, entre moy et ma dame Nat
 2:70  2AMA       694  Ne morut il quant en promesse vaine //Il se fia, dont mort lui fu pr
 2:150 3JUG      1312  ont après ensuivent //Va joye vaine. //Ainsi fina, qui qu'en eust ap
 2:172 POIS       426  n ce lieu sourt de dois et de vaine //Et par tuyaulx vait par leans,
 2:180 POIS       707  de toutes congié pris mate et vaine, //Et par pitié; //Mais ceulz, q
 2:187 POIS       931  e alons, qu'elle ne soit trop vaine //Ou a mal aise; //Car ne cuid p
 2:206 POIS      1543  rge //Poitrine, fu sans os ne vaine umbrage, //C'est chose voire, //
 2:213 POIS      1799   elle alay a chiere triste et vaine
 2:291 PAST      2202  peine!" //Et cil qui me veoit vaine //Et lasse adonc m'apaisoit //Do
 3:30  EMOR 18      3  Les vois; pense que foible et vaine //Est la fragilité humaine
 3:229 CBAD 20     15  it". //Par quoy s'ainsi amour vaine //M'avugloit sur toute rien //Me
 1:9   MFOR        73  onde regner. //Tout soit elle vaine et inmonde, //Soubz sa main gist
 4:68  MFOR     23273         O tout homme, ou maint vaine gloire, //Mire toy, mire en cest
 111   7PSA 50      3  effens que fole regardeure et vaine ne nous trebuche en //concupisce
 127   7PSA 101    13  mauvais esperit d'orgueil, de vaine gloire, et convoitise. //Pareill
 146   PAIX        20  ulx esquelz moult avoit grant vaine gloire, //et là demoura pendu ta
 37    PRVH       837  , ne donner matiere //d'avoir vaine gloire, ains tout au contraire,
 37    PRVH       852   congnoissance ne soit mie en vaine gloire, //ne en l'attribuant au
 37    PRVH       862  t estre c'est pour doubte que vaine
 38    PRVH       874  bon exemple le font et sans //vaine gloire sont de plus grant merite
 46    PRVH      1232  chose moleste, empeschable et vaine envers ceste //gloire
 
                                                     vaines    14
 1:214 AUBA 6      21  ur sont baillées //Esperences vaines, conseil de mort, //Voies d'Enf
 1:250 AUBA 37     21  y, pour tant que paroles trés vaines, //Deshonnestes et diffame ince
 3:9   ORND 18    208   //Dist saint Amsiaume et les vaines //De son corps qui pendoit en a
 3:164 DVAL        23   en oubli, et ne vous fiez es vaines pensées //que pluseurs joennes
 3:168 DVAL        17  t destourbent a penser choses vaines. Et //ne dis mie que une joenne
 372   CHLE      4833  hilosophe qui pou compte //De vaines richeces tenoit; //Toutefois un
 406   CHLE      5408  qui sont nices, //Les oeuvres vaines et les vices, //Toutes sentence
 2:29  MFOR      5077  is //Y ont, par les promesses vaines //Des tresoriers, qu'on suit a
 2:182 MFOR      8964  ines //Plus que femenines, ne vaines. //Sage fu et bien emparlee, //
 1:57  FBMC         3  ée, pour obvier à //vagues et vaines paroles et pensées, avoit un //
 93    7PSA 31      5   desprise, qui n'ont cure des vaines joyes. Mais soit mon esperance
 111   7PSA 50     11  ees a ouÿr et escouter choses vaines, //inutiles, et dampnables. Sir
 112   7PSA 50     13  mmeniés, mauvaises, vagues et vaines, et contre ta reverence, //lesq
 173   PAIX        34  ns //en telz besongnes soient vaines, non licites et deshonnorables,
 
                                                     vainquant     1
 181   PAIX        30  artient et est donc //deue au vainquant par travail honnorable ne se
 
                                                     vainque     1
 184   LMFR        15  schevées et paix quise. // Or vainque donques la vertu le vice! Si s
 
                                                     vainquerresse     3
 1:61  FBMC         5   que la simplece du Juif fust vainquerresse //de la malice du cresti
 1:187 FBMC         2  euple et ost, laquelle fust //vainquerresse, ne fist force de morir,
 180   LMFR        40  nt bendée, soy voiant non pas vainquerresse, maiz homicide de //son
 
                                                     vainques     1
 108   7PSA 50      7  es en //tes paroles et que tu vainques quant tu aras jugié. // Moy,
 
                                                     vainqueur     4
 2:62  FBMC        13  ust grevez; cellui Milions fu vainqueur en tous //les diz jeux, et d
 180   LMFR        45  tu feuz à la journée du costé vainqueur? Maiz cestui peril, quoy que
 183   LMFR        26  au roy de //Thebes soy partir vainqueur de la bataille luy iii^e^ sa
 29    PRVH       496   //surmontera, ains en istras vainqueur et victorieux. O de //ceste
 
                                                     vainqueurs     1
 4:1   MFOR     21261  op les aloit dommagent. //Les vainqueurs une grant merveille //Firen
 
                                                     vainqui    21
 2:67  2AMA       606  uer a tout, puis qu'amours le vainqui //Par un regart qui du doulz o
 2:155 3JUG      1481   mesprist, fors Dieu qui tout vainqui
 286   CHLE      3390   //Fors Dieu, qui toute riens vainqui; //Në ou autant eust de scïenc
 350   CHLE      4466  ui, //Que les batailles qu'il vainqui //Fu plus pour cause des exper
 352   CHLE      4495   ne ne lui mesfist. //Sa char vainqui par fort courage, //Et la puce
 446   CHLE      6048  i //Fu pris par force, et les vainqui //Par famine, et yceulx l'avoi
 2:210 MFOR      9820  e Judich le raconte. //Cellui vainqui et mist a honte //Les Egipcien
 2:242 MFOR     10797  st faire //Daires, qui mie ne vainqui //Ses ennemis, car ne vesqui
 2:277 MFOR     11834  , qui //Perdi le regne; et le vainqui //Parceüs le preux et vaillant
 3:19  MFOR     13898  ui. //Joyans, serpens et roys vainqui //Merveilleux et de force gran
 3:168 MFOR        24  ]. // Item, comment Alixandre vainqui le roy Daire. //.[XLVII]. // I
 3:188 MFOR     18756  qu'il //Aprés, a grant peine, vainqui. //Cestui la cité agrandi //Et
 3:189 MFOR     18775  re eulx; //A la parfin il les vainqui. //Cellui .XXXII. ans vesqui
 3:189 MFOR     18792   ot grant guerre; //En la fin vainqui et leur terre //Soubzmist. Cil
 3:198 MFOR     19026  ui //Dicte est France; adés y vainqui //Le consule gent, com je sçoy
 3:222 MFOR     19778  , qui //Filz ot esté cil, qui vainquy //Hanibal, par sa grant sagece
 3:237 MFOR     20210  ui //Rommains estoyent, qu'il vainqui. //De ce horent li prison joye
 4:28  MFOR     22078  e, qui //Maint pays gaigna et vainqui; //Vers Septentrïon fu celluy
 4:32  MFOR     22187   se deffïerent; //En l'estour vainqui mat et las //Alixandre roy Nic
 4:74  MFOR     23472  squi, //Qui puis mainte terre vainqui, //Par son grant sens plus que
 1:65  FBMC         4  //avoir grant gloire quant il vainqui Mitodathe lui //et sa gent ple
 
                                                     vainquirent     2
 3:225 MFOR     19865  atent; //A la parfin, Rommain vainquirent //Et Tarente de fait conqu
 4:11  MFOR     21574  tirent //A ce roy Rommains et vainquirent //En bataille, et un de se
 
                                                     vains    11
 1:132 LAYS 1     174   le confort //De toy, mais tu vains au fort. //Amours sanz chalange
 1:212 AUBA 5       2  Chascun voit bien qu'ilz sont vains et fallibles, //Si sommes folz q
 1:213 AUBA 5      21  z et orribles //Et pour deliz vains, laiz et non loisibles; //Car Di
 2:297 EUST        67  studient a querre //Les biens vains qui a vices tirent, //A riens pl
 3:193 DVAB 4      25  moye. //Mais trop se debat en vains // Mon cuer vains, //Car voye ne
 3:193 DVAB 4      26  se debat en vains // Mon cuer vains, //Car voye ne m'est soufferte
 244   CHLE      2679  en leurs cuers pour les biens vains //Avoir que Richece depart; //Do
 244   CHLE      2681   Dont souvent sont et pale et vains //Pour le desir d'en traire a pa
 254   CHLE      2843  s humains menez //Par tant de vains desirs vagans, //Qu'ilz font d'e
 4:34  MFOR     22260  Pasanias, //Qui fuïr les voit vains et matz, //Ne fu pas aprés, ains
 4:38  MFOR     22390  de Damas //Conquist, et rendy vains et mas. //Sur assegia, par mer e
 
                                                     vaint     7
 1:104 VIRL 3      28   L'amour de vous le mien cuer vaint, //Pour le grant bien qui en vou
 1:201 JEUX 54      5  Que qui bien puet souffrir il vaint; //Et ainsi l'ont esprouvé maint
 2:18  MFOR      4731  on ne peut celer. //"Vive qui vaint", c'est leur motif, //Folz est q
 2:52  MFOR      5802  lonc espace //Meurs natureulx vaint et trespasse. //Et aussi gouvern
 3:41  MFOR     14551  e qu'a promis; toutes foiz, //Vaint Amours, qui l'a ramollie, //Quel
 3:257 MFOR     20787  urir. //Ja de famine estoient vaint; //Grant cautelle avisierent mai
 2:55  FBMC        18  nt! Je voy //bien que cautele vaint sens. L'office lui demou[re]ra."
 
                                                     vaintra     2
 2:40  ROSE       373  s face toudiz bien, //Car loz vaintra, je te diz bien, //Et s'un tel
 3:43  EMOR 105     4   fay toudis bien, //Car droit vaintra, je te di bien
 
                                                     vaiqui     1
 2:156 MFOR        11  lui, vint son filz Ysaac, qui vaiqui .CXX. ans, //et, en son temps,
 
                                                     vair     2
 2:114 3JUG       106   Me promettent vo doulz riant vair oeil //Qui en joye font remuer mo
 1:139 MFOR      3828  ourrures riches et fines //De vair, et de gris, et d'ermines, //Et d
 
                                                     vairs     8
 1:157 ROND 18      1                          Rians vairs yeulx, qui mon cuer avez pris //
 1:158 ROND 18      7   tant sont savoureux, //Rians vairs yeulx, qui mon cuer avez pris.
 1:158 ROND 18     12   vous confort repris, //Rians vairs yeulx, qui mon cuer avez pris
 2:204 POIS      1498  re, large, ouny, et si oeil //Vairs et rians; plaisans et sans orgue
 3:96  DVAL      1235  insi a par my: //Rondel Rians vairs yeulx dont je porte l'emprainte
 3:96  DVAL      1241   ma vigour soustenir, //Rians vairs yeulx dont je porte l'emprainte.
 3:96  DVAL      1246   par vous contrainte, //Rians vairs yeulx dont je porte l'emprainte.
 2:44  MFOR      5538   //Tout fussent ilz fourré de vairs, //Et dont Dieu scet la conscien
 
                                                     vais     8
 1:115 VIRL 14     14  nt a rebours. //Pour riens me vais soustenant //Puis que Fortune enc
 1:172 ROND 46      1                     Se souvent vais au moustier, //C'est tout pour ve
 1:173 ROND 46      6   on tel nouvelle //Se souvent vais au moustier? //Il n'est voye ne s
 1:173 ROND 46     10  fol m'en appelle //Se souvent vais au moustier
 2:187 POIS       921   affublée //D'amour entiere //Vais appeller, ne en la place n'yere
 2:190 POIS      1011  //Va mon las cuer, mais je me vais emblant //Souventes fois //D'entr
 3:102 DVAL      1422  cuer, et murmurer //N'ose; si vais en decours //Se de toy n'ay brief
 1:52  MFOR      1380   ais et fort martel; //Mousse vais cueillant sus les roches, //Es fe
 
                                                     Vaisseauls     1
 4:44  MFOR     22549                                Vaisseauls d'or devant Alixandre; //Qu
 
                                                     vaisseaulx     6
 2:27  MFOR      5008  "Tu les debriseras //Et comme vaisseaulx briseras." //Et que princes
 2:237 MFOR     10629  oyaulx feroit querre //Et les vaisseaulx d'argent et d'or, //Que pri
 3:199 MFOR     19078  commencer en mer //Voyager et vaisseaulx armer. //Ja estoient en mer
 3:200 MFOR     19093  aire yert abille; //Quant les vaisseaulx rommains choisirent
 1:240 FBMC        22   doivent estre bien garnis de vaisseaulx //pleins de poiz noire et d
 146   PAIX         6   bouvant et mengiant es grans vaisseaulx d'or que son //pere avoit p
 
                                                     vaisseaulz     1
 1:239 FBMC        23  lx nefz et barges et autres //vaisseaulz qui leur portoient vivres e
 
                                                     vaisseaux     2
 111   PAIX        25  //les autres barges et autres vaisseaux qui, courant la mer, maint e
 127   PAIX        28  , pour ce que //ilz n'avoient vaisseaux à passer l'eaue, le fleuve J
 
                                                     vaissel    16
 1:14  CEBA 13     19  ndise ou vaisselle, //Ou seul vaissel qui par la mer brandelle: //N'
 3:50  PMOR 39      2  ite et biau maintien //Est un vaissel sans vertu, com je tien
 3:50  PMOR 41      2  e n'est autre chose //Fors le vaissel ou vertu se repose
 334   CHLE      4186  nt, fiens couvers d'ordure, //Vaissel d'orgueil, plain de laidure.
 2:209 MFOR      9794  ent boire //A trop plus grant vaissel que voire!" //Et ainsi roys Ci
 4:44  MFOR     22551  oit, sanz plus actendre, //Le vaissel en son sain posoit; //On lui e
 1:23  FBMC         1  anslatée ou corps, lequel est vaissel composé //de grosses et materi
 1:23  FBMC        15   n'est mie doubte que ycellui vaissel jeune et nouvel, //qui encore
 1:27  FBMC        16  feu, souffre et esche en un //vaissel, ce que ne peut mie estre es p
 1:68  FBMC        12  //eulz ravies, prensissent un vaissel d'argent d'eglise, //que ilz a
 1:68  FBMC        15   qu'il lui //feist rendre son vaissel; il appella ses princes et //b
 1:68  FBMC        23  aulté." Lors requist le dit //vaissel en don, et, comme il lui fust
 1:110 FBMC        18   et greveuse de tel appuial //vaissel de senz, conseil, confort, aid
 1:153 FBMC        15  duc quel le dirois //mais que vaissel de toute bonté, clemence, beni
 19    PRVH       125  la pesanteur et rudece du dit vaissel, //qu'elle n'a povoir fors en
 26    PRVH       395  'est //autre chose ne mais le vaissel de mort, le pelerin sans //rep
 
                                                     vaisselemente     1
 1:56  FBMC        13  t soies à ouvrages divers, la vaisselemente //d'or et d'argent et au
 
                                                     vaisselle    10
 1:14  CEBA 13     18   Qui a tresor, marchandise ou vaisselle, //Ou seul vaissel qui par l
 1:139 MFOR      3821                             La vaisselle d'or et d'argent, //Li riche
 2:71  MFOR      6351  eleterie et draps, //Joyaulx, vaisselle, mercerie, //Avoir de poiz,
 3:234 MFOR     20124  d'argent, de biens //Joyaulx, vaisselle et aultres riens //Que Romma
 1:87  FBMC         7  oya //executer, et prendre la vaisselle d'ycellui general, //lequel,
 2:86  FBMC        18  is et //chaieres cortinés, la vaisselle d'or et d'argent //grant et
 2:86  FBMC        22  oupes et goubelles et autre //vaisselle d'or à pierrerie, ses beaulz
 2:112 FBMC        17   //troys dreçoyers couvers de vaisselle d'or et d'argent, //et estoi
 2:127 FBMC        19  ous ses princes fu presenté //vaisselle d'or et d'argent, si largeme
 2:131 FBMC         5   dit chancelier, .XX. mars de vaisselle dorée, //et dedens mille fra
 
                                                     Vaissellement     1
 2:205 MFOR      9645  t dient: "Robons et pillons //Vaissellement, or et argent!" //Adont
 
                                                     vaissiaulx     3
 1:214 FBMC        16  grant foison barges et autres vaissiaulx, //lequel navire estoit for
 1:235 FBMC        19  ité, et emplir pluseurs grans vaissiaulx de //chaulz, et quant les a
 1:241 FBMC        22  Item, on doit avoir plusieurs vaissiaulx legiers //à rompre et poz p
 
                                                     vaissiaulz     5
 2:170 POIS       361  tendre //A grant largece //En vaissiaulz d'or et d'argent par noblec
 2:183 POIS       781  nt. //Si rendismes les biaulx vaissiaulz d'argent, //Humble mercy en
 1:235 FBMC        20  ant les anemis aprochent, ces vaissiaulz //doivent estre lanciez jus
 1:240 FBMC        25  envelopé en estopes, et ces //vaissiaulz on doit alumer et embraser
 1:242 FBMC         1                   et quant les vaissiaulz brisent, le savon est //gli
 
                                                     vaissiaux     2
 3:96  MFOR     16197  oient //Des nobles, en riches vaissiaux, //Et ainsi, souvent, a ycia
 1:76  FBMC        14  ust //fait aporter les riches vaissiaux d'or et de pierres //precieu
 
                                                     vait    38
 1:58  CEBA 57      2  puis mais, //Car mon ami s'en vait en Angleterre, //Ne je ne sçay qu
 2:172 POIS       427   et de vaine //Et par tuyaulx vait par leans, n'a peine //A il redui
 2:228 PAST       169  nt met Sebilon. //Joliement y vait Belote //Qui bien joue a la pelot
 2:229 PAST       190   une bille pent //Et derriere vait frappent, //Et tout pent a la cei
 198   CHLE      1870  De son mouvement gravissant //Vait les estoiles ravissant, //Qui tou
 1:79  MFOR      2040  r sa letre //Et li autres lui vait promettre //Que il le servira du
 2:226 MFOR     10290         Ot, et celle saisir la vait; //Si l'a hors de son fourrel tra
 2:226 MFOR     10302  teste en enveloppa. //Si s'en vait tant qu'elle eschappa //Hors de l
 2:267 MFOR     11544  ses ennuys assouagier, //S'en vait esbatre en un vergier, //Qui deva
 2:287 MFOR     12148  in d'ire //Fu Edippus; au roy vait dire //Que, "pour Dieu, de ce voi
 2:290 MFOR     12244  force //Qu'a .IIII. piez s'en vait a force, //Et puis a .III., et pu
 2:297 MFOR     12449  z. //Par la grant forest s'en vait cilz //Tristes, mornes, mas et pe
 2:297 MFOR     12467  le goute, n'ame n'oyoit. //Si vait toudis a l'aventure. //Tant cheva
 2:298 MFOR     12475                           Tant vait le chevalier errant //Par la vill
 2:298 MFOR     12486  autre errant, //Qui aventures vait querant, //Aultressi lassez et mo
 2:305 MFOR     12700  ait." //Et adont Thideüs s'en vait, //Sanz congié prendre, moult yré
 2:306 MFOR     12735   chevalier errant, //Qui s'en vait tout le petit pas. //Ja fu venu a
 3:40  MFOR     14547  e ceste guerre!" //Medee s'en vait en sa chambre, //De paour lui tre
 3:43  MFOR     14619  l moment. //Vers les toreaulx vait seurement, //Qui, par moult lait
 3:43  MFOR     14639  mouton, joyeux et lié, //S'en vait, mais si forment reluit
 3:57  MFOR     15025  nt, qui dervoit d'ire. //Trop vait demenant desconfort, //Pour son p
 3:68  MFOR     15350  a terre, //Quant ce avint; si vait requerre //Tous les roys, les pri
 3:78  MFOR     15662  ur Grec sont desconfis, //Mal vait li jeux a leurs prouffis. //N'y a
 3:83  MFOR     15803  ctor, par fiere atteine, //Le vait ferir, par tel randon //Qu'escu e
 3:83  MFOR     15807   le pas //Avance et le cheval vait prendre, //A un chevalier l'ala t
 3:93  MFOR     16128   congié pris; //Plourant s'en vait moult entrepris, //Et elle n'en f
 3:98  MFOR     16280  y Priant; //Mercy lui crye et vait priant //Piteusement que par nul
 3:99  MFOR     16286  ourra, s'en la grant tourbe //Vait le jour; pour ce, lui destourbe.
 3:99  MFOR     16304  e a son pere. //Le dueil, que vait menant sa mere, //Ses serours et
 3:100 MFOR     16332  er volt, //Pour veoir comment vait de l'ost; //La, voit les Troyens
 3:101 MFOR     16371  ort ert la somme. //Helas! Or vait li preux mourir, //Qui les siens
 3:104 MFOR     16462  rencs, par la bataille //S'en vait Hector, qui la ventaille //Trench
 3:105 MFOR     16500  u tranchant //Et de Hector se vait approchant; //Or voit son point,
 3:114 MFOR     16761  mie fait son mire. //Tant lui vait Amours desserrant //Qu'a celle, q
 3:130 MFOR     17235  i bien ne se targera. //Ainsi vait menant sa doulour //Celle qui n'a
 3:203 MFOR     19188   les envaÿ tost; //Contre lui vait des Rommains l'ost. //A bataille
 3:228 MFOR     19934  sus se tire; //En Cecile s'en vait grant tire. //Une pestilence sour
 1:177 FBMC        18  ours fait, qui pareillement //vait à grant armée, passant la mer per
 
                                                     val     7
 2:231 PAST       248  et aval //Tout y retentist li val //Des haultes voix deliées //De ce
 188   CHLE      1701  ous plevi, //Que quant contre val regardoie, //Que toute la terre ve
 2:215 MFOR      9958  al //Et a pié, que et mont et val //Et toute la terre ert couverte
 2:243 MFOR     10838  l //Et a pié que, et mont, et val, //Estoient en tous lieux semez //
 4:49  MFOR     22718  //Et, tant a serchié, mont et val, //Que roy Daire aucques mort trou
 4:60  MFOR     23046  l //Bucifal, qui, par mont et val, //L'ot porté, et en mainte guerre
 155   PAIX         7  ise de Sainte Catherine- //du Val-des Escolliers, et moult de bien y
 
                                                     valable    17
 1:226 AUBA 16     18  bon vouloir, tout soit il pou valable //Et pardonner me vueilliez se
 1:232 AUBA 22     12   vouloir d'estre en son temps valable //Et desir a selon sa petitece
 2:49  2AMA         5   d'Orliens, seigneur digne et valable, //Filz de Charles, le bon roy
 2:92  2AMA      1432  lus que son vaillant //Lui fu valable, //Plus qu'autre riens et bonn
 2:96  2AMA      1571  e bon Bertran, le preux et le valable //De Gleaquin, //Qui aux Anglo
 2:98  2AMA      1653  De Monseigneur d'Alebret trés valable //Charles, qui est a chascun a
 2:207 POIS      1580  de riens faire novice //Qui a valable //Dame d'onneur soit faire rai
 2:208 POIS      1627  l m'yere avis qu'il me seroit valable //En tous endrois //Et seroie
 2:296 EUST        26  umblement trés or //A moy ton valable tresor //Que ou giron Science
 3:38  EMOR 73      3  erre, //Gard toy de delit non valable, //Eschives fait deshonnorable
 456   CHLE      6238  e //Et en maint cas propre et valable. //A brief parler, fu recordé
 66    PAIX         9   du bien //pour ce que il est valable et deboutant le mal pour ce qu
 74    PAIX        14  elle chose est de tant //plus valable à la chose publique et fait pl
 17    PRVH        17  oire pourroit servir et estre valable à //aucun reconfort, dont duqu
 17    PRVH        32                    puist estre valable à toutes les autres encheues
 32    PRVH       624   //acquis, comme il soit tres valable meismement au corps et //plus
 29    DARC        63  ent cas! //Si soit aux deceüz valable, //Que Fortune a flati à cas!
 
                                                     valables    11
 2:9   DAMO       272   Cautilleuses, faulses et pou valables. //Autres dient que trop sont
 2:10  DAMO       290  En mes contes ne metz les non valables. //Si ont les clers apris tré
 2:98  2AMA      1641  Bon chevalier est L'Ermite et valables //De la Faye, et d'autres tel
 3:33  EMOR 36      3  oires //Exemples sont souvent valables //Et font gent devenir savabl
 324   CHLE      4022  rant licence, //Quant des non valables puissance //Ay de les si haul
 326   CHLE      4064  es, //Qui leur peussent estre valables. //Mais ainsi va. J'ay la mai
 1:151 MFOR      4207   //Et de ceulx qui sont moins valables //A peu, je croy, qu'aucuns d
 2:27  MFOR      5023  e somme //De choses belles et valables //Et a tousjours mais prouffi
 2:47  MFOR      5645  ers //Ces riches eschars, non valables, //Maupiteux et mau charitabl
 102   PAIX        36   anciens fussent la gent plus valables
 103   PAIX         4  pris en quoy on avoit les non valables doncques, et quant //tel fais
 
                                                     Valaire     2
 370   CHLE      4805   la vie. //A ce propos compte Valaire //De Fabrius le debonnaire, //
 390   CHLE      5130  nt. //Et ceste mesme verité //Valaire par auctorité
 
                                                     Valaires     1
 370   CHLE      4790   nul compte //Ne faisoit cil, Valaires compte //Que au souleil seoit
 
                                                     valée     2
 1:136 LAYS 1     266   humaine faitture //En l'orde valée ombreuse. //EXPLICIT LAY LEONIME
 2:247 MFOR     10952  llee, //Les fist deguerpir la valee //Et en la montaigne eulx retrai
 
                                                     Valeire     1
 165   PAIX        25  o primo in fine. //Veult dire Valeire cy dessus allegué qu'il n'est
 
                                                     valent    19
 1:R15 PROL        43  suivent les sentiers, //Si en valent mieulx ceulx le tiers, //Voire
 1:212 AUBA 5      17  r. //Et pour les biens qui ne valent deux poires //Pour nous sauver,
 2:7   DAMO       205  e blasmer celles qui le moins valent //Ceulz qui ce font, encor dis
 2:11  DAMO       308   les blasment qui assez pou y valent. //Et s'aucun dit qu'on doit le
 2:40  ROSE       357  e corps, //Mais certes mieulx valent encors //Les bontez qui viennen
 324   CHLE      4035  |.ii. festus tout quanque ilz valent; //S'ilz veulent la baler, si b
 362   CHLE      4641  tant tresors, n'a quoy //Vous valent, quant ilz ne prouffitent, //Fo
 1:27  MFOR       587  ommune, //Mais les mille n'en valent l'une //Telle quom celle qu'ay
 1:31  MFOR       723   de plus riches, //Qui mieulx valent qu'aniaulx, n'affiche, //Qu'ell
 1:85  MFOR      2234  t alors gens de bien, //Or ne valent maintenant rien! //Dieux! Or es
 1:124 MFOR      3390  us riches, //D'autres, qui ne valent .II. miches; //Si y a de moult
 2:40  MFOR      5422  grans sommes //D'or, et si ne valent .II. pommes. //Certes, taire on
 2:154 MFOR      8690  , //Tous les autres cellui ne valent, //Car de Dieu mesmes fu trouvé
 3:34  MFOR     14349  //De ses joyaulx, car bien le valent. //Adont ceulx contre elle s'av
 1:100 FBMC        11  grandement meritez, qui ne le valent ne //n'ont deservi, par quoy il
 1:239 FBMC         6  contre les chasteaulz de fust valent //moult pour ceulz dedens les f
 2:168 FBMC         8     lesquelles sont celles qui valent mieulx //ou pis, et ainsi toute
 103   PAIX        16  autrefois ay dit, que gent ne valent mieulx pour ce que //les honneu
 36    PRVH       811   aux //bons et à ceulx qui le valent en les pourveant, et pres //de
 
                                                     Valentin     4
 1:111 VIRL 10     19  e maintiengne //Le jour Saint Valentin, or tien //Mon chappellet, ma
 2:48  ROSE       638  adis. //Escript le jour Saint Valentin //Ou mains amans trés le mati
 3:281 CBAD 72      1  I. -- L'AMANT //Ce jour Saint Valentin, ma dame belle, //Je vous cho
 3:282 CBAD 73      3   retien //A cestui jour Saint Valentin, ou proye //Prent voulentiers
 
                                                     Valere    14
 334   CHLE      4176  lere, //En parle en son livre Valere. //Si en donne plusieurs exempl
 342   CHLE      4335  rt par nulle voye, //Nous dit Valere en son tiers livre
 344   CHLE      4354  s que chevalier avoir //Doit, Valere le fait savoir: //Honnestes, ch
 344   CHLE      4361  uece amenuisier. //Un exemple Valere donne //D'un chevalier dont il
 416   CHLE      5551  lui loit. //Et de ce racompte Valere //Que sobrieté neccessaire //Es
 426   CHLE      5733  acine. //A ce propos nous dit Valere //Du noble prince debonnaire //
 442   CHLE      5981   //Faire convertir en amis. //Valere de ceulx de Cartage //Compte, q
 1:29  FBMC        11  oderacions propices, si comme Valere raconte //de Polemon le philoso
 1:30  FBMC         9   Perse, et, //comme tesmoigne Valere, il fu tant pervers en sa //jeu
 1:66  FBMC         4  roy Pirrus tres vaillant, dit Valere //que comme il lui fust raporté
 1:74  FBMC         2  s voisins, et de tant, ce dit Valere, //ot-il plus haulte gloire com
 1:83  FBMC        17   des Lacedemoniens, comme dit Valere //qu'ilz firent porter les livr
 1:93  FBMC        17  la charité de //Simonides dit Valere que une fois cellui Symonides
 1:186 FBMC        14  rde saint Augustin //et aussi Valere que, comme il eust amené son //
 
                                                     Valeres     1
 2:63  FBMC        21  propos de //coustance raconte Valeres que, ou temps que //furent ces
 
                                                     valereuses     3
 312   CHLE      3828  ereuses, //Ont nobleces moult valereuses //Acquises, de quoy le lign
 1:171 FBMC         8   et par maintes autres offres valereuses d'armes, //comme il appert
 2:9   FBMC        20  uenge de sapience et de //voz valereuses euvres. Or me doint Dieux à
 
                                                     valereux     2
 1:195 FBMC         3  'armes soit neccessaire aux //valereux chevaliers, est escript es fa
 2:8   FBMC        15  nt par considerer vostre sang valereux, //de qui l'estat resplendist
 
                                                     Valerïus     8
 342   CHLE      4321  ivent a l'Eglise honnourer, //Valerïus fait mencion //Du conte et gr
 348   CHLE      4437  yseuse, vous povez ouÿr //Que Valerïus en recite, //Et comment il lo
 414   CHLE      5525  rince et chasteté suïr, //Dit Valerius en son livre //Cinquiesme, qu
 428   CHLE      5747  rder droit et commandement, //Valerius le ramentoit //Et dist que to
 1:73  FBMC        24   Du //vaillant prince Publius Valerius est escript de son //humilité
 2:44  FBMC         1   Proprietés des choses; item, Valerius //Maximus; item, Policratique
 142   PAIX        23   du Ciel et du Monde. ITEM, //Valerius Maximus, les ix. livres des P
 165   PAIX        23  eracione temperari desiderat. Valerius //Maximus, Libro iiij.^o^ Tit
 
                                                     valet     1
 2:75  FBMC        14   un florin, //puis dist à son valet qu'il suivist le ribault, //et s
 
                                                     valeton     2
 2:182 POIS       754  ton, //Ou il avoit maint joli valeton, //Mainte belle pucelle a doul
 2:234 PAST       360   disoit on. //Si fus de maint valeton //Amée moult chierement, //Mai
 
                                                     valetons     3
 2:233 PAST       323  eoir le pris. //Et orriez ces valetons, //Quant ilz sont es sommeton
 2:251 PAST       906  son endroit. //Il est tant de valetons //Si beaulx qui gardent moton
 2:290 MFOR     12259              Ce sont filles et valetons, //Qui se vont trainant, a ch
 
                                                     valeur    47
 1:24  CEBA 23      6  effait; //Dieu l'a parfait en valeur et en grace, //N'on ne pourroit
 1:92  CEBA 92      3  t, plein de proece, //Qui par valeur d'armes avez soubsmis //Maint g
 1:96  CEBA 96      2  , //Il n'est tresor qui a tel valeur monte, //Et en hault pris bien
 1:96  CEBA 96     19  , chevalier ou conte, //Se en valeur les autres surmonté //N'a et en
 1:210 AUBA 3       3  t de royal lignage, //Qui par valeur avez armes empris, //Dont vous
 1:210 AUBA 3      10  ous ont tout ce apris //Et la valeur de vo noble courage, //Et certe
 1:219 AUBA 11     14  s, ne jamais extimée //Vostre valeur ne pourroit estre de ame //N'es
 1:228 AUBA 18     14  t garde vo haultece, //Vostre valeur et vo trés noble faame, //Et vo
 1:241 AUBA 29     29   leece //Les bons vaillans ou valeur n'est perie, //Car vous arez pa
 1:249 AUBA 36     26  chise, //Trés humblement a vo valeur certaine //Me recomand en qui t
 2:7   DAMO       204  aces sont trouvées, //Sens et valeur en bonté esprouvées. //Et de bl
 2:24  DAMO       751   nulz homs, //Car se bonté et valeur a en femme //Honte n'est pas a
 2:32  ROSE        84  rs, ses loyaulx amis, //Qui a valeur se sont soubzmis, //Volt visite
 2:36  ROSE       221  Rose. //Princes haultains, ou valeur est fermée, //Faites le veu, bo
 2:49  2AMA         2  renommé de sagece, //Hault en valeur, poissant, de grant noblece, //
 2:99  2AMA      1674  s s'assemblent, //Courtoisie, valeur ne s'en dessemblent; //N'est pa
 2:104 2AMA      1839  t toute pensée male //Pour sa valeur de son cuer se ravale, //Si s'e
 2:120 3JUG       291  es merites, //Ou se voulez la valeur de deux mittes //Vous amender
 2:240 PAST       557  ous les aultres ensemble //De valeur, de sens, de pris //Et de quanq
 2:292 PAST      2231  et griefve voye //Qu'il a par valeur emprise, //Dont chascun le loe
 2:295 EUST         5  aint vers notable. //Ta grant valeur en moy a mis //Le vouloir, chie
 3:73  DVAL       482  r de beaulté et grace //Et de valeur est souvraine, a voir dire
 3:77  DVAL       608  veraine, //De tout honneur et valeur la deesse, //De grant beaulté,
 3:78  DVAL       629   tyge //De tout honneur et de valeur l'adrece, //A vous servir tant
 3:107 DVAL      1583  smontaine, //A Dieu, de toute valeur l'onde, //A Dieu sans a Dieu, b
 3:129 DVAL         3  illance et que en moy //n'ait valeur souffisant pour avoir desservi
 3:129 DVAL         6  se vous prenez garde a vostre valeur et //haulte renommée encontre c
 3:155 DVAL      3005  ée. //Ha! belle, en qui toute valeur habonde, //Vous ne voulez plus
 3:207 DVAC       134   en qui avoit pris //Honneur, valeur et tout pris, //Dont ne me deus
 86    CHLE         4  ieu royauté digne, //Puissant valeur, ou tout le monde encline, //Tr
 314   CHLE      3855  ui tout surmonte, //Mettre ma valeur au derriere. //Mais il yra d'au
 354   CHLE      4523  le Constantinnoble, //Pour sa valeur, par l'ordonnance //Du roy fran
 2:32  MFOR      5184   faisoient //Les bons, qui de valeur usoient. //Ha! Gloutonnie la pe
 2:39  MFOR      5396  ns en sçay je maint, //En qui valeur et bonté maint, //Et, de fait,
 2:40  MFOR      5420  qui cours hantent, //De nulle valeur, et se vantent //Qu'ilz ont des
 2:41  MFOR      5458   le desservent //Par bonté et valeur, qu'ilz servent? //Ha! Q'un bon
 3:30  MFOR     14230  ont li ber vaillant, //En qui valeur n'est deffaillant
 3:104 MFOR     16453  je bien pense et remir //A la valeur de si noble homme, //Si fort et
 1:30  FBMC         7  henes en son temps, et par sa valeur fu desconfit //le grant ost de
 1:92  FBMC         9  ur Trayan, que j'ay //pour sa valeur ja pluseurs fois aligué nonobst
 1:196 FBMC        18  cellui Chaton: "Se par vostre valeur //vous faites aucune bonne oeuv
 1:242 FBMC        22   Anglois veans la prudence et valeur du souverain //prince, garde de
 2:87  FBMC        13  ires, où des joyaulx de grant valeur a à //merveilles, où est la ric
 2:125 FBMC        20   ainsi louerent le //sens, la valeur [et haultece] du roy de France.
 2:173 FBMC        19   difficile //et de plus grant valeur de tant qu'on scet des //autres
 99    PAIX        33  nuississent aux autres seroit valeur à l'omme et non nuissance aux
 173   PAIX        31  e chose qui trop puet empirer valeur de //grant seigneur et de toute
 
                                                     valez     4
 1:192 JEUX 18      3  ntie //Vers Amours, dont vous valez mains, //De telz tours sçavez fa
 1:238 AUBA 27     17  vueille desplaire, //Car vous valez pour un royaume assez, //Et ce v
 374   CHLE      4850  t aux hommes, //Quant vous ne valez pas |.ii. pommes //Au prouffit d
 2:9   FBMC         4  re //temps, aussi ediffiez et valez au commun, amez //les bons et ce
 
                                                     validas     1
 118   PAIX        15  s assuescite bella nec patrie validas //in vicera vertice vives. Vir
 
                                                     vallable     1
 101   PAIX        21  risoient nullui s'il n'estoit vallable et vertueux, //c'est assavoir
 
                                                     vallables     8
 82    PAIX        19  stes de gens, //ains aux plus vallables et sages. Et contre ceulx qu
 82    PAIX        37  ne enqueste donnéz //aux plus vallables et mieulx dignes, chascun es
 83    PAIX        16   //nul y estre receu fors les vallables et bons, tous hommes desiran
 101   PAIX        14  cieux et de male meurs et non vallables //deboutéz, quelque grans ou
 101   PAIX        17  que les bons, //vertueulx, et vallables fussent, selon leur desserte
 102   PAIX         7  'est assavoir //aux personnes vallables et vertueuses plus que à que
 134   PAIX         8   c'est assavoir que ne soient vallables //en fais d'armes ne mes les
 141   PAIX         4   estre les dictes vertus plus vallables à prince que //quelconques a
 
                                                     vallees     1
 174   CHLE      1446                        Maintes vallees perilleuses, //Mainte montaign
 
                                                     vallent     7
 104   PAIX        34  ement donner à ceulx que le //vallent; tort fait lui desplait sur to
 133   PAIX        31  rest ne seureté aucune, et ne vallent ne mais à grever à leur avanta
 134   PAIX        14  . Car si que dist Tulles, pou vallent les armes dehors se le //conse
 148   PAIX        34  nt argent comme choses qui le vallent, //et ceste est appellée large
 149   PAIX        27  ; secondement, à ceulx qui le vallent pour l'amour de bonté //et que
 150   PAIX        28  ement aux uns et qui //pou le vallent et ne l'ont pas desservi et si
 150   PAIX        30  t où il est tenus ou qui le //vallent et despent le sien en choses s
 
                                                     vallet     1
 1:63  CEBA 61     33   garde tant soit fort, //Ne a vallet ne a basselle; //Puis qu'ilz so
 
                                                     valoie     1
 2:212 POIS      1743  'eleusse, //Pour tant que pou valoie; et pour ce en Pruce //Et oultr
 
                                                     valoient     4
 252   CHLE      2805  , //Et autres qui trop mieulx valoient //Aprés ces meschans gens ven
 324   CHLE      4042  ent //Estre avancié ceulx qui valoient //Ou en pr”ece ou en savoir,
 1:64  MFOR      1624  ent, //Qui trop grant finance valoient; //Une couronne ot en son chi
 2:12  MFOR      4530  eulx sieges mains //Y vi, qui valoient trop mains //Qu'es temps pass
 
                                                     valoir    52
 1:9   CEBA 8      13, 1:61  CEBA 60     15, 1:96  CEBA 96     14, 1:96  CEBA 96     21,
 1:113 VIRL 12      7, 1:140 LAYS 2      86, 1:164 ROND 31      1, 1:165 ROND 31      6,
 1:165 ROND 31     10, 1:182 ROND 63      4, 1:294 CMPL 2     171, 2:24  DAMO       754,
 2:24  DAMO       757, 2:25  DAMO       763, 2:36  ROSE       216, 2:39  ROSE       326,
 2:65  2AMA       533, 2:80  2AMA      1050, 2:90  2AMA      1361, 2:113 3JUG        55,
 2:183 POIS       801, 2:212 POIS      1763, 3:39  EMOR 80      2, 3:39  EMOR 80      4,
 3:201 DVAR 1      11, 3:235 CBAD 26     15, 3:279 CBAD 70     11, 96    CHLE       164,
 272   CHLE      3150, 280   CHLE      3278, 342   CHLE      4316, 356   CHLE      4573,
 1:87  MFOR      2296, 2:63  MFOR      6122, 2:88  MFOR      6854, 3:129 MFOR     17227,
 2:53  FBMC         5, 2:77  FBMC        26, 67    PAIX        33, 74    PAIX        18,
 83    PAIX        17, 99    PAIX        31, 103   PAIX         7, 104   PAIX        15,
 110   PAIX        18, 116   PAIX        28, 137   PAIX        29, 146   PAIX        12,
 148   PAIX        33, 166   PAIX         2, 170   PAIX        26, 17    PRVH         4
 
                                                     valoit    18
 2:42  ROSE       428  é //D'autre qui mieulx de soy valoit //Pour ce que son bien lui doul
 2:107 2AMA      1933  Et puis disoient //Que mieulz valoit un autre qu'ilz nommoient. //Et
 2:135 3JUG       802  laide taille //Ne en bonté ne valoit une maille, //Tant se muça ou e
 3:183 DVAL      3396   aloit, //Et que mieulx faire valoit //Ainsi que pis en venist; //Et
 3:306 CBAD 99     16   il n'est homs, s'en prouesse valoit //Et en renom autant que fist R
 228   CHLE      2415  noit ou elle vouloit; //Et si valoit bien d'or tout quitte //Un roya
 388   CHLE      5095  ue droit vent, //Et qu'autant valoit ou regné //Com fait un asne cou
 1:50  MFOR      1294  çoit, //Ne reconfort rien n'i valoit, //Car la perte trop me douloit
 1:96  MFOR      2576   plastre neuf, //Mais tout ne valoit pas un oeuf! //Une porte a droi
 2:70  MFOR      6305                             Si valoit mieulx les gras laissier //Que
 2:278 MFOR     11862   grant largesce, //Qui mieulx valoit qu'autre richece. //Cellui fu m
 3:34  MFOR     14331   //Couronne ot sus, qui moult valoit. //Si sembla plus que ne souloi
 3:86  MFOR     15900   que "de partir //Mieulx leur valoit que consentir //La mort d'eulx
 3:111 MFOR     16677  fist que soiez fis //Qu'il ne valoit pas gaires mains //De Hector, s
 3:205 MFOR     19260  endroit traitre devenir; //Si valoit trop mieulx moins tenir; //Si n
 4:62  MFOR     23100  t le traytre, dont trop pis //Valoit d'avoir tel rage ou pis. //Cil
 1:145 FBMC        21  e, car la noblece de son sang valoit //encore plus et aussi la grant
 94    PAIX        12  sur Abel pour ce que mieulx //valoit que lui l'occist; et comme oren
 
                                                     Valoiz     1
 4:76  MFOR     23516  han, filz du roy Phelipe //De Valoiz, qui, en son principe, //Hot Fo
 
                                                     valour    39
 1:23  CEBA 22      9  t j'ay espoir qu'il a tant de valour //En vous, que bien sera m'amou
 1:78  CEBA 77     19  uz n'acueille, //Vostre grant valour ne s'orgueille //Contre moy, ai
 1:102 VIRL 1      14                 Petit porte de valour //De soy monstrer dehaitié, //N
 1:113 VIRL 11     30   doy estre curieux // Pour sa valour //D'elle servir sanz sejour, //
 1:119 BAEF 1       3  e, beaulté, grant honnour, // Valour, maintien et sagece, //Humblece
 1:120 BAEF 2       1  EPRISES //Flour de beaulté en valour souverain, //Raim de bonté, pla
 1:174 ROND 48     13  is //Ne m'ait le pris //De vo valour; //Car j'ay apris //Les biens c
 1:176 ROND 50     15  r attraire. //Exemplaire //De valour, //Pour vous plaire //Tant labo
 1:245 AUBA 33      2   sage //De Hainault, plein de valour, //Chevalier ou vacellage //Et
 1:259 AUBA 45      1                         Par ta valour et par ton maintien saige, //Pa
 1:281 CMPL 1      14  ur ce qu'en vous il a tant de valour; //Car je sçay bien, du dire n'
 1:290 CMPL 2      33  re. //Mais s'il avient que vo valour s'orgueille //Contre mon bien,
 2:89  2AMA      1324  er pour sa noblece //Et grant valour. //Si n'a l'amant ne cause ne c
 2:123 3JUG       392  places ou de mieulz //Quant a valour //Li peust venir, car pour null
 2:183 POIS       807  til sorte; //Et ou prouece et valour n'est pas morte, //Fu raconté,
 2:237 PAST       445  vis, //Gent corps, beaulté ne valour, //N'aimeroie, ains grant folou
 2:259 PAST      1161  ent m'esbaÿssoie //Quant a sa valour pensoye //Et le veoie sur tous
 2:263 PAST      1278  l mains //Comme en lui a plus valour. //Bien tendroit a grant foulou
 2:285 PAST      1980  or me griefve. //Cil ou toute valour maint, //Ce scevent maintes et
 2:288 PAST      2105  as m'aviegne! //Mais la grant valour haultaine //Qui en maint païs l
 3:66  DVAL       230  ar ma folour, //De ma dame de valour //Jusqu'a tant qu'Amours en voy
 3:192 DVAB 4      15  laims, // Qui est pleins //De valour, c'est chose aperte
 3:235 CBAD 26     10   ne pourroye eslire, //Car de valour, de grace et de savoir //Et de
 3:287 CBAD 78     17  u monde, et la duit //Sens et valour, qui d'elle font esponde //Si q
 136   CHLE       817  ient d'octorité //Et de grant valour et savoir. //Moult voulsisse ap
 1:37  MFOR       898  enir //Le dieu de tres haulte valour. //Noble gent, tout d'une coulo
 2:17  MFOR      4701  l savoir, //Et chevalerie, et valour //Ont delaissié celle folour!
 2:29  MFOR      5069  lans //Ont, pour augmenter la valour //De vaillantise! A quel doulou
 2:32  MFOR      5153         Souloit jadis estre en valour, //S'estoit tout tourné en folo
 2:154 MFOR      8709  stoit, //Qui par poissance et valour //Leur donnoit clarté et chalou
 3:72  MFOR     15467  x avoit moult grant voys //De valour et de hardïece, //Y fist, le jo
 3:129 MFOR     17209  x filz plains d'amistié, //De valour et de grant noblece //Y a perdu
 3:150 MFOR     17826  par malice, //Y ouvroit, fust valour ou vice. //Mirmidonnois grant j
 3:193 MFOR     18915  t, //Pour son sens et pour sa valour; //Les dames en font grant doul
 3:248 MFOR     20510  n oncle bien ressembla, //Car valour en luy redoubla. //En Espaigne,
 3:251 MFOR     20612  té et richece, //En force, en valour, en noblece. //Quant Rommains v
 4:17  MFOR     21748  eulx. Pompee, ou pris //Ot et valour, grant gent a pris; //En mer en
 4:35  MFOR     22292  envers luy; //Par son sens et valour celluy //N'y a, adont, qui ne r
 4:66  MFOR     23222  ; //Trop regraictent sa grant valour! //Entr'eulx a la terre partie,
 
                                                     valu    13
 2:214 POIS      1820  os mon cas fait assavoir //Or valu pis, //Car response si pleine de
 3:310 CBAD 101    74   maistrise //Que riens ne lui valu l'emprise //De ses appertes //Sci
 156   CHLE      1152  n maint peril me vis; //Si me valu, ce me fu vis. //Mais trop avoie
 442   CHLE      5987   rendre. //La courtoisie leur valu //Plus que se l'or eussent voulu,
 1:17  MFOR       293  ffine, //N'autre pierre ne la valu. //Ceste a trop grandement valu
 1:17  MFOR       294  lu. //Ceste a trop grandement valu //A plusieurs et sauvé la vie. //
 2:12  MFOR      4531  op mains //Qu'es temps passez valu n'avoient, //Et pou de seurté la
 3:251 MFOR     20622  it et mist au bas; //Pou leur valu celluy debas, //Car engins Rommai
 4:31  MFOR     22165  scence //L'entroduirent, dont valu mieulx. //Aristote le sage et vie
 2:67  FBMC        15  u'il tenoit qu'il lui avoient valu en certains cas
 183   LMFR        29  é à mort en bataille, que lui valu //sa victoire?. Ne que prouffite
 166   PAIX         2  t que c'est chose qui moult a valu et puet valoir, appartient que //
 20    PRVH       144  oir, si comme //quoy, he! que valu au grant empereur Alixandre sa ha
 
                                                     value     8
 2:255 PAST      1031  le salue //Comme affiert a sa value, //Mais tost me vint relever //E
 1:140 MFOR      3857   bien proprement extimer //La valüe des grans tresors, //Qui sont en
 1:181 FBMC        22  ause //est comme ne soye à la value, l'autre que tous leurs //fais d
 2:59  FBMC        20  onnée est un homme de nulle //value, et n'est souffisent d'estre en
 101   PAIX        33   corage veoir gent //de grant value en royaume tant renommé et ouque
 104   PAIX        20  it chose qui ne soit d'aucune value, joyeux visage a entre //les sie
 118   PAIX        23  ns ou peu ne leur sembloit de value //fors eulx, neantmoins, il est
 35    PRVH       773  temps ne en lieu ne seroit de value, et //ainsi des autres. // Aux b
 
                                                     valut     2
 302   CHLE      3661  ttaindre //La sot, dont de ce valut pis //(Mais mortelment feru ou p
 183   LMFR        25  sé, Fortune y dispose. Et que valut jadiz au roy de //Thebes soy par
 
                                                     vanité     2
 2:228 MFOR     10372  nité //Faire a cel jour, sanz vanité, //Affin que de celle victoire,
 2:190 FBMC        17  mporalité, ne prosperité de //vanité mondaine ne me pertrait ne encl
 
                                                     vanités     2
 99    7PSA 37     18  eroient maulx a moy ont parlé vanités, et y pensoient //toute jour.
 101   7PSA 37     12   affeccions toutes plaines de vanités, et n'ont pas failli de m'acus
 
                                                     vanitez     1
 328   CHLE      4098  s telz procés, //De ses grans vanitez l'excés, //Et cuide que soiés
 
                                                     vanta     1
 2:213 MFOR      9896  tant s'enorgueilli //Qu'il se vanta, mais il failli, //Que "tant fer
 
                                                     vantée     1
 3:231 CBAD 22      1    LA DAME //Follement me suis vantée, //Or le puis apparcevoir, //Qu
 
                                                     vantent     6
 2:2   DAMO        46  loiaulx, secrez, et puis s'en vantent. //D'aler souvent et de venir
 2:4   DAMO       112  us //Qu'ilz n'ont de bien, se vantent que reclus
 2:6   DAMO       151  ent en vain, pour ce de ce se vantent //Qu'oncques n'avint, et, se e
 2:17  DAMO       531  is après s'en moquent et s'en vantent, //Et vont disant que femmes s
 3:169 DVAL        30  e sont fiées le dient et s'en vantent ou aucun aultre //qui le tour
 2:40  MFOR      5420  ent, //De nulle valeur, et se vantent //Qu'ilz ont des seigneurs les
 
                                                     vanter     6
 1:85  CEBA 85      9   //D'elle veoir, car je m'ose vanter //Qu'il n'est ne roy, ne duc, n
 2:148 3JUG      1225   Vostre raison, mais je m'ose vanter //Que, se juge loyal veult esco
 2:212 POIS      1746  rs me voulz armer. //Pour moy vanter ne le dis, car amer //Faisoit t
 3:134 DVAL         5   savoir riens celer et //eulx vanter mesmes de plus de bien avoir qu
 3:170 DVAL         1  grant honneur de dire et eulx vanter qu'ilz //soient amez ou ayent e
 24    PRVH       327  quelque grant qu'il soit, qui vanter se puist de
 
                                                     vanterie     1
 2:9   DAMO       256  e, //Ou qu'il peüst tourner a vanterie. //Et telz doivent gentilz ho
 
                                                     vanteront     1
 3:266 MFOR     21066   mesmes s'occyent //"Ja ne se vanteront (ce dyent) //Rommains d'eulx
 
                                                     vantes     1
 3:36  EMOR 58      3   te tais en tout pas, //Ne te vantes de tes bienfais, //Car ton loz
 
                                                     vanteurs     4
 1:66  CEBA 64     21                Ne orgueilleux, vanteurs ne losengiers //Ne soient pas
 1:114 VIRL 12     15   n'a nul mot de voir, //Grans vanteurs sont, n'il n'est si grant mai
 1:226 AUBA 17      9  urroit assez mesdire. //Grans vanteurs sont et sanz proece, //Mais t
 1:257 AUBA 43     22  j'en congnois et sçay de telz vanteurs //Qui vous flattent; vueillez
 
                                                     vantez     4
 1:55  CEBA 54     19  e. //Suivez les bons, ne vous vantez jamais, //Ne a mentir souvent n
 1:61  CEBA 60     15  lx valoir qu'ilz ne font vous vantez, //Faulx mesdisans, villains, m
 3:241 CBAD 32     13  ." //"Gardez bien, ne vous en vantez." //"Mieulx vouldroie estre en
 3:7   MFOR     13503  smes, qui de neant //S'estoit vantez, en la male heure, //Sur un des
 
                                                     vantiez     1
 182   LMFR         7  alez, vous françois, qui vous vantiez du doulz sang //de voz princes
 
                                                     vantise     2
 3:219 CBAD 10      1  A LA DAME //Trop est folle ta vantise, //Ma fillette belle et gente,
 183   LMFR        23  rerons", que trop est fole la vantise. Car ne doit estre ignorée com
 
                                                     vantoient     1
 101   7PSA 37     13   Mais tout ainsi comme ils se vantoient jadis d'estre saisis de //l'
 
                                                     vantoit     2
 136   CHLE       842  stoit //De Zephirus, qui lors vantoit, //Qui es arbres rendoit doulx
 147   PAIX        13  aron le roy se gloriffioit et vantoit de resister et forçoyer contre
 
                                                     vaquer     1
 2:173 FBMC        12  ne peut user, n'à franchise //vaquer, par especial les pouvres pour
 
                                                     vaquier     1
 2:161 FBMC        14   que pour lui peust à la fois vaquier et supplier //ses fois, et aus
 
                                                     variable     1
 2:57  MFOR      5936  favorable, //Et ne doie estre variable, //Ne flechir, pour affinité,
 
                                                     variables     4
 2:7   DAMO       189   //Ou pou constans, legieres, variables, //Cautelleuses, fausses et
 2:9   DAMO       274  que trop sont mençongieres, //Variables, inconstans et legieres. //D
 2:14  DAMO       405        Qu'elz ne soient mie si variables, //Comme aucun dit, n'en leu
 257   ISAB       127  u tout fol ou folle, les tres variables tours de Fortune, qui //en u
 
                                                     variacion     3
 2:18  MFOR      4718   est celle nacion //Plaine de variacion //Quant est a seigneurie avo
 1:12  FBMC        24  a renommée Troye, jadis //par variacion de Fortune destruitte des Gr
 1:115 FBMC         3  ment regardé, //redoubtant la variacion de Fortune, que tout ainsi
 
                                                     variance     1
 2:87  2AMA      1284   raison que g'i treuve //Sanz variance: //Chascun veoir peut par exp
 
                                                     varier     2
 1:37  CEBA 36      2   est en un cuer fichée //Sanz varier et sanz nulle faintise, //Certe
 1:110 VIRL 9       4  ult marier //Que j'amoye sanz varier, //Si suis de joye en dueil sai
 
                                                     varlés     5
 2:34  MFOR      5225  ffast leur pourpoint, //Et de varlés grant tas autour, //Pour les se
 2:55  MFOR      5897   se soustient. //Si sont bons varlés et sachens //Ceulx qui tieulx p
 2:99  FBMC        20   //à brodeures de perles, les varlés qui les menoient //vestus tout
 2:102 FBMC         7  tout //à pié, les portiers et varlés de porte vestus tout un, //bast
 155   PAIX        33  ardoit aucune fois ces povres varlés qui portent la //buche, ou autr
 
                                                     varlet    12
 3:140 DVAL      2482  sin je voyse //Vestu com s'un varlet fusse, //Encor veult que l'en m
 3:142 DVAL      2582  ist il: "Convient avoir //Mon varlet qui a la porte //Tient mes chev
 3:143 DVAL      2601  'apertient qu'a ceste heure //Varlet en chambre demeure." //Mon cous
 3:152 DVAL      2907   fois au maistre //Qu'il soit varlet, et puet estre //Que souvent ai
 3:152 DVAL      2918  evaulx pourmenoye //Comme bon varlet et sage, //Si dist: "Rameine, q
 350   CHLE      4441  qu'ilz n'eussent sergens //Ne varlet nul, tant fust vaillant //Cheva
 2:225 MFOR     10282  , si n'y ot chamberlain, //Ne varlet, noble, ne villain; //Lui et Ju
 1:194 FBMC         6  commun: //"A tel maistre, tel varlet ou serviteur", car, selon //la
 2:62  FBMC        26   Le roy Charles avoit un sien varlet de chambre
 2:75  FBMC        10  onne une grant buffe; lors le varlet //du Lombart voult courir sus à
 2:126 FBMC         1  a le roy par Gille Malet, son varlet de //chambre, et Hanequin, son
 79    PAIX        33  scet servir //est le meilleur varlet. Et Dieux scet les faulses beso
 
                                                     Varlez     3
 2:235 PAST       397  ; //Et vous y veissiez adon //Varlez descendens d'un tertre, //Qui m
 2:108 FBMC         9  yerges pendus, et torches que varlez //vestus d'uns draps tenoient,
 2:126 FBMC        11   porter les joyaux, et de ses varlez //de chambre. //Cy dit les beau
 
                                                     Varo     2
 2:27  MFOR      5015  opos ce que veult apprendre //Varo, qui dit: "Les messagiers //Ne fu
 2:129 MFOR      7937  de vraye apparence, mistes. //Varo, en ses .IX. livres, dit //De dis
 
                                                     Varro     1
 2:158 MFOR         1            Jupiter et Solin et Varro et la premiere Sebile, qui //fu
 
                                                     Vas     4
 1:135 LAYS 1     242  arge, //Comme en mer large, //Vas flotant par telle faintise. //Mais
 3:285 CBAD 77      3  ce m'est advis, //Que tu t'en vas! ce me tient //Pensif le cuer et l
 152   CHLE      1081  en celle tourbe. //Et toy qui vas ci traversant, //Tu vois la fontai
 44    PRVH      1143   se tu aimes honneur, où le //vas-tu querant que ou ciel, ouquel lie
 
                                                     Vaspasien     1
 2:170 MFOR         8  usalem et le pays par Tite et Vaspasien, //empereur de Romme, et pui
 
                                                     vassal     3
 2:41  ROSE       379  en ne soit recreant, //Un tel vassal, je te creant, //Est bien digne
 2:8   FBMC        26  ssi, si comme //chascun scet, vassal de Dieu et le premier des roys
 61    PAIX        15  lui rendre. Et //doncques tu, vassal de Dieu, de lui permis, n'es tu
 
                                                     vassaulx     3
 2:279 PAST      1794  saulx //Qu'Amours livre a ses vassaulx. //Or ploroye, ores chantoye,
 2:204 MFOR      9631  t //Ses gens d'estre preux et vassaulx, //Cirus s'en fouÿ les grans
 3:71  MFOR     15432   Ot nom, moult preux et moult vassaulx. //Vers terre tirent le navir
 
                                                     vasselage     8
 1:2   CEBA 2       5   //S'il faisoit la aucun beau vasselage, //Après, quant ert a Romme
 2:18  DAMO       552  //Si n'est ce pas en ce grant vasselage //A homme agu, de grant mali
 2:184 MFOR      9026  aulvage; //Roy Zozastres, par vasselage, //En bataille, atout son ma
 2:330 MFOR     13429  abeure, //Par sa vaillance et vasselage, //Que le monstre occist en
 3:18  MFOR     13868   et sage //Et plaine de grant vasselage //Qu'onques pareille ne fu n
 3:73  MFOR     15501  heselaux, qui ot fait maint //Vasselage, ycelle journee, //Voit sa g
 4:41  MFOR     22465  ant sens //D'Alixandre et son vasselage; //En pourtraicture son ymag
 4:70  MFOR     23328  oyage, //Mais depuis, par son vasselage
 
                                                     vasselages     5
 3:51  MFOR     14861  desroy, //Et moult ot fait de vasselages //Le jour, et aux Grieux ma
 3:96  MFOR     16215  Y firent, aval et amont, //De vasselages les espars //Preux chevalie
 3:149 MFOR     17806  et sages //Y font de si grans vasselages //Que ce n'yert se merveill
 3:222 MFOR     19771  er //Rommains plains de grans vasselages, //Chevalereus, vaillans et
 3:224 MFOR     19831   avés oÿ, //Scipïo fist mains vasselages; //Et aux Espaignolz leur h
 
                                                     vassellages     3
 318   CHLE      3932  passages //Et faire les grans vassellages, //En esperant que du tout
 3:3   MFOR        26   Grieux. .XXXII. // Item, les vassellages de la preux Panthassellee,
 3:149 MFOR     17789                     Ci dit les vassellages de la preux Panthassellee
 
                                                     Vasti     2
 2:262 MFOR     11397  sanz arrest; //Adont la roÿne Vasti, //Qui mal oeuvre pour lui basti
 2:263 MFOR     11439  toise damoiselle." //Et ainsi Vasti deposa //Le roy et Hester espous
 
                                                     vauldra     3
 1:249 AUBA 36     21  t en termes mise. //Mieulx en vauldra en tout cas mon emprise, //Si
 430   CHLE      5797  t elle, mon debteur. //Que te vauldra, s'aultre me paye; //Tenus es
 3:116 MFOR     16830  ra. //Et soit seure qu'il lui vauldra //Autant comme il lui a neü!
 
                                                     vauldray     1
 462   CHLE      6327            Dont a tousjours je vauldray mieulx, //Se bien les ay deva
 
                                                     vauldras     3
 3:30  EMOR 21      4  oudis t'acointes, //Mieulz en vauldras que des plus cointes
 186   CHLE      1649                      Mieulx en vauldras, se l'echelon; //Si n'y a il
 156   PAIX        23  se les retenir //et mieulx en vauldras. Et encores au propos dessus
 
                                                     vauldrez     1
 2:141 3JUG       984  nsi vous ordennez //Mieulx en vauldrez //N'envers Amours de riens ne
 
                                                     vauldroie     2
 1:123 BAEF 4      25   mains." //"Honneur dit qu'en vauldroie mains?" //"Il ment, chascun
 2:272 PAST      1576  mains." //"Honneur dist qu'en vauldroye mains." //"Il ment, chascun
 
                                                     vauldroient     1
 3:34  EMOR 44      4  amer par amours, //Car pis en vauldroient tes mours
 
                                                     vauldroit    22
 1:94  CEBA 94     15  il prent. //Et trop mieulx se vauldroit taire, //Que de dire et sous
 1:134 LAYS 1     210  se informée, //Ne le nyer n'y vauldroit rien. //Exprimée //Ne primée
 1:162 ROND 25      3                      Mieulx me vauldroit briefment morir au fort //Qu
 1:165 ROND 31      8   la met en nonchaloir //Il me vauldroit mieux estre en mer, //Mais n
 2:4   DAMO        91  anz desir n'appetit. //Et que vauldroit a homs descouragié //Grans v
 2:40  ROSE       350  d'estre repris. //Car trop en vauldroit mains senz faille, //Tout fe
 2:67  2AMA       594  ief s'est rendu, //Mieulz lui vauldroit gesir mort estendu, //Mais g
 2:80  2AMA      1035  sist, mieulz noyer //Trop lui vauldroit que ainsi s'avoier //A tel c
 2:86  2AMA      1246   //S'ainsi estoit mieulz s'en vauldroit fouïr //Qu'en tel langour so
 2:251 PAST       896  perderoies toute, //Mieulx te vauldroit estre morte. //Sont telle ge
 2:264 PAST      1320  pas tout le bien; //Et mieulx vauldroit, n'est pas gas, //Amer en un
 3:41  EMOR 94      4  it despis //Et la mauvaise en vauldroit pis
 3:172 DVAL      3179  eurs vous retraiez. //Car pou vauldroit cuidier bien estre amées //D
 3:210 CBAD        25   //Prince, bien voy que il se vauldroit mieux taire //Que ne parler
 3:250 CBAD 40     11  de, n'est pas fable; //Mieulx vauldroit estre deffait //Que s'estre
 282   CHLE      3318  au bien commun, //Car ne leur vauldroit tant comme un //|.C. mille a
 434   CHLE      5854  que son maistre //Fust; si en vauldroit mieulx son estre. //Encore a
 1:48  MFOR      1230  bles), //Mais eslongner petit vauldroit. //Si com cellui regardoit d
 1:98  MFOR      2624   a leurs .II. mains, //Car il vauldroit mieulx avoir mains //Ou povr
 2:67  MFOR      6236  st pas bien fait, //Et mieulx vauldroit que, de leur fait, //On leur
 3:37  MFOR     14436   qu'elle obeïsse a lui; //N'y vauldroit chastoy de nullui. //Ainsi s
 135   PAIX         4  excercice fait des //vaillans vauldroit un iij. pour cause de l'usag
 
                                                     vauls     1
 4:56  MFOR     22943   j'en diroye? //Par mons, par vauls et maintes villes, //Par estrang
 
                                                     vaulsissent     1
 1:227 AUBA 17     23   mire, //Mais mieulx que vifs vaulsissent mors, //N'on n'en pourroit
 
                                                     vaulsist    10
 1:147 ROND 1       6   perdi, lassette, //Mieulx me vaulsist estre lors enterrée! //Com tu
 2:293 PAST      2252  diverse aventure. //Mieulx me vaulsist en pasture //Encor mes aignia
 3:217 CBAD 8      18  //En tel donger ou mieulx lui vaulsist querre //Pour soy tuer ou cou
 3:279 CBAD 70     20  r un ail, //Se ne fussiez, ne vaulsist mon affaire, //Car vous m'est
 1:13  MFOR       188  dri mains, //Trop mieulx leur vaulsist avoir mains! //Mais, cest avo
 1:67  MFOR      1693   seroit ramené, //(Mieulx lui vaulsist estre a Damas //Ou en Ynde au
 1:115 MFOR      3129  e non mieulx d'un espié //Lui vaulsist estre ou corps feru. //Oncque
 3:94  MFOR     16144  asme //Et dit que "mieulx lui vaulsist l'ame //Avoir rendue qu'avoir
 3:146 MFOR     17728  ot porter, //Mais mieulx l'en vaulsist depporter, //Car elle si gran
 3:151 MFOR     17866   fu enclose, //Encor pou leur vaulsist la close, //Mais Thalamon Aya
 
                                                     vault   129
 1:11  CEBA 10      5, 1:11  CEBA 10     20, 1:17  CEBA 16     13, 1:37  CEBA 36     21,
 1:42  CEBA 41     20, 1:59  CEBA 58      4, 1:63  CEBA 61     32, 1:70  CEBA 69     10,
 1:96  CEBA 96      8, 1:96  CEBA 96     16, 1:96  CEBA 96     24, 1:130 LAYS 1     117,
 1:148 ROND 2       1, 1:148 ROND 2      10, 1:148 ROND 2      17, 1:179 ROND 57      3,
 1:197 JEUX 36      2, 1:207 AUBA 1       6, 1:222 AUBA 13     16, 1:230 AUBA 20     30,
 1:238 AUBA 27      1, 1:257 AUBA 43      9, 1:274 EABA 3       5, 2:5   DAMO       137,
 2:21  DAMO       640, 2:23  DAMO       701, 2:78  2AMA       967, 2:90  2AMA      1384,
 2:96  2AMA      1584, 2:98  2AMA      1635, 2:116 3JUG       157, 2:254 PAST      1014,
 2:263 PAST      1275, 3:28  EMOR 8       4, 3:51  PMOR 49      1, 3:54  PMOR 79      1,
 3:56  PMOR 94      1, 3:56  PMOR 99      1, 3:86  DVAL       880, 3:123 DVAL      2129,
 3:167 DVAL        28, 3:171 DVAL         7, 3:201 DVAR 1       8, 3:208 DVAC       145,
 3:213 CBAD 4       5, 3:215 CBAD 6      18, 3:220 CBAD 10     21, 3:228 CBAD 19      3,
 3:231 CBAD 22      7, 3:235 CBAD 26     20, 3:267 CBAD 57     15, 3:275 CBAD 65     20,
 3:297 CBAD 90      6, 3:308 CBAD 101    16, 3:309 CBAD 101    51, 3:315 CBAD 101   237,
 170   CHLE      1389, 174   CHLE      1476, 184   CHLE      1638, 262   CHLE      2971,
 306   CHLE      3719, 312   CHLE      3834, 320   CHLE      3969, 320   CHLE      3971,
 334   CHLE      4202, 338   CHLE      4258, 396   CHLE      5216, 400   CHLE      5296,
 432   CHLE      5833, 1:15  MFOR       224, 1:16  MFOR       288, 1:22  MFOR       436,
 1:27  MFOR       584, 1:27  MFOR       596, 1:70  MFOR      1797, 1:85  MFOR      2246,
 1:108 MFOR      2950, 1:111 MFOR      3019, 1:115 MFOR      3150, 1:119 MFOR      3258,
 1:125 MFOR      3408, 1:128 MFOR      3498, 1:141 MFOR      3904, 2:7   MFOR      4380,
 2:36  MFOR      5289, 2:36  MFOR      5302, 2:37  MFOR      5322, 2:89  MFOR      6887,
 2:130 MFOR      7967, 2:134 MFOR      8092, 2:186 MFOR      9085, 2:198 MFOR      9453,
 2:221 MFOR     10141, 2:299 MFOR     12509, 2:302 MFOR     12614, 2:304 MFOR     12674,
 2:311 MFOR     12866, 3:21  MFOR     13961, 3:37  MFOR     14432, 3:41  MFOR     14566,
 3:44  MFOR     14651, 3:51  MFOR     14871, 3:60  MFOR     15114, 3:70  MFOR     15420,
 3:86  MFOR     15907, 3:98  MFOR     16278, 3:119 MFOR     16913, 3:124 MFOR     17059,
 3:151 MFOR     17855, 3:153 MFOR     17924, 3:215 MFOR     19566, 3:217 MFOR     19623,
 2:12  FBMC        20, 2:14  FBMC         6, 2:33  FBMC         9, 2:57  FBMC        21,
 2:58  FBMC         6, 2:87  FBMC        17, 184   LMFR         2, 74    PAIX        16,
 105   PAIX        27, 110   PAIX         2, 125   PAIX        32, 152   PAIX        26,
 152   PAIX        33, 160   PAIX        34, 165   PAIX        17, 170   PAIX        31,
 38    DARC       402
 
                                                     vaulx    13
 3:79  DVAL       668  ment cournoyent //Que mons et vaulx resonnoyent. //Si sachiez que gr
 3:243 CBAD 34      4  n bel amy gracïeux, //Et j'en vaulx mieulx //De corps et d'ame, //Ne
 2:72  MFOR      6363     Tracer et par mons, et par vaulx, //Excepté marchans de chevaulx,
 2:201 MFOR      9536  x, //Et par passer et mons et vaulx, //Ot Cirus conquis Orient, //An
 2:207 MFOR      9720  lx, //Tous en retentissent li vaulx. //Sur les Persens fu grant huee
 2:208 MFOR      9755  ue ressonner //En ouïst on et vaulx et mons; //Plus grant cry n'ot e
 3:22  MFOR     13981  ine. //Depuis ala par mons et vaulx //Herculés, en divers travaulx.
 3:24  MFOR     14031  urt par montaignes, court par vaulx; //Comme enragiez ne scet ses ma
 3:189 MFOR     18772  lx //De batailles par mons et vaulx, //Car les Latins, ce furent ceu
 3:214 MFOR     19516   //Et charroy que les mons et vaulx //En estoyent partout tuit plain
 3:220 MFOR     19710   Souffrirent, par mons et par vaulx. // Ci dit comment un grant orag
 4:25  MFOR     21985  e, //Ala tant par mons et par vaulx //Que, par batailles et travaulx
 184   LMFR         1  confit, qui tant en avoit que vaulx et mons touz couvers en //estoie
 
                                                     vaulz     3
 2:26  DAMO       811  fait escumer, //Les dieux des vaulz et des montaignes, //Des grans f
 2:246 PAST       724  prirent, //Et ou terminoit li vaulz //On leur mena leurs chevaulz;
 3:78  DVAL       633  ne heure apris je, //Car j'en vaulz mieulx; pour ce en trés grand hu
 
                                                     V^c^     8
 3:230 MFOR     19995  //.XL^m^. en ot d'occiz //Et .V^c^. pris, mais, derechief, //Tost ap
 3:234 MFOR     20126  ins en furent tous riches. //.V^c^. prisons paoureux com biches //Pr
 1:86  FBMC        21  n ses //guerres, la somme de .V^c^. frans par un mandement //à ses g
 2:3   FBMC        11  omment le roy Charles tauxa à V^c^. francs //son officier changeur.
 2:69  FBMC        12  xa son officier //changeur à .V^c^. frans. .XXV. // Un chevalier de
 2:72  FBMC        23  ausses lettres, tu payeras //.V^c^. frans, lesquelz seront convertis
 2:94  FBMC         4  ap de soye, //et bien furent .V^c^. chevaulx. Le duc de Berry dist
 34    DARC       242   et Sebile et Bede, //Plus de V^c^ ans a la virent //En esperit, et
 
                                                     v^ct^     1
 158   PAIX        35  t au chief d'un an ou ij., se v^ct^ ou mille frans leur //donnoit po
 
                                                     vé     6
 3:253 CBAD 43      7  ort; //S'ainsi avient, certes vé me la mort! //Et, se ne fust que so
 3:253 CBAD 43     14  ort; //S'ainsi avient, certes vé me la mort! //Ha! desloyaulx langue
 3:253 CBAD 43     21  fort //S'ainsi avient, certes vé me la mort! //Vous m'oublierés, bel
 3:253 CBAD 43     23  ort; //S'ainsi avient, certes vé me la mort
 2:12  MFOR      4549  //Nonostant puis plus d'un an vé //Lui ait Fortune moult grevé //Si
 121   PAIX        30  T ET DU //MAL QU'EN VIENT V //Ve per quem scandalum venit. In Euvang
 
                                                     V^e^     9
 1:1   FBMC         6   meurs //du sage roy Charles, V^e^ roy d'ycellui nom, fait et //comp
 1:68  FBMC         8   //es croniques, du vaillant .V^e^. roy de France, //Cloudovée le gr
 2:9   FBMC         7  e pareil nom vous //estes le .V^e^., Charles le Sage doyez estre app
 258   ISAB       154  gloire perdurable. Escript le v^e^ jour d'octombre, l'an de //grace
 65    PAIX        16   DONT ELLE DESPENT //ET VIENT V^e^ //Nulum bonum sine racione est. V
 115   PAIX        29  a vertu de clemence qu'est la v^e^ des vij. vertus que devant //ay d
 152   PAIX         2  esel, //si que escript est ou v^e^ chapitre du iiij.^e^ livre des Ro
 166   PAIX         8   espace il a de parler; et la v^e^, à quel fin il veult venir et com
 166   PAIX        34  court langaige qu'il puet. La v^e^ est la fin où il veult //tendre,
 
                                                     véa     1
 32    DARC       175  t don, //N'onc requeste ne te véa. //Qui te rendra assez guerdon? //
 
                                                     veans     2
 1:98  FBMC        23  elen; et après, les Rommains, veans que la chose
 1:242 FBMC        22   convient; dont les //Anglois veans la prudence et valeur du souvera
 
                                                     veant    12
 1:268 AUBA 53     13  par quoy je pleure //Souvent, veant que, par diverse chace, //Quant
 2:89  2AMA      1347  e les autres, et quant il est veant //Jolis et gais //Jeunes hommes,
 1:75  FBMC        18   temps que Nabugodonozor, soy veant en //sa cité de Babiloine exauci
 1:125 FBMC        25   tres honnourablement, et, le veant honnouré //et poissant seigneur,
 1:165 FBMC        15  aintes fois ay eu admiracion, veant le grant //peuple, femmes et enf
 2:12  FBMC         6   convient à nostre //matiere, veant se nous pourrons condescendre //
 2:65  FBMC        15  et de vertus. //Cellui clerc, veant la benigneté du roy, vint à //Pa
 2:157 FBMC         2  z n'en fussent en conscience, veant le bon //prince que il ne povoit
 63    PAIX        33  us puist estre durable en toy veant revestu entierement
 108   PAIX        22   le demonstra quant //lui, se veant apovris par ses predecesseurs es
 146   PAIX         3  oy de Babilonie, que lui se //veant en sa noble cité puissamment avi
 147   PAIX         4   d'autres. Nabrigodonosor, se veant prince //de merveilleuse puissan
 
                                                     veast     1
 135   PAIX        32   grant yre que il mesmes //se veast à destruire, si comme se les den
 
                                                     vëaulx     1
 154   CHLE      1121  barie //Qui ne recongnoit ses vëaulx! //Autrefois vi ces lieux royau
 
                                                     vecy     1
 308   CHLE      3757  lx gogoier en l'ombrage; //Et vecy bonne resverie! //Je croy que la
 
                                                     veduval     1
 1:111 FBMC         7   à moy et au petit //colliege veduval de ma famille, laquelle charit
 
                                                     vée     6
 2:238 PAST       488  e, //Car le boys fueillu leur vée; //Mais moy, qui fus seule en crai
 2:245 PAST       699   levée, //Et cil le congié ne vée, //Ains de bon cuer l'ottroya; //H
 3:305 CBAD 98     12  evée //Pour s'excuser, ce lui vée //A moy veoir ou qu'il siée, //Don
 1:31  MFOR       705   //Que Nature octroye ou nous vee //Les biens de l'ame ouvrer ou cor
 1:94  MFOR      2514  sanz payer truage. //A nul ne vee le passage //Et si leur promet tou
 3:70  MFOR     15400  ur Troye, //Car bien leur est vee la voye: //Plus de .C^m^. combatan
 
                                                     veer     1
 1:165 FBMC         4   chose, qu'il leur //voulsist veer, plus large et plus liberal que o
 
                                                     véés     2
 2:94  2AMA      1506  prist mainte peine. //Vous le véés en ces tapis de laine //En un aig
 137   PAIX        32  s juste achoison leur fussent vées. ITEM, et comme oysiveté soit cau
 
                                                     veez     8
 2:187 POIS       927   en lui tirant: //"Beau sire, veez com celle retirant //S'en va lont
 2:216 POIS      1895  oy grant avantage, //Car vous veez la belle au cler visage, //Souven
 2:256 PAST      1080  neur; mès ma compaigne, //Que veez la, seure n'est mie." //Lors dist
 3:169 DVAL        32  e franchise // en servage, et veez la fin du service de telle amour.
 404   CHLE      5374  ancïens des payens, //Vous le veez par les moyens //Des histoires qu
 180   LMFR         3  de pitié la mette en oevre, //Veez-cy le temps qui le requiert! // S
 180   LMFR        13  i de nature humaine? O las! //Veez-cy de quoy, nobles princes franço
 32    DARC       192  t ruer jus la gent rebelle, //Véez bien chose oultre nature! //Car,
 
                                                     Vefves     1
 2:300 EUST       172  res orphelins et aux lasses //Vefves de plourer non ja lasses. //Et
 
                                                     Vegece    20
 338   CHLE      4237                                Vegece, qui parle de l'art //De cheval
 340   CHLE      4295  ur le raconte. //Encore veult Vegece apprendre //Quel gent on doit e
 348   CHLE      4410  quitte et delivre, //En parle Vegece ou quint livre //De sa Chevaler
 350   CHLE      4447  l'ordena et le vost. //Et dit Vegece a ce propos //Quë a celle fin q
 352   CHLE      4481  e puis par exemple prouver. //Vegece dit de Scipion //L'Affrikant, l
 2:35  MFOR      5263  faire les grans doient, //Dit Vegece qu'en hault courage
 1:119 FBMC        31  De quoy il doit servir, //dit Vegece en son livre, que son office es
 1:132 FBMC        13  , n'est //mie raison, car dit Vegece que plus doit estre
 1:186 FBMC        10  tient //estre; car, comme dit Vegece, pour paour de mort //en la def
 1:200 FBMC        10  pais, //lesquelles, comme dit Vegece en son Livre de chevalerie, //s
 1:207 FBMC        17  mes soy essaier, si comme dit Vegece
 1:210 FBMC         4  nvient //en fait d'armes, dit Vegece que, pour ce que le //mestier d
 1:211 FBMC        12  e si grant edifiement; et dit Vegece que, se //trop grant force d'an
 1:221 FBMC        18  e. D'ordener //batailles, dit Vegece que se ceulz de l'ost ne vont
 1:235 FBMC        27  en faire cordes, si comme dit Vegece que firent //jadis les femmes d
 1:240 FBMC        10  batre //en mer et eaues parle Vegece; et dit premierement //comment
 2:43  FBMC        17  re nouveaux exemples; //item, Vegece, De chevalerie; item, les
 108   PAIX        33  en fu //avoirie la parolle de Vegece qui dist: Es choses de chevaler
 133   PAIX        28   ce est riens, car si que dit Vegece, il n'est //deffence ne autre f
 135   PAIX         3  it de combatre, si que le dit Vegece, l'excercice fait des //vaillan
 
                                                     Vegecius     1
 67    PAIX        27   potest prodesse //subjectis. Vegecius, De Re Militari. In primo cap
 
                                                     vegetatives     1
 1:32  FBMC        15  //peut appliquier aux plantes vegetatives, si comme //nous veons en
 
                                                     vegiles     4
 2:174 POIS       498  es accors //Font gracieux; et vegiles de mors, //Nonne, vespres, mat
 2:133 FBMC        18  par devotes oroisons, messes, vegiles, et
 2:134 FBMC        23  oit servisse dit //de messes, vegiles, saultiers, et prieres de jour
 2:135 FBMC        23  glise en solempnel service de vegiles, //messes, luminaire, et grant
 
                                                     vegille     1
 2:107 FBMC        20  roy, et cellui jour estoit la vegille de la Typhayne; //si ala le ro
 
                                                     vehement     1
 92    PAIX        34  n estre villenéz et sans trop vehement presompcion //de mesprison, n
 
                                                     vehementes     2
 1:5   FBMC         6  t digne chose que, avec les //vehementes raisons prouvées et solues,
 154   PAIX        17  stumée, apres les bonnes et //vehementes raisons retournerons à notr
 
                                                     vey     2
 3:61  DVAL        59  e et pucelle, //Et damoiselle vey mainte //Ou toute beaulté empraint
 3:71  DVAL       390  dire, par m'ame, //Oncques ne vei, fors ma dame //Qui de mon cuer es
 
                                                     veie     1
 3:176 DVAL        26  oit, Dieux me doint perdre la veie //et que plus ne voye jamais chos
 
                                                     veil     1
 2:142 3JUG      1039  nt je vif, car sanz cesser je veil //Ne ne repose, //Et ce qui m'est
 
                                                     Veilla     1
 366   CHLE      4721   Que la male ne fust ostee, //Veilla cellui qui la gardoit, //Et aus
 
                                                     veillay     2
 136   CHLE       824  erveillay //Et ancore a veoir veillay //Lieux et voyes, de flours co
 2:49  MFOR      5702  veillay, //Qu'a considerer je veillay, //Que je y vi, qui science ac
 
                                                     veillans     1
 1:221 AUBA 12     21  llans; //Castelbayart qui est veillans //A poursuivre armes, chose e
 
                                                     veillant     1
 2:96  2AMA      1582  rs, qui fait chascun bon cuer veillant //A poursuivre honneur si est
 
                                                     veillart     1
 3:122 DVAL      2083  e sçay comment l'a sceü //Tel veillart, que Dieu maudie! //Par qui n
 
                                                     veillast     1
 3:144 DVAL      2632  son //Que homme en sa chambre veillast, //Que l'en ne s'en merveilla
 
                                                     veille    15
 1:18  CEBA 17      5  e. //Car, se je dors ou se je veille, //Si suis je en tristour a tou
 1:290 CMPL 2      38  occiez, dangier qui tousjours veille //Me courra sus, si seroit bien
 2:68  2AMA       638  i te sert pou repose et moult veille, //Et trop pener lui fault, vue
 2:98  2AMA      1629  ui en armes sus les Sarrazins veille //En la cité Constantin, qu'il
 3:4   ORND 8      93  ns //De l'anemi qui tousjours veille; //Prie ton filz que de tous bi
 3:145 DVAL      2664  e, //Car dit que ne veult que veille //A fin qu'elle ne s'en dueille
 3:311 CBAD 101   112   s'esmervueille, //Se par toy veille //Et tant traveille //Ne ne som
 2:13  MFOR      4569  li. //La, Fortune, qui toudis veille, //A fait mainte estrange merve
 3:64  MFOR     15224  aux amans preste, //Si estoit veille de sa feste. //L'isle Cittera y
 3:110 MFOR     16625   //Quant plusieurs nuis orent veillé
 2:146 FBMC        12  e desrenier jour d'ottobre, //veille de Toussains, lequel se consent
 122   7PSA 101    14   requier pardon. //VIII. J'ai veillé, et suis fait sicomme le passer
 60    PAIX        30   cuy //custode pour neant est veillé en la garde de la cité, lors qu
 60    PAIX        30  garde de la cité, lors que la veille de //Saint Jehan Baptiste en ce
 33    DARC       205  e //Leur prouesse à ceste qui veille //A bouter hors noz ennemis. //
 
                                                     veillece     1
 148   7PSA 142     7  que en mes ancians //jours de veillece je te soie recommandé, Sire:
 
                                                     veillent     1
 2:222 MFOR     10184  ceulx qui, pour l'ost garder, veillent. //Devant Olophernés menee //
 
                                                     veiller     2
 436   CHLE      5893  plaisoit //La nuit a l'estude veiller, //Ja ses gens n'en feist trav
 1:54  MFOR      1428  our estre endormie, //Ne pour veiller, ne en müance, //Que j'eusse,
 
                                                     veilles     6
 2:128 3JUG       569  s me cuidez par vo tabour aux veilles //Encor mener, mais jamais mes
 3:303 CBAD 96      1  iau tabour me veult mener aux veilles //Cil qui m'amoit, ce disoit i
 1:96  MFOR      2582  . //La fait on maintes povres veilles //Et la s'assemblent povre gen
 3:64  MFOR     15227  mee, //Et la estoit venue aux veilles //Belle Heleine, qui de vers f
 3:113 MFOR     16718  lles //Y ot et le jour et aux veilles. //La roÿne et ses filles bell
 3:189 MFOR     18789  urs jeux establi a Romme //Et veilles, ou les gens se tindrent, //Qu
 
                                                     veillié     1
 102   7PSA 37     16  ntre moy? Et pour neant //est veillié en la garde de la cité se tu m
 
                                                     veillier     3
 1:7   CEBA 6      18  i tous jours a durée, //Aspre veillier, tressaillir en dorment, //La
 1:175 ROND 49      6  nt fait maint fretillier //Et veillier. //Je m'en sens plus que ne s
 1:192 JEUX 19      5  e, //Et faire en vain cornars veillier //Et pour neant eulx traveill
 
                                                     veilloyent     1
 3:258 MFOR     20819  s! //Les Rommains, qui dehors veilloyent, //De ce fait moult se merv
 
                                                     veine     3
 2:226 PAST        92  veine //Pour faire remplir la veine //Aux berbis, qui aignelé //Avoy
 2:67  MFOR      6234  ur reverence, //Me semble que veine esperance //Donner aux gens n'es
 2:283 MFOR     12039  ent li annel estre, //Car une veine du cuer vient //En cellui doy, e
 
                                                     veines     3
 2:194 POIS      1159  s assez, en bas grailes, sans veines, //Bien façonnées. //Mais ses b
 2:218 MFOR     10046  truise par ses frivolles //Et veines et faulses ydoles. //En Jherusa
 3:210 MFOR     19411  , //Car sang sourdy parmy les veines //De terre, dont pluseurs fonte
 
                                                     VEIOIT     1
 194   CHLE      1785  ES BELLES CHOSES QUE CRISTINE VEIOIT OU CIEL Quant je me vy en ce ha
 
                                                     veïr     2
 3:262 CBAD 52      2  Puisse veoir! Dieu m'en doint veïr l'eure, //Car jusques lors n'aray
 2:262 MFOR     11413  roit, //Pour aux autres faire veïr //Comme on devoit desobeïr //Son
 
                                                     veirent     1
 3:92  DVAL      1114  firent //Les dames, car elles veirent //Coment je yere entalenté; //
 
                                                     veïs     3
 3:9   ORND 18    207  et les peines //Qu'a ton filz veïs en la croix, //Dist saint Amsiaum
 3:76  DVAL       581  t chieux lui me festoya. //La veis a loisir ma dame, //Mais comment
 3:84  DVAL       841  vay du lit trés ce //Que j'en veys temps et saison. //Ja y ot pleine
 
                                                     veismes     6
 2:247 PAST       772  velle pensée? //Oncques ne te veismes yer; //Ou alas tu ombroier? //
 2:253 PAST       978  ittes //Tant qu'a la fontaine veismes //Et sus l'erbe nous seïsmes.
 3:63  DVAL       134  astel sans doubte, //De dames veismes grant route //Encontre de nous
 170   CHLE      1377                          Si en veismes nous de divers, //Gittant feu
 172   CHLE      1419  ns et gens de grant laideur //Veismes; maintes estranges isles, //Di
 72    PAIX         7  usieurs, et moy avec eulx, le veismes //des yeulx. O! quelle belle o
 
                                                     veisse     8
 1:201 JEUX 55      6  is pas souvenant //Qu'oncques veisse plus avenant
 2:171 POIS       407  ient //Qu'oncques si bel lieu veisse, et si contient //Moult grant e
 3:84  DVAL       839  qui d'amours ardoit, //Que je veisse ma maistresse. //Si me levay du
 3:151 DVAL      2879  la meïsse //Mais que sagement veïsse //Temps et heure de venir //Ain
 3:160 DVAL      3146  Sans elle que ma maistresse //Veisse; dont j'oz grant destrece, //Ca
 3:181 DVAL      3315  e, aussi ay //Lui prié que la veïsse //Brief a fin que lui deïsse //
 3:185 DVAL      3468  obstant qu'en ma dame //Je ne veisse oncques, par m'ame
 2:6   MFOR      4355  grez, ne sçay pas //Qu'onques veisse plus faulses gens
 
                                                     veissent     6
 2:238 PAST       493  de moy estoient, //Tout ne me veissent ilz mie. //Adonc la char me f
 3:291 CBAD 83     16  ust ore a Dieu que goute //Ne veissent jusqu'a dix ans, //Ou que eus
 2:227 MFOR     10329  pendre, //Si que cil de la le veïssent, //Au matin, dont ilz s'esbah
 2:262 MFOR     11391           Vouloit que li baron veïssent //Et a elle honneur ilz feïss
 2:110 FBMC        12  ue les aultres d'em bas les //veissent, et voult l'Empereur que sa c
 160   PAIX        10  . ITEM, vouloit aussi que ilz veissent la royne //et ses biaux enfan
 
                                                     veissiés     7
 2:230 PAST       210  La a cotes de buriaulx //Vous veissiés ces pastoreaulx //Mener feste
 132   CHLE       757  On peut la veoir et oÿr: //La veïssiés sentiers couvers //De haulx a
 226   CHLE      2364  firent les preux passez. //La veissiés tous leurs fais tracez //Prop
 2:244 MFOR     10862  ile au vent voleter; //Tant y veissiés de nefs floter //Que de la me
 3:15  MFOR     13752                          Et la veissiés lance sur faultre //Baissier
 3:127 MFOR     17156  ent a eulx deffendre //La les veissiés a tas pourfendre //Mais leurs
 3:196 MFOR     18975                            La, veissiés palais craventer, //Et les ri
 
                                                     veissiez    18
 2:227 PAST       141  mie tout par elles, //Ainçois veissiez soir et main //Son ami parmi
 2:228 PAST       150  ust riche d'ami. //Et la vous veissiez enmi //La place mener la tres
 2:228 PAST       160  n ami trés chier. //Ainsi les veissiez treschier //Et karoler et bal
 2:228 PAST       174   Des instrumens acordés. //La veissiez bergiers hordez //De gans bla
 2:230 PAST       222  nt de dancier sont las, //Les veissiez par grant solas //Eulx seoir
 2:232 PAST       301  mpains comme il affiert. //La veissiez vous de beaulx coups //Lancie
 2:235 PAST       396  sentoient en don; //Et vous y veissiez adon //Varlez descendens d'un
 3:87  DVAL       934  arges de couleurs maintes //Y veissiez et lances peintes, //Et grant
 3:88  DVAL       959   Maint joueur de chalemelle //Veissiez et peussiez ouïr //La en droi
 3:90  DVAL      1028  ulx acquerir leur grace. //Si veissiez en celle place //Maint cop d'
 3:91  DVAL      1083  re; adonc venir //Vers moy le veissiez; la course
 3:94  DVAL      1179   d'une livrée dames //Vestues veissiez; pareil //Se mettent en appar
 3:94  DVAL      1182  ur dancier joliement. //Adonc veissiez liement //Commencier feste jo
 3:95  DVAL      1189  cier et les prenoient. //Lors veissiez tresches mener //Par sale et
 2:58  MFOR      5971  st ou tort, ou droit. //Et la veissiez vous ces dons prendre
 3:78  MFOR     15649   flechir, //Des frais conrois veissiez venir, //Pour toudis l'estour
 4:3   MFOR     21304   porent souffrir; //Vous leur veissiez sueur courir //Contreval, si
 4:3   MFOR     21306  siez //Que fondre en eaue les veïssiez. //.I. de leur roys y fu occi
 
                                                     veïst    31
 2:52  2AMA       115  sault, mainte entrevesche //Y veïst on, et lancier mainte fleche
 2:53  2AMA       124  e ils s'entrelançoient. //Qui veist jolies //Femmes dancier a conten
 2:134 3JUG       755  ir qui la pressoit //Qu'il la veïst, et ainsi l'oppressoit //De tout
 2:155 3JUG      1469  t, //Mais que nouvelle //Dame veïst qui lui semblast plus belle; //S
 2:162 POIS        99   Fleurs de printemps; partout veist on germer //Maintes diverses //H
 2:235 PAST       381   un seul jour faillir //On ne veist, main ne ressie, //Que chappelle
 3:97  DVAL      1269  aint cop qu'on doit prisier //Veist on donner et attendre; //Mais je
 3:123 DVAL      2119   ceans ne venist, //Que ne le veïst l'espie, //Et quant seroit ceste
 3:303 CBAD 96     11  non pareilles //Qu'oncques on veist, car il est si tardis //De moy v
 118   CHLE       516  rt a avenir: //De toutes pars veist on venir //Gent pour savoir et p
 178   CHLE      1536  , qu'il mist a la fin //Qu'on veist que s'iert du mond la fin. //Si
 1:36  MFOR       876  ge, //Et, si bien que, qui me veïst, //Sanz faute, jugiast et deïst
 1:76  MFOR      1967  es orgueilleux duchece. //Qui veïst la gens arriver //De toutes pars
 1:87  MFOR      2305  bte, //Quelque mal que l'en y veïst, //Dire riens qui leur desseïst,
 2:60  MFOR      6026  eïst //Les faulsetez, qu'on y veïst, //Qui bien y vouldroit prendre
 2:244 MFOR     10860  a rive leur fu estroite, //La veist on mainte antene droite, //Et ma
 2:250 MFOR     11043  illirent de front, //Et adont veïst on les fleches
 2:254 MFOR     11178  e et confondue." //Adont, qui veist gent esperdue //Et desconfortee
 3:84  MFOR     15844  chillés, se son avantage //Ne veist a lui porter dommage, //Car ses
 3:112 MFOR     16699   le plus noble arroy, //Qu'on veist oncques, comme l'en treuve //En
 3:127 MFOR     17152  nt de dueil mourir. //Qui les veist par les champs courir //Desconfi
 3:211 MFOR     19445  rdre, //Par estranges degrez, veist on, //Ja si bien ou mal ne feist
 4:43  MFOR     22521  lt //Travailler tant qu'il le veÿst, //Car voulentiers chose feïst
 4:43  MFOR     22523  ers chose feïst //Par quoy le veïst sanz targier: //Si s'est mis com
 1:72  FBMC         2  rist saisi; mais, comme il le veist esperdu, //lui criant mercis, li
 1:144 FBMC        16  fuir, lui, non obstant que il veist //la fuitte des autres, oncques
 1:174 FBMC        20  coppé. //Le bon duc, comme il veist le las d'omme moult //confus, di
 1:182 FBMC        24  eurs //fais: poson que on les veist deffaillans pour pluseurs //rais
 2:21  FBMC        14  ps, //comme le roy Charles se veist aucques au dessus //de ses besoi
 2:163 FBMC        14  fust delictable et son bien y veist //aucunement, toutefois il se do
 154   PAIX        21  s gent povres ou //autres. Là veist on gentilz femmes et tous estas,
 
