n 4255
1:R14 PROL 17, 1:R14 PROL 18, 1:R14 PROL 19, 1:R15 PROL 40,
1:R15 PROL 46, 1:1 CEBA 1 9, 1:2 CEBA 1 22, 1:2 CEBA 1 26,
1:6 CEBA 5 6, 1:6 CEBA 5 7, 1:8 CEBA 7 10, 1:9 CEBA 8 2,
1:10 CEBA 9 22, 1:11 CEBA 10 20, 1:11 CEBA 10 20, 1:12 CEBA 11 12,
1:13 CEBA 12 10, 1:13 CEBA 12 15, 1:14 CEBA 13 20, 1:16 CEBA 15 4,
1:17 CEBA 16 2, 1:17 CEBA 16 9, 1:17 CEBA 16 22, 1:18 CEBA 17 2,
1:18 CEBA 17 9, 1:19 CEBA 18 13, 1:19 CEBA 18 15, 1:19 CEBA 18 16,
1:19 CEBA 18 17, 1:19 CEBA 18 20, 1:20 CEBA 19 7, 1:20 CEBA 19 7,
1:20 CEBA 19 15, 1:20 CEBA 19 15, 1:20 CEBA 19 17, 1:20 CEBA 19 23,
1:20 CEBA 19 23, 1:21 CEBA 20 5, 1:21 CEBA 20 5, 1:21 CEBA 20 7,
1:21 CEBA 20 11, 1:21 CEBA 20 14, 1:21 CEBA 20 19, 1:21 CEBA 20 20,
1:21 CEBA 20 21, 1:23 CEBA 22 3, 1:23 CEBA 22 4, 1:24 CEBA 23 5,
1:24 CEBA 23 7, 1:24 CEBA 23 13, 1:24 CEBA 23 15, 1:24 CEBA 23 21,
1:25 CEBA 24 20, 1:25 CEBA 24 23, 1:27 CEBA 26 1, 1:27 CEBA 26 12,
1:27 CEBA 26 16, 1:27 CEBA 26 19, 1:28 CEBA 27 11, 1:28 CEBA 27 13,
1:28 CEBA 27 15, 1:31 CEBA 30 7, 1:31 CEBA 30 15, 1:31 CEBA 30 15,
1:31 CEBA 30 17, 1:31 CEBA 30 22, 1:31 CEBA 30 23, 1:32 CEBA 31 13,
1:32 CEBA 31 21, 1:33 CEBA 32 10, 1:33 CEBA 32 11, 1:33 CEBA 32 15,
1:33 CEBA 32 20, 1:34 CEBA 33 4, 1:34 CEBA 33 17, 1:35 CEBA 34 7,
1:35 CEBA 34 7, 1:35 CEBA 34 18, 1:35 CEBA 34 21, 1:37 CEBA 36 7,
1:37 CEBA 36 15, 1:37 CEBA 36 19, 1:37 CEBA 36 21, 1:40 CEBA 39 15,
1:41 CEBA 40 7, 1:42 CEBA 41 6, 1:42 CEBA 41 13, 1:42 CEBA 41 17,
1:42 CEBA 41 20, 1:44 CEBA 43 17, 1:45 CEBA 44 16, 1:46 CEBA 45 4,
1:46 CEBA 45 21, 1:47 CEBA 46 7, 1:47 CEBA 46 13, 1:47 CEBA 46 15,
1:47 CEBA 46 20, 1:47 CEBA 46 21, 1:48 CEBA 47 16, 1:50 CEBA 49 1,
1:50 CEBA 49 11, 1:50 CEBA 49 12, 1:50 CEBA 49 15, 1:51 CEBA 50 6,
1:51 CEBA 50 15, 1:51 CEBA 50 21, 1:52 CEBA 51 1, 1:52 CEBA 51 2,
1:52 CEBA 51 9, 1:52 CEBA 51 10, 1:52 CEBA 51 23, 1:54 CEBA 53 8,
1:54 CEBA 53 13, 1:54 CEBA 53 16, 1:55 CEBA 53 24, 1:55 CEBA 54 7,
1:55 CEBA 54 11, 1:55 CEBA 54 20, 1:56 CEBA 55 1, 1:57 CEBA 55 21,
1:58 CEBA 57 1, 1:58 CEBA 57 6, 1:59 CEBA 58 27, 1:60 CEBA 59 3,
1:60 CEBA 59 6, 1:60 CEBA 59 12, 1:60 CEBA 59 18, 1:61 CEBA 60 8,
1:61 CEBA 60 8, 1:61 CEBA 60 12, 1:62 CEBA 61 9, 1:62 CEBA 61 19,
1:63 CEBA 61 29, 1:63 CEBA 61 39, 1:64 CEBA 62 12, 1:64 CEBA 62 12,
1:64 CEBA 62 12, 1:66 CEBA 65 6, 1:66 CEBA 65 12, 1:66 CEBA 65 12,
1:67 CEBA 65 23, 1:68 CEBA 66 19, 1:69 CEBA 68 12, 1:70 CEBA 69 11,
1:72 CEBA 71 4, 1:74 CEBA 73 15, 1:74 CEBA 73 21, 1:75 CEBA 75 4,
1:76 CEBA 76 11, 1:78 CEBA 77 18, 1:78 CEBA 77 18, 1:79 CEBA 79 10,
1:79 CEBA 79 18, 1:80 CEBA 80 5, 1:81 CEBA 81 9, 1:82 CEBA 82 3,
1:82 CEBA 82 13, 1:83 CEBA 83 4, 1:84 CEBA 84 6, 1:84 CEBA 84 8,
1:85 CEBA 85 10, 1:85 CEBA 85 10, 1:87 CEBA 87 4, 1:87 CEBA 87 12,
1:88 CEBA 88 4, 1:88 CEBA 88 12, 1:88 CEBA 88 21, 1:89 CEBA 89 3,
1:89 CEBA 89 15, 1:89 CEBA 89 16, 1:89 CEBA 89 16, 1:90 CEBA 90 2,
1:91 CEBA 91 3, 1:91 CEBA 91 7, 1:91 CEBA 91 7, 1:91 CEBA 91 7,
1:91 CEBA 91 14, 1:91 CEBA 91 14, 1:91 CEBA 91 14, 1:91 CEBA 91 21,
1:91 CEBA 91 21, 1:91 CEBA 91 21, 1:93 CEBA 92 30, 1:93 CEBA 92 31,
1:94 CEBA 94 11, 1:95 CEBA 95 10, 1:95 CEBA 95 14, 1:96 CEBA 96 2,
1:96 CEBA 96 8, 1:96 CEBA 96 15, 1:96 CEBA 96 16, 1:96 CEBA 96 20,
1:96 CEBA 96 23, 1:96 CEBA 96 24, 1:97 CEBA 97 4, 1:97 CEBA 97 19,
1:98 CEBA 98 2, 1:98 CEBA 98 5, 1:98 CEBA 98 6, 1:100 CEBA 100 14,
1:102 VIRL 1 18, 1:103 VIRL 2 20, 1:104 VIRL 4 7, 1:105 VIRL 4 18,
1:105 VIRL 4 24, 1:105 VIRL 5 1, 1:106 VIRL 5 17, 1:106 VIRL 5 21,
1:106 VIRL 5 35, 1:107 VIRL 6 11, 1:108 VIRL 7 3, 1:108 VIRL 7 16,
1:109 VIRL 8 14, 1:109 VIRL 8 20, 1:112 VIRL 11 22, 1:113 VIRL 11 26,
1:113 VIRL 11 26, 1:113 VIRL 11 28, 1:113 VIRL 12 11, 1:114 VIRL 12 14,
1:114 VIRL 12 15, 1:114 VIRL 12 15, 1:114 VIRL 12 16, 1:115 VIRL 14 5,
1:117 VIRL 16 10, 1:117 VIRL 16 14, 1:120 BAEF 2 6, 1:123 BAEF 4 15,
1:125 LAYS 1 14, 1:125 LAYS 1 14, 1:126 LAYS 1 34, 1:127 LAYS 1 46,
1:129 LAYS 1 91, 1:129 LAYS 1 103, 1:130 LAYS 1 123, 1:131 LAYS 1 131,
1:131 LAYS 1 133, 1:132 LAYS 1 159, 1:132 LAYS 1 167, 1:134 LAYS 1 210,
1:134 LAYS 1 214, 1:134 LAYS 1 217, 1:134 LAYS 1 223, 1:134 LAYS 1 234,
1:135 LAYS 1 237, 1:136 LAYS 1 263, 1:136 LAYS 2 6, 1:136 LAYS 2 8,
1:136 LAYS 2 9, 1:136 LAYS 2 12, 1:136 LAYS 2 12, 1:136 LAYS 2 12,
1:136 LAYS 2 14, 1:136 LAYS 2 15, 1:137 LAYS 2 21, 1:137 LAYS 2 22,
1:137 LAYS 2 22, 1:137 LAYS 2 25, 1:137 LAYS 2 26, 1:137 LAYS 2 38,
1:137 LAYS 2 41, 1:137 LAYS 2 43, 1:138 LAYS 2 46, 1:140 LAYS 2 99,
1:140 LAYS 2 104, 1:142 LAYS 2 149, 1:143 LAYS 2 173, 1:143 LAYS 2 201,
1:145 LAYS 2 243, 1:147 ROND 1 10, 1:149 ROND 4 2, 1:150 ROND 5 3,
1:150 ROND 5 8, 1:150 ROND 5 10, 1:151 ROND 7 3, 1:152 ROND 8 6,
1:153 ROND 10 8, 1:153 ROND 11 4, 1:154 ROND 12 3, 1:155 ROND 13 8,
1:155 ROND 13 8, 1:156 ROND 15 6, 1:156 ROND 15 6, 1:157 ROND 16 8,
1:157 ROND 17 4, 1:158 ROND 18 9, 1:158 ROND 18 11, 1:158 ROND 19 4,
1:159 ROND 20 6, 1:159 ROND 21 1, 1:159 ROND 21 7, 1:160 ROND 21 12,
1:160 ROND 22 4, 1:161 ROND 24 5, 1:161 ROND 25 2, 1:162 ROND 26 4,
1:166 ROND 33 8, 1:166 ROND 34 3, 1:170 ROND 41 9, 1:171 ROND 44 5,
1:172 ROND 46 4, 1:173 ROND 46 7, 1:173 ROND 47 16, 1:176 ROND 51 6,
1:177 ROND 54 2, 1:177 ROND 54 2, 1:178 ROND 54 3, 1:178 ROND 54 5,
1:179 ROND 56 9, 1:180 ROND 58 10, 1:180 ROND 58 11, 1:180 ROND 60 1,
1:181 ROND 60 6, 1:181 ROND 60 7, 1:181 ROND 60 12, 1:181 ROND 61 8,
1:181 ROND 61 9, 1:183 ROND 64 2, 1:183 ROND 64 4, 1:188 JEUX 4 4,
1:188 JEUX 4 5, 1:188 JEUX 4 6, 1:189 JEUX 9 2, 1:189 JEUX 9 5,
1:189 JEUX 9 6, 1:190 JEUX 12 5, 1:190 JEUX 13 4, 1:191 JEUX 17 2,
1:192 JEUX 19 8, 1:193 JEUX 21 4, 1:193 JEUX 23 4, 1:196 JEUX 34 2,
1:197 JEUX 37 2, 1:197 JEUX 38 6, 1:198 JEUX 41 2, 1:198 JEUX 42 3,
1:198 JEUX 42 3, 1:200 JEUX 47 6, 1:200 JEUX 47 6, 1:201 JEUX 53 4,
1:201 JEUX 53 4, 1:203 JEUX 59 3, 1:204 JEUX 64 6, 1:204 JEUX 65 5,
1:205 JEUX 68 4, 1:207 AUBA 1 3, 1:207 AUBA 1 5, 1:208 AUBA 1 15,
1:208 AUBA 1 22, 1:210 AUBA 3 20, 1:212 AUBA 5 6, 1:212 AUBA 5 15,
1:213 AUBA 6 6, 1:213 AUBA 6 7, 1:213 AUBA 6 8, 1:213 AUBA 6 10,
1:213 AUBA 6 13, 1:213 AUBA 6 15, 1:213 AUBA 6 16, 1:214 AUBA 6 20,
1:214 AUBA 6 25, 1:214 AUBA 6 25, 1:215 AUBA 7 10, 1:215 AUBA 7 20,
1:215 AUBA 7 23, 1:215 AUBA 7 30, 1:215 AUBA 7 34, 1:216 AUBA 8 14,
1:216 AUBA 8 25, 1:216 AUBA 8 26, 1:218 AUBA 10 10, 1:219 AUBA 11 15,
1:222 AUBA 13 16, 1:222 AUBA 13 22, 1:223 AUBA 14 23, 1:224 AUBA 15 12,
1:225 AUBA 16 17, 1:226 AUBA 17 8, 1:226 AUBA 17 8, 1:226 AUBA 17 15,
1:226 AUBA 17 16, 1:226 AUBA 17 16, 1:227 AUBA 17 17, 1:227 AUBA 17 24,
1:227 AUBA 17 24, 1:227 AUBA 17 28, 1:227 AUBA 17 28, 1:228 AUBA 18 22,
1:228 AUBA 18 22, 1:229 AUBA 19 25, 1:230 AUBA 20 29, 1:231 AUBA 21 14,
1:233 AUBA 22 25, 1:233 AUBA 22 33, 1:234 AUBA 23 19, 1:234 AUBA 23 25,
1:234 AUBA 23 25, 1:234 AUBA 24 2, 1:234 AUBA 24 4, 1:235 AUBA 24 12,
1:235 AUBA 24 21, 1:236 AUBA 25 14, 1:238 AUBA 27 25, 1:239 AUBA 28 16,
1:240 AUBA 28 24, 1:240 AUBA 28 26, 1:241 AUBA 29 29, 1:243 AUBA 31 13,
1:246 AUBA 34 1, 1:246 AUBA 34 10, 1:246 AUBA 34 10, 1:247 AUBA 35 20,
1:248 AUBA 35 22, 1:250 AUBA 37 8, 1:251 AUBA 38 8, 1:251 AUBA 38 16,
1:252 AUBA 39 7, 1:253 AUBA 39 12, 1:253 AUBA 39 20, 1:253 AUBA 39 27,
1:254 AUBA 40 14, 1:254 AUBA 40 14, 1:255 AUBA 41 9, 1:255 AUBA 41 11,
1:255 AUBA 41 15, 1:255 AUBA 41 18, 1:255 AUBA 41 21, 1:258 AUBA 44 7,
1:258 AUBA 44 18, 1:258 AUBA 44 22, 1:258 AUBA 44 22, 1:259 AUBA 45 14,
1:259 AUBA 45 14, 1:259 AUBA 45 16, 1:260 AUBA 46 3, 1:261 AUBA 47 13,
1:262 AUBA 48 4, 1:262 AUBA 48 4, 1:262 AUBA 48 5, 1:262 AUBA 48 10,
1:264 AUBA 49 32, 1:265 AUBA 50 19, 1:265 AUBA 50 22, 1:265 AUBA 50 24,
1:265 AUBA 50 28, 1:265 AUBA 50 30, 1:265 AUBA 50 33, 1:265 AUBA 50 36,
1:266 AUBA 51 7, 1:266 AUBA 51 20, 1:266 AUBA 51 23, 1:268 AUBA 53 5,
1:268 AUBA 53 8, 1:268 AUBA 53 11, 1:271 EABA 1 14, 1:272 EABA 2 5,
1:273 EABA 2 14, 1:274 EABA 3 5, 1:274 EABA 4 9, 1:274 EABA 4 14,
1:274 EABA 4 19, 1:275 EABA 4 29, 1:275 EABA 4 33, 1:276 EABA 6 10,
1:276 EABA 6 12, 1:281 CMPL 1 15, 1:282 CMPL 1 31, 1:282 CMPL 1 41,
1:283 CMPL 1 57, 1:283 CMPL 1 59, 1:285 CMPL 1 117, 1:285 CMPL 1 139,
1:285 CMPL 1 141, 1:286 CMPL 1 159, 1:286 CMPL 1 162, 1:286 CMPL 1 175,
1:287 CMPL 1 178, 1:287 CMPL 1 179, 1:287 CMPL 1 192, 1:287 CMPL 1 208,
1:289 CMPL 2 18, 1:290 CMPL 2 28, 1:290 CMPL 2 35, 1:291 CMPL 2 77,
1:291 CMPL 2 83, 1:291 CMPL 2 87, 1:291 CMPL 2 91, 1:292 CMPL 2 94,
1:292 CMPL 2 104, 1:292 CMPL 2 114, 1:292 CMPL 2 115, 1:292 CMPL 2 119,
1:293 CMPL 2 126, 1:293 CMPL 2 142, 1:293 CMPL 2 149, 1:294 CMPL 2 167,
2:4 DAMO 88, 2:4 DAMO 90, 2:4 DAMO 101, 2:4 DAMO 110
ETC.
Naboc 1
94 PAIX 15 chas pour avoir la //vigne de Naboc le fist condampner à mort, ou Da
Naboth 1
23 PRVH 259 r sa //convoitise fist mourir Naboth, fu lourdement punis quant //le
Nabrigodonosor 1
147 PAIX 4 nt de princes comme d'autres. Nabrigodonosor, se veant prince //de m
Nabtanabus 1
4:29 MFOR 22108 rant abus, //Qu'il fu filz de Nabtanabus
Nabugodonosor 28
1:75 MFOR 1919 mage si hault montee, //Qui a Nabugodonosor //Apparu, toute de treso
2:164 MFOR 21 quart an de son regne, print Nabugodonosor a regner //en Babiloine,
2:164 MFOR 24 .VIII.^e^ de Joachin, le dit Nabugodonosor //vint contre Jherusalem
2:165 MFOR 2 mais aprés il //se rebella a Nabugodonosor et lui print a nyer le
2:165 MFOR 3 i devoit, pour laquelle chose Nabugodonosor //courroucié revint en J
2:165 MFOR 7 III. mois, car Nabugodonosor se doubta //qu'il ne lui
2:165 MFOR 18 on regne, il brisa sa foy //a Nabugodonosor et lui refusa a paier so
2:165 MFOR 19 paier son tribu, //pour quoy, Nabugodonosor vint asseger Jherusalem,
2:165 MFOR 21 ayde du roy des Juifs, //mais Nabugodonosor ala encontre et le chaça
2:165 MFOR 23 egne de Zedechias, retourna //Nabugodonosor et Nabuzardam, atout un
2:165 MFOR 25 le roy Zedechias, et lui fist Nabugodonosor
2:167 MFOR 6 quant des mauvais //Roys, fu Nabugodonosor ordonné de Dieu a ainsi
2:167 MFOR 11 s durant regna en Babiloine //Nabugodonosor, qui mouru le .IX^e^. an
2:168 MFOR 14 lui Cambisés, //autrement dit Nabugodonosor, et lors commença //l'is
2:171 MFOR 19 mé //Artaxerxés et le .II.^e^ Nabugodonosor. .VIII
2:210 MFOR 9803 nommé Ataxercés ou le .II.^e^ Nabugodonosor. .VIII. Li roys Cirus av
2:210 MFOR 9816 et si grant tresor //Qu'il fu Nabugodonosor //Li seconds nommez de p
2:211 MFOR 9842 //Pour ce fu il nommé adont //Nabugodonosor second
2:211 MFOR 9852 maint paÿs, quant l'oÿ dire //Nabugodonosor, qui d'ire //Cuida desve
2:214 MFOR 9937 Quant entendi ceste raison, //Nabugodonosor, sanz faille, //Dit "qu'
2:215 MFOR 9963 son grant orgueil doubler, //Nabugodonosor manda //Olopherne et lui
2:215 MFOR 9970 estatures de fin or //Ou nom Nabugodonosor //Feist mettre, et fust
2:217 MFOR 10023 e par sacrefice honorer, //Se Nabugodonosor non, //Qui tant estoit d
2:219 MFOR 10105 s dieux frivoles //Sont, fors Nabugodonosor, //Je vueil que tu aille
2:229 MFOR 10401 ne fu lez li pouz. //Mais, a Nabugodonosor //Retourner il me couvie
2:229 MFOR 10406 //Li roys Cambisés renommé, //Nabugodonosor nommé, //Fu moult dolent
2:236 MFOR 10616 ns et leur tresor, //Ou temps Nabugodonosor //Le premier, qui prist
2:237 MFOR 10630 d'argent et d'or, //Que prist Nabugodonosor, //En quoy ert fait le s
Nabugodonozor 2
1:75 FBMC 18 nte Escripture //du temps que Nabugodonozor, soy veant en //sa cité
1:76 FBMC 15 de pierres //precieuses, que Nabugodonozor avoit aportez du //templ
Nabusardam 1
2:166 MFOR 3 //prisonnier en Babiloine; et Nabusardam bouta le //feu en Jherusale
Nabuzardam 1
2:165 MFOR 23 , retourna //Nabugodonosor et Nabuzardam, atout un tres //grant ost,
nacelle 3
1:14 CEBA 13 16 Nul bon patron, ou meneur de nacelle; //Et est bien droit que le cu
1:42 CEBA 41 8 çay s'en nef, en barge, ou en nacelle, //Passa la mer ou s'il va aut
3:42 MFOR 14604 fait il nul compte. //En une nacelle adont monte //Armé, lui meisme
nacelles 1
2:250 MFOR 11046 lles. //Si effondrent nefs et nacelles //De feu gregois et de canons
nacion 16
1:264 AUBA 49 23 er; //Laissiez parler a autre nacion; //Car ne sçavés qu'est tirant,
2:44 ROSE 505 legacion //De faire en toute nacion //Procureresses qui pouoir //Ay
1:12 MFOR 159 mierement //Doit dire de quel nacion //Il est et son attraccion, //Q
2:18 MFOR 4717 grant ire. //Ainsi est celle nacion //Plaine de variacion //Quant e
2:18 MFOR 4747 e, amer les doy //De droit de nacion, sanz faille; //Me desplait qu'
2:24 MFOR 4907 parens. //Honneur font a leur nacion, //Tout ayent ilz leur mansion
2:42 MFOR 5488 m'entencion //De diffamer la nacion //Des nobles, que l'en doit ame
3:12 MFOR 13663 toire; //Et puis mainte autre nacïon //Soubsmist a sa subjectïon. //
3:93 MFOR 16114 entencïon. //Regraitant va sa nacïon, //Et les belles dames de Troye
3:228 MFOR 19947 onteigne, //Ne nulle estrange nacïon, //Dont ne viegne a s'entencïon
4:51 MFOR 22775 gastant //Les lieux; diverse nacïon //Soubmist a sa subjeccïon. //E
1:13 FBMC 19 commencement de //celle noble nacion françoise couronnée d'ancienne
1:165 FBMC 19 ir veu, et, //meismes gens de nacion estrange et non trop familiere
1:188 FBMC 3 nc //les gentilz hommes de la nacion de Bretaigne //comme tres resjo
1:188 FBMC 14 leur peut venir de l'antique nacion //continuée en cellui exercite,
1:216 FBMC 3 us de //gens à pié et de quel nacion, nobles et aultres. //Doit rega
nacions 15
292 CHLE 3499 assent, //Que par toutes les nacions //Du monde ou gent ont mansion
2:121 MFOR 7714 icions //Des hommes, par leur nacions //Ou nativitez, selons cours
2:142 MFOR 8342 cions, //Dont vindrent toutes nacions; //Et de ceulx sommes tuit ven
2:176 MFOR 8767 avoir roy //Et princes toutes nacions, //Affin que des extorcions //
2:274 MFOR 11755 finez //Furent, en plusieurs nacions, //Par maintes persecucions,
4:61 MFOR 23079 z, que, de tous lengages //Et nacïons, princes poissans //Viegnent,
1:13 FBMC 2 es terres //remplir de nobles nacions, se partirent plusieurs //baro
1:52 FBMC 9 pires, tous peuples et toutes nacions ou temps //de paix, de guerre,
1:52 FBMC 25 x et de guerre, les estranges nacions benivolens. //Les revenues de
1:121 FBMC 16 //des capitaines et de leurs nacions, m'en raportant //aux dittes c
1:178 FBMC 4 nges contrées et affinitez es nacions //longtaines. Ainsi ces nobles
2:85 FBMC 14 es choses, et qui avec toutes nacions //et diversité de gens bien se
182 LMFR 5 e cy en avant //aus estranges nacions, là où les freres germains, co
183 LMFR 6 cifiée, et qui entre toutes //nacions sont nommez les tres chretiens
118 PAIX 23 Romme haultains //sur toutes nacions du monde, et que riens ou peu
Nacor 1
2:275 MFOR 11771 ar souvrain renom. //Ou temps Nacor, qui fu ayaulx //D'Abraham, le s
nacquist 1
2:27 MFOR 5020 st //Sus terre, n'affin qu'il nacquist, //Mais affin qu'en sa vie l'
Nadab 1
2:162 MFOR 26 tres //.X. lignees: Jeroboam, Nadab, Baasa et Amri, //et regnerent e
nage 17
1:3 CEBA 3 2 Non pas en nef, ne en batel a nage, //Mais tout a nou, par nuit, en
1:134 LAYS 1 232 ar le hautage //D'orgueil qui nage //En maint rivage, //N'iert ou mo
2:74 2AMA 826 , //La ou Paris ala par mer a nage, //Ou il ravi Heleine au cler vis
3:66 DVAL 222 on age. //Si sembloye cil qui nage //Par mer cerchant mainte terre
3:185 DVAL 3450 nt voyage, //Oultremer alay a nage //Pour dongier des mesdisans. //A
3:269 CBAD 59 4 gracïeux, //Qui ala par mer a nage //Loings en contrée sauvage, //Do
3:317 CBAD 101 277 rivage //De durté ou douleur nage; //La tu adreças ma barge, //Fort
270 CHLE 3114 ge; //Car d'Eneas, qui vint a nage //En Ytale de la grant Troye, //A
2:23 MFOR 4893 //Qui vindrent la de Troye a nage, //Ne pevent souffrir ce lignage
2:279 MFOR 11918 , //Qui, par mer, s'en ala, a nage, //Droit en Egipte la contree, //
3:30 MFOR 14226 yage //Voisent, avec Jason, a nage. //Par eulx sera bien convoyé!"
3:64 MFOR 15215 . .XI. Tant a erré par mer, a nage, //Qu'en Grece vint a un rivage.
3:69 MFOR 15370 e, //Pour en guerre mouvoir a nage. //Un hault baron de Grece firent
3:163 MFOR 18224 , //Ala lonc temps par mer, a nage, //Ains qu'en Grece peust retourn
3:173 MFOR 18309 nt. //Si ala tant, par mer, a nage, //Qu'en Ytalle vint au rivage;
3:251 MFOR 20603 mer, //De Troye s'en aloit, a nage. //Celle dame ot fondé Cartage,
180 PAIX 19 et qui est doncques //cil qui nage et bagne es perilz du monde qui n
nagens 2
3:171 MFOR 18256 ns //Moult longuement par mer nagens
4:17 MFOR 21744 ens, //Qui par la mer fussent nagens. //Villes, chasteaulx yceulx pi
nagent 4
3:241 MFOR 20310 Rommains, qui vers eulx vont nagent, //Les ont durement accueilliz,
3:250 MFOR 20562 Y tramirent; par mer nagent, //S'en vont; avec eulx, fu tra
4:12 MFOR 21602 age preux et expart //Par mer nagent de l'ost se part; //.II. grosse
4:13 MFOR 21616 sa gent //Et par mer s'en fuÿ nagent. //Plus tost qu'il peut, moult
nagiames 1
1:36 MFOR 852 fait trestous estre. //Ainsi nagiames jour et nuit, //Sanz riens tr
nagierent 1
3:14 MFOR 13731 vire //Par la marine et tant nagierent //Que vers Amasone arriveren
Nagueres 1
2:38 ROSE 306 ins presenter par plaisance //Nagueres les roses jolies, //Qui en nu
naïs 7
2:213 POIS 1782 savoir pour quoy, qu'onc fol naïs //Plus erragiez ne fu, et s'envaï
2:265 PAST 1372 passant //Vid li gentilz homs naïs, //La plus belle du paÿs
3:94 DVAL 1166 int païs //Et de gentilz homs naïs, //Et chascun en son degré //Y ho
302 CHLE 3652 ; //Il seroit bien vrays folz naÿs //Qui ainsi faire nel vouldroit.
2:62 MFOR 6099 , //Que c'estoient drois folz naÿs!" //De tieulx gens sont sages haÿ
3:58 MFOR 15054 aÿs; //De marbre bis et blanc naÿs //Fist faire les murs environ, //
3:134 MFOR 17351 rne. //Or voyez du droit folz naÿs //Comment tout sens l'ot enhaÿs,
naiscence 13
2:84 2AMA 1161 ce //Trop avenant, et de gaye naiscence //Vient celle amour qui oste
3:77 DVAL 594 oiscence, //De quoy venoit la naiscence //De tout quantque il m'adve
2:127 MFOR 7850 Combien prouffite et sa naiscence //Quintilien fait mension,
3:129 MFOR 17222 ne ses enfens pleure, //De sa naiscence maudit l'eure. //Paris de so
4:12 MFOR 21584 emence //De Romme et primiere naiscence; //Si le fist redrecier et f
4:30 MFOR 22120 //Que .I^e^ certaine heure et naiscence //De telle constelacïon //Se
4:31 MFOR 22155 t haulteine parleure. //De sa naiscence hot moult grant joye //Roy P
1:2 FBMC 9 en quel //temps, la premiere naiscence et racine des rois de //Fran
1:12 FBMC 6 en quel temps, la //premiere naiscence et racine des roys de France
1:32 FBMC 25 z, qui //nous pevent noter la naiscence humaine; après, //petit à pe
1:169 FBMC 9 et solempnité fu faitte de sa naiscence. //Le roy resjoy d'avoir .II
2:170 FBMC 23 t après de la generacion ou //naiscence du monde, et comment il est
2:171 FBMC 3 cognoist grant partie //de la naiscence des choses de ça bas, et à p
naiscences 1
1:145 MFOR 4027 fleuves le versement //Et les naiscences et les sources, //Dont tout
naiscent 1
2:133 MFOR 8063 //Et, a brief parler, d'elle naiscent //Toutes sciences et engraiss
naissance 8
2:42 ROSE 435 issance //Et d'envie vient la naissance; //Car nul ne vouldroit que
218 CHLE 2243 plut bien, //Planté, Cherté, Naissance et Vie, //Commencement, Fin
127 PAIX 1 Se nous regardons la naissance d'amistié, elle atraict son
128 PAIX 21 pareulx //quant à creacion et naissance, neantmoins devez savoir que
145 PAIX 11 lablement de la tres mauvaise naissance et racine //dont elle ist et
145 PAIX 20 ce dis je que de lui vient sa naissance. Orgueil, tres detestable et
41 PRVH 1033 ien muert que le jour de la //naissance, et plus est esjoïssable, ca
42 PRVH 1039 s benois sains. Le jour de la naissance est //l'entrée en misere et
naissant 1
109 PAIX 6 imité qui sont si comme l'une naissant de l'autre, //et n'est mie à
naissent 3
64 PAIX 6 re et de laquelles les autres naissent et viennent a nom de prudence
66 PAIX 35 ceste voie //se despendent et naissent les vertus les unes des autre
35 PRVH 755 de laquel chose sourdent //et naissent bonnes voulentez et desirs ra
naissons 1
26 PRVH 379 à laquelle, dès que nous naissons, nous y met //nature terme? P
naist 8
2:62 2AMA 442 oisir //Lui fait amour; de ce naist un desir //De franc vouloir, qui
212 CHLE 2113 , //Quë aussi tost que l'omme naist //Ou la femme, ja si grant n'est
362 CHLE 4652 du ventre de sa mere homme //Naist, il n'aporte nulle somme //De ri
2:5 MFOR 4328 is bien sçay que grant mal en naist, //Car, pour le debat de ces .II
2:84 MFOR 6710 cendens a l'eure que l'omme //Naist de mere; selon la fourme //De la
2:62 FBMC 15 erre, qui a nom alettoire, et naist ou petit ventre //d'un coch. La
78 PAIX 22 e tiens que non ains vient et naist la tres grant male convoitise qu
34 PRVH 726 l. De ceste //raison vient et naist discrecion, que aucuns dient //p
naistra 1
1:178 FBMC 3 es nées du sang royal, de qui naistra nouveaulz //parens es estrange
naistre 12
1:209 AUBA 2 9 t; //Charitable le fist Dieux naistre //Si com tous vaillans doivent
2:6 DAMO 176 souefvement nourrir; //A son naistre, au vivre et au morir
2:41 ROSE 401 Amours, qu'au monde Dieu fist naistre, //Et de quoy se deult et comp
3:233 CBAD 24 12 //Que pour riens qui en puist naistre //Jamais riens dont vaille mai
3:291 CBAD 84 2 our parler ne chose qui puist naistre, //Ne vous lairay a amer, doul
238 CHLE 2594 strë //Qui toutes choses fait naistrë. //Et celle plus tost que de l
372 CHLE 4828 e //Qu'il estoit povres a son naistre. //A ce propos en une page //D
408 CHLE 5441 de //La mere, qui toutes fait naistre //Les vertus et l'omme sage es
1:144 MFOR 4000 //Qui, si comme enfant a son naistre, //Sont petis, et moult se sou
2:283 MFOR 12020 Qui de bois les gens faisoit naistre, //Si com disoit la fole gent,
1:14 FBMC 17 la divine //Providence faire naistre de parens solemnelz et //digne
119 7PSA 101 15 t'enclinas //quant tu daignas naistre de femme en povre lieu commun
Naistroit 1
118 CHLE 532 e vierge parfaicte et monde //Naistroit un homme qui le monde //Sauv
naivré 1
2:156 3JUG 1512 moy; car a bon mire //Doit le naivré //Soy adrecier, s'estre veult d
nam 1
130 PAIX 12 ra jacere //Precipit, ex alta nam qui pluvialibus undis //Intumuit t
Naman 1
151 PAIX 32 reçut par convoitise dons de Naman, lequel Helisens
Nambros 1
2:181 MFOR 8931 t la puissance deffaire //Aux Nambros et Ninus haulcier, //Qui son f
Nambrot 7
2:146 MFOR 8460 filz au filz Noé fu pere //De Nambrot, ne sçay qui sa mere //Fu, mai
2:146 MFOR 8465 i de Dieu fu tant advoué. //A Nambrot moult ayda Fortune
2:149 MFOR 8558 i les preudommes repris //Ont Nambrot, qui ot en despris //Leur dis,
2:150 MFOR 8565 ieu convenable drecier //Fist Nambrot la tour, qui fu neuve, //Sur l
2:150 MFOR 8587 , pour faire bastis, //Trouva Nambrot: premierement, //Pour faire fo
2:151 MFOR 8594 Ou Nambrot le volt appointier. //Echielle
2:178 MFOR 8827 la cité et qui estoient //De Nambrot le grant descendus
Nambroth 11
2:98 MFOR 7 du monde. .XVII. // Item, de Nambroth et de la fondacion de Babiloi
2:146 MFOR 8443 Ci dit de Nambroth et de la fondacion de Babiloi
2:146 MFOR 8453 e premier tint regné, //Ce fu Nambroth, qui fu joyant, //Qui de mal
2:148 MFOR 8501 sieurs joyans envoya querre //Nambroth, qui lui appartenoient //Et q
2:148 MFOR 8525 soit grant deluge envoyé!" //Nambroth partout envoya querre //Ouvri
2:150 MFOR 8578 op grant force y couvenoit. //Nambroth, qui tous les gouvernoit, //O
2:151 MFOR 8623 tour Babel. //Celle tour, que Nambroth hastoit
2:154 MFOR 8693 out le plus approuvé. //Or fu Nambroth moult courroucié, //Quant ain
2:155 MFOR 8715 iel nuisance, //Fist bastir a Nambroth joyant, //Lequel propos vint
2:155 MFOR 8725 ir, or et argent. //La lignee Nambroth regnerent //En la cité et gou
2:156 MFOR 1 s! // De ce mesmes. 1. Depuis Nambroth, qui fonda Babiloine, les //s
Nanil 4
1:31 CEBA 30 3 y faire mon ami eslongnier? //Nanil, par Dieu! combien que leur savo
1:194 JEUX 24 5 e bon cuer m'aime et je li? //Nanil voir; si pert bien sa peine //Qu
2:16 DAMO 481 folour, barat ne fausseté? //Nanil certes, ains est grans sens ainç
3:316 CBAD 101 247 e pourroit assouagier; //Mais nanil: tout m'est desplaisir, //Quanqu
Nannil 1
1:122 BAEF 3 19 ntiers." //"Sanz reconfort." "Nannil, mestiers //A aux amans." "Quoy
Naples 11
2:95 2AMA 1526 ist les cuers; //Pour Rome de Naples mains grans labeurs //Il endura
302 CHLE 3657 l sceü: //La roÿne Jehanne de Naples - //Cui Charles de la Paix main
4:72 MFOR 23393 e fait, envaÿr. //La roÿne de Naples vy //En grant estat, je vous pl
4:72 MFOR 23415 aste, par longue guerre, //Et Naples, la noble cité
1:134 FBMC 27 ès fu couronné du //reaume de Naples, comme cy après sera dit; leque
1:138 FBMC 5 grant //guerre à la royne de Naples pour le reaume d'Arle //et terr
1:138 FBMC 8 t heretier de son //reaume de Naples et de Puille. Dont, après le //
1:139 FBMC 2 t le reaume. Couronné //fu de Naples et appellé le roy Loys; long //
2:146 FBMC 13 on, et aussi fist la royne de Naples et //tous les seigneurs du pais
2:151 FBMC 5 Hongrie, //maistre Mosquin de Naples, [Stephane, frere //du conte de
2:151 FBMC 7 essire Loys de Stancelle //de Naples,] messire Galeot de Petramale,
Nappes 2
2:170 POIS 358 ant, la ou ot fait estendre //Nappes flairans blanches et tapis tend
1:138 MFOR 3819 Et tapis d'Arras a ymages, //Nappes et toiles deliees, //Et de gros
Naptanabus 1
2:272 MFOR 11701 cellui destruit de tous lez //Naptanabus d'Egipte roy. //Si le mist
naquaires 2
3:79 DVAL 665 doubte //Menestrelz, trompes, naquaires //Y avoit plus de troys pair
1:37 MFOR 886 es; //Trompes, menestriers et naquaires //Y ot, cornans plus de .II.
naray 1
2:301 EUST 196 ay //Comme ailleurs qu'ycy le naray. //Et de telz annuis encor ay je
Narcès 2
2:80 FBMC 21 me ramentoit celle que //fist Narcès, le vaillant duc et chevetaine
2:80 FBMC 25 Empereris n'eust mie cellui //Narcès bien agreable, ains le hayoit,
narracion 14
168 CHLE 1369 seroit grief //De tout faire narracion. //Si n'est pas mon entencio
450 CHLE 6110 nclusion //Brieve, sans grant narracion //Diray comme ilz s'en depar
2:280 MFOR 11950 spiracion //(La Bible en fait narracion
3:12 MFOR 13685 fu adoulee, //Et si n'ay fait narracion //De Thamaris, dont mencion
3:96 MFOR 16207 eves; //Mais n'en quier grant narracïon //Faire, car mon entencïon
1:10 FBMC 1 juste veritable narracion de ses dignes meurs soit //f
1:15 FBMC 4 fens; de laquelle chose grant narracion faire //n'est mie neccessair
1:17 FBMC 7 pos et ne //quier faire grant narracion sur les fais de l'adolescenc
1:103 FBMC 18 I. // Pour ce que trop longue narracion souventes //foiz tourne aux
1:111 FBMC 21 ommencée, //c'est assavoir la narracion des faiz et bonnes meurs //d
1:112 FBMC 11 ement au monde, si //comme la narracion des Escriptures le tesmoigne
1:206 FBMC 18 faire brief sanz plus longue narracion des fais, qui //furent en ce
2:176 FBMC 8 ques, c'est-à-dire pour toute narracion ou //introduction apparaumen
2:182 FBMC 14 ermeté ne quier //faire grant narracion, ains selon le continué proc
narrer 4
1:53 FBMC 18 e oubliance ne //m'empesche à narrer en ceste partie ce qui est //di
1:104 FBMC 6 e d'ycellui, des //quelz plus narrer je laisse pour cause de briefté
1:129 FBMC 11 oit; et, comme tout //dire et narrer seroit longue chose, qui mielx
1:136 FBMC 14 et trop me //seroit long tout narrer, mais, en brief, en France, //o
Nascitur 1
158 7PSA LIT 18 propheti in nomine Xpisti. //Nascitur istud opus quod corpore parva
Nasica 1
74 PAIX 22 i qu'il est escript de Scipio Nasica, le tres sage, bon conseillier,
nasqui 17
2:31 ROSE 62 qui //De vraye et bonne amour nasqui. //Liez estoient et esbatans,
2:67 2AMA 607 r un regart qui du doulz oeil nasqui, //Que il tant prise, //Et qu'a
2:155 3JUG 1480 oncques si parfait //Homs ne nasqui //Qui ne mesprist, fors Dieu qu
162 CHLE 1254 ethleem, ou il fu né; //Ou il nasqui, ou fu mené //Ou saint temps de
286 CHLE 3389 voir //C'onques son pareil ne nasqui, //Fors Dieu, qui toute riens v
2:21 MFOR 4823 l'ay louee pour tant //Que la nasqui, par quoy faveur //Me meuve a p
2:169 MFOR 19 egna du temps que Nostre Sire nasqui, et fu //le premier roy estrang
2:187 MFOR 9114 ur acquerre; //Car oncques ne nasqui sur terre //Dame plus plaine de
2:272 MFOR 11707 spassez; //Le grant Alixandre nasqui //En son temps, qui, tant qu'il
3:16 MFOR 13787 e femme, car onques nulz //Ne nasqui de pareil effort, //Fors seulem
3:53 MFOR 14930 q chevalier plus parfait //Ne nasqui, en dit et en fait; //Et aprés
3:152 MFOR 17879 De tel proece ne nasqui! //Et ne volt, tant qu'elle ves
3:193 MFOR 18893 ans //Jusqu'a tant que Jhesus nasqui //De Vierge, et en ce temps ves
4:6 MFOR 21419 aille citoyenne. .XXXVII. Or, nasqui le villain content, //Dont les
4:27 MFOR 22057 y! //En ce temps, Jhesu Crist nasqui; //Paix le monde hot, tant qu'i
4:74 MFOR 23471 t poissance, //De Galëache si nasqui, //Qui puis mainte terre vainqu
1:169 FBMC 5 ccroissant la joye //du pere, nasqui .III. ans après le susdit Charl
nasquirent 4
118 CHLE 527 Fus; |.iii. autres puis moy nasquirent, //Prophetisans tant qu'elz
2:139 MFOR 8230 a ressemble. //Tous ces .III. nasquirent ensemble; //Si ont basti ma
2:142 MFOR 8340 rent //Tant que de leur ligne nasquirent //Maintes grans generacions
2:319 MFOR 13098 ture, li dui frere, //Qui mar nasquirent de leur mere, //S'entre tro
nasquis 1
183 LMFR 12 , en la cité ton pere où tu //nasquis, qui à toy crie en lermes, sou
nasse 1
3:44 MFOR 14652 e. //Si est rentrez dedens sa nasse. //Dessus tours et dessus clochi
nation 1
35 DARC 293 oit mention //(Louez en toute nation //Vous en serez!), et sans fail
nativitate 1
60 PAIX 33 t de Saint Jehan: Et multi in nativitate //ejus gaudebunt, te tourna
Nativité 11
3:16 ORNS 4 13 O bon Jhesus, pour ta Nativité //Conforte moy et aide en tou
2:84 MFOR 6719 t bien ou mal fortuné?" //Par nativité n'est ce mie, //Et "si lui es
2:111 MFOR 7417 tres luisant et durable; //Sa nativité, qui devant //Vient, si est l
1:2 FBMC 11 des François. .V. // Item, la nativité du sage roy Charles. .VI. //
1:14 FBMC 6 me des cieulx! //Cy dit de la nativité du roy Charles. .VI. // D'yce
1:20 FBMC 12 cens soixante et IIII, de sa nativité le XXVII^e^, //cestui sage Ch
1:58 FBMC 3 //à present regne, duquel la nativité reempli de joye //le courage
1:162 FBMC 1 resjois de la nativité de leur prince, criant: "Noe!
