m 1670
1:R14 PROL 4, 1:R16 PROL 83, 1:R17 PROL 95, 1:1 CEBA 1 6,
1:2 CEBA 1 21, 1:2 CEBA 1 23, 1:2 CEBA 1 27, 1:6 CEBA 5 10,
1:6 CEBA 5 11, 1:6 CEBA 5 13, 1:8 CEBA 7 2, 1:8 CEBA 7 18,
1:9 CEBA 8 11, 1:10 CEBA 9 1, 1:10 CEBA 9 3, 1:10 CEBA 9 13,
1:10 CEBA 9 17, 1:10 CEBA 9 18, 1:11 CEBA 10 7, 1:11 CEBA 10 8,
1:11 CEBA 10 14, 1:11 CEBA 10 21, 1:12 CEBA 11 2, 1:13 CEBA 12 18,
1:13 CEBA 12 19, 1:13 CEBA 12 20, 1:15 CEBA 14 1, 1:15 CEBA 14 5,
1:16 CEBA 15 16, 1:18 CEBA 17 14, 1:18 CEBA 17 19, 1:19 CEBA 18 10,
1:20 CEBA 19 4, 1:20 CEBA 19 6, 1:21 CEBA 20 13, 1:22 CEBA 21 10,
1:23 CEBA 22 2, 1:23 CEBA 22 6, 1:23 CEBA 22 7, 1:23 CEBA 22 10,
1:23 CEBA 22 15, 1:23 CEBA 22 17, 1:23 CEBA 22 20, 1:24 CEBA 23 2,
1:24 CEBA 23 12, 1:25 CEBA 24 3, 1:25 CEBA 24 10, 1:25 CEBA 24 15,
1:25 CEBA 24 18, 1:25 CEBA 24 21, 1:27 CEBA 26 12, 1:28 CEBA 27 4,
1:28 CEBA 27 12, 1:29 CEBA 28 10, 1:29 CEBA 28 20, 1:30 CEBA 29 10,
1:32 CEBA 31 17, 1:32 CEBA 31 20, 1:32 CEBA 31 22, 1:33 CEBA 32 1,
1:33 CEBA 32 15, 1:33 CEBA 32 21, 1:33 CEBA 32 23, 1:35 CEBA 34 14,
1:36 CEBA 35 5, 1:36 CEBA 35 18, 1:36 CEBA 35 20, 1:37 CEBA 36 11,
1:37 CEBA 36 21, 1:38 CEBA 37 1, 1:38 CEBA 37 6, 1:38 CEBA 37 7,
1:38 CEBA 37 14, 1:38 CEBA 37 21, 1:39 CEBA 38 3, 1:39 CEBA 38 8,
1:39 CEBA 38 20, 1:40 CEBA 39 23, 1:41 CEBA 40 9, 1:41 CEBA 40 18,
1:43 CEBA 42 11, 1:43 CEBA 42 13, 1:44 CEBA 43 1, 1:44 CEBA 43 2,
1:44 CEBA 43 4, 1:44 CEBA 43 11, 1:44 CEBA 43 17, 1:45 CEBA 43 27,
1:45 CEBA 44 7, 1:45 CEBA 44 14, 1:45 CEBA 44 21, 1:46 CEBA 45 17,
1:46 CEBA 45 19, 1:47 CEBA 45 26, 1:47 CEBA 45 27, 1:47 CEBA 46 8,
1:47 CEBA 46 16, 1:48 CEBA 46 24, 1:48 CEBA 47 2, 1:48 CEBA 47 5,
1:48 CEBA 47 6, 1:48 CEBA 47 7, 1:48 CEBA 47 12, 1:48 CEBA 47 14,
1:48 CEBA 47 21, 1:49 CEBA 48 7, 1:49 CEBA 48 13, 1:49 CEBA 48 14,
1:49 CEBA 48 20, 1:49 CEBA 48 21, 1:51 CEBA 50 8, 1:51 CEBA 50 16,
1:51 CEBA 50 19, 1:51 CEBA 50 24, 1:52 CEBA 51 8, 1:52 CEBA 51 15,
1:52 CEBA 51 16, 1:52 CEBA 51 19, 1:52 CEBA 51 24, 1:57 CEBA 56 3,
1:57 CEBA 56 12, 1:57 CEBA 56 16, 1:59 CEBA 58 20, 1:64 CEBA 62 20,
1:64 CEBA 63 1, 1:64 CEBA 63 2, 1:64 CEBA 63 5, 1:64 CEBA 63 12,
1:65 CEBA 63 16, 1:66 CEBA 65 2, 1:66 CEBA 65 8, 1:66 CEBA 65 11,
1:66 CEBA 65 14, 1:67 CEBA 65 21, 1:67 CEBA 66 2, 1:68 CEBA 66 17,
1:68 CEBA 66 23, 1:68 CEBA 67 11, 1:69 CEBA 68 6, 1:69 CEBA 68 8,
1:69 CEBA 68 15, 1:70 CEBA 69 8, 1:71 CEBA 70 4, 1:71 CEBA 70 6,
1:71 CEBA 70 18, 1:72 CEBA 71 12, 1:73 CEBA 73 3, 1:74 CEBA 73 20,
1:74 CEBA 74 2, 1:74 CEBA 74 5, 1:75 CEBA 74 10, 1:77 CEBA 77 4,
1:79 CEBA 79 1, 1:79 CEBA 79 11, 1:80 CEBA 80 9, 1:80 CEBA 80 11,
1:80 CEBA 80 12, 1:82 CEBA 82 5, 1:82 CEBA 82 7, 1:82 CEBA 82 14,
1:82 CEBA 82 21, 1:83 CEBA 83 11, 1:83 CEBA 83 14, 1:84 CEBA 84 6,
1:85 CEBA 85 8, 1:85 CEBA 85 9, 1:85 CEBA 85 17, 1:87 CEBA 87 17,
1:88 CEBA 88 11, 1:100 CEBA 100 4, 1:100 CEBA 100 5, 1:102 VIRL 2 4,
1:105 VIRL 4 22, 1:105 VIRL 4 26, 1:105 VIRL 5 6, 1:106 VIRL 5 22,
1:106 VIRL 5 32, 1:107 VIRL 6 26, 1:108 VIRL 7 21, 1:109 VIRL 8 3,
1:109 VIRL 8 7, 1:110 VIRL 9 6, 1:110 VIRL 9 10, 1:110 VIRL 9 14,
1:111 VIRL 10 15, 1:113 VIRL 11 24, 1:114 VIRL 13 12, 1:115 VIRL 13 18,
1:116 VIRL 15 15, 1:117 VIRL 15 18, 1:120 BAEF 2 12, 1:121 BAEF 2 21,
1:121 BAEF 3 3, 1:121 BAEF 3 3, 1:122 BAEF 3 17, 1:123 BAEF 4 13,
1:123 BAEF 4 19, 1:123 BAEF 4 23, 1:133 LAYS 1 188, 1:137 LAYS 2 35,
1:138 LAYS 2 45, 1:138 LAYS 2 49, 1:140 LAYS 2 93, 1:140 LAYS 2 95,
1:140 LAYS 2 101, 1:140 LAYS 2 102, 1:140 LAYS 2 110, 1:141 LAYS 2 124,
1:143 LAYS 2 192, 1:144 LAYS 2 214, 1:144 LAYS 2 214, 1:148 ROND 2 13,
1:149 ROND 3 9, 1:151 ROND 8 3, 1:152 ROND 8 8, 1:152 ROND 9 4,
1:153 ROND 10 3, 1:153 ROND 10 9, 1:154 ROND 12 11, 1:155 ROND 14 1,
1:155 ROND 14 2, 1:155 ROND 14 7, 1:155 ROND 14 12, 1:156 ROND 15 4,
1:157 ROND 17 3, 1:158 ROND 19 6, 1:160 ROND 22 8, 1:161 ROND 24 2,
1:161 ROND 24 3, 1:163 ROND 27 1, 1:163 ROND 27 6, 1:163 ROND 27 9,
1:163 ROND 27 10, 1:163 ROND 28 7, 1:164 ROND 29 5, 1:164 ROND 30 5,
1:166 ROND 33 4, 1:168 ROND 38 3, 1:168 ROND 38 8, 1:169 ROND 39 4,
1:169 ROND 40 1, 1:169 ROND 40 2, 1:169 ROND 40 3, 1:169 ROND 40 6,
1:169 ROND 40 10, 1:169 ROND 41 1, 1:170 ROND 41 4, 1:170 ROND 41 6,
1:170 ROND 41 7, 1:170 ROND 41 10, 1:173 ROND 46 9, 1:174 ROND 48 12,
1:175 ROND 49 7, 1:175 ROND 49 8, 1:177 ROND 53 2, 1:178 ROND 56 1,
1:178 ROND 56 4, 1:178 ROND 56 7, 1:179 ROND 56 9, 1:179 ROND 56 12,
1:180 ROND 60 4, 1:181 ROND 60 8, 1:181 ROND 60 10, 1:181 ROND 61 5,
1:182 ROND 62 3, 1:182 ROND 62 5, 1:182 ROND 62 11, 1:183 ROND 64 1,
1:183 ROND 64 7, 1:183 ROND 64 10, 1:183 ROND 64 12, 1:184 ROND 67 3,
1:188 JEUX 6 4, 1:189 JEUX 8 2, 1:190 JEUX 11 3, 1:191 JEUX 15 2,
1:191 JEUX 16 5, 1:193 JEUX 23 6, 1:194 JEUX 24 4, 1:194 JEUX 24 6,
1:196 JEUX 33 3, 1:196 JEUX 33 4, 1:196 JEUX 33 5, 1:200 JEUX 50 2,
1:202 JEUX 57 5, 1:202 JEUX 58 3, 1:203 JEUX 60 4, 1:204 JEUX 65 8,
1:214 AUBA 7 9, 1:223 AUBA 14 12, 1:223 AUBA 14 15, 1:223 AUBA 14 25,
1:228 AUBA 18 23, 1:228 AUBA 18 26, 1:233 AUBA 23 4, 1:234 AUBA 23 7,
1:234 AUBA 23 23, 1:234 AUBA 23 25, 1:234 AUBA 24 5, 1:235 AUBA 24 7,
1:235 AUBA 24 18, 1:235 AUBA 24 26, 1:237 AUBA 26 4, 1:237 AUBA 26 8,
1:237 AUBA 26 16, 1:237 AUBA 26 18, 1:237 AUBA 26 24, 1:238 AUBA 26 28,
1:240 AUBA 28 25, 1:248 AUBA 35 29, 1:249 AUBA Ron 2, 1:249 AUBA Ron 5,
1:249 AUBA Ron 6, 1:253 AUBA 39 19, 1:253 AUBA 40 6, 1:253 AUBA 40 6,
1:253 AUBA 40 8, 1:254 AUBA 40 14, 1:254 AUBA 40 16, 1:254 AUBA 40 20,
1:254 AUBA 40 21, 1:254 AUBA 40 24, 1:254 AUBA 40 28, 1:255 AUBA 41 19,
1:257 AUBA 43 21, 1:258 AUBA 44 10, 1:258 AUBA 44 19, 1:258 AUBA 44 23,