                                                     Veistes     1
 3:70  DVAL       382  est elle courtoise et sage? //Veistes vous oncq en vostre age //Dame
 
                                                     veit     1
 3:67  DVAL       258  rs, l'archier plaisant, //Qui veit mon maintien taisant //Et qu'esto
 
                                                     vel     5
 61    PAIX        27                        civitas vel domus divisa contra se non stabit.
 67    PAIX        25  I //Non quaequam magis decet, vel meliora scire, vel plura, //quam p
 67    PAIX        25  gis decet, vel meliora scire, vel plura, //quam principem cuius doct
 154   PAIX         6   aptum, tam conveniens as res vel versas vel adversas. //Tulius, Lib
 154   PAIX         6   conveniens as res vel versas vel adversas. //Tulius, Liber de Amici
 
                                                     velle     1
 180   PAIX        26  in Exordiis Summe sue. //Idem velle atque idem nol ea demum firma am
 
                                                     velous     1
 2:257 PAST      1112   serrez sus les hanches, //De velous vert decouppez, //Brodez, d'or
 
                                                     veloux     6
 3:81  DVAL       724  s vint et cinq en furent //De veloux vert, celles eurent //Les cheva
 1:47  FBMC         4   marchans venoient //aportans veloux, draps d'or ou autres choses et
 2:86  FBMC        14   et //ces riches chambres, de veloux brodées de grosses //perles, d'
 2:94  FBMC         3  eigneurs, les //chevaliers de veloux, les escuiers de drap de soye,
 2:99  FBMC        19  e, enselez moult richement de veloux //à brodeures de perles, les va
 2:99  FBMC        24  le parement //en escherpe, de veloux brodé de flours de lis //de per
 
                                                     velox     1
 143   PAIX         3  er ad penas princeps ad prima velox. //Et dolat quociens cogitur ess
 
                                                     velu     1
 1:71  MFOR      1812  et gros, a le corps //Noir et velu, bien m'en recors, //Hideux visag
 
                                                     venans     6
 3:78  DVAL       646  dvenans //Pour jouster a tous venans
 1:7O  FBMC         7   et revenues cleres et bien //venans jusques à ffin de paye; dont il
 1:235 FBMC         4  aues et rivieres ou fontaines venans par conduis //ou chastel puisse
 2:3   FBMC        20   que raporterent les heiraulx venans d'Angleterre. //.XXIX. // Item,
 2:61  FBMC         6  tendoit cordes bien menues, //venans depuis les tours de Nostre-Dame
 2:80  FBMC         1   que raporterent les hairaulx venans d'Angleterre. // .XXIX. // En c
 
                                                     venant     5
 3:113 MFOR     16730  enant. //Achillés, qui la vid venant, //Si l'a choisie devant toutes
 4:5   MFOR     21369  rceurent //Devers septentrïon venant, //Comme feu grant lieu compren
 122   7PSA 101    19  ne //voix du ciel qui fu ouÿe venant de Dieu le Pere qui dist, "Voy
 71    PAIX         6   bien ordonnéz, //en alant et venant pour prendre l'air expedioit ce
 29    DARC        38                                Venant comme roy coronné //En puissanc
 
                                                     venche     4
 3:105 MFOR     16488  De dueil mourra, s'il ne s'en venche. //Si est retournez en l'estour
 3:127 MFOR     17136   //Devant lui et sa mort bien venche. //Achillés, qui voit entrepris
 80    PAIX         7  tres emprisonné ou exillé, se venche de tous desplaisirs //afin qu'i
 80    PAIX        12  u'il seuffre riens, //ains se venche de tout comme sires et maistres
 
                                                     venchier     1
 3:223 MFOR     19788  hier, //Si veult sa mort aler venchier. //Leur joyaulx les dames bai
 
                                                     vendengier     1
 1:196 JEUX 32      8  ongier //Ailleurs voz roisins vendengier
 
                                                     vendent     3
 2:50  MFOR      5733  rs cotelles //Couvient qu'ilz vendent, pour d'argent //Finer, quant
 2:71  MFOR      6339                             En vendent et en achetant, //Et en mains
 2:206 MFOR      9698  ieres, //Qui aux Persens trop vendent chieres //Les vies de leurs bo
 
                                                     venderoit     1
 171   PAIX         6  ise pas plus que cellui qui //venderoit son sens en plain marchié po
 
                                                     Vendy     1
 4:17  MFOR     21753  elivra, et ceulx en servage //Vendy en fin de celle guerre. //Pors d
 
                                                     vendirent     1
 152   PAIX         3  de //Joseph par convoitise le vendirent, et pour ce famine s'ensuivy
 
                                                     vendoient     2
 2:70  MFOR      6327  souvient, //Qui achetoient et vendoient; //Souvent gaignoient et per
 2:72  MFOR      6367  stre. //Chevaulx affaitiez ne vendoient, //Pour riens jamais ne le f
 
                                                     vendoit     2
 1:218 AUBA 10      6  es et flours qu'yvers chieres vendoit, //Et que voz cuers vous tenie
 3:11  MFOR     13638  'ost durement, //Sa mort leur vendoit chierement, //Qui les plusieur
 
                                                     vendra    27
 1:84  CEBA 84     13  soit plus plaisans, //Sur lui vendra le meschief, //Se vous me faitt
 2:241 PAST       584  nvendra //Dont ja mal ne vous vendra." //Adonc vers cellui me meine
 3:102 DVAL      1443  vendra, //Peut estre tel fois vendra, //Trois moys ou quatre passer,
 3:262 CBAD 52      1    LII. -- L'AMANT //Ha! quant vendra le temps que ma maistresse //Pu
 3:308 CBAD 101     6  par ce dueil et dommage //Lui vendra, c'est l'avantage //Que tu fais
 174   CHLE      1470   sauldront, quant Antecrist //Vendra contre la loy de Crist. //Vi le
 376   CHLE      4911  er condampnee. //Car une fois vendra ce point, //Quoy qu'il tarde, s
 1:105 MFOR      2853   remission, //Jamais jour n'i vendra a temps; //Mais aucuns cuident
 2:88  MFOR      6843  est contraire, //Car tout lui vendra mal a point, //Nonobstant qu'il
 2:88  MFOR      6854   rebours de son vouloir //Lui vendra, ne ja riens valoir //Ne lui po
 2:103 MFOR      7162  s dignes de memoire, //Si com vendra a ma memoire. //Aprés, a devise
 2:139 MFOR      8242  de dire propos, //Fors ce qui vendra a propos //De Fortune, qui tout
 2:148 MFOR      8518  eurs pechiez, //Dit "qu'il en vendra bien a chiez, //Se Dieu ses eau
 2:276 MFOR     11812  meure, //Mais tout a temps en vendra l'eure! //Si vous diray de cell
 2:287 MFOR     12166  s sa voye adresce, //Et il en vendra en l'adrece." //Il ne fu gaire
 2:311 MFOR     12870   en cel voyage, //Ou meschief vendra et dommage." //Partout le faiso
 3:19  MFOR     13890   vi mainte histoire, //Si com vendra a ma memoire. //Herculés fu un
 3:21  MFOR     13949  porte. //Si dit que "tost lui vendra chier." //La fleche prist a enc
 3:101 MFOR     16378  le par sa main //Mourront, ne vendra l'endemain. //Adont d'Ector vou
 3:126 MFOR     17113  is dommagent, //Mais sur eulx vendra le meschief, //Ains que la chos
 3:186 MFOR     18702  ltre de l'istoire, //Comme il vendra en ma memoire. // Ci dit commen
 3:231 MFOR     20028  ot tachié, //Mais jamais n'en vendra a chié! //Or se voit Fortune co
 4:45  MFOR     22612  a; //Atout grant poissance, y vendra." //Par ses espies, Alixandre
 75    PAIX        12  est assavoir à quel //utilité vendra leur consaulx s'ilz sont creuz.
 121   PAIX         9  quant soubdaine //misere vous vendra. Et ainsi sera cruel en toutes
 30    PRVH       544  ui il decharra d'onneur et ne vendra à fin de //sa voulenté. Et Flor
 49    PRVH      1353  re, dont quant à plaisir leur vendra par maniere de //soulas pourron
 
                                                     vendray     1
 2:274 MFOR     11764  s en ce point //De Perse et y vendray a point
 
                                                     vendras     2
 3:260 CBAD 50     23   En ont de coups; dire: "Tu y vendras," //Est trop biau jeu, mais pe
 108   7PSA 50      9  rvi par mon peché, quant //tu vendras jugier les bons et mauvais, qu
 
                                                     VENDRE    19
 1:187 JEUX 1       0                         JEUX A VENDRE //"Je vous vens la passe rose."
 1:205 JEUX 70      7  e je ment." //EXPLICIT JEUX A VENDRE
 2:199 POIS      1306  ar leurs terres deussent tous vendre ensemble //Ains qu'ilz n'eussen
 2:199 POIS      1311   en brief termine //Pour tout vendre ma chevance enterine //Et mon v
 280   CHLE      3303  de acheter //A de tresor; s'a vendre fust, //Cil seroit roy, qui m'e
 1:28  MFOR       609  urroit trop louer. //Ceste ne vendre, ne louer //On ne peut; ma mere
 2:50  MFOR      5735  sont povre gent, //Ou le leur vendre ou engagier, //Pour finer, non
 2:71  MFOR      6349  t pour decevoir gent faite, //Vendre a terme par faulx contras. //Je
 2:74  MFOR      6427  ar bonne feauté, //En fais de vendre et d'acheter, //Comme ilz ont d
 2:278 MFOR     11877  z, //Ou l'en peust acheter et vendre, //Et toutes denrees y prendre,
 3:83  MFOR     15793   Sur Troyens le vouldra chier vendre
 3:114 MFOR     16745  Si croy qu'il lui saura chier vendre. //Adont, desserre, sans attend
 3:136 MFOR     17432  ant qu'on leur pourroit chier vendre. //Quant les Gregois sçorent le
 4:4   MFOR     21347   //Comme enragiees vont chier vendre //Leur amis mors, lors, sanz ac
 4:6   MFOR     21417  maulbailly; //Si leur couvint vendre du leur, //Pour eschever plus g
 2:25  FBMC         2  oit //que les hommes povoient vendre leurs femmes; //et toutefoiz on
 2:27  FBMC        17  mis. Le quart //bien est pour vendre et acheter es marchés et faire
 2:30  FBMC        21  e //coustume que nul n'y peut vendre n'acheter heritages //venus de
 2:48  FBMC        11  car cy sommes //venus pour la vendre." Tant crierent que ces nouvell
 
                                                     vendredi     2
 2:135 FBMC        25  nottables; et pareillement le vendredi aux //Celestins, où les entra
 2:181 FBMC        13  spassa pou avant, //qui fu le vendredi .XIIII^e^. jour de jullet, ce
 
                                                     vendrez     3
 3:125 DVAL      2185  e viegne //Encor, mais vous y vendrez //Souvent et ne me tenrez //Ga
 3:180 DVAL        28   //dedens .IIII. jours. Si me vendrez veoir, et je le vous
 39    DARC       456  te[s] manié //A force, à tart vendrez au don. //Et qu'i[l] ne soit o
 
                                                     vendriez     1
 3:265 CBAD 55     19  , //N'en doubte pas, car vous vendriez en l'eure; //Mais je sçay bie
 
                                                     vendroie     1
 1:65  MFOR      1626               Mais jamais n'en vendroie a chief, //Se je l'avoie entr
 
                                                     vendroient     4
 3:173 MFOR     18307  tra. //Si lui dist que de lui vendroient
 1:227 FBMC         7  los que fuir ne peussent, ilz vendroient chierement //leur mort. Nou
 257   ISAB       107    resjouiz de ceste aventure, vendroient par de costé a grant armée
 149   PAIX         5  ng en avoient et requerir les vendroient, si comme l'eglise //se ell
 
                                                     vendroit    16
 1:169 ROND 40      4   ailleurs m'entente mise //On vendroit trop tart au proier, //Et pou
 1:272 EABA 2       3   //Dieux! joye helas! et dont vendroit l'adrece, //Dont tant fust po
 1:292 CMPL 2      97  noye. //Et doncques las! dont vendroit reconfort //A mon las cuer qu
 2:176 POIS       579  a part //Celle perdroit qui y vendroit a tart //Et durement
 3:114 DVAL      1827  sse //Semblant et qu'un temps vendroit //Qu'autrement en avendroit,
 3:123 DVAL      2121  este espie //Un pou cessé, il vendroit //Nous veoir, moult n'attendr
 3:212 CBAD 2      23  t //Si faicte amour, nul n'en vendroit a chief, //Car vous ne autre
 3:214 CBAD 5       3  e me peust plus dure, //Et me vendroit tantost mort emporter //S'Esp
 3:292 CBAD 84     21  estre! //S'ainsi estoit, Mort vendroit acointier //Mon povre cuer, p
 120   CHLE       539  dolens //Que cil racheter les vendroit //Qui estoit pere de tout dro
 282   CHLE      3321   joie, richece et tout bien //Vendroit d'un si fait empereur; //D'au
 2:74  MFOR      6417  vouldroit, //Jamais jour n'en vendroit a chief. //Toutes ces gens vi
 2:266 MFOR     11510  rief temps, //Jamais jour n'y vendroit a temps. //Si se voulsist com
 3:41  MFOR     14565   //Car plus grant mal vous en vendroit, //Mieulx le vous vault dire
 2:68  FBMC         9  tenoit à Meleun, et bien bref vendroit". //Le roy, qui ouy l'excusac
 184   LMFR        19   que à mains //de coustz on y vendroit, et que de commun vouloir et
 
                                                     vendrons     1
 95    PAIX         4  s. //Apres ces choses dictes, vendrons à la ij.^e^ vertu que avons d
 
                                                     vendront     5
 2:305 MFOR     12697  ume, //Qui tous dessus Thebes vendront //Et, s'il pevent, ilz la pre
 3:67  MFOR     15331  es griefs desvois, //Qui leur vendront, et la grief peine, //Pour la
 100   7PSA 37      1           en vain, et sur eulx vendront leurs tricheries, car je me r
 129   7PSA 101     3   France et a celles qui apres vendront, ottroyes grace de //telement
 120   PAIX        40  ieux par quoy maulx //infinis vendront à la contrée, tant en occisio
 
                                                     Vendu     4
 1:79  MFOR      2050  es estoit, si a pour guerre //Vendu et engagé sa terre //Pour servir
 2:197 MFOR      9414  t ce mengier //Fu puis au roy vendu moult chier, //Car, pour ceste g
 3:34  MFOR     14356  ce parler lui fu trop chier //Vendu, car lors lui volt tranchier //A
 3:237 MFOR     20209  ibal, a fins deniers, //Avoit vendu en Grece, qui //Rommains estoyen
 
                                                     vendue     2
 2:291 MFOR     12272  due? //Si te sera moult chier vendue //La demande, par qui occis //A
 3:51  MFOR     14863  eux mains dommages. //Sa mort vendue a chierement, //Et Troyens auss
 
                                                     vendus     1
 3:252 MFOR     20645  rté //Ont tuit comme esclaves vendus; //Ainssy tout le paÿs perdus
 
                                                     Venecïens     1
 2:276 MFOR     11800  ult ancïens, //Qui or est aux Venecïens. //Le roy Cres Crete la nomm
 
                                                     venement     1
 91    PAIX         2   absentéz, pour lequel joyeux venement et veue d'iceulx recommence m
 
                                                     venerabilem     1
 2:8   FBMC        12   des enfens //legittimez "per venerabilem", aussi que replains //soi
 
                                                     venerable     1
 1:223 AUBA 14     17  t. //Et pour ce pri la haulte venerable //Fille de Dieu, Pallas qui
 
                                                     veneur     3
 1:262 AUBA 48      5  regart n'atrappe: //C'est ton veneur, cuer n'est qui luy eschape. //
 2:68  2AMA       626  u'on meine en laice, //Que le veneur tient n'aler ne delaisse; //Ain
 2:22  MFOR      4855  lame; //Mais garde soy cellui veneur, //Qui fist, a si grant deshonn
 
                                                     veneurs     2
 3:62  DVAL        97  deduit pourchacier, //Fis aux veneurs levriers prendre //Et fuirons;
 1:66  FBMC         5  comme il lui fust raporté que veneurs, //buvans en taverne, en la ci
 
                                                     venez    22
 1:36  CEBA 35     11   suis malade et enferme. //Or venez doncques le cours, //Amis que j'
 1:165 ROND 33      3  e plus doulx, //Helas! que ne venez vous
 1:176 ROND 51      1                          Amis, venez encore nuit, //Je vous ay aultre
 1:176 ROND 51      4  ye estre a no deduit, //Amis, venez encore nuit. //Car ce qui nous e
 1:176 ROND 51      7  our ce, sanz demeure, //Amis, venez encore nuit
 1:196 JEUX 32      2  ns l'espée de guerre." //"Que venez vous cy entour querre, //Sire, q
 2:119 3JUG       279  s dolez, //Mais devers moy ne venez ne alez, //Et se j'en mens, //Ce
 2:256 PAST      1081  ure n'est mie." //Lors dist: "Venez ça, m'amie, //N'aiez ja de moy d
 3:70  DVAL       373  sez leesce //Eue la dont vous venez //Qui si pensif vous tenez? //Ca
 3:70  DVAL       379  itte qu'est celle //Dont ores venez sans doubte. //Qu'en dites vous?
 3:72  DVAL       443  son chief remuant: //"Et dont venez vous, beau sire? //Est il temps
 3:79  DVAL       680  enez, //Beau cousin, quant cy venez
 3:95  DVAL      1213  au sire!" //Je dis: "Ma dame, venez //Dancier et si me menez." //Ell
 3:241 CBAD 32      1   ET L'AMANT //"Mon doulz amy, venez a moy parler." //"Trés volentier
 3:247 CBAD 38      1          XXXVIII. -- LA DAME //Venez vers moy, trés doulz amy, a l'eu
 3:271 CBAD 61     22   entiere plaisance. //Hé las! venez, m'amour et ma fiance, //Mon sou
 3:315 CBAD 101   235  e dire: //"Le cuer me part, //Venez vers moy, mon trés doulz mire,
 2:226 MFOR     10310                                Venez a moy! Delivrez vous! //Car, par
 4:65  MFOR     23204   mectiez ore en vostre lit. //Venez tout n'y hayez delit. //Si mande
 110   7PSA 50     17  tre, quant je te orray dire, "Venez, mes amis, //reposer avec moy en
 181   LMFR        20   de la paix //entremettre? // Venez venez, vous touz saiges de ce ro
 181   LMFR        20   paix //entremettre? // Venez venez, vous touz saiges de ce royaume,
 
                                                     venga     1
 2:237 PAST       441  ar temps //Coment Amours s'en venga, //Qui bien mon vouloir changa,
 
                                                     venge     3
 1:121 BAEF 2      25  yaulx, cil qui maint meschief venge, //Venge mon cuer du vostre en l
 1:121 BAEF 2      26  l qui maint meschief venge, //Venge mon cuer du vostre en lieu eslir
 1:133 LAYS 1     192  'i essange //Quant bien il te venge //Et du tout estrange //Haïneuse
 
                                                     Vengeance     3
 1:264 AUBA 49     32  sans, criminelle ou civille //Vengeance pour telz diz en voz cuers n
 1:151 MFOR      4219  t subite //Mort par la divine vengeance, //Ou, sanz ja avoir allegen
 2:209 MFOR      9776  ance, //Ne feroit assez grant vengeance //Du sanc humain, que, par t
 
                                                     vengeances     1
 2:156 FBMC         4  ons aucune //memoire des Dieu vengeances, et Dieu par //sa sainte cl
 
                                                     vengée     1
 1:286 CMPL 1     163  en ont puis les dieux sa mort vengée, // Et quant en terre //On le p
 
                                                     vengement     1
 2:154 3JUG      1426  t //Et du meffait a son vueil vengement //Prensit sur lui, mais qu'a
 
                                                     Vengence    33
 1:286 CMPL 1     174  x qui aux amans fait guerre //Vengence en font; pour ce vous vueil r
 2:71  2AMA       732   mais les Dieux de la felle //Vengence en pristrent, //Car ymage de
 244   CHLE      2689  rendre ses enfans, //Doubtant vengence despiteuse
 1:148 MFOR      4116  n leur garde //Et, quoyque la vengence tarde, //Au moins en sont il
 1:152 MFOR      4237  rient; //Par ceulx retarde sa vengence //Le hault Dieu, qui donne al
 2:85  MFOR      6758  olour seroit de dire //Que la vengence Dieu et l'ire, //Dont il puni
 2:85  MFOR      6762  Fortune appellee, //Car telle vengence est celee //Ou secret Dieu ju
 2:141 MFOR      8304  avoit en vie. //Quant Dieu sa vengence assouvie //Ot, ses grans nues
 2:197 MFOR      9407  lement //Prist li roys cruele vengence //De ce que desobeïssence //L
 2:287 MFOR     12142  pere ne mere, //Et que de lui vengence amere //Firent trop, quant il
 3:38  MFOR     14481  fferas //Si grandement que la vengence //Sera pour ta trop grief mes
 3:134 MFOR     17373  gier, //Par prendre de cellui vengence, //Par qui est en dueil; alle
 3:159 MFOR     18115  idoit avoir sauvee; //Pour la vengence de son pere, //Affin qu'a tou
 3:238 MFOR     20239  e d'eux rebeller ne tenist; //Vengence en pristrent moult crueuse,
 4:67  MFOR     23272   filz et la mere, //Mais puis vengence en fu amere
 1:67  FBMC        12  n obstant lui fust legiere la vengence, //s'il lui pleust, que par c
 1:78  FBMC         8  iverses manieres //prent Dieu vengence des orgueilleux, qui ne //res
 2:155 FBMC        17                           Dieu vengence que à celle heure faille tous
 257   ISAB       115  nt Dieu juste, et //attrayent vengence sur ceulz qui en sont cause!
 66    PAIX        18  roit nulle; ou se cruaulté ou vengence estoit exercée soubz umbre
 94    PAIX         7   c'est assavoir hayne, envie, vengence, et convoitise. //Par aucune
 94    PAIX        13  freres de Joseph, etc.; par //vengence, si que firent les enfans Jac
 104   PAIX        26  e fait grant conte ne grant //vengence ne quiert de pou de chose; se
 120   PAIX        21  a teste, à sa grant tort, par vengence ou autrement, grevera un chas
 121   PAIX        10  ous gart, plain de sang et de vengence, pour lesqueles //orribles ta
 140   PAIX        19  e dis bien que petit tiroit à vengence de ses tors faiz, //mais tous
 145   PAIX        16  utres avoirs: autre fois pour vengence, et ainsi //diversement, nean
 168   PAIX         7   joyeux joyeuses, à l'ayré de vengence ou menaces, et doit en bien g
 180   PAIX        16  ar droite justice. Differe ta vengence jusques apres ton yre, si //c
 22    PRVH       228  Abel. Ne fu-il aussi tuez par vengence //de Dieu estrangement à l'eu
 23    PRVH       256  abees? Gedeon, ne prist-il la vengence comme //vaillant de Zebee et
 23    PRVH       277  vit que eviter ne povoit la //vengence que sur soy ne venist, il mei
 32    PRVH       612   est //faite non mie par ire, vengence ne impacience, mais pour //ga
 
                                                     vengences     7
 1:213 AUBA 5      23   couvrir; //Pour eschiver ses vengences terribles //Avisons nous qu'
 1:152 MFOR      4243  ant peril pourtant, //Car ses vengences sont soubdaines //Sur les cr
 1:77  FBMC         3  espris sanz nulle crainte des vengences //divines, crestien fu premi
 1:167 FBMC        11  nis en sa personne; comme les vengences //de Dieu soient merveilleus
 23    PRVH       269  e des Roys. // Et, à dire des vengences de Dieu, folz est qui ne les
 23    PRVH       281   //garde ne s'en donnent, les vengences de Dieu par divers //cas. Et
 24    PRVH       301  res et autres //hystoires des vengences de Dieu sur les effundeurs d
 
                                                     vengent     1
 3:149 MFOR     17795  r chacun bien se porte, //"Si vengent la mort de leurs peres, //De l
 
                                                     venger     2
 446   CHLE      6056   rien ne fu esmeu //Në a s'en venger plus meü. //Ains dit que plus a
 2:165 MFOR         9  re, et //qu'il ne la voulsist venger; pour ce, .III. mois //aprés qu
 
                                                     vengera     4
 2:229 MFOR     10411  ruite, //Et dit que bien s'en vengera //Briefment, ne plus ne targer
 2:241 MFOR     10775  dire! //Si dit "qu'encor s'en vengera; //S'il peut, les Grieux domma
 3:77  MFOR     15624   et ses dieux jure //Que bien vengera celle injure, //Et, deust il m
 3:130 MFOR     17233  lle haÿ. //Dit que ses enfens vengera //Ja si bien ne se targera. //
 
                                                     vengeront     2
 2:323 MFOR     13191  enacent, //Et dient que "bien vengeront
 3:148 MFOR     17781  amez. //Ces jouvenceaulx bien vengeront //Leur parens et revengeront
 
                                                     vengeur     1
 3:114 MFOR     16743  en doye prendre, //Volt estre vengeur de la mort //Du preux Hector,
 
                                                     vengia     1
 3:162 MFOR     18183  nges; //Mais, oyez comment se vengia //Des Grieux, qu'elle tant reve
 
                                                     vengié     3
 422   CHLE      5664   ot taché //A estre fierement vengié //De quanqu'il avoit d'ennemis;
 3:57  MFOR     15033  st! //Mais fort jure qu'encor vengié //Ert des Grieux, qui l'ont dom
 3:143 MFOR     17627  lune //Que par moy serés bien vengié, //Se Dieu sauve les bras que j
 
                                                     vengiée     5
 3:307 CBAD 100    11  nt me tue; //Encore en soy je vengiée, //Car malement m'a deceue. //
 2:270 MFOR     11649   jure //Que bien serés de lui vengiee //Et de vostre dueil alegiee."
 2:321 MFOR     13152  ragiee //A elle meismes s'est vengiee, //Mauldit l'eure qu'elle fut
 3:51  MFOR     14858  nchiee; //Si fu lors s'injure vengiee, //Mais dommage fu du bon roy,
 1:171 FBMC         5  r mariage estoit donnée, fust vengiée, //et lui-meismes offert son p
 
                                                     vengiees     1
 3:11  MFOR     13645  ent, //Dient que "bien seront vengiees //De ceulx, qui les ont domma
 
                                                     vengier    35
 1:83  CEBA 83     11  p moins d'achoison, //Se m'en vengier peüsse, je garisse //Des maulx
 3:44  EMOR 108     2                        N'a toy vengier d'aucun oultrage //Ou bataille
 3:218 CBAD 9       1  MOURS //Amours, vueilliez moy vengier //De l'orguilleuse d'amours //
 3:251 CBAD 41     14   //Que vostre honneur de m'en vengier me tient //Je muyr de dueil; s
 2:26  MFOR      4986  alleger, //Par soy de la cité vengier. //Et qu'a prince point n'appa
 2:242 MFOR     10813  re, //Mais il l'en cuide bien vengier
 2:262 MFOR     11407  elle desobeïssence. //De s'en vengier se conseilla. //Aprés la royne
 2:309 MFOR     12807   .XXIII. De ceste grant honte vengier //Se conseillerent, sanz targi
 3:8   MFOR     13544  lles mesmes s'armeroient //Et vengier leur amis iroient, //Ne jamais
 3:11  MFOR     13650  selle ont couronnee, //Qui de vengier moult s'est penee //Sa mere, d
 3:21  MFOR     13954   feru a mort, //Pense comment vengier sa mort //Pourra, adont, une c
 3:36  MFOR     14420  ier //Amer, malgré sien! Bien vengier //S'en scet Amours, qui tant r
 3:47  MFOR     14750  r; //Desormais s'en vouldront vengier. //Herculés le fort et poissan
 3:47  MFOR     14759  en lui ayde //A ycelle injure vengier
 3:57  MFOR     15037            Si pense du maufait vengier, //Car dueil ne le peut allegi
 3:68  MFOR     15354  s ilz lui vueillent faire //A vengier ce honteux affaire. //Tous die
 3:69  MFOR     15357           Tous yront sur Troye vengier //Ceste honte et eulx dommagie
 3:91  MFOR     16065   //Autrement s'en peut mieulx vengier, //Sanz tant de monde dommagie
 3:106 MFOR     16517   //Bien voulsist, pour Hector vengier, //Mourir, tant l'ama et tint
 3:111 MFOR     16674  ier //La mort son filz Hector vengier; //Et Troÿlus, son mainsné fil
 3:132 MFOR     17294  e de penser //Comment de s'en vengier penser //Pourra pour le traitr
 3:134 MFOR     17362   La roÿne, qui moult desire //Vengier sa grant douleur et s'ire, //H
 3:134 MFOR     17376  voir et si chier frere //Bien vengier" et, adont, la mere //Lui desc
 3:142 MFOR     17608   est dolente, //Dit "qu'a lui vengier n'yert pas lente, //Aux Grieux
 3:146 MFOR     17726  aulx, qui bien cuide //Cellui vengier, vers elle ride //Tant que che
 3:150 MFOR     17836  son pere le hayoit, //Sur lui vengier Hector beoit; //Si l'eust moul
 3:152 MFOR     17885  artire //Se mirent, pour elle vengier, //Et toutes se font detranchi
 3:214 MFOR     19531  oute. //La .II^e^. foiz, pour vengier //Ce meschief, sanz gueres tar
 4:11  MFOR     21563  ue pour eulx, //Et, pour s'en vengier, envoya //Vers Silla et de pai
 4:22  MFOR     21876                       Hayez de vengier chose torse, //Je vous pri que
 1:67  FBMC        10   //de tous meffais se veulent vengier, laquelle chose //est contre l
 1:77  FBMC        11  elle estoient: "Qui me pourra vengier de ce //mauvais Julien?" Si lu
 1:148 FBMC         1                     mauvaistié vengier, comme sera dit cy après, la
 256   ISAB        64   dont apres pour celle injure vengier, comme il eust assemblé //si g
 80    PAIX        27  voient oportunité d'eulx en //vengier, O! quel cruaulte est là conso
 
                                                     vengierent     1
 3:9   MFOR     13575   la contree hantee //Que bien vengierent leur amis; //Et moult grant
 
                                                     vengiés     1
 2:75  FBMC        19   en //seuffrent, bien me suis vengiés." //Cy dit comment le roy Char
 
                                                     vengiez     3
 1:286 CMPL 1     153   // De mort trop sure //Encor vengiez peust estre de l'injure //Qu'e
 2:306 MFOR     12724  ez //Jusqu'il en soit du tout vengiez. //Si soit occis, gard qu'il n
 3:232 MFOR     20056  iez, //Car cuident estre tost vengiez //De Scipïon, qui mal les mein
 
                                                     vengoyes     1
 1:8   CEBA 7      21  iennent maulx a tas. //Que ne vengoyes tu, helas! //Autrement t'yre
 
                                                     venielement     1
 2:23  DAMO       712  lement, //Pechier porrent ilz venielement; //Si sont tous ceulz appe
 
                                                     venim     4
 3:24  MFOR     14028   fu aherse, //Qui toute fu de venim perse. //Or est Herculés entrepr
 119   PAIX        10      A nom Dieu, il dit que le venim des guerres civilles fu premiere
 119   PAIX        30  ure compaignie de glaive et //venim ensemble, qui est à entendre que
 119   PAIX        33  que homme //mauvais, plain de venim, de cruaulté, et de bataille soi
 
                                                     venimes     4
 2:163 POIS       131  ons crochans. //Près de Seine venimes approchans //A lie chiere. //S
 2:180 POIS       699  st demander." //Ainsi parlant venimes sans tarder //Tout a loisir //
 3:72  DVAL       427  t nous, chevauchant batant, //Venimes en petit d'eure //Ou lieu ou e
 3:80  DVAL       685   //A ma doulce dame chiere. //Venimes en approchant //Le chastel, et
 
                                                     venimeuse     1
 1:8   CEBA 7       3  lt au bas! //Ta pointure trés venimeuse //A mis mon cuer en mains de
 
                                                     venimeux     2
 1:75  MFOR      1942  agus couteaulx //Ert faite, a venimeux litiaulx. //En sa main dextre
 3:206 MFOR     19293  cciroit, par donner //Buvrage venimeux, sanz faille
 
                                                     venimeuze     1
 98    PAIX         9   //tel plante est mauvaise et venimeuze ne fait à merveiller car aus
 
                                                     venin    17
 2:63  2AMA       461  Pour homme occire. //C'est un venin envelopé de mirre //Et une paix
 3:307 CBAD 100     5  r qui tant m'argüe //Que plus venin qu'en sigüe, //Me semble, y a, d
 3:23  MFOR     14023  chemise ot un pou tenue, //Le venin par son corps s'esprent, //Qui c
 3:242 MFOR     20356  hut lors en desesperance //Et venin but, sanz demourance, //Et ainss
 4:22  MFOR     21885  r soit, ou leur ennoit, //Par venin toutes mourir fait; //Tel boire
 4:22  MFOR     21888  t de remedes ot pris //Contre venin qu'onques espris //N'en pot estr
 4:37  MFOR     22357  dit, sanz couvrir, //Que "par venin deffineroit, //Mais ains s'empri
 4:58  MFOR     22983  e et briefve //Sa vie, et par venin mourroit; //Sitost com couronné
 4:62  MFOR     23104  luy deservy, //Quant du fauls venin le servi!) //Alixandres, qui avo
 4:62  MFOR     23117  , dont tant d'ennuy vient." //Venin angoisseux bien appreste, //Si l
 4:64  MFOR     23186  ns mordre; //Par ce, cuida le venin tordre
 4:65  MFOR     23188  re chenin, //En la pomme pire venin //Mist que le primier, si luy do
 1:19  FBMC        23  delices //soient à eulz comme venin destruiseur de meurs, //ordonna
 1:25  FBMC        16  uleurs ou flateurs, //portans venin engoisseux, dont ilz ne cognoiss
 2:57  FBMC         9   Socrates le philosophe par //venin, ainsi comme il vouloit boire, s
 150   PAIX        13                  est si que le venin enveloppé en liqueur doulce. Et
 21    PRVH       205  testables, mauvais, plains de venin et de faulse
 
                                                     venir   227
 1:30  CEBA 29     17, 1:39  CEBA 38     19, 1:42  CEBA 41     12, 1:54  CEBA 53     11,
 1:57  CEBA 56     18, 1:60  CEBA 59      1, 1:80  CEBA 80     17, 1:94  CEBA 94      4,
 1:157 ROND 17      5, 1:168 ROND 38      4, 1:189 JEUX 7       5, 1:215 AUBA 7      29,
 1:217 AUBA 9      10, 1:224 AUBA 15      6, 1:264 AUBA 49     19, 1:268 AUBA 53      7,
 1:268 AUBA 53     14, 1:268 AUBA 53     21, 1:269 AUBA 53     25, 1:272 EABA 2       5,
 1:285 CMPL 1     130, 1:291 CMPL 2      85, 2:2   DAMO        47, 2:24  DAMO       746,
 2:33  ROSE       143, 2:55  2AMA       206, 2:58  2AMA       306, 2:80  2AMA      1040,
 2:91  2AMA      1395, 2:96  2AMA      1591, 2:123 3JUG       393, 2:142 3JUG      1045,
 2:164 POIS       157, 2:214 POIS      1830, 2:228 PAST       143, 2:240 PAST       537,
 2:254 PAST       994, 2:271 PAST      1542, 2:280 PAST      1843, 2:281 PAST      1867,
 2:288 PAST      2087, 2:288 PAST      2091, 3:14  15JO 14     60, 3:42  EMOR 98      1,
 3:44  EMOR 108     3, 3:44  EMOR 108     4, 3:47  PMOR 14      2, 3:52  PMOR 57      2,
 3:54  PMOR 76      2, 3:54  PMOR 78      2, 3:63  DVAL       135, 3:79  DVAL       671,
 3:91  DVAL      1082, 3:93  DVAL      1153, 3:123 DVAL      2128, 3:125 DVAL      2194,
 3:133 DVAL        30, 3:145 DVAL      2688, 3:151 DVAL      2880, 3:161 DVAL        22,
 3:165 DVAL        15, 3:200 DVAV 3       2, 3:204 DVAC        22, 3:222 CBAD 13      7,
 3:222 CBAD 13     14, 3:222 CBAD 13     21, 3:223 CBAD 13     23, 3:247 CBAD 38     12,
 3:248 CBAD 38     27, 3:248 CBAD 39      4, 3:254 CBAD 44      6, 3:267 CBAD 57     11,
 3:269 CBAD 59     14, 3:274 CBAD 64     22, 3:276 CBAD 66      9, 3:295 CBAD 87     11,
 3:297 CBAD 89     22, 3:302 CBAD 95      5, 90    CHLE        54, 102   CHLE       263,
 106   CHLE       315, 106   CHLE       329, 114   CHLE       477, 116   CHLE       489,
 118   CHLE       516, 122   CHLE       604, 184   CHLE      1643, 216   CHLE      2189,
 216   CHLE      2190, 238   CHLE      2562, 256   CHLE      2880, 286   CHLE      3410,
 418   CHLE      5592, 438   CHLE      5908, 450   CHLE      6109, 1:15  MFOR       253,
 1:16  MFOR       268, 1:24  MFOR       505, 1:35  MFOR       821, 1:37  MFOR       893,
 1:37  MFOR       896, 1:38  MFOR       925, 1:89  MFOR      2358, 1:93  MFOR      2492,
 1:116 MFOR      3161, 2:57  MFOR      5940, 2:87  MFOR      6821, 2:91  MFOR      6935,
 2:99  MFOR      7062, 2:121 MFOR      7711, 2:121 MFOR      7712, 2:152 MFOR      8648,
 2:238 MFOR     10672, 2:244 MFOR     10849, 2:266 MFOR     11523, 2:266 MFOR     11526,
 2:266 MFOR     11533, 2:280 MFOR     11943, 2:299 MFOR     12537, 2:305 MFOR     12705,
 2:313 MFOR     12919, 2:317 MFOR     13029, 2:323 MFOR     13194, 2:323 MFOR     13202,
 3:8   MFOR     13556, 3:14  MFOR     13739, 3:29  MFOR     14196, 3:43  MFOR     14621,
 3:45  MFOR     14682, 3:49  MFOR     14810, 3:67  MFOR     15327, 3:73  MFOR     15491,
 3:78  MFOR     15649, 3:80  MFOR     15711, 3:81  MFOR     15739, 3:90  MFOR     16013,
 3:90  MFOR     16016, 3:102 MFOR     16402, 3:124 MFOR     17062, 3:125 MFOR     17091,
 3:134 MFOR     17378, 3:142 MFOR     17587, 3:146 MFOR     17715, 3:147 MFOR     17750,
 3:167 MFOR         6, 3:231 MFOR     20026, 3:239 MFOR     20262, 3:243 MFOR     20375,
 3:264 MFOR     20994, 4:40  MFOR     22453, 1:32  FBMC        19, 1:51  FBMC        10,
 1:58  FBMC         9, 1:67  FBMC         9, 1:110 FBMC        21, 1:129 FBMC         5,
 1:130 FBMC        19, 1:166 FBMC         3, 1:180 FBMC        12, 1:188 FBMC         4,
 1:188 FBMC        14, 1:211 FBMC         8, 2:4   FBMC         2, 2:18  FBMC         6,
 2:21  FBMC        18, 2:40  FBMC        10, 2:43  FBMC         4, 2:48  FBMC        12,
 2:64  FBMC        21, 2:66  FBMC        17, 2:68  FBMC         4, 2:89  FBMC         7,
 2:89  FBMC        12, 2:89  FBMC        18, 2:91  FBMC         9, 2:96  FBMC         1,
 2:115 FBMC        14, 2:129 FBMC        19, 2:132 FBMC         6, 2:147 FBMC         6,
 2:180 FBMC         1, 2:189 FBMC        17, 2:193 FBMC        10, 99    7PSA 37     14,
 129   7PSA 101    14, 131   7PSA 101    11, 183   LMFR         3, 184   LMFR        11,
 67    PAIX        17, 70    PAIX        11, 74    PAIX        21, 78    PAIX        14,
 78    PAIX        31, 81    PAIX        18, 83    PAIX         7, 96    PAIX        12,
 96    PAIX        30, 98    PAIX        17, 100   PAIX         3, 107   PAIX        20,
 115   PAIX         6, 120   PAIX         6, 121   PAIX        26, 122   PAIX         7,
 129   PAIX         4, 130   PAIX        18, 134   PAIX        21, 135   PAIX        24,
 136   PAIX         5, 136   PAIX        15, 137   PAIX        40, 151   PAIX        12,
 166   PAIX         8, 166   PAIX        29, 166   PAIX        36, 168   PAIX        34,
 170   PAIX        19, 176   PAIX         9, 177   PAIX        21, 177   PAIX        31,
 181   PAIX        16, 181   PAIX        20, 30    PRVH       525, 32    PRVH       636,
 32    PRVH       641, 35    PRVH       747, 36    PRVH       823
 
                                                     venirs     1
 2:273 PAST      1599  ars, les doulz parlers, //Les venirs et les alers, //Les doulz ris,
 
                                                     Venise     1
 132   PAIX        28                             de Venise font aujourdhui et tousjours on
 
                                                     Venismes     1
 2:260 PAST      1202  //Et ainsi par la champagne //Venismes en noz maisons, //De hebergie
 
                                                     venissent     9
 2:32  ROSE       105  s //Fut leur reduit et qu'elz venissent //De cellui dont fors tous b
 3:93  DVAL      1149  ant comme //Je pouoye, qu'ilz venissent //Et la feste o nous tenisse
 2:213 MFOR      9907  s, a folz et sages //Que "lui venissent rendre treu //Ou que, s'il n
 2:242 MFOR     10793  er //Et noncier que "trestous venissent //Lui aydier, ne s'en teniss
 2:260 MFOR     11338  re a certain jour, //Et "tuit venissent sanz sejour //En la grant ci
 3:14  MFOR     13722  les destruire, //Affin que ne venissent nuire //En Grece, dont ja s'
 3:208 MFOR     19342   pour dieu, au secours //Leur venissent tantost le cours, //Contre R
 2:67  FBMC        18  sa femme, qui à droit //terme venissent. De ce, lui et la dame se re
 2:140 FBMC         8  s, qui de par //Barthelmi lui venissent; et tost après vint un cheva
 
                                                     venist    42
 1:47  CEBA 46     11  mal eust pour mi, //Plus tost venist que le cours; //Car oncques pui
 1:173 ROND 47     17   il n'est avancement //Qui me venist d'autre voie, //Combien qu'adès
 2:196 POIS      1218   mort offrist! //Et s'a feste venist ou il se prist //A la dance, je
 2:203 POIS      1437  t //Ou escuier se près d'elle venist; //La dançoient, mais il vous s
 2:248 PAST       804  u'en ces larris laÿs //Qui ne venist a la feste, //De dancer et chan
 2:274 PAST      1658  Chose dont mauvais loyer //Me venist et cuer dolent, //Et ne sçavoye
 3:123 DVAL      2118   tenist, //Que point ceans ne venist, //Que ne le veïst l'espie, //E
 3:126 DVAL      2236  ne prenist //Que layens, et y venist; //Du tout joyeux en seroit, //
 3:183 DVAL      3397  ire valoit //Ainsi que pis en venist; //Et qu'aussi lui souvenist //
 112   CHLE       433   volt plus que jamais vueil //Venist a ange de pecher //Depuis ceulx
 194   CHLE      1795   veüe, //Se de mon conduit ne venist //Vigour qui mon corps sousteni
 450   CHLE      6130  venist, //S'aultre remede n'y venist, //Que sans flechir le voir en
 2:36  MFOR      5295   ou arche, //Jusqu'a tant que venist la guerre, //S'on ne peut en eu
 2:44  MFOR      5543  avoir //Finance; d'ou qu'elle venist, //N'en chaloit, mais qu'on la
 2:216 MFOR     10006  soit abatre //Que nulz ne s'i venist embatre, //Pour lui grever; lor
 2:225 MFOR     10287  rriere //Que nul sus elles ne venist, //Pour quoy il lui mesavenist.
 2:261 MFOR     11387  er; //Volt qu'en la sale elle venist //Tost, sanz delay, ne s'en ten
 2:262 MFOR     11393  e honneur ilz feïssent. //"La venist, en son riche arroy." //Et ains
 2:331 MFOR     13435  autrement jamais a chief //Ne venist de celle prison //Saillir; elle
 3:46  MFOR     14716   obscure, //Sanz qu'au roy en venist murmure. //Tout le tresor du ro
 3:74  MFOR     15519  ant //Que, se si tost nuit ne venist, //Ja Gregois place ne tenist,
 3:86  MFOR     15890  porter et mettre, //Qui la ne venist, dit la lettre. //Si pouez savo
 3:140 MFOR     17556  tant que nouvel secours //Lui venist, ou il eust recours, //Car moul
 3:147 MFOR     17737  ent, //Et, se si tost nuit ne venist, //La guerre adont d'entr'eulx
 3:246 MFOR     20468  acedoyne, n'environ, //Qui ne venist vers le baron //Rommain, qui ma
 4:52  MFOR     22804  e eust Alixandre //Qu'elle se venist a luy rendre, //Ou il l'assauld
 4:57  MFOR     22952  in, n'y ot celluy //Qui ne se venist rendre a luy. //Divers monstres
 4:62  MFOR     23110  , sanz arreste, //Mandé qu'il venist a la feste, //Qui voulentiers s
 1:61  FBMC         9  us, et, se //au contraire lui venist à cognoisscence d'aucun de //se
 1:83  FBMC         5  u roy par quelque adventure //venist à cognoissence ou que complaint
 2:26  FBMC        21   Seine et porter //navire qui venist jusques à Paris; et ainsi l'avo
 2:51  FBMC        14  estoit mie moult loins, qu'il venist tost //vers lui. Ce comandement
 2:52  FBMC        21  iligence. //.XVI. // Comme il venist à cognoissence à un clerc que
 2:102 FBMC        26   grant //quantité y avoit, ne venist sus les princes, et
 2:129 FBMC         5  'Empereur ne vouloit que tant venist //avant, et là pristrent congié
 2:138 FBMC        16  a divine grace que la chose //venist à clarté, et en telle maniere q
 256   ISAB       102   et disperser, et puis, qu'il venist par de costé estrangiers //aucu
 82    PAIX        28  ar le contraire, se une chose venist mal et //toutesvoies par sens e
 100   PAIX         6  ice, par si que la plainte en venist à ses oreilles ne fust pas //be
 110   PAIX        19  t pourroies tu penser que lui venist d'autre chose tant grant consta
 159   PAIX         4  mple chevalier, se devers lui venist. //CY DIT DES MANIERES QUE LE D
 23    PRVH       277   la //vengence que sur soy ne venist, il meismes par desespoir //bou
 
                                                     venisti     1
 173   PAIX        27   qui cetera subdis envuiqua //venisti. Gaulterus in Alexandride. //A
 
                                                     venit     1
 121   PAIX        30  ENT V //Ve per quem scandalum venit. In Euvangelio. //De ces mauvais
 
                                                     venoient    33
 2:235 PAST       387  oureaulx leurs nouvelles //Me venoient raconter //Et pour mieulx mon
 2:235 PAST       401  s, poires, blanche miche //Me venoient presenter
 3:67  DVAL       277  s d'amoureux lïans //Mon cuer venoient semondre //Par tel party que
 3:93  DVAL      1127  ejour //Nouveaulx jousteurs y venoient, //Et les nostres maintenoien
 148   CHLE      1028  on, //Democlite et Diogenés //Venoient en ces beaulx lieux nés. //He
 148   CHLE      1038   Seneque, Thules, Ptholomee //Venoient a l'escole amee. //Geometre Y
 234   CHLE      2508  toient //Les anges qui devant venoient //Si tres melodieusement //Qu
 236   CHLE      2544  ient //Les choses qui ou lieu venoient. //Et sa vesture fu plus blan
 252   CHLE      2806  ent //Aprés ces meschans gens venoient, //Pour ce que n'estoient si
 2:46  MFOR      5622  t //Des povres gens, quant la venoient, //Pour quelque afaire qu'a e
 2:216 MFOR      9999  peine y mist; //Tuit a lui se venoient rendre //Les haulx barons, et
 2:216 MFOR     10002  ez et leur fortreces //Tuit y venoient a grans presses, //Et il les
 3:120 MFOR     16957  ure, //Dont les navrez mourir venoient //Devant lui, et le ramposnoi
 3:263 MFOR     20979  Car, par nuit, loups es lieux venoyent, //Qui pieux et mesures rompo
 4:4   MFOR     21334                            Qui venoyent contr'eulx ainçoiz. //Avec gr
 4:57  MFOR     22948                             Se venoyent rendre en sa main. //Gens sau
 1:42  FBMC        23  //avoit gens deputez, qui lui venoient dire jusques //où la chandoil
 1:47  FBMC         3  es autres choses, ou marchans venoient //aportans veloux, draps d'or
 1:53  FBMC         6  t chevaliers //estranges, qui venoient en France veoir sa magnificen
 1:53  FBMC        12  //payées, si que pou ou neant venoient plaintes au //contraire. //Cy
 2:86  FBMC         7  t, quant les nobles //princes venoient ainsi vers lui ou leurs messa
 2:99  FBMC        11  ons, et les prelaz dessus diz venoient //par ordennance .II. à .II.
 2:99  FBMC        17  près les prelaz et leur route venoient //les grans destriers de pare
 2:102 FBMC        11   seigneurs et barons, et puis venoient les escuiers //de corps, comm
 2:102 FBMC        15   les povoit approchier; après venoient //les freres du roy et ou mis
 2:102 FBMC        21  s alemans; après ces //barons venoient les gens d'armes du roy à pié
 103   7PSA 37      6   //inspiracions qui de toy me venoient, quant je y vouloye obeïr. Et
 71    PAIX        13  ns estrangiers quant vers lui venoient, comment //les savoit tous be
 100   PAIX        26  s aucune foiz oir des cas qui venoient //devant ses maistres d'ostel
 102   PAIX        11  t temps des rommains, //quant venoient à visiter les livres de la ch
 139   PAIX        13  rmes, par ce que plusieurs se venoient //debonnairement rendre à eul
 140   PAIX        16  ictiéz, et par ce plusieurs y venoient qui d'ennemis //se convertiss
 158   PAIX        35  depuis, et //que quant bon le venoient au chief d'un an ou ij., se v
 
                                                     venoit    51
 1:88  CEBA 88     14, 1:274 EABA 4       5, 2:58  2AMA       282, 2:118 3JUG       242,
 2:121 3JUG       323, 2:123 3JUG       411, 2:167 POIS       275, 2:185 POIS       878,
 2:193 POIS      1111, 2:228 PAST       145, 2:246 PAST       739, 2:260 PAST      1191,
 2:270 PAST      1532, 2:273 PAST      1608, 2:279 PAST      1813, 2:281 PAST      1885,
 3:69  DVAL       345, 3:70  DVAL       361, 3:76  DVAL       552, 3:77  DVAL       594,
 3:77  DVAL       596, 3:109 DVAL      1659, 3:119 DVAL      1982, 3:121 DVAL      2039,
 3:127 DVAL      2247, 3:185 DVAL      3440, 3:185 DVAL      3456, 150   CHLE      1053,
 184   CHLE      1621, 366   CHLE      4716, 2:206 MFOR      9688, 2:220 MFOR     10134,
 2:286 MFOR     12118, 3:62  MFOR     15154, 3:76  MFOR     15582, 3:90  MFOR     16027,
 3:202 MFOR     19166, 3:219 MFOR     19689, 3:258 MFOR     20836, 1:46  FBMC        23,
 1:91  FBMC         6, 2:28  FBMC        23, 2:88  FBMC        11, 2:91  FBMC        10,
 2:102 FBMC         1, 2:102 FBMC         8, 2:102 FBMC        18, 2:103 FBMC         1,
 2:138 FBMC         3, 81    PAIX        24, 142   PAIX        28
 
                                                     venons     1
 2:97  FBMC        12  gois de sa bonne ville //vous venons faire la reverence et nous offr
 
                                                     venra     3
 1:144 LAYS 2     223  nt par leur vigour, //De vous venra la savour //Par quoy mes jours s
 3:78  DVAL       624  si serez certaine, //Un temps venra, haulte noble duchece, //Coment
 3:118 DVAL      1938  bon assavoir //Est qu'elle ne venra mie //Vous prier, et ne sçay mie
 
                                                     Venray     1
 3:96  DVAL      1243  s que par vous a l'atteinte //Venray de ce ou desir avenir: //C'est
 
                                                     venredi     4
 1:95  FBMC         2  propre main, le jour du grant venredi, //au peuple demoustroit la vr
 2:93  FBMC        14  d'environ. L'endemain, qui fu venredi //premier jour de janvier, vin
 2:116 FBMC        10  endemain, //lequel jour fu le venredi .VIII^e^. jour de jenvier, //a
 2:128 FBMC         2   de l'Empereur. .XLVII. // Le venredi ensuivant, qui fu le jour Sain
 
                                                     Venrés     1
 2:223 MFOR     10203  pour ce, a vostre entencion //Venrés, car Dieu leur est contraire;
 
                                                     venrez     1
 3:46  MFOR     14710           Receue, quant vous y venrez." //Medee dit: "M'amour! Mon bi
 
                                                     venroie     2
 2:173 POIS       468  lieu, mais ja a chief //Je ne venroie //De deviser la beaulté qu'y v
 2:283 PAST      1938  //A vous et abandonné. //Tart venroye au repentir, //Mais oncques pe
 
                                                     venroient     1
 1:103 FBMC         3  des ydoles, et que ceulz, qui venroient avec //lui au sacrefice des
 
                                                     venroit     8
 2:143 3JUG      1058  roye avoir plaisir, //Dont me venroit quand je ne sçay choisir //Aul
 2:253 PAST       964  voye bien //Secrete, et o moy venroit //Ou boys ou j'aloye droit, //
 3:76  DVAL       576  //Se ma dame a nostre feste //Venroit, je fis la requeste //A qui il
 2:160 MFOR         1                 chose, qui lui venroit hors de sa maison au devant,
 1:77  FBMC        15  it enterrez ou moustier, //en venroit bien à chief. Si commanda la d
 2:24  FBMC        12   nouvelles lois, acoustumance venroit de //non obeir aux lois, lesqu
 2:90  FBMC         6  eust esté informez que par là venroit, n'y //vint mie, pour certaine
 2:90  FBMC         8  et quant le roy sceut //qu'il venroit par Breiban et Hainault, envoy
 
                                                     vens    83
 1:184 ROND 66      6, 1:187 JEUX 1       1, 1:187 JEUX 2       1, 1:187 JEUX 3       1,
 1:188 JEUX 4       1, 1:188 JEUX 5       1, 1:188 JEUX 6       1, 1:188 JEUX 7       1,
 1:189 JEUX 8       1, 1:189 JEUX 9       1, 1:189 JEUX 10      1, 1:190 JEUX 11      1,
 1:190 JEUX 12      1, 1:190 JEUX 13      1, 1:190 JEUX 14      1, 1:191 JEUX 15      1,
 1:191 JEUX 16      1, 1:191 JEUX 17      1, 1:192 JEUX 18      1, 1:192 JEUX 19      1,
 1:192 JEUX 20      1, 1:193 JEUX 21      1, 1:193 JEUX 22      1, 1:193 JEUX 23      1,
 1:193 JEUX 24      1, 1:194 JEUX 25      1, 1:194 JEUX 26      1, 1:194 JEUX 27      1,
 1:194 JEUX 28      1, 1:195 JEUX 29      1, 1:195 JEUX 30      1, 1:195 JEUX 31      1,
 1:196 JEUX 32      1, 1:196 JEUX 33      1, 1:196 JEUX 34      1, 1:196 JEUX 35      1,
 1:197 JEUX 36      1, 1:197 JEUX 37      1, 1:197 JEUX 38      1, 1:197 JEUX 39      1,
 1:198 JEUX 40      1, 1:198 JEUX 41      1, 1:198 JEUX 42      1, 1:198 JEUX 43      1,
 1:199 JEUX 44      1, 1:199 JEUX 45      1, 1:199 JEUX 46      1, 1:199 JEUX 47      1,
 1:200 JEUX 48      1, 1:200 JEUX 49      1, 1:200 JEUX 50      1, 1:200 JEUX 51      1,
 1:200 JEUX 52      1, 1:201 JEUX 53      1, 1:201 JEUX 54      1, 1:201 JEUX 55      1,
 1:202 JEUX 56      1, 1:202 JEUX 57      1, 1:202 JEUX 58      1, 1:203 JEUX 60      1,
 1:203 JEUX 61      1, 1:203 JEUX 62      1, 1:203 JEUX 63      1, 1:204 JEUX 64      1,
 1:204 JEUX 65      1, 1:204 JEUX 66      1, 1:204 JEUX 67      1, 1:205 JEUX 68      1,
 1:205 JEUX 69      1, 1:205 JEUX 70      1, 2:26  DAMO       808, 3:31  EMOR 23      2,
 214   CHLE      2157, 410   CHLE      5460, 1:16  MFOR       265, 1:46  MFOR      1184,
 1:50  MFOR      1302, 1:60  MFOR      1501, 1:60  MFOR      1502, 2:49  FBMC         4,
 2:49  FBMC         6, 145   PAIX        26, 21    PRVH       187
 
                                                     Vensist     1
 3:94  DVAL      1154                                Vensist la feste tenir. //Lors puis le
 
                                                     vent    56
 1:13  CEBA 12      7, 1:13  CEBA 12     13, 1:13  CEBA 12     14, 1:13  CEBA 12     21,
 1:14  CEBA 13      4, 1:14  CEBA 13     10, 1:14  CEBA 13     13, 1:47  CEBA 46     15,
 1:182 ROND 62      9, 1:202 JEUX 59      1, 1:255 AUBA 41     13, 1:269 AUBA 53     23,
 2:42  ROSE       431, 2:150 3JUG      1309, 2:168 POIS       310, 2:270 PAST      1525,
 3:34  EMOR 43      4, 3:50  PMOR 46      2, 3:224 CBAD 14     29, 3:260 CBAD 50      7,
 3:294 CBAD 86     21, 3:303 CBAD 96      8, 3:309 CBAD 101    41, 106   CHLE       316,
 118   CHLE       521, 128   CHLE       703, 130   CHLE       712, 368   CHLE      4771,
 388   CHLE      5094, 1:46  MFOR      1182, 1:47  MFOR      1186, 1:47  MFOR      1205,
 1:47  MFOR      1207, 1:47  MFOR      1217, 1:48  MFOR      1235, 1:72  MFOR      1830,
 1:80  MFOR      2084, 1:102 MFOR      2760, 1:108 MFOR      2925, 1:112 MFOR      3046,
 1:126 MFOR      3442, 1:126 MFOR      3448, 1:136 MFOR      3732, 1:144 MFOR      3984,
 2:25  MFOR      4964, 2:244 MFOR     10861, 3:31  MFOR     14235, 3:32  MFOR     14268,
 3:122 MFOR     17001, 3:145 MFOR     17673, 3:162 MFOR     18188, 3:262 MFOR     20941,
 1:225 FBMC         9, 1:226 FBMC         5, 1:241 FBMC        14, 43    PRVH      1092
 
                                                     venta     2
 2:297 MFOR     12453  ct. //Par sus la mer, ou fort venta, //Tant erra qu'il lui ennuita.
 3:204 MFOR     19228  Soubz un arbre, ou moult fort venta, //Qui de grant meschance fu sig
 
                                                     ventaille     2
 3:104 MFOR     16462  le //S'en vait Hector, qui la ventaille //Trenche et tout a ceulx qu
 4:4   MFOR     21352  taille, //Et rompirent mainte ventaille. //A la fin, a faire brief c
 
                                                     ventant     1
 1:29  MFOR       647  urtant, //Ne croye nullui que ventant //Me voise des biens de Nature
 
                                                     vente     5
 3:219 CBAD 10      7  ux //Qui maint cas mettent en vente, //Puis joyeux, puis doulereux.
 3:240 CBAD 31      4  ente //Qu'Amours en don et en vente //En toute place //Me met au dev
 3:278 CBAD 68     18  us soit par moy a plantureuse vente, //De mesdisans n'ayés ja la tou
 1:72  MFOR      1830  s hault, puis bas que vent ne vente, //Atout un grant levier au col,
 2:100 MFOR      7087   //Celle sale, ou sanz cesser vente, //Est plus longue, que je ne me
 
                                                     ventelez     1
 2:164 POIS       152   s'est entre nous et mis //Un ventelez //Doulz et plaisant, qui noz
 
                                                     ventelle     1
 1:14  CEBA 13      4   Et le voile soit au vent qui ventelle; //Se sauvement a bon port to
 
                                                     Ventilees     1
 2:106 MFOR      7263  Furent par grans digestions //Ventilees et bien traictees, //Longuem
 
                                                     ventilés     1
 1:183 FBMC         2  ulx //trop plus sont pesez et ventilés en toutes pars que //ne soit
 
                                                     ventillés     1
 2:132 FBMC         2  ", comme livres qui tost sont ventillés //en plusieurs pars par dive
 
                                                     Ventre    15
 2:194 POIS      1153  la mine //De toutes graces. //Ventre ot petit, basset, et hanches ba
 2:206 POIS      1563  rains voultis, rondelet, //Le ventre avoit fin doulcet et mollet, //
 3:12  15JO 3      15  sce //Que tu eus quant en ton ventre mouvoir //Le Filz de Dieu senti
 3:123 DVAL      2106  tre. //Et, par Dieu et dos et ventre! //Se ne fust pour conscience,
 362   CHLE      4651  uffisance en eulx: //Quant du ventre de sa mere homme //Naist, il n'
 1:104 MFOR      2807  on lui ait cousue //La pel du ventre droit au doz, //Pour cause qu'i
 2:76  MFOR      6485  gloutonnie, qui s'acorde //Au ventre, gard toy n'obeïr." //Et d'a el
 2:76  MFOR      6488  aussi nous note //Et dit: "Le ventre, qui s'assotte //De vin, chiet
 2:76  MFOR      6493  nt //De servir la gorge et le ventre, //Quant grant gloutonnie en no
 2:76  MFOR      6498  rs terre, //Pour a remplir le ventre querre." //Si est honte a homme
 1:32  FBMC        19  endré des vertus du soleil ou ventre de //la terre, nourri en la rac
 1:32  FBMC        22  peut comparer à l'enfent //ou ventre de sa mere; puis veons en l'esp
 1:190 FBMC        16  i il soit impossible //que le ventre de la memoire puist retenir et
 2:62  FBMC        15   alettoire, et naist ou petit ventre //d'un coch. La fin de cestui M
 124   PAIX        16   est la clergié, les reins et ventre qui sont //les bourgeois, les c
 
                                                     ventree     3
 1:70  MFOR      1773  sce, //Tous .II. furent d'une ventree. //Jamais sans lui n'est encon
 2:276 MFOR     11817   .II. filz d'une mere //A une ventree a eü, //(Ce fu: Jacob et Esaü)
 3:176 MFOR     18406  ettree //Ot .II. enfans d'une ventree, //Que Mars le dieu de bataill
 
                                                     ventres     1
 2:175 POIS       526  neis la fille du roy, //Et de ventres de conins sanz desroy //Sont c
 
                                                     venu    63
 1:35  CEBA 34      1, 1:82  CEBA 82     15, 1:158 ROND 19      9, 1:235 AUBA 25      2,
 1:239 AUBA 28      2, 1:276 EABA 6       1, 1:278 EABA 9       5, 2:156 3JUG      1504,
 3:65  DVAL       203, 3:74  DVAL       511, 3:139 DVAL      2452, 3:142 DVAL      2567,
 3:144 DVAL      2637, 3:198 DVAV 1       1, 3:198 DVAV 1      13, 3:199 DVAV 1      22,
 3:245 CBAD 35     20, 3:248 CBAD 39      1, 3:269 CBAD 59      2, 3:272 CBAD 62     17,
 3:273 CBAD 63      8, 3:273 CBAD 63     16, 3:273 CBAD 63     24, 3:273 CBAD 63     28,
 3:294 CBAD 87      1, 124   CHLE       631, 276   CHLE      3234, 298   CHLE      3614,
 322   CHLE      4002, 1:16  MFOR       285, 1:67  MFOR      1689, 2:78  MFOR      6542,
 2:142 MFOR      8343, 2:195 MFOR      9363, 2:235 MFOR     10577, 2:288 MFOR     12178,
 2:306 MFOR     12736, 2:331 MFOR     13448, 3:35  MFOR     14389, 3:146 MFOR     17699,
 3:146 MFOR     17710, 3:147 MFOR     17748, 3:162 MFOR     18208, 3:166 MFOR        17,
 3:183 MFOR     18617, 3:226 MFOR     19887, 3:232 MFOR     20051, 3:258 MFOR     20837,
 3:258 MFOR     20838, 4:14  MFOR     21656, 1:49  FBMC         2, 1:67  FBMC        21,
 1:157 FBMC        12, 1:184 FBMC        19, 1:204 FBMC         3, 125   7PSA 101     9,
 126   7PSA 101     1, 61    PAIX        12, 73    PAIX        26, 126   PAIX        22,
 130   PAIX         1, 165   PAIX        28, 26    PRVH       375
 
                                                     venue    68
 1:62  CEBA 61      7, 2:33  ROSE       136, 2:33  ROSE       144, 2:34  ROSE       152,
 2:250 PAST       859, 3:63  DVAL       109, 3:64  DVAL       151, 3:64  DVAL       164,
 3:84  DVAL       825, 3:84  DVAL       831, 3:84  DVAL       836, 3:112 DVAL      1757,
 3:112 DVAL      1758, 3:126 DVAL      2216, 3:126 DVAL      2229, 3:184 DVAL      3406,
 116   CHLE       488, 120   CHLE       536, 188   CHLE      1684, 202   CHLE      1926,
 236   CHLE      2552, 262   CHLE      2967, 296   CHLE      3565, 306   CHLE      3739,
 1:38  MFOR       909, 1:49  MFOR      1263, 2:178 MFOR      8832, 2:215 MFOR      9985,
 2:222 MFOR     10192, 2:243 MFOR     10842, 2:298 MFOR     12493, 2:313 MFOR     12945,
 3:32  MFOR     14271, 3:33  MFOR     14324, 3:38  MFOR     14462, 3:46  MFOR     14734,
 3:64  MFOR     15227, 3:67  MFOR     15332, 3:138 MFOR     17481, 3:208 MFOR     19347,
 3:232 MFOR     20054, 3:268 MFOR     21096, 4:18  MFOR     21773, 4:36  MFOR     22316,
 4:39  MFOR     22404, 4:56  MFOR     22941, 1:8   FBMC         2, 1:8   FBMC         8,
 1:22  FBMC        17, 1:54  FBMC         5, 1:61  FBMC        18, 1:144 FBMC         5,
 1:217 FBMC        12, 2:4   FBMC        12, 2:85  FBMC        13, 2:90  FBMC        16,
 2:90  FBMC        18, 2:101 FBMC        13, 2:105 FBMC         3, 2:115 FBMC         8,
 2:131 FBMC        17, 2:131 FBMC        22, 60    PAIX        10, 91    PAIX        20,
 124   PAIX        29, 125   PAIX        19, 161   PAIX        25, 162   PAIX        10
 
                                                     venues    10
 2:1   DAMO         9  lité //Qu'a nostre Court sont venues complaintes //Par devant nous e
 3:81  DVAL       737  es //Du paÿs et de pucelles //Venues a celle feste. //Lors ma dame,
 3:90  DVAL      1016  nt vestues. //Deesses du ciel venues //Sembloient ou fées faictes //
 136   CHLE       813  viser: //La vi ge |.ix. dames venues //Qui se baignoient toutes nues
 252   CHLE      2814  ues, //Ces |.iiii. dames sont venues; //Si furent a conseil assises,
 454   CHLE      6181  savoir, //Devant Jupiter sont venues //Les |.iii. dames, qui sousten
 1:50  FBMC         3  ; mais en //toutes ses alées, venues, et demeures, estoit tout //ord
 1:178 FBMC         6  obles fleurs de lis odorans //venues de la racine susditte, qui de T
 1:179 FBMC        17   quelles les seigneuries sont venues d'aventure et //continues par t
 19    PRVH        84  e que les //paroles dittes et venues de moy pourroient estre de trop
 
                                                     Venus    96
 1:53  CEBA 52     11, 1:90  CEBA 90      5, 1:215 AUBA 7      11, 1:215 AUBA 7      18,
 1:215 AUBA 7      22, 2:1   DAMO         4, 2:26  DAMO       816, 2:73  2AMA       803,
 2:74  2AMA       829, 2:181 POIS       718, 2:184 POIS       843, 3:61  DVAL        72,
 3:63  DVAL       131, 3:92  DVAL      1109, 3:97  DVAL      1279, 3:190 DVAB 2       2,
 3:199 DVAV 2       8, 3:260 CBAD 50      1, 3:261 CBAD 51     10, 180   CHLE      1570,
 220   CHLE      2250, 296   CHLE      3576, 304   CHLE      3692, 382   CHLE      4998,
 452   CHLE      6163, 452   CHLE      6164, 454   CHLE      6197, 1:36  MFOR       849,
 1:124 MFOR      3392, 1:148 MFOR      4100, 2:13  MFOR      4583, 2:69  MFOR      6303,
 2:247 MFOR     10948, 2:298 MFOR     12491, 2:298 MFOR     12495, 2:298 MFOR     12502,
 2:322 MFOR     13171, 3:30  MFOR     14224, 3:44  MFOR     14647, 3:63  MFOR     15183,
 3:64  MFOR     15221, 3:64  MFOR     15222, 3:64  MFOR     15226, 3:65  MFOR     15242,
 3:66  MFOR     15271, 3:75  MFOR     15539, 3:79  MFOR     15692, 3:81  MFOR     15736,
 3:87  MFOR     15934, 3:98  MFOR     16255, 3:145 MFOR     17667, 3:182 MFOR     18575,
 3:202 MFOR     19169, 3:203 MFOR     19171, 3:248 MFOR     20537, 3:265 MFOR     21017,
 4:3   MFOR     21321, 4:6   MFOR     21397, 4:33  MFOR     22219, 4:40  MFOR     22445,
 4:54  MFOR     22856, 4:56  MFOR     22916, 1:45  FBMC        10, 1:67  FBMC        16,
 1:78  FBMC         1, 1:98  FBMC        12, 1:153 FBMC        12, 1:162 FBMC         2,
 2:30  FBMC        22, 2:48  FBMC        11, 2:52  FBMC         7, 2:92  FBMC         3,
 2:93  FBMC        10, 2:93  FBMC        17, 2:96  FBMC        19, 2:100 FBMC         9,
 2:104 FBMC         4, 2:115 FBMC        22, 2:142 FBMC        14, 99    7PSA 37      4,
 60    PAIX        27, 76    PAIX         8, 82    PAIX        21, 82    PAIX        21,
 101   PAIX        16, 115   PAIX         4, 124   PAIX        32, 135   PAIX         2,
 145   PAIX        23, 177   PAIX         2, 177   PAIX         8, 177   PAIX        11,
 177   PAIX        16, 177   PAIX        18, 20    PRVH       169, 39    PRVH       950
 
                                                     venusque     1
 173   PAIX        26  RS CHARNELZ XXXVII //Si bacho venusque bacas qui cetera subdis envui
 
                                                     venuz     1
 182   LMFR        10   n'y fauldra, les pais y sont venuz. Or abaissiez voz cornes, car //
 
                                                     veoie    33
 1:75  CEBA 75     10  t piez et mains, //S'a aultre veoie alier //Vostre doulz cuer, mieul
 1:272 EABA 2       4  nt tant fust pou, se je ne te veoye, //M'en peust venir? Il n'y a to
 1:275 EABA 4      28  nfort et soutenance, //Car le veoye mien sans espargner; //Et qui n'
 2:56  2AMA       227  //Pour ce que si pensif je le veoie //Et sanz soulas, //Par maintes
 2:57  2AMA       257  e cellui //Me fist, que la je veoie a par lui //Morne, pensif, larmo
 2:173 POIS       469   //De deviser la beaulté qu'y veoie, //Car tant est bel, hault, cler
 2:234 PAST       368  n obstant que mes compagnes //Veoye par ces champaignes //O leurs do
 2:259 PAST      1162  t a sa valour pensoye //Et le veoie sur tous //Humble, gracieux et d
 2:260 PAST      1213  i n'avoie //Nul bien se ne le veoie. //Si n'y ay gaires dormi, //Mai
 2:282 PAST      1900  en recoy //Mon trés doulz ami veoye, //Vers moy bien savoit la voye
 3:66  DVAL       236  Et souvent a long sejour //La veoye et fors cel jour //Garde je ne m
 3:73  DVAL       458  Car adès m'estoit advis //Que veoye vis a vis //Celle qui pas ne sav
 3:77  DVAL       602  ie en joye //Et souvent je la veoie, //C'estoit ce qui confortoit //
 3:79  DVAL       671  sce //Avoye quant ma deesce //Veoye chieux moy venir, //Ne onc pouoi
 3:83  DVAL       800  it tout mon dit et fait. //Le veoye par effait, //Dont gayement je h
 3:98  DVAL      1304  ye avoye perfaitte //Quant je veoie sa faitte //Char blanche com fle
 3:105 DVAL      1529  oie; //Mais souffrir, bien le veoie, //Mains dongiers me convendroit
 3:108 DVAL      1632  //Le souvenir comment je vous veoye //Ne laist partir de moy qui me
 3:113 DVAL      1784  ay en joye //Pour ma dame que veoie //A loisir ce temps durant. //Ma
 3:185 DVAL      3444   quoy, quant si esperdue //La veoie, aucques perdue //Estoit grant p
 3:185 DVAL      3446  e ma joye //Pour le peril que veoie //En quoy pour moy soubmettoit
 3:185 DVAL      3458  A point, que ma dame chiere //Veoye; et par tel maniere //Alay cerch
 3:187 DVAL      3537  mentir, //Mais deshonneur lui veoye //Avoir pour moy dont heoye
 3:263 CBAD 53      4  roprement //Que mon doulz ami veoie //Qui me disoit: "Ne t'anoye, //
 3:292 CBAD 84     18  emis //Seriez de moy amer, se veoie estre //De moy veoir vostre cuer
 114   CHLE       458  beoye, //Avis m'estoit que je veoye //Une dame de grant corsage, //Q
 134   CHLE       789   Les tres beaulx lieux que je veoye, //Et a tout aviser beoye //Se b
 188   CHLE      1702  gardoie, //Que toute la terre veoye //Comme une petite pellote, //Au
 204   CHLE      1986  il peus estre, //Tout quanque veoie en cel estre, //Et ce bel et nob
 214   CHLE      2167  avoit //M'exposoit quanque je veoye; //Ne l'eusse sceu par autre voy
 1:24  MFOR       498  er, car jeune estoie, //Si ne veoye, ne sentoie //En maniere que j'a
 2:47  MFOR      5635  n an ou pres. //Et quant leur veoye telz meurs
 2:269 MFOR     11632  neur, n'or, ne argent //Se je veoye ainsi ma gent //Perir et prendre
 
                                                     Veoient     6
 3:90  DVAL      1024   A ceulz qui telz creatures //Veoient, par quoy grans cures //Mettoi
 122   CHLE       587  nti //Devint, si qu'a pou nel veoient //La gent, mais ma voix ilz ou
 2:48  MFOR      5680  ient, //Quant sanz verité les veoyent. //N'entendoient ilz l'Escript
 3:20  MFOR     13903  s //Merveilleux qu'il faisoit veoient, //Filz de Jupiter le disoient
 1:154 FBMC         5  gens, qui le frequentoient et veoient. En
 1:162 FBMC        20  re aux bons, que ceulz, //qui veoient son enfance si incline à armes
 
                                                     veo[ie]nt     1
 1:227 FBMC         6  re ou prendre, mais se ilz se veo[ie]nt //si enclos que fuir ne peus
 
                                                     veoies     1
 30    PRVH       561    ung sage: O homme! se tu te veoies quant yre te //surmonte furieus
 
                                                     veoir   354
 1:4   CEBA 3      11, 1:11  CEBA 10     18, 1:26  CEBA 25     10, 1:29  CEBA 28      8,
 1:29  CEBA 28     12, 1:29  CEBA 28     16, 1:29  CEBA 28     24, 1:31  CEBA 30     19,
 1:34  CEBA 33     18, 1:41  CEBA 40     22, 1:57  CEBA 56     11, 1:67  CEBA 66     14,
 1:85  CEBA 85      9, 1:85  CEBA 85     18, 1:104 VIRL 3      27, 1:152 ROND 9       8,
 1:162 ROND 26      5, 1:172 ROND 46      2, 1:177 ROND 52      2, 1:177 ROND 52      6,
 1:181 ROND 61      4, 1:205 JEUX 68      3, 1:222 AUBA 13     12, 1:248 AUBA 35     30,
 1:252 AUBA 38     21, 1:252 AUBA 38     24, 1:266 AUBA 51      9, 1:268 AUBA 53     18,
 2:13  DAMO       399, 2:22  DAMO       678, 2:32  ROSE       115, 2:57  2AMA       253,
 2:66  2AMA       569, 2:70  2AMA       718, 2:75  2AMA       883, 2:87  2AMA      1285,
 2:123 3JUG       389, 2:129 3JUG       590, 2:130 3JUG       627, 2:133 3JUG       725,
 2:134 3JUG       754, 2:137 3JUG       865, 2:137 3JUG       870, 2:138 3JUG       889,
 2:139 3JUG       922, 2:140 3JUG       954, 2:142 3JUG      1031, 2:143 3JUG      1047,
 2:143 3JUG      1066, 2:144 3JUG      1105, 2:147 3JUG      1186, 2:147 3JUG      1196,
 2:147 3JUG      1205, 2:147 3JUG      1209, 2:152 3JUG      1349, 2:152 3JUG      1363,
 2:153 3JUG      1392, 2:160 POIS        41, 2:165 POIS       195, 2:165 POIS       198,
 2:167 POIS       259, 2:168 POIS       295, 2:168 POIS       297, 2:172 POIS       418,
 2:176 POIS       550, 2:186 POIS       882, 2:199 POIS      1330, 2:203 POIS      1457,
 2:209 POIS      1638, 2:210 POIS      1669, 2:210 POIS      1670, 2:211 POIS      1709,
 2:213 POIS      1775, 2:215 POIS      1858, 2:217 POIS      1923, 2:218 POIS      1954,
 2:239 PAST       508, 2:241 PAST       579, 2:250 PAST       870, 2:255 PAST      1040,
 2:261 PAST      1228, 2:263 PAST      1305, 2:267 PAST      1422, 2:267 PAST      1432,
 2:278 PAST      1787, 2:290 PAST      2153, 2:296 EUST        24, 2:296 EUST        33,
 2:297 EUST        52, 3:66  DVAL       233, 3:73  DVAL       471, 3:81  DVAL       749,
 3:88  DVAL       972, 3:91  DVAL      1066, 3:97  DVAL      1257, 3:99  DVAL      1325,
 3:102 DVAL      1440, 3:102 DVAL      1442, 3:103 DVAL      1479, 3:108 DVAL      1615,
 3:108 DVAL      1623, 3:108 DVAL      1627, 3:111 DVAL      1713, 3:114 DVAL      1822,
 3:114 DVAL      1826, 3:121 DVAL      2051, 3:123 DVAL      2122, 3:124 DVAL      2170,
 3:126 DVAL      2206, 3:137 DVAL        16, 3:151 DVAL      2876, 3:160 DVAL      3147,
 3:160 DVAL         6, 3:168 DVAL         5, 3:169 DVAL        21, 3:171 DVAL         9,
 3:174 DVAL         1, 3:174 DVAL        20, 3:180 DVAL         5, 3:180 DVAL        28,
 3:182 DVAL      3365, 3:184 DVAL      3430, 3:188 DVAL      3543, 3:189 DVAB 1       6,
 3:195 DVAB 7       6, 3:196 DVAB 7      23, 3:197 DVAB 8      16, 3:198 DVAB 9      20,
 3:198 DVAV 1       6, 3:199 DVAV 2      22, 3:201 DVAR 1       3, 3:202 DVAR 2       4,
 3:224 CBAD 15     22, 3:255 CBAD 46      5, 3:258 CBAD 48     13, 3:258 CBAD 48     26,
 3:262 CBAD 52      2, 3:266 CBAD 55     27, 3:267 CBAD 57     20, 3:270 CBAD 60      8,
 3:270 CBAD 60     16, 3:270 CBAD 60     24, 3:270 CBAD 60     28, 3:271 CBAD 61     13,
 3:275 CBAD 66      5, 3:276 CBAD 67      2, 3:290 CBAD 82     11, 3:292 CBAD 84      8,
 3:292 CBAD 84     16, 3:292 CBAD 84     19, 3:292 CBAD 84     24, 3:292 CBAD 84     26,
 3:294 CBAD 86     13, 3:297 CBAD 90      3, 3:303 CBAD 95     19, 3:303 CBAD 96     12,
 3:305 CBAD 98     13, 3:306 CBAD 99      8, 3:313 CBAD 101   156, 98    CHLE       199,
 110   CHLE       394, 132   CHLE       756, 136   CHLE       824, 136   CHLE       837,
 148   CHLE      1022, 150   CHLE      1050, 158   CHLE      1188, 166   CHLE      1317,
 178   CHLE      1517, 182   CHLE      1593, 188   CHLE      1695, 188   CHLE      1706,
 192   CHLE      1751, 194   CHLE      1798, 194   CHLE      1815, 206   CHLE      1994,
 234   CHLE      2505, 242   CHLE      2652, 246   CHLE      2691, 246   CHLE      2698,
 250   CHLE      2768, 250   CHLE      2778, 272   CHLE      3157, 280   CHLE      3276,
 290   CHLE      3459, 324   CHLE      4029, 390   CHLE      5107, 1:22  MFOR       441,
 1:39  MFOR       963, 1:49  MFOR      1277, 1:66  MFOR      1660, 1:71  MFOR      1827,
 1:75  MFOR      1934, 1:85  MFOR      2243, 1:103 MFOR      2775, 1:108 MFOR      2939,
 1:109 MFOR      2961, 1:112 MFOR      3049, 1:112 MFOR      3054, 1:120 MFOR      3267,
 1:120 MFOR      3272, 2:18  MFOR      4733, 2:29  MFOR      5089, 2:32  MFOR      5161,
 2:34  MFOR      5227, 2:38  MFOR      5371, 2:62  MFOR      6082, 2:81  MFOR      6642,
 2:152 MFOR      8636, 2:254 MFOR     11181, 2:259 MFOR     11294, 2:273 MFOR     11744,
 2:288 MFOR     12181, 2:292 MFOR     12302, 2:299 MFOR     12537, 2:314 MFOR     12948,
 3:2   MFOR        17, 3:18  MFOR     13861, 3:30  MFOR     14221, 3:37  MFOR     14438,
 3:47  MFOR     14744, 3:51  MFOR     14848, 3:52  MFOR     14889, 3:56  MFOR     15007,
 3:65  MFOR     15245, 3:65  MFOR     15250, 3:73  MFOR     15484, 3:84  MFOR     15847,
 3:89  MFOR     15983, 3:89  MFOR     15991, 3:90  MFOR     16018, 3:90  MFOR     16021,
 3:91  MFOR     16043, 3:98  MFOR     16254, 3:100 MFOR     16332, 3:108 MFOR     16555,
 3:112 MFOR     16701, 3:142 MFOR     17586, 3:142 MFOR     17606, 3:143 MFOR     17621,
 3:151 MFOR     17874, 3:169 MFOR         4, 3:182 MFOR     18563, 3:182 MFOR     18568,
 3:182 MFOR     18572, 3:182 MFOR     18575, 3:184 MFOR     18633, 3:232 MFOR     20036,
 3:253 MFOR     20665, 4:43  MFOR     22519, 4:53  MFOR     22829, 4:54  MFOR     22865,
 4:55  MFOR     22904, 4:55  MFOR     22909, 1:53  FBMC         6, 1:54  FBMC        16,
 1:56  FBMC        10, 1:83  FBMC         8, 1:113 FBMC        12, 1:113 FBMC        16,
 1:150 FBMC         1, 1:161 FBMC        25, 1:165 FBMC        18, 1:174 FBMC         6,
 1:219 FBMC        24, 2:4   FBMC         2, 2:19  FBMC        10, 2:37  FBMC        11,
 2:64  FBMC        20, 2:84  FBMC         3, 2:86  FBMC        25, 2:88  FBMC         7,
 2:89  FBMC         7, 2:89  FBMC         9, 2:89  FBMC        13, 2:90  FBMC        17,
 2:91  FBMC        10, 2:91  FBMC        11, 2:96  FBMC         8, 2:96  FBMC        14,
 2:100 FBMC        19, 2:102 FBMC         5, 2:104 FBMC        18, 2:105 FBMC        13,
 2:108 FBMC         5, 2:109 FBMC        16, 2:109 FBMC        24, 2:110 FBMC        14,
 2:113 FBMC         7, 2:113 FBMC        24, 2:115 FBMC        14, 2:122 FBMC         9,
 2:124 FBMC         8, 2:125 FBMC        28, 2:128 FBMC         6, 2:156 FBMC        18,
 2:166 FBMC        20, 2:166 FBMC        23, 2:166 FBMC        26, 2:167 FBMC         5,
 2:167 FBMC        13, 2:167 FBMC        13, 256   ISAB       100, 109   7PSA 50     12,
 180   LMFR        29, 182   LMFR        17, 182   LMFR        23, 185   LMFR         4,
 70    PAIX        26, 70    PAIX        30, 71    PAIX        11, 72    PAIX         8,
 72    PAIX        26, 73    PAIX         7, 73    PAIX        20, 91    PAIX        24,
 91    PAIX        33, 101   PAIX        32, 105   PAIX        17, 105   PAIX        29,
 106   PAIX         5, 106   PAIX        32, 116   PAIX         4, 117   PAIX        16,
 131   PAIX        16, 131   PAIX        25, 134   PAIX        31, 135   PAIX        26,
 135   PAIX        31, 154   PAIX        19, 157   PAIX        22, 160   PAIX         8,
 160   PAIX         9, 162   PAIX        10, 164   PAIX        21, 172   PAIX        24,
 181   PAIX        21, 20    PRVH       134, 24    PRVH       312, 38    PRVH       879,
 39    PRVH       944, 42    PRVH      1065, 44    PRVH      1150, 45    PRVH      1190,
 45    PRVH      1193, 45    PRVH      1196, 46    PRVH      1200, 46    PRVH      1206,
 46    PRVH      1209, 46    PRVH      1226, 48    PRVH      1306, 50    PRVH      1363,
 52    PRVH      1448, 52    PRVH      1466
 
                                                     veoit    27
 2:125 3JUG       470  'ot qu'enseignier, //Qui tout veoit l'amant en plours baignier, //Vi
 2:135 3JUG       786  //Ainsi souvent son doulz ami veoit, //Si lui dura, si comme elle di
 2:205 POIS      1517  'Oriant //Ses dens menus //On veoit blans et serrez plus que nulz,
 2:211 POIS      1723  ma doulce maistresse //Qui me veoit souvent par grant asprece //Muer
 2:291 PAST      2202  t tel peine!" //Et cil qui me veoit vaine //Et lasse adonc m'apaisoi
 3:116 DVAL      1897   Dont ainsi desconforter //Me veoit sans deporter. //Si me prist a d
 3:248 CBAD 38     28  ins seroye prisée //S'on vous veoit, par quoy, quoy qu'il me tarde,
 224   CHLE      2320  it; //Moult la prisoit qui la veoit, //Car haulte estoit et eslevee
 246   CHLE      2710   pour les griefs offens //Que veoit faire a ses enfans. //Ma dame Ra
 1:48  MFOR      1220       Selon que son grant sens veoit //Que le mieulx a faire seoit //
 2:140 MFOR      8278   Deluge noyer, //Car trop les veoit desvoyer, //Et a peu qu'il se re
 2:140 MFOR      8281  homme formé avoit, //Tant les veoit a tous maulx duire, //Mais ne vo
 2:231 MFOR     10449  ns greigneurs, //Qu'on ne les veoit mie a plain, //Si comme on fait
 2:288 MFOR     12187  les convint. //Layus, qui les veoit combatre, //Lui en poyse, et cui
 2:297 MFOR     12465  te part //Pollinicés, qui n'i veoit //Nulle goute, n'ame n'oyoit. //
 2:299 MFOR     12525  rement batre //Et un sanglier veoit ensemble, //Qui de mort se heent
 3:251 MFOR     20610  e destruire //Tel cité, qu'on veoit reluire //En toute beaulté et ri
 3:256 MFOR     20773  n eust //Bon cuer, et, se nul veoit fuire, //Prendre le feroit et de
 4:70  MFOR     23326  ont Sarrazins en tel pouoir //Veoit; dont luy devoit douloir! //Moul
 1:77  FBMC         9  ieuse Vierge, royne du ciel //veoit seoir en un trosne royal à moult
 1:95  FBMC        25  la penchoit ou baissoit, on //veoit clerement liqueur de sang vermei
 1:140 FBMC         5  ens et loiaulz servans, qu'il veoit chascun //jour mourir à grant do
 2:184 FBMC        17  rt à ses serviteurs, //que il veoit pour lui grandement adoulez, //d
 257   ISAB       130  //Alixandre, ou temps qu'elle veoit tout le monde soubz ses piez à e
 142   PAIX         9  r et les //solennelz maistres veoit voulentiers, et tres benignement
 155   PAIX        34   la //buche, ou autres que il veoit de ses fenestres besongnans par
 22    PRVH       231  s, par //Lameth, qui goute ne veoit et aloit bersoiant la //sauvagin
 
                                                     veons    24
 1:97  CEBA 97     11  un a les avoir met cure, //Si veons nous qu'honneurs et grans denier
 1:212 AUBA 5      13  et a noz yeulx visibles? //Ne veons nous, soient choses sensibles //
 1:266 AUBA 51     19  general en commune //Que nous veons plus souvent en decours //Sus le
 2:23  DAMO       707   font a soustenir, //Car nous veons par les sains le contraire: //Sa
 302   CHLE      3675  gaigna a qui il tint. //Encor veons presentement //Cest fait prouvé
 378   CHLE      4940  vons, //Et ainsi de fait nous veons //Qu'onques ne fu grant conquere
 1:47  MFOR      1202  es si espessir //Qu'a peine y veons nulle goute; //Le patron, qui me
 1:82  MFOR      2144  u'Eür maint bien amaint; //Ce veons avenir a maint, //Mais, par droi
 2:29  MFOR      5079  'on suit a peines. //Et quans veons nous d'avanciez //De preudes hom
 2:91  MFOR      6935  s donne, //Com tous les jours veons venir //De maint, que l'en voit
 2:186 MFOR      9082  z l'aillent appercevant; //Ce veons avenir souvent! //Ainsi transist
 1:5   FBMC         3  et louables de comun cours, //veons par les sapiens en leurs escrips
 1:16  FBMC         2  ment, par l'exemple, que nous veons //es escriptures de tous les plu
 1:23  FBMC        13  que l'en veult, si comme nous veons es enfens, //que l'en fait apren
 1:23  FBMC        23   passions tendres, comme nous veons communement //es petiz enfens, e
 1:25  FBMC        29   si comme //par experience le veons avenir en yceulx jeunes, //qui s
 1:32  FBMC        16   vegetatives, si comme //nous veons en la nature des arbres en diver
 1:32  FBMC        22   //ou ventre de sa mere; puis veons en l'espace, //que le soleil pre
 2:23  FBMC         7  iere raison, ainsi que nous //veons en l'art de medecine et es autre
 2:159 FBMC        11  ar meismement ainsi //nous le veons [entre le corps et l'ame], que n
 2:159 FBMC        13  ame seigneurist, comme //nous veons les operacions du corps obeir au
 254   ISAB        10  ie au remede, si //comme nous veons les malades pourchacier garison,
 257   ISAB       120  ? Et certes, noble dame, nous veons à present
 119   PAIX         4  aturelle, si que en Ytalie le veons estre, qui trop est grant meschi
 
                                                     vequist     1
 2:27  MFOR      5019  er //Tant seulement, ne qu'il vequist //Sus terre, n'affin qu'il nac
 
                                                     ver     8
 1:100 CEBA 100    15   se bien non, //Et au dernier ver proprement //En escrit y ay mis mo
 2:157 3JUG      1526  doie taire, //Mais au dernier ver vueil dire et retraire //Quel est
 3:109 DVAL      1666  Dont il lui pesa griefment. //Ver moy vint le plus briefment //Qu'il
 1:149 MFOR      4147  es. //Ainsi souvent tourne le ver //Et en esté et en yver! //La ot o
 3:218 MFOR     19652  chevaliers font! //Bien fu le ver tourné adont! //Et tous leur avoir
 4:48  MFOR     22693  et arse! //Or luy est bien le ver tourné, //Car gueres n'avoit que h
 98    7PSA 37     10  s. Je suis ta creature, povre ver de terre et non pas homme, car //m
 145   PAIX        22  que meismes n'est si meschant ver //de terre qui n'y vueille monter,
 
                                                     vera     1
 71    PAIX        29  testimonium et ille scit quia vera dicit ut et vos //credatis. Johan
 
                                                     verax     1
 164   PAIX         6  XII //Ante omnia opera verbum verax procedat a te. //Ecclesiastici,
 
                                                     verbe     1
 2:109 MFOR      7341  nominez en front. //La est le verbe substantif //Pr[e]esché, sanz te
 
                                                     verberacions     1
 1:28  FBMC         5  sans //à bonnes meurs que par verberacions ou //bateures maistriseus
 
                                                     verbes     1
 408   CHLE      5426  Ou sont contenus mains beaulx verbes: //"Se sappïence en ton cuer en
 
                                                     verbis     2
 105   PAIX        10   Galterus //in Alexandride de verbis Aristotilis. //De ceste vertu d
 128   PAIX         5  is est tutum mellicis credere verbis. //Exopus in Fabulis. //O peupl
 
                                                     verbum     1
 164   PAIX         6   EST XXXII //Ante omnia opera verbum verax procedat a te. //Ecclesia
 
                                                     verde     2
 1:210 AUBA 3       4  //Dont vous portez la dame en verde targe //Pour demonstrer que de h
 1:118 MFOR      3205  ne ressant. //L'erbe y croist verde, freche et belle //Et mainte flo
 
                                                     verdes     2
 2:162 POIS       102  terre aherses //Encor furent, verdes, rouges et perses, //Jaunes, in
 1:177 FBMC         1                             et verdes fueilles fresches et belles, so
 
                                                     verdeur     4
 2:126 3JUG       487  il sembla le toupase //Qui de verdeur et de clarté trespasse //Toute
 1:30  FBMC        24  lée, avient souvent que celle verdeur //se tourne en bon vin et en m
 1:30  FBMC        27  etourner homme, //après toute verdeur de jeunece, au complant de //m
 1:134 FBMC         5  uit, et aussi de la beauté, //verdeur et porprise de ses grandes et
 
                                                     verdissoient     1
 2:163 POIS       139   //Arbres et prez qui partout verdissoient, //Et ces saussoies //Rev
 
                                                     verdoyans     1
 144   CHLE      1007  cteur. //Ces chemins que vois verdoyans, //Ou les ruisseaulx courent
 
                                                     verdoyant     4
 3:65  DVAL       179   Adonc devalons //En un prael verdoyant, //Et lors, elle coustoyant,
 3:86  DVAL       907  lle aussi, ay //Eu le chappel verdoiant, //Dont je fus liez et joyan
 130   CHLE       719  nsi flourie la trouvames //Et verdoyant d'erbe menue //Et tout en l'
 140   CHLE       903  drois, //Plus estroit et plus verdoiant, //La face de Dieu est voyan
 
                                                     verdoye     2
 1:35  CEBA 34      6  i ces champs tout flourist et verdoye, //Ne il n'est riens qui n'ent
 3:287 CBAD 79      8  y. //En ce doulz mois ou tout verdoye //Si yrons jouer sus l'erbette
 
                                                     verdour     4
 1:15  CEBA 14     16  anz per qui ne desire //Nulle verdour, ains vers le sec s'adrece, //
 1:112 VIRL 11     11  lx //Sont, qu'ilz semblent de verdour //Estre vestus et de flour //
 138   CHLE       851  osoit; //Si les maintenoit en verdour //Sans secherresse et sans ard
 144   CHLE       987  eaulx //Qui le monde tient en verdour //Et dont le fruit rent grant
 
                                                     verdure     7
 1:35  CEBA 34      4  bois, //Sont tout chargiez de verdure et de flours, // Et toute rien
 1:267 AUBA 52      3  u mois de May jolis, plain de verdure? //Sy ne croy pas, Prince de g
 2:242 PAST       629  asture //Ces aigneaulx sus la verdure, //Jamais faire aultre ne quie
 2:266 PAST      1395  verture //Fors de branches et verdure, //N'aultre ne voulsissent mie
 138   CHLE       871  r. //Et des chemins plains de verdure //Me dites la verité pure //Et
 140   CHLE       897  ur //Et dessoubs et flours et verdure //Plus qu'ailleurs qui en tout
 144   CHLE       961  , //Qui ont fleur et fruit et verdure, //Et ombre font contre l'ardu
 
                                                     Vere     1
 111   PAIX        31  U SUS DIT ROY CHARLES XVIII //Vere fortis est circa bonam mortem inp
 
                                                     verge     8
 2:153 3JUG      1411  sier //A autre amour plus que verge d'osier. //Si lui souvint //Des
 2:27  MFOR      5005  ice: //"Tu les gouverneras en verge //De fer", et dit, en celle marg
 2:268 MFOR     11579  lui se traye, et il tend //La verge d'or, qu'en sa main tint; //Et c
 2:268 MFOR     11582   humblement se baissa //Et la verge d'or lors baisa. //Celle humilit
 127   PAIX        14  itre d'Exode. // ITEM, par la verge de Moyse la mer rouge fu devisée
 127   PAIX        17  nt ameres, Moyse, gectant une verge de bois dedans, les adoulcy pour
 127   PAIX        23   Moyse frappa une roche de sa verge dont //eaue sailli si qu'il est
 133   PAIX        14  mer. Et cuelt droitement //la verge cellui que se fait dont il est a
 
                                                     vergetes     1
 2:99  FBMC        14  soye tout d'une livrée, leurs vergetes en //leurs mains, et en manie
 
                                                     Vergy     1
 2:72  2AMA       769   //Plus estre en vie. //Et du Vergy la trés belle assouvie //Chastel
 
                                                     vergier     8
 2:45  ROSE       532  les assez en ay, //Car en mon vergier sont cueillies, //Ne veult pas
 2:61  2AMA       394  la, et, sanz arrest, //Ou bel vergier entrames, qui fu prest //A ded
 2:265 PAST      1369  er; //En maint boys, en maint vergier //Repairoit berbis paissant.
 2:136 MFOR      8139  , //Fors d'un seul pommier du vergier, //Leur deffent les pommes men
 2:267 MFOR     11544  er, //S'en vait esbatre en un vergier, //Qui devant la sale seoit,
 2:267 MFOR     11548  fenestres, pour regarder //Ou vergier. Adont, sanz tarder, //Vint la
 2:267 MFOR     11561  t ses yeulx tournez //Vers le vergier et apperceue //Ot la roÿne Hes
 4:57  MFOR     22966  blanche avoit ou vis. //En un vergier bel a devis //Le mena, par gra
 
                                                     vergiers     2
 1:35  CEBA 34      3  ant a de doulçours, //Que ces vergiers, ces buissons et ces bois, //
 2:34  ROSE       156  rés loyal entente //Es beaulx vergiers dont je suis courtilliere. //
 
                                                     vergongne     2
 1:294 CMPL 2     165  illez, m'amour, sans en avoir vergongne, //Me commander que pour vou
 3:117 MFOR     16866   //Mais le roy dit que "grant vergongne //Lui seroit, ne jamais son
 
                                                     vergongneux     1
 50    PRVH      1380  e, où riens n'aura de lait ne vergongneux, mais
 
                                                     veritable    16
 1:43  CEBA 42     22   Tient mon ami, et qu'il soit veritable //J'ay grant paour; car, de
 2:76  2AMA       911  , //Que li pluseur tendroient veritable, //Et bien contée, //Ditte a
 3:32  EMOR 31      1                          Soies veritable en parole, //A point tais et
 2:30  MFOR      5119  aignes sont; //S'ilz sont bon veritable et sage, //Je dy que c'est s
 2:70  MFOR      6313   de moy, par amistié //Juste, veritable, et mon fait //Avancié; et a
 1:10  FBMC         1                          juste veritable narracion de ses dignes meur
 1:39  FBMC         7  s //d'yceulz, et par jugement veritable, après //l'informacion de le
 1:87  FBMC         9  ncontinent. Encore qu'il fust veritable //appert, en approuvement de
 1:88  FBMC        11  st bien que ce conseil estoit veritable, //juste et loial, et que ce
 1:88  FBMC        17   dit //sera. Cestui cas et la veritable parole de nostre //roy me ra
 1:89  FBMC        15  r les prisonniers. //Ainsi le veritable preux, loial, preudomme, //n
 1:167 FBMC         2  , je tiens que ma parole sera veritable trouvée. //Combien que le sa
 2:180 FBMC        21  jouste //foy comme [à] parole veritable ditte de preudomme, //lequel
 2:193 FBMC        13  ucier leurs noms en //louange veritable que l'effett de mon petit sç
 162   PAIX        33  ch: Devant toutes euvres soit veritable parolle, c'est à entendre qu
 164   PAIX         2  erité, si fait à supposer que veritable soit. //CY DEMONSTRE COMMENT
 
                                                     veritableMent     6
 2:96  2AMA      1568  esmoin n'aultre lettre, //Car veritableMent //le scet on: Le vaillan
 276   CHLE      3236  r si grandement //Que je croy veritablement //Qu'onq Hector de Troye
 1:6   FBMC        27  aittes, //sera recité par moy veritablement et sanz aucune //adulaci
 1:183 FBMC         9  oser reprendre, //me pourroit veritablement estre respondu //ce qui
 113   7PSA 50      8  vie sainte que je puisse dire veritablement, //en mettant en effect
 104   PAIX        14  ue de lui peust estre raporté veritablement //quelconques villenie.
 