119 7PSA 101 14 en l'onneur de ta glorieuse //nativité, pour ycelle humilité ou tu D
120 7PSA 101 4 quant tu vols que ta benoite nativité fust par les angels //annonci
157 7PSA LIT 11 us, Sire. //En l'onneur de ta nativité, delivre nous, Sire. //Par la
nativitez 2
2:83 MFOR 6705 eurs pars, //Vient, selon les nativitez //Des gens, par les extremit
2:121 MFOR 7715 hommes, par leur nacions //Ou nativitez, selons cours //De planetes
natura 3
126 PAIX 34 nspiciamus originem a summa //natura que Deus est suam traxit essenc
130 PAIX 11 LA CITE XI //Ne quos humiles natura jacere //Precipit, ex alta nam
178 PAIX 9 QUER //ENTRE LES SIENS XLII //Natura solitarium nichil amat. Tulius
naturalitur 1
106 PAIX 12 ntellectus et voluntatis sunt naturalitur //aliorum domini et rector
Naturalitus 1
106 PAIX 17 rentinus ut Tulius recitat. //Naturalitus animal civile homo est. Ar
naturam 1
65 PAIX 19 ciones sunt. Sequitur racio //naturam quid ergo est racio nisi natur
nature 173
1:R14 PROL 22, 1:97 CEBA 97 2, 1:97 CEBA 97 17, 1:125 LAYS 1 10,
1:228 AUBA 19 4, 2:10 DAMO 297, 2:22 DAMO 672, 2:22 DAMO 679,
2:23 DAMO 719, 2:24 DAMO 728, 2:50 2AMA 25, 2:51 2AMA 74,
2:59 2AMA 344, 2:62 2AMA 444, 2:150 3JUG 1297, 2:162 POIS 97,
2:194 POIS 1161, 2:204 POIS 1476, 2:204 POIS 1482, 2:204 POIS 1493,
2:206 POIS 1539, 2:206 POIS 1565, 2:207 POIS 1573, 2:252 PAST 943,
2:261 PAST 1221, 2:265 PAST 1363, 2:298 EUST 104, 106 CHLE 337,
112 CHLE 416, 112 CHLE 421, 112 CHLE 424, 172 CHLE 1425,
180 CHLE 1555, 190 CHLE 1739, 198 CHLE 1875, 212 CHLE 2133,
242 CHLE 2631, 244 CHLE 2685, 254 CHLE 2822, 292 CHLE 3512,
326 CHLE 4075, 370 CHLE 4783, 394 CHLE 5179, 396 CHLE 5208,
424 CHLE 5698, 424 CHLE 5705, 426 CHLE 5722, 1:14 MFOR 203,
1:19 MFOR 366, 1:23 MFOR 469, 1:29 MFOR 648, 1:29 MFOR 667,
1:30 MFOR 671, 1:30 MFOR 675, 1:30 MFOR 684, 1:31 MFOR 705,
1:32 MFOR 741, 1:44 MFOR 1109, 1:102 MFOR 2756, 1:103 MFOR 2776,
1:103 MFOR 2786, 1:112 MFOR 3035, 1:112 MFOR 3050, 1:113 MFOR 3062,
2:18 MFOR 4746, 2:48 MFOR 5682, 2:49 MFOR 5694, 2:52 MFOR 5800,
2:78 MFOR 6561, 2:85 MFOR 6749, 2:92 MFOR 6949, 2:105 MFOR 7227,
2:106 MFOR 7249, 2:112 MFOR 7460, 2:113 MFOR 7471, 2:131 MFOR 7996,
2:133 MFOR 8034, 2:133 MFOR 8051, 2:133 MFOR 8055, 2:135 MFOR 8116,
2:140 MFOR 8275, 2:140 MFOR 8283, 2:154 MFOR 8689, 2:188 MFOR 9154,
2:194 MFOR 9314, 3:55 MFOR 14988, 3:177 MFOR 18436, 4:31 MFOR 22159,
1:5 FBMC 11, 1:20 FBMC 16, 1:22 FBMC 13, 1:22 FBMC 17,
1:23 FBMC 6, 1:23 FBMC 10, 1:26 FBMC 26, 1:27 FBMC 6,
1:32 FBMC 13, 1:32 FBMC 16, 1:35 FBMC 14, 1:36 FBMC 18,
1:36 FBMC 22, 1:37 FBMC 25, 1:92 FBMC 13, 1:109 FBMC 10,
1:112 FBMC 21, 1:114 FBMC 4, 1:166 FBMC 20, 1:182 FBMC 25,
1:188 FBMC 9, 1:193 FBMC 8, 1:193 FBMC 11, 1:195 FBMC 14,
2:14 FBMC 5, 2:14 FBMC 7, 2:20 FBMC 16, 2:22 FBMC 1,
2:23 FBMC 21, 2:24 FBMC 23, 2:24 FBMC 27, 2:24 FBMC 30,
2:25 FBMC 16, 2:34 FBMC 7, 2:63 FBMC 18, 2:162 FBMC 12,
2:162 FBMC 14, 2:164 FBMC 11, 2:165 FBMC 4, 2:166 FBMC 6,
2:167 FBMC 10, 2:168 FBMC 3, 2:172 FBMC 13, 2:174 FBMC 3,
256 ISAB 85, 180 LMFR 9, 180 LMFR 12, 180 LMFR 18,
180 LMFR 33, 182 LMFR 20, 183 LMFR 3, 184 LMFR 9,
184 LMFR 16, 63 PAIX 30, 65 PAIX 19, 65 PAIX 22,
73 PAIX 21, 87 PAIX 14, 91 PAIX 10, 106 PAIX 27,
107 PAIX 4, 116 PAIX 20, 117 PAIX 12, 127 PAIX 2,
130 PAIX 29, 145 PAIX 9, 145 PAIX 22, 153 PAIX 7,
153 PAIX 13, 154 PAIX 5, 154 PAIX 10, 170 PAIX 7,
172 PAIX 33, 173 PAIX 12, 178 PAIX 16, 178 PAIX 20,
19 PRVH 95, 22 PRVH 206, 23 PRVH 283, 26 PRVH 380,
33 PRVH 687, 34 PRVH 698, 35 PRVH 760, 32 DARC 192,
34 DARC 274
naturel 20
2:24 DAMO 732 a tout homme de joye. //Homs naturel sanz femmes ne s'esjoye: //C'e
2:51 2AMA 71 en joyes ou clamours; //Mais naturel est a tous cil demours, //Tant
3:28 EMOR 9 2 Soies loyal a ton seigneur //Naturel, tu ne dois grigneur
274 CHLE 3197 les parfaire, //Et c'est son naturel mestier. //Mentir ne vous en e
1:12 MFOR 145 et corps et voult //En homme naturel parfaict; //Et jadis fus femme
2:121 MFOR 7697 mps et des mutacions //Par le naturel tournement
1:24 FBMC 10 ns par dessus le commun cours naturel, //adonc les volentez agües et
1:41 FBMC 9 nté la soffisance de mon pere naturel es //sciences speculatives, co
1:162 FBMC 10 t le reaume, //lui failli par naturel trespassement; si fu en succed
1:172 FBMC 13 ons, comme dit est; il a senz naturel tel que nul ne //le passe de s
2:20 FBMC 17 r, dit la glose: "Par appetit naturel //l'entendement desire et couv
2:180 FBMC 19 e j'en ouys //de mon dit pere naturel, auxquelles paroles, cognoisce
254 ISAB 16 is pour vostre propre lieu et naturel heritaige à voz //tres nobles
180 LMFR 14 est à //present le doulz sang naturel d'entre vous, lequel dès oncqu
76 PAIX 13 ou autres nobles de bon sens naturel //lesquelz aront bien retenu l
107 PAIX 2 qui est à entendre que c'est naturel //et convenable plaisir à homm
128 PAIX 22 en tourne en usage, si comme naturel, //en ceulx qui sont nobles de
143 PAIX 9 a difference d'entre prince //naturel et tirant, comme le prince nat
143 PAIX 9 el et tirant, comme le prince naturel soit entre ses subgiéz si comm
26 PRVH 407 ivre, que mort qui à tous est naturel //passage ne doit estre redoub
naturele 6
1:24 FBMC 7 , sanz ordre, par inclinacion naturele, //non cognoiscent encore la
1:118 FBMC 16 segnefie son nom, dont //par naturele similitude, me semble, se peu
2:13 FBMC 7 hautes //vertus celestes, par naturele science. En ce le demoustra
2:168 FBMC 17 en eulz n'est autre fors une naturele extimacion //de porsuivre les
182 LMFR 19 enance de la tres grant amour naturele de leurs peres et meres, //te
31 PRVH 578 vient, qui plus est piteuse, naturele et non //si reprehensible, es
naturelement 7
1:117 VIRL 16 5 mende. //Il est bien voir que naturelement //Nous sommes tous enclin
1:52 FBMC 17 entendement, lui apprenoit //naturelement, sanz autre estude de let
1:173 FBMC 2 s de belle parleure aournée //naturelement de rethorique, nul ne le
2:8 FBMC 22 ambeur de vostre dyademe, qui naturelement //reluit en marche de del
2:159 FBMC 8 autres obeissent, //par quoy naturelement les hommes sages soient
2:159 FBMC 11 entre le corps et l'ame], que naturelement //le corps sert et l'ame
2:172 FBMC 12 t //estre possession de chose naturelement serve, //comme la nature
natureles 3
2:104 MFOR 7211 seignement //De toutes choses natureles //Et aussi des espiritueles,
1:96 FBMC 8 scripture et des substances //natureles; et à la perfin fu determiné
1:179 FBMC 18 ar tyrannie, et non pas ainsi natureles //comme en ce reaume, et où
naturelle 7
2:23 MFOR 4879 ceulx guerroient toudiz //Et naturelle est leur haÿne, //Pour ce qu
2:121 MFOR 7700 nommee, et ceste en partie //Naturelle est et convertie //En supers
1:112 FBMC 16 e raison ne l'amodere, //soit naturelle ou sang humain, adonc, comme
99 PAIX 30 ce //commande meismes la loy naturelle. Et dist Tulles: Oster les m
119 PAIX 4 guerre perpetuelle et //comme naturelle, si que en Ytalie le veons e
128 PAIX 19 à bonne droit, si comme chose naturelle que Dieux veult et a //souff
30 PRVH 532 uffrir; la seconde est plus //naturelle et assez excusable selon les
naturellement 4
87 PAIX 22 is et //dis, et est tel homme naturellement amé du plus des gens. Ma
124 PAIX 10 Dieu grace, des oncques et //naturellement, avec l'innombrable peup
128 PAIX 32 fist maint biens, a pourvueu naturellement à tousjours de //roys de
131 PAIX 11 it communement de telz et que naturellement les folz sont //orgueill
naturelles 1
2:17 FBMC 13 usieurs choses on //preuve es naturelles sciences, qu'en suppose cog
naturelment 14
1:188 FBMC 9 spondent à //leur nature, car naturelment, comme on treuve en //escr
1:204 FBMC 13 rre et //seigneurie, par quoy naturelment les héent, relenquirent //
2:20 FBMC 19 a cause est car l'entendement naturelment est imperfet, //do[n]t, co
2:159 FBMC 10 deffaillent //d'engin soient naturelment sers, car meismement ainsi
2:170 FBMC 26 es dont elle considere //sont naturelment à tous merveillables, et n
2:170 FBMC 26 ment à tous merveillables, et naturelment
254 ISAB 9 personne souffrant aucun mal naturelment affuie au remede, si //com
255 ISAB 28 z princes germains de sanc et naturelment amis, mais à //present par
256 ISAB 70 doncques //quise? Car, comme naturelment en femenines condicions so
65 PAIX 2 e et leesse de laquelle chose naturelment se //puet à paine deporter
17 PRVH 13 taille, les autres trespassez naturelment en leurs //lis, comme de m
18 PRVH 64 nt, des trespassez, les uns //naturelment comme catholiques en fin g
43 PRVH 1109 //livre: O! vous mondains qui naturelment desirez //souverain bien,
48 PRVH 1303 t la joye que le corps, qui //naturelment aime l'ame et l'ame qui se
naturelx 1
1:69 FBMC 3 cript et loy que tous princes naturelx //puissent user et prendre su
naturelz 3
1:147 MFOR 4096 ial ceulx qui ont //Seigneurs naturelz qui leur sont
1:95 FBMC 19 on de ses sages philosophes //naturelz et theologiens, se estre povo
184 LMFR 20 ertie sur ceulx qui nous sont naturelz ennemis, si que //celle part
natures 12
176 CHLE 1501 r Sebile me fist savoir //Les natures de toutes plantes. //Ainsi com
176 CHLE 1503 antes, //M'aloit devisant les natures //De toutes mortieulx creature
196 CHLE 1837 diverses ordenances. //Et les natures de chacune //M'apprist, et de
1:23 MFOR 482 rs fais, leurs meurs et leurs natures. //Si est haulte et poissant r
1:144 MFOR 3991 //Grans et fiers, de maintes natures, //Et de moult estranges figur
1:145 MFOR 4013 s //Sanz nombre, de plusieurs natures, //Et de si faites aventures
2:11 MFOR 4518 Mais de leurs meurs, ne leur natures, //Ne quier je si grant compte
2:107 MFOR 7278 istre les choses belles //Des natures celestieles //Et des terrienne
2:107 MFOR 7282 ures) //Des choses de grosses natures, //Comme des corps materiaulx,
2:107 MFOR 7290 , pour demonstrer les .III. //Natures, que dis orendrois, //Et ces s
2:120 MFOR 7681 ans, //Leur influences, leurs natures, //De quoy vient chaleurs et f
1:74 FBMC 13 et aperceues, leurs forces et natures //non semblables près à près,
natureulx 2
2:52 MFOR 5802 riture en lonc espace //Meurs natureulx vaint et trespasse. //Et aus
1:28 FBMC 20 de divers desirs //et assaulz natureulx, et doit avoir recort un cha
nautonnier 1
3:232 MFOR 20039 si comme il est recité, //Le nautonnier grant piece tut //Et, comme
Navarre 7
2:99 FBMC 8 devant lui le filz du roy de Navarre, le //conte de Harecourt et ce
2:105 FBMC 26 leur tint //le filz du roy de Navarre, messire Piere, le conte
2:112 FBMC 6 orgoigne, le filz //du roy de Navarre, le duc de Bar, le duc Henry e
2:118 FBMC 19 mme en //confortant le roy de Navarre lors anemi du //royaume, donne
130 7PSA 101 4 de Cecile, le roy Charles de Navarre //par lequel commandement cest
152 7PSA 142 20 evocion au bon roy Charles de Navarre dessus dit, de par qui //est f
111 PAIX 15 tout en un //temps au roy de Navarre qui lors vivoit, et au duc de
nave 1
2:22 MFOR 4872 oyaulx d'environ, //Ou mainte nave a aviron, //Va a leur ayde contre
naves 1
282 CHLE 3326 erses charges //Ne pour armer naves ne barges //Pour aler conquerir
Navida 1
3:237 MFOR 20194 Vers le duc de Lacedemone, //Navida, si com nous sermonne //L'istoi
navie 3
2:254 MFOR 11154 Et sa navie fu toute arse, //Sa gent destrui
3:201 MFOR 19134 nvaÿe //Ne plut pas; si ont a navie //Tramis au roy de Macedoine //L
3:213 MFOR 19493 trouver. //Si passa la mer en navye, //Mais onques maiz roy, en sa v
navigans 1
147 7PSA 142 4 tous Xpiens, et mesmement les navigans par mer et toutes eaues; vuei
navigat 1
180 PAIX 8 ssit ab invalido qui enim dum navigat orbem //debeat occursum mortis
navire 24
1:145 LAYS 2 241 essez //D'estre en l'amoureux navire //Qui vers toute joye tire // E
3:271 CBAD 61 3 ecte //Ou mon ami s'en ala en navire, //Plus ne pourray de joye avoi
158 CHLE 1181 trouvay oultre mer, //Sans en navire entrer ne barge //Et sans avoir
1:48 MFOR 1232 oit droit //Sur pope monté du navire, //En criant que chacun droit v
1:63 MFOR 1594 part vire //A cheval, a pié a navire //Et la veulent leurs nefs encr
1:143 MFOR 3967 ux //Qu'il s'angloute tout le navire, //Qui vers celles parties vire
2:240 MFOR 10729 osté. //Puis aprés se mist en navire //Et en mer devers Grece vire.
3:14 MFOR 13729 t, //Atout grant ost et grant navire. //Lors singlerent plus tost qu
3:46 MFOR 14713 ir est le mien." //Tost fu le navire appresté. //Plus celle part n'o
3:49 MFOR 14800 ÿre, //Tost s'arma et vers le navire //Vient fuyant, atout tant de g
3:65 MFOR 15242 ouÿ dire //Que Paris, venus a navire, //Fu celle part, le filz au ro
3:70 MFOR 15393 astel, la ou s'arrestoit //Le navire, qu'a Troye aloit), //Moult for
3:71 MFOR 15433 saulx. //Vers terre tirent le navire; //Si ot la traicte mainte vire
3:72 MFOR 15454 grant yre, //Tout y arrive le navire, //Ou il ot si merveilleux trai
3:81 MFOR 15729 Ou navire orent ja bouté
3:145 MFOR 17697 sjouÿr, //Elle fist bouter ou navire
3:172 MFOR 18264 re //Des Troyens; si vient au navire //Moult bel et bien accompaigne
4:13 MFOR 21617 tost qu'il peut, moult grant navire //Assemble et vers Bisance vire
1:108 FBMC 9 uises. //.XXXVII. // Item, le navire, que le roy Charles avoit sus m
1:213 FBMC 16 tage, et //eu[s]t moult grant navire sur mer tout bien garni //de ge
1:214 FBMC 17 t autres vaissiaulx, //lequel navire estoit forni de grant foison de
1:239 FBMC 18 de leurs anemis. //Cy dit le navire, que le roy Charles tenoit sur
1:239 FBMC 20 it sur mer. //.XXXVIII. // Le navire, que le roy Charles tenoit sur
2:26 FBMC 21 riviere de Seine et porter //navire qui venist jusques à Paris; et
navra 7
2:113 3JUG 69 //Fu de la belle, //Qu'Amours navra de l'ardent estincelle //Qui mai
3:24 ORNS 51 202 costé de Jhesus que Longis //Navra, dont sang et eauve hors sailli,
3:107 DVAL 1601 ulz estre, //Coment Amours me navra //Du dart dont mon cuer n'avra
3:315 CBAD 101 215 lcement, //Parfectement, //Me navra qu'adès en traveil, //Ne ne puet
3:65 MFOR 15261 tainte, ne morte; //Amours le navra d'un regart //Moult durement, pa
3:103 MFOR 16439 ui fust meschoit. //Hector le navra, cellui jour, //.II. foiz et si
3:150 MFOR 17839 escous, //Et trop durement le navra; //Occis l'eust, mais l'en decev
navray 2
1:107 VIRL 6 8 uivray. //En vous, dont je me navray, // Mon vivre ay //Mis, et jusq
3:255 CBAD 45 13 ir //Onc, puis que de vous me navray //Par regart qui me prist a l'a
navré 13
1:189 JEUX 8 2 s vous vens le dart //Qui m'a navré par le regart //De voz beaulx ye
2:19 DAMO 574 delaissié //Le doulz Jhesus, navré, mort et blecié. //Toute la foy
3:260 CBAD 50 11 , chose est certaine, //Estre navré sans conte et sans rebras //Dess
3:263 CBAD 53 10 is plus ne me verras!" //Lors navré trop fierement, //Palle et taint
3:35 MFOR 14383 oignant fleche desserre; //Si navre durement Medee. //Ne sera de leg
3:82 MFOR 15770 Hector d'aler en l'ost. //Li navré garir faire vost, //Aussi a .II.
3:114 MFOR 16749 elle Doulce Simplece; //Si en navre Achillés et point //Par le cuer,
3:123 MFOR 17022 e lieve erramment. //Achillés navré durement //Fu, si que mais de la
3:124 MFOR 17060 vault pis //Que son filz l'a navré ou pis. //Si leur pourra, par av
3:130 MFOR 17251 re, //Y ot par plusieurs foiz navré, //Dont contre lui ot mal ouvré,
254 ISAB 14 ce royame à present playé et navré piteusement et en peril
121 7PSA 101 3 Je suis feru car mon cuer est navré a mort par pechié, et sec de //d
183 LMFR 29 doulereuse! Le roy d'Athenes navré à mort en bataille, que lui valu
navrée 1
3:312 CBAD 101 134 ais //M'est ou cuer, souvenir navrée //M'a, abuvrée //M'ont ces de t
navrerent 1
3:84 MFOR 15835 et batirent //L'un l'autre et navrerent forment, //Mais leur gens le
navrés 1
2:208 POIS 1617 e //De doulz regart, //Or fus navrés: ne feri pas en dart, //Car en
navreure 1
2:208 POIS 1622 , mais encor pou grevoit //La navreure qu'Amours faitte m'avoit, //N
navrez 12
1:165 ROND 32 3 econfort, //Mon cuer occis et navrez en treiant. //Mais ja pour ce n
2:174 POIS 486 A fin qu'omme d'elles ne soit navrez; //N'y entreroit nesun pour dir
2:185 MFOR 9063 il fu gaitié ou trahi, //Mais navrez fu si durement //Que tousdis en
2:308 MFOR 12788 Si ne va mie seurement, //Et navrez estoit durement. //Tant chevauc
2:320 MFOR 13113 Mais Ethioclés, qui se sent //Navrez a mort, lors s'avisa //De tres
3:81 MFOR 15755 fert y ot trop de peines //Et navrez estoit durement. //Si demeinent
3:96 MFOR 16203 r garir les allentis //Et les navrez et refoullez, //Dont y avoit ma
3:111 MFOR 16657 és, furent, car fort //Estoit navrez, dont ilz doubtoient //De sa vi
3:120 MFOR 16957 s la desconfiture, //Dont les navrez mourir venoient //Devant lui, e
3:127 MFOR 17141 rier lui orent tollu; //Si fu navrez a pié et las. //La l'occist Ach
3:206 MFOR 19283 rdirent assez grans sommes; //Navrez Pirrus en la bataille //Fu, ne
4:45 MFOR 22606 dres, mires fait querre //Aux navrez, et les mors enterre. //Au roy
Naxagoras 2
2:63 FBMC 26 les, auteur de dragedes, //de Naxagoras est escript que, comme il di
2:64 FBMC 4 int Augustin dit que //cellui Naxagoras fu condempnez à Athenes pour
Nazareth 1
162 CHLE 1252 Ou Nostre Sires repaira; //Vi Nazareth ou repaira //De Bethleem, ou
ne 7639
1:R14 PROL 9, 1:R15 PROL 40, 1:R15 PROL 45, 1:R15 PROL 47,
1:R16 PROL 65, 1:R16 PROL 68, 1:R16 PROL 68, 1:R16 PROL 69,
1:R16 PROL 71, 1:R16 PROL 79, 1:1 CEBA 1 4, 1:1 CEBA 1 5,
1:1 CEBA 1 9, 1:1 CEBA 1 10, 1:2 CEBA 1 22, 1:3 CEBA 2 11,
1:3 CEBA 2 18, 1:3 CEBA 2 26, 1:3 CEBA 3 2, 1:5 CEBA 4 20,
1:5 CEBA 5 4, 1:7 CEBA 6 8, 1:7 CEBA 6 8, 1:7 CEBA 6 8,
1:7 CEBA 6 16, 1:7 CEBA 6 16, 1:7 CEBA 6 16, 1:7 CEBA 6 24,
1:7 CEBA 6 24, 1:7 CEBA 6 24, 1:8 CEBA 6 27, 1:8 CEBA 6 28,
1:8 CEBA 6 28, 1:8 CEBA 6 28, 1:8 CEBA 7 5, 1:8 CEBA 7 12,
1:8 CEBA 7 13, 1:8 CEBA 7 21, 1:9 CEBA 7 25, 1:9 CEBA 8 2,
1:9 CEBA 8 3, 1:9 CEBA 8 12, 1:9 CEBA 8 12, 1:9 CEBA 8 18,
1:9 CEBA 8 19, 1:9 CEBA 8 19, 1:9 CEBA 8 19, 1:10 CEBA 9 5,
1:10 CEBA 9 22, 1:10 CEBA 9 22, 1:11 CEBA 10 5, 1:11 CEBA 10 6,
1:11 CEBA 10 9, 1:11 CEBA 10 9, 1:12 CEBA 11 3, 1:13 CEBA 12 7,
1:13 CEBA 12 9, 1:13 CEBA 12 14, 1:13 CEBA 12 21, 1:14 CEBA 13 9,
1:14 CEBA 13 10, 1:14 CEBA 13 11, 1:14 CEBA 13 11, 1:15 CEBA 14 15,
1:16 CEBA 15 5, 1:16 CEBA 15 6, 1:17 CEBA 16 12, 1:17 CEBA 16 21,
1:18 CEBA 17 3, 1:18 CEBA 17 9, 1:18 CEBA 17 17, 1:18 CEBA 17 18,
1:19 CEBA 18 1, 1:19 CEBA 18 3, 1:19 CEBA 18 3, 1:19 CEBA 18 3,
1:19 CEBA 18 6, 1:19 CEBA 18 13, 1:20 CEBA 19 8, 1:20 CEBA 19 9,
1:20 CEBA 19 9, 1:20 CEBA 19 11, 1:20 CEBA 19 12, 1:20 CEBA 19 12,
1:20 CEBA 19 14, 1:20 CEBA 19 16, 1:20 CEBA 19 18, 1:20 CEBA 19 24,
1:21 CEBA 20 2, 1:21 CEBA 20 2, 1:21 CEBA 20 4, 1:21 CEBA 20 11,
1:21 CEBA 20 19, 1:22 CEBA 21 11, 1:22 CEBA 21 19, 1:23 CEBA 22 3,
1:23 CEBA 22 19, 1:23 CEBA 22 19, 1:24 CEBA 23 5, 1:24 CEBA 23 5,
1:24 CEBA 23 7, 1:24 CEBA 23 13, 1:24 CEBA 23 22, 1:25 CEBA 24 12,
1:25 CEBA 24 12, 1:25 CEBA 24 20, 1:25 CEBA 24 23, 1:26 CEBA 25 9,
1:26 CEBA 25 9, 1:27 CEBA 26 5, 1:27 CEBA 26 10, 1:27 CEBA 26 18,
1:27 CEBA 26 19, 1:28 CEBA 27 1, 1:28 CEBA 27 2, 1:28 CEBA 27 6,
1:28 CEBA 27 8, 1:28 CEBA 27 9, 1:28 CEBA 27 10, 1:28 CEBA 27 11,
1:28 CEBA 27 15, 1:28 CEBA 27 17, 1:29 CEBA 28 2, 1:29 CEBA 28 4,
1:29 CEBA 28 7, 1:29 CEBA 28 7, 1:29 CEBA 28 15, 1:29 CEBA 28 17,
1:29 CEBA 28 18, 1:30 CEBA 29 17, 1:30 CEBA 29 17, 1:31 CEBA 30 5,
1:31 CEBA 30 10, 1:31 CEBA 30 15, 1:32 CEBA 31 1, 1:32 CEBA 31 6,
1:32 CEBA 31 9, 1:32 CEBA 31 9, 1:32 CEBA 31 10, 1:32 CEBA 31 10,
1:32 CEBA 31 21, 1:33 CEBA 32 10, 1:33 CEBA 32 10, 1:33 CEBA 32 10,
1:33 CEBA 32 11, 1:33 CEBA 32 19, 1:33 CEBA 32 21, 1:34 CEBA 33 4,
1:34 CEBA 33 10, 1:34 CEBA 33 22, 1:35 CEBA 34 7, 1:35 CEBA 34 13,
1:35 CEBA 34 13, 1:37 CEBA 36 13, 1:37 CEBA 36 14, 1:37 CEBA 36 14,
1:37 CEBA 36 17, 1:38 CEBA 37 7, 1:38 CEBA 37 8, 1:38 CEBA 37 11,
1:38 CEBA 37 11, 1:38 CEBA 37 14, 1:38 CEBA 37 21, 1:40 CEBA 39 7,
1:40 CEBA 39 15, 1:40 CEBA 39 18, 1:40 CEBA 39 18, 1:40 CEBA 39 18,
1:40 CEBA 39 21, 1:41 CEBA 40 6, 1:41 CEBA 40 18, 1:41 CEBA 40 23,
1:42 CEBA 41 7, 1:42 CEBA 41 7, 1:42 CEBA 41 7, 1:42 CEBA 41 8,
1:42 CEBA 41 12, 1:42 CEBA 41 13, 1:42 CEBA 41 14, 1:42 CEBA 41 14,
1:42 CEBA 41 14, 1:42 CEBA 41 16, 1:42 CEBA 41 16, 1:42 CEBA 41 18,
1:42 CEBA 41 21, 1:42 CEBA 41 21, 1:42 CEBA 41 21, 1:43 CEBA 42 12,
1:43 CEBA 42 13, 1:43 CEBA 42 15, 1:43 CEBA 42 19, 1:44 CEBA 43 14,
1:45 CEBA 44 2, 1:45 CEBA 44 9, 1:45 CEBA 44 20, 1:46 CEBA 45 21,
1:46 CEBA 45 21, 1:47 CEBA 46 6, 1:47 CEBA 46 7, 1:47 CEBA 46 8,
1:47 CEBA 46 8, 1:47 CEBA 46 12, 1:47 CEBA 46 13, 1:47 CEBA 46 14,
1:47 CEBA 46 15, 1:47 CEBA 46 15, 1:47 CEBA 46 16, 1:47 CEBA 46 16,
1:47 CEBA 46 17, 1:48 CEBA 46 22, 1:48 CEBA 46 23, 1:48 CEBA 46 23,
1:48 CEBA 46 24, 1:48 CEBA 46 24, 1:48 CEBA 47 1, 1:48 CEBA 47 2,
1:48 CEBA 47 3, 1:48 CEBA 47 3, 1:48 CEBA 47 5, 1:48 CEBA 47 11,
1:49 CEBA 48 1, 1:49 CEBA 48 7, 1:49 CEBA 48 10, 1:49 CEBA 48 14,
1:49 CEBA 48 21, 1:50 CEBA 49 1, 1:50 CEBA 49 3, 1:50 CEBA 49 3,
1:50 CEBA 49 3, 1:50 CEBA 49 4, 1:50 CEBA 49 6, 1:50 CEBA 49 15,
1:50 CEBA 49 17, 1:50 CEBA 49 17, 1:50 CEBA 49 20, 1:51 CEBA 50 13,
1:51 CEBA 50 14, 1:51 CEBA 50 14, 1:51 CEBA 50 14, 1:51 CEBA 50 19,
1:51 CEBA 50 19, 1:51 CEBA 50 22, 1:52 CEBA 51 7, 1:52 CEBA 51 7,
1:52 CEBA 51 11, 1:52 CEBA 51 12, 1:53 CEBA 52 7, 1:53 CEBA 52 8,
1:53 CEBA 52 16, 1:53 CEBA 52 17, 1:53 CEBA 52 24, 1:54 CEBA 52 28,
1:54 CEBA 53 21, 1:55 CEBA 54 10, 1:55 CEBA 54 14, 1:55 CEBA 54 19,
1:55 CEBA 54 20, 1:55 CEBA 54 23, 1:57 CEBA 55 22, 1:57 CEBA 56 3,
1:57 CEBA 56 4, 1:57 CEBA 56 11, 1:57 CEBA 56 13, 1:57 CEBA 56 18,
1:57 CEBA 56 19, 1:58 CEBA 57 3, 1:58 CEBA 57 3, 1:58 CEBA 57 6,
1:58 CEBA 57 11, 1:59 CEBA 58 5, 1:60 CEBA 59 17, 1:60 CEBA 59 18,
1:60 CEBA 59 19, 1:60 CEBA 59 22, 1:61 CEBA 60 4, 1:61 CEBA 60 15,
1:62 CEBA 61 4, 1:62 CEBA 61 4, 1:62 CEBA 61 10, 1:62 CEBA 61 20,
1:62 CEBA 61 22, 1:63 CEBA 61 30, 1:63 CEBA 61 32, 1:63 CEBA 61 33,
1:63 CEBA 61 33, 1:63 CEBA 61 40, 1:64 CEBA 62 13, 1:64 CEBA 63 3,
1:64 CEBA 63 15, 1:66 CEBA 64 21, 1:66 CEBA 64 21, 1:66 CEBA 64 22,
1:66 CEBA 64 23, 1:66 CEBA 65 7, 1:66 CEBA 65 9, 1:66 CEBA 65 13,
1:66 CEBA 65 14, 1:67 CEBA 65 17, 1:67 CEBA 65 18, 1:67 CEBA 65 22,
1:67 CEBA 65 22, 1:67 CEBA 65 26, 1:67 CEBA 65 26, 1:67 CEBA 65 27,
1:67 CEBA 66 5, 1:67 CEBA 66 6, 1:67 CEBA 66 6, 1:67 CEBA 66 6,
1:67 CEBA 66 12, 1:67 CEBA 66 13, 1:68 CEBA 66 17, 1:68 CEBA 66 21,
1:68 CEBA 67 1, 1:69 CEBA 67 15, 1:69 CEBA 68 1, 1:70 CEBA 69 3,
1:70 CEBA 69 5, 1:70 CEBA 69 12, 1:71 CEBA 70 5, 1:71 CEBA 70 8,
1:71 CEBA 70 17, 1:72 CEBA 71 10, 1:72 CEBA 71 15, 1:72 CEBA 71 19,
1:72 CEBA 71 19, 1:72 CEBA 71 21, 1:72 CEBA 72 1, 1:73 CEBA 72 7,
1:73 CEBA 72 8, 1:73 CEBA 72 9, 1:73 CEBA 72 10, 1:73 CEBA 72 11,
1:73 CEBA 72 14, 1:73 CEBA 72 18, 1:73 CEBA 72 21, 1:73 CEBA 72 22,
1:73 CEBA 72 25, 1:74 CEBA 73 11, 1:74 CEBA 73 14, 1:74 CEBA 74 5,
1:75 CEBA 74 11, 1:75 CEBA 74 16, 1:75 CEBA 74 17, 1:75 CEBA 74 18,
1:75 CEBA 75 1, 1:75 CEBA 75 7, 1:76 CEBA 75 13, 1:76 CEBA 75 14,
1:76 CEBA 75 17, 1:76 CEBA 75 18, 1:76 CEBA 75 19, 1:76 CEBA 75 21,
1:76 CEBA 76 3, 1:76 CEBA 76 11, 1:76 CEBA 76 12, 1:76 CEBA 76 12,
1:77 CEBA 77 1, 1:77 CEBA 77 11, 1:77 CEBA 77 17, 1:78 CEBA 77 19,
1:78 CEBA 78 4, 1:78 CEBA 78 9, 1:78 CEBA 78 12, 1:78 CEBA 78 16,
1:79 CEBA 79 4, 1:79 CEBA 79 8, 1:79 CEBA 79 10, 1:80 CEBA 80 1,
1:80 CEBA 80 4, 1:80 CEBA 80 10, 1:80 CEBA 80 18, 1:80 CEBA 80 20,
1:81 CEBA 81 16, 1:82 CEBA 82 18, 1:83 CEBA 83 4, 1:83 CEBA 83 6,
1:83 CEBA 83 18, 1:83 CEBA 83 18, 1:84 CEBA 84 6, 1:85 CEBA 85 10,
1:85 CEBA 85 10, 1:85 CEBA 85 10, 1:85 CEBA 85 11, 1:87 CEBA 87 1,
1:87 CEBA 87 7, 1:87 CEBA 87 9, 1:87 CEBA 87 17, 1:87 CEBA 87 19,
1:88 CEBA 88 4, 1:88 CEBA 88 12, 1:88 CEBA 88 13, 1:88 CEBA 88 22,
1:88 CEBA 88 22, 1:88 CEBA 88 23, 1:90 CEBA 90 6, 1:90 CEBA 90 18,
1:91 CEBA 91 9, 1:91 CEBA 91 11, 1:91 CEBA 91 19, 1:93 CEBA 92 31,
1:93 CEBA 93 4, 1:94 CEBA 93 20, 1:94 CEBA 94 7, 1:94 CEBA 94 11,
1:94 CEBA 94 14, 1:95 CEBA 94 21, 1:96 CEBA 96 7, 1:96 CEBA 96 8,
1:96 CEBA 96 14, 1:96 CEBA 96 16, 1:96 CEBA 96 21, 1:96 CEBA 96 22,
1:96 CEBA 96 24, 1:98 CEBA 98 6, 1:98 CEBA 98 11, 1:100 CEBA 100 17,
1:100 CEBA 100 18, 1:101 VIRL 1 3, 1:101 VIRL 1 3, 1:101 VIRL 1 6,
1:101 VIRL 1 9, 1:101 VIRL 1 10, 1:102 VIRL 1 16, 1:102 VIRL 2 1,
1:102 VIRL 2 5, 1:102 VIRL 2 6, 1:102 VIRL 2 9, 1:102 VIRL 2 13,
1:102 VIRL 2 15, 1:103 VIRL 2 22, 1:103 VIRL 3 11, 1:103 VIRL 3 16,
1:104 VIRL 3 22, 1:105 VIRL 4 18, 1:105 VIRL 5 2, 1:106 VIRL 5 14,
1:106 VIRL 5 18, 1:107 VIRL 6 18, 1:107 VIRL 6 19, 1:107 VIRL 6 22,
1:107 VIRL 6 22, 1:107 VIRL 6 23, 1:108 VIRL 7 4, 1:108 VIRL 7 14,
1:109 VIRL 8 18, 1:110 VIRL 8 24, 1:110 VIRL 9 7, 1:111 VIRL 9 22,
1:113 VIRL 11 33, 1:114 VIRL 12 14, 1:114 VIRL 13 10, 1:115 VIRL 13 17,
1:115 VIRL 13 18, 1:115 VIRL 13 19, 1:115 VIRL 13 21, 1:116 VIRL 14 19,
1:116 VIRL 15 15, 1:117 VIRL 16 9, 1:120 BAEF 2 8, 1:121 BAEF 2 16,
1:121 BAEF 2 20, 1:121 BAEF 2 23, 1:121 BAEF 2 24, 1:121 BAEF 2 28,
1:122 BAEF 4 6, 1:123 BAEF 4 17, 1:123 BAEF 4 22, 1:125 LAYS 1 14,
1:126 LAYS 1 25, 1:127 LAYS 1 41, 1:127 LAYS 1 46, 1:127 LAYS 1 51,
1:127 LAYS 1 55, 1:127 LAYS 1 57, 1:127 LAYS 1 57, 1:127 LAYS 1 58,
1:130 LAYS 1 123, 1:131 LAYS 1 133, 1:131 LAYS 1 158, 1:132 LAYS 1 164,
1:133 LAYS 1 188, 1:133 LAYS 1 189, 1:133 LAYS 1 196, 1:133 LAYS 1 198,
1:133 LAYS 1 200, 1:133 LAYS 1 201, 1:134 LAYS 1 210, 1:134 LAYS 1 212,
1:134 LAYS 1 217, 1:134 LAYS 1 229, 1:135 LAYS 1 253, 1:136 LAYS 2 1,
1:136 LAYS 2 3, 1:137 LAYS 2 21, 1:137 LAYS 2 26, 1:137 LAYS 2 34,
1:137 LAYS 2 38, 1:138 LAYS 2 49, 1:138 LAYS 2 56, 1:139 LAYS 2 83
ETC.
ne] 1
1:211 FBMC 10 aux chastiaulx, et se [l'ost ne] doit demeurer //grant piece ou lie
neans 1
2:174 POIS 502 Qui racontast, et tout seroit neans, //Comment toutes choses y sont
neant 53
1:22 CEBA 21 12, 1:192 JEUX 19 6, 2:89 2AMA 1345, 2:152 3JUG 1368,
2:236 PAST 428, 3:44 EMOR 112 3, 3:52 PMOR 63 1, 3:183 DVAL 3373,
3:220 CBAD 11 10, 3:261 CBAD 51 14, 96 CHLE 158, 264 CHLE 3002,
370 CHLE 4800, 1:72 MFOR 1840, 1:121 MFOR 3293, 1:147 MFOR 4084,
2:48 MFOR 5654, 2:67 MFOR 6238, 2:330 MFOR 13413, 3:7 MFOR 13502,
3:99 MFOR 16312, 4:47 MFOR 22675, 1:26 FBMC 3, 1:53 FBMC 12,
2:59 FBMC 6, 96 7PSA 37 21, 102 7PSA 37 15, 60 PAIX 30,
61 PAIX 12, 71 PAIX 23, 75 PAIX 17, 75 PAIX 18,
80 PAIX 38, 91 PAIX 21, 101 PAIX 35, 117 PAIX 31,
136 PAIX 18, 142 PAIX 15, 145 PAIX 5, 145 PAIX 17,
150 PAIX 28, 153 PAIX 29, 160 PAIX 15, 162 PAIX 28,
167 PAIX 1, 168 PAIX 29, 174 PAIX 19, 176 PAIX 23,
30 PRVH 539, 40 PRVH 966, 43 PRVH 1105, 45 PRVH 1173,
38 DARC 405
neantmoins 41
2:22 FBMC 11 epvoir la digneté royale, que neantmoins, par //nouvelle institucion
2:63 FBMC 11 leur et //perplexité au pere; neantmoins, cellui propre jour //fu de
2:165 FBMC 16 cuns des empeschemens susdis, neantmoins //(ce dist-il) combien peut
63 PAIX 31 ncliné, a tres //bien retenu, neantmoins moy, ta creature, laquelle
69 PAIX 27 x //passent tous autres. Mais neantmoins voit on à la foiz des plus
70 PAIX 4 i de toutes //choses ne scet, neantmoins ceulx que seulement le scev
70 PAIX 23 utre foiz plus à plain parlé, neantmoins, pour ce qu'il est expedien
72 PAIX 4 non se en faisoies doubte. // Neantmoins, à ceulx qui te succederont
74 PAIX 12 ce de corps comme les juenes, neantmoins //ilz ont plus grant discre
74 PAIX 28 t habillement //d'armes. Mais neantmoins, se avons loué en conseilz
86 PAIX 22 ere pour aler avec sa partie, neantmoins le //ij. parties, tous d'un
92 PAIX 4 et commencié de legier, //et neantmoins, si comme il dit et experie
93 PAIX 22 cun au mieulx selon son avis. Neantmoins, si que dit Senecque, le sa
100 PAIX 13 //coppé selon le droit, mais neantmoins oncques puis ne fu tant en
107 PAIX 28 et l'autre de voulenté, mais neantmoins en //toutes ij. sont congne
117 PAIX 26 verence comme autrement. Mais neantmoins, pour le bien du corps tout
118 PAIX 24 embloit de value //fors eulx, neantmoins, il est temoigné es gestes
120 PAIX 10 mme les princes souverains, //neantmoins, n'est mie à entendre que l
120 PAIX 13 toutes terres s'il pouoit. Et neantmoins, //de sa puissance se vould
120 PAIX 28 es et detestables //maulx. Et neantmoins quelque mauvaistié qui par
120 PAIX 41 diverses destructions. Mais //neantmoins le detestable tirant ou det
121 PAIX 12 à lui et à //sa contrée, mais neantmoins, tant sera obstiné et affic
122 PAIX 34 ne vouldroies de mauvais, et neantmoins il ne te chault d'avoir bon
125 PAIX 12 'Israel par //plusieurs foiz, neantmoins ne vouloit point Nostre Sei
125 PAIX 30 son //peuple s'il a mespris, neantmoins, s'il si maintient amoderee
128 PAIX 21 uant à creacion et naissance, neantmoins devez savoir que par longue
130 PAIX 20 nt à commocion et tumulte, et neantmoins ne plaist pas à Dieu //que
138 PAIX 36 ersaires, et loins et //pres, neantmoins, ne tiroit mie à leur destr
146 PAIX 29 lx ont mestier d'aprendre, et neantmoins
148 PAIX 24 à un chascun qui //pourroit, neantmoins où est plus tenus à ses pro
161 PAIX 24 espandue, si que dit est, et neantmoins ne failli oncques à la tres
162 PAIX 6 grant coust dot monter, mais neantmoins saches //de vray tout fust
167 PAIX 14 ce qui se nomme //rethorique, neantmoins pou de chose seroit toute s
176 PAIX 22 soye digne de reciter, //mais neantmoins, vueille ta tres belle jouv
177 PAIX 32 t à venir //moult magnifique, neantmoins, se en choses dignes te veu
19 PRVH 100 vivras ou assez //plus, mais neantmoins feust telle l'aventure ou l
23 PRVH 284 a nature de faire //occision, neantmoins pour plus deshonnourablemen
23 PRVH 294 cunefoiz //esclandre viengne, neantmoins maudiçon est sur cellui par
27 PRVH 414 u de //chose soit vie d'omme, neantmoins est tres grant vertu et
35 PRVH 738 estre //en oroison ou jeuner. Neantmoins qui y affoibliroit //le cor
40 PRVH 964 mage, aussi bien comme toy et neantmoins //des devant dis .iii. bien
neantplus 1
2:178 FBMC 24 tt, lequel, non //obstant que neantplus que on pourroit espuisier
nec 2
106 PAIX 19 tua gentibus esse facta palam nec crede dari //regalibus uniquam sec
118 PAIX 15 tanta animis assuescite bella nec patrie validas //in vicera vertice
neccessaire 50
1:80 CEBA 80 9 Pour vostre ami! car il m'est neccessaire //Se vivre vueil, ne puis
1:94 CEBA 94 8 usqu'il prent. //Loiaulté est neccessaire //A qui tent a avenir //A
1:99 CEBA 99 5 en deboute, // Est il a tous neccessaire //De parvenir au souverain
1:257 AUBA 43 13 aire //Legiereté; sy vous est neccessaire //D'avoir recort toudis de
1:265 AUBA 50 28 Ne dois autruy, et s'il n'est neccessaire //Pour ton honneur, ta bou
1:290 CMPL 2 54 Car vo secours m'est si trés neccessaire //Que, se ne l'ay, a la mo
2:147 3JUG 1182 Ces grans raisons et comment neccessaire //Il lui estoit de soy d'e
2:178 POIS 639 es offices //Qui sont au lieu neccessaire et propices. //De la nous
3:57 PMOR 101 2 ar bel en fin de compte //Est neccessaire a qui de paix fait compte.
3:157 DVAL 3070 ée //Et donné ce qui m'estoit neccessaire //N'est ce raison que vous
3:165 DVAL 23 tousjours acreu. Et aussi est neccessaire //a une chascune grant mai
3:172 DVAL 3183 aire //Legiereté; si vous est neccessaire //Avoir recort, sans que v
266 CHLE 3041 rouffit. //Si seroit doncques neccessaire, //Pour tout le bas monde
350 CHLE 4445 nt et feissent //Ce qu'estoit neccessaire en l'ost. //Ainsi l'ordena
378 CHLE 4927 ement fais. //Que sagece soit neccessaire //Au bas monde en quelconq
386 CHLE 5070 it faire. //[Si ay prouvé que neccessaire
416 CHLE 5552 acompte Valere //Que sobrieté neccessaire //Est au prince, qui doit
422 CHLE 5636 Soit neccessaire estre clement //Et piteus
436 CHLE 5878 ne a faire //Chose prudent et neccessaire. //Et dit qu'aucune fois e
2:73 MFOR 6409 otables; //Et leur office est neccessaire, //Et faut qu'il soit univ
2:94 MFOR 7030 ire, //En cas qu'il leur soit neccessaire, //Pourchacier le leur pou
2:100 MFOR 7085 ourroie trop tenir. //Le plus neccessaire diray //Et du seurplus je
2:127 MFOR 7865 touchera. //Ceste science est neccessaire //Aux enfens, pour sçavens
2:128 MFOR 7908 faire //On doit, pour le plus neccessaire, //A bien vivre, et quel c
2:132 MFOR 8013 rdre de droicte consequance //Neccessaire en toutes similes //Questi
2:179 MFOR 8860 aire, //Et mettre ens quanque neccessaire
1:15 FBMC 5 t narracion faire //n'est mie neccessaire, ne a[u] propos singulier
1:28 FBMC 13 ue //grant prudence soit plus neccessaire que moult //grant sapience
1:31 FBMC 18 cun soit un //monde, fu comme neccessaire establir ordenances, //c'e
1:64 FBMC 10 //comme elle soit à telz tres neccessaire, //comme nous lisons de Sc
1:73 FBMC 3 entre les autres vertus comme neccessaire à //tout hault prince et g
1:96 FBMC 10 u //theologie, n'estoit point neccessaire à la perfection //et enter
1:116 FBMC 2 ulenté //l'encline, ainsi est neccessaire à reaumes et //cités deux
1:119 FBMC 24 ice, et il n'est chose plus //neccessaire à avoir ordre qu'il est en
1:195 FBMC 2 ue excercitacion d'armes soit neccessaire aux //valereux chevaliers,
1:197 FBMC 16 on de sang, la .VII^e^., plus neccessaire, //que ilz doivent estre s
1:201 FBMC 10 assavoir fais d'armes, est //neccessaire l'exercite par longue main
1:201 FBMC 26 vent //combatre; pour ce, est neccessaire tenir ordre arrengié
1:210 FBMC 10 //qui sont mors; pour ce est neccessaire sçavoir ce //qui est conve
2:19 FBMC 14 Avec sapience et science est neccessaire don //d'entendement à perf
2:30 FBMC 10 entrecompaignent; pour ce est neccessaire que //de moyens y ait. La
96 7PSA 37 20 s forte a curer, lui est plus neccessaire //sollempnel medecin. O Si
109 7PSA 50 17 t mesmement en ce qui m'est //neccessaire pour la sustentacion de ma
110 7PSA 50 6 é. O Jhesucrist, duquel //est neccessaire a pardurable salut que tou
150 7PSA 142 2 pacience, pourvois a leur vie neccessaire. Aussi //povres gentils ho
65 PAIX 8 tres digne, veu que ce t'est neccessaire, te dis derechief que //dè
117 PAIX 17 es. Quant à raison, est chose neccessaire, tout ainsi que //se un bo
117 PAIX 34 ment! Et comme //il nous soit neccessaire, dit apres l'auctorité sui
28 PRVH 464 //chose à l'avoir sur toutes neccessaire contre le mors de //tribul
29 PRVH 500 oubtée dame, que elle t'est //neccessaire, t'en vueil encor un petit
neccessaire] 1
388 CHLE 5075 , //Soit plus que autre riens neccessaire] //A toutes les choses par
neccessairement 1
3:134 DVAL 8 ce que pour vostre //secours neccessairement convendra que vostre p
neccessaires 21
2:169 POIS 332 rlent pour les complices //Et neccessaires //Qu'il leur convient et
2:172 POIS 439 //Fours, despenses et aultres neccessaires //Tous a compas //Y sont
2:176 POIS 563 es //Choses estans en jardins neccessaires //Qui la ne soient. //Et
1:129 MFOR 3545 d'alees, //Retrais et autres neccessaires //De plus de .V.^c^ mile
2:79 MFOR 6577 ulver //Les vueille, car plus neccessaires //Sont leurs labours qu'a
2:81 MFOR 6630 es affaires //En gouvernemens neccessaires, //En generalité, et, pou
2:125 MFOR 7794 toutes les oeuvres de mains //Neccessaires a corps humains, //Et son
1:5 FBMC 1 expedientes et comme neccessaires à l'edifficacion //de meu
1:16 FBMC 1 non neccessaires; si me passeray de son en
1:38 FBMC 4 s sages et expers des //estas neccessaires à pollicie et ordre de bi
1:69 FBMC 5 eur subgiez en certains //cas neccessaires comme pour soustenir les
1:105 FBMC 8 Item, quatre graces, qui sont neccessaires à //chevalerie, lesquelle
1:110 FBMC 11 estoient propices et //comme neccessaires ses anciens jours, trop t
1:116 FBMC 20 y dit .IIII. graces, qui sont neccessaires à chevalerie, //que ot le
1:117 FBMC 7 ntes quatre ensemble //en y a neccessaires, car sanz ycelles n'aperç
1:197 FBMC 6 e //aux bons batailleurs sont neccessaires .VIII. condicions: //la p
1:234 FBMC 21 ine, chars salées //et autres neccessaires à vie humaine, et, ce que
1:243 FBMC 24 es condicions //devant dittes neccessaires au hault tiltre de cheval
2:28 FBMC 19 es ordenances, //qui estoient neccessaires et convenables à //faire
2:48 FBMC 19 estre passée, ce sont vivres neccessaires //et vesteure. Le roy leu
2:185 FBMC 11 les //paroles en tel article neccessaires, auxquelles, //comme tres
neccessité 31
2:13 DAMO 402 é. //Dont convient il tout de neccessité, //Puis qu'art convient, gr
3:53 PMOR 73 1 Neccessité a la foiz consentir //Fait
3:56 PMOR 93 1 Neccessité, besoing, n'avoir nient, //
332 CHLE 4168 obles sont contrains //Et par neccessité abstrains //A ce que ilz mi
1:77 MFOR 2010 en perplexité //Et en grande neccessité, //Mais a faire y sui mon p
2:72 MFOR 6383 il ne convient a fournir //Sa neccessité, oultre bort //De raison, t
2:85 MFOR 6745 it a bien traicter legiere, //Neccessité mie ne chace //Que Fortune
2:108 MFOR 7317 Et son absolue et soubtille //Neccessité et deue fin, //Car ceste ne
2:123 MFOR 7745 ivers ages, //Il couvient, de neccessité, //Qu'en Pratique diversité
3:26 MFOR 14100 , une cité //De Grece et, par neccessité, //Ou de voulenté, sanz pai
3:100 MFOR 16320 leur cité, //Par force et par neccessité, //Les font fuÿr, et bien y
3:271 MFOR 21214 la fort cité //De Togres, par neccessité, //Car li Togrïen moult de
1:11 FBMC 8 rudence, //car il convient de neccessité pour emplir le bien //de re
1:27 FBMC 17 estre es plus bas, lesquelz //neccessité chace à aucun exercite, qui
1:69 FBMC 11 ontre ses annemis, dont par //neccessité convenoit trouver hastives
1:69 FBMC 17 fu //fait à Romme, es cas de neccessité, et en ceste partie //bien
1:91 FBMC 8 ou pouvreté ou fust en grant neccessité, //pouvres religieux ou d'a
1:115 FBMC 8 pedient que sanz trop //grant neccessité prince en propre personne a
1:139 FBMC 11 de trouver loiaulté, et par //neccessité de vivres, failli la force
2:17 FBMC 4 et en meurs honnorables //sa neccessité n'est mie petite, car à cel
2:48 FBMC 22 //tint avec lui; mais, par la neccessité des batailles, //convint qu
2:119 FBMC 21 n'en pot avoir, par quoy, par neccessité, //et par le conseil de ses
2:164 FBMC 10 rais; c'est assavoir //ou car neccessité ont de ce qu'il fault à viv
2:188 FBMC 17 rain sacrement; //combien que neccessité ne vous y chace mie
2:190 FBMC 3 //l'article de ma tres grant neccessité, criant et t'appellant, //t
112 7PSA 50 3 e //servir mon prochain en sa neccessité pour l'amour de toy, et que
120 7PSA 101 18 deuement, secourant //a leur neccessité, aidant en leur viellece, e
120 7PSA 101 19 peines et au secours de leur neccessité, et honneur des //corps, et
131 7PSA 101 1 ur sauvement. Pourvois a leur neccessité, //et a moy donnes pouoir q
143 7PSA 129 5 eur travaulx, //secuer a leur neccessité, et reçoix en gré leur simp
150 7PSA 142 6 //orphelins, et toute gent en neccessité, et moy avec euls te soient
neccessités 3
104 7PSA 37 3 ions, Secours en //toutes mes neccessités, Aide en tous besoings, So
125 7PSA 101 7 e mon pouoir sequeure a leurs neccessités. //XIV. Sire, toy eslevant
150 7PSA 142 5 nce, pourvoye //a toutes leur neccessités maisnagers. Gens de labour
neccessiteux 1
127 7PSA 101 16 rir, selon mon pouoir, a tous neccessiteux. //XIX. Ces choses seront
neccessitez 3
180 LMFR 53 r oultrageuse charge, où, par neccessitez de finances //avoir, conve
36 PRVH 783 es biens distribuer apres ses neccessitez et couvenable //estat tenu
47 PRVH 1277 es de ce monde quant en leurs neccessitez se //tournent vers les ben
necessaire 5
3:293 CBAD 85 10 //Trés durement, mais il est necessaire //Pour vostre honneur, car