1:259 AUBA 44 26, 1:259 AUBA 45 4, 1:259 AUBA 45 7, 1:260 AUBA 46 7,
1:260 AUBA 46 8, 1:260 AUBA 46 11, 1:260 AUBA 46 14, 1:260 AUBA 46 16,
1:261 AUBA 46 21, 1:261 AUBA 46 24, 1:261 AUBA 46 25, 1:261 AUBA 47 8,
1:262 AUBA 48 9, 1:262 AUBA 48 18, 1:262 AUBA 48 20, 1:263 AUBA 48 27,
1:263 AUBA 48 29, 1:263 AUBA 48 31, 1:268 AUBA 53 4, 1:268 AUBA 53 19,
1:272 EABA 1 19, 1:272 EABA 1 24, 1:272 EABA 2 5, 1:273 EABA 2 9,
1:273 EABA 2 14, 1:273 EABA 2 18, 1:273 EABA 2 27, 1:273 EABA 2 31,
1:273 EABA 3 4, 1:274 EABA 3 6, 1:274 EABA 4 6, 1:274 EABA 4 14,
1:275 EABA 4 22, 1:275 EABA 5 3, 1:275 EABA 5 10, 1:276 EABA 6 2,
1:276 EABA 6 2, 1:276 EABA 6 11, 1:276 EABA 6 17, 1:277 EABA 7 9,
1:277 EABA 8 8, 1:281 CMPL 1 18, 1:282 CMPL 1 21, 1:282 CMPL 1 30,
1:282 CMPL 1 46, 1:282 CMPL 1 49, 1:283 CMPL 1 79, 1:284 CMPL 1 105,
1:287 CMPL 1 201, 1:287 CMPL 1 203, 1:287 CMPL 1 204, 1:288 CMPL 1 228,
1:288 CMPL 1 234, 1:290 CMPL 2 35, 1:290 CMPL 2 38, 1:290 CMPL 2 48,
1:290 CMPL 2 54, 1:290 CMPL 2 58, 1:291 CMPL 2 63, 1:291 CMPL 2 67,
1:291 CMPL 2 73, 1:291 CMPL 2 81, 1:291 CMPL 2 87, 1:292 CMPL 2 99,
1:292 CMPL 2 103, 1:293 CMPL 2 126, 1:293 CMPL 2 128, 1:293 CMPL 2 142,
1:293 CMPL 2 145, 1:294 CMPL 2 165, 1:294 CMPL 2 166, 2:16 DAMO 499,
2:21 DAMO 641, 2:30 ROSE 37, 2:33 ROSE 141, 2:34 ROSE 146,
2:34 ROSE 166, 2:36 ROSE 233, 2:36 ROSE 234, 2:36 ROSE 236,
2:36 ROSE 239, 2:37 ROSE 270, 2:37 ROSE 273, 2:38 ROSE 283,
2:38 ROSE 284, 2:38 ROSE 293, 2:38 ROSE 295, 2:38 ROSE 301,
2:38 ROSE 302, 2:38 ROSE 302, 2:39 ROSE 310, 2:42 ROSE 431,
2:44 ROSE 493, 2:44 ROSE 511, 2:46 ROSE 551, 2:46 ROSE 553,
2:51 2AMA 50, 2:53 2AMA 147, 2:57 2AMA 255, 2:58 2AMA 300,
2:59 2AMA 329, 2:59 2AMA 339, 2:59 2AMA 343, 2:62 2AMA 426,
2:62 2AMA 431, 2:64 2AMA 495, 2:64 2AMA 507, 2:68 2AMA 647,
2:72 2AMA 780, 2:76 2AMA 899, 2:77 2AMA 933, 2:79 2AMA 1003,
2:79 2AMA 1009, 2:84 2AMA 1159, 2:90 2AMA 1373, 2:92 2AMA 1453,
2:98 2AMA 1637, 2:98 2AMA 1645, 2:99 2AMA 1678, 2:103 2AMA 1821,
2:107 2AMA 1936, 2:107 2AMA 1943, 2:107 2AMA 1944, 2:112 3JUG 30,
2:114 3JUG 98, 2:115 3JUG 131, 2:115 3JUG 135, 2:115 3JUG 139,
2:116 3JUG 172, 2:116 3JUG 173, 2:120 3JUG 282, 2:120 3JUG 289,
2:120 3JUG 295, 2:124 3JUG 445, 2:126 3JUG 493, 2:128 3JUG 576,
2:129 3JUG 587, 2:129 3JUG 593, 2:129 3JUG 593, 2:129 3JUG 608,
2:129 3JUG 610, 2:130 3JUG 635, 2:131 3JUG 669, 2:138 3JUG 906,
2:139 3JUG 915, 2:142 3JUG 1041, 2:146 3JUG 1158, 2:146 3JUG 1160,
2:148 3JUG 1225, 2:148 3JUG 1241, 2:156 3JUG 1507, 2:157 3JUG 1525,
2:159 POIS 3, 2:159 POIS 9, 2:159 POIS 15, 2:162 POIS 105,
2:167 POIS 282, 2:173 POIS 481, 2:177 POIS 586, 2:179 POIS 657,
2:180 POIS 704, 2:180 POIS 709, 2:180 POIS 712, 2:181 POIS 729,
2:188 POIS 947, 2:188 POIS 949, 2:188 POIS 950, 2:189 POIS 1000,
2:189 POIS 1002, 2:190 POIS 1025, 2:190 POIS 1031, 2:192 POIS 1078
ETC.
ma 877
1:R14 PROL 14, 1:R14 PROL 19, 1:R15 PROL 49, 1:1 CEBA 1 11,
1:6 CEBA 5 5, 1:6 CEBA 5 12, 1:6 CEBA 5 15, 1:8 CEBA 7 8,
1:8 CEBA 7 16, 1:9 CEBA 7 24, 1:9 CEBA 7 28, 1:11 CEBA 10 1,
1:12 CEBA 11 13, 1:12 CEBA 11 22, 1:16 CEBA 15 2, 1:16 CEBA 15 2,
1:16 CEBA 15 5, 1:16 CEBA 15 7, 1:16 CEBA 15 14, 1:16 CEBA 15 17,
1:16 CEBA 15 21, 1:19 CEBA 18 15, 1:19 CEBA 18 19, 1:20 CEBA 19 2,
1:21 CEBA 20 20, 1:24 CEBA 23 22, 1:25 CEBA 24 1, 1:25 CEBA 24 1,
1:29 CEBA 28 12, 1:34 CEBA 33 3, 1:38 CEBA 37 16, 1:39 CEBA 38 4,
1:40 CEBA 39 6, 1:40 CEBA 39 8, 1:40 CEBA 39 14, 1:40 CEBA 39 16,
1:40 CEBA 39 24, 1:43 CEBA 42 17, 1:54 CEBA 53 22, 1:65 CEBA 63 17,
1:67 CEBA 65 20, 1:67 CEBA 65 23, 1:70 CEBA 68 19, 1:72 CEBA 72 1,
1:73 CEBA 72 18, 1:73 CEBA 73 1, 1:79 CEBA 79 1, 1:80 CEBA 80 2,
1:82 CEBA 82 8, 1:83 CEBA 83 13, 1:85 CEBA 85 1, 1:87 CEBA 87 2,
1:87 CEBA 87 2, 1:87 CEBA 87 4, 1:88 CEBA 88 9, 1:101 VIRL 1 5,
1:102 VIRL 1 21, 1:105 VIRL 5 8, 1:106 VIRL 6 4, 1:108 VIRL 7 21,
1:109 VIRL 7 24, 1:110 VIRL 9 11, 1:112 VIRL 11 4, 1:119 BAEF 1 9,
1:120 BAEF 1 22, 1:120 BAEF 1 23, 1:121 BAEF 3 1, 1:122 BAEF 4 1,
1:122 BAEF 4 5, 1:141 LAYS 2 116, 1:144 LAYS 2 205, 1:144 LAYS 2 206,
1:144 LAYS 2 207, 1:144 LAYS 2 207, 1:148 ROND 2 14, 1:149 ROND 3 10,
1:149 ROND 3 11, 1:150 ROND 5 5, 1:150 ROND 5 8, 1:150 ROND 5 11,
1:151 ROND 7 4, 1:151 ROND 7 5, 1:155 ROND 14 1, 1:155 ROND 14 1,
1:155 ROND 14 4, 1:155 ROND 14 5, 1:155 ROND 14 6, 1:155 ROND 14 7,
1:155 ROND 14 7, 1:155 ROND 14 12, 1:155 ROND 14 12, 1:156 ROND 16 2,
1:156 ROND 16 4, 1:157 ROND 16 11, 1:157 ROND 17 3, 1:158 ROND 19 1,
1:158 ROND 19 7, 1:158 ROND 19 12, 1:159 ROND 21 4, 1:160 ROND 21 11,
1:160 ROND 22 2, 1:161 ROND 24 4, 1:163 ROND 27 1, 1:163 ROND 27 6,
1:163 ROND 27 10, 1:166 ROND 33 4, 1:166 ROND 35 2, 1:168 ROND 38 2,
1:170 ROND 42 2, 1:173 ROND 47 3, 1:176 ROND 50 10, 1:177 ROND 53 6,
1:184 ROND 67 1, 1:184 ROND 67 4, 1:184 ROND 67 7, 1:193 JEUX 23 2,
1:195 JEUX 30 4, 1:197 JEUX 37 2, 1:199 JEUX 46 2, 1:202 JEUX 57 2,
1:202 JEUX 57 3, 1:202 JEUX 57 4, 1:202 JEUX 57 7, 1:202 JEUX 58 5,
1:203 JEUX 62 4, 1:203 JEUX 63 3, 1:204 JEUX 65 4, 1:205 JEUX 67 4,
1:219 AUBA 11 8, 1:219 AUBA 11 16, 1:220 AUBA 11 24, 1:220 AUBA 11 28,
1:223 AUBA 14 2, 1:223 AUBA 14 4, 1:226 AUBA 16 26, 1:227 AUBA 18 8,
1:228 AUBA 18 16, 1:228 AUBA 18 18, 1:228 AUBA 18 20, 1:228 AUBA 18 24,
1:228 AUBA 18 25, 1:228 AUBA 18 28, 1:229 AUBA 20 3, 1:230 AUBA 20 10,
1:230 AUBA 20 21, 1:235 AUBA 24 10, 1:235 AUBA 24 27, 1:246 AUBA 34 12,
1:247 AUBA 34 23, 1:248 AUBA 36 9, 1:249 AUBA Ron 1, 1:249 AUBA Ron 7,
1:249 AUBA Ron 12, 1:252 AUBA 39 5, 1:252 AUBA 39 8, 1:253 AUBA 39 14,
1:253 AUBA 39 15, 1:253 AUBA 39 16, 1:253 AUBA 39 24, 1:253 AUBA 39 25,