                                                     veritables     7
 2:23  DAMO       721  . //Par ces preuves justes et veritables //Je conclus que tous homme
 2:29  MFOR      5083  clercs plains de science //Et veritables, sanz flater? //C'est d'ave
 2:73  MFOR      6405  En y a maint en celle route //Veritables et gens d'onneur, //Qui loy
 2:93  MFOR      6982  bles, //Ains sont bourdes non veritables. //Helas! Mais quel fortune
 2:129 MFOR      7928  t notables //Et par questions veritables; //Et la tierce science ens
 85    PAIX        20  à son maistre bonnes parolles veritables, //loyalles et de bonne exo
 162   PAIX        13   lequel rapport et //memoires veritables qu'il m'en fist bailler, sç
 
                                                     veritas     3
 117   PAIX         3  N LA PAIX II //Misercordia et veritas obviaverunt sibi, justicia et
 141   PAIX        15  ERGIE XVIII //Misericordia et veritas custodiunt regem et roboratur
 162   PAIX        16  E DOIT ESTRE EN PRINCE XXXI //Veritas in omni tempore sui eadem est
 
                                                     verité   143
 1:13  CEBA 12      2, 1:14  CEBA 13      6, 1:51  CEBA 50     18, 1:52  CEBA 51      7,
 1:117 VIRL 16     10, 1:209 AUBA 2      23, 1:250 AUBA 37     16, 1:254 AUBA 41      5,
 2:16  DAMO       483, 2:20  DAMO       631, 2:21  DAMO       642, 2:43  ROSE       470,
 2:91  2AMA      1403, 2:101 2AMA      1750, 2:127 3JUG       527, 2:135 3JUG       805,
 2:297 EUST        59, 3:49  PMOR 33      2, 3:120 DVAL      2031, 3:148 DVAL      2774,
 3:164 DVAL        34, 3:170 DVAL         4, 3:173 DVAL         2, 3:175 DVAL        10,
 3:313 CBAD 101   149, 112   CHLE       415, 136   CHLE       815, 138   CHLE       872,
 210   CHLE      2090, 232   CHLE      2491, 272   CHLE      3170, 298   CHLE      3591,
 336   CHLE      4210, 390   CHLE      5129, 1:9   MFOR        55, 1:12  MFOR       150,
 1:42  MFOR      1035, 2:7   MFOR      4387, 2:21  MFOR      4825, 2:25  MFOR      4949,
 2:26  MFOR      4984, 2:29  MFOR      5087, 2:48  MFOR      5666, 2:48  MFOR      5670,
 2:48  MFOR      5677, 2:48  MFOR      5680, 2:48  MFOR      5683, 2:54  MFOR      5845,
 2:71  MFOR      6334, 2:110 MFOR      7398, 2:112 MFOR      7446, 2:129 MFOR      7930,
 2:181 MFOR      8919, 2:195 MFOR      9361, 2:294 MFOR     12365, 3:40  MFOR     14539,
 3:210 MFOR     19392, 4:78  MFOR     23577, 1:4   FBMC         1, 1:17  FBMC         8,
 1:34  FBMC         5, 1:35  FBMC        19, 1:36  FBMC        12, 1:41  FBMC         7,
 1:66  FBMC        11, 1:86  FBMC         6, 1:86  FBMC         8, 1:86  FBMC        15,
 1:86  FBMC        19, 1:89  FBMC        19, 1:120 FBMC        21, 1:131 FBMC        13,
 1:166 FBMC         7, 1:180 FBMC        26, 1:181 FBMC        16, 1:181 FBMC        19,
 1:183 FBMC        18, 1:183 FBMC        25, 1:183 FBMC        26, 1:198 FBMC        21,
 2:5   FBMC        28, 2:12  FBMC        13, 2:55  FBMC         7, 2:65  FBMC        14,
 2:140 FBMC         6, 2:148 FBMC         4, 2:148 FBMC        13, 2:149 FBMC         3,
 2:149 FBMC         6, 2:152 FBMC         8, 2:152 FBMC        11, 2:153 FBMC        12,
 2:161 FBMC         9, 2:163 FBMC         7, 2:163 FBMC        20, 2:176 FBMC        12,
 2:178 FBMC        10, 2:178 FBMC        14, 2:181 FBMC         4, 109   7PSA 50      8,
 109   7PSA 50     10, 119   7PSA 101    21, 145   7PSA 142     1, 149   7PSA 142    14,
 57    PAIX        20, 64    PAIX         8, 73    PAIX        35, 73    PAIX        36,
 74    PAIX         1, 78    PAIX        39, 85    PAIX        30, 86    PAIX         2,
 86    PAIX         3, 86    PAIX         6, 86    PAIX         7, 97    PAIX        18,
 113   PAIX         3, 114   PAIX        26, 115   PAIX        19, 117   PAIX        28,
 117   PAIX        30, 117   PAIX        31, 128   PAIX         9, 141   PAIX        18,
 141   PAIX        22, 162   PAIX        14, 162   PAIX        20, 162   PAIX        34,
 163   PAIX        22, 163   PAIX        23, 163   PAIX        24, 163   PAIX        25,
 163   PAIX        26, 163   PAIX        29, 164   PAIX         2, 164   PAIX         9,
 164   PAIX        13, 165   PAIX        15, 165   PAIX        28, 172   PAIX        33,
 21    PRVH       196, 27    PRVH       410, 50    PRVH      1369
 
                                                     verités     1
 1:65  FBMC        13  artie plus que Scipion, //les verités de ses oeuvres prouvées par no
 
                                                     verjus     2
 2:44  ROSE       492  chié. //Et pour estrapper tel verjus //M'envoya bonne Amour ça jus
 2:133 3JUG       738  trop plus griefve aigreur que verjus //Li ot Amours destrempé et fai
 
                                                     vermeil     2
 204   CHLE      1979  mme fin or luisant; //Pheton, vermeil et embrasé. //Le char est tout
 1:95  FBMC        25  oit clerement liqueur de sang vermeil couler au //long, aussi fraiz
 
                                                     vermeille    10
 1:203 JEUX 63      1           Je vous vens la rose vermeille." //"Amours me comande et co
 2:145 3JUG      1135  sa prime dame fu qui devint //Vermeille ou vis; quant le vid lui sov
 2:162 POIS       107   moy qui n'est blesmie //Mais vermeille, dont amant et amie //Font c
 2:205 POIS      1511   Assise a point et de coulour vermeille; //Souef flairant //La bouch
 2:254 PAST       996  ir //Amours me fist devenir //Vermeille ou vis, et couleur //Muay, s
 1:118 MFOR      3207  e nouvelle //Blanche et ynde, vermeille et perse //Et de mainte coul
 2:17  MFOR      4686  lle, //Car la rose blanche et vermeille //Soustiennent, par quoy se
 2:17  MFOR      4690                     L'autre la vermeille revanche. //Est ce bien gran
 3:34  MFOR     14337  //Si s'agenoullia et devint //Vermeille ou vis, quant se baissa //De
 3:113 MFOR     16736  e, //Fors Heleine; encor plus vermeille //Fu ceste, plus freche et p
 
                                                     Vermeilles     6
 2:8   DAMO       226  pas au bon Hutin exemple //De Vermeilles, ou bonté ot si ample //Qu'
 2:35  ROSE       181   roses odorables, //Blanches, vermeilles et trop belles, //Et cueill
 2:97  2AMA      1619   tous les biens amassez. //De Vermeilles Hutin mie effacez //D'entre
 2:193 POIS      1121  Ses trés belles levres furent vermeilles, //Grosses sans trop; n'ot
 3:144 MFOR     17652                                Vermeilles, bleues, blanches, vertes,
 2:101 FBMC         6  es Bordes, messire Hutin //de Vermeilles, messire Jehan de Barguetes
 
                                                     vermeillet     1
 2:205 POIS      1526  acieux, sadinet //Et fosselu, vermeillet, mignonnet, //Ne pourroient
 
                                                     vermine     2
 1:115 MFOR      3123  stes, //Et de mainte estrange vermine. //Si couvient qui par la chem
 2:193 MFOR      9290  agine, //Des serpens et de la vermine; //De ce fu moult esmerveillez
 
                                                     Vernom     1
 1:121 FBMC        18  irent tenant leur chemin vers Vernom, où cuidoient //passer Saine, p
 
                                                     verra     7
 1:252 AUBA 38     27   meilleurs de l'année //On ne verra en champ ne a journée, //Mais, s
 2:63  2AMA       483  ou bon, ja si beneüré //Ne se verra que trés maleüré //Il ne se clai
 2:134 3JUG       748                        Ne s'en verra, //Car sans partir en ses las l'
 3:187 DVAL      3536  s ja repentir; //Dont ne m'en verra mentir, //Mais deshonneur lui ve
 3:256 CBAD 46     23  t seray, ne depporter //Ne me verra nullui; en recellée //Menray mon
 246   CHLE      2715   que pour son amistié //Encor verra s'on y peut mettre //Remede; et
 1:114 MFOR      3100  //Et a peine les trebuchiez //Verra l'en jamais rehuchiez //A joye,
 
                                                     verray    23
 1:29  CEBA 28     20   g'y puis assener, //Que vous verray, quoy qu'avenir m'en doye, // E
 1:67  CEBA 66     11   clamez, //Je gariray et vous verray souvent. //Ja ne sera mon corps
 1:121 BAEF 3       9  s sanz blasme." //"Quant vous verray?" "T'est il mestiers?" //"Oïl;
 1:163 ROND 27      4  ray dedens un mois. //Plus ne verray a ceste fois //Vo beaulté qui t
 2:289 PAST      2125  ! mon trés loyal ami, //Quant verray je la journée //Que voye la ret
 3:176 DVAL        25  me, Ha! //ma dame, et ne vous verray je doncques plus? Quant //il co
 3:252 CBAD 42     13  ais se forsener devoit //Vous verray ja, pour sa noise //Ne lairay,
 3:252 CBAD 42     20  ) //L'avoient juré, si vous //Verray je souvent, or voit //Si qu'il
 3:253 CBAD 43     20  j'aim sans engigner? //Que ne verray plus, je croy, mais, au fort //
 3:257 CBAD 47     26   dy, suis demie //Morte, n'en verray retour. //Pour Dieu, ne m'oubli
 3:265 CBAD 55      9   ce martire. //Dolente, eimy! verray je jamais l'eure //Que près de
 3:269 CBAD 59     19  ui se comparage //A moy quant verray des yeulx //Le corps et le doul
 3:271 CBAD 61      5  e avoir souffrecte //Quant je verray cil a qui suis de debte: //C'es
 3:276 CBAD 67      7  rder! //Mais non pour tant te verray sans tarder. //Car le desir, qu
 3:277 CBAD 67     11   qui veult murmurer, //Car te verray, je n'ay aillieurs ma cure, //M
 3:277 CBAD 67     14  rder, //Mais non pour tant te verray sans tarder. //Si te promès, am
 3:277 CBAD 67     21  rder, //Mais non pour tant te verray sans tarder. //Grant paine on m
 3:277 CBAD 67     23  rder, //Mais non pour tant te verray sans tarder
 3:286 CBAD 78      6  asse, je cuit. //Dieux! quant verray la trés fresche et nouvelle? //
 3:293 CBAD 85     19  urray, en vo brueil //Je vous verray, car autre riens ne vueil, //Ma
 3:304 CBAD 97      6   adouler //Vo cuer et je vous verray //Tout le plus tost que pourray
 3:312 CBAD 101   132  delivrée, //Bien voy, ne m'en verray jamais, //Car desir remais //M'
 130   CHLE       726  senti attrempé le temps. //Or verray merveilles par temps
 
                                                     verras    13
 3:148 DVAL      2760  seule fie //Jamais puis ne me verras, //Je ne sçay se m'en herras,
 3:243 CBAD 34     11  oute //Grain ne goute //Tu ne verras, se m'aist Dieux, //Juene ne vi
 3:263 CBAD 53      9  uis mort, //Jamais plus ne me verras!" //Lors navré trop fierement,
 3:263 CBAD 53     18   au fort, //Jamais plus ne me verras!" //Effroiée tellement //Qu'il
 3:264 CBAD 53     27  t recort; //Jamais plus ne me verras." //En ce songe ay trop mon sor
 3:264 CBAD 53     31   depport, //Jamais plus ne me verras
 3:284 CBAD 75     13  , ne t'en souffie, //Et ne me verras ja changier //Pour homme, tant
 142   CHLE       927  s appetis; //Et tant plus les verras estrois, //Plus sont delitables
 148   CHLE      1031        Haulces les yeulx et tu verras //Ou ja fu Anaxagoras; //Empido
 180   CHLE      1549                             Si verras ce que t'ay promis //A l'ayde d
 188   CHLE      1689  force //Les belles choses que verras, //Car en nouvel paÿs yras." //
 208   CHLE      2053   moy vint, //Qui me dist: "Ja verras merveilles -" //Celles, te pry,
 39    PRVH       935  en //Dieu parfaite fiance, tu verras ses merveilles et sa //haute pu
 
                                                     verré     1
 1:166 ROND 33      9  oy n'approchiez de nous? //Si verré lors sanz doubtance //Le plus be
 
                                                     verrés     1
 3:78  DVAL       623  om vivray m'oblige. //Vous le verrés, et si serez certaine, //Un tem
 
                                                     verrez     5
 1:202 JEUX 57      6  s m'a si affiné //Que tost me verrez deffiné; //Mais mieulx vueil ma
 1:279 EABA 9      27  uvent et menu //D'or en avant verrez sa doulce face, //Pour au plais
 2:219 POIS      1967                         Si que verrez vostre ami retourner //Et tost
 3:120 DVAL      2007  Je vous promet et affie //Que verrez plus d'une fie //Vo dame ains q
 3:129 DVAL        30  ur; //car, se je y fail, vous verrez ma mort, et, se par grace je //
 
                                                     verriés     3
 2:36  MFOR      5310  ulle espargner, //En joye les verriés baigner, //Disant mainte laide
 2:75  MFOR      6462  dont puis sont dolens. //Et y verriés de ces galens //Oyseux, qui ta
 2:75  MFOR      6473                          Ainsi verriés ces menus gens, //D'aler boire
 
                                                     verroye     8
 2:128 3JUG       582  mmencier //Que jamais jour ne verroye plaissier //L'amour de vous qu
 3:151 DVAL      2870  t, a qui qu'en desplace, //La verroye assez souvent: //Si n'aloye pl
 3:291 CBAD 83      7  seroie //Et plus souvent vous verroie, //Belle plaisant, mais je dou
 3:291 CBAD 83     14  seroie //Et plus souvent vous verroie. //Et pleust ore a Dieu que go
 3:291 CBAD 83     21   yroie //Et plus souvent vous verroie. //S'ainsi estoit, joye aroie
 3:291 CBAD 83     23   aroie //Et plus souvent vous verroie
 3:306 CBAD 99     12  , se mon corps voilloit, //La verroie souvent mais ne me loit //Pour
 232   CHLE      2493  dit qu'el saroie //Par ce que verroie avenir, //Se un pou m'i vouloi
 
                                                     verroient     2
 3:203 MFOR     19173  //Le roy Pirrus. Dist "qu'ilz verroient //Tout son ost, ne ja mal n'
 123   PAIX         3  z à prince, les hommes qui se verroient avoir un tel seigneur //ou s
 
                                                     verroit     5
 2:120 3JUG       304  omettoit et disoit //Qu'il la verroit //D'or en avant souvent quant
 2:242 PAST       631   faire aultre ne quier. //Qui verroit ces bergieretes //Et ces jolis
 2:33  MFOR      5202  n nul endroit; //Mais qui les verroit orendroit //Querir leur ayse d
 3:180 MFOR     18509  dirent //Que cil qui au matin verroit //Plus d'oyseaulx voler, si l'
 2:66  FBMC        18  et que moult voulentiers //la verroit. Celle y vint. Le roy la reçut
 
                                                     verrons     3
 2:140 3JUG       974  //Et a grant joye encore nous verrons //Et noz douleurs doulcement p
 3:252 CBAD 42      6  e poise, //Ainsi plus ne nous verrons, //Car on veult que hors m'en
 2:52  FBMC         2  bonne ordenence; quant nous //verrons ceulz à qui parler en apertien
 
                                                     verront    19
 1:34  CEBA 33     22  rs par pensée prochaine, //Ne verront cil qui retient //Mon cuer: c'
 1:63  CEBA 61     36  ur d'eulz sera maintenue //Et verront, qui que dueil en ait, //L'un
 2:48  ROSE       626  us lieux //Ou bien employé le verront //A ceulz qui avoir le voulron
 3:293 CBAD 85     16  urrons faire taire //Quant ne verront que plus aye recueil //De vous
 392   CHLE      5166  ra de sa gent, //Quant ilz le verront diligent //Aux choses propices
 2:138 MFOR      8196  t //Tous hommes, quant ilz te verront!" //Or oyez quelle destinee!
 2:311 MFOR     12887  'a pas menti, //Quant tout ce verront avenir, //Et de ce leur peut s
 3:154 MFOR     17938  nnui, ilz s'en yront, //Quant verront que riens n'y feront." //Ces p
 1:237 FBMC        16  er hault et //regarder se ilz verront point porter terre, ne aucun
 81    PAIX         2  y dessus alleguée, les justes verront //la ruine d'iceulx, c'est ass
 42    PRVH      1072  urez seront ceulx qui ne me //verront et me croiront. // Et qui plus
 48    PRVH      1309   que yceulx corps glorifiez //verront des yeulx corporelz, ainsi com
 48    PRVH      1311  ment coste son pere, à qui se verront //semblables quant à l'umanité
 49    PRVH      1330  e bonté de Dieu, lequel ilz //verront assistamment recongnoissant la
 49    PRVH      1335  amment. // La .v.^e^, que ilz verront et congnoistront leurs peres
 50    PRVH      1390   l'autre et ou bien qu'ilz se verront //entre avoir. Ilz aimeront Di
 50    PRVH      1398  sance. Leur //roy Jhesu-Crist verront en son throne qui les aimera,
 51    PRVH      1403  ce que tant amez et cheris se verront //de leur createur Dieu le per
 51    PRVH      1434  tant comme plus est regardée. Verront de //leurs yeulx corporelz ce
 
                                                     vers   433
 1:R14 PROL         4, 1:R14 PROL        15, 1:11  CEBA 10     10, 1:15  CEBA 14     16,
 1:22  CEBA 21     20, 1:32  CEBA 31     13, 1:47  CEBA 46      1, 1:48  CEBA 47      3,
 1:48  CEBA 47     15, 1:72  CEBA 71     15, 1:83  CEBA 83      4, 1:84  CEBA 84     15,
 1:99  CEBA 99     12, 1:102 VIRL 2      12, 1:109 VIRL 8       2, 1:110 VIRL 9      17,
 1:111 VIRL 9      21, 1:116 VIRL 14     19, 1:122 BAEF 4       0, 1:123 BAEF 4      23,
 1:125 LAYS 1       0, 1:126 LAYS 1      31, 1:145 LAYS 2     242, 1:161 ROND 24     10,
 1:168 ROND 38      2, 1:169 ROND 39      7, 1:175 ROND 50      6, 1:187 JEUX 1       3,
 1:189 JEUX 7       5, 1:192 JEUX 18      3, 1:193 JEUX 22      1, 1:196 JEUX 34      6,
 1:203 JEUX 62      2, 1:204 JEUX 63      6, 1:204 JEUX 65      5, 1:205 JEUX 67      5,
 1:210 AUBA 3      18, 1:214 AUBA 6      32, 1:215 AUBA 7      22, 1:216 AUBA 8      21,
 1:222 AUBA 13     17, 1:222 AUBA 13     27, 1:223 AUBA 14     11, 1:239 AUBA 28     11,
 1:247 AUBA 34     22, 1:254 AUBA 40     17, 1:258 AUBA 44     13, 1:271 EABA 1       7,
 1:285 CMPL 1     118, 1:287 CMPL 1     191, 1:291 CMPL 2      60, 1:292 CMPL 2     111,
 2:9   DAMO       261, 2:9   DAMO       267, 2:10  DAMO       278, 2:15  DAMO       447,
 2:15  DAMO       454, 2:16  DAMO       485, 2:32  ROSE        95, 2:53  2AMA       127,
 2:58  2AMA       299, 2:58  2AMA       306, 2:59  2AMA       347, 2:81  2AMA      1075,
 2:87  2AMA      1268, 2:88  2AMA      1289, 2:94  2AMA      1491, 2:101 2AMA      1755,
 2:101 2AMA      1758, 2:106 2AMA      1911, 2:120 3JUG       294, 2:120 3JUG       298,
 2:121 3JUG       323, 2:121 3JUG       343, 2:130 3JUG       617, 2:130 3JUG       621,
 2:130 3JUG       643, 2:134 3JUG       751, 2:145 3JUG      1118, 2:146 3JUG      1148,
 2:146 3JUG      1162, 2:146 3JUG      1168, 2:152 3JUG      1360, 2:153 3JUG      1410,
 2:154 3JUG      1435, 2:162 POIS        87, 2:166 POIS       221, 2:170 POIS       375,
 2:179 POIS       662, 2:180 POIS       701, 2:187 POIS       931, 2:208 POIS      1614,
 2:213 POIS      1799, 2:215 POIS      1855, 2:216 POIS      1899, 2:219 POIS      1999,
 2:222 POIS      2069, 2:235 PAST       393, 2:236 PAST       412, 2:240 PAST       543,
 2:241 PAST       585, 2:246 PAST       748, 2:253 PAST       976, 2:254 PAST       986,
 2:256 PAST      1073, 2:262 PAST      1243, 2:266 PAST      1393, 2:272 PAST      1574,
 2:274 PAST      1630, 2:280 PAST      1837, 2:282 PAST      1901, 2:289 PAST      2139,
 2:290 PAST      2143, 2:295 EUST         4, 2:295 EUST         7, 3:5   ORND 9     102,
 3:21  ORNS 30    118, 3:22  ORNS 36    144, 3:63  DVAL       121, 3:63  DVAL       138,
 3:65  DVAL       183, 3:72  DVAL       445, 3:74  DVAL       498, 3:76  DVAL       556,
 3:83  DVAL       795, 3:85  DVAL       851, 3:91  DVAL      1083, 3:95  DVAL      1210,
 3:108 DVAL      1618, 3:110 DVAL      1695, 3:117 DVAL      1900, 3:120 DVAL      2024,
 3:125 DVAL      2190, 3:125 DVAL      2195, 3:134 DVAL      2361, 3:137 DVAL         9,
 3:140 DVAL      2493, 3:140 DVAL      2509, 3:140 DVAL      2514, 3:142 DVAL      2566,
 3:145 DVAL      2668, 3:157 DVAL      3057, 3:161 DVAL        22, 3:163 DVAL        13,
 3:163 DVAL        25, 3:170 DVAL        14, 3:186 DVAL      3478, 3:186 DVAL      3496,
 3:188 DVAL      3560, 3:188 DVAL      3565, 3:198 DVAB 9      17, 3:198 DVAB 9      21,
 3:200 DVAV 3       3, 3:202 DVAR 2       3, 3:202 DVAR 2      13, 3:206 DVAC        83,
 3:220 CBAD 11      1, 3:221 CBAD 11     23, 3:224 CBAD 14     29, 3:226 CBAD 17      6,
 3:227 CBAD 18     11, 3:232 CBAD 23     22, 3:235 CBAD 26      5, 3:235 CBAD 26     20,
 3:241 CBAD 31     28, 3:247 CBAD 38      1, 3:248 CBAD 39      1, 3:249 CBAD 39     16,
 3:249 CBAD 39     20, 3:250 CBAD 40     12, 3:262 CBAD 52     20, 3:265 CBAD 55     20,
 3:267 CBAD 57     12, 3:270 CBAD 60      3, 3:270 CBAD 60     14, 3:270 CBAD 60     20,
 3:270 CBAD 60     25, 3:273 CBAD 63      6, 3:274 CBAD 64     20, 3:283 CBAD 74      6,
 3:289 CBAD 81      3, 3:289 CBAD 81     10, 3:289 CBAD 81     15, 3:294 CBAD 86     23,
 3:294 CBAD 87      1, 3:302 CBAD 95      3, 3:315 CBAD 101   235, 120   CHLE       541,
 120   CHLE       567, 124   CHLE       628, 130   CHLE       721, 132   CHLE       758,
 134   CHLE       794, 138   CHLE       857, 138   CHLE       878, 144   CHLE       986,
 160   CHLE      1237, 164   CHLE      1284, 166   CHLE      1311, 168   CHLE      1355,
 170   CHLE      1408, 178   CHLE      1524, 178   CHLE      1538, 182   CHLE      1595,
 206   CHLE      2028, 236   CHLE      2534, 238   CHLE      2576, 282   CHLE      3334,
 314   CHLE      3854, 400   CHLE      5290, 402   CHLE      5327, 408   CHLE      5434,
 460   CHLE      6286, 464   CHLE      6363, 1:34  MFOR       792, 1:35  MFOR       823,
 1:35  MFOR       844, 1:37  MFOR       891, 1:37  MFOR       893, 1:38  MFOR       922,
 1:48  MFOR      1234, 1:51  MFOR      1326, 1:53  MFOR      1412, 1:65  MFOR      1635,
 1:69  MFOR      1757, 1:81  MFOR      2107, 1:98  MFOR      2631, 1:114 MFOR      3120,
 1:142 MFOR      3923, 1:143 MFOR      3968, 1:153 MFOR      4262, 1:153 MFOR      4272,
 2:17  MFOR      4683, 2:76  MFOR      6497, 2:140 MFOR      8291, 2:142 MFOR      8323,
 2:149 MFOR      8543, 2:180 MFOR      8907, 2:184 MFOR      9031, 2:197 MFOR      9432,
 2:198 MFOR      9445, 2:204 MFOR      9636, 2:222 MFOR     10176, 2:223 MFOR     10198,
 2:226 MFOR     10292, 2:236 MFOR     10618, 2:244 MFOR     10867, 2:262 MFOR     11402,
 2:263 MFOR     11442, 2:267 MFOR     11561, 2:267 MFOR     11563, 2:268 MFOR     11578,
 2:268 MFOR     11581, 2:287 MFOR     12165, 2:288 MFOR     12198, 2:299 MFOR     12514,
 2:307 MFOR     12751, 2:307 MFOR     12760, 2:307 MFOR     12769, 2:320 MFOR     13128,
 2:322 MFOR     13175, 2:323 MFOR     13204, 2:327 MFOR     13328, 3:6   MFOR     13480,
 3:14  MFOR     13732, 3:15  MFOR     13750, 3:17  MFOR     13838, 3:18  MFOR     13842,
 3:23  MFOR     13995, 3:31  MFOR     14243, 3:32  MFOR     14265, 3:39  MFOR     14513,
 3:43  MFOR     14619, 3:43  MFOR     14629, 3:43  MFOR     14638, 3:44  MFOR     14648,
 3:49  MFOR     14800, 3:50  MFOR     14832, 3:62  MFOR     15155, 3:64  MFOR     15228,
 3:67  MFOR     15304, 3:71  MFOR     15433, 3:74  MFOR     15503, 3:87  MFOR     15930,
 3:87  MFOR     15934, 3:121 MFOR     16967, 3:125 MFOR     17088, 3:133 MFOR     17330,
 3:133 MFOR     17341, 3:133 MFOR     17344, 3:135 MFOR     17405, 3:136 MFOR     17437,
 3:137 MFOR     17453, 3:146 MFOR     17715, 3:146 MFOR     17726, 3:158 MFOR     18070,
 3:188 MFOR     18755, 3:200 MFOR     19084, 3:202 MFOR     19156, 3:202 MFOR     19158,
 3:205 MFOR     19255, 3:207 MFOR     19306, 3:208 MFOR     19347, 3:224 MFOR     19836,
 3:224 MFOR     19843, 3:226 MFOR     19894, 3:231 MFOR     20030, 3:237 MFOR     20193,
 3:241 MFOR     20310, 3:246 MFOR     20468, 3:268 MFOR     21103, 4:3   MFOR     21322,
 4:5   MFOR     21376, 4:10  MFOR     21529, 4:11  MFOR     21564, 4:13  MFOR     21618,
 4:15  MFOR     21676, 4:15  MFOR     21686, 4:16  MFOR     21721, 4:19  MFOR     21799,
 4:20  MFOR     21830, 4:21  MFOR     21852, 4:23  MFOR     21913, 4:23  MFOR     21913,
 4:23  MFOR     21914, 4:28  MFOR     22075, 4:28  MFOR     22079, 4:31  MFOR     22148,
 4:32  MFOR     22181, 4:32  MFOR     22196, 4:34  MFOR     22262, 4:43  MFOR     22546,
 4:52  MFOR     22813, 4:63  MFOR     23133, 4:64  MFOR     23176, 1:8   FBMC         3,
 1:13  FBMC         7, 1:29  FBMC         3, 1:45  FBMC         9, 1:46  FBMC        23,
 1:67  FBMC        21, 1:68  FBMC        18, 1:68  FBMC        19, 1:72  FBMC        17,
 1:93  FBMC         4, 1:103 FBMC         1, 1:114 FBMC        12, 1:121 FBMC        18,
 1:129 FBMC         8, 1:144 FBMC        13, 1:158 FBMC         3, 1:158 FBMC         5,
 1:159 FBMC         1, 1:180 FBMC         9, 1:204 FBMC        15, 1:241 FBMC         6,
 2:4   FBMC        27, 2:11  FBMC         7, 2:26  FBMC        11, 2:28  FBMC        16,
 2:28  FBMC        17, 2:31  FBMC         3, 2:35  FBMC        28, 2:35  FBMC        30,
 2:48  FBMC        12, 2:51  FBMC        15, 2:64  FBMC        11, 2:68  FBMC         4,
 2:68  FBMC        13, 2:73  FBMC         9, 2:86  FBMC         7, 2:98  FBMC        20,
 2:104 FBMC        12, 2:116 FBMC         8, 2:157 FBMC        11, 2:158 FBMC        13,
 2:163 FBMC         9, 2:167 FBMC         6, 2:167 FBMC         7, 2:167 FBMC        22,
 2:170 FBMC        24, 2:171 FBMC        29, 2:174 FBMC        26, 2:182 FBMC         9,
 2:188 FBMC         8, 2:189 FBMC        22, 2:190 FBMC         5, 86    7PSA 6       9,
 91    7PSA 31     10, 102   7PSA 37      9, 108   7PSA 50      4, 112   7PSA 50      8,
 119   7PSA 101     5, 120   7PSA 101    16, 142   7PSA 129     1, 183   LMFR        14,
 60    PAIX        15, 62    PAIX        15, 69    PAIX        10, 71    PAIX        13,
 72    PAIX        28, 75    PAIX         9, 75    PAIX        19, 79    PAIX         9,
 95    PAIX        16, 95    PAIX        19, 96    PAIX        30, 96    PAIX        32,
 106   PAIX         2, 106   PAIX         4, 113   PAIX        23, 126   PAIX        11,
 128   PAIX         4, 129   PAIX         8, 136   PAIX        20, 137   PAIX         7,
 137   PAIX        20, 141   PAIX        24, 142   PAIX        27, 144   PAIX         9,
 145   PAIX         5, 156   PAIX         3, 156   PAIX        25, 181   PAIX        24,
 26    PRVH       396, 36    PRVH       782, 37    PRVH       847, 47    PRVH      1278,
 47    PRVH      1279, 28    DARC        25, 28    DARC        37, 34    DARC       238,
 40    DARC       480
 
                                                     ve[r]s     1
 1:158 FBMC        24  umosnes secretes; grant foy a ve[r]s Dieu, en ses
 
                                                     versa     1
 2:297 MFOR     12462  t commença //Et ravine d'eaue versa //Si grant, avec ton et espart,
 
                                                     versant     1
 152   CHLE      1082  ersant, //Tu vois la fontaine versant //A gros boullions l'eaue qui
 
                                                     versas     1
 154   PAIX         6  um, tam conveniens as res vel versas vel adversas. //Tulius, Liber d
 
                                                     verse     7
 2:41  ROSE       405  //Qui l'onneur de mainte gent verse, //De mesdire, que Dieux mauldie
 2:93  2AMA      1483  //Fu Fortune qui maint reaume verse, //Quant il par mer //Aloit vaga
 3:90  DVAL      1030  rse //Et comment l'un l'autre verse //De hurt et l'autre en lumiere
 2:33  MFOR      5186       Faut il que ton oultrage verse //Le renom de ceulx, que vaillan
 2:273 MFOR     11742  e, //Par Fortune, qui souvent verse, //Pour les quelx tours ramentev
 3:102 MFOR     16382  tre adont: //Hommes, chevaulx verse en un mont, //De lui fuit, qui p
 4:68  MFOR     23276  En peu d'eure, de moult hault verse! // Ci dit aucunes autres histoi
 
                                                     versement     2
 1:145 MFOR      4026  ersement, //Et des fleuves le versement //Et les naiscences et les s
 2:255 MFOR     11208  iversement //De ceste gent le versement //Et la destruccion pleinier
 
                                                     Versil     1
 2:151 FBMC        11  ue de Salerne, //l'evesque de Versil, l'evesque de Cheace, le patria
 
                                                     vert    35
 1:85  CEBA 85      3  ux chanter //A haulte voix ou vert bois soubz la rame, //Ou par dedu
 1:111 VIRL 10     10  'amour tiegne //Un chappellet vert fait trés bien; //On doit donner
 1:188 JEUX 7       1                Je vous vens le vert muguet." //"Mesdisans sont en aga
 1:217 AUBA 9      21  te de vous banir, //Vestir de vert pour joye parfurnir, //A feste al
 1:220 AUBA 12      9  en soit memoire. //Qui l'escu vert aux dames belles //Portent sanz e
 1:236 AUBA 25     11  //Et ces beaulz prez qui sont vert devenu, //Ces oisillons qui tant
 2:60  2AMA       379  ns en ce brueil, //Ou il fait vert, nous seoir en recueil //Joyeusem
 2:126 3JUG       489  //Ainsi toudis fu en lui plus vert que yerre //Ycelle amour qu'il n'
 2:162 POIS        84  rement reluisoit //Sur l'erbe vert. //Tout le chemin y fu plein et c
 2:162 POIS        93   Qui resplendir //Fist l'erbe vert pour les cuers esbaudir, //La n'a
 2:165 POIS       194  re a nul recueil. //Et l'erbe vert, fresche et belle a mon vueil, //
 2:171 POIS       400  n prael ou milieu gracieux, //Vert, sans grapin, //Ou a planté en mi
 2:193 POIS      1124  s petite et com fueilles //De vert lorier //Souef flairant ou rose d
 2:207 POIS      1600  stu adonc la trés esleue //Un vert corset
 2:234 PAST       348  omme pastoure polie: //Surcot vert, cote jolie //J'avoye et graille
 2:237 PAST       455  ubz un chaine et asseoie //Un vert jolis chappellet //Dessus mon chi
 2:246 PAST       750  tornay //D'estroitte cotte de vert; //Mon peliçon fu couvert //D'un
 2:255 PAST      1037  ent parmi la main, //Et je ou vert boys le main //Seoir sus la fonte
 2:257 PAST      1112   sus les hanches, //De velous vert decouppez, //Brodez, d'or entour
 2:260 PAST      1198  ns contreval //La prée, atout vert chappel //Ou chief, menant mon tr
 3:65  DVAL       191   soubz fueillée, //Sur l'erbe vert et menue. //Plus en piez ne s'est
 3:81  DVAL       724  et cinq en furent //De veloux vert, celles eurent //Les chevaliers a
 3:91  DVAL      1062  r mon hëaume mis //Le chappel vert, lors me mis //Bien a compaignie
 3:97  DVAL      1254  n et bel en toute guise. //De vert vestus a devise //Furent vint aus
 3:97  DVAL      1260  yselles y furent //Vestues de vert et eurent //Chappeaulx d'or dessu
 3:113 DVAL      1778  ur chacier en la forest //Qui vert yere et encor est. //Si savez que
 1:68  MFOR      1743  spondre qui vient avant. //Un vert chappel de laurier tient //En sa
 1:69  MFOR      1768  //Trop voulentiers se vest de vert, //Aussi porte il bonnes nouvelle
 2:192 MFOR      9246  t advis //Que de sa fille une vert vis //De vigne issoit grant et no
 2:226 MFOR     10298  vert, //D'or ouvré et de soye vert, //Ou moult ot riche pierrerie.
 3:84  MFOR     15830  //Des mors ja tuit pourris et vert, //Treves prenoient, pour les met
 1:30  FBMC        21  llui vin nouvel cueilli estre vert cru //et mal proffitable, comme c
 2:106 FBMC         3  a sale sur l'eaue, la chambre vert, et //toutes les aultres notables
 2:106 FBMC         6  t celle d'amprès la chambre //vert estoient toutes tres richement or
 28    DARC        32  renouvelle, //S'est du sec au vert temps tirée. //C'est que le deget
 
                                                     verte     1
 3:91  DVAL      1048             N'i ot ne rouge ne verte //Nulle aultre couleur quelconqu
 
                                                     vertes     5
 2:239 PAST       510  uvertes //Avoyent blanches et vertes //Et de diverses couleurs //Fai
 3:87  DVAL       931  iers, //Blanches et rouges et vertes //Et de devises couvertes, //Et
 136   CHLE       826  lus belles qu'aultres et plus vertes, //Entour la fontaine par voyes
 3:144 MFOR     17652  Vermeilles, bleues, blanches, vertes, //Fors tant que le champ blanc
 3:211 MFOR     19418   //Et les fueilles des arbres vertes. //En ce temps, leur serment ro
 
                                                     vertice     1
 118   PAIX        16  ec patrie validas //in vicera vertice vives. Virgilius in Eneyde. //
 
                                                     vertiras     1
 181   PAIX        28  u benignement soupploieras et vertiras en bien en tel maniere //que
 
                                                     vertu   262
 2:25  DAMO       765, 2:299 EUST       130, 3:3   ORND 6      63, 3:3   ORND 6      66,
 3:26  ORNS 60    240, 3:46  PMOR 9       2, 3:50  PMOR 39      2, 3:50  PMOR 41      2,
 242   CHLE      2629, 322   CHLE      4013, 330   CHLE      4124, 334   CHLE      4175,
 334   CHLE      4204, 336   CHLE      4213, 356   CHLE      4568, 384   CHLE      5029,
 386   CHLE      5043, 394   CHLE      5197, 410   CHLE      5466, 418   CHLE      5584,
 418   CHLE      5588, 418   CHLE      5592, 424   CHLE      5706, 432   CHLE      5816,
 442   CHLE      6002, 446   CHLE      6044, 1:13  MFOR       178, 1:16  MFOR       260,
 1:16  MFOR       274, 1:16  MFOR       287, 1:19  MFOR       347, 1:28  MFOR       615,
 1:55  MFOR      1447, 1:102 MFOR      2758, 1:150 MFOR      4178, 2:63  MFOR      6120,
 2:82  MFOR      6669, 3:33  MFOR     14316, 3:43  MFOR     14617, 3:136 MFOR     17417,
 1:2   FBMC        17, 1:3   FBMC        17, 1:3   FBMC        28, 1:4   FBMC         1,
 1:4   FBMC         3, 1:9   FBMC        13, 1:10  FBMC        18, 1:11  FBMC        15,
 1:11  FBMC        20, 1:20  FBMC         4, 1:20  FBMC         6, 1:20  FBMC         9,
 1:30  FBMC        14, 1:34  FBMC        24, 1:35  FBMC         8, 1:35  FBMC        13,
 1:36  FBMC        17, 1:36  FBMC        20, 1:37  FBMC         2, 1:41  FBMC         3,
 1:41  FBMC        17, 1:51  FBMC         6, 1:60  FBMC         3, 1:64  FBMC         7,
 1:64  FBMC         7, 1:72  FBMC        23, 1:74  FBMC        24, 1:76  FBMC         6,
 1:79  FBMC        24, 1:80  FBMC         2, 1:80  FBMC        11, 1:82  FBMC         5,
 1:85  FBMC        13, 1:86  FBMC         6, 1:86  FBMC         8, 1:89  FBMC        20,
 1:89  FBMC        25, 1:90  FBMC         1, 1:91  FBMC        21, 1:92  FBMC         6,
 1:93  FBMC        15, 1:94  FBMC         2, 1:100 FBMC         6, 1:101 FBMC         3,
 1:101 FBMC        20, 1:101 FBMC        22, 1:104 FBMC        14, 1:112 FBMC        24,
 1:116 FBMC         1, 1:117 FBMC        12, 1:117 FBMC        18, 1:132 FBMC        11,
 1:133 FBMC        15, 1:134 FBMC         4, 1:134 FBMC        14, 1:157 FBMC        18,
 1:158 FBMC         7, 1:158 FBMC         8, 1:176 FBMC         5, 1:178 FBMC         8,
 1:183 FBMC        15, 1:183 FBMC        21, 1:226 FBMC        22, 1:236 FBMC        14,
 2:3   FBMC        15, 2:3   FBMC        24, 2:18  FBMC        20, 2:24  FBMC        13,
 2:25  FBMC        12, 2:28  FBMC         4, 2:33  FBMC        14, 2:63  FBMC        14,
 2:63  FBMC        17, 2:66  FBMC         5, 2:74  FBMC        24, 2:75  FBMC        20,
 2:76  FBMC         1, 2:79  FBMC        13, 2:79  FBMC        15, 2:82  FBMC        13,
 2:133 FBMC        10, 2:166 FBMC         8, 2:167 FBMC        15, 2:167 FBMC        16,
 2:167 FBMC        20, 2:169 FBMC         1, 2:169 FBMC         7, 2:179 FBMC        21,
 2:180 FBMC        20, 88    7PSA 6      10, 90    7PSA 31     13, 98    7PSA 37     14,
 98    7PSA 37     18, 101   7PSA 37      5, 114   7PSA 50     15, 115   7PSA 50      3,
 115   7PSA 50      5, 115   7PSA 50     16, 123   7PSA 101    17, 124   7PSA 101    15,
 126   7PSA 101     5, 126   7PSA 101     8, 127   7PSA 101    15, 130   7PSA 101    14,
 140   7PSA 129    20, 141   7PSA 129     6, 157   7PSA LIT     9, 157   7PSA LIT    10,
 157   7PSA LIT    12, 157   7PSA LIT    14, 157   7PSA LIT    15, 183   LMFR         5,
 184   LMFR        15, 57    PAIX         7, 57    PAIX        28, 63    PAIX        13,
 63    PAIX        20, 63    PAIX        22, 63    PAIX        23, 64    PAIX         5,
 64    PAIX        10, 64    PAIX        13, 64    PAIX        14, 64    PAIX        15,
 64    PAIX        23, 64    PAIX        27, 64    PAIX        32, 64    PAIX        36,
 65    PAIX         5, 65    PAIX        21, 65    PAIX        24, 65    PAIX        28,
 66    PAIX         7, 66    PAIX        12, 67    PAIX         4, 68    PAIX         3,
 74    PAIX        13, 74    PAIX        14, 74    PAIX        31, 74    PAIX        32,
 78    PAIX        26, 86    PAIX         5, 88    PAIX        17, 88    PAIX        25,
 88    PAIX        30, 88    PAIX        32, 89    PAIX        18, 91    PAIX        20,
 91    PAIX        33, 95    PAIX         1, 95    PAIX         4, 95    PAIX         9,
 96    PAIX        21, 98    PAIX         6, 99    PAIX        17, 102   PAIX         8,
 102   PAIX        25, 103   PAIX         7, 103   PAIX        21, 103   PAIX        26,
 103   PAIX        29, 104   PAIX         3, 104   PAIX         8, 105   PAIX        11,
 105   PAIX        19, 105   PAIX        27, 105   PAIX        31, 109   PAIX         1,
 109   PAIX         5, 109   PAIX        20, 109   PAIX        27, 110   PAIX         5,
 110   PAIX         8, 111   PAIX        33, 113   PAIX         4, 113   PAIX        34,
 114   PAIX        10, 114   PAIX        12, 114   PAIX        15, 114   PAIX        26,
 115   PAIX        20, 115   PAIX        29, 116   PAIX         6, 116   PAIX        11,
 116   PAIX        18, 116   PAIX        27, 117   PAIX         9, 118   PAIX         1,
 118   PAIX         4, 121   PAIX        18, 124   PAIX        31, 138   PAIX         9,
 138   PAIX        21, 141   PAIX        17, 148   PAIX         7, 148   PAIX        14,
 148   PAIX        27, 149   PAIX        15, 149   PAIX        32, 150   PAIX        24,
 154   PAIX         1, 154   PAIX        12, 154   PAIX        18, 154   PAIX        18,
 162   PAIX        14, 162   PAIX        20, 162   PAIX        30, 165   PAIX        27,
 168   PAIX        25, 172   PAIX         9, 172   PAIX        15, 173   PAIX         8,
 174   PAIX        36, 178   PAIX         3, 27    PRVH       414, 29    PRVH       501,
 33    PRVH       658, 35    PRVH       734, 35    PRVH       737, 35    PRVH       740,
 35    PRVH       744, 47    PRVH      1250
 
                                                     vertueulx     7
 74    PAIX        33  mmes //loyaulx, de conscience vertueulx et bons. Et dist Aristote qu
 101   PAIX         4  e à ceulx que on voit estre //vertueulx et bons si que il semble que
 101   PAIX        17  nnée et tenue que les bons, //vertueulx, et vallables fussent, selon
 102   PAIX        10   //doivent estre exaulcéz les vertueulx. Et pour ce, ou dit temps de
 110   PAIX         3  rise. Le fort corage aime les vertueulx et ceulx qui lui //ressemble
 110   PAIX        32  assavoir le duc d'Anjou, tres vertueulx seigneur et de //grant coura
 145   PAIX         5   que neant vers Dieu, mais le vertueulx vit et //vivra perpetuelleme
 
                                                     vertueulz     1
 1:100 FBMC        13  conviegne que les dignes //et vertueulz aient souffraite et soient i
 
                                                     vertueus     1
 352   CHLE      4477  s par droit deu //Estoit, qui vertueus de meurs //Fust, que un qui f
 
                                                     vertueuse     5
 1:5   FBMC        23  mprise, suppliant sa digne et vertueuse //humilité que le deffault d
 1:12  FBMC        21   si comme qui veult parler de vertueuse //fleur doit ramentevoir sa
 1:80  FBMC        10  //tres entierement pourveu de vertueuse et prudent //largece, sanz l
 1:100 FBMC        18  large, si n'est nulle largece vertueuse, //se le terme de raison et
 122   7PSA 101     8  nce nette //et pure, et de ta vertueuse digne adolescence, que tu vu
 
                                                     vertueusement     1
 2:28  FBMC         1                   pour bien et vertueusement vivre et selon raison;
 
                                                     Vertueuses    11
 2:296 EUST        24  oy, desirant de tes oeuvres //Vertueuses veoir, que oeuvres //Te sup
 1:14  MFOR       214  euses //Moult nobles et moult vertueuses, //Qu'il en la fonteine pui
 1:9   FBMC        24  s maintes //autres addictions vertueuses; tout ainssi comme //une pi
 1:22  FBMC         1                   enter toutes vertueuses plantes, dont le fruit s'en
 1:95  FBMC         5  y tres inquisitif de toutes //vertueuses choses, plot que l'armoire,
 1:110 FBMC         9  ce, ameur de toutes bonnes et vertueuses //choses! Encore nous estoi
 68    PAIX        30  u'il le continua par euvres //vertueuses, tant ès effaiz de charité
 102   PAIX         7   //aux personnes vallables et vertueuses plus que à quelconques autr
 104   PAIX        24  roit ouir parler de besongnes vertueuses, //ne se courrouce de legie
 117   PAIX        15  on d'enseignement //de choses vertueuses et que c'est que bien en di
 176   PAIX        21  rs pourroie dire des //choses vertueuses qui convenables te sont, to
 
                                                     vertueux    35
 1:243 AUBA 31      6   pourpris //Chevalereux, trés vertueux et fermes, //Durs a travail p
 2:50  2AMA        18  guage //Qui tout ne soit trés vertueux et sage. //Mais a la fois poi
 2:297 EUST        65  cepvoir, et nul n'a cure //De vertueux prouffiz acquerre. //Sans plu
 286   CHLE      3393  ïence. //Philosophe est moult vertueux, //En toutes bontez fructueux
 326   CHLE      4063  s'entendissent a savoir //Les vertueux biens prouffitables, //Qui le
 418   CHLE      5577  l ordonnee. //Que prince doye vertueux //Estre et en tous fais fruct
 1:29  MFOR       643  it du chappel, //Qui tant est vertueux et bel, //Lequel ma mere m'en
 2:47  MFOR      5639   a ceulx qu'on notast //Estre vertueux et sanz triches, //Et non mie
 2:49  MFOR      5689  'il a ceste coustume, //Estre vertueux, bons, ne sage, //Et sanz gra
 1:5   FBMC         2  s à l'edifficacion //de meurs vertueux et louables de comun cours,
 1:28  FBMC         3   sage compagnie et //maistres vertueux et prudens, lesquelz les doiv
 1:37  FBMC         8  it attraire et aluchier meurs vertueux par //continuacion de vie sal
 1:37  FBMC        28  nt //tourna ses meurs en tous vertueux offices
 1:42  FBMC         5  . //Cy dit exemple de princes vertueux et de vie bien ordenencé[e],
 1:42  FBMC        15  fredes, homme de //science et vertueux, lequel translata de latin en
 1:57  FBMC         5  esser, disoit gestes de meurs vertueux d'aucuns //bons trespassez. E
 1:72  FBMC         9  mort. A brief parler, ce tres vertueux //roy tant fut douls et debon
 1:73  FBMC        11  les //louenges des trespassez vertueux, reemplis d'icelle, //si qu'i
 1:80  FBMC         7  quoy elle instruit les tres //vertueux nobles de courages, acquerans
 1:102 FBMC         1                         lequel vertueux, entre les autres biens moult
 1:104 FBMC         5   de bien expliquer touz //les vertueux effectz de la noblece d'ycell
 1:194 FBMC         8  aduisant si chevalereux et si vertueux //lieutenent et serviteur, la
 1:212 FBMC         4  y Charles, lequel, comme tres vertueux, //ne se surhaulçoit en aroga
 2:28  FBMC         4   ordennez soubz un chief, qui vertueux //doit estre, et à lui aperti
 2:66  FBMC         6  u //se delictoit, toutes gens vertueux, de quelque estat //que ilz f
 2:179 FBMC        22  //toutes bonnes meurs et fais vertueux, eschivement //de toutes laid
 2:182 FBMC         5  . Si fu la mort de //lui tres vertueux comme presage du trespassemen
 61    PAIX        14  //graces à tousjours mais par vertueux office est tenus de lui rendr
 64    PAIX        30  Senecque que cellui n'est pas vertueux qui seullement le //semble es
 75    PAIX         1                          estre vertueux et bon n'attende vieillece po
 75    PAIX        27  , //qu'il soit un bon et tres vertueux prince, bien ordonné en vie e
 101   PAIX        21  lui s'il n'estoit vallable et vertueux, //c'est assavoir que nul che
 123   PAIX        28  signe qu'il est saige et tres vertueux. Et pour ce dit apres Cassiod
 20    PRVH       163  chevalereuses graces et meurs vertueux, si que devisent //les hystoi
 21    PRVH       199  eismes //aux bons et aux tres vertueux et n'en sont exemps, tout //a
 
                                                     vertuex     1
 1:3   FBMC         1      Item, exemples de princes vertuex et de vie bien //ordennée, ram
 
                                                     vertus   182
 1:208 AUBA 1      14, 2:7   DAMO       203, 2:25  DAMO       767, 2:40  ROSE       362,
 2:298 EUST       109, 3:17  ORNS 10     40, 3:17  ORNS 12     45, 3:28  EMOR 4       3,
 3:35  EMOR 52      4, 102   CHLE       257, 102   CHLE       258, 104   CHLE       293,
 234   CHLE      2521, 248   CHLE      2735, 248   CHLE      2745, 256   CHLE      2886,
 286   CHLE      3397, 312   CHLE      3837, 326   CHLE      4059, 330   CHLE      4120,
 330   CHLE      4130, 332   CHLE      4148, 332   CHLE      4157, 336   CHLE      4218,
 360   CHLE      4633, 374   CHLE      4851, 376   CHLE      4882, 378   CHLE      4924,
 408   CHLE      5422, 408   CHLE      5442, 446   CHLE      6073, 1:15  MFOR       233,
 1:17  MFOR       304, 1:17  MFOR       316, 1:18  MFOR       325, 1:26  MFOR       561,
 1:26  MFOR       564, 1:29  MFOR       650, 1:29  MFOR       664, 1:30  MFOR       682,
 1:30  MFOR       688, 1:30  MFOR       692, 1:32  MFOR       747, 1:32  MFOR       760,
 2:21  MFOR      4834, 2:28  MFOR      5036, 2:32  MFOR      5157, 2:45  MFOR      5563,
 2:48  MFOR      5684, 2:49  MFOR      5707, 2:62  MFOR      6088, 2:91  MFOR      6938,
 2:109 MFOR      7350, 2:110 MFOR      7394, 2:112 MFOR      7447, 2:188 MFOR      9143,
 2:220 MFOR     10130, 1:3   FBMC        14, 1:6   FBMC        12, 1:6   FBMC        20,
 1:9   FBMC        12, 1:11  FBMC         6, 1:11  FBMC         9, 1:12  FBMC         2,
 1:15  FBMC         7, 1:18  FBMC         9, 1:20  FBMC         2, 1:23  FBMC         7,
 1:29  FBMC        21, 1:31  FBMC         3, 1:32  FBMC        19, 1:33  FBMC         8,
 1:33  FBMC        16, 1:35  FBMC        10, 1:58  FBMC        15, 1:59  FBMC         1,
 1:59  FBMC         7, 1:60  FBMC         8, 1:72  FBMC        24, 1:73  FBMC         3,
 1:73  FBMC        14, 1:73  FBMC        19, 1:80  FBMC         9, 1:82  FBMC         7,
 1:85  FBMC        23, 1:90  FBMC         7, 1:92  FBMC        24, 1:93  FBMC         2,
 1:99  FBMC        16, 1:101 FBMC        13, 1:103 FBMC        24, 1:110 FBMC         7,
 1:112 FBMC         2, 1:115 FBMC        25, 1:116 FBMC         3, 1:117 FBMC        28,
 1:125 FBMC        12, 1:125 FBMC        16, 1:133 FBMC        17, 1:136 FBMC        10,
 1:146 FBMC        15, 1:157 FBMC        17, 1:175 FBMC         6, 1:180 FBMC        19,
 1:182 FBMC        12, 1:182 FBMC        15, 1:193 FBMC        13, 1:220 FBMC        15,
 2:9   FBMC         3, 2:9   FBMC         8, 2:9   FBMC         9, 2:10  FBMC        12,
 2:10  FBMC        14, 2:12  FBMC         4, 2:12  FBMC         7, 2:13  FBMC         7,
 2:18  FBMC        21, 2:28  FBMC        11, 2:33  FBMC        18, 2:43  FBMC         6,
 2:63  FBMC         1, 2:65  FBMC        14, 2:76  FBMC         7, 2:85  FBMC         4,
 2:115 FBMC         5, 2:131 FBMC        13, 2:159 FBMC        14, 2:160 FBMC        28,
 2:161 FBMC         4, 2:167 FBMC         2, 2:169 FBMC        12, 2:179 FBMC         7,
 2:180 FBMC        16, 2:182 FBMC        15, 2:193 FBMC        21, 256   ISAB        71,
 113   7PSA 50     15, 57    PAIX        16, 57    PAIX        20, 59    PAIX         8,
 63    PAIX        29, 64    PAIX        34, 65    PAIX        11, 66    PAIX         6,
 66    PAIX        10, 66    PAIX        11, 66    PAIX        22, 66    PAIX        35,
 68    PAIX         2, 83    PAIX        29, 88    PAIX         7, 102   PAIX         6,
 102   PAIX        28, 103   PAIX        12, 103   PAIX        17, 105   PAIX        12,
 105   PAIX        23, 110   PAIX        12, 113   PAIX         2, 115   PAIX         2,
 115   PAIX        18, 115   PAIX        29, 116   PAIX        32, 121   PAIX        19,
 121   PAIX        21, 140   PAIX        24, 141   PAIX         4, 145   PAIX         4,
 161   PAIX        18, 161   PAIX        23, 173   PAIX        30, 175   PAIX        18,
 176   PAIX        13, 177   PAIX        30, 179   PAIX        23, 179   PAIX        26,
 30    PRVH       549, 32    PRVH       630, 34    PRVH       711, 34    PRVH       730,
 37    PRVH       857, 50    PRVH      1364
 
                                                     vertuz     2
 149   PAIX        26  oit //avoir faulte des autres vertuz, et pour ce dit l'auctorité que
 32    DARC       180   Dieu afflus //Mist graces et vertuz assez, //Il tira, sans estre la
 
                                                     verum     2
 71    PAIX        28  idit testimonium perhibuit et verum est ejus //testimonium et ille s
 180   PAIX        22  IR AMISTIE XLVII //Unum bonum verum concordia ab eadem parte sunt ma
 
                                                     verve     8
 2:42  ROSE       436   Car nul ne vouldroit que tel verve //On deist de lui, quoy qu'il de
 2:65  2AMA       523  //Et puis y a encor plus dure verve: //S'on l'escondit, //Or se tien
 2:77  2AMA       928  n qu'assés gastant //A longue verve //De leurs moz vont, mais que nu
 256   CHLE      2881  venir, //Que se continués tel verve, //Je vous feray si vile serve
 260   CHLE      2961   //Il n'en fault ja tenir tel verve. //Et ne suis je que vostre serv
 3:62  MFOR     15158  //Plus ne l'en tiengne longue verve." //Ne autre chose n'en emporte
 3:107 MFOR     16541  t de toutes pars. //Or est la verve bestournee! //En peu d'eure refu
 3:114 MFOR     16765  et. //Or est bien changiee la verve, //Qu'il faut que s'ennemie serv
 
                                                     verves     1
 314   CHLE      3864  oy qu'ilz racomptent si grans verves. //Les roys de jadis et seigneu
 
                                                     vescu     8
 1:15  CEBA 14     11  t remire //Comment souef j'ay vescu sans asprece //Trés mon enfance
 3:114 DVAL      1817   en desplaisance //Ay despuis vescu l'espace //De troys moys, et mie
 3:111 MFOR     16678  ains //De Hector, s'il n'eust vescu mains, //Car par lui furent sous
 4:22  MFOR     21897  ot, en poissance et effort, //Vescu .LXII. ans d'aage, //Et .XXXII.,
 4:66  MFOR     23245   complot. //.XXXII. ans avoit vescu, //Sanz plus, et, en .XII., vain
 4:74  MFOR     23477  oute //Et, se longuement eust vescu, //Grant part d'Ytalie eust vain
 1:214 FBMC         4  leterre, qui longuement avoit vescu, et regné //.LII. [ans]. //Cy di
 2:83  FBMC         8  ritiere du pere, se elle eust vescu, et //sa tante, fille du roy Phe
 
                                                     Vesonnés     1
 3:5   MFOR         4                  Ci dit du roy Vesonnés, et comment le royaume //de A
 
                                                     vespre     1
 2:233 PAST       333  u'ilz ont en garde; //Puis au vespre s'en retournent //Et tous et to
 
                                                     vesprée     2
 2:226 PAST        97  n belle onbre //Au matin et a vesprée, //Et aporter de la prée //Her
 2:244 PAST       682  t demouré //Longuement, et la vesprée //Fu ja bien près qu'avesprée
 
                                                     vespres     5
 2:174 POIS       499   et vegiles de mors, //Nonne, vespres, matines et recors //Chantent
 3:25  ORNS 52    206                     A heure de vespres mis et osté //Tes bons amis pr
 1:46  FBMC        20  ée //complexion. Puis aloit à vespres, après lesquelles, //se estoit
 2:107 FBMC        21  yphayne; //si ala le roy ouir vespres en la Sainte-Chappelle, ou //i
 148   7PSA 142    15  on digne corps qui a heure de vespres fu despendu de la croix par te
 
                                                     vesqu     3
 2:302 MFOR     12594                     Ot en joye vesqu tout l'an, //Mais or commence so
 3:187 MFOR     18718  us, qui fonda Romme, //Qui ot vesqu d'age la somme //De .XXXVI. ans;
 28    DARC        22  dont plusers en dueil //Orent vesqu; j'en suis de ceulx. //Mais plus
 
                                                     vesqui    22
 2:121 3JUG       335  elle ne pot attraire. //Ainsi vesqui en dueil et en contraire //Un g
 120   CHLE       545  tendre les savoit. //Au monde vesqui longuement, //Et je te comptera
 122   CHLE       581  voie. //Et ainsi mille ans je vesqui; //Je t'ay dit comment et par q
 350   CHLE      4465  pos //Ot petit, tant comme il vesqui, //Que les batailles qu'il vain
 2:57  MFOR      5942  arien, qui //Comme philosophe vesqui: //"Que les loys si semblent au
 2:139 MFOR      8257  am, ains son trespassement, //Vesqui bien .IX.^c^ et .XXX. ans, //Et
 2:229 MFOR     10393  ainte vesveté parfaicte. //Si vesqui .C. et .X. ans d'aage. //Ploure
 2:236 MFOR     10595              Fu Fortune, et ne vesqui gaire; //Mais ce ne fu mie cil
 2:242 MFOR     10798  vainqui //Ses ennemis, car ne vesqui //Puis gaires, et, endemantiers
 2:257 MFOR     11255  a //.VII. mois, sanz plus; ne vesqui gaires, //Et, aprés cestui, reg
 2:272 MFOR     11708  En son temps, qui, tant qu'il vesqui, //Ne fina de demener guerre //
 3:19  MFOR     13897  ans //Armes fu, tant comme il vesqui. //Joyans, serpens et roys vain
 3:129 MFOR     17218  e, qu'il lui lança) //Plus ne vesqui des lors ença; //Des Troyens fu
 3:138 MFOR     17488  ui //Maint entra, qui puis ne vesqui. // Ci dit la .XVIII^e^. batail
 3:152 MFOR     17880  i! //Et ne volt, tant qu'elle vesqui, //Homme nul cognoistre, a nul
 3:161 MFOR     18176  , fonda puis mainte cité //Et vesqui en transquilité, //Et, comme en
 3:189 MFOR     18776  vainqui. //Cellui .XXXII. ans vesqui //Et du mont Aventin acreut //L
 3:193 MFOR     18894  i //De Vierge, et en ce temps vesqui
 4:27  MFOR     22058  Paix le monde hot, tant qu'il vesqui
 4:70  MFOR     23335  , //Moult dommaga, tant qu'il vesqui; //Mais la tres faulse Envie, q
 4:71  MFOR     23360  ui //Fortune ayda, tant qu'il vesqui. //Longtemps regna, bien gouver
 112   PAIX        24  sseynes //de Gales tant qu'il vesqui, le poursuivant d'Amours, messi
 
                                                     vesquirent     4
 118   CHLE       528  t, //Prophetisans tant qu'elz vesquirent. //Et toutes |.x. prophetis
 2:139 MFOR      8258  ^ et .XXX. ans, //Et ses filz vesquirent lonc temps
 2:142 MFOR      8339  plie, //Car lui et ses enfens vesquirent //Tant que de leur ligne na
 2:67  FBMC        20  , pour leurs enfens, qui puis vesquirent, //avoient foy que c'estoit
 
                                                     Vesquisse     2
 1:290 CMPL 2      41  veille // Qu'en tel asprece //Vesquisse, helas! ma dame et ma maistr
 122   CHLE       571  oignee, //Et lui priay que je vesquisse //Autant d'ans, sans que mor
 
                                                     vesquissent     2
 2:74  MFOR      6429  bter, //Et que plus sobrement vesquissent! //Je croy que plus de bie
 19    PRVH       107  urussent, ains à tousjours  //vesquissent en toute prosperité, seing
 
                                                     vesquist     3
 3:55  MFOR     14963                           S'il vesquist, mais de sa joenesce //Tant p
 3:270 MFOR     21157       Ne les iroit, tant qu'il vesquist. //Pou dura le serment qu'il
 139   PAIX         3  , mais qu'il se convertist et vesquist. Et pourquoy cuides tu //donc
 
                                                     vessel     2
 4:44  MFOR     22556   qui vouloit //Qu'emporter le vessel pouoit //Tout homme, qu'on mect
 132   7PSA 101    10  urs. //XXVIII. Et si comme le vessel sans couvercle tu les mueras, e
 
                                                     vesselle     2
 71    PAIX        17  quelz dreçouers, que de riche vesselle, comment //ses chambres tendu
 161   PAIX        32  ulx et pierrerie, tapisserie, vesselle, et tous paremens, //et toute
 
                                                     vessies     1
 126   PAIX         9  mues; la vj^e^ de boces et de vessies sur les gens; //la vij^e^ de t
 
                                                     vest     1
 1:69  MFOR      1768  appert. //Trop voulentiers se vest de vert, //Aussi porte il bonnes
 
                                                     Vesta     1
 2:26  DAMO       818  as, Juno et Lathona, //Ceres, Vesta, Anthigona, //Aurora, Thetis, Ar
 
                                                     vestemens     2
 2:166 POIS       229  s //Mais moult honnestes //De vestemens et des atours des testes, //
 127   PAIX        25  par les desers sans que leurs vestemens //fussent de riens empiréz,
 
                                                     vestement     8
 2:83  2AMA      1128  fs; et gentement s'atire //En vestement //Et entre gent se tient hon
 3:31  EMOR 26      2  onnestement //Et t'abilles de vestement //En tel atour qu'on ne s'en
 3:36  EMOR 61      2  vieillece en nulle guise //De vestement ne te desguise //Ne de migno
 3:298 CBAD 91      5   devise, //Couleur de bleu en vestement? //Ne ne fois en riens autre
 128   CHLE       700  restement." //Adont vesti mon vestement, //Si m'atournay d'un atour
 224   CHLE      2341  e et moult magnificent. //Son vestement de pourpre estoit //A or ouv
 1:44  MFOR      1119  lle et embarnie, //Mais soubs vestement de filz; nye //La mere que Y
 132   7PSA 101     2  tous envielliront ainsi que //vestement. // Mon Dieu, qui fus avant
 
                                                     vestent     1
 2:168 POIS       314  ers y a comme angelz. //Si ne vestent chemises, et sus langes //Gise
 
                                                     vesteure     7
 2:166 POIS       218  ire //Le mieulz qu'il peut de vesteure et se mire //Si qu'en l'atour
 1:72  MFOR      1859   chacun en despit l'ait, //Sa vesteure est moult desguisee, //(Ne sç
 1:91  MFOR      2425  ne fu mie contrefaite //En sa vesteure, ne mignote; //Vestue ot une
 3:34  MFOR     14326  en sembla roÿne honoree; //Sa vesteure toute doree //Fu semee de mar
 1:37  FBMC        27  sanz user de simulacion soubz vesteure fainte, certainement //tourna
 2:48  FBMC        20  sont vivres neccessaires //et vesteure. Le roy leur ottroya assez de
 102   PAIX        26  ur ce que //richese, estat et vesteure ne faisoient riens quant à ho
 
                                                     vesteures     2
 2:175 POIS       519  , et portent deux paires //De vesteures, carfros et scapulaires, //E
 1:85  FBMC        18  delicatifs, et //aussi en ses vesteures royaulx et honnourables, //n
 
                                                     vesty     3
 3:80  DVAL       716   En autre lieu me tyray, //Me vesty et atyray
 128   CHLE       700  m'esteut prestement." //Adont vesti mon vestement, //Si m'atournay d
 3:23  MFOR     14020  ui a mal n'i pensa, //Tost la vesti et endossa. //Mais, aussitost qu
 
                                                     vestir     6
 1:150 ROND 6       5  ir. //Pour tant s'il me fault vestir noir //Et simplement moy affule
 1:217 AUBA 9      21  istece toute de vous banir, //Vestir de vert pour joye parfurnir, //
 2:175 POIS       525  lle //Qui aultre aroy //Ait a vestir, neis la fille du roy, //Et de
 3:299 CBAD 92      1  LXXXXII. -- LA DAME //Au bleu vestir ne tient mie le fait, //N'a dev
 1:126 MFOR      3457  cure, //Peu a chaucier, peu a vestir //Et moult de malages sentir;
 3:23  MFOR     14012  pour l'amour d'elle //Vueille vestir; si ne veult celle //Laissier,
 
                                                     vestiray     3
 1:161 ROND 24      1                      Jamais ne vestiray que noir, //Puis que l'en m'a
 1:161 ROND 24      7  nt dueil que j'ay //Jamais ne vestiray que noir. //Si ne quier plus
 1:161 ROND 24     12  n ce dueil manoir //Jamais ne vestiray que noir
 
                                                     Vestirent     1
 3:81  DVAL       728  //L'endemain après la joste //Vestirent, et, quoy qu'il couste, //De
 
                                                     Vestis     2
 1:45  MFOR      1134  //Devers la deesse est alee //Vestis, ou temple s'agenoulle, //Le pa
 1:45  MFOR      1158  nt, par la soubtille //Deesse Vestis, qui deffit //Son corps de femm
 
                                                     vestu    12
 2:207 POIS      1599   et de sens pourveüe. //Si ot vestu adonc la trés esleue //Un vert c
 2:258 PAST      1121   plus pensoye //Lors n'estoit vestu de soye, //Mais d'une grant hopp
 3:140 DVAL      2482     Avec mon cousin je voyse //Vestu com s'un varlet fusse, //Encor v
 1:97  MFOR      2599  esroupte, si n'ot linge //Nul vestu, de chemise part //La char lui p
 2:179 MFOR      8865  rs, et garnemens //Avoient la vestu li roy //Et li prince, en moult
 2:195 MFOR      9356   li pastourel, //Tout fust il vestu de burel. //Astiagés la nouvelle
 2:267 MFOR     11540                          Si ot vestu un garnement //Riche et cointe,
 1:44  FBMC         6      raisons. Après lui pigné, vestu et ordonné //selon les jours, on
 1:50  FBMC        10  de grant eslite, tout temps //vestu en habit royal, chevauchant entr
 2:98  FBMC         5  ce richement //abillé; estoit vestu le roy d'un grant mantel //d'esc
 119   7PSA 101    16  uveraine Sapience, vols estre vestu de nostre //char, avoir corps en
 72    PAIX        23  ient. Là estoit hault montéz, vestu en habit royal, car //autre nul
 
                                                     vestue    13
 1:148 ROND 3       1  e suis vesve, seulete et noir vestue, //A triste vis simplement affu
 1:149 ROND 3       7  e suis vesve, seulete et noir vestue. //Puis qu'ay perdu cil par qui
 1:149 ROND 3      12  e suis vesve, seulete et noir vestue
 2:167 POIS       277   En cellui lieu et voillée et vestue, //A Dieu servir donnée et esle
 2:247 PAST       768  'adès ta belle cotele //Tu as vestue et es ceinte //De ta jolie surs
 3:144 DVAL      2648   se y est tenue, //Ains s'est vestue et levée //Et achoison a trouvé
 114   CHLE       470  , //Et selon l'ancian usage //Vestue ot une cotte large. //Par sembl
 222   CHLE      2303   precieuses plaisans. //Si fu vestue richement //D'un large et flota
 1:91  MFOR      2426  En sa vesteure, ne mignote; //Vestue ot une large cotte //D'azur et
 1:97  MFOR      2594  a tue //En yver, car elle est vestue //De linges draps trop povremen
 2:222 MFOR     10169   //Atournee et de garnement //Vestue bel cointe et bien fait, //Et t
 3:22  MFOR     13974  ue, //Mais que la chemise ait vestue." //Celle l'en croit et la chem
 1:54  FBMC         8  de grans richeces de joyaulx, vestue es habiz //royaulx larges, long
 
                                                     vestuee     1
 2:134 FBMC         4  l'usage des //roys et roynes, vestuee, parée et couronnée sus un //r
 
                                                     vestues     8
 2:169 POIS       320  et emplis de bourras, //Et la vestues //Gisent de nuis celles dames
 2:239 PAST       518  //Riches robes et trainans, //Vestues trés avenans, //D'or et de soy
 3:42  EMOR 96      1    Tien tes filles trop mieulx vestues //Que bien abuvrées ne peues;
 3:90  DVAL      1015              Estoient ces vint vestues. //Deesses du ciel venues //Se
 3:94  DVAL      1179  es, //Et d'une livrée dames //Vestues veissiez; pareil //Se mettent
 3:97  DVAL      1260  //Vint damoyselles y furent //Vestues de vert et eurent //Chappeaulx
 3:113 MFOR     16722                                Vestues, menans grant douleur; //Leur
 1:56  FBMC         2   lieu //souffertes, et toutes vestues de propres habiz, //chascune s
 
                                                     vesture     3
 228   CHLE      2407  el qu'elle fust, nesune. //Sa vesture toute doree //Fu, reluisant et
 228   CHLE      2412  ut a esture //Atachees sus sa vesture, //Et les mettoit et retoloit
 236   CHLE      2545  qui ou lieu venoient. //Et sa vesture fu plus blanche //Qu'onques ne
 
                                                     vestus    34
 1:112 VIRL 11     12  z semblent de verdour //Estre vestus et de flour // Et qui mieulx mi
 2:239 PAST       528   festus //Sus leurs chaperons vestus //Avoyent jusques a l'ueil //Po
 3:97  DVAL      1254  bel en toute guise. //De vert vestus a devise //Furent vint aussi qu
 320   CHLE      3975  voit, //Se povres fust et mal vestus, //Si n'yert il prisié |.ii. fe
 1:37  MFOR       900  le gent, tout d'une coulour //Vestus, avecques soy mena //Et chacun
 1:85  MFOR      2243   honte //Ont de les veoir mal vestus; //Puisqu'ilz n'ont vaillant .I
 1:105 MFOR      2831                Ne gens, soient vestus ou nuds. //Par la oncques n'i e
 1:153 MFOR      4265  eulx pitié et mercy; //De sac vestus, cendres sur testes, //Et enjun
 2:62  MFOR      6087  emme, //Se riches non et bien vestus. //Ne tiennent compte de vertus
 2:178 MFOR      8843  ceint branc esmoulu, //Furent vestus et assesmez; //Autrement ne fur
 2:228 MFOR     10362  mez, com mecheans, //Ou, demy vestus, par les champs //S'en vont fuy
 2:298 MFOR     12480  astus. //Si descendi et, tout vestus, //Dessoubz le portail s'est co
 2:300 MFOR     12563   haster. //Desarmez furent et vestus //Des riches robes Adrastus. //
 4:39  MFOR     22411  sque //Toute la gent de blanc vestus, //Et li evesques revestus //Sa
 1:82  FBMC         2  i qu'ilz estoient richement //vestus et estourez de toutes choses se
 1:110 FBMC        16  s à bon //droit adoulez, noir vestus, en plains et plours, //comme d
 1:114 FBMC        14  bastons, seroient abilliez et vestus de //harnois fort et dur, façon
 2:75  FBMC         7   encontra //un de ces ribaulx vestus d'une roiz, qui par chemin //so
 2:85  FBMC        12  n //richement et estrangement vestus, et estoit //nottoire la cause
 2:90  FBMC        12  ulz, moult bien //abilliez et vestus des livrées des seigneurs; et f
 2:92  FBMC        20   .III^c^. chevaulx //et plus, vestus des robes du dit duc. La revere
 2:94  FBMC         2  tilzhommes et //gens d'onneur vestus des livrées des seigneurs, les
 2:97  FBMC         6  evins //et les bourgois, tous vestus de livrée, en //bel arroy et bi
 2:98  FBMC        14  et tous les prelaz dessus diz vestus //en chappes romaines, et leurs
 2:98  FBMC        16   gens du roy en leurs offices vestus de //livrée, et les princes et
 2:99  FBMC        13  stoient ses huissiers d'armes vestus de //drap de soye tout d'une li
 2:99  FBMC        21  les varlés qui les menoient //vestus tout un, en escherpe les pareme
 2:102 FBMC         7  s portiers et varlés de porte vestus tout un, //bastons en leurs mai
 2:108 FBMC        10  ndus, et torches que varlez //vestus d'uns draps tenoient, si grant
 2:114 FBMC        18  II., et des Arciens .XXIIII., vestus en leurs //chapes et abiz, et l
 2:134 FBMC        12  ent, et noz seigneurs //après vestus de noir. A Nostre-Dame fu receu
 2:184 FBMC        19   chascun jour estre levez, et vestus, et mengier //à table, et, quel
 2:184 FBMC        26  greveuse nuit, //lui levez et vestus va regarder ses chambellens et
 98    PAIX        26  de fain, et de //mesaise, mal vestus et honteusement habilléz costé
 
                                                     vestuz     1
 3:81  DVAL       732  iers, gentilz hommes. //Quant vestuz fumes, nous sommes //Alez dever
 
                                                     vestz     1
 3:41  EMOR 91      1               Selon ton pouoir vestz ta femme //Honnestement et si so
 
                                                     vesval     1
 17    PRVH        24   aient esté à mon petit estat vesval aidier //à gouverner singulier
 
                                                     vesve     9
 1:148 ROND 3       1                        Je suis vesve, seulete et noir vestue, //A tri
 1:149 ROND 3       7   et petit enparlée; //Je suis vesve, seulete et noir vestue. //Puis
 1:149 ROND 3      12  ma fortune embatue; //Je suis vesve, seulete et noir vestue
 2:113 3JUG        71  e //Contraint d'amer, ou soit vesve ou pucelle //Ou d'autre guise;
 430   CHLE      5782  nt bataille aler. //Une femme vesve parler //Vint a lui, et hault s'
 2:221 MFOR     10150  .X. En la cité, ot une dame //Vesve moult belle et preude femme; //J
 1:61  FBMC        17  aler //en bataille, une femme vesve, grevée de tort, à lui //venue c
 1:62  FBMC         2  -Germain //en Laye, une femme vesve, devers lui, à //grant clamour e
 1:110 FBMC        24  e son dueil, moy, comme femme vesve
 
                                                     vesves    16
 1:211 AUBA 3      27   vueilliez retenir, //Car les vesves garderez de servage, //Et Dieux
 1:211 AUBA 4      14  tre la deffension //De femmes vesves et pucelles; //Si en arez salva
 1:213 AUBA 6       2  rouveront reconfort //Pouvres vesves, de leurs biens despoillées, //
 1:214 AUBA 6      29  lliées //Voz grans bontez, ou vesves sont taillées // D'avoir mains
 340   CHLE      4280  femmes, //Et le bon droit des vesves dames. //Pour sa contree s'arme
 1:99  MFOR      2677  de goute retrais, //De femmes vesves, d'orphelins, //Qui n'ont argen
 2:94  MFOR      7024  sont //Les meschiefs, que les vesves ont, //Mais leur confort sont p
 2:112 MFOR      7441   c'est, par bonne escience, //Vesves et orphenins deffendre, //Confo
 1:69  FBMC        16  s dames, ne les //deniers des vesves, comme jadis plusieurs fois fu
 1:91  FBMC        11   fust employé, pouvres femmes vesves, orphelins, //en tous cas piteu
 257   ISAB       111  t apres leurs lasses de meres vesves et adoloues, mourans //de faim
 142   7PSA 129    16  rtés, aux povres secuers; les vesves tu //ayes en ta sainte garde, e
 150   7PSA 142     5  agers. Gens de labour, femmes vesves, //orphelins, et toute gent en
 136   PAIX        20  seigneur, dames, damoiselles, vesves et orphelins demourées //à caus
 149   PAIX         6   oppressée ou foullée, dames, vesves, orphelins, //autres princes cr
 155   PAIX        28                gentilz femmes, vesves et autres, à orphelins, et brie
 
                                                     vesveté     2
 2:229 MFOR     10392  , qui l'ot faite, //En sainte vesveté parfaicte. //Si vesqui .C. et
 39    PRVH       920  gnes et //soies piteuse de sa vesveté et dont en si jeunes jours //p
 
                                                     vet     6
 2:46  ROSE       561  //Coste moy, puis volant s'en vet. //Par grant entente prises ay //L
 3:48  MFOR     14763  et des parties, //Maint baron vet a celle armee, //A grant chevaleri
 3:195 MFOR     18947  //Assegier la cité de Trise //Vet, qui de Romme fu prochaine. //Aux
 4:2   MFOR     21299  portent, mais maulvaisement //Vet aux Gaules, car soif trop grieve
 4:36  MFOR     22305  t toute la terre. //A Apollin vet requerir //Respons de son fait et
 4:48  MFOR     22690  lixandre; //Chasteauls, citez vet partout prendre. //Or est destruit
 
                                                     veü   110
 1:291 CMPL 2      66, 2:34  ROSE       163, 2:34  ROSE       171, 2:35  ROSE       188,
 2:35  ROSE       197, 2:36  ROSE       222, 2:36  ROSE       227, 2:37  ROSE       256,
 2:44  ROSE       510, 2:58  2AMA       297, 2:58  2AMA       305, 2:108 2AMA      1982,
 2:171 POIS       402, 2:185 POIS       855, 2:195 POIS      1174, 2:206 POIS      1549,
 3:29  EMOR 13      4, 3:54  PMOR 74      1, 3:67  DVAL       255, 3:85  DVAL       849,
 3:164 DVAL        32, 3:165 DVAL         3, 3:271 CBAD 61     19, 3:283 CBAD 75      3,
 3:290 CBAD 82      4, 3:290 CBAD 82      9, 3:313 CBAD 101   152, 158   CHLE      1190,
 166   CHLE      1331, 212   CHLE      2101, 268   CHLE      3095, 280   CHLE      3285,
 284   CHLE      3370, 302   CHLE      3655, 358   CHLE      4578, 382   CHLE      5000,
 402   CHLE      5323, 430   CHLE      5800, 458   CHLE      6254, 464   CHLE      6355,
 1:28  MFOR       626, 1:62  MFOR      1548, 1:63  MFOR      1575, 1:89  MFOR      2370,
 1:145 MFOR      4037, 2:13  MFOR      4579, 2:39  MFOR      5392, 2:60  MFOR      6019,
 2:160 MFOR         5, 2:192 MFOR      9273, 2:286 MFOR     12107, 2:314 MFOR     12947,
 2:329 MFOR     13376, 3:90  MFOR     16019, 3:115 MFOR     16799, 3:204 MFOR     19212,
 3:232 MFOR     20065, 4:16  MFOR     21704, 4:40  MFOR     22437, 4:42  MFOR     22487,
 4:44  MFOR     22564, 4:60  MFOR     23039, 4:78  MFOR     23597, 1:30  FBMC         1,
 1:34  FBMC        10, 1:165 FBMC        18, 1:174 FBMC         2, 1:183 FBMC        15,
 1:215 FBMC        15, 1:238 FBMC         5, 2:61  FBMC         4, 2:61  FBMC        12,
 2:91  FBMC        12, 2:104 FBMC         6, 2:125 FBMC        13, 2:147 FBMC        18,
 2:154 FBMC        16, 126   7PSA 101    12, 61    PAIX         6, 65    PAIX         8,
 70    PAIX         9, 71    PAIX        22, 73    PAIX        34, 74    PAIX         4,
 83    PAIX        15, 90    PAIX        30, 93    PAIX        24, 93    PAIX        33,
 98    PAIX        20, 102   PAIX        21, 110   PAIX        27, 112   PAIX        30,
 117   PAIX        12, 123   PAIX         9, 130   PAIX        16, 131   PAIX         6,
 133   PAIX        21, 134   PAIX        28, 141   PAIX         5, 159   PAIX         3,
 160   PAIX        27, 163   PAIX        26, 165   PAIX        16, 172   PAIX        20,
 175   PAIX         1, 176   PAIX        27, 18    PRVH        40, 24    PRVH       314,
 52    PRVH      1471, 28    DARC        20
 
                                                     veüe    48
 1:115 VIRL 13     21   me voie, //Ne fu tel traïson veüe. //Dieux! que j'ay esté deceüe
 1:140 LAYS 2     112  ntier. //Car par seulement la veüe //Avoir de vous je suis peüe //De
 2:155 3JUG      1454  lui; jamais n'en quiert avoir veüe, //Ne plus ne veult estre d'amer
 2:207 POIS      1596  ues si doulce femme //N'avoit veüe, //De gaietté par a point esmeüe,
 2:252 PAST       926   fault ja que je le nye. //La veue riens ne me couste //De cil qui m
 3:64  DVAL       159  isonne. //Si tost que l'avons veüe //L'avons en maniere deue //Salué
 3:66  DVAL       220  de celle qu'avoye //Cent fois veue, et n'y avoye //Oncques pensé en
 3:102 DVAL      1434  r parti //Puis que perdoye la veue //De la belle trés esleue //Sans
 3:107 DVAL      1595   //Quant plus n'ay chieux moy veüe //Celle que os a dame esleue //Qu
 3:114 DVAL      1837  la desir. //Si l'ay je depuis veüe //Mais non mie a la sceüe //Des g
 3:115 DVAL      1841  usse advisié; //De loins l'ay veue passer. //Ainsi, comme ouez, pass
 3:139 DVAL      2465  i l'a leüe //Et tout a loisir veüe. //A brief parler, sa response //
 3:144 DVAL      2621  re fut leüe //Mon cousin a la veüe //De tous partir s'en vouloit //E
 3:164 DVAL         3   ne aussi //trop commune a la veue des gens, mais a certaine //heure
 3:204 DVAC        21  a mort //Quant fais devant ma veüe //Venir cil par qui peüe //Suis d
 134   CHLE       794  e me tournay //Vers dextre ma veue atournay //Sus le sommet d'une mo
 194   CHLE      1793  ant; //Et du tout avuglast ma veue //La tres grant lueur qu'ay veüe,
 194   CHLE      1794  e //La tres grant lueur qu'ay veüe, //Se de mon conduit ne venist //
 218   CHLE      2214  eue, //Car autre part je l'oz veüe. //La faulse a double regardeure,
 1:108 MFOR      2940  car l'espreuve //Autre que la veüe se preuve, //Mais, non obstant qu
 1:110 MFOR      3004  ovres non pas, //Si tolent la veue aux plus bas
 1:129 MFOR      3524  obscur et trouble //Que toute veue y devient trouble. //Si est plus
 1:135 MFOR      3724   //Les maçonnages de dessus //Veue et force, tant poise sus, //Car,
 2:222 MFOR     10187  it qu'onques femme nee //N'ot veue d'autelle beauté. //Si lui demand
 2:267 MFOR     11562  rceue //Ot la roÿne Hester et veue, //Vers lui se tourne, sanz atten
 2:291 MFOR     12282  //Des haulx murs de Thebes et veue. //Edippus enporte la teste, //Si
 3:44  MFOR     14642  isle en reflamboye, //Dont la veue lui en esbloye. //La toison prent
 3:58  MFOR     15061  it d'ouvrage si joli //Que la veue en esblouïssoit, //Quant le soule
 3:127 MFOR     17154  fis, onques tel pitié //Ne fu veue, dit le dictié. //N'entendoient a
 3:133 MFOR     17321   //Quant Achillés la lettre a veue, //Adont tout le sanc lui remue
 3:203 MFOR     19183   greigneur //Ordonnance ne fu veüe, //Ne gent plus belle et mieulx p
 1:77  FBMC        23  'estoit //la vision, qu'il ot veue. L'endemain revid la //lance et l
 1:95  FBMC        22  este matiere, la ditte ampole veue et visetée //à grant reverence et
 1:151 FBMC         8  ant pitié ne pourroit estre //veue que le dueil et regrais de eulx f
 2:67  FBMC        12  emplacion, on l'a aucune fois veue //soulevée de terre en l'air plus
 2:104 FBMC        21  sa coiffe, que encore n'avoit veue, //car est à savoir que es ancien
 2:125 FBMC        19  ue oncques mais n'avouoient //veue si merveilleuse chose, et ainsi l
 2:126 FBMC         5  e //oncques en sa vie n'avoit veue tant de si riche et //noble pierr
 2:132 FBMC        14   //par ce que nous sçavons de veue et de fait de ce //roy Charles, q
 2:165 FBMC         3   sours, ou qui n'ont point de veue; lesquelles //choses aucune fois
 126   7PSA 101    13  lise ça jus militant qui sera veue lassus //triumphant apres le siec
 180   LMFR         4  grant paine les lermes qui ma veue troublent //et comme fontaine aff
 182   LMFR         2  y je escripz //pour rendre la veue à mes yeulx troublez, en torchant
 91    PAIX         2  our lequel joyeux venement et veue d'iceulx recommence mon //chant d
 100   PAIX        23  //fust pendus à un arbre à le veue de tous, si que les autres y pren
 116   PAIX        14  us esjoyssable et voulentiers veue, tesmoing ton bon pere, le roy //
 157   PAIX        18  ui en France eust encore esté veue, qui à //merveulles cousta grant
 42    PRVH      1059  ssemble ceulx qui ont trouble veue, qui //faulses medicines pour la
 
                                                     veues    14
 3:161 DVAL        19  oy //que, tantost ces lettres veues, le plus hastivement que //vous
 3:18  MFOR     13846  s Grieux, si tost que les ont veues; //Si ont fait paix en guise deu
 3:144 MFOR     17647  es //Qu'onques plus ne furent veües; //Celles que la roÿne a eues //
 1:11  FBMC        28  ces //choses declairié[e]s et veues, pour une fois souffise, //sanz
 1:34  FBMC         3   des choses passées, que il a veues, dont or à primes //proprement a
 2:18  FBMC         1          qu'il les fault avoir veues; comme l'entencion //finale de s
 2:20  FBMC         1  ire que le concept des choses veues, sceues et //opinées par vraies
 65    PAIX        32   est d'ymaginer toutes choses veues ou
 66    PAIX         1                            non veues selon la quantité de sa force pa
 105   PAIX        22   il me //semble certainement, veues les proprietéz de cest magnanimi
 107   PAIX         2   à //aucun les merveilles que veues y avoit, qui est à entendre que
 34    PRVH       696  t concevoir //celles que on a veues, oyes et congneues, et discerner
 38    PRVH       876  aire donnent, et //les choses veues faire ou dire, soit bien ou mal,
 40    PRVH       963   et il est vray, ces choses //veues, que Dieu nostre Createur, qui m
 
                                                     veufves     2
 181   LMFR         7  les glaives qui vous rendront veufves et desnuées d'enfans et de par
 184   LMFR        29  , garde des nobles dames, des veufves
 
                                                     veuil     1
 1:202 JEUX 59      1  ascun vous vent, mais je vous veuil donner //Mon cuer, mon corps, et
 
                                                     veuille     1
 1:199 JEUX 45      3  ami plaisant et doulx; //Dieu veuille qu'aussi bon soit il //Come il
 
                                                     veuilles     1
 158   7PSA LIT    13   se repent et requiert mercy, veuilles prendre //en gré nostre prier
 
                                                     veulent    74
 1:27  CEBA 26      7, 1:27  CEBA 26     14, 1:27  CEBA 26     21, 1:89  CEBA 89      1,
 1:98  CEBA 98      3, 1:129 LAYS 1      93, 1:130 LAYS 1     116, 1:214 AUBA 6      23,
 1:220 AUBA 12     12, 1:251 AUBA 37     29, 2:5   DAMO       144, 2:6   DAMO       150,
 2:16  DAMO       498, 2:17  DAMO       506, 2:20  DAMO       625, 2:44  ROSE       488,
 2:44  ROSE       507, 2:96  2AMA      1590, 2:278 PAST      1782, 3:170 DVAL        16,
 110   CHLE       398, 142   CHLE       935, 186   CHLE      1665, 258   CHLE      2906,
 324   CHLE      4036, 332   CHLE      4161, 362   CHLE      4648, 410   CHLE      5476,
 446   CHLE      6066, 1:9   MFOR        54, 1:63  MFOR      1595, 1:72  MFOR      1845,
 1:78  MFOR      2029, 1:100 MFOR      2699, 1:116 MFOR      3157, 1:122 MFOR      3320,
 1:144 MFOR      3987, 1:147 MFOR      4076, 1:147 MFOR      4077, 1:150 MFOR      4191,
 1:152 MFOR      4245, 2:4   MFOR      4300, 2:8   MFOR      4431, 2:37  MFOR      5339,
 2:64  MFOR      6152, 2:75  MFOR      6469, 2:78  MFOR      6569, 2:324 MFOR     13220,
 3:8   MFOR     13549, 3:8   MFOR     13560, 3:107 MFOR     16549, 3:124 MFOR     17063,
 3:126 MFOR     17118, 3:155 MFOR     17988, 3:196 MFOR     18995, 3:201 MFOR     19113,
 3:215 MFOR     19566, 3:217 MFOR     19607, 3:239 MFOR     20253, 3:249 MFOR     20558,
 3:249 MFOR     20559, 3:250 MFOR     20584, 1:28  FBMC         9, 1:58  FBMC        16,
 1:67  FBMC        10, 1:86  FBMC         3, 1:96  FBMC        17, 1:166 FBMC         8,
 1:200 FBMC        14, 1:226 FBMC        19, 2:31  FBMC        23, 2:31  FBMC        24,
 2:193 FBMC        11, 47    PRVH      1261
 