67 PAIX 5 circonspection, laquelle est necessaire avant tout euvre //en tout
68 PAIX 16 t chose comme noble //et tres necessaire à prince, quelque soit le p
106 PAIX 30 itude de gent vous est //tres necessaire. Et pour ceste chose bien d
169 PAIX 24 r la bouche, est chose //tres necessaire, par especial à toute hault
necessaires 4
76 PAIX 33 que superfluité de choses non necessaires ne grans dons excessis par
92 PAIX 8 é de Dieu. //Te sont doncques necessaires deux choses par especial a
130 PAIX 25 eur le veult, et avec ce sont necessaires //leurs maistiers et euvr
150 PAIX 32 , en ruine et vagues choses //necessaires, bonnes et prouffitables.
necessité 5
3:236 CBAD 27 15 ist demour. //Je suis hors de necessité //Par le don de vo doulce am
4:14 MFOR 21644 devant la cité, //Ou fuÿ, par necessité, //Mitridatés, pour la tourm
69 PAIX 25 ié que //à estre sage soit de necessité avoir apris grant clergié co
137 PAIX 15 harge ne les impose oultre la necessité de soustenir ses guerres //s
23 PRVH 293 it //l'Euvangille que quoyque necessité soit que aucunefoiz //esclan
necessitéz 1
177 PAIX 28 rum //Illustrium. //Comme les necessitéz de l'abondance des affaires
necque 1
146 PAIX 25 INCES //ORGUEILIEUX XXI //Qui necque ipsemet intelligit neque alium
née 52
1:66 CEBA 65 5, 1:202 JEUX 57 4, 1:227 AUBA 18 3, 1:230 AUBA 20 11,
1:234 AUBA 24 2, 1:235 AUBA 24 7, 1:251 AUBA 38 16, 1:261 AUBA 47 3,
1:288 CMPL 1 209, 1:294 CMPL 2 177, 2:33 ROSE 122, 2:256 PAST 1064,
3:3 ORND 5 50, 3:52 PMOR 56 1, 3:92 DVAL 1089, 3:133 DVAL 14,
3:210 CBAD 1 2, 3:239 CBAD 30 1, 3:277 CBAD 68 3, 116 CHLE 508,
460 CHLE 6296, 1:10 MFOR 96, 1:19 MFOR 346, 1:20 MFOR 392,
1:21 MFOR 413, 1:64 MFOR 1613, 1:105 MFOR 2840, 1:118 MFOR 3229,
1:126 MFOR 3445, 2:138 MFOR 8198, 2:139 MFOR 8227, 2:188 MFOR 9150,
2:222 MFOR 10186, 2:259 MFOR 11292, 2:282 MFOR 12002, 2:321 MFOR 13153,
3:18 MFOR 13869, 3:40 MFOR 14520, 3:55 MFOR 14969, 3:57 MFOR 15030,
3:75 MFOR 15564, 3:108 MFOR 16558, 3:108 MFOR 16566, 3:139 MFOR 17508,
4:64 MFOR 23163, 1:1 FBMC 18, 1:37 FBMC 2, 1:148 FBMC 2,
255 ISAB 36, 115 7PSA 50 5, 60 PAIX 10, 32 DARC 169
Neemias 2
2:168 MFOR 15 Judich. Aprés Zorobabel vint Neemias, //tant que regnoit Artaxersés
2:168 MFOR 17 erse et en Medee, //et cestui Neemias acheva l'edifice du temple, qu
nées 5
2:175 POIS 538 les tiens pour de bonne heure nées //D'estre ensement a servir Dieu
3:89 DVAL 1007 eparez //Estoient, les belles nées, //En couronnes atournées, //Vint
3:10 MFOR 13600 sissoient, //Tantost qu'elles nees estoient, //Affin que ne leur fis
3:267 MFOR 21072 Qui par Grant Orgueil furent nees, //Cinq cens ans .XXXV., en somme
1:178 FBMC 3 s mariages des belles //dames nées du sang royal, de qui naistra nou
nef 42
1:3 CEBA 3 2 it la mer salée, //Non pas en nef, ne en batel a nage, //Mais tout a
1:14 CEBA 13 1 C'est fort chose qu'une nef se conduise, //Es fortunes de mer,
1:42 CEBA 41 8 l estoit mort. //Ne sçay s'en nef, en barge, ou en nacelle, //Passa
2:64 2AMA 487 s semme, //En plus perilz que nef qui va a reme, //Par maintes voyes
2:174 POIS 494 gens de la ville, //Et en la nef sont les dames sanz guile //Qui re
3:6 ORND 11 124 iodore, //Leur patronne, leur nef, leur barge //Qui le conduit a dro
1:5 MFOR 3 nt elle perdi le patron de sa nef, //et le miracle que Fortune lui f
1:34 MFOR 801 a dame envoyer. //Si fist une nef avoyer //Et garnir de quanqu'est m
1:34 MFOR 806 par mer erre. //Si fu tost la nef apprestee //Car de ma dame fu hast
1:36 MFOR 855 ant joye et a deport //Nostre nef arriva au port. //Dieu merciames a
1:37 MFOR 890 autre mot sonner, //De nostre nef sommes meüs. //Vers la cité Ymeneü
1:40 MFOR 1006 t savoit sagement mener //Une nef en toute saison. //Patron estoit m
1:46 MFOR 1160 nt elle perdi le patron de sa nef. .XII. Ces miracles Ovide conte,
1:46 MFOR 1174 //Laisser, desobeïr ne pos; //Nef bien garnie, grande et preste //Ym
1:46 MFOR 1185 voit conduire //Mon patron la nef et droit duire
1:48 MFOR 1238 urbillon, //Si se vient en la nef frapper //Et nostre bon patron hap
1:48 MFOR 1243 ir n'y avoit tour. //A nostre nef donna un tour //Tel que bien cuida
1:48 MFOR 1250 er, qui allegier //Souloit la nef et jour et nuis //De tous encombri
1:49 MFOR 1281 Que jamais la nef eust retour //A port de salu, et,
1:50 MFOR 1300 oye, a dire voir, //Et nostre nef desconfortee //Puis ça, puis la es
1:51 MFOR 1332 e remains, //Et, comme nostre nef alast //Aux vagues de la mer, frap
1:52 MFOR 1369 t huynes meismement. //Nostre nef estoit durement //Froissee et crev
1:52 MFOR 1386 ayder //De quan qu'il fault a nef conduire
1:53 MFOR 1411 tre ces roches me tiray, //Ma nef appointay et tiray //Vers le lieu,
3:30 MFOR 14213 ui voyage appointier. //Belle nef grande et bien garnie //Fist tost
3:30 MFOR 14217 ge assez loing. //Argoz fu la nef appellee, //Pour Argus, qui l'avoi
3:64 MFOR 15212 Ordené lui ont bonne nef, //Bien garnie et bien ordenee. //
3:236 MFOR 20162 harge //Qu'ilz ne feissent ne nef, ne barge, //Mectre sus mer, fors
4:26 MFOR 22027 ueil moult estraint. //En une nef marchande, en Aise //S'enfuÿ, par
1:93 FBMC 18 nides //vouloit entrer en une nef pour passer mer, il //trouva un co
1:241 FBMC 7 onde mer. Item, au mast de la nef on doit lier //un tref, qui est fe
1:241 FBMC 9 ar ce tref on peut percier la nef par certain engin, //par quoy on l
1:241 FBMC 11 rce, par quoy il va hurter la nef et la rompt, ainsi //comme il est
1:241 FBMC 18 des voiles, par ce ne sera la nef si convenable à //combatre. Item,
1:241 FBMC 20 et à crainpons //atachier la nef de leur anemis à la leur, affin qu
1:242 FBMC 7 du costé dont il voi[en]t la nef //plus penchée ou plus penchier on
1:242 FBMC 10 s pour percier //et rompre la nef. //Cy dit le derrenier chappitre d
2:35 FBMC 14 à forme d'une maison, //d'une nef ou d'autre ouvrage. Autre operacio
2:35 FBMC 25 aleste //ou le marinier de la nef, en tant qu'il scet à quoy //la ch
2:106 FBMC 19 ville lui presenterent //une nef pesant .IX^xx^. et .X. mars d'arge
2:113 FBMC 5 //devant le dois, et puis la nef ou Goudeffroy de //Billon estoit,
119 PAIX 18 , ce dist il, que seroit //de nef en tempeste où les mariniers estri
nefas 1
81 PAIX 31 ur bonté que par fas //ou par nefas sont là assis. Si n'est pas doub
Nefs 31
1:41 MFOR 1019 avoir le tour de bien duire //Nefs et galees et conduire //Et par be
1:53 MFOR 1393 s homs, n'est pas fable, //De nefs mener entremettable, //Fortune ce
1:55 MFOR 1449 cognoistre appris //Gouverner nefs et le pourpris, //Ou maint celle,
1:63 MFOR 1595 navire //Et la veulent leurs nefs encrer //Et chacun s'efforce d'en
1:144 MFOR 3984 re roches, //Ou le vent embat nefs a troches, //Qui jamais puis de l
2:241 MFOR 10764 rsens, qui fuirent //En leurs nefs; la se garentirent //Comme gent m
2:243 MFOR 10819 grant erre. //Si fist bastir nefs grans et lees, //Barges coursable
2:243 MFOR 10825 prendre Troye!) //Car .III^m^ nefs droiturieres //Et mille .CC. plus
2:244 MFOR 10862 voleter; //Tant y veissiés de nefs floter //Que de la mer grant part
2:249 MFOR 11019 ntes et avoir //Et dedens ses nefs s'est fichez, //Ou pas ne failli
2:249 MFOR 11034 leur aÿdes, en mer, //Ot fait nefs et barges armer, //A grant foison
2:250 MFOR 11046 estincelles. //Si effondrent nefs et nacelles //De feu gregois et d
3:17 MFOR 13809 Pour eulx desarmer en leur nefs. //Se tindrent pour bien estrenez
3:48 MFOR 14761 troient, sanz dangier; //.XV. nefs fors et bien basties //Furent de
3:50 MFOR 14811 De toutes pars es nefs se targent, //Car la quantité tro
3:52 MFOR 14891 font partout asseoir. //Leurs nefs chargent des biens de Troye, //Qu
3:67 MFOR 15314 //Qu'ilz entrerent dedens les nefs, //O les dames, que ilz emportent
3:69 MFOR 15377 st s'apprestoit. //.II. mille nefs ou environ, //Ou maint mast et ma
3:71 MFOR 15429 btable. //Une partie de leurs nefs //Va devant; si les a menez
3:71 MFOR 15436 t, //Bien les gardent que des nefs n'issent. //La ot fier estrif, n'
3:73 MFOR 15479 age, //Le pié a terre, et des nefs traict, //Par la grant force de l
3:148 MFOR 17778 //Et de vivres chargié leurs nefs. //Cellui Neptholemus nommez //Fu
3:158 MFOR 18069 en leur barges, //Et en leurs nefs les voiles drecent, //Puis, par s
3:158 MFOR 18080 f sont tournez au port; //Des nefs yssent et tout le port //S'en von
3:162 MFOR 18197 toient, //Grans pars de leurs nefs effondrerent, //Et autres tieulx
3:171 MFOR 18255 r avoir //Perdirent moult, et nefs et gens //Moult longuement par me
3:172 MFOR 18276 //Orent de tempeste, et leurs nefs //Toutes desrouptes, et de fain
3:200 MFOR 19095 vistement fuïrent; //En leurs nefs sont tantost saillis, //Si ont le
3:200 MFOR 19098 ndent; //Nonobstant ce, leurs nefs pourfendent //Tarentin, qui trop
3:200 MFOR 19102 enez, //Excepté seulement .V. nefs, //Qui, a grant peine, en eschapp
1:241 FBMC 26 ins de mol sçavon et giter es nefs des adversaires
nefz 16
2:252 MFOR 11102 //Lui couvint entrer en .II. nefz //De pecheur, pour soy saulver,
3:230 MFOR 20010 //Les envoye a Romme, en leur nefz, //Et de tresor grant quantité,
3:236 MFOR 20160 ages //Des Auffriquains; leur nefz et barges //Fist ardoir, et si le
3:236 MFOR 20164 s mer, fors seulement //.XXX. nefz, ne plus nullement. //Quant ainss
3:237 MFOR 20201 rant treu de luy et, fors .X. nefz, //En mer ne mectroyent; finez //
3:261 MFOR 20923 nir erre; //Par la entour les nefz ardoyent //Et les poissons tous m
3:264 MFOR 21006 aires //Mistrent sur mer leur nefz coursaires, //Pour nuire aux Romm
4:13 MFOR 21623 //Que bien perdy .IIII.^xx^. nefz, //Et y eust esté malmenez, //Mai
4:14 MFOR 21642 et sa gent o ly //Que .XXXII. nefz leur tolly //Luculus, devant la c
1:239 FBMC 22 //Anglois et gaigna sur eulx nefz et barges et autres //vaisseaulz
1:240 FBMC 11 ement //comment on doit faire nefz et galées, //que ou mois de mars
1:240 FBMC 14 taillier les arbres, dont les nefz doivent estre //faites, ains les
1:240 FBMC 19 Ceulz, qui se //combatent es nefz et es galées doivent estre mieulz
1:241 FBMC 1 nefz et galées des anemis, et puis les
1:242 FBMC 6 s, par quoy //ilz percent les nefz en pluseurs lieuz, si que l'eaue
2:52 FBMC 8 part venus en //aide, .II^c^. nefz bataillerresses, et .III^c^., qui
nege 4
1:128 MFOR 3518 giele, //Car toudis y pleut, nege et giele, //Et a tous sont troubl
2:14 MFOR 4604 oeil, par grant froidure //De nege, qui tout temps y dure. //En ce l
110 7PSA 50 2 re, et je blanchiray plus que nege. // Se il te plaist, tres doulx D
110 7PSA 50 4 blanc non mie seulement comme nege, mais //plus cler que le souleil
neges 1
3:214 MFOR 19521 froide saison //D'yver et les neges des mons //En occisissent a gran
negligemment 1
1:222 AUBA 13 11 Quant le premier la voit negligemment, //Et si la puet assez so
negligence 2
1:184 FBMC 20 ins venu ainsi comme en une //negligence affetardie, par quoy ses an
97 PAIX 12 , //qui est à entendre que la negligence et non coustume de ne prend
negligent 1
1:188 FBMC 1 maint, qui, comme par anui de negligent //conduiseur, les avoient de
Neglisar 1
2:167 MFOR 13 ach, //son filz, et aprés lui Neglisar, son filz, et aprés lui
negoces 2
2:132 MFOR 8003 toutes saisons, //Et en tous negoces et fais; //Et maint grans ouvr
1:46 FBMC 19 s du temps //estoit occupé de negoces labourieux, selon sa deliée //
neige 1
1:203 JEUX 61 2 osier la branche." //"Oncques neige ne fu plus blanche, //Ne rose en
neis 1
2:175 POIS 525 i aultre aroy //Ait a vestir, neis la fille du roy, //Et de ventres
neÿve 1
1:59 MFOR 1463 il nommer: //Une haulte roche neÿve //Y a merveilleuse et soubtive,
neiz 3
3:232 CBAD 23 9 s ne m'ame //Je vueil garder; neiz se mourir devoie //Ne vouldroie f
181 LMFR 21 Royne! De quoy //servez-vous, neiz conseil du Roy? Et touz chacun la
181 LMFR 22 vous souliez vous entremettre neiz des petites choses. De quoy se //
nel 36
1:5 CEBA 4 22 vacellage. //Princes, je dis, nel tenez moquerie, //Que l'en se gard
2:138 3JUG 883 t paoureusement //Que le mary nel sceust aucunement, //Et par messag
2:156 3JUG 1488 n si faitte maniere //Qu'elle nel doie //Prendre a mercy, aler s'en
2:164 POIS 171 a laye //Gent ne lettrés, qui nel scet ou essaie, //Qui peüst croire
2:213 POIS 1779 hiere //Se j'en oz dueil, nul nel demant n'enquiere, //Car esbaïs //
2:265 PAST 1341 roÿne un fier songe //Songa, nel tint a mençonge, //Quant de cel fi
3:76 DVAL 565 dame en tel maniere //Que nul nel pouoit savoir, //Si volz des destr
3:113 DVAL 1803 is a ame //Mon penser, mesmes nel dis je //Oncque a celle a qui suis
3:140 DVAL 2487 s sans plus son secretaire, //Nel sache; et tout cel affaire //Par c
3:146 DVAL 2717 tre dame qui fu la, //Si dist nel dissimula: //"Sage compaignie a cy
3:150 DVAL 2857 z ne pourroie //Tant que dire nel aroie." //Lors ma dame, ou toute g
3:189 DVAL 3577 es et puis diverses. //Et qui nel croira l'espreuve //Par essaier, l
3:199 DVAV 2 25 //Si puet estre que nul ame //Nel sache, car voz diffame
120 CHLE 563 toit, //Et comment pour riens nel feïsse, //Adont me dist que requeï
122 CHLE 587 anïenti //Devint, si qu'a pou nel veoient //La gent, mais ma voix il
176 CHLE 1494 , se je tant vivoie; //Et qui nel croira, si le voye //Par le chemin
280 CHLE 3277 a droit y voulez veoir; //Si nel mettez en non chaloir, //Car au mo
296 CHLE 3567 grant lignee //Dont il estoit nel garentist; //N'a seigneur nul nel
296 CHLE 3568 garentist; //N'a seigneur nul nel consentist. //Et les Troyens qui d
302 CHLE 3653 s folz naÿs //Qui ainsi faire nel vouldroit. //Et or regardons orend
366 CHLE 4709 e devoit. //Et de paour qu'il nel perdist, //Le portoit, com le livr
380 CHLE 4944 nt effaict, //Se sagece faire nel fait. //Et je vous en diray exempl
1:44 MFOR 1125 l conclus, //Destourner celle nel pot plus. //Or est la royne esbahi
1:53 MFOR 1387 Se si tost nel sos par moy duire //Y appris, si q
2:73 MFOR 6411 versaire //En tous lieux, nul nel peut nyer, //Si doit on bien pour
2:132 MFOR 8006 par belle parleure, //Qui ja nel fussent par armeure." //Ysidore, o
2:215 MFOR 9973 z comme dieux, //Et ceulx qui nel voudroient faire //Feïst tourmente
3:56 MFOR 15001 xillee. //S'il fu dolent, nul nel demand! //Du retour s'appreste err
3:71 MFOR 15424 commandez. //Se doubte orent, nel demandez, //Car achoison ont de l'
3:76 MFOR 15575 omme uns //De vaillance, mais nel croy pas, //Car les histoires en t
3:79 MFOR 15673 que Dieu maudie, //Et Fortune nel destourbast, //L'ost des Troyens t
3:100 MFOR 16338 "par son ame, //Plus d'y aler nel tendra ame, //Car pour son deffaut
3:105 MFOR 16479 guenchis adon, //Nulle chose nel garentist //Que le chief ne lui po
3:122 MFOR 16989 rus //Du sanc des siens, nul nel demand //S'adont oublya loy d'aman
3:205 MFOR 19261 trop mieulx moins tenir; //Si nel feroit, pour nulle somme." //Moult
4:46 MFOR 22624 nt s'esmayerent, //Que Daires nel sceust et doubterent. //Un prince,
Nennil 5
306 CHLE 3727 accordez vous a son dit?" //"Nennil, nennil, dist la haultaine" //C
306 CHLE 3727 z vous a son dit?" //"Nennil, nennil, dist la haultaine" //Chevaleri
2:34 MFOR 5240 e qui leur aviengne? //Certes nennil! Qui que maintiegne //L'opposit
2:94 MFOR 7038 es portoient en leur droit? //Nennil, faillis est orendroit, //Et ju
4:79 MFOR 23619 i tost peut faillir? //Certes nennil, car seureté //N'y a, et fors m
Neptholemus 2
3:148 MFOR 17774 urs aux Gregois vint: //Atout Neptholemus, revint //Ulixés, c'iert l
3:148 MFOR 17779 chargié leurs nefs. //Cellui Neptholemus nommez //Fu puis Pirrus pa
Neptunus 1
2:26 DAMO 809 us, qui vens tient en cage, //Neptunus, le dieu de la mer, //Glaucus
nepveu 10
2:192 MFOR 9274 st veu //Qu'occire feroit son nepveu, //Si seroit du tout asseür
2:195 MFOR 9369 fu mort ne peri. //Le roy son nepveu regarda, //Moult lui plot, si l
2:197 MFOR 9410 ot faite de non occire //Son nepveu, car li roys fist cuire //Le pr
3:28 MFOR 14155 re nous raconte, //Ot un sien nepveu, qui Jason //Fu nommé et fu fil
3:28 MFOR 14162 Pelleüs eust envie //Sur son nepveu, voulsist sa vie //Appeticïer,
3:189 MFOR 18769 Marcïus nepveu au bon roy //Numa, ou il ot tan
3:248 MFOR 20507 s victoires ot tant. //Cestuy nepveu sages et meurs //En fait, en di
4:27 MFOR 22041 és cestui la, //Regna son bon nepveu Auguste //Cesar Othovïen, qui j
2:58 FBMC 15 rre Scatice, demanda, pour un nepveu
2:59 FBMC 9 'informacion //raporta que le nepveu Pierre Scatisse estoit //un jue
nepveux 6
4:73 MFOR 23440 u cauteleux et sage //Que ses nepveux de l'eritage //Revesti, mesmes
1:144 FBMC 5 voit cestui duc venue de lui, nepveux et //nyepces, que Dieu par sa
1:177 FBMC 5 les sont les //nobles parens, nepveux et nyepces et cousins du //sag
2:53 FBMC 21 n archediaconé pour un de ses nepveux; //laquel chose le roy dist qu
182 LMFR 18 doulereuses armes contre tes nepveux?. Je ne croy pas que //la souv
182 LMFR 25 ontre sa propre chair, et les nepveux qui tant doivent de
neque 1
146 PAIX 25 Qui necque ipsemet intelligit neque alium audiens in aion //ponit hi
nerfs 1
2:194 POIS 1158 mbes longues et pleines, //De nerfs seches, droites depuis les haine
nerfz 1
1:235 FBMC 24 es. Doivent //estre garnis de nerfz à corde pour ars et arbalestes,
Neron 3
2:25 MFOR 4941 la parfin. //Et bien y paru a Neron //Et a maint autre grant baron
1:76 FBMC 23 plus nouveaux //aages, comme Neron, l'empereur plein de perversité,
24 PRVH 303 seuffre et attende, comme de Neron, Julien l'apostat, //Denis le ti
nés 9
1:170 ROND 41 8 ous suppli, //Car de mere mar nés fus, //Nul de moy n'est plus confu
2:193 POIS 1116 roit a soy comme tout sien. //Nés trés bien fait //Longuet a point,
2:204 POIS 1500 de trés doulz accueil. //Beau nés traittis //Ot, non trop grant, tro
2:265 PAST 1359 doit au pastour filz estre, //Nés en village champestre. //Si fu bel
148 CHLE 1028 Venoient en ces beaulx lieux nés. //Hermés le philosophe grant //Du
250 CHLE 2786 A harnois fourbis, beaulx et nés. //N'oncques, je croy, tant de gen
2:295 MFOR 12420 son dueil sont ses .II. filz nés
1:125 FBMC 28 a femme, duquel //mariage est nés Charles d'Alebreth, à present cone
111 7PSA 50 21 e ma grant ignorence, car mon nes par pou de charité //ne peut souff
nesun 18
1:57 CEBA 56 17 tendroit, //De vous amer; car nesun bien //De ce venir ne me pourroi
1:93 CEBA 92 31 t en vous deffaillant; //N'en nesun cas nul ne vous voit faillant,
1:213 AUBA 6 10 //Des chevaliers n'ont elles nesun port, //Par les prelaz ne sont b
2:137 3JUG 857 //N'osoit faire semblant par nesun point //Du mal amer qui si au cu
2:144 3JUG 1095 ne voye //Que jamais jour par nesun tour le voye //Pour les agais //
2:146 3JUG 1169 ffait //Il n'a vers elle //En nesun cas et a tort faulz l'appelle,
2:147 3JUG 1203 . //Et doncques puis que pour nesun avoir //Ne la pouoit //Veoir, ce
2:155 3JUG 1451 , //Ne s'i fieroit jamais par nesun chief //Puis que deceue //L'a un
2:172 POIS 429 ns, n'a peine //A il reduit //Nesun leans, grant ne petit, je cuit,
2:174 POIS 487 soit navrez; //N'y entreroit nesun pour dire: "ouvrez", //Ne d'aven
2:200 POIS 1350 ais, certes mon cuer n'a bien nesun, //Et moult souvent plorer devan
426 CHLE 5709 ur en tous leurs fais, //Sans nesun raim de cruaulté, //Et plus parf
2:53 MFOR 5808 Qui en nesun cas les desvoient, //Car rien n'
2:95 MFOR 7050 x effect //Ne fait acroire en nesun fait. //Ainsi charité morte treu
2:102 MFOR 7138 ans fussent, //Qu'il n'estoit nesun bien qu'ilz eussent; //Quant plu
3:86 MFOR 15906 u'esploitier //Autrement, par nesun sentier, //Ne pevent, vault mieu
4:43 MFOR 22517 oya ycelluy roy Daire, //Mais nesun conte il n'en faisoit, //Ains mo
2:167 FBMC 1 ar il est esperituel plus que nesun //des autres; car si comme des v
nesune 22
1:105 VIRL 4 24 ntraintte, //Si que n'ay joye nesune // O enfrune! //Desloial! tu m'
1:268 AUBA 53 10 ou secours cuid trouver, mais nesune //Voye n'y a: il fault que je d
2:34 ROSE 164 assente //Blasme ou mesdit en nesune maniere //De femme qui son honn
2:90 2AMA 1377 biere, //Blasme n'en doit en nesune matiere //Amours avoir; car leu
2:137 3JUG 870 e, //De lui veoir, ne maniere nesune; //Dont moult souvent pleurant
2:142 3JUG 1017 a belle, //Qui conforter pour nesune nouvelle //L'amoureux mal, qui
2:274 PAST 1642 se garderoit //De faire chose nesune //Dont j'euse pesance aucune.
3:34 EMOR 47 4 r une //Et ne prent contens a nesune
3:145 DVAL 2658 assemblée //N'y ot de femmes nesune //Avec elle ne mais une, //C'es
3:149 DVAL 2825 e bien qu'en vo courage //N'a nesune, et encor ay je //Opinion que f
212 CHLE 2106 il ne lune, //Në intelligence nesune, //Qui celle part n'ait sa mesg
220 CHLE 2264 une //Plus excellant qu'autre nesune: //Or vous vueil leurs façons c
228 CHLE 2406 //N'y ot, quel qu'elle fust, nesune. //Sa vesture toute doree //Fu,
324 CHLE 4046 rtune, //N'y gardons droiture nesune; //Ains qui en peut avoir, en a
454 CHLE 6184 Que mieulx lui affiert que a nesune. //Grant debat ot devant les di
1:129 MFOR 3522 Car on n'y voit nesune goute; //Tant est le lieu obscu
2:178 MFOR 8838 mmune. //Adont n'yert armeure nesune //De fer, ne d'acier, qui moult
2:322 MFOR 13183 nant, //En Grece n'en remaint nesune; //De jour, et par nuit a la lu
3:24 MFOR 14033 scet ses maulx //Allegier en nesune guise. //Fortune, qui moult se
3:201 MFOR 19112 De nesune amende, n'acort //De paix, ains
4:72 MFOR 23396 tune. //Ou monde, n'yert dame nesune
4:73 MFOR 23424 rtune //Contre elle poissance nesune //N'aroit, se Dieu ne l'octroyo
nesuns 1
2:316 MFOR 13016 uns, //L'endemain n'i remaint nesuns //De ceulx qui desconfit avoien
Nesus 4
3:21 MFOR 13943 ptent. //Cellui centor ot nom Nesus. //Si s'en est hors de mer yssus
3:21 MFOR 13948 erculés petit se deporte //De Nesus, qui sa femme emporte. //Si dit
3:21 MFOR 13952 'arc entoisé, ne failli mie //Nesus ataint coste s'amie. //Quant cil
3:23 MFOR 14004 la chemise lui souvint, //Que Nesus lui bailla, lors vint //A un sie
net 13
2:171 POIS 413 //Est tout pavé //Et si trés net qu'il semble estre lavé, //Et près
2:193 POIS 1126 //Li dent fin, blanc; petit, net et entier, //Menton rondet; encor
3:31 EMOR 27 4 mettre en robes, //Tiens toy net et nul ne descobes
3:246 CBAD 36 28 Entreprens a ton avantage, //Net et propre en abillement; //Aimes b
324 CHLE 4048 ; //N'y fault ja estre bon ne net //Pour acquerir de mes avoirs. //E
418 CHLE 5567 Son corps net et sa conscïence, //Dit adonc tout
95 7PSA 37 7 rifiera mon ordoiement: ainsi net seray, et ton yre ne me confondera
111 7PSA 50 15 //XI. Dieu, cree en moy cuer net, et esperit droit et juste renouve
111 7PSA 50 18 oing que tu crees en moy cuer net, droitturier //esperit, et nouvell
148 7PSA 142 11 e et impacience. Fay mon cuer net de tout vil pechié, soustiens et a
58 PAIX 28 mort quant il dit: Je suis //net au sang de ceste, etc. Pour laquel
179 PAIX 27 ndement c'est charité de cuer net et pur, //et bonne conscience, et
49 PRVH 1357 Sainte Escripture, et //fait net de toute ordure, plus cler et tran
Nethanabus 2
2:172 MFOR 15 el destruit //le roy d'Egipte Nethanabus. .XVIII
2:272 MFOR 11693 quel destruit le roy d'Egipte Nethanabus. .XVIII. Quant fu mort et m
nets 3
2:54 MFOR 5868 as tous les chiefs //Les plus nets de plusieurs pechiez
176 PAIX 3 e, //que Adam et Eve estoient nets de tous pechiéz quant Dieux les m
49 PRVH 1317 au monde, tant beaux, clers, nets et //reluisans que ilz passeront
nette 6
2:52 2AMA 111 e et ounie, //Grant et large, nette, non pas honnie, //Menoient tres
3:2 ORND 4 37 O nette, pure et enterine, //De toute bo
3:17 ORNS 9 34 Beau sire Dieux, qui tant fu nette et pure, //Mes jours passer me d
134 CHLE 806 qui sont ou monde, //Tant est nette, clere et parfonde
97 7PSA 37 5 et sicomme tout anienti; car nette //conscience passe toutes autres
122 7PSA 101 7 ur de ta tres benoite enfance nette //et pure, et de ta vertueuse di
nettement 1
1:11 FBMC 14 renommée convient //que soit nettement gardée et par grant soin //e
nettes 4
2:175 POIS 531 ignotes ne gobes, //Blanches, nettes, sanz ordures ne bobes, //Et cu
1:124 MFOR 3386 , //Mais moult sont jolies et nettes, //Gracieusement ordenees //Et
2:83 MFOR 6708 ttes //Ou des bonnes fines et nettes
2:42 FBMC 15 toutes ses //choses belles et nettes, polies et ordennées, ne convie
nettoyé 5
3:45 MFOR 14693 oit goute). //Jason baigné et nettoyé //Fu et grandement festoyé. //
110 7PSA 50 1 Sire, de l'ysope, et je seray nettoyé: tu me laveras, //Sire, et je
110 7PSA 50 4 que par toy je soye lavé //et nettoyé, je seray purifié et fait blan
113 7PSA 50 21 i me soit fait, affin que moy nettoyé me puisse //esjouir en toy. Et
50 PRVH 1383 nitance aura tout //purgié et nettoié. Ce qui souloit estre apte et
nettoier 3
107 7PSA 50 9 . Qu'il te plaise me laver et nettoier //du tres detestable pechié d
110 7PSA 50 9 Thabor, que tu me vueilles //nettoyer mon ame de toute ordure de pe
113 7PSA 50 14 divers pechés, //tu vueilles nettoyer, et de lui qui seult estre or
neü 4
1:13 CEBA 12 18 //M'a a ce cop trop durement neü, //Car tollu m'a ce dont Dieu pour
3:143 DVAL 2605 Peusse estre, et ce m'avroit neu. //Unes grans lettres a prises //Q
3:116 MFOR 16831 uldra //Autant comme il lui a neü! //Si lui poyse, dont a eü //Coura
4:78 MFOR 23598 u, //Ou lieu qui a pluseurs a neu
neuble 1
2:75 2AMA 883 bien cuide veoir, ou temps de neuble, //Le cler soleil
neuf 8
2:26 DAMO 800 cens quatre vins //Et dix et neuf, present dieux et divins. //PAR L
1:96 MFOR 2575 rompu, //Repaletré de plastre neuf, //Mais tout ne valoit pas un oeu
2:39 FBMC 2 ouvre à Paris fist edifier de neuf, //moult notable et bel edifice,
2:39 FBMC 10 item, ordena à faire le Pont-neuf à
75 PAIX 2 lair qu'il prent quant il est neuf. //CY PARLE DES BONS CONSEILLIERS
157 PAIX 5 s prevost de Paris, //le pont neuf de Saint Michel fu par lui commen
157 PAIX 9 astel de Melun aucques //tout neuf, et mains autres que fais, que re
28 DARC 19 eil. //Il ramene le bon temps neuf //Qu'on [n]'avoit veü de droit oi
neufs 3
2:39 FBMC 7 a plaisance; //item, les murs neufs, et belles, grosses et //haultes
2:87 FBMC 9 nt il en fist [faire] de tous neufs, et les plus
157 PAIX 3 s chambres. // ITEM, les murs neufs d'environ Paris et les belles ha
neufve 2
2:229 PAST 208 x de la chemise //Quant toute neufve elle est mise
3:206 DVAC 104 l est et hebergié // En amour neufve
neust 1
3:246 MFOR 20476 st //Paour que ja plus ne luy neust." //Les Rommains plus la ne sejo
neuve 3
1:95 MFOR 2532 sa porte //Entrer, qui n'est neuve, ne forte, //Ou chastel, ou chac
2:150 MFOR 8565 Fist Nambrot la tour, qui fu neuve, //Sur le Nil, qui est moult gra
30 DARC 95 u'oncques (ce n'est pas chose neuve!) //En foy n'errerent fleurs de
Nevers 6
2:198 POIS 1273 //Qui fis aler Monseigneur de Nevers //En ton païs desloyal et diver
1:99 FBMC 15 ript de //Guillaume, conte de Nevers, lequel flouri en grans //vertu
1:145 FBMC 18 conté d'Artois, celle //[de] Nevers et celle de Retel, autres que n
1:152 FBMC 10 t au vivant du pere, conte de Nevers, //prince de toute bonté, de co
39 PRVH 919 ma dame //Bonne, contesse de Nevers, quoyque moult la plaingnes et
39 PRVH 921 partie, [Phelippe], conte de Nevers, filz de //Phelippe, duc de Bou
nez 47
1:198 JEUX 43 1 Je vous vens le tourret de nez." //"Gay et joli vous maintenez,
1:242 AUBA 30 5 is sera nom de leurs armes. //Nez quant les corps seront dessoubz le
2:11 DAMO 318 elles, //Sanz loiaulté tenir, nez aux plus belles. //Qu'en ot David
2:51 2AMA 67 viennent //De vous touz sont, nez ceulx qui appartiennent //Es faiz
2:67 2AMA 603 urir devoit //N'en partiroit, nez s'il ores savoit //Que relenqui //
128 CHLE 702 'un atour simple, //Touret de nez je mis et guimple, //Pour le vent
134 CHLE 783 Nez poulieul, ysoppe et mante, //Ne cu
270 CHLE 3135 ulx princes de terre, //Voire nez l'empereur de Grece
280 CHLE 3281 omme //Homme qui fust de mere nez, //Car il en chargeroit les nez //
280 CHLE 3282 z, //Car il en chargeroit les nez //Plaines d'avoir et de deniers;
280 CHLE 3297 se gardoient. //Plus de mille nez en chargia, //En Occident les desc
318 CHLE 3921 autressi. //Car les Rommains nez Alixandre //Ne aultres conquesteur
350 CHLE 4451 ssent //Aydier a parfaire les nez //Ou devoient estre menez. //Que c
390 CHLE 5123 tous biens sont amassez //Et nez en la chose publique, //Dont la go
1:13 MFOR 166 drois que je le die: //Je fu nez pres de Lombardie, //En cité de mo
1:77 MFOR 1992 z seigneurs, //Qui besongnent nez les greigneurs; //(Ainsi, souvent,
1:85 MFOR 2251 ont tous ceulx de leiens //Et nez la maisgnie d'ostel, //La ou il en
1:92 MFOR 2461 les cuers de joye ennorter; //Nez reconforte les malades, //A qui le
1:103 MFOR 2797 emy ouvers et ranversez, //Le nez destaint et alligné
1:132 MFOR 3635 es, //Aient en ces lieux esté nez, //Non pas d'aventure menez, //N'e
2:26 MFOR 4972 it que, pour la terre, //Dont nez estoit, vouloit requerre //Que il
2:47 MFOR 5625 Nez tant seulement regarder! //De leur
2:54 MFOR 5842 z //Enfens de roys et princes nez, //Non pas par rapporteurs pervers
2:294 MFOR 12367 té //Il fu, n'en quel pays fu nez. //Si ont tant leur plays la menez
2:328 MFOR 13366 senez; //De celle cité furent nez //Maint vaillant de grant renommee
3:54 MFOR 14958 Mais oncques, je croy, ne fu nez //Jouvencel d'aussi grant vaillanc
3:254 MFOR 20691 enfence esté avoit //Bergier, nez de petite gent, //Mais, tant conqu
4:47 MFOR 22658 t et dit qu'a male heure //Fu nez; ses messages, en l'eure, //A Alix
1:13 FBMC 3 partirent plusieurs //barons nez de la lignée roial, avec multitude
1:14 FBMC 25 ellui dit sage roy Charles. //Nez fu au Bois de Vincenes, le jour sa
1:48 FBMC 18 t arrestez en regart, //hault nez assez et bouche non trop petite et
1:161 FBMC 8 son frere. Cestui Charles fu nez et //receuz à grant joye de ses pa
1:163 FBMC 1 que cellui roy Charles estoit nez, lequel //est es prophecies promis
1:193 FBMC 3 , c'est assavoir les //hommes nez du royaume de France, sont bons et
2:22 FBMC 16 nt //tous les enfens premiers nez des roys, se le cas si //acheoit.
2:60 FBMC 1 ou, car c'est un povres homs, nez //de petites gens de labour, qui e
2:143 FBMC 13 e et mandé aux gens d'armes //nez de son royaume, qui oultre les mon
182 LMFR 9 s //et Guibelins! Or sont-ilz nez en vostre terre. La semence y est
60 PAIX 27 e? O! enfant de bonne heure //néz, tu soies beneys en ciel et en ter
121 PAIX 15 du monde, et qu'il n'est pas néz ne ordonné //à estre seigneur pour
126 PAIX 12 la mort de tous les premiers néz des filz de chascun //hostel. ITEM
160 PAIX 20 dès avant qu'il fust oncques néz dès //les premieres guerres, ains
160 PAIX 23 ton pere, qui ores regne, fu néz, //laquelle estoit trop grande que
176 PAIX 9 ge; la ix.^e^, que les enfans néz de mariage sont droiz //hoirs et s
41 PRVH 1016 O! //tant est de bonne heure nez qui jà est en celle glorieuse //co
41 PRVH 1034 le, car, dist-il, l'ome //est nez en pechié, et perdus seroit, se sa
42 PRVH 1042 ions et miseres. //L'omme est nez tout ignorant et sans congnoissanc
nezune 1
2:147 MFOR 8466 Car il n'estoit chose nezune, //Qu'il voulsist faire, qu'il
ny 4
2:75 2AMA 863 , //Mais du peril ne se gaite ny vise //L'amant musart, //Qui sa vie
2:114 MFOR 7504 z elle, //Ne tendroient lieu, ny a celle. //Celle science convenable
3:31 MFOR 14243 de mesprendre //Vers le paÿs, ni faire grief, //Ains y pensoient est
3:118 MFOR 16896 er, s'i arme, //Car plus coup ni ferra, par s'arme." //Les barons or
nyast 1
2:214 MFOR 9931 is n'y ot cellui //Qui ne lui nyast sa demande. //"Treu ne lui rendr
Nycaise 4
1:260 AUBA 46 6 ute: //Saiches que, par saint Nycaise, //Je m'en mettré a mon aise.
1:276 EABA 6 18 Bon gré t'en sçay, par saint Nicaise; //Et puis que sain es revenu
2:78 2AMA 982 vez conté? Je croy, par saint Nycaise! //Qu'homme vivant n'est, a nu
2:187 POIS 934 il respont et dit: "Par saint Nicaise! //Aler y fault, car elle n'es
nyce 20
1:16 CEBA 15 9 je me sens povre, foiblet et nyce, //Et non sachant pour aucun prof
1:70 CEBA 69 6 s pas d'amer maistresse, //Et nyce on me devroit clamer, //Sire, de
1:83 CEBA 83 3 tout mon cuer t'ay amé comme nyce, //N'oncques vers toy ne pensay m
1:93 CEBA 93 15 on prise, //Quel que soit le nyce maintien, //Il a assez science ac
2:75 2AMA 855 trouvé //Sage en ce cas, mais nyce et reprouvé, //C'est mon dommage.
2:108 2AMA 1967 droit jugier, si n'est mie si nice //Qu'il n'ait apris //Les tours d
2:263 PAST 1284 tu amée //Estre de lui, fole, nyce! //Garde qu'il ne te honnisse, //
3:34 EMOR 44 2 gnement tiens et nottes: //De nyce femme ne t'assotes //Se tu veulz
3:117 DVAL 1914 t puet tel desplaisir //En vo nyce cuer s'embatre //D'ainsi vous lai
3:119 DVAL 1990 it. //Si vous doyt tenir pour nyce //Quant ne lui mandiez. Et n'ysse
3:164 DVAL 1 ne supposent aucun nyce secret entre eulx, trop enclose
3:165 DVAL 18 moureuse; et pour un petit de nyce semblant, par //aventure fait par
156 CHLE 1140 is a celle parole //Qui ne fu nice ne frivole //Que le vaillant poet
160 CHLE 1216 ait de puissans gens, non pas nice. //Si louoie les ancians //Qui av
370 CHLE 4781 //"Avoy, dist il, que je sui nice! //Cest enfant ci, jeune et novic
2:136 MFOR 8156 alice, //Le deable crut comme nice; //A son mari porta la pomme, //E
2:262 MFOR 11399 euvre pour lui basti, //Comme nice et mal conseillee, //Par quoy dep
4:41 MFOR 22481 voult, comme enfent juene et nice, //Et dist que "ce luy est propic
74 PAIX 32 able que //viellece dissolue, nice et sans vertu, mais doit estre en
141 PAIX 29 ue ceste benignité doye estre nice et sans //maniere, si que à tous
nycement 1
2:74 2AMA 847 goute //Cil qui s'y fiert et nycement s'i boute, //N'est pas mençon
nyces 16
2:7 DAMO 185 Et supposé qu'il en y ait de nyces //Ou remplies de pluseurs divers
2:13 DAMO 380 et legieres, //Et tournables, nyces et pou entieres //Sont les femme
2:25 DAMO 768 , s'il est des femmes aucunes nyces, //Cest' Epistre leur puist estr
332 CHLE 4158 Des parens, soient sage ou nices, //Si ne font mie a imposer //Au
406 CHLE 5407 Je hé les hommes qui sont nices, //Les oeuvres vaines et les vic
1:33 MFOR 769 acointence //Et celle qui les nices tence, //A qui de m'enseigner ta
1:151 MFOR 4203 elons et de debonnaires, //De nices, de folz et de sages, //De tous
2:32 MFOR 5155 it tout tourné en folour //De nices meurs es nobles hommes, //A qui
2:36 MFOR 5292 //Qui meismes sont repris es nices? //Tieulx gens on devroit mettre
2:54 MFOR 5857 ient //Rapport de felonnie ou nices //Introduisans en plusieurs vice
2:62 MFOR 6073 et cas //Plus plains de tres nices raisons //De ce que savoir est r
2:81 MFOR 6622 D'aucunes femmes en meurs nices; //Mais pour ce ne l'ay fait, sa
2:232 MFOR 10481 , //Qui bien cuiderent, comme nices, //Que ce fust li freres Cambise
74 PAIX 30 omme il en soit assez de tres nices et folz où //n'a vertu ne quelco
107 PAIX 22 on le //reputast tout fol ou nices et simple qui ne sont les propri
168 PAIX 28 ce //n'appartiengne parler de nices choses; auquel Senecque dist: Ta
nycete 3
3:68 DVAL 296 ngue piecete, //Et de maniere nycete, //Comme assez enfant, disoye
2:163 FBMC 25 lle: "Ja tant ne montera la //niceté de peuple que nom de Philosophe
66 PAIX 20 uverte soubz largesce; ou que niceté et lasche //courage fust faint
Nichil 10
102 PAIX 3 L'ELECCION DES //OFFICES XI //Nichil est virtute perstancius nichil
102 PAIX 3 ichil est virtute perstancius nichil pulchrius: et bonum //est et op
154 PAIX 5 rebus //humanis anteponatis. Nichil est enim tam nature //aptum, ta
162 PAIX 17 sui eadem est qui decipiunt //nichil habent solidi tenue est mendaci
165 PAIX 22 Nichil est tam preclarum aut tam magni
178 PAIX 9 IENS XLII //Natura solitarium nichil amat. Tulius in Libro //de Amic
180 PAIX 7 //Sub cardine phebitam firmum nichil est cui non metus //esse ruine
180 PAIX 28 a dicetur. //In rebus humanis nichil amicicia dulcius invenitur, nic
180 PAIX 28 l amicicia dulcius invenitur, nichil //sanctius appetitur, nichil fr
180 PAIX 29 nichil //sanctius appetitur, nichil fructuosius custoditur; habet
Nicholas 6
4:32 MFOR 22176 avoit eu long temps //Au roy Nicholas grant contens; //Des Aridïens
4:32 MFOR 22178 //Des Aridïens estoit sire //Nicholas; pour appaisier l'ire //Et le
4:32 MFOR 22181 ult grant conrois, //Ala vers Nicholas, pour paix //Pourchacier; aul
4:32 MFOR 22184 car villenïe dure //Luy dist Nicholas et laydure, //Et tant s'entre
4:32 MFOR 22188 ui mat et las //Alixandre roy Nicholas, //Ou durement s'esvertüa; //
4:32 MFOR 22190 , //Ou durement s'esvertüa; //Nicholas de sa main tüa. //Si ont, en
Nichomedés 1
3:138 MFOR 17474 filz on scet nouvelle. //Roy Nichomedés une belle //Fille avoit, ce
Nichomedie 1
1:98 FBMC 22 al, et demoura //Dyoclisien à Nichomedie et Maximien à //Melen; et a
Nichopophosis 1
4:19 MFOR 21793 tant s'est la arresté //Qu'il Nichopophosis, la belle //Cité, fonda
Nycolas 1
2:23 DAMO 708 s sains le contraire: //Saint Nycolas n'eust sceü pechié faire, //On
Nicomidés 1
3:260 MFOR 20881 embla contre Romme et must: //Nicomidés de Bitunie //Fu l'un, et le
Nido 1
2:250 MFOR 11037 faire excés; //Mais la roÿne Nido vint, //Atout galees plus de .XX.
nye 13
2:10 DAMO 286 ue telz vices aient je le luy nye, //Au deffendre de bataille je gag
2:16 DAMO 499 convenant m'ont de tous poins nyé, //Moy et mon fait guerpy et renié
2:25 DAMO 782 tous noz biens si leur soient nyé, //C'est bien raison qu'on les esc
2:39 ROSE 343 e //Tourne, dis je voir ne le nye
2:252 PAST 925 nnie, //Ne fault ja que je le nye. //La veue riens ne me couste //De
3:181 DVAL 3324 ennie, //Car qui dira, je lui nye, //Qu'en nostre amour il eust oncq
3:221 CBAD 12 4 doulz amy souffisist, pas ne nie //Que ce ne fust //Vie plaisant qu
1:44 MFOR 1119 Mais soubs vestement de filz; nye //La mere que Yplis fust fille, //
1:45 MFOR 1131 Ne scet comment le fait plus nye, //Si pleure bas, en recelee; //De
3:13 MFOR 13692 //Commençast, mais a ceulx le nye, //Car Cirrus, qu'elle mist a ffin
3:80 MFOR 15726 ur Grieux; mais nul n'est qui nie, //Ne ose au vueil Hector desdire;
3:229 MFOR 19966 onnie, //Aler sur Cartage luy nie; //A grant gent luy vint a l'encon
39 DARC 452 elles //Qui pour autre l'avez nié, //Or soit après aplanié //Par dou
nien 1
2:13 MFOR 4576 e, //Nul n'en soit contre moy nien dire, //Qu'il n'y ait moult de va
nient 1
3:56 PMOR 93 1 Neccessité, besoing, n'avoir nient, //Livre plusieurs a inconvenien
niepce 1
1:171 FBMC 5 u bon roy Richart, à //qui sa niepce par mariage estoit donnée, fust
nyepces 2
1:144 FBMC 6 uc venue de lui, nepveux et //nyepces, que Dieu par sa grace lui vue
1:177 FBMC 5 s //nobles parens, nepveux et nyepces et cousins du //sage roy Charl
nyer 6
1:134 LAYS 1 210 c'est chose informée, //Ne le nyer n'y vauldroit rien. //Exprimée //
2:40 ROSE 359 ent de l'ame; //Ce ne me puet nyer nulle ame. //C'est vaillantise et
1:30 MFOR 683 de l'ame, //Ce ne me pourroit nyer ame, //Qui sont par Nature ordene
2:73 MFOR 6411 //En tous lieux, nul nel peut nyer, //Si doit on bien pour eulx prie
2:165 MFOR 2 Nabugodonosor et lui print a nyer le //tribu, que il lui devoit, po
2:143 FBMC 7 conseilliez //de consentir ou nier la ditte adheracion, et que //plu
Nil 7
166 CHLE 1321 'aultres |.ii. paire, //Vi le Nil qui croist et descroist, //Vi le c
2:118 MFOR 7613 pour l'achoison //Du flun de Nil, qui regorgia //Et crut tant que t
2:150 MFOR 8566 tour, qui fu neuve, //Sur le Nil, qui est moult grant fleuve, //Qui
2:211 MFOR 9827 Sur le Nil, une cité belle, //Qui Babiloine l
2:212 MFOR 9886 ille, entre Euffratés //Et le Nil, ou il ot maint tes //De mors occi
2:280 MFOR 11930 ir fonda //Et, depuis, sur le Nil, fonda //Babiloine, c'est la nouve
2:281 MFOR 11960 , //Et l'autre siet dessus le Nil. //Mais retourner m'esteut arriere
Nima 1
2:164 MFOR 2 cond roy des //Rommains nommé Nima Pompilius, qui a l'an //adjousta
Nimes 1
2:58 FBMC 10 XIX. // Comme le tresorier de Nimes fust trespassé, un //preudomme s
Nymphes 3
1:86 CEBA 86 16 si trés contrains estoient, //Nymphes et enchanterresses, //Et les d
2:32 ROSE 99 //Si fu entour avironnée //De nymphes et de pucelletes, //Atout chap
2:37 ROSE 242 eesse qui vint la. //Mais les nymphes qui furent liez //De leurs dou
Ninive 9
1:152 MFOR 4249 //Qui fu de grant nobilité, //Ninive par nom appellee, //Qui riche f
2:156 MFOR 7 fu ou temps Ninus, le roy de Ninive, et trouva //premierement les l
2:164 MFOR 11 temps fu destruit la cité de Ninive, //qui avoit esté en estat l'es
2:177 MFOR 8793 eur avoit encommenciee, //Qui Ninive fu puis clamee, //Qui tant fu d
2:177 MFOR 8802 e Ninus fist puis surnommer //Ninive de son nom nommer, //Mais trop
2:211 MFOR 9840 s son vivant, et la cité //De Ninive a herité; //Pour ce fu il nommé
2:213 MFOR 9889 Fu a ce roy de Ninive. //Arphasat mal ot estrive. //S
125 7PSA 101 18 le. // Ou temps que le roy de Ninive ploura par contriccion a toy et
181 LMFR 27 besoing? Car jà semble comme Nynyve que //Dieu l'ait à perir condem
Ninus 21
308 CHLE 3767 qui peut, me semble. //Le roy Ninus, qui tant acquist
2:156 MFOR 7 emierement, qui //fu ou temps Ninus, le roy de Ninive, et trouva //p
2:176 MFOR 8781 oix, //Mais, aprés lui, le fu Ninus, //Ses filz; en son temps, ne fu
2:176 MFOR 8787 erie. //Au temps d'Abraham fu Ninus
2:177 MFOR 8801 //Et celle cité estora, //Que Ninus fist puis surnommer //Ninive de
2:177 MFOR 8813 Celle cité, et de l'empire //Ninus, li roys tant efforciez //S'est
2:178 MFOR 8830 a sur eulx atout grant gent //Ninus, qui en fu diligent; //Cilz de B
2:180 MFOR 8887 lles estoient telles. //Ainsi Ninus, avec les siens, //Ala sur Babil
2:180 MFOR 8900 cuider, //Volt mieulx au roy Ninus aydier, //Qui tant le jour se co
2:180 MFOR 8911 utres leur portes cloÿrent. //Ninus, qui desire en sa main //Avoir B
2:181 MFOR 8931 nce deffaire //Aux Nambros et Ninus haulcier, //Qui son fait voult s
2:181 MFOR 8936 s'esmayerent //Et tant le roy Ninus doubterent //Qu'ilz deguerpirent
2:181 MFOR 8946 e espie tost revelle //Au roy Ninus ceste nouvelle, //Qui moult en f
2:182 MFOR 8957 r tel maniere. //Moult ot roy Ninus noble femme //Espousé, dont il e
2:183 MFOR 8990 lt la ville amender. //Le roy Ninus y fist fonder
2:183 MFOR 9004 tenus, //Qui pere avoit esté Ninus; //Moult multiplia cil l'orreur,
2:184 MFOR 9019 les liez. //.L. ans regna roy Ninus, //Qui trop grandement fu tenus
2:184 MFOR 9035 squ'a septentrion et vient. //Ninus le premier commença //Batailles,
2:185 MFOR 9058 e sayete moult dure //Fu feru Ninus, d'aventure
2:186 MFOR 9087 // Ci dit de Semiramis. .III. Ninus fu en sepulcre mis. //Aprés regn
3:175 MFOR 18379 avoir, ne seconde, //Puis roy Ninus, qui la conquist, //Jusqu'a Arba
Niquaise 1
3:251 CBAD 41 18 soit par eulx, je jure saint Niquaise //Que telz y a, leur promet e
nisi 1
65 PAIX 19 //naturam quid ergo est racio nisi nature. Imitacio Seneca //Nul bie
nisse 3
3:173 DVAL 3 qui //plusieurs deçoit, et la nisse pitié que j'ay eue de vos //comp
2:2 FBMC 29 age homme pouvre que le riche nysse. .XIX
2:58 FBMC 9 le sage //homme pouvre que le nysse riche. .XIX. // Comme le tresori
nitticorax 1
122 7PSA 101 2 tude, et suis fait si comme //nitticorax en son domicile. // Le pell
Nyvernois 1
2:26 FBMC 12 arties de //Bourbonois, et de Nyvernois, et ailleurs, tant que //la
no 16
1:176 ROND 51 3 'eure. //Pour en joye estre a no deduit, //Amis, venez encore nuit.