1:253 AUBA 39 28, 1:254 AUBA 40 25, 1:258 AUBA 44 6, 1:260 AUBA 45 26,
1:261 AUBA 47 2, 1:261 AUBA 47 6, 1:261 AUBA 47 11, 1:261 AUBA 47 11,
1:261 AUBA 47 12, 1:261 AUBA 47 15, 1:261 AUBA 47 19, 1:262 AUBA 47 23,
1:267 AUBA 52 7, 1:268 AUBA 53 1, 1:271 EABA 1 7, 1:272 EABA 2 6,
1:276 EABA 6 9, 1:281 CMPL 1 2, 1:282 CMPL 1 27, 1:283 CMPL 1 65,
1:283 CMPL 1 66, 1:283 CMPL 1 67, 1:283 CMPL 1 67, 1:283 CMPL 1 67,
1:283 CMPL 1 69, 1:283 CMPL 1 71, 1:285 CMPL 1 129, 1:287 CMPL 1 182,
1:287 CMPL 1 187, 1:287 CMPL 1 187, 1:287 CMPL 1 192, 1:287 CMPL 1 206,
1:288 CMPL 1 211, 1:288 CMPL 1 221, 1:288 CMPL 1 233, 1:289 CMPL 2 1,
1:289 CMPL 2 13, 1:289 CMPL 2 14, 1:290 CMPL 2 41, 1:290 CMPL 2 41,
1:290 CMPL 2 42, 1:291 CMPL 2 62, 1:292 CMPL 2 121, 1:293 CMPL 2 153,
1:293 CMPL 2 154, 1:294 CMPL 2 161, 1:294 CMPL 2 180, 2:10 DAMO 297,
2:24 DAMO 748, 2:35 ROSE 208, 2:46 ROSE 568, 2:54 2AMA 151,
2:59 2AMA 336, 2:59 2AMA 340, 2:59 2AMA 344, 2:60 2AMA 356,
2:61 2AMA 412, 2:62 2AMA 425, 2:76 2AMA 893, 2:88 2AMA 1297,
2:114 3JUG 90, 2:116 3JUG 153, 2:116 3JUG 168, 2:119 3JUG 270,
2:138 3JUG 904, 2:138 3JUG 913, 2:139 3JUG 917, 2:139 3JUG 925,
2:141 3JUG 997, 2:142 3JUG 1042, 2:143 3JUG 1053, 2:144 3JUG 1090,
2:148 3JUG 1244, 2:159 POIS 5, 2:167 POIS 250, 2:167 POIS 281,
2:168 POIS 290, 2:170 POIS 350, 2:170 POIS 371, 2:177 POIS 585,
2:178 POIS 631, 2:178 POIS 645, 2:179 POIS 656, 2:182 POIS 773,
2:183 POIS 783, 2:188 POIS 964, 2:189 POIS 1001, 2:190 POIS 1024,
2:190 POIS 1036, 2:191 POIS 1062, 2:191 POIS 1074, 2:198 POIS 1289,
2:199 POIS 1311, 2:200 POIS 1359, 2:202 POIS 1404, 2:202 POIS 1414,
2:203 POIS 1458, 2:209 POIS 1638, 2:209 POIS 1646, 2:209 POIS 1654,
2:210 POIS 1675, 2:211 POIS 1721, 2:211 POIS 1722, 2:211 POIS 1725,
2:212 POIS 1763, 2:214 POIS 1802, 2:215 POIS 1834, 2:215 POIS 1843,
2:217 POIS 1911, 2:217 POIS 1926, 2:218 POIS 1937, 2:218 POIS 1942,
2:225 PAST 45, 2:238 PAST 482, 2:243 PAST 649, 2:244 PAST 678,
2:254 PAST 1005, 2:256 PAST 1079, 2:257 PAST 1085, 2:260 PAST 1200,
2:261 PAST 1238, 2:262 PAST 1244, 2:271 PAST 1552, 2:271 PAST 1556,
2:281 PAST 1863, 2:284 PAST 1950, 2:285 PAST 1992, 2:288 PAST 2099,
2:290 PAST 2147, 2:291 PAST 2177, 2:291 PAST 2196, 2:291 PAST 2205,
2:293 PAST 2259, 2:296 EUST 42, 2:300 EUST 153, 2:301 EUST 191,
2:301 EUST 192, 3:1 ORND 1 5, 3:9 ORND 18 210, 3:14 15JO 12 51,
3:64 DVAL 169, 3:66 DVAL 229, 3:66 DVAL 230, 3:66 DVAL 238,
3:67 DVAL 281, 3:68 DVAL 310, 3:71 DVAL 390, 3:72 DVAL 428,
3:72 DVAL 449, 3:74 DVAL 495, 3:75 DVAL 522, 3:75 DVAL 537,
3:76 DVAL 556, 3:76 DVAL 564, 3:76 DVAL 575, 3:76 DVAL 581,
3:77 DVAL 584, 3:77 DVAL 607, 3:78 DVAL 620, 3:78 DVAL 621,
3:78 DVAL 636, 3:79 DVAL 662, 3:79 DVAL 670, 3:79 DVAL 678,
3:80 DVAL 684, 3:80 DVAL 690, 3:81 DVAL 721, 3:81 DVAL 733,
3:81 DVAL 738, 3:81 DVAL 741, 3:81 DVAL 750, 3:82 DVAL 753,
3:82 DVAL 777, 3:84 DVAL 824, 3:84 DVAL 839, 3:85 DVAL 849,
3:85 DVAL 867, 3:85 DVAL 877, 3:87 DVAL 914, 3:89 DVAL 1003,
3:91 DVAL 1057, 3:91 DVAL 1065, 3:91 DVAL 1074, 3:95 DVAL 1194,
3:95 DVAL 1198, 3:95 DVAL 1203, 3:95 DVAL 1210, 3:95 DVAL 1213,
3:95 DVAL 1221, 3:96 DVAL 1239, 3:96 DVAL 1240, 3:96 DVAL 1244,
3:96 DVAL 1249, 3:97 DVAL 1282, 3:98 DVAL 1301, 3:100 DVAL 1379,
3:101 DVAL 1396, 3:102 DVAL 1428, 3:103 DVAL 1458, 3:103 DVAL 1469,
3:103 DVAL 1474, 3:104 DVAL 1482, 3:104 DVAL 1482, 3:104 DVAL 1482,
3:104 DVAL 1491, 3:104 DVAL 1493, 3:104 DVAL 1493, 3:104 DVAL 1503,
3:106 DVAL 1558, 3:106 DVAL 1564, 3:106 DVAL 1575, 3:107 DVAL 1608,
3:108 DVAL 1615, 3:108 DVAL 1624, 3:112 DVAL 1761, 3:113 DVAL 1775,
3:113 DVAL 1784, 3:114 DVAL 1815, 3:114 DVAL 1815, 3:114 DVAL 1830,
3:115 DVAL 1843, 3:115 DVAL 1857, 3:116 DVAL 1893, 3:120 DVAL 2016,
3:120 DVAL 2021, 3:120 DVAL 2024, 3:120 DVAL 2029, 3:121 DVAL 2044,
3:121 DVAL 2047, 3:122 DVAL 2099, 3:124 DVAL 2139, 3:127 DVAL 2253,
3:128 DVAL 7, 3:129 DVAL 9, 3:129 DVAL 11, 3:129 DVAL 14,
3:129 DVAL 30, 3:131 DVAL 2309, 3:131 DVAL 2330, 3:132 DVAL 2350,
3:134 DVAL 2360, 3:134 DVAL 2364, 3:135 DVAL 2377, 3:135 DVAL 2398,
3:136 DVAL 2, 3:136 DVAL 8, 3:136 DVAL 13, 3:136 DVAL 16,
3:136 DVAL 25, 3:136 DVAL 26, 3:136 DVAL 26, 3:139 DVAL 2447,
3:141 DVAL 2534, 3:141 DVAL 2536, 3:142 DVAL 2557, 3:143 DVAL 2588,
3:143 DVAL 2608, 3:143 DVAL 2616, 3:144 DVAL 2619, 3:145 DVAL 2656,
3:145 DVAL 2668, 3:145 DVAL 2678, 3:145 DVAL 2682, 3:146 DVAL 2697,
3:146 DVAL 2722, 3:147 DVAL 2742, 3:148 DVAL 2780, 3:149 DVAL 2808,
3:150 DVAL 2858, 3:152 DVAL 2914, 3:153 DVAL 2948, 3:153 DVAL 2949,
3:153 DVAL 2956, 3:154 DVAL 2970, 3:154 DVAL 2975, 3:154 DVAL 2980,
3:154 DVAL 2989, 3:155 DVAL 3017, 3:156 DVAL 3033, 3:156 DVAL 3034,
3:157 DVAL 3051, 3:157 DVAL 3061, 3:158 DVAL 3082, 3:158 DVAL 3091,
3:160 DVAL 3142, 3:160 DVAL 3145, 3:160 DVAL 3149, 3:160 DVAL 1,
3:161 DVAL 25, 3:161 DVAL 3163, 3:162 DVAL 1, 3:162 DVAL 9,
3:162 DVAL 9, 3:162 DVAL 12, 3:162 DVAL 12, 3:162 DVAL 15,
3:162 DVAL 18, 3:163 DVAL 1, 3:164 DVAL 19, 3:164 DVAL 30,
3:165 DVAL 33, 3:166 DVAL 8, 3:166 DVAL 28, 3:167 DVAL 2,
3:167 DVAL 22, 3:168 DVAL 33, 3:169 DVAL 33, 3:170 DVAL 6,
3:171 DVAL 12, 3:171 DVAL 19, 3:171 DVAL 19, 3:171 DVAL 21,
3:172 DVAL 3202, 3:174 DVAL 14, 3:174 DVAL 27, 3:175 DVAL 3228,
3:175 DVAL 2, 3:175 DVAL 2, 3:175 DVAL 5, 3:175 DVAL 6,
3:175 DVAL 7, 3:176 DVAL 2, 3:176 DVAL 6, 3:176 DVAL 15,
3:176 DVAL 16, 3:176 DVAL 17, 3:176 DVAL 24, 3:176 DVAL 25,
3:177 DVAL 2, 3:177 DVAL 4, 3:177 DVAL 13, 3:177 DVAL 23,
3:177 DVAL 3244, 3:178 DVAL 3256, 3:178 DVAL 3264, 3:178 DVAL 3265,
3:178 DVAL 3272, 3:179 DVAL 3276, 3:179 DVAL 3278, 3:181 DVAL 3314
ETC.