                                                     veullent     6
 2:4   DAMO       102  on, //Dont il avient souvent, veullent ou non, //Qu'amer leur fault
 2:112 3JUG        23   de taille //Ont ensemble; si veullent que j'en taille //Le court ou
 72    PAIX        18  un tenoit, pour ce que aucuns veullent dire que si //grans gaiges ne
 80    PAIX        22  as innocens et sans coulpe se veullent pacifier à eulx //moiennant l
 86    PAIX        16  dessus aleguée. //A ceulx qui veullent estre bons et mener droit vie
 144   PAIX        25  dra, car pour yceulx qui tant veullent estre cremus dit Juvenal //qu
 
                                                     veult   346
 1:8   CEBA 6      27, 1:17  CEBA 16      1, 1:17  CEBA 16      5, 1:23  CEBA 22      5,
 1:43  CEBA 42     10, 1:45  CEBA 44     13, 1:49  CEBA 48     15, 1:51  CEBA 50      9,
 1:60  CEBA 59     11, 1:65  CEBA 64      8, 1:65  CEBA 64     16, 1:66  CEBA 64     24,
 1:66  CEBA 64     28, 1:74  CEBA 73     12, 1:88  CEBA 88      4, 1:92  CEBA 92     22,
 1:94  CEBA 94      3, 1:94  CEBA 94      4, 1:94  CEBA 94      6, 1:95  CEBA 94     19,
 1:98  CEBA 98      4, 1:110 VIRL 9       3, 1:110 VIRL 9      12, 1:126 LAYS 1      18,
 1:126 LAYS 1      25, 1:159 ROND 21      4, 1:178 ROND 55      6, 1:200 JEUX 48      5,
 1:209 AUBA 2      28, 1:216 AUBA 8       8, 1:216 AUBA 8       9, 1:216 AUBA 8      16,
 1:216 AUBA 8      24, 1:217 AUBA 8      28, 1:217 AUBA 9       8, 1:217 AUBA 9      15,
 1:217 AUBA 9      16, 1:217 AUBA 9      24, 1:218 AUBA 9      28, 1:218 AUBA 10      8,
 1:218 AUBA 10     16, 1:219 AUBA 10     24, 1:219 AUBA 10     28, 1:231 AUBA 21     13,
 1:233 AUBA 23      4, 1:236 AUBA 25     24, 1:239 AUBA 28      8, 1:240 AUBA 29      4,
 1:241 AUBA 29     24, 1:245 AUBA 33      8, 1:254 AUBA 40     13, 1:259 AUBA 45     20,
 1:264 AUBA 50      1, 1:283 CMPL 1      61, 1:293 CMPL 2     142, 2:6   DAMO       157,
 2:11  DAMO       334, 2:12  DAMO       358, 2:13  DAMO       374, 2:21  DAMO       661,
 2:34  ROSE       161, 2:34  ROSE       172, 2:35  ROSE       186, 2:44  ROSE       487,
 2:44  ROSE       497, 2:44  ROSE       504, 2:44  ROSE       511, 2:45  ROSE       533,
 2:47  ROSE       610, 2:48  ROSE       632, 2:48  ROSE       644, 2:66  2AMA       558,
 2:76  2AMA       889, 2:76  2AMA       891, 2:80  2AMA      1042, 2:82  2AMA      1097,
 2:86  2AMA      1242, 2:88  2AMA      1302, 2:89  2AMA      1323, 2:90  2AMA      1382,
 2:101 2AMA      1734, 2:104 2AMA      1857, 2:104 2AMA      1858, 2:107 2AMA      1955,
 2:108 2AMA      1963, 2:113 3JUG        74, 2:119 3JUG       258, 2:129 3JUG       597,
 2:129 3JUG       599, 2:146 3JUG      1174, 2:148 3JUG      1226, 2:150 3JUG      1294,
 2:155 3JUG      1455, 2:155 3JUG      1470, 2:155 3JUG      1473, 2:155 3JUG      1478,
 2:156 3JUG      1486, 2:156 3JUG      1489, 2:156 3JUG      1491, 2:156 3JUG      1513,
 2:224 PAST        24, 2:224 PAST        26, 2:231 PAST       262, 2:251 PAST       904,
 2:253 PAST       960, 2:267 PAST      1423, 2:267 PAST      1434, 2:269 PAST      1477,
 2:298 EUST       101, 3:41  EMOR 89      4, 3:52  PMOR 63      2, 3:56  PMOR 99      2,
 3:60  DVAL        21, 3:60  DVAL        31, 3:109 DVAL      1649, 3:116 DVAL      1872,
 3:120 DVAL      2002, 3:139 DVAL      2480, 3:140 DVAL      2483, 3:145 DVAL      2664,
 3:153 DVAL      2934, 3:166 DVAL         2, 3:167 DVAL        33, 3:178 DVAL      3252,
 3:201 DVAV 3      24, 3:218 CBAD 9      12, 3:237 CBAD 28     19, 3:239 CBAD 30      8,
 3:252 CBAD 42      7, 3:277 CBAD 67     10, 3:280 CBAD 71     12, 3:300 CBAD 92     25,
 3:301 CBAD 94      1, 3:301 CBAD 94      4, 3:303 CBAD 95     27, 3:303 CBAD 96      1,
 3:306 CBAD 99     22, 132   CHLE       772, 142   CHLE       931, 248   CHLE      2738,
 284   CHLE      3347, 292   CHLE      3513, 294   CHLE      3520, 318   CHLE      3912,
 340   CHLE      4295, 348   CHLE      4428, 356   CHLE      4574, 376   CHLE      4909,
 392   CHLE      5148, 410   CHLE      5472, 418   CHLE      5591, 1:10  MFOR        99,
 1:12  MFOR       157, 1:34  MFOR       795, 1:38  MFOR       924, 1:41  MFOR      1017,
 1:42  MFOR      1043, 1:43  MFOR      1088, 1:63  MFOR      1584, 1:67  MFOR      1706,
 1:69  MFOR      1748, 1:72  MFOR      1834, 1:73  MFOR      1872, 1:79  MFOR      2060,
 1:80  MFOR      2096, 1:81  MFOR      2132, 1:92  MFOR      2446, 1:114 MFOR      3111,
 1:115 MFOR      3140, 1:116 MFOR      3164, 2:4   MFOR      4302, 2:9   MFOR      4450,
 2:27  MFOR      5014, 2:50  MFOR      5722, 2:56  MFOR      5905, 2:89  MFOR      6869,
 2:92  MFOR      6954, 2:92  MFOR      6955, 2:92  MFOR      6969, 2:105 MFOR      7216,
 2:111 MFOR      7412, 2:118 MFOR      7627, 2:128 MFOR      7906, 2:147 MFOR      8487,
 2:177 MFOR      8819, 2:181 MFOR      8917, 2:195 MFOR      9361, 2:202 MFOR      9542,
 2:202 MFOR      9545, 2:218 MFOR     10070, 2:222 MFOR     10162, 2:252 MFOR     11100,
 2:268 MFOR     11595, 2:269 MFOR     11617, 2:270 MFOR     11654, 2:270 MFOR     11664,
 2:271 MFOR     11667, 2:296 MFOR     12428, 2:302 MFOR     12597, 2:304 MFOR     12660,
 2:306 MFOR     12719, 2:314 MFOR     12956, 2:318 MFOR     13061, 3:10  MFOR     13609,
 3:17  MFOR     13822, 3:17  MFOR     13827, 3:23  MFOR     14012, 3:25  MFOR     14072,
 3:32  MFOR     14266, 3:33  MFOR     14299, 3:33  MFOR     14320, 3:35  MFOR     14369,
 3:38  MFOR     14467, 3:39  MFOR     14491, 3:40  MFOR     14537, 3:52  MFOR     14886,
 3:57  MFOR     15044, 3:58  MFOR     15047, 3:60  MFOR     15093, 3:66  MFOR     15284,
 3:66  MFOR     15286, 3:89  MFOR     16009, 3:91  MFOR     16071, 3:100 MFOR     16329,
 3:116 MFOR     16825, 3:117 MFOR     16862, 3:118 MFOR     16893, 3:125 MFOR     17082,
 3:125 MFOR     17087, 3:132 MFOR     17310, 3:133 MFOR     17316, 3:143 MFOR     17625,
 3:154 MFOR     17956, 3:184 MFOR     18624, 3:188 MFOR     18754, 3:211 MFOR     19443,
 3:216 MFOR     19593, 3:217 MFOR     19610, 3:223 MFOR     19788, 3:232 MFOR     20048,
 3:232 MFOR     20069, 3:242 MFOR     20360, 3:265 MFOR     21017, 3:265 MFOR     21018,
 4:14  MFOR     21658, 4:20  MFOR     21828, 4:43  MFOR     22538, 4:51  MFOR     22767,
 4:53  MFOR     22842, 4:53  MFOR     22842, 4:61  MFOR     23076, 4:61  MFOR     23082,
 4:64  MFOR     23177, 4:65  MFOR     23194, 4:76  MFOR     23532, 1:12  FBMC        21,
 1:19  FBMC         1, 1:23  FBMC        13, 1:23  FBMC        14, 1:100 FBMC        10,
 1:117 FBMC        13, 1:118 FBMC        21, 1:167 FBMC         1, 1:167 FBMC         8,
 1:190 FBMC        19, 1:207 FBMC        14, 1:222 FBMC         6, 1:222 FBMC         7,
 1:229 FBMC        26, 1:231 FBMC        17, 1:231 FBMC        18, 1:233 FBMC        15,
 2:14  FBMC         7, 2:18  FBMC        14, 2:35  FBMC        17, 2:74  FBMC        13,
 2:97  FBMC        13, 2:173 FBMC         9, 2:173 FBMC        23, 2:174 FBMC         2,
 2:176 FBMC        15, 2:178 FBMC         7, 181   LMFR        36, 64    PAIX        16,
 66    PAIX         3, 66    PAIX        26, 67    PAIX         4, 67    PAIX         6,
 67    PAIX         8, 72    PAIX         5, 75    PAIX        26, 83    PAIX        31,
 83    PAIX        32, 85    PAIX        32, 86    PAIX        15, 87    PAIX        17,
 102   PAIX         7, 104   PAIX        21, 109   PAIX        33, 118   PAIX        27,
 124   PAIX        18, 124   PAIX        30, 125   PAIX        28, 128   PAIX        19,
 130   PAIX        25, 132   PAIX        15, 133   PAIX        12, 135   PAIX        14,
 145   PAIX         3, 146   PAIX        27, 148   PAIX        18, 148   PAIX        21,
 153   PAIX        14, 162   PAIX        21, 162   PAIX        26, 165   PAIX        25,
 166   PAIX         5, 166   PAIX         7, 166   PAIX         7, 166   PAIX         8,
 166   PAIX        13, 166   PAIX        19, 166   PAIX        23, 166   PAIX        25,
 166   PAIX        29, 166   PAIX        34, 166   PAIX        36, 169   PAIX        15,
 170   PAIX         1, 170   PAIX        10, 175   PAIX         8, 177   PAIX         7,
 178   PAIX         6, 181   PAIX        20, 28    PRVH       470, 28    PRVH       481,
 31    PRVH       592, 32    PRVH       621, 32    PRVH       633, 35    PRVH       741,
 36    PRVH       794, 36    PRVH       805, 36    DARC       323, 36    DARC       326,
 39    DARC       461, 39    DARC       466
 
                                                     veulx    29
 1:263 AUBA 48     29  on doulx servage //Prendre me veulx, faiz que ne m'en repente, //Car
 2:271 PAST      1562  e ley; si feras que sage." //"Veulx tu que j'aime? est ce contrainte
 2:287 PAST      2056  ioye saints et sainttes, //Et veulx et promesses maintes, //Pleurant
 3:33  EMOR 40      1                          Se tu veulx vivre a Court en paix //Voy et e
 3:38  EMOR 73      1               Fuis oyseuse, se veulx acquerre //Honneur, chevance, lo
 3:39  EMOR 77      1                        Se bien veulx et chastement vivre, //De la Ros
 3:245 CBAD 36     20   aux dames serviteur, //Se tu veulx faire mon plaisir
 3:280 CBAD 71     12  ulx, //Et il veult quanque je veulx //Ne d'autre ne lui souvient //E
 3:280 CBAD 71     19  eulx; //Mais mes promesses et veulx //Y sont, d'autre ne me tient,
 3:308 CBAD 101    10  'il n'est si sage, //Quant tu veulx, que soubz ta cage //Ne soit fic
 126   CHLE       648                        Mais se veulx suivre mon penon, //Je te cuid c
 2:31  MFOR      5129   proverbe, ot on retraire: //"Veulx tu sçavoir quel tu es
 2:127 MFOR      7860  jeunette et tendre, //Car, se veulx a science tendre, //Sanz de Gram
 2:290 MFOR     12246  a .II.? //Or en devine, se tu veulx, //Car, aprés, en tel estat vien
 3:38  MFOR     14470   Jason, et, se promettre //Me veulx, et sur sains ta main mettre, //
 3:38  MFOR     14484  més riens sanz tenir, //Se ne veulx a honte fenir". //Jason n'ot onc
 85    7PSA 6       1  ustice! Mais tu, Sire, qui ne veulx la mort du //pecheur, ains te pl
 98    7PSA 37     19  i congnois toute chose, tu ne veulx que le cuer et l'affeccion. Rega
 103   7PSA 37     15  re Seigneur, pour lequel tu //veulx estre deprié, qui avec toy vit e
 181   LMFR        18  rité desobeira, se à droit te veulx de la paix //entremettre? // Ven
 73    PAIX         8   //convient ouvrer se bien te veulx disposer, tu qui moult de choses
 94    PAIX        30  , tu, homme qui toutes choses veulx vaincre. Et semblablement dit //
 94    PAIX        31  lement dit //Senecque: Tu qui veulx soubzmectre toutes choses, soubz
 122   PAIX        33  gustin: Comment est ce que tu veulx savoir toutes choses bonnes, ne
 168   PAIX        34   de la fin et entent où venir veulx. // ITEM, en ce qui touche isnel
 172   PAIX        22  on courage et ton yre, tu qui veulx vaincre //toutes choses. De cest
 177   PAIX        32  moins, se en choses dignes te veulx apliquier, là
 39    PRVH       932  bien le vaille, et se dire me veulx que la //fortune du temps presen
 28    DARC        24   //Quant ores voy ce que [je] veulx. //Si est bien le vers retourné
 
                                                     veulz    31
 1:49  CEBA 48      3  rs, a Dieu te comand. //Tu me veulz trop asservir, //Et paier mauvai
 1:123 BAEF 4      11  me le; si feras que sage." //"Veulz tu que j'aime? est ce contrainte
 2:45  ROSE       524  grant bonté semée: //A celles veulz et te commande //Bonne Amour par
 2:250 PAST       887   Or te voy en male cole //Qui veulz laissier nostre escole
 2:251 PAST       902  ilz de conte //Se d'amours te veulz tramettre? //Certes, chascun son
 2:251 PAST       910   te prisent; //Choisis un, se veulz amer, //Et ne te fay pas blasmer
 2:254 PAST      1017  lles en ce boys. //Vien se tu veulz, je m'en vois; //Mieulz voulsiss
 3:28  EMOR 6       1                          Se tu veulz en science eslire //Ton estat pa
 3:28  EMOR 7       1              Se tu es noble et veulz les armes //Suivir, il fault que
 3:29  EMOR 10      1                                Veulz tu vaincre et long temps durer?
 3:29  EMOR 13      2  e d'armes avoir renommée //Tu veulz, si poursui mainte armée; //Gard
 3:30  EMOR 16      2   gouverner //Et longuement tu veulz regner, //Tien justice et cruel
 3:34  EMOR 44      3  ce femme ne t'assotes //Se tu veulz amer par amours, //Car pis en va
 3:35  EMOR 51      1                          Se tu veulz femme espouse prendre, //Par la
 3:39  EMOR 76      1                          Se tu veulz fuïr le dongier //D'amours et du
 3:39  EMOR 78      1                          Se tu veulz lire des batailles //Et des regn
 3:39  EMOR 79      2  our devocion acquerir //Se tu veulz es livres querir, //Saint Bernar
 3:39  EMOR 80      2  amours tu as ton vouloir //Et veulz amer pour mieulz valoir, //Ne t'
 3:41  EMOR 89      2   longuement requerre //Ce que veulz donner n'aler querre, //Car qui
 3:42  EMOR 99      2  ue tu parles si t'avise //Que veulz dire et en quel devise, //Tu par
 3:102 DVAL      1424  n'ay brief secours. //De joye veulz espurer, //Amours, mon cuer et p
 3:245 CBAD 36     10   loyal et ferme cuer, //Se tu veulz faire mon plaisir. //Soyes large
 3:246 CBAD 36     30  nté, fuis deshonneur, //Se tu veulz faire mon plaisir. //Et de faill
 3:246 CBAD 36     32  faillir ayes cremeur, //Se tu veulz faire mon plaisir
 3:301 CBAD 94      2  ge //Assus, dist on, ainsi me veulz tu faire //Faulx, desloyal, qui
 3:301 CBAD 94     13  oy traire //En sus de toy, tu veulz telz mots retraire //Pour mieulx
 3:316 CBAD 101   258  er, //Pour moy garir, //Ne te veulz de moy tourmenter //Ne acourir
 2:190 FBMC         1                          et ne veulz la mort du pecheur; pour ce, à t
 29    PRVH       493   et //obtenir vittoire, se tu veulz à ce avenir, prens pacience //po
 32    PRVH       649  nulz ennemis se tu meismes ne veulz, ains //grandement prouffiter pa
 44    PRVH      1139  s richesces, se amasser les //veulz en lieu sauf et sans paour, fay
 
                                                     veüs    11
 2:94  2AMA      1498  //Qu'avec le fort Hercules fu veüs //En grans effors, en mains lieux
 2:171 POIS       386  depuis le temps Abel //Ne fut veüs, car maint jolis chambel //Y a ou
 1:45  MFOR      1138  //Cire et encens lui offre et veus, //Genices, sacrefice et beus; //
 1:76  MFOR      1963  //La lui fait on oblacions, //Veus et offrandes plus qu'a Dieu, //A
 1:133 MFOR      3658   //Car par lui puis ne seront veus. //Tant soit prince de hault para
 3:7   MFOR     13529  t tant //A retourner, eussent veüs. //Ja furent les enfens creüs
 3:65  MFOR     15254  otement ses oroisons //Et ses veus fait, com fut raisons, //Puis aut
 3:156 MFOR     18001  le offrande faire vorent //Et veus et grans devocïons. //Sacrefice e
 3:180 MFOR     18517  riere //Regarde et .XII. en a veüs, //Et adont s'est Remus teüs; //D
 1:76  FBMC        16  le Dieu en Jherusalem, furent veus .III. dois, //qui escripvoient en
 2:87  FBMC        10  es qui oncques y eussent esté veus, //que on sache, tous les abiz ou
 
                                                     veusve     1
 1:61  FBMC        20  sentence droitturiere pour la veusve, vint une
 
                                                     veusves     2
 1:44  FBMC        17  ames ou damoiselles, //femmes veusves ou autres, qui eussent affaire
 1:158 FBMC        10  e reconfort et soustenail des veusves dames de //Romme et de toutes
 
                                                     veut     1
 2:155 3JUG      1466  t bien atant //Souffrir, s'il veut, car moult peu arrestant //Il y s
 
                                                     veuve     1
 2:93  MFOR      7000  preuve, //Et ainsi la dolente veuve //Sera semonce et adjournee //En
 
                                                     veux     2
 2:210 POIS      1681  nsi tant fis par promesses et veux //Et par servir ses amis en tous
 2:154 MFOR      8705   Offrandes leur fist faire et veux, //Et aourer faisoit li feux, //E
 
                                                     veuz     3
 76    PAIX        14  en retenu les choses qu'aront veuz avenir en leur temps //en divers
 107   PAIX         9  trop grant difficulté d'estre veuz, donner convenable //audience à h
 125   PAIX         1                           que, veuz les horribles inconveniens passéz
 
                                                     Vez     2
 1:292 CMPL 2     112  n brief vers vous ne truys // Vez me la mort! //Car mesdisans tant f
 3:234 MFOR     20129  y ot senon //.IIII^xx^. pris. Vez quel victoire! //Pour un jour ne s
 
                                                     Vezonés     3
 3:1   MFOR         5  premier chapitre parle du roy Vezonés, et //comment le royaume d'Ama
 3:5   MFOR     13461  che ert de gent et d'avoir; //Vezonés estoit appellez, //Qui d'orgue
 3:6   MFOR     13485  Eüroppe d'une part. //Li roys Vezonés chevaucha //Tant que de Siche
 
                                                     vi   327
 1:69  CEBA 68      1, 1:193 JEUX 23      5, 1:205 JEUX 69      6, 1:219 AUBA 10     26,
 1:274 EABA 4       2, 2:46  ROSE       554, 2:46  ROSE       568, 2:46  ROSE       571,
 2:57  2AMA       279, 2:58  2AMA       306, 2:107 2AMA      1934, 2:112 3JUG        25,
 2:128 3JUG       567, 2:186 POIS       910, 2:188 POIS       948, 2:195 POIS      1177,
 2:203 POIS      1441, 2:213 POIS      1777, 2:213 POIS      1793, 2:240 PAST       564,
 2:248 PAST       795, 2:248 PAST       819, 2:249 PAST       835, 2:249 PAST       840,
 2:254 PAST       994, 2:255 PAST      1043, 2:280 PAST      1844, 3:182 DVAL      3347,
 3:186 DVAL      3491, 3:194 DVAB 6       0, 3:215 CBAD 6       0, 3:246 CBAD 37     10,
 3:247 CBAD 37     20, 3:247 CBAD 37     30, 3:247 CBAD 37     34, 3:251 CBAD 41      1,
 3:265 CBAD 55     13, 3:297 CBAD 90     10, 116   CHLE       484, 118   CHLE       523,
 134   CHLE       799, 136   CHLE       813, 136   CHLE       819, 154   CHLE      1122,
 160   CHLE      1201, 160   CHLE      1204, 160   CHLE      1229, 162   CHLE      1238,
 162   CHLE      1239, 162   CHLE      1252, 162   CHLE      1261, 162   CHLE      1272,
 164   CHLE      1277, 164   CHLE      1289, 164   CHLE      1292, 166   CHLE      1319,
 166   CHLE      1321, 166   CHLE      1322, 166   CHLE      1323, 166   CHLE      1326,
 168   CHLE      1368, 170   CHLE      1400, 170   CHLE      1403, 170   CHLE      1409,
 172   CHLE      1421, 172   CHLE      1427, 172   CHLE      1429, 174   CHLE      1467,
 174   CHLE      1471, 174   CHLE      1477, 176   CHLE      1488, 176   CHLE      1491,
 176   CHLE      1495, 182   CHLE      1600, 188   CHLE      1699, 194   CHLE      1785,
 194   CHLE      1788, 194   CHLE      1801, 196   CHLE      1823, 196   CHLE      1825,
 198   CHLE      1858, 198   CHLE      1863, 198   CHLE      1881, 198   CHLE      1889,
 200   CHLE      1892, 200   CHLE      1894, 200   CHLE      1897, 200   CHLE      1905,
 200   CHLE      1908, 200   CHLE      1916, 202   CHLE      1927, 202   CHLE      1933,
 202   CHLE      1936, 202   CHLE      1936, 202   CHLE      1937, 202   CHLE      1955,
 204   CHLE      1959, 204   CHLE      1959, 204   CHLE      1962, 204   CHLE      1966,
 204   CHLE      1969, 210   CHLE      2069, 210   CHLE      2071, 214   CHLE      2142,
 214   CHLE      2165, 214   CHLE      2169, 216   CHLE      2190, 216   CHLE      2194,
 218   CHLE      2227, 218   CHLE      2231, 218   CHLE      2239, 218   CHLE      2241,
 220   CHLE      2256, 220   CHLE      2260, 224   CHLE      2316, 224   CHLE      2317,
 230   CHLE      2440, 230   CHLE      2449, 234   CHLE      2499, 236   CHLE      2536,
 238   CHLE      2562, 238   CHLE      2564, 238   CHLE      2568, 238   CHLE      2585,
 244   CHLE      2658, 250   CHLE      2788, 250   CHLE      2792, 450   CHLE      6115,
 450   CHLE      6126, 1:4   MFOR         3, 1:4   MFOR        18, 1:10  MFOR        91,
 1:11  MFOR       130, 1:20  MFOR       379, 1:36  MFOR       848, 1:47  MFOR      1200,
 1:49  MFOR      1284, 1:52  MFOR      1366, 1:52  MFOR      1376, 1:57  MFOR        11,
 1:60  MFOR      1485, 1:66  MFOR      1662, 1:74  MFOR      1911, 1:75  MFOR      1948,
 1:96  MFOR      2566, 1:96  MFOR      2567, 1:108 MFOR      2950, 1:114 MFOR      3104,
 1:114 MFOR      3110, 2:1   MFOR        11, 2:4   MFOR      4295, 2:4   MFOR      4297,
 2:5   MFOR      4337, 2:10  MFOR      4483, 2:10  MFOR      4499, 2:11  MFOR      4504,
 2:11  MFOR      4510, 2:11  MFOR      4521, 2:12  MFOR      4530, 2:16  MFOR      4672,
 2:16  MFOR      4674, 2:16  MFOR      4680, 2:17  MFOR      4684, 2:24  MFOR      4911,
 2:24  MFOR      4916, 2:24  MFOR      4917, 2:31  MFOR      5132, 2:31  MFOR      5141,
 2:31  MFOR      5148, 2:42  MFOR      5494, 2:43  MFOR      5514, 2:43  MFOR      5515,
 2:44  MFOR      5537, 2:44  MFOR      5559, 2:45  MFOR      5564, 2:47  MFOR      5628,
 2:48  MFOR      5664, 2:48  MFOR      5675, 2:49  MFOR      5703, 2:50  MFOR      5723,
 2:51  MFOR      5750, 2:51  MFOR      5751, 2:51  MFOR      5760, 2:51  MFOR      5762,
 2:51  MFOR      5767, 2:54  MFOR      5863, 2:54  MFOR      5866, 2:57  MFOR      5930,
 2:57  MFOR      5939, 2:58  MFOR      5976, 2:59  MFOR      5997, 2:60  MFOR      6029,
 2:60  MFOR      6034, 2:61  MFOR      6043, 2:61  MFOR      6046, 2:61  MFOR      6047,
 2:61  MFOR      6054, 2:64  MFOR      6155, 2:65  MFOR      6168, 2:65  MFOR      6172,
 2:66  MFOR      6188, 2:66  MFOR      6199, 2:66  MFOR      6203, 2:70  MFOR      6326,
 2:71  MFOR      6331, 2:71  MFOR      6336, 2:71  MFOR      6338, 2:71  MFOR      6350,
 2:71  MFOR      6358, 2:72  MFOR      6365, 2:72  MFOR      6370, 2:73  MFOR      6396,
 2:73  MFOR      6399, 2:74  MFOR      6416, 2:74  MFOR      6418, 2:74  MFOR      6434,
 2:76  MFOR      6482, 2:76  MFOR      6506, 2:77  MFOR      6513, 2:77  MFOR      6518,
 2:78  MFOR      6547, 2:97  MFOR        13, 2:100 MFOR      7083, 2:102 MFOR      7154,
 2:104 MFOR      7184, 2:104 MFOR      7195, 2:104 MFOR      7203, 2:113 MFOR      7469,
 2:115 MFOR      7515, 2:139 MFOR      8245, 2:140 MFOR      8267, 2:141 MFOR      8292,
 2:143 MFOR      8381, 2:144 MFOR      8398, 2:144 MFOR      8410, 2:157 MFOR         2,
 2:159 MFOR        22, 2:160 MFOR        23, 2:163 MFOR        17, 2:166 MFOR         7,
 2:171 MFOR        15, 2:179 MFOR      8870, 2:190 MFOR      9207, 2:190 MFOR      9209,
 2:191 MFOR      9225, 2:191 MFOR      9229, 2:191 MFOR      9235, 2:191 MFOR      9236,
 2:200 MFOR      9487, 2:246 MFOR     10927, 2:247 MFOR     10962, 2:291 MFOR     12274,
 2:307 MFOR     12758, 3:1   MFOR        14, 3:5   MFOR         1, 3:19  MFOR     13889,
 3:25  MFOR     14060, 3:47  MFOR     14735, 3:97  MFOR     16238, 3:165 MFOR        16,
 3:175 MFOR     18357, 3:176 MFOR     18390, 3:180 MFOR     18515, 3:192 MFOR     18865,
 3:207 MFOR     19327, 3:213 MFOR     19498, 3:234 MFOR     20114, 4:28  MFOR     22059,
 4:43  MFOR     22548, 4:58  MFOR     22993, 4:68  MFOR     23277, 4:69  MFOR     23291,
 4:69  MFOR     23295, 4:69  MFOR     23302, 4:69  MFOR     23305, 4:70  MFOR     23343,
 4:70  MFOR     23353, 4:71  MFOR     23358, 4:71  MFOR     23374, 4:71  MFOR     23380,
 4:72  MFOR     23385, 4:72  MFOR     23392, 4:72  MFOR     23393, 4:72  MFOR     23399,
 4:72  MFOR     23414, 4:73  MFOR     23419, 4:73  MFOR     23429, 4:75  MFOR     23493,
 4:75  MFOR     23502, 4:76  MFOR     23513, 4:77  MFOR     23545, 4:77  MFOR     23547,
 4:77  MFOR     23568, 4:78  MFOR     23587, 4:78  MFOR     23589, 4:78  MFOR     23592,
 1:2   FBMC        11, 1:14  FBMC         6, 1:43  FBMC        14, 1:89  FBMC         2,
 1:105 FBMC        15, 1:122 FBMC        21, 2:1   FBMC        14, 2:21  FBMC         2,
 2:27  FBMC         7, 2:61  FBMC        10, 2:85  FBMC        11, 2:101 FBMC         2,
 2:134 FBMC        10, 2:137 FBMC         1, 2:145 FBMC         8, 86    7PSA 6      14,
 90    7PSA 31     15, 97    7PSA 37      2, 108   7PSA 50     18, 121   7PSA 101    13,
 142   7PSA 129    18, 148   7PSA 142     1, 58    PAIX         1, 67    PAIX        24,
 88    PAIX        18, 95    PAIX        28, 113   PAIX        15, 116   PAIX        15,
 123   PAIX        17, 139   PAIX        27, 49    PRVH      1349
 
                                                     via     1
 179   PAIX         3  INCES XLIIII //Quod percipiti via //Certum deserit ordinem, //Letos
 
                                                     viaire    15
 1:22  CEBA 21      4   //Tant a beau corps et doulz viaire, //Tant est courtois et debonai
 1:72  CEBA 71     22  roye gemir //Se du trés doulz viaire ou je me mir //Avoye ce; mais s
 1:80  CEBA 80     19  e me feissiez de vostre doulz viaire //Un doulz semblant, mais, quan
 1:290 CMPL 2      49  Hé! trés plaisant et amoureux viaire, //Doulx corselet, de beauté l'
 2:193 POIS      1119   vis si trés parfait //Que le viaire en grant beauté reffait; //Mais
 2:193 POIS      1129  nne estoit, et son trés doulz viaire, //Qui de beaulté fu le droit e
 2:204 POIS      1480  toit la pourtraitture //Et le viaire //Qui tant fut bel, doulcet et
 3:174 DVAL        26   las cuer, mes yeulx et mon //viaire sont tous reamplis de larmes, e
 3:194 DVAB 5       6  ont je port // Pale et mort //Viaire et en desconfort // Je demour.
 3:270 CBAD 60      5   atour //De corps et de doulz viayre //Passe toutes, a voir dire. //
 2:263 MFOR     11432  uere, //Gentes de corps et de viaire, //Sages et de noble lignee
 1:135 FBMC         9  en, tres bel de //corps et de viaire, passant les autres communs //h
 1:164 FBMC        14  erainement bel de corps et de viaire, //grant plus que les communs h
 172   PAIX        26   est enflambé de yre, fait le viaire terrible et les yeulx fiers et
 39    PRVH       947  gente personne de corps et de viaire, que //riens n'y deffault? - ou
 
                                                     viam     1
 134   PAIX         3   est precepcio que dat certam viam racionemque //discendi. Aristotil
 
                                                     viande    12
 2:84  2AMA      1170  rps d'omme si gracieuse, //Ne viande, tant fust delicieuse; //Si n'e
 2:177 POIS       608  g de nous chargier //De grant viande, //Mais on feroit bien une gran
 2:232 PAST       281  eaulz." //Si broustent la tel viande //Ne nul d'eulx plus ne demande
 3:100 DVAL      1361  e. //Ne beuvoye ne goustoye //Vïande ou saveur je eusse, //Ne dormir
 2:197 MFOR      9413  aire mengier lui vost //Ceste viande; et ce mengier //Fu puis au roy
 2:224 MFOR     10233  t //Pour son mengier, et pour viande //Tout ce qui lui plaira demand
 1:24  FBMC        16  igre et plus appete contraire viande //que la propre, par comparoiso
 1:197 FBMC        11  s et non trop eulz charger de viande //et de vin, la quarte, que de
 1:208 FBMC        15   qu'ilz eussent assené //leur viande de la fonde, et ceste maniere d
 2:66  FBMC         1                            tel viande, tu ne flatasses mie tant Denis
 254   ISAB        11  t les familleux //courir à la viande, et ainsi toute chose a son rem
 26    PRVH       396   repos, l'oste de la terre et viande de vers. Pourquoy, //dit Senequ
 
                                                     viandes    19
 2:4   DAMO        92  it a homs descouragié //Grans viandes, ypocras ou saugié //Puis que
 2:31  ROSE        76   Ou de demandes gracieuses. //Viandes plus delicieuses //N'y ot, com
 2:170 POIS       359  ches et tapis tendre; //Vins, viandes aportent sans attendre //A gra
 3:82  DVAL       763  ent; et en toutes sommes //De vïandes et de vins //Furent, je ne le
 1:92  MFOR      2462  orte les malades, //A qui les viandes sont fades, //Leur promet le b
 2:33  MFOR      5199  fs, ainçois hantoient //Rudes viandes et durs lis, //N'il ne leur ch
 2:203 MFOR      9581  ar la champestre //De vins et viandes chargier, //Et asseoir fist au
 2:205 MFOR      9650  engier mestier avoient, //Car viandes assez y voient; //En paix cuid
 2:205 MFOR      9653  ; quant assavouré //Ont assez viandes et vins, //Les uns se sont cou
 2:261 MFOR     11361  n y ot a souhaidier //Vins et viandes delictables; //Et les estoreme
 2:300 MFOR     12561                        Vins et viandes apprester //Leur a fait le roy
 1:45  FBMC         1           chargoit de diverses viandes, car il disoit que les //quali
 1:45  FBMC         2  disoit que les //qualitez des viandes diverses troublent l'estoumach
 1:85  FBMC        17  rempeement usoit //de vins et viandes plus sains que delicatifs, et
 1:208 FBMC        13  les meres ne donnoient nulles viandes //à leurs enfens, jusques à ce
 2:86  FBMC        23  aulz mez et entremez, //vins, viandes delicieuses à grant largece, e
 2:92  FBMC         4  s presens lui firent de vins, viandes et tous //vivres; puis vint au
 2:95  FBMC        13  ssons //et quantité de toutes viandes, et tous ses vins lui //furent
 121   PAIX        24  se les chieres et delicatives viandes à sa //table le mauvais à qui
 
                                                     vicaire     7
 2:17  MFOR      4711   les fait bien ordonner //Par vicaire sage et appris, //Qui avoir en
 2:130 FBMC         8  ena et fist son lieutenent et vicaire //general ou reaume d'Arle, le
 2:130 FBMC        14  t son lieutenent et general //vicaire par unes autres lettres à pare
 2:148 FBMC        17  te crestienté fust //soubz un vicaire de Jhesu-Crist; et oultre leur
 2:160 FBMC        22  se premiere de qui elle //est vicaire, aussi c'est juste chose qu'à
 2:189 FBMC        22   de France, as //institué ton vicaire, j'ay tant griefment vers toy
 127   7PSA 101     9  Alexandre, nouvel esleu //ton vicaire, et a ceulx qui le succederont
 
                                                     vicaires     2
 2:25  DAMO       788  oz et maires et baillis, //Et vicaires, que tous ceulz maubaillis //
 2:43  MFOR      5515   je, en cellui estre, //Leurs vicaires, en plus de .VI. //Lieux, en
 
                                                     viccieux     1
 1:263 AUBA 49      5  ant qu'on puet blasmer //Tout viccieux, maudire et non amer; // Mais
 
                                                     vice    78
 1:83  CEBA 83      1, 1:255 AUBA 41     26, 1:265 AUBA 50     34, 2:8   DAMO       216,
 2:22  DAMO       690, 2:24  DAMO       743, 2:24  DAMO       748, 2:39  ROSE       335,
 2:40  ROSE       363, 2:42  ROSE       415, 2:47  ROSE       614, 2:82  2AMA      1119,
 2:100 2AMA      1708, 2:156 3JUG      1483, 2:167 POIS       254, 2:207 POIS      1576,
 3:17  ORNS 9      36, 3:37  EMOR 65      4, 3:38  EMOR 71      2, 3:246 CBAD 36     21,
 144   CHLE       971, 232   CHLE      2471, 344   CHLE      4358, 2:6   MFOR      4365,
 2:25  MFOR      4959, 2:27  MFOR      5004, 2:28  MFOR      5050, 2:48  MFOR      5664,
 2:49  MFOR      5697, 2:75  MFOR      6479, 2:81  MFOR      6625, 2:108 MFOR      7331,
 2:112 MFOR      7445, 2:123 MFOR      7758, 2:125 MFOR      7807, 2:135 MFOR      8101,
 2:145 MFOR      8427, 3:66  MFOR     15286, 3:133 MFOR     17342, 3:150 MFOR     17826,
 3:176 MFOR     18393, 1:4   FBMC         9, 1:75  FBMC        13, 1:90  FBMC        14,
 1:100 FBMC         2, 1:100 FBMC         9, 1:104 FBMC        15, 1:180 FBMC        13,
 1:182 FBMC        26, 2:74  FBMC        24, 2:75  FBMC         4, 114   7PSA 50     16,
 147   7PSA 142    20, 184   LMFR        15, 78    PAIX        30, 78    PAIX        40,
 98    PAIX         6, 98    PAIX        32, 99    PAIX         7, 114   PAIX        14,
 114   PAIX        28, 115   PAIX         6, 145   PAIX        21, 150   PAIX        25,
 150   PAIX        26, 151   PAIX        13, 152   PAIX        21, 163   PAIX        17,
 163   PAIX        19, 164   PAIX         4, 164   PAIX        11, 170   PAIX        37,
 174   PAIX         2, 177   PAIX        22, 178   PAIX         2, 178   PAIX        13,
 35    PRVH       737, 35    PRVH       765
 
                                                     vicera     1
 118   PAIX        16  bella nec patrie validas //in vicera vertice vives. Virgilius in Ene
 
                                                     vices    72
 1:137 LAYS 2      20, 2:7   DAMO       186, 2:8   DAMO       211, 2:9   DAMO       275,
 2:10  DAMO       286, 2:12  DAMO       342, 2:23  DAMO       719, 2:25  DAMO       764,
 2:25  DAMO       767, 2:82  2AMA      1114, 2:297 EUST        67, 3:107 DVAL      1587,
 242   CHLE      2634, 262   CHLE      2985, 268   CHLE      3089, 332   CHLE      4157,
 334   CHLE      4206, 404   CHLE      5368, 406   CHLE      5408, 1:32  MFOR       761,
 1:146 MFOR      4049, 2:9   MFOR      4453, 2:9   MFOR      4461, 2:23  MFOR      4877,
 2:25  MFOR      4945, 2:31  MFOR      5147, 2:36  MFOR      5291, 2:42  MFOR      5491,
 2:52  MFOR      5798, 2:54  MFOR      5858, 2:72  MFOR      6389, 2:79  MFOR      6595,
 2:80  MFOR      6621, 2:109 MFOR      7353, 2:233 MFOR     10525, 1:21  FBMC        17,
 1:22  FBMC        14, 1:180 FBMC        19, 1:182 FBMC        11, 1:182 FBMC        13,
 1:182 FBMC        15, 1:182 FBMC        15, 87    7PSA 6       3, 112   7PSA 50      1,
 152   7PSA 142    17, 65    PAIX        10, 66    PAIX        11, 66    PAIX        22,
 78    PAIX         7, 78    PAIX        27, 79    PAIX         6, 83    PAIX        29,
 86    PAIX        14, 97    PAIX        21, 97    PAIX        24, 102   PAIX        16,
 104   PAIX         7, 104   PAIX        13, 104   PAIX        23, 105   PAIX        31,
 116   PAIX        19, 117   PAIX        13, 121   PAIX        22, 145   PAIX         5,
 145   PAIX         7, 161   PAIX        19, 171   PAIX        15, 171   PAIX        21,
 173   PAIX        11, 173   PAIX        30, 177   PAIX        11, 34    PRVH       733
 
                                                     vice[s]     1
 1:183 FBMC         1   en autorité de personnes, se vice[s] a en eulx //trop plus sont pes
 
                                                     vicieus     1
 1:25  FBMC        10  urées //foles amours ou mains vicieus deliz en plusieurs //manieres,
 
                                                     vicieuses     2
 172   PAIX        14  aincre en soy toutes passions vicieuses. Et ce accorde Tulles où il
 175   PAIX        20  ustumer en juenesse es choses vicieuses, dist Orace que une escaille
 
                                                     vicieux     2
 101   PAIX        14  n droituriere justice, et les vicieux et de male meurs et non vallab
 33    PRVH       667  voir dire, ne //sont mie tous vicieux, ains licites et honnestes, de
 
                                                     Viciorum     1
 117   PAIX         7  udentius, Libro de //Pugna et Viciorum et Virtutum. //Pour entrer en
 
                                                     Viconte     1
 1:209 FBMC        15  chastel //de Saint-Sauveur-le-Viconte, en Contentin, qui, //par l'es
 
                                                     victoire    59
 1:220 AUBA 12      6, 1:240 AUBA 29     12, 1:246 AUBA 33     20, 3:43  EMOR 104     1,
 346   CHLE      4373, 2:159 MFOR        28, 2:160 MFOR         3, 2:162 MFOR         6,
 2:228 MFOR     10373, 2:229 MFOR     10385, 2:285 MFOR     12078, 3:7   MFOR     13515,
 3:9   MFOR     13582, 3:12  MFOR     13662, 3:17  MFOR     13828, 3:78  MFOR     15660,
 3:83  MFOR     15821, 3:86  MFOR     15896, 3:86  MFOR     15910, 3:87  MFOR     15923,
 3:87  MFOR     15928, 3:87  MFOR     15941, 3:91  MFOR     16069, 3:119 MFOR     16935,
 3:147 MFOR     17742, 3:155 MFOR     17993, 3:168 MFOR         6, 3:189 MFOR     18795,
 3:193 MFOR     18913, 3:204 MFOR     19217, 3:210 MFOR     19393, 3:218 MFOR     19668,
 3:227 MFOR     19925, 3:230 MFOR     19999, 3:234 MFOR     20129, 3:243 MFOR     20375,
 3:248 MFOR     20527, 3:249 MFOR     20547, 3:271 MFOR     21191, 4:9   MFOR     21497,
 4:10  MFOR     21518, 4:40  MFOR     22441, 1:122 FBMC         8, 1:163 FBMC         4,
 1:164 FBMC         5, 1:186 FBMC        18, 1:186 FBMC        19, 1:187 FBMC         6,
 1:196 FBMC        12, 1:200 FBMC         5, 180   LMFR        37, 183   LMFR        22,
 183   LMFR        28, 183   LMFR        30, 92    PAIX         6, 135   PAIX         8,
 181   PAIX        29, 32    PRVH       639, 50    PRVH      1373
 
                                                     victoires    20
 276   CHLE      3221  en; //Par lui ot il les grans victoires //Sus ses ennemis, si nottoi
 342   CHLE      4313  estes //Et les despoulles des victoires //Qu'ilz avoient les plus no
 380   CHLE      4948  ques furent, //Qui les belles victoires eurent, //Par bon sens leur
 380   CHLE      4966  sages cautelles //Avoient les victoires belles. //Et ou contenu de l
 1:10  MFOR        76  ires. //Pertes peut donner et victoires, //Honneur, chevance et le c
 2:162 MFOR         9  , //en son temps, aucune foiz victoires, aucune foiz //desconfitures
 3:198 MFOR     19045  ur." //Puis ot maintes belles victoires //Et soubzmist, dient les hi
 3:212 MFOR     19471  res, //Et hot moult de nobles victoires //Contre Rommains, dyent his
 3:213 MFOR     19481   bati //Et desconfit, maintes victoires //Ot sur eulx; aussy de noto
 3:242 MFOR     20369  ivant //Et tant hot de belles victoires, //Plus que n'ay dit grans e
 3:247 MFOR     20488  e, par luy, ilz hayent //Leur victoires; telz us avoyent //Rommain q
 3:248 MFOR     20506  o l'Auffriquant, //Qui belles victoires ot tant. //Cestuy nepveu sag
 3:253 MFOR     20667  oir. //Et ainssy Romain .III. victoires //Horent, en un an, moult no
 4:75  MFOR     23497   //Son filz, le prince, a qui victoires //Donna maintes grans et not
 1:65  FBMC        16  lles Dieu lui donna de belles victoires, //si comme sera dit cy aprè
 1:88  FBMC        21  tes belles et //merveilleuses victoires, qu'il ot eues sus ceulz de
 1:213 FBMC        11  an //et devant maintes belles victoires ot eues sur ses //anemis, et
 2:80  FBMC        24  fist, et ot de moult belles //victoires; et comme l'Empereris n'eust
 184   LMFR         3  , qui tant avoit eu de belles victoires, n'eust //pas devant Thunes
 140   PAIX        29  osts par qui avoit les belles victoires, comme //que bien fussent le
 
                                                     Victorieux    10
 1:244 AUBA 31     26                                Victorieux vous fait ou corps les ames
 380   CHLE      4955  ouvernement //Des Rommains si victorieux: //Se vous lisez les glorie
 3:29  MFOR     14171  is toudis estoit son retour //Victorïeux, sanz lonc demour. //Jason
 3:189 MFOR     18798   glorïeux //Chevaliers, quant victorïeux //S'en tournoient de quelqu
 3:197 MFOR     19009  Estoit, et, en armes trouvé //Victorieux en maint endroit; //Grant d
 3:198 MFOR     19051  donnerent, //C'om donnoit aux victorïeux, //Pour le temps, preu et g
 4:35  MFOR     22273  Alixandres, d'aventure, //Qui victorïeux s'en tournoit //Et moult gr
 1:19  FBMC        14  i //est à entendre des nobles victorieux, aussi est escript //que an
 59    PAIX        22   prieres, et à notre duc Loys victorieux, par la cuy //euvre se puet
 29    PRVH       496  , ains en istras vainqueur et victorieux. O de //ceste medicine de p
 
                                                     Victour     1
 1:191 FBMC        25  pos, ce //que Hugues de Saint Victour dit: "Le sages homs //aprent v
 
                                                     vicus     1
 106   PAIX        20   //regalibus uniquam secretum vicus. Lucanus. //Principis est omnia
 
                                                     vid    66
 1:137 LAYS 2      26, 2:125 3JUG       471, 2:145 3JUG      1135, 2:151 3JUG      1346,
 2:152 3JUG      1379, 2:153 3JUG      1383, 2:164 POIS       179, 2:198 POIS      1291,
 2:265 PAST      1372, 3:121 DVAL      2055, 3:121 DVAL      2057, 3:179 DVAL      3280,
 3:250 CBAD 40      1, 120   CHLE       561, 156   CHLE      1146, 158   CHLE      1184,
 176   CHLE      1482, 196   CHLE      1821, 220   CHLE      2257, 226   CHLE      2368,
 234   CHLE      2495, 426   CHLE      5738, 434   CHLE      5844, 1:24  MFOR       519,
 1:108 MFOR      2920, 1:108 MFOR      2926, 2:27  MFOR      5028, 2:53  MFOR      5829,
 2:117 MFOR      7589, 2:243 MFOR     10822, 2:246 MFOR     10919, 2:247 MFOR     10945,
 2:247 MFOR     10950, 2:307 MFOR     12744, 3:50  MFOR     14835, 3:56  MFOR     15009,
 3:59  MFOR     15087, 3:113 MFOR     16730, 3:114 MFOR     16758, 3:115 MFOR     16793,
 3:154 MFOR     17943, 3:178 MFOR     18453, 3:265 MFOR     21026, 4:39  MFOR     22414,
 4:41  MFOR     22467, 4:60  MFOR     23033, 4:60  MFOR     23033, 1:29  FBMC        18,
 1:79  FBMC         1, 1:79  FBMC         8, 1:207 FBMC         3, 1:224 FBMC        17,
 2:3   FBMC         4, 2:47  FBMC        10, 2:48  FBMC        14, 2:53  FBMC         8,
 2:53  FBMC        13, 2:62  FBMC        25, 2:65  FBMC        24, 2:71  FBMC         2,
 2:78  FBMC        17, 2:95  FBMC        17, 2:123 FBMC         7, 2:133 FBMC        13,
 72    PAIX         5, 168   PAIX        11
 
                                                     vidame     1
 1:179 FBMC         5  e Jehan, seigneur de Montagu, vidame //de Launois et grant maistre d
 
                                                     videbunt     1
 79    PAIX        18  elera //et ruynas corum justi videbunt. Proverbiorum. xxix^o^ //Capi
 
                                                     videre     1
 83    PAIX        20   //Qui vult vitam diligere et videre dies bonos coherceat //linguam
 
                                                     Videtur     3
 105   PAIX         5   //SEIGNEUR DE GUIENNE XIII //Videtur quidem magnanimitas ornatus es
 148   PAIX        11  ortuno. Ordinata caritas illa videtur //existere que a suis novit do
 157   PAIX        35   ET DESPENSE //XXVIII //Satis videtur esse laudabile ut fomentum ram
 
                                                     vidit     1
 71    PAIX        28  CORES DUDIT ROY VIII //Et qui vidit testimonium perhibuit et verum e
 
                                                     vie   414
 1:6   CEBA 5       5, 1:6   CEBA 5       8, 1:6   CEBA 5      16, 1:6   CEBA 5      24,
 1:6   CEBA 5      28, 1:7   CEBA 6       3, 1:8   CEBA 7       8, 1:8   CEBA 7      16,
 1:9   CEBA 7      24, 1:9   CEBA 7      28, 1:17  CEBA 16     10, 1:19  CEBA 18      9,
 1:19  CEBA 18     11, 1:19  CEBA 18     19, 1:24  CEBA 23     22, 1:29  CEBA 28     10,
 1:45  CEBA 44      4, 1:45  CEBA 44     13, 1:55  CEBA 54     25, 1:61  CEBA 60      6,
 1:65  CEBA 63     17, 1:82  CEBA 82      8, 1:91  CEBA 91      8, 1:125 LAYS 1       4,
 1:126 LAYS 1      17, 1:127 LAYS 1      60, 1:129 LAYS 1      91, 1:135 LAYS 1     254,
 1:142 LAYS 2     146, 1:151 ROND 7       5, 1:157 ROND 16     11, 1:179 ROND 58      4,
 1:197 JEUX 37      2, 1:202 JEUX 57      7, 1:223 AUBA 14      4, 1:232 AUBA 21     28,
 1:245 AUBA 33     13, 1:247 AUBA 35     13, 1:252 AUBA 39      8, 1:253 AUBA 39     16,
 1:253 AUBA 39     24, 1:253 AUBA 39     28, 1:281 CMPL 1      11, 1:282 CMPL 1      27,
 1:285 CMPL 1     141, 1:287 CMPL 1     182, 1:287 CMPL 1     206, 1:288 CMPL 1     238,
 1:294 CMPL 2     180, 2:18  DAMO       561, 2:38  ROSE       296, 2:40  ROSE       367,
 2:46  ROSE       568, 2:48  ROSE       637, 2:67  2AMA       617, 2:72  2AMA       768,
 2:75  2AMA       865, 2:83  2AMA      1143, 2:83  2AMA      1145, 2:97  2AMA      1611,
 2:109 2AMA      2007, 2:117 3JUG       204, 2:127 3JUG       521, 2:136 3JUG       827,
 2:137 3JUG       861, 2:138 3JUG       899, 2:141 3JUG      1008, 2:190 POIS      1036,
 2:212 POIS      1763, 2:215 POIS      1850, 2:217 POIS      1911, 2:222 POIS      2071,
 2:223 PAST        10, 2:230 PAST       219, 2:230 PAST       219, 2:230 PAST       219,
 2:234 PAST       340, 2:235 PAST       372, 2:250 PAST       878, 2:252 PAST       921,
 2:278 PAST      1770, 2:282 PAST      1895, 2:293 PAST      2259, 2:298 EUST        97,
 2:299 EUST       127, 3:3   ORND 6      67, 3:4   ORND 7      81, 3:7   ORND 14    157,
 3:15  ORNS 1       0, 3:15  ORNS 1       3, 3:17  ORNS 12     48, 3:19  ORNS 22     88,
 3:23  ORNS 42    168, 3:25  ORNS 56    221, 3:30  EMOR 20      1, 3:32  EMOR 35      2,
 3:50  PMOR 42      1, 3:56  PMOR 94      2, 3:56  PMOR 96      2, 3:68  DVAL       290,
 3:84  DVAL       835, 3:96  DVAL      1239, 3:115 DVAL      1843, 3:117 DVAL      1904,
 3:128 DVAL        11, 3:128 DVAL        13, 3:129 DVAL        18, 3:132 DVAL         6,
 3:136 DVAL         8, 3:136 DVAL        26, 3:137 DVAL        21, 3:139 DVAL      2447,
 3:147 DVAL      2742, 3:149 DVAL      2812, 3:151 DVAL      2883, 3:153 DVAL      2932,
 3:160 DVAL      3154, 3:162 DVAL         9, 3:165 DVAL         1, 3:166 DVAL        13,
 3:171 DVAL         3, 3:171 DVAL        22, 3:173 DVAL      3214, 3:176 DVAL         2,
 3:176 DVAL         5, 3:176 DVAL        29, 3:179 DVAL      3303, 3:185 DVAL      3453,
 3:188 DVAL      3539, 3:188 DVAL      3553, 3:191 DVAB 3       5, 3:209 CBAD         9,
 3:210 CBAD 1      10, 3:212 CBAD 3       7, 3:212 CBAD 3      14, 3:213 CBAD 3      21,
 3:213 CBAD 3      25, 3:216 CBAD 7       8, 3:216 CBAD 7      16, 3:217 CBAD 7      24,
 3:217 CBAD 7      28, 3:218 CBAD 9       7, 3:221 CBAD 12      6, 3:238 CBAD 29     13,
 3:260 CBAD 50      5, 3:265 CBAD 55      4, 3:278 CBAD 68     22, 3:300 CBAD 93      4,
 3:315 CBAD 101   232, 3:316 CBAD 101   271, 92    CHLE        93, 94    CHLE       111,
 100   CHLE       232, 116   CHLE       494, 122   CHLE       584, 156   CHLE      1163,
 158   CHLE      1189, 212   CHLE      2115, 218   CHLE      2243, 254   CHLE      2845,
 266   CHLE      3050, 346   CHLE      4393, 346   CHLE      4401, 354   CHLE      4511,
 368   CHLE      4751, 368   CHLE      4759, 370   CHLE      4804, 376   CHLE      4899,
 396   CHLE      5237, 1:17  MFOR       295, 1:19  MFOR       360, 1:19  MFOR       365,
 1:44  MFOR      1100, 1:44  MFOR      1127, 1:46  MFOR      1168, 1:81  MFOR      2111,
 1:85  MFOR      2248, 1:96  MFOR      2567, 1:101 MFOR      2712, 1:101 MFOR      2717,
 1:112 MFOR      3052, 1:114 MFOR      3102, 1:119 MFOR      3234, 1:121 MFOR      3297,
 1:125 MFOR      3419, 1:127 MFOR      3476, 1:150 MFOR      4191, 2:4   MFOR      4293,
 2:7   MFOR      4410, 2:10  MFOR      4473, 2:27  MFOR      5021, 2:35  MFOR      5253,
 2:42  MFOR      5499, 2:43  MFOR      5523, 2:77  MFOR      6531, 2:78  MFOR      6567,
 2:79  MFOR      6573, 2:84  MFOR      6714, 2:90  MFOR      6919, 2:101 MFOR      7114,
 2:109 MFOR      7364, 2:133 MFOR      8035, 2:136 MFOR      8142, 2:137 MFOR      8186,
 2:139 MFOR      8236, 2:141 MFOR      8303, 2:189 MFOR      9187, 2:207 MFOR      9725,
 2:216 MFOR      9994, 2:216 MFOR      9996, 2:229 MFOR     10389, 2:230 MFOR     10435,
 2:255 MFOR     11193, 2:261 MFOR     11358, 2:262 MFOR     11409, 2:270 MFOR     11653,
 2:294 MFOR     12384, 2:305 MFOR     12711, 2:314 MFOR     12967, 2:330 MFOR     13406,
 2:330 MFOR     13421, 3:11  MFOR     13652, 3:19  MFOR     13875, 3:19  MFOR     13887,
 3:23  MFOR     13998, 3:23  MFOR     14000, 3:28  MFOR     14162, 3:30  MFOR     14201,
 3:80  MFOR     15722, 3:81  MFOR     15740, 3:85  MFOR     15859, 3:111 MFOR     16658,
 3:114 MFOR     16752, 3:116 MFOR     16835, 3:142 MFOR     17605, 3:171 MFOR     18253,
 3:173 MFOR     18288, 3:190 MFOR     18809, 3:208 MFOR     19352, 3:213 MFOR     19494,
 3:242 MFOR     20357, 3:252 MFOR     20634, 3:272 MFOR     21228, 4:25  MFOR     21968,
 4:48  MFOR     22686, 4:58  MFOR     22977, 4:58  MFOR     22983, 4:62  MFOR     23094,
 4:73  MFOR     23441, 4:80  MFOR     23636, 1:3   FBMC         1, 1:6   FBMC        20,
 1:9   FBMC        17, 1:11  FBMC        27, 1:16  FBMC         8, 1:20  FBMC        23,
 1:26  FBMC        11, 1:29  FBMC        14, 1:29  FBMC        21, 1:34  FBMC         9,
 1:37  FBMC         9, 1:42  FBMC         5, 1:43  FBMC        12, 1:48  FBMC         6,
 1:58  FBMC        11, 1:58  FBMC        21, 1:59  FBMC         9, 1:73  FBMC         1,
 1:76  FBMC        19, 1:78  FBMC        13, 1:78  FBMC        15, 1:78  FBMC        20,
 1:78  FBMC        24, 1:83  FBMC        10, 1:89  FBMC        24, 1:91  FBMC        17,
 1:98  FBMC        10, 1:98  FBMC        11, 1:111 FBMC         6, 1:113 FBMC         4,
 1:113 FBMC        21, 1:120 FBMC         4, 1:125 FBMC        14, 1:132 FBMC         4,
 1:132 FBMC         9, 1:134 FBMC        17, 1:141 FBMC         3, 1:143 FBMC         4,
 1:144 FBMC         7, 1:151 FBMC        16, 1:153 FBMC         3, 1:159 FBMC         9,
 1:159 FBMC        17, 1:166 FBMC         5, 1:184 FBMC         3, 1:234 FBMC        21,
 2:3   FBMC         8, 2:17  FBMC         3, 2:21  FBMC        19, 2:22  FBMC         8,
 2:27  FBMC         3, 2:28  FBMC         9, 2:37  FBMC        14, 2:38  FBMC         4,
 2:40  FBMC         7, 2:53  FBMC         6, 2:55  FBMC        17, 2:64  FBMC        12,
 2:65  FBMC         3, 2:66  FBMC         4, 2:66  FBMC         9, 2:70  FBMC        20,
 2:77  FBMC         6, 2:81  FBMC         1, 2:125 FBMC        13, 2:126 FBMC         5,
 2:130 FBMC         9, 2:132 FBMC        21, 2:135 FBMC         8, 2:158 FBMC        12,
 2:161 FBMC        24, 2:179 FBMC        29, 2:181 FBMC         9, 2:182 FBMC        23,
 2:193 FBMC        14, 257   ISAB       136, 258   ISAB       153, 108   7PSA 50      2,
 109   7PSA 50     17, 111   7PSA 50      1, 111   7PSA 50      2, 113   7PSA 50      8,
 114   7PSA 50      5, 115   7PSA 50     10, 120   7PSA 101    16, 121   7PSA 101     9,
 130   7PSA 101    17, 143   7PSA 129    21, 146   7PSA 142     3, 149   7PSA 142    18,
 150   7PSA 142     2, 150   7PSA 142    13, 59    PAIX        21, 61    PAIX        17,
 68    PAIX        31, 75    PAIX        27, 76    PAIX         3, 76    PAIX        17,
 76    PAIX        29, 77    PAIX        11, 77    PAIX        12, 80    PAIX        25,
 80    PAIX        31, 81    PAIX        29, 83    PAIX         9, 83    PAIX        32,
 86    PAIX        16, 107   PAIX        14, 110   PAIX        21, 116   PAIX         7,
 116   PAIX         8, 121   PAIX        15, 131   PAIX         3, 131   PAIX         5,
 143   PAIX        11, 145   PAIX         3, 152   PAIX        33, 153   PAIX         3,
 160   PAIX        17, 173   PAIX        23, 179   PAIX        29, 181   PAIX        15,
 17    PRVH         0, 19    PRVH       102, 19    PRVH       116, 21    PRVH       185,
 22    PRVH       213, 23    PRVH       289, 24    PRVH       321, 25    PRVH       328,
 25    PRVH       335, 25    PRVH       343, 25    PRVH       344, 25    PRVH       351,
 26    PRVH       369, 26    PRVH       371, 26    PRVH       373, 26    PRVH       382,
 27    PRVH       414, 27    PRVH       419, 27    PRVH       422, 27    PRVH       432,
 32    PRVH       636, 32    PRVH       641, 32    PRVH       652, 33    PRVH       662,
 38    PRVH       883, 40    PRVH       967, 40    PRVH       985, 41    PRVH      1001,
 42    PRVH      1077, 43    PRVH      1083, 44    PRVH      1131, 44    PRVH      1152,
 45    PRVH      1175, 46    PRVH      1242, 50    PRVH      1371, 52    PRVH      1464,
 34    DARC       249, 35    DARC       297, 36    DARC       332, 36    DARC       342,
 39    DARC       448, 39    DARC       477
 
                                                     VI^e^     9
 86    CHLE        10  y de France redoubtable, //Le VI^e^ Charles du nom nottable, //Que D
 3:1   MFOR         2   table des rebriches de la //.VI^e^. partie du Livre de la mutacion
 3:163 MFOR     18244  cit l'istoire de Troye et la .VI^e^. partie du Livre de la mutacion
 1:161 FBMC         7  nt prince, le roy //Charles, .VI^e^. du nom, qui est à present, et L
 1:197 FBMC        15  is et deffense de la loy, la .VI^e^., que ilz ne doivent //doubter e
 2:10  FBMC        11  ciences, c'est assavoir, ou //VI^e^. d'Ethiques, ouquel il a moustré
 2:14  FBMC        19  evant, si comme il appert ou .VI^e^. d'Ethiques, //ou parce qu'elle
 2:27  FBMC        21  et aliences entre //eulz. Le .VI^e^. bien est pour vivre bien et con
 2:136 FBMC         9  ité de Romme; et le //mardi, .VI^e^. jour du moys d'avril ensuivant,
 
                                                     viegne    16
 1:76  CEBA 76     13  equier Dieu que nouvelles lui viegne //De son ami, desirant qu'il re
 1:88  CEBA 88      4   Ou l'en ne veult plus que je viegne n'aille, //Dont mon cuer est en
 1:126 LAYS 1      31  //Plus mal que bien, vers moi viegne // Et retiegne; //Prouver lui v
 1:149 ROND 4       3  is n'aray bien en ce monde, //Viegne la mort qui du mal me confonde,
 1:223 AUBA 14      1                                Viegne Pallas, la deesse honnourable,
 1:283 CMPL 1      64  rir du mal dont je mendie, // Viegne a vous plaindre. //Helas! ma tr
 2:68  2AMA       633  ce amer ce dont fault que mal viegne, //Et que subgiet obeïssant se
 2:81  2AMA      1053  sens bien que de frang voloir viegne //Ycelle amour, mais que l'amou
 2:87  2AMA      1281   preuve. //Et que d'Amours ne viegne je vous preuve //Jalousie, que
 2:91  2AMA      1400  obe s'en taille //Dont pis li viegne. //C'est drois qu'amant a une a
 2:288 PAST      2103  ée. //La! quel chose! la mort viegne //Ainçois que le cas m'aviegne!
 2:293 PAST      2238          Ne que mal n'anuy lui viegne. //Desir aussi d'autre part //A
 3:125 DVAL      2184  aintiegne //Sagement et ça ne viegne //Encor, mais vous y vendrez //
 3:217 CBAD 8      14  cquerre; //Ne a secours //N'y viegne nul, car escondit le cours //De
 3:228 MFOR     19948  le estrange nacïon, //Dont ne viegne a s'entencïon; //A brief parler
 4:42  MFOR     22511  e //Aultrement, et luy mesmes viegne //En la bataille, car se tiegne
 
                                                     Viegnent     1
 4:61  MFOR     23080  t nacïons, princes poissans //Viegnent, ne soyent reposans, //Et a s
 
                                                     viegnez     1
 1:243 AUBA 31      1           Me^me sujet.) //Bien viegnez bons, bien viegniez renommez,
 
                                                     viegniez     3
 1:243 AUBA 31      1  t.) //Bien viegnez bons, bien viegniez renommez, //Bien viegniez vou
 1:243 AUBA 31      2  ien viegniez renommez, //Bien viegniez vous chevaliers de grant pris
 1:243 AUBA 31      3  valiers de grant pris, //Bien viegniez preux et de chascun clamez //
 
                                                     vieignent     1
 183   LMFR         7   de paix, amis de concorde, //vieignent adès à tel inconvenient? //
 
                                                     vieil     1
 1:78  CEBA 78     13  ier, //Je le hé trop, l'arné, vieil et deffait, //Qui tant de maulz
 
                                                     vieillart     2
 1:78  CEBA 78     10  peschier! //A quoy est bon ce vieillart plein de toux, //Fors a tenc
 2:56  2AMA       218  stoit pas pour tant //Lait ne vieillart, ains de beauté ot tant //Co
 
                                                     vieille     2
 3:175 DVAL      3234  cet, quant la lisoie, //Se la vieille maudisoie //Qui la lettre ot e
 1:78  FBMC        14  rt que vie. Une bonne //femme vieille prioit tousjours à haulte voix
 
                                                     vieillece     9
 2:16  DAMO       497  s il sont d'amer las //Ou par vieillece ou deffaulte de cuer, //Si n
 3:36  EMOR 61      1                          En la vieillece en nulle guise //De vestemen
 3:37  EMOR 62      4  oennece //Pour avoir repos en vieillece
 1:20  FBMC         4  u l'eust permené en l'aage de vieillece et //d'impotence, laquelle l
 1:26  FBMC         9  arens //et dont ilz ont après vieillece sousfraiteuse; estre //crain
 1:146 FBMC        19  ance, et si que meismes en sa vieillece nul //temps à peine n'avoit
 1:175 FBMC        17  se il vit jusques au temps de vieillece, ce //sera prince de grant e
 1:184 FBMC         3  e brefve ou que occupacion de vieillece, //maladie ou autre cas me t
 75    PAIX         1  tre vertueux et bon n'attende vieillece pour le devenir, comme tousj
 
                                                     Vieilles     2
 2:226 PAST       105   //Aucunes berbis meschans, //Vieilles et a dos pelé; //Et, s'aucune
 2:23  FBMC         6  ablir nouvelles lois et les //vieilles muer. La premiere raison, ain
 
                                                     Vieillesce     5
 74    PAIX        11  e dist Tulles en son Livre de Vieillesce, quoy //que les viellars n'
 74    PAIX        34  e qu'il est ij. manieres //de vieillesce: l'une est celle qui s'ensu
 74    PAIX        35  y loue Tulles en son Livre de Vieillesce. L'autre est vieillesce //q
 74    PAIX        35  re de Vieillesce. L'autre est vieillesce //qui ensuit apres juenece
 146   PAIX        17  s //desprisent; s'ilz sont en vieillesce vouldroient qu'ilz fussent
 
                                                     viel     1
 2:190 FBMC        23   anciens Peres patriarches du viel //Testament, fist amener devant l
 
                                                     viellars     4
 3:61  MFOR     15127  nte est et pechié //De croire viellars et provoires, //En fait de gu
 74    PAIX         7  t maintes doubtes. Et de telz viellars //sages ou de ceulx mesmement
 74    PAIX        12  de Vieillesce, quoy //que les viellars n'aient si grant force de cor
 74    PAIX        28  se avons loué en conseilz les viellars sages, //n'est à entendre, po
 
                                                     viellart     6
 3:49  PMOR 34      2  ses meurs //Puis qu'il est ja viellart, chanus et meurs
 1:85  MFOR      2256  , //Et, se le povre homme est viellart //Ou par maladie brisié, //En
 1:86  MFOR      2260                      Ja soient viellart et meur //Aucuns ou jeunes me
 2:322 MFOR     13170   art, //N'i ot fors enfens et viellart, //Tous furent la venus mouri
 4:57  MFOR     22963  t riche moult //Trouva, ou un viellart gisoit, //Qui fors de basme n
 4:57  MFOR     22970  t de la lune luy monstra //Le viellart, qui la l'adestra. //Si dist
 
                                                     vielle     3
 1:77  MFOR      1997  t faire, //Cellui est de trop vielle date. //Or pouez savoir que mou
 1:96  MFOR      2572  Tres ruineuse et crevaciee, //Vielle, deroupte et effaciee. //Le mur
 1:97  MFOR      2597  ne garnement, //Q'une cotelle vielle et linge //Toute desroupte, si
 
                                                     Viellece     7
 400   CHLE      5298   dit Thules en son livre //De Viellece tout a delivre: //Que les gra
 2:291 MFOR     12268  iez et un baston; //Et, puis, viellece si taste hom //Qu'a .II. pote
 2:295 MFOR     12392  oureux pere gaboient, //En sa viellece, et le moquoient, //Dont le d
 120   7PSA 101    18  ur neccessité, aidant en leur viellece, et priant pour eulx, que ce
 74    PAIX        32   riens plus desprisable que //viellece dissolue, nice et sans vertu,
 27    PRVH       430   tu eschieves les dangiers de viellece, qui ne sont pas //petis, et
 44    PRVH      1148  ere ta santé, et maladie //ou viellece ressongnes, où la quiers-tu n
 
                                                     vielles     2
 3:50  MFOR     14841  trefont les pars; //Enfens et vielles gens occient; //"A mort! A mor
 148   7PSA 142    12  te pri que soit fait a toutes vielles gens. //VII. Sire, exausse moy
 
                                                     Viellesce     2
 3:50  PMOR 39      1                                Viellesce ou scens n'abite et biau mai
 3:52  PMOR 62      2  i eschiver fait souffreste en viellesce
 
                                                     viellotes     1
 2:62  MFOR      6076  us sotes //Que je n'ay ouï de viellotes, //Car de savoir n'orent ilz
 
                                                     vien     8
 1:276 EABA 6       5  se //As tu esté tousjours? €a vien, //Coste moy, te sié et me conte
 2:112 3JUG        14         Ou il affiert; pour ce vien a reffuge //A vous, ainsi comme o
 2:193 POIS      1114  uer sembloit qu'il deist: `ça vien', //Tant le tiroit a soy comme to
 2:254 PAST      1017  bz ces fueilles en ce boys. //Vien se tu veulz, je m'en vois; //Mieu
 3:12  15JO 4      20  ue eus quant l'enfantas, //Et vien a moy quand je devray mourir. AVE
 3:258 CBAD 48     28  , or voiez a quel meschief je vien //Par eslongner m'amour, je suis
 208   CHLE      2034  u ne vois. //Viens aprés moy, vien, je m'en vois, //Car ci dessus n'
 183   LMFR        13   et te demande et //requiert! Vien tost reconforter la cité adolée,
 
                                                     Viene     3
 1:58  FBMC         2  sné filz, Charles, dauphin de Viene, qui //à present regne, duquel l
 2:111 FBMC         5  n ainsné filz le dauphin de //Viene, que le roy avoit envoié querir
 2:130 FBMC        17  la //le chastel de Pompet, en Viene, et un aultre lieu //appellé Che
 
                                                     vienent     8
 1:25  CEBA 24      7  stient, //Et dont plaisirs me vienent a largece; //Car vous tout seu
 2:79  2AMA      1017  pou les joyes //Qui a l'amant vienent par maintes voies, //Par doulz
 2:80  2AMA      1044   et vueil tenir //Que d'amour vienent //Tous les plaisirs qui homme
 2:201 POIS      1371                      Dont vous vienent tristes pensées coyes //Et si
 1:172 FBMC         2  oier pour bien //faire; à lui vienent de toutes pars, pour sa belle
 1:225 FBMC        13   quans ilz sont, par //où ilz vienent, et leur ordenance, ilz se pev
 1:237 FBMC        20  reminer et tant faire que ilz vienent jusques à //la mine de leurs a
 2:23  FBMC        27  imples, dont, se //ceulz, qui vienent après, sont plus sages, il sem
 
                                                     viengne    46
 1:126 LAYS 1      30   qui soustiegne // Que de toi viengne //Plus mal que bien, vers moi
 1:177 ROND 52      1          Il me tarde que lundi viengne, //Car mon ami doy veoir lors.
 1:177 ROND 52      4  engne //Il me tarde que lundi viengne. //Si lui pri qu'il lui en sou
 1:177 ROND 52      7  corps //Il me tarde que lundi viengne
 2:90  2AMA      1358   dites que jalousie d'amour //Viengne, ainçois vient de cuer plein d
 2:250 PAST       872   seoir. //Si me tarde qu'il y viengne. //Dieux doint qu'il lui en so
 2:263 PAST      1299  e le meschief //Ains qu'il en viengne a mal chief; //Mais pour bien
 3:123 DVAL      2130  e, //S'il pense a moy, et n'y viengne; //Car, si com chascun tesmoin
 3:124 DVAL      2164   //Que vueilliez que o moy ça viengne, //Et bien et bel lui mettray,
 3:126 DVAL      2229  chiere //Sa venue et que bien viengne. //Brief, sans que plus je vou
 3:143 DVAL      2586   Lui baillay et sans tarder //Viengne, si fault qu'on lui die." //Ad
 3:180 DVAL        21  nt tristece en vous que je ne viengne ja a temps a vous //reconforte
 3:197 DVAB 8      19   aportée. //Tel nouvelle tost viengne a mon oÿe, //Ne me pourroit me
 3:263 CBAD 52     25  eille que tost nouvelles m'en viengne //Et que toudis sa loyauté me
 3:267 CBAD 57     19  t //Porteray ceste doulour; //Viengne dont mort sans sejour, //Puis
 3:271 CBAD 62      3   il, belle et bonne?" //"Bien viengne cil qui est la part
 3:274 CBAD 65      5  is qui loyaument //S'i tient, viengne encombrement
 3:290 CBAD 82     15  ye, c'est maufait, d'ou qu'il viengne, //De moy ainsi delaissier san
 246   CHLE      2701  n secours briefment entr'eulx viengne //Et de toy arroy communal. //
 302   CHLE      3664  s, car c'est raison //Que mal viengne de desraison) - //Celle roÿne,
 304   CHLE      3683                     Qui ne lui viengne faire hommage? //N'est ce pas
 316   CHLE      3901  En mes coffres, d'ou que elle viengne, //Qui que l'ait ne qui que la
 332   CHLE      4155  ïer //De noblece, qui de char viengne. //La cause pour quoy n'appart
 422   CHLE      5643  ence, ou que descendre //Elle viengne, transquilité //Engendre par h
 1:14  MFOR       208   //Ou qu'il voise, ne qui que viengne, //Riens ne le pourroit apovri
 2:75  MFOR      6469  ; //Veulent aaise, dont qu'il viengne, //Dont je suppose qu'il couvi
 2:85  MFOR      6764  e, //Et qui dit que tel chose viengne //Par Fortune trop faut a dire
 2:268 MFOR     11597  requiert //Qu'en ses chambres viengne mengier //L'endemain, sanz plu
 2:302 MFOR     12596  f; //Si dit "qu'ains que l'an viengne a chief, //A Thebes s'en veult
 2:303 MFOR     12630   //Mestier en aura ains qu'il viengne! //Tant ala et tant chevaucha
 3:39  MFOR     14494  de l'attente, //Mais qu'il en viengne a son entente. //Adont, com ci
 3:78  MFOR     15664  uit s'en fuient, qui qu'aprés viengne
 3:81  MFOR     15745  vé, //Qui a l'encontre ne lui viengne. //Tuit dient "que Dieu le mai
 3:117 MFOR     16854   Et que Dieu doint que paix y viengne!" //Le message s'en tourne arr
 3:135 MFOR     17397  ece //Dire qu'erranment a lui viengne; //Le laisse et dit que la se
 2:48  FBMC        10  ui vouldra //acheter sapience viengne à nous, car cy sommes //venus
 102   7PSA 37      5  mon pechié. // De ta grace me viengne, Sire, que je puisse plainemen
 119   7PSA 101     1  ausse mon oroison, et mon cry viengne a toy. // A toy viengne le cry
 119   7PSA 101     2  n cry viengne a toy. // A toy viengne le cry de mon oroison, Sire, e
 158   7PSA LIT    10  mon oroison, et mon cry a toy viengne. //Oroison //O doulx Dieu, au
 63    PAIX         1  ignité à getter sus, laquelle viengne et sourde //de toy mesmes comm
 75    PAIX        14  u convient que tout bien //en viengne, non mie en une seule chose ma
 119   PAIX        17  der que descort ne meuve et //viengne entre eulx, car ce n'est point
 145   PAIX        19  quel qu'en soit l'achoison, //viengne d'icelle source comment à le m
 166   PAIX        27  ance de la choses, //et apres viengne la conclusion et tout ce soit
 23    PRVH       294  it que aucunefoiz //esclandre viengne, neantmoins maudiçon est sur c
 
                                                     viengnent     4
 2:260 MFOR     11343  en nulle maniere //Qu'ilz n'y viengnent isnellement." //Quant ouÿren
 3:182 MFOR     18562                             Si viengnent dames et pucelles, //Pour ve
 104   PAIX         7  sont lais et mauvais //vices, viengnent de grant courage et c'est to
 37    PRVH       838   soient mie chose qui de nous viengnent, mais //viennent de Dieu, do
 
                                                     viengnez     1
 3:85  DVAL       861  nt //Dist: "Beau cousin, bien viengnez; //Bien estes enbesoingnez,
 
                                                     viengnez7     1
 3:145 DVAL      2674   corps et ame." //"Amis, bien viengnez7", dist celle. //Lors me fist
 
                                                     viengniez     1
 3:64  DVAL       166  cousin, pas ne savoie. //Bien viengniez, et quelle voye //Si seulet
 
                                                     Vienne     3
 1:199 FBMC        15  t et //sage, messire Jehan de Vienne, admiral de France, //aussi le
 2:130 FBMC         8  oy, son filz, le dauphin //de Vienne ordena et fist son lieutenent e
 111   PAIX        23   admiral Monseigneur Jehan de Vienne, à tout xxv. ou xx. galées //tr
 
                                                     viennent    35
 1:8   CEBA 7      20   malice envieuse //Par qui me viennent maulx a tas. //Que ne vengoye
 1:253 AUBA 40      9  'estes dure. //Voz beaux yeux viennent attraire
 1:266 AUBA 51     22  sier une prune, //Mais, s'ilz viennent, pensser qu'en petit d'aage
 2:40  ROSE       358  alent encors //Les bontez qui viennent de l'ame; //Ce ne me puet nye
 2:51  2AMA        66  droitturiers les jugemens qui viennent //De vous touz sont, nez ceul
 2:226 PAST       101  ur donner appetiz //Quant ilz viennent en saison //Qu'on les tient e
 172   CHLE      1429   //Vi les |.iiii. fleuves qui viennent //De Paradis Terrestre et tie
 1:30  MFOR       689       Qui tres toutes de l'ame viennent. //Et doncques quelle est la
 1:78  MFOR      2037  arrivent la a grant tas, //La viennent tuit Eür querir
 2:86  MFOR      6784  z cas dis je que de Fortune //Viennent, oultre guise commune; //Auss
 2:208 MFOR      9760  ar champs et sillons //Qu'elz viennent a leurs pavillons, //Ou demai
 2:248 MFOR     10986   moult estourmie. //Plusieurs viennent a l'escremie //Demi armez, le
 2:291 MFOR     12288  ; nonpourtant //Au devant lui viennent, portant //Lui grant honneur,
 2:323 MFOR     13204   ost, //Qui ça vers nous s'en viennent tost." //Quant elles furent a
 3:13  MFOR     13702  //Si ne peut on, si comme elz viennent, //Dire ensemble, tout en un
 3:47  MFOR     14744   les princes dans l'environ //Viennent lors veoir li baron, //A joye
 3:184 MFOR     18647  ; //A visages desconfortez, //Viennent en champ eschevellees; //Lors
 4:54  MFOR     22872  tree au roy Alixandre; //Tuit viennent li grant et li mendre //Luy f
 102   7PSA 37     14  iniquement. // Se mes ennemis viennent et sont confermés sur moy, qu
 151   7PSA 142     7  ent et reçoivent baptesme, et viennent a toy par vraye //creance. //
 64    PAIX         6  uelles les autres naissent et viennent a nom de prudence. //Et ensui
 82    PAIX        12  rilz et que assez de maulx en viennent //en maints pays et lieux par
 129   PAIX        27   par qui maulx et sedicions //viennent, ne fault pas doubter que Die
 137   PAIX        21  utre part ou à l'encontre lui viennent et le //saluent, les salue tr
 164   PAIX        18   les maulx //et griefs qui en viennent, sans faille remede y seroit
 165   PAIX        13   de Dieu. Et dont maint maulx viennent par //divine justice et à nul
 176   PAIX        12  es //biens et prouffis qui en viennent à qui bien et deuement si con
 23    PRVH       279  t ou livre des Roys. Et ainsi viennent //estrangement et par diverse
 30    PRVH       526       ii. manieres d'occasions viennent et sourdent //communement tro
 31    PRVH       579  ensible, est quant infortunes viennent à la //personne par aucunes v
 31    PRVH       586       les douleurs quant elles viennent, mais voirs //est que par tro
 33    PRVH       686   //dont pluseurs autres biens viennent et dependent, c'est //assavoi
 34    PRVH       710  ef, est //à savoir que de lui viennent et avecques lui demeurent //.
 37    PRVH       839  qui de nous viengnent, mais //viennent de Dieu, dont tout ainsi que
 45    PRVH      1181     de la fontaine saillent et viennent les //ruisseaulx des yaues is
 
                                                     Viennoiz     1
 59    PAIX        31  duc de Guienne et daulphin de Viennoiz
 
                                                     viens    20
 1:R14 PROL        14  s, //Et ma trés souvraine, je viens //Vers vous, comme vo creature,
 1:232 AUBA 22      7  e haute emprise, //Et si vous viens donner d'amour esprise //La rien
 2:260 PAST      1197  nant son cheval; //Et je m'en viens contreval //La prée, atout vert
 3:31  EMOR 25      1                          Se tu viens en prosperité //A grant chevance
 3:128 DVAL        14   ottroy remettre en vie, je //viens requerir ou mort hastive ou gari
 3:178 DVAL      3249   Balade Ha! Mort, Mort, Mort, viens a moy, je t'appelle, //Oste moy
 3:190 DVAB 2       1  RESPONSE //"Prendre congié je viens, doulce maistresse, //Pour m'en
 3:257 CBAD 47      1   DAME //"Ma dame, a Dieu vous viens dire, //Baisiez moy au departir
 3:263 CBAD 53     16  eux! quel desconfort! //Mort, viens tost, si m'occiras; //Monde, je
 3:288 CBAD 80     22  colerés vous point?" //"Amis, viens par l'uis derriere, //Mardi, san
 192   CHLE      1754  a voulenté de hault monter. //Viens seurement et ne doubter, //Car s
 208   CHLE      2034  Autre chose que tu ne vois. //Viens aprés moy, vien, je m'en vois,
 85    7PSA 6      10   boit ne meurt eternellement, viens a //moy et ois la voix de ma dep
 86    7PSA 6      11  ntenant, sans aucune demeure, viens a moy, repentant //et te reclama
 106   7PSA 50      8  ils, increé Saint Esperit, je viens demander pardon. //Si me soit ot
 180   LMFR        43  rent. // O tu, chevalier, qui viens de tele bataille, dy-moy, je t'e
 183   LMFR         8  dès à tel inconvenient? // Or viens donques, viens, noble duc de Ber
 183   LMFR         8  venient? // Or viens donques, viens, noble duc de Berry, prince de h
 183   LMFR        11  s parties ayes parlé! Si t'en viens à Paris, en la cité ton pere où
 59    PAIX         5   David, benoit //soies tu qui viens au nom de Notre Seigneur. Et tre
 
                                                     vient   250
 1:17  CEBA 16      4, 1:25  CEBA 24      5, 1:30  CEBA 29      2, 1:41  CEBA 40     18,
 1:41  CEBA 40     23, 1:47  CEBA 46      7, 1:47  CEBA 46      8, 1:47  CEBA 46     16,
 1:48  CEBA 46     24, 1:48  CEBA 47      3, 1:52  CEBA 51      4, 1:60  CEBA 59     23,
 1:103 VIRL 3      19, 1:107 VIRL 6      28, 1:109 VIRL 7      23, 1:115 VIRL 14      1,
 1:115 VIRL 14     13, 1:116 VIRL 14     22, 1:122 BAEF 4       7, 1:126 LAYS 1      34,
 1:148 ROND 2       7, 1:159 ROND 21      1, 1:159 ROND 21      7, 1:160 ROND 21      8,
 1:160 ROND 21     12, 1:163 ROND 28      2, 1:166 ROND 35      2, 1:183 ROND 64     11,
 1:211 AUBA 4      17, 1:214 AUBA 7       7, 1:230 AUBA 20     16, 1:247 AUBA 35     15,
 1:248 AUBA 35     28, 1:254 AUBA 40     12, 1:258 AUBA 44      2, 1:259 AUBA 45      9,
 1:259 AUBA 45     18, 1:260 AUBA 45     27, 1:260 AUBA 45     31, 1:266 AUBA 51      9,
 1:268 AUBA 53      8, 1:272 EABA 1      18, 1:278 EABA 9      13, 1:278 EABA 9      19,
 1:281 CMPL 1       9, 1:284 CMPL 1     105, 1:293 CMPL 2     127, 2:4   DAMO        87,
 2:6   DAMO       165, 2:12  DAMO       354, 2:20  DAMO       632, 2:21  DAMO       643,
 2:24  DAMO       755, 2:42  ROSE       435, 2:43  ROSE       461, 2:60  2AMA       365,
 2:60  2AMA       367, 2:61  2AMA       406, 2:61  2AMA       414, 2:62  2AMA       428,
 2:62  2AMA       429, 2:62  2AMA       441, 2:62  2AMA       443, 2:67  2AMA       618,
 2:70  2AMA       702, 2:74  2AMA       849, 2:74  2AMA       851, 2:79  2AMA       993,
 2:79  2AMA      1008, 2:81  2AMA      1069, 2:84  2AMA      1162, 2:87  2AMA      1262,
 2:89  2AMA      1339, 2:90  2AMA      1358, 2:92  2AMA      1452, 2:108 2AMA      1984,
 2:149 3JUG      1268, 2:172 POIS       424, 2:176 POIS       551, 2:189 POIS      1005,
 2:191 POIS      1070, 2:191 POIS      1071, 2:217 POIS      1925, 2:233 PAST       309,
 2:247 PAST       766, 2:261 PAST      1218, 2:261 PAST      1230, 2:261 PAST      1239,
 2:271 PAST      1558, 2:278 PAST      1772, 2:278 PAST      1785, 2:284 PAST      1974,
 2:287 PAST      2069, 2:288 PAST      2090, 3:48  PMOR 28      2, 3:55  PMOR 90      1,
 3:90  DVAL      1036, 3:110 DVAL      1691, 3:143 DVAL      2595, 3:165 DVAL        27,
 3:172 DVAL      3185, 3:196 DVAB 7      13, 3:204 DVAC        18, 3:212 CBAD 2      21,
 3:215 CBAD 6       5, 3:220 CBAD 10     27, 3:225 CBAD 16     12, 3:251 CBAD 41      6,
 3:271 CBAD 61     12, 3:272 CBAD 63      3, 3:279 CBAD 70      3, 3:280 CBAD 71     18,
 3:295 CBAD 87     26, 3:312 CBAD 101   143, 86    CHLE         7, 108   CHLE       361,
 110   CHLE       384, 126   CHLE       657, 126   CHLE       673, 170   CHLE      1406,
 184   CHLE      1628, 184   CHLE      1637, 188   CHLE      1681, 260   CHLE      2952,
 314   CHLE      3849, 330   CHLE      4135, 336   CHLE      4211, 366   CHLE      4725,
 386   CHLE      5067, 460   CHLE      6292, 1:10  MFOR       102, 1:48  MFOR      1238,
 1:68  MFOR      1742, 1:72  MFOR      1850, 1:78  MFOR      2018, 1:79  MFOR      2039,
 1:80  MFOR      2073, 1:81  MFOR      2108, 1:81  MFOR      2114, 1:82  MFOR      2154,
 1:86  MFOR      2275, 1:100 MFOR      2708, 1:113 MFOR      3090, 1:126 MFOR      3442,
 1:126 MFOR      3448, 1:128 MFOR      3495, 1:152 MFOR      4240, 2:2   MFOR         3,
 2:33  MFOR      5190, 2:42  MFOR      5503, 2:48  MFOR      5660, 2:55  MFOR      5895,
 2:81  MFOR      6644, 2:82  MFOR      6675, 2:83  MFOR      6705, 2:84  MFOR      6716,
 2:86  MFOR      6774, 2:86  MFOR      6777, 2:86  MFOR      6782, 2:86  MFOR      6786,
 2:87  MFOR      6819, 2:89  MFOR      6885, 2:108 MFOR      7306, 2:111 MFOR      7418,
 2:120 MFOR      7682, 2:130 MFOR      7958, 2:143 MFOR      8365, 2:184 MFOR      9034,
 2:202 MFOR      9551, 2:256 MFOR     11229, 2:283 MFOR     12039, 2:290 MFOR     12247,
 2:290 MFOR     12257, 2:293 MFOR     12336, 2:308 MFOR     12802, 3:13  MFOR     13704,
 3:19  MFOR     13885, 3:22  MFOR     13979, 3:49  MFOR     14801, 3:74  MFOR     15521,
 3:99  MFOR     16288, 3:99  MFOR     16314, 3:121 MFOR     16976, 3:122 MFOR     17010,
 3:151 MFOR     17867, 3:172 MFOR     18264, 3:172 MFOR     18282, 3:175 MFOR     18360,
 3:206 MFOR     19287, 3:248 MFOR     20517, 4:15  MFOR     21689, 4:19  MFOR     21799,
 4:21  MFOR     21859, 4:22  MFOR     21891, 4:62  MFOR     23116, 1:6   FBMC        14,
 1:33  FBMC         2, 1:42  FBMC        11, 1:81  FBMC        10, 1:119 FBMC        17,
 1:151 FBMC        15, 1:165 FBMC        17, 1:226 FBMC         4, 2:6   FBMC        19,
 2:9   FBMC        28, 2:171 FBMC        23, 2:178 FBMC        16, 2:179 FBMC        12,
 2:179 FBMC        15, 255   ISAB        31, 87    7PSA 6      13, 89    7PSA 31      5,
 89    7PSA 31     13, 57    PAIX        30, 65    PAIX         5, 65    PAIX        16,
 65    PAIX        25, 65    PAIX        29, 66    PAIX         5, 66    PAIX        24,
 67    PAIX         5, 78    PAIX        22, 88    PAIX        16, 88    PAIX        19,
 92    PAIX        10, 93    PAIX         6, 94    PAIX        16, 97    PAIX         3,
 98    PAIX        28, 113   PAIX        13, 114   PAIX         7, 114   PAIX        13,
 117   PAIX        27, 121   PAIX        29, 145   PAIX         1, 145   PAIX        17,
 145   PAIX        20, 145   PAIX        21, 151   PAIX         4, 26    PRVH       378,
 30    PRVH       528, 30    PRVH       534, 31    PRVH       578, 32    PRVH       634,
 34    PRVH       726, 36    PRVH       818, 38    PRVH       888, 41    PRVH      1036,
 45    PRVH      1177, 46    PRVH      1227
 
                                                     Vierge    28
 1:225 AUBA 16      6  able, //Je pri a Dieu et a la Vierge belle //Qu'il vous octroit joye
 2:188 POIS       968   car je vous jur, par celle //Vierge Marie //Qui Dieu porta, qu'en v
 3:1   ORND 1       1  NE OROISON DE NOSTRE DAME //O Vierge pure, incomparable, //Pleine de
 3:1   ORND 1       6   soit acceptable //Devant toy Vierge precieuse! //Doulce dame, si te
 3:2   ORND 3      25                                Vierge sacrée, pure et ferme, //Si com
 3:3   ORND 5      49                          O tu, Vierge predestinée //Trés avant que tu
 3:4   ORND 7      80  ants du roy priere //Te fais, Vierge trés sainguliere, //Que tu leur
 3:5   ORND 9      97                                Vierge, qui tous les pechiez donbte,
 3:8   ORND 17    193                                Vierge mere, de Dieu ancelle, //De la
 3:9   ORND 18    205                                Vierge pure, par les fontaines //De te
 3:11  15JO 1       8  le //Que du filz Dieu seroies vierge mere. AVE MARIA
 3:12  15JO 4      17                          Digne Vierge, qui le Sauveur portas, //Pour
 3:13  15JO 9      37                                Vierge, pries qu'a moy aidier enclin
 3:14  15JO 15     61                                Vierge digne, pour la joye enterine //
 3:16  ORNS 3      10                        Qu'a la Vierge par Gabriel tramis //Lui annonç
 118   CHLE       531  rist, et dire osames //Que de vierge parfaicte et monde //Naistroit
 164   CHLE      1307  u il couvient monter, //Ou la vierge est tres honoree
 168   CHLE      1350  rge, //Si besay le chef de la vierge //Et du propre abbé de l'uile o
 3:11  MFOR     13652  , de plus n'ot envie. //Celle vierge toute sa vie //Fu, car tant ot
 3:19  MFOR     13875  a homme accointier, //Ains fu vierge toute sa vie; //Fors d'armes po
 3:193 MFOR     18894  a tant que Jhesus nasqui //De Vierge, et en ce temps vesqui
 1:77  FBMC         8  elle vision: que la glorieuse Vierge, royne du ciel //veoit seoir en
 119   7PSA 101     3   que l'ange Gabriel fist a la vierge Marie de ta benoite //incarnaci
 121   7PSA 101     9  pelles ou preseppe, avec ta //vierge Mere. Que il te plaise me ramen
 155   7PSA LIT    11  pour nous. //Sainte glorieuse Vierge des vierges, prie pour nous. //
 45    PRVH      1193  mpaingnie, veoir la glorieuse Vierge Marie à la dextre //de son filz
 51    PRVH      1420   la Trinité //se ombrer en la Vierge Marie et prendre corps humain l
 30    DARC        86  e memoire //Que Dieu, par une vierge tendre, //Ait adès voulu (chose
 
                                                     vierges     4
 119   7PSA 101    17   enfantelin, sussant mamelles vierges. Tu couchié sus fain //en la c
 155   7PSA LIT    11  //Sainte glorieuse Vierge des vierges, prie pour nous. //Saint Miche
 156   7PSA LIT    37  e pour nous. //Toutes saintes vierges, pries pour nous. //Toutes sai
 46    PRVH      1208                     ces belles vierges chantans devant Dieu et tous
 
                                                     vies     7
 2:11  DAMO       315  u'ilz ne quistrent //En leurs vies fors femmes decepvoir; //N'en pou
 1:123 MFOR      3365  //Sectes et loys de plusieurs vies, //Grans cloistres et grans abbay
 2:101 MFOR      7119   les aventures, //Qui en leur vies leur advint, //Et tout comment ch
 2:206 MFOR      9699  ns trop vendent chieres //Les vies de leurs bons amis, //Qu'ilz ont
 2:325 MFOR     13251     Petit leur chaloit de leur vies, //Ja les voulsissent assouvies.
 1:103 FBMC         7  t grace, qui leur lairoit les vies. //Si en y ot, qui, pour cuidier
 1:130 FBMC         9  , c'est //assavoir: sauve les vies de ceulz dedens, ou à aucune //qu
 