1:196 JEUX 32 7 en pignées; //Si alez hors de no dongier //Ailleurs voz roisins vend
2:25 DAMO 784 ie. //ET COMMANDONS de fait a no maisnie //Generaument et a noz offi
2:27 DAMO 823 Et d'aultres dieux no conseillier //Et deesses plus d'un
2:108 2AMA 1991 t du fait et de l'espace //De no debat, si nous ferez grant grace
2:165 POIS 184 ndre n'a pitié n'a mercy //En no pourpris." //Et la forest espesse q
2:220 POIS 2006 juge, //Sage et loial, qui de no debat juge." //Et cil respont: "Et
2:220 POIS 2014 hom //Qui sache bien entendre no raison //Et en jugier le droit selo
2:260 PAST 1204 rgier fu saisons; //Si failly no parlement //Atant, mais tout bellem
2:277 PAST 1743 s si duit //Que c'estoit tout no deduit //Trés plaisant, sans nous l
3:15 ORNS 2 6 é digne //Qui ou ciel fu pour no redempcion //Pris, que ça jus desce
3:113 DVAL 1776 dame manoir //Tout l'esté en no manoir, //Pour chacier en la forest
3:126 DVAL 2212 ons a long loisir //Devisié a no plaisir. //Si attendrez Monseigneur
3:278 CBAD 68 15 Ne jamais jour no doulce amour finée //Ne puist estre
3:293 CBAD 85 20 //Mais moult de près avisent no maniere, //Garder m'en doy se j'ay
2:276 MFOR 11815 iarche, //Qui fu filz Abraham no pere, //Et qui puis .II. filz d'une
nobile 1
354 CHLE 4529 s ennemis //Mescreans la cité nobile. //Et si bien ont gardé la vill
nobilitas 1
132 PAIX 3 NE LEUR AFFIERT XII //Simplex nobilitas perfida tela cave. //Ovidius
nobilité 1
1:152 MFOR 4248 en la cité, //Qui fu de grant nobilité, //Ninive par nom appellee,
nobille 1
1:263 AUBA 49 16 'on sieult clamer // Lis trés nobille
noble 382
1:R14 PROL 3, 1:2 CEBA 2 2, 1:3 CEBA 2 23, 1:68 CEBA 67 3,
1:76 CEBA 76 11, 1:98 CEBA 98 16, 1:99 CEBA 99 18, 1:114 VIRL 12 18,
1:119 BAEF 1 10, 1:132 LAYS 1 185, 1:137 LAYS 2 37, 1:143 LAYS 2 184,
1:143 LAYS 2 201, 1:159 ROND 20 8, 1:207 AUBA 1 2, 1:210 AUBA 3 2,
1:210 AUBA 3 10, 1:212 AUBA 4 27, 1:220 AUBA 11 26, 1:225 AUBA 16 1,
1:228 AUBA 18 14, 1:229 AUBA 19 9, 1:230 AUBA 20 15, 1:230 AUBA 20 19,
1:232 AUBA 22 1, 1:232 AUBA 22 10, 1:233 AUBA 22 20, 1:233 AUBA 22 30,
1:233 AUBA 22 35, 1:240 AUBA 29 8, 1:245 AUBA 33 8, 1:248 AUBA 36 2,
1:248 AUBA 36 14, 1:255 AUBA 41 15, 1:256 AUBA 42 7, 1:256 AUBA 42 18,
1:256 AUBA 42 19, 1:266 AUBA 50 42, 1:267 AUBA 52 15, 1:277 EABA 7 2,
1:285 CMPL 1 115, 1:287 CMPL 1 190, 1:287 CMPL 1 195, 2:2 DAMO 27,
2:13 DAMO 404, 2:15 DAMO 466, 2:19 DAMO 579, 2:19 DAMO 599,
2:20 DAMO 603, 2:24 DAMO 745, 2:30 ROSE 41, 2:34 ROSE 169,
2:39 ROSE 340, 2:40 ROSE 361, 2:44 ROSE 502, 2:45 ROSE 521,
2:48 ROSE 621, 2:51 2AMA 58, 2:51 2AMA 63, 2:69 2AMA 657,
2:100 2AMA 1706, 2:105 2AMA 1887, 2:107 2AMA 1954, 2:108 2AMA 1958,
2:108 2AMA 1975, 2:108 2AMA 1979, 2:109 2AMA 2001, 2:109 2AMA 2005,
2:131 3JUG 679, 2:160 POIS 47, 2:167 POIS 249, 2:167 POIS 274,
2:168 POIS 285, 2:168 POIS 286, 2:183 POIS 780, 2:184 POIS 843,
2:203 POIS 1446, 2:207 POIS 1592, 2:264 PAST 1309, 2:283 PAST 1923,
2:299 EUST 134, 3:4 ORND 8 91, 3:7 ORND 13 151, 3:28 EMOR 7 1,
3:34 EMOR 43 1, 3:64 DVAL 156, 3:71 DVAL 393, 3:78 DVAL 624,
3:79 DVAL 675, 3:91 DVAL 1075, 3:91 DVAL 1078, 3:94 DVAL 1173,
3:104 DVAL 1508, 3:106 DVAL 1567, 3:106 DVAL 1573, 3:162 DVAL 7,
3:162 DVAL 27, 3:177 DVAL 6, 88 CHLE 49, 128 CHLE 684,
158 CHLE 1193, 172 CHLE 1432, 204 CHLE 1987, 210 CHLE 2064,
224 CHLE 2337, 250 CHLE 2779, 272 CHLE 3137, 274 CHLE 3174,
288 CHLE 3426, 290 CHLE 3478, 292 CHLE 3501, 292 CHLE 3507,
294 CHLE 3530, 294 CHLE 3533, 296 CHLE 3555, 296 CHLE 3574,
300 CHLE 3650, 302 CHLE 3670, 302 CHLE 3677, 304 CHLE 3695,
304 CHLE 3705, 308 CHLE 3753, 310 CHLE 3808, 330 CHLE 4134,
334 CHLE 4180, 334 CHLE 4202, 352 CHLE 4489, 352 CHLE 4497,
354 CHLE 4521, 356 CHLE 4557, 384 CHLE 5020, 384 CHLE 5022,
392 CHLE 5151, 396 CHLE 5209, 406 CHLE 5396, 412 CHLE 5486,
414 CHLE 5510, 422 CHLE 5646, 426 CHLE 5734, 426 CHLE 5736,
432 CHLE 5816, 436 CHLE 5895, 438 CHLE 5911, 454 CHLE 6203,
1:13 MFOR 171, 1:25 MFOR 537, 1:36 MFOR 871, 1:37 MFOR 899,
1:119 MFOR 3238, 1:138 MFOR 3811, 2:9 MFOR 4449, 2:17 MFOR 4709,
2:24 MFOR 4928, 2:35 MFOR 5252, 2:35 MFOR 5277, 2:40 MFOR 5434,
2:41 MFOR 5447, 2:59 MFOR 5986, 2:121 MFOR 7690, 2:172 MFOR 13,
2:178 MFOR 8821, 2:182 MFOR 8957, 2:183 MFOR 8992, 2:183 MFOR 8994,
2:203 MFOR 9604, 2:225 MFOR 10282, 2:263 MFOR 11418, 2:263 MFOR 11433,
2:285 MFOR 12083, 2:288 MFOR 12180, 2:303 MFOR 12633, 2:326 MFOR 13301,
3:11 MFOR 13653, 3:15 MFOR 13764, 3:33 MFOR 14324, 3:46 MFOR 14732,
3:52 MFOR 14884, 3:53 MFOR 14921, 3:59 MFOR 15068, 3:64 MFOR 15214,
3:65 MFOR 15244, 3:88 MFOR 15978, 3:100 MFOR 16343, 3:104 MFOR 16453,
3:112 MFOR 16698, 3:112 MFOR 16701, 3:115 MFOR 16799, 3:137 MFOR 17448,
3:152 MFOR 17882, 3:159 MFOR 18112, 3:159 MFOR 18123, 3:174 MFOR 18328,
3:182 MFOR 18570, 3:192 MFOR 18870, 3:192 MFOR 18872, 3:197 MFOR 19003,
3:198 MFOR 19034, 3:202 MFOR 19158, 3:212 MFOR 19462, 3:222 MFOR 19775,
3:225 MFOR 19862, 3:225 MFOR 19873, 3:229 MFOR 19964, 3:252 MFOR 20641,
3:252 MFOR 20659, 3:253 MFOR 20662, 3:255 MFOR 20726, 3:263 MFOR 20963,
4:13 MFOR 21620, 4:15 MFOR 21690, 4:18 MFOR 21771, 4:25 MFOR 21991,
4:28 MFOR 22082, 4:54 MFOR 22883, 4:60 MFOR 23045, 4:65 MFOR 23197,
4:70 MFOR 23330, 4:71 MFOR 23369, 4:72 MFOR 23413, 4:72 MFOR 23415,
4:74 MFOR 23452, 4:74 MFOR 23470, 4:76 MFOR 23540, 4:77 MFOR 23567,
1:8 FBMC 7, 1:11 FBMC 16, 1:12 FBMC 10, 1:12 FBMC 23,
1:13 FBMC 19, 1:14 FBMC 7, 1:15 FBMC 3, 1:15 FBMC 9,
1:38 FBMC 2, 1:38 FBMC 2, 1:39 FBMC 20, 1:48 FBMC 10,
1:51 FBMC 6, 1:53 FBMC 22, 1:54 FBMC 17, 1:55 FBMC 2,
1:56 FBMC 5, 1:56 FBMC 16, 1:59 FBMC 9, 1:66 FBMC 2,
1:67 FBMC 17, 1:82 FBMC 17, 1:91 FBMC 17, 1:94 FBMC 24,
1:99 FBMC 18, 1:140 FBMC 8, 1:145 FBMC 15, 1:151 FBMC 3,
1:153 FBMC 6, 1:159 FBMC 15, 1:161 FBMC 5, 1:161 FBMC 25,
1:163 FBMC 4, 1:163 FBMC 18, 1:164 FBMC 7, 1:170 FBMC 26,
1:171 FBMC 17, 1:174 FBMC 12, 1:176 FBMC 2, 1:176 FBMC 9,
1:177 FBMC 12, 1:178 FBMC 1, 1:178 FBMC 10, 1:181 FBMC 8,
1:203 FBMC 15, 1:218 FBMC 5, 1:221 FBMC 12, 2:26 FBMC 7,
2:41 FBMC 1, 2:90 FBMC 10, 2:94 FBMC 16, 2:126 FBMC 6,
2:126 FBMC 18, 2:174 FBMC 9, 2:193 FBMC 8, 255 ISAB 37,
255 ISAB 48, 255 ISAB 57, 256 ISAB 71, 257 ISAB 108,
257 ISAB 119, 257 ISAB 120, 258 ISAB 160, 130 7PSA 101 20,
180 LMFR 18, 180 LMFR 32, 182 LMFR 14, 182 LMFR 22,
182 LMFR 23, 183 LMFR 1, 183 LMFR 2, 183 LMFR 2,
183 LMFR 8, 183 LMFR 17, 183 LMFR 20, 184 LMFR 24,
184 LMFR 28, 57 PAIX 2, 58 PAIX 15, 60 PAIX 1,
60 PAIX 3, 61 PAIX 6, 62 PAIX 7, 63 PAIX 8,
63 PAIX 25, 63 PAIX 30, 64 PAIX 2, 64 PAIX 23,
65 PAIX 24, 67 PAIX 28, 68 PAIX 15, 69 PAIX 14,
70 PAIX 25, 71 PAIX 19, 73 PAIX 5, 74 PAIX 15,
76 PAIX 19, 76 PAIX 23, 90 PAIX 23, 91 PAIX 10,
91 PAIX 32, 99 PAIX 17, 102 PAIX 8, 103 PAIX 29,
103 PAIX 30, 105 PAIX 1, 105 PAIX 21, 105 PAIX 28,
108 PAIX 10, 112 PAIX 2, 112 PAIX 32, 116 PAIX 17,
116 PAIX 27, 118 PAIX 31, 123 PAIX 23, 124 PAIX 4,
124 PAIX 22, 132 PAIX 5, 134 PAIX 27, 138 PAIX 33,
139 PAIX 24, 146 PAIX 3, 156 PAIX 8, 156 PAIX 13,
157 PAIX 16, 158 PAIX 4, 158 PAIX 27, 159 PAIX 11,
160 PAIX 10, 161 PAIX 30, 162 PAIX 11, 162 PAIX 21,
165 PAIX 27, 169 PAIX 19, 174 PAIX 33, 175 PAIX 2,
175 PAIX 15, 175 PAIX 17, 177 PAIX 16, 181 PAIX 22,
181 PAIX 24, 17 PRVH 8, 18 PRVH 74, 18 PRVH 79,
19 PRVH 83, 19 PRVH 121, 25 PRVH 357, 28 PRVH 477,
33 PRVH 675, 36 PRVH 805, 36 PRVH 818, 39 PRVH 917,
39 PRVH 927, 39 PRVH 950, 40 PRVH 970, 40 PRVH 977,
41 PRVH 1029, 29 DARC 43
noblece 157
1:65 CEBA 64 17, 1:70 CEBA 69 9, 1:92 CEBA 92 14, 1:113 VIRL 12 8,
1:119 BAEF 1 2, 1:143 LAYS 2 182, 1:155 ROND 14 10, 1:218 AUBA 10 12,
1:219 AUBA 11 3, 1:228 AUBA 18 21, 1:240 AUBA 29 6, 1:252 AUBA 38 32,
2:42 ROSE 425, 2:49 2AMA 2, 2:89 2AMA 1323, 2:109 2AMA 1995,
2:111 3JUG 6, 2:111 3JUG 8, 2:167 POIS 273, 2:170 POIS 361,
2:182 POIS 771, 2:185 POIS 852, 2:195 POIS 1185, 2:203 POIS 1443,
2:209 POIS 1649, 3:71 DVAL 388, 88 CHLE 31, 144 CHLE 983,
224 CHLE 2330, 250 CHLE 2771, 258 CHLE 2912, 258 CHLE 2917,
260 CHLE 2938, 260 CHLE 2942, 262 CHLE 2973, 268 CHLE 3077,
268 CHLE 3079, 272 CHLE 3153, 272 CHLE 3159, 272 CHLE 3169,
274 CHLE 3171, 282 CHLE 3343, 290 CHLE 3455, 290 CHLE 3475,
292 CHLE 3481, 292 CHLE 3486, 292 CHLE 3492, 292 CHLE 3505,
294 CHLE 3545, 302 CHLE 3669, 304 CHLE 3686, 304 CHLE 3696,
306 CHLE 3716, 306 CHLE 3725, 306 CHLE 3732, 306 CHLE 3737,
308 CHLE 3746, 308 CHLE 3751, 308 CHLE 3760, 308 CHLE 3761,
308 CHLE 3775, 310 CHLE 3781, 310 CHLE 3795, 310 CHLE 3811,
312 CHLE 3817, 314 CHLE 3861, 314 CHLE 3869, 316 CHLE 3884,
318 CHLE 3919, 318 CHLE 3937, 320 CHLE 3962, 320 CHLE 3968,
328 CHLE 4109, 328 CHLE 4111, 330 CHLE 4115, 330 CHLE 4122,
330 CHLE 4128, 330 CHLE 4131, 332 CHLE 4155, 332 CHLE 4166,
332 CHLE 4170, 334 CHLE 4174, 334 CHLE 4181, 334 CHLE 4191,
334 CHLE 4203, 336 CHLE 4211, 336 CHLE 4216, 336 CHLE 4219,
336 CHLE 4221, 336 CHLE 4225, 410 CHLE 5465, 410 CHLE 5469,
440 CHLE 5958, 446 CHLE 6069, 458 CHLE 6265, 464 CHLE 6343,
1:108 MFOR 2948, 2:36 MFOR 5298, 2:78 MFOR 6545, 2:155 MFOR 8720,
2:177 MFOR 8807, 2:275 MFOR 11768, 2:309 MFOR 12824, 3:39 MFOR 14505,
3:53 MFOR 14927, 3:87 MFOR 15951, 3:88 MFOR 15976, 3:129 MFOR 17209,
3:251 MFOR 20612, 3:253 MFOR 20671, 4:55 MFOR 22888, 4:60 MFOR 23054,
1:1 FBMC 11, 1:1 FBMC 13, 1:2 FBMC 7, 1:2 FBMC 24,
1:6 FBMC 12, 1:9 FBMC 21, 1:10 FBMC 4, 1:10 FBMC 6,
1:10 FBMC 7, 1:10 FBMC 19, 1:12 FBMC 2, 1:14 FBMC 1,
1:26 FBMC 6, 1:36 FBMC 5, 1:36 FBMC 13, 1:36 FBMC 19,
1:36 FBMC 24, 1:41 FBMC 16, 1:52 FBMC 15, 1:80 FBMC 3,
1:87 FBMC 10, 1:103 FBMC 24, 1:104 FBMC 5, 1:145 FBMC 21,
1:146 FBMC 28, 1:162 FBMC 18, 1:166 FBMC 13, 1:193 FBMC 7,
1:193 FBMC 9, 1:200 FBMC 22, 2:3 FBMC 28, 2:19 FBMC 18,
2:20 FBMC 15, 2:84 FBMC 3, 2:86 FBMC 2, 2:102 FBMC 4,
2:135 FBMC 15, 2:169 FBMC 24, 2:179 FBMC 8, 2:179 FBMC 21,
65 PAIX 27, 124 PAIX 3, 131 PAIX 31, 34 PRVH 704,
37 PRVH 851
nobleces 7
1:86 CEBA 86 11 t //Les haulz dieux pleins de nobleces; //Pour amours leurs grans ri
176 CHLE 1486 heces, //Les estrangetez, les nobleces //Qui y sont, non pas a mille
210 CHLE 2084 esses, //Reverens et de grans nobleces. //Mais il ot moult grant dif
312 CHLE 3828 illances chevalereuses, //Ont nobleces moult valereuses //Acquises,
2:101 MFOR 7098 Les paremens et les nobleces //En .C. ans ne deviseroie,
2:259 MFOR 11322 sces //Toutes comptoye et les nobleces! //Pour ce vous di tout en un
2:108 FBMC 8 des Roys, où tant avoit de //nobleces que ce n'estoit se merveilles
noblement 21
1:251 AUBA 38 19 a trés plaisant suite, //Tant noblement est et bien dottrinée, //Sel
2:19 DAMO 598 . //Si lui donna fourme moult noblement, //Et fut faitte de moult no
2:44 ROSE 487 ant, //Ne veult que ceulz qui noblement //Se veulent mener pour acqu
210 CHLE 2074 ons et divers, //Et tous tres noblement couvers //Et moult richement
310 CHLE 3805 chevalerie suivir, //Et tant noblement l'ensuivirent //Que seigneur
436 CHLE 5904 palais en escriptures //Moult noblement les pourtraitures //Des scïe
1:37 MFOR 884 richement, ce pensez, //Moult noblement enjouellees //Et joliement a
2:180 MFOR 8903 s tous mors abaty; //Ses gens noblement si porterent //Et tant ferir
2:235 MFOR 10592 u des barons couronné //A roy noblement ordonné. // Ci dit ancore de
3:9 MFOR 13567 utre Marpasie clamee. //Moult noblement se sont armees //Les nobles
3:15 MFOR 13765 de moult noble orine. //Moult noblement se sont armees //Celles et m
3:18 MFOR 13844 ichement atournees //Et moult noblement ordenees. //A grant honeur l
3:26 MFOR 14090 y Tros aprés lui regna, //Qui noblement si gouverna. //Troye la cité
3:41 MFOR 14571 'un oratoire //Moult riche et noblement paré; //La ot de fin or esme
3:149 MFOR 17810 Les nouveaulx adoubez aussi //Noblement s'i porterent, si //Qu'ilz d
4:34 MFOR 22252 moult pou estoyent //Et tres noblement contrestoyent //Contre leur
4:49 MFOR 22735 rt ploura. //Enterrer le feit noblement, //Com debvoit raisonnableme
4:76 MFOR 23530 ement les suporta, //Et moult noblement s'i porta, //Car n'est nul q
1:116 FBMC 25 establi, et comme il fu tres noblement //et à juste cause institué,
1:164 FBMC 13 n est prince tout bon et //si noblement condicioné qu'il n'y a nul d
2:94 FBMC 14 nvoya un de ses cuerres moult noblement //aourné et atellé de .IIII.
nobles 229
1:55 CEBA 54 3, 1:65 CEBA 64 13, 1:96 CEBA 96 1, 1:96 CEBA 96 17,
1:113 VIRL 12 11, 1:137 LAYS 2 33, 1:213 AUBA 6 7, 1:229 AUBA 19 17,
1:252 AUBA 38 22, 1:267 AUBA 52 6, 2:2 DAMO 32, 2:5 DAMO 118,
2:8 DAMO 219, 2:9 DAMO 251, 2:29 ROSE 2, 2:30 ROSE 26,
2:30 ROSE 33, 2:39 ROSE 324, 2:40 ROSE 348, 2:41 ROSE 395,
2:43 ROSE 478, 2:48 ROSE 625, 2:78 2AMA 975, 2:92 2AMA 1426,
2:174 POIS 506, 2:297 EUST 56, 2:299 EUST 123, 3:5 ORND 10 115,
3:7 ORND 13 153, 3:79 DVAL 664, 210 CHLE 2081, 224 CHLE 2326,
234 CHLE 2517, 250 CHLE 2777, 272 CHLE 3139, 292 CHLE 3496,
292 CHLE 3497, 292 CHLE 3516, 304 CHLE 3711, 308 CHLE 3749,
310 CHLE 3780, 312 CHLE 3813, 324 CHLE 4030, 332 CHLE 4167,
334 CHLE 4188, 334 CHLE 4190, 336 CHLE 4214, 342 CHLE 4311,
368 CHLE 4756, 384 CHLE 5018, 384 CHLE 5025, 410 CHLE 5468,
410 CHLE 5475, 412 CHLE 5477, 446 CHLE 6065, 1:14 MFOR 214,
1:37 MFOR 881, 1:98 MFOR 2641, 1:123 MFOR 3352, 1:130 MFOR 3570,
1:131 MFOR 3592, 1:131 MFOR 3598, 1:137 MFOR 3760, 2:1 MFOR 12,
2:10 MFOR 4482, 2:31 MFOR 5131, 2:31 MFOR 5140, 2:32 MFOR 5155,
2:33 MFOR 5191, 2:33 MFOR 5216, 2:34 MFOR 5246, 2:36 MFOR 5303,
2:37 MFOR 5338, 2:42 MFOR 5489, 2:78 MFOR 6541, 2:78 MFOR 6544,
2:105 MFOR 7234, 2:113 MFOR 7476, 2:169 MFOR 7, 2:183 MFOR 8983,
2:232 MFOR 10491, 2:326 MFOR 13287, 3:8 MFOR 13532, 3:9 MFOR 13562,
3:9 MFOR 13568, 3:10 MFOR 13597, 3:10 MFOR 13599, 3:10 MFOR 13606,
3:30 MFOR 14220, 3:31 MFOR 14234, 3:58 MFOR 15064, 3:70 MFOR 15409,
3:96 MFOR 16197, 3:141 MFOR 17575, 3:142 MFOR 17583, 3:157 MFOR 18048,
3:159 MFOR 18103, 3:182 MFOR 18572, 3:212 MFOR 19471, 3:227 MFOR 19921,
3:258 MFOR 20813, 4:6 MFOR 21394, 4:36 MFOR 22319, 4:41 MFOR 22458,
4:71 MFOR 23371, 4:74 MFOR 23464, 4:78 MFOR 23575, 1:6 FBMC 10,
1:12 FBMC 11, 1:13 FBMC 2, 1:14 FBMC 13, 1:19 FBMC 14,
1:27 FBMC 21, 1:35 FBMC 1, 1:37 FBMC 22, 1:41 FBMC 2,
1:50 FBMC 22, 1:52 FBMC 22, 1:53 FBMC 2, 1:55 FBMC 3,
1:56 FBMC 14, 1:58 FBMC 1, 1:59 FBMC 10, 1:62 FBMC 11,
1:80 FBMC 7, 1:87 FBMC 12, 1:95 FBMC 9, 1:106 FBMC 15,
1:111 FBMC 5, 1:111 FBMC 13, 1:115 FBMC 20, 1:116 FBMC 7,
1:127 FBMC 26, 1:134 FBMC 17, 1:151 FBMC 12, 1:151 FBMC 13,
1:152 FBMC 3, 1:153 FBMC 3, 1:154 FBMC 4, 1:160 FBMC 13,
1:161 FBMC 6, 1:164 FBMC 17, 1:166 FBMC 16, 1:176 FBMC 7,
1:177 FBMC 5, 1:177 FBMC 6, 1:178 FBMC 5, 1:179 FBMC 20,
1:184 FBMC 12, 1:200 FBMC 20, 1:201 FBMC 1, 1:204 FBMC 9,
1:216 FBMC 3, 1:218 FBMC 7, 1:218 FBMC 26, 1:236 FBMC 22,
2:12 FBMC 7, 2:37 FBMC 7, 2:48 FBMC 25, 2:86 FBMC 6,
2:86 FBMC 12, 2:108 FBMC 2, 2:115 FBMC 5, 2:122 FBMC 13,
2:128 FBMC 7, 2:132 FBMC 16, 254 ISAB 17, 255 ISAB 51,
133 7PSA 101 11, 180 LMFR 13, 181 LMFR 16, 181 LMFR 16,
184 LMFR 29, 184 LMFR 29, 63 PAIX 29, 64 PAIX 5,
65 PAIX 27, 68 PAIX 7, 70 PAIX 21, 71 PAIX 11,
76 PAIX 5, 76 PAIX 13, 89 PAIX 2, 89 PAIX 27,
89 PAIX 31, 90 PAIX 10, 90 PAIX 31, 92 PAIX 24,
103 PAIX 1, 107 PAIX 9, 111 PAIX 29, 112 PAIX 12,
112 PAIX 25, 113 PAIX 28, 121 PAIX 2, 124 PAIX 5,
124 PAIX 7, 128 PAIX 23, 128 PAIX 34, 130 PAIX 4,
132 PAIX 27, 132 PAIX 30, 133 PAIX 23, 134 PAIX 1,
134 PAIX 12, 134 PAIX 18, 134 PAIX 36, 135 PAIX 16,
135 PAIX 28, 136 PAIX 3, 136 PAIX 8, 136 PAIX 10,
136 PAIX 14, 136 PAIX 15, 142 PAIX 5, 142 PAIX 35,
158 PAIX 19, 161 PAIX 33, 174 PAIX 36, 177 PAIX 8,
177 PAIX 13, 177 PAIX 19, 177 PAIX 19, 18 PRVH 58,
28 PRVH 446, 33 PRVH 684, 34 PRVH 711, 38 PRVH 903,
39 PRVH 926
noblesce 5
1:267 AUBA 52 4 ne croy pas, Prince de grant noblesce, //Hault et poissant, que vra
1:40 MFOR 1002 courtois et amoit drois //Et noblesce ot chiere et science; //Et av
1:69 MFOR 1771 les. //Chevalier est de grant noblesce
2:35 MFOR 5272 ent, ne leur desplaise, //Que noblesce est; mais, c'est trop ayse //
65 PAIX 25 il n'est //richesse ne propre noblesce fors celle qui vient de toy.
noblesse 8
2:32 ROSE 89 sarrées, //Une dame de grant noblesse //Qui s'appella dame et deess
2:39 ROSE 342 ignie trop se deffait //Se sa noblesse en villenie //Tourne, dis je
268 CHLE 3067 CE QUE DAME NOBLESSE PROPOSA EN LA PLAIDOIERIE DEV
101 PAIX 33 tant renommé et ouquel toute noblesse se souloit //traire et estre
128 PAIX 16 dvient de non congnoistre que noblesse est un //lien entretenant tel
162 PAIX 31 voye de ceste vertu pour sa //noblesse, et fuir la trace de mençonge
177 PAIX 13 es afin de eulx garder que la noblesse //que eurent leurs predecesse
37 DARC 382 //Mais, maulgré tous, à grant noblesse //Y fu receu, et tout à plain
noces 1
452 CHLE 6157 nt Achilles fu conceüs, //Les noces furent ordenees //Es places ou l
nocté 2
156 PAIX 14 stre mis en //memoire et bien nocté. Que pleust à Dieu que toy, et t
164 PAIX 15 s plus grans haye mençonge et nocté la laidure que c'est
noctées 1
166 PAIX 9 s //parolles pourroient estre noctées. A la premiere, qui touche qua
nocter 12
71 PAIX 1 voit entendre, congnoistre et nocter. Puis au disner apresté à droit
92 PAIX 2 meur regart obey, //vueilles nocter le dit du prealigué Saluste cy
111 PAIX 13 est assavoir qui plus fait à nocter que non mie au //roy d'Angleter
119 PAIX 19 er. Si te plaise, bon prince, nocter les dis des sages et à ceulx te
129 PAIX 36 roit, tout facent ilz moult à nocter, //si ne sont ilz pas seulz, ai
158 PAIX 18 ces choses qui fait //bien à nocter, mectoit en tresor, si comme as
159 PAIX 15 ie. //Cestui prouffit se puet nocter aux grans seigneurs, car il des
161 PAIX 27 t si //est chose à grandement nocter et mectre en memoire, car à tou
167 PAIX 3 les declaire que on n'y puist nocter autre entencion ne que il a. Et
176 PAIX 22 e jouvence un pou estudier et nocter, //non mie parolles qui sont ne
177 PAIX 13 si sont ces choses moult à //nocter aux grans hommes et aux nobles
181 PAIX 23 t de ta benigne grace vouloir nocter du tout en tout le //motif de l
noctes 3
159 PAIX 12 qui se puet exposer que se tu noctes //les parties de prouffit, tu e
178 PAIX 2 escoute, s'il te plaist, et //noctes le vitupere que dit Bocace cy a
178 PAIX 4 ement //de pis en pis, si que noctes l'enchoite de ceste parece estr
noctoires 1
3:253 MFOR 20668 res //Horent, en un an, moult noctoires: //Corince, Auffrique et Mac
Noé 13
174 CHLE 1462 aignes d'Armenie //Ou l'arche Noé bien garnie //S'arresta aprés le d
2:140 MFOR 8263 monde, //Dura d'Adam jusqu'a Noé, //Qui ou service Dieu noé //Fu et
2:140 MFOR 8264 'a Noé, //Qui ou service Dieu noé //Fu et actachié tellement //Qu'on
2:140 MFOR 8285 a faire, en certain lieu, //A Noé une arche moult belle, //Et ens me
2:141 MFOR 8309 'avoit paru; //Pour ce signe, Noé savoit //Que Dieu s'yre appaisiee
2:141 MFOR 8315 refust en son cours. //Adont Noé le corbel prist, //Affin que le vo
2:142 MFOR 8330 . //Si loua Dieu devotement //Noé; aprés, assez briefment, //L'arche
2:146 MFOR 8459 ulle force. //Le filz au filz Noé fu pere //De Nambrot, ne sçay qui
2:146 MFOR 8463 //Chus fu filz Cham, le filz Noé, //Qui de Dieu fu tant advoué. //A
2:177 MFOR 8796 filz Sem, le .II.^me^ //Filz Noé, ou bonté haultiesme //Avoit, et d
3:26 MFOR 14077 Friga, filz Japhet, filz Noé //Le patriarche moult loué, //Et d
1:162 FBMC 1 vité de leur prince, criant: "Noe!" //et "que bien peust-il estre ve
176 PAIX 5 Dieux du deluge en l'arche //Noë; la vj.^e^ que Notre Dame fu de ce
Noel 3
2:90 FBMC 13 eurs; et fu le //mardi devant Noel, .XXII. jour de decembre, que //a
2:91 FBMC 18 Empire, celebra //la feste de Noel, et là fist ses serimonies imperi
29 DARC 48 , qui l'a maintenu, //Criant "Noël!" en hault huer. //Mais or vueil
noya 3
2:112 3JUG 16 ou temps du deluge //Qui tout noya //Le coulomb blanc a l'arche s'av
2:141 MFOR 8299 Deluge, qui tant dura //Qu'il noya tout l'univers monde, //Car la me
2:200 MFOR 9503 'en sot hors bouter, //Ains y noya en la grant onde, //Car large fu,
noyant 4
1:59 MFOR 1471 ennent //A quelque chose ou a noyant, //Mais toudis va en tournoyant
2:114 MFOR 7510 ant, //Car ne fu pas dit pour noyant
2:155 MFOR 8716 oyant, //Lequel propos vint a noyant; //Si regna celle grant cité //
3:31 MFOR 14246 ant //Sus le gravier, mais de noyant //Doubta Leomedon, de Troye //R
noye 12
1:108 VIRL 7 18 oultrance //Mon las cuer, qui noye en plours //Pour la dure departan
1:292 CMPL 2 96 de dueil part // Et en plours noye. //Et doncques las! dont vendroit
2:146 3JUG 1155 //Que mieulz vouldriez estre noyé en mer //Que moy laissier //Ne lo
2:191 POIS 1075 //Et qui mon las dollent cuer noye en plour //Souventes foys
2:197 POIS 1266 rise, dont mon cuer en plours noye, //Et qui me met de desespoir en
2:203 POIS 1453 ncié et puis en griefs plours noye. //Ou lieu entray ou Fortune la v
2:288 PAST 2094 . //Tout le cuer en plours me noye //Et me deffaillent li membre //Q
3:109 DVAL 1645 gemir, car pour vous plour me noye, //Si ne m'en sçay a autre que vo
3:296 CBAD 88 31 ray pas qu'en las plour ne me noye //Pour estaindre le parler mesdis
142 CHLE 938 rfonde mare //Se met, souvent noye ou s'esgare. //Si n'ont ci mestie
324 CHLE 4017 Estre, ne que leur cuer noyé //Soit a couvoiter; employé //A t
2:148 MFOR 8523 t sera //N'aura garde d'estre noyé, //Tant soit grant deluge envoyé!
noyée 1
3:175 DVAL 3236 envoyée! //La voulsisse avoir noyée //Mais qu'il n'en deüst plus est
noyees 1
366 CHLE 4739 amer, //En disant: "Or soiez noyees, //Faulces richeces desvoyees,
Noyelle 1
1:129 FBMC 19 après //fu pris le chastel de Noyelle, et ainsi en assez pou //de te
noyent 1
1:182 ROND 62 3 tume pleine //M'avironnent et noyent en grant peine //Mon pouvre cue
noyer 10
1:161 ROND 23 9 vez enquis, //Ne me devez pas noyer //Mon guerdon, ne mon loier; //C
2:71 2AMA 719 Ou de noier encor monstre maniere; //Les Die
2:80 2AMA 1034 tel liain se voulsist, mieulz noyer //Trop lui vauldroit que ainsi s
2:113 3JUG 78 r //Et bien amer ne le devoit noyer, //Car bien l'avoit desservi en
366 CHLE 4741 checes desvoyees, //Affin que noyer ne faciés
2:140 MFOR 8277 eature, //Par le grant Deluge noyer, //Car trop les veoit desvoyer,
2:149 MFOR 8536 voyer //Son Deluge, pour tout noyer, //Si com jadis, pour leur meffa
3:35 MFOR 14370 oyer, //Et, deust il perir ou noyer, //Puisqu'il l'a empris, son pou
4:2 MFOR 21269 rent //Ou Rone; les destriers noyer //Y firent et a pieux loyer; //S
122 PAIX 22 que //comme secretement faire noyer ou occirre qu'il n'en soit plus
noyerent 1
2:141 MFOR 8302 finerent //.XL. jours et tout noyerent //Quanque en ce monde avoit e
noyeroit 1
1:151 MFOR 4214 envoyeroit, //Qui par Deluge noyeroit //Le siecle, comme il fist ja
noyés 1
2:70 2AMA 688 par grant mesaventure, //Y fu noyés //Par tempeste de temps. Voiez,
noyez 4
3:243 MFOR 20382 //Par terre et par mer, dont noyez //Et mors furent, sanz nulz moye
3:266 MFOR 21048 avoyez, //Car bien en y ot de noyez //.C. et .L.^m^. et plus //Qu'en
1:238 FBMC 3 si les mineurs //sont pris et noyez de l'eaue, et par ceste maniere
127 PAIX 15 qui les suivoient furent tous noyéz, si que il est //escript ou xiii
noif 6
1:238 AUBA 27 20 Flun de doulçour, blanche com noif novele, //Le doulz regart de voz
2:37 ROSE 274 trop beau lit, //Blanc comme noif, encourtiné, //Richement et bien
2:38 ROSE 277 mbre toute blanche //Comme la noif qui chet sur branche; //Pour ce l
2:175 POIS 521 est dessoubz blanche est com noif nouvelle, //Large, floutant, cein
2:175 POIS 533 Et cuevrechiefs //Blans comme noif, desliez sur leurs chiefs, //Et u
236 CHLE 2546 blanche //Qu'onques ne fu la noif sus branche, //Mais reluisant fu
noyoit 1
2:148 MFOR 8520 nvoyoit //Et du ciel le monde noyoit; //Et, pour ce, si haulte fera
Noyon 2
2:92 FBMC 7 la dicte ville ot presens. A Noyon //vint. Au devant li alerent l'e
2:95 FBMC 3 ues de Laon, Beauvais, Paris, Noyon, Lisieux, //Baieux, Meaulx, Euvr
noir 26
1:88 CEBA 88 1 puis je mais, se je porte le noir, //Quant il convient qu'a tous me
1:139 LAYS 2 76 Et apparoir //Que blanc fust noir //Feroie, ainçois que desmouvoir
1:148 ROND 3 1 Je suis vesve, seulete et noir vestue, //A triste vis simplement
1:149 ROND 3 7 ; //Je suis vesve, seulete et noir vestue. //Puis qu'ay perdu cil pa
1:149 ROND 3 12 ; //Je suis vesve, seulete et noir vestue
1:150 ROND 6 5 our tant s'il me fault vestir noir //Et simplement moy affuler, //En
1:161 ROND 24 1 Jamais ne vestiray que noir, //Puis que l'en m'a donné congié
1:161 ROND 24 7 j'ay //Jamais ne vestiray que noir. //Si ne quier plus cy remanoir,
1:161 ROND 24 12 noir //Jamais ne vestiray que noir
1:222 AUBA 13 14 lui dist que moult a le cuer noir, //Dont elle voit lui en si pou c
1:235 AUBA 24 26 //Toute m'amour; de cuer plus noir que meure //Vous di a Dieu, ma jo
1:256 AUBA 42 23 ourez, Roÿne, et ayez le cuer noir //Pour cil par qui feustes au tro
1:269 AUBA 53 22 Princes, ainsi a cuer plus noir que meure //Me fault lenguir; car
2:37 ROSE 264 //Et je qui n'oz pas le cuer noir //Demouray en cellui manoir //Ou
2:175 POIS 523 soubz la mamelle, //Mantel de noir ont dessus, n'y a celle //Qui aul
2:175 POIS 534 leurs chiefs, //Et un voille noir dessus atachiez. //Sans cointise,
2:287 PAST 2066 nt demeure; //Le cuer ay plus noir que meure, //Je ne puis avoir rep
2:291 PAST 2186 rt sa demeure //Ou païs, dont noir com meure //Mon povre cuer deveno
3:256 CBAD 46 26 'en pourroit, ainsi dolent et noir //Aray le cuer et ne procureray
1:71 MFOR 1812 et sec et gros, a le corps //Noir et velu, bien m'en recors, //Hide
1:75 MFOR 1933 Cil derriere lait et honni, //Noir, tenebreux, orrible, obscur, //A
1:128 MFOR 3506 beau hebarge, //Mais si tres noir et si ombrage //Que l'en n'y voit
1:48 FBMC 20 es haulz, le poil ne blont ne noir, la charneure //clere brune; la c
1:74 FBMC 15 si comme le blanc emprès //le noir, le jour emprès la nuit, le chaut
1:110 FBMC 16 rinces à bon //droit adoulez, noir vestus, en plains et plours, //co
2:134 FBMC 12 z seigneurs //après vestus de noir. A Nostre-Dame fu receu le //corp
noirci 9
1:88 CEBA 88 6 ille, //Qui de dueil est plus noirci qu'errement; //Mais quant fauld
2:69 2AMA 677 ist pour lui, dont le meurier noircy //Pour la pitié dont morurent a
2:72 2AMA 758 li romans, //Ne morut il plus noircy qu'arremans, //Pour tel amour:
2:113 3JUG 50 rief langueur estoit taint et noircy, //Dont pour secours lui requer
2:215 POIS 1839 durement; //Je demouray plus noirci qu'arrement //De grant doulour
3:211 CBAD 1 24 ssenée, //Car mon cuer est ja noircy plus que meure, //Se de vous n'
246 CHLE 2697 ir, //Et que mon cuer qui est noircy //Il te plaise en pitié veoir;
3:115 MFOR 16783 oulour; //Si s'en repent et a noircy //Le cuer, et voulentiers merci
3:159 MFOR 18096 i est durement; //Devint plus noirci qu'arrement. //Au temple Appoll
noircie 2
3:20 ORNS 26 102 nte face //De trés grans cops noircie et decrachée, //Ton digne sang
1:128 MFOR 3516 e personne en petit d'eure, //Noircie et tainte comme meure; //Ne il
noire 12
2:54 2AMA 149 sir joyeux au monde, ains aré noire //Pensée adès pour la dure memoi
142 CHLE 950 a voye ombreuse! //La vois tu noire et tenebreuse? //En enfer celle
180 CHLE 1557 la, pour voir te dis; //Sicom noire ont pour la chaleur //Ethioppïen
1:73 MFOR 1867 de serpens; //Le drap est de noire couleur, //En signe de toute dou
1:96 MFOR 2579 ffiert au lieu, //Tres laide, noire et derompue, //(N'au flairier n'
1:97 MFOR 2601 har lui pert de toute part, //Noire, seche et bien pres des os
1:104 MFOR 2800 t douleur, //Tout taint et de noire couleur //Et si maigre, bien dir
2:202 MFOR 9564 és, qui avoit l'onde //Laide, noire, trouble et parfonde, //Et ja fu
3:113 MFOR 16721 dames o elles, //Y furent, de noire couleur
3:243 MFOR 20376 toire, //Pesance doloreuse et noire //Aux Rommains avint, car tramiz
1:238 FBMC 14 ort //de oeile, souffre, poiz noire et poiz raisine, et ce [feu] //e
1:240 FBMC 23 e vaisseaulx //pleins de poiz noire et de roisine, souffre et //oeil
noires 4
2:179 POIS 653 t voillées; //Si ne furent ne noires ne hallées, //Mais comme lis bl
1:116 MFOR 3176 tenebreuses, //Qui tant sont noires et ombreuses, //On ne pourroit
1:126 MFOR 3437 ont descouvertes, //Obscures, noires et plueuses, //Basses, laydes e
180 LMFR 39 my, maiz devra estre de tres noires espines //honteusement bendée,
Noiron 1
144 PAIX 22 is par ses propres enfans. // Noiron et autres semblablement moruren
noirs 1
180 LMFR 41 ide de //son mesmes sang dont noirs habiz porter lui appartient, com
nois 5
1:185 ROND 68 5 . //Au bois //Je vois. //Pour nois //Trouver //Je vois
3:289 CBAD 81 5 un mois //Qui me mainent a la nois //Pour un ennuyeux affaire //Que
3:297 CBAD 90 5 x le font qui n'acontent .II. nois //S'ilz sont amez ou non, si vaul
354 CHLE 4516 //Qui n'aconte a tresor |.ii. nois, //Fors au tresor de gentillece,
2:41 MFOR 5460 //Entre les autres, qui .II. nois //N'aconte mie a grant orgueil.