mabre 2
160 CHLE 1201 De mabre vi l'encaint des murs, //De gran
160 CHLE 1204 , mainte maison //Y vi qui de mabre ot cloison, //Maint ediffice gra
mace 9
1:278 EABA 9 19 ous vient tout boneur a grant mace. //De bien en mieulx vous puist i
2:201 POIS 1386 t souffroit de tristece grant mace //Que de plorer ne pouoit estre l
3:67 DVAL 256 ce //Et de doulceur greigneur mace. //Lors Amours, l'archier plaisan
3:94 DVAL 1164 ace //Les receus; la ot grant mace //De barons de maint païs //Et de
3:240 CBAD 31 9 : //C'est de tous mes fais la mace, //Ma dame gente. //Car vous seul
3:192 MFOR 18884 e //Et ou il ot la plus grant mace //Des richeces, la les seigneurs
4:69 MFOR 23308 de beauls fais il fist grant mace. //Par sa largece a tous plaisoit
1:208 FBMC 6 er dars //et lances, ferir de mace avant et arriere; et doit //estre
1:208 FBMC 19 hayenne //sont atachées à une mace; se doit exerciter à saillir //su
Macedoine 26
174 CHLE 1453 Olimpias tres a l'entrer //De Macedoine, et d'autre mainte //Est cel
416 CHLE 5560 nt Philippe, qui ert roy //De Macedoine et a desroy //Buvoit souvent
2:163 MFOR 18 temps, commença le royaume de Macedoine //et fu le premier roy Caram
2:168 MFOR 23 n, qui fu le premier roy //de Macedoine, ot desconfit Darius, le der
2:240 MFOR 10725 Et puis Macedoine ensement; //Aminatas le tene
2:273 MFOR 11719 i son nom, //Et transporté en Macedoine //Fu le nom, par divers esso
3:167 MFOR 1 Item, du roy Phelippe de Macedoine. .[XXII]. // Item, comment A
3:167 MFOR 7 Item, comment Perceüs, roy de Macedoine, se //rebella contre Rommain
3:201 MFOR 19135 nt a navie //Tramis au roy de Macedoine //Lui prier "qu'en cellui es
3:202 MFOR 19143 Thesale et de tout paÿs //De Macedoine et d'autre terre." //Grant f
3:219 MFOR 19688 la premiere; //La .II^e^. en Macedoine yere, //Dont le roy a secour
3:236 MFOR 20179 // Ci dit du roy Phelippe de Macedoine. .XXII. Cinq cens ans et .XL
3:236 MFOR 20181 Rome tous pressis, //Quant de Macedoyne le roy //Phelippe, par son g
3:239 MFOR 20269 manderent //Phelippe, roy de Macedoyne, //Qui tost vint, sanz queri
3:245 MFOR 20433 i dit comment Perseüs, roy de Macedoine, se rebella contre Rommains,
3:246 MFOR 20453 main guery. //Parseüs, roy de Macedoine, //Aux Rommains fist moult g
3:246 MFOR 20467 remaint chastel, ne cité //En Macedoyne, n'environ, //Qui ne venist
3:252 MFOR 20657 dommage //Firent en Grece et Macedoyne: //La terre pour eulx malydo
3:253 MFOR 20669 ires: //Corince, Auffrique et Macedoyne, //Ou prindrent maint riche
4:28 MFOR 22080 rs Septentrïon fu celluy //De Macedoine; onques de luy //Il n'avoit
4:29 MFOR 22106 de Phelippe, roy et sire //De Macedoine; et, a voir dire, //Dyent au
4:30 MFOR 22111 hors jaicté; //Si s'enfoÿ en Macedoine, //Pour eschever de mort l'e
4:33 MFOR 22236 lixandres faisoit adont, //En Macedoyne ne fu moult //De gens remais
4:62 MFOR 23098 né moult grant tenement. //De Macedoine proprement //Estoit le trayt
4:67 MFOR 23261 destruire la beoit, //Que de Macedoine chaciee //Fu; Cassandor tant
2:68 FBMC 20 temps que Phelippe, le roy de Macedoine, et pere //du grant Alixandr
Macedonien 1
2:168 MFOR 22 biens, depuis //que Alixandre Macedonien, qui fu le premier roy //de
Macedonois 2
3:237 MFOR 20197 s et moult dur mahaing //Pour Macedonois et, adont, //Phelipe paix a
4:34 MFOR 22250 lle s'entr'assemblerent. //Li Macedonois bien semblerent //Vaillant
macelles 1
2:205 POIS 1505 Doulces, plaisans jouetes et macelles //Ce sembloit lis avec rouses
maces 1
2:100 FBMC 23 . sergens d'armes atout leurs maces d'argent //et leurs espées en es
Machabeans 1
147 PAIX 16 ij.^e^ chapitre du livre de //Machabeans. ITEM, meismement se courro
Machabée 1
1:92 CEBA 92 9 nde entierement, //Et a Judas Machabée ensement, //Au bon David, Jos
Machabées 2
126 PAIX 28 hapitre du second livre //des Machabées. ITEM, Sennacheris, tenant s
23 PRVH 256 appert au second livre des //Machabees? Gedeon, ne prist-il la veng
Machabeus 1
147 PAIX 15 qu'il fust //vaincus de Judas Machabeus, si que il est escript ou ii
Machabien 2
2:169 MFOR 8 oir: Jehan, //Simon, Judas le Machabien, Eleazare, Jonatas. //Ces .V
2:169 MFOR 15 //Hyrcanus, filz de Simon le Machabien, se //mist un dyademe et se
Machabiens 1
2:168 MFOR 21 fu le peuple gouverné par les Machabiens, depuis //que Alixandre Mac
machinacion 1
2:138 FBMC 20 contrainte, //toute la fausse machinacion; par quoy le roy //voult q
machinassent 1
140 PAIX 12 maintiens que aucune chose ne machinassent contre
machiné 1
137 PAIX 35 arde que aucun desroy ne fust machiné en ville, et que telz //folatr
machinées 1
80 PAIX 1 occasions sont faictes et machinées. S'il est convoiteux, sembla
machiner 1
2:138 FBMC 1 et pechié, devoit machiner par poisons ou autrement //la
machynoient 1
2:139 FBMC 11 quel instigacion tel trayson machynoient, je //me passe, pour ce qu
machissans 1
3:269 MFOR 21136 ans //A ses dons, mains mauls machissans. //Et, avant que fust l'an
machouëres 1
3:43 MFOR 14627 ost ensemble attachiees //Les machouëres leur a si //Qu'ilz sont du
maciers 3
2:25 DAMO 786 //A noz sergens et a touz noz maciers, //A noz prevoz et maires et b
1:137 MFOR 3770 quel qu'il soit; //Bediaulx, maciers, sergens reçoit //Dame Esperan
3:192 MFOR 18880 ers, //Chevaliers, sergens et maciers, //Pour le Cappitole garder;
macis 1
3:109 MFOR 16609 oeuvre, //Un tabernacle d'or macis, //Richement ouvré firent cilz,
Maçon 3
134 CHLE 801 d'un gros dois qui l'avive. //Maçon n'i fist mur ne masure, //Mais b
2:153 MFOR 8655 emander chaulx vouloient //Li maçon, on leur portoit pierre, //Ou ci
2:57 FBMC 1 Macon, qui l'avoit fait morir, et que
maçonement 1
2:173 POIS 474 //Tant est fin, blanc, et le maçonement //Et ens et hors fait si jo
maçonnage 5
1:61 MFOR 1528 rage, //Car faicte est de tel maçonnage //Que les murs n'en sont bon
1:62 MFOR 1545 edifice //Et tant est de beau maçonnage
1:90 MFOR 2382 vrage //Et plus foible est le maçonnage, //Mais non obstant que main
1:109 MFOR 2979 asseuree, //Mais la beauté du maçonnage, //Et les devises, et l'ouvr
1:191 FBMC 5 //l'ovrier de architeture ou maçonnage n'a mie fait //les pierres e
maçonnages 7
1:135 MFOR 3723 s goutes et leur ostent //Les maçonnages de dessus //Veue et force,
2:68 MFOR 6254 les manoirs acheter, //Et es maçonnages bouter, //Ilz ont bien arge
2:153 MFOR 8683 remierement //Trouvez a ycilz maçonnages //Les .LXXII. lengages
3:59 MFOR 15079 rfonde) //Et bonne et de tous maçonnages //Si faite que n'y feist do
2:2 FBMC 9 et apris es sciences, et des maçonnages que il fist //faire. .XI.
2:33 FBMC 12 is es sciences, et des beaulx maçonnages, qu'il //fist faire. .XI.
2:114 FBMC 10 Empereur les beaulx murs et //maçonnages, qu'il avoit au Louvre fait
maçonné 2
1:34 MFOR 789 er son logis, //Qui n'est pas maçonné de gis, //Et affin qu'on ne s'
1:106 MFOR 2883 raison, //Comment le lieu est maçonné //Au par dedens et ordonné. //
maçonnee 4
1:58 MFOR 10 belle face du dit chastel est maçonnee. //.XVII. // Item, des .IIII.