                                                     vieulx    31
 1:55  CEBA 54      8  z honneur aux vaillans et aux vieulx; //Ainsi sera grace en vous ass
 1:87  CEBA 87     23  ssiez; pour ce, ains que soie vieulx, //A Dieu vous di, gracieuse au
 1:155 ROND 13      8  e ses amours. //N'il n'est si vieulx, soit longs ou cours, //S'il en
 1:183 ROND 63      8          Et, ainçois que soiez vieulx, //Faites vous tant renommer //
 1:250 AUBA 37     23  prendre osay, en jeunes et en vieulx, //Et le Romant, plaisant aux c
 2:64  2AMA       502  te l'amant, ou soit jeunes ou vieulx, //Pour faire tant qu'il lui en
 2:232 PAST       289  ent les escorces //Des arbres vieulx et mossus; //Leurs chaperons li
 2:279 PAST      1820  envieux //Disoient joennes et vieulx: //"Plus n'a la doulce bergiere
 406   CHLE      5381   Tenissent que homs jeunes ne vieulx, //Sans avoir le conseil des di
 1:35  MFOR       826   //Ne chanus, et si est moult vieulx. //Ymeneüs, si est un dieux, //
 1:127 MFOR      3470  sons, //Petis enfens, femmes, vieulx homs, //Maladies, enfermetez,
 1:127 MFOR      3478   Tout soit li lieux povres et vieulx! //Que vous en yroye disant? //
 1:141 MFOR      3903  nir //Pevent la peine que les vieulx, //Mais le conseil des vieulx v
 1:141 MFOR      3904  vieulx, //Mais le conseil des vieulx vault mieulx; //A tel prince lo
 2:20  MFOR      4814  eux, //La ou gist Anthenor li vieulx
 2:36  MFOR      5308  ux, //Se gouvernent jeunes et vieulx; //Tieulx y a, sanz nulle espar
 2:61  MFOR      6067   //Qu'erent ja tous chanus ou vieulx; //Et ne sceussent pas, se m'it
 2:139 MFOR      8253   ains le temps qu'ilz fussent vieulx
 2:221 MFOR     10139  ent //Et distrent aux ancïens vieulx, //Qui les gouvernoient "que mi
 2:291 MFOR     12266  nt; //Et a .III. aprés, quant vieulx sont, //C'est a .II. piez et un
 3:50  MFOR     14834  mieulx //Y fuyoient jeunes et vieulx. //Quant l'embuche les vid sail
 3:60  MFOR     15104  x, //Mais, par les ancïens et vieulx //Et par les escrips de Sebile,
 3:86  MFOR     15914  x //Appollin." Cil Calcas, li vieulx, //De la cité de Troye ert né;
 3:107 MFOR     16544   //Sur Troyens, car jeunes et vieulx //N'entendent fors a mener duei
 3:110 MFOR     16653  ur, //Plus combatre jeunes et vieulx. //Ne sçay qui en avoit du mieu
 3:111 MFOR     16671   //Si s'arma, tout fust il ja vieulx, //Et en l'estour se porta mieu
 3:250 MFOR     20584  lx //Veulent mourir jeunes et vieulx, //En la ruïne de leur ville
 4:5   MFOR     21382  ez de terre plus de .X.; //Li vieulx Drusïus, ce tendiz, //Fu murdri
 4:31  MFOR     22166  mieulx. //Aristote le sage et vieulx //Fu son maistre, qui bien l'ap
 74    PAIX        29  endre, pourtant, que tous les vieulx aient sens ne dignes soient //q
 155   PAIX        25  omme povres gentilz hommes, //vieulx et affoléz, ou debriséz par fai
 
                                                     vieulz     2
 2:11  DAMO       339  lus n'en puet et qu'il est ja vieulz homs
 1:36  FBMC         2   presumoye, non obstant leurs vieulz //jours, estre nud[z] et ignora
 
                                                     vieux     8
 1:112 VIRL 11     18  ors de tristour // Joennes et vieux; //Tous meinent et ris et jeux
 2:47  ROSE       607  x. //Si soient tous jeunes et vieux //Desireux d'estre retenus //En
 2:192 POIS      1085  e ne cuid qu'il soit joene ne vieux //Homs plus parfait adès dessoub
 3:35  EMOR 49      2  //Ne le hente, soit joenne ou vieux, //Car envie est si male tache
 3:36  EMOR 59      1                    Se tu es ja vieux devenus, //Les joennes qui ne so
 3:243 CBAD 34     12  , se m'aist Dieux, //Juene ne vieux, //Non fera ame, //Ceste amour d
 3:310 CBAD 101    53        Celestes et meismes les vieux //Sages, jadis, fust joye ou die
 2:51  FBMC        26  rs, //il y aront besoing tous vieux." Après ce, les aucuns //de ses
 
                                                     vif    27
 1:9   CEBA 8      20  enser ne remirer //Comment je vif; et de tel mal avoir //C'est bien
 1:88  CEBA 88      8  ffaille, //Ce sera fort se je vif longuement! //Ha! ma dame, je me d
 1:88  CEBA 88     16   baille, //Ce sera fort se je vif longuement! //En grant languour vi
 1:88  CEBA 88     24  j'aille, //Ce sera fort se je vif longuement
 2:19  DAMO       572  lant en firent, //Car mort ne vif oncques ne le guerpirent. //Fors d
 2:68  2AMA       631   //On s'en doit bien de dueil vif enragier //Que il conviengne //A f
 2:138 3JUG       913  y, //Ma doulce amour, et tout vif me desvoy //Quant je pense qu'ay p
 2:142 3JUG      1028  ray, cil par qui en cremour //Vif en dongier, //Que j'aime tant qu'i
 2:142 3JUG      1039  rop je me merveil //Coment je vif, car sanz cesser je veil //Ne ne r
 2:217 POIS      1930  ngier //Je ne m'en puis, mais vif doy enragier //Quant ses semblans
 2:219 POIS      1974  n assavoir //Qu'a grant peine vif eschapera voir, //Et c'est ce qui
 3:153 DVAL      2960  e: Dame jolye //Pour qui tout vif j'enragoye; //Mais vous m'avez env
 3:194 DVAB 5      11  joye, et pour ce en cremour //Vif que vous n'aiez recort // De l'acc
 3:217 CBAD 8       7  s requestes ne clamours, //Je vif sans lui en plaisance et en joye,
 3:220 CBAD 11      3  oyez mon martire //Et comment vif pour vous a grant destresse. //Si
 124   CHLE       617  aires est prouffitables, //Et vif tout sauf l'en menay hors. //|.vii
 400   CHLE      5286  sendi, et si //En sailli tout vif; autressi //Du beuvrage Circes beu
 1:67  MFOR      1695  Thomas!) //Ja n'en eschappast vif atant, //Car rien n'est qu'elle he
 1:141 MFOR      3911  de ses hommes est haÿs. //Par vif exemple appercevoir //Et cognoistr
 2:166 MFOR        22   le prophete Ysaye soyer tout vif d'une //sye de bois, et du sanc de
 2:249 MFOR     11011  r a nuit //A ceulx qui furent vif trouvé. //Roy Exercés, qui esprouv
 3:143 MFOR     17618   dire; //Com se le corps fust vif, dit: "Sire! //En grant doulour on
 4:21  MFOR     21856  re assegier //Vint Pharnacés; vif enragier //Cuida Metridatés, qui v
 2:63  FBMC         5   il y ppert, car //encore est vif, chevalier, maistre d'ostel, sage
 103   7PSA 37     13  sucrist tout parfaict, lequel vif ou tourment de la croix ne mort ou
 111   PAIX         3   duc de Berry qui encores est vif, conquist la cité de Poitiers et
 39    PRVH       946  et sage, selon sa jeunece, si vif, //si appert et si gente personne
 
                                                     Vifs    12
 1:112 VIRL 11      7   donne, dont par lesquielx // Vifs en baudour. //Toute riens fait so
 1:227 AUBA 17     23  r s'y mire, //Mais mieulx que vifs vaulsissent mors, //N'on n'en pou
 2:289 PAST      2115   cellui m'amoit, et pour ce //Vifs en soussi, n'est merveille! //Mai
 3:31  EMOR 23      1           Se de marchandise te vifs //Vens et achate a ton advis //Si
 3:190 DVAB 1      22  fense //Mettre, dont j'enrage vifs //Pour vous, cuer plein d'essienc
 3:206 DVAC        77  r // Que je devis, //Car adès vifs en cremour //De perdre lui et m'o
 3:285 CBAD 77      9  tient //A voyagier, mais tous vifs //Mon cuer en meurt, ne lui tient
 3:286 CBAD 77     18  vient //A ton cuer comment je vifs //En dueil quant tu m'es ravis,
 162   CHLE      1249  nee //Ou Jhesus fu et mort et vifs. //En Egypte tous les lieux vis
 2:283 MFOR     12028  //Si cuidoient qu'ilz fussent vifs. //Moult fu cilz soubtilz et isne
 153   7PSA 142     2  int Esperit, qui avec le Pere vifs et regnes en unité, que tu //vuei
 129   PAIX        25   descendirent en enfer tous //vifs avec leur complices, si que il es
 
                                                     vigent     1
 117   PAIX         6   summa laborum. Sidera //pace vigent consistunt terrea pace. Prudent
 
                                                     vigne    12
 2:91  2AMA      1391  je croy, pour ce arrachier la vigne //Qui tel fruit donne? //Ne peut
 170   CHLE      1409  vers orient tousjour; //Vi la vigne qui poivre porte //Ou il en a de
 2:8   MFOR      4442  ient faulx cultiveurs //De la vigne et mauvais robeurs
 2:9   MFOR      4444  eront perdus malement //Et la vigne et cultivement //En autres mains
 2:78  MFOR      6553  'argent eussent, //Fust ou en vigne ou en gaignages //Ou fust en aut
 2:192 MFOR      9247  de sa fille une vert vis //De vigne issoit grant et nouvelle; //La v
 2:192 MFOR      9257  u regne d'Assire, //Que celle vigne avironnoit, //Et tout le pays co
 3:161 MFOR     18180  gne; //Et se peuplerent comme vigne, //En maintes regions estranges
 1:231 FBMC        20  in on fait, qui est //appellé vigne, et cel engin fait on de bons ay
 1:232 FBMC         2  e peut prendre le chastel par vigne, ne par //mouton, l'en doit cons
 99    7PSA 37      8  les derreniers labourer en la vigne, et si //orent le plain salaire
 94    PAIX        15  ue fist Achas pour avoir la //vigne de Naboc le fist condampner à mo
 
                                                     vignes     1
 2:186 POIS       882  on labeure //On peut veoir et vignes par desseure. //La chantames et
 
                                                     vignoble     1
 160   CHLE      1229  lee. //Je vi les champs et le vignoble //Qui tout dedens Constantino
 
                                                     vigoreusement     1
 2:187 FBMC        16   en toy tu contiens et portes vigoreusement, //mais vile, et plus vi
 
                                                     vigoreux     1
 1:61  CEBA 60     11   Que tout gentil, poissant et vigoreux //Il n'en deviegne et de bien
 
                                                     vigour    17
 1:40  CEBA 39     14  griefs anuis //Amenrissent ma vigour, //Car repos n'ay jour ne nuys;
 1:71  CEBA 70     14  e vous diray tout hault //Que vigour et cuer me fault. //A vo vouloi
 1:71  CEBA 70     21   dont j'ay tel deffault //Que vigour et cuer me fault
 1:112 VIRL 11      4   a l'onnour //De ma dame, qui vigour // De ses doulz yeulz //Me donn
 1:144 LAYS 2     207  lçour //Mon bien, ma paix, ma vigour, //Mon retour, //La riens que j
 1:144 LAYS 2     222  mes dieux //Gariront par leur vigour, //De vous venra la savour //Pa
 1:156 ROND 16      6  r vous amer desvie, //Je pers vigour, sens, maniere et coulour, //Do
 2:212 POIS      1733                       Force et vigour du mal qui me douloit //Devant
 3:96  DVAL      1240  eintte, //Mais vous faites ma vigour soustenir, //Rians vairs yeulx
 3:107 DVAL      1608  plioit et croissoit //Dont ma vigour descroissoit, //Si que pale, ma
 3:158 DVAL      3082  re // Conforterresse, //De ma vigour, dame de grant haultece, //Ault
 3:210 CBAD 1       5  is or voy la journée //Que ma vigour est du tout affinée //Par trop
 94    CHLE       139  soie affoiblie //De corps, de vigour assez //Pour les griefs meschef
 122   CHLE       593   aussi bien requis //Force et vigour en tout cel aage, //Je l'eusse
 194   CHLE      1796  Se de mon conduit ne venist //Vigour qui mon corps soustenist. //Mai
 2:207 MFOR      9735  é ot plus que Paris, //Force, vigour et hardement. //Si se combatoit
 1:184 FBMC        18  ment //à decheoir, ne par tel vigour n'estoit maintenu //comme soulo
 
                                                     vigoureux     1
 1:243 FBMC         4  elon seigneur maignée duite", vigoureux //deffendeu[r]s de leur terr
 
                                                     viguereusement     1
 3:203 MFOR     19191  s, contre leur ennemis, //Qui viguereusement se tindrent, //Mais, qu
 
                                                     vigueur     6
 1:71  CEBA 70      7  amours qui si m'assault //Que vigueur et cuer me fault. //Pour Dieu
 3:136 DVAL        12  stre amour //avenir ont rendu vigueur et force par le confort de //d
 3:127 MFOR     17135  rir, qui se deffent //Par tel vigueur que tout detrenche //Devant lu
 1:104 FBMC        10  nt, auteur de ce livre, doint vigueur et //force de continuer et fin
 126   7PSA 101     2   tu venu?") //donner force et vigueur de resister contre les temptac
 118   PAIX        32  estrangiers //tesmoignent tel vigueur es françois s'ilz sont aunis,
 
                                                     vigueureusement     1
 3:251 MFOR     20616  nt durement; //Et ceulx moult vigueureusement //Se deffendirent long
 
                                                     vigueureux     1
 3:228 MFOR     19950  t fu eureux, //Et en armes si vigueureux, //Que la folle gent si dis
 
                                                     viguoureusement     1
 4:2   MFOR     21297  lt souffrirent, //Nonpourtant viguoureusement //Se portent, mais mau
 
                                                     VII    81
 3:195 DVAB 7       0, 3:216 CBAD 7       0, 118   CHLE       526, 124   CHLE       618,
 196   CHLE      1822, 1:3   MFOR         5, 1:4   MFOR         5, 1:4   MFOR        19,
 1:23  MFOR       469, 1:43  MFOR      1080, 1:57  MFOR        12, 1:76  MFOR      1955,
 2:1   MFOR        12, 2:31  MFOR      5131, 2:97  MFOR        14, 2:114 MFOR      7484,
 2:120 MFOR      7678, 2:152 MFOR      8641, 2:158 MFOR        15, 2:159 MFOR        15,
 2:160 MFOR        11, 2:163 MFOR         7, 2:164 MFOR        13, 2:168 MFOR        10,
 2:171 MFOR        17, 2:201 MFOR      9535, 2:232 MFOR     10485, 2:232 MFOR     10492,
 2:234 MFOR     10543, 2:234 MFOR     10545, 2:234 MFOR     10555, 2:243 MFOR     10830,
 2:256 MFOR     11243, 2:257 MFOR     11255, 2:280 MFOR     11943, 3:1   MFOR        15,
 3:33  MFOR     14303, 3:52  MFOR     14895, 3:165 MFOR        18, 3:174 MFOR     18339,
 3:191 MFOR     18851, 3:194 MFOR     18919, 4:10  MFOR     21511, 4:12  MFOR     21605,
 4:27  MFOR     22051, 1:2   FBMC        14, 1:17  FBMC         5, 1:43  FBMC        14,
 1:76  FBMC         2, 1:77  FBMC         6, 1:105 FBMC        18, 1:125 FBMC         8,
 1:147 FBMC         4, 1:211 FBMC        14, 1:225 FBMC         2, 1:225 FBMC        21,
 2:1   FBMC        16, 2:16  FBMC        11, 2:25  FBMC        19, 2:34  FBMC         1,
 2:34  FBMC        23, 2:49  FBMC        24, 2:50  FBMC         6, 2:50  FBMC         8,
 2:137 FBMC         5, 2:171 FBMC        28, 87    7PSA 6       1, 91    7PSA 31      1,
 97    7PSA 37      9, 109   7PSA 50      8, 122   7PSA 101     1, 143   7PSA 129     6,
 148   7PSA 142    13, 58    PAIX         3, 69    PAIX        18, 88    PAIX        20,
 97    PAIX         4, 113   PAIX        17, 124   PAIX        26, 49    PRVH      1319,
 50    PRVH      1362
 
                                                     VII^c^     1
 3:192 MFOR     18891  si se gouverna, sanz roys, //.VII^c^. ans et .XII. de temps
 
                                                     VII^e^     8
 3:165 MFOR         2   table des rebriches de la //.VII^e^. partie du Livre de la mutacion
 3:171 MFOR         1                Ci commence la .VII^e^. partie du Livre de //la mutaci
 1:197 FBMC        16  doubter effusion de sang, la .VII^e^., plus neccessaire, //que ilz d
 1:233 FBMC         5   //la ville d'Ardre, qui, le .VII^e^. du dit moys, fu rendue //au ro
 2:91  FBMC        21  la coustume et son droit, la .VII^e^. lecçon //à matines, revestu de
 2:136 FBMC        16  suivi. Item, l'endemain jour .VII^e^. //du dit mois, les cardinaulx,
 2:146 FBMC        10  , et fu appellé pape Clement .VII^e^., //et couronné fu et consacré
 30    DARC        98   Charles, roy des François, //VII^e^ d'icellui hault nom, //Qui si g
 
                                                     VIII    58
 3:126 DVAL      2205, 3:196 DVAB 8       0, 3:217 CBAD 8       0, 1:4   MFOR        20,
 1:25  MFOR       535, 1:57  MFOR        14, 1:78  MFOR      2019, 1:85  MFOR      2240,
 2:1   MFOR        13, 2:43  MFOR      5505, 2:97  MFOR        15, 2:116 MFOR      7545,
 2:140 MFOR      8259, 2:148 MFOR      8512, 2:157 MFOR        19, 2:160 MFOR        19,
 2:160 MFOR        22, 2:163 MFOR         4, 2:164 MFOR         7, 2:164 MFOR        24,
 2:171 MFOR        19, 2:210 MFOR      9803, 2:210 MFOR      9809, 2:236 MFOR     10605,
 2:236 MFOR     10607, 3:2   MFOR         2, 3:31  MFOR     14236, 3:53  MFOR     14919,
 3:56  MFOR     14995, 3:165 MFOR        21, 3:174 MFOR     18348, 3:197 MFOR     19001,
 1:2   FBMC        17, 1:20  FBMC         9, 1:42  FBMC        19, 1:42  FBMC        21,
 1:42  FBMC        22, 1:44  FBMC        11, 1:105 FBMC        20, 1:126 FBMC         7,
 1:197 FBMC         6, 1:231 FBMC        23, 2:2   FBMC         3, 2:28  FBMC        13,
 87    7PSA 6       9, 91    7PSA 31      7, 97    7PSA 37     18, 110   7PSA 50      1,
 122   7PSA 101    14, 143   7PSA 129    14, 149   7PSA 142     1, 58    PAIX         4,
 71    PAIX        27, 97    PAIX        29, 113   PAIX        18, 125   PAIX        23,
 39    PRVH       952, 50    PRVH      1377
 
                                                     VIII^c^     1
 1:196 FBMC         6  i Robert Canole, //d'environ .VIII^c^. lances; à celle gent assembla
 
                                                     VIII^e^     5
 3:161 DVAL        31  . Escript en mon //chastel le VIII^e^ jour de janvier. //Ma dame un
 3:261 MFOR     20915  gipte tint la royaulté. //Le .VIII^e^. ert puis Tholomee, //Qui o Al
 1:194 FBMC        13   //ce que Aristote dit en le .VIII^e^. d'Ethiques, //que dès .XIII.
 1:197 FBMC        18  eux ou mestier //d'armes, la .VIII^e^., que tant doivent desirer pri
 2:116 FBMC        10   //lequel jour fu le venredi .VIII^e^. jour de jenvier, //assemblés
 
                                                     VIIII     1
 88    PAIX        21  it des convoiteux justiciers. VIIII //ITEM, parle de bien garder jus
 
                                                     viiij     1
 176   PAIX         8  es de Saint Archdeclin. // La viiij.^e^ car il y fist d'eaue vin en
 
                                                     VIII^m^     1
 2:127 FBMC        15   riche pierrerie, du pris de .VIII^m^. frans; //desquelz presens l'E
 
                                                     viij     4
 81    PAIX        16  acta //habeant. Ecclesiastici viij.^o^. Capitulo. //Entre plusieurs
 97    PAIX         7  petrant mala. Ecclesiastici //viij.^o^ capitulo. //Mais comme ce soi
 126   PAIX         3  raon, si qu'il est escript ou viij.^e^, ix.^e^, x.^e^, et xj.^e^ cha
 126   PAIX        27  rs adversaires, escript en le viij chapitre du second livre //des Ma
 
                                                     viij^e^     2
 126   PAIX        10  esle qui tuoit les bestes; la viij^e^ d'une maniere //de vers volans
 147   PAIX        35  ans, si que il est escript ou viij^e^ //chapitre du livre des Juges.
 
                                                     vij     9
 64    PAIX         5   les autres nobles plantes de vij. principaulx racines de vertu dont
 115   PAIX        29  e clemence qu'est la v^e^ des vij. vertus que devant //ay dit qui t'
 126   PAIX        21  sué, si que il est escript au vij.^e^ de Exode. //ITEM, le prophecte
 147   PAIX        38  luge, si qu'il est escript ou vij.^e^ chapitre de Genesis. //ITEM, p
 151   PAIX        27  ieu, si que il est escript ou vij.^e^ //chapitre de Josué. Le roy An
 162   PAIX        20  la vertu de verité qui est la vij.^e^ de celles que ay dit devant //
 176   PAIX         5  otre Dame fu de cel ordre; la vij.^e^, pour ce que Nostre //Seigneur
 176   PAIX        10  e; la x.^e^, car c'est un des vij. sacremens de Sainte Eglise; //la
 181   PAIX        19  erminatur res. //Proverbiorum vij. Capitulo. //Or est le temps de ve
 
                                                     vij^e^     1
 126   PAIX        10  de vessies sur les gens; //la vij^e^ de tres merveillable gresle qui
 
                                                     vil     9
 1:78  CEBA 78      6  n le puist atachier, //L'ort, vil, villain, de goute contrefait, //Q
 2:39  ROSE       339  ignaige //Le vilain, mais par vil courage; //Mais cellui qui noble s
 2:85  2AMA      1202  lz plaisirs? Je le tendroie a vil //Se plus vouloit, certes eureux e
 292   CHLE      3486  ivil. //Ja ne soit Noblece si vil //Qu'autre sur lui ait seignourie;
 2:256 MFOR     11233  lui forçoyer. //Si fu haÿs et vil tenu, //Sanz estre de nul soustenu
 2:174 FBMC         9  //si noble, et lui qui est si vil et soubmis à tant de //fragilités
 148   7PSA 142    11  nce. Fay mon cuer net de tout vil pechié, soustiens et aide la //foi
 141   PAIX        32  ins prisiéz et tenus à fol ou vil. Ains doit estre entendu que //gar
 41    PRVH      1028  comme il ne soit //riens plus vil, et moult curer de l'ame, comme il
 
                                                     vilain     2
 2:39  ROSE       339  ens pas par bas lignaige //Le vilain, mais par vil courage; //Mais c
 3:181 DVAL      3326  l eust oncques //Lait fait ne vilain quelconques //Ne dont loyaulté
 
                                                     vilaine     4
 1:199 JEUX 44      2  leine." //"Je tiens la dame a vilaine, //Se amant mercy lui crie //E
 1:250 AUBA 37      4  r grant sens, une erreur trop vilaine //Les decepvoit, car pluseurs
 2:39  ROSE       319  est male, laide et vilz, //Et vilaine, je te plevis, //Et par especi
 2:39  ROSE       332  ne mander, //Car la condicion vilaine, //Qui pis flaire que male ala
 
                                                     vilainement     1
 22    PRVH       220  t ne les aiment mais qui si //vilainement les persecutent sans cause
 
                                                     vilaines     5
 2:41  ROSE       393  aines //Choses contraires aux vilaines. //Telz choses sont appartena
 446   CHLE      6051  voient //Reprouches laides et vilaines //Qu'ilz crioient a grans ale
 1:217 FBMC         5  eigneur d'Assé, le Begue //de Vilaines, Yves de Gales, le seigneur d
 2:179 FBMC        24  ochées coustumes et //oeuvres vilaines, habondance de graces, los, h
 112   PAIX        20  eigneur de Coucy, le begue de Vilaines, //le seigneur de Montfort, l
 
                                                     vilains     5
 2:39  ROSE       328  x que or n'argent; //Mais des vilains ne fais je force, //Car ceulx
 2:40  ROSE       345   reprendre //S'on les puet en vilains faiz prendre. //Et pour ce diz
 152   CHLE      1105  ude //N'il n'y trespasse nulx vilains, //Et pour ce saches que je l'
 320   CHLE      3953  te. //Ne sçay que vous nommez vilains, //Mais si hault met homs, qua
 334   CHLE      4206  e se daigne asservir //A nulx vilains vices servir, //Ains surmonte
 
                                                     vile     7
 256   CHLE      2882  tel verve, //Je vous feray si vile serve //Que chacun vous despriser
 3:180 MFOR     18524  ille //Et dist que "forterece vile //Et povre y avoit, ou saillir //
 2:187 FBMC        15  euse, et precieusement //tres vile! Precieuse, consideré le mistere
 2:187 FBMC        17   portes vigoreusement, //mais vile, et plus vile de toutes choses
 2:187 FBMC        17  usement, //mais vile, et plus vile de toutes choses
 89    PAIX        26   les rebellions, l'orgueil de vile et chetive gent, le fol gouvernem
 90    PAIX        29  z //et d'iceulx populaires et vile gent par cui conjuraison et consp
 
                                                     vilennies     1
 31    PRVH       581  , de dommages eus, injures et vilennies //par autrui receues, tempta
 
                                                     viles     4
 95    7PSA 37     17  e //soit trebuchant en choses viles. //III. Je n'ay point de santé e
 104   PAIX         9  mme tel qu'il desprise toutes viles et basses choses, ne sa pensée n
 177   PAIX        11  s et il s'abaisse en vices et viles besongnes que n'est à cellui //a
 45    PRVH      1173  z, nous //reputerons neant et viles toutes les plus grans joies, //h
 
                                                     village     2
 2:265 PAST      1359   pastour filz estre, //Nés en village champestre. //Si fu bel, genti
 2:77  MFOR      6519  tiengs. // Ci dit des gens de village. .XVI. Aussi vis la gent de vi
 
                                                     villages     3
 2:1   MFOR        22  it. .XV. // Item, des gens de villages. .XVI. // Item, excusacion de
 2:77  MFOR      6519  e. .XVI. Aussi vis la gent de villages //Nourris de feves et laictag
 1:200 FBMC        17  es, et //meismement ceulz des villages; leur raison est //pour ce qu
 
                                                     villain    23
 1:59  CEBA 58     18   par Dieu de paradis, //C'est villain fait se vous en pouez mais; //
 1:61  CEBA 60      8  'envie. //Car il n'est nul si villain, n'en doubtez, //S'il a gousté
 1:76  CEBA 76     12  st fier ne haultains, //Ne de villain penser taché ne tains; //Si re
 1:78  CEBA 78      6  puist atachier, //L'ort, vil, villain, de goute contrefait, //Qui ta
 1:78  CEBA 78     20  nz marchier, //Tost avaler au villain plein d'agait, //Qui tant de m
 2:24  DAMO       743  //C'est un vice diffamable et villain, //Je le deffens a homme quant
 2:82  2AMA      1113  llans //En nul endroit, //Nul villain tour ja faire ne vouldroit, //
 2:250 PAST       874  viengne //Et que, sans penser villain, //Me vueille amer com je l'ai
 3:133 DVAL        16  onnée honnourablement et sans villain penser //vous peust souffire,
 3:177 DVAL        12  ues, par mon ame! n'oz penser villain //ne oultre vostre gré. Hé las
 322   CHLE      3982  uté tout devant, //Et fust il villain, non savant, //Mais qu'il eust
 1:84  MFOR      2219  ou ribauderie, //Ou par aucun villain oultrage //Ont les maleüreux d
 2:35  MFOR      5267  pou touche, //D'appeller "ort villain mastin" //Un crestien, ou gran
 2:35  MFOR      5277  se desroye //Noble homme, par villain lengage? //Certes, mettre oser
 2:38  MFOR      5356  e pourroit dire //Le plus ort villain de l'Empire? //Que dis je, die
 2:225 MFOR     10282  rlain, //Ne varlet, noble, ne villain; //Lui et Judich tant seulemen
 2:256 MFOR     11239  , fu pris //D'un sien prevost villain et salle
 2:294 MFOR     12382   qui entechié //Se sent de si villain pechié. //Par grant douleur ci
 3:75  MFOR     15567  isoient grant et menour //Que villain pechié ot entr'eulx. //Achilés
 4:6   MFOR     21419  yenne. .XXXVII. Or, nasqui le villain content, //Dont les Rommains p
 4:41  MFOR     22476  epistre //Luy envoye, a moult villain titre; //Et, par mocquerye et
 1:67  FBMC         5  role, voulsist aler tuer //le villain, le bon prince le retint et re
 2:58  FBMC         4   qui l'ot appellé filz d'un //villain; de quoy l'empereur sanz aucun
 
                                                     villaine    13
 1:143 LAYS 2     201  straine //N'ot dame, noble ou villaine
 1:181 ROND 60     10  taine, //Mais ne m'en tenez a villaine; //Car je vous di qu'en nulle
 1:191 JEUX 16      2   de laine." //"Je seroie trop villaine //Se vostre amour reffusoie;
 1:287 CMPL 1     180  'ay en nulle maniere // Chose villaine, //Ne ne croiez, dame, que vo
 2:13  DAMO       404  , //A decevoir femme noble ou villaine
 3:147 DVAL      2744  enté n'envie //De faire chose villaine //Et dont je ne soye saine //
 3:165 DVAL         2   mon ame que pechié ne coulpe villaine n'y //avoient; et leurs enfan
 3:229 CBAD 20      3  er fust mien //Et sans pensée villaine //M'amissiez, je vous dy bien
 2:32  MFOR      5166  leine! //Il n'est personne si villaine, //Qui ne deüst avoir grant h
 2:290 MFOR     12253  ver." //Respont Edippus. "Ha! Villaine! //Beste c'est creature humai
 3:33  MFOR     14300  ne //Qu'il s'en tourt a honte villaine." //Li roys Ostes ot une fill
 3:91  MFOR     16064  rs foiz, com renommee //Moult villaine est de lui semee, //Autrement
 3:139 MFOR     17505  uru, //Et, par ramposne moult villaine, //Lui a dit: "De vous et d'E
 
                                                     villainement     7
 1:147 MFOR      4092  ait entreprennent, //Car trop villainement mesprennent, //Car il n'e
 1:148 MFOR      4114  it crueusement //A mort laide villainement, //Mais Dieu punicion leu
 3:145 MFOR     17693   mais deslogiez //Les a celle villainement, //Et les pourmena tellem
 4:72  MFOR     23404  ubdainement //Luy tourna tres villainement //Le doz, quant Charles d
 1:79  FBMC        18   deité. En la fin cestui fina villainement et par lait //trebuchemen
 98    PAIX        20  on a veu maintes fois occirre villainement pour avoir le leur, si //
 22    PRVH       239  ui- //meismes pour plus estre villainement punis par dueil et
 
                                                     villaines     1
 2:10  DAMO       284  s, //Ou leur met sus moult de villaines mours, //Ordes, laides, plei
 
                                                     villains    12
 1:61  CEBA 60     16  us vantez, //Faulx mesdisans, villains, maleüreux, //Qui en tous lie
 1:113 VIRL 12     10  qui qu'il soit, consentir //A villains fais et parler laidement, //P
 1:114 VIRL 12     20  ement //Telle gent sont drois villains purement, //Et devroit on leu
 2:39  ROSE       336  l vice a purgier. //J'appelle villains ceulz qui font //Villenies, q
 2:88  2AMA      1298  Mais vo gibet, Sire, trés ort villains!' //Respondre doit et, s'elle
 3:51  PMOR 53      2  s, //Et fait cheoir l'omme en villains acors
 1:65  MFOR      1642   n'estoient mie garçons, //Ne villains, qui cueillent moissons, //S'
 1:152 MFOR      4254   lais et horribles //Et leurs villains meurs non loisibles"; //Mais
 2:39  MFOR      5378                      Qu'a telz villains fais eulx aherdre. //Et, par
 2:76  MFOR      6506  ment se vivent //Vy assez, et villains fais suivent
 2:76  MFOR      6509  é, quant homme s'accroche //A villains fais, aussi de femme //Enten
 2:87  MFOR      6814  ires et chiefs //Et commettre villains pechiez, //Et, si est bel et
 
                                                     ville   110
 1:31  CEBA 30     14, 1:263 AUBA 49      7, 1:264 AUBA 49     27, 2:161 POIS        51,
 2:174 POIS       493, 2:264 PAST      1327, 2:265 PAST      1346, 3:38  EMOR 70      1,
 3:224 CBAD 15     10, 160   CHLE      1221, 160   CHLE      1227, 160   CHLE      1232,
 294   CHLE      3537, 302   CHLE      3681, 354   CHLE      4530, 354   CHLE      4533,
 2:15  MFOR      4625, 2:87  MFOR      6807, 2:177 MFOR      8807, 2:183 MFOR      8989,
 2:183 MFOR      8991, 2:212 MFOR      9868, 2:222 MFOR     10175, 2:227 MFOR     10333,
 2:243 MFOR     10832, 2:276 MFOR     11795, 2:297 MFOR     12471, 2:298 MFOR     12476,
 2:303 MFOR     12637, 2:306 MFOR     12732, 2:308 MFOR     12775, 2:325 MFOR     13281,
 2:330 MFOR     13409, 3:49  MFOR     14797, 3:52  MFOR     14876, 3:60  MFOR     15106,
 3:78  MFOR     15653, 3:108 MFOR     16581, 3:126 MFOR     17132, 3:127 MFOR     17149,
 3:159 MFOR     18105, 3:175 MFOR     18382, 3:180 MFOR     18523, 3:185 MFOR     18661,
 3:186 MFOR     18705, 3:195 MFOR     18974, 3:200 MFOR     19091, 3:207 MFOR     19310,
 3:209 MFOR     19360, 3:244 MFOR     20396, 3:250 MFOR     20585, 3:250 MFOR     20586,
 3:252 MFOR     20628, 3:252 MFOR     20641, 3:252 MFOR     20659, 3:253 MFOR     20666,
 3:261 MFOR     20926, 3:263 MFOR     20963, 4:8   MFOR     21480, 4:23  MFOR     21939,
 4:38  MFOR     22381, 1:66  FBMC        16, 1:67  FBMC        13, 1:129 FBMC        17,
 1:129 FBMC        18, 1:136 FBMC        18, 1:137 FBMC         5, 1:137 FBMC         7,
 1:145 FBMC         5, 1:152 FBMC         2, 1:152 FBMC         3, 1:200 FBMC         6,
 1:205 FBMC         4, 1:205 FBMC        15, 1:209 FBMC        11, 1:209 FBMC        13,
 1:209 FBMC        14, 1:217 FBMC        14, 1:217 FBMC        17, 1:217 FBMC        18,
 1:233 FBMC         5, 1:240 FBMC         5, 2:4   FBMC        16, 2:27  FBMC        24,
 2:40  FBMC         4, 2:90  FBMC        21, 2:92  FBMC         3, 2:92  FBMC         7,
 2:92  FBMC        14, 2:93  FBMC        14, 2:93  FBMC        16, 2:93  FBMC        18,
 2:97  FBMC        11, 2:100 FBMC        13, 2:101 FBMC        16, 2:106 FBMC        14,
 2:106 FBMC        18, 2:106 FBMC        25, 57    PAIX        12, 62    PAIX        30,
 72    PAIX         9, 87    PAIX        24, 87    PAIX        26, 88    PAIX         3,
 111   PAIX         2, 111   PAIX         6, 124   PAIX         2, 130   PAIX        34,
 137   PAIX        21, 137   PAIX        35
 
                                                     villeine     1
 2:277 PAST      1747  ue alaine //Sans pensée autre villeine. //Ainsi en ce bois ramé //J'
 
                                                     villeinie     1
 256   ISAB        66  illant //dame, non obstant la villeinie faicte, ne vint-elle au deva
 
                                                     villenant     1
 173   PAIX         5  sement, soit en menaces ou en villenant //autrui, et dont souvent en
 
                                                     villener     1
 66    PAIX        14   lui qu'il souffrist son pere villener devant //lui sans le revenchi
 
                                                     Villeneuve     1
 2:64  FBMC        17  ciple de maistre Arnault //de Villeneuve, qui moult fu en science so
 
                                                     villenéz     1
 92    PAIX        34  uffres nul par oppinion estre villenéz et sans trop vehement presomp
 
                                                     villenie    12
 2:3   DAMO        75  seignemens; //Si leur deffens villenie et meffait, //Et leur commans
 2:10  DAMO       285  , //Ordes, laides, pleines de villenie. //Que telz vices aient je le
 2:39  ROSE       342  e deffait //Se sa noblesse en villenie //Tourne, dis je voir ne le n
 2:47  ROSE       615  e l'amour ou n'a vice, //Mal, villenie, ne malice, //Car quiconques
 3:221 CBAD 12      2  st, //Sans requerir ne penser villenie, //Et qu'a l'amant, sans plus
 356   CHLE      4558   son noble courage //Que sans villenie n'oultrage //Par lui faite a
 2:38  MFOR      5354  onnie //Ceulx, qui tant dient villenie //A femme, comme pourroit dir
 2:39  MFOR      5388  , pour riens, //Que l'en dist villenie en riens //A femme, ne a gran
 3:47  MFOR     14747  cilz n'orent pas oubliee //La villenie et le meffait, //Que Leomedon
 4:32  MFOR     22183  ltrement li fais //Avint, car villenïe dure //Luy dist Nicholas et l
 104   PAIX        15  é veritablement //quelconques villenie. Il s'esforce de valoir en to
 175   PAIX         1                          toute villenie. Doncques, si que dit Tulles,
 
                                                     Villenies     2
 2:39  ROSE       337  lle villains ceulz qui font //Villenies, qui les deffont, //Je n'ent
 2:315 MFOR     13004   crient, cornent, huient //Et villenies s'entredient
 
                                                     villennez     1
 2:25  DAMO       789  ue tous ceulz maubaillis //Et villennez soient trés laidement, //Inj
 
                                                     villennie    13
 1:237 AUBA 26     15  baisa, si com je tien, //Sanz villennie autre rouver, //Et certes le
 2:24  DAMO       747  age, //Honte, despit et toute villennie; //Qui tel vice a n'est pas
 2:203 POIS      1467  mal que mon chant asseïsse; //Villennie fust se ne le feïsse. //Adon
 2:250 PAST       876  lle amer com je l'aim, //Sans villennie me faire! //Car ne pense a m
 2:251 PAST       899  nt tost honnie //De toy faire villennie. //Certes, pou tenroient con
 2:252 PAST       924   bien esbatre //Et jouer sans villennie, //Ne fault ja que je le nye
 2:255 PAST      1025  est pas tel qu'il nous face //Villennie ne mefface." //Cellui ainsi
 2:290 PAST      2170  uers fu unie //Il n'ot mal ne villennie //Ne n'ara jamais sans faill
 3:64  DVAL       145  ucelle a blonde trece, //Sans villennie et sans blasme //Je baisay,
 3:164 DVAL        26   amours, //mais qu'il n'y ait villennie (car je me rens certaine que
 3:166 DVAL        24  nce, tu //pues bien amer sans villennie, ce n'est point de mal //qua
 3:173 DVAL         9  ieux mercis! n'y ait point de villennie ne ja //n'ara, ne me doint D
 3:181 DVAL      3323  ours je jouÿ //A mon gré sans villennie, //Car qui dira, je lui nye,
 
                                                     Villes    73
 2:169 POIS       335, 172   CHLE      1420, 214   CHLE      2156, 1:151 MFOR      4196,
 2:34  MFOR      5229, 2:71  MFOR      6330, 2:187 MFOR      9129, 2:188 MFOR      9136,
 2:216 MFOR     10008, 2:217 MFOR     10029, 2:315 MFOR     12976, 3:10  MFOR     13626,
 3:202 MFOR     19151, 3:209 MFOR     19369, 3:246 MFOR     20455, 3:254 MFOR     20711,
 3:260 MFOR     20883, 3:262 MFOR     20957, 3:265 MFOR     21009, 3:272 MFOR     21220,
 4:16  MFOR     21717, 4:16  MFOR     21732, 4:17  MFOR     21745, 4:33  MFOR     22227,
 4:36  MFOR     22312, 4:45  MFOR     22582, 4:47  MFOR     22647, 4:56  MFOR     22943,
 4:73  MFOR     23444, 1:19  FBMC        25, 1:49  FBMC        17, 1:51  FBMC         1,
 1:76  FBMC         5, 1:107 FBMC        10, 1:108 FBMC         3, 1:138 FBMC         3,
 1:150 FBMC        10, 1:209 FBMC         1, 1:209 FBMC        19, 1:218 FBMC         1,
 1:221 FBMC         8, 1:224 FBMC        10, 1:224 FBMC        21, 1:228 FBMC         6,
 1:229 FBMC         7, 1:229 FBMC         9, 1:232 FBMC        21, 1:234 FBMC        10,
 1:234 FBMC        22, 1:234 FBMC        24, 1:235 FBMC         2, 1:240 FBMC         4,
 1:243 FBMC        17, 1:243 FBMC        18, 2:27  FBMC         6, 2:27  FBMC        15,
 2:27  FBMC        24, 2:28  FBMC        25, 2:48  FBMC         8, 2:94  FBMC         8,
 2:97  FBMC        21, 2:119 FBMC         1, 2:129 FBMC        17, 131   7PSA 101    10,
 140   7PSA 129    17, 180   LMFR        31, 77    PAIX        24, 108   PAIX        13,
 121   PAIX         3, 134   PAIX        25, 142   PAIX        30, 35    DARC       282,
 39    DARC       449
 
                                                     villete     1
 37    DARC       395  on païs, //Cité ne chastel ne villete //Ne remaint. Amez ou haÿs //Q
 
                                                     vilment     1
 1:76  FBMC        27   col de roys, et tant fu puis vilment occis que //oncques n'ot sa ma
 
                                                     vilotier     1
 2:11  DAMO       337  d'avoir chose qui vaille //Un vilotier qui toutes met en conte //Et
 
                                                     vilotiere     1
 1:28  CEBA 27      5  a toute priere; //Trop seroye vilotiere, //Ce que oncques mais ne fu
 
                                                     viltage     1
 2:41  ROSE       391  ge //Qu'on ne daingnast faire viltage //Et que l'en aime les haultai
 
                                                     vilté     6
 2:11  DAMO       330   //Que, quant uns homs en tel vilté se boute, //Il ne va pas querant
 2:88  2AMA      1296  n mains lieux s'embatent //De vilté pleins. //Diront ilz puis: `Ma f
 126   CHLE       655  us prouffitables, //Et ou n'a vilté ne destrece. //Et se de moy fais
 334   CHLE      4208  ar vive force //Toute chose a vilté amorse
 131   PAIX        31  isine. Noblece y est en grant vilté, bien y est //menacée, tout sera
 162   PAIX        31  ace de mençonge pour sa grant vilté et lait non est //chose propre p
 
                                                     vilz     4
 1:226 AUBA 17      7  yre, //Qui sont plus que pors vilz et ors, //N'on n'en pourroit asse
 2:39  ROSE       318  //Car elle est male, laide et vilz, //Et vilaine, je te plevis, //Et
 126   CHLE       646  is //Qu'en ce monde divers et vilz //N'a se pestillence et mal non
 177   PAIX        20  les de //lignée qui les avoit vilz. //CY DIST LE GRANT MAL QUI PUET
 
                                                     VI^m^     1
 4:36  MFOR     22317   sa venue. //.IX. couronnes, .VI^m^ livres //Luy envoyent et foyson
 
                                                     vimes     1
 2:165 POIS       213   la forest //Nous passames et vimes sanz arrest //Droit a Poissi, ou
 
                                                     vin    42
 2:90  2AMA      1385  pende, //Vault elle pis? //Le vin est bon, mais, s'aucun tant ou pis
 2:172 POIS       438  epos n'ont gaires; //Tonnes a vin, celiers de plusieurs paires, //Fo
 2:180 POIS       682  endre; //Mais nous convint le vin ainçois attendre: //Si mengiames e
 2:182 POIS       774  s //Nous envoya et de son bon vin, mais //De meilleur vin ne buvra h
 2:182 POIS       775  n bon vin, mais //De meilleur vin ne buvra homs jamais //De Saint Po
 3:13  15JO 9      40   Archetheclin, //Quant d'eaue vin fist par divine voye. AVE MARIA
 3:23  ORNS 43    170   pendant en croix //Et fus de vin aigre et de fiel amer //Abeuvré, f
 3:43  EMOR 102     4  'est trop grant honte //Quant vin le sens d'omme surmonte
 3:69  DVAL       319  is attendre //Nous convint le vin, si beusmes, //Et quant beu et men
 3:80  DVAL       708  eulz de telz offices //Ont le vin et les espices //Aportez; si voult
 416   CHLE      5562  re yvre. //Si n'estoit pas de vin delivre
 418   CHLE      5570  tat deü //Fust, sans estre de vin meü, //Si qu'entendre peust, je pa
 1:85  MFOR      2255  'ilz mengiuent, //D'un peu de vin, de pain, de lart, //Et, se le pov
 1:96  MFOR      2584  gent, //Qui n'ont ne pain, ne vin, n'argent. //Une dame la porte gar
 1:99  MFOR      2654  maille, ne denier, //Pain, ne vin, ne blé en guernier, //N'a eulx he
 2:75  MFOR      6476  res et plus quierent //Le bon vin, comment qu'ilz l'aquierent; //Et
 2:76  MFOR      6489  Le ventre, qui s'assotte //De vin, chiet tantost en luxure //Et en t
 2:92  MFOR      6968  il jeue tout aux dez, //Ou de vin est souvent hourdez, //Puis rigne
 2:224 MFOR     10244  toit du pain et du formage, //Vin et oile et autre laitage. //Ne vou
 2:225 MFOR     10260   avoit tenu grant feste; //Le vin lui monta en la teste, //Dont tout
 2:243 MFOR     10846  ourir de famine, //Le blé, le vin et la farine
 1:30  FBMC        19  e //povons comparer l'omme au vin creu en bonne //plante: si advient
 1:30  FBMC        21  e froidure //ou gelée ycellui vin nouvel cueilli estre vert cru //et
 1:30  FBMC        25  le verdeur //se tourne en bon vin et en meureté couvenable, //et sem
 1:45  FBMC         3  h //et empeschent la memoire; vin cler et sain //sanz grant fumée bu
 1:66  FBMC         8  t, et il respondirent: "Se le vin ne fust si tost //faillis, ce que
 1:197 FBMC        12  ulz charger de viande //et de vin, la quarte, que de souefz lis ne l
 1:235 FBMC        10  nis de vinaigre affin que, se vin //failloit, avec l'eaue donne aucu
 2:106 FBMC        10  'Empereur. //Après ce souper, vin et espices prises, se retrairent
 2:109 FBMC         9   et le duc de Bourgoygne //de vin; et après se retray le roy en sa
 2:113 FBMC        12   aporter meismes à la //table vin et espices, et fu aporté entre bra
 2:190 FBMC        28  et en l'abondance de froment, vin et oeille
 2:191 FBMC         5  e et l'adbondance de forment, vin et oeille, //et que les lignées le
 123   7PSA 101    16   a goust de cendre, et buvoie vin meslé de larmes par desplaisance d
 124   7PSA 101    15  s soubs forme de //pain et de vin le quel leur donnas, que tu fiches
 143   7PSA 129    19   les //felons t'abuvrerent de vin aigre et de fiel amer, que tu ayes
 131   PAIX        34  res, robent tout, effoucent //vin à ses riches gens. Ha! comment c'e
 160   PAIX        24  u, et plus grans subsides sur vin et //autres choses. Si te dis en c
 171   PAIX         6  lain marchié pour emploier en vin. Et dist qu'en //plusieurs pays te
 174   PAIX         9  les hommes, se tu vacques //à vin et à luxure tu t'asubjectis, qui m
 174   PAIX        17  r. Et disoit apres: Luxure et vin, lecherie //et perte de temps en o
 176   PAIX         8  iiij.^e^ car il y fist d'eaue vin en signifiance de l'acroissement d
 
                                                     vinaigre     1
 1:235 FBMC        10   et //doivent estre garnis de vinaigre affin que, se vin //failloit,
 
                                                     Vincenes     6
 1:14  FBMC        25   Charles. //Nez fu au Bois de Vincenes, le jour saincte //Agnès, XXI
 1:49  FBMC        21  t-Germain en Laie, au Bois de Vincenes, à //Beaulté et à mains autre
 2:38  FBMC         3   ailleurs; //item, au Bois de Vincenes fonda chanoines, leur //assen
 2:40  FBMC         3  aris, le chastel du //bois de Vincenes, qui moult est notable et bel
 2:106 FBMC         8  chastel du Louvre, au bois de Vincenes, à Beauté; //es quelz hostelz
 2:147 FBMC         6  ant lui fist venir au Bois de Vincenes, //le mardi .XVI^e^. jour de
 
                                                     Vincennes     2
 155   PAIX        15  TEM, dehors Paris, au bois de Vincennes, fonda chanoynes tres bien
 157   PAIX         6  e tres bel chastel du Bois de Vincennes, l'ostel de //Beauté cellui
 
                                                     Vincent     2
 3:39  EMOR 78      3  s les commençailles, //Si lis Vincent et aultres mains, //Le Fait de
 156   7PSA LIT     5  rens, prie pour nous. //Saint Vincent, prie pour nous. //Saint Denis
 
                                                     vincere     1
 138   PAIX        12  ac se periculo //exponere qui vincere non est in nostra potestate et
 
                                                     vinculum     1
 179   PAIX        16   //Caritatem habete, quod est vinculum perfectionis. Paulus //ad Col
 
                                                     Vindicatif     4
 288   CHLE      3440  Ne de gouvernement mondain. //Vindicatif n'est, ne soubdain, //Mais
 1:174 FBMC        10  es condicions n'est mie moult vindicatif //de desplaisirs receus, to
 125   PAIX        31  gneurie que s'il estoit moult vindicatif, qui peut estre //entendu q
 140   PAIX         2  é //et doulceur que par estre vindicatif. A propos encores de sa ben
 
                                                     vindicatifs     1
 1:67  FBMC         8  nce //fait moult à notter aux vindicatifs, qui, //sanz viser aux inc
 
                                                     vindicta     1
 139   PAIX        34  ine securitas quam //frequens vindicta. Seneca, Libro de Clemencia.
 
                                                     Vindictam     1
 180   PAIX         5   civilitum argue //somptes. //Vindictam differ, donec pertranseat yr
 
                                                     vindrent    79
 1:53  CEBA 52      4, 2:131 3JUG       665, 2:148 3JUG      1243, 2:161 POIS        58,
 2:188 POIS       961, 2:249 PAST       833, 3:12  15JO 6      28, 3:88  DVAL       972,
 3:94  DVAL      1156, 3:95  DVAL      1201, 3:97  DVAL      1256, 3:182 DVAL      3340,
 294   CHLE      3536, 298   CHLE      3599, 300   CHLE      3618, 300   CHLE      3623,
 442   CHLE      5982, 452   CHLE      6160, 2:23  MFOR      4881, 2:23  MFOR      4893,
 2:79  MFOR      6591, 2:142 MFOR      8342, 2:173 MFOR         1, 2:190 MFOR      9214,
 2:208 MFOR      9758, 2:218 MFOR     10076, 2:227 MFOR     10321, 2:240 MFOR     10741,
 2:240 MFOR     10747, 2:260 MFOR     11345, 2:309 MFOR     12827, 2:322 MFOR     13165,
 2:323 MFOR     13193, 3:12  MFOR     13679, 3:56  MFOR     14995, 3:93  MFOR     16119,
 3:155 MFOR     17983, 3:161 MFOR     18170, 3:178 MFOR     18470, 3:182 MFOR     18572,
 3:203 MFOR     19196, 3:208 MFOR     19344, 3:221 MFOR     19732, 3:238 MFOR     20235,
 3:245 MFOR     20430, 3:257 MFOR     20794, 4:16  MFOR     21715, 4:18  MFOR     21782,
 4:33  MFOR     22213, 4:33  MFOR     22225, 1:65  FBMC        18, 1:97  FBMC        12,
 1:105 FBMC        17, 1:107 FBMC        25, 1:112 FBMC         9, 1:116 FBMC        23,
 1:125 FBMC         7, 1:125 FBMC        18, 1:126 FBMC         1, 1:220 FBMC        12,
 1:220 FBMC        23, 2:5   FBMC        17, 2:47  FBMC        14, 2:48  FBMC         7,
 2:50  FBMC        22, 2:74  FBMC        11, 2:81  FBMC         3, 2:84  FBMC         3,
 2:93  FBMC        21, 2:114 FBMC        19, 2:119 FBMC         2, 2:122 FBMC         6,
 2:124 FBMC         6, 2:139 FBMC        17, 2:139 FBMC        21, 99    7PSA 37      8,
 88    PAIX         4, 102   PAIX        34, 139   PAIX        15
 
                                                     vins    24
 2:26  DAMO       799  e grace Mil trois cens quatre vins //Et dix et neuf, present dieux e
 2:38  ROSE       305  z comment en ta presence //Je vins presenter par plaisance //Naguere
 2:41  ROSE       399  revenir au propos //Pour quoy vins ça sur ton repos //Par le command
 2:170 POIS       359  s blanches et tapis tendre; //Vins, viandes aportent sans attendre
 2:248 PAST       812  oyes //Quant avecques nous ne vins? //Or nous di que tu devins?" //A
 3:82  DVAL       763  tes sommes //De vïandes et de vins //Furent, je ne le devins, //Bien
 3:91  DVAL      1073  aume ysnellement //et en renc vins; present //Elle, ma lance en pres
 3:184 DVAL      3429  ings de la //Belle, puis m'en vins tyrant //D'elle veoir desirant.
 3:312 CBAD 101   124  , //Trés aspre et dure, //Mal vins oncques a mon oreille, //Car tu m
 1:55  MFOR      1447  s, //Et certes par leur vertu vins
 2:6   MFOR      4373  plus remplis que celiers //De vins et toute desmesure //De gloutonni
 2:63  MFOR      6114  aise et gras //Sont plains de vins et d'ypocras, //De qui est ce qu'
 2:68  MFOR      6257  celiers //Ont plains de grans vins, et des penses //Plaines de biens
 2:203 MFOR      9581  tes et par la champestre //De vins et viandes chargier, //Et asseoir
 2:205 MFOR      9653  avouré //Ont assez viandes et vins, //Les uns se sont couchiez souvi
 2:205 MFOR      9657   que souches; //Yvres sont de vins precieux //(Trop leur furent deli
 2:261 MFOR     11361   //Car on y ot a souhaidier //Vins et viandes delictables; //Et les
 2:280 MFOR     11947   Fist de chars, de blez et de vins //Joseph, li prophetes divins, //
 2:300 MFOR     12561                                Vins et viandes apprester //Leur a fai
 3:210 MFOR     19406  rés qu'ot .IIIIe. et .IIII. //Vins ans entiers, sanz riens rabatre,
 1:85  FBMC        17  tres attrempeement usoit //de vins et viandes plus sains que delicat
 2:86  FBMC        23  ses beaulz mez et entremez, //vins, viandes delicieuses à grant larg
 2:92  FBMC         4  //grans presens lui firent de vins, viandes et tous //vivres; puis v
 2:95  FBMC        13  e toutes viandes, et tous ses vins lui //furent abandonnez. Après qu
 
                                                     vint   298
 1:215 AUBA 7      21, 1:285 CMPL 1     136, 1:285 CMPL 1     139, 1:286 CMPL 1     147,
 2:30  ROSE        26, 2:32  ROSE       109, 2:36  ROSE       217, 2:37  ROSE       241,
 2:58  2AMA       299, 2:59  2AMA       347, 2:92  2AMA      1443, 2:94  2AMA      1522,
 2:121 3JUG       347, 2:122 3JUG       356, 2:132 3JUG       689, 2:166 POIS       234,
 2:183 POIS       797, 2:183 POIS       798, 2:195 POIS      1189, 2:196 POIS      1233,
 2:198 POIS      1293, 2:202 POIS      1422, 2:209 POIS      1665, 2:215 POIS      1849,
 2:228 PAST       144, 2:234 PAST       365, 2:237 PAST       450, 2:241 PAST       591,
 2:254 PAST       986, 2:255 PAST      1032, 2:262 PAST      1245, 2:267 PAST      1411,
 2:267 PAST      1426, 2:274 PAST      1630, 2:277 PAST      1740, 2:284 PAST      1961,
 2:300 EUST       182, 3:11  15JO 1       6, 3:14  15JO 14     58, 3:69  DVAL       332,
 3:78  DVAL       645, 3:79  DVAL       660, 3:79  DVAL       661, 3:81  DVAL       723,
 3:87  DVAL       943, 3:88  DVAL       968, 3:89  DVAL      1009, 3:90  DVAL      1015,
 3:93  DVAL      1137, 3:96  DVAL      1247, 3:97  DVAL      1255, 3:97  DVAL      1259,
 3:104 DVAL      1503, 3:109 DVAL      1666, 3:135 DVAL      2390, 3:140 DVAL      2500,
 3:142 DVAL      2558, 3:145 DVAL      2656, 3:145 DVAL      2667, 3:151 DVAL      2885,
 92    CHLE        77, 96    CHLE       147, 98    CHLE       202, 100   CHLE       241,
 114   CHLE       476, 124   CHLE       627, 144   CHLE      1000, 196   CHLE      1818,
 206   CHLE      2027, 208   CHLE      2052, 216   CHLE      2180, 234   CHLE      2515,
 250   CHLE      2760, 250   CHLE      2770, 250   CHLE      2783, 252   CHLE      2794,
 270   CHLE      3114, 292   CHLE      3492, 298   CHLE      3592, 306   CHLE      3736,
 308   CHLE      3765, 314   CHLE      3861, 370   CHLE      4794, 386   CHLE      5040,
 430   CHLE      5783, 452   CHLE      6169, 1:51  MFOR      1326, 2:1   MFOR        11,
 2:21  MFOR      4815, 2:24  MFOR      4911, 2:24  MFOR      4918, 2:101 MFOR      7120,
 2:136 MFOR      8148, 2:137 MFOR      8168, 2:144 MFOR      8391, 2:155 MFOR      8716,
 2:156 MFOR        11, 2:156 MFOR        13, 2:157 MFOR         4, 2:157 MFOR         6,
 2:157 MFOR         8, 2:157 MFOR        12, 2:157 MFOR        25, 2:158 MFOR         2,
 2:158 MFOR        18, 2:159 MFOR         3, 2:159 MFOR         5, 2:159 MFOR        12,
 2:159 MFOR        17, 2:159 MFOR        18, 2:160 MFOR         4, 2:160 MFOR        11,
 2:160 MFOR        16, 2:160 MFOR        19, 2:161 MFOR         2, 2:161 MFOR        11,
 2:161 MFOR        13, 2:161 MFOR        15, 2:163 MFOR        11, 2:163 MFOR        19,
 2:164 MFOR        25, 2:165 MFOR        16, 2:165 MFOR        19, 2:165 MFOR        20,
 2:168 MFOR        15, 2:168 MFOR        18, 2:205 MFOR      9662, 2:225 MFOR     10266,
 2:226 MFOR     10305, 2:227 MFOR     10331, 2:250 MFOR     11037, 2:251 MFOR     11064,
 2:261 MFOR     11384, 2:265 MFOR     11497, 2:267 MFOR     11549, 2:267 MFOR     11555,
 2:280 MFOR     11937, 2:285 MFOR     12072, 2:288 MFOR     12185, 2:293 MFOR     12335,
 2:294 MFOR     12387, 2:300 MFOR     12544, 2:301 MFOR     12572, 2:307 MFOR     12773,
 2:308 MFOR     12794, 2:310 MFOR     12846, 2:324 MFOR     13234, 3:2   MFOR        11,
 3:3   MFOR        21, 3:3   MFOR        25, 3:12  MFOR     13688, 3:14  MFOR     13727,
 3:20  MFOR     13924, 3:23  MFOR     14004, 3:26  MFOR     14085, 3:34  MFOR     14335,
 3:41  MFOR     14558, 3:42  MFOR     14608, 3:62  MFOR     15152, 3:63  MFOR     15183,
 3:64  MFOR     15216, 3:73  MFOR     15491, 3:79  MFOR     15678, 3:98  MFOR     16261,
 3:101 MFOR     16351, 3:102 MFOR     16409, 3:122 MFOR     16997, 3:136 MFOR     17431,
 3:141 MFOR     17561, 3:141 MFOR     17562, 3:142 MFOR     17591, 3:148 MFOR     17771,
 3:148 MFOR     17773, 3:156 MFOR     18016, 3:161 MFOR     18178, 3:166 MFOR         1,
 3:166 MFOR        10, 3:173 MFOR     18310, 3:174 MFOR     18330, 3:176 MFOR     18403,
 3:182 MFOR     18565, 3:185 MFOR     18668, 3:191 MFOR     18845, 3:201 MFOR     19133,
 3:204 MFOR     19227, 3:204 MFOR     19230, 3:213 MFOR     19500, 3:220 MFOR     19711,
 3:223 MFOR     19794, 3:224 MFOR     19841, 3:229 MFOR     19967, 3:239 MFOR     20270,
 3:240 MFOR     20276, 3:240 MFOR     20279, 3:240 MFOR     20291, 3:241 MFOR     20321,
 3:246 MFOR     20462, 3:248 MFOR     20512, 3:255 MFOR     20742, 3:258 MFOR     20843,
 3:259 MFOR     20853, 3:260 MFOR     20894, 4:4   MFOR     21336, 4:7   MFOR     21428,
 4:8   MFOR     21455, 4:11  MFOR     21555, 4:12  MFOR     21606, 4:16  MFOR     21724,
 4:21  MFOR     21856, 4:22  MFOR     21881, 4:26  MFOR     22021, 4:27  MFOR     22029,
 4:35  MFOR     22272, 4:35  MFOR     22279, 4:44  MFOR     22570, 4:49  MFOR     22738,
 4:51  MFOR     22777, 4:52  MFOR     22827, 4:54  MFOR     22866, 4:55  MFOR     22893,
 4:55  MFOR     22894, 1:1   FBMC        15, 1:2   FBMC         8, 1:12  FBMC         5,
 1:61  FBMC        20, 1:63  FBMC         7, 1:77  FBMC        25, 1:92  FBMC        15,
 1:93  FBMC        25, 1:112 FBMC         5, 1:119 FBMC        29, 1:122 FBMC        10,
 1:123 FBMC        14, 1:129 FBMC        12, 1:132 FBMC         3, 1:137 FBMC        10,
 1:145 FBMC        11, 1:154 FBMC        14, 1:157 FBMC         7, 1:162 FBMC         5,
 1:162 FBMC        13, 1:174 FBMC         8, 1:184 FBMC        26, 1:204 FBMC        18,
 1:206 FBMC         5, 1:221 FBMC         4, 2:2   FBMC        14, 2:3   FBMC         9,
 2:6   FBMC         4, 2:46  FBMC        14, 2:47  FBMC         5, 2:47  FBMC         7,
 2:48  FBMC        28, 2:53  FBMC         7, 2:54  FBMC         1, 2:63  FBMC        27,
 2:65  FBMC        15, 2:66  FBMC        18, 2:68  FBMC         1, 2:68  FBMC        17,
 2:68  FBMC        18, 2:71  FBMC         9, 2:71  FBMC        18, 2:73  FBMC         8,
 2:73  FBMC        11, 2:77  FBMC        15, 2:90  FBMC         7, 2:91  FBMC        24,
 2:91  FBMC        25, 2:92  FBMC         5, 2:92  FBMC         8, 2:92  FBMC        12,
 2:92  FBMC        15, 2:93  FBMC        15, 2:94  FBMC         9, 2:94  FBMC        20,
 2:96  FBMC        19, 2:97  FBMC         3, 2:100 FBMC         6, 2:104 FBMC         4,
 2:111 FBMC        10, 2:114 FBMC        16, 2:122 FBMC        11, 2:124 FBMC         4,
 2:124 FBMC        16, 2:126 FBMC        16, 2:140 FBMC         8, 2:153 FBMC        14,
 2:153 FBMC        17, 2:185 FBMC        14, 2:189 FBMC        12, 256   ISAB        66,
 57    PAIX        25, 60    PAIX        29, 100   PAIX        19, 146   PAIX        21,
 158   PAIX        13, 27    PRVH       421
 
                                                     vïolance     1
 4:72  MFOR     23400  is vy pourtraiz //Ou mur, par vïolance traiz //A mort, mais longtemp
 
                                                     violee     2
 2:158 MFOR        21  e d'un levite, qui avoit esté violee en Gabaon; //et en celle batail
 94    PAIX        13  ob pour leur suer qui ot esté violée //occirent le roy qui ce avoit
 
                                                     violence     3
 2:141 FBMC        16  ] la nominacion par oppressée violence, //comme il pourroit estre ce
 2:142 FBMC         9  té nommé pape, par //paour et violence du tumulte des Rommains, qui
 121   7PSA 101    12  faisant ou disant quelconques violence, percecucion ou bleceure. //V
 
                                                     violente     1
 93    PAIX        25   //toute tel voye comme chose violente ne puist avoir durée afin que
 
                                                     violentes     1
 80    PAIX        38  neant moins comme choses tant violentes ne puissent long
 
                                                     violete     1
 1:197 JEUX 39      1                Je vous vens la violete
 
                                                     violetes     4
 1:236 AUBA 25      8  t en cours //Chapiaulx jolis, violetes et roses, //Fleur de printemp
 1:236 AUBA 25     17  les odours //Chapiaulx jolis, violetes et roses, //Fleur de printemp
 1:236 AUBA 25     26   les jours //Chapiaulx jolis, violetes et roses, //Fleur de printemp
 1:236 AUBA 25     30  es flours, //Chapiaulx jolis, violetes et roses, //Fleur de printemp
 
                                                     violettes     1
 132   CHLE       779  belles fleurs amees, //Roses, violettes ne lis //Ne belles fleurs n'
 
                                                     vir     3
 1:16  FBMC        12  el temps //homme est appellé "vir". Si n'en diray autre //chose exce
 146   PAIX        26   in aion //ponit hic inutilis vir. Aristotiles in 3^o^ liber. Ethico
 177   PAIX         4  s et que non fecimus par ipse vir ea //nostra boca. Ovidius in Metam
 
                                                     viré     8
 3:274 CBAD 64     20  nt. //Puis que vers vous suis viré, //Jamais n'en departiré, //Venir
 1:48  MFOR      1233   //En criant que chacun droit vire, //A tirer vers prochaine terre,
 1:63  MFOR      1593  t. //Tout le monde celle part vire //A cheval, a pié a navire //Et l
 1:143 MFOR      3968  re, //Qui vers celles parties vire; //Tout y perist, tout y affonde
 2:240 MFOR     10730  vire //Et en mer devers Grece vire. //Si desconfi les Ioniens, //Ato
 3:14  MFOR     13730  Lors singlerent plus tost que vire //Par la marine et tant nagierent
 3:71  MFOR     15434  re; //Si ot la traicte mainte vire. //Si tost que Troyens les choisi
 4:13  MFOR     21618  re //Assemble et vers Bisance vire, //Qui Constantinoble est nommee,
 
                                                     virelay     2
 3:153 DVAL      2955   //Par gracïeux renouvel //Ce virelay tout nouvel: //Virelay Belle o
 3:153 DVAL      2956  l //Ce virelay tout nouvel: //Virelay Belle ou est toute ma joye, //
 
                                                     virelais     4
 1:59  CEBA 58     23  ; //De quoy sert il? De faire virelais. //Ha Dieux! Ha Dieux! quel v
 1:101 VIRL         1                  CI COMMENCENT VIRELAIS
 2:163 POIS       125  ssignolz //Qui disoient leurs virelais mignos, //Et pastoures qui ga
 3:198 DVAV 1       0                                VIRELAIS I //Tu soies le bien venu, //
 
                                                     virent    33
 2:71  2AMA       734  on corps cruel devenir; si la virent //Pluseurs dames qui exemplaire
 310   CHLE      3806  t //Que seigneurs du monde se virent
 352   CHLE      4499  Dont quant si grant franchise virent //Les Espaignolz, tous se rendi
 1:48  MFOR      1248   hault cry, //Braÿrent, quant virent plungier //Cellui en mer, qui a
 2:105 MFOR      7238                         Qu'ilz virent, si com Dieu le volt, //Et appe
 2:137 MFOR      8164  rent, //Adont apperceurent et virent //Que mespris trop avoient en c
 2:204 MFOR      9638  t; //Et, quant ainsi fuÿr les virent
 2:216 MFOR      9986               D'estre destruis virent les erres, //Si comme il ot des
 2:220 MFOR     10117  , //Et cil du chastel, qui le virent //Lÿé, savoir que c'yert fuÿren
 2:226 MFOR     10314  , //Et, quant la teste du duc virent, //Grant joye ot leens demenee.
 2:323 MFOR     13194  , quant, de loings, venir les virent //Adrastus et Capaneüs, //De pa
 3:44  MFOR     14657  t le beuffroy, //Quant ilz le virent retourner; //Grant joye pristre
 3:108 MFOR     16584  ant doulour! //Quant le corps virent sanz couleur, //Enmi le palais
 3:127 MFOR     17150  nt devant la ville. //Tout ce virent plus de .X^m^., //Qui cuiderent
 3:138 MFOR     17482   //Sa gent joye, quant ilz le virent. //Bel fu l'enfent, fort et dou
 3:153 MFOR     17914  t Pollidamas, //Qui desconfit virent et mas //Le roy Priant, qui si
 3:195 MFOR     18957  t, quant les Rommains le fait virent, //Si grant ost contre lui tram
 3:203 MFOR     19198   Tieulx bestes onques mais ne virent, //Et l'estrange flaireur, qu'i
 3:208 MFOR     19352  //Car, en leur vie, onques ne virent, //N'orent trouvé gent qui peüs
 3:231 MFOR     20013  t ceulx d'Auffrique ainssi se virent //Malmenez, adont, tost escripr
 3:251 MFOR     20613   en noblece. //Quant Rommains virent que response //Ne leur faisoyen
 3:257 MFOR     20807   de famine moururent. //Quant virent que plus n'en pouoyent, //Distr
 3:266 MFOR     21059  'eulx s'occirent, //Quant ilz virent que ne pouoyent //Eschapper de
 4:3   MFOR     21321                                Virent, qui ert venus au leur, //Vers
 4:32  MFOR     22193   com j'ay leu, //Car preux le virent et vaillant. //Ainssy acrut ja
 4:34  MFOR     22257   ne sonne; //Quant sa gent le virent a terre, //Mort le cuident, ado
 4:38  MFOR     22387  ont les rois d'environ, quant virent //Ceste chose, a luy se rendire
 2:51  FBMC        27  les aucuns //de ses gens, qui virent qu'il n'en disoit autre chose,
 2:131 FBMC        23  vent, qui ceste ditte venue //virent et aussi maintes autres choses
 2:155 FBMC         5  ommes encore vivans, //qui ce virent, la maniere du commencement du
 162   PAIX         6  res vivans qui des yeulx //le virent. Si te promet que à grant coust
 46    PRVH      1217  nt, disoit-il, onques yeux ne virent n'oreilles //n'oïrent ne cuers
 34    DARC       242  Bede, //Plus de V^c^ ans a la virent //En esperit, et pour remede //
 
                                                     virer     1
 1:9   CEBA 8      12   //Ne je ne puis de nul costé virer, //Que je voye riens qui me puis
 
                                                     Virgile     6
 124   CHLE       627  t moult affoibli mon corps. //Virgile, qui aprés moy vint, //Lonc te
 150   CHLE      1051  ment, //Petit plus bas, la ou Virgile, //Ains que l'en chantast Euva
 154   CHLE      1133  paour ert oultrez, //Lors que Virgile s'aparu //A lui dont il fu sec
 156   CHLE      1144   en ce chemin entrez, //Quant Virgile y fu encontrez //Qui le mena p
 288   CHLE      3423  es poete plus notable //Fust, Virgile, Orace, ou Omer, //Ou Lucan, q
 2:176 FBMC        20  , si comme Hermes, et //aussi Virgile, et Ovide, Diascoride, Omer et
 
                                                     Virgilius     2
 109   PAIX         4  ctis et dobellare superbos. //Virgilius in Eneyede. //La iiij.^e^ qu
 118   PAIX        16  as //in vicera vertice vives. Virgilius in Eneyde. //Comme il avieng
 
                                                     Virgille     4
 85    PAIX        15  us bas lieu, si que le devise Virgille, avec le faulx //Judas, car p
 109   PAIX         8  ement force de corage. Cy dit Virgille cy dessus que la propreté de
 119   PAIX         6  t bien à entre vous //princes Virgille en l'auctorité ensuivant: Ne
 174   PAIX        30  ge. Et pour ce dist trop bien Virgille: Ordonnez vos faiz aux //gran
 
                                                     viri     2
 138   PAIX        11   chapitre //Sapientii ac boni viri non est belle certare ac se peric
 138   PAIX        13  n. Sed sapientii atque optimi viri est //non adversarium belle tolle
 
                                                     viribus     1
 125   PAIX        24  e demum potencia tuta est que viribus suis modum //inponit. Guido in
 
                                                     Virorum     1
 177   PAIX        26   Bocacius in Libro de Casibus Virorum //Illustrium. //Comme les nece
 
                                                     virtueuses     1
 2:123 MFOR      7761  estement //Et a faire oeuvres virtueuses
 
                                                     Virtueux     3
 2:47  MFOR      5642  ttroit chacun peine a estre //Virtueux, pour haulcier son estre. //E
 2:76  MFOR      6501  eu le forma a s'image, //Pour virtueux entendement //Avoir, et a tel
 2:135 MFOR      8114  ire a son ymage, //Si le fist virtueux et sage //Plus que nulle autr
 
                                                     virtus     2
 63    PAIX        15   //MON DIT SEIGNEUR IV //Sola virtus in sua potestate est; omnes ben
 65    PAIX        17  Nulum bonum sine racione est. Virtus non aliud est quam //recto raci
 
                                                     virtute     4
 59    PAIX        28  A DICTE PAIX II //Fiat pax in virtute tua. Psalmus David. //Gloire,
 63    PAIX        16  es bene vivendi raciones //in virtute sunt colocande. Enim non multu
 63    PAIX        17  //fortuna qui sibi firmius in virtute quae in casu presidium //collo
 102   PAIX         3  DES //OFFICES XI //Nichil est virtute perstancius nichil pulchrius:
 
                                                     virtutes     1
 65    PAIX        18  est quam //recto racio. Omnes virtutes raciones sunt. Sequitur racio
 
                                                     virtutis     2
 105   PAIX         9  iles in Politicus. //Materiam virtutis habes rem profer in actum. Ga
 117   PAIX         5  ate sunt. David. //Pax plenum virtutis opus: pax summa laborum. Side
 
                                                     virtutum     3
 105   PAIX         5  dem magnanimitas ornatus esse virtutum. //Aristotiles in Ethicus. //
 117   PAIX         7  bro de //Pugna et Viciorum et Virtutum. //Pour entrer en la matiere
 177   PAIX        23   VICE DE PARECE XLI //O nunca virtutum mollicies et sicius estati si
 
                                                     vis   129
 1:40  CEBA 39     21, 1:47  CEBA 45     27, 1:70  CEBA 69      8, 1:148 ROND 3       2,
 1:152 ROND 9       5, 1:152 ROND 9       8, 1:152 ROND 9       8, 1:198 JEUX 39      3,
 1:202 JEUX 58      3, 1:259 AUBA 45      7, 2:32  ROSE        95, 2:58  2AMA       293,
 2:58  2AMA       294, 2:59  2AMA       318, 2:62  2AMA       426, 2:62  2AMA       437,
 2:107 2AMA      1943, 2:137 3JUG       862, 2:145 3JUG      1135, 2:193 POIS      1118,
 2:195 POIS      1190, 2:198 POIS      1302, 2:205 POIS      1503, 2:205 POIS      1528,
 2:205 POIS      1531, 2:207 POIS      1590, 2:211 POIS      1705, 2:211 POIS      1707,
 2:211 POIS      1707, 2:211 POIS      1719, 2:237 PAST       444, 2:239 PAST       505,
 2:239 PAST       506, 2:242 PAST       611, 2:254 PAST       996, 2:254 PAST      1007,
 2:261 PAST      1233, 2:262 PAST      1257, 2:264 PAST      1336, 2:266 PAST      1376,
 2:271 PAST      1550, 2:282 PAST      1913, 2:288 PAST      2089, 2:292 PAST      2222,
 2:296 EUST        46, 3:70  DVAL       376, 3:73  DVAL       458, 3:73  DVAL       458,
 3:76  DVAL       550, 3:80  DVAL       691, 3:82  DVAL       785, 3:96  DVAL      1242,
 3:99  DVAL      1330, 3:99  DVAL      1348, 3:142 DVAL      2571, 3:145 DVAL      2676,
 3:186 DVAL      3476, 3:189 DVAB 1       6, 3:189 DVAB 1       8, 3:190 DVAB 1      16,
 3:190 DVAB 1      24, 3:190 DVAB 1      28, 3:191 DVAB 2      13, 3:202 DVAR 2      13,
 3:204 DVAC        26, 3:205 DVAC        61, 3:205 DVAC        65, 3:205 DVAC        70,
 3:224 CBAD 15     11, 3:246 CBAD 37     15, 3:259 CBAD 49     13, 3:263 CBAD 53     20,
 3:264 CBAD 54     11, 3:283 CBAD 74      5, 3:285 CBAD 77      4, 3:285 CBAD 77      5,
 3:286 CBAD 77     12, 3:287 CBAD 79     16, 3:290 CBAD 82      3, 3:290 CBAD 82     23,
 3:294 CBAD 86     26, 3:296 CBAD 88     11, 3:306 CBAD 99      6, 92    CHLE        79,
 156   CHLE      1151, 156   CHLE      1152, 162   CHLE      1250, 198   CHLE      1855,
 214   CHLE      2150, 234   CHLE      2506, 278   CHLE      3271, 414   CHLE      5508,
 450   CHLE      6125, 452   CHLE      6150, 1:20  MFOR       397, 1:43  MFOR      1067,
 1:43  MFOR      1067, 1:44  MFOR      1114, 1:55  MFOR      1456, 1:96  MFOR      2562,
 1:103 MFOR      2791, 1:104 MFOR      2798, 1:107 MFOR      2909, 1:111 MFOR      3007,
 1:111 MFOR      3008, 2:22  MFOR      4852, 2:34  MFOR      5236, 2:57  MFOR      5928,
 2:58  MFOR      5953, 2:65  MFOR      6173, 2:66  MFOR      6187, 2:70  MFOR      6321,
 2:77  MFOR      6519, 2:78  MFOR      6560, 2:81  MFOR      6624, 2:126 MFOR      7847,
 2:126 MFOR      7848, 2:192 MFOR      9246, 2:192 MFOR      9248, 2:278 MFOR     11866,
 3:33  MFOR     14311, 3:34  MFOR     14337, 3:59  MFOR     15092, 3:98  MFOR     16254,
 3:98  MFOR     16254, 3:110 MFOR     16632, 4:57  MFOR     22965, 4:59  MFOR     23003,
 124   PAIX        27
 
                                                     visa     2
 2:320 MFOR     13114  sa //De tres grant boisdie et visa //Comme a son frere peüst tendre
 1:67  FBMC        11   contre l'ordre des sages. Si visa ce tres prudent //prince, non obs
 
                                                     visage    54
 1:3   CEBA 2      13, 1:3   CEBA 3       5, 1:10  CEBA 9      10, 1:40  CEBA 39     11,
 1:162 ROND 26      1, 1:162 ROND 26      6, 1:162 ROND 26     10, 1:189 JEUX 9       2,
 1:189 JEUX 9       5, 1:210 AUBA 3       5, 2:56  2AMA       243, 2:74  2AMA       827,
 2:138 3JUG       887, 2:187 POIS       942, 2:192 POIS      1093, 2:216 POIS      1895,
 2:291 PAST      2192, 3:43  EMOR 103     4, 3:70  DVAL       357, 3:115 DVAL      1864,
 3:141 DVAL      2539, 3:216 CBAD 7      20, 3:245 CBAD 36     12, 3:269 CBAD 59     20,
 3:274 CBAD 64      6, 3:304 CBAD 97     15, 3:317 CBAD 101   282, 236   CHLE      2528,
 1:71  MFOR      1813, 1:75  MFOR      1937, 1:75  MFOR      1939, 1:113 MFOR      3074,
 2:196 MFOR      9376, 2:293 MFOR     12329, 2:295 MFOR     12401, 2:295 MFOR     12403,
 2:330 MFOR     13420, 3:173 MFOR     18293, 4:41  MFOR     22469, 1:43  FBMC        23,
 1:48  FBMC        14, 1:57  FBMC        14, 1:121 FBMC         6, 1:226 FBMC         5,
 2:73  FBMC         9, 2:184 FBMC        29, 180   LMFR         5, 60    PAIX        34,
 71    PAIX        22, 104   PAIX        20, 131   PAIX        15, 169   PAIX        10,
 172   PAIX        28, 52    PRVH      1448
 
                                                     visages     2
 1:144 MFOR      4005   qui en la poitrine //Ont les visages lez et larges
 3:184 MFOR     18646  nfens ont en bras portez; //A visages desconfortez, //Viennent en ch
 
                                                     visay     1
 2:107 2AMA      1938  ue pour leur fait un bon juge visay; //Quant pensé l'oz, ainsi leur
 
                                                     visaige     3
 1:54  CEBA 53     15  is on peut bien jugier a leur visaige, //Qui plus se plaint n'est pa
 222   CHLE      2290   sage. //Un ray yssoit de son visaige, //Luisant et cler plus que so
 1:91  MFOR      2431  , plaisant et honorable. //Le visaige ot de belle taille //Et tres b
 
                                                     visaiges     1
 1:75  MFOR      1927  ement je le sçay dire. //.II. visaiges Fortune avoit, //De quoy bien
 
                                                     visant     1
 1:5   FBMC        25  e mon savoir //soit suppleée, visant moy non instruicte de
 
                                                     visassent     1
 2:8   MFOR      4417  foy, //Car, se bien a droit y visassent, //A aultrement vivre avisas
 
                                                     vise    11
 1:37  CEBA 36     18  mour, car, pour droit que g'i vise, //Je n'ay pouoir qu'en moy de ri
 2:74  2AMA       821  aison //Clamée y soit, si n'y vise saison //Ne temps ne lieu: c'est
 2:75  2AMA       863   Mais du peril ne se gaite ny vise //L'amant musart, //Qui sa vie me
 3:47  PMOR 17      1  st prudent qui au temps futur vise, //S'il y pourvoit et son meilleu
 3:66  DVAL       225  re //Près de soy et point n'y vise //Tant qu'un autre l'en advise;
 3:298 CBAD 91      2  oyez vous qu'autre part je ne vise //Qu'a vous seulle pour qui porte
 2:19  MFOR      4753  ais, Dieux soit louëz que g'i vise //Une place belle a devise, //Qui
 2:30  MFOR      5110   des grans ou des petis? //Je vise ou mieulx leur appetis //Se donne
 2:30  MFOR      5117  se descernent; //Aux meurs je vise, que ceulx ont, //Qui des autres
 3:202 MFOR     19162  isé //Estoit de l'ost Pirrus; visé //A comment se pourra deffendre;
 78    PAIX        21  ue l'entencion privé d'iceulx vise au singulier proufit du prince.
 