noise 27
1:75 CEBA 74 12 e //Mon dolent plour. A basse noise //Vous di a Dieu, et pour partag
1:263 AUBA 49 8 ui puet mettre en une ville //Noise et contens, traÿson et deffait,
2:61 2AMA 391 es mesdisans la murmure et la noise //Moult sages est. //Si partisme
2:140 3JUG 951 ay bien que, sanz mener grant noise, //Grant dueil portez, //Ne que
2:189 POIS 994 Et lors celle respont a basse noise: //"Vostre mercy, mais riens n'e
2:249 PAST 841 oise. //Doulcement sans mener noise //Gracieux salu me dirent, //Pui
3:3 ORND 6 64 ertu, //Vraye humilité qui la noise //D'orgueil rabat et qui racoise
3:67 DVAL 262 //L'arc, et trait sans faire noise; //Ne m'en donnoye regard: //La
3:114 DVAL 1806 Et ce desloyal tel noyse //En a fait et tel nouvelle //Qu
3:139 DVAL 2480 Veult qu'au soir, sanz mener noise
3:152 DVAL 2911 //Mon cousin matin leva, //Ne noise n'en esleva, //Et ne voult que o
3:252 CBAD 42 13 oit //Vous verray ja, pour sa noise //Ne lairay, jouer yrons, //Mais
3:260 CBAD 50 8 r a l'arme et des chevaulx la noise, //Croy que souvent trop plus be
278 CHLE 3256 lus ne parla, mais plus grant noise
328 CHLE 4084 oyse," //Dist Sagece, de tele noyse //Ouÿr, present vous, de paroles
1:72 MFOR 1835 Si maine par leens tel noise //Qu'il semble que trestout y vo
2:232 MFOR 10498 grant souspeçon, //Sanz faire noise, ne tençon, //Li peres, que li r
2:233 MFOR 10512 faire. //Une nuit, sanz grant noise faire, //En dormant gaires n'arr
2:303 MFOR 12643 tout de grez. //Tost y fu la noise accoisie. //Thideüs, plain de co
2:305 MFOR 12692 se, //Et plus ne lui meine de noise, //Ou malement lui en yra!" //Et
2:312 MFOR 12892 //La ot grant criee et grant noise
2:313 MFOR 12918 Mieulx y voulsissent paix que noise; //Dient que "bien n'en peut ven
3:67 MFOR 15310 e. //Grieve occision et grant noise //Y ot de ceulx, qui la accourre
3:83 MFOR 15817 ur, //Si en vont deppartir la noise, //Dont a Hector forment en pois
3:139 MFOR 17500 //Une fleche lui trait, sans noise, //Si que le bras oultre tresper
4:79 MFOR 23631 //Frequante, pour avoir moins noyse
152 PAIX 27 maison plaine de richesses à noise et contens. //Et pour tant, à di
noises 3
2:73 2AMA 813 Dont c'est domages. //Quantes noises sordent es mariages //Pour cest
180 CHLE 1560 i sont cy pour les voysines //Noises la gent sours com buisines. //P
171 PAIX 1 eurs yvreces et esmouveurs de noises; la tierce, //que adont dient d
noisetes 1
2:231 PAST 272 musetes //Cueillir cormes ou noisetes
noiseuse 2
3:51 PMOR 47 2 e //Legierement chiet en voye noiseuse
1:19 MFOR 350 se //Nul temps et, sanz estre noiseuse, //Chacun endroit soy embeson
noiseux 3
1:72 MFOR 1840 eux; //Pour neant n'est il si noiseux, //Mais savez de quelle besong
87 PAIX 23 l'opposite, //l'omme rioteux, noiseux et discordant puet esconmouvoi
171 PAIX 9 rophecte: Homme discordant et noiseux par //ses parolles puet esmouv
noix 2
2:232 PAST 274 e boys //Abatre ou cerner des noix, //Selon qu'il est la saisons, //
2:233 PAST 315 lles //Et aux meriaulx et aux noix //Et a autres esbanois. //D'aultr
nol 1
180 PAIX 26 sue. //Idem velle atque idem nol ea demum firma amicicia est. //Sal
nom 231
1:100 CEBA 100 8, 1:100 CEBA 100 16, 1:100 CEBA 100 24, 1:197 JEUX 38 4,
1:205 JEUX 70 2, 1:242 AUBA 30 4, 2:13 DAMO 378, 2:30 ROSE 36,
2:38 ROSE 293, 2:48 ROSE 644, 2:48 ROSE 649, 2:69 2AMA 669,
2:109 2AMA 2021, 2:113 3JUG 77, 2:140 3JUG 979, 2:157 3JUG 1527,
2:161 POIS 51, 2:164 POIS 167, 2:203 POIS 1461, 2:220 POIS 2030,
2:224 PAST 18, 2:241 PAST 570, 2:266 PAST 1378, 2:296 EUST 19,
3:8 ORND 16 192, 3:76 DVAL 563, 3:89 DVAL 983, 3:129 DVAL 8,
3:165 DVAL 9, 3:184 DVAL 3401, 3:234 CBAD 25 9, 3:234 CBAD 25 18,
3:234 CBAD 25 27, 3:235 CBAD 25 31, 3:284 CBAD 75 14, 86 CHLE 10,
116 CHLE 496, 138 CHLE 868, 144 CHLE 989, 152 CHLE 1102,
152 CHLE 1103, 154 CHLE 1125, 180 CHLE 1575, 234 CHLE 2520,
252 CHLE 2817, 274 CHLE 3194, 300 CHLE 3629, 300 CHLE 3632,
310 CHLE 3808, 312 CHLE 3820, 330 CHLE 4129, 338 CHLE 4249,
382 CHLE 5001, 382 CHLE 5002, 402 CHLE 5324, 1:13 MFOR 164,
1:13 MFOR 168, 1:19 MFOR 371, 1:20 MFOR 375, 1:28 MFOR 618,
1:41 MFOR 1029, 1:43 MFOR 1079, 1:44 MFOR 1116, 1:44 MFOR 1117,
1:68 MFOR 1732, 1:104 MFOR 2819, 1:111 MFOR 3014, 1:119 MFOR 3237,
1:121 MFOR 3297, 1:152 MFOR 4249, 2:23 MFOR 4887, 2:34 MFOR 5248,
2:38 MFOR 5364, 2:41 MFOR 5447, 2:43 MFOR 5530, 2:48 MFOR 5655,
2:76 MFOR 6512, 2:102 MFOR 7146, 2:119 MFOR 7629, 2:132 MFOR 8019,
2:134 MFOR 8088, 2:134 MFOR 8091, 2:137 MFOR 8169, 2:163 MFOR 15,
2:170 MFOR 18, 2:170 MFOR 18, 2:175 MFOR 8754, 2:176 MFOR 8783,
2:177 MFOR 8802, 2:183 MFOR 9003, 2:189 MFOR 9191, 2:189 MFOR 9193,
2:189 MFOR 9196, 2:190 MFOR 9222, 2:198 MFOR 9447, 2:201 MFOR 9532,
2:215 MFOR 9968, 2:215 MFOR 9970, 2:231 MFOR 10461, 2:260 MFOR 11329,
2:273 MFOR 11718, 2:273 MFOR 11720, 2:275 MFOR 11769, 2:277 MFOR 11838,
2:278 MFOR 11866, 2:278 MFOR 11867, 2:278 MFOR 11879, 2:279 MFOR 11915,
2:280 MFOR 11922, 2:285 MFOR 12088, 2:285 MFOR 12093, 2:286 MFOR 12132,
2:288 MFOR 12168, 2:292 MFOR 12326, 2:293 MFOR 12328, 2:310 MFOR 12855,
2:328 MFOR 13364, 2:330 MFOR 13407, 3:12 MFOR 13667, 3:12 MFOR 13668,
3:21 MFOR 13943, 3:26 MFOR 14079, 3:26 MFOR 14096, 3:29 MFOR 14191,
3:31 MFOR 14234, 3:32 MFOR 14284, 3:54 MFOR 14951, 3:54 MFOR 14957,
3:55 MFOR 14970, 3:55 MFOR 14975, 3:55 MFOR 14985, 3:62 MFOR 15146,
3:69 MFOR 15373, 3:71 MFOR 15432, 3:75 MFOR 15561, 3:80 MFOR 15698,
3:89 MFOR 16001, 3:119 MFOR 16938, 3:148 MFOR 17780, 3:162 MFOR 18202,
3:175 MFOR 18367, 3:175 MFOR 18373, 3:175 MFOR 18376, 3:176 MFOR 18392,
3:179 MFOR 18501, 3:195 MFOR 18943, 3:252 MFOR 20650, 4:7 MFOR 21448,
4:38 MFOR 22374, 4:39 MFOR 22417, 4:74 MFOR 23454, 4:76 MFOR 23535,
1:1 FBMC 6, 1:1 FBMC 15, 1:6 FBMC 18, 1:10 FBMC 20,
1:10 FBMC 25, 1:11 FBMC 21, 1:20 FBMC 13, 1:64 FBMC 12,
1:73 FBMC 23, 1:77 FBMC 14, 1:117 FBMC 16, 1:118 FBMC 15,
1:119 FBMC 15, 1:119 FBMC 17, 1:119 FBMC 29, 1:133 FBMC 16,
1:133 FBMC 19, 1:138 FBMC 1, 1:144 FBMC 18, 1:161 FBMC 7,
1:171 FBMC 14, 2:8 FBMC 9, 2:9 FBMC 6, 2:9 FBMC 15,
2:12 FBMC 14, 2:12 FBMC 16, 2:14 FBMC 12, 2:47 FBMC 8,
2:49 FBMC 3, 2:49 FBMC 5, 2:62 FBMC 8, 2:62 FBMC 15,
2:89 FBMC 12, 2:159 FBMC 17, 2:163 FBMC 25, 2:176 FBMC 7,
2:184 FBMC 23, 2:194 FBMC 1, 255 ISAB 39, 97 7PSA 37 15,
112 7PSA 50 6, 112 7PSA 50 11, 119 7PSA 101 18, 126 7PSA 101 3,
126 7PSA 101 5, 129 7PSA 101 5, 129 7PSA 101 9, 129 7PSA 101 12,
151 7PSA 142 9, 180 LMFR 10, 180 LMFR 49, 58 PAIX 1,
59 PAIX 5, 60 PAIX 5, 64 PAIX 6, 64 PAIX 22,
67 PAIX 24, 68 PAIX 11, 70 PAIX 24, 75 PAIX 13,
96 PAIX 25, 103 PAIX 2, 112 PAIX 9, 119 PAIX 10,
122 PAIX 7, 139 PAIX 6, 152 PAIX 18, 152 PAIX 18,
153 PAIX 16, 160 PAIX 13, 163 PAIX 9, 163 PAIX 10,
165 PAIX 10, 174 PAIX 14, 20 PRVH 166, 28 PRVH 460,
28 PRVH 461, 28 PRVH 463, 30 DARC 98
nombre 48
1:96 CEBA 96 12 té //A chascun plaist, et par nombre on les conte // Les bons pour r
2:15 DAMO 467 seurs, et tant que c'est sanz nombre, //Furent et sont et seront en
2:15 DAMO 468 urent et sont et seront en ce nombre; //Mais je me tais adès d'en pl
2:72 2AMA 784 grant masse //Que c'est sanz nombre, //Par tel amour, qui passe com
2:73 2AMA 787 ses meschiefs il ne compte ne nombre. //En maintes guises //Sont les
2:247 PAST 777 bre; //De pastours y ot grant nombre //Atout flajolz et bedons, //Qu
2:299 EUST 138 ers, pourroit on compter //Le nombre de ceulx dont compter //On puet
3:169 DVAL 1 nombre; le premier et grengneur c'est
150 CHLE 1071 docteurs tant que c'est sans nombre, //Qui se soulacent dessoubs l'
376 CHLE 4893 Sans nombre on pourroit tousjours dire //Ex
434 CHLE 5866 ours du souleil enquist, //Le nombre des mouvemens quist //Et des he
1:139 MFOR 3844 paremens d'eglise //Y a, sanz nombre, a grant devise, //Au service D
1:140 MFOR 3859 //Tant en y a que c'est sanz nombre, //N'il n'est homs qui jamais l
1:140 MFOR 3860 'il n'est homs qui jamais les nombre, //Mais pas si largement pourta
1:145 MFOR 4013 erpentines perilleuses //Sanz nombre, de plusieurs natures, //Et de
1:145 MFOR 4015 //Il y a tant que c'est sanz nombre //En ce lieu, qui passe comme u
2:9 MFOR 4464 //Mais les bons ne sont en ce nombre, //Ne les moins mauvais, qui pa
2:110 MFOR 7378 Arismetique, //Ou Triniité en nombre est si que //Unité si est Trini
2:115 MFOR 7514 les choses //En mesure et en nombre encloses!" //Le nombre de .VI.,
2:115 MFOR 7515 et en nombre encloses!" //Le nombre de .VI., qui parfait //Est en s
2:115 MFOR 7524 estre entendu, //Sanz par le nombre estre estendu. //Ainsi, es Escr
2:119 MFOR 7653 Par celle science on y met //Nombre, et tout ainsi, par raisons //P
2:120 MFOR 7659 Par nombre de certains estages; //Et conti
2:143 MFOR 8368 , que Dieux ama; //Cil qui le nombre en extima //Y compte bien, que
2:143 MFOR 8374 qui la Bible escript //Et le nombre nous en descript, //Que le quar
2:143 MFOR 8385 urs en union //Ne sont mie du nombre, ainçois
2:144 MFOR 8393 t //Et .IIII^xx^. et .V., par nombre; //Lors du monde se parti l'omb
3:88 MFOR 15981 ant d'autres bons y ot que l' nombre //Raconter seroit une encombre
3:227 MFOR 19924 nt tresor et avoir, //Mais le nombre n'en faiz sçavoir, //Pour brief
1:50 FBMC 17 ez, comme pour combatre, en //nombre et quantité de pluseurs lances,
1:138 FBMC 2 aison, en Guienne, jusques au nombre de VI^XX^. //et .XIIII. que vil
1:153 FBMC 2 // Il est bien raison que, ou nombre et procès de la //vie et bonnes
1:221 FBMC 10 dont il y avoit tres grant //nombre, avec ce, pluseurs aultres chev
2:34 FBMC 11 ui est science de assembler //nombre et moulteplier, sanz laquelle,
2:37 FBMC 15 s Dieu, y ordena en //certain nombre, dont y a moult grant convent,
2:45 FBMC 8 tantost en aroit accompli le nombre de .L. mille; //et comme cellui
2:92 FBMC 19 ables //personnes, jusques au nombre de .III^c^. chevaulx //et plus,
68 PAIX 16 prince, quelque soit le petit nombre des ans, avoir cuer //meur et c
72 PAIX 17 it ou millieu de sa gent un //nombre de gent d'armes et arbalestiers
93 PAIX 16 royalle acroist et multiplie nombre d'ennemis en faisant plusieurs
126 PAIX 24 ipt ou xxij^e^, du //livre de Nombre. ITEM, par l'aide de Dieu le pe
126 PAIX 26 xxj.^e^ chapitre du livre de Nombre. ITEM, vj^ai^ hommes du peuple
129 PAIX 25 escript ou xvj^e^ chapitre de Nombre. //O! quel exemple pour les mau
129 PAIX 35 ript ou xvj^e^ chappitre de //Nombre. Ces exemples et maint autres q
140 PAIX 8 s conjeyer il en eust creu le nombre de ses //ennemis, mais il les f
151 PAIX 30 dit est, tant que c'est sans nombre se pourroit dire //d'autres que
17 PRVH 18 aucun reconfort, dont duquel nombre des adoulées à ceste //cause, r
40 PRVH 979 e à //autrui, qui seroit sans nombre
nombree 1
206 CHLE 2016 mbree //La place, ne pourroit nombree //Estre, ne nul n'en scet le c
nombrer 2
3:95 MFOR 16181 ffin //Furent mis, que de les nombrer //Couvendroit lonc temps encom
147 PAIX 17 que par arrogance voult faire nombrer son peuple, dont en pugnicion
nombres 4
2:114 MFOR 7508 es saintes Escriptures. //Ses nombres portent grans figures; //Ce pe
2:115 MFOR 7526 es Escriptures saintes, //De nombres mesures a maintes, //Que nul n
2:115 MFOR 7533 sommes //Et la discipline des nombres
2:120 MFOR 7665 s, par mesures, //Dimensions, nombres aussi
nombril 1
180 LMFR 32 ! Et en quel //part? Ou droit nombril de France! La noble chevalerie
nomé 1
3:174 MFOR 18351 dit le voir) //Jusqu'a un qui nomé Prochas
nomee 1
4:38 MFOR 22373 iens comblee." //Alixandrie a nomee //De son nom la cité amee, //Et,
nominacion 4
2:140 FBMC 5 i //eust esté faitte en ceste nominacion, et que briefment //plus à
2:141 FBMC 16 mais //avoir esté fait[e] la nominacion par oppressée violence, //c
2:153 FBMC 20 e qui avoit esté fait de la //nominacion de Barthelmi, dont desus es
2:154 FBMC 12 voit esté fait à //Romme à la nominacion de Barthelmi, laquelle //de
nomine 1
158 7PSA LIT 17 Fructibus eloquii propheti in nomine Xpisti. //Nascitur istud opus q
nominem 1
148 PAIX 10 RINCE XXII //Ordinata caritas nominem reputat alienum sed omnes reco
nomma 9
2:241 PAST 570 Par nous." Lors nomma par nom //Cil qui les autres pas
180 CHLE 1575 a, //Mais je ne sçay quel nom nomma
300 CHLE 3629 terre, //Brutus de son nom la nomma, //Qui Troyen fu et moult l'ama.
300 CHLE 3632 Corineüs aussi, sens faille //Nomma de son nom Cornouaille. //Et tou
2:170 MFOR 18 , qu'il avoit nom: Helius, il nomma //Jherusalem Helya, et puis ne f
2:193 MFOR 9308 ama, //"Sperticus" l'enfançon nomma
2:276 MFOR 11801 cïens. //Le roy Cres Crete la nomma, //Qui mainte galee y arma. //Mo
3:26 MFOR 14079 t loué, //Et de son nom Frige nomma //Celle terre, qu'il moult ama.
97 PAIX 25 es ja n'est assouvis, bien te nomma adroit comme riens ne soit plus
nommay 4
1:79 CEBA 79 20 stre amour surpris, //Je vous nommay fausse, certes je ment, //Si vo
2:220 POIS 2030 n, //Si leur dis lors et vous nommay par nom //Mais qu'il vous pleus
2:80 MFOR 6620 ivers estas, //Parlay, que ne nommay ou tas //Les meurs femenins et
2:83 MFOR 6685 utres aidier //Lui plaist, je nommay cestui livre, //Parlant des cas
nommasse 2
2:72 2AMA 781 lus briefté, et, se tous vous nommasse, //G'y mettroye, je croy, un
1:18 MFOR 331 ine. //Ne sçay a quoy plus en nommasse? //Je vous dy tout en une mas
nommast 1
3:221 CBAD 12 11 , //Bon et loyal, qui dame la nommast, //Quant ne seroit de son honn
nomme 87
1:3 CEBA 2 11, 2:5 DAMO 138, 2:140 3JUG 979, 2:184 POIS 823,
2:184 POIS 827, 2:203 POIS 1461, 2:266 PAST 1381, 2:266 PAST 1383,
3:60 DVAL 21, 3:314 CBAD 101 193, 118 CHLE 510, 274 CHLE 3174,
330 CHLE 4134, 364 CHLE 4705, 446 CHLE 6045, 1:12 MFOR 154,
1:13 MFOR 172, 1:20 MFOR 374, 1:20 MFOR 376, 1:42 MFOR 1064,
1:113 MFOR 3068, 1:120 MFOR 3276, 1:148 MFOR 4118, 2:16 MFOR 4651,
2:20 MFOR 4801, 2:62 MFOR 6092, 2:84 MFOR 6727, 2:124 MFOR 7775,
2:124 MFOR 7788, 2:133 MFOR 8034, 2:134 MFOR 8090, 2:146 MFOR 8461,
2:153 MFOR 8676, 2:164 MFOR 2, 2:170 MFOR 13, 2:171 MFOR 18,
2:172 MFOR 11, 2:172 MFOR 14, 2:196 MFOR 9393, 2:210 MFOR 9803,
2:211 MFOR 9841, 2:229 MFOR 10406, 2:258 MFOR 11265, 2:258 MFOR 11265,
2:272 MFOR 11693, 2:272 MFOR 11698, 2:277 MFOR 11855, 2:285 MFOR 12089,
3:18 MFOR 13852, 3:19 MFOR 13894, 3:26 MFOR 14097, 3:28 MFOR 14156,
3:55 MFOR 14994, 3:70 MFOR 15413, 3:174 MFOR 18346, 3:177 MFOR 18428,
3:193 MFOR 18899, 3:222 MFOR 19776, 3:229 MFOR 19976, 3:265 MFOR 21018,
4:12 MFOR 21580, 1:31 FBMC 12, 1:117 FBMC 22, 1:123 FBMC 15,
1:124 FBMC 5, 1:124 FBMC 9, 1:152 FBMC 9, 1:152 FBMC 15,
1:155 FBMC 13, 1:159 FBMC 17, 1:205 FBMC 7, 1:206 FBMC 1,
2:58 FBMC 15, 2:69 FBMC 16, 2:73 FBMC 23, 2:142 FBMC 8,
2:174 FBMC 4, 61 PAIX 19, 64 PAIX 10, 67 PAIX 5,
89 PAIX 1, 148 PAIX 27, 152 PAIX 17, 162 PAIX 12,
167 PAIX 13, 39 PRVH 939, 31 DARC 122
nommée 50
1:46 CEBA 45 17 porte. //Cellui m'a la guerre nommée, //Ou mon ami s'en est alé, //E
1:100 CEBA 100 5 A qui m'en pria chierement. //Nommée m'i suis proprement; //Qui le v
1:133 LAYS 1 198 //Ne clamée, //Diffamée //Ne nommée, //Mau renommée //Ne fusmée //N
1:208 AUBA 2 2 uscité, //De qui Bretaigne fu nommée, //Et qui de Romme la cité //Fu
1:219 AUBA 11 2 ne et belle, vaillant de tous nommée, //Pleine de sens, d'onneur et
2:35 ROSE 208 . //Et celle qui j'ay ma dame nommée //Souveraine, loyauté confermée
2:266 PAST 1377 la pucelle au cler vis, //Et nommée a mon avis //Fu par droit nom S
116 CHLE 481 savoir //Quë ellë est Pallas nommee, //De grant scïence renommee;
144 CHLE 984 nommee, //Qui de Sapience est nommee //Fontaine, dont les beaulx rui
164 CHLE 1291 Qui le bras Saint George est nommee. //Vi la grant terre renommee
186 CHLE 1647 el eschele, //Speculacion est nommee, //Qui de tous soubtilz est ame
240 CHLE 2606 riens de soy rea, //Autrement nommee la Terre. //Comme la douleur ex
296 CHLE 3580 ppellé, et de lui France //Fu nommee soubs sa souffrance. //Jadis Re
300 CHLE 3635 et prise //Qui Albion estoit nommee; //Or Angleterre est surnommee.
1:21 MFOR 401 eussions. //Si fu comme fille nommee //Et bien nourrie et bien amee
1:27 MFOR 588 'une //Telle quom celle qu'ay nommee, //Qui tant est de grant renomm
1:64 MFOR 1602 ommee, //Qui dame Richece est nommee; //Si ne fait riens pour povres
1:92 MFOR 2447 ous pas. //Dame Esperance est nommee, //Qui de chacun est moult amee
1:97 MFOR 2587 Povreté est celle nommee, //Qui de nulle gent n'est amee
2:119 MFOR 7629 Firent le nom. Si fu nommee //Lors ainsi la science amee,
2:120 MFOR 7684 oiz, par noms differans //Est nommee et d'eulx afferans //A elle son
2:121 MFOR 7699 Et Astrologie ensement //Est nommee, et ceste en partie //Naturelle
2:178 MFOR 8822 mmee, //Qui fu lors et depuis nommee //Dame et chief des autres cite
2:211 MFOR 9829 Qui Babiloine la nouvele //Fu nommee, et moult la fist forte; //Main
2:221 MFOR 10151 de femme; //Judich la dame fu nommee, //Sage ert et de grant renomme
2:258 MFOR 11285 gloire, //En sa maistre cité nommee //Sussis, qui tant fu renommee;
2:275 MFOR 11776 stre pere le patriarche; //Et nommee fu celle marche //Siconye. Au c
2:276 MFOR 11806 renommee //Y ot, qui Arges fu nommee, //Qui du regne jadis fu chief
2:277 MFOR 11838 armee, //Duquel nom Perse fu nommee, //Car roys en fu et emperiere.
2:282 MFOR 12001 ent, //Pour une isle, qui est nommee //Pallance, dont elle fu nee.
2:284 MFOR 12057 oient. //Ceste dame ert Cerés nommee, //Par qui et aree, et semee,
2:284 MFOR 12062 et amee //Et par toute Grece nommee //Cerés, la deesse de blez, //C
3:9 MFOR 13565 ablirent: //L'une Lampheto fu nommee, //L'autre Marpasie clamee. //M
3:26 MFOR 14092 ommee //Fu d'ycellui roy Tros nommee; //Moult l'enforci, mais plus a
3:34 MFOR 14345 te et belle. //Medee fu celle nommee
3:64 MFOR 15225 feste. //L'isle Cittera yert nommee, //Ou Venus estoit reclamee, //
3:174 MFOR 18322 Qui estoit Lavine nommee, //Mais, quant lui ot couvenanc
3:179 MFOR 18501 fïer. //De son nom "Romme" a nommee //La cité puis tant renommee.
3:192 MFOR 18871 ignage; //Bretaigne fu de lui nommee //La noble cité renommee, //Car
3:259 MFOR 20849 'avoit. //La monteigne Bachan nommee, //Qui tousdiz art, sanz grant
4:13 MFOR 21619 ire, //Qui Constantinoble est nommee, //La noble cité renonmee. //En
4:55 MFOR 22890 , //Si fu Candasse Cleophis //Nommee; avint que, a l'un des filz //D
4:60 MFOR 23056 la fonder, qui Bucifalle //Fu nommee, en l'orïentale //Terre. Ainssy
1:192 FBMC 5 it, une //sage femme de Grece nommée Minerve trouva //l'art et scien
1:205 FBMC 4 ue, et //sa gent, à une ville nommée Selles-en-Mareille, et //assail
1:215 FBMC 9 //une forteresse en Auvergne, nommée Carlat, //laquelle les gens de
1:240 FBMC 5 en tel cas. Une grosse ville nommée //Larre prisdrent et ardirent e
2:66 FBMC 16 bonne dame, laquelle estoit //nommée dame Guillemete de La Rochelle,
2:67 FBMC 26 es escriptures, et à sa fille nommée //Eustoche
2:133 FBMC 7 sainte //Katherine, fu ainsi nommée; le samedi ensuivant //la ditte
nommeement 3
1:18 MFOR 324 ans meis[me]ment, //Se disoie nommeement //Toutes les vertus des joy
1:118 MFOR 3217 x fruit ante //Qui la ne soit nommeement
2:179 FBMC 11 t; //si reste encore à parler nommeement du //bien qui en vient, ce
nommées 7
2:6 DAMO 159 a sont femmes moult laidement nommées //Souventes fois et sanz cause
212 CHLE 2109 e. //Et scez tu, comment sont nommees //Ces gens cy? Elles sont clam
1:29 MFOR 650 ature, //Ne qu'aye les vertus nommees, //Qui de tous doivent estre a
1:29 MFOR 664 ist, //Et les vertus que j'ay nommees, //Qui ne sont pas partout sem
2:107 MFOR 7292 ees //En leur voix sont ainsi nommees. // Ci dit de Theologie. .IIII
1:243 FBMC 19 tés, villes //et citez devant nommées comprises en la ditte //contra
64 PAIX 7 ensuivant sont les autres vj. nommées: justice, magnanimité que on d
nomment 2
2:7 DAMO 207 je qu'ilz falent, //S'ilz les nomment, disant qui elles sont, //Ou d
2:152 FBMC 3 e de Reatum, l'evesque qu'ilz nomment //de Mirepocis, qui estoit eve
nommer 34
1:138 LAYS 2 45 Et, se m'amour vous doy nommer //N'ami clamer //Et reclamer,
1:183 ROND 63 10 er //Qu'on vous puist partout nommer //Bon, vaillant, et en tous lie
1:263 AUBA 49 14 les osent, ours, lyons, loups nommer, //Et fiers tirans les fleurs q
2:7 DAMO 196 s? //Doit on pour tant angelz nommer mauvais? //Mais qui male femme
2:8 DAMO 213 ceulz qui entechiez //En sont nommer, ne diffamer nullui, //Ce tesmo
2:9 DAMO 254 s je me tais de cy leurs noms nommer //Qu'on ne deïst que ce feust f
2:21 DAMO 637 bon clamer //Sanz autre riens nommer mauvais ou pire, //Car son bon
2:30 ROSE 37 . //Ne m'estuet ja leurs noms nommer, //Mais chascun les seult bons
2:79 2AMA 1001 Adonc cellui qui ja n'esteut nommer, //C'est l'escuier ou n'ot gout
2:100 2AMA 1721 doubte, //Mais qui vouldroit nommer la somme toute, //Des bons et b
2:146 3JUG 1153 n vous peust faulz ne mauvais nommer! //Car tant de foys vous oÿ aff
2:162 POIS 98 arites et flours qu'on sieult nommer //Fleurs de printemps; partout
2:184 POIS 837 maints lieux allieurs, ainsi nommer //Vous oÿ bon et pour voir affe
3:63 DVAL 107 l, je vous afferme, //Mais du nommer je me passe. //Adonc fut en cel
3:215 CBAD 6 8 raporte. //Mais je voy dolens nommer //Souvent tous ceulx qu'Amours
150 CHLE 1067 la tire //Je mettroie trop a nommer //De ceulx qui ont voulu amer
306 CHLE 3733 e a noblece //Sans chevalerie nommer, //Sans qui on ne la doit amer.
1:13 MFOR 164 e de renom, //Et puis si doit nommer son nom, //Et, pour ce, est dro
1:16 MFOR 279 rs, //Sçot de toutes les noms nommer; //Ce le faisoit si renommer,
1:59 MFOR 1462 //Que l'en seult Grant Peril nommer: //Une haulte roche neÿve //Y a
1:131 MFOR 3590 mer, //Ne les me faut ja tous nommer, //Sont la et toutes les prince
2:10 MFOR 4477 desmise. //De fait en ay ouÿ nommer //De tieulx bons, que l'en doit
2:83 MFOR 6692 t clamer //"Infortunees", car nommer //On ne doit pas "infortunee"
2:177 MFOR 8802 surnommer //Ninive de son nom nommer, //Mais trop grandement l'enfor
2:251 MFOR 11088 er, //Que l'en souloit Herlés nommer
2:316 MFOR 13020 us en diroie! //De tous ceulx nommer j'ennuiroye, //Qui moururent es
3:69 MFOR 15382 (Mais, pour briefté, des noms nommer //Me passe). A certaine journee
3:75 MFOR 15541 leur tenus, //Mais leur noms nommer ne quier mie, //Ne l'istoire mi
3:211 MFOR 19447 al ne feist on. //Des princes nommer je me passe, //Pour n'y mettre
4:78 MFOR 23592 oit longue, se tout vouloye //Nommer, que je vy mener joye //Ou dit
1:145 FBMC 19 e Retel, autres que ne sçay //nommer et plusieurs seigneuries et ter
100 PAIX 10 lx améz //chambellans, qui ja nommer n'est besoing, pour ce qu'il av
139 PAIX 1 enivolence si que on pourroit nommer de plusieurs qui vouldroit dont
158 PAIX 31 à leurs hoirs qui ya ne fault nommer, et de touz estaz, etc. Ce //sc
nommeray 2
2:222 POIS 2070 ers de cuer loyal et fin //Me nommeray, et Dieu pri au defin //Que b
2:102 MFOR 7153 n plusieurs lieux semee. //Si nommeray les creatures, //Dont je vi l
nommerent 5
2:106 2AMA 1921 et adroit //Gay et jolis, //Y nommerent, et de la fleur de lis, //Qu
2:198 MFOR 9452 amerent, //Et adont Cirus le nommerent, //Qui autant vault dire en
2:282 MFOR 11996 ellerent, //Si l'aourerent et nommerent //Deesse de chevalerie, //De
3:198 MFOR 19043 Que "le .II^e^. Romulus" //Le nommerent, et "refondeur //De la Cité
3:252 MFOR 20649 rné. //"Scipïo l'Auffriquant" nommerent //Publïus; ce nom luy donner
nommeroie 1
2:39 MFOR 5397 int, //Et, de fait, plusieurs nommeroie, //Mais Envie, qui gent desr
nommez 44
2:13 DAMO 376 Et pour ce est li livres mal nommez, //Car c'est livre d'Art de gra
2:90 2AMA 1370 Romme //Et autre part, si en nommez grant somme //Qui dure mort rec
2:183 POIS 799 'autres plus de vint //Furent nommez et de pluseurs souvint, //En ce
3:30 EMOR 21 2 ommez //Aux anciens, aux bons nommez, //De vaillans gens toudis t'ac
3:216 CBAD 7 19 z sauvage, //Seray de vous et nommez //Amy, et que yeulx et visage
312 CHLE 3813 tient. //Si en furent nobles nommez, //Sur tous les autres renommez
320 CHLE 3953 nt compte. //Ne sçay que vous nommez vilains, //Mais si hault met ho
344 CHLE 4363 raisonne, //Cornelius Scipio nommez, //Que tantost com fu assesmez
1:116 MFOR 3167 le! //Ces .II. chemins devant nommez, //Grant Malice et Orgueil clam
2:18 MFOR 4743 ; //Mais, si com les aucteurs nommez //Dient de leurs meurs enflamez
2:61 MFOR 6065 aisoit que "clercs" //Fussent nommez gens sanz science //(Car tieulx
2:64 MFOR 6141 , //Qui sont officiers clercs nommez, //De qui les vaillans sont ame
2:105 MFOR 7233 escriptes, //Philosophes on a nommez, //Dont les nobles dis sont sem
2:210 MFOR 9807 amere. //Cil estoit Cambisés nommez, //Et de plusieurs fu surnommez
2:210 MFOR 9817 fu Nabugodonosor //Li seconds nommez de plusieurs, //Si com de lui e
2:257 MFOR 11261 la rut, //Qui roy Assurus fu nommez, //Qui tant fu grant et renomme
2:298 MFOR 12501 rderoit." //Thideüs, ainsi fu nommez //Le nouvel venus, et armez //R
2:328 MFOR 13347 Dyomedés fu cil nommez, //Qui de maintes gens fu amez;
3:26 MFOR 14087 ardanïens de ycellui //Furent nommez ceulx de la terre. //Cestui fu
3:52 MFOR 14898 ommez, //Roy Priant fu cellui nommez. //Aprés la mort, tint l'eritag
3:53 MFOR 14923 sage: //Hector fu li ainsnez nommez, //Qui tant fu preux et renomme
3:54 MFOR 14941 n parc. //Helenus fu li tiers nommez; //Cellui ne fu oncques armez,
3:68 MFOR 15345 rche; //Castor et Polus ceulx nommez //Furent chevaliers renommez.
3:76 MFOR 15585 estoit. //Mirmidonnois furent nommez //Ses gens preux, fors et bien
3:105 MFOR 16491 retour. //Cilz roys Polibetez nommez //Des plus riches armes armez
3:148 MFOR 17779 rs nefs. //Cellui Neptholemus nommez //Fu puis Pirrus par nom clamez
3:176 MFOR 18411 mulus, l'autre Remus //Furent nommez les enfançons, //Qui moult oren
3:217 MFOR 19613 t lignage, //Cornelius Scipïo nommez, //Qui conestable moult amez //
3:236 MFOR 20173 oye, //Scipïo "l'Auffriquant" nommez. //Moult fu des Rommains bien a
3:247 MFOR 20503 et commirent //Publio Scipïo nommez, //Filz de la suer au bien amé
3:248 MFOR 20514 //La unes gens barbarïens, //Nommez furent Tyberïens. //Entr'eulx,
3:253 MFOR 20681 exilloyent; //Urïacus cil fu nommez
3:265 MFOR 21015 la terre //De Gaule, Biturtus nommez; //A .C. .IIII^xx^. mille armez
1:8 FBMC 4 ers en toute courtoisie duis, nommez Jehan //de Chalons et Toppin de
1:109 FBMC 18 l mort nous //doulons, qui fu nommez en son tiltre Phelippe, filz //
1:116 FBMC 15 mulus, //doivent mieulz estre nommez milites que //chevaliers, dont,
1:177 FBMC 7 fens, lesquelz //enfens ay ja nommez partie cy devant, et d'aultres
1:220 FBMC 16 es //bons menistres cy-devant nommez, et mains autres //vaillans hom
2:79 FBMC 1 un disciple, jeune homme qui nommez //estoit Athales, s'en ala au d
2:99 FBMC 10 ès lui les quatre ducs dessus nommez et autres //princes et barons,
2:121 FBMC 23 amis et affins declairiez et nommez estoient, dont
183 LMFR 6 i entre toutes //nacions sont nommez les tres chretiens acroisseurs
129 PAIX 29 ains, pour ce que les susdis nomméz furent ainsi mors, se //sourdi
158 PAIX 16 acions des //livres cy devant nomméz, et autres plusieurs cousteux o
nommoient 4
2:107 2AMA 1930 leurs bons //Choisissoient et nommoient les noms //De maint vaillant
2:107 2AMA 1933 mieulz valoit un autre qu'ilz nommoient. //Et quant je vi qu'en tel
418 CHLE 5583 e lieu, //Comment les ancians nommoient //Vertu et honneur, qu'ilz a
3:224 MFOR 19826 voyent //Fondee, et ainssy la nommoyent
nommoit 3
1:152 FBMC 10 'ainsné nommé Jehan, que //on nommoit au vivant du pere, conte de Ne
2:150 FBMC 7 t, le dit Barthelmi, qui se //nommoit pape Urbain, fist .XXIX. cardi
68 PAIX 26 n //moult sage maistre que se nommoit maistre Jehan de la Chaleur et
nomoit 1
4:74 MFOR 23455 lïache, //L'aultre Barnabo on nomoit, //Que l'en creignoit plus qu'o
noms 33
1:242 AUBA 30 20 nt //Que l'en doit bien leurs noms mettre en beaulx termes, //Au bon
2:9 DAMO 254 //Mais je me tais de cy leurs noms nommer //Qu'on ne deïst que ce fe
2:30 ROSE 37 t nom. //Ne m'estuet ja leurs noms nommer, //Mais chascun les seult
2:107 2AMA 1930 hoisissoient et nommoient les noms //De maint vaillant, disans: "Cel
168 CHLE 1365 celle toudis m'aprenoit //Les noms des lieux par ou j'aloye //Et m'e
196 CHLE 1829 devisoit //Des planettes les noms, la force, //Et de moy enseigner
234 CHLE 2518 on soy; //De toutes aprés les noms soy, //Mais en general de trestou
330 CHLE 4135 ar de lui //Ne lui vient cilz noms non parens, //Ainçois le tient de
1:16 MFOR 279 n cours, //Sçot de toutes les noms nommer; //Ce le faisoit si renomm
1:26 MFOR 564 ompteray //Les vertus, et les noms diray //Des principaulx, qu'on vo
1:111 MFOR 3011 x palais, mais raconter //Les noms, la façon et la guise, //Le hault
2:109 MFOR 7340 s qui suis", et la sont //Les noms pronominez en front. //La est le
2:120 MFOR 7683 t froidures, //Toutefoiz, par noms differans //Est nommee et d'eulx
2:130 MFOR 7966 letique est exposee //De .II. noms et entreposee: //De dya., qui .II
2:275 MFOR 11793 es //De pays, de maint divers noms
3:55 MFOR 14994 Pour briefté, ne nomme leurs noms
3:69 MFOR 15382 er //(Mais, pour briefté, des noms nommer //Me passe). A certaine jo
3:75 MFOR 15541 is et leur tenus, //Mais leur noms nommer ne quier mie, //Ne l'istoi
3:84 MFOR 15850 ons //Leur occist, mais leurs noms lairons //Pour briefté, et tant l
3:104 MFOR 16447 Les noms, pour cause de briefté, //Mais, o
3:144 MFOR 17663 Mais, roys et barons de haulx noms //Ot encore la, dont les noms, //
3:144 MFOR 17664 noms //Ot encore la, dont les noms, //Pour cause de briefté, ay teu
3:193 MFOR 18898 aprés vous diray, //Mais les noms je trespasseray //De tous les con
1:11 FBMC 3 y nous tesmoigne les //dignes noms des bien perfais emprains en memo
1:65 FBMC 27 mencion, mais j'en passe les noms, car n'affiert
1:121 FBMC 15 issans, des quelz je tais les noms //des capitaines et de leurs naci
1:182 FBMC 5 i femme suis, enregistrer les noms de si haultes //personnes, ne m'e
1:216 FBMC 17 rmes, estoient celx, dont les noms s'ensuivent: //es parties de Perr
2:49 FBMC 4 ella les .XII. vens par leurs noms //propres, selon le dit lengage,
2:150 FBMC 8 les noms s'ensuivent: messire Phelippe //d
2:193 FBMC 12 eux vouloir de exaucier leurs noms en //louange veritable que l'effe
89 PAIX 1 ITEM, nomme les noms d'aucuns bons chevetains et vaill
111 PAIX 28 bel fournissoit. //CY DIT DES NOMS D'AUCUNS BONS CHEVETAINS ET VAILL
non 776
1:R15 PROL 36, 1:3 CEBA 3 2, 1:5 CEBA 4 7, 1:5 CEBA 4 14,
1:5 CEBA 4 21, 1:5 CEBA 4 25, 1:6 CEBA 5 19, 1:14 CEBA 13 8,
1:16 CEBA 15 10, 1:18 CEBA 17 10, 1:22 CEBA 21 18, 1:44 CEBA 43 19,
1:52 CEBA 51 9, 1:60 CEBA 59 6, 1:60 CEBA 59 8, 1:60 CEBA 59 16,
1:60 CEBA 59 22, 1:60 CEBA 59 24, 1:77 CEBA 77 2, 1:86 CEBA 86 9,
1:87 CEBA 87 17, 1:97 CEBA 97 9, 1:99 CEBA 99 9, 1:100 CEBA 100 6,
1:100 CEBA 100 14, 1:100 CEBA 100 23, 1:104 VIRL 4 14, 1:113 VIRL 12 5,
1:122 BAEF 4 5, 1:122 BAEF 4 8, 1:122 BAEF 4 9, 1:123 BAEF 4 16,
1:129 LAYS 1 86, 1:135 LAYS 1 252, 1:178 ROND 56 3, 1:197 JEUX 38 3,
1:212 AUBA 5 14, 1:212 AUBA 5 19, 1:213 AUBA 5 21, 1:215 AUBA 7 32,
1:220 AUBA 11 21, 1:226 AUBA 16 21, 1:231 AUBA 21 15, 1:231 AUBA 21 21,
1:233 AUBA 22 27, 1:234 AUBA 23 10, 1:238 AUBA 27 3, 1:242 AUBA 30 22,
1:250 AUBA 37 3, 1:262 AUBA 48 16, 1:263 AUBA 49 5, 1:264 AUBA 50 5,
1:265 AUBA 50 25, 1:265 AUBA 50 37, 1:272 EABA 1 23, 1:272 EABA 2 7,
1:273 EABA 2 19, 1:294 CMPL 2 178, 2:2 DAMO 15, 2:4 DAMO 101,
2:4 DAMO 102, 2:8 DAMO 218, 2:8 DAMO 239, 2:10 DAMO 290,
2:10 DAMO 307, 2:11 DAMO 325, 2:12 DAMO 343, 2:12 DAMO 363,
2:14 DAMO 434, 2:15 DAMO 455, 2:18 DAMO 558, 2:20 DAMO 608,
2:23 DAMO 705, 2:30 ROSE 18, 2:31 ROSE 56, 2:32 ROSE 87,
2:38 ROSE 292, 2:46 ROSE 575, 2:46 ROSE 577, 2:47 ROSE 616,
2:47 ROSE 617, 2:51 2AMA 81, 2:52 2AMA 111, 2:55 2AMA 202,
2:56 2AMA 237, 2:65 2AMA 521, 2:68 2AMA 645, 2:73 2AMA 795,
2:77 2AMA 923, 2:88 2AMA 1294, 2:90 2AMA 1379, 2:91 2AMA 1407,
2:92 2AMA 1431, 2:92 2AMA 1445, 2:95 2AMA 1527, 2:98 2AMA 1626,
2:103 2AMA 1793, 2:108 2AMA 1969, 2:109 2AMA 1994, 2:118 3JUG 221,
2:119 3JUG 281, 2:120 3JUG 306, 2:122 3JUG 371, 2:124 3JUG 423,
2:126 3JUG 485, 2:127 3JUG 533, 2:128 3JUG 575, 2:128 3JUG 577,
2:133 3JUG 742, 2:135 3JUG 783, 2:136 3JUG 845, 2:138 3JUG 881,
2:139 3JUG 930, 2:139 3JUG 937, 2:146 3JUG 1178, 2:150 3JUG 1303,
2:152 3JUG 1351, 2:156 3JUG 1491, 2:159 POIS 5, 2:160 POIS 21,
2:160 POIS 26, 2:160 POIS 35, 2:161 POIS 59, 2:165 POIS 190,
2:166 POIS 223, 2:168 POIS 308, 2:169 POIS 347, 2:170 POIS 363,
2:179 POIS 648, 2:180 POIS 685, 2:189 POIS 1007, 2:194 POIS 1154,
2:196 POIS 1238, 2:199 POIS 1327, 2:203 POIS 1460, 2:203 POIS 1463,
2:204 POIS 1501, 2:205 POIS 1509, 2:211 POIS 1721, 2:217 POIS 1915,
2:220 POIS 2029, 2:220 POIS 2031, 2:221 POIS 2044, 2:222 POIS 2074,
2:224 PAST 30, 2:227 PAST 140, 2:234 PAST 367, 2:240 PAST 569,
2:256 PAST 1063, 2:265 PAST 1353, 2:269 PAST 1490, 2:271 PAST 1556,
2:271 PAST 1559, 2:271 PAST 1560, 2:272 PAST 1567, 2:275 PAST 1676,
2:282 PAST 1897, 2:285 PAST 2007, 2:295 EUST 8, 2:300 EUST 172,
2:300 EUST 174, 3:22 ORNS 37 148, 3:35 EMOR 51 3, 3:38 EMOR 73 3,
3:39 EMOR 75 4, 3:41 EMOR 91 3, 3:54 PMOR 77 1, 3:55 PMOR 83 1,
3:64 DVAL 154, 3:71 DVAL 400, 3:71 DVAL 415, 3:72 DVAL 451,
3:78 DVAL 621, 3:81 DVAL 730, 3:86 DVAL 894, 3:92 DVAL 1104,
3:111 DVAL 1710, 3:114 DVAL 1838, 3:121 DVAL 2060, 3:129 DVAL 1,
3:129 DVAL 29, 3:131 DVAL 2324, 3:135 DVAL 2389, 3:136 DVAL 8,
3:136 DVAL 27, 3:142 DVAL 2578, 3:162 DVAL 6, 3:163 DVAL 15,
3:163 DVAL 17, 3:163 DVAL 19, 3:163 DVAL 19, 3:163 DVAL 22,
3:167 DVAL 21, 3:168 DVAL 12, 3:168 DVAL 24, 3:174 DVAL 8,
3:179 DVAL 3292, 3:185 DVAL 3467, 3:188 DVAL 3544, 3:188 DVAL 3548,
3:192 DVAB 3 14, 3:193 DVAB 4 32, 3:212 CBAD 3 3, 3:223 CBAD 14 15,
3:232 CBAD 23 13, 3:236 CBAD 27 2, 3:241 CBAD 32 10, 3:243 CBAD 34 13,
3:246 CBAD 37 4, 3:254 CBAD 44 23, 3:256 CBAD 46 14, 3:260 CBAD 50 26,
3:263 CBAD 52 23, 3:270 CBAD 60 19, 3:275 CBAD 66 6, 3:276 CBAD 67 7,
3:277 CBAD 67 14, 3:277 CBAD 67 21, 3:277 CBAD 67 23, 3:284 CBAD 75 6,
3:284 CBAD 75 8, 3:284 CBAD 75 16, 3:284 CBAD 75 24, 3:284 CBAD 75 28,
3:297 CBAD 90 6, 3:298 CBAD 90 14, 3:299 CBAD 92 9, 3:300 CBAD 92 18,
3:300 CBAD 92 27, 3:300 CBAD 92 31, 3:303 CBAD 96 10, 3:310 CBAD 101 58,
3:310 CBAD 101 59, 3:311 CBAD 101 85, 3:312 CBAD 101 116, 3:313 CBAD 101 150,
100 CHLE 233, 106 CHLE 332, 110 CHLE 400, 126 CHLE 647,
140 CHLE 894, 160 CHLE 1216, 164 CHLE 1298, 166 CHLE 1336,
170 CHLE 1395, 176 CHLE 1487, 184 CHLE 1611, 192 CHLE 1762,
198 CHLE 1874, 210 CHLE 2064, 214 CHLE 2158, 218 CHLE 2210,
218 CHLE 2219, 218 CHLE 2220, 258 CHLE 2901, 260 CHLE 2935,
274 CHLE 3203, 280 CHLE 3277, 282 CHLE 3342, 286 CHLE 3384,
294 CHLE 3547, 296 CHLE 3560, 310 CHLE 3807, 310 CHLE 3810,
312 CHLE 3818, 314 CHLE 3872, 320 CHLE 3977, 322 CHLE 3982,
322 CHLE 4011, 324 CHLE 4022, 330 CHLE 4135, 332 CHLE 4146,
334 CHLE 4200, 344 CHLE 4356, 346 CHLE 4396, 364 CHLE 4695,
374 CHLE 4877, 388 CHLE 5078, 388 CHLE 5093, 398 CHLE 5262,
400 CHLE 5300, 408 CHLE 5422, 428 CHLE 5742, 432 CHLE 5832,
442 CHLE 5977, 446 CHLE 6060, 448 CHLE 6092, 466 CHLE 6380,
1:7 MFOR 6, 1:18 MFOR 344, 1:19 MFOR 372, 1:29 MFOR 656,
1:32 MFOR 735, 1:41 MFOR 1014, 1:49 MFOR 1279, 1:54 MFOR 1423,
1:61 MFOR 1519, 1:62 MFOR 1550, 1:69 MFOR 1756, 1:71 MFOR 1807,
1:71 MFOR 1823, 1:77 MFOR 2008, 1:82 MFOR 2150, 1:88 MFOR 2345,
1:90 MFOR 2383, 1:91 MFOR 2410, 1:92 MFOR 2464, 1:97 MFOR 2603,
1:97 MFOR 2609, 1:98 MFOR 2641, 1:99 MFOR 2669, 1:100 MFOR 2697,
1:100 MFOR 2699, 1:100 MFOR 2705, 1:108 MFOR 2941, 1:110 MFOR 2985,
1:110 MFOR 3003, 1:114 MFOR 3114, 1:114 MFOR 3118, 1:115 MFOR 3128,
1:115 MFOR 3151, 1:122 MFOR 3334, 1:123 MFOR 3350, 1:125 MFOR 3420,
1:127 MFOR 3483, 1:129 MFOR 3540, 1:132 MFOR 3632, 1:132 MFOR 3633,
1:132 MFOR 3636, 1:133 MFOR 3645, 1:135 MFOR 3702, 1:136 MFOR 3746,
1:148 MFOR 4100, 1:152 MFOR 4254, 2:2 MFOR 4, 2:4 MFOR 4301,
2:19 MFOR 4762, 2:19 MFOR 4772, 2:21 MFOR 4830, 2:21 MFOR 4838,
2:26 MFOR 4988, 2:28 MFOR 5053, 2:32 MFOR 5173, 2:34 MFOR 5247,
2:47 MFOR 5640, 2:47 MFOR 5645, 2:47 MFOR 5650, 2:48 MFOR 5656,
2:50 MFOR 5736, 2:51 MFOR 5757, 2:53 MFOR 5826, 2:54 MFOR 5843,
2:57 MFOR 5931, 2:57 MFOR 5952, 2:61 MFOR 6045, 2:62 MFOR 6087,
2:64 MFOR 6137, 2:64 MFOR 6143, 2:71 MFOR 6338, 2:78 MFOR 6541,
2:78 MFOR 6543, 2:87 MFOR 6797, 2:92 MFOR 6955, 2:93 MFOR 6982,
2:101 MFOR 7101, 2:102 MFOR 7155, 2:106 MFOR 7255, 2:106 MFOR 7256,
2:106 MFOR 7260, 2:110 MFOR 7372, 2:121 MFOR 7702, 2:136 MFOR 8154,
2:189 MFOR 9194, 2:197 MFOR 9409, 2:217 MFOR 10023, 2:231 MFOR 10462,
2:233 MFOR 10533, 2:238 MFOR 10683, 2:238 MFOR 10684, 2:270 MFOR 11637,
2:272 MFOR 11698, 2:279 MFOR 11903, 2:279 MFOR 11908, 2:280 MFOR 11936,
2:286 MFOR 12131, 2:289 MFOR 12222, 2:311 MFOR 12879, 2:311 MFOR 12880,
2:317 MFOR 13029, 2:330 MFOR 13408, 3:8 MFOR 13556, 3:10 MFOR 13599,
3:12 MFOR 13689, 3:19 MFOR 13884, 3:32 MFOR 14283, 3:48 MFOR 14780,
3:76 MFOR 15578, 3:83 MFOR 15794, 3:86 MFOR 15912, 3:91 MFOR 16040,
3:94 MFOR 16161, 3:99 MFOR 16303, 3:127 MFOR 17166, 3:130 MFOR 17254,
3:149 MFOR 17807, 3:160 MFOR 18128, 3:162 MFOR 18201, 3:174 MFOR 18330,
3:176 MFOR 18388, 3:190 MFOR 18810, 3:213 MFOR 19477, 3:243 MFOR 20374,
3:267 MFOR 21076, 4:10 MFOR 21514, 4:29 MFOR 22095, 4:43 MFOR 22528,
4:64 MFOR 23179, 4:72 MFOR 23406, 1:4 FBMC 21, 1:5 FBMC 25,
1:6 FBMC 9, 1:6 FBMC 24, 1:10 FBMC 23, 1:11 FBMC 22,
1:12 FBMC 14, 1:16 FBMC 1, 1:20 FBMC 2, 1:20 FBMC 14,
1:21 FBMC 3, 1:21 FBMC 12, 1:23 FBMC 8, 1:24 FBMC 8,
1:24 FBMC 13, 1:26 FBMC 22, 1:29 FBMC 2, 1:30 FBMC 15,
1:31 FBMC 19, 1:35 FBMC 5, 1:35 FBMC 29, 1:36 FBMC 2,
1:36 FBMC 4, 1:39 FBMC 9, 1:39 FBMC 9, 1:45 FBMC 4,
1:48 FBMC 18, 1:49 FBMC 2, 1:56 FBMC 15, 1:63 FBMC 8,
1:63 FBMC 14, 1:63 FBMC 14, 1:65 FBMC 19, 1:65 FBMC 24,
1:67 FBMC 12, 1:68 FBMC 17, 1:69 FBMC 14, 1:7O FBMC 1,
1:73 FBMC 15, 1:74 FBMC 14, 1:79 FBMC 14, 1:81 FBMC 9,
1:85 FBMC 19, 1:87 FBMC 1, 1:88 FBMC 9, 1:88 FBMC 10,
1:89 FBMC 10, 1:89 FBMC 16, 1:90 FBMC 8, 1:94 FBMC 9,
1:99 FBMC 17, 1:100 FBMC 16, 1:102 FBMC 10, 1:104 FBMC 2,
1:106 FBMC 4, 1:107 FBMC 13, 1:108 FBMC 22, 1:117 FBMC 22,
1:117 FBMC 23, 1:120 FBMC 22, 1:122 FBMC 12, 1:124 FBMC 13,
1:131 FBMC 2, 1:132 FBMC 8, 1:138 FBMC 9, 1:138 FBMC 23,
1:144 FBMC 16, 1:149 FBMC 15, 1:159 FBMC 12, 1:165 FBMC 19,
1:166 FBMC 20, 1:166 FBMC 21, 1:166 FBMC 26, 1:167 FBMC 10,
1:173 FBMC 14, 1:175 FBMC 3, 1:179 FBMC 18, 1:180 FBMC 3,
1:180 FBMC 4, 1:181 FBMC 10, 1:181 FBMC 19, 1:181 FBMC 19
ETC.
nonça 1
3:132 DVAL 2339 nouvelle //De mes lettres lui nonça //Dont elle en riens ne grouça,
nonce 3
1:43 CEBA 42 8 s formes se renouvelle, //Cil nonce aux gens mainte chose notable,
1:43 CEBA 42 16 riens le voir ne celle, //Cil nonce aux gens mainte chose notable.