1:106 MFOR 2875 la belle face du chastel est maçonnee. .XV. Tout vous ay dit et rac
2:152 MFOR 8631 s dures, //Dont celle tour fu maçonnee, //Quant si forte fu ordonnee
2:258 MFOR 11291 ee dehors, //Et dedens ert si maçonnee
maçonnees 1
1:124 MFOR 3388 ordenees //Et moult gentement maçonnees, //De plus povres et de plus
maçonnement 2
2:150 MFOR 8588 emierement, //Pour faire fort maçonnement, //Rigles, mesures, pour d
2:153 MFOR 8681 riers desvoya. //Si failli le maçonnement, //Et la furent premiereme
maçonner 3
1:136 MFOR 3731 Mais maçonner y faut souvent
2:118 MFOR 7598 A maçonner droit les maisures, //Et tout
3:58 MFOR 15051 r au fons, //A fait de marbre maçonner, //Et d'ençaint fist avironne
maçonnoit 1
2:151 MFOR 8598 couvenoit //A ouvrier, qui la maçonnoit; //Et ainsi ceste tour basti
maçons 3
1:96 MFOR 2564 çons, //Qui ne furent fais de maçons. //De la .III.^e^ vous diray.
1:138 MFOR 3797 ntiers, qui bois estellent; //Maçons, couvreurs, qui font maisons,
2:35 FBMC 11 //autres en oeuvres, si comme maçons et charpentiers, //qui, en sian
macques 1
136 PAIX 6 tous leurs pics et hacques et macques //follement leur souffert à po
Macrobe 5
110 PAIX 2 é mainte. Et pour ce disoit //Macrobe: Flateur vault pis que lierre.
150 PAIX 14 ns fainte simulacion, car dit Macrobe que //les amans de mauvaise am
168 PAIX 18 en la quantité, et de ce dit Macrobe //que de toutes choses bonnes
171 PAIX 15 les detraieurs desquelz dit //Macrobe: Les mocqueurs et detraieurs s
25 PRVH 349 fisance n'y a. Et pour ce dit Macrobe que la vraie //philosophie est
Macrobes 2
64 PAIX 33 t par consequent, si que dist Macrobes, ne fauldras mie à beneurté.
175 PAIX 9 sensualité. Pour tant disoit Macrobes: //Tu, homme, qui es créé afi
Madame 3
3:76 DVAL 556 onseigneur mon pere //Et vers Madame ma mere //Par moyen tant pourch
3:82 DVAL 753 Madame ma mere après //J'assis, et d'e
1:170 FBMC 1 appellée Madame de Roussel, qui par grant soin
Madian 1
2:159 MFOR 14 rent derechief //desconfis de Madian et de Amalech, pour la cause //
Magdaleine 3
3:25 ORNS 55 217 En l'onneur du sepulchre ou Magdaleine //Le samedi matin ala cerch
3:26 ORNS 57 228 Et aussi a Magdaleine en la voye. PATER NOSTER
1:99 FBMC 21 mme Jhesu-Crist dist de Marie-Magdaleine: //"Ilz ont esleu la meille
Magdalene 3
102 7PSA 37 7 és. Tout ainsi que la benoite Magdalene, plourant //contricte, trouv
151 7PSA 142 4 ques, et aussi a la benoite //Magdalene en la voye, qui en grant fer
156 7PSA LIT 24 rie pour nous. //Sainte Marie Magdalene, prie pour nous. //Sainte Ma
Magdelaine 1
149 7PSA 142 20 Et que en //l'onneur de celle Magdelaine qui tant chierement t'ama,
Magesté 8
86 CHLE 1 LONC ESTUDE //Tres excellant Magesté redoubtee, //Illustre honneur
208 CHLE 2045 t assis. //Tout dessus est la magesté //De Dieu, souveraine poesté,
2:105 MFOR 7225 dre la solempnité //Et haulte magesté et puis, //Ainsi com comprendr
2:184 FBMC 7 fois avoir offensé devant ta Magesté //et digne Sainteté, soies pro
129 PAIX 6 privé, contre la reverence de magesté royalle, est bon vous ramentev
48 PRVH 1311 manité de Jhesu-Crist en sa //magesté glorieusement coste son pere,
50 PRVH 1374 , beauté, triumphe, //loenge, magesté, gloire, souveraineté, plenitu
51 PRVH 1435 rporelz ce throne imperial et magesté //glorieuse avironnée de cheru
mageur 1
166 PAIX 26 die devant, puis sa mageur apres, qui est la substance de
mageurs 2
128 PAIX 13 ouvoir à rebellion contre voz mageurs, et cuider fouler //ou destrui
129 PAIX 8 z vers prince et contre leurs mageurs, si que tousjours ne jamais n'
magique 1
3:33 MFOR 14305 et tars, //Estudioit plus en magique //Qu'en la science de logique.
magis 2
67 PAIX 25 UINT DU NOM VI //Non quaequam magis decet, vel meliora scire, vel pl
75 PAIX 6 am postea inveniet apud eum //magis quam ille qui per lingue blandim
magistrales 1
2:119 MFOR 7656 es intervalles //Par evidence magistrales //Du ciel, ainsi les circu
magnanime 1
105 PAIX 18 : Prens en toy corage fort et magnanime et se //tu as matiere de ver
magnanimitas 1
105 PAIX 5 GUIENNE XIII //Videtur quidem magnanimitas ornatus esse virtutum. //
Magnanimitate 1
105 PAIX 7 . //Aristotiles in Ethicus. //Magnanimitate regnum in precio est. Ar
magnanimité 14
57 PAIX 16 rtus, c'est assavoir justice, magnanimité //que on dit hault corage,
64 PAIX 7 autres vj. nommées: justice, magnanimité que on dit
88 PAIX 7 rtus, c'est assavoir justice, magnanimité que on dit //hault ou gran
88 PAIX 25 mence à parler de la vertu de magnanimité. XII //ITEM, parle à l'exo
88 PAIX 29 it du roy Charles à propos de magnanimité. XV //ITEM, commence à par
103 PAIX 21 MENCE A PARLER DE LA VERTU DE MAGNANIMITE //QUE ON DIT HAULT CORAGE
103 PAIX 26 dit qui affiert à prince est magnanimité que on dit //hault courage
105 PAIX 11 stotilis. //De ceste vertu de magnanimité ou grant courage, à propre
105 PAIX 15 //autres, autrement ne seroit magnanimité, comme elle ne puist estre
105 PAIX 22 veues les proprietéz de cest magnanimité ou hault //corage entre to
108 PAIX 1 IT DU ROY CHARLES A PROPOS DE MAGNANIMITE XV //Telo animus perstanci
108 PAIX 4 A cause de ceste magnanimité que tres grans choses soie
109 PAIX 6 i moult //est convenable avec magnanimité qui sont si comme l'une na
141 PAIX 1 oys cellui roy par son sens, magnanimité, force, //clemence, et lib
Magni 2
103 PAIX 23 QUE ON DIT HAULT CORAGE XII //Magni animi est placidum esse et tranq
106 PAIX 12 P SOLITAIRE //XIIII //Homines magni intellectus et voluntatis sunt n
magnifesté 4
109 7PSA 50 9 oses de ta sapience //tu m'as magnifesté. // Tu qui est acteur de to
109 7PSA 50 10 de toute verité m'as vraiment magnifesté grans //choses de ta sainte
150 7PSA 142 11 aspreté et penitence, me sont magnifeste enseignement de la voye que
63 PAIX 25 non obstant que assez me soit magnifeste //que ta belle juenece flou
magnifestee 1
124 CHLE 635 e en son dit. //Or me suis je magnifestee //A toy, que je voy appres
magnifester 1
138 CHLE 869 Me vueillés tout magnifester, //En alant sans nous arre
magnifestes 1
84 PAIX 30 es, divers baras couvers ou //magnifestes que font plusieurs officie
Magnifestez 1
126 CHLE 675 Qu'a moy par tel benignité //Magnifestez vostre plaisir
magniffié 1
86 CHLE 5 ne, //Tres digne lis hault et magniffié, //Pur et devot, de Dieu sai
magniffïer 1
332 CHLE 4154 loriffïer //Nul, n'en orgueil magniffïer //De noblece, qui de char v
magniffiez 1
86 CHLE 15 //Et puis a vous, haulx ducs magniffiez, //D'ycelle flour fais et e
magnificence 8
1:51 FBMC 13 de France, à //laquelle toute magnificence souveraine est deue, //pe
1:53 FBMC 6 i venoient en France veoir sa magnificence, //et ambassadeurs, à qui
2:4 FBMC 11 , la belle ordenence et grant magnificence, //qui fu à l'entrée de P
2:8 FBMC 17 ut pais, par remirer //vostre magnificence et voz propres coustumes,
2:101 FBMC 12 t la belle ordenence et grant magnificence, qui //à l'entrée de Pari
2:132 FBMC 15 , que peut-on plus dire de la magnificence //du riche roy Assuaire e
60 PAIX 1 t tres noble prince, ta grant magnificence n'ait à despris l'escript