                                                     visée     1
 3:248 CBAD 38     33  Pour mesdisans et leur faulse visée; //Ilz nous nuyront, le feu d'en
 
                                                     viser    10
 3:299 CBAD 92      8   redoubter, //Sans autre part viser d'oeil ne de chiere: //La gist l
 266   CHLE      3060  aviser //Qui il sera, et pour viser //A ceste chose, ont terme mis
 456   CHLE      6207  les. Mais sagement //Couvient viser en quel contree, //Et ou il ait
 458   CHLE      6246  mains. //Mais bien leur fault viser au mains //A quel court ilz s'en
 1:47  MFOR      1210  geole aulcuns encruche //Pour viser se de terre estions //Prochains,
 1:110 MFOR      2996  i apperceust, //Tant vivement viser y sceust, //Par ce costé, les gr
 1:67  FBMC         9   aux vindicatifs, qui, //sanz viser aux inconveniens, qui en pevent
 2:61  FBMC        15  corps s'en pevent //ensuivre, viser, cellui par pluseurs fois devant
 130   PAIX        17  ion et à pou d'achoison, sans viser meismes ne //que bestes au mal q
 166   PAIX        10  , c'est que //le parlant doit viser premierement à l'estat dont il e
 
                                                     visera     1
 266   CHLE      3063  ont remis. //En tandis chacun visera //De bien eslire qui sera //Yce
 
                                                     viseroit     1
 2:188 FBMC         4  les; et qui bien à ces choses viseroit, //plustost te lairoit en la
 
                                                     vises     1
 39    DARC       440  iance //Requerir mercy. Mal y vises! //J'entens des mauvais, car des
 
                                                     viseta     2
 2:92  FBMC        11  t; .II. jours y sejourna et //viseta l'abbaie de Saint-Eloy et le co
 2:125 FBMC        11   //disoit, si que lui-meismes viseta tout l'ostel, qui //moult estoi
 
                                                     visetay     1
 162   CHLE      1257  s passion. //Plus regarday et visetay //Jherusalem et m'arestay //Ou
 
                                                     viseté     2
 402   CHLE      5330  r desir d'apprendre //L'avons viseté pour entendre //Sa sappïence et
 1:170 FBMC        25  nne l'aumosne de sa main //et visete les saintes places. Ce prince e
 
                                                     visetée     1
 1:95  FBMC        22  iere, la ditte ampole veue et visetée //à grant reverence et solempn
 
                                                     viseter     8
 2:199 POIS      1318  ramettre autre message //Pour viseter le bel et bon et sage, //Et se
 160   CHLE      1214  enoie grant plaisir //De tout viseter a loisir, //Car ce bien semble
 162   CHLE      1243  rroye, //Pour les devoz lieux viseter. //Quant de ce m'ouÿ guermente
 164   CHLE      1305  mes droit, //Et ancor vouloye viseter //Le lieu ou il couvient monte
 464   CHLE      6365  lors. //Les lui monstray pour viseter
 1:47  FBMC         6  s ou //joyaulz, qu'il faisoit viseter aux cognoisseurs de //telz cho
 2:88  FBMC         7  rs, les aler souvent veoir et viseter en //leurs logis, leur dire de
 2:125 FBMC        22  le roy //chascun jour l'aloit viseter, et à secret parloient //longu
 
                                                     visetez     1
 1:95  FBMC         7  ppelle du palais sont, //fust visetez pour mieulx avoir certificacio
 
                                                     visez     1
 456   CHLE      6224  ebat pour juger //Le droit; y visez sans targer //Selon voz grans di
 
                                                     visible     1
 1:10  MFOR        92  e, //Plainement de droit oeil visible, //Et avec elle demouré, //Ou
 
                                                     visiblement     5
 218   CHLE      2208               Quant j'apperceu visiblement
 1:109 MFOR      2964  tilment //Qu'il sembloit tout visiblement //A toutes gens grans et m
 3:110 MFOR     16632  ast et fust avis //Qu'il fust visiblement tout vis. //Si l'ont assis
 3:110 MFOR     16636  fierement, //Si vous semblast visiblement //Qu'encore les Grieux men
 30    DARC       108  oit, //Reusses jamais. Or est visibleMent //tien, [puis que] qui que
 
                                                     visibles     3
 1:212 AUBA 5      12   sont ilz mors et a noz yeulx visibles? //Ne veons nous, soient chos
 104   7PSA 37      2   contre tous mes //aversaires visibles et invisibles; Confort en tou
 128   7PSA 101    13   Gardes le(y) de ses ennemis, visibles et invisibles, je le te requi
 
                                                     visié     1
 2:21  FBMC        10  En nostre roy //Charles je ay visié perfaitte prudence et aussi art,
 
                                                     visier     3
 2:224 PAST        25  est avis, qui veult drois //Y visier, qu'on puet entendre //Qu'a aul
 3:98  DVAL      1293  ne pensoye nulle heure //Fors visier perfaittement //Par quel voye e
 2:158 FBMC         1   amenistreroit, sanz à faveur visier quelconques, et //se aucune des
 
                                                     vision    11
 2:47  ROSE       594  hascun point. //Lye fuz de la vision //Et d'avoir tel commission; //
 2:217 POIS      1924  s! dolent, meseureux; //C'est vision //Qui trop me vient a grant con
 114   CHLE       453  res dormi //Que j'oz estrange vision; //Ce ne fu pas illusion, //Ain
 3:63  MFOR     15181  ormant, //Droit exemplaire et visïon //Vraye, car, en avisïon, //Lui
 1:77  FBMC         8  e de Capadoce, ot une //telle vision: que la glorieuse Vierge, royne
 1:77  FBMC        23  r, se pensa que c'estoit //la vision, qu'il ot veue. L'endemain revi
 115   7PSA 50     13  alem soient //ediffiés (c'est vision de paix qui soit en eulx ediffi
 129   7PSA 101    11  mes du limbe, affin que en la vision //de paix (c'est ou ciel) ils l
 50    PRVH      1360  ne de riens l'amendrir, ne la vision de //Dieu. // La .vii.^e^, que
 51    PRVH      1428  ale de leur //gloire, sera la vision de celle benoite Trinité du Per
 52    PRVH      1454  eternele, joye incomprenable, vision de paix, //souffisance acomplie
 
                                                     visitacion     2
 1:46  MFOR      1163   transmutacion, //Qui, par la visitacion //De Fortune, fu remuee, //
 2:187 FBMC        11  t prent resjoissement //en la visitacion de ta digne presence!" Et
 
                                                     visitant     1
 1:46  FBMC        15  tement de //choses agreables, visitant joyaulx ou autres richeces;
 
                                                     visité     3
 3:237 CBAD 27     27  n vo demour //Voise et y soye visité //Par le don de vo doulce amour
 1:170 FBMC        23  es preudes hommes de //leans; visite ou dit temps l'Ostel-Dieu et le
 120   7PSA 101     5  lx tu vols estre premierement visité et //aouré. Que tu me vueilles
 
                                                     visiter     6
 2:32  ROSE        85  leur se sont soubzmis, //Volt visiter droit en ce point. //Car alors
 1:24  MFOR       519   acouru plus que le pas //Moy visiter, et si vid bien //Qu'il faillo
 1:44  FBMC        21   plus doubteuses commettoit à visiter //à aucun maistre de ses reque
 59    PAIX        11  vel, nous a //voulu secourir, visiter, et conforter en notre tres gr
 102   PAIX        11   rommains, //quant venoient à visiter les livres de la chevalerie où
 150   PAIX        19  ilz soient malades //pour les visiter. Si dit qu'il ne met gueres de
 
                                                     visiteur     1
 128   7PSA 101    16  e misericorde, si que je soye visiteur //de tes povres membres malad
 
                                                     visitoit     2
 1:94  FBMC        17  saint avoit grant devocion, //visitoit souvent, et, aux festes d'yce
 1:94  FBMC        22  lle du Palays à Paris souvent visitoit, //et, aux festes années, le
 
                                                     vismes     2
 2:177 POIS       602  te ne face; //Tout en parlant vismes en pou d'espace //Ou lieu qu'on
 2:178 POIS       640  ire et propices. //De la nous vismes //Au parlouer, longuement nous
 
                                                     visoye     1
 3:62  DVAL        84   devisoye, //Pour le desir ou visoye, //Tant que vraye Amour m'ouÿ
 
                                                     visoit     3
 3:72  DVAL       424   advisoit //Que ja mon cuer y visoit. //Si se passa lors atant, //Et
 2:44  MFOR      5552  soit, //Mais au propre nul ne visoit. //Et tant qu'ainsi les Rommain
 2:299 MFOR     12520  it //En son lit et moult fort visoit //A un songe, qu'il ot songié,
 
                                                     vissent     1
 2:47  MFOR      5648   //A ame, pour besoing qu'ilz vissent, //Que l'en ne faisoit les mai
 
                                                     vistement     9
 2:60  2AMA       383  ors que nous trois." Et adonc vistement
 2:83  2AMA      1130  //Liez et appert, et saillant vistement; //Joyeux, riant, gracieux,
 2:176 POIS       568   cornes qui couroient //Moult vistement; //Lievres, connins y sont h
 3:16  MFOR     13782   dames aussi abatirent, //Qui vistement en piez saillirent, //Dont f
 3:183 MFOR     18612  ommains tost assaillis, //Qui vistement sont hors saillis, //Et moul
 3:200 MFOR     19094                      Aux armez vistement fuïrent; //En leurs nefs son
 4:14  MFOR     21665  ui maisons effacent, //Aydent vistement a estaindre. //Ainssy voyez
 4:33  MFOR     22231  et le renye. //Alixandres ala vistement //Celle part; assez presteme
 4:43  MFOR     22536   ensement, //Sanz le combatre vistement, //Si luy vueille mander que
 
                                                     vit    41
 1:7   CEBA 6       5  tourment, //Cuer doloreux qui vit obscurement, //Tenebreux corps sus
 1:13  CEBA 12      8  nt fors que droit vent. //Qui vit, il voit que c'est chose commune
 1:99  CEBA 99     19   route //Des benois sains, ou vit et regne a joye //Le trés hault Di
 1:103 VIRL 3      15  t resjouïssement //Et pour ce vit trés liement //Mon cuer qui d'amer
 2:36  ROSE       229  honnorable. //Quant nullui ne vit contradire //La deesse adonc prist
 2:97  2AMA      1593  querre. //Et a present encore vit sus terre, //Dieu l'i tyengne, le
 2:221 POIS      2051  t plus chargier //Et qui plus vit en peine et en dongier //Des deux
 3:164 DVAL        28   pour mourir), et que //on en vit plus liement et que de ce faire on
 248   CHLE      2726  en depparti, //Quant les gens vit en tel parti //Que nul n'entendoit
 366   CHLE      4715  ale se prist bien garde, //Et vit comment cil se dormoit //Sus sa ma
 1:23  MFOR       471  i tant que grant pucelle //Me vit, si voult songneusement //Penser d
 1:33  MFOR       773  chevit //Ma dame Fortune, qui vit //Que ja commençoie a apprendre //
 1:47  MFOR      1203  le goute; //Le patron, qui me vit en doubte //Et paoureuse que domma
 2:56  MFOR      5918   //A peines pour eulx en paix vit. //Et Dieu scet les faulx tours de
 2:76  MFOR      6503  tel dampnement //Se met qu'il vit comme une beste, //Qui a tous ses
 2:141 MFOR      8321  a //Sur charongne, dont il se vit; //Noué le maudit, quant il vit
 2:141 MFOR      8322  t; //Noué le maudit, quant il vit
 2:154 MFOR      8694  ult courroucié, //Quant ainsi vit desavancié //Son propos de sa gran
 2:231 MFOR     10466  Qu'il mouru, mais, quant s'en vit pres, //Un frere, qu'il ot gens et
 2:312 MFOR     12902  telle //C'onques mais homs ne vit autelle! //De soif, de chaut et de
 2:319 MFOR     13100  stour, //Mais oncques l'en ne vit ostour //Assaillir proye plus form
 3:63  MFOR     15180  le aultrement //Et dit "qu'il vit, en son dormant, //Droit exemplair
 3:122 MFOR     16988  t ferus, //Et, quant Achillés vit le rus //Du sanc des siens, nul ne
 3:169 MFOR        17  .[LIIII]. // Item, ce qu'elle vit avenir. .[LV]. // Item, dit d'Angl
 3:179 MFOR     18485  , ne demie, //Quant son point vit, et envaÿ //Son oncle, qu'il moult
 3:179 MFOR     18496   moult beau tour, //Et, quant vit la premiere tour //Parfaicte, dist
 3:180 MFOR     18514  tout premier regarda, //Voler vit, gueres ne tarda, //.VI. escoufles
 3:203 MFOR     19178  ar souvenance, //Qu'onques ne vit telle ordonnance //De gent apprest
 3:270 MFOR     21184  A la parfin, li roys Barcus //Vit bien que il seroit vaincus, //Pour
 4:9   MFOR     21488                          Quant vit qu'ainssy de la bataille //Avoit d
 4:64  MFOR     23164   De princes creature nee //Ne vit ensemble une journee
 4:71  MFOR     23357  iner. // Ci devise ce qu'elle vit avenir. .LV. De mes propres yeulx,
 1:149 FBMC         3  a personne du //roy, qui adès vit, à laquelle santé à son povoir //p
 1:175 FBMC        17  e que on voit //de lui; se il vit jusques au temps de vieillece, ce
 2:164 FBMC        11  efois //dit Seneque, se homme vit à nature jamais //ne sera povre, e
 2:164 FBMC        12  mais //ne sera povre, et s'il vit aux operacions jamais ne //sera ri
 103   7PSA 37     15  lx estre deprié, qui avec toy vit et regne en unité avec le Saint Es
 145   PAIX         5   vers Dieu, mais le vertueulx vit et //vivra perpetuellement. Et pou
 23    PRVH       276  roy, pour laquel cause, quant vit que eviter ne povoit la //vengence
 32    PRVH       628  de tout porter, et pourtant //vit liement et en santé, ne de riens n
 29    DARC        73  ve en qui espoir maint. //Qui vit doncques chose avenir //Plus hors
 
                                                     vita     2
 100   PAIX        32  gendum clemencia //quos fouet vita laudabilis et honesta. Guido in e
 138   PAIX        16  ucionum //Divinarum de Beatam Vita. Libro primo, titulo quarto. //Ap
 
                                                     vitaille     2
 4:36  MFOR     22322  , //S'en passast, et prensist vitaille; //Ainssy s'en party Alixandr
 1:234 FBMC        25  nemis n'en aient //l'aise. La vitaille doit estre despensée et distr
 
                                                     vitam     1
 83    PAIX        20  S //DE COURT XIIII //Qui vult vitam diligere et videre dies bonos co
 
                                                     vite     1
 180   PAIX        30  toditur; habet //enim fructum vite que nunc est et future. Cassiodor
 
                                                     Vittoire     4
 1:242 AUBA 30     13  ment, //Car c'est li drois de Vittoire et li termes. //Bien leur aff
 1:242 AUBA 30     15   De tout honneur, en signe de Vittoire, //Quant ont occis et mené a
 29    PRVH       493  re toutes choses et //obtenir vittoire, se tu veulz à ce avenir, pre
 43    PRVH      1090   attendent-ilz plus glorieuse vittoire, //et tant que si affermez so
 
                                                     vittoires     3
 1:212 AUBA 5      11   avoir loz, grans honneurs et vittoires? //Ne sont ilz mors et a noz
 1:224 FBMC         4  ellui temps n'ot pas moins de vittoires en la duché //de Bretaigne,
 1:236 FBMC        23  s, par qui avoit les nobles //vittoires, comme en ordenances que bie
 
                                                     vittorieux     1
 48    PRVH      1301  i à un chascun comme roy et //vittorieux sera mise sur son chief. //
 
                                                     vituperable     2
 162   PAIX        35   soit //quelconque chose plus vituperable, tant inpartinant, ne de p
 23    PRVH       270  te. Certes ne puet estre plus vituperable mort que //occire soy-meis
 
                                                     vituperablement     1
 22    PRVH       248  t livrez à mort. Il fu en fin vituperablement //plungiez en la mer à
 
                                                     vituperacion     2
 1:74  FBMC        18  e //bien est louez, ce est en vituperacion du mal, aussi, //quant le
 143   PAIX        16  le touchier aucune chose à la vituperacion de //cruaulté et du mal q
 
                                                     vitupere     5
 1:3   FBMC        24  lt prince. .XXVI. // Item, du vitupere aux orgueilleux et mains //ex
 1:74  FBMC         9  lus à ceste fois. //Cy dit du vitupere aux orgueilleux, et mains exe
 1:86  FBMC        13  plus qu'à autres //gens grant vitupere, mençonge aucune ne fust //ou
 1:126 FBMC        11  egart //comment c'est honteux vitupere et à prince descroissement //
 178   PAIX         2  'il te plaist, et //noctes le vitupere que dit Bocace cy allegué d'i
 
                                                     vituperer     1
 98    PAIX         8  onvoitise qui trop ne se puet vituperer, certainement se //tel plant
 
                                                     vivans    24
 2:97  2AMA      1622   lui face pardons! //Mais aux vivans chevaliers regardons //S'il en
 2:77  MFOR      6522  ; //Mais croy que de tous les vivans //N'a gent, en quelque estat qu
 2:115 MFOR      7531  erlative; //Et mesmement nous vivans sommes, //En aucunes pars, soub
 3:19  MFOR     13895  me //Sampson; cestui tous les vivans //Passa, en son temps, et suiva
 1:9   FBMC        16  pluseurs gens notables encore vivans //jadis ses serviteurs, de sa v
 1:41  FBMC        15  mme encore est sceu par mains vivans; //et ainsi generaument, pour l
 1:54  FBMC        18  III. roynes, pour lors encore vivans, ses //davancieres ou parentes,
 1:65  FBMC        14  es par notables //gens encore vivans, avec le texte de trop //briefv
 1:214 FBMC        11  it, par informacion de gens //vivans et par escriptures puis sçavoir
 1:224 FBMC         6   comme assez de gens encore //vivans le scevent, et les croniques le
 2:37  FBMC        13  es freres, saintes personnes, vivans en grant //asprece de vie ruill
 2:155 FBMC         4  mement d'aucuns hommes encore vivans, //qui ce virent, la maniere du
 2:181 FBMC         4  rité par assez de gens encore vivans peut estre //sceue. Pou de temp
 2:193 FBMC         7  umblement //suppliee tous les vivans tres haulz, excellens et //redo
 111   7PSA 50      3  s, juste vie avec leece aux //vivans. Et nous deffens que fole regar
 145   7PSA 142    13  e parole qui dit que tous les vivans ne sont pas justifiés, et celle
 69    PAIX        13  sicomme assez de gens encores vivans le scevent. Et à dire ce qu'il
 72    PAIX         3  ton hostel et court encores //vivans, se de ceste matiere dis voir o
 103   PAIX        13  t aussi sont autres //encores vivans, se gent solempnelz avoit en gr
 116   PAIX        30  oit, ce scevent ceulx encores vivans qui //le servirent, de laquelle
 158   PAIX        32  e //scevent plusieurs encores vivans. // Et sont aucuns qui dient qu
 162   PAIX         5  ent maintes personnes encores vivans qui des yeulx //le virent. Si t
 19    PRVH        99  lx feussent encore au monde //vivans et estre y deussent tant comme
 41    PRVH      1009  e oublier ne doivent les amis vivans. O! tant sont //eureux ceulx qu
 
                                                     vivant    36
 2:78  2AMA       983  par saint Nycaise! //Qu'homme vivant n'est, a nul n'en desplaise, //
 2:139 3JUG       940  eur en toute place //Tout mon vivant //Garder, chierir; mieulx morir
 2:139 3JUG       941  der, chierir; mieulx morir en vivant //Vueil pour amer que ce qu'ail
 2:141 3JUG       998  u mon cuer pensera //Tout mon vivant ne ja ne cessera //De vous aime
 2:153 3JUG      1395   ne lui devoit seoir //En son vivant ne d'ami pourveoir //Son cuer j
 2:210 POIS      1694  t aray ou que soie //Tout mon vivant, quoy qu'avenir m'en doye. //Ai
 110   CHLE       402  si estrivant //Toute creature vivant //Et mesmement li element; //Et
 256   CHLE      2859  a que ne soit offendu //Homme vivant par son prochain, //Pensons de
 282   CHLE      3332  n, sans dongier, //Sans homme vivant domager. //Ma dame, esgardez qu
 1:50  MFOR      1309  e, la cuiday estre //Tout mon vivant, au lez senestre //De bon eur,
 2:19  MFOR      4763  er souldee //Et tribu a homme vivant, //Qui les peüst aler suivant,
 2:79  MFOR      6583   gent sont esjouÿ //Tout leur vivant, car perilleux //Est le lieu, e
 2:211 MFOR      9839   l'en ot fait sire //Tres son vivant, et la cité //De Ninive a herit
 2:276 MFOR     11819  Ce fu: Jacob et Esaü) //A son vivant, si com j'entens, //Et ja ot Ys
 3:8   MFOR     13545  nt, //Ne jamais, jour de leur vivant, //N'aroient de la en avant //P
 3:32  MFOR     14280  stre par nulle force //D'omme vivant; qui s'i efforce //Follie fait,
 3:133 MFOR     17318  uivant, //Sanz le sceü d'omme vivant. //Si parferont cel marïage. //
 3:242 MFOR     20367  ux //Qu'omme, qui fust en son vivant, //Qui tant ala armes suivant
 4:19  MFOR     21811  dra; //Et ce tint il tout son vivant, //Si ne l'alerent plus grevant
 4:21  MFOR     21860  , a son filz prie //"Qu'a son vivant il luy octrye //Tenir paisiblem
 4:50  MFOR     22761  on ne debvoit offrir //A home vivant et mortel //Si digne loz, ne ho
 1:135 FBMC         2  des gens dignes de foy, à son vivant //serviteurs de lui, ce fu prin
 1:141 FBMC        10  euse condicion. En France, au vivant du roy //Charles, furent par lu
 1:146 FBMC        26   l'assemblement //du roy adès vivant et de la royne Ysabel, fille du
 1:152 FBMC        10  mé Jehan, que //on nommoit au vivant du pere, conte de Nevers, //pri
 1:155 FBMC         1              ses fais, car, au vivant du roy Charles et meismes //des
 1:166 FBMC        19  amendent au temps du roy adès vivant, //non obstant que à nostre nat
 1:169 FBMC         3  s, duc //d'Orliens, à present vivant, flourissant, par grace //de Di
 1:243 FBMC        16  ontinua cellui sage roy à son vivant //tousjours conquestant villes
 2:8   FBMC         5  son, ainsi comme se ores fust vivant au //monde, disant ainsi: "Et D
 2:161 FBMC         4  é le bon roy Charles, à son //vivant, dont la lueur des bienfais de
 145   7PSA 142    11  nt avec ton servant, car tout vivant ne sera pas //justifié en ton r
 118   PAIX        33  apres ton pere plus que autre vivant, te dois bien tousjours pener q
 19    PRVH       101  inée qu'emprisonnez tout leur vivant demourassent en //peril de mort
 20    PRVH       131  s est-il ainsi que tout homme vivant
 41    PRVH      1019   revoquiée, de //laquelle nul vivant en ce monde ne puet estre aseur
 
                                                     vive    26
 1:R14 PROL         7  ne en souffrance //Lonc temps vive, et après l'oultrance //De la mor
 1:11  CEBA 10      4  e, //Qu'il faille qu'en dueil vive et muire, //Que me vault donc pes
 1:69  CEBA 67     16  loie, //Et bien est drois que vive liement; //Car tant me plaist que
 1:196 JEUX 34      2  e." //"Ou monde n'a femme qui vive //Que je vueille servir fors vous
 1:265 AUBA 50     20   //Ne mesdire de personne qui vive; //Porter honneur aux vaillans ou
 2:118 3JUG       218  a //Qui tant l'amoit qu'a pou vive enraga //Pour son maintien qui tr
 2:118 3JUG       231  savoit, //Dont la lasse toute vive desvoit, //Qu'il n'amoit mie //El
 3:70  DVAL       352  ve, //Car la flamme ardent et vive //Que doulz regard m'ot fichée //
 3:223 CBAD 14     12  e, //Quoy que le plus bel que vive //Souvent de sa retenue //Me pres
 3:316 CBAD 101   252  ns deslogier, //Et, en deusse vive enragier, //En ce point me convie
 88    CHLE        47   devers vous comme a fontaine vive //De souverain sens m'ont requis
 102   CHLE       267                         Et par vive raison monstra //Philosophie, et
 110   CHLE       379  as se jamais //Homme qui adés vive voye //Le monde aler par autre vo
 134   CHLE       799  te. //La vi fontaine clere et vive, //Sourdant d'un gros dois qui l'
 264   CHLE      3030  ment, ilz ont trouvé //Et par vive raison prouvé //Que la plus grant
 334   CHLE      4207  s servir, //Ains surmonte par vive force //Toute chose a vilté amors
 2:18  MFOR      4731  chose qu'on ne peut celer. //"Vive qui vaint", c'est leur motif, //F
 2:206 MFOR      9686  ive, //La tierce sur la roche vive, //Par le destroit, ou couvenoit
 2:308 MFOR     12792  e. //Adont n'est personne qui vive, //Qui vous peust dire, ne retrai
 3:177 MFOR     18415                          Toute vive, pour ceste chose; //Les beaulx e
 4:39  MFOR     22421  etis, //Crierent: "Alixandres vive //L'empereur grant! Chascun le su
 4:56  MFOR     22922  ixandre l'estature, //Par une vive pourtraicture, //Que son paintre
 1:230 FBMC        15  chastel est //assis sus roche vive ou par tel maniere que estre //ne
 85    7PSA 6       2  aist que il se convertisse et vive, regardes de l'ueil de //ta pitié
 85    7PSA 6      10  l medecin qui //donnes l'eaue vive, de la quelle qui en boit ne meur
 182   LMFR        24   noble oncle qui aujourd'ui //vive, comme de trois roys, de six ducs
 
                                                     vivement     7
 1:17  CEBA 16      1                            Qui vivement veult bien considerer //Ce mo
 1:51  CEBA 50      5  us les tours, // Et que ja si vivement //N'en parlasse, sanz l'essay
 1:110 MFOR      2996  t homs qui apperceust, //Tant vivement viser y sceust, //Par ce cost
 2:135 MFOR      8109   j'ay retrait, //Et aprés y a vivement //Comment Dieu volt premierem
 1:34  FBMC        12  il à //droit les sentences et vivement les scet demoustrer; //se che
 1:173 FBMC        11   et à chascun //si bien et si vivement responde ou replique, s'il //
 1:181 FBMC        10  r //fors à l'adventure et non vivement, me soye //informée deligemen
 
                                                     vivendi     1
 63    PAIX        15  sua potestate est; omnes bene vivendi raciones //in virtute sunt col
 
                                                     vivent    17
 1:90  MFOR      2398  Celle part; ne sçay comme ilz vivent, //Car a l'entrer ens a tel pre
 1:137 MFOR      3775   ont benefices, //Dont ilz se vivent largement, //Et les autres peti
 1:137 MFOR      3780   de tort, que de travers //Se vivent; et ainsi divers //Estas y a mo
 1:140 MFOR      3878  elle sont parti, //Dont maint vivent en dur parti, //Qui ne pevent n
 1:144 MFOR      4002  t //A beaulx ouvrages, et pou vivent. //Gent y a de mainte doctrine,
 1:150 MFOR      4170   est tout mestier //Qu'ilz se vivent de leur mestier. //Gens qui bie
 2:75  MFOR      6464  //Gays et jolis, comme ilz se vivent; //Ne sçay, ne com pevent chevi
 2:76  MFOR      6505  e. //Gent qui honteusement se vivent //Vy assez, et villains fais su
 2:78  MFOR      6565   //Plusieurs bons y a, qui se vivent //Loyaument et forment estriven
 1:166 FBMC         7  s anciens, qui //au jour d'ui vivent, se verité sanz parler à volent
 2:28  FBMC         3         multitude de gens, qui vivent selon loy et //vertu, et sont o
 2:82  FBMC        19  es, ses serviteurs qui encore vivent; mais, //pour traire à aultre m
 2:131 FBMC        22  tant que à //ceulz qui encore vivent, qui ceste ditte venue //virent
 102   7PSA 37     12  aversaires. //XX. Mes ennemis vivent, et sont confermés sur moy; et
 144   PAIX        28  it Orace qu'il n'est gent qui vivent à si grant //crainte, ne si pao
 174   PAIX        21  uvée en la terre de ceulx qui vivent //delicativement. //ENCORE DE C
 44    PRVH      1151  veoir, ains toutes //choses y vivent et sont en prosperité. Dont se
 
                                                     vivere     1
 145   PAIX         2  IL XX //Genus est mortis male vivere. Ovidius, De Tristibus. //Veult
 
                                                     vives     1
 118   PAIX        16  e validas //in vicera vertice vives. Virgilius in Eneyde. //Comme il
 
                                                     vivez     2
 3:304 CBAD 97     15  e plus tost que pourray. //Si vivez a lié visage //Sans tant en plou
 2:9   FBMC         3  es choses, et //morigineement vivez, et en vertus occupez vostre //t
 
                                                     viviers     1
 2:176 POIS       570   sont habondamment, //Et deux viviers la sourdans proprement, //Bien
 
                                                     vivifié     1
 412   CHLE      5495  concorde //Est un droit corps vivifié, //Du don de Dieu saintifié //
 
                                                     vivifier     1
 151   7PSA 142    16   que il te plaise adrecier, //vivifier et enluminer l'avugle peuple
 
                                                     vivifieras     2
 151   7PSA 142    10  . Pour ton saint nom, //tu me vivifieras en ta justice et equité. //
 151   7PSA 142    12  erit me adrecera et que tu me vivifieras, si soit ainsi //fait. Et t
 
                                                     vivions     1
 125   PAIX         2  in de jamais n'y //rencheoir, vivions desormais et à tousjours en un
 
                                                     vivoie     7
 1:162 ROND 25     11  t effort; //Car vraiement, se vivoie cent ans, //En plains, en plour
 2:202 POIS      1410   mon atour //Et joennement je vivoie a tout tour, //Ne cognoissoie a
 3:77  DVAL       601  s'en plaingnoit. //Touteffois vivoie en joye //Et souvent je la veoi
 3:102 DVAL      1429   moys ma maistrece //Pour qui vivoye a destrece //Convint partir du
 92    CHLE        75  lequel sens autre nullui //Je vivoye joyeusement //Et si tres glorie
 132   CHLE       750  auté des beaulx sentiers //Se vivoie cent ans entiers //Et je ne fin
 176   CHLE      1493  tez //En cent ans, se je tant vivoie; //Et qui nel croira, si le voy
 
                                                     vivoient     5
 2:71  MFOR      6332  i je de maintes guises, //Qui vivoient de marchandises, //Et, nonobs
 2:105 MFOR      7237  t //Du siecle, bestialement //Vivoient la gent, mais, tantost
 2:139 MFOR      8250  ent //Et, pour ce, simplement vivoient, //Car la terre, qui grant pe
 2:139 MFOR      8255   filles et fieulx, //Car lors vivoient longuement: //Adam, ains son
 1:94  FBMC        19  ons //et les roynes, qui lors vivoient; grans dons et //beaulz y off
 
                                                     vivoit     9
 1:93  CEBA 92     27                         Que se vivoit adès Semiramis, //Qui jadis fu
 2:93  MFOR      7009   fait, //En temps que le mari vivoit, //Qui grant estat et bel avoit
 2:156 MFOR        14  XLVII. ans, //et en son temps vivoit Minerve, en Auffrike, et en
 2:159 MFOR        13                                vivoit Herculés. En ce temps furent de
 2:161 MFOR        15  es le temps de Sampson, //que vivoit Eneas. Aprés vint Samuel, qui g
 2:231 MFOR     10443  disoit //Que "le frere du roy vivoit, //Que il en gouvernance avoit;
 4:57  MFOR     22964  isoit, //Qui fors de basme ne vivoit. //Grant barbe blanche avoit ou
 111   PAIX        10  aigne dont le //duc qui adont vivoit lui estoit rebelles, et autre p
 111   PAIX        15  ps au roy de Navarre qui lors vivoit, et au duc de Bretaigne, si que
 
                                                     vivons     1
 153   7PSA 142     7  fruis de terre de //quoy nous vivons, nous ait. Lesquielx fruis de t
 
                                                     vivra     1
 145   PAIX         6  u, mais le vertueulx vit et //vivra perpetuellement. Et pourtant, af
 
                                                     Vivray    14
 1:6   CEBA 5      20  ont, ains toudis de rechief //Vivray en dueil sanz fin et sanz mesur
 1:33  CEBA 32      6  é jusqu'au retour. //En dueil vivray, en peine et en tristour, //Et
 1:82  CEBA 82     19  e feray autrement //Tant quan vivray, sachiez certainement, //Car la
 1:88  CEBA 88     17  nguement! //En grant languour vivray et main et soir. //Que maudit s
 1:107 VIRL 6       6  e port //Que toudis, tant com vivray, // Poursuivray. //En vous, don
 1:235 AUBA 24      9   demeure. //Et loings de vous vivray en grief martyre, //Ne ma doulo
 3:77  DVAL       614  sse, //A vous servir tant com vivray m'oblige
 3:78  DVAL       622  ece: //A vous servir tant com vivray m'oblige. //Vous le verrés, et
 3:78  DVAL       630  ece, //A vous servir tant com vivray m'oblige. //Haulte, poissant, t
 3:78  DVAL       634  lece //A vous servir tant com vivray m'oblige. //Or m'esteut tourner
 3:158 DVAL      3080                     Tant quant vivray. Ha! doulce, debonnaire // Conf
 3:174 DVAL        16  re se puent que, tant //quant vivray, vous serez mon seul ami et tou
 3:236 CBAD 27     22  //A tournée en benignité //Je vivray en plaisant cremour
 3:255 CBAD 45     21  ir //Le faire ainsi tant quan vivray, //Et, se ne vous voy soir ne m
 
                                                     vivras     2
 3:166 DVAL        26   on //n'en sçara riens, tu en vivras plus joyeusement et aras //acqu
 19    PRVH        99  stre y deussent tant comme tu vivras ou assez //plus, mais neantmoin
 
                                                     vivre   132
 1:6   CEBA 5       7, 1:10  CEBA 9       6, 1:47  CEBA 46     18, 1:72  CEBA 71     10,
 1:74  CEBA 73     14, 1:80  CEBA 80     10, 1:83  CEBA 83     15, 1:103 VIRL 3       3,
 1:107 VIRL 6       9, 1:107 VIRL 6      27, 1:107 VIRL 6      31, 1:149 ROND 4       1,
 1:149 ROND 4       7, 1:149 ROND 4      12, 1:173 ROND 47      6, 1:173 ROND 47     10,
 1:216 AUBA 8      17, 1:282 CMPL 1      47, 1:289 CMPL 2      11, 2:6   DAMO       176,
 2:50  2AMA        32, 2:69  2AMA       666, 2:78  2AMA       980, 2:78  2AMA       981,
 2:89  2AMA      1326, 2:118 3JUG       248, 2:136 3JUG       838, 2:293 PAST      2261,
 2:293 PAST      2262, 2:301 EUST       204, 3:13  15JO 7      32, 3:19  ORNS 22     88,
 3:28  EMOR 5       4, 3:31  EMOR 24      1, 3:33  EMOR 40      1, 3:39  EMOR 77      1,
 3:45  PMOR 2       1, 3:47  PMOR 19      2, 3:68  DVAL       292, 3:102 DVAL      1436,
 3:114 DVAL      1820, 3:131 DVAL      2317, 3:137 DVAL         8, 3:161 DVAL        13,
 3:168 DVAL         9, 3:173 DVAL        10, 3:178 DVAL      3251, 3:192 DVAB 3      19,
 3:234 CBAD 25      1, 3:234 CBAD 25     21, 3:238 CBAD 29     19, 3:259 CBAD 48     30,
 120   CHLE       547, 124   CHLE       619, 166   CHLE      1337, 394   CHLE      5173,
 444   CHLE      6024, 1:53  MFOR      1408, 1:84  MFOR      2222, 1:92  MFOR      2451,
 1:106 MFOR      2864, 2:8   MFOR      4418, 2:23  MFOR      4895, 2:34  MFOR      5235,
 2:49  MFOR      5707, 2:123 MFOR      7760, 2:128 MFOR      7909, 2:158 MFOR         8,
 2:169 MFOR         4, 2:197 MFOR      9433, 2:294 MFOR     12374, 2:307 MFOR     12768,
 3:107 MFOR     16549, 3:111 MFOR     16669, 3:115 MFOR     16805, 3:131 MFOR     17280,
 4:58  MFOR     22989, 4:60  MFOR     23051, 1:2   FBMC        27, 1:5   FBMC         5,
 1:9   FBMC        18, 1:10  FBMC        17, 1:35  FBMC        16, 1:38  FBMC         5,
 1:39  FBMC         2, 1:39  FBMC        14, 1:43  FBMC         9, 1:54  FBMC         1,
 1:86  FBMC         3, 1:86  FBMC         5, 1:90  FBMC         4, 1:98  FBMC         7,
 1:157 FBMC        17, 1:159 FBMC        15, 1:200 FBMC        19, 2:22  FBMC         2,
 2:27  FBMC         9, 2:27  FBMC        21, 2:28  FBMC         1, 2:30  FBMC         5,
 2:31  FBMC        23, 2:52  FBMC        23, 2:66  FBMC        10, 2:132 FBMC        18,
 2:164 FBMC        10, 2:166 FBMC        14, 2:166 FBMC        16, 2:172 FBMC        17,
 255   ISAB        61, 115   7PSA 50      5, 115   7PSA 50     17, 129   7PSA 101     4,
 129   7PSA 101     4, 130   7PSA 101    16, 132   7PSA 101     8, 63    PAIX        11,
 63    PAIX        22, 65    PAIX        14, 67    PAIX        32, 80    PAIX        17,
 90    PAIX         6, 107   PAIX        13, 115   PAIX        11, 118   PAIX         4,
 145   PAIX         3, 145   PAIX         6, 179   PAIX        10, 27    PRVH       433,
 36    PRVH       788, 38    PRVH       884, 46    PRVH      1237, 31    DARC       132
 
                                                     vivrés    28
 3:285 CBAD 76     19  ïssement, //Ayez le aussi, si vivrés liement, //Et vous gardez de du
 160   CHLE      1231               Sont, pour assez vivres donner //A celle ville gouverne
 2:137 MFOR      8181  ent //Aurés, tant qu'ou monde vivrés, //Et d'angoisseuse mort mourré
 2:318 MFOR     13068   mors des plus vaillans, //Et vivres leur sont deffaillans, //Dont i
 3:31  MFOR     14241   eurent //D'eaue freche et de vivres prendre. //N'avoient vouloir de
 3:148 MFOR     17778  vecques lui enamenez, //Et de vivres chargié leurs nefs. //Cellui Ne
 3:172 MFOR     18279  s, par faulte de pain //Et de vivres; mais or sont aise, //Qui qu'en
 4:36  MFOR     22318  vres //Luy envoyent et foyson vivres, //.M. chevaulx de nobles pris,
 1:129 FBMC         9   si convenablement et de tous vivres à //long temps que riens n'y fa
 1:139 FBMC         6  ilz n'ont mie d'usage!), et //vivres eust eu assés, car la terre et
 1:139 FBMC        11  aulté, et par //neccessité de vivres, failli la force de ses gens, l
 1:196 FBMC        21  ous demeure tant comme vous //vivrés, et se par mauvaise voulenté vo
 1:204 FBMC        17   d'Angleterre, //pour prendre vivres; mais n'y furent mie //granment
 1:211 FBMC         9  is, par où leur puist venir //vivres et aide. On doit mettre enseign
 1:216 FBMC         5  onguement, //considerer quelz vivres il a, comment il en //ara, et s
 1:229 FBMC        13  lz du chastel //ne soit porté vivres, et voit on aucunes fois que,
 1:229 FBMC        17  us tost aidier à devourer les vivres; et //la tierce est quant ceulz
 1:233 FBMC        11   grans garnisons de gens //et vivres et toutes choses convenables es
 1:234 FBMC        20  que on peut avoir, après de //vivres comme orge, froment, aveine, ch
 1:235 FBMC         3  autres villes affin que //les vivres n'apetissent. Se on a paour que
 1:239 FBMC        23  vaisseaulz qui leur portoient vivres et marchandises, //gaignerent p
 2:26  FBMC         8  rrivent de toutes //pars, les vivres, au regart de la poissance du m
 2:26  FBMC        14  t fertil et habondant de tous vivres, //comme assez est sceu, et que
 2:48  FBMC        19  ne peut estre passée, ce sont vivres neccessaires //et vesteure. Le
 2:52  FBMC         9   et .III^c^., qui portoient //vivres, mais oncques n'ot en si grant
 2:92  FBMC         5  nt de vins, viandes et tous //vivres; puis vint au giste à Han et to
 2:118 FBMC        20  aume, donner aide, secours et vivres, contre //la teneur des aliance
 2:125 FBMC         5  i //.C. frans, et les dons de vivres, que lui ot fait le dit //abbé,
 
                                                     vivroye     1
 1:260 AUBA 46     15  é a mon aise. //Car tousjours vivroye en paine //D'ainsi m'estre a t
 
                                                     vivroit     2
 2:124 FBMC        20  main //du roy, que tant qu'il vivroit il serviroit et ameroit //lui
 138   PAIX         8  oing en avoit. Et par ainsi //vivroit le peuple soubz bon seigneur g
 
                                                     vivrons     1
 1:141 LAYS 2     135  ous porterons doulcement //Et vivrons joyeusement //Et trés liement
 
                                                     vivront     1
 44    PRVH      1137  louriront comme la palme et //vivront pardurablement. Et pourtant di
 
                                                     VI^XX^     1
 1:138 FBMC         2  Guienne, jusques au nombre de VI^XX^. //et .XIIII. que villes, que c
 
                                                     viz     1
 2:110 FBMC         4  tre portez pour //cause de la viz, qui est estroitte. Quant en hault
 
                                                     vj     3
 64    PAIX         7   Et ensuivant sont les autres vj. nommées: justice, magnanimité que
 111   PAIX        17  nt gens d'armes en //v. ou en vj. lieux, es frontieres et par le roy
 176   PAIX         5  u deluge en l'arche //Noë; la vj.^e^ que Notre Dame fu de cel ordre;
 
                                                     vj^ai^     1
 126   PAIX        26  tre du livre de Nombre. ITEM, vj^ai^ hommes du peuple occirent //cen
 
                                                     vj^e^     3
 69    PAIX        20  sapiens populi stabilimentum. vj^e^ capitulo. //Libro Sapiencie. //S
 126   PAIX         9  e la mort des bestes mues; la vj^e^ de boces et de vessies sur les g
 146   PAIX        10  é, si que il est //contenu ou vj^e^ chapitre du livre de Daniel. ITE
 
                                                     V^m^     1
 3:240 MFOR     20306  en .XL^m^. en occirent, //Et .V^m^. devers eulx mirent
 
                                                     V^me^     1
 3:97  MFOR     16242   .X^me^. //Bataille, l'annee .V^me^., //Fu le vaillant Hector occis.
 
                                                     vo   265
 1:R14 PROL        15, 1:R15 PROL        54, 1:R15 PROL        60, 1:R16 PROL        74,
 1:23  CEBA 22     21, 1:23  CEBA 22     21, 1:33  CEBA 32     14, 1:34  CEBA 33     18,
 1:57  CEBA 56      9, 1:67  CEBA 65     25, 1:68  CEBA 66     15, 1:68  CEBA 66     23,
 1:68  CEBA 67      3, 1:71  CEBA 70      4, 1:71  CEBA 70     15, 1:71  CEBA 71      1,
 1:71  CEBA 71      3, 1:72  CEBA 71      6, 1:73  CEBA 72     20, 1:73  CEBA 73      2,
 1:74  CEBA 73     19, 1:77  CEBA 77      9, 1:77  CEBA 77     15, 1:78  CEBA 77     18,
 1:80  CEBA 80      5, 1:81  CEBA 81      4, 1:81  CEBA 81     15, 1:82  CEBA 82     16,
 1:84  CEBA 84     15, 1:102 VIRL 2       9, 1:105 VIRL 5      11, 1:105 VIRL 5      13,
 1:106 VIRL 5      15, 1:107 VIRL 6      14, 1:109 VIRL 8      13, 1:121 BAEF 2      23,
 1:136 LAYS 2       7, 1:140 LAYS 2      98, 1:143 LAYS 2     184, 1:145 LAYS 2     238,
 1:157 ROND 16     10, 1:157 ROND 16     10, 1:162 ROND 25      8, 1:163 ROND 27      5,
 1:166 ROND 34      7, 1:167 ROND 35      9, 1:167 ROND 37      3, 1:168 ROND 37      9,
 1:174 ROND 48      5, 1:174 ROND 48     13, 1:174 ROND 48     16, 1:174 ROND 49      3,
 1:176 ROND 50     21, 1:201 JEUX 55      3, 1:202 JEUX 58      3, 1:210 AUBA 3      10,
 1:225 AUBA 16     15, 1:226 AUBA 16     23, 1:228 AUBA 18     13, 1:228 AUBA 18     14,
 1:228 AUBA 18     25, 1:229 AUBA 19     10, 1:229 AUBA 19     27, 1:230 AUBA 20      6,
 1:230 AUBA 20     15, 1:230 AUBA 20     25, 1:232 AUBA 21     32, 1:232 AUBA 22      9,
 1:233 AUBA 22     16, 1:233 AUBA 22     17, 1:233 AUBA 23      3, 1:234 AUBA 23      7,
 1:235 AUBA 24     19, 1:235 AUBA 24     20, 1:239 AUBA 27     29, 1:245 AUBA 33      8,
 1:245 AUBA 33      9, 1:245 AUBA 33     12, 1:245 AUBA 33     13, 1:246 AUBA 33     24,
 1:249 AUBA 36     19, 1:249 AUBA 36     26, 1:253 AUBA 39     18, 1:254 AUBA 40     19,
 1:256 AUBA 42     17, 1:267 AUBA 52     15, 1:267 AUBA 52     21, 1:268 AUBA 52     27,
 1:278 EABA 9      22, 1:282 CMPL 1      34, 1:283 CMPL 1      79, 1:288 CMPL 1     215,
 1:288 CMPL 1     217, 1:288 CMPL 1     222, 1:288 CMPL 1     227, 1:288 CMPL 1     239,
 1:290 CMPL 2      33, 1:290 CMPL 2      36, 1:290 CMPL 2      54, 1:291 CMPL 2      89,
 1:292 CMPL 2     118, 1:293 CMPL 2     139, 1:293 CMPL 2     143, 1:293 CMPL 2     155,
 1:294 CMPL 2     159, 1:294 CMPL 2     168, 1:294 CMPL 2     187, 2:34  ROSE       171,
 2:49  2AMA        13, 2:50  2AMA        17, 2:51  2AMA        47, 2:51  2AMA        58,
 2:59  2AMA       332, 2:61  2AMA       405, 2:61  2AMA       413, 2:79  2AMA       995,
 2:79  2AMA       995, 2:79  2AMA       997, 2:80  2AMA      1038, 2:83  2AMA      1138,
 2:88  2AMA      1298, 2:103 2AMA      1798, 2:103 2AMA      1813, 2:105 2AMA      1880,
 2:105 2AMA      1883, 2:108 2AMA      1989, 2:109 2AMA      2013, 2:111 3JUG         8,
 2:111 3JUG        13, 2:114 3JUG        99, 2:114 3JUG       104, 2:114 3JUG       106,
 2:128 3JUG       557, 2:128 3JUG       569, 2:138 3JUG       903, 2:139 3JUG       915,
 2:140 3JUG       955, 2:140 3JUG       967, 2:141 3JUG      1006, 2:142 3JUG      1026,
 2:143 3JUG      1069, 2:149 3JUG      1266, 2:157 3JUG      1522, 2:159 POIS        12,
 2:185 POIS       853, 2:185 POIS       854, 2:190 POIS      1017, 2:191 POIS      1053,
 2:191 POIS      1057, 2:201 POIS      1393, 2:216 POIS      1874, 2:216 POIS      1881,
 2:217 POIS      1904, 2:218 POIS      1962, 2:218 POIS      1966, 2:219 POIS      1994,
 2:256 PAST      1074, 3:64  DVAL       164, 3:71  DVAL       415, 3:78  DVAL       616,
 3:86  DVAL       889, 3:86  DVAL       892, 3:86  DVAL       893, 3:86  DVAL       896,
 3:104 DVAL      1488, 3:104 DVAL      1500, 3:108 DVAL      1623, 3:109 DVAL      1642,
 3:110 DVAL      1679, 3:110 DVAL      1685, 3:110 DVAL      1702, 3:117 DVAL      1905,
 3:117 DVAL      1910, 3:117 DVAL      1914, 3:117 DVAL      1928, 3:117 DVAL      1929,
 3:117 DVAL      1930, 3:119 DVAL      1977, 3:120 DVAL      2008, 3:123 DVAL      2102,
 3:123 DVAL      2115, 3:126 DVAL      2216, 3:130 DVAL      2286, 3:130 DVAL      2300,
 3:131 DVAL      2311, 3:131 DVAL      2323, 3:131 DVAL      2327, 3:132 DVAL      2345,
 3:138 DVAL      2437, 3:146 DVAL      2692, 3:149 DVAL      2806, 3:149 DVAL      2824,
 3:150 DVAL      2833, 3:150 DVAL      2837, 3:154 DVAL      2969, 3:154 DVAL      2972,
 3:157 DVAL      3062, 3:157 DVAL      3063, 3:157 DVAL      3064, 3:189 DVAB 1       2,
 3:192 DVAB 3      10, 3:202 DVAR 2       3, 3:202 DVAR 2       4, 3:202 DVAR 2      13,
 3:211 CBAD 1      23, 3:211 CBAD 2       4, 3:212 CBAD 2      20, 3:214 CBAD 5      10,
 3:215 CBAD 5      20, 3:217 CBAD 7      23, 3:218 CBAD 8      25, 3:220 CBAD 11     17,
 3:226 CBAD 17     13, 3:226 CBAD 17     20, 3:228 CBAD 19     11, 3:228 CBAD 19     18,
 3:234 CBAD 25      6, 3:234 CBAD 25      7, 3:234 CBAD 25     19, 3:235 CBAD 26      1,
 3:235 CBAD 26     19, 3:236 CBAD 27      8, 3:236 CBAD 27     16, 3:237 CBAD 27     24,
 3:237 CBAD 27     26, 3:237 CBAD 27     28, 3:241 CBAD 31     28, 3:241 CBAD 32      5,
 3:241 CBAD 32     10, 3:242 CBAD 32     20, 3:244 CBAD 35      3, 3:249 CBAD 39     24,
 3:257 CBAD 47      6, 3:266 CBAD 55     27, 3:267 CBAD 57     23, 3:268 CBAD 58      1,
 3:268 CBAD 58     12, 3:274 CBAD 64      6, 3:277 CBAD 68     12, 3:278 CBAD 68     20,
 3:279 CBAD 70      5, 3:279 CBAD 70     16, 3:281 CBAD 72     22, 3:285 CBAD 76     17,
 3:288 CBAD 80      4, 3:288 CBAD 80     11, 3:289 CBAD 81     20, 3:293 CBAD 85     17,
 3:293 CBAD 85     18, 3:293 CBAD 85     24, 3:294 CBAD 86     26, 3:295 CBAD 87     17,
 3:296 CBAD 88     11, 3:298 CBAD 90     17, 3:299 CBAD 91     13, 3:300 CBAD 93      9,
 3:301 CBAD 93     17, 3:304 CBAD 97      1, 3:304 CBAD 97      6, 256   CHLE      2867,
 282   CHLE      3338, 446   CHLE      6075, 460   CHLE      6289, 2:223 MFOR     10204,
 3:143 MFOR     17623
 
                                                     voacarmes     1
 2:64  2AMA       497   durs sangloux et les mortelz voacarmes, //Et les souspirs plus poig
 
                                                     voy   142
 1:31  CEBA 30     20, 1:47  CEBA 46      6, 1:50  CEBA 49     13, 1:52  CEBA 51     15,
 1:52  CEBA 51     22, 1:57  CEBA 56      1, 1:60  CEBA 59      1, 1:101 VIRL 1       6,
 1:102 VIRL 2       9, 1:115 VIRL 13     15, 1:181 ROND 61      3, 1:193 JEUX 23      2,
 1:198 JEUX 39      3, 1:214 AUBA 6      32, 1:235 AUBA 24     13, 1:244 AUBA 32      1,
 1:245 AUBA 32     23, 1:255 AUBA 41     18, 1:255 AUBA 41     21, 1:255 AUBA 41     21,
 1:258 AUBA 44      3, 1:260 AUBA 46      9, 1:266 AUBA 51      5, 1:267 AUBA 52      9,
 2:59  2AMA       327, 2:59  2AMA       331, 2:115 3JUG       129, 2:119 3JUG       259,
 2:119 3JUG       267, 2:119 3JUG       271, 2:130 3JUG       635, 2:131 3JUG       655,
 2:131 3JUG       659, 2:138 3JUG       911, 2:138 3JUG       912, 2:142 3JUG      1046,
 2:188 POIS       970, 2:189 POIS       986, 2:215 POIS      1865, 2:217 POIS      1921,
 2:217 POIS      1929, 2:217 POIS      1931, 2:250 PAST       886, 2:256 PAST      1054,
 2:262 PAST      1271, 2:262 PAST      1272, 2:283 PAST      1942, 2:286 PAST      2012,
 2:286 PAST      2034, 2:296 EUST        44, 2:298 EUST       106, 3:33  EMOR 40      2,
 3:103 DVAL      1477, 3:110 DVAL      1687, 3:115 DVAL      1846, 3:146 DVAL      2719,
 3:146 DVAL      2720, 3:149 DVAL      2816, 3:173 DVAL      3213, 3:173 DVAL        12,
 3:180 DVAL        10, 3:186 DVAL      3498, 3:193 DVAB 4      17, 3:202 DVAR 3       7,
 3:206 DVAC       101, 3:208 DVAC       138, 3:210 CBAD        25, 3:210 CBAD        26,
 3:210 CBAD 1       4, 3:211 CBAD 2      12, 3:213 CBAD 4      19, 3:215 CBAD 6       8,
 3:219 CBAD 9      27, 3:227 CBAD 18     11, 3:230 CBAD 21      8, 3:230 CBAD 21     16,
 3:230 CBAD 21     24, 3:230 CBAD 21     28, 3:240 CBAD 30     29, 3:242 CBAD 33     14,
 3:249 CBAD 39     13, 3:251 CBAD 41      4, 3:252 CBAD 42      4, 3:253 CBAD 43      2,
 3:255 CBAD 45     22, 3:267 CBAD 57     17, 3:270 CBAD 60      2, 3:273 CBAD 63      6,
 3:275 CBAD 66      1, 3:276 CBAD 66     15, 3:276 CBAD 67      5, 3:279 CBAD 70      8,
 3:283 CBAD 74     18, 3:288 CBAD 80      4, 3:290 CBAD 82      2, 3:293 CBAD 86      6,
 3:294 CBAD 86     23, 3:295 CBAD 88      6, 3:296 CBAD 89      4, 3:299 CBAD 91     20,
 3:301 CBAD 93     10, 3:302 CBAD 94     27, 3:308 CBAD 101     9, 3:312 CBAD 101   132,
 3:313 CBAD 101   158, 3:315 CBAD 101   230, 3:316 CBAD 101   256, 3:317 CBAD 101   276,
 116   CHLE       499, 124   CHLE       632, 124   CHLE       636, 138   CHLE       877,
 138   CHLE       880, 164   CHLE      1298, 190   CHLE      1738, 242   CHLE      2626,
 242   CHLE      2629, 242   CHLE      2632, 242   CHLE      2645, 244   CHLE      2670,
 244   CHLE      2676, 244   CHLE      2679, 262   CHLE      2987, 332   CHLE      4164,
 332   CHLE      4165, 406   CHLE      5378, 408   CHLE      5419, 420   CHLE      5633,
 1:29  MFOR       639, 2:40  MFOR      5419, 2:41  MFOR      5474, 2:323 MFOR     13201,
 2:323 MFOR     13202, 2:55  FBMC        17, 108   7PSA 50     18, 109   7PSA 50      8,
 122   7PSA 101    19, 143   7PSA 129    11, 143   7PSA 129    11, 70    PAIX        18,
 72    PAIX        10, 28    DARC        24
 
                                                     voyage    40
 1:2   CEBA 2       4  En fais d'armes s'en aloit en voyage, //S'il faisoit la aucun beau v
 1:56  CEBA 55      3  mi pour estre loings //Car en voyage avient maint cas, //Dont li sej
 1:56  CEBA 55      7  ie par long passage. //Car le voiage d'oultremer //A fait en amours
 1:56  CEBA 55     15  vent pou d'avantage, //Car le voiage d'oultremer //A fait en amours
 1:57  CEBA 55     23  hangent leur corage, //Car le voiage d'oultremer //A fait en amours
 1:75  CEBA 74      6           Et pour retour de ce voiage, //Je vous laisse mon cuer en g
 1:278 EABA 9       6   le trés bien venu //Du hault voyage, ou estes avenu //A ce a quoy d
 2:75  2AMA       858  , //Et qui esté a en longtain voiage //Peut bien compter comment on
 2:197 POIS      1261  e! //Ce fu le mal et doloreux voiage //De Honguerie, ou trop ot gran
 2:197 POIS      1269  ye, //Tant suis marrie. //Ha! voyage mauvais de Honguerie, //La ou p
 2:199 POIS      1319  //Et se la mort me prenoit ou voyage, //De par Dieu fust; //Durast m
 2:291 PAST      2191  ans demour //Pour aler en tel voyage." //Ha Dieux! com piteux visage
 3:65  DVAL       202   lengage //Moy demandant d'un voyage //Dont de nouvel venu yere, //L
 3:127 DVAL      2247   //Tout ce qui ert avenu //Ou voyage dont venoit //Me dist, et que i
 3:180 DVAL        16  t me desplait dont en si long voyage est //alez. Si vous pri, sur to
 3:185 DVAL      3449  it. //Pour ce entrepris maint voyage, //Oultremer alay a nage //Pour
 3:258 CBAD 48      4   banie, //Tant que m'amour du voyage retourne, //Ne n'aray bien, //O
 3:269 CBAD 59     25   revenir! //Ha! quant sera ce voyage //Acomply si que avenir //Puiss
 3:273 CBAD 63     19  tens qu'as esté clamé //En ce voyage, et on te tient //L'un des meil
 164   CHLE      1282  rinage, //Si scet on assez ce voyage. //De Judee nous deppartismes,
 1:34  MFOR       803  e quanqu'est mestier //A lonc voyage, et appointier //Honnourablemen
 2:200 MFOR      9506  age, //Qui si destournoit son voyage, //Fist Cirrus partout ouvriers
 2:311 MFOR     12869  ment; //Sanz lui iront en cel voyage, //Ou meschief vendra et dommag
 3:9   MFOR     13583  ainte armee, //Et maint grant voyage accomplirent. //Entre elles tel
 3:29  MFOR     14176  z riens espargnier, //Pour en voyage embesongner
 3:30  MFOR     14207  out grant desir a //De cellui voyage entreprendre. //N'est voye qu'i
 3:30  MFOR     14212  'il est mestier //Pour cellui voyage appointier. //Belle nef grande
 3:30  MFOR     14216  i estoit besoing //Par mer en voyage assez loing. //Argoz fu la nef
 3:30  MFOR     14225  ; //Si prient moult "qu'en ce voyage //Voisent, avec Jason, a nage.
 3:31  MFOR     14260  e, //Mais ailleurs ont empris voyage. //Autre foiz y retourneront;
 3:32  MFOR     14296  respont "puisqu'empris //A le voyage, ja repris
 3:53  MFOR     14900          Son pere, mais, en un voyage, //Estoit alez en longue voye;
 3:258 MFOR     20841  ort. //Tendiz comme en celluy voyage //Orent esté, moult grant presa
 4:7   MFOR     21449  s ot a nom, //Demanda ycelluy voyage; //Dont hot si grant dueil et t
 4:7   MFOR     21452  que sus luy eust requis //Cil voyage d'Aise et pourquis, //Que contr
 4:70  MFOR     23327  ir! //Moult n'esploicta en ce voyage, //Mais depuis, par son vassela
 1:155 FBMC         2  et meismes //despuis, moult a voiagé et esté en maintes bonnes //et
 2:70  FBMC         3  s, se il avenoit //que ou dit voiage morust, et qu'il en eust vraie
 40    PRVH       992   morans, soit en bataille, en voyage, en pelerinage ou
 44    PRVH      1130  me prudent qui aler doit en //voiage se pourvoit de longue main de t
 
                                                     voiagent     1
 1:171 FBMC        13  eulx et qui //par vaillantise voiagent et s'efforcent d'accroistre
 
                                                     Voyager     1
 3:199 MFOR     19078  i voldrent commencer en mer //Voyager et vaisseaulx armer. //Ja esto
 
                                                     voiages     4
 2:184 POIS       829  ue avez fais pluseurs fois en voiages //Et corps a corps rabatus les
 226   CHLE      2362  t grieves guerres, //Assaulx, voyages, tous les erres //Qu'onques fi
 3:250 MFOR     20568  es, //Disant qu'ont entrepris voyages, //Dont foyson armeures leur f
 101   PAIX        27   on mectoit par //escript les voyages, les entreprises, les fais d'a
 
                                                     voyagier     7
 1:265 AUBA 50     15  par grant avis en guerre; //A voyagier souvent te doit moult plaire;
 2:184 POIS       814   et qui ont leur plaisir //De voyagier ne ne prenent loisir //De nul
 2:184 POIS       825   les mons //Estes adès, //Car voiagier plus que Cleomadès, //Vray fi
 3:261 CBAD 51     12   Oncques ne fist; de par tout voyagier //Ne s'en tendroit, je croy,
 3:285 CBAD 77      9  y bien qu'il t'appartient //A voyagier, mais tous vifs //Mon cuer en
 1:136 FBMC         9  masser tresor pour desir //de voiagier et conquerre. A brief parler
 1:162 FBMC        21  s et chevalerie //et desir de voiagier et entreprendre fais, jugiere
 
                                                     voiagiers     2
 1:65  CEBA 64      4  //Pour acquerir honneur grans voiagiers, //En fais d'armes entrepren
 2:20  MFOR      4790  s en leurs fais //Et par mers voyagiers perfais. //Si sont riche et
 
                                                     Voyans     4
 2:289 PAST      2110  pluseurs grans maistresses, //Voyans les belles adreces //De sa gran
 78    PAIX        30  s ses faiz voire aux non cler voyans, car pour //venir à la conclusi
 94    PAIX         2   doye tourner à exemple //aux voyans. Dist Juvenal: Cellui est sage
 162   PAIX        29  apperceue des saiges et clers voyans qui bien //y prenderont garde.
 
                                                     voiant    19
 3:188 DVAL      3566  si foible rime en vers //N'a, voiant droit et envers, //Que un voieu
 140   CHLE       904  doiant, //La face de Dieu est voyant //Cil qui le suit jusqu'a la fi
 216   CHLE      2182  amboyant //Qui apparu, chacun voyant //Appertement et en commun, //L
 2:203 MFOR      9590   fuyant. //L'ost des Amasones voyant, //Qui de paour cuident qu'ilz
 3:137 MFOR     17443  oient faire. .XXVIII. Grieux, voyant qu'a ce qu'ont tendu //Ont pou
 1:202 FBMC         5    Le roy Edouart d'Angleterre voiant que la gent, //qu'il ot envoyée
 2:9   FBMC        12  phe et expert //es estoilles, voiant qu'en l'ordre des sciences //sa
 101   7PSA 37      3  //loueray avec tes angels, te voyant face a face en plenitude de joy
 101   7PSA 37     11  me voirement ce sont esjouys, voyant //mes affeccions toutes plaines
 180   LMFR        40  es //honteusement bendée, soy voiant non pas vainquerresse, maiz hom
 89    PAIX        19   avenus à noz loyaulx desirs, voyant ceste paix pour laquelle en hab
 89    PAIX        25  ieux! et qui //ne la menroit, voyant cesséz les occisions, les grans
 96    PAIX        25  eu, estre sages afin que cler voyant en //toutes causes et que erreu
 155   PAIX        31   choses //circonspect et cler voyant, cuides tu que il les oubliast?
 30    PRVH       563  r auroies de toy-meismes //en voiant tant orriblement ta face si com
 35    PRVH       745  re la fait estre moult //cler voiant, c'est assavoir, avoir à memoir
 50    PRVH      1378  nront l'un avec l'autre, eulx voiant si belle //compaignie de sauvez
 29    DARC        67  doit nul pour infortune, //Se voiant à grant tort haïr, //Et courir
 35    DARC       280  . //Elle fait ce, mains yeulx voiant, //Et d'eulx va France descombr
 
                                                     voyaulx     1
 115   7PSA 50     19  dont seront mis sur ton autel voyaulx. // Dieu, principe de toutes c
 
                                                     voicy     5
 2:45  ROSE       544  t pour acomplir //Ceste chose voicy les bulles, //Ou monde n'a parei
 2:128 3JUG       568   et, s'oncques je vi goute, //Voicy merveilles: //Vous me cuidez par
 2:130 3JUG       644  ers loyal juge traire, //Mais voycy rage //Et merveilles que de vost
 2:241 PAST       596   par Saint Sauveur d'Esture //Voycy joyeuse aventure!" //Adonc sus l
 3:23  ORNS 42    167  han a filz, //Disant: "Femme, voycy ton filz!" ta amere //Mort si me
 
                                                     voye   391
 1:2   CEBA 1      21, 1:4   CEBA 4       3, 1:5   CEBA 4      17, 1:9   CEBA 8      13,
 1:11  CEBA 9      27, 1:14  CEBA 13     20, 1:20  CEBA 19      4, 1:25  CEBA 24     15,
 1:29  CEBA 28      4, 1:29  CEBA 28     18, 1:39  CEBA 38     11, 1:39  CEBA 38     13,
 1:39  CEBA 38     18, 1:47  CEBA 46     15, 1:48  CEBA 46     23, 1:99  CEBA 99     17,
 1:114 VIRL 13     11, 1:115 VIRL 13     20, 1:122 BAEF 3      23, 1:140 LAYS 2      91,
 1:140 LAYS 2      97, 1:150 ROND 6       3, 1:173 ROND 46      7, 1:173 ROND 47      1,
 1:173 ROND 47     11, 1:173 ROND 47     17, 1:173 ROND 47     18, 1:209 AUBA 2      23,
 1:223 AUBA 14     11, 1:231 AUBA 21     22, 1:239 AUBA 28      5, 1:240 AUBA 28     26,
 1:258 AUBA 44     12, 1:258 AUBA 44     13, 1:258 AUBA 44     23, 1:259 AUBA 45      7,
 1:261 AUBA 47      9, 1:262 AUBA 48      1, 1:264 AUBA 50      7, 1:265 AUBA 50     40,
 1:267 AUBA 52      6, 1:268 AUBA 53     11, 1:272 EABA 2       5, 1:273 EABA 2      23,
 1:292 CMPL 2      92, 1:295 CMPL 2     191, 2:39  ROSE       311, 2:54  2AMA       169,
 2:54  2AMA       171, 2:63  2AMA       467, 2:63  2AMA       478, 2:63  2AMA       479,
 2:78  2AMA       969, 2:83  2AMA      1139, 2:96  2AMA      1589, 2:106 2AMA      1895,
 2:112 3JUG        19, 2:127 3JUG       528, 2:127 3JUG       529, 2:127 3JUG       530,
 2:131 3JUG       655, 2:134 3JUG       753, 2:134 3JUG       769, 2:136 3JUG       836,
 2:137 3JUG       868, 2:137 3JUG       869, 2:138 3JUG       896, 2:138 3JUG       898,
 2:139 3JUG       925, 2:143 3JUG      1055, 2:144 3JUG      1085, 2:144 3JUG      1094,
 2:144 3JUG      1095, 2:153 3JUG      1391, 2:156 3JUG      1489, 2:161 POIS        61,
 2:173 POIS       470, 2:197 POIS      1265, 2:197 POIS      1267, 2:203 POIS      1454,
 2:215 POIS      1833, 2:215 POIS      1834, 2:243 PAST       636, 2:249 PAST       839,
 2:253 PAST       957, 2:254 PAST       991, 2:261 PAST      1233, 2:275 PAST      1695,
 2:282 PAST      1901, 2:287 PAST      2048, 2:288 PAST      2089, 2:288 PAST      2090,
 2:289 PAST      2126, 2:292 PAST      2230, 2:295 EUST        13, 2:299 EUST       149,
 3:12  15JO 2      11, 3:13  15JO 9      40, 3:26  ORNS 57    228, 3:51  PMOR 47      2,
 3:61  DVAL        55, 3:62  DVAL       103, 3:64  DVAL       166, 3:65  DVAL       189,
 3:66  DVAL       231, 3:70  DVAL       364, 3:73  DVAL       452, 3:73  DVAL       479,
 3:74  DVAL       495, 3:75  DVAL       531, 3:75  DVAL       534, 3:79  DVAL       674,
 3:85  DVAL       850, 3:91  DVAL      1063, 3:98  DVAL      1294, 3:100 DVAL      1366,
 3:104 DVAL      1494, 3:104 DVAL      1510, 3:106 DVAL      1554, 3:108 DVAL      1613,
 3:109 DVAL      1640, 3:121 DVAL      2061, 3:124 DVAL      2160, 3:129 DVAL        25,
 3:131 DVAL      2314, 3:131 DVAL      2320, 3:131 DVAL      2325, 3:131 DVAL      2326,
 3:131 DVAL      2328, 3:133 DVAL        23, 3:138 DVAL      2441, 3:145 DVAL      2653,
 3:150 DVAL      2844, 3:151 DVAL      2868, 3:153 DVAL      2935, 3:154 DVAL      2976,
 3:155 DVAL      3016, 3:160 DVAL      3144, 3:161 DVAL      3163, 3:170 DVAL        20,
 3:176 DVAL         8, 3:176 DVAL        27, 3:177 DVAL        19, 3:177 DVAL        20,
 3:179 DVAL      3302, 3:193 DVAB 4      27, 3:193 DVAB 4      29, 3:197 DVAB 9       7,
 3:198 DVAB 9      20, 3:199 DVAV 2       3, 3:207 DVAC       107, 3:207 DVAC       126,
 3:225 CBAD 16     19, 3:232 CBAD 23      2, 3:232 CBAD 23      4, 3:232 CBAD 23      5,
 3:233 CBAD 24     21, 3:237 CBAD 28     19, 3:239 CBAD 29     26, 3:242 CBAD 33      8,
 3:242 CBAD 33     12, 3:242 CBAD 33     16, 3:243 CBAD 33     20, 3:243 CBAD 33     24,
 3:243 CBAD 33     28, 3:247 CBAD 37     21, 3:252 CBAD 42     22, 3:254 CBAD 44     17,
 3:256 CBAD 46      8, 3:256 CBAD 46     18, 3:261 CBAD 51      8, 3:261 CBAD 51     15,
 3:268 CBAD 58     16, 3:268 CBAD 58     18, 3:282 CBAD 73     10, 3:283 CBAD 74      4,
 3:283 CBAD 74      5, 3:283 CBAD 74     13, 3:283 CBAD 74     14, 3:290 CBAD 82     15,
 3:295 CBAD 88      8, 3:296 CBAD 88     14, 3:296 CBAD 88     15, 3:313 CBAD 101   155,
 3:315 CBAD 101   233, 98    CHLE       182, 110   CHLE       379, 110   CHLE       380,
 122   CHLE       580, 128   CHLE       693, 128   CHLE       694, 130   CHLE       716,
 134   CHLE       787, 138   CHLE       859, 140   CHLE       887, 140   CHLE       899,
 140   CHLE       912, 140   CHLE       914, 140   CHLE       918, 142   CHLE       936,
 142   CHLE       949, 144   CHLE       955, 150   CHLE      1046, 154   CHLE      1111,
 156   CHLE      1165, 158   CHLE      1175, 162   CHLE      1260, 164   CHLE      1295,
 166   CHLE      1312, 176   CHLE      1494, 176   CHLE      1498, 208   CHLE      2059,
 214   CHLE      2168, 248   CHLE      2739, 248   CHLE      2740, 258   CHLE      2902,
 264   CHLE      3017, 284   CHLE      3347, 342   CHLE      4334, 364   CHLE      4687,
 368   CHLE      4744, 370   CHLE      4786, 376   CHLE      4881, 396   CHLE      5240,
 400   CHLE      5284, 428   CHLE      5744, 444   CHLE      6030, 464   CHLE      6354,
 466   CHLE      6386, 466   CHLE      6390, 1:24  MFOR       504, 1:34  MFOR       791,
 1:39  MFOR       957, 1:44  MFOR      1128, 1:63  MFOR      1583, 1:63  MFOR      1584,
 1:79  MFOR      2058, 1:93  MFOR      2480, 1:94  MFOR      2504, 1:94  MFOR      2516,
 1:94  MFOR      2523, 1:94  MFOR      2526, 1:102 MFOR      2753, 1:102 MFOR      2754,
 1:114 MFOR      3107, 1:116 MFOR      3153, 1:117 MFOR      3198, 1:119 MFOR      3235,
 1:119 MFOR      3254, 1:120 MFOR      3273, 1:120 MFOR      3279, 1:121 MFOR      3289,
 1:122 MFOR      3340, 1:124 MFOR      3403, 1:148 MFOR      4129, 1:149 MFOR      4130,
 1:152 MFOR      4234, 2:19  MFOR      4772, 2:20  MFOR      4782, 2:28  MFOR      5032,
 2:28  MFOR      5052, 2:37  MFOR      5330, 2:52  MFOR      5786, 2:57  MFOR      5932,
 2:64  MFOR      6158, 2:69  MFOR      6286, 2:75  MFOR      6478, 2:77  MFOR      6526,
 2:149 MFOR      8561, 2:186 MFOR      9080, 2:216 MFOR      9997, 2:240 MFOR     10755,
 2:241 MFOR     10756, 2:243 MFOR     10823, 2:287 MFOR     12165, 2:288 MFOR     12169,
 2:288 MFOR     12198, 2:298 MFOR     12490, 2:307 MFOR     12748, 2:312 MFOR     12895,
 2:313 MFOR     12940, 3:18  MFOR     13856, 3:30  MFOR     14208, 3:31  MFOR     14248,
 3:32  MFOR     14274, 3:35  MFOR     14366, 3:38  MFOR     14477, 3:38  MFOR     14478,
 3:39  MFOR     14486, 3:41  MFOR     14564, 3:46  MFOR     14732, 3:52  MFOR     14892,
 3:53  MFOR     14901, 3:68  MFOR     15340, 3:70  MFOR     15400, 3:71  MFOR     15422,
 3:74  MFOR     15526, 3:97  MFOR     16228, 3:102 MFOR     16386, 3:106 MFOR     16526,
 3:134 MFOR     17366, 3:135 MFOR     17393, 3:136 MFOR     17438, 3:143 MFOR     17622,
 3:147 MFOR     17739, 3:153 MFOR     17927, 3:157 MFOR     18039, 3:172 MFOR     18267,
 3:174 MFOR     18334, 3:190 MFOR     18821, 3:198 MFOR     19032, 3:202 MFOR     19156,
 3:206 MFOR     19298, 3:224 MFOR     19846, 3:232 MFOR     20064, 3:236 MFOR     20172,
 3:237 MFOR     20212, 3:252 MFOR     20654, 3:272 MFOR     21243, 3:272 MFOR     21244,
 4:15  MFOR     21700, 4:40  MFOR     22455, 4:41  MFOR     22461, 4:43  MFOR     22525,
 4:45  MFOR     22600, 4:46  MFOR     22615, 4:60  MFOR     23044, 4:61  MFOR     23086,
 4:63  MFOR     23139, 1:17  FBMC        18, 1:21  FBMC         1, 1:25  FBMC         5,
 1:26  FBMC         1, 1:29  FBMC         5, 1:29  FBMC         6, 1:30  FBMC         2,
 1:30  FBMC        18, 1:7O  FBMC        26, 1:7O  FBMC        27, 1:117 FBMC        10,
 1:122 FBMC        12, 1:165 FBMC        20, 1:185 FBMC        12, 1:223 FBMC        11,
 1:230 FBMC         8, 1:230 FBMC         8, 1:239 FBMC        17, 2:100 FBMC         3,
 2:119 FBMC         9, 2:119 FBMC        18, 2:156 FBMC         2, 2:157 FBMC        15,
 256   ISAB        82, 85    7PSA 6       9, 88    7PSA 6       8, 91    7PSA 31     19,
 109   7PSA 50      3, 109   7PSA 50      6, 123   7PSA 101    21, 126   7PSA 101    19,
 130   7PSA 101    13, 131   7PSA 101     5, 141   7PSA 129    20, 150   7PSA 142     8,
 150   7PSA 142    11, 151   7PSA 142     4, 181   LMFR        23, 184   LMFR        15,
 66    PAIX        34, 77    PAIX        20, 78    PAIX        15, 78    PAIX        39,
 79    PAIX         7, 79    PAIX        10, 91    PAIX        35, 93    PAIX        25,
 104   PAIX        36, 105   PAIX        14, 110   PAIX        26, 122   PAIX         3,
 162   PAIX        30, 170   PAIX        18, 175   PAIX        29, 28    PRVH       451,
 29    PRVH       491, 31    PRVH       605, 34    PRVH       717, 36    PRVH       787,
 39    PRVH       912, 42    PRVH      1048, 43    PRVH      1086
 
                                                     voyens     1
 1:43  FBMC        18  rend resjoys //les cueurs des voyens, se pourroit dire sans //mentir
 
                                                     voyent    32
 1:19  CEBA 18      3  euse, //Et plus chanter ne ne voyent ne rire, //Mais plus simple qu'
 2:136 3JUG       835  eesce //Les deux amans, or ne voient adrece //Par nulle voye //De ja
 2:168 POIS       311   vent //De la n'ystront et ne voient souvent //Les gens estranges.
 3:170 DVAL        24   dient ceulz et celles qui ce voyent //et nottent? Ilz n'y pensent f
 420   CHLE      5603  ien ou au mal que faire //Lui voient. S'il est bon, amendent; //Se m
 2:7   MFOR      4408  ur couvoitise d'onneurs? //Ne voyent ilz grans et meneurs //Mourir e
 2:52  MFOR      5807     Sont par eulx, exemple n'y voient
 2:205 MFOR      9650  voient, //Car viandes assez y voient; //En paix cuident que demouré
 3:8   MFOR     13560  t. //Ne veulent que jamais la voyent
 3:15  MFOR     13746                          Quant voient qu'a bon esciant //Est li jeux,
 3:33  MFOR     14320   fille querre. //Veult qu'ilz voyent celle qu'en terre //N'a ne seco
 3:49  MFOR     14810   Et les Grieux, qui venir les voyent
 3:93  MFOR     16133  leur poise que lermoyant //La voyent, si la reconfortent, //A lui s'
 3:99  MFOR     16308  ent les destinees, //Qu'elles voyent infortunees, //Contre Troye et
 3:107 MFOR     16531  i firent. .XXI. Quant Troyens voient Hector mort, //La tres grant do
 3:120 MFOR     16942  ient //Par Troÿlus, de qui se voyent //Destruis, qui n'y mettra reme
 3:126 MFOR     17115  . //Quant la gent Achillés le voyent //Si desrouté, adont ravoient
 3:131 MFOR     17270  mains que Troyen. //Encore ne voient moyen //Comment ilz ayent la ci
 3:137 MFOR     17447  oient en leur terre, //Car ne voyent pas la maniere //Que la cité no
 3:146 MFOR     17718   Mais, devant sa gent, qui le voyent, //Fu Dÿomedés en un mont
 3:152 MFOR     17901  é prise //Puit estre, car n'i voient tour. //Ilz pevent bien baster
 4:61  MFOR     23082   //Car il veult que sa gloire voyent. //A Olimpïas la roÿne, //Sa me
 1:25  FBMC        31  urs compaignons, //se ilz les voient retrais par grace de Dieu //des
 2:19  FBMC        11  nt veoir ne souffrir, et il //voient en plus basses lumieres". //Cy
 256   ISAB        80   medecins, lesquelx quant ilz voyent que //medecines ameres ne prouf
 70    PAIX        10  r quoy scevent par exemple et voient par bonne circonspection les re
 75    PAIX        23  oyauté se faire ou dire lui //voient quelque riens desseant, mal hon
 80    PAIX        26  leur hayne et les dis mauvais voient oportunité d'eulx en //vengier,
 130   PAIX         6   ce propos Salemon: Voz yeulx voient devant voz piéz, //qui est à di
 133   PAIX         7  x riches pour ce que //ilz se voient en plus grant quantité que eulx
 42    PRVH      1047  qui plaignent les mors qu'ilz voient aler
 42    PRVH      1063  font par ce que à l'oeil ne //voient les puet mettre en l'avuglement
 
                                                     voi[en]t     1
 1:242 FBMC         7  t entrer, et du costé dont il voi[en]t la nef //plus penchée ou plus
 
                                                     Voiés    50
 1:4   CEBA 3      16   mer trop tempesteux orage. //Voiés comment amours amans ordonne! //
 1:214 AUBA 6      22  es vaines, conseil de mort, //Voies d'Enfer leur sont appareillées,
 1:214 AUBA 6      23  ées, //S'elles veulent croire voies broullées // Et faulz consaulx,
 1:266 AUBA 51     12  ent bon guerdon, mais de deux voyes l'une: //Ou reconfort ou lenguir
 2:64  2AMA       488   qui va a reme, //Par maintes voyes, //Le fichera, mais le las toute
 2:73  2AMA       790  eux assises: //Les uns si ont voies couvertes quises //Pour bien avo
 2:79  2AMA      1017  a l'amant vienent par maintes voies, //Par doulz desirs et par pensé
 2:119 3JUG       257  ent. //Et qui vous meut! //Ne voyés vous comment mon cuer se deult
 2:163 POIS       141   //Reverdissans et ces jolies voies //Souef flairans; ces buissons e
 2:200 POIS      1370   me direz et les tours et les voies
 3:30  EMOR 16      4   //Et de grever gens ne quier voyes
 3:60  DVAL        28  es, //Les fais, les estranges voyes //Par ou est depuis passez, //Pl
 130   CHLE       737  ins //Traversoient ces belles voyes, //Qui de tous bons lieux sont a
 136   CHLE       825  re a veoir veillay //Lieux et voyes, de flours couvertes, //Plus bel
 136   CHLE       827  tes, //Entour la fontaine par voyes; //Et me sembloit bien toutevoye
 142   CHLE       947  ens est toute forclose. //Des voyes a cy forvoyans //Et a mal chemin
 144   CHLE      1009  urent royans, //Lassus en ces voyes plus belles, //Ce sont les chemi
 190   CHLE      1743  eux //Mes dis ne chose que tu voyes, //Que fors a grant peine me cro
 198   CHLE      1872  t en lui fichees //Et par ces voyes despechees. //D'oriant jusque en
 390   CHLE      5112   les inutiles //Et par belles voyes soubtilles //Augmenter le prouff
 1:122 MFOR      3317                        Par ces voyes principaument //Monte la gent co
 2:127 MFOR      7877  iences commencent, foraines //Voyes quierent ceulx, car plus chier
 2:255 MFOR     11213  , //Ja ne finera de trouver //Voyes et tours, par mains debas
 1:21  FBMC        11   ce tres sage roy retrait des voies d'ignorance, tout //ainsi comme
 1:27  FBMC        11  nz //lien habandonné à toutes voyes, si n'est mie sanz //grant peril
 1:30  FBMC        16  rant peril et que maint //par voies desordennées en y ait de periz;
 1:7O  FBMC        18   //autres, desvoyez et suivre voies de perdicion en //maintes guises
 1:146 FBMC        21  eil, puis à //chemin, querent voies tousjours d'attraire aliances //
 2:138 FBMC         8  es en maniere de memoire, des voies, que il devoit //tenir, avec l'a
 113   7PSA 50      5  J'enseigneray aux iniques tes voyes, et les felons a toy se converti
 113   7PSA 50     10   j'enseigne //aux mauvais tes voyes par sainte doctrine et bon exemp
 132   7PSA 101    18  eril tous //ceulx qui sont en voyes en anbassades, de ce royaume de
 141   7PSA 129    11  el conduiseur de toutes leurs voyes, //qui eulx et leurs choses a bo
 63    PAIX         3  x tousjours moien de conduire voies de //paix par si grant doulceur,
 63    PAIX         8   ainsi, noble prince, par ces voies tenir et //toutes autres bonnes
 77    PAIX        15  lx conseilleront le prince es voies bonnes, justes, //loyalles et li
 78    PAIX        20  prement que à conseillier les voies sont tres expers, //mais que l'e
 80    PAIX         3  ont ilz l'avisent à trouver //voies de traire argent; s'il est cruel
 92    PAIX        23  ulsist ralumer que par bonnes voies tantost l'estainguisses. La chev
 93    PAIX         2  tié de ses ennemis par telles voyes, et en ce //demonstra bien son g
 93    PAIX         4  us acquist par sagement tenir voies doulces et d'amistié que //ne fi
 120   PAIX        34  re à ses conclusions trouvera voies obliques, malureusement, //par m
 122   PAIX        23   ou //trouver excusacions par voies obliques d'avoir cause juste que
 134   PAIX        36  ont fait.  //Et ainsi par ses voies tenir, qui moult ne seroient cou
 138   PAIX         1  es. Et à brief dire, par telz voies tenir en //generalité, et toutes
 158   PAIX        20  mme //d'or, monnoye et toutes voies qui vouldroit dire que pour ses
 23    PRVH       280   estrangement et par diverses voies sur les mauvais, quant //garde n
 31    PRVH       580  t à la //personne par aucunes voies, si comme de mort d'amis, de //p
 35    PRVH       753  n salut //et pour ce suit les voyes que Dieu commande et met paine
 31    DARC       132  , //Tant vivre qu'encoures tu voyes //Tes enfans grans, et toutes jo
 
                                                     voieul     1
 3:188 DVAL      3567  ant droit et envers, //Que un voieul devant ne sonne
 
                                                     Voyez    48
 1:4   CEBA 3       8                                Voyez comment amours amans ordonne! //
 1:4   CEBA 3      24  reux pris d'amoureuse rage. //Voyez comment amours amans ordonne! //
 1:4   CEBA 3      28  r fait un fol du plus sage. //Voyez comment amours amans ordonne
 1:6   CEBA 5      25   me tenoit en vie. //Princes, voiez la trés crueuse injure //Que mor
 1:67  CEBA 65     17                        Mais se voyez que pour vous ne repose, //Ne me
 1:72  CEBA 71      9  me, je me rens a vous pris. //Voiez comment pour vous de plours me m
 1:80  CEBA 80     17  ur quoy vous pleust, quant me voiez venir, //Vous dire ce dont je ne
 1:156 ROND 16      5  ous ma grief peine assovie. //Voiez comment pour vous amer desvie,
 1:236 AUBA 25      6  cement maintenu, //Quant vous voyez resjoïr toutes choses //Et qu'en
 1:236 AUBA 25     10  , muguet et fleur d'amours. //Voiez ces champs et ces arbres proisie
 1:236 AUBA 25     15   revest; il n'y a arbre nu; //Voiez ces fleurs espanies et closes,
 1:236 AUBA 25     25  , pour ce nous a descloses; //Voiez, plaisans, si aiez tous les jour
 1:239 AUBA 28     10  plaisant doulz moys de May. //Voyez ces champs et ces arbres proisie
 1:290 CMPL 2      46   adresse //De reconfort quant voyez que ne cesse //De vous servir de
 1:290 CMPL 2      58  ez pitié, fresche com rose, //Voyez comment tout de plour je m'arros
 1:292 CMPL 2     109  oit droit ou tort. //Par quoy voyez comment et jours et nuis //De to
 2:50  2AMA        45   moy pour tant s'ay desir que voiez //Un petit dit, lequel ay rimoie
 2:70  2AMA       689  oyés //Par tempeste de temps. Voiez, voiez //Comment les las amans s
 2:70  2AMA       689  Par tempeste de temps. Voiez, voiez //Comment les las amans sont avo
 2:74  2AMA       837  Yceste amour, jeunes gens, et voiez //Comment on est par lui mal avo
 2:99  2AMA      1665   Le Seneschal de Hainault, or voiez //S'il est d'amours a droit bien
 2:224 PAST        39  Si y tendez tous l'oreille, //Voiez comment Amours traire //Scet sou
 2:225 PAST        56  Que jamais jour n'aimeront. //Voiez comment Amours rompt //Par son t
 2:241 PAST       573  trespassoit //Monseigneur que voiez cy //Et sa compagnie aussi. //Si
 3:104 DVAL      1499  a! simple et coye, //Au moins voiez comment plour et larmoye //Pour
 3:120 DVAL      2000                    Que vous ne voiez la belle, //Sans qu'il en soit j
 3:130 DVAL      2299  gniez pour ami recevoir. //Ne voiez vous comment en plours m'ordonne
 3:147 DVAL      2737  iez, //Quelque amour que vous voiez //En moy, ne pour priveté, //Dou
 3:152 DVAL      2905  ent ce plaisant mestier. //Si voiez comment mestier //Est aucune foi
 3:174 DVAL         4   rescriptes, a fin //que vous voiez quel cause me meut a m'en retrai
 3:176 DVAL        12  y de vray. Et, a fin que vous voiez que plus vouldroie //vostre honn
 3:220 CBAD 11      2  istresse, //Quelque petit, et voyez mon martire //Et comment vif pou
 3:230 CBAD 21      3  ye a vous donnez //Quant vous voyez que mon entente toute //N'est au
 3:258 CBAD 48     28  ay autre pensée. //Prince, or voiez a quel meschief je vien //Par es
 3:260 CBAD 50     29  ez que ce poise, //Quant vous voyez que on vous assault a huye
 3:292 CBAD 84     23  seroit mon mestier, //Et vous voyez que riens n'est qui m'appaise,
 3:296 CBAD 88     13  qu'il s'alie //A un autre que voyez tost et tart, //Et que en sa voi
 3:297 CBAD 89      9  i souvent que soulez, //Ne me voyez, tout a esture //Le fais pour n'
 3:298 CBAD 91      2  oubtez vous, maistresse? //Ne voyez vous qu'autre part je ne vise //
 3:298 CBAD 91      7  trement //Ne que je sueil, ce voyez en appert; //Se je vous aim me s
 310   CHLE      3782  lece ce faire //Leur faisoit, voyez le contraire //Par Cirus, le gra
 2:181 MFOR      8915                        Mais or voyez comment Fortune //Contre le bien
 2:255 MFOR     11206   dont mal leur est pris. //Or voyez comment entrepris
 3:115 MFOR     16775   a l'escorcheour menez. //Or, voyez quel force a Amours, //Quant ain
 3:134 MFOR     17351  rt, ne plus ne sejourne. //Or voyez du droit folz naÿs //Comment tou
 4:14  MFOR     21666  stement a estaindre. //Ainssy voyez comment actaindre //Scet Fortune
 256   ISAB        92   barons le tenoit, disant: Ne voyez-vous vostre roy? Ne faitez chose
 37    DARC       363   eulz vous estes adhers, //Or voiez-vous qu'il vous fust mieulx //D'
 
                                                     Voie[z]     1
 29    DARC        69  ourir sus par voix commune! //Voie[z] comment tousjours n'est une //
 
                                                     voile     7
 1:14  CEBA 13      4   patron qui la duise, //Et le voile soit au vent qui ventelle; //Se
 1:47  MFOR      1189  ile //Marine cognoistre et le voile //Tourner, comme il estoit mesti
 1:47  MFOR      1216  commande //Que cordes tire et voile monte, //Selons que le vent nous
 1:47  MFOR      1219  estende //Ou plus ou moins le voile tende
 1:52  MFOR      1366  y les yeulx, d'aventure, //Vy voile et mat tout derrompu, //Car le f
 2:244 MFOR     10861  nte antene droite, //Et maint voile au vent voleter; //Tant y veissi
 1:241 FBMC        13   larges saietes pour ferir ou voile et le despecier, //affin qu'il n
 
                                                     voilee     1
 114   CHLE       467  i fu simplement atournee //Et voilee d'un cueuvrechief //Entortillé
 
                                                     voiles     4
 2:57  MFOR      5944  s //Des yraignes, grans comme voiles, //Qui pas ne prennent les bour
 3:158 MFOR     18069  arges, //Et en leurs nefs les voiles drecent, //Puis, par semblant,
 3:199 MFOR     19080   mer entrez //Et, a plusieurs voiles et trefs
 1:241 FBMC        18  nchant coper les cordes //des voiles, par ce ne sera la nef si conve
 
                                                     voille     4
 2:175 POIS       534  iez sur leurs chiefs, //Et un voille noir dessus atachiez. //Sans co
 1:214 FBMC         3  e, et, en ce meismes an, //la voille de Saint Jehan morut Edouart, r
 2:108 FBMC         7  t soupper //tint le roy celle voille des Roys, où tant avoit de //no
 2:152 FBMC        17  LIX. // Celle ditte année, la voille de Saint-Andri
 
                                                     voillée     1
 2:167 POIS       277  st rendue //En cellui lieu et voillée et vestue, //A Dieu servir don
 
                                                     voillées     1
 2:179 POIS       652  e moult simple atour //Furent voillées; //Si ne furent ne noires ne
 
                                                     voilloit     1
 3:306 CBAD 99     11  siene amour, et, se mon corps voilloit, //La verroie souvent mais ne
 
                                                     voyoit     2
 162   CHLE      1246  me convoyoit //Et ma devocion voyoit, //Si s'est de celle part tourn
 4:73  MFOR     23426  oit, //Qui trop mal gouverner voyoit //Les pastours, par quoy, par s
 
                                                     voyons     7
 1:266 AUBA 51      4  et ses biens cours; //Nous le voyons, et c'est chose commune, //Dont
 3:277 CBAD 68     11  autre ceste année //Nous nous voions en trés joyeuse atente //Et que
 164   CHLE      1288  ut me voult exposer //Quanque voyons, sans reposer: //Le chastel vi
 1:82  MFOR      2156  de Fortune, //Car la guise en voyons commune //Que pas n'en sont les
 1:24  FBMC        22  smes. .X. // O Dieux! Comment voions nous les jeunes gens //adouler
 1:30  FBMC         1                   avons veu et voions des plus desvoiés revenir à //d
 42    PRVH      1056  ieu. Et quant est //que ne le voions à l'oeil, si comme les folz die
 
                                                     voir   217
 1:26  CEBA 25      2, 1:27  CEBA 26     13, 1:27  CEBA 26     15, 1:29  CEBA 28     23,
 1:31  CEBA 30     17, 1:41  CEBA 40      5, 1:43  CEBA 42     15, 1:48  CEBA 47     20,
 1:65  CEBA 64     15, 1:86  CEBA 86      7, 1:86  CEBA 86     14, 1:86  CEBA 86     21,
 1:86  CEBA 86     25, 1:98  CEBA 98      8, 1:114 VIRL 12     14, 1:117 VIRL 16      5,
 1:117 VIRL 16     12, 1:121 BAEF 3       7, 1:122 BAEF 3      13, 1:122 BAEF 3      14,
 1:122 BAEF 3      21, 1:122 BAEF 3      25, 1:122 BAEF 4       5, 1:123 BAEF 4      18,
 1:128 LAYS 1      83, 1:130 LAYS 1     126, 1:138 LAYS 2      65, 1:194 JEUX 24      5,
 1:195 JEUX 30      5, 1:196 JEUX 33      5, 1:221 AUBA 13      2, 1:246 AUBA 34      7,
 1:246 AUBA 34     14, 1:247 AUBA 34     21, 1:247 AUBA 34     25, 1:250 AUBA 37      9,
 1:250 AUBA 37     18, 1:250 AUBA 37     27, 1:251 AUBA 37     28, 1:251 AUBA 37     31,
 1:253 AUBA 40      2, 1:282 CMPL 1      19, 1:282 CMPL 1      32, 1:294 CMPL 2     164,
 2:3   DAMO        77, 2:16  DAMO       482, 2:18  DAMO       558, 2:20  DAMO       620,
 2:30  ROSE        25, 2:32  ROSE       103, 2:39  ROSE       343, 2:48  ROSE       645,
 2:54  2AMA       180, 2:66  2AMA       579, 2:77  2AMA       945, 2:98  2AMA      1634,
 2:100 2AMA      1716, 2:120 3JUG       296, 2:124 3JUG       443, 2:129 3JUG       603,
 2:147 3JUG      1202, 2:156 3JUG      1510, 2:160 POIS        42, 2:176 POIS       556,
 2:184 POIS       838, 2:190 POIS      1018, 2:191 POIS      1056, 2:191 POIS      1058,
 2:197 POIS      1246, 2:198 POIS      1303, 2:202 POIS      1417, 2:214 POIS      1818,
 2:217 POIS      1909, 2:219 POIS      1974, 2:221 POIS      2037, 2:252 PAST       935,
 2:268 PAST      1457, 2:271 PAST      1556, 2:272 PAST      1569, 2:273 PAST      1623,
 2:275 PAST      1692, 2:276 PAST      1704, 2:282 PAST      1910, 2:296 EUST        35,
 2:301 EUST       186, 3:29  EMOR 9       3, 3:32  EMOR 33      4, 3:49  PMOR 29      2,
 3:73  DVAL       482, 3:89  DVAL       988, 3:92  DVAL      1097, 3:119 DVAL      1984,
 3:124 DVAL      2144, 3:125 DVAL      2177, 3:130 DVAL      2305, 3:139 DVAL      2473,
 3:180 DVAL         2, 3:183 DVAL      3375, 3:196 DVAB 7      15, 3:196 DVAB 7      28,
 3:224 CBAD 15      7, 3:224 CBAD 15     14, 3:224 CBAD 15     21, 3:224 CBAD 15     25,
 3:231 CBAD 22     13, 3:235 CBAD 26      2, 3:256 CBAD 46     25, 3:270 CBAD 60      6,
 3:301 CBAD 93     17, 104   CHLE       280, 118   CHLE       514, 122   CHLE       590,
 132   CHLE       761, 138   CHLE       856, 140   CHLE       885, 152   CHLE      1089,
 160   CHLE      1212, 180   CHLE      1556, 232   CHLE      2489, 240   CHLE      2619,
 242   CHLE      2641, 268   CHLE      3084, 278   CHLE      3258, 292   CHLE      3506,
 294   CHLE      3521, 298   CHLE      3592, 310   CHLE      3807, 344   CHLE      4355,
 354   CHLE      4521, 404   CHLE      5371, 448   CHLE      6104, 450   CHLE      6131,
 1:18  MFOR       328, 1:27  MFOR       577, 1:28  MFOR       636, 1:50  MFOR      1299,
 1:62  MFOR      1555, 1:81  MFOR      2115, 1:87  MFOR      2302, 1:141 MFOR      3912,
 1:150 MFOR      4177, 2:42  MFOR      5477, 2:49  MFOR      5693, 2:49  MFOR      5700,
 2:56  MFOR      5911, 2:59  MFOR      5991, 2:61  MFOR      6057, 2:81  MFOR      6649,
 2:105 MFOR      7219, 2:105 MFOR      7235, 2:128 MFOR      7900, 2:129 MFOR      7912,
 2:129 MFOR      7934, 2:132 MFOR      8001, 2:141 MFOR      8316, 2:142 MFOR      8349,
 2:149 MFOR      8549, 2:194 MFOR      9338, 2:195 MFOR      9362, 2:197 MFOR      9421,
 2:218 MFOR     10074, 2:230 MFOR     10431, 2:233 MFOR     10509, 2:233 MFOR     10516,
 2:233 MFOR     10528, 2:238 MFOR     10664, 2:246 MFOR     10922, 2:270 MFOR     11662,
 2:283 MFOR     12015, 2:287 MFOR     12149, 2:287 MFOR     12153, 2:287 MFOR     12157,
 2:294 MFOR     12362, 2:294 MFOR     12370, 2:317 MFOR     13031, 2:317 MFOR     13033,
 3:15  MFOR     13774, 3:31  MFOR     14256, 3:39  MFOR     14511, 3:54  MFOR     14947,
 3:71  MFOR     15426, 3:86  MFOR     15921, 3:101 MFOR     16354, 3:127 MFOR     17175,
 3:174 MFOR     18350, 3:175 MFOR     18361, 3:177 MFOR     18427, 3:178 MFOR     18452,
 3:197 MFOR     19021, 3:209 MFOR     19383, 3:243 MFOR     20391, 3:244 MFOR     20420,
 4:29  MFOR     22106, 4:31  MFOR     22143, 4:50  MFOR     22750, 4:57  MFOR     22972,
 1:13  FBMC        12, 1:22  FBMC        12, 1:95  FBMC         4, 1:125 FBMC         9,
 1:175 FBMC        10, 1:201 FBMC         2, 1:201 FBMC        11, 2:135 FBMC         2,
 2:137 FBMC        14, 2:140 FBMC        23, 2:143 FBMC        10, 143   7PSA 129     8,
 72    PAIX         3, 76    PAIX        21, 109   PAIX        32, 135   PAIX        26,
 163   PAIX         7, 163   PAIX        27, 172   PAIX        35, 33    PRVH       666,
 38    DARC       401
 
                                                     voirdisant     1
 2:26  MFOR      4991  omme n'affiert a estre //Tant voirdisant qu'a prince fait, //Et son
 
                                                     Voire    92
 1:R15 PROL        44, 1:R16 PROL        90, 1:5   CEBA 4      24, 1:121 BAEF 3       5,
 1:121 BAEF 3       7, 1:122 BAEF 3      14, 1:122 BAEF 3      16, 1:122 BAEF 3      21,
 1:122 BAEF 3      25, 1:136 LAYS 2       5, 1:187 JEUX 2       3, 1:218 AUBA 10     12,
 1:221 AUBA 12     22, 1:237 AUBA 26      3, 1:242 AUBA 30     30, 1:255 AUBA 41     11,
 2:10  DAMO       289, 2:12  DAMO       355, 2:15  DAMO       456, 2:20  DAMO       614,
 2:22  DAMO       689, 2:24  DAMO       741, 2:53  2AMA       148, 2:85  2AMA      1192,
 2:91  2AMA      1408, 2:129 3JUG       606, 2:133 3JUG       743, 2:164 POIS       175,
 2:206 POIS      1544, 3:19  ORNS 21     83, 3:85  DVAL       857, 3:124 DVAL      2146,
 3:166 DVAL         1, 3:167 DVAL        33, 3:168 DVAL        29, 3:176 DVAL         3,
 3:188 DVAL      3563, 3:304 CBAD 97      9, 126   CHLE       653, 230   CHLE      2445,
 248   CHLE      2721, 270   CHLE      3117, 270   CHLE      3135, 272   CHLE      3167,
 296   CHLE      3577, 320   CHLE      3967, 338   CHLE      4251, 430   CHLE      5778,
 1:30  MFOR       678, 1:32  MFOR       751, 1:32  MFOR       752, 1:67  MFOR      1708,
 1:72  MFOR      1851, 1:74  MFOR      1913, 1:109 MFOR      2960, 1:119 MFOR      3247,
 1:122 MFOR      3319, 1:136 MFOR      3745, 1:141 MFOR      3913, 1:142 MFOR      3950,
 2:6   MFOR      4362, 2:34  MFOR      5243, 2:49  MFOR      5696, 2:68  MFOR      6266,
 2:70  MFOR      6319, 2:74  MFOR      6440, 2:87  MFOR      6817, 2:103 MFOR      7167,
 2:186 MFOR      9083, 2:209 MFOR      9794, 2:231 MFOR     10452, 2:260 MFOR     11326,
 3:87  MFOR     15927, 3:127 MFOR     17173, 3:197 MFOR     19021, 3:227 MFOR     19926,
 3:248 MFOR     20522, 4:59  MFOR     23026, 4:71  MFOR     23379, 1:35  FBMC         3,
 1:35  FBMC        24, 2:14  FBMC        17, 2:19  FBMC         3, 2:163 FBMC         8,
 2:163 FBMC        16, 78    PAIX        30, 79    PAIX        26, 103   PAIX        30,
 19    PRVH       124, 47    PRVH      1271, 30    DARC        87, 33    DARC       236
 
                                                     voirement    41
 1:41  CEBA 40      5  me convient dire helas! // Et voirement dit l'en voir //Que tu ne sc
 1:247 AUBA 35     10  ure guerre. //Vostre doulceur voirement entammé //A le mien cuer, qu
 2:262 PAST      1270  //"Bel et gracieux est tant //Voirement que riens n'y fault, //Ne je
 2:278 PAST      1767  dure guerre. //Vostre douleur voirement antamé //A le mien cuer qui
 3:118 DVAL      1948   //Si avoye je assez espace //Voirement, mais je doubtoye, //Et si f
 92    CHLE        99   plaisoit, //Plaisoit, lasse! voirement //Me plaisoit si tenrement
 260   CHLE      2950   faites vous tout ce faire? //Voirement ay je du parfaire //La peine
 288   CHLE      3438  tant n'en sot Salomon; //Croy voirement, ce ne fist mon; //Ne de gou
 318   CHLE      3943  t meneur //L'oient que je dis voirement //Que je fois tout entiereme
 370   CHLE      4787  ppe en la voye, //Et dist que voirement apprent //Toudis l'omme qui
 1:67  MFOR      1707  lt regner; //Et le gouvernent voirement
 3:202 MFOR     19140  ue "briefment //Les secourera voirement, //Tost seront Rommains enva
 3:219 MFOR     19701  vent le bas hault remet; //Et voirement fut ce Fortune, //Car n'avoy
 1:12  FBMC        14  oire //non adulant. Si seroit voirement expedient et à
 2:72  FBMC         2  utes les .II. pars, dit que //voirement paieroit Simon Dammartin les
 2:77  FBMC        20  feist droit; l'autre dist que voirement lui avoit //promis cent fran
 87    7PSA 6       6  e ma //foiblece, ou autrement voirement mes ennemis (c'est assavoir
 87    7PSA 6      18  ar ceste maniere est consolee voirement mon ame, en contemplant //la
 89    7PSA 31     12  e mon ame, Sire, car il n'est voirement autre beneurté. Et //chaces
 91    7PSA 31      2  emps convenable. // Pour quoy voirement moy repentant ne seroye tout
 91    7PSA 31     14  ens moy de mes avironnans. // Voirement es tu mon seul refuge, car j
 95    7PSA 37     11   //moy ta main. // Je sens ja voirement les pointes de tes flaiels s
 96    7PSA 37     10  nt l'abondance de mes pechés, voirement, que la charge //d'yceulx pa
 96    7PSA 37     17  a folie. // Enviellis suis je voirement en la desordenance de ma cha
 101   7PSA 37      1  neur des seigneurs, car tu es voirement toute mon esperance, //par l
 101   7PSA 37     11  // Les adversaires de mon ame voirement ce sont esjouys, voyant //me
 107   7PSA 50     17   contre //moy. // Je congnois voirement mon iniquité, et que mon pec
 129   7PSA 101    11  Jerusalem. // A toy qui tiras voirement les ames du limbe, affin que
 130   7PSA 101    15  . // Mon Dieu, tu m'anonceras voirement le pou de mes jours que j'ay
 131   7PSA 101    16  e tes mains. // Dieu qui feis voirement toutes choses, je te requier
 146   7PSA 142    18  dedens moy. // Mon pechié m'a voirement employé en obscures choses (
 58    PAIX        23  e des enfans et des alectans, voirement notre seigneur Dieu, //roy c
 67    PAIX        30   dessus mise, car sans faille voirement n'est à nul homme //tant con
 109   PAIX        23  'acompaignoit, car de force //voirement est constance la droite comp
 109   PAIX        24  paracion. Ceste fait //l'omme voirement endurer tous pesans faiz san
 124   PAIX        12  ef, c'est assavoir le roy. O! voirement, qui seroit //la puissance q
 128   PAIX        20  ert des oncques, car quoy que voirement tous hommes soient pareulx
 132   PAIX        23   autres, etc., je respons que voirement //font, mais que de nulle ay
 137   PAIX         4  enté de plusieurs choses sont voirement en gent de commune, si que d
 141   PAIX        11  e, et ces choses considerées, voirement dit bien Senecque que //un j
 30    DARC        81   bien muée, //Par tel miracle voirement //Que, se la chose n'yert no
 
                                                     voires    11
 1:212 AUBA 5      19  rdons Dieu, disans choses non voires
 2:94  2AMA      1517   Si racontent assez de choses voires //Des vrais amans, dont les hau
 3:310 CBAD 101    61   //Congnurent, ce sont choses voires. //Il n'est doncques nulz homs
 3:310 CBAD 101    66   D'estre amez, ce sont choses voires. //Et des sages dames qu'on pri
 436   CHLE      5900  es //Comptent, autentiques et voires, //Comment estudïent estoit //E
 2:44  MFOR      5546  res //De Romme autentiques et voires, //Que ceulx de Romme conseille
 2:145 MFOR      8420  ires //Des Juïfs anciennes et voires, //Car leurs fais et prosperite
 2:156 MFOR      8748  stoires //Abriger en parolles voires! // De ce mesmes. 1. Depuis Nam
 3:54  MFOR     14944   Et maintes grans choses pour voires //Afferma aux Troyens, qu'avind
 3:61  MFOR     15128  , //En fait de guerre, ne que voires //Prophecies soient et dis //De
 4:28  MFOR     22060  s //En la sale, qu'on tient a voires; //Mais, quan que Fortune pourt
 
                                                     voirre     1
 2:133 3JUG       742  en eut beu, non en coupe n'en voirre, //Qu'il en fut tout rempli, c'
 
                                                     voirrieres     1
 2:171 POIS       410  t et luisans com glace, //Les voirrieres y sont de belle face //Et d
 
                                                     voirs     4
 3:169 DVAL         6  us fussent //loyaulx, secrez, voirs disans, ce qu'ilz ne sont //mie,
 324   CHLE      4050  Et chacun scet bien que c'est voirs, //Ja ne couvient que je le cell
 1:6   FBMC        29  present //petite compilacion. Voirs est que cest present
 31    PRVH       586  rs quant elles viennent, mais voirs //est que par trop y habonder sa
 
                                                     vois    75
 1:13  CEBA 12     20, 1:44  CEBA 43     18, 1:67  CEBA 66      3, 1:163 ROND 27      1,
 1:163 ROND 27      6, 1:163 ROND 27     10, 1:164 ROND 30      5, 1:185 ROND 68      1,
 1:185 ROND 68      4, 1:185 ROND 68      7, 1:193 JEUX 23      6, 1:203 JEUX 60      4,
 1:205 JEUX 68      2, 1:235 AUBA 24      7, 2:36  ROSE       233, 2:36  ROSE       236,
 2:36  ROSE       239, 2:46  ROSE       551, 2:63  2AMA       459, 2:218 POIS      1950,
 2:236 PAST       416, 2:249 PAST       829, 2:254 PAST      1017, 2:260 PAST      1184,
 2:262 PAST      1242, 2:300 EUST       162, 3:30  EMOR 18      3, 3:31  EMOR 28      2,
 3:34  EMOR 42      1, 3:34  EMOR 45      1, 3:42  EMOR 95      2, 3:82  DVAL       776,
 3:101 DVAL      1408, 3:132 DVAL      2347, 3:178 DVAL      3263, 3:191 DVAB 3       2,
 3:203 DVAR 4       6, 3:259 CBAD 49      2, 3:276 CBAD 66     12, 3:279 CBAD 69     22,
 3:289 CBAD 81      9, 3:292 CBAD 85      2, 3:308 CBAD 100    27, 140   CHLE       889,
 140   CHLE       893, 140   CHLE       902, 140   CHLE       908, 142   CHLE       924,
 142   CHLE       950, 144   CHLE       959, 144   CHLE       977, 144   CHLE       981,
 144   CHLE       990, 144   CHLE       997, 144   CHLE      1007, 144   CHLE      1015,
 148   CHLE      1026, 152   CHLE      1082, 186   CHLE      1646, 208   CHLE      2033,
 208   CHLE      2034, 260   CHLE      2948, 260   CHLE      2960, 352   CHLE      4503,
 2:144 MFOR      8386, 3:72  MFOR     15466, 4:68  MFOR     23275, 1:230 FBMC         2,
 91    7PSA 31      5, 98    7PSA 37      4, 181   LMFR        16, 181   LMFR        27,
 183   LMFR        14, 94    PAIX         3, 163   PAIX        29
 