1:43 CEBA 42 24 car, de toute querelle, //Cil nonce aux gens mainte chose notable
nonchalant 1
3:306 CBAD 99 8 //D'elle veoir, ce dist, suis nonchalant //Pour autre amer, dont for
nonchaloir 8
1:20 CEBA 19 13 ne sçaroye, //Encor mettre en nonchaloir //Ne puis mon corroux amer;
1:48 CEBA 47 7 loir, //Puis qu'il m'a mis en nonchaloir, //Au vray corps Dieu le re
1:48 CEBA 47 14 voir, //Puis qu'il m'a mis en nonchaloir. //Mespris a vers moy, mais
1:48 CEBA 47 21 voir, //Puis qu'il m'a mis en nonchaloir
1:86 CEBA 86 13 grans richeces //Mettoient en nonchaloir, //Se les fables dient voir
1:165 ROND 31 7 t valoir. //Et s'on la met en nonchaloir //Il me vauldroit mieux est
2:113 3JUG 54 //Mais celle tout mettoit en nonchaloir; //Quanqu'il disoit pou lui
2:212 POIS 1762 //Il m'en esteut que tout en nonchaloir //Ma vie met souvent, mais
noncier 2
2:242 MFOR 10793 ut faisoit son ban semer //Et noncier que "trestous venissent //Lui
3:181 MFOR 18533 ait." //Cel edit fist partout noncier. //Une foiz, pour soy avancier
nonçoit 1
3:67 MFOR 15329 e, le temps avenir; //Si leur nonçoit, a haulte voix, //Les douleurs
nonnain 1
1:71 FBMC 4 ur eust une sueur, qui estoit nonnain, //il s'aperceupt que elle amo
Nonne 4
2:174 POIS 499 acieux; et vegiles de mors, //Nonne, vespres, matines et recors //Ch
3:24 ORNS 47 185 Sire Jhesus, qui a heure de nonne //Ton esperit rendis a Dieu le P
2:249 MFOR 11006 nne, //Jusques a l'endemain a nonne. //Si furent li Persens occis //
146 7PSA 142 20 lx Jhesucrist, qui a heure de nonne rendis //ton esperit a Dieu la P
nonnes 1
1:123 MFOR 3369 ions. //De toutes manieres de nonnes //Abbayes belles et bonnes //Y
nonobstant 52
1:79 MFOR 2063, 1:152 MFOR 4241, 2:10 MFOR 4487, 2:23 MFOR 4877,
2:24 MFOR 4922, 2:43 MFOR 5523, 2:55 MFOR 5894, 2:71 MFOR 6333,
2:82 MFOR 6671, 2:85 MFOR 6743, 2:88 MFOR 6844, 2:100 MFOR 7096,
2:102 MFOR 7137, 2:183 MFOR 8980, 2:241 MFOR 10757, 3:25 MFOR 14069,
3:48 MFOR 14782, 3:50 MFOR 14817, 3:50 MFOR 14822, 3:72 MFOR 15472,
3:104 MFOR 16470, 3:117 MFOR 16845, 3:117 MFOR 16864, 3:121 MFOR 16983,
3:131 MFOR 17272, 3:177 MFOR 18434, 3:177 MFOR 18439, 3:200 MFOR 19098,
3:220 MFOR 19719, 3:223 MFOR 19820, 3:230 MFOR 20005, 4:15 MFOR 21698,
4:29 MFOR 22087, 4:29 MFOR 22100, 4:48 MFOR 22703, 4:77 MFOR 23552,
4:78 MFOR 23579, 4:80 MFOR 23632, 1:92 FBMC 9, 1:92 FBMC 25,
1:116 FBMC 6, 2:86 FBMC 26, 2:90 FBMC 5, 2:117 FBMC 14,
2:120 FBMC 2, 2:131 FBMC 21, 2:176 FBMC 3, 2:183 FBMC 2,
2:184 FBMC 14, 2:189 FBMC 24, 2:193 FBMC 15, 49 PRVH 1350
Nonostant 1
2:12 MFOR 4549 ais d'armes et de bataille, //Nonostant puis plus d'un an vé //Lui a
nonpareille 3
3:21 ORNS 33 129 La cruaulté des Juifs nonpareille //Qui a cordes pour au tro
3:33 MFOR 14322 reille; //C'est des femmes la nonpareille! //Celle au commandement l
3:133 MFOR 17338 vueille, //Qui de beauté est nonpareille, //A tousjours mais la ser
nonpareilles 3
1:110 MFOR 2998 eilles, //Qui ou chastel sont nonpareilles, //Ne l'edefice de derrie
1:143 MFOR 3958 s merveilles //Et d'aventures nonpareilles, //Car trop y a de lieux
3:84 MFOR 15840 rveilles //Que faisoit Hector nonpareilles //Le faisoit si fort redo
Nonpourquant 1
2:304 MFOR 12660 r trop fu fel et deputaire, //Nonpourquant son penser veult taire
Nonpourtant 20
1:115 MFOR 3148 el chemin ose entreprendre, //Nonpourtant voit on que l'emprendre //
1:145 MFOR 4010 seul pié, qu'ilz ont, //Mais nonpourtant bien a pié vont. //Bestes
2:13 MFOR 4575 lque lieu tache a deffaire, //Nonpourtant ne vueil je pas dire, //Nu
2:49 MFOR 5709 suivre, //Le mal laisser; et nonpourtant //Ne laissoient meffait, a
2:79 MFOR 6589 plus ou moins a bonté; //Mais nonpourtant, se plus parlé //Ay du lie
2:141 MFOR 8312 fait paix de celle guerre; //Nonpourtant dura sur la terre //L'eaue
2:218 MFOR 10056 car trop petit peuple sont; //Nonpourtant ordené se sont //Pour deff
2:231 MFOR 10471 estoit griefment affoibli, //Nonpourtant, de bonne memoire, //Fist
2:253 MFOR 11132 egia et la prist par force. //Nonpourtant, durement s'efforce //De f
2:291 MFOR 12287 fust, //Dont sont a douleur; nonpourtant //Au devant lui viennent,
2:307 MFOR 12745 Quant ainsi se vid envaÿ. //Nonpourtant si se deffendi, //Que main
3:34 MFOR 14341 e ou scïence fu logie, //Mais nonpourtant isnellement, //Courtoiseme
3:99 MFOR 16302 a voulu cest encombrier, //Et nonpourtant retourne arrier, //Pour no
3:132 MFOR 17305 e ses amis //L'a desnuee, et, nonpourtant, //Si lui plaist s'en souf
3:138 MFOR 17470 s eust filz ne savoient, //Et nonpourtant moult tost s'avoient //Les
3:142 MFOR 17598 et lui l'onnouroient, //Mais nonpourtant tousdis plouroient, //Pour
3:147 MFOR 17753 ent de tel proece en armes; //Nonpourtant leur souvient assez
3:264 MFOR 20985 mains forment s'esbahirent, //Nonpourtant, mie ne laissierent
4:2 MFOR 21297 endroit moult souffrirent, //Nonpourtant viguoureusement //Se porte
4:42 MFOR 22489 re, grant dueil a eü, //Mais, nonpourtant que cil le tempte, //Il a
nopces 5
2:3 DAMO 56 s; //Moult enquierent ou sont nopces et festes, //La vont pluseurs j
3:13 15JO 9 39 celle grant joye //Qu'eus aux nopces de saint Archetheclin, //Quant
1:45 MFOR 1150 lt de la porte. //D'Yplis les nopces apprestees //Furent, que le roy
2:301 MFOR 12582 ent les nouvelles //Des grans nopces; mais mie belles //A Ethioclés
176 PAIX 7 sa mere et ses disciples aux nopces de Saint Archdeclin. // La viii
Normandie 5
1:131 FBMC 17 u temps qu'il estoit duc //de Normandie, ains son couronnement, avec
1:199 FBMC 8 uienne, ou pais d'Angou, //de Normandie et de Bretaigne, ceulz, qui
1:217 FBMC 8 toient espandus, en Picardie, Normandie, //Bretaigne, Anjou et aille
2:118 FBMC 5 ncié //à toutes les terres de Normandie, d'Anjou, //du Maine et de T
111 PAIX 20 dit est, bien besogna, et en Normandie où le duc de Bourgogne //con
Normendie 1
2:118 FBMC 3 e et //ysles qui sont endroit Normendie, et lettres //expreces comme
norrie 1
1:25 CEBA 24 9 Et la doulour qui en mon cuer norrie //S'est longuement, qui tant m'
norriture 2
32 DARC 190 a mamelle //De paix et doulce norriture, //Et ruer jus la gent rebel
34 DARC 276 pesans, //Ains semble que sa norriture //Y soit, tant y est fort et
nos 14
1:142 LAYS 2 143 Et d'ainsi nos jours user //Sanz mal user //Nulz
2:1 DAMO 6 de tous ses obgiez, //A tous nos vrais loiaulx servans subgiez, //S
2:179 POIS 679 quant fu temps et droit //De nos partir, lors nous levames droit //
2:291 PAST 2173 Nul temps, car nos esperiz, //Quant mors seront et pe
1:151 FBMC 26 est, reempli de dueil tous //nos seigneurs de France et meismement
1:180 FBMC 24 e la fin, je aye dit //yceulz nos princes estre bons, des quelz ne s
141 7PSA 129 2 soing, Sire, que tu supportes nos iniquités, car tu sces //notre foi
153 7PSA 142 3 , que tu //vueilles enluminer nos cuers en tout ce qui nous est prop
153 7PSA 142 6 r nous, qui en ta garde, avec nos biens et les fruis de terre de //q
155 7PSA LIT 4 n //Kyrieleyson //Xpiste audi nos //O Pere, O Dieu des cieulx, ayes
157 7PSA LIT 28 s vueilles oÿr. //Et a ce que nos pensees soient eslevees aux celest
157 7PSA LIT 33 en vueilles oÿr. //Pour tous nos biens faicteurs, que tu leur vueil
157 7PSA LIT 36 s que tu oyes notre priere et nos requestes
158 7PSA LIT 8 leyson //Pater noster //Et de nos //Sed libera //Sire, exausse mon o
NOSTER 60
3:15 ORNS 1 4, 3:15 ORNS 2 8, 3:16 ORNS 3 12, 3:16 ORNS 4 16,
3:16 ORNS 5 20, 3:16 ORNS 6 24, 3:16 ORNS 7 28, 3:17 ORNS 8 32,
3:17 ORNS 9 36, 3:17 ORNS 10 40, 3:17 ORNS 11 44, 3:17 ORNS 12 48,
3:17 ORNS 13 52, 3:18 ORNS 14 56, 3:18 ORNS 15 60, 3:18 ORNS 16 64,
3:18 ORNS 17 68, 3:18 ORNS 18 72, 3:19 ORNS 19 76, 3:19 ORNS 20 80,
3:19 ORNS 21 84, 3:19 ORNS 22 88, 3:19 ORNS 23 92, 3:20 ORNS 24 96,
3:20 ORNS 25 100, 3:20 ORNS 26 104, 3:20 ORNS 27 108, 3:20 ORNS 28 112,
3:20 ORNS 29 116, 3:21 ORNS 30 120, 3:21 ORNS 31 124, 3:21 ORNS 32 128,
3:21 ORNS 33 132, 3:21 ORNS 34 136, 3:22 ORNS 35 140, 3:22 ORNS 36 144,
3:22 ORNS 37 148, 3:22 ORNS 38 152, 3:22 ORNS 39 156, 3:22 ORNS 40 160,
3:23 ORNS 41 164, 3:23 ORNS 42 168, 3:23 ORNS 43 172, 3:23 ORNS 44 176,
3:23 ORNS 45 180, 3:24 ORNS 46 184, 3:24 ORNS 47 188, 3:24 ORNS 48 192,
3:24 ORNS 49 196, 3:24 ORNS 50 200, 3:24 ORNS 51 204, 3:25 ORNS 52 208,
3:25 ORNS 53 212, 3:25 ORNS 54 216, 3:25 ORNS 55 220, 3:25 ORNS 56 224,
3:26 ORNS 57 228, 3:26 ORNS 58 232, 3:26 ORNS 59 236, 158 7PSA LIT 7
nostra 2
138 PAIX 12 ponere qui vincere non est in nostra potestate et est //anceps omne
177 PAIX 5 non fecimus par ipse vir ea //nostra boca. Ovidius in Metamorphoseos
nostre 263
1:17 CEBA 16 20, 1:95 CEBA 95 8, 1:95 CEBA 95 16, 1:96 CEBA 95 24,
1:142 LAYS 2 146, 1:142 LAYS 2 153, 1:194 JEUX 25 4, 1:271 EABA 1 14,
2:1 DAMO 9, 2:1 DAMO 14, 2:10 DAMO 304, 2:20 DAMO 609,
2:25 DAMO 780, 2:26 DAMO 796, 2:26 DAMO 804, 2:26 DAMO 816,
2:96 2AMA 1562, 2:108 2AMA 1986, 2:119 3JUG 253, 2:161 POIS 61,
2:164 POIS 161, 2:173 POIS 463, 2:177 POIS 591, 2:177 POIS 591,
2:177 POIS 605, 2:181 POIS 717, 2:186 POIS 885, 2:186 POIS 889,
2:201 POIS 1384, 2:250 PAST 887, 2:264 PAST 1327, 2:279 PAST 1822,
2:280 PAST 1825, 3:1 ORND 1 0, 3:2 ORND 2 16, 3:3 ORND 5 53,
3:3 ORND 5 55, 3:7 ORND 15 172, 3:7 ORND 15 172, 3:7 ORND 15 173,
3:11 15JO 0, 3:15 ORNS 1 0, 3:15 ORNS 2 8, 3:16 ORNS 3 11,
3:41 EMOR 90 4, 3:76 DVAL 575, 3:88 DVAL 980, 3:106 DVAL 1547,
3:110 DVAL 1695, 3:112 DVAL 1769, 3:159 DVAL 3135, 3:173 DVAL 3206,
3:176 DVAL 18, 3:176 DVAL 21, 3:180 DVAL 15, 3:180 DVAL 27,
3:181 DVAL 4, 3:181 DVAL 3325, 3:181 DVAL 3329, 3:187 DVAL 3506,
3:247 CBAD 38 4, 3:252 CBAD 42 5, 3:254 CBAD 44 4, 3:254 CBAD 44 11,
3:254 CBAD 44 15, 92 CHLE 87, 112 CHLE 419, 162 CHLE 1251,
168 CHLE 1354, 178 CHLE 1540, 180 CHLE 1567, 182 CHLE 1588,
192 CHLE 1783, 216 CHLE 2188, 290 CHLE 3469, 302 CHLE 3655,
348 CHLE 4427, 396 CHLE 5221, 396 CHLE 5226, 408 CHLE 5437,
448 CHLE 6093, 460 CHLE 6294, 462 CHLE 6335, 1:36 MFOR 855,
1:37 MFOR 890, 1:38 MFOR 911, 1:47 MFOR 1199, 1:48 MFOR 1239,
1:48 MFOR 1243, 1:50 MFOR 1300, 1:51 MFOR 1332, 1:52 MFOR 1369,
2:4 MFOR 4292, 2:8 MFOR 4411, 2:8 MFOR 4425, 2:11 MFOR 4520,
2:78 MFOR 6564, 2:85 MFOR 6766, 2:115 MFOR 7511, 2:115 MFOR 7521,
2:124 MFOR 7774, 2:137 MFOR 8168, 2:137 MFOR 8177, 2:145 MFOR 8430,
2:153 MFOR 8678, 2:169 MFOR 19, 2:170 MFOR 6, 2:170 MFOR 16,
2:170 MFOR 22, 2:183 MFOR 9009, 2:275 MFOR 11775, 1:5 FBMC 4,
1:10 FBMC 16, 1:12 FBMC 8, 1:12 FBMC 9, 1:14 FBMC 10,
1:32 FBMC 10, 1:32 FBMC 14, 1:36 FBMC 7, 1:36 FBMC 8,
1:36 FBMC 8, 1:36 FBMC 11, 1:36 FBMC 15, 1:42 FBMC 11,
1:43 FBMC 8, 1:43 FBMC 19, 1:59 FBMC 3, 1:59 FBMC 16,
1:60 FBMC 7, 1:62 FBMC 1, 1:65 FBMC 12, 1:66 FBMC 13,
1:67 FBMC 26, 1:69 FBMC 1, 1:69 FBMC 8, 1:7O FBMC 2,
1:71 FBMC 15, 1:72 FBMC 19, 1:73 FBMC 1, 1:79 FBMC 26,
1:80 FBMC 2, 1:80 FBMC 8, 1:80 FBMC 9, 1:80 FBMC 14,
1:88 FBMC 17, 1:90 FBMC 8, 1:93 FBMC 16, 1:95 FBMC 15,
1:98 FBMC 12, 1:100 FBMC 25, 1:112 FBMC 8, 1:120 FBMC 20,
1:120 FBMC 21, 1:122 FBMC 9, 1:129 FBMC 14, 1:130 FBMC 19,
1:133 FBMC 5, 1:133 FBMC 26, 1:134 FBMC 7, 1:149 FBMC 13,
1:151 FBMC 24, 1:161 FBMC 2, 1:161 FBMC 15, 1:161 FBMC 18,
1:166 FBMC 20, 1:167 FBMC 15, 1:169 FBMC 12, 1:170 FBMC 7,
1:170 FBMC 20, 1:184 FBMC 7, 1:184 FBMC 15, 1:212 FBMC 3,
1:212 FBMC 3, 1:212 FBMC 13, 1:213 FBMC 21, 1:213 FBMC 27,
1:243 FBMC 22, 2:12 FBMC 5, 2:12 FBMC 8, 2:13 FBMC 1,
2:13 FBMC 8, 2:15 FBMC 13, 2:16 FBMC 10, 2:18 FBMC 22,
2:19 FBMC 2, 2:19 FBMC 5, 2:20 FBMC 3, 2:21 FBMC 9,
2:32 FBMC 22, 2:32 FBMC 24, 2:32 FBMC 27, 2:33 FBMC 20,
2:37 FBMC 3, 2:37 FBMC 3, 2:37 FBMC 16, 2:38 FBMC 2,
2:58 FBMC 1, 2:60 FBMC 3, 2:61 FBMC 6, 2:66 FBMC 13,
2:97 FBMC 14, 2:115 FBMC 3, 2:134 FBMC 7, 2:134 FBMC 12,
2:178 FBMC 23, 2:180 FBMC 9, 2:180 FBMC 14, 2:184 FBMC 23,
2:185 FBMC 13, 2:186 FBMC 14, 2:187 FBMC 6, 2:187 FBMC 8,
2:189 FBMC 16, 2:192 FBMC 5, 255 ISAB 35, 256 ISAB 88,
90 7PSA 31 15, 93 7PSA 31 7, 111 7PSA 50 4, 114 7PSA 50 4,
119 7PSA 101 4, 119 7PSA 101 16, 126 7PSA 101 12, 127 7PSA 101 18,
128 7PSA 101 6, 129 7PSA 101 3, 129 7PSA 101 9, 129 7PSA 101 21,
142 7PSA 129 4, 143 7PSA 129 6, 158 7PSA LIT 14, 116 PAIX 29,
121 PAIX 26, 123 PAIX 22, 125 PAIX 12, 131 PAIX 9,
176 PAIX 5, 26 PRVH 382, 28 PRVH 462, 28 PRVH 466,
28 PRVH 469, 28 PRVH 470, 28 PRVH 473, 28 PRVH 482,
29 PRVH 488, 29 PRVH 509, 31 PRVH 591, 32 PRVH 619,
33 PRVH 660, 33 PRVH 662, 38 PRVH 907, 40 PRVH 963,
41 PRVH 1021, 41 PRVH 1025, 42 PRVH 1065, 42 PRVH 1069,
42 PRVH 1073, 44 PRVH 1125, 44 PRVH 1127, 45 PRVH 1188,
47 PRVH 1279, 52 PRVH 1448, 29 DARC 41
nostres 5
1:295 CMPL 2 190 ce //Maint gentilz cuers, les nostres deux si lasse //Que jamais jou
3:89 DVAL 986 ns lors saillirent //Cinq des nostres, ne faillirent //Mie a tost la
3:89 DVAL 995 nc et a moult //Enforciez les nostres furent //Hors sailliz qui, com
3:93 DVAL 1128 ousteurs y venoient, //Et les nostres maintenoient //La jouste contr
1:240 FBMC 2 i aucune fois perdoient //les nostres, mais plus gaignoient, aucunes
nostrum 1
158 7PSA LIT 16 bsouldre. Per Xpistum Dominum nostrum. Amen. //Fructibus eloquii pro
nota 2
4:60 MFOR 23050 orment luy pesa; //Celle mort nota et pesa. //Bien voit que plus ne
159 PAIX 7 NORANT LES ESTRANGIERS XXIX //Nota partes utilitatis due in incolumi
notable 59
1:43 CEBA 42 8, 1:43 CEBA 42 16, 1:43 CEBA 42 24, 1:226 AUBA 16 20,
1:232 AUBA 22 4, 1:240 AUBA 29 10, 2:76 2AMA 910, 2:207 POIS 1582,
2:224 PAST 32, 2:295 EUST 4, 2:297 EUST 73, 3:94 DVAL 1169,
3:140 DVAL 2510, 100 CHLE 208, 250 CHLE 2770, 288 CHLE 3422,
288 CHLE 3427, 434 CHLE 5860, 454 CHLE 6174, 1:118 MFOR 3220,
2:15 MFOR 4648, 2:43 MFOR 5509, 2:125 MFOR 7814, 2:214 MFOR 9953,
3:66 MFOR 15294, 3:141 MFOR 17563, 3:187 MFOR 18709, 3:215 MFOR 19564,
4:20 MFOR 21825, 4:44 MFOR 22573, 1:11 FBMC 23, 1:11 FBMC 27,
1:31 FBMC 16, 1:44 FBMC 8, 1:50 FBMC 7, 1:54 FBMC 3,
1:69 FBMC 22, 1:134 FBMC 2, 1:138 FBMC 13, 2:37 FBMC 10,
2:39 FBMC 3, 2:40 FBMC 3, 2:40 FBMC 11, 2:41 FBMC 5,
2:105 FBMC 19, 2:120 FBMC 8, 2:131 FBMC 18, 2:157 FBMC 10,
112 PAIX 1, 112 PAIX 10, 112 PAIX 30, 124 PAIX 8,
134 PAIX 26, 134 PAIX 32, 161 PAIX 26, 163 PAIX 35,
164 PAIX 14, 173 PAIX 32, 29 DARC 61
notablement 10
2:300 EUST 166 ! Justice la trés eleue //Com notablement tu es leue //Et enseignée
302 CHLE 3676 esentement //Cest fait prouvé notablement //Du noble duc de hault en
1:34 MFOR 793 s cil, ou fus envoyee //Moult notablement convoyee, //Mais, ma dame,
1:113 MFOR 3066 t proprement //La descript et notablement, //En son grant livre reno
2:95 MFOR 7046 e seulement, //Bien seront et notablement //Conseillees, mais tel co
2:34 FBMC 13 roit passer, sçavoit le roy //notablement. De geometrie, qui est l'a
2:41 FBMC 2 on Paris. Moult fist redifier notablement //et de nouvel: le chastel
2:115 FBMC 1 l'Empereur, et la collacion notablement fist maistre //Jehan de la
2:132 FBMC 7 egistrée chose, laquelle si //notablement et grandement ne pourroit
103 PAIX 5 t //tel faisoit estre bons et notablement moriginéz ceulx de lors me
Notables 56
2:30 ROSE 39, 2:182 POIS 767, 3:35 EMOR 54 2, 3:45 PMOR 1 1,
124 CHLE 615, 1:39 MFOR 953, 2:63 MFOR 6106, 2:73 MFOR 6408,
2:106 MFOR 7269, 2:129 MFOR 7927, 2:205 MFOR 9647, 3:75 MFOR 15555,
4:52 MFOR 22812, 1:9 FBMC 3, 1:9 FBMC 16, 1:16 FBMC 3,
1:39 FBMC 18, 1:39 FBMC 20, 1:50 FBMC 18, 1:53 FBMC 10,
1:54 FBMC 5, 1:65 FBMC 13, 1:95 FBMC 10, 1:138 FBMC 4,
1:159 FBMC 7, 1:174 FBMC 26, 1:196 FBMC 17, 1:213 FBMC 18,
1:215 FBMC 17, 2:37 FBMC 7, 2:41 FBMC 6, 2:42 FBMC 6,
2:42 FBMC 7, 2:43 FBMC 9, 2:49 FBMC 13, 2:64 FBMC 15,
2:67 FBMC 23, 2:82 FBMC 16, 2:86 FBMC 8, 2:92 FBMC 14,
2:92 FBMC 18, 2:106 FBMC 4, 2:116 FBMC 13, 2:119 FBMC 7,
2:148 FBMC 9, 2:188 FBMC 7, 68 PAIX 34, 72 PAIX 2,
102 PAIX 22, 123 PAIX 31, 130 PAIX 34, 132 PAIX 30,
142 PAIX 19, 156 PAIX 27, 174 PAIX 12, 176 PAIX 30
notay 2
2:47 ROSE 593 tre senz y point //Faillir et notay chascun point. //Lye fuz de la v
3:175 MFOR 18356 ay //Des histoires, que moult notay, //En la grant sale, ou je les v
notaire 1
2:54 FBMC 28 re avoit eu le don du roy, le notaire n'estoit //mie trespassez, et
notasmes 1
192 CHLE 1776 //Qui moult est bel, bien le notasmes; //Olimpe est cellui appellez
notast 1
2:47 MFOR 5638 //Honneur, fors a ceulx qu'on notast //Estre vertueux et sanz triche
note 1
2:76 MFOR 6487 r //Saint Augustin aussi nous note //Et dit: "Le ventre, qui s'assot
noter 23
2:33 ROSE 118 uter //Que celle leur vouloit noter; //Chascun se tut pour y entendr
3:27 EMOR 1 3 trés or //Aucuns enseignemens noter //Te vueil, si les vueilles note
3:27 EMOR 1 4 r //Te vueil, si les vueilles noter
3:165 DVAL 29 lle dira et son entendement a noter tout son fait. //Si ne puet la d
1:8 MFOR 27 i faillans //Ont esté de tout noter //Quanque on peut d'elle noter;
1:8 MFOR 28 oter //Quanque on peut d'elle noter; //Mais ne lairay ja pour tant;
2:8 MFOR 4437 : //Mais que peut on de ceulx noter? //Il m'est advis que, sanz doub
2:48 MFOR 5684 somme //Des vertus?" Ce doit noter homme, //Car, certes, li homs me
2:118 MFOR 7625 strie, //Car geos nous pouons noter //Terre, et metrie, sans doubter
3:45 MFOR 14685 s'en apperçoit. //(Si fait a noter comme Amours, //Meismes aux sçav
3:222 MFOR 19769 xité. //Si pouons bien par ce noter //Que moult firent a redoubter
3:232 MFOR 20036 A fait, pour veoir et noter //D'eulx la plus prochaine cité;
3:242 MFOR 20359 ouvie. //Si fait grandement a noter //Com, quant Fortune un veult os
1:32 FBMC 25 et serrez, qui //nous pevent noter la naiscence humaine; après, //p
1:37 FBMC 21 e //plaisance; lequel exemple noter seroit expedient //aux princes e
1:182 FBMC 26 humaine soit incline //à plus noter le vice d'autrui que le sien pro
2:62 FBMC 5 eil; et ycestes choses font à noter auz //presomptueux. Au propos de
2:132 FBMC 11 e; //lesquelles choses sont à noter en cellui sage //roy dont nous p
2:136 FBMC 15 lx, laquel chose fait moult à noter par ce //qu'il s'en est ensuivi.
2:162 FBMC 17 este difficulté solue //soit, noter yci devons que, comme plusieurs
21 PRVH 185 ne. Et qui plus est et fait à noter, tout ainsi //que quant il fait
24 PRVH 298 ne puet //mentir, fait bien à noter à ceulx qui sont cause de
29 DARC 75 ors de toute opinion //(Qui à noter et souvenir //Fait bien en toute
noterent 1
4:2 MFOR 21275 froy, //Qui ceste chose moult noterent, //Et sachiez mains ne les do
notes 2
1:229 AUBA 19 11 pure, //De ris, de jeux et de notes nouvelles //Resjouÿssanz, d'unio
2:34 FBMC 18 ience des sons accordez //par notes et par minimes, entendoit tous l
notez 2
2:153 3JUG 1401 Ce qu'il avint de ce fait et notez //Coment l'amant estoit peu arre
29 DARC 59 ose sur toute merveillable! //Notez se Dieu, en qui habonde //Toute
note[z] 1
29 DARC 65 e Fortune a flati à cas! //Et note[z] comment esbahir //Ne se doit n
Nothus 1
2:257 MFOR 11257 s cestui, regna Daires, //Qui Nothus estoit appellez. //.XIX. ans fu
notoire 6
1:R16 PROL 91 et voire //Est et sera, et si notoire //Ceste mienne posicion //Vous
1:242 AUBA 30 17 ueil anglois, dont, com chose notoire, //Sera retrait de leur haulte
3:234 MFOR 20130 ! //Pour un jour ne sçay plus notoire! //Or sont bien Rommains au de
97 PAIX 8 o. //Mais comme ce soit chose notoire que tous justiciers ne soient
30 DARC 82 ent //Que, se la chose n'yert notoire //Et evident quoy et comment,
33 DARC 237 //Disoit, ainçois qu'il fust notoire
notoires 4
2:94 2AMA 1519 tousjours mais seront partout notoires: //Et Flourimont //D'Albanie,
3:213 MFOR 19482 oires //Ot sur eulx; aussy de notoires //En horent sur luy li Rommai
3:271 MFOR 21208 es //Des Rommains toutes plus notoires, //Mais consule encor n'yeren
1:5 FBMC 7 ailliées, //exemples vrais et notoires soient certificacions //des c
Notons 1
1:65 FBMC 17 //si comme sera dit cy après. Notons quans //grans princes, barons e
notre 36
2:169 POIS 347 requismes, //Tout non obstant notre devoir en feismes. //Ains voult,
89 7PSA 31 9 I. L'omme est beneuré au quel notre Sire n'a imputé pechié, et n'est
103 7PSA 37 14 laissas. Et que pour ycellui notre Seigneur, pour lequel tu //veulx
141 7PSA 129 3 nos iniquités, car tu sces //notre foiblece, pour ce a toy qui nous
157 7PSA LIT 36 (.iii.) te prions que tu oyes notre priere et nos requestes
58 PAIX 23 ns et des alectans, voirement notre seigneur Dieu, //roy celeste tou
59 PAIX 2 ul mal, disant: //Benoist est Notre Seigneur, etc. Semblablement te
59 PAIX 5 soies tu qui viens au nom de Notre Seigneur. Et tres doulx Dieux pl
59 PAIX 11 rir, visiter, et conforter en notre tres grant affliction par un //s
59 PAIX 19 grant benefice à toy qui est notre vray Dieu, notre seul createur,
59 PAIX 19 toy qui est notre vray Dieu, notre seul createur, notre bon //paste
59 PAIX 19 ay Dieu, notre seul createur, notre bon //pasteur, juge tres juste,
59 PAIX 20 n //pasteur, juge tres juste, notre saige maistre, notre aydeur tres
59 PAIX 20 s juste, notre saige maistre, notre aydeur tres puissant, notre //ph
59 PAIX 20 , notre aydeur tres puissant, notre //phisicien secourable, notre cl
59 PAIX 21 notre //phisicien secourable, notre clere lumiere, et notre vie. Tu,
59 PAIX 21 able, notre clere lumiere, et notre vie. Tu, roy de gloire, //vueill
59 PAIX 22 ouyr noz justes prieres, et à notre duc Loys victorieux, par la cuy
67 PAIX 2 pour //entendre à l'effect de notre euvre nous en passerons à ytant.
98 PAIX 32 en ne leur faisoit. // Mais à notre premier propos. O Dieux! quel pe
111 PAIX 12 neurs se transportoient. Et à notre propos de la force et //vaillanc
115 PAIX 26 ia. //En continuant tousjours notre matierelle paix ainsi que devant
121 PAIX 6 s Proverbes en la personne de Notre //Seigneur quant il dit: Vous av
123 PAIX 2 les laira mie impugnis. Et à notre premier propos //revenir, de sub
130 PAIX 25 doie supporter, Notre Seigneur le veult, et avec ce so
137 PAIX 1 preter l'actorité cy dessus à notre propos que //les mauvais fais ne
137 PAIX 27 et ses oultrageux sermens de Notre Seigneur soubz //peine de grant
138 PAIX 29 ril, car vaincre n'est mie en notre puissance //et tout tel estrif e
147 PAIX 34 l'orgueil du peuple consenti Notre Seigneur la persecution //des Ph
151 PAIX 26 ico pilla des biens souffri //Notre Seigneur que le peuple fust pers
154 PAIX 17 mentes raisons retournerons à notre motif du prealigué roy Charles,
158 PAIX 1 s proposée se puet entendre à notre propos que //c'est chose convena
173 PAIX 29 venables //à prince, à ce que notre euvre soit complecte, avec ce qu
173 PAIX 31 e touchier en //conclusion de notre euvre de certaine chose qui trop
176 PAIX 5 l'arche //Noë; la vj.^e^ que Notre Dame fu de cel ordre; la vij.^e^
179 PAIX 29 en ce gist le terme de toute notre vie et euvres, //qui n'est chose
nottable 10
2:295 EUST 3 ris, //De Senlis baillif trés nottable, //Orateur de maint vers nota
86 CHLE 10 le, //Le VI^e^ Charles du nom nottable, //Que Dieu maintiengne en jo
138 CHLE 876 delitable //Ou compaignie si nottable //Je voy, et les chemins dive
158 CHLE 1187 bte. //Si te monstreray maint nottable //Lieu qu'au veoir t'iert del
272 CHLE 3140 De dessendue si nottable. //Car tous les roys lui appa
274 CHLE 3191 onseil; //Car ou monde n'a si nottable //Chevalier, ne si deffensabl
324 CHLE 4026 e est des crestïens //Le plus nottable, com je tiens. //La voit on e
434 CHLE 5859 rennent. //De ce dit ou livre nottable //Des Cesares, ou maint notab
464 CHLE 6374 que diligent //Fusse; qu'a la nottable gent
2:117 FBMC 1 si nottable que grant beauté estoit à oui
nottablement 4
338 CHLE 4248 gulierement //Esleu par droit nottablement, //Car cellui nom de chev
382 CHLE 5009 nce et scïence //Avoit en lui nottablement, //Telle que tres songneu
1:15 FBMC 2 //et estat lui fut baillié si nottablement comme //droit et noble co
2:115 FBMC 6 recommenda //moult et ramena nottablement le sens, //estat et honne
nottables 6
126 CHLE 653 endre, //Voire de choses plus nottables, //Plus plaisans et plus pro
132 CHLE 754 z delitables //Ymaginees plus nottables //Que cuer humain peut resjo
378 CHLE 4934 s emprises //Des princes plus nottables prinses. //Par quoy acquistr
456 CHLE 6206 it la cause par jugement //De nottables. Mais sagement //Couvient vi
1:142 FBMC 10 iences //morales et hystoires nottables des pollicies rommaines //ou
2:135 FBMC 25 compagnie de barons //et gens nottables; et pareillement le vendredi
nottay 2
116 CHLE 484 ubtay, //Pour ce que je vy et nottay //Qu'elle n'ot couronne en sa t
2:104 MFOR 7193 tit diray de celles, //Que je nottay, au mieulx que sços, //Tout soi
nottaire 2
2:52 FBMC 22 noissence à un clerc que //un nottaire du roy tiroit à la mort si pr
2:53 FBMC 1 ui toudis avoit l'ueil que le nottaire //fust oultreement trespassé,
notte 15
3:170 DVAL 17 qu'ilz veulent bien //que on notte. Hé Dieux! quel servitude a une
282 CHLE 3335 S'aultre eslisez, je le vous notte, //Quoy que autre vous en die ou
282 CHLE 3336 Quoy que autre vous en die ou notte. //Du dire j'ay fait mon devoir;
330 CHLE 4121 t somme. //Un autre pete nous notte //Que toute autre noblece est so
348 CHLE 4411 livre //De sa Chevalerie, ou notte //Que Chaton ordena tel notte //
348 CHLE 4412 notte //Que Chaton ordena tel notte //Que nul si hault chevalier n'e
358 CHLE 4578 a roy esleu, //Et qu'il soit notté et veü //Que toutes ces condicio
392 CHLE 5155 ement. //Et en son epistre le notte //Au grant Alixandre Aristote,
1:65 FBMC 11 st lez lui. //Or soit de nous notté et advisié se nous pourrions //t
1:116 FBMC 16 e //chevaliers, dont, pour la notte de ceste sentence, //bien devroi
2:19 FBMC 16 ssavoir //homme sage. Or soit notté se cellui, que nous disons //si
2:78 FBMC 1 ignorance, ot bien notté ce que cellui ot dit: //"qu'il y
2:97 FBMC 24 affin qu'il //n'y peust estre notté aucun signe de dominacion
2:132 FBMC 18 Salemon? Que peut plus estre notté //la largece de Alixandre? Que p
2:181 FBMC 9 omme dit l'ystoire, qui fut //notté merveilleux presage de la brieve
nottée 4
2:76 2AMA 915 Recommença et dist: "Se j'ay nottée //Vostre parole, //Bien a son d
246 CHLE 2711 enfans. //Ma dame Raison, qui nottee //Diligemment et escoutee //L'o
3:160 MFOR 18132 e //L'istoire, que j'oz moult nottee, //En regardant en la paroy //D
1:64 FBMC 8 et clemence, //digne de estre nottée et receue en forme de //exemple
nottees 2
328 CHLE 4108 ees //Lui seront bien par moy nottees. //Pour ce que Noblece tant lo
1:130 FBMC 18 que prises fussent; et soient nottées noz //preuves, avec celles à v
nottent 1
3:170 DVAL 25 et celles qui ce voyent //et nottent? Ilz n'y pensent fors ce qui y
notter 19
3:170 DVAL 9 istre, si la vueilliez bien //notter. Oultre plus les servans qui sc
3:171 DVAL 19 gré. Ma dame, vueilliez bien notter ma ballade //qu'enclose en ces
90 CHLE 60 , comment, que c'est vueillés notter
220 CHLE 2266 compter //Ainsi com je le sos notter. //Mais loings a loings elles s
320 CHLE 3949 //Qui vouldroit bien mes fais notter; //Car je fais au plus hault mo
448 CHLE 6098 les parties, //Or fault bien notter: Les parties //Des raisons qui
2:52 MFOR 5793 on les ravoye, //Et qui bien notter que ce monte //Vouldroit, il te
2:103 MFOR 7178 , //Que je volz moult ou lieu notter; //Bien revendray a mon propos
3:160 MFOR 18135 y, //Car, certes, bien fait a notter, //Considerant que tost oster
1:10 FBMC 14 ngue durée; sur quoy povons //notter estre les plus suppellatis bien
1:67 FBMC 8 este pascience //fait moult à notter aux vindicatifs, qui, //sanz vi
1:93 FBMC 27 z qui ens estoient. Si devons notter comme
1:117 FBMC 13 ie; //et qui ce veult à droit notter peut comprendre //que sanz l'as
1:166 FBMC 5 ille je considere //et fait à notter ou cours de sa vie de cestui //
254 ISAB 5 erve, ainz daingne encliner a notter les parolles dictes par //affec
255 ISAB 32 erseverance en laquelle povez notter par //especial deux grans et ho
255 ISAB 41 tée dame, encores vous plaise notter et reduire //à memoire trois tr
257 ISAB 124 Et oultre seroit-ce encores à notter à //cellui prince ou princesse
146 PAIX 13 Et fait bien cest exemple à notter à ceulx qui sont mauvais et pre
notterent 1
3:183 DVAL 3381 acquerre. //Tout ce sermon me notterent //Mes parens, si me chantere
Nottes 2
2:163 POIS 116 lons qui de voix trés serie //Nottes nouvelles //Chantoient hault, e
3:34 EMOR 44 1 Cest enseignement tiens et nottes: //De nyce femme ne t'assotes
nottez 2
3:185 MFOR 18680 //Leurs grans fais, qu'estre nottez doivent; //Tieulx sont ses tour
1:71 FBMC 3 té, qui de lui //pevent estre nottez, advint, une fois, que, comme
nottoire 10
1:255 AUBA 41 17 t quant a moy, pour ce que si nottoire //Mençonge voy, il n'est chos
3:43 EMOR 104 2 ire //En quelque cas belle et nottoire //Les vaincus trop mal n'atou
432 CHLE 5838 Que Phelippe roy fait nottoire
452 CHLE 6153 comment //Cë avint est assez nottoire, //Car le racompte mainte his
2:28 MFOR 5042 memoire //Eussent la parolle nottoire, //Qu'a Alixandre dit un sage
2:133 MFOR 8046 n et memoire, //Prononciacion nottoire; //Et la fin d'elle, a regard
3:25 MFOR 14070 //Moult plaisant et vraye et nottoire, //Et la y peut on moult appr
3:75 MFOR 15546 oire, //Si comme en la paroit nottoire //M'apparu; qui vouldra y lis
2:85 FBMC 13 rangement vestus, et estoit //nottoire la cause de sa venue; dont le
2:132 FBMC 5 ] belle legende et exemplaire nottoire aux //princes à venir soit en
nottoirement 1
1:74 FBMC 12 autre en leur estre sont plus nottoirement //cogneues et aperceues,
nottoires 10
3:33 EMOR 36 2 es //Quant tu porras, car les nottoires //Exemples sont souvent vala
226 CHLE 2360 res //Qui oncques furent plus nottoires: //Grans batailles et grieve
276 CHLE 3222 ctoires //Sus ses ennemis, si nottoires //Qu'il n'yert nulz qui l'os
342 CHLE 4314 res //Qu'ilz avoient les plus nottoires, //Ilz consacroient a leurs
352 CHLE 4506 s, //Pour quoy ne dois je les nottoires
382 CHLE 5000 oires, //En avons veu les cas nottoires: //Le roy Charles, quint de
2:328 MFOR 13358 s, //Que l'en tient vrayes et nottoires
3:175 MFOR 18354 toires //Rommaines commencent nottoires; //Mais, pour ce que pieça c
3:242 MFOR 20370 //Plus que n'ay dit grans et nottoires, //Ainssy fina piteusement
4:75 MFOR 23498 ires //Donna maintes grans et nottoires //Sur pluseurs roys, sur plu
nou 2
1:3 CEBA 3 3 n batel a nage, //Mais tout a nou, par nuit, en recellée, //Entrepre
2:228 PAST 154 u //Et Regnault, qui ot maint nou //D'amours fait sus son chappel //
nouant 1
4:12 MFOR 21605 ouoit; //.VII.^m^. pas de mer nouant //Ala tant qu'ainssy vint rouan
Noué 1
2:141 MFOR 8322 charongne, dont il se vit; //Noué le maudit, quant il vit
nouer 2
1:208 FBMC 25 e aleine, //aussi apprendre à nouer leur est convenable, car //par c
1:242 FBMC 4 ers, //qui longuement sachent nouer soubz eaue, yceulz //ayent perço
noueuses 1
2:178 MFOR 8846 uses //De bois sec grosses et noueuses //Orent pour espees et lances
nouoit 1
4:12 MFOR 21604 t //Aux esselles, dont mieulx nouoit; //.VII.^m^. pas de mer nouant
nourissement 1
153 PAIX 12 sa porcion de sang, humeur et nourissement, est il en humaine //comp
nourissent 1
101 PAIX 4 e que ilz s'y embellissent et nourissent, doit //on, par especial, f
nourreture 2
1:15 FBMC 1 premier né. Administracion de nourreture //et estat lui fut baillié
39 PRVH 925 e, en la discrete pourveance, nourreture et doctrine //de ses nobles
nourry 9
2:265 PAST 1355 rop ert bel enfançon. //Si fu nourry en façon //De filz de bergier o
1:23 MFOR 470 Ma mere Nature la belle //Me nourri tant que grant pucelle //Me vit
2:195 MFOR 9367 z arrest //En sa maison et le nourri, //Si qu'il ne fu mort ne peri.