69 PAIX 1 rt, tint son royaume en grant magnificence et croissement //de felic
magnificens 1
1:45 FBMC 17 hambres et //sales grandes et magnificens, à peine se povoit-on //to
magnificent 5
224 CHLE 2340 sant, //Moult haulte et moult magnificent. //Son vestement de pourpr
2:24 MFOR 4919 a trace. //O Dieux! Comme est magnificent, //Hault et glorieux et po
1:53 FBMC 24 , son espose, tant en estat //magnificent, comme en honnestes manier
1:133 FBMC 8 donna //grans dons, tint plus magnificent estat, ot plus //grant des
1:151 FBMC 3 pontifical en court et estat magnificent, //ses gens amoit moult ch
magnificum 1
165 PAIX 22 hil est tam preclarum aut tam magnificum //quid non moderacione tem
magnifié 3
1:51 FBMC 4 sembloit estat de tres hault magnifié, tres //poissant et tres orde
158 PAIX 27 ce qui si grant estat et tant magnifié tenist de toute noble gent en
163 PAIX 5 aison que cellui qui tient si magnifié lieu soit //creu devant tous
magnifiée 1
161 PAIX 29 ir //à si grant honneur et si magnifiée largesse d'estat et de dons,
magnifier 2
59 PAIX 9 us taire de non te louer //et magnifier avec les autres bontéz passé
62 PAIX 3 hief, tres redoubté prince, //magnifier ton euvre de ceste digne pai
magnifique 3
118 PAIX 21 e contrée que la //leur estre magnifique et de grant auctorité, et p
165 PAIX 26 rfectement belle, //grande et magnifique comme celle qui est menée p
177 PAIX 32 celle qui est à venir //moult magnifique, neantmoins, se en choses d
Magnum 1
123 PAIX 18 AINSI //QU'IL APPARTIENT VI //Magnum profecto felicitatis genus est
Magos 1
174 CHLE 1468 Caspie, ou clos //Sont Gos et Magos bien enclos; //De la sauldront,
mahagnent 1
2:21 DAMO 645 occient gent, ne blescent, ne mahagnent, //Ne traïsons ne pourchacen
mahaigné 2
2:307 MFOR 12758 //Ja ot affolé et occis //Et mahaigné ou .V. ou .VI., //Par sa tres
2:307 MFOR 12765 oient //Ne remaint, mais tout mahaigné //Fu, occire ne l'a deigné,
mahaignent 1
110 CHLE 392 deffoulent //L'un l'autre et mahaignent et foulent; //Et les poisso
mahaignez 1
1:99 MFOR 2670 s non daignez, //Si en y a de mahaignez //De leurs membres et affoll
mahaing 2
2:72 MFOR 6376 l gaing; //Mais, d'avarice le mahaing //Recite Tulles en tel guise:
3:237 MFOR 20196 //Pour Rommains et moult dur mahaing //Pour Macedonois et, adont,
mahains 1
1:66 CEBA 64 23 ascun trop desprise //Si fais mahains, bourdeurs ne noveliers, //Qui
mahengner 1
3:253 CBAD 43 16 //Je pry a Dieu, car pour me mahengner //Avez ce fait par mainte fa
May 45
1:35 CEBA 34 2 nu le trés gracieux moys //De May le gay, ou tant a de doulçours, //
1:35 CEBA 34 8 la doulçour du jolis moys de May. //Ces oisillons vont chantant par
1:35 CEBA 34 16 la doulçour du jolis moys de May. //Dont regreter en plourant maint
1:35 CEBA 34 24 la doulçour du jolis moys de May
1:197 JEUX 37 1 Je vous vens la rose de may." //"Oncques en ma vie n'amay //Au
1:203 JEUX 61 3 fu plus blanche, //Ne rose en may plus coulourée //Qu'est la beauté
1:217 AUBA 9 3 t joye maintenir //Ce moys de may, et vuidiez tout amer //De voz dou
1:218 AUBA 10 5 er de sa richece //Ce jour de May joye, et a grant largece //Roses e
1:235 AUBA 25 2 //Vrais fins amans, puis que May est venu, //Voz gentilz cuers gaie
1:236 AUBA 25 29 z sont encloses, //Ce moys de May portez les doulces flours, //Chapi
1:239 AUBA 28 2 ez; //Tous amoureuz, puis que May est venu. //De tous voz deulz ores
1:239 AUBA 28 9 jolis plaisant doulz moys de May. //Voyez ces champs et ces arbres
1:239 AUBA 28 18 jolis plaisant doulz moys de May. //Chapiaux de flours aux amans po
1:240 AUBA 28 22 ien lui faciez //Que du doulz May lui soit mieux avenu; // Mais tout
1:240 AUBA 28 27 jolis plaisant doulz moys de May. //Dames, amans, chascun de vous s
1:240 AUBA 28 29 //De liement aler cueillir le may //Ce joli jour, et tout annuy reno
1:240 AUBA 28 31 jolis plaisant doulz moys de May
1:240 AUBA 29 0 ais contre sept Anglais.) [19 mai 1402.] //Prince honnoré, duc d'Orl
1:241 AUBA 30 0 sept chevaliers anglais.) [19 mai 1402.] //Haultes dames, honnourez
1:258 AUBA 44 1 Du mois de May je me tieng pour contente, //D'Amo
1:267 AUBA 52 3 point ne blesce, //Ou mois de May jolis, plain de verdure? //Sy ne c
1:267 AUBA 52 8 alade s'adresce, //Ce jour de May gracieux plain de joye. //Car je v
1:267 AUBA 52 16 sans tristesce, //Ce jour de May gracieux plain de joye. //Si affie
1:268 AUBA 52 24 tient en leesse //Ce jour de May gracieux plain de joye. //Prince a
1:268 AUBA 52 28 o doulce deesse, //Ce jour de May gracieux plain de joye
1:290 CMPL 2 30 , flour nouvelette, //Rose de may, belle, sade et simplette, //A qui
2:1 DAMO 0 E L'EPISTRE AU DIEU D'AMOURS (Mai 1399). //Cupido, roy par la grace
2:26 DAMO 797 re grant palais, //Le jour de May la solempnée feste //Ou les amans
2:51 2AMA 82 mie en contençon. //Ce fu en May, en la doulce saison
2:104 2AMA 1841 //Et envoisiez en Avril et en May //Et en tout temps, si n'a douleur
2:145 3JUG 1115 esloingna sa dame ou moys de may //Qui renouvele //Et oublia du tou
2:201 POIS 1402 //Il a cinq ans ou avra en ce may
2:223 PAST 0 ENCE LE LIVRE DE LA PASTOURE (Mai 1403). //Moy de sagece pou duitte
2:224 PAST 22 rimay //En ce desrain moys de may //L'An Mil Quatre Cens et troys;
2:226 PAST 96 ye, et mes berbis tondre //En may assise en belle onbre //Au matin e
2:235 PAST 380 flours par prez cueillir //En may, ne un seul jour faillir //On ne v
2:274 PAST 1631 ers moy vint, //Et ou moys de may advint, //Qu'il m'amoit de cuer en
2:292 PAST 2217 va //Ou bois seule, et qui en may //Me pria, et je l'amay. //Hé las!
3:205 DVAC 41 amay. //Ce m'avint ou mois de may, //Mais lors de joye en esmay //Me
3:287 CBAD 79 1 XXIX. -- LA DAME //Ce moys de May tout se resjoye, //Ce me semble, f
130 CHLE 721 at maintenue //Que ou mois de may sont les vers prez //De plusieurs
130 CHLE 724 tement souvenu //Que le doulx may fust revenu, //Tant senti attrempé
1:91 MFOR 2433 Blanc et sanguin com rose en may. //Sa regardeure oste d'esmay //To
1:110 FBMC 14 de tenebres es clers jours de may, tous soulas remis //pour matiere
2:139 FBMC 20 .LIII. // Environ le moys de may, l'an mille .III^c^.LXXVIII. //vin
Mayance 1
3:258 MFOR 20821 veilloyent. //Ainssy ceulx de Mayance ardirent; //Riens n'y gaignier
Mayence 1
3:255 MFOR 20743 mal vint: //Devant la cité de Mayence, //Orent Rommain grant dommage
maigné 1
1:92 FBMC 15 vint à lui un preudomme de sa maigné, //qui lui dist: "Sire! Trop es
maignée 8
1:251 AUBA 38 10 née, //Selon seigneur voit on maignée duite. //Le trés hault duc fil
1:251 AUBA 38 20 née, //Selon seigneur voit on maignée duite
1:252 AUBA 38 30 rmée //Selon seigneur voit on maignée duite. //Prince excellent, se
1:252 AUBA 38 34 mée: //Selon seigneur voit on maignée duite
3:40 EMOR 84 1 Ne tiens maignée a ton loyer //Si grant que ne
3:41 EMOR 91 4 toy, non serve, //Fay que ta maignée la serve
1:75 FBMC 5 aillant //docteur, disant: "O maignée dyabolique en la possession //
1:243 FBMC 4 e proverbe: //"Selon seigneur maignée duite", vigoureux //deffendeu[
maignées 1
2:182 POIS 769 ables //Nous aporterent //Noz maignées, mais ne se deporterent //Mie