                                                     voise    32
 1:12  CEBA 11     16  t estre. //Seulete suy, ou je voise ou je siée, //Seulete suy plus q
 1:74  CEBA 74      5  ise, //Ne m'oubliez ou que je voise
 1:75  CEBA 74     19   Tost revendray comment qu'il voise, //Et de vous renvoier message,
 1:173 ROND 46      8  n'est voye ne sentier //Ou je voise que pour elle; //Folz est qui fo
 1:235 AUBA 24     15  on penser pleure, //Ou que je voise, et y fusse une année, //Le corp
 2:172 POIS       430  nt ne petit, je cuit, //Ou ne voise fontaine par conduit. //Es cuisi
 2:189 POIS       993  mender vouldray comment qu'il voise." //Et lors celle respont a bass
 2:229 PAST       203  ilz nulles pointes //Qui leur voise au pas grevant, //Et la poittrin
 2:277 PAST      1731     Je l'ottroy, comment qu'il voise, //Car mon cuer sens par mi fend
 2:292 PAST      2208  se; //Il convient que je m'en voise //Mais je revendray briefment."
 3:68  DVAL       311  me, //Il est temps que souper voise." //Adonc la franche et courtois
 3:140 DVAL      2481             Avec mon cousin je voyse //Vestu com s'un varlet fusse,
 3:237 CBAD 27     27  vous plaise qu'en vo demour //Voise et y soye visité //Par le don de
 3:252 CBAD 42      7   //Car on veult que hors m'en voise, //Je ne sçay que nous ferons.
 3:260 CBAD 50     26   obstant que voulentiers on y voise //Croy que souvent trop plus bea
 3:290 CBAD 82     18  , ne fais tant qu'enragiant //Voise après toy, contrainte par grief
 284   CHLE      3347                   Veult que on voise par autre voye. //Atant a Sagece
 322   CHLE      3987  mme est sans moy en debout; //Voise s'en hors d'entre la gent. //Il
 1:14  MFOR       208  he qu'il aviengne, //Ou qu'il voise, ne qui que viengne, //Riens ne
 1:29  MFOR       648  croye nullui que ventant //Me voise des biens de Nature //Avoir plus
 1:68  MFOR      1718  ue mengeurs de gent; //Nul ne voise a eulx sanz argent, //Mais, quan
 1:72  MFOR      1836  //Qu'il semble que trestout y voise //Droitement ce dessoubs desseur
 1:87  MFOR      2307  Ainçois semble, comment qu'il voise, //Que plus a meffaire leur lois
 1:90  MFOR      2404  //Que l'autre, car quiconques voise //A la porte, que celle garde,
 2:23  MFOR      4896       Qu'ainsi la ligné Brutus voise //Ou soit alee hors du lieu, //Q
 2:26  MFOR      4994  se //Que la chose si tres mal voise //Que justice y soit maugardee
 2:305 MFOR     12691   //Au message dit "qu'il s'en voise, //Et plus ne lui meine de noise
 3:90  MFOR     16011     Retenir heure, ne demie; //Voise s'en, quant il lui plaira. //Ja
 3:124 MFOR     17048   Et que "combien qu'or cellui voise //En la bataille, plusieurs mois
 4:49  MFOR     22730   Qu'ainssy maulvaisement vous voise." //Il mesmes l'aida a porter //
 4:80  MFOR     23632      Nonobstant que partout il voise, //J'ay choisie pour toute joye
 133   7PSA 101     4  paix en toutes places ou je //voise, et pour l'amour de toy, toutes
 
                                                     voisent     6
 1:77  MFOR      1983  i qu'on les gaite //Qu'ilz ne voisent par l'uis derriere //Et puis a
 2:205 MFOR      9641  ont riche //Et que ceulx s'en voisent dolent; //D'eulx guaires suivr
 3:30  MFOR     14226  ient moult "qu'en ce voyage //Voisent, avec Jason, a nage. //Par eul
 4:33  MFOR     22218   leur respont: //"Qu'ilz s'en voisent, point n'en aront, //Car cil e
 1:201 FBMC        19  re, et ordener //que ses gens voisent serrez et sanz desrouter, //et
 1:220 FBMC         2  oit ordener que ses batailles voisent serrées ensemble
 
                                                     voisin     5
 3:167 DVAL        29  ison pour ardoir celle de son voisin, mais //se celle qui a tel mary
 2:63  MFOR      6108  la, en maint endroit! //N'y a voisin, ne tort, ne droit, //Ne voisin
 2:78  MFOR      6557   tolt //Le foing du pré a son voisin, //Ou son fromment, ou son rois
 3:106 MFOR     16514  usin //Hector, qui lui estoit voisin, //Quant Achillés lança ce coup
 131   PAIX        31   seigneur //ne à maistre, n'à voisin ne voisine. Noblece y est en gr
 
                                                     voisine     4
 3:309 CBAD 101    25  e. //Mais tu es en tous lieux voisine, //Il y pert par ce que racont
 354   CHLE      4533  'urent. //Et pour celle ville voisine //Des mescreans, si grant fami
 2:63  MFOR      6109  isin, ne tort, ne droit, //Ne voisine, soit laide ou belle, //De qui
 131   PAIX        31  //ne à maistre, n'à voisin ne voisine. Noblece y est en grant vilté,
 
                                                     voysines     7
 180   CHLE      1559  eur, //Ainsi sont cy pour les voysines //Noises la gent sours com bu
 2:201 MFOR      9539  cor volt aler gueroiant //Les voisines terres prochaines
 2:213 MFOR      9899  t regnes et terres, //Fussent voisines ou lontaines. //Ja ne perdroi
 2:215 MFOR      9985  ur fu attendue //Sa venue, es voisines terres
 2:240 MFOR     10745  rre. //Les Gregois des terres voisines //Et les alÿez des confines
 3:188 MFOR     18738        Il soubzmist les terres voisines //Aux loys et establissemens
 4:16  MFOR     21730  s fines; //Ne la, ne es citez voisines
 
                                                     voisins     5
 106   CHLE       345  re, //Ou ilz assaillent leurs voisins
 160   CHLE      1226   Qui trop leur sont prochains voisins - //Dont la ville est moult de
 4:34  MFOR     22239  ult haÿs //De pluseurs de ses voisins roys, //Pour ses oultrages et
 1:74  FBMC         2  s haultes //que celles de ses voisins, et de tant, ce dit Valere, //
 120   PAIX        16  , fera mainte extorcion à ses voisins ou //prendra debat à autres pr
 
                                                     voisons     1
 120   PAIX        15  chalengier les droiz //de ses voisons. Cestui, pour ce que fort se s
 
                                                     voit   193
 1:13  CEBA 12      6, 1:13  CEBA 12      8, 1:14  CEBA 13      9, 1:40  CEBA 39      4,
 1:40  CEBA 39     18, 1:45  CEBA 44     15, 1:57  CEBA 56      4, 1:93  CEBA 92     31,
 1:113 VIRL 12      9, 1:117 VIRL 16     14, 1:132 LAYS 1     165, 1:138 LAYS 2      62,
 1:212 AUBA 5       2, 1:222 AUBA 13     11, 1:222 AUBA 13     15, 1:222 AUBA 13     19,
 1:222 AUBA 13     29, 1:251 AUBA 37     30, 1:251 AUBA 38      5, 1:251 AUBA 38     10,
 1:251 AUBA 38     20, 1:252 AUBA 38     30, 1:252 AUBA 38     34, 1:255 AUBA 41      9,
 2:14  DAMO       431, 2:66  2AMA       579, 2:67  2AMA       601, 2:74  2AMA       846,
 2:86  2AMA      1251, 2:101 2AMA      1741, 2:127 3JUG       535, 2:131 3JUG       650,
 2:134 3JUG       773, 2:138 3JUG       895, 2:141 3JUG       991, 2:150 3JUG      1306,
 2:155 3JUG      1467, 2:186 POIS       879, 2:219 POIS      1984, 2:254 PAST      1005,
 2:298 EUST        90, 2:299 EUST       151, 2:300 EUST       159, 3:48  PMOR 25      2,
 3:52  PMOR 57      2, 3:52  PMOR 58      1, 3:53  PMOR 68      1, 3:53  PMOR 70      2,
 3:54  PMOR 76      1, 3:110 DVAL      1671, 3:111 DVAL      1729, 3:123 DVAL      2132,
 3:139 DVAL      2454, 3:142 DVAL      2574, 3:188 DVAL      3564, 3:214 CBAD 5      11,
 3:215 CBAD 6      15, 3:230 CBAD 21      9, 3:252 CBAD 42     10, 3:252 CBAD 42     15,
 3:252 CBAD 42     20, 3:300 CBAD 93      3, 3:303 CBAD 96      6, 3:303 CBAD 96     13,
 3:315 CBAD 101   231, 104   CHLE       279, 112   CHLE       442, 200   CHLE      1891,
 210   CHLE      2082, 244   CHLE      2688, 324   CHLE      4027, 370   CHLE      4780,
 424   CHLE      5682, 426   CHLE      5728, 1:9   MFOR        72, 1:10  MFOR        81,
 1:26  MFOR       565, 1:28  MFOR       616, 1:83  MFOR      2184, 1:109 MFOR      2967,
 1:109 MFOR      2973, 1:114 MFOR      3107, 1:115 MFOR      3148, 1:116 MFOR      3162,
 1:119 MFOR      3252, 1:128 MFOR      3507, 1:129 MFOR      3522, 1:134 MFOR      3692,
 1:135 MFOR      3708, 1:149 MFOR      4130, 1:149 MFOR      4144, 2:6   MFOR      4352,
 2:7   MFOR      4384, 2:7   MFOR      4389, 2:8   MFOR      4413, 2:20  MFOR      4792,
 2:22  MFOR      4866, 2:29  MFOR      5071, 2:29  MFOR      5085, 2:37  MFOR      5316,
 2:78  MFOR      6562, 2:80  MFOR      6601, 2:84  MFOR      6718, 2:90  MFOR      6900,
 2:91  MFOR      6936, 2:92  MFOR      6964, 2:149 MFOR      8552, 2:152 MFOR      8634,
 2:154 MFOR      8696, 2:251 MFOR     11061, 2:253 MFOR     11136, 2:267 MFOR     11568,
 2:271 MFOR     11670, 2:293 MFOR     12349, 2:294 MFOR     12360, 2:302 MFOR     12613,
 2:308 MFOR     12798, 2:317 MFOR     13056, 2:324 MFOR     13242, 2:330 MFOR     13413,
 3:37  MFOR     14442, 3:39  MFOR     14496, 3:40  MFOR     14530, 3:45  MFOR     14692,
 3:56  MFOR     15014, 3:57  MFOR     15020, 3:57  MFOR     15043, 3:59  MFOR     15089,
 3:60  MFOR     15118, 3:62  MFOR     15161, 3:62  MFOR     15170, 3:62  MFOR     15175,
 3:63  MFOR     15205, 3:73  MFOR     15502, 3:98  MFOR     16268, 3:98  MFOR     16277,
 3:99  MFOR     16289, 3:100 MFOR     16333, 3:105 MFOR     16501, 3:105 MFOR     16503,
 3:114 MFOR     16768, 3:115 MFOR     16782, 3:127 MFOR     17137, 3:135 MFOR     17384,
 3:146 MFOR     17715, 3:159 MFOR     18095, 3:187 MFOR     18720, 3:231 MFOR     20016,
 3:231 MFOR     20023, 3:231 MFOR     20029, 3:232 MFOR     20041, 3:232 MFOR     20063,
 3:235 MFOR     20138, 3:241 MFOR     20330, 4:20  MFOR     21836, 4:21  MFOR     21857,
 4:34  MFOR     22260, 4:44  MFOR     22567, 4:60  MFOR     23051, 4:63  MFOR     23125,
 4:77  MFOR     23550, 1:34  FBMC         1, 1:119 FBMC        27, 1:144 FBMC         5,
 1:158 FBMC        13, 1:165 FBMC        13, 1:174 FBMC        13, 1:175 FBMC        16,
 1:201 FBMC        12, 1:220 FBMC         7, 1:223 FBMC        19, 1:229 FBMC        13,
 2:51  FBMC        11, 2:68  FBMC        15, 2:178 FBMC         6, 98    7PSA 37      4,
 67    PAIX         9, 69    PAIX        27, 80    PAIX        14, 81    PAIX         4,
 87    PAIX        11, 94    PAIX        23, 94    PAIX        25, 94    PAIX        26,
 101   PAIX         3, 123   PAIX        31, 148   PAIX        20, 170   PAIX        30,
 172   PAIX        31, 172   PAIX        37, 172   PAIX        37, 49    PRVH      1346,
 37    DARC       371
 
                                                     voix    86
 1:65  CEBA 64     17, 1:85  CEBA 85      3, 1:209 AUBA 2      24, 1:275 EABA 4      23,
 2:37  ROSE       243, 2:38  ROSE       290, 2:38  ROSE       293, 2:95  2AMA      1534,
 2:163 POIS       115, 2:163 POIS       119, 2:163 POIS       135, 2:170 POIS       350,
 2:174 POIS       495, 2:174 POIS       497, 2:181 POIS       716, 2:181 POIS       744,
 2:196 POIS      1211, 2:204 POIS      1473, 2:230 PAST       226, 2:231 PAST       249,
 2:234 PAST       358, 2:238 PAST       473, 2:238 PAST       485, 2:238 PAST       500,
 2:241 PAST       577, 2:244 PAST       688, 2:260 PAST      1207, 3:9   ORND 18    210,
 3:17  ORNS 10     38, 3:103 DVAL      1457, 3:106 DVAL      1574, 3:110 DVAL      1668,
 3:287 CBAD 79      4, 3:287 CBAD 79     12, 3:289 CBAD 81     16, 3:298 CBAD 90     12,
 3:307 CBAD 100    23, 122   CHLE       588, 144   CHLE       960, 144   CHLE       982,
 180   CHLE      1574, 1:44  MFOR      1111, 1:50  MFOR      1292, 1:51  MFOR      1351,
 2:39  MFOR      5380, 2:40  MFOR      5434, 2:62  MFOR      6090, 2:62  MFOR      6096,
 2:68  MFOR      6250, 2:107 MFOR      7292, 2:116 MFOR      7547, 2:116 MFOR      7567,
 2:176 MFOR      8780, 2:328 MFOR     13369, 3:67  MFOR     15329, 3:272 MFOR     21247,
 1:49  FBMC         8, 1:78  FBMC        14, 1:93  FBMC        20, 1:102 FBMC         5,
 254   ISAB         4, 255   ISAB        25, 257   ISAB       113, 85    7PSA 6      11,
 86    7PSA 6       2, 87    7PSA 6      10, 87    7PSA 6      17, 102   7PSA 37      1,
 107   7PSA 50      9, 121   7PSA 101    13, 121   7PSA 101    14, 122   7PSA 101    19,
 129   7PSA 101     5, 140   7PSA 129     1, 140   7PSA 129    13, 185   LMFR         3,
 59    PAIX         1, 59    PAIX         4, 59    PAIX        13, 89    PAIX        31,
 167   PAIX        25, 167   PAIX        28, 171   PAIX        14, 49    PRVH      1333,
 51    PRVH      1437, 29    DARC        68
 
                                                     Voiz     4
 2:300 EUST       169  n apprent justes traittiez! //Voiz tu que la faveur des droiz //Soit
 4:44  MFOR     22564   //L'orent veu; lors, a basse voiz, //A Daire l'alerent nuncier, //E
 30    DARC       101  u non: //Mais, Dieu grace, or voiz ton renon //Hault eslevé par la P
 36    DARC       323  ar Dieu le veult, qui oit les voiz //Des bons qu'ilz ont voulu greve
 
                                                     vola     2
 2:142 MFOR      8325  lon y envoya, //Qui plus tost vola qu'espervier; //Cil une branche d
 2:61  FBMC        16  rs fois devant le //roy ainsi vola; et, comme un temps après le roy
 
                                                     volables     1
 2:140 MFOR      8288  les, //Et aussi tous oysiaulx volables; //Lui et sa femme et ses enf
 
                                                     volage     4
 2:269 PAST      1482   ostast, //Que ja mon cuer si volage //Ne seroit qu'il eust folage
 2:283 PAST      1933  artir //Leurs cuers de penser volage, //Qu'ainsi ja se soit fortrait
 3:75  DVAL       528  folage, //Laissier, ne penser volage //Jamais ne me surprensist //Et
 3:163 DVAL        20  e, de regard tardive et non //volage, a nulle heure n'appere male, f
 
                                                     volages     1
 304   CHLE      3692  ns folages //Venus de lignees volages, //Ceulx des flours de lis ter
 
                                                     volans     2
 126   PAIX         7  rce fu d'une espece de bestes volans qui //s'appelle en latin culex;
 126   PAIX        11  ij^e^ d'une maniere //de vers volans que on appelle langoustes qui g
 
                                                     volant     5
 1:198 JEUX 41      1           Je vous vens l'aloue volant." //"De bien amer n'avez talent
 2:46  ROSE       561   mon chevet //Coste moy, puis volant s'en vet. //Par grant entente p
 136   CHLE       822  val qui avoit eles //Et aloit volant entour elles. //De ce trop fort
 3:156 MFOR     18017  lain //Un grant aygle tout en volant, //Les entrailles prist en alan
 31    DARC       125  iez l'ont surnommé //"Le Cerf Volant," et consomé //Sera par cellui
 
                                                     volasse     1
 3:83  DVAL       803  avoye //Si qu'il sembloit que volasse; //Bien estoit drois que j'ala
 
                                                     volast     1
 2:55  2AMA       189  rs en riant et sembloit qu'il volast //Quant il dançoit. Mais, quoy
 
                                                     voldra     1
 2:157 3JUG      1527  re //Quel est mon nom, qui le voldra hors traire //Comme il deffine.
 
                                                     voldrent    10
 298   CHLE      3595  ardoient //Laissierent; si se voldrent mettre //Aux armes, dont bien
 320   CHLE      3979  Hector de Troye, qui tendre //Voldrent a acquerir honneur; //Se povr
 442   CHLE      5986   prendre, //Les Rommains leur voldrent tous rendre. //La courtoisie
 2:247 MFOR     10955  u ou contraire //Li dieux lui voldrent envoyer. //Bien les paya de l
 3:29  MFOR     14180  parler //D'une isle, ou maint voldrent aler, //Qui puis n'en sçorent
 3:67  MFOR     15312  de ceulx, qui la accourre //Y voldrent, pour elle rescourre; //Et ai
 3:94  MFOR     16137   qui moult offrir //A elle se voldrent adés, //S'en efforce Dÿomedés
 3:165 MFOR        19  m, comment Rommains, qui s'en voldrent //aler et laisser Romme, fure
 3:199 MFOR     19077  usieurs citez conquises; //Si voldrent commencer en mer //Voyager et
 3:272 MFOR     21219                                Voldrent leur hosts et leur effors. //
 
                                                     voldroie     1
 1:230 AUBA 20     26   doint Dieux quanque pour moy voldroie //Ce plaisant jour premier de
 
                                                     voldroit     1
 2:169 POIS       341  ont me tairay, car qui conter voldroit //Toutes choses longuement y
 
                                                     voldront     1
 2:10  DAMO       288  //Contre tous ceulz qui giter voldront gage; //Voire, j'entens des f
 
                                                     vole     6
 1:46  CEBA 45      5  l scet n'est pas cellé, //Cil vole plus tost qu'une aronde, //Et tel
 1:53  CEBA 52      9  ido pri le dieux d'amours qui vole, //Et Jupiter, Apollo, Palladis,
 1:195 JEUX 31      1        Je vous vens l'aloe qui vole." //"Vostre gracieuse parole, //E
 2:5   DAMO       136  //Et de son bec mainte parole vole //Qui blasme vault, combien qu'il
 144   CHLE       997  . //Le cheval que tu vois qui vole, //Jadis par lui fu celle escole
 1:54  MFOR      1442   De la pouldre, qui par dueil vole, //Que souffle Fortune frivole
 
                                                     volée     1
 74    PAIX         6   consaulx soubdains ne à la //volée et sans grant regart d'entrepren
 
                                                     Volent     3
 2:206 MFOR      9697  u ne sillirent, com fleches //Volent la des femmes archieres, //Qui
 3:145 MFOR     17673  rte deffermer. //Les banieres volent au vent //Et les archeres vont
 4:59  MFOR     23000  uident actaindre //A la char, volent, sanz remaindre, //Tousdiz haul
 
                                                     volenté    12
 1:191 JEUX 17      3  n la manche, //Amans de bonne volenté, //Hardiement joye et santé //
 2:19  DAMO       569  ce, //Grant charité, fervente volenté, //Ferme et entier corage enta
 2:23  DAMO       710  N'aultres pluseurs n'en orent volenté; //Je di pechier quant est mor
 2:63  2AMA       458  et coustumes et drois, //Fors volenté n'y euvre en tous endrois. //C
 2:109 2AMA      2020  uver, s'aucun au deffiner //A volenté, //Quel est mon nom, sanz y qu
 2:215 POIS      1849   //Que mainte fois me vint en volenté //De moy tollir la vie ou la s
 3:149 DVAL      2810  ue je me drece //Selon vostre volenté? //Quant seray entalenté //De
 1:25  FBMC        24  sanz frain, affermées en pure volenté, //sanz regart où ce peut cheo
 1:41  FBMC        13   par //lequel commandement et volenté fu puis ma mere, //avec ses en
 1:100 FBMC         7  i fust en eulz, mais par pure volenté, sanz que //plus que aultres l
 1:166 FBMC         7  vent, se verité sanz parler à volenté //veulent dire, et au[x] regis
 1:224 FBMC        11   pais de Bretaigne, contre la volenté de ses //barons, qui vouloient
 
                                                     volentez     1
 1:24  FBMC        11  un cours naturel, //adonc les volentez agües et sensueles sont comme
 
                                                     volentiers    14
 1:91  CEBA 91     17  n corront, //Et qui plus ment volentiers plus en jure, //C'est le dr
 1:121 BAEF 3       2  e." //"S'acoute a moy." "Trés volentiers," //"M'aimes tu bien?" "Ouï
 1:191 JEUX 16      4  vostre amour reffusoie; //Car volentiers si j'osoie //Seroit en vous
 1:228 AUBA 18     27  stre creature par m'ame //Qui volentiers vous donroie leece, //Ce jo
 2:271 PAST      1544  , //Et se m'en peusse tenir //Volentiers trop moins l'amasse //Pour
 3:98  DVAL      1287  l'ottroya, dont loyer //Moult volentiers lui donnasse //De cel ottro
 3:241 CBAD 32      2   venez a moy parler." //"Trés volentiers, ma dame, a lie chiere." //
 1:170 FBMC        11  onnes gens et devoz //aime et volentiers ot leurs enseignemens, comm
 1:170 FBMC        18  ui soit //plus propice. Donne volentiers aux pouvres largement //et
 1:170 FBMC        21   Nostre-Sire; //le service ot volentiers en la dicte devote place,
 1:191 FBMC        26   dit: "Le sages homs //aprent volentiers; poson que un enfent lui mo
 1:194 FBMC        18   est //communement retenue et volentiers continuée, et //est chose p
 2:48  FBMC        28  t dire que le roy recepvoit //volentiers les clers et sages, vint à
 2:104 FBMC         5   et que //oncques prince plus volentiers n'avoit en son Palais //veu
 
                                                     voler     6
 1:293 CMPL 2     138  //A vraye amour adrecier, qui voler //En vo doulx cuer vueille et vo
 3:98  DVAL      1312  cendans sus la riviere //Pour voler; en tel maniere //Suivant maint
 2:250 MFOR     11044                             La voler plus dru que flameches //A feu a
 3:88  MFOR     15973   bus //Firent a maint Gregois voler; //Les bastars le roy bien parle
 3:180 MFOR     18510  tin verroit //Plus d'oyseaulx voler, si l'aroit //Lui seul, et de ce
 3:180 MFOR     18514  Remus tout premier regarda, //Voler vit, gueres ne tarda, //.VI. esc
 
                                                     voletans     1
 2:57  MFOR      5950  , a foibles elles, //Qui sont voletans entour elles; //Celles sont p
 
                                                     voletant     2
 2:164 POIS       178  ntant, //Qui ça et la aloient voletant, //Qu'oncques je croy ensembl
 1:108 MFOR      2925   mises, //Qui au vent en vont voletant, //Oncques, je croy, on n'en
 
                                                     volete     1
 1:198 JEUX 39      2               De joye mon cuer volete, //Quant je voy vostre doulz vi
 
                                                     voleter     1
 2:244 MFOR     10861  ite, //Et maint voile au vent voleter; //Tant y veissiés de nefs flo
 
                                                     voleur     1
 2:61  FBMC         9  it qu'il voulast, et aussi le voleur //estoit appellés. Cellui je vi
 
                                                     Volmes     2
 2:173 POIS       465  nostre gent //Et de rechief //Volmes aler ou moustier, ou maint chie
 2:173 POIS       466   chief //A de maint saint, si volmes en tout chief //Considerer le l
 
                                                     voloir     7
 1:89  CEBA 89     16  n fait, n'en dit, mais mieulz voloir morir, //Que maistrisier le dou
 2:17  DAMO       526  rer //Pour a grant soing leur voloir procurer, //Tant qu'ilz tant fo
 2:26  DAMO       804  t pouoir, //Confermans nostre voloir: //Jupiter, Appollo et Mars, //
 2:81  2AMA      1053   Je consens bien que de frang voloir viegne //Ycelle amour, mais que
 2:103 2AMA      1798  cy d'une amour novelle //A vo voloir, ne sçay comme on l'appelle, //
 3:48  PMOR 25      1   Cil est eureux qui puet et a voloir //De son prochain aidier qu'il
 1:73  FBMC        23  l, souffire que, oultre //mon voloir, je ay[e] accepté le nom et off
 
                                                     voloit     3
 2:112 3JUG        43   Ce disoit il, et mieux morir voloit //Qu'endurer plus //L'amoureux
 2:117 3JUG       189   qui si lié qu'a pou qu'il ne voloit //Sembloit qu'il fust, ne plus
 2:65  FBMC         9  e son repos et delit //ne lui voloit il mie tollir, mais accroistre,
 
                                                     volontaire     2
 3:210 CBAD        27  t //Payer m'en fault d'amende volontaire //Cent balades d'amoureux s
 1:39  FBMC        10  omocions non //mie par faveur volontaire, etc., le sage roy, sus //l
 
                                                     volontaires     1
 1:25  FBMC        23  ulz, habondent en oppinions //volontaires au contraire de raison, cr
 
                                                     volonté     1
 2:102 2AMA      1774  n a son hait //Pou ou assez a volonté en ait, //Si que le bien en pr
 
                                                     vols     6
 119   7PSA 101    16  ecieuse, souveraine Sapience, vols estre vestu de nostre //char, avo
 120   7PSA 101     4   il te plot encliner quant tu vols que ta benoite nativité fust par
 120   7PSA 101     5   aux pastours, des quieulx tu vols estre premierement visité et //ao
 123   7PSA 101    18  s les //sains miracles que tu vols faire quant tu estoies en ce mort
 125   7PSA 101    15  rist qui a heure de matines //vols ester pris et lié par les faulx j
 128   7PSA 101    20  us, qui de ta mesmes voulenté vols souffrir mort et passion affin //
 
                                                     Volt    69
 2:32  ROSE        85, 112   CHLE       432, 180   CHLE      1571, 244   CHLE      2660,
 262   CHLE      2973, 302   CHLE      3666, 384   CHLE      5027, 458   CHLE      6268,
 1:23  MFOR       476, 1:33  MFOR       778, 1:34  MFOR       800, 1:39  MFOR       973,
 1:51  MFOR      1318, 2:23  MFOR      4885, 2:105 MFOR      7238, 2:132 MFOR      8009,
 2:135 MFOR      8110, 2:135 MFOR      8119, 2:136 MFOR      8145, 2:140 MFOR      8276,
 2:140 MFOR      8282, 2:142 MFOR      8334, 2:148 MFOR      8528, 2:151 MFOR      8594,
 2:180 MFOR      8900, 2:183 MFOR      8989, 2:201 MFOR      9538, 2:217 MFOR     10034,
 2:218 MFOR     10074, 2:220 MFOR     10110, 2:229 MFOR     10414, 2:229 MFOR     10415,
 2:238 MFOR     10678, 2:241 MFOR     10759, 2:243 MFOR     10817, 2:253 MFOR     11136,
 2:254 MFOR     11163, 2:261 MFOR     11387, 2:271 MFOR     11674, 2:275 MFOR     11779,
 2:287 MFOR     12135, 2:294 MFOR     12361, 2:317 MFOR     13034, 3:6   MFOR     13477,
 3:11  MFOR     13656, 3:14  MFOR     13720, 3:34  MFOR     14356, 3:76  MFOR     15596,
 3:82  MFOR     15767, 3:91  MFOR     16063, 3:100 MFOR     16331, 3:101 MFOR     16367,
 3:113 MFOR     16713, 3:114 MFOR     16743, 3:119 MFOR     16917, 3:152 MFOR     17880,
 3:178 MFOR     18453, 3:197 MFOR     19001, 3:207 MFOR     19308, 3:222 MFOR     19783,
 4:41  MFOR     22461, 4:43  MFOR     22520, 4:46  MFOR     22640, 4:50  MFOR     22759,
 4:59  MFOR     23023, 4:59  MFOR     23031, 4:59  MFOR     23032, 1:121 FBMC         7,
 2:69  FBMC        13
 
                                                     voltes     2
 128   CHLE       685  ble, chevalereux //Eneas vous voltes conduire. //Quant ainsi vous me
 262   CHLE      2998  aire, //Sans vous qui ça vous voltes traire //Pour ce que les mondai
 
                                                     volume    23
 1:R14 PROL        25  it et maintiens. //Et sont ou volume compris //Plusieurs livres es q
 182   CHLE      1594  s veoir qu'il appartient //Au volume que son corps tient." //La figu
 1:3   MFOR         2  des rebriches de ce present //volume appellé le Livre de la mutacion
 2:170 MFOR        23  a quarte partie de ce present volume
 2:331 MFOR     13456  a .V.^e^ partie de ce present volume
 1:1   FBMC         5  s rubriches de cest present //volume appellé le Livre des fais et bo
 1:2   FBMC         5    Item, la cause pour quoy ce volume sera traictié //en distinction
 1:6   FBMC        14   en vient. Ainsi sera mon dit volume //contenu en .III. parties, qui
 1:7   FBMC         1  IIII^c^ et III, après un mien volume //appellé de la Mutacion de For
 1:9   FBMC         8  a cause, pour quoy ce present volume sera //traittié en distinction
 1:12  FBMC         4   //ceste premiere part de mon volume. //Cy dit dont vint, et de quel
 1:36  FBMC        15   parties distinctes en nostre volume, dont la //premiere est assavoi
 1:38  FBMC        16  la seconde //partie de cestui volume, en laquelle j'espoire //tracti
 1:104 FBMC        11  ntinuer et finer cest present volume, si //et en tel maniere que ce
 1:108 FBMC        15  econde partie de ce //present volume, laquelle parle de chevalerie,
 1:111 FBMC        23  e //.II^e^. partie du present volume, advisier comment //envieux ou
 1:134 FBMC        11  iere et motif de ce present //volume, ce est le sage roy Charles, do
 1:244 FBMC         3  it [la seconde //partie de ce volume complette le .XX^e^. jour //de
 2:7   FBMC         4   terminer au mieulz, selon le volume //de la matiere et l'engin, que
 2:7   FBMC        10   ceste tierce partie de mon //volume, c'est assavoir de sagece, el q
 60    PAIX        11  ume pour //escripre en nouvel volume choses glorieuses à ta louenge.
 70    PAIX        24  est expedient //en ce present volume fait en ton singulier nom le ra
 90    PAIX        27  a //premiere partie de cestui volume pour ce que matiere de paix, do
 
                                                     volumes     7
 120   CHLE       542  r nous fais, //Et mains grans volumes parfais //Du temps qui avenir
 124   CHLE       621  passez //Portay a Romme |.ix. volumes //De livres de loys et coustum
 154   CHLE      1137  de //Qui m'a fait cercher tes volumes //Par qui ensemble accointance
 1:85  FBMC        22  le philosophe, qui, entre les volumes que il fist, //trouva la scien
 2:42  FBMC         7  oit de tous les plus notables volumes, //qui par souverains auteurs
 142   PAIX        20  , si comme la Bible //en iij. volumes, c'est assavoir le texte, et p
 176   PAIX        26  e qu'en plusieurs livres //et volumes ça et là sont dispers, ay cuei
 
                                                     volumtaire     1
 4:80  MFOR     23635  est la moye, //Paix, solitude volumtaire, //Et vie astracte [et] sol
 
                                                     voluntaire     1
 2:28  MFOR      5056  uis je taire //D'une largesce voluntaire //Mal assise, qui adés cour
 
                                                     voluntas     1
 136   PAIX        30   ET CAUSE DE REBELLER XV //Si voluntas diversorem vaga relinquatur c
 
                                                     voluntatis     1
 106   PAIX        12   Homines magni intellectus et voluntatis sunt naturalitur //aliorum
 
                                                     voluptas     1
 174   PAIX        25   Exigui est animj infirmj per voluptas. Juvenalis. //Encore de ce me
 
                                                     volupté     4
 114   PAIX        36  usement. XXXVI //ITEM, blasme volupté de corps en prince et estre tr
 173   PAIX        24  gist mort et vie. //CY BLASME VOLUPTE DE CORPS EN PRINCE ET ESTRE TR
 173   PAIX        33   de corps et toutes choses de volupté, comme les occupacions //en te
 174   PAIX        29  dist le //latin cy dessus que volupté et delectacion sensuelle est s
 
                                                     voluptez     2
 2:298 EUST       105  meisme Nature en ahonte. //Es voluptez chascun s'enlace, //Ne je ne
 1:33  FBMC        21  procurer, et //les superflues voluptez, qui empeschent la liberté //
 
                                                     volz    12
 2:188 POIS       950   //M'en tyray près, car moult volz labourer //Ad ce savoir qui si fo
 3:17  ORNS 11     41   Pour la saintte jeune que tu volz faire //Quand baptisiez fus entre
 3:18  ORNS 15     58  dorant a ton pere //Ou jardin volz espandre pour l'orreur //De ta gr
 3:18  ORNS 16     61                     Jhesus qui volz a heure de matines //Des faulz Ju
 3:18  ORNS 17     65                      Sire, qui volz souffrir par ton humblece //Le fa
 3:24  ORNS 48    189   rends, mon doulz Sauveur qui volz //Pour noz pechiez en croix estre
 3:25  ORNS 56    221            Beau Sire Dieux qui volz de mort a vie //Ressusciter le jo
 3:69  DVAL       317  us ne musay, //Si me levay et volz prendre //Congié, mais ainçois at
 3:76  DVAL       566  e nul nel pouoit savoir, //Si volz des destriers avoir //Pour jouste
 464   CHLE      6370  tint pour bien contempt. //Si volz prendre congié atant, //Mais ainç
 2:103 MFOR      7178  tre chose racompter, //Que je volz moult ou lieu notter; //Bien reve
 122   7PSA 101    18  nneur du saint baptesme //que volz recevoir ou flun Jourdain par la
 
                                                     vont   134
 1:29  CEBA 28      5, 1:29  CEBA 28     13, 1:31  CEBA 30     21, 1:31  CEBA 30     22,
 1:35  CEBA 34      9, 1:50  CEBA 49     10, 1:53  CEBA 52     25, 1:54  CEBA 53      6,
 1:54  CEBA 53     19, 1:56  CEBA 55     11, 1:59  CEBA 58     22, 1:60  CEBA 59      6,
 1:91  CEBA 91     18, 1:142 LAYS 2     163, 2:2   DAMO        38, 2:3   DAMO        57,
 2:6   DAMO       146, 2:14  DAMO       424, 2:17  DAMO       522, 2:17  DAMO       532,
 2:23  DAMO       720, 2:26  DAMO       814, 2:77  2AMA       924, 2:77  2AMA       929,
 2:78  2AMA       977, 2:78  2AMA       979, 2:100 2AMA      1701, 2:144 3JUG      1098,
 2:231 PAST       271, 2:233 PAST       329, 2:244 PAST       668, 2:246 PAST       726,
 2:253 PAST       973, 3:44  EMOR 113     3, 3:90  DVAL      1040, 3:297 CBAD 90      7,
 108   CHLE       374, 110   CHLE       387, 140   CHLE       892, 144   CHLE       986,
 152   CHLE      1098, 164   CHLE      1281, 218   CHLE      2237, 324   CHLE      4030,
 1:63  MFOR      1583, 1:77  MFOR      1985, 1:100 MFOR      2687, 1:108 MFOR      2925,
 1:118 MFOR      3226, 1:122 MFOR      3325, 1:143 MFOR      3960, 1:145 MFOR      4010,
 1:145 MFOR      4029, 1:146 MFOR      4061, 1:151 MFOR      4200, 2:15  MFOR      4630,
 2:18  MFOR      4716, 2:20  MFOR      4795, 2:45  MFOR      5584, 2:54  MFOR      5845,
 2:68  MFOR      6267, 2:76  MFOR      6497, 2:203 MFOR      9589, 2:203 MFOR      9592,
 2:208 MFOR      9759, 2:222 MFOR     10176, 2:227 MFOR     10336, 2:227 MFOR     10351,
 2:227 MFOR     10352, 2:228 MFOR     10359, 2:228 MFOR     10363, 2:244 MFOR     10867,
 2:248 MFOR     10984, 2:250 MFOR     11056, 2:290 MFOR     12260, 2:291 MFOR     12264,
 2:291 MFOR     12265, 2:292 MFOR     12296, 2:306 MFOR     12733, 2:310 MFOR     12850,
 2:312 MFOR     12898, 2:314 MFOR     12974, 2:317 MFOR     13033, 2:322 MFOR     13181,
 2:322 MFOR     13182, 2:325 MFOR     13281, 3:13  MFOR     13707, 3:14  MFOR     13745,
 3:16  MFOR     13794, 3:18  MFOR     13843, 3:31  MFOR     14235, 3:52  MFOR     14893,
 3:57  MFOR     15036, 3:66  MFOR     15296, 3:74  MFOR     15514, 3:74  MFOR     15518,
 3:74  MFOR     15526, 3:80  MFOR     15728, 3:83  MFOR     15817, 3:93  MFOR     16131,
 3:108 MFOR     16569, 3:115 MFOR     16791, 3:121 MFOR     16977, 3:126 MFOR     17101,
 3:126 MFOR     17112, 3:135 MFOR     17405, 3:145 MFOR     17674, 3:147 MFOR     17735,
 3:148 MFOR     17766, 3:152 MFOR     17887, 3:158 MFOR     18081, 3:158 MFOR     18089,
 3:158 MFOR     18093, 3:183 MFOR     18597, 3:200 MFOR     19100, 3:215 MFOR     19559,
 3:232 MFOR     20061, 3:241 MFOR     20310, 3:250 MFOR     20563, 4:4   MFOR     21347,
 4:14  MFOR     21654, 4:60  MFOR     23038, 1:219 FBMC         6, 1:221 FBMC        18,
 1:232 FBMC         9, 2:51  FBMC        19, 2:51  FBMC        28, 2:57  FBMC        18,
 146   7PSA 142    12, 137   PAIX        36, 137   PAIX        38, 137   PAIX        38,
 45    PRVH      1179, 35    DARC       278
 
                                                     vorent     3
 2:135 MFOR      8095   maniere. //Pour ce qu'a Dieu vorent semblables //Estre, si devindre
 3:90  MFOR     16014  nt, //Fortune et Meseur ne le vorent, //Car le cours on ne peut teni
 3:156 MFOR     18000  t! //Au temple offrande faire vorent //Et veus et grans devocïons.
 
                                                     vos    16
 1:23  CEBA 22     22  ien, vo maniere rassise, //Et vos trés doulz amoureux et beaulz yeux
 2:180 POIS       695  mercier assés, et ou serons //Vos bons servans estre tousdis voulron
 2:221 POIS      2043  ui supplient et mandent //Que vos pensers un petit y entendent, //No
 3:125 DVAL      2188  plait devant les gaites. //De vos nouvelles me faites //Savoir par t
 3:136 DVAL         5  r qui Amours par l'attrait de vos beaulz yeulz me //fist de franche
 3:145 DVAL      2685  a ainsi a dire: //"Ay je fait vos vueil, beau sire, //Qui ycy si fai
 3:170 DVAL         9   plus les servans qui scevent vos secrez //et en qui convient que vo
 3:171 DVAL      3171  Balade Dames d'onneur, gardez vos renommées, //Pour Dieu mercis! esc
 3:173 DVAL         3  a nisse pitié que j'ay eue de vos //complaintes moult m'ont menée a
 3:175 DVAL         8  r //m'avez vous desconfit par vos dures lettres de dire qu'il //conv
 3:196 DVAB 7      23  ettent, car temprement //Yray vos doulçours veoir // Bonnes et belle
 2:191 FBMC        12  it]us sancti, descendat super vos et maneat //semper"; laquelle bene
 132   7PSA 101    17  r moy, mais //sur vous et sur vos enfans,") que tu vueilles garder d
 71    PAIX        29  le scit quia vera dicit ut et vos //credatis. Johannes. //Pour ce qu
 154   PAIX         4   //OYANT REQUESTES XXVI //Ego vos ortari possum ut amiciciam omnibus
 174   PAIX        30   trop bien Virgille: Ordonnez vos faiz aux //grans choses entre vous
 
                                                     Vosmes     1
 2:166 POIS       240   la messe et congié prendre //Vosmes après, //Mais les dames si nous
 
                                                     vost    13
 344   CHLE      4368  ost. //Ce fu que il ordena et vost: //Que les folles femmes qui trai
 350   CHLE      4446  l'ost. //Ainsi l'ordena et le vost. //Et dit Vegece a ce propos //Qu
 1:44  MFOR      1122  ille, //Qui marier tantost le vost. //La mere dist que c'iert trop t
 2:197 MFOR      9412  t //Et puis faire mengier lui vost //Ceste viande; et ce mengier //F
 2:204 MFOR      9614   Grant et poissant, car adont vost //Qu'il eust la premiere bataille
 2:218 MFOR     10050  //De qui Dieu bien garder les vost //Et deffendre sa sainte loy, //D
 2:264 MFOR     11472  vost, //L'ottroya et ainsi le vost, //Car les Juïfs soubz son hommag
 3:82  MFOR     15770  l'ost. //Li navré garir faire vost, //Aussi a .II. mois les ont pris
 3:181 MFOR     18550  //Pour soustenir les guerres, vost //Establir chevaliers et faire,
 3:193 MFOR     18910  st, //Mais, si com Fortune le vost, //Brutus et le roy s'entreoccire
 3:195 MFOR     18970  t ost, //Car ainsi Fortune le vost. //Sanz resistance, en Romme entr
 2:57  FBMC         7  role est escript que quant on vost //par envie faire morir Socrates
 2:184 FBMC         1                      durement, vost recepvoir son Createur, lequel,
 
                                                     vostre   447
 1:R16 PROL        64, 1:R17 PROL        94, 1:R17 PROL        95, 1:23  CEBA 22      1,
 1:25  CEBA 24      3, 1:27  CEBA 26     11, 1:27  CEBA 26     16, 1:30  CEBA 29      6,
 1:32  CEBA 31      4, 1:32  CEBA 31     15, 1:32  CEBA 31     23, 1:33  CEBA 32      9,
 1:38  CEBA 37     15, 1:52  CEBA 51     17, 1:55  CEBA 54     15, 1:55  CEBA 54     25,
 1:57  CEBA 56      3, 1:57  CEBA 56      8, 1:57  CEBA 56     20, 1:68  CEBA 67      4,
 1:69  CEBA 67     17, 1:69  CEBA 67     20, 1:69  CEBA 68     10, 1:69  CEBA 68     11,
 1:69  CEBA 68     16, 1:71  CEBA 71      1, 1:72  CEBA 71      4, 1:72  CEBA 71      7,
 1:72  CEBA 72      2, 1:75  CEBA 74      8, 1:75  CEBA 75     11, 1:77  CEBA 77      1,
 1:77  CEBA 77      6, 1:77  CEBA 77     11, 1:77  CEBA 77     12, 1:78  CEBA 77     19,
 1:79  CEBA 79     19, 1:80  CEBA 80      2, 1:80  CEBA 80      9, 1:80  CEBA 80     11,
 1:80  CEBA 80     19, 1:81  CEBA 81      7, 1:81  CEBA 81     13, 1:81  CEBA 81     14,
 1:81  CEBA 81     20, 1:81  CEBA 81     21, 1:82  CEBA 82      6, 1:82  CEBA 82     16,
 1:87  CEBA 87     10, 1:87  CEBA 87     20, 1:92  CEBA 92     17, 1:92  CEBA 92     18,
 1:102 VIRL 2       2, 1:102 VIRL 2      11, 1:103 VIRL 3       7, 1:103 VIRL 3      13,
 1:109 VIRL 8       5, 1:109 VIRL 8      14, 1:109 VIRL 8      21, 1:120 BAEF 2       9,
 1:120 BAEF 2      13, 1:121 BAEF 2      26, 1:136 LAYS 2       6, 1:137 LAYS 2      24,
 1:140 LAYS 2     107, 1:140 LAYS 2     109, 1:141 LAYS 2     123, 1:143 LAYS 2     182,
 1:143 LAYS 2     192, 1:145 LAYS 2     231, 1:166 ROND 33      7, 1:166 ROND 35      3,
 1:168 ROND 39      2, 1:169 ROND 41      2, 1:171 ROND 44      2, 1:174 ROND 48      3,
 1:175 ROND 49     11, 1:175 ROND 49     20, 1:175 ROND 50      2, 1:179 ROND 57      1,
 1:179 ROND 57      7, 1:179 ROND 57     11, 1:179 ROND 57     12, 1:180 ROND 60      2,
 1:182 ROND 63      4, 1:187 JEUX 3       2, 1:188 JEUX 3       6, 1:189 JEUX 9       2,
 1:190 JEUX 11      4, 1:191 JEUX 14      8, 1:191 JEUX 16      3, 1:192 JEUX 18      2,
 1:194 JEUX 25      2, 1:195 JEUX 29      2, 1:195 JEUX 30      6, 1:195 JEUX 31      2,
 1:195 JEUX 31      3, 1:195 JEUX 31      6, 1:197 JEUX 38      3, 1:197 JEUX 38      5,
 1:198 JEUX 39      3, 1:198 JEUX 40      2, 1:198 JEUX 40      3, 1:200 JEUX 49      4,
 1:201 JEUX 52      4, 1:201 JEUX 52      4, 1:201 JEUX 53      2, 1:201 JEUX 55      2,
 1:203 JEUX 63      4, 1:204 JEUX 63      5, 1:205 JEUX 68      2, 1:210 AUBA 3      11,
 1:210 AUBA 3      21, 1:211 AUBA 3      25, 1:218 AUBA 10      2, 1:219 AUBA 11      7,
 1:219 AUBA 11     11, 1:219 AUBA 11     14, 1:224 AUBA 15      2, 1:225 AUBA 16     14,
 1:228 AUBA 18     14, 1:228 AUBA 18     26, 1:230 AUBA 20     24, 1:232 AUBA 21     27,
 1:237 AUBA 26     19, 1:240 AUBA 29      6, 1:246 AUBA 34      4, 1:246 AUBA 34     17,
 1:247 AUBA 35      9, 1:247 AUBA 35     10, 1:247 AUBA 35     18, 1:248 AUBA 35     27,
 1:248 AUBA 35     31, 1:248 AUBA 36     11, 1:249 AUBA 36     18, 1:252 AUBA 38     32,
 1:252 AUBA 39     10, 1:254 AUBA 40     26, 1:256 AUBA 42      4, 1:256 AUBA 42      7,
 1:257 AUBA 43     12, 1:261 AUBA 47      7, 1:261 AUBA 47     14, 1:261 AUBA 47     17,
 1:262 AUBA 47     21, 1:262 AUBA 47     25, 1:283 CMPL 1      78, 1:286 CMPL 1     175,
 1:287 CMPL 1     183, 1:287 CMPL 1     186, 1:287 CMPL 1     194, 1:290 CMPL 2      45,
 1:291 CMPL 2      79, 1:291 CMPL 2      83, 1:292 CMPL 2     107, 1:292 CMPL 2     117,
 1:294 CMPL 2     178, 2:49  2AMA         9, 2:51  2AMA        65, 2:76  2AMA       916,
 2:77  2AMA       933, 2:81  2AMA      1070, 2:112 3JUG        31, 2:114 3JUG       102,
 2:119 3JUG       258, 2:127 3JUG       542, 2:127 3JUG       547, 2:128 3JUG       554,
 2:128 3JUG       567, 2:128 3JUG       579, 2:129 3JUG       590, 2:130 3JUG       620,
 2:130 3JUG       621, 2:130 3JUG       625, 2:130 3JUG       645, 2:131 3JUG       660,
 2:131 3JUG       679, 2:139 3JUG       943, 2:140 3JUG       949, 2:140 3JUG       963,
 2:140 3JUG       964, 2:141 3JUG      1009, 2:143 3JUG      1073, 2:148 3JUG      1225,
 2:148 3JUG      1229, 2:159 POIS         4, 2:159 POIS         6, 2:185 POIS       859,
 2:188 POIS       974, 2:188 POIS       975, 2:188 POIS       977, 2:189 POIS       983,
 2:189 POIS       995, 2:190 POIS      1026, 2:190 POIS      1033, 2:191 POIS      1059,
 2:191 POIS      1067, 2:216 POIS      1898, 2:218 POIS      1946, 2:218 POIS      1949,
 2:218 POIS      1953, 2:219 POIS      1967, 2:241 PAST       578, 2:241 PAST       581,
 2:255 PAST      1051, 2:256 PAST      1053, 2:256 PAST      1062, 2:256 PAST      1070,
 2:257 PAST      1098, 2:276 PAST      1702, 2:276 PAST      1714, 2:278 PAST      1766,
 2:278 PAST      1767, 2:278 PAST      1775, 2:278 PAST      1784, 2:278 PAST      1788,
 2:283 PAST      1923, 2:283 PAST      1946, 2:290 PAST      2149, 3:70  DVAL       382,
 3:84  DVAL       825, 3:84  DVAL       831, 3:84  DVAL       836, 3:108 DVAL      1634,
 3:110 DVAL      1677, 3:110 DVAL      1679, 3:110 DVAL      1685, 3:110 DVAL      1688,
 3:111 DVAL      1707, 3:118 DVAL      1936, 3:119 DVAL      1981, 3:119 DVAL      1987,
 3:119 DVAL      1989, 3:119 DVAL      1992, 3:119 DVAL      1995, 3:121 DVAL      2064,
 3:124 DVAL      2143, 3:124 DVAL      2155, 3:125 DVAL      2199, 3:128 DVAL         9,
 3:128 DVAL        12, 3:128 DVAL        13, 3:129 DVAL         1, 3:129 DVAL         4,
 3:129 DVAL         6, 3:129 DVAL        17, 3:129 DVAL        23, 3:129 DVAL        24,
 3:129 DVAL        29, 3:130 DVAL         1, 3:130 DVAL         4, 3:132 DVAL         6,
 3:133 DVAL         8, 3:133 DVAL        20, 3:133 DVAL        23, 3:133 DVAL        25,
 3:133 DVAL        28, 3:134 DVAL         7, 3:134 DVAL         8, 3:134 DVAL        14,
 3:136 DVAL         6, 3:136 DVAL        11, 3:136 DVAL        16, 3:136 DVAL        17,
 3:136 DVAL        20, 3:136 DVAL        20, 3:136 DVAL        22, 3:137 DVAL         5,
 3:137 DVAL        14, 3:137 DVAL        16, 3:137 DVAL        23, 3:146 DVAL      2701,
 3:149 DVAL      2804, 3:149 DVAL      2810, 3:150 DVAL      2830, 3:150 DVAL      2836,
 3:153 DVAL      2957, 3:161 DVAL        17, 3:161 DVAL        23, 3:161 DVAL        28,
 3:161 DVAL        29, 3:162 DVAL         7, 3:162 DVAL        17, 3:162 DVAL        27,
 3:163 DVAL         2, 3:163 DVAL         4, 3:164 DVAL        19, 3:164 DVAL        22,
 3:164 DVAL        22, 3:164 DVAL        33, 3:167 DVAL        27, 3:170 DVAL        11,
 3:171 DVAL        17, 3:171 DVAL        18, 3:171 DVAL        18, 3:171 DVAL        24,
 3:172 DVAL      3182, 3:174 DVAL        23, 3:174 DVAL        28, 3:175 DVAL        11,
 3:176 DVAL         3, 3:176 DVAL         7, 3:176 DVAL        13, 3:176 DVAL        30,
 3:177 DVAL         6, 3:177 DVAL         8, 3:177 DVAL        13, 3:177 DVAL        29,
 3:180 DVAL        15, 3:180 DVAL        19, 3:181 DVAL         8, 3:189 DVAB 1       6,
 3:189 DVAB 1      10, 3:200 DVAV 2      29, 3:213 CBAD 4       1, 3:214 CBAD 5       1,
 3:216 CBAD 7       5, 3:220 CBAD 11      6, 3:222 CBAD 13      7, 3:222 CBAD 13     10,
 3:222 CBAD 13     14, 3:222 CBAD 13     21, 3:223 CBAD 13     23, 3:224 CBAD 15      2,
 3:226 CBAD 17      6, 3:228 CBAD 19      1, 3:228 CBAD 19     11, 3:228 CBAD 19     20,
 3:229 CBAD 20      2, 3:229 CBAD 20      6, 3:232 CBAD 23      3, 3:232 CBAD 23      8,
 3:232 CBAD 23     17, 3:234 CBAD 25     10, 3:234 CBAD 25     15, 3:237 CBAD 27     25,
 3:237 CBAD 28     17, 3:238 CBAD 29      3, 3:240 CBAD 31     19, 3:240 CBAD 31     22,
 3:241 CBAD 31     31, 3:244 CBAD 35      3, 3:244 CBAD 35      7, 3:251 CBAD 41     14,
 3:254 CBAD 45      1, 3:265 CBAD 55      1, 3:265 CBAD 55     11, 3:268 CBAD 58      5,
 3:268 CBAD 58     13, 3:279 CBAD 70     10, 3:281 CBAD 72     18, 3:281 CBAD 72     26,
 3:285 CBAD 76     10, 3:292 CBAD 84     19, 3:293 CBAD 85      7, 3:293 CBAD 85     11,
 3:293 CBAD 85     14, 3:293 CBAD 85     21, 3:293 CBAD 85     23, 3:293 CBAD 85     25,
 3:294 CBAD 87      5, 3:294 CBAD 87      8, 3:295 CBAD 87     16, 3:295 CBAD 87     24,
 3:295 CBAD 87     28, 3:296 CBAD 88     24, 3:296 CBAD 88     26, 3:304 CBAD 97     17,
 3:304 CBAD 97     18, 86    CHLE         8, 88    CHLE        31, 126   CHLE       675,
 128   CHLE       680, 128   CHLE       697, 258   CHLE      2894, 260   CHLE      2962,
 262   CHLE      2982, 264   CHLE      3005, 268   CHLE      3091, 270   CHLE      3100,
 278   CHLE      3253, 288   CHLE      3447, 326   CHLE      4082, 328   CHLE      4087,
 452   CHLE      6144, 452   CHLE      6146, 452   CHLE      6149, 2:223 MFOR     10202,
 2:232 MFOR     10477, 2:251 MFOR     11070, 2:270 MFOR     11650, 3:21  MFOR     13960,
 3:39  MFOR     14508, 3:39  MFOR     14514, 3:40  MFOR     14525, 3:40  MFOR     14527,
 3:40  MFOR     14528, 3:46  MFOR     14712, 3:143 MFOR     17620, 4:49  MFOR     22727,
 4:65  MFOR     23203, 1:75  FBMC         7, 1:196 FBMC        18, 2:8   FBMC         9,
 2:8   FBMC        15, 2:8   FBMC        17, 2:8   FBMC        22, 2:9   FBMC         3,
 2:9   FBMC        15, 2:51  FBMC        22, 2:57  FBMC        22, 2:71  FBMC        16,
 2:72  FBMC        15, 2:72  FBMC        17, 2:72  FBMC        18, 2:105 FBMC         3,
 2:105 FBMC         5, 2:105 FBMC        10, 2:105 FBMC        11, 2:189 FBMC         1,
 254   ISAB         3, 254   ISAB        16, 254   ISAB        18, 255   ISAB        20,
 255   ISAB        26, 255   ISAB        48, 255   ISAB        53, 255   ISAB        54,
 255   ISAB        55, 256   ISAB        92, 257   ISAB       142, 257   ISAB       143,
 257   ISAB       148, 257   ISAB       149, 258   ISAB       156, 181   LMFR        20,
 182   LMFR         9, 182   LMFR        11, 185   LMFR         3, 119   PAIX         7,
 129   PAIX         7, 136   PAIX        22, 29    PRVH       511, 35    DARC       296,
 39    DARC       451, 39    DARC       477, 40    DARC       478
 
                                                     vostres     6
 2:180 POIS       698  t au besoing mander //Com les vostres, s'il vous plaist demander."
 2:200 POIS      1366  plus soient petites //Que les vostres mes griefs doulours despites;
 2:200 POIS      1369   Envers les moyes. //Mais les vostres, s'il vous plaist toutevoies,
 3:161 DVAL        26   sera de mieulz a vous et aux vostres. Si //vous pry qu'en ce n'ait
 360   CHLE      4636  r qui ne sont pas vrayes //Ne vostres, mais dampnables proyes
 2:251 MFOR     11072   pourriés estre chaciez //Des vostres meismes; ce sachiez, //Car For
 
                                                     votre     2
 121   PAIX         8  stre repris; //si me riray de votre destruction et ne tendray compte
 128   PAIX        29  la faculté. Et pour //tant, à votre introduction de bien faire et es
 
                                                     voua     2
 2:159 MFOR        27  re les dessus diz ennemis, il voua a Dieu que, //"se il lui donnoit
 2:236 MFOR     10621  ité. //Et au dieu des Ebrieux voua //Cestui Daire, qu'il avoua, //Qu
 
                                                     Vouacarmes     1
 250   CHLE      2788  mes //Ne vi ensemble; et qui "Vouacarmes!" //Criast ou quelque deffi
 
                                                     voudra     1
 1:89  MFOR      2372  en vueil plus dire, //Qui s'i voudra mirer s'i mire! // Ci dit de la
 
                                                     voudroye     1
 3:39  MFOR     14515  , serf conquis //Qu'aultre ne voudroye honorer //Jamais, nul jour, n
 
                                                     voudroient     1
 2:215 MFOR      9973  mme dieux, //Et ceulx qui nel voudroient faire //Feïst tourmenter et
 
                                                     voudroit     1
 148   PAIX        19   dire que l'omme charitable //voudroit à privéz et estranges faire t
 
                                                     voué     2
 2:85  2AMA      1209  en l'a gari le saint ou s'est voué. //Mais dit avez, si ne l'ay cont
 3:35  MFOR     14367  ison //D'or conquerir, si l'a voué; //Ou en soit blasmé ou loué, //E
 
                                                     vouer     2
 2:35  ROSE       191  enu. //Et qui tout ce vouldra vouer //Et celle promesse advouer, //H
 3:300 CBAD 93      6   vous savez a plus d'un saint vouer. //Sont ce des jeux dont vous sa
 
                                                     vouez     2
 2:34  ROSE       167  ous m'envoye maintenant. //Si vouez tous qu'a parolle pleniere //Yre
 2:66  MFOR      6195  servir, //Auquel service sont voüez; //Et dire a l'Escripture ouez
 
                                                     voulaige     1
 1:267 AUBA 51     26   ne //Ja ne sera Fortune fors voulaige; //En soit chascun avisié et
 
                                                     voulant     3
 1:190 JEUX 13      1           Je vous vens le cerf voulant." //"De bien amer ne soiez len
 1:200 JEUX 49      1                Je vous vens la voulant aronde." //"Dame, la plus bell
 2:61  FBMC        17  le roy //ouyt dire que cil en voulant avoit failli à prendre //la co
 
                                                     voulast     1
 2:61  FBMC         9  se, //si qu'il sembloit qu'il voulast, et aussi le voleur //estoit a
 
                                                     vouldra    42
 1:2   CEBA 1      17  leur bonne voulenté. //Et qui vouldra savoir pour quoy efface //Duei
 1:100 CEBA 100     6  m'i suis proprement; //Qui le vouldra savoir ou non, //En la centies
 1:227 AUBA 17     22  ont mauvais rapors, //Qui s'i vouldra mirer s'y mire, //Mais mieulx
 2:21  DAMO       654  e ne fait pas rigle. //Et qui vouldra par hystoire ou par bible //Me
 2:35  ROSE       191  uré et tenu. //Et qui tout ce vouldra vouer //Et celle promesse advo
 2:75  2AMA       861   //En mainte guise. //Qui s'y vouldra mirer je l'en advise; //Car to
 3:133 DVAL        21  sance de ce que la moye lui //vouldra ottroier, encor vous dy tant d
 3:140 DVAL      2490  dera la guise toute //Comment vouldra que je y aille, //Mais qu'il m
 3:215 CBAD 6       1      VI. -- LA DAME //Ayme qui vouldra amer, //Quant a moy je n'en fo
 168   CHLE      1357  prist le complot; //Car la me vouldra el mener, //Ains que ce chemin
 258   CHLE      2919  nt Raison, moult excuser //Se vouldra de cellui mesfait. //Si dit: "
 322   CHLE      3989  enté //Et soit si sages qu'il vouldra //Et si preux, car on le tendr
 1:19  MFOR       372  ay quel est mon nom, //Qui le vouldra savoir ou non, //Combien qu'il
 1:113 MFOR      3069   Methamorphosëos nommé; //Qui vouldra savoir, si y lise //D'elle la
 1:146 MFOR      4040  nz excepter, //Et qui ce lieu vouldra hanter //Par effect le pourra
 2:7   MFOR      4385  ait en maint empire. //Et qui vouldra assez de bourdes, //Faulx cont
 2:249 MFOR     11021  es meschiefz, //Car, par mer, vouldra guerroyer //Ses ennemis, pour
 2:268 MFOR     11588  on plaisir, //Tout ce qu'elle vouldra choisir, //Et de tout, quanqu'
 2:302 MFOR     12599  evoit l'autre an regner. //Si vouldra pourchacier son droit, //Tort
 3:29  MFOR     14193  , qui fu de grant renom; //La vouldra Pelleüs tramettre //Jason, car
 3:48  MFOR     14783  la toison d'or fin. //Qui s'i vouldra mirer s'i mire, //Mais, tel es
 3:51  MFOR     14852   Leomedon trouver; //A lui se vouldra esprouver, //Car trop le het d
 3:75  MFOR     15547  roit nottoire //M'apparu; qui vouldra y lise, //Et mon abregié si so
 3:83  MFOR     15793  nforci plus. //Sur Troyens le vouldra chier vendre
 3:118 MFOR     16895  st de celle guerre; //Qui s'i vouldra armer, s'i arme, //Car plus co
 3:216 MFOR     19595  , //Faillir toutes foiz qu'il vouldra; //Dit qu'aprés tout ce l'assa
 4:21  MFOR     21868  de telle mort, comme eslire //Vouldra, mourra, sanz contredire." //D
 1:121 FBMC        17  x dittes croniques, qui là le vouldra sçavoir, et se //partirent ten
 1:198 FBMC        23     de mon objett, et qui plus vouldra trouver
 2:48  FBMC         9  yons marchans de science, qui vouldra //acheter sapience viengne à n
 2:139 FBMC        13   ma matiere, //et qui plus en vouldra savoir, trouver le //pourra as
 78    PAIX        33  eulx lui plaist, et par ce le vouldra prendre. //Et comme cil qui pl
 116   PAIX        24  'escoutera benignement, et le vouldra entendre, et //doulcement lui
 120   PAIX        14  ntmoins, //de sa puissance se vouldra emploier à usurper ou chalengi
 120   PAIX        18  s //subgiéz, à son grant tort vouldra usurper le leur, et pour ces c
 120   PAIX        20   gent en diverses manieres ne vouldra croire conseil de sages, ains
 120   PAIX        28  é qui par lui soit perpetrée, vouldra par son //grant orgueil, oultr
 121   PAIX         3  uchiéz par divers ennemis, ne vouldra //estre repris ne de nul contr
 131   PAIX        10  rner fors par ces tavernes, //vouldra gouverner autrui. Dieu! du gou
 162   PAIX        10  'ordonnance de la dicte venue vouldra veoir ou livre que de ses fais
 181   PAIX        12   soyez que le bien que l'un //vouldra l'autre vueille, et semblablem
 36    PRVH       780  ppellée et sa possibilité, se vouldra //gouverner en chascune chose
 
                                                     vouldray     4
 2:189 POIS       993  e, courtoise, //Que l'amender vouldray comment qu'il voise." //Et lo
 3:133 DVAL        22  e pour ami seul trés amé vous vouldray je tenir par //si que je voye
 3:150 DVAL      2852  neur prendray tasche //Que je vouldray poursuivir //Pour les vaillan
 208   CHLE      2032  uvient dessendre, //Car je te vouldray faire entendre //Autre chose
 
                                                     vouldras     1
 168   PAIX        32  e de ta matiere ce que dire //vouldras, si que il n'y ait superfluit
 
                                                     vouldrent    23
 1:215 AUBA 7      11  onfort. //Pallas, Juno, Venus vouldrent plaidier //Devant Paris jadi
 1:215 AUBA 7      16   tous fais; // Sus Paris s'en vouldrent tenir, //Qui lors jugia que
 2:96  2AMA      1565  foler //Ne eulz mal mettre, //Vouldrent leurs cuers en parfaitte amo
 2:170 POIS       379  dre //Parmi les mains et nous vouldrent aprendre //Le trés bel estre
 2:221 POIS      2062  acié eusmes, prendre congié //Vouldrent trestuit, mais bien m'ont en
 112   CHLE       429  t l'Escripture qui ne ment, //Vouldrent ou ciel mouvoir jadis //Guer
 448   CHLE      6083  oissans maistresses, //Sagece vouldrent contredire; //Leurs raisons
 2:19  MFOR      4765   les peüst aler suivant, //Ne vouldrent mie dessus terre //Leur habi
 2:105 MFOR      7242  iscence de raison, //Enquerre vouldrent l'achoison //Des choses fait
 2:119 MFOR      7640   ciel, air et terre et mer; //Vouldrent par mesure extimer //Les esp
 2:171 MFOR         6  pitre parle comment les uns //vouldrent sur les autres seigneurir. .
 2:175 MFOR      8758  main d'acquerir honneur; //Si vouldrent li grant li meneur //Subjugu
 2:176 MFOR      8761                                Vouldrent par guerres et batailles; //
 2:176 MFOR      8766  x peu d'arroy, //Et, pour ce, vouldrent avoir roy //Et princes toute
 3:233 MFOR     20082   Les Cartagïens accorder //Ne vouldrent, pour nul recorder, //Qu'aux
 3:238 MFOR     20236  oubmectre; //En tel parti les vouldrent mectre //Qu'a tousjours leur
 3:242 MFOR     20348  ent, //A toutes fins avoir le vouldrent. //Le roy dit qu'ainçoiz qu'
 4:14  MFOR     21669  ebvoyent garder //La cité, la vouldrent destruire
 1:83  FBMC        21  mie assez chastement, et ne //vouldrent mie que les enfens y apresis
 1:243 FBMC         7  erroierent //entre eulz s'ilz vouldrent, car par deçà, //depuis le t
 2:55  FBMC        24  . Les Rommains, //qui plus ne vouldrent avoir roy, envoyerent //sçav
 2:74  FBMC         7  abole: "Les loups, dist-il, //vouldrent une fois faire telle acordan
 147   PAIX        39  gueil du peuple de ce que ilz vouldrent faire la cité de //Babiloine
 
                                                     vouldriés     1
 222   CHLE      2286   assavoir //Tout quanque vous vouldriés savoir. //Dessus celle chair
 
                                                     vouldriez     5
 1:230 AUBA 20      8  out gracieux revel, //Quanque vouldriez vous consente et ottroie //C
 2:120 3JUG       289  //Et dont me dittes //Se vous vouldriez de m'amour estre quittes //E
 2:146 3JUG      1155  vous oÿ affermer //Que mieulz vouldriez estre noyé en mer //Que moy
 3:134 DVAL        12  u'il vous //doint tout ce que vouldriez souhaitier, car je tiens que
 3:164 DVAL        27  ertaine que //autrement ne le vouldriez penser pour mourir), et que
 
                                                     Vouldrions     1
 2:188 POIS       976  'en tous cas vostre honnour //Vouldrions garder. //Si nous dites vos
 
                                                     vouldroie    37
 1:28  CEBA 27     15  nt reffus. //Ne faire je n'en vouldroie //En fais, en dis, en manier
 1:28  CEBA 27     19  nneur a chiere. //Trop mieulx vouldroie estre en biere. //Pour ce, s
 1:29  CEBA 28      2  Se je ne puis, si tost com je vouldroye, //Parler a vous, car ainçoi
 1:38  CEBA 37      4  ée, // Sanz mentir, //Qu'adès vouldroye sentir //La mort, pour estre
 1:69  CEBA 67     19  oit mien quittement, //Mieulz vouldroie le perdre entierement //Que
 1:75  CEBA 75     11  r //Vostre doulz cuer, mieulz vouldroie ains //Morir que part y euss
 1:88  CEBA 88     19  r quoy vous pers, dont mieulz vouldroie avoir //La mort briefment qu
 1:108 VIRL 7       5  peüst ne aporter //Joye, ains vouldroie estre morte, //Puis que je p
 1:139 LAYS 2      84  sanz vous ne pourroie //Et ne vouldroie //Ne saroie
 1:152 ROND 9      10  ien, //Qu'en ce monde plus ne vouldroie rien; //Car vous estes sur t
 1:173 ROND 47      9   ne pourroie //Ne saroie //Ne vouldroie //Vivre un jour tant seuleme
 1:188 JEUX 6       2  s l'esparvier apris." //"Bien vouldroie estre de tel pris, //Qu'aucu
 1:230 AUBA 20     24  oie //Vostre je suis et obeïr vouldroie, //Amer, cherir vo gracieux
 1:282 CMPL 1      50  aindre; //Car mieulz morir je vouldroie ou estaindre
 2:109 2AMA      2002   me doint Dieux, ainsi com je vouldroie, //Faire chose, dont esjouïr
 2:139 3JUG       930  ; //Mais non pour tant mieulz vouldroie estre estraint //Jusqu'a la
 2:149 3JUG      1258  e choisir //Juge pour moy, ne vouldroie saisir //Aultre que vous pou
 2:236 PAST       432   Car amer par tel devise //Ne vouldroie en nulle guise. //En ce poin
 3:133 DVAL         4  se de tout mon cuer; car ne //vouldroye estre achoison de grevance a
 3:133 DVAL        13  y avendriez et du tout //vous vouldroie je extrangier; de ce pouez e
 3:133 DVAL        14  tain, //car pour chose née ne vouldroye ameindrir mon honneur, //ain
 3:147 DVAL      2748  i, si t'en avise, //Car je ne vouldroie mie //Que tu deisses qu'a de
 3:152 DVAL      2902   quant a moy employer //Ne me vouldroie, sans faille, //A autre offi
 3:161 DVAL        14   et sans aucune joyeuseté. Si vouldroye que //fussiez près de moy, j
 3:176 DVAL        12  a fin que vous voiez que plus vouldroie //vostre honneur que celle q
 3:200 DVAV 2      26                             Ne vouldroie //Ainçois la mort soufferroi
 3:217 CBAD 8       8   //Par amour n'aim ne amer ne vouldroie. //Ne n'ay paour que je soie
 3:217 CBAD 8      16  //Par amours n'aim ne amer ne vouldroie. //Et beau mocquier m'ay de
 3:218 CBAD 8      24  //Par amours n'aim ne amer ne vouldroie. //Prince d'amours, a vo Cou
 3:218 CBAD 8      26  //Par amours n'aim ne amer ne vouldroie
 3:232 CBAD 23     10  r; neiz se mourir devoie //Ne vouldroie faire chose ou diffame //Peu
 3:241 CBAD 32     14  ne vous en vantez." //"Mieulx vouldroie estre en mer boutez." //"Mon
 3:293 CBAD 85     12  r trop mieulx perdre l'ueil //Vouldroie que l'amendrir, dont accueil
 120   CHLE       565  ïsse //Tel don comme avoir je vouldroie //De lui, et que ja n'y faul
 1:29  MFOR       656  son, //Non pas si bien com je vouldroye, //Ne comme mestier en aroye
 1:66  FBMC         1           à ma personne, et ne vouldroie ramentevoir //chose à l'oppr
 27    PRVH       438                                vouldroie, et ce scet Dieu se en puiss
 
                                                     vouldroient    22
 2:3   DAMO        69   //Car decevoir en nul cas ne vouldroient: //Je leur deffens; pour c
 2:8   DAMO       220   vaillans //Que mieulx perdre vouldroient leurs vaillans //Que de te
 2:10  DAMO       300  ré touz ceulz qui blasmer les vouldroient, //Et qu'a pluseurs meisme
 2:161 POIS        55   querre //Qui tout plaisir me vouldroient pourquerre //Sans deslaier
 3:169 DVAL         9  ent ce qu'ilz ne pensent //ne vouldroient faire, toute fois est chos
 2:38  MFOR      5377  n, car leurs chatelz //Mieulx vouldroient, telz y a, perdre
 2:51  MFOR      5753  pour quelconques sommes, //Ne vouldroient encontre droit, //Qui loya
 2:64  MFOR      6158  cience, mais, toutevoye, //Ne vouldroient par nulle voye //Derrision
 3:62  MFOR     15168  cuers, que la guerre //Mieulx vouldroient que la paix querre. //De c
 3:137 MFOR     17446  ssez d'ycelle guerre; //Estre vouldroient en leur terre, //Car ne vo
 1:182 FBMC        18  la reverence de ceulx, qui ce vouldroient //approuver, non obstant q
 1:211 FBMC        20   encombrans à celx, qui là se vouldroient devaler. //Cy dit comment
 2:166 FBMC         1          ne le cognoissent, si vouldroient-ilz tous par propre //encl
 152   7PSA 142    10  arat de tous ceulx qui mal me vouldroient. Ostes //leur force, pouoi
 132   PAIX        17  ullement à telz rumeurs ne se vouldroient //ingerer, et en congnois
 132   PAIX        37   et exaulcent les mauvais, si vouldroient, à des nouvelles seigneuri
 133   PAIX         2   gouverneurs //que ilz aient, vouldroient tousjours que estat de cit
 133   PAIX         5  eurs labours ne le gaingnent, vouldroient tousjours //guerre, par es
 133   PAIX        17  ont muables, et que tousjours vouldroient nouvelletéz, si que dit es
 146   PAIX        17  ent; s'ilz sont en vieillesce vouldroient qu'ilz fussent mors afin d
 45    PRVH      1187   et acompli bien ne //plus ne vouldroient ne souhaidier ne saroient.
 46    PRVH      1236  une prosperité //dient qu'ilz vouldroient que Dieu gardast son Parad
 
                                                     vouldroies     1
 122   PAIX        34   choses bonnes, ne riens //ne vouldroies de mauvais, et neantmoins i
 
                                                     vouldroit    74
 1:96  CEBA 96     14, 1:159 ROND 21      5, 1:289 CMPL 2      18, 2:15  DAMO       462,
 2:23  DAMO       703, 2:39  ROSE       317, 2:42  ROSE       436, 2:43  ROSE       476,
 2:73  2AMA       809, 2:82  2AMA      1113, 2:84  2AMA      1155, 2:99  2AMA      1661,
 2:100 2AMA      1695, 2:100 2AMA      1721, 2:136 3JUG       816, 2:173 POIS       480,
 2:192 POIS      1091, 2:243 PAST       638, 2:264 PAST      1310, 2:293 PAST      2268,
 3:169 DVAL        17, 3:221 CBAD 12     10, 110   CHLE       404, 246   CHLE      2717,
 248   CHLE      2743, 278   CHLE      3252, 294   CHLE      3517, 300   CHLE      3646,
 302   CHLE      3653, 320   CHLE      3949, 374   CHLE      4869, 410   CHLE      5462,
 444   CHLE      6012, 1:19  MFOR       356, 1:35  MFOR       841, 1:77  MFOR      2000,
 1:81  MFOR      2131, 1:92  MFOR      2443, 1:92  MFOR      2444, 1:97  MFOR      2612,
 1:97  MFOR      2615, 1:106 MFOR      2864, 1:136 MFOR      3746, 1:140 MFOR      3863,
 2:5   MFOR      4321, 2:38  MFOR      5372, 2:52  MFOR      5794, 2:60  MFOR      6027,
 2:74  MFOR      6416, 2:80  MFOR      6603, 2:87  MFOR      6812, 2:100 MFOR      7091,
 3:116 MFOR     16808, 3:116 MFOR     16813, 3:154 MFOR     17948, 3:155 MFOR     17976,
 3:181 MFOR     18555, 3:184 MFOR     18635, 3:253 MFOR     20676, 3:268 MFOR     21102,
 1:43  FBMC        14, 1:134 FBMC         1, 1:176 FBMC         1, 2:78  FBMC        22,
 104   PAIX        14, 104   PAIX        24, 104   PAIX        27, 116   PAIX        11,
 116   PAIX        16, 139   PAIX         1, 158   PAIX        20, 170   PAIX        26,
 20    PRVH       171, 40    PRVH       978
 
                                                     Vouldront     3
 2:130 3JUG       641  contredi //Qui au contraire //Vouldront dire, ne vous vueille despla
 3:47  MFOR     14750  son dangier; //Desormais s'en vouldront vengier. //Herculés le fort
 3:70  MFOR     15404  ceulx, qui le pié sur terre //Vouldront mettre, pour prendre guerre,
 
                                                     voulée     1
 2:85  2AMA      1215   //La chose, car parlant a la voulée //L'amant acuse, //Si reveille
 
                                                     voulenté    98
 1:1   CEBA 1       8, 1:2   CEBA 1      16, 1:2   CEBA 1      24, 1:2   CEBA 1      28,
 1:105 VIRL 5       8, 1:111 VIRL 9      23, 1:116 VIRL 15      5, 1:271 EABA 1       7,
 2:34  ROSE       154, 2:34  ROSE       173, 2:36  ROSE       211, 2:102 2AMA      1784,
 2:109 2AMA      2015, 2:183 POIS       811, 3:92  DVAL      1116, 3:129 DVAL        25,
 3:133 DVAL        20, 3:136 DVAL         6, 3:147 DVAL      2743, 3:149 DVAL      2822,
 3:242 CBAD 32     20, 3:245 CBAD 36      1, 128   CHLE       680, 192   CHLE      1753,
 352   CHLE      4491, 356   CHLE      4549, 366   CHLE      4713, 448   CHLE      6089,
 1:20  MFOR       381, 1:21  MFOR       431, 1:64  MFOR      1610, 2:238 MFOR     10673,
 2:254 MFOR     11183, 2:261 MFOR     11384, 2:301 MFOR     12589, 2:306 MFOR     12728,
 3:26  MFOR     14101, 3:228 MFOR     19939, 1:7   FBMC        12, 1:13  FBMC         1,
 1:17  FBMC         9, 1:63  FBMC         1, 1:91  FBMC        13, 1:116 FBMC         1,
 1:146 FBMC        17, 1:150 FBMC         7, 1:159 FBMC        18, 1:164 FBMC         7,
 1:170 FBMC        26, 1:185 FBMC         3, 1:196 FBMC        21, 1:200 FBMC         3,
 1:225 FBMC        17, 2:67  FBMC         3, 2:70  FBMC        12, 2:105 FBMC        14,
 2:138 FBMC        19, 2:141 FBMC         7, 95    7PSA 37     16, 115   7PSA 50      7,
 121   7PSA 101    11, 122   7PSA 101     5, 123   7PSA 101     8, 124   7PSA 101     2,
 127   7PSA 101    10, 128   7PSA 101    20, 130   7PSA 101    12, 132   7PSA 101     4,
 142   7PSA 129     2, 150   7PSA 142    15, 150   7PSA 142    21, 151   7PSA 142     1,
 152   7PSA 142    11, 157   7PSA LIT     5, 61    PAIX        23, 64    PAIX        28,
 73    PAIX        22, 73    PAIX        23, 91    PAIX        25, 92    PAIX         7,
 94    PAIX        32, 99    PAIX         3, 99    PAIX        28, 107   PAIX        28,
 129   PAIX        12, 130   PAIX         3, 131   PAIX        23, 137   PAIX         4,
 139   PAIX        16, 172   PAIX         9, 174   PAIX        33, 175   PAIX         7,
 22    PRVH       234, 30    PRVH       545, 32    PRVH       618, 42    PRVH      1080,
 47    PRVH      1259, 50    PRVH      1393
 
                                                     voulentés     2
 1:27  FBMC         9  oubte que telle[s] //aviviées voulentés laissier sanz frain estrange
 152   7PSA 142     7  s en amis, et leurs mauvaises voulentés contre //moy soient revertie
 
                                                     voulentez     5
 214   CHLE      2152  mortalitez //Et changemens de voulentez, //Rebellions de divers peup
 3:233 MFOR     20075  t la point ne celerent //Leur voulentez, mais en accort //Ne furent,
 80    PAIX        10   adjerans, ou conforméz à ses voulentéz //et opinions, ou qu'il les
 137   PAIX         2  éz jusques à ce que desirs et voulentéz //de plusieurs choses cessen
 35    PRVH       755  sourdent //et naissent bonnes voulentez et desirs raisonnables, //de
 
                                                     voulentier     1
 242   CHLE      2652  olente //Suis de veoir tieulx voulentier, //Qu'il convient que je me
 
                                                     voulentiere     1
 2:184 POIS       846  n disoient //Si largement que voulentiere louoient
 
                                                     voulentiers    91
 1:R15 PROL        39, 1:R16 PROL        82, 1:R16 PROL        84, 1:2   CEBA 1      15,
 1:55  CEBA 54     21, 1:65  CEBA 64     10, 1:226 AUBA 16     22, 1:230 AUBA 20     30,
 1:265 AUBA 50     31, 2:39  ROSE       313, 2:62  2AMA       418, 2:149 3JUG      1255,
 2:181 POIS       743, 2:185 POIS       850, 2:185 POIS       859, 2:185 POIS       866,
 2:203 POIS      1463, 3:33  EMOR 36      1, 3:38  EMOR 70      1, 3:39  EMOR 75      2,
 3:44  EMOR 112     2, 3:51  PMOR 55      1, 3:93  DVAL      1120, 3:113 DVAL      1779,
 3:170 DVAL        31, 3:260 CBAD 50     26, 3:282 CBAD 73      4, 3:283 CBAD 74     18,
 96    CHLE       167, 98    CHLE       182, 122   CHLE       575, 182   CHLE      1597,
 210   CHLE      2090, 214   CHLE      2146, 246   CHLE      2717, 292   CHLE      3481,
 420   CHLE      5608, 1:29  MFOR       640, 1:69  MFOR      1765, 1:69  MFOR      1768,
 1:113 MFOR      3081, 1:137 MFOR      3771, 2:12  MFOR      4545, 2:31  MFOR      5135,
 2:47  MFOR      5644, 2:47  MFOR      5652, 2:49  MFOR      5705, 2:65  MFOR      6176,
 2:302 MFOR     12615, 2:327 MFOR     13334, 3:17  MFOR     13826, 3:30  MFOR     14205,
 3:30  MFOR     14228, 3:77  MFOR     15602, 3:94  MFOR     16154, 3:115 MFOR     16784,
 3:184 MFOR     18637, 3:239 MFOR     20273, 4:43  MFOR     22522, 4:62  MFOR     23111,
 1:45  FBMC         8, 1:88  FBMC         1, 1:142 FBMC        12, 1:159 FBMC         7,
 1:164 FBMC        17, 1:182 FBMC         1, 2:53  FBMC        22, 2:66  FBMC        17,
 77    PAIX         2, 87    PAIX        16, 87    PAIX        21, 97    PAIX         1,
 104   PAIX        20, 106   PAIX         6, 107   PAIX         4, 107   PAIX         8,
 115   PAIX         7, 116   PAIX        14, 132   PAIX        36, 141   PAIX        34,
 142   PAIX         9, 148   PAIX        31, 149   PAIX        11, 149   PAIX        13,
 149   PAIX        21, 169   PAIX         5, 169   PAIX         8, 169   PAIX        15,
 170   PAIX        11, 172   PAIX        12, 178   PAIX         7
 
                                                     voulentis     1
 1:178 FBMC        13  aillans hommes et de //jeunes voulentis et desirans d'acroistre leur
 
                                                     vouler     1
 1:195 JEUX 29      3   usage, //Assez sçavez du bas vouler //En faingnant plaindre et flaj
 
                                                     voulez    66
 1:32  CEBA 31      8, 1:32  CEBA 31     16, 1:32  CEBA 31     24, 1:70  CEBA 68     19,
 1:70  CEBA 69      3, 1:71  CEBA 70      1, 1:72  CEBA 72      3, 1:73  CEBA 72      5,
 1:80  CEBA 80      7, 1:80  CEBA 80     14, 1:80  CEBA 80     21, 1:151 ROND 8       4,
 1:166 ROND 34      4, 1:166 ROND 34      9, 1:181 ROND 61      6, 1:197 JEUX 36      5,
 1:198 JEUX 43      3, 1:203 JEUX 60      3, 1:210 AUBA 3       6, 2:99  2AMA      1677,
 2:101 2AMA      1733, 2:102 2AMA      1771, 2:102 2AMA      1777, 2:107 2AMA      1950,
 2:119 3JUG       277, 2:120 3JUG       291, 2:190 POIS      1017, 2:275 PAST      1682,
 2:291 PAST      2195, 2:291 PAST      2197, 3:85  DVAL       869, 3:116 DVAL      1877,
 3:120 DVAL      2002, 3:124 DVAL      2169, 3:129 DVAL        18, 3:129 DVAL        25,
 3:136 DVAL        16, 3:155 DVAL      3006, 3:164 DVAL        11, 3:167 DVAL        22,
 3:177 DVAL        19, 3:177 DVAL        20, 3:220 CBAD 11      9, 3:233 CBAD 24      1,
 3:281 CBAD 72     22, 3:293 CBAD 86      3, 3:293 CBAD 86      8, 3:294 CBAD 86     16,
 3:294 CBAD 86     24, 3:294 CBAD 86     28, 3:296 CBAD 89      1, 128   CHLE       686,
 280   CHLE      3276, 290   CHLE      3476, 310   CHLE      3777, 412   CHLE      5488,
 460   CHLE      6290, 2:223 MFOR     10207, 3:155 MFOR     17972, 4:65  MFOR     23206,
 124   PAIX        23, 130   PAIX         2, 130   PAIX         7, 174   PAIX        31,
 35    DARC       317, 37    DARC       376
 
                                                     vouloie    23
 2:20  DAMO       629  asme avoir. //Et se sur ce je vouloie tout dire //Doubte aroie d'enc
 2:185 POIS       866  er, et se de ce chargier //Le vouloie, voulentiers messagier //Il en
 2:235 PAST       375   ne savoie //N'aprendre ne le vouloie, //Ne de riens ne me doloie.
 2:237 PAST       459  //Et comme d'amours rebelle //Vouloye la seulete estre; //Ou lieu av
 2:274 PAST      1651  peusse escondire //N'aussi ne vouloye dire //L'amour que je lui port
 3:75  DVAL       524  t par mon bien faire; //Ainsi vouloie parfaire //Mon maintien, d'or
 3:135 DVAL      2402  souloie, //Mais je dis que je vouloie //Faire a ses lettres response
 3:136 DVAL        20  ent //le vostre; car, se plus vouloie que vostre bon //plaisir, donc
 3:182 DVAL      3336  e doye a fin traire, //Car se vouloye retraire //Trestoutes les aven
 3:242 CBAD 33      5   est moye? //Or ay quanque je vouloie, //Toute douleur m'est hors cl
 3:272 CBAD 62     21  e." //"Ma maistresse, plus ne vouloye, //Toudis fusse je en ce party
 3:273 CBAD 63     13  lamé //T'ay, si ay quanque je vouloye //Ne sçay que dueil est devenu
 164   CHLE      1305  oie, alames droit, //Et ancor vouloye viseter //Le lieu ou il couvie
 168   CHLE      1366  aloye //Et m'exposoit quanque vouloye. //Mais je compteray tout en b
 232   CHLE      2494  rroie avenir, //Se un pou m'i vouloie tenir
 300   CHLE      3639  t estre longue seroie //Se je vouloie raconter //De tous ceulx c'on
 1:26  MFOR       559  , mieulx avenant. //Se toutes vouloye compter
 1:53  MFOR      1391  mes gens secourir, //Se la ne vouloie mourir. //Or fus je vrays homs
 2:177 MFOR      8806  illes ert a escripre; //Se je vouloie tout descripre //De la ville l
 2:190 MFOR      9211  n'aroie tout assouvi, //Se je vouloie tout escripre, //Si me souffit
 3:103 MFOR     16427   lonc temps, conclus, //Se je vouloye tous les fais
 4:78  MFOR     23591  tire //Seroit longue, se tout vouloye //Nommer, que je vy mener joye
 103   7PSA 37      6  e toy me venoient, quant je y vouloye obeïr. Et ainsi ont //retribué
 
                                                     vouloient    37
 2:11  DAMO       317  ez avoir, //Et tous les jours vouloient des nouvelles, //Sanz loiaul
 2:31  ROSE        51  u bien fermée la porte, //Car vouloient en ce lieu estre //Senz estr
 2:133 3JUG       727  s souvent, car dommagier //Ne vouloient honneur pour alegier //Leur
 2:149 3JUG      1250  en jugier; si distrent qu'ilz vouloient //Que j'en jugiasse ou que i
 2:149 3JUG      1265   //S'il vous plaisoit, //Vous vouloyent leur juge et souffisoit //Vo
 3:152 DVAL      2924  rgens //Jusques chieux lui le vouloient //Convoyer et le blasmoient
 144   CHLE      1012  yent //Les philosophes, quant vouloient //Eulx abuvrer du doulx beuv
 262   CHLE      3000  s mondains entendre //Ne vous vouloient, n'a bien tendre
 450   CHLE      6127   a leur devis //Qu'a l'une ne vouloient plaire //Pour a l'autre dame
 2:153 MFOR      8654   //Que, quant demander chaulx vouloient //Li maçon, on leur portoit
 2:237 MFOR     10647  . //Contre ceulx, qui plus ne vouloient //Treü payer et qui s'estoie
 2:253 MFOR     11144  ne de Boete et destruire //Le vouloient, et eulx conduire //A ce qu'
 2:264 MFOR     11462   plaines de frivoles, //Et ne vouloient les ydoles //Aourer, si comm
 2:270 MFOR     11659  ti //De ceulx, qui pieça vous vouloient //Occire, et forment y beoie
 2:331 MFOR     13454  esalin et Sabïen, //Qui ne se vouloient nul bien, //Dont des mors y
 3:87  MFOR     15941  enoit //De la victoire, quant vouloient //Partir; pour ce ne s'en al
 3:136 MFOR     17429  t tous la fouÿrent. //Tout le vouloient detranchier //Ceulx qui ne l
 3:173 MFOR     18300  l'avoient //Amonnesté que ilz vouloient //Qu'en Ytalie s'en alast,
 3:197 MFOR     19001  it comment Rommains, qui s'en vouloient aler et laisser Romme, furen
 3:222 MFOR     19782  son parler, //Lorsqu'ilz s'en vouloyent aler. //Cil jouvencel volt e
 3:249 MFOR     20550  t que vaincre en traÿson //Ne vouloyent, ne n'yert raison; //Mais Pu
 3:250 MFOR     20578  .X^m^. pas, car Rommains //Ne vouloyent plus qu'en leur mains //Fust
 3:257 MFOR     20808  , //Distrent que "tous mourir vouloyent, //Ains qu'es mains des Romm
 3:258 MFOR     20834  r cause que le peuple avoir //Vouloyent leur part de l'avoir, //Que
 3:266 MFOR     21060  t //Eschapper de mort; mieulx vouloyent //Eulx entroccirre qu'en ser
 3:267 MFOR     21078  yent //Apris, quant guerroyer vouloyent. //Ce roy Jugurta, sanz rais
 1:163 FBMC        11  les fiez de //sa terre ne lui vouloient rendre, ains estoient rebell
 1:224 FBMC        12   volenté de ses //barons, qui vouloient estre bons françois, [lesque
 2:5   FBMC        15  //se gardast d'aucuns, qui le vouloient enpoisonner. //.LII. // Item
 2:48  FBMC        15                demanda que ilz vouloient avoir, et il leur  //feroit
 2:48  FBMC        16  ; ilz respondirent que ilz ne vouloient //fors lieux convenables, et
 2:74  FBMC         1                     que se ilz vouloient lui baillier .X. orateurs,
 2:135 FBMC        28   generale à tous ceulz qui la vouloient
 2:177 FBMC        11  n'estoient imposées, si les //vouloient par similitude ou exemples b
 102   PAIX        27  honneur. Et disoient qu'ilz //vouloient que leurs paremens fussent e
 125   PAIX        14  nces qui //trop aigrement les vouloient traictier et oppresser, pour
 132   PAIX        21  ux populaires, mais se aucuns vouloient dire que le contraire //appa
 
                                                     vouloies     1
 3:28  EMOR 8       3  e couvendroit estre //S'avoir vouloies benefice, //Si vault mieulx f
 
                                                     vouloir   126
 1:20  CEBA 19      7, 1:20  CEBA 19     15, 1:20  CEBA 19     23, 1:24  CEBA 23      7,
 1:68  CEBA 67     13, 1:71  CEBA 70     15, 1:81  CEBA 81      4, 1:82  CEBA 82     16,
 1:88  CEBA 88     11, 1:114 VIRL 12     16, 1:138 LAYS 2      55, 1:142 LAYS 2     150,
 1:150 ROND 6       4, 1:153 ROND 10      5, 1:164 ROND 31      3, 1:167 ROND 35      9,
 1:211 AUBA 4       6, 1:226 AUBA 16     18, 1:230 AUBA 20     29, 1:232 AUBA 22     12,
 1:233 AUBA 22     18, 1:255 AUBA 42      1, 1:288 CMPL 1     226, 1:294 CMPL 2     159,
 1:294 CMPL 2     168, 2:11  DAMO       327, 2:25  DAMO       772, 2:62  2AMA       443,
 2:63  2AMA       465, 2:65  2AMA       532, 2:69  2AMA       667, 2:84  2AMA      1186,
 2:90  2AMA      1360, 2:102 2AMA      1782, 2:113 3JUG        52, 2:115 3JUG       118,
 2:160 POIS        40, 2:212 POIS      1760, 2:213 POIS      1774, 2:218 POIS      1933,
 2:221 POIS      2036, 2:224 PAST        20, 2:237 PAST       442, 2:274 PAST      1637,
 2:275 PAST      1664, 2:295 EUST         6, 3:22  ORNS 40    160, 3:39  EMOR 80      1,
 3:62  DVAL        86, 3:99  DVAL      1331, 3:129 DVAL        31, 3:130 DVAL      2286,
 3:133 DVAL        24, 3:133 DVAL        28, 3:136 DVAL        19, 3:137 DVAL         8,
 3:137 DVAL        21, 3:147 DVAL      2758, 3:149 DVAL      2806, 3:151 DVAL      2872,
 3:157 DVAL      3064, 3:171 DVAL        15, 3:171 DVAL        15, 3:174 DVAL         9,
 3:176 DVAL         3, 3:177 DVAL        16, 3:201 DVAR 1       5, 3:234 CBAD 25      7,
 3:235 CBAD 26      7, 3:279 CBAD 70      6, 3:314 CBAD 101   204, 3:316 CBAD 101   249,
 86    CHLE        14, 92    CHLE        89, 102   CHLE       256, 242   CHLE      2641,
 272   CHLE      3149, 440   CHLE      5941, 1:24  MFOR       508, 2:5   MFOR      4341,
 2:26  MFOR      4976, 2:43  MFOR      5524, 2:86  MFOR      6792, 2:88  MFOR      6853,
 2:176 MFOR      8773, 2:223 MFOR     10204, 2:225 MFOR     10267, 3:31  MFOR     14242,
 3:40  MFOR     14528, 3:117 MFOR     16862, 3:122 MFOR     16997, 3:223 MFOR     19791,
 1:7   FBMC        13, 1:23  FBMC        22, 1:182 FBMC        23, 2:81  FBMC        17,
 2:85  FBMC        17, 2:173 FBMC        15, 2:190 FBMC        17, 2:193 FBMC        12,
 95    7PSA 37     15, 107   7PSA 50     13, 129   7PSA 101    18, 132   7PSA 101     8,
 184   LMFR        19, 60    PAIX         2, 67    PAIX        11, 68    PAIX        20,
 77    PAIX         1, 99    PAIX        22, 116   PAIX        10, 128   PAIX        13,
 138   PAIX        28, 138   PAIX        31, 143   PAIX        13, 150   PAIX        20,
 181   PAIX         9, 181   PAIX         9, 181   PAIX        23, 19    PRVH        87,
 30    PRVH       531, 31    PRVH       571, 32    PRVH       619, 38    PRVH       864,
 42    PRVH      1064, 51    PRVH      1441
 