3:177 MFOR 18425 ictiez //D'une louve, qui les nourri //Et de peril de mort gari, //M
1:32 FBMC 20 leil ou ventre de //la terre, nourri en la racine attrempée par mois
1:36 FBMC 9 'est nostre dit prince, né, //nourry, parcreu et couronné. Regarder
1:170 FBMC 2 ssel, qui par grant soin //le nourry, et la bonne dame, tres qu'il s
126 7PSA 101 15 en son giron. Ton peuple soit nourri du lait de ta //sainte doctrine
127 PAIX 19 s à la terre de promission fu nourry par //xl. ans de manne qui desc
nourrice 4
1:16 CEBA 15 2 uant j'ay perdu ma mere et ma nourrice, //Qui doulcement me souloit
1:16 CEBA 15 4 e. //Or n'y a mais ame qui me nourrice, //Ne qui ma faim de son doul
242 CHLE 2624 ist des choses corrompables //Nourrice, et singuliere mere //De tous
2:133 MFOR 8065 //C'est leur mere, c'est leur nourrice
nourrie 10
1:4 CEBA 4 2 e, //Est trayson couvertement nourrie //En mains faulz cuers, qui se
1:21 MFOR 402 comme fille nommee //Et bien nourrie et bien amee //De ma mere a jo
1:40 MFOR 979 neurie //De Fortune, qui m'ot nourrie, //A joye, a plaisir, a soulas
2:19 MFOR 4774 //Et croy qu'ainsi Dieu l'ait nourrie //Pour ce que gent moult droit
2:265 MFOR 11502 Et la roÿne avoit nourrie, //En enfence, car n'avoit per
2:273 MFOR 11728 e. //En tieulx tours est elle nourrie! //Toutes ces choses, que j'ay
2:123 FBMC 10 miere //femme, et aussi toute nourrie avec sa seur la //royne Bonne,
2:193 FBMC 22 ce, avec mes parens, je fusse nourrie //de son pain, m'y repute si c
255 ISAB 36 hayne perpetuelle soit née et nourrie dorez en avant //entre les hoi
158 PAIX 2 nvenable que branche yssue et nourrie de bonne racine doye //estre b
nourries 1
2:11 MFOR 4504 ies //Vi plusieurs en guerres nourries, //Des aucunes appeticiees,
nourrir 8
2:6 DAMO 175 //A corps d'omme souefvement nourrir; //A son naistre, au vivre et
144 CHLE 973 ice //Pour t'en engraisser ne nourrir, //Car ton delit est de courir
1:44 MFOR 1110 re; //Mais comme filz la fist nourrir //Et partout faisoit voix cour
2:286 MFOR 12121 bon, //Le trouverent. Le fist nourrir //Le roy, tant que ja pot cour
1:58 FBMC 15 il, premierement les enfens //nourrir et excerciter en vertus, si qu
1:7O FBMC 11 enfans, qu'il //lui convenoit nourrir, et, quant le roy en ot assez
1:162 FBMC 4 rant cure et deligence //fist nourrir cest enfant, tant en nourritur
36 PRVH 792 miliarité ne trop amour, ains nourrir //en amoderée crainte et les f
nourris 6
298 CHLE 3589 //Tant qu'ilz furent fors et nourris //Et du peril de mort garis.
1:24 MFOR 509 son vouloir soubmise. //La fu nourris en mon enfence, //Sans recevoi
2:77 MFOR 6520 ssi vis la gent de villages //Nourris de feves et laictages, //Les g
2:193 MFOR 9299 emporta (bien fu raison!). //Nourris y fu songneusement, //Car sa f
2:231 MFOR 10446 ilz, //Ains estoit en chambre nourris" //(Si com la coustume aux sei
1:19 FBMC 10 seil des //jeunes avecque lui nourris en enfence, le reaume //fu dev
nourrisoit 1
103 PAIX 2 nom Dieu, pour ce que on les nourrisoit en leur //donnant cause d'e
nourrissant 1
32 PRVH 631 ne des vertus, //donnant tres nourrissant et tres souef boire. A l'a
nourrissent 2
144 CHLE 970 nt //Et eulx et leurs gens en nourrissent. //Et en tout ce n'a nul m
175 PAIX 26 e laides parolles car elles //nourrissent foles euvres. Alieurs dist
nourrissoit 2
1:16 CEBA 15 18 la doulce et debonnaire //Me nourrissoit; or fault que tout tarriss
2:193 MFOR 9301 r sa femme tout ensement //Le nourrissoit, com se sien fust, //Ou qu
nourrist 1
173 PAIX 20 parolle et doulce acquiert et nourrist amis, rompt yre et actrait le
nourrit 2
2:128 MFOR 7892 a ses enfens donne, //Qui les nourrit et les ordonne." // Ci dit de
2:133 MFOR 8038 it //En bien dire, et ses diz nourrit //Par eloquence gracieuse, //S
nourriture 21
1:6 CEBA 5 12 //De tous mes biens et de ma nourriture, //Dont si au bas m'as mis,
1:16 CEBA 15 7 //Puis qu'ay perdu ma doulce nourriture. //Plaindre et plourer je d
1:16 CEBA 15 14 //Puis qu'ay perdu ma doulce nourriture. //Le temps passé, a tous s
1:16 CEBA 15 21 //Puis qu'ay perdu ma doulce nourriture
1:125 LAYS 1 1 S LEONIMES //Amours, plaisant nourriture, //Trés sade et doulce past
1:267 AUBA 52 19 e //Guerredonner vous puet de nourriture //Doulce, plaisant, et qui
242 CHLE 2633 effaulx //Que dueil ay de tel nourriture //Avoir fait, ou vices si f
2:52 MFOR 5799 onné, //Qui le tient plus par nourriture //Qu'il ne fait de droite n
2:52 MFOR 5801 fait de droite nature, //Car nourriture en lonc espace //Meurs natu
3:10 MFOR 13596 grant cure, //Elles donnoient nourriture. //Aux nobles la mamelle de
1:3 FBMC 12 em, l'ordre que il mist en la nourriture et discipline //de ses enfa
1:18 FBMC 14 estat quelconques, //ne autre nourriture deliée; et, pour ce, à ce p
1:19 FBMC 21 s yssus hors de //la premiere nourriture fussent tyrez des mignotise
1:57 FBMC 19 que le roy Charles mist en la nourriture //et discipline de ses enfa
1:58 FBMC 6 enance en admenistracion //de nourriture, par le conseil des sages,
1:58 FBMC 9 nt pour le //temps à venir de nourriture de sapience, se faire se //
1:85 FBMC 20 us; //et, comme sobrieté soit nourriture et engroissement //de l'ent
1:113 FBMC 24 ivement des terres, //pour la nourriture et soustenance de corps hum
1:162 FBMC 4 nourrir cest enfant, tant en nourriture de //sa personne, comme, qu
1:162 FBMC 6 à l'aage de cognoistre, //de nourriture de meurs propices à prince
1:169 FBMC 15 son pere, lui fist amenistrer nourriture //propice en toutes choses;
nourriz 4
3:168 DVAL 6 endre garde que bien //soient nourriz et dotrinés, si comme il apper
1:19 FBMC 25 lices des //bonnes villes, et nourriz sus les champs en excercitacio
2:96 FBMC 12 cours, ce disoit, avoit esté nourriz en sa //jeunece, et que moult
180 LMFR 21 ent estre gardez deffenduz et nourriz les multitudes //des enfans de
nous 872
1:78 CEBA 78 1, 1:78 CEBA 78 3, 1:78 CEBA 78 7, 1:78 CEBA 78 14,
1:78 CEBA 78 21, 1:95 CEBA 95 1, 1:97 CEBA 97 11, 1:97 CEBA 97 15,
1:99 CEBA 99 8, 1:99 CEBA 99 16, 1:99 CEBA 99 21, 1:99 CEBA 99 22,
1:99 CEBA 99 24, 1:117 VIRL 16 6, 1:122 BAEF 3 18, 1:132 LAYS 1 182,
1:134 LAYS 1 209, 1:141 LAYS 2 125, 1:141 LAYS 2 130, 1:141 LAYS 2 134,
1:141 LAYS 2 138, 1:141 LAYS 2 142, 1:142 LAYS 2 147, 1:142 LAYS 2 151,
1:142 LAYS 2 157, 1:142 LAYS 2 162, 1:143 LAYS 2 175, 1:143 LAYS 2 177,
1:166 ROND 33 8, 1:171 ROND 43 9, 1:176 ROND 51 5, 1:177 ROND 53 3,
1:189 JEUX 7 3, 1:204 JEUX 65 7, 1:205 JEUX 69 2, 1:212 AUBA 5 8,
1:212 AUBA 5 8, 1:212 AUBA 5 13, 1:212 AUBA 5 16, 1:212 AUBA 5 16,
1:212 AUBA 5 18, 1:213 AUBA 5 24, 1:213 AUBA 5 24, 1:213 AUBA 5 27,
1:213 AUBA 5 28, 1:213 AUBA 5 28, 1:235 AUBA 24 22, 1:236 AUBA 25 24,
1:266 AUBA 51 4, 1:266 AUBA 51 19, 1:285 CMPL 1 127, 1:285 CMPL 1 128,
2:1 DAMO 10, 2:8 DAMO 210, 2:10 DAMO 304, 2:20 DAMO 606,
2:23 DAMO 707, 2:26 DAMO 794, 2:26 DAMO 798, 2:35 ROSE 200,
2:36 ROSE 214, 2:48 ROSE 633, 2:59 2AMA 347, 2:60 2AMA 358,
2:60 2AMA 377, 2:60 2AMA 379, 2:60 2AMA 383, 2:61 2AMA 384,
2:61 2AMA 384, 2:61 2AMA 386, 2:61 2AMA 411, 2:86 2AMA 1249,
2:87 2AMA 1261, 2:103 2AMA 1799, 2:104 2AMA 1829, 2:106 2AMA 1911,
2:108 2AMA 1979, 2:108 2AMA 1981, 2:108 2AMA 1991, 2:128 3JUG 558,
2:130 3JUG 643, 2:131 3JUG 657, 2:140 3JUG 973, 2:140 3JUG 973,
2:140 3JUG 974, 2:143 3JUG 1064, 2:148 3JUG 1238, 2:160 POIS 26,
2:161 POIS 61, 2:161 POIS 71, 2:163 POIS 138, 2:163 POIS 138,
2:164 POIS 149, 2:164 POIS 151, 2:164 POIS 154, 2:164 POIS 169,
2:165 POIS 213, 2:166 POIS 231, 2:166 POIS 241, 2:166 POIS 243,
2:167 POIS 255, 2:167 POIS 259, 2:167 POIS 261, 2:167 POIS 265,
2:167 POIS 267, 2:167 POIS 269, 2:167 POIS 271, 2:168 POIS 292,
2:168 POIS 293, 2:168 POIS 297, 2:169 POIS 345, 2:170 POIS 351,
2:170 POIS 354, 2:170 POIS 355, 2:170 POIS 365, 2:170 POIS 367,
2:170 POIS 369, 2:170 POIS 370, 2:170 POIS 372, 2:170 POIS 375,
2:170 POIS 378, 2:170 POIS 379, 2:170 POIS 383, 2:172 POIS 417,
2:172 POIS 418, 2:172 POIS 443, 2:172 POIS 449, 2:173 POIS 452,
2:175 POIS 545, 2:176 POIS 550, 2:176 POIS 552, 2:176 POIS 554,
2:177 POIS 590, 2:177 POIS 594, 2:177 POIS 607, 2:177 POIS 611,
2:178 POIS 621, 2:178 POIS 623, 2:178 POIS 631, 2:178 POIS 635,
2:178 POIS 640, 2:178 POIS 641, 2:178 POIS 642, 2:179 POIS 655,
2:179 POIS 662, 2:179 POIS 663, 2:179 POIS 679, 2:180 POIS 682,
2:180 POIS 685, 2:180 POIS 690, 2:180 POIS 697, 2:181 POIS 722,
2:181 POIS 727, 2:181 POIS 729, 2:182 POIS 752, 2:182 POIS 753,
2:182 POIS 760, 2:182 POIS 768, 2:182 POIS 770, 2:182 POIS 774,
2:182 POIS 778, 2:183 POIS 782, 2:183 POIS 786, 2:184 POIS 842,
2:186 POIS 887, 2:186 POIS 888, 2:186 POIS 895, 2:186 POIS 898,
2:187 POIS 929, 2:188 POIS 966, 2:188 POIS 974, 2:188 POIS 977,
2:189 POIS 983, 2:189 POIS 988, 2:190 POIS 1016, 2:190 POIS 1017,
2:201 POIS 1382, 2:201 POIS 1385, 2:218 POIS 1943, 2:220 POIS 2019,
2:221 POIS 2056, 2:241 PAST 570, 2:241 PAST 582, 2:248 PAST 812,
2:248 PAST 813, 2:250 PAST 880, 2:253 PAST 973, 2:253 PAST 976,
2:253 PAST 979, 2:254 PAST 986, 2:254 PAST 1010, 2:254 PAST 1014,
2:254 PAST 1015, 2:255 PAST 1024, 2:255 PAST 1027, 2:259 PAST 1166,
2:259 PAST 1169, 2:259 PAST 1180, 2:260 PAST 1190, 2:268 PAST 1443,
2:268 PAST 1459, 2:270 PAST 1511, 2:270 PAST 1521, 2:270 PAST 1522,
2:270 PAST 1526, 2:270 PAST 1529, 2:270 PAST 1530, 2:272 PAST 1596,
2:275 PAST 1688, 2:277 PAST 1744, 2:280 PAST 1837, 2:280 PAST 1838,
2:280 PAST 1842, 2:288 PAST 2083, 2:290 PAST 2150, 2:290 PAST 2155,
2:290 PAST 2165, 2:290 PAST 2167, 2:295 EUST 10, 2:297 EUST 71,
2:297 EUST 74, 3:1 ORND 1 12, 3:1 ORND 2 14, 3:2 ORND 2 18,
3:2 ORND 2 22, 3:2 ORND 2 23, 3:2 ORND 3 26, 3:2 ORND 3 28,
3:2 ORND 3 29, 3:2 ORND 4 39, 3:4 ORND 7 73, 3:4 ORND 7 74,
3:4 ORND 7 77, 3:4 ORND 7 78, 3:5 ORND 9 98, 3:5 ORND 10 111,
3:6 ORND 13 146, 3:7 ORND 15 170, 3:7 ORND 15 173, 3:7 ORND 15 174,
3:9 ORND 18 216, 3:20 ORNS 27 105, 3:22 ORNS 39 156, 3:56 PMOR 100 1,
3:62 DVAL 103, 3:63 DVAL 121, 3:63 DVAL 123, 3:63 DVAL 124,
3:63 DVAL 126, 3:63 DVAL 131, 3:63 DVAL 135, 3:63 DVAL 137,
3:63 DVAL 138, 3:64 DVAL 169, 3:64 DVAL 171, 3:64 DVAL 173,
3:65 DVAL 196, 3:69 DVAL 319, 3:69 DVAL 343, 3:69 DVAL 344,
3:72 DVAL 426, 3:80 DVAL 694, 3:80 DVAL 711, 3:80 DVAL 712,
3:81 DVAL 732, 3:82 DVAL 768, 3:83 DVAL 819, 3:88 DVAL 970,
3:93 DVAL 1150, 3:98 DVAL 1310, 3:105 DVAL 1525, 3:105 DVAL 1532,
3:123 DVAL 2122, 3:125 DVAL 2197, 3:126 DVAL 2209, 3:126 DVAL 2219,
3:141 DVAL 2522, 3:141 DVAL 2527, 3:141 DVAL 2527, 3:141 DVAL 2528,
3:146 DVAL 2706, 3:147 DVAL 2727, 3:153 DVAL 2936, 3:153 DVAL 2936,
3:153 DVAL 2950, 3:153 DVAL 2951, 3:180 DVAL 27, 3:180 DVAL 27,
3:182 DVAL 3361, 3:187 DVAL 3520, 3:194 DVAB 5 13, 3:208 DVAC 143,
3:247 CBAD 38 7, 3:247 CBAD 38 8, 3:247 CBAD 38 10, 3:248 CBAD 38 20,
3:248 CBAD 38 30, 3:248 CBAD 38 34, 3:249 CBAD 39 16, 3:252 CBAD 42 3,
3:252 CBAD 42 6, 3:252 CBAD 42 8, 3:252 CBAD 42 16, 3:252 CBAD 42 22,
3:252 CBAD 42 24, 3:252 CBAD 42 26, 3:252 CBAD 42 28, 3:254 CBAD 44 14,
3:254 CBAD 44 18, 3:254 CBAD 44 21, 3:254 CBAD 44 25, 3:255 CBAD 45 17,
3:266 CBAD 56 7, 3:266 CBAD 56 14, 3:266 CBAD 56 20, 3:266 CBAD 56 21,
3:266 CBAD 56 23, 3:268 CBAD 58 18, 3:276 CBAD 67 6, 3:277 CBAD 67 20,
3:277 CBAD 68 11, 3:277 CBAD 68 11, 3:282 CBAD 73 10, 3:285 CBAD 76 22,
3:290 CBAD 82 22, 3:294 CBAD 86 18, 3:304 CBAD 96 15, 3:310 CBAD 101 55,
3:311 CBAD 101 91, 116 CHLE 480, 120 CHLE 538, 120 CHLE 541,
130 CHLE 713, 130 CHLE 713, 130 CHLE 728, 130 CHLE 729,
138 CHLE 870, 140 CHLE 917, 142 CHLE 933, 152 CHLE 1099,
158 CHLE 1196, 160 CHLE 1235, 162 CHLE 1256, 164 CHLE 1283,
166 CHLE 1335, 166 CHLE 1338, 168 CHLE 1341, 168 CHLE 1373,
170 CHLE 1377, 172 CHLE 1416, 174 CHLE 1449, 174 CHLE 1457,
176 CHLE 1502, 178 CHLE 1541, 178 CHLE 1547, 180 CHLE 1552,
180 CHLE 1563, 180 CHLE 1565, 182 CHLE 1578, 182 CHLE 1585,
192 CHLE 1764, 192 CHLE 1775, 200 CHLE 1900, 208 CHLE 2031,
210 CHLE 2071, 264 CHLE 3010, 264 CHLE 3019, 284 CHLE 3374,
290 CHLE 3459, 290 CHLE 3460, 290 CHLE 3463, 290 CHLE 3478,
294 CHLE 3522, 306 CHLE 3725, 326 CHLE 4079, 330 CHLE 4121,
332 CHLE 4151, 342 CHLE 4335, 344 CHLE 4345, 344 CHLE 4347,
358 CHLE 4581, 366 CHLE 4728, 372 CHLE 4831, 374 CHLE 4872,
376 CHLE 4886, 376 CHLE 4899, 378 CHLE 4931, 378 CHLE 4940,
386 CHLE 5050, 402 CHLE 5333, 408 CHLE 5433, 408 CHLE 5438,
412 CHLE 5479, 426 CHLE 5733, 434 CHLE 5862, 448 CHLE 6090,
448 CHLE 6097, 448 CHLE 6100, 462 CHLE 6334, 462 CHLE 6337,
466 CHLE 6386, 1:19 MFOR 368, 1:29 MFOR 667, 1:30 MFOR 668,
1:31 MFOR 705, 1:33 MFOR 762, 1:33 MFOR 763, 1:36 MFOR 853,
1:36 MFOR 857, 1:37 MFOR 896, 1:37 MFOR 906, 1:39 MFOR 946,
1:39 MFOR 952, 1:42 MFOR 1062, 1:43 MFOR 1095, 1:47 MFOR 1187,
1:47 MFOR 1193, 1:47 MFOR 1198, 1:47 MFOR 1205, 1:47 MFOR 1207,
1:47 MFOR 1211, 1:47 MFOR 1217, 1:48 MFOR 1223, 1:81 MFOR 2120,
1:82 MFOR 2164, 1:86 MFOR 2276, 1:127 MFOR 3489, 1:127 MFOR 3491,
1:144 MFOR 3998, 1:152 MFOR 4231, 2:8 MFOR 4411, 2:11 MFOR 4521,
2:27 MFOR 5013, 2:29 MFOR 5079, 2:29 MFOR 5089, 2:40 MFOR 5413,
2:40 MFOR 5415, 2:76 MFOR 6483, 2:76 MFOR 6487, 2:76 MFOR 6492,
2:76 MFOR 6494, 2:77 MFOR 6532, 2:82 MFOR 6675, 2:83 MFOR 6686,
2:83 MFOR 6689, 2:84 MFOR 6731, 2:84 MFOR 6733, 2:84 MFOR 6739,
2:103 MFOR 7169, 2:107 MFOR 7275, 2:107 MFOR 7295, 2:108 MFOR 7306,
2:108 MFOR 7306, 2:108 MFOR 7312, 2:110 MFOR 7394, 2:111 MFOR 7420,
2:112 MFOR 7458, 2:112 MFOR 7458, 2:113 MFOR 7462, 2:113 MFOR 7471,
2:114 MFOR 7485, 2:115 MFOR 7516, 2:115 MFOR 7531, 2:115 MFOR 7535,
2:115 MFOR 7540, 2:115 MFOR 7541, 2:116 MFOR 7546, 2:116 MFOR 7546,
2:117 MFOR 7596, 2:118 MFOR 7625, 2:121 MFOR 7686, 2:122 MFOR 7723,
2:123 MFOR 7757, 2:123 MFOR 7758, 2:123 MFOR 7759, 2:125 MFOR 7805,
2:125 MFOR 7812, 2:126 MFOR 7820, 2:126 MFOR 7834, 2:126 MFOR 7836,
2:126 MFOR 7837, 2:126 MFOR 7838, 2:128 MFOR 7894, 2:128 MFOR 7894,
2:131 MFOR 7977, 2:132 MFOR 8019, 2:138 MFOR 8200, 2:139 MFOR 8239,
2:140 MFOR 8270, 2:141 MFOR 8292, 2:143 MFOR 8372, 2:143 MFOR 8374,
2:226 MFOR 10309, 2:227 MFOR 10344, 2:258 MFOR 11283, 2:264 MFOR 11446,
2:264 MFOR 11449, 2:270 MFOR 11653, 2:323 MFOR 13204, 3:6 MFOR 13471
ETC.
noutonnier 1
3:231 MFOR 20035 e assez pres, //Sus l'abre un noutonnier monter
nouveaulx 15
2:9 DAMO 264 atiere aux premiers //A leurs nouveaulx et jeunes escolliers, //En m
2:243 PAST 643 ieretes //Et ces beaulx motez nouveaulx, //Et aiment de cuer entier,
3:93 DVAL 1127 elle jouste, et sans sejour //Nouveaulx jousteurs y venoient, //Et l
1:98 MFOR 2647 s eüst; //Encor en fait on de nouveaulx //Tous les jours, ceulx qui
1:138 MFOR 3806 lx //Et trestous les jours de nouveaulx //Y en fait on et de nouvell
2:69 MFOR 6303 convoiter, //Comme aux povres nouveaulx venus //Seroit, de richece t
2:261 MFOR 11377 esser, tousjours //Y estoient nouveaulx solas. //Si n'en peüst on es
2:282 MFOR 11987 appellee, //Qui trouva mains nouveaulx usages //D'armeures faire; e
3:149 MFOR 17809 accroiscent leur renom. //Les nouveaulx adoubez aussi //Noblement s'
3:191 MFOR 18863 De tous, y esliront nouveaulx. //Plus n'y feront roys leur
1:110 FBMC 6 uel //trespassement raportant nouveaulx regraiz, et ramenant //à mem
2:23 FBMC 11 nciens //et prent on les ditz nouveaulx; tout ainsi semble //qu'il d
2:51 FBMC 23 te besoigne, //et nous serons nouveaulx chevaliers, et yrons lever
2:51 FBMC 25 //dist: "Il n'y convient mie nouveaulx chevaliers, //il y aront bes
142 PAIX 24 t Polithiques, et y adjouster nouveaulx exemples, les //Problesmens
nouveaulz 3
2:174 POIS 506 beaulx aournemens, //Riches, nouveaulz, et nobles paremens //Sur le
3:42 EMOR 100 1 Nouveaulz argumens ne debas //Ne meus,
1:178 FBMC 3 du sang royal, de qui naistra nouveaulz //parens es estranges contré
nouveaux 3
2:71 2AMA 745 insi fina. Mais de temps plus nouveaux //Or regardons: de Tristan qu
1:76 FBMC 22 isse pour briefté, et en plus nouveaux //aages, comme Neron, l'emper
2:43 FBMC 16 ques et Politiques, et mettre nouveaux exemples; //item, Vegece, De
nouvel 53
1:47 CEBA 46 2, 1:132 LAYS 1 172, 1:138 LAYS 2 66, 1:230 AUBA 20 9,
1:230 AUBA 20 18, 1:230 AUBA 20 27, 1:230 AUBA 20 31, 1:231 AUBA 21 19,
2:30 ROSE 19, 2:32 ROSE 102, 2:32 ROSE 112, 2:33 ROSE 139,
2:162 POIS 82, 2:209 POIS 1657, 2:229 PAST 206, 2:281 PAST 1862,
3:59 DVAL 9, 3:60 DVAL 32, 3:65 DVAL 203, 3:153 DVAL 2955,
3:278 CBAD 69 3, 120 CHLE 568, 168 CHLE 1372, 188 CHLE 1690,
354 CHLE 4508, 382 CHLE 4999, 1:39 MFOR 961, 1:40 MFOR 977,
1:131 MFOR 3603, 2:298 MFOR 12502, 3:140 MFOR 17555, 3:149 MFOR 17792,
3:182 MFOR 18568, 3:199 MFOR 19073, 3:229 MFOR 19971, 4:36 MFOR 22301,
4:69 MFOR 23297, 1:23 FBMC 15, 1:30 FBMC 21, 1:185 FBMC 16,
2:41 FBMC 3, 2:93 FBMC 8, 2:157 FBMC 16, 127 7PSA 101 8,
59 PAIX 10, 59 PAIX 23, 60 PAIX 11, 80 PAIX 25,
91 PAIX 1, 133 PAIX 3, 157 PAIX 22, 160 PAIX 18,
27 PRVH 424
nouvele 1
2:211 MFOR 9828 ité belle, //Qui Babiloine la nouvele //Fu nommee, et moult la fist
nouveles 1
1:220 FBMC 18 ce, que partout //aloient les nouveles de l'acroissement de sa //gra
nouvelete 3
2:207 POIS 1570 ette //Et petit pié, de guise nouvelete //Doulcetement chauciez; et
1:56 FBMC 23 nance, //ne feist quelconques nouveleté en aucune chose; //et comme
2:64 FBMC 2 e: "Tu //ne m'as aporté nulle nouveleté, car je sçavoye bien //qu'il
nouveletes 1
2:186 POIS 898 Nous sommes mis et de flours nouveletes //Eusmes chapiaulx, et parl
nouvelette 1
1:290 CMPL 2 29 r tant se ne vous vail, flour nouvelette, //Rose de may, belle, sade
nouveliers 1
1:121 BAEF 3 11 ame." //"Qui le saroit?" "Les nouveliers
nouvelle 105
1:14 CEBA 13 11, 1:42 CEBA 41 1, 1:62 CEBA 61 3, 1:157 ROND 17 2,
1:172 ROND 46 3, 1:173 ROND 46 5, 1:179 ROND 56 8, 1:226 AUBA 16 22,
1:226 AUBA 16 26, 1:230 AUBA 20 21, 1:293 CMPL 2 126, 2:37 ROSE 251,
2:44 ROSE 494, 2:44 ROSE 495, 2:71 2AMA 730, 2:82 2AMA 1095,
2:103 2AMA 1799, 2:117 3JUG 187, 2:142 3JUG 1017, 2:145 3JUG 1119,
2:148 3JUG 1216, 2:148 3JUG 1217, 2:152 3JUG 1361, 2:155 3JUG 1468,
2:155 3JUG 1470, 2:167 POIS 270, 2:175 POIS 521, 2:188 POIS 966,
2:200 POIS 1338, 2:210 POIS 1690, 2:214 POIS 1826, 2:242 PAST 623,
2:247 PAST 771, 3:11 15JO 1 7, 3:82 DVAL 773, 3:84 DVAL 827,
3:85 DVAL 852, 3:102 DVAL 1441, 3:114 DVAL 1807, 3:119 DVAL 1988,
3:120 DVAL 2001, 3:132 DVAL 2338, 3:138 DVAL 2422, 3:140 DVAL 2511,
3:157 DVAL 3058, 3:175 DVAL 3225, 3:178 DVAL 3257, 3:178 DVAL 3260,
3:184 DVAL 3431, 3:196 DVAB 8 2, 3:197 DVAB 8 19, 3:238 CBAD 29 15,
3:239 CBAD 29 27, 3:244 CBAD 35 13, 3:245 CBAD 35 21, 3:262 CBAD 52 6,
3:263 CBAD 53 23, 3:266 CBAD 56 9, 3:281 CBAD 72 17, 3:281 CBAD 72 19,
3:286 CBAD 78 6, 3:287 CBAD 78 20, 94 CHLE 131, 222 CHLE 2297,
356 CHLE 4560, 1:61 MFOR 1520, 1:118 MFOR 3206, 2:52 MFOR 5779,
2:63 MFOR 6110, 2:181 MFOR 8946, 2:192 MFOR 9247, 2:195 MFOR 9357,
2:195 MFOR 9358, 2:244 MFOR 10870, 2:257 MFOR 11264, 2:265 MFOR 11507,
2:280 MFOR 11931, 2:281 MFOR 11953, 2:287 MFOR 12162, 2:310 MFOR 12845,
2:310 MFOR 12846, 3:46 MFOR 14703, 3:47 MFOR 14736, 3:49 MFOR 14797,
3:51 MFOR 14843, 3:68 MFOR 15337, 3:138 MFOR 17473, 3:223 MFOR 19797,
3:223 MFOR 19821, 4:20 MFOR 21834, 4:32 MFOR 22201, 4:48 MFOR 22711,
4:53 MFOR 22840, 1:5 FBMC 16, 1:6 FBMC 11, 1:108 FBMC 19,
1:144 FBMC 11, 1:148 FBMC 3, 2:22 FBMC 12, 2:24 FBMC 29,
60 PAIX 9, 60 PAIX 24, 26 PRVH 377, 28 DARC 26,
30 DARC 104
nouvellement 4
2:173 POIS 473 , //Et semble estre fait tout nouvellement, //Tant est fin, blanc, e
2:281 MFOR 11982 temps, droitement, //Une dame nouvellement
4:69 MFOR 23294 Nouvellement trop bien m'avise //Que j
1:110 FBMC 3 ilité commune, est trespassez nouvellement //à Halle en Heinault, le
nouvelles 109
1:36 CEBA 35 22, 1:43 CEBA 42 2, 1:43 CEBA 42 11, 1:46 CEBA 45 6,
1:46 CEBA 45 9, 1:47 CEBA 46 8, 1:47 CEBA 46 16, 1:48 CEBA 46 24,
1:76 CEBA 76 13, 1:218 AUBA 10 9, 1:221 AUBA 12 17, 1:229 AUBA 19 9,
1:229 AUBA 19 11, 2:11 DAMO 317, 2:16 DAMO 502, 2:30 ROSE 17,
2:33 ROSE 136, 2:33 ROSE 144, 2:34 ROSE 152, 2:35 ROSE 182,
2:36 ROSE 233, 2:36 ROSE 235, 2:36 ROSE 236, 2:36 ROSE 239,
2:119 3JUG 269, 2:161 POIS 67, 2:163 POIS 116, 2:163 POIS 118,
2:179 POIS 655, 2:205 POIS 1506, 2:235 PAST 385, 2:235 PAST 386,
2:235 PAST 389, 2:257 PAST 1100, 2:280 PAST 1833, 2:287 PAST 2046,
3:37 EMOR 67 2, 3:125 DVAL 2188, 3:135 DVAL 2392, 3:137 DVAL 18,
3:140 DVAL 2500, 3:142 DVAL 2564, 3:163 DVAL 2, 3:171 DVAL 10,
3:176 DVAL 18, 3:180 DVAL 24, 3:181 DVAL 3311, 3:184 DVAL 3420,
3:195 DVAB 7 4, 3:195 DVAB 7 7, 3:255 CBAD 45 25, 3:263 CBAD 52 25,
3:264 CBAD 54 1, 3:266 CBAD 56 3, 3:267 CBAD 57 3, 238 CHLE 2567,
266 CHLE 3038, 1:69 MFOR 1769, 1:69 MFOR 1770, 1:77 MFOR 1989,
1:77 MFOR 1990, 1:108 MFOR 2928, 1:138 MFOR 3807, 2:254 MFOR 11168,
2:254 MFOR 11174, 2:254 MFOR 11185, 2:256 MFOR 11229, 2:301 MFOR 12581,
2:304 MFOR 12658, 2:305 MFOR 12695, 2:307 MFOR 12770, 2:322 MFOR 13174,
3:13 MFOR 13709, 3:17 MFOR 13835, 3:56 MFOR 14995, 3:118 MFOR 16876,
3:123 MFOR 17038, 3:133 MFOR 17331, 3:167 MFOR 6, 3:181 MFOR 18561,
3:243 MFOR 20375, 3:243 MFOR 20391, 4:33 MFOR 22225, 4:68 MFOR 23285,
1:33 FBMC 22, 1:46 FBMC 2, 1:77 FBMC 25, 1:123 FBMC 14,
1:175 FBMC 14, 1:212 FBMC 16, 2:5 FBMC 17, 2:23 FBMC 5,
2:23 FBMC 14, 2:23 FBMC 24, 2:24 FBMC 7, 2:24 FBMC 12,
2:48 FBMC 11, 2:50 FBMC 22, 2:138 FBMC 5, 2:139 FBMC 17,
2:139 FBMC 21, 2:140 FBMC 12, 2:147 FBMC 3, 2:147 FBMC 12,
87 7PSA 6 14, 92 7PSA 31 23, 111 7PSA 50 19, 132 PAIX 37,
142 PAIX 32
Nouvellete 1
2:250 PAST 864 ée, //Mais en pensée boutée //Nouvellete suis sans doubte, //Tant me
nouvelletés 1
1:103 FBMC 22 alité, qui desire //tousjours nouvelletés des choses, qui lui sont
nouvelletéz 1
133 PAIX 17 et que tousjours vouldroient nouvelletéz, si que dit est, ne soit
nouvellez 1
2:162 POIS 111 //Qu'ilz se donnent jolis et nouvellez //Par druerie. //Ainsi adonc
nouviaulx 1
2:61 2AMA 397 en saison portent bons fruis nouviaulx, //Ou en printemps se deduis
Nova 1
63 PAIX 18 , Libro ij Rethoricus qui Ars Nova appellatur. //Comme toutes choses
novel 1
2:136 FBMC 12 ordené pour faire election de novel pape, où entrer //devoient l'end
novele 1
1:238 AUBA 27 20 de doulçour, blanche com noif novele, //Le doulz regart de voz amour
noveliers 1
1:66 CEBA 64 23 Si fais mahains, bourdeurs ne noveliers, //Qui maintenir veult l'ord
novelle 5
1:178 ROND 56 1 Cil qui m'a mis en pensée novelle //Et qui requiert que je le vu
1:178 ROND 56 7 r //Cil qui m'a mis en pensée novelle
1:179 ROND 56 12 e //Cil qui m'a mis en pensée novelle
1:229 AUBA 20 1 jour, bon an, bon mois, bonne novelle, //Ce premier jour de la prese
2:103 2AMA 1797 s vous comptez cy d'une amour novelle //A vo voloir, ne sçay comme o
novelles 1
3:180 DVAL 26 vous sçay a dire trés bonnes novelles: c'est //que nostre bonne ami
novellez 1
2:164 POIS 155 //C'est zephirus qui boutons novellez //Fait espanir //Et ces belle
novembre 5
1:3 MFOR 4 ompli le .XVIII.^e^ jour de //novembre, l'an de grace mil CCCC et .I
1:1 FBMC 8 compli //le desrenier jour de novembre, l'an de grace mille //.IIII^
1:163 FBMC 24 e jeudi, jour //.XXVII^e^. de novembre, en l'an mil III^c^IIII^xx^ e
2:147 FBMC 7 , //le mardi .XVI^e^. jour de novembre, l'an dessus //dit, plusieurs
57 PAIX 9 ere partie le derrain jour de novembre et delaissié adont le //surpl
novice 5
2:207 POIS 1579 'elle n'estoit de riens faire novice //Qui a valable //Dame d'onneur
3:113 DVAL 1792 malice //De moy qui fus trop novice //Bien aperceut le courage //Et
370 CHLE 4782 e! //Cest enfant ci, jeune et novice, //M'aprent adés comment nature
2:234 MFOR 10561 legiers. //Ne fu ignorant, ne novice; //Cil s'avisa de grant malice,
3:138 MFOR 17477 en sceu //Estoit; Ulixés, qui novice //N'yert pas, par estrange mali
novices 2
1:146 MFOR 4050 ices; //Moult peu y a de gent novices, //Ains s'estudient a savoir
2:25 MFOR 4946 ces //Fussent hors du lieu et novices //Fussent tuit de certains mef
novit 1
148 PAIX 12 videtur //existere que a suis novit domesticis inchoare. Guido in //
noz 121
1:77 CEBA 76 18, 1:95 CEBA 95 7, 1:141 LAYS 2 127, 1:179 ROND 57 9,
1:205 JEUX 69 3, 1:212 AUBA 5 12, 1:213 AUBA 5 26, 1:241 AUBA 29 26,
1:243 AUBA 31 19, 1:285 CMPL 1 119, 1:285 CMPL 1 122, 1:285 CMPL 1 123,
2:3 DAMO 58, 2:3 DAMO 71, 2:5 DAMO 119, 2:25 DAMO 782,
2:25 DAMO 785, 2:25 DAMO 786, 2:25 DAMO 786, 2:25 DAMO 787,
2:103 2AMA 1809, 2:105 2AMA 1878, 2:139 3JUG 932, 2:140 3JUG 975,
2:148 3JUG 1227, 2:148 3JUG 1238, 2:163 POIS 146, 2:164 POIS 153,
2:166 POIS 231, 2:169 POIS 345, 2:173 POIS 453, 2:178 POIS 621,
2:182 POIS 769, 2:221 POIS 2053, 2:221 POIS 2055, 2:245 PAST 697,
2:253 PAST 972, 2:253 PAST 974, 2:259 PAST 1182, 2:260 PAST 1202,
2:268 PAST 1443, 2:270 PAST 1523, 2:277 PAST 1745, 3:5 ORND 10 113,
3:18 ORNS 16 63, 3:23 ORNS 45 180, 3:24 ORNS 48 190, 3:24 ORNS 48 191,
3:62 DVAL 94, 3:87 DVAL 921, 3:91 DVAL 1055, 3:141 DVAL 2523,
3:147 DVAL 2724, 3:159 DVAL 3136, 3:185 DVAL 3436, 3:187 DVAL 3517,
3:187 DVAL 3518, 3:277 CBAD 67 20, 92 CHLE 87, 94 CHLE 136,
462 CHLE 6331, 1:77 MFOR 1991, 1:127 MFOR 3490, 2:40 MFOR 5441,
2:77 MFOR 6533, 2:124 MFOR 7767, 2:124 MFOR 7768, 2:124 MFOR 7769,
2:124 MFOR 7770, 2:124 MFOR 7770, 2:124 MFOR 7771, 2:124 MFOR 7772,
2:128 MFOR 7895, 2:128 MFOR 7900, 2:131 MFOR 7978, 1:5 FBMC 14,
1:20 FBMC 6, 1:29 FBMC 27, 1:75 FBMC 15, 1:121 FBMC 3,
1:122 FBMC 17, 1:130 FBMC 18, 1:160 FBMC 4, 1:160 FBMC 12,
1:167 FBMC 14, 1:167 FBMC 16, 1:171 FBMC 1, 1:177 FBMC 19,
1:180 FBMC 15, 1:203 FBMC 2, 1:204 FBMC 19, 1:224 FBMC 21,
1:224 FBMC 24, 2:129 FBMC 9, 2:129 FBMC 13, 2:131 FBMC 16,
2:134 FBMC 11, 181 LMFR 12, 182 LMFR 8, 57 PAIX 4,
57 PAIX 12, 58 PAIX 18, 59 PAIX 9, 59 PAIX 22,
88 PAIX 3, 89 PAIX 17, 89 PAIX 19, 91 PAIX 1,
118 PAIX 1, 118 PAIX 5, 143 PAIX 27, 150 PAIX 5,
150 PAIX 5, 150 PAIX 6, 22 PRVH 217, 28 PRVH 457,
38 PRVH 901, 50 PRVH 1386, 51 PRVH 1433, 33 DARC 206,
35 DARC 285
nu 11
1:52 CEBA 51 14 ous trouver de vraye amour si nu, //Dont je voy bien retraire m'en c
1:168 ROND 37 4 J'ay longuement esté de joye nu //Hors du paÿs, mais, pour tout ame
1:236 AUBA 25 14 out se revest; il n'y a arbre nu; //Voiez ces fleurs espanies et clo
1:278 EABA 9 15 ; //Pour ce ne pourriés estre nu //Des bons desirs et faiz qu'ont ma
2:5 DAMO 116 que couché braz a braz y ont nu. //Les compaignons ce dient es tave
2:82 2AMA 1119 on dira que de tout vice est nu //Et de rudece
1:87 MFOR 2309 'a ceulx qui sont et povre et nu
1:106 MFOR 2866 n saillent hors trestuit tout nu; //Riens n'emportent au departir.
2:195 MFOR 9364 , //Et comment fu trouvé tout nu //Du bergier en la grant forest, //
2:255 MFOR 11202 u //Sont povres et despris et nu, //Car leur avoir ont despendu //Es
3:42 MFOR 14609 sle vint, //Adont, s'est tout nu despoulliez, //D'un oignement s'est
nubileuses 1
1:121 FBMC 10 n ce reaume couvert //de tres nubileuses et infortunées nues, car il
nubilo 1
90 PAIX 20 are ex aspero celum quibus ex nubilo //serenum hilari aspectu sentit
nublé 2
3:262 MFOR 20935 ent, //Com font nues en temps nublé. //Ces langoustes trestuit li bl
91 PAIX 7 ible ne le ciel esclarcy //de nuble et obscur temps ne quelconques a
nubleuses 1
1:109 FBMC 14 ors transporter //es contrées nubleuses, où a air bruineux et //couv
Nucherie 1
2:151 FBMC 10 reres meneurs, //l'evesque de Nucherie, l'arcevesque de Salerne, //l
nuds 9
2:293 PAST 2270 s suppli, tous et toutes, //A nuds genoulz et a coutes, //Fins amans
1:45 MFOR 1140 nices, sacrefice et beus; //A nuds genoulz, ou pis se fiert. //La de
1:99 MFOR 2660 r les menues gens //Povres et nuds et indigens; //Et Dieu les vueill
1:105 MFOR 2831 Ne gens, soient vestus ou nuds. //Par la oncques n'i entra nulx,
2:69 MFOR 6304 nus //Seroit, de richece tous nuds
2:228 MFOR 10361 Persens a tas occient //Tous nuds, desarmez, com mecheans, //Ou, de
2:248 MFOR 10987 emie //Demi armez, les autres nuds, //Et les autres se sont tenus //
2:298 MFOR 12496 s. //Ains se leva, n'iert mie nuds, //Ains de ses armes fu couvers.
130 7PSA 101 12 lenté de revestir tes membres nuds et souffraiteux. //XXIV. Il respo
nudz 2
3:31 EMOR 28 2 des povres gens //Que tu vois nudz et indigens //Et leur aide quant
2:177 MFOR 8788 Qui de proece ne fu nudz, //Mais revestus, et reparez //Pa
nud[z] 1
1:36 FBMC 3 t leurs vieulz //jours, estre nud[z] et ignorans des jugemens de //b
nue 17
1:62 CEBA 61 5 ort: //Du ciel descent en une nue //Pour son mary surprendre ou fait
2:38 ROSE 282 . //La me couchay seulette et nue, //Et m'endormy. Lors une nue //Si
2:38 ROSE 283 nue, //Et m'endormy. Lors une nue //Si m'apparu en mon dormant //Cle
2:38 ROSE 287 lay que pouoit estre. //De la nue, qui fu a destre //Costé du lit, l
2:227 PAST 118 ; //Et quant soleil ert soubz nue, //Au matin a la rousée //D'ou ter
2:241 PAST 598 nue //S'assist et par la main nue //Me prist et decouste lui //M'ass
3:64 DVAL 163 ace //Et me prent par la main nue, //Me baise et dist: "Vo venue, //
3:144 DVAL 2646 ure //Devant ses femmes s'est nue; //Mais moult ne se y est tenue,
3:223 CBAD 14 23 ntenue, //Et ainsi me sens si nue //De conseil que trouver mire //N'
120 CHLE 535 ef, //Tout fust ancore la foy nue //De clarté; car ains la venue //D
202 CHLE 1925 es traces, quant il fait sans nue //Temps seri et nuit est venue. //
236 CHLE 2551 enestre //Une trenchant espee nue. //D'icelle dame la venue //Les an
242 CHLE 2629 m'ame, //Je voy adés de vertu nue, //Si m'en plaing a toy, chere dam
1:37 MFOR 908 //Adont me prist par la main nue
2:250 MFOR 11050 tenue, //Fors a l'espee toute nue, //Ou de hache, ou de besagüe, //O
3:23 MFOR 14021 Mais, aussitost qu'a sa char nue //La chemise ot un pou tenue, //Le
2:62 FBMC 11 tua d'un seul cop de sa main nue, et tout le //bueuf il menga en ce
nuée 1
127 PAIX 12 rant chaleur, une coulombe de nuée, si que il est escript ou xiiij^e
nuement 1
1:258 AUBA 44 22 i sçay que s'amour moye //Est nuement n'ailleurs point n'en depart,
nues 15
2:171 POIS 389 s voultes, haultes devers les nues, //Et par dessoubz pavées de menu
2:171 POIS 391 erres, faittes a ouvrages, et nues //Luisans et belles, //Et tout au
134 CHLE 797 qu'elle ataigne //Jusque aux nues, tant par fu haulte; //Si croy qu
136 CHLE 814 es //Qui se baignoient toutes nues //En la fontaine; en verité //Mou
354 CHLE 4508 Sont de nouvel dessoubs les nues? //Car des bons chevaliers est il
1:47 MFOR 1201 i le temps obscurcir //Et les nues si espessir //Qu'a peine y veons
1:50 MFOR 1293 ma voix, qui ne se taisoit, //Nues et ciel tout tresperçoit, //Ne re
1:102 MFOR 2752 s; //Et la sont les personnes nues, //Qui trespassent par celle voye
1:109 MFOR 2966 //Que le sommet touchiast les nues, //Car tant est hault qu'on ne vo
2:141 MFOR 8305 ence assouvie //Ot, ses grans nues departy, //Et souleil ses rays es
3:262 MFOR 20935 soleil couvrirent, //Com font nues en temps nublé. //Ces langoustes
4:5 MFOR 21373 s et tables honnissoit; //Des nues, en celle saison, //Briseures de
1:75 FBMC 11 leur teste a touché aux nues, ainsi comme //un pou d'ordure en
1:121 FBMC 10 res nubileuses et infortunées nues, car il //est escript que quant C
1:166 FBMC 26 me, qui temporisast soubz les nues, non //obstant que au gré de tous
nuy 2
1:178 ROND 54 5 uy. //Se je pleure a nul n'en nuy, //Et mourir me fera d'ire //La ca
2:189 POIS 998 aissiez moy plourer: a nul ne nuy, //Ne vous doit point chaloir de f
nuire 39
1:8 CEBA 7 5 mains debas. //Ne me povoyes nuire en cas //Ou tu me fusses plus cr
1:11 CEBA 10 9 rée, //Ne puis ne fina de moy nuire, //Encore est vers moy si yrée,
1:71 CEBA 70 8 . //Pour Dieu ne me vueilliez nuire, //Trés doulce estoille de mer
1:104 VIRL 4 8 es pas encore lasse // De moy nuire, //Ainçois ta fausse fallace //
1:132 LAYS 1 164 nul chief //Ton fait, ne toy nuire, //Que l'en voit sur tous reluir
1:166 ROND 34 3 ar desservi n'ay que me doiez nuire. //Se vous voulez au fort me lai
1:241 AUBA 29 13 sconfit les sept Anglois, qui nuire //Aux bons François cuident et l
2:63 2AMA 466 st vouloir qui s'efforce //De nuire a soy; une pensée amorse //A des
2:202 POIS 1406 ui sans cesser labeure //Pour nuyre aux gens, me voult lors corir su
3:119 DVAL 1970 me! //L'attente lui peut trop nuire; //Mais, puis que ne l'osiez dir
3:159 DVAL 3130 struire //Les amans, me cuida nuire //Tost après assez griefment, //
90 CHLE 64 or ne se peut lasser //De moy nuire sans cesser //Par son tour qui p
1:72 MFOR 1843 ufez s'embesongne? //C'est de nuire et tollir la grace //De ma dame,
1:73 MFOR 1883 t tel chose ordenee //Ou pour nuire ou pour empechier, //Sachiés ne
1:113 MFOR 3083 e qu'ilz se baignent, //Quant nuire pevent aux montans, //Si que per
1:131 MFOR 3579 ant Kan, qui est engrant //De nuire a la christienté, //Le Soubdan (
2:26 MFOR 4976 ire //Avoit et vouloir de lui nuire; //Mais le maistre, qui estoit s
2:81 MFOR 6632 lité, et, pour ce, //Peut pou nuire la plus rebourse. //Si ne seroie
2:83 MFOR 6683 me elle est tres commune //De nuire aux uns et leur traictier //Mal
3:14 MFOR 13722 ire, //Affin que ne venissent nuire //En Grece, dont ja s'approchoie
3:264 MFOR 21007 leur nefz coursaires, //Pour nuire aux Rommains, mais tantost //Y e
4:2 MFOR 21282 re //Et a leur pouoir du tout nuire. //Les Alpes orent ja passees //
4:15 MFOR 21670 Et ceulx, qui luy cuidoyent nuire, //La rescoÿrent et garderent //
1:88 FBMC 7 , et qu'encore lui pourroit //nuire trop grandement, et que en le re
1:88 FBMC 10 partir //se vouloit pour lui nuire et grever. Le roy, non //obstant
1:201 FBMC 21 t bouté hors, car il pourroit nuire //aux autres. Deux grans maulz,
1:239 FBMC 5 si hault que il ne peut plus nuire aux murs du chastel; //et encont
88 7PSA 6 2 e //desprisoie tous ceulx qui nuire me pourroient: suis contraint en
62 PAIX 1 e tout le monde ne leur peust nuyre se tous d'un acort //fussent, et
99 PAIX 29 à tous, et l'autre est de non nuire à nullui. Et ce //commande meism
99 PAIX 31 d'entre //les bons n'est pas nuire, ains est valoir, si comme se au
116 PAIX 17 droit estre à tous et à nul //nuire, riens n'est plus desiré de son
123 PAIX 12 t les femmes, qui //autrement nuire ne lui pourroient, prier devotem
132 PAIX 8 ulsisse ramentevoir pour leur nuire ne mectre en male //grace du roy
145 PAIX 36 er, sanz que riens leur peust nuire, sans aviser la main
20 PRVH 157 uidast-il que homme lui osast nuire ne à //pou meismement Fortune, c
29 PRVH 514 e puet prouffiter, ains assez nuire, tu pers
32 PRVH 629 laces, ne Fortune ne lui puet nuire. //En toute somme, dist-il, c'es
47 PRVH 1245 oses qui pevent //troubler et nuire, et avoir certaineté de perpetue
nuiroit 1
360 CHLE 4614 n'iroit //En paradis, car lui nuiroit //Ses richeces. Ce dit la glos
nuirons 1
3:6 MFOR 13472 ous yrons //Et a quel royaume nuirons!" //Li roys, qui en orgueil se
nuyront 4
3:247 CBAD 38 10 m'a esté devisée; //Ilz nous nuyront, le feu d'enfer les arde! //Et
3:248 CBAD 38 20 e m'est pas risée, //Ilz nous nuyront, le feu d'enfer les arde! //Ta
3:248 CBAD 38 30 re de eulx avisée; //Ilz nous nuyront, le feu d'enfer les arde! //Ha
3:248 CBAD 38 34 leur faulse visée; //Ilz nous nuyront, le feu d'enfer les arde
nuys 21
1:40 CEBA 39 15 our, //Car repos n'ay jour ne nuys; //Il en pert a ma coulour. //Mai
1:292 CMPL 2 109 uoy voyez comment et jours et nuis //De tous solas et de joye suis v
2:125 3JUG 453 ut souffert par maintes dures nuys, //Dont son las cuer estoit de jo
2:168 POIS 315 es, et sus langes //Gisent de nuis; n'ont pas coultes a franges
2:169 POIS 321 , //Et la vestues //Gisent de nuis celles dames rendues, //Qui se li
2:182 POIS 749 chanta tant qu'il fu près de nuys, //Car le dancier ne tournoit a a
2:209 POIS 1650 nt a sa noblece //Fus maintes nuis et mains jours en simplece //Sans
3:230 CBAD 21 26 chief, belle, ou suis jour et nuys //En dur desvoy, //Ne je ne puis
3:245 CBAD 36 15 hascun, mais a nul fueur //Ne nuys a nul, prens desplaisir //En orgu
3:276 CBAD 66 10 fois chieux vous, et quant de nuis //Passe par la, et m'en deust on
1:48 MFOR 1250 r //Souloit la nef et jour et nuis //De tous encombriers et d'ennuis
1:150 MFOR 4186 z n'ont bons jours, ne bonnes nuis; //Gens oyseux y a, qui deviennen
2:224 MFOR 10252 fiance avoit, //Et toutes les nuis se levoit, //Pour Dieu prier devo
3:56 MFOR 15006 //Et tant erra que jour, que nuis, //Que Troye pot veoir de pres,
3:69 MFOR 15389 Tant errerent, que jour, que nuis
3:110 MFOR 16625 a devocïon, //Quant plusieurs nuis orent veillé
3:254 MFOR 20714 Leur firent, par jour et par nuis
3:264 MFOR 20983 gisans espars; //Par pluseurs nuis, ainssy le firent, //Dont Rommain
4:76 MFOR 23511 aistié //En luy, mais souvent nuis aux bons //Plus qu'aux maulvaiz,
86 7PSA 6 14 t. Je laveray par singulieres nuis mon //lit, et arroseray mon giste
157 7PSA LIT 13 aint jeune .xl. jours et .xl. nuis, delivre nous, Sire. //En l'onneu
nuisable 1
2:92 2AMA 1435 , //Dont ne lui fu ne male ne nuisable, //Je croy au mains, //Si ne
nuisables 2
1:285 CMPL 1 127 murmures, //Ne nous soient ne nuisables ne sures, // Si nous celion.