maignete 1
2:256 PAST 1052 Mais dites, doulce maignete, //Est ce vostre compaignete
maigniée 1
80 PAIX 13 s. Et ainsi, selon seigneur //maigniée duite, par telz moiens sont f
Maigre 5
2:118 3JUG 226 , qui pour lui pale devint, //Maigre et lasse, car toudis lui souvin
3:107 DVAL 1609 descroissoit, //Si que pale, maigre et las //Estoie et souvent, hé
1:104 MFOR 2801 t et de noire couleur //Et si maigre, bien dire l'os, //Qu'en tout s
1:49 FBMC 1 ce, et ce qu'il estoit moult maigre, lui estoit //venu par accident
1:132 FBMC 5 demoura tres palle //et tres maigre, et sa complexion moult dongere
Maigres 1
2:70 MFOR 6307 Maigres officiers souffreteux, //D'acq
maille 12
1:88 CEBA 88 13 t autre amour je ne prise une maille; //De vous venoit tout mon avan
1:96 CEBA 96 8 bonté, trestout ne vault pas maille. //Et quant les fais des bons s
1:96 CEBA 96 16 bonté, trestout ne vault pas maille. //Plus nobles est et plus est
1:96 CEBA 96 24 bonté, trestout ne vault pas maille
2:135 3JUG 802 e //Ne en bonté ne valoit une maille, //Tant se muça ou en fain ou e
3:297 CBAD 90 8 leur tient au cuer pas d'une maille. //Pour vous le dy, amis, certa
3:298 CBAD 90 16 leur tient au cuer pas d'une maille. //Ha! Dieu le scet, que vo con
3:298 CBAD 90 24 leur tient au cuer pas d'une maille. //Ha! doulz amis, sont ce de v
3:298 CBAD 90 28 leur tient au cuer pas d'une maille
1:99 MFOR 2653 lles desroutes, //Et si n'ont maille, ne denier, //Pain, ne vin, ne
1:100 MFOR 2690 //Qui leur donne un denier ou maille, //Ilz se tiennent a bien payez
3:70 MFOR 15420 lle, //L'atente n'i vault une maille
maillées 1
1:213 AUBA 6 13 Des officiers n'aroient deux maillées //De bon respons; des poissan
mailles 2
1:148 MFOR 4106 ouailles, //Sanz cruaulté, ne mailles tailles. //A tel prince sont t
1:223 FBMC 16 ns hobers //doivent avoir les mailles empressiés l'une sus //l'autre
mailletes 1
1:22 MFOR 454 tes, //Des petis deniers, des mailletes //Choites de la tres grant r
Maymon 4
3:3 MFOR 13 Item, comment Maymon le vaillant chevalier //fu occi
3:106 MFOR 16528 Ainsi Maymon ont emporté //Les siens, en gra
3:127 MFOR 17181 ieurs furent de sanc taint. //Maymon le preus et le vaillant, //Qui
3:130 MFOR 17243 n jour s'occient et batent. //Maÿmon qui fu respassez, //Ains que fu
Maÿmons 1
3:127 MFOR 17188 es siens, et, d'autre part, //Maÿmons en ot bien sa part. //Le corps
main 171
1:33 CEBA 32 10, 1:88 CEBA 88 17, 1:120 BAEF 2 9, 1:120 BAEF 2 10,
1:121 BAEF 2 23, 1:139 LAYS 2 71, 1:209 AUBA 2 29, 1:255 AUBA 41 20,
1:260 AUBA 45 28, 1:291 CMPL 2 88, 1:292 CMPL 2 114, 1:293 CMPL 2 147,
2:9 DAMO 269, 2:55 2AMA 211, 2:117 3JUG 196, 2:117 3JUG 197,
2:117 3JUG 197, 2:117 3JUG 198, 2:164 POIS 165, 2:164 POIS 165,
2:164 POIS 166, 2:166 POIS 237, 2:166 POIS 237, 2:177 POIS 585,
2:194 POIS 1142, 2:202 POIS 1435, 2:206 POIS 1555, 2:227 PAST 141,
2:227 PAST 142, 2:228 PAST 163, 2:229 PAST 197, 2:232 PAST 294,
2:235 PAST 381, 2:241 PAST 598, 2:245 PAST 718, 2:245 PAST 719,
2:255 PAST 1036, 2:255 PAST 1037, 2:257 PAST 1094, 2:257 PAST 1095,
2:260 PAST 1208, 3:7 ORND 15 174, 3:19 ORNS 19 75, 3:21 ORNS 33 131,
3:64 DVAL 163, 3:66 DVAL 238, 3:68 DVAL 285, 3:95 DVAL 1221,
3:95 DVAL 1222, 3:224 CBAD 15 20, 3:255 CBAD 45 22, 3:259 CBAD 49 19,
3:315 CBAD 101 236, 188 CHLE 1692, 224 CHLE 2345, 224 CHLE 2346,
226 CHLE 2376, 230 CHLE 2426, 236 CHLE 2550, 238 CHLE 2569,
362 CHLE 4668, 1:9 MFOR 74, 1:37 MFOR 908, 1:49 MFOR 1271,
1:68 MFOR 1744, 1:75 MFOR 1943, 1:75 MFOR 1945, 1:75 MFOR 1946,
1:79 MFOR 2067, 1:86 MFOR 2271, 1:117 MFOR 3181, 1:117 MFOR 3182,
1:119 MFOR 3245, 1:128 MFOR 3497, 2:58 MFOR 5961, 2:64 MFOR 6146,
2:65 MFOR 6179, 2:65 MFOR 6180, 2:67 MFOR 6225, 2:67 MFOR 6226,
2:129 MFOR 7942, 2:180 MFOR 8911, 2:180 MFOR 8912, 2:183 MFOR 8996,
2:186 MFOR 9094, 2:209 MFOR 9792, 2:268 MFOR 11579, 2:283 MFOR 12038,
2:316 MFOR 13005, 2:316 MFOR 13005, 3:12 MFOR 13682, 3:24 MFOR 14052,
3:38 MFOR 14470, 3:77 MFOR 15627, 3:77 MFOR 15628, 3:80 MFOR 15713,
3:97 MFOR 16246, 3:97 MFOR 16246, 3:101 MFOR 16377, 3:107 MFOR 16548,
3:143 MFOR 17635, 3:143 MFOR 17636, 3:213 MFOR 19484, 3:213 MFOR 19484,
3:216 MFOR 19604, 3:227 MFOR 19910, 3:270 MFOR 21170, 4:32 MFOR 22190,
4:37 MFOR 22339, 4:37 MFOR 22340, 4:40 MFOR 22455, 4:43 MFOR 22540,
4:56 MFOR 22947, 4:57 MFOR 22948, 4:58 MFOR 22998, 4:70 MFOR 23339,
1:46 FBMC 8, 1:71 FBMC 18, 1:91 FBMC 14, 1:91 FBMC 16,
1:95 FBMC 2, 1:132 FBMC 7, 1:170 FBMC 19, 1:170 FBMC 24,
1:173 FBMC 12, 1:201 FBMC 10, 1:227 FBMC 1, 1:227 FBMC 1,
2:11 FBMC 17, 2:35 FBMC 2, 2:36 FBMC 4, 2:62 FBMC 11,
2:71 FBMC 16, 2:89 FBMC 12, 2:104 FBMC 10, 2:110 FBMC 27,
2:111 FBMC 13, 2:124 FBMC 18, 2:124 FBMC 19, 2:164 FBMC 8,
258 ISAB 159, 90 7PSA 31 3, 90 7PSA 31 5, 95 7PSA 37 10,
95 7PSA 37 12, 102 7PSA 37 20, 121 7PSA 101 12, 122 7PSA 101 18,
127 7PSA 101 8, 181 LMFR 21, 60 PAIX 22, 71 PAIX 7,
82 PAIX 23, 87 PAIX 18, 92 PAIX 12, 96 PAIX 28,
108 PAIX 20, 131 PAIX 15, 145 PAIX 36, 146 PAIX 7,
147 PAIX 21, 164 PAIX 31, 174 PAIX 4, 20 PRVH 145,
20 PRVH 168, 23 PRVH 274, 23 PRVH 289, 37 PRVH 859,
44 PRVH 1130, 37 DARC 370, 37 DARC 378
mainage 4
3:36 EMOR 55 2 sage //Croy la du fait de ton mainage, //Adjouste foy a sa parole,
3:161 DVAL 24 evra souffire. Et de vostre //mainage laissier ne vous doulez aucune
2:122 MFOR 7736 eritage, //Et en son avoir et mainage; //Autre maniere fault avoir,
156 PAIX 2 mployé selon les charges et //maynage des dis povres hommes, et leur
mainages 2
2:75 MFOR 6456 ges //Assez pour fournir leur mainages //Et mener leur gourmanderie;
2:77 MFOR 6513 Aussy vy je de bons mainages //La endroit diligens et sage
maine 15
1:44 CEBA 43 21 ne, //Encor convient qu'on me maine, //Et souvent fault que je die:
1:258 AUBA 44 19 Car le grant bien de lui m'i maine et tente //Et sa doulceur et ce
2:38 ROSE 303 aine, //Et je te diray qui me maine: //Tu scez comment en ta presenc
3:253 CBAD 43 3 er. //Las! que feray se on la maine en Gascongne, //Je suis perdus,
106 CHLE 331 enir. //Dessoubs le ciel tout maine guerre, //Non pas seulement sur
140 CHLE 913 , //Combien qu'autre chemin y maine. //Mais ceste voie est plus cert
258 CHLE 2896 pas du meschef //Qui le monde maine a mal chef, //Et sans raison on
260 CHLE 2945 vous mettez sus; //Car se je maine les gens d'armes //A grant ost,
394 CHLE 5201 N'appetice në en hauçage //Ne maine pour mutacion //Des choses. Son
436 CHLE 5899 en tel maniere. //De Charles Maine les histoires //Comptent, autent
1:72 MFOR 1835 Si maine par leens tel noise //Qu'il semb
1:119 MFOR 3251 s'en va, en passant, //Qu'il maine cellui qui le passe //Si hault q
2:118 FBMC 6 s de Normandie, d'Anjou, //du Maine et de Thoreine et de Poitiers, s
108 PAIX 7 riens se grant courage ne la maine. Pour ce fu dit ou //proverbe ru
144 PAIX 32 i soit puissant qui tousjours maine garde avec lui, car il craint //
mainent 6
3:289 CBAD 81 5 gens plus d'un mois //Qui me mainent a la nois //Pour un ennuyeux a
132 CHLE 760 eurs et fruit, //Ou oysillons mainent tel bruit //Que ce semble, pou
204 CHLE 1973 x bien amez, //Qui du souleil mainent le char //Et de feu ont et cor