                                                     vouloirs     5
 3:225 CBAD 16     24  ou suis saillie. //Ainsi .II. vouloirs ensemble //Mettent en moy la
 462   CHLE      6315  s ne fus lasse //D'a ses bons vouloirs obeïr, //Y alay, desirant d'o
 2:76  MFOR      6504  e une beste, //Qui a tous ses vouloirs est preste. //Gent qui honteu
 19    PRVH       119  ue user ne puet de ses mesmes vouloirs n'acomplir ses
 19    PRVH       127  //ses propres inclinacions et vouloirs, ains lui couvient
 
                                                     vouloit   146
 2:33  ROSE       118, 2:50  2AMA        35, 2:85  2AMA      1203, 2:117 3JUG       188,
 2:117 3JUG       212, 2:120 3JUG       298, 2:121 3JUG       320, 2:121 3JUG       348,
 2:123 3JUG       413, 2:152 3JUG      1355, 2:152 3JUG      1366, 2:188 POIS       944,
 2:199 POIS      1322, 2:202 POIS      1416, 2:282 PAST      1914, 3:75  DVAL       527,
 3:93  DVAL      1153, 3:105 DVAL      1520, 3:119 DVAL      1987, 3:141 DVAL      2516,
 3:144 DVAL      2622, 3:144 DVAL      2651, 3:266 CBAD 56     12, 3:306 CBAD 99      4,
 158   CHLE      1198, 164   CHLE      1294, 182   CHLE      1581, 182   CHLE      1586,
 210   CHLE      2066, 228   CHLE      2414, 238   CHLE      2575, 272   CHLE      3163,
 288   CHLE      3431, 366   CHLE      4724, 378   CHLE      4920, 398   CHLE      5252,
 404   CHLE      5352, 444   CHLE      6009, 462   CHLE      6317, 462   CHLE      6319,
 1:148 MFOR      4103, 2:26  MFOR      4972, 2:26  MFOR      4982, 2:38  MFOR      5367,
 2:147 MFOR      8482, 2:147 MFOR      8483, 2:188 MFOR      9147, 2:188 MFOR      9150,
 2:196 MFOR      9382, 2:200 MFOR      9497, 2:224 MFOR     10232, 2:224 MFOR     10245,
 2:225 MFOR     10263, 2:225 MFOR     10284, 2:237 MFOR     10633, 2:262 MFOR     11391,
 2:264 MFOR     11476, 2:286 MFOR     12129, 2:304 MFOR     12673, 2:306 MFOR     12740,
 2:314 MFOR     12951, 2:318 MFOR     13060, 3:5   MFOR     13463, 3:37  MFOR     14450,
 3:37  MFOR     14453, 3:91  MFOR     16046, 3:95  MFOR     16186, 3:101 MFOR     16368,
 3:103 MFOR     16435, 3:105 MFOR     16495, 3:140 MFOR     17554, 3:156 MFOR     18020,
 3:157 MFOR     18055, 3:177 MFOR     18445, 3:206 MFOR     19291, 3:219 MFOR     19693,
 3:270 MFOR     21179, 4:11  MFOR     21557, 4:13  MFOR     21628, 4:32  MFOR     22203,
 4:44  MFOR     22555, 4:46  MFOR     22615, 1:41  FBMC        18, 1:54  FBMC         6,
 1:58  FBMC         1, 1:58  FBMC        22, 1:61  FBMC         8, 1:82  FBMC         3,
 1:82  FBMC        10, 1:85  FBMC         3, 1:88  FBMC        10, 1:92  FBMC         2,
 1:93  FBMC        18, 1:98  FBMC        17, 1:103 FBMC         2, 1:130 FBMC        11,
 1:213 FBMC        28, 2:4   FBMC         2, 2:13  FBMC        16, 2:22  FBMC        14,
 2:29  FBMC         1, 2:45  FBMC        14, 2:53  FBMC        12, 2:56  FBMC        13,
 2:56  FBMC        17, 2:57  FBMC         9, 2:71  FBMC        10, 2:76  FBMC         6,
 2:78  FBMC        23, 2:85  FBMC         4, 2:87  FBMC         2, 2:88  FBMC         5,
 2:89  FBMC         7, 2:89  FBMC        12, 2:100 FBMC        27, 2:107 FBMC         5,
 2:110 FBMC        19, 2:115 FBMC        18, 2:116 FBMC         3, 2:116 FBMC         5,
 2:121 FBMC        16, 2:121 FBMC        19, 2:129 FBMC         5, 2:135 FBMC         4,
 2:143 FBMC         8, 2:149 FBMC        11, 2:184 FBMC        19, 2:186 FBMC        11,
 66    PAIX        14, 66    PAIX        16, 68    PAIX        27, 72    PAIX        30,
 72    PAIX        34, 87    PAIX        13, 100   PAIX         4, 100   PAIX        26,
 103   PAIX        11, 125   PAIX        12, 126   PAIX        20, 139   PAIX         2,
 141   PAIX        28, 142   PAIX        30, 157   PAIX        12, 158   PAIX        36,
 160   PAIX        10, 47    PRVH      1272
 
                                                     voulons     7
 1:99  CEBA 99     22   donra tel salaire, //Se nous voulons repentir et bien faire, //Ou j
 1:142 LAYS 2     158  , //De nous, qui fausser //Ne voulons, ainçois plevie, //Sanz nul jo
 2:26  DAMO       794  fert telle laidure. //Nous le voulons ainsi et c'est droitture, //Ac
 186   CHLE      1644                     Ce qu'aler voulons lassus querre. //La matiere de
 2:40  MFOR      5415   et bons Bretons, //Se nous y voulons prendre garde, //Et d'autres,
 2:142 FBMC        10  s, qui //crioient: "Romain le voulons!", et, comme il ne //fust oncq
 42    PRVH      1070   le nous commande, se estre //voulons participans ou merite que dist
 
                                                     voulontairement     1
 2:189 FBMC        19  age, par la //mort, laquelle, voulontairement et sanz contrainte, //
 
                                                     voulrent     1
 2:172 POIS       448  es a tous tours. //Mais encor voulrent //Plus nous monstrer les dame
 
                                                     voulrons     1
 2:180 POIS       695  os bons servans estre tousdis voulrons, //Et commander //Vous nous p
 
                                                     voulront     1
 2:48  ROSE       627  erront //A ceulz qui avoir le voulront; //Mais s'aucun le prent et l
 
                                                     vouls     1
 2:189 FBMC        20  irement et sanz contrainte, //vouls souffrir, rachetasses, et qui, m
 
                                                     voulsise     1
 2:190 FBMC        20  se precieuse pour laquelle je voulsise //ou desirasse estre retourné
 
                                                     voulsisse    30
 1:169 ROND 40      1                     Se m'amour voulsisse ottroier //Ja pieça m'a esté
 1:169 ROND 40      6  en je vous avise //Se m'amour voulsisse ottroier. //Car maint dient
 1:169 ROND 40     10  rs pieça assise, //Se m'amour voulsisse ottroier
 1:181 ROND 61      2  re; //Mais quant a moy mieulx voulsisse autrement; //Car je voy bien
 2:58  2AMA       301  resner. //Et moy qui moult me voulsisse pener //De l'esjouïr, se g'y
 2:197 POIS      1240  vi; ainçois que sa querelle //Voulsisse entendre //Et en griefs plou
 2:197 POIS      1243  riant qu'a mercy prendre //Le voulsisse, tant qu'Amours me fist rend
 2:203 POIS      1460  c me va prendre a la dance, //Voulsisse ou non; //Lors de pluseurs f
 2:210 POIS      1686   j'en oz plaisir tel //Que ne voulsisse avoir autre chastel; //Et mo
 2:254 PAST      1018  veulz, je m'en vois; //Mieulz voulsisse estre grevée
 2:260 PAST      1188   //Et moy aussi sans mentir //Voulsisse bien qu'a tousjours //Près d
 2:269 PAST      1490  //Et du tout a lui donnoit, //Voulsisse ou non, et ne peusse //Pour
 3:72  DVAL       438  isay a sa fenestre, //Bien le voulsisse ailleurs estre; //Toutesfois
 3:73  DVAL       471  ar aventure //Veoir si com je voulsisse, //Car ou monde n'eslisisse
 3:83  DVAL       790  , ad ce point, //Ne mieulx ne voulsisse point; //Et ce qui m'abellis
 3:99  DVAL      1338   trés bien couvrir, //Tout ne voulsisse je ouvrir //Mon penser a hom
 3:100 DVAL      1367  ulle voye //Mon fait a nul ne voulsisse, //Ne je ne le regehysse //P
 3:148 DVAL      2788  tout quanque voulsissiez //Ne voulsisse entierement. //Or me croiez
 3:162 DVAL        16   puis parler si tost comme je voulsisse, et je suis //tenue de vous
 3:175 DVAL      3236  ui la lettre ot envoyée! //La voulsisse avoir noyée //Mais qu'il n'e
 3:227 CBAD 18     10  ng temps sans qu'asener //M'y voulsisse en nulle guise, //Je voy ver
 136   CHLE       818  ant valour et savoir. //Moult voulsisse apprendre et savoir //De leu
 194   CHLE      1812  oses de cel estre, //Que bien voulsisse, s'il peut estre, //Que tous
 1:7   MFOR         8  peust descrire, //Ce que bien voulsisse escripre, //Tant sont les di
 1:25  MFOR       547  je mie dire //Que meilleur ne voulsisse avoir //Et assez plus de son
 1:48  MFOR      1241  'emporte //Moult loings, lors voulsisse estre morte! //Du secourir n
 1:60  MFOR      1490  s comparoison, mieulx estre //Voulsisse rendu moine en cloistre //Qu
 2:28  MFOR      5041   ait tant a redire; //Et bien voulsisse qu'a memoire //Eussent la pa
 2:7   FBMC         9   si haulte chose comme bien //voulsisse expliquer en ceste tierce pa
 132   PAIX         8  que je les //aye touchiéz, ne voulsisse ramentevoir pour leur nuire
 
                                                     voulsissent    20
 2:126 3JUG       505  e choisir //Aultre solas //Ne voulsissent qu'estre ensemble, et ja l
 2:266 PAST      1396  hes et verdure, //N'aultre ne voulsissent mie. //Paris promist a s'a
 2:281 PAST      1876  tre plus solitaire; //Si s'en voulsissent tuit taire //Du fait dont
 450   CHLE      6135  elle court monde, //Mais bien voulsissent que remise //Fust la cause
 2:6   MFOR      4349  cuns princes de l'accort //Se voulsissent bien entremettre, //Mais,
 2:48  MFOR      5656   pour le nom //D'estre grans, voulsissent ou non, //Eureux estoit qu
 2:189 MFOR      9194  e Babiloine le nom, //Car, ou voulsissent ilz ou non, //Ne que mettr
 2:304 MFOR     12683  tre les couvenances." //Ja en voulsissent delivre estre //Et que Pol
 2:313 MFOR     12918  de ce moult poise, //Mieulx y voulsissent paix que noise; //Dient qu
 2:325 MFOR     13252  haloit de leur vies, //Ja les voulsissent assouvies. //Pour les murs
 3:17  MFOR     13818  ur requerre //Que "tel rençon voulsissent querre
 3:221 MFOR     19743  ce. //Et sembla que les dieux voulsissent //Qu'a celle heure ne comb
 1:78  FBMC        13  sité que ses subgiez //mieulz voulsissent sa mort que vie. Une bonne
 1:89  FBMC         7  mmains //de ceulz de Cartage, voulsissent bien avoir //leurs prisonn
 2:149 FBMC         1                        que ilz voulsissent [oyr] les messages que le
 2:158 FBMC         4   dit conseil general, si que, voulsissent //ou non, leur couvenist o
 2:173 FBMC        16  i et supposé que touz bien le voulsissent, //toutefois n'y pourroien
 2:177 FBMC        15  our leurs successeurs dignes, voulsissent //arrester que ilz ne fuss
 2:186 FBMC         7  nt de vaillans prelas ne se //voulsissent mie da[m]pner pour un sing
 96    PAIX        22  tres à //l'exemple de toy n'y voulsissent ou osassent errer, oncques
 
                                                     voulsisses     3
 394   CHLE      5178  në en ton avoir, //Qu'adés ne voulsisses savoir //Plus que ne fais,
 2:65  FBMC        26  ristipus à Dyogenes: //"Se tu voulsisses un pou flater Denis, le //r
 114   7PSA 50     10  er. //XVII. Pour ce que se tu voulsisses, je eusse donne sacrifice;
 
                                                     voulsissiez     3
 1:87  CEBA 87     23  iez ainçois que secourir //Me voulsissiez; pour ce, ains que soie vi
 2:127 3JUG       547  ul autre amant presser, //Que voulsissiez vostre serment casser //Ne
 3:148 DVAL      2787  pensessiez //Que tout quanque voulsissiez //Ne voulsisse entierement
 
                                                     voulsissions     5
 2:167 POIS       258  ons; //Joyeux fumes de ce, ne voulsissions //Que sans veoir elle nou
 2:170 POIS       363  s pleines de gentillece, //Ou voulsissions ou non, de leur humblece
 2:170 POIS       378  ns, car point mesprendre //Ne voulsissions; lors nous pristrent a pr
 2:177 POIS       590  ner leans après disner //Nous voulsissions. Adonc falu finer //Nostr
 2:179 POIS       649   un jour, //Mais bien estre y voulsissions toutjour, //Car aux homme
 
                                                     voulsist    80
 1:85  CEBA 85     11, 1:222 AUBA 13     23, 2:80  2AMA      1034, 2:121 3JUG       326,
 2:133 3JUG       730, 2:187 POIS       918, 2:196 POIS      1223, 2:242 PAST       619,
 3:71  DVAL       407, 3:86  DVAL       911, 3:138 DVAL      2444, 3:183 DVAL      3388,
 182   CHLE      1609, 248   CHLE      2722, 430   CHLE      5785, 1:133 MFOR      3670,
 2:26  MFOR      4979, 2:147 MFOR      8467, 2:165 MFOR         9, 2:184 MFOR      9041,
 2:231 MFOR     10462, 2:261 MFOR     11359, 2:266 MFOR     11511, 2:289 MFOR     12217,
 2:324 MFOR     13228, 3:24  MFOR     14041, 3:28  MFOR     14162, 3:30  MFOR     14208,
 3:62  MFOR     15149, 3:77  MFOR     15602, 3:89  MFOR     16000, 3:101 MFOR     16363,
 3:105 MFOR     16501, 3:106 MFOR     16517, 3:111 MFOR     16669, 3:207 MFOR     19304,
 3:214 MFOR     19512, 3:216 MFOR     19590, 3:234 MFOR     20105, 3:268 MFOR     21101,
 4:34  MFOR     22244, 4:39  MFOR     22407, 4:65  MFOR     23196, 1:67  FBMC         4,
 1:72  FBMC        19, 1:83  FBMC         8, 1:86  FBMC        17, 1:99  FBMC         8,
 1:101 FBMC         9, 1:123 FBMC        10, 1:165 FBMC         4, 2:42  FBMC        14,
 2:53  FBMC        20, 2:55  FBMC        12, 2:64  FBMC        20, 2:66  FBMC        17,
 2:73  FBMC        15, 2:77  FBMC         1, 2:77  FBMC        15, 2:78  FBMC        15,
 2:82  FBMC         7, 2:119 FBMC        18, 2:119 FBMC        20, 2:120 FBMC         5,
 2:138 FBMC         4, 2:138 FBMC        13, 2:140 FBMC        24, 2:142 FBMC        14,
 2:142 FBMC        16, 2:147 FBMC         1, 2:154 FBMC        22, 92    PAIX        23,
 110   PAIX        26, 123   PAIX        13, 124   PAIX        22, 134   PAIX        30,
 153   PAIX         9, 159   PAIX        16, 169   PAIX        17, 180   PAIX        17
 
                                                     voult   143
 1:9   CEBA 8       4, 1:9   CEBA 8      16, 1:285 CMPL 1     133, 1:285 CMPL 1     142,
 2:9   DAMO       244, 2:11  DAMO       322, 2:19  DAMO       582, 2:50  2AMA        34,
 2:59  2AMA       333, 2:69  2AMA       683, 2:72  2AMA       767, 2:124 3JUG       416,
 2:125 3JUG       451, 2:125 3JUG       481, 2:133 3JUG       734, 2:151 3JUG      1326,
 2:153 3JUG      1390, 2:154 3JUG      1433, 2:164 POIS       159, 2:169 POIS       348,
 2:202 POIS      1406, 2:209 POIS      1663, 2:248 PAST       809, 2:267 PAST      1430,
 3:66  DVAL       218, 3:66  DVAL       241, 3:69  DVAL       324, 3:71  DVAL       397,
 3:80  DVAL       709, 3:121 DVAL      2061, 3:152 DVAL      2912, 3:160 DVAL      3159,
 3:184 DVAL      3411, 3:261 CBAD 51     21, 3:279 CBAD 70     15, 3:284 CBAD 75     25,
 164   CHLE      1287, 166   CHLE      1316, 174   CHLE      1451, 194   CHLE      1817,
 262   CHLE      2974, 428   CHLE      5758, 466   CHLE      6384, 1:12  MFOR       143,
 1:12  MFOR       144, 1:20  MFOR       390, 1:23  MFOR       471, 1:25  MFOR       523,
 1:34  MFOR       804, 2:23  MFOR      4886, 2:151 MFOR      8610, 2:181 MFOR      8930,
 2:181 MFOR      8932, 2:279 MFOR     11902, 2:330 MFOR     13421, 3:197 MFOR     19002,
 3:213 MFOR     19492, 3:213 MFOR     19496, 3:233 MFOR     20077, 3:239 MFOR     20243,
 3:245 MFOR     20442, 3:246 MFOR     20471, 4:31  MFOR     22152, 4:31  MFOR     22159,
 4:33  MFOR     22207, 4:41  MFOR     22481, 1:14  FBMC        16, 1:21  FBMC        17,
 1:35  FBMC        12, 1:38  FBMC        12, 1:61  FBMC         5, 1:71  FBMC         6,
 1:72  FBMC         8, 1:73  FBMC        20, 1:78  FBMC        16, 1:79  FBMC         4,
 1:83  FBMC        11, 1:85  FBMC        15, 1:88  FBMC        14, 1:90  FBMC         3,
 1:93  FBMC        23, 1:95  FBMC        17, 1:102 FBMC        11, 1:102 FBMC        13,
 1:102 FBMC        29, 1:185 FBMC         4, 1:206 FBMC        10, 1:214 FBMC         1,
 2:13  FBMC         8, 2:22  FBMC         2, 2:28  FBMC        17, 2:40  FBMC         8,
 2:43  FBMC         4, 2:59  FBMC         7, 2:60  FBMC         7, 2:62  FBMC        19,
 2:65  FBMC        22, 2:71  FBMC        24, 2:75  FBMC        11, 2:76  FBMC         8,
 2:79  FBMC         7, 2:96  FBMC        14, 2:97  FBMC        23, 2:104 FBMC        20,
 2:109 FBMC        16, 2:109 FBMC        23, 2:110 FBMC        12, 2:110 FBMC        14,
 2:114 FBMC         3, 2:119 FBMC         4, 2:123 FBMC        12, 2:125 FBMC         1,
 2:135 FBMC         3, 2:138 FBMC        15, 2:138 FBMC        21, 2:139 FBMC         3,
 2:141 FBMC         6, 2:142 FBMC        18, 2:145 FBMC        13, 2:147 FBMC         3,
 2:181 FBMC        19, 2:183 FBMC         1, 2:188 FBMC        10, 2:189 FBMC         3,
 68    PAIX        21, 68    PAIX        23, 68    PAIX        34, 69    PAIX        10,
 69    PAIX        22, 81    PAIX         7, 100   PAIX        22, 110   PAIX        31,
 129   PAIX        33, 139   PAIX         8, 146   PAIX         5, 147   PAIX         6,
 147   PAIX        10, 147   PAIX        14, 147   PAIX        17, 147   PAIX        21,
 148   PAIX         2, 152   PAIX         5, 164   PAIX        29
 
                                                     voulté     2
 2:173 POIS       482  , se m'aist Dieux, //Et hault voulté a piliers gracieux
 1:133 MFOR      3647   //Et tous semblent assis sus voulte, //Sanz male briseure, ne soult
 
                                                     voultes     2
 2:171 POIS       389  //Sont soustenues //Les grans voultes, haultes devers les nues, //Et
 2:259 MFOR     11314  es florettees, //Sur quoy les voultes accoutees //Sont de la sale ha
 
                                                     voultis     1
 2:206 POIS      1562  elet, //Hanches basses, rains voultis, rondelet, //Le ventre avoit f
 
                                                     voultrent     1
 46    PRVH      1239  t le fiens et la boe et là se voultrent et //enveloppent. Dieux! que
 
                                                     voulu    30
 1:25  CEBA 24     18  igneurie, //A tel plaisir m'a voulu reclamer; //Car dire puis de vra
 1:148 ROND 2      13  faindre //Mort estraindre //A voulu, dont m'a fait tort; //Ce a fait
 1:231 AUBA 21     21  ne. //Et non obstant qu'ayent voulu eslire //Mon seigneur d'Orliens
 1:293 CMPL 2     129  laim. //Mais puis qu'Amours a voulu consentir //Qu'en si hault lieu
 2:218 POIS      1965   Soy atorner, //Fortune qui a voulu bestourner //Vo bien en mal, si
 3:24  ORNS 46    183            Que prophetes orent voulu escripre //De toy, Sire, qui de
 3:59  DVAL        14   qui doy bien obeïr, //Si m'a voulu regehir
 3:189 DVAL      3570  x rimes parfaire. //Ainsi l'a voulu parfaire //Pour monstrer son ess
 104   CHLE       287  e asseree, //L'i eusse, croy, voulu user, //Tant me plaisoit m'i amu
 150   CHLE      1068  p a nommer //De ceulx qui ont voulu amer //Ce beau lieu qui les hono
 414   CHLE      5507   demourant, Dieu donner //Y a voulu plus de beauté, //Car le vis esp
 442   CHLE      5988  lu //Plus que se l'or eussent voulu, //Car pour le grant bien qu'ilz
 1:132 MFOR      3618  ieges mectre, //Et un autre a voulu desmectre; //Et ce fait elle mou
 2:17  MFOR      4706  st eslever. //Dieu, qui les a voulu saulver, //Doivent bien louer, q
 2:111 MFOR      7402  vraine Geomettre, //Ou Dieu a voulu chacun mettre //En son lieu par
 3:23  MFOR     14002  en doulu //Et mettre remede y voulu. //De la chemise lui souvint, //
 3:99  MFOR     16301  enace, qui pourquerre //Lui a voulu cest encombrier, //Et nonpourtan
 4:61  MFOR     23068  es grever, //Qui tant de foiz voulu saulver //L'a, et en de si grans
 1:95  FBMC        15  use que aucuns docteurs ont //voulu dire que, au jour que Nostre-Sir
 2:62  FBMC        18  chaine, //que par mi on avoit voulu fendre, et encore les //coins y
 2:135 FBMC        11  eu, que il par sa grace //ait voulu exaulcier! Ainsi fu le corps por
 2:190 FBMC        19   chose ne mès ce que Dieu a //voulu de moy ordenner, lequel scet qu'
 59    PAIX        11  ement, et de nouvel, nous a //voulu secourir, visiter, et conforter
 121   PAIX         7  z desprisié conseil et n'avez voulu estre repris; //si me riray de v
 23    PRVH       285   punir //mains chetifs a Dieu voulu que par femmes aient esté //occi
 28    PRVH       482  tous les estas, Nostre-Sire a voulu que //par ycelles moyennant paci
 45    PRVH      1178  ut autre vient et depent, a //voulu qu'en sa benoite et infinie gloi
 30    DARC        87  une vierge tendre, //Ait adès voulu (chose est voire!) //Sur France
 33    DARC       234  inée //A, ains que l'on l'ait voulu croire, //Devant clers et sages
 36    DARC       324  es voiz //Des bons qu'ilz ont voulu grever! //Le sanc des occis sans
 
                                                     voulz     6
 2:160 POIS        41  os vouloir //D'aler jouer, si voulz aler veoir //Une fille que j'ay,
 2:212 POIS      1745  Et en mains lieux aillours me voulz armer. //Pour moy vanter ne le d
 2:244 PAST       664  l perfaire //Plus prier ne me voulz faire, //Si chantay joliement //
 3:105 DVAL      1539  fusse je vray martir. //Si me voulz d'elle partir, //Mais le maistre
 3:135 DVAL      2396  fris de demener //Dueil, ains voulz joye mener, //Puis qu'ainsi le c
 3:156 DVAL      3027  plus de mille //Choses belles voulz avoir //Et mis grant peine a sav
 
                                                     vous  2615
 1:R14 PROL         4, 1:R14 PROL         6, 1:R14 PROL         8, 1:R14 PROL        15,
 1:R14 PROL        17, 1:R15 PROL        51, 1:R16 PROL        61, 1:R16 PROL        64,
 1:R16 PROL        68, 1:R16 PROL        72, 1:R16 PROL        89, 1:R16 PROL        93,
 1:4   CEBA 3      22, 1:23  CEBA 22      2, 1:23  CEBA 22     10, 1:23  CEBA 22     13,
 1:23  CEBA 22     14, 1:23  CEBA 22     17, 1:23  CEBA 22     17, 1:23  CEBA 22     18,
 1:23  CEBA 22     19, 1:24  CEBA 22     26, 1:25  CEBA 24      4, 1:25  CEBA 24      8,
 1:25  CEBA 24     11, 1:25  CEBA 24     16, 1:25  CEBA 24     21, 1:25  CEBA 24     22,
 1:25  CEBA 24     24, 1:26  CEBA 25     10, 1:26  CEBA 25     11, 1:26  CEBA 25     22,
 1:26  CEBA 25     23, 1:27  CEBA 26      6, 1:27  CEBA 26      9, 1:27  CEBA 26     18,
 1:28  CEBA 27      8, 1:29  CEBA 28      3, 1:29  CEBA 28      8, 1:29  CEBA 28     12,
 1:29  CEBA 28     15, 1:29  CEBA 28     15, 1:29  CEBA 28     16, 1:29  CEBA 28     18,
 1:29  CEBA 28     20, 1:29  CEBA 28     21, 1:29  CEBA 28     22, 1:29  CEBA 28     24,
 1:30  CEBA 29      2, 1:30  CEBA 29     13, 1:30  CEBA 29     20, 1:30  CEBA 29     23,
 1:32  CEBA 31      6, 1:32  CEBA 31      8, 1:32  CEBA 31     14, 1:32  CEBA 31     16,
 1:32  CEBA 31     24, 1:33  CEBA 32      1, 1:33  CEBA 32      2, 1:33  CEBA 32     10,
 1:33  CEBA 32     12, 1:33  CEBA 32     23, 1:34  CEBA 33      5, 1:34  CEBA 33      8,
 1:34  CEBA 33     14, 1:34  CEBA 33     16, 1:34  CEBA 33     24, 1:36  CEBA 35     13,
 1:36  CEBA 35     21, 1:38  CEBA 37      1, 1:39  CEBA 38      8, 1:39  CEBA 38     13,
 1:39  CEBA 38     13, 1:50  CEBA 49      2, 1:50  CEBA 49      5, 1:50  CEBA 49      7,
 1:50  CEBA 49      7, 1:50  CEBA 49      9, 1:50  CEBA 49     11, 1:50  CEBA 49     13,
 1:50  CEBA 49     14, 1:50  CEBA 49     14, 1:50  CEBA 49     19, 1:50  CEBA 49     19,
 1:50  CEBA 49     21, 1:50  CEBA 49     21, 1:52  CEBA 51      1, 1:52  CEBA 51     10,
 1:52  CEBA 51     14, 1:52  CEBA 51     22, 1:52  CEBA 51     23, 1:55  CEBA 54      4,
 1:55  CEBA 54      9, 1:55  CEBA 54     10, 1:55  CEBA 54     16, 1:55  CEBA 54     17,
 1:55  CEBA 54     18, 1:55  CEBA 54     19, 1:55  CEBA 54     23, 1:56  CEBA 54     26,
 1:56  CEBA 54     27, 1:56  CEBA 54     29, 1:56  CEBA 54     31, 1:57  CEBA 56      5,
 1:57  CEBA 56     11, 1:57  CEBA 56     17, 1:57  CEBA 56     19, 1:59  CEBA 58      1,
 1:59  CEBA 58      2, 1:59  CEBA 58      5, 1:59  CEBA 58      7, 1:59  CEBA 58      9,
 1:59  CEBA 58     10, 1:59  CEBA 58     15, 1:59  CEBA 58     18, 1:59  CEBA 58     27,
 1:61  CEBA 60      1, 1:61  CEBA 60      2, 1:61  CEBA 60      3, 1:61  CEBA 60      7,
 1:61  CEBA 60     14, 1:61  CEBA 60     15, 1:61  CEBA 60     18, 1:61  CEBA 60     21,
 1:66  CEBA 65      7, 1:66  CEBA 65     11, 1:66  CEBA 65     12, 1:67  CEBA 65     17,
 1:67  CEBA 65     20, 1:67  CEBA 65     23, 1:67  CEBA 66      4, 1:67  CEBA 66      4,
 1:67  CEBA 66      6, 1:67  CEBA 66      7, 1:67  CEBA 66      8, 1:67  CEBA 66      9,
 1:67  CEBA 66     10, 1:67  CEBA 66     11, 1:67  CEBA 66     14, 1:68  CEBA 66     16,
 1:68  CEBA 66     21, 1:68  CEBA 66     24, 1:68  CEBA 67      2, 1:68  CEBA 67      6,
 1:68  CEBA 67      8, 1:68  CEBA 67     10, 1:68  CEBA 67     11, 1:69  CEBA 68      1,
 1:69  CEBA 68      6, 1:69  CEBA 68      7, 1:69  CEBA 68      9, 1:69  CEBA 68     10,
 1:69  CEBA 68     13, 1:69  CEBA 68     14, 1:70  CEBA 68     21, 1:70  CEBA 69      1,
 1:70  CEBA 69      2, 1:70  CEBA 69      7, 1:70  CEBA 69     13, 1:70  CEBA 69     14,
 1:70  CEBA 69     15, 1:70  CEBA 69     18, 1:70  CEBA 69     20, 1:70  CEBA 69     21,
 1:71  CEBA 70      1, 1:71  CEBA 70      2, 1:71  CEBA 70     11, 1:71  CEBA 70     13,
 1:71  CEBA 70     20, 1:71  CEBA 71      2, 1:72  CEBA 71      8, 1:72  CEBA 71      9,
 1:72  CEBA 71     15, 1:72  CEBA 71     16, 1:72  CEBA 71     20, 1:72  CEBA 71     24,
 1:72  CEBA 72      2, 1:72  CEBA 72      3, 1:73  CEBA 72      6, 1:73  CEBA 72      7,
 1:73  CEBA 72      8, 1:73  CEBA 72      9, 1:73  CEBA 72     14, 1:73  CEBA 72     21,
 1:73  CEBA 72     25, 1:74  CEBA 73      4, 1:74  CEBA 73      7, 1:74  CEBA 73      8,
 1:74  CEBA 73     12, 1:74  CEBA 73     14, 1:74  CEBA 73     16, 1:74  CEBA 73     24,
 1:74  CEBA 74      1, 1:74  CEBA 74      3, 1:74  CEBA 74      4, 1:75  CEBA 74      7,
 1:75  CEBA 74     13, 1:75  CEBA 74     14, 1:75  CEBA 74     17, 1:75  CEBA 74     20,
 1:75  CEBA 74     21, 1:75  CEBA 75      2, 1:75  CEBA 75      3, 1:75  CEBA 75      4,
 1:75  CEBA 75      5, 1:75  CEBA 75      7, 1:76  CEBA 75     14, 1:76  CEBA 75     16,
 1:76  CEBA 75     21, 1:77  CEBA 77      2, 1:77  CEBA 77      7, 1:77  CEBA 77     14,
 1:77  CEBA 77     17, 1:78  CEBA 77     21, 1:79  CEBA 79      7, 1:79  CEBA 79     11,
 1:79  CEBA 79     12, 1:79  CEBA 79     14, 1:79  CEBA 79     15, 1:79  CEBA 79     15,
 1:79  CEBA 79     20, 1:79  CEBA 79     21, 1:80  CEBA 80      7, 1:80  CEBA 80      7,
 1:80  CEBA 80     12, 1:80  CEBA 80     13, 1:80  CEBA 80     14, 1:80  CEBA 80     14,
 1:80  CEBA 80     15, 1:80  CEBA 80     16, 1:80  CEBA 80     17, 1:80  CEBA 80     18,
 1:80  CEBA 80     21, 1:80  CEBA 80     21, 1:81  CEBA 81      2, 1:81  CEBA 81      5,
 1:81  CEBA 81      6, 1:81  CEBA 81      8, 1:81  CEBA 81     11, 1:81  CEBA 81     13,
 1:81  CEBA 81     20, 1:82  CEBA 82     10, 1:82  CEBA 82     13, 1:82  CEBA 82     18,
 1:84  CEBA 84      1, 1:84  CEBA 84      7, 1:84  CEBA 84     12, 1:84  CEBA 84     14,
 1:84  CEBA 84     17, 1:84  CEBA 84     21, 1:87  CEBA 87      1, 1:87  CEBA 87      3,
 1:87  CEBA 87      7, 1:87  CEBA 87      8, 1:87  CEBA 87     10, 1:87  CEBA 87     11,
 1:87  CEBA 87     13, 1:87  CEBA 87     16, 1:87  CEBA 87     19, 1:87  CEBA 87     24,
 1:88  CEBA 88     11, 1:88  CEBA 88     14, 1:88  CEBA 88     19, 1:88  CEBA 88     20,
 1:88  CEBA 88     21, 1:88  CEBA 88     23, 1:92  CEBA 92      5, 1:92  CEBA 92     11,
 1:92  CEBA 92     23, 1:92  CEBA 92     25, 1:93  CEBA 92     29, 1:93  CEBA 92     30,
 1:93  CEBA 92     31, 1:93  CEBA 92     35, 1:102 VIRL 2       2, 1:102 VIRL 2       5,
 1:102 VIRL 2       6, 1:102 VIRL 2       7, 1:102 VIRL 2       8, 1:102 VIRL 2      17,
 1:103 VIRL 2      20, 1:103 VIRL 3       1, 1:103 VIRL 3       4, 1:103 VIRL 3       9,
 1:103 VIRL 3      17, 1:103 VIRL 3      20, 1:104 VIRL 3      25, 1:104 VIRL 3      26,
 1:104 VIRL 3      28, 1:104 VIRL 3      29, 1:105 VIRL 5       4, 1:105 VIRL 5       7,
 1:105 VIRL 5      12, 1:106 VIRL 5      19, 1:106 VIRL 5      22, 1:106 VIRL 5      29,
 1:106 VIRL 5      34, 1:107 VIRL 6       8, 1:107 VIRL 6      19, 1:107 VIRL 6      30,
 1:109 VIRL 8       1, 1:109 VIRL 8       3, 1:109 VIRL 8       6, 1:109 VIRL 8       9,
 1:109 VIRL 8      10, 1:109 VIRL 8      11, 1:109 VIRL 8      15, 1:109 VIRL 8      19,
 1:110 VIRL 8      24, 1:110 VIRL 8      25, 1:120 BAEF 1      24, 1:120 BAEF 2       7,
 1:120 BAEF 2       8, 1:120 BAEF 2      12, 1:120 BAEF 2      14, 1:120 BAEF 2      14,
 1:121 BAEF 2      15, 1:121 BAEF 2      16, 1:121 BAEF 2      17, 1:121 BAEF 2      24,
 1:121 BAEF 2      28, 1:121 BAEF 3       9, 1:122 BAEF 3      23, 1:136 LAYS 2      10,
 1:137 LAYS 2      16, 1:137 LAYS 2      20, 1:137 LAYS 2      23, 1:137 LAYS 2      25,
 1:137 LAYS 2      34, 1:138 LAYS 2      45, 1:138 LAYS 2      53, 1:139 LAYS 2      78,
 1:139 LAYS 2      79, 1:139 LAYS 2      83, 1:140 LAYS 2      87, 1:140 LAYS 2      91,
 1:140 LAYS 2     101, 1:140 LAYS 2     106, 1:140 LAYS 2     113, 1:141 LAYS 2     116,
 1:141 LAYS 2     117, 1:143 LAYS 2     182, 1:143 LAYS 2     199, 1:144 LAYS 2     204,
 1:144 LAYS 2     205, 1:144 LAYS 2     215, 1:144 LAYS 2     223, 1:145 LAYS 2     240,
 1:145 LAYS 2     244, 1:145 LAYS 2     245, 1:151 ROND 8       1, 1:151 ROND 8       1,
 1:151 ROND 8       2, 1:151 ROND 8       4, 1:152 ROND 8       5, 1:152 ROND 8       7,
 1:152 ROND 8       7, 1:152 ROND 8      12, 1:152 ROND 8      12, 1:152 ROND 9       8,
 1:152 ROND 9       9, 1:152 ROND 9      11, 1:152 ROND 9      11, 1:154 ROND 12      2,
 1:155 ROND 14      5, 1:155 ROND 14     10, 1:155 ROND 14     11, 1:156 ROND 16      2,
 1:156 ROND 16      4, 1:156 ROND 16      5, 1:158 ROND 18      3, 1:158 ROND 18      4,
 1:158 ROND 18     11, 1:161 ROND 25      2, 1:162 ROND 25      5, 1:162 ROND 26      3,
 1:162 ROND 26      5, 1:162 ROND 26      9, 1:163 ROND 27      2, 1:163 ROND 27      8,
 1:163 ROND 27      8, 1:163 ROND 28      1, 1:163 ROND 28      5, 1:163 ROND 28      6,
 1:163 ROND 28      8, 1:163 ROND 28     10, 1:165 ROND 33      3, 1:166 ROND 34      1,
 1:166 ROND 34      2, 1:166 ROND 34      4, 1:166 ROND 34      6, 1:166 ROND 34     10,
 1:166 ROND 35      1, 1:167 ROND 35      5, 1:167 ROND 35      6, 1:167 ROND 35     10,
 1:167 ROND 37      2, 1:167 ROND 37      3, 1:168 ROND 37      7, 1:168 ROND 37      8,
 1:168 ROND 38      2, 1:168 ROND 38      3, 1:168 ROND 38      5, 1:168 ROND 38      8,
 1:168 ROND 39      1, 1:169 ROND 39      6, 1:169 ROND 39      7, 1:169 ROND 39     10,
 1:169 ROND 40      5, 1:170 ROND 41      7, 1:171 ROND 44      1, 1:171 ROND 44      6,
 1:172 ROND 44      9, 1:172 ROND 44     10, 1:172 ROND 45      1, 1:172 ROND 45      4,
 1:172 ROND 45      6, 1:172 ROND 45      8, 1:172 ROND 45     10, 1:173 ROND 47      1,
 1:173 ROND 47      6, 1:173 ROND 47      7, 1:173 ROND 47     11, 1:173 ROND 47     15,
 1:173 ROND 47     18, 1:174 ROND 49      1, 1:175 ROND 49     13, 1:175 ROND 49     22,
 1:175 ROND 50      6, 1:176 ROND 50     16, 1:176 ROND 51      2, 1:179 ROND 57      2,
 1:179 ROND 57      5, 1:180 ROND 59      1, 1:180 ROND 59      2, 1:180 ROND 59      3,
 1:180 ROND 59      4, 1:180 ROND 59      6, 1:180 ROND 59      7, 1:180 ROND 60      1,
 1:180 ROND 60      2, 1:181 ROND 60      7, 1:181 ROND 60     11, 1:181 ROND 60     12,
 1:181 ROND 61      1, 1:181 ROND 61      3, 1:181 ROND 61      7, 1:181 ROND 61     10,
 1:181 ROND 61     11, 1:181 ROND 61     12, 1:182 ROND 63      6, 1:183 ROND 63      9,
 1:183 ROND 63     10, 1:183 ROND 64      1, 1:183 ROND 64      4, 1:183 ROND 64      7,
 1:183 ROND 64     12, 1:187 JEUX 1       1, 1:187 JEUX 1       2, 1:187 JEUX 1       3,
 1:187 JEUX 2       1, 1:187 JEUX 3       1, 1:187 JEUX 3       2, 1:188 JEUX 4       1,
 1:188 JEUX 4       2, 1:188 JEUX 5       1, 1:188 JEUX 5       3, 1:188 JEUX 5       4,
 1:188 JEUX 6       1, 1:188 JEUX 7       1, 1:189 JEUX 8       1, 1:189 JEUX 8       4,
 1:189 JEUX 8       6, 1:189 JEUX 9       1, 1:189 JEUX 9       3, 1:189 JEUX 10      1,
 1:190 JEUX 11      1, 1:190 JEUX 12      1, 1:190 JEUX 13      1, 1:190 JEUX 13      3,
 1:190 JEUX 13      6, 1:190 JEUX 14      1, 1:190 JEUX 14      2, 1:191 JEUX 14      7,
 1:191 JEUX 14      9, 1:191 JEUX 15      1, 1:191 JEUX 15      3, 1:191 JEUX 15      6,
 1:191 JEUX 16      1, 1:191 JEUX 16      5, 1:191 JEUX 16      6, 1:191 JEUX 16      7,
 1:191 JEUX 17      1, 1:192 JEUX 17      6, 1:192 JEUX 17      7, 1:192 JEUX 18      1,
 1:192 JEUX 18      2, 1:192 JEUX 18      3, 1:192 JEUX 19      1, 1:192 JEUX 19      2
                                                                                       ETC.
 
                                                     voussissent     1
 2:148 FBMC        16  t de sainte Eglise, [ainsi] //voussissent faire, affin que toute cre
 
                                                     vout     1
 1:63  FBMC        16  de tempter Dieu, //oncques ne vout en son temps consentir telles bat
 
                                                     voz   147
 1:32  CEBA 31     19, 1:55  CEBA 54     12, 1:59  CEBA 58      6, 1:121 BAEF 2      18,
 1:144 LAYS 2     220, 1:154 ROND 12      8, 1:157 ROND 18      2, 1:158 ROND 18      6,
 1:163 ROND 27      7, 1:166 ROND 34      8, 1:179 ROND 57      4, 1:189 JEUX 8       3,
 1:190 JEUX 14      5, 1:196 JEUX 32      8, 1:201 JEUX 55      3, 1:201 JEUX 55      3,
 1:211 AUBA 4       9, 1:211 AUBA 4      11, 1:214 AUBA 6      29, 1:217 AUBA 9       4,
 1:218 AUBA 10      7, 1:220 AUBA 12      3, 1:230 AUBA 20      7, 1:234 AUBA 23      8,
 1:234 AUBA 23      8, 1:234 AUBA 23     16, 1:234 AUBA 23     16, 1:234 AUBA 23     24,
 1:234 AUBA 23     24, 1:234 AUBA 23     28, 1:234 AUBA 23     28, 1:235 AUBA 25      3,
 1:236 AUBA 25     19, 1:238 AUBA 27     21, 1:239 AUBA 28      3, 1:243 AUBA 31      8,
 1:243 AUBA 31     17, 1:248 AUBA 35     21, 1:253 AUBA 40      9, 1:257 AUBA 42     36,
 1:257 AUBA 43      1, 1:257 AUBA 43      6, 1:258 AUBA 43     27, 1:262 AUBA 47     23,
 1:264 AUBA 49     26, 1:264 AUBA 49     32, 1:267 AUBA 52      6, 1:277 EABA 7       6,
 1:278 EABA 9      11, 1:288 CMPL 1     238, 1:294 CMPL 2     183, 2:95  2AMA      1551,
 2:112 3JUG        30, 2:128 3JUG       572, 2:129 3JUG       611, 2:141 3JUG       986,
 2:141 3JUG      1004, 2:184 POIS       845, 2:257 PAST      1100, 2:257 PAST      1103,
 2:257 PAST      1103, 2:278 PAST      1778, 3:85  DVAL       871, 3:86  DVAL       880,
 3:129 DVAL        19, 3:132 DVAL         4, 3:133 DVAL        24, 3:136 DVAL         9,
 3:137 DVAL         4, 3:148 DVAL      2791, 3:157 DVAL      3068, 3:157 DVAL      3076,
 3:158 DVAL      3084, 3:158 DVAL      3088, 3:161 DVAL        20, 3:162 DVAL         3,
 3:164 DVAL        12, 3:164 DVAL        13, 3:164 DVAL        18, 3:170 DVAL        15,
 3:171 DVAL        10, 3:172 DVAL      3176, 3:173 DVAL         8, 3:190 DVAB 2       6,
 3:191 DVAB 2      26, 3:192 DVAB 3      13, 3:196 DVAB 7      25, 3:199 DVAV 2      25,
 3:220 CBAD 11      1, 3:221 CBAD 11     21, 3:226 CBAD 17      3, 3:230 CBAD 21     11,
 3:233 CBAD 24      5, 3:238 CBAD 29     17, 3:248 CBAD 38     32, 3:255 CBAD 45     25,
 3:257 CBAD 47      4, 3:273 CBAD 64      4, 3:276 CBAD 66     17, 3:296 CBAD 88     19,
 3:298 CBAD 90     25, 3:300 CBAD 93      2, 254   CHLE      2846, 262   CHLE      2979,
 282   CHLE      3317, 314   CHLE      3843, 314   CHLE      3868, 456   CHLE      6225,
 2:16  MFOR      4659, 3:143 MFOR     17620, 4:65  MFOR     23205, 1:75  FBMC         8,
 2:8   FBMC        17, 2:8   FBMC        20, 2:9   FBMC        18, 2:9   FBMC        20,
 2:9   FBMC        22, 2:97  FBMC        13, 2:185 FBMC         2, 254   ISAB        16,
 255   ISAB        52, 255   ISAB        60, 257   ISAB       145, 180   LMFR        20,
 180   LMFR        30, 181   LMFR         9, 181   LMFR        11, 181   LMFR        25,
 181   LMFR        25, 182   LMFR         8, 182   LMFR        10, 90    PAIX         4,
 119   PAIX         7, 119   PAIX         8, 128   PAIX        13, 128   PAIX        28,
 130   PAIX         6, 130   PAIX         6, 136   PAIX        16, 156   PAIX        21,
 43    PRVH      1115, 43    PRVH      1115, 44    PRVH      1118, 35    DARC       305,
 35    DARC       307, 36    DARC       318, 39    DARC       469
 
                                                     vray   180
 1:17  CEBA 16     17, 1:25  CEBA 24     19, 1:25  CEBA 24     22, 1:31  CEBA 30     23,
 1:48  CEBA 47      8, 1:57  CEBA 56      2, 1:67  CEBA 66      2, 1:89  CEBA 89     20,
 1:106 VIRL 6       3, 1:125 LAYS 1       5, 1:159 ROND 20      3, 1:182 ROND 63      5,
 1:189 JEUX 10      2, 1:194 JEUX 25      5, 1:201 JEUX 54      2, 1:217 AUBA 9       7,
 1:227 AUBA 18     10, 1:234 AUBA 23     27, 1:235 AUBA 24     12, 1:247 AUBA 35      5,
 1:271 EABA 1      15, 1:273 EABA 2      25, 1:284 CMPL 1      87, 1:284 CMPL 1     109,
 1:285 CMPL 1     133, 2:4   DAMO        83, 2:14  DAMO       418, 2:20  DAMO       611,
 2:24  DAMO       760, 2:64  2AMA       493, 2:71  2AMA       749, 2:77  2AMA       946,
 2:80  2AMA      1041, 2:82  2AMA      1099, 2:83  2AMA      1147, 2:84  2AMA      1166,
 2:88  2AMA      1305, 2:90  2AMA      1374, 2:90  2AMA      1375, 2:94  2AMA      1495,
 2:103 2AMA      1801, 2:105 2AMA      1863, 2:105 2AMA      1875, 2:109 2AMA      2015,
 2:115 3JUG       130, 2:122 3JUG       376, 2:123 3JUG       386, 2:124 3JUG       430,
 2:124 3JUG       433, 2:127 3JUG       523, 2:133 3JUG       729, 2:134 3JUG       758,
 2:142 3JUG      1027, 2:143 3JUG      1079, 2:144 3JUG      1085, 2:154 3JUG      1423,
 2:165 POIS       205, 2:184 POIS       826, 2:189 POIS       981, 2:189 POIS       982,
 2:190 POIS      1030, 2:212 POIS      1750, 2:214 POIS      1817, 2:278 PAST      1762,
 2:293 PAST      2242, 3:42  EMOR 97      3, 3:48  PMOR 22      1, 3:61  DVAL        71,
 3:62  DVAL        77, 3:62  DVAL        82, 3:105 DVAL      1538, 3:110 DVAL      1682,
 3:133 DVAL         9, 3:136 DVAL         6, 3:147 DVAL      2754, 3:156 DVAL      3041,
 3:166 DVAL        27, 3:167 DVAL        12, 3:176 DVAL        12, 3:178 DVAL      3270,
 3:180 DVAL         1, 3:180 DVAL         2, 3:237 CBAD 28     22, 3:246 CBAD 37      3,
 3:255 CBAD 45      7, 3:268 CBAD 58     24, 3:285 CBAD 76     17, 3:286 CBAD 78      9,
 3:301 CBAD 93     12, 3:313 CBAD 101   145, 360   CHLE      4616, 428   CHLE      5769,
 430   CHLE      5811, 432   CHLE      5822, 440   CHLE      5973, 1:52  MFOR      1362,
 1:71  MFOR      1821, 1:71  MFOR      1824, 1:76  MFOR      1960, 2:27  MFOR      5028,
 2:31  MFOR      5125, 2:86  MFOR      6789, 2:102 MFOR      7127, 2:112 MFOR      7450,
 2:133 MFOR      8056, 3:153 MFOR     17911, 1:34  FBMC         4, 1:34  FBMC         7,
 1:42  FBMC         1, 1:94  FBMC         6, 1:94  FBMC         6, 1:95  FBMC        19,
 1:96  FBMC        16, 1:100 FBMC        23, 1:105 FBMC        13, 1:108 FBMC        13,
 1:117 FBMC        22, 1:120 FBMC        18, 1:120 FBMC        25, 1:125 FBMC         4,
 1:130 FBMC         4, 1:179 FBMC        11, 1:180 FBMC         2, 1:242 FBMC        12,
 1:243 FBMC        23, 2:1   FBMC         7, 2:12  FBMC         1, 2:12  FBMC         8,
 2:12  FBMC        13, 2:13  FBMC         1, 2:13  FBMC         3, 2:25  FBMC        21,
 2:27  FBMC         4, 2:34  FBMC         8, 2:37  FBMC         4, 2:49  FBMC        15,
 2:78  FBMC         8, 2:85  FBMC        10, 2:141 FBMC        19, 2:146 FBMC         7,
 2:147 FBMC         2, 2:147 FBMC        20, 2:154 FBMC        14, 2:185 FBMC        12,
 2:186 FBMC         9, 2:189 FBMC        26, 254   ISAB        19, 111   7PSA 50      8,
 114   7PSA 50     19, 59    PAIX        19, 62    PAIX        29, 64    PAIX        15,
 64    PAIX        15, 68    PAIX         5, 69    PAIX        28, 69    PAIX        30,
 72    PAIX         6, 75    PAIX        24, 79    PAIX        23, 84    PAIX        11,
 84    PAIX        12, 84    PAIX        21, 94    PAIX         5, 94    PAIX        25,
 110   PAIX        17, 111   PAIX        33, 118   PAIX         5, 118   PAIX        18,
 127   PAIX         2, 148   PAIX        35, 158   PAIX        25, 162   PAIX         7,
 162   PAIX        29, 175   PAIX        28, 22    PRVH       243, 28    PRVH       472,
 32    PRVH       621, 36    PRVH       817, 37    PRVH       833, 40    PRVH       962
 
                                                     vraye   112
 1:17  CEBA 16     14, 1:17  CEBA 16     18, 1:31  CEBA 30      8, 1:31  CEBA 30     16,
 1:31  CEBA 30     24, 1:34  CEBA 33      3, 1:37  CEBA 36      1, 1:52  CEBA 51     14,
 1:52  CEBA 51     19, 1:120 BAEF 1      15, 1:127 LAYS 1      48, 1:135 LAYS 1     252,
 1:142 LAYS 2     160, 1:143 LAYS 2     188, 1:144 LAYS 2     205, 1:158 ROND 19      8,
 1:165 ROND 32      8, 1:191 JEUX 15      2, 1:223 AUBA 14     20, 1:229 AUBA 19     10,
 1:249 AUBA 36     17, 1:265 AUBA 50     25, 1:267 AUBA 52      5, 1:284 CMPL 1     111,
 1:290 CMPL 2      51, 1:292 CMPL 2     103, 1:293 CMPL 2     138, 2:29  ROSE        14,
 2:31  ROSE        62, 2:38  ROSE       308, 2:65  2AMA       522, 2:81  2AMA      1077,
 2:87  2AMA      1258, 2:87  2AMA      1269, 2:104 2AMA      1843, 2:109 2AMA      2008,
 2:117 3JUG       203, 2:126 3JUG       495, 2:130 3JUG       633, 2:137 3JUG       873,
 2:209 POIS      1662, 2:212 POIS      1753, 2:218 POIS      1946, 2:222 POIS      2075,
 2:299 EUST       122, 2:301 EUST       193, 3:2   ORND 2      21, 3:3   ORND 4      46,
 3:3   ORND 6      64, 3:4   ORND 7      82, 3:14  15JO 13     55, 3:50  PMOR 41      1,
 3:54  PMOR 77      1, 3:62  DVAL        85, 3:68  DVAL       293, 3:105 DVAL      1516,
 3:106 DVAL      1568, 3:108 DVAL      1631, 3:110 DVAL      1695, 3:169 DVAL         9,
 3:181 DVAL         8, 3:246 CBAD 37      4, 3:258 CBAD 48     16, 3:264 CBAD 54      5,
 3:264 CBAD 54     19, 3:272 CBAD 62     13, 3:277 CBAD 67     16, 3:282 CBAD 73     20,
 3:305 CBAD 98     18, 90    CHLE        54, 114   CHLE       456, 334   CHLE      4175,
 394   CHLE      5183, 428   CHLE      5750, 1:121 MFOR      3314, 2:9   MFOR      4469,
 2:107 MFOR      7303, 2:111 MFOR      7413, 2:129 MFOR      7936, 2:219 MFOR     10083,
 2:263 MFOR     11423, 2:320 MFOR     13123, 3:20  MFOR     13916, 3:25  MFOR     14070,
 3:63  MFOR     15182, 1:25  FBMC        26, 1:29  FBMC         1, 1:95  FBMC         3,
 1:110 FBMC        20, 1:118 FBMC         2, 1:150 FBMC         6, 1:212 FBMC         8,
 2:13  FBMC        18, 2:16  FBMC        15, 2:70  FBMC         3, 2:123 FBMC        21,
 2:124 FBMC        11, 107   7PSA 50      4, 108   7PSA 50      4, 151   7PSA 142     7,
 151   7PSA 142    17, 152   7PSA 142     8, 157   7PSA LIT    26, 184   LMFR        19,
 82    PAIX        35, 133   PAIX         3, 163   PAIX        24, 181   PAIX        11,
 17    PRVH        35, 19    PRVH       113, 25    PRVH       349, 41    PRVH       994
 
                                                     vrayement    41
 1:24  CEBA 23     20  ar ses trés doulx trais; //Et vrayement si en mon cuer portrait //Es
 1:25  CEBA 24      4  m'a de tous maulz garie, //Et vrayement je vous puis bien clamer //
 1:52  CEBA 51      5   ce communement vient. //Mais vraiement c'est grant duel s'il avient
 1:52  CEBA 51     20   de vraye amour entiere. //Et vrayement je croy que qui maintient //
 1:75  CEBA 74     17  ourgoise, //Ne vous oublieray vraiement; //D'autre amour ne donne un
 1:114 VIRL 12     19  tir //Et mesdire de femme! et vrayement //Telle gent sont drois vill
 1:162 ROND 25     11  contre si grant effort; //Car vraiement, se vivoie cent ans, //En pl
 2:86  2AMA      1232  nt ses doulz plaisirs; //Mais vraiement, //Quant il bien pense et sc
 3:14  15JO 13     56  ciel, c'est chose vraye, //Si vrayement ay je salvacion. AVE MARIA
 3:19  ORNS 23     90  doulz aignel sans tache, //Si vrayement que sans cause batu //Chieux
 3:76  DVAL       553  ans faillance, //Si fait elle vrayement. //Adonc sans deslaiement //
 3:176 DVAL        19  ur nouvelles et paroles? //Et vrayement elle l'a songié; sauve sa re
 3:213 CBAD 4      11   fol ne sage //Ne un ne autre vraiement //Ne vueil ne n'en sçay l'us
 3:292 CBAD 84      7   ne pour leur agaitier, //Car vraiement, a qui qu'il en desplaise,
 2:34  MFOR      5247  ns les plus batailleux? //Et, vrayement, je croy que non, //Tant aye
 2:41  MFOR      5473  nt mignotise accointes. //Et, vrayement, de ma poissance, //Quant je
 2:78  MFOR      6568  oir leur vie et gaigner, //Et vrayement, se besongner //En loyauté v
 2:79  MFOR      6579  ours qu'autres affaires, //Et vrayement grant pechié fait //Qui, san
 2:104 MFOR      7209  escript recort: //Philosophie vrayement //Apperceu droit enseignemen
 2:320 MFOR     13125  grant pitié //Pollinicés, qui vrayement //Cuida que cil entierement
 1:20  FBMC        24  né de clere cognoiscence, qui vraiement lui //discerna le cler du tr
 1:43  FBMC        14   //de .VI. à .VII. heures, et vrayement qui vouldroit //user en cest
 1:117 FBMC        19  terpretacion devant ditte; et vrayement, //tout soient ilz ou temps
 1:182 FBMC         7  ient tenir regne; toutefois //vrayement, comme pourront tesmoignier,
 1:191 FBMC        14  ultres ouvrages, tout //ainsi vrayement n'ay je mie fait toutes les
 1:194 FBMC         4  ume, conestable de France, et vrayement se //peut de lui dire ce que
 2:27  FBMC         3  'eust si tost osté de vie; et vraiement //cellui roy se devoit bien
 2:56  FBMC        16   à hannir //qu'ilz dirent que vraiement c'estoit miracle du //Dieu,
 2:59  FBMC        15  ia le roy comme //devant. -- "Vraiement, dist le roy, beau frere, //
 2:64  FBMC        24  i non digne faisoit, mais que vrayement, //comme il fust homme solit
 2:77  FBMC        22  ue il lui apprendroit, //mais vraiement, disoit-il, ne lui avoit pas
 2:81  FBMC        18  rs de bien faire à autrui; et vraiement
 2:180 FBMC        14  ection de la //chose", povons vrayement, à la perfin de nostre //dit
 2:187 FBMC         9  ris à nostre redempcion, si //vrayement me soit cellui propice, duqu
 128   7PSA 101    15  ou faulsement fus accusés. Si vrayement vueilles //tu mettre en moy
 72    PAIX        10  Je les voy tous ensemble, car vraiement le bel ordre qui y estoit te
 79    PAIX        20  nt et de cestui qui l'ensuit, vraiement bien //parla Salemon en l'au
 91    PAIX        19  rise //et inspiracion divine! Vraiement, si que dit à propos Saint A
 131   PAIX        34  ent c'est bien besongné, dont vraiement, //à tout dire en brief, tan
 160   PAIX        20  ons, //gabelles et aydes, car vraiement ce fu dès avant qu'il fust o
 39    PRVH       948   riens n'y deffault? - ouquel vraiement, par belle //dottrine et bon
 
                                                     vrayes    19
 2:20  DAMO       604  s choses terriennes. //Et les vrayes hystoires anciennes //De la Bib
 2:104 2AMA      1831   di qui plus sont enterines //Vraies amours et mieulx en sont les si
 360   CHLE      4635  ant //Amasser qui ne sont pas vrayes //Ne vostres, mais dampnables p
 2:106 MFOR      7271  enseignables, //A prouver les vrayes raisons
 2:119 MFOR      7654  , par raisons //Prouvables et vrayes raisons, //Ont designés les int
 2:145 MFOR      8419  nt demaine, //En touchant les vrayes histoires //Des Juïfs anciennes
 2:328 MFOR     13358  n histoires, //Que l'en tient vrayes et nottoires
 1:121 FBMC         5  mble, par ce que je treuve es vrayes croniques de //son temps, que t
 1:243 FBMC        22  nt receues //mes raisons pour vrayes preuves nostre tres sage //roy
 2:11  FBMC        20  t //cestes choses apparens et vraies, il affiert donc conclurre //qu
 2:20  FBMC         2  eues, sceues et //opinées par vraies raisons. Or regardons la subtil
 2:23  FBMC         9  is //meilleurs choses et plus vrayes que les ancesseurs //n'ont fait
 2:131 FBMC        16  oit prouvé //et declairié que vrayes soient noz paroles; et pour //c
 2:138 FBMC        29  ens leurs //confessions estre vraies en la maniere que ilz //l'avoie
 2:154 FBMC        16   et savoit ces choses estre //vraies, car present avoit esté et veu
 162   PAIX        22  outes les parties d'elle sont vraies et bonnes, //c'est à entendre q
 162   PAIX        25  olles de l'omme doivent estre vrayes, mais semblablement les entenci
 170   PAIX         6  rs de //honnorables choses et vraies. Combien que avec ces choses do
 19    PRVH        93  r les signes //catholiques et vraies conjettures, qui de ce nous ont
 
                                                     vraiment     1
 109   7PSA 50     10  t acteur de toute verité m'as vraiment magnifesté grans //choses de
 
                                                     Vrays    44
 1:55  CEBA 54      1                                Vrays amoureux, jeunes, jolis et gais,
 1:61  CEBA 60      2  ez, //Vous qui parlez sus les vrais amoureux! //De les blasmer je di
 1:65  CEBA 64     15  se, //Et voir disans, fermes, vrais et entiers, //Qui maintenir veul
 1:110 VIRL 9      18  ers moy se tiroit //Comme mes vrais loiaulx amis, //En moy regardant
 1:171 ROND 43      3  lcereux //Qu'Amours donne aux vrais amoureux. //Ta clarté nuit trop
 1:190 JEUX 13      5   amer n'a mie; //Si lui soiez vrais et entiers, //Car elle vous aime
 1:217 AUBA 9       2  r sus, pensez de bien amer, //Vrais amoureux, et joye maintenir //Ce
 1:218 AUBA 9      25                                Vrais fins amans, pour a joie avenir
 1:235 AUBA 25      2  z liez, jolis et envoisiez, //Vrais fins amans, puis que May est ven
 1:285 CMPL 1     119  rs moy; ains alion //Noz deux vrays cuers et ne les deslion // De le
 2:1   DAMO         6  tous ses obgiez, //A tous nos vrais loiaulx servans subgiez, //SALUT
 2:3   DAMO        73  epart; //Et ceulz tienent mes vrais commandemens, //Justes, loiaulz,
 2:31  ROSE        67  ui sont tout un per //Et amis vrais sens estrangier. //La n'ot parlé
 2:60  2AMA       361  te //Plus joye ou mains //Aux vrais amans, vous pry a jointes mains
 2:91  2AMA      1411  , que li contes avoire, //Des vrais amans, dignes de grant memoire,
 2:94  2AMA      1518   assez de choses voires //Des vrais amans, dont les haultes memoires
 2:113 3JUG        62   qui sieult a la parfin //Aux vrays amans, qui aiment de cuer fin,
 2:115 3JUG       119  par reffus qui empestre //Aux vrays amans toute joye terrestre, //Lu
 2:159 POIS        10  //De loings de cy, et comme a vrais amis //Me recommant a vous de cu
 2:222 POIS      2074  troit et a tous les gentilz //Vrais fins amans loiaulz et non fainti
 2:224 PAST        36  oure Antendez mon aventure, //Vrais amans, par aventure //Oncques n'
 3:59  DVAL         0   COMMENCE LE LIVRE DU DUC DES VRAIS AMANS //Combien que occupacion
 3:60  DVAL        23  u'on le surnomme //Le duc des vrays amoureux //Qui ce dittié fait po
 3:60  DVAL        41  'il le raisonne: //LE DUC DES VRAIS AMANS Joenne et moult enfant est
 3:156 DVAL      3043   fors a la sente //Suivre des vrays amoreux, //Et des doulz biens sa
 3:188 DVAL      3557  T LE LIVRE APPELLE LE DUC DES VRAIS AMANS A tous ditteurs, qui savoi
 3:208 DVAC       161  eintte. //EXPLICIT LE DUC DES VRAIS AMANS
 3:259 CBAD 49     22  r sa dame et sa maistresse. //Vrais fins amans, sachiez qu'il n'est
 100   CHLE       233   qui heent la vie //Des bons, vrays, non mesdisans, //A qui mauvais
 302   CHLE      3652  roy du paÿs; //Il seroit bien vrays folz naÿs //Qui ainsi faire nel
 1:38  MFOR       935  m'a promis //Par sa foy estre vrays amis //Et compaignie me feroit
 1:53  MFOR      1392  e vouloie mourir. //Or fus je vrays homs, n'est pas fable, //De nefs
 2:247 MFOR     10961   gent mie maint, //Car de ses vrays obeïssens //Ne lui demoura fors
 4:21  MFOR     21875  nous creons, //Que vous soyez vrays dieux, et force
 1:5   FBMC         7   d'eulz bailliées, //exemples vrais et notoires soient certificacion
 1:111 FBMC        12  ux escripte //ou livre de ses vrays esleus! Memoire en soit //demour
 1:126 FBMC         5   que toudis puis //furent ses vrays subgiez, amis et serviteurs. //C
 1:179 FBMC        21  ne aliance et d'un //lignage, vrays, obeissans à un seul chief, et
 86    7PSA 6       3   fait clameur a toy, mais les vrais deprians desservent par les meri
 142   7PSA 129     7  é esperance que //tu ouÿs les vrais deprians, et en celle ferme crea
 59    PAIX        13  icorde, et ouyés les voix des vrais deprians, //t'a pleu par benigne
 75    PAIX        21      au contraire. ITEM, comme vrays loyaulx et non faulx blandisseur
 94    PAIX        28  t enclins et par especial aux vrays princes, //non tirans, à qui app
 41    PRVH       996   espace, ou à tout //le moins vrais repentans d'entencion, et desir
 
                                                     vraysemblable     1
 2:154 FBMC        19   la doit avoir, car n'est mie vraysemblable //que un homme de telle
 
                                                     Vriacus     1
 3:253 MFOR     20677  isier vouldroit. // Ci dit de Vriacus, qui ot esté bergier, puis fu
 
                                                     vueil   295
 1:R15 PROL        60, 1:10  CEBA 9      22, 1:12  CEBA 11      1, 1:22  CEBA 21     19,
 1:23  CEBA 22      6, 1:28  CEBA 27     13, 1:32  CEBA 31      8, 1:32  CEBA 31     16,
 1:32  CEBA 31     24, 1:34  CEBA 33      4, 1:47  CEBA 46     17, 1:49  CEBA 48      1,
 1:49  CEBA 48      7, 1:49  CEBA 48     14, 1:49  CEBA 48     21, 1:50  CEBA 49      1,
 1:50  CEBA 49      4, 1:50  CEBA 49      6, 1:58  CEBA 57     12, 1:67  CEBA 65     26,
 1:67  CEBA 66      7, 1:68  CEBA 66     15, 1:69  CEBA 67     20, 1:71  CEBA 70     10,
 1:71  CEBA 70     11, 1:71  CEBA 70     15, 1:72  CEBA 71     13, 1:72  CEBA 71     19,
 1:75  CEBA 75      3, 1:77  CEBA 77     10, 1:80  CEBA 80     10, 1:81  CEBA 81     13,
 1:82  CEBA 82     17, 1:87  CEBA 87      7, 1:87  CEBA 87     17, 1:101 VIRL 1      11,
 1:102 VIRL 1      19, 1:103 VIRL 3       3, 1:106 VIRL 5      15, 1:106 VIRL 5      17,
 1:111 VIRL 10      4, 1:115 VIRL 14     10, 1:116 VIRL 15      6, 1:120 BAEF 1      24,
 1:126 LAYS 1      33, 1:137 LAYS 2      36, 1:149 ROND 4       4, 1:156 ROND 15      4,
 1:166 ROND 34      7, 1:166 ROND 35      1, 1:167 ROND 35      6, 1:167 ROND 35     10,
 1:168 ROND 37      8, 1:168 ROND 39      2, 1:172 ROND 45      4, 1:175 ROND 49     11,
 1:175 ROND 50      5, 1:176 ROND 50     18, 1:179 ROND 57      2, 1:179 ROND 57      5,
 1:181 ROND 60      6, 1:199 JEUX 46      3, 1:202 JEUX 57      7, 1:203 JEUX 60      2,
 1:215 AUBA 7      19, 1:216 AUBA 8       6, 1:216 AUBA 8       8, 1:216 AUBA 8      13,
 1:216 AUBA 8      16, 1:216 AUBA 8      24, 1:217 AUBA 8      27, 1:217 AUBA 8      28,
 1:217 AUBA 9      13, 1:234 AUBA 23     17, 1:239 AUBA 28     17, 1:245 AUBA 33     12,
 1:248 AUBA 35     29, 1:260 AUBA 45     24, 1:271 EABA 1      13, 1:272 EABA 1      33,
 1:274 EABA 3       9, 1:276 EABA 6       8, 1:276 EABA 6      16, 1:276 EABA 6      24,
 1:276 EABA 6      28, 1:282 CMPL 1      44, 1:283 CMPL 1      75, 1:283 CMPL 1      79,
 1:286 CMPL 1     174, 1:287 CMPL 1     201, 1:287 CMPL 1     203, 1:291 CMPL 2      78,
 2:21  DAMO       633, 2:23  DAMO       715, 2:36  ROSE       223, 2:51  2AMA        49,
 2:55  2AMA       194, 2:76  2AMA       886, 2:76  2AMA       887, 2:80  2AMA      1043,
 2:86  2AMA      1239, 2:91  2AMA      1414, 2:108 2AMA      1983, 2:114 3JUG        97,
 2:114 3JUG        99, 2:114 3JUG       104, 2:114 3JUG       107, 2:115 3JUG       121,
 2:132 3JUG       686, 2:139 3JUG       918, 2:139 3JUG       939, 2:139 3JUG       942,
 2:142 3JUG      1037, 2:144 3JUG      1091, 2:149 3JUG      1271, 2:154 3JUG      1426,
 2:154 3JUG      1430, 2:157 3JUG      1526, 2:165 POIS       194, 2:170 POIS       354,
 2:188 POIS       963, 2:190 POIS      1030, 2:211 POIS      1701, 2:212 POIS      1765,
 2:217 POIS      1907, 2:218 POIS      1962, 2:220 POIS      2001, 2:225 PAST        45,
 2:244 PAST       663, 2:251 PAST       915, 2:252 PAST       923, 2:252 PAST       929,
 2:252 PAST       936, 2:252 PAST       948, 2:256 PAST      1069, 2:267 PAST      1434,
 2:275 PAST      1690, 2:275 PAST      1692, 2:276 PAST      1727, 2:278 PAST      1786,
 2:292 PAST      2226, 3:2   ORND 2      20, 3:5   ORND 9     104, 3:27  EMOR 1       4,
 3:59  DVAL         7, 3:85  DVAL       867, 3:86  DVAL       899, 3:92  DVAL      1087,
 3:97  DVAL      1270, 3:119 DVAL      1996, 3:125 DVAL      2182, 3:129 DVAL        26,
 3:133 DVAL        18, 3:133 DVAL        32, 3:136 DVAL         7, 3:136 DVAL        27,
 3:137 DVAL         6, 3:140 DVAL      2499, 3:145 DVAL      2685, 3:147 DVAL      2732,
 3:147 DVAL      2733, 3:148 DVAL      2765, 3:148 DVAL      2772, 3:148 DVAL      2775,
 3:148 DVAL      2777, 3:149 DVAL      2793, 3:178 DVAL      3251, 3:178 DVAL      3255,
 3:184 DVAL      3418, 3:192 DVAB 3      19, 3:200 DVAV 3      16, 3:200 DVAV 3      20,
 3:202 DVAR 2      15, 3:206 DVAC       103, 3:211 CBAD 2       2, 3:211 CBAD 2       8,
 3:212 CBAD 2      16, 3:212 CBAD 2      24, 3:212 CBAD 2      26, 3:213 CBAD 4      12,
 3:214 CBAD 5      15, 3:220 CBAD 11      6, 3:225 CBAD 16     22, 3:226 CBAD 17     13,
 3:228 CBAD 19     18, 3:229 CBAD 20      5, 3:229 CBAD 20     24, 3:231 CBAD 22     25,
 3:232 CBAD 23      9, 3:234 CBAD 25      6, 3:235 CBAD 26      5, 3:237 CBAD 27     23,
 3:239 CBAD 30      9, 3:239 CBAD 30     18, 3:240 CBAD 30     27, 3:240 CBAD 30     30,
 3:242 CBAD 32     25, 3:244 CBAD 35      3, 3:245 CBAD 35     25, 3:254 CBAD 44     15,
 3:255 CBAD 45     20, 3:258 CBAD 48      8, 3:290 CBAD 82     10, 3:292 CBAD 85      5,
 3:293 CBAD 85     19, 3:302 CBAD 95      9, 3:303 CBAD 95     23, 3:314 CBAD 101   202,
 3:315 CBAD 101   221, 3:316 CBAD 101   265, 100   CHLE       228, 112   CHLE       432,
 116   CHLE       500, 116   CHLE       506, 118   CHLE       512, 128   CHLE       693,
 144   CHLE       989, 156   CHLE      1167, 184   CHLE      1631, 184   CHLE      1633,
 186   CHLE      1653, 220   CHLE      2265, 236   CHLE      2535, 240   CHLE      2617,
 290   CHLE      3470, 314   CHLE      3859, 318   CHLE      3941, 318   CHLE      3942,
 328   CHLE      4110, 328   CHLE      4114, 336   CHLE      4227, 370   CHLE      4798,
 378   CHLE      4938, 408   CHLE      5443, 410   CHLE      5469, 412   CHLE      5484,
 428   CHLE      5762, 1:8   MFOR        50, 1:9   MFOR        51, 1:12  MFOR       140,
 1:12  MFOR       154, 1:25  MFOR       546, 1:39  MFOR       974, 1:61  MFOR      1508,
 1:74  MFOR      1911, 1:89  MFOR      2371, 1:91  MFOR      2414, 1:94  MFOR      2520,
 1:111 MFOR      3013, 1:132 MFOR      3616, 1:132 MFOR      3629, 1:134 MFOR      3679,
 1:147 MFOR      4073, 2:3   MFOR      4281, 2:9   MFOR      4447, 2:13  MFOR      4575,
 2:24  MFOR      4911, 2:30  MFOR      5108, 2:31  MFOR      5143, 2:41  MFOR      5462,
 2:56  MFOR      5925, 2:86  MFOR      6796, 2:111 MFOR      7433, 2:146 MFOR      8443,
 2:146 MFOR      8448, 2:146 MFOR      8455, 2:152 MFOR      8650, 2:219 MFOR     10106,
 2:274 MFOR     11747, 2:275 MFOR     11765, 2:284 MFOR     12066, 2:329 MFOR     13381,
 3:39  MFOR     14510, 3:41  MFOR     14563, 3:80  MFOR     15727, 3:107 MFOR     16546,
 3:117 MFOR     16871, 3:133 MFOR     17320, 3:154 MFOR     17957, 3:155 MFOR     17984,
 3:186 MFOR     18683, 3:191 MFOR     18862, 3:217 MFOR     19630, 3:264 MFOR     20994,
 4:6   MFOR     21396, 4:11  MFOR     21560, 4:39  MFOR     22420, 4:57  MFOR     22967,
 4:73  MFOR     23427, 1:15  FBMC         6, 1:86  FBMC         4, 1:102 FBMC        19,
 2:105 FBMC         8, 29    PRVH       500, 29    DARC        49
 
                                                     vueillables     1
 3:29  MFOR     14187  uise, //Car un serpent toudis vueillables //Et .II. toreaulx trop me
 
                                                     vueillance     1
 92    7PSA 31     17  ue elle soit fichee en ta mal vueillance. Donnes //moy frain a ce qu
 
                                                     vueillans     2
 257   ISAB       136  z Dieu //premierement et bien vueillans au monde, toute sa vie et se
 132   7PSA 101     7  l et de peril tous //les bien vueillans du royaume de France: accroi
 
                                                     vueillant     1
 2:96  2AMA      1583  //A poursuivre honneur si est vueillant //Loz qui mieulz vault //Que
 
                                                     vueille   146
 1:18  CEBA 17     18, 1:18  CEBA 17     18, 1:22  CEBA 21     18, 1:29  CEBA 28      9,
 1:36  CEBA 35     21, 1:51  CEBA 50     17, 1:53  CEBA 52     19, 1:54  CEBA 53     17,
 1:77  CEBA 77     11, 1:79  CEBA 79     15, 1:122 BAEF 4       9, 1:178 ROND 56      2,
 1:178 ROND 56      4, 1:190 JEUX 11      2, 1:196 JEUX 34      3, 1:224 AUBA 15      6,
 1:234 AUBA 23     18, 1:237 AUBA 26      6, 1:238 AUBA 27     16, 1:258 AUBA 43     25,
 1:262 AUBA 48     16, 1:279 EABA 9      32, 1:285 CMPL 1     129, 1:290 CMPL 2      44,
 1:293 CMPL 2     139, 1:293 CMPL 2     143, 1:293 CMPL 2     153, 1:294 CMPL 2     157,
 1:294 CMPL 2     158, 2:33  ROSE       130, 2:40  ROSE       355, 2:51  2AMA        50,
 2:62  2AMA       423, 2:65  2AMA       521, 2:65  2AMA       534, 2:68  2AMA       639,
 2:68  2AMA       639, 2:98  2AMA      1628, 2:103 2AMA      1793, 2:105 2AMA      1860,
 2:130 3JUG       641, 2:189 POIS      1007, 2:192 POIS      1084, 2:219 POIS      1971,
 2:250 PAST       875, 2:255 PAST      1033, 2:271 PAST      1560, 2:275 PAST      1676,
 2:283 PAST      1922, 2:289 PAST      2116, 2:289 PAST      2122, 3:70  DVAL       375,
 3:86  DVAL       895, 3:96  DVAL      1245, 3:139 DVAL      2460, 3:149 DVAL      2804,
 3:172 DVAL      3195, 3:191 DVAB 3       8, 3:222 CBAD 13     10, 3:227 CBAD 18     18,
 3:232 CBAD 23      7, 3:232 CBAD 23     14, 3:232 CBAD 23     21, 3:232 CBAD 23     23,
 3:235 CBAD 25     29, 3:263 CBAD 52     25, 3:267 CBAD 57      6, 3:284 CBAD 75     27,
 3:289 CBAD 81     22, 3:292 CBAD 85      1, 3:302 CBAD 95     13, 3:304 CBAD 97      5,
 116   CHLE       490, 1:73  MFOR      1892, 1:99  MFOR      2661, 2:7   MFOR      4382,
 2:17  MFOR      4682, 2:39  MFOR      5404, 2:79  MFOR      6577, 2:87  MFOR      6811,
 2:94  MFOR      7028, 2:217 MFOR     10043, 2:220 MFOR     10125, 2:225 MFOR     10279,
 2:227 MFOR     10346, 2:238 MFOR     10684, 2:269 MFOR     11623, 2:311 MFOR     12879,
 2:324 MFOR     13237, 3:23  MFOR     14012, 3:32  MFOR     14288, 3:36  MFOR     14401,
 3:42  MFOR     14601, 3:60  MFOR     15098, 3:66  MFOR     15274, 3:80  MFOR     15705,
 3:94  MFOR     16135, 3:118 MFOR     16898, 3:119 MFOR     16909, 3:132 MFOR     17307,
 3:133 MFOR     17335, 3:133 MFOR     17337, 3:134 MFOR     17371, 3:239 MFOR     20254,
 4:37  MFOR     22354, 4:43  MFOR     22537, 1:26  FBMC        22, 1:134 FBMC        12,
 1:144 FBMC         6, 1:152 FBMC         8, 1:158 FBMC        20, 1:160 FBMC         6,
 1:164 FBMC        11, 1:176 FBMC         5, 1:179 FBMC        13, 1:180 FBMC         6,
 1:227 FBMC        13, 1:227 FBMC        14, 2:156 FBMC         5, 2:169 FBMC        19,
 2:178 FBMC        10, 2:194 FBMC         1, 254   ISAB         4, 255   ISAB        26,
 256   ISAB       106, 258   ISAB       153, 158   7PSA LIT    15, 184   LMFR        25,
 60    PAIX         3, 63    PAIX        26, 94    PAIX        21, 126   PAIX        13,
 137   PAIX        11, 137   PAIX        20, 145   PAIX        23, 159   PAIX        26,
 176   PAIX        22, 179   PAIX        23, 181   PAIX        12, 18    PRVH        41,
 28    PRVH       445, 31    PRVH       602, 39    PRVH       917, 39    PRVH       943,
 40    PRVH       960, 52    PRVH      1480
 
                                                     Vueillent     9
 1:248 AUBA 35     25   qui, sanz lait desplaisir, //Vueillent partout encerchier et enquer
 2:25  DAMO       771  //Le mal laissent; les bonnes vueillent en ce //Prendre vouloir d'av
 2:156 3JUG      1509  , //Si leur ay dit qu'il vous vueillent eslire, //Car mieulx sarez d
 2:184 POIS       815  t loisir //De nul repos et ne vueillent choisir //Aultre deport, //L
 2:299 EUST       134  litter en suivre //Noble fait vueillent ceulx ensuivre: //S'il en es
 284   CHLE      3358  Tel chose qu'il semble qu'elz vueillent //Du monde la destruccion,
 3:68  MFOR     15353  pardus, //Que secours ilz lui vueillent faire //A vengier ce honteux
 183   LMFR        19  e ilz s'entredemandent, ne le vueillent destruire! // Et pour Dieu!
 38    DARC       406  r neant. Rendre leur fault, //Vueillent ou non. N'y a si forte //Res
 
                                                     Vueillés   100
 1:106 VIRL 5      28, 3:4   ORND 6      71, 3:7   ORND 15    176, 3:12  15JO 3      13,
 3:12  15JO 4      19, 3:13  15JO 7      31, 3:15  ORNS 1       4, 3:20  ORNS 29    116,
 3:26  ORNS 60    239, 3:27  EMOR 1       4, 3:34  EMOR 48      1, 3:61  DVAL        73,
 3:62  DVAL        76, 3:160 DVAL         3, 88    CHLE        51, 90    CHLE        60,
 138   CHLE       866, 138   CHLE       869, 190   CHLE      1727, 208   CHLE      2054,
 246   CHLE      2696, 410   CHLE      5455, 2:28  MFOR      5046, 2:269 MFOR     11627,
 2:269 MFOR     11628, 2:270 MFOR     11640, 2:320 MFOR     13121, 1:93  FBMC         8,
 1:168 FBMC         7, 2:7   FBMC         6, 90    7PSA 31      7, 92    7PSA 31      6,
 106   7PSA 50     20, 107   7PSA 50     12, 107   7PSA 50     21, 108   7PSA 50      3,
 110   7PSA 50      8, 111   7PSA 50      9, 113   7PSA 50     14, 113   7PSA 50     22,
 116   7PSA 50      3, 120   7PSA 101     6, 120   7PSA 101    21, 121   7PSA 101    19,
 122   7PSA 101     8, 122   7PSA 101    11, 122   7PSA 101    20, 123   7PSA 101     5,
 123   7PSA 101     6, 123   7PSA 101     9, 124   7PSA 101     5, 125   7PSA 101    12,
 125   7PSA 101    14, 125   7PSA 101    23, 126   7PSA 101    14, 127   7PSA 101     9,
 127   7PSA 101    22, 128   7PSA 101     3, 128   7PSA 101     9, 128   7PSA 101    15,
 130   7PSA 101     3, 131   7PSA 101    19, 132   7PSA 101     6, 132   7PSA 101    17,
 140   7PSA 129    18, 142   7PSA 129    15, 143   7PSA 129    12, 145   7PSA 142     8,
 145   7PSA 142    18, 146   7PSA 142     1, 146   7PSA 142    10, 146   7PSA 142    13,
 147   7PSA 142     3, 147   7PSA 142     4, 147   7PSA 142    16, 150   7PSA 142    12,
 150   7PSA 142    16, 151   7PSA 142     6, 152   7PSA 142     7, 152   7PSA 142    18,
 153   7PSA 142     3, 157   7PSA LIT    20, 157   7PSA LIT    21, 157   7PSA LIT    22,
 157   7PSA LIT    23, 157   7PSA LIT    25, 157   7PSA LIT    26, 157   7PSA LIT    27,
 157   7PSA LIT    29, 157   7PSA LIT    30, 157   7PSA LIT    32, 157   7PSA LIT    33,
 157   7PSA LIT    34, 157   7PSA LIT    35, 157   7PSA LIT    35, 183   LMFR        20,
 59    PAIX        22, 89    PAIX        33, 92    PAIX         2, 28    PRVH       477
 
                                                     vueillez    30
 1:R16 PROL        79  sens, bien est possible, //Ne vueillez pas, dame sensible, //Pour ta
 1:71  CEBA 70     12   Vous seule vueil reclamer, //Vueillez moy ami clamer, //Ou je vous
 1:82  CEBA 82     15  ial tesmoins. //Or suis venu, vueillez moy ordener //Vostre vouloir,
 1:246 AUBA 34      7  que j'endure // Apercevoir // Vueillez le voir. //Car tant doubte l'
 1:246 AUBA 34     14  lour obscure // Apercevoir // Vueillez le voir. //Et vous plaise est
 1:247 AUBA 34     21                  Apercevoir // Vueillez le voir. //Si ne soiez vers m
 1:247 AUBA 34     25  pesance sure // Apercevoir // Vueillez le voir
 1:252 AUBA 39      4  itte et sans blasme, //Helas! vueillez que par vous soit garie // Ma
 1:252 AUBA 39      6   Ma dure paine, //Appercevoir vueillez que je me paine //De vous ser
 1:253 AUBA 40      5  //Vous aim et sans decevoir //Vueillez ley appercevoir, //Et m'amez,
 1:257 AUBA 43      4  , que ne soyés blasmées; //Ne vueillez point acointances attraire //
 1:257 AUBA 43     23  vanteurs //Qui vous flattent; vueillez vous ent retraire
 1:261 AUBA 47      7  t et ouÿr ma clamour, //Et me vueillez ottroyer vostre amour. //Et s
 1:261 AUBA 47     14  us dongier ne demour, //Et me vueillez ottroyer vostre amour. //Mon
 1:262 AUBA 47     21   mercy, doulce flour, //Et me vueillez ottroyer vostre amour. //Plai
 1:262 AUBA 47     25   le mal ou je demour, //Et me vueillez ottroyer vostre amour
 1:281 CMPL 1       1  NTES AMOUREUSES //Doulce dame vueillez oïr la plainte //De ma clamou
 1:289 CMPL 2       1  e une complainte amoureuse. //Vueillez oÿr en pitié ma complainte,
 1:294 CMPL 2     165  smongne // Que je dis voir, //Vueillez, m'amour, sans en avoir vergo
 2:201 POIS      1390  //Li dist: "Hé las! Pour Dieu vueillez vous traire //De ce grief plo
 3:101 DVAL      1413  me porchace, //C'est par toy; vueillez curer //Mon mal et de moy cur
 3:128 DVAL         7  ma trés amée et desirée dame, vueillez //en pitié ouïr et recepvoir
 3:130 DVAL      2289  ecourir, //Ou pour vous muir, vueillez l'apercevoir, //Si me daignez
 3:131 DVAL      2327  soulas qui me ravoye. //Dame, vueillez que vo secours m'avoye //Voye
 3:162 DVAL        10   d'aler a present devers vous vueillez //moy tenir pour excusée, je
 3:171 DVAL         6   avez eue, pour Dieu! vous en vueillez retraire //ains que plus gran
 254   CHLE      2847  u'ilz plus qu'eulx prisent, //Vueillez consentir orendroit //Qu'estr
 256   CHLE      2871  lus tost que dains. //Si vous vueillez de ce retraire, //Affin que d
 4:65  MFOR     23198  t: "Tres noble Empereur! //Ne vueillez faire tel orreur //Comme de v
 39    DARC       469  ui ensuit Dieu. Or ordonner //Vueillez voz cueurs et vous donner //C
 
                                                     vueilliez    83
 1:29  CEBA 28      1, 1:50  CEBA 49      2, 1:50  CEBA 49      5, 1:50  CEBA 49     19,
 1:66  CEBA 65      9, 1:67  CEBA 65     18, 1:67  CEBA 65     27, 1:71  CEBA 70      8,
 1:73  CEBA 72     22, 1:75  CEBA 75      1, 1:79  CEBA 79      4, 1:80  CEBA 80      8,
 1:81  CEBA 81     15, 1:82  CEBA 82      1, 1:105 VIRL 5       4, 1:106 VIRL 5      34,
 1:152 ROND 8       9, 1:160 ROND 23      2, 1:167 ROND 35      7, 1:188 JEUX 3       6,
 1:201 JEUX 52      3, 1:211 AUBA 3      26, 1:217 AUBA 9       4, 1:217 AUBA 9      17,
 1:224 AUBA 15      1, 1:224 AUBA 15     22, 1:226 AUBA 16     19, 1:231 AUBA 21     10,
 1:231 AUBA 21     20, 1:231 AUBA 21     23, 1:232 AUBA 21     30, 1:232 AUBA 21     34,
 1:232 AUBA 22     10, 1:233 AUBA 22     18, 1:233 AUBA 22     20, 1:233 AUBA 22     30,
 1:233 AUBA 22     35, 1:235 AUBA 24     17, 1:282 CMPL 1      29, 1:282 CMPL 1      42,
 1:287 CMPL 1     191, 1:287 CMPL 1     206, 2:33  ROSE       141, 2:105 2AMA      1879,
 2:114 3JUG       103, 2:140 3JUG       966, 2:160 POIS        27, 2:190 POIS      1033,
 3:124 DVAL      2164, 3:129 DVAL        16, 3:130 DVAL      2294, 3:130 DVAL      2302,
 3:132 DVAL         3, 3:133 DVAL        27, 3:137 DVAL        15, 3:137 DVAL        17,
 3:162 DVAL        25, 3:164 DVAL        21, 3:170 DVAL         8, 3:171 DVAL         5,
 3:171 DVAL        19, 3:172 DVAL      3193, 3:174 DVAL        10, 3:177 DVAL         7,
 3:177 DVAL        21, 3:180 DVAL        13, 3:180 DVAL        19, 3:191 DVAB 2      18,
 3:199 DVAV 2      20, 3:218 CBAD 9       1, 3:220 CBAD 11     15, 3:227 CBAD 18     22,
 3:228 CBAD 19     10, 3:234 CBAD 25     14, 3:234 CBAD 25     23, 3:235 CBAD 26     18,
 3:236 CBAD 26     25, 3:241 CBAD 31     35, 3:302 CBAD 95      2, 255   ISAB        30,
 257   ISAB       148, 180   LMFR        25, 184   LMFR        24
 
                                                     vueillons     1
 1:213 AUBA 5      26  d'entendemens sensibles, //Ne vueillons pas par noz meffais perir,
 
                                                     vuelent     1
 1:89  CEBA 89     10  ant soing de querir, //A eulx vuelent qu'elle soit si soubzmise, //C
 
                                                     vuellent     2
 3:247 CBAD 38      3  illez mie, //Car mesdisans ja vuellent courir seure //A nostre amour
 3:300 CBAD 92     12            Par bleu porter; si vuellent tout a fait //Que l'en cuide
 
                                                     vuelx     1
 108   7PSA 50     22  Trinité en unité, un Dieu, ne vuelx pas que celle ame que tu as faic
 
                                                     vuet     2
 3:215 CBAD 6      13  que on l'effronte //Qui amour vuet de tel sorte; //Aux ouvriers je m
 3:294 CBAD 86     25   ne sçay pas se delaissier me vuet //Vo cuer, mais il m'est vis que
 
                                                     vueult     1
 3:221 MFOR     19757  ulz! //Hanibal retourner s'en vueult //Un tour en Espagne; si meut
 
                                                     vuid     1
 2:10  MFOR      4484  temps que ce livre //Fu fait, vuid de prince et delivre; //Et des an
 
                                                     vuidast     1
 1:102 FBMC        14   faire; lui fist dire qu'il //vuidast et fust bannis à tousjours mai
 
                                                     vuide     6
 210   CHLE      2069  der. //Si n'y vy pas la place vuide; //Bien y ot a muser, je cuide.
 2:10  MFOR      4492  uide, //Que tel place demeure vuide, //Et c'est par faute de l'empre
 2:41  MFOR      5448  de //Que vaillantise son cuer vuide //De laydes meurs, car ouÿ dire
 2:82  MFOR      6674   De pervers meurs et lais est vuide. // Ci dit que c'est que Fortune
 2:84  MFOR      6712  de //Que sa fortune soit plus vuide //De bien, ou plus comble et plu
 4:65  MFOR     23192  //Ardoir, n'a pouoir qu'il le vuide, //Et, de la grant douleur, qu'i
 
                                                     vuider     2
 1:52  MFOR      1384              La çantine je fay vuider; //Brief et court, bien me soz
 3:16  MFOR     13792  ucelle, //Dont il cheut, sanz vuider la celle. //Que vous en diroye
 
                                                     vuidié     3
 1:120 BAEF 2       7  ou il n'a que redire, //D'yre vuidié, a vous des preux ou renge, //R
 2:83  2AMA      1125  e tous ses fais; son cuer est vuidié d'yre //Et du pechié d'avarice
 1:104 MFOR      2809  'il n'y a nulz oz, //Tant l'a vuidié, plat et parfont //Et tous les
 
                                                     vuidier     7
 1:90  CEBA 90     20  auldra le sang, tout lui fera vuidier; //Il y morra briefment, au mi
 1:141 LAYS 2     121  r, //Qui de moy fait tout mal vuidier. //S'en lo Amour par qui eüe
 2:17  DAMO       506  ue leurs cuers veulent de moy vuidier. //Si les cuident faire aux au
 426   CHLE      5721  cines //Ou autres choses pour vuidier; //Aux autres, pour nature ayd
 2:225 MFOR     10280  aydier. //Le pavillon ot fait vuidier //Le duc, si n'y ot chamberlai
 3:41  MFOR     14556   //La nuit suivant; fait hors vuidier //Toute sa chambre, n'y ot qu'
 2:107 FBMC        14  s //.II. chaieres firent tous vuidier de la chambre, //fors leurs .I
 
                                                     vuidiez     1
 1:217 AUBA 9       3  aintenir //Ce moys de may, et vuidiez tout amer //De voz doulz cuers
 
                                                     vuieil     1
 1:131 FBMC        12  //de chevalerie, comme je lui vuieil imposer et adjoindre, //à ceulz
 
                                                     Vuin     1
 1:204 FBMC         6  des Anglois, appellé Jehan de Vuin, dit //le Poursuivant d'amours, a
 
                                                     vuys     5
 1:292 CMPL 2     110  De tous solas et de joye suis vuys. //Se tel secours bien brief vers
 2:125 3JUG       454  t son las cuer estoit de joye vuis; //Si fist Pitié a Secours ouvrir
 2:190 POIS      1022  Nul bon repos et de joye suis vuis, //Dont je me doubt qu'Amours a o
 358   CHLE      4597   //Ne qu'est cellui qui les a vuis, //Car cil n'est povres ne destru
 1:229 FBMC        23  e saison sont les fossez plus vuis que ou temps //d'iver, plus ont c
 
                                                     vuit     5
 1:251 AUBA 38     11  ault duc filz de roy, qui est vuit //De tout orgueil et qui sagece a
 2:207 POIS      1577  vice //En son bon cuer qui fu vuit de malice, //Et en tous cas elle
 2:10  MFOR      4486   XVIII //Ot ja esté de prince vuit, //Nonobstant, si comme on ot lir
 2:140 MFOR      8260  II., //Si peuplerent le monde vuit, //Et ce premier aage du monde,
 145   PAIX         4  e puet dire ainsi, car l'omme vuit de vertus //est mortisié par vice
 
                                                     Vulcan     1
 2:26  DAMO       806  //Jupiter, Appollo et Mars, //Vulcan, par qui Feton fu ars, //Mercur
 
                                                     Vulcans     1
 1:90  CEBA 90      4  p angoissant. //Es fors lians Vulcans est encoru; //Venus l'ama jadi
 
                                                     vulgal     1
 60    PAIX        13  autre //savoir ne mais stille vulgal et rural en fait d'escripture,
 
                                                     vult     1
 83    PAIX        20  ITEURS //DE COURT XIIII //Qui vult vitam diligere et videre dies bon