1:50 MFOR 1302 tee, //Tous vens lui estoient nuisables, //Car n'y avoit si avisable
nuisance 5
1:17 CEBA 16 22 autre bien si n'est fors que nuisance, //Et se le monde empesche ou
2:155 MFOR 8714 , //Pour cuider faire au ciel nuisance, //Fist bastir a Nambroth joy
3:181 MFOR 18548 issance, //Paour n'a de nulle nuisance. //Les jeunes hommes de son o
3:260 MFOR 20889 //De faire aux Rommains grant nuisance
64 PAIX 32 vertu, ne doubtes quelconques nuisance. //Et par consequent, si que
nuisances 1
95 PAIX 17 u et //deffence contre toutes nuisances et t'amenra acroissement tou
nuisans 11
1:84 CEBA 84 19 ïsans; //Mais je croy que mes nuisans //Leur part aront du relief,
1:143 LAYS 2 171 Pevent de tous maulz nuisans //Sanz emblasver. //Si n'en so
1:202 JEUX 56 4 esdisans //Qui aux amans sont nuisans
1:241 AUBA 29 26 est la gloire perie //De noz nuisans qui perdent la haultece //De h
1:243 AUBA 31 19 couronner. //Or avez vous noz nuisans diffamez, //Louez soit Dieux q
2:66 2AMA 561 u le jaloux, qui trop lui est nuisans. //Ceulz lui tollent ses doulz
3:33 EMOR 41 4 ns, //Et gent qui sont autrui nuisans
100 CHLE 234 sdisans, //A qui mauvais sont nuisans.] //Mais sages est qui se fie
3:86 MFOR 15912 s, //Qui que leur soit ou non nuisans, //Car, en Delphos, lui dit li
3:257 MFOR 20797 et que ne faillirent //A leur nuisans mie le jour, //Ains par combat
122 PAIX 24 aucunes haynes s'il leur sont nuisans afin de mieulx //actaindre à l
nuisant 7
1:90 CEBA 90 8 //Et durement lui est Pallas nuisant, //Mais Mercures est pour lui
1:153 ROND 10 11 a maistrise //Ne te doy estre nuisant, //Puis qu'Amours le te consen
2:24 DAMO 739 il n'est blasme si lait ne si nuisant //Comme tenus estre pour mesdi
2:43 ROSE 448 Est compaignie et plus nuysant //D'omme jangleur et mesdisant
3:296 CBAD 88 30 Car ne pourray porter mal si nuisant; //Ne lairay pas qu'en las plo
194 CHLE 1792 //Qui trop me fust aux yeulx nuisant; //Et du tout avuglast ma veue
372 CHLE 4820 isant //Qu'elles lui estoient nuisant //Et charge a sa bonne pensee,
nuise 2
1:14 CEBA 13 10 il semble que nul vent ne lui nuise, //Ne nul decours, ne la lune no
137 PAIX 14 in //afin que maudicion ne te nuise ne prengne sur eulx suscide. Tai
Nuisent 3
1:122 BAEF 3 13 s!" "Ilz sont trop fiers." //"Nuisent ilz doncques?" "Ouïl voir." //
133 7PSA 101 15 stianté, que nuls ennemis n'y nuisent. Et leur donnes honneur et //c
150 PAIX 6 s vaillent à noz amis //et ne nuisent à noz prouchains. La seconde,
nuisez 2
3:191 DVAB 3 8 eables vous enmaint //A maint nuisez, Dieux vous vueille maudire
2:55 FBMC 12 il voulsist dire: "Se vous me nuisez, je //diray." Le roy, qui assez
nuisi 4
2:8 DAMO 239 hié, //Non obstant ce que lui nuisi Fortune, //Mais de grever aux bo
2:93 2AMA 1477 copa //Au cruel monstre; //Ne nuisi pas Amours, je le vous monstre,
4:70 MFOR 23341 . Ainssy, Fortune amere //Luy nuisi, quant bien hault l'ot mis; //Ai
1:88 FBMC 15 laissa; lequel depuis //moult nuisi à ce reaume, mais, comme Dieu le
nuisible 2
66 PAIX 9 tant le mal pour ce qu'il est nuisible. //Et pourquoy est elle dicte
30 DARC 109 nt //tien, [puis que] qui que nuisible //T'ait esté, tu l'as recouvr
nuisibles 3
1:212 AUBA 5 18 ous sauver, ains souvent sont nuisibles, //Ne perdons Dieu, disans c
2:168 FBMC 18 oses conveniens et fuir leurs nuisibles, //si comme l'aignel suit sa
110 7PSA 50 21 estui siecle de toutes choses nuisibles. Chevance licite m'ottroyes
nuisissent 1
1:84 FBMC 1 que ilz ne nuisissent plus aux meurs que ilz ne p
nuisist 2
128 CHLE 707 çainture, //Affin qu'el ne me nuisist pas //A marcher de plus leger
184 CHLE 1610 Que ja n'empechast ne nuisist. //Non mie que de corde fust,
nuysoit 4
2:120 3JUG 301 'il avoit trop a faire et lui nuysoit //De mesdisans le parler qui c
2:281 PAST 1880 disoit //Que pour tant ne me nuisoit //En riens s'en ce bois chaçoi
3:221 MFOR 19750 disoit //Que "se dieu Jupiter nuisoit //A luy, vaincre ne les pourro
2:87 FBMC 1 oit remedié que la presse n'y nuisoit; et //quant yceulz princes ou
nuissance 1
99 PAIX 33 seroit valeur à l'omme et non nuissance aux
nuississent 1
99 PAIX 33 chier et copper afin //que ne nuississent aux autres seroit valeur à
nuist 2
2:66 2AMA 570 st. //Encor y a une chose qui nuist //Trop aux amans et qui a dueil
3:53 PMOR 69 1 Pou souvent nuyst taire, mais trop langaige //Main
nuit 139
1:3 CEBA 3 3, 1:29 CEBA 28 14, 1:76 CEBA 76 1, 1:120 BAEF 2 10,
1:143 LAYS 2 194, 1:167 ROND 36 2, 1:171 ROND 43 4, 1:176 ROND 50 8,
1:176 ROND 51 1, 1:176 ROND 51 4, 1:176 ROND 51 5, 1:176 ROND 51 7,
1:223 AUBA 14 7, 1:223 AUBA 14 8, 1:223 AUBA 14 16, 1:223 AUBA 14 24,
1:224 AUBA 14 28, 1:237 AUBA 26 9, 1:237 AUBA 26 22, 2:26 DAMO 813,
2:69 2AMA 684, 2:141 3JUG 992, 2:141 3JUG 993, 2:186 POIS 884,
2:209 POIS 1637, 2:245 PAST 693, 2:246 PAST 731, 2:246 PAST 734,
2:250 PAST 859, 2:260 PAST 1191, 2:260 PAST 1210, 3:19 ORNS 19 74,
3:69 DVAL 345, 3:72 DVAL 429, 3:72 DVAL 445, 3:83 DVAL 808,
3:84 DVAL 821, 3:93 DVAL 1137, 3:96 DVAL 1225, 3:151 DVAL 2862,
3:151 DVAL 2866, 3:151 DVAL 2884, 3:179 DVAL 3295, 3:259 CBAD 49 10,
3:286 CBAD 78 2, 3:286 CBAD 78 11, 3:287 CBAD 78 22, 3:295 CBAD 87 26,
98 CHLE 196, 104 CHLE 305, 196 CHLE 1846, 202 CHLE 1926,
268 CHLE 3071, 344 CHLE 4347, 366 CHLE 4716, 366 CHLE 4718,
436 CHLE 5890, 436 CHLE 5893, 1:36 MFOR 852, 1:36 MFOR 853,
1:45 MFOR 1155, 1:73 MFOR 1876, 2:134 MFOR 8080, 2:138 MFOR 8215,
2:138 MFOR 8216, 2:192 MFOR 9245, 2:205 MFOR 9659, 2:222 MFOR 10178,
2:223 MFOR 10223, 2:233 MFOR 10512, 2:234 MFOR 10565, 2:247 MFOR 10951,
2:247 MFOR 10967, 2:247 MFOR 10970, 2:249 MFOR 11009, 2:249 MFOR 11010,
2:249 MFOR 11015, 2:251 MFOR 11081, 2:259 MFOR 11316, 2:297 MFOR 12468,
2:299 MFOR 12508, 2:315 MFOR 12984, 2:315 MFOR 13002, 2:322 MFOR 13184,
3:14 MFOR 13735, 3:14 MFOR 13743, 3:29 MFOR 14190, 3:31 MFOR 14235,
3:41 MFOR 14556, 3:46 MFOR 14715, 3:49 MFOR 14789, 3:66 MFOR 15284,
3:66 MFOR 15297, 3:74 MFOR 15519, 3:74 MFOR 15521, 3:74 MFOR 15528,
3:97 MFOR 16248, 3:132 MFOR 17310, 3:133 MFOR 17317, 3:147 MFOR 17737,
3:158 MFOR 18078, 3:240 MFOR 20291, 3:240 MFOR 20299, 3:241 MFOR 20321,
3:263 MFOR 20979, 3:265 MFOR 21038, 4:18 MFOR 21778, 4:43 MFOR 22539,
1:74 FBMC 15, 1:92 FBMC 20, 1:102 FBMC 9, 1:136 FBMC 11,
1:161 FBMC 12, 1:204 FBMC 18, 1:226 FBMC 7, 1:227 FBMC 17,
1:230 FBMC 14, 1:230 FBMC 18, 1:238 FBMC 10, 1:243 FBMC 15,
2:53 FBMC 15, 2:56 FBMC 11, 2:71 FBMC 2, 2:129 FBMC 11,
2:134 FBMC 20, 2:134 FBMC 24, 2:184 FBMC 25, 90 7PSA 31 3,
126 7PSA 101 16, 142 7PSA 129 18, 142 7PSA 129 19, 119 PAIX 15,
126 PAIX 29, 127 PAIX 11, 146 PAIX 9, 179 PAIX 11,
179 PAIX 13, 179 PAIX 13, 29 DARC 70
nuitee 1
366 CHLE 4719 ee //Fu de ces |.ii., mais la nuitee, //Que la male ne fust ostee,
nuittée 1
2:209 POIS 1644 z que dormisse foison //Celle nuittée. //Tant doulcement s'est adonc
nuiz 1
3:215 MFOR 19556 , //Mais mal fortunez jour et nuiz //Sont adés, pour Hanibal, qui
nul 676
1:9 CEBA 8 12, 1:9 CEBA 8 18, 1:13 CEBA 12 9, 1:14 CEBA 13 10,
1:14 CEBA 13 11, 1:14 CEBA 13 16, 1:16 CEBA 15 6, 1:20 CEBA 19 5,
1:23 CEBA 22 19, 1:24 CEBA 23 15, 1:24 CEBA 23 22, 1:27 CEBA 26 10,
1:33 CEBA 32 10, 1:33 CEBA 32 21, 1:35 CEBA 34 18, 1:37 CEBA 36 13,
1:42 CEBA 41 6, 1:43 CEBA 42 15, 1:45 CEBA 44 9, 1:50 CEBA 49 4,
1:50 CEBA 49 12, 1:52 CEBA 51 3, 1:55 CEBA 54 23, 1:58 CEBA 57 12,
1:61 CEBA 60 8, 1:62 CEBA 61 9, 1:62 CEBA 61 19, 1:63 CEBA 61 29,
1:63 CEBA 61 39, 1:71 CEBA 70 19, 1:75 CEBA 74 11, 1:83 CEBA 83 6,
1:87 CEBA 87 3, 1:89 CEBA 89 15, 1:90 CEBA 90 18, 1:93 CEBA 92 31,
1:96 CEBA 96 15, 1:97 CEBA 97 4, 1:98 CEBA 98 4, 1:98 CEBA 98 10,
1:101 VIRL 1 3, 1:101 VIRL 1 6, 1:107 VIRL 6 29, 1:114 VIRL 12 14,
1:121 BAEF 2 20, 1:128 LAYS 1 71, 1:132 LAYS 1 160, 1:132 LAYS 1 163,
1:133 LAYS 1 188, 1:137 LAYS 2 22, 1:137 LAYS 2 26, 1:137 LAYS 2 43,
1:138 LAYS 2 54, 1:140 LAYS 2 108, 1:142 LAYS 2 146, 1:142 LAYS 2 147,
1:142 LAYS 2 149, 1:142 LAYS 2 155, 1:142 LAYS 2 159, 1:148 ROND 2 16,
1:152 ROND 8 6, 1:156 ROND 15 1, 1:156 ROND 15 7, 1:156 ROND 15 12,
1:162 ROND 26 8, 1:170 ROND 41 9, 1:172 ROND 46 4, 1:177 ROND 54 2,
1:178 ROND 54 5, 1:189 JEUX 9 6, 1:190 JEUX 14 4, 1:193 JEUX 22 2,
1:197 JEUX 38 6, 1:207 AUBA 1 3, 1:212 AUBA 5 6, 1:214 AUBA 6 17,
1:214 AUBA 6 25, 1:214 AUBA 6 32, 1:215 AUBA 7 10, 1:215 AUBA 7 20,
1:215 AUBA 7 30, 1:215 AUBA 7 34, 1:216 AUBA 8 26, 1:217 AUBA 9 6,
1:217 AUBA 9 19, 1:222 AUBA 13 22, 1:223 AUBA 14 9, 1:224 AUBA 15 9,
1:228 AUBA 18 22, 1:235 AUBA 24 17, 1:236 AUBA 25 4, 1:243 AUBA 31 13,
1:257 AUBA 43 7, 1:268 AUBA 52 26, 1:276 EABA 6 10, 1:278 EABA 9 23,
1:281 CMPL 1 6, 1:282 CMPL 1 49, 1:285 CMPL 1 121, 1:287 CMPL 1 185,
2:3 DAMO 69, 2:5 DAMO 132, 2:8 DAMO 218, 2:8 DAMO 228,
2:10 DAMO 303, 2:16 DAMO 498, 2:18 DAMO 565, 2:20 DAMO 619,
2:22 DAMO 666, 2:24 DAMO 755, 2:38 ROSE 307, 2:42 ROSE 436,
2:47 ROSE 597, 2:50 2AMA 41, 2:51 2AMA 73, 2:51 2AMA 75,
2:54 2AMA 152, 2:55 2AMA 183, 2:55 2AMA 191, 2:56 2AMA 219,
2:57 2AMA 266, 2:57 2AMA 277, 2:57 2AMA 278, 2:58 2AMA 291,
2:58 2AMA 306, 2:58 2AMA 315, 2:59 2AMA 323, 2:60 2AMA 362,
2:60 2AMA 382, 2:65 2AMA 535, 2:67 2AMA 611, 2:68 2AMA 637,
2:74 2AMA 842, 2:76 2AMA 905, 2:77 2AMA 929, 2:77 2AMA 934,
2:78 2AMA 983, 2:79 2AMA 994, 2:80 2AMA 1026, 2:80 2AMA 1030,
2:80 2AMA 1032, 2:80 2AMA 1033, 2:82 2AMA 1112, 2:82 2AMA 1113,
2:87 2AMA 1274, 2:88 2AMA 1308, 2:89 2AMA 1356, 2:94 2AMA 1522,
2:99 2AMA 1660, 2:99 2AMA 1679, 2:102 2AMA 1766, 2:103 2AMA 1805,
2:107 2AMA 1935, 2:108 2AMA 1973, 2:109 2AMA 1997, 2:112 3JUG 36,
2:113 3JUG 59, 2:115 3JUG 138, 2:116 3JUG 159, 2:118 3JUG 233,
2:118 3JUG 237, 2:120 3JUG 307, 2:121 3JUG 334, 2:123 3JUG 404,
2:123 3JUG 410, 2:126 3JUG 499, 2:127 3JUG 530, 2:127 3JUG 546,
2:134 3JUG 762, 2:134 3JUG 774, 2:136 3JUG 830, 2:143 3JUG 1060,
2:143 3JUG 1065, 2:143 3JUG 1068, 2:147 3JUG 1194, 2:147 3JUG 1202,
2:149 3JUG 1262, 2:151 3JUG 1341, 2:151 3JUG 1341, 2:161 POIS 72,
2:162 POIS 114, 2:165 POIS 193, 2:168 POIS 301, 2:172 POIS 433,
2:173 POIS 454, 2:173 POIS 477, 2:174 POIS 501, 2:179 POIS 676,
2:182 POIS 751, 2:184 POIS 815, 2:184 POIS 834, 2:187 POIS 922,
2:189 POIS 998, 2:190 POIS 1019, 2:190 POIS 1022, 2:190 POIS 1027,
2:191 POIS 1055, 2:192 POIS 1088, 2:192 POIS 1089, 2:193 POIS 1117,
2:195 POIS 1174, 2:195 POIS 1199, 2:195 POIS 1203, 2:196 POIS 1223,
2:197 POIS 1254, 2:200 POIS 1365, 2:212 POIS 1738, 2:212 POIS 1755,
2:213 POIS 1779, 2:217 POIS 1911, 2:220 POIS 2021, 2:225 PAST 68,
2:232 PAST 282, 2:233 PAST 328, 2:234 PAST 363, 2:234 PAST 366,
2:235 PAST 370, 2:239 PAST 516, 2:249 PAST 825, 2:251 PAST 915,
2:253 PAST 961, 2:254 PAST 986, 2:257 PAST 1117, 2:260 PAST 1213,
2:261 PAST 1227, 2:262 PAST 1271, 2:267 PAST 1426, 2:268 PAST 1450,
2:268 PAST 1462, 2:269 PAST 1496, 2:270 PAST 1526, 2:282 PAST 1889,
2:285 PAST 2008, 2:291 PAST 2173, 2:291 PAST 2183, 2:291 PAST 2200,
2:297 EUST 64, 2:298 EUST 98, 2:298 EUST 106, 2:300 EUST 182,
3:4 ORND 8 87, 3:5 ORND 9 101, 3:31 EMOR 23 4, 3:31 EMOR 27 4,
3:35 EMOR 52 1, 3:37 EMOR 67 1, 3:38 EMOR 72 3, 3:41 EMOR 92 2,
3:44 EMOR 110 2, 3:52 PMOR 58 2, 3:54 PMOR 78 1, 3:56 PMOR 98 1,
3:76 DVAL 565, 3:86 DVAL 899, 3:91 DVAL 1070, 3:94 DVAL 1156,
3:95 DVAL 1208, 3:100 DVAL 1367, 3:106 DVAL 1566, 3:111 DVAL 1706,
3:112 DVAL 1765, 3:117 DVAL 1917, 3:117 DVAL 1920, 3:133 DVAL 29,
3:137 DVAL 6, 3:139 DVAL 2451, 3:141 DVAL 2517, 3:141 DVAL 2521,
3:153 DVAL 2945, 3:157 DVAL 3067, 3:163 DVAL 30, 3:167 DVAL 2,
3:167 DVAL 15, 3:170 DVAL 23, 3:172 DVAL 3177, 3:177 DVAL 3,
3:178 DVAL 3269, 3:179 DVAL 3275, 3:188 DVAL 3564, 3:191 DVAB 2 20,
3:199 DVAV 2 24, 3:201 DVAR 1 11, 3:206 DVAC 96, 3:212 CBAD 2 23,
3:215 CBAD 6 15, 3:217 CBAD 8 14, 3:221 CBAD 11 20, 3:228 CBAD 19 8,
3:228 CBAD 19 16, 3:228 CBAD 19 24, 3:228 CBAD 19 26, 3:230 CBAD 21 6,
3:237 CBAD 28 15, 3:245 CBAD 36 14, 3:245 CBAD 36 15, 3:251 CBAD 41 3,
3:256 CBAD 46 15, 3:263 CBAD 52 21, 3:279 CBAD 70 8, 3:292 CBAD 84 12,
3:299 CBAD 92 5, 3:302 CBAD 94 19, 3:311 CBAD 101 111, 3:314 CBAD 101 193,
3:314 CBAD 101 199, 3:315 CBAD 101 218, 3:316 CBAD 101 265, 3:317 CBAD 101 275,
3:317 CBAD 101 281, 98 CHLE 189, 102 CHLE 257, 102 CHLE 266,
112 CHLE 436, 134 CHLE 792, 138 CHLE 850, 140 CHLE 890,
144 CHLE 958, 144 CHLE 971, 170 CHLE 1394, 186 CHLE 1650,
206 CHLE 2017, 248 CHLE 2727, 264 CHLE 3004, 270 CHLE 3132,
276 CHLE 3208, 278 CHLE 3250, 280 CHLE 3308, 296 CHLE 3568,
302 CHLE 3665, 302 CHLE 3668, 308 CHLE 3751, 318 CHLE 3910,
318 CHLE 3929, 326 CHLE 4053, 330 CHLE 4118, 332 CHLE 4154,
338 CHLE 4247, 348 CHLE 4413, 348 CHLE 4422, 350 CHLE 4441,
360 CHLE 4604, 362 CHLE 4644, 370 CHLE 4789, 372 CHLE 4825,
372 CHLE 4826, 382 CHLE 4996, 392 CHLE 5138, 392 CHLE 5147,
394 CHLE 5172, 394 CHLE 5203, 422 CHLE 5650, 438 CHLE 5930,
444 CHLE 6038, 1:9 MFOR 62, 1:9 MFOR 68, 1:13 MFOR 184,
1:13 MFOR 191, 1:13 MFOR 192, 1:14 MFOR 199, 1:19 MFOR 350,
1:19 MFOR 358, 1:25 MFOR 538, 1:27 MFOR 591, 1:28 MFOR 633,
1:49 MFOR 1276, 1:60 MFOR 1477, 1:62 MFOR 1550, 1:63 MFOR 1598,
1:65 MFOR 1636, 1:66 MFOR 1668, 1:68 MFOR 1718, 1:68 MFOR 1734,
1:69 MFOR 1750, 1:70 MFOR 1776, 1:79 MFOR 2061, 1:82 MFOR 2139,
1:85 MFOR 2241, 1:86 MFOR 2274, 1:87 MFOR 2294, 1:88 MFOR 2333,
1:88 MFOR 2338, 1:92 MFOR 2442, 1:94 MFOR 2514, 1:97 MFOR 2599,
1:97 MFOR 2614, 1:98 MFOR 2631, 1:98 MFOR 2636, 1:103 MFOR 2769,
1:104 MFOR 2826, 1:104 MFOR 2828, 1:105 MFOR 2860, 1:110 MFOR 2989,
1:111 MFOR 3006, 1:112 MFOR 3048, 1:114 MFOR 3104, 1:115 MFOR 3134,
1:116 MFOR 3174, 1:120 MFOR 3280, 1:120 MFOR 3285, 1:122 MFOR 3342,
1:124 MFOR 3401, 1:127 MFOR 3466, 1:128 MFOR 3498, 1:128 MFOR 3517,
1:133 MFOR 3660, 1:137 MFOR 3769, 1:139 MFOR 3853, 1:140 MFOR 3879,
1:142 MFOR 3926, 1:147 MFOR 4093, 1:148 MFOR 4124, 1:150 MFOR 4172,
1:150 MFOR 4192, 1:151 MFOR 4194, 2:5 MFOR 4321, 2:7 MFOR 4382,
2:9 MFOR 4451, 2:10 MFOR 4490, 2:13 MFOR 4561, 2:13 MFOR 4576,
2:18 MFOR 4724, 2:19 MFOR 4770, 2:25 MFOR 4949, 2:25 MFOR 4956,
2:26 MFOR 4980, 2:29 MFOR 5087, 2:33 MFOR 5201, 2:40 MFOR 5431,
2:41 MFOR 5451, 2:44 MFOR 5552, 2:45 MFOR 5578, 2:55 MFOR 5876,
2:59 MFOR 6008, 2:60 MFOR 6025, 2:65 MFOR 6166, 2:73 MFOR 6411,
2:79 MFOR 6574, 2:80 MFOR 6609, 2:80 MFOR 6615, 2:81 MFOR 6625,
2:82 MFOR 6654, 2:102 MFOR 7129, 2:103 MFOR 7172, 2:109 MFOR 7338,
2:115 MFOR 7527, 2:117 MFOR 7570, 2:123 MFOR 7762, 2:125 MFOR 7807,
2:131 MFOR 7999, 2:135 MFOR 8101, 2:135 MFOR 8112, 2:140 MFOR 8290,
2:144 MFOR 8404, 2:147 MFOR 8473, 2:151 MFOR 8607, 2:155 MFOR 8722,
2:179 MFOR 8879, 2:180 MFOR 8898, 2:187 MFOR 9103, 2:192 MFOR 9262,
2:194 MFOR 9338, 2:202 MFOR 9546, 2:202 MFOR 9566, 2:218 MFOR 10052,
2:219 MFOR 10084, 2:225 MFOR 10287, 2:230 MFOR 10439, 2:241 MFOR 10774,
2:246 MFOR 10919, 2:247 MFOR 10966, 2:248 MFOR 10977, 2:248 MFOR 11000,
2:256 MFOR 11234, 2:269 MFOR 11631, 2:282 MFOR 12006, 2:298 MFOR 12500,
2:307 MFOR 12754, 2:318 MFOR 13062, 2:318 MFOR 13077, 2:322 MFOR 13169,
2:322 MFOR 13179, 2:330 MFOR 13404, 2:331 MFOR 13454, 3:8 MFOR 13551,
3:9 MFOR 13561, 3:35 MFOR 14390, 3:36 MFOR 14396, 3:36 MFOR 14405,
3:37 MFOR 14432, 3:37 MFOR 14449, 3:37 MFOR 14454, 3:38 MFOR 14464,
3:38 MFOR 14465, 3:39 MFOR 14516, 3:42 MFOR 14603, 3:44 MFOR 14664,
3:50 MFOR 14823, 3:50 MFOR 14828, 3:54 MFOR 14954, 3:55 MFOR 14984
ETC.
nulle 260
1:6 CEBA 5 6, 1:12 CEBA 11 6, 1:15 CEBA 14 16, 1:27 CEBA 26 11,
1:37 CEBA 36 2, 1:37 CEBA 36 7, 1:42 CEBA 41 18, 1:70 CEBA 69 11,
1:74 CEBA 73 15, 1:81 CEBA 81 9, 1:97 CEBA 97 18, 1:98 CEBA 98 6,
1:98 CEBA 98 13, 1:120 BAEF 1 18, 1:129 LAYS 1 92, 1:150 ROND 5 10,
1:154 ROND 12 3, 1:159 ROND 20 3, 1:159 ROND 20 6, 1:168 ROND 38 2,
1:171 ROND 44 8, 1:181 ROND 60 11, 1:190 JEUX 12 6, 1:209 AUBA 2 27,
1:211 AUBA 4 20, 1:213 AUBA 6 7, 1:216 AUBA 8 20, 1:218 AUBA 10 10,
1:220 AUBA 11 22, 1:224 AUBA 15 3, 1:227 AUBA 17 17, 1:227 AUBA 18 6,
1:234 AUBA 24 2, 1:235 AUBA 24 6, 1:247 AUBA 35 2, 1:258 AUBA 44 8,
1:258 AUBA 44 16, 1:259 AUBA 44 24, 1:259 AUBA 44 28, 1:259 AUBA 45 8,
1:268 AUBA 53 8, 1:282 CMPL 1 41, 1:283 CMPL 1 80, 1:285 CMPL 1 139,
1:287 CMPL 1 179, 1:287 CMPL 1 183, 1:287 CMPL 1 185, 1:291 CMPL 2 77,
1:291 CMPL 2 90, 1:292 CMPL 2 115, 2:4 DAMO 93, 2:7 DAMO 187,
2:7 DAMO 192, 2:11 DAMO 329, 2:16 DAMO 487, 2:19 DAMO 586,
2:25 DAMO 792, 2:40 ROSE 359, 2:44 ROSE 512, 2:54 2AMA 156,
2:57 2AMA 278, 2:63 2AMA 455, 2:63 2AMA 464, 2:74 2AMA 841,
2:87 2AMA 1276, 2:103 2AMA 1823, 2:120 3JUG 299, 2:123 3JUG 393,
2:131 3JUG 655, 2:133 3JUG 735, 2:136 3JUG 815, 2:136 3JUG 836,
2:143 3JUG 1054, 2:168 POIS 299, 2:172 POIS 419, 2:175 POIS 542,
2:176 POIS 574, 2:184 POIS 834, 2:196 POIS 1235, 2:207 POIS 1594,
2:210 POIS 1674, 2:212 POIS 1754, 2:215 POIS 1833, 2:218 POIS 1941,
2:226 PAST 88, 2:227 PAST 126, 2:236 PAST 423, 2:236 PAST 432,
2:256 PAST 1078, 2:269 PAST 1474, 2:275 PAST 1693, 2:276 PAST 1720,
2:277 PAST 1759, 2:280 PAST 1856, 2:289 PAST 2121, 3:36 EMOR 61 1,
3:49 PMOR 32 1, 3:61 DVAL 63, 3:75 DVAL 543, 3:91 DVAL 1049,
3:98 DVAL 1292, 3:100 DVAL 1366, 3:108 DVAL 1613, 3:163 DVAL 20,
3:167 DVAL 2, 3:182 DVAL 3356, 3:203 DVAC 1, 3:227 CBAD 18 10,
3:246 CBAD 37 8, 3:310 CBAD 101 68, 3:312 CBAD 101 138, 3:313 CBAD 101 172,
102 CHLE 247, 218 CHLE 2224, 228 CHLE 2399, 258 CHLE 2911,
260 CHLE 2963, 262 CHLE 2992, 266 CHLE 3049, 330 CHLE 4119,
336 CHLE 4220, 342 CHLE 4334, 344 CHLE 4351, 350 CHLE 4470,
362 CHLE 4652, 386 CHLE 5066, 394 CHLE 5190, 396 CHLE 5206,
398 CHLE 5242, 406 CHLE 5383, 420 CHLE 5615, 436 CHLE 5884,
454 CHLE 6188, 1:46 MFOR 1181, 1:47 MFOR 1197, 1:47 MFOR 1202,
1:72 MFOR 1838, 1:72 MFOR 1855, 1:79 MFOR 2058, 1:82 MFOR 2138,
1:91 MFOR 2420, 1:92 MFOR 2454, 1:97 MFOR 2588, 1:98 MFOR 2619,
1:102 MFOR 2745, 1:120 MFOR 3260, 2:7 MFOR 4387, 2:36 MFOR 5309,
2:40 MFOR 5420, 2:64 MFOR 6158, 2:72 MFOR 6380, 2:89 MFOR 6872,
2:95 MFOR 7048, 2:113 MFOR 7472, 2:135 MFOR 8115, 2:139 MFOR 8249,
2:146 MFOR 8458, 2:150 MFOR 8592, 2:207 MFOR 9716, 2:211 MFOR 9854,
2:219 MFOR 10096, 2:248 MFOR 10979, 2:259 MFOR 11304, 2:260 MFOR 11342,
2:266 MFOR 11527, 2:269 MFOR 11614, 2:297 MFOR 12466, 2:304 MFOR 12669,
2:305 MFOR 12712, 2:324 MFOR 13250, 2:331 MFOR 13437, 3:8 MFOR 13554,
3:23 MFOR 14018, 3:32 MFOR 14279, 3:36 MFOR 14415, 3:39 MFOR 14503,
3:54 MFOR 14960, 3:55 MFOR 14977, 3:59 MFOR 15081, 3:67 MFOR 15302,
3:86 MFOR 15909, 3:105 MFOR 16479, 3:126 MFOR 17119, 3:152 MFOR 17899,
3:156 MFOR 18024, 3:157 MFOR 18039, 3:181 MFOR 18548, 3:191 MFOR 18846,
3:192 MFOR 18866, 3:195 MFOR 18960, 3:205 MFOR 19261, 3:209 MFOR 19361,
3:220 MFOR 19714, 3:221 MFOR 19734, 3:228 MFOR 19947, 3:229 MFOR 19960,
3:239 MFOR 20247, 3:268 MFOR 21100, 4:5 MFOR 21362, 4:11 MFOR 21546,
4:13 MFOR 21632, 4:56 MFOR 22934, 4:59 MFOR 23014, 4:63 MFOR 23133,
4:69 MFOR 23304, 1:11 FBMC 20, 1:28 FBMC 26, 1:77 FBMC 3,
1:79 FBMC 17, 1:100 FBMC 18, 1:164 FBMC 18, 1:192 FBMC 8,
1:197 FBMC 19, 1:212 FBMC 15, 1:215 FBMC 14, 1:237 FBMC 12,
2:33 FBMC 8, 2:34 FBMC 15, 2:59 FBMC 19, 2:64 FBMC 2,
2:71 FBMC 18, 2:77 FBMC 28, 2:99 FBMC 2, 2:108 FBMC 27,
2:132 FBMC 8, 2:144 FBMC 6, 2:160 FBMC 13, 2:168 FBMC 10,
2:190 FBMC 16, 257 ISAB 126, 101 7PSA 37 20, 107 7PSA 50 2,
113 7PSA 50 11, 119 7PSA 101 19, 123 7PSA 101 19, 124 7PSA 101 8,
125 7PSA 101 5, 148 7PSA 142 8, 64 PAIX 13, 65 PAIX 5,
66 PAIX 18, 84 PAIX 31, 92 PAIX 15, 92 PAIX 26,
101 PAIX 12, 102 PAIX 18, 132 PAIX 24, 143 PAIX 20,
143 PAIX 22, 144 PAIX 7, 154 PAIX 9, 155 PAIX 12,
158 PAIX 17, 160 PAIX 17, 165 PAIX 11, 170 PAIX 19,
30 PRVH 542, 31 PRVH 576, 32 PRVH 626, 49 PRVH 1339
nullement 52
1:7 CEBA 6 15, 1:18 CEBA 17 9, 1:33 CEBA 32 15, 1:40 CEBA 39 7,
1:75 CEBA 74 10, 1:75 CEBA 75 7, 1:76 CEBA 75 14, 1:76 CEBA 75 21,
1:126 LAYS 1 33, 1:163 ROND 28 7, 1:173 ROND 47 5, 1:222 AUBA 13 23,
2:123 3JUG 414, 2:131 3JUG 659, 2:147 3JUG 1186, 2:155 3JUG 1458,
2:189 POIS 979, 2:208 POIS 1606, 2:274 PAST 1655, 3:113 DVAL 1796,
3:122 DVAL 2067, 3:122 DVAL 2094, 3:162 DVAL 13, 3:195 DVAB 7 10,
3:263 CBAD 53 21, 3:267 CBAD 57 15, 3:284 CBAD 76 4, 3:314 CBAD 101 203,
328 CHLE 4090, 444 CHLE 6029, 1:113 MFOR 3077, 2:31 MFOR 5126,
2:65 MFOR 6162, 2:127 MFOR 7862, 2:140 MFOR 8266, 2:262 MFOR 11402,
2:290 MFOR 12256, 2:311 MFOR 12868, 3:32 MFOR 14278, 3:181 MFOR 18530,
3:236 MFOR 20164, 1:29 FBMC 4, 1:80 FBMC 4, 1:84 FBMC 15,
1:88 FBMC 13, 1:101 FBMC 2, 1:117 FBMC 9, 101 PAIX 13,
129 PAIX 4, 132 PAIX 17, 137 PAIX 20, 43 PRVH 1102
nulles 15
1:285 CMPL 1 121 ntures //Jamais nul jour pour nulles aventures; //En loiaument amer
2:14 DAMO 426 t et furent //N'oncques encor nulles loiaulté n'urent, //Et qu'amour
2:45 ROSE 545 les, //Ou monde n'a pareilles nulles, //Si tesmoing la commission.
2:169 POIS 337 assises; //Et riches sont, ne nulles n'y sont mises //Fors par congi
2:229 PAST 202 s cointes, //Tout n'ayent ilz nulles pointes //Qui leur voise au pas
2:268 PAST 1439 Ne devons pour nulles sommes //Souffrir l'une l'autre
402 CHLE 5336 es hommes //Ne devroient pour nulles sommes //Daigner pecher; et pos
2:206 MFOR 9682 ntaignes, //Ains que montrast nulles enseignes //De lui combatre, ne
3:181 MFOR 18553 a grant contraire //De ce que nulles femmes n'ont, //Car croistre le
1:208 FBMC 13 er, où les meres ne donnoient nulles viandes //à leurs enfens, jusqu
2:79 FBMC 7 apris, il ne voult recepvoir nulles causes. //Adonc Pitagoras li de
2:85 FBMC 24 ins, escarlates, dont //n'ont nulles delà et grant feste en font, do
107 PAIX 11 besongner à lui, ne prendre //nulles manieres ne usages desconvenabl
30 PRVH 550 nulles. Le cuer arrogant, dist-il, est
31 PRVH 575 ossedera. Et //de cestui sont nulles les tribulacions fors en tant q
nullui 54
1:41 CEBA 40 6, 1:159 ROND 20 9, 1:200 JEUX 48 6, 1:227 AUBA 17 25,
2:1 DAMO 2, 2:8 DAMO 213, 2:34 ROSE 161, 2:36 ROSE 229,
2:40 ROSE 365, 2:57 2AMA 258, 2:168 POIS 305, 2:170 POIS 353,
2:262 PAST 1267, 2:281 PAST 1871, 3:133 DVAL 4, 3:222 CBAD 12 20,
3:256 CBAD 46 23, 92 CHLE 74, 102 CHLE 253, 284 CHLE 3372,
376 CHLE 4888, 450 CHLE 6132, 1:29 MFOR 647, 1:31 MFOR 726,
1:64 MFOR 1609, 1:112 MFOR 3049, 2:20 MFOR 4783, 2:30 MFOR 5098,
2:31 MFOR 5145, 2:44 MFOR 5550, 2:64 MFOR 6159, 2:70 MFOR 6310,
2:251 MFOR 11084, 2:252 MFOR 11116, 2:256 MFOR 11232, 2:269 MFOR 11603,
3:37 MFOR 14436, 3:48 MFOR 14778, 3:77 MFOR 15630, 3:92 MFOR 16076,
3:103 MFOR 16434, 3:133 MFOR 17314, 3:207 MFOR 19332, 3:216 MFOR 19574,
4:11 MFOR 21556, 4:22 MFOR 21880, 4:24 MFOR 21956, 1:174 FBMC 23,
60 PAIX 25, 87 PAIX 16, 87 PAIX 18, 99 PAIX 29,
101 PAIX 21, 39 DARC 472
nuls 1
133 7PSA 101 15 sont, et la //Crestianté, que nuls ennemis n'y nuisent. Et leur donn
Nulum 2
65 PAIX 17 LLE DESPENT //ET VIENT V^e^ //Nulum bonum sine racione est. Virtus n
118 PAIX 12 este Julii Cesaris habetur. //Nulum sapientum de re publica cognovis
nulx 8
152 CHLE 1105 nne rude //N'il n'y trespasse nulx vilains, //Et pour ce saches que
274 CHLE 3182 En tel fait pour ce plus que nulx //Autres. En sçay un si vaillant
296 CHLE 3559 age //Sa fille, ne l'en garda nulx, //Tout non obstant le roy Turnus
334 CHLE 4206 'il ne se daigne asservir //A nulx vilains vices servir, //Ains surm
390 CHLE 5105 Qui estoient plus que autres nulx //Tres prudens et sages tenus, //
458 CHLE 6252 drois. //Il n'est royaume en nulx endrois //Du siecle qui ramenteü
1:105 MFOR 2832 s. //Par la oncques n'i entra nulx, //Mais tous et toutes, d'ou qu'i
3:54 MFOR 14952 li quars; //Plus legiers que nulx lïeppars //Fu, et chevalier preux
nulz 47
1:96 CEBA 96 23 st bon assavoir //Qu'il n'est nulz homs, de quelque lieu qu'il saill
1:142 LAYS 2 145 jours user //Sanz mal user //Nulz ne pourra accuser //De nul meffai
1:165 ROND 31 9 it mieux estre en mer, //Mais nulz ne puet mon droit toloir //Se loi
1:252 AUBA 38 26 oye plainiere; //Et aux armes nulz meilleurs de l'année //On ne verr
2:8 DAMO 227 onté ot si ample //Qu'oncques nulz homs n'y sceut que reprochier, //
2:20 DAMO 628 deceu et cuidoit decepvoir //Nulz fors lui seul n'en doit le blasme
2:24 DAMO 750 et a droit, n'en desplaise a nulz homs, //Car se bonté et valeur a
2:45 ROSE 527 u commettes le bel Ordre //Ou nulz ne puet par droit remordre. //Et
2:47 ROSE 609 //En l'Ordre, maiz n'y entre nulz //S'il n'en veult bien son devoir
2:66 2AMA 579 Sachiez de voir, s'il y voit nulz attrais //Qu'elle lui face, //Il
2:205 POIS 1517 eoit blans et serrez plus que nulz, //Ouniz, doulcès, en santé maint
2:299 EUST 144 eurs ou estas? //Apperçois tu nulz telz es tas //Des mondains? croy
3:32 EMOR 30 4 voir trop d'amis //N'il n'est nulz petiz anemis
3:51 PMOR 51 2 uant on muert on n'en emporte nulz
3:310 CBAD 101 62 s voires. //Il n'est doncques nulz homs mortieulx, //Se il a cuer, p
142 CHLE 939 esgare. //Si n'ont ci mestier nulz parceux, //Car ce lieu est gardé
276 CHLE 3223 , si nottoires //Qu'il n'yert nulz qui l'osast attendre; //Par son e
296 CHLE 3575 //Lequel estoit, n'en doubte nulz, //Du bon roy de Troye venus //Et
342 CHLE 4330 emus //Vaincu estre ne pot de nulz, //Jusque a tant qu'orent despoul
1:25 MFOR 526 de ses joyaulx; //Il n'en est nulz pareulx a yaulx, //Ancor sont de
1:36 MFOR 848 Toutes fois n'y en vi je nulz //De sa court, n'en tous les venu
1:104 MFOR 2808 doz, //Pour cause qu'il n'y a nulz oz, //Tant l'a vuidié, plat et pa
1:108 MFOR 2942 s //Soient tous beaulx et que nulz lais //N'y ait, pourtant trestuit
1:139 MFOR 3836 la sont, pour parer autelz, //Nulz ne croiroit qu'ilz fussent telz;
2:41 MFOR 5455 re! //D'autres pays en est il nulz, //(Si est, Dieu merci!) qui tenu
2:151 MFOR 8608 A peine croiroit a nul feur //Nulz homs le large et l'espesseur //Et
2:176 MFOR 8782 Ses filz; en son temps, ne fu nulz //Plus poissant, ne de plus grant
2:212 MFOR 9879 de sanc telle effusion //Que nulz ne le pourroit penser, //Mais, ai
2:216 MFOR 10006 astiaulx faisoit abatre //Que nulz ne s'i venist embatre, //Pour lui
2:281 MFOR 11977 revance tel somme //Qu'onques nulz homs plus n'en porta, //Et paciem
3:16 MFOR 13786 tus //D'une femme, car onques nulz //Ne nasqui de pareil effort, //F
3:127 MFOR 17193 toutes furent plains, //N'est nulz qui le sceüst escripre! //Croy qu
3:178 MFOR 18471 il leur donnoit, et, plus que nulz, //Fu moult bon justicier tenus.
3:198 MFOR 19036 //Bien le dot estre plus que nulz, //Car, par lui Romme restoree //
3:243 MFOR 20383 noyez //Et mors furent, sanz nulz moyens
1:24 FBMC 4 son adoloscence, adonc n'est nulz, qui //peust comprendre les diver
1:27 FBMC 2 reilles inclinacions croy que nulz //ou pou soient exceptés, se grac
1:30 FBMC 2 droitte sente, pour ce n'est nulz, qui sache la voie, //que homme t
1:100 FBMC 6 leurs serviteurs //plus que à nulz des autres, sanz aucune vertu, //
1:202 FBMC 7 nt pou esploitié, et petit ou nulz n'estoient //retournez en leur pa
2:34 FBMC 9 vray et le //faulz discerner, nulz de lui plus soubtilz n'y fust //t
2:67 FBMC 17 La Riviere ne povoit //avoir nulz enfens de sa femme, qui à droit
2:103 FBMC 12 'entrée de la porte du Palais nulz chevaulz ne //s'arrestassent, ain
76 PAIX 2 ue dit est du roy Charles, ne nulz de qui on //ne sache la vie estre
109 PAIX 34 sages. Car de ce dist Tulles: Nulz //agaiz ne sont si perilleux comm
124 PAIX 14 nsemble, sans //separacion de nulz de ses membres, c'est assavoir le
32 PRVH 649 car mal ne te pevent //faire nulz ennemis se tu meismes ne veulz, a
Numa 3
3:187 MFOR 18730 , par bon accort, esleurent //Numa Pompilïus, qu'ilz sceurent //Sage
3:188 MFOR 18748 prier et ourer. //Moult fist Numa a honnourer, //Pour son grant sen
3:189 MFOR 18770 Marcïus nepveu au bon roy //Numa, ou il ot tant d'arroy. //Cestui
numam 1
179 PAIX 21 icium sine mina siet illi qui numam denegat postulanti. //Guido in E
numbrable 1
2:120 MFOR 7670 avoir: en plain //Et grandeur numbrable de plain, //Aussi en grandeu
Numbre 4
2:114 MFOR 7485 a premiere science assemble //Numbre et nous apprent a compter, //Et
2:115 MFOR 7542 soyons confundus, //Et, se le numbre estoit perdus
3:209 MFOR 19378 //Que d'eulx, qui moult grant numbre montent, //N'en eschappa pié, n
3:226 MFOR 19895 Et si fist il, car gens sanz numbre //Y mena, tant que c'yert encom
numbrer 3
1:129 MFOR 3541 té //A plus qu'on ne pourroit numbrer, //Ne qu'on ne pourroit rememb
2:74 MFOR 6416 Vi que, qui numbrer le vouldroit, //Jamais jour n'
4:23 MFOR 21921 uist //Que nul ne le pourroit numbrer; //Le dire pourroit encombrer!
numbres 2
2:114 MFOR 7492 ismetique est discipline //De numbres et toute riens cline, //Laquel
2:115 MFOR 7539 e de l'an, que passons, //Par numbres; de ceste science //Nous somme
nunc 1
180 PAIX 30 habet //enim fructum vite que nunc est et future. Cassiodorus, //Lib
nunca 1
177 PAIX 23 R //LE VICE DE PARECE XLI //O nunca virtutum mollicies et sicius est
nuncié 1
4:56 MFOR 22927 peine. //Tout bellement luy a nuncié
nuncier 1
4:44 MFOR 22565 sse voiz, //A Daire l'alerent nuncier, //Et, quant Alixandre avancie