1:112 MFOR 3052 s grant envie //Sur ceulx qui mainent bonne vie //Et qui sont riche
2:10 MFOR 4473 Et mainent belle et bonne vie //Et ont de
3:202 MFOR 19159 mme //Consule rommain tost le mainent //Ceulx, qui de garder l'ost s
maines 1
152 7PSA 142 1 XIII. Ostes et maines hors mon ame de tribulacion, et
mainiere 1
3:293 CBAD 85 24 l //Aler et tant repairier vo mainiere //Garder m'en doy se j'ay vos
mains 440
1:4 CEBA 3 14, 1:4 CEBA 4 3, 1:8 CEBA 7 4, 1:24 CEBA 23 10,
1:42 CEBA 41 7, 1:42 CEBA 41 14, 1:42 CEBA 41 21, 1:47 CEBA 46 9,
1:56 CEBA 55 12, 1:69 CEBA 68 5, 1:69 CEBA 68 13, 1:75 CEBA 75 5,
1:75 CEBA 75 9, 1:75 CEBA 75 12, 1:76 CEBA 76 4, 1:79 CEBA 79 17,
1:85 CEBA 85 13, 1:91 CEBA 91 13, 1:94 CEBA 93 19, 1:101 VIRL 1 8,
1:123 BAEF 4 22, 1:123 BAEF 4 24, 1:123 BAEF 4 25, 1:192 JEUX 18 3,
1:192 JEUX 18 4, 1:195 JEUX 29 5, 1:199 JEUX 47 2, 1:214 AUBA 6 30,
1:241 AUBA 29 20, 1:248 AUBA 35 24, 1:278 EABA 9 4, 2:2 DAMO 20,
2:2 DAMO 34, 2:10 DAMO 307, 2:39 ROSE 316, 2:40 ROSE 350,
2:43 ROSE 475, 2:48 ROSE 639, 2:60 2AMA 360, 2:60 2AMA 361,
2:60 2AMA 362, 2:60 2AMA 363, 2:73 2AMA 802, 2:76 2AMA 894,
2:77 2AMA 954, 2:79 2AMA 1019, 2:87 2AMA 1286, 2:88 2AMA 1295,
2:88 2AMA 1299, 2:88 2AMA 1317, 2:92 2AMA 1436, 2:92 2AMA 1437,
2:92 2AMA 1439, 2:94 2AMA 1494, 2:94 2AMA 1499, 2:95 2AMA 1526,
2:95 2AMA 1557, 2:100 2AMA 1697, 2:100 2AMA 1701, 2:102 2AMA 1776,
2:102 2AMA 1777, 2:103 2AMA 1815, 2:133 3JUG 717, 2:135 3JUG 790,
2:145 3JUG 1141, 2:161 POIS 70, 2:170 POIS 379, 2:172 POIS 436,
2:178 POIS 621, 2:184 POIS 831, 2:192 POIS 1103, 2:209 POIS 1650,
2:212 POIS 1745, 2:216 POIS 1873, 2:263 PAST 1277, 2:272 PAST 1573,
2:272 PAST 1575, 2:272 PAST 1576, 2:278 PAST 1781, 3:18 ORNS 18 70,
3:20 ORNS 28 110, 3:20 ORNS 28 112, 3:23 ORNS 45 178, 3:34 EMOR 46 4,
3:39 EMOR 78 3, 3:40 EMOR 82 4, 3:40 EMOR 87 3, 3:40 EMOR 87 4,
3:46 PMOR 8 2, 3:50 PMOR 38 2, 3:50 PMOR 43 1, 3:54 PMOR 74 1,
3:54 PMOR 74 2, 3:92 DVAL 1107, 3:97 DVAL 1264, 3:105 DVAL 1530,
3:117 DVAL 1917, 3:135 DVAL 2380, 3:151 DVAL 2865, 3:169 DVAL 23,
3:171 DVAL 11, 3:190 DVAB 2 7, 3:190 DVAB 2 8, 3:191 DVAB 2 16,
3:191 DVAB 2 24, 3:191 DVAB 2 28, 3:215 CBAD 6 10, 3:229 CBAD 20 8,
3:233 CBAD 24 13, 3:233 CBAD 24 22, 3:233 CBAD 24 23, 3:310 CBAD 101 55,
86 CHLE 13, 94 CHLE 133, 94 CHLE 134, 98 CHLE 201,
98 CHLE 202, 106 CHLE 342, 120 CHLE 541, 120 CHLE 542,
122 CHLE 577, 122 CHLE 578, 130 CHLE 736, 142 CHLE 929,
150 CHLE 1043, 152 CHLE 1085, 158 CHLE 1200, 166 CHLE 1315,
172 CHLE 1416, 172 CHLE 1441, 172 CHLE 1444, 178 CHLE 1530,
180 CHLE 1568, 186 CHLE 1662, 200 CHLE 1923, 272 CHLE 3153,
276 CHLE 3207, 282 CHLE 3310, 322 CHLE 4012, 336 CHLE 4225,
350 CHLE 4462, 358 CHLE 4599, 358 CHLE 4601, 406 CHLE 5394,
408 CHLE 5426, 416 CHLE 5534, 422 CHLE 5638, 458 CHLE 6246,
458 CHLE 6248, 1:8 MFOR 25, 1:13 MFOR 187, 1:13 MFOR 188,
1:17 MFOR 298, 1:21 MFOR 422, 1:23 MFOR 467, 1:29 MFOR 654,
1:31 MFOR 728, 1:32 MFOR 729, 1:51 MFOR 1330, 1:60 MFOR 1481,
1:71 MFOR 1822, 1:72 MFOR 1851, 1:72 MFOR 1852, 1:74 MFOR 1912,
1:77 MFOR 2002, 1:78 MFOR 2014, 1:81 MFOR 2105, 1:87 MFOR 2317,
1:90 MFOR 2383, 1:91 MFOR 2416, 1:98 MFOR 2623, 1:98 MFOR 2624,
1:107 MFOR 2914, 1:114 MFOR 3107, 1:117 MFOR 3192, 1:119 MFOR 3244,
1:123 MFOR 3353, 1:123 MFOR 3354, 1:129 MFOR 3533, 1:130 MFOR 3567,
1:130 MFOR 3568, 1:142 MFOR 3948, 1:149 MFOR 4155, 1:153 MFOR 4263,
2:7 MFOR 4396, 2:9 MFOR 4445, 2:9 MFOR 4467, 2:11 MFOR 4510,
2:12 MFOR 4529, 2:12 MFOR 4530, 2:12 MFOR 4558, 2:17 MFOR 4704,
2:18 MFOR 4736, 2:19 MFOR 4777, 2:20 MFOR 4803, 2:24 MFOR 4932,
2:25 MFOR 4958, 2:29 MFOR 5067, 2:29 MFOR 5075, 2:33 MFOR 5212,
2:35 MFOR 5258, 2:36 MFOR 5307, 2:42 MFOR 5479, 2:42 MFOR 5482,
2:42 MFOR 5502, 2:43 MFOR 5507, 2:43 MFOR 5508, 2:47 MFOR 5649,
2:50 MFOR 5720, 2:50 MFOR 5732, 2:51 MFOR 5760, 2:51 MFOR 5770,
2:53 MFOR 5819, 2:58 MFOR 5984, 2:61 MFOR 6051, 2:64 MFOR 6134,
2:71 MFOR 6340, 2:81 MFOR 6636, 2:82 MFOR 6665, 2:84 MFOR 6722,
2:115 MFOR 7536, 2:119 MFOR 7632, 2:125 MFOR 7793, 2:127 MFOR 7872,
2:143 MFOR 8360, 2:144 MFOR 8402, 2:186 MFOR 9078, 2:186 MFOR 9094,
2:193 MFOR 9294, 2:206 MFOR 9701, 2:207 MFOR 9717, 2:207 MFOR 9724,
2:216 MFOR 9995, 2:216 MFOR 9996, 2:227 MFOR 10326, 2:240 MFOR 10751,
2:249 MFOR 11026, 2:255 MFOR 11213, 2:265 MFOR 11494, 2:274 MFOR 11759,
2:282 MFOR 11987, 2:282 MFOR 11993, 2:282 MFOR 12010, 2:289 MFOR 12210,
2:290 MFOR 12258, 2:294 MFOR 12376, 2:309 MFOR 12827, 2:309 MFOR 12828,
2:310 MFOR 12836, 2:315 MFOR 12982, 2:328 MFOR 13351, 3:15 MFOR 13757,
3:18 MFOR 13871, 3:23 MFOR 14009, 3:23 MFOR 14010, 3:23 MFOR 14014,
3:24 MFOR 14046, 3:27 MFOR 14110, 3:51 MFOR 14862, 3:72 MFOR 15451,
3:72 MFOR 15452, 3:76 MFOR 15587, 3:84 MFOR 15849, 3:84 MFOR 15849,
3:91 MFOR 16051, 3:91 MFOR 16052, 3:93 MFOR 16119, 3:93 MFOR 16129,
3:93 MFOR 16130, 3:96 MFOR 16194, 3:96 MFOR 16204, 3:103 MFOR 16445,
3:103 MFOR 16445, 3:111 MFOR 16677, 3:111 MFOR 16678, 3:113 MFOR 16709,
3:113 MFOR 16710, 3:123 MFOR 17046, 3:127 MFOR 17162, 3:130 MFOR 17245,
3:131 MFOR 17269, 3:145 MFOR 17680, 3:145 MFOR 17696, 3:162 MFOR 18193,
3:172 MFOR 18285, 3:177 MFOR 18423, 3:181 MFOR 18559, 3:183 MFOR 18615,
3:185 MFOR 18656, 3:191 MFOR 18848, 3:199 MFOR 19060, 3:199 MFOR 19074,
3:200 MFOR 19090, 3:201 MFOR 19116, 3:203 MFOR 19196, 3:206 MFOR 19288,
3:215 MFOR 19555, 3:224 MFOR 19831, 3:227 MFOR 19901, 3:237 MFOR 20190,
3:241 MFOR 20335, 3:242 MFOR 20354, 3:249 MFOR 20544, 3:249 MFOR 20548,
3:250 MFOR 20578, 3:252 MFOR 20635, 3:254 MFOR 20696, 3:254 MFOR 20702,
3:254 MFOR 20713, 3:256 MFOR 20750, 3:257 MFOR 20806, 3:257 MFOR 20809,
3:259 MFOR 20847, 3:261 MFOR 20925, 3:265 MFOR 21026, 3:267 MFOR 21076,
3:269 MFOR 21136, 3:269 MFOR 21142, 4:2 MFOR 21276, 4:9 MFOR 21491,
4:10 MFOR 21530, 4:12 MFOR 21589, 4:16 MFOR 21716, 4:18 MFOR 21760,
4:19 MFOR 21801, 4:19 MFOR 21803, 4:29 MFOR 22088, 4:42 MFOR 22504,
4:52 MFOR 22811, 4:52 MFOR 22824, 4:53 MFOR 22831, 4:66 MFOR 23237,
4:66 MFOR 23238, 4:79 MFOR 23611, 1:3 FBMC 24, 1:12 FBMC 18,
1:17 FBMC 13, 1:18 FBMC 22, 1:22 FBMC 4, 1:25 FBMC 10,
1:26 FBMC 24, 1:35 FBMC 23, 1:41 FBMC 15, 1:43 FBMC 2,
1:49 FBMC 22, 1:60 FBMC 10, 1:61 FBMC 13, 1:74 FBMC 9,
1:89 FBMC 18, 1:100 FBMC 3, 1:112 FBMC 19, 1:120 FBMC 11,
1:122 FBMC 1, 1:126 FBMC 2, 1:126 FBMC 14, 1:137 FBMC 2,
1:138 FBMC 12, 1:158 FBMC 3, 1:170 FBMC 6, 1:173 FBMC 6,
1:175 FBMC 18, 1:178 FBMC 1, 1:178 FBMC 18, 1:200 FBMC 6,
1:206 FBMC 3, 1:218 FBMC 3, 1:220 FBMC 16, 1:237 FBMC 5,
2:26 FBMC 10, 2:32 FBMC 9, 2:41 FBMC 1, 2:41 FBMC 5,
2:83 FBMC 3, 2:84 FBMC 1, 2:99 FBMC 15, 2:102 FBMC 8,
2:102 FBMC 14, 2:102 FBMC 24, 2:105 FBMC 12, 2:110 FBMC 6,
2:121 FBMC 1, 2:133 FBMC 17, 2:144 FBMC 10, 2:164 FBMC 6,
2:182 FBMC 1, 2:185 FBMC 2, 2:190 FBMC 13, 255 ISAB 56,
258 ISAB 152, 88 7PSA 6 11, 102 7PSA 37 18, 107 7PSA 50 11,
112 7PSA 50 21, 122 7PSA 101 9, 126 7PSA 101 9, 131 7PSA 101 12,
131 7PSA 101 15, 131 7PSA 101 18, 140 7PSA 129 16, 145 7PSA 142 21,
147 7PSA 142 9, 147 7PSA 142 12, 148 7PSA 142 1, 182 LMFR 1,
183 LMFR 10, 184 LMFR 18, 69 PAIX 9, 76 PAIX 28,
76 PAIX 32, 82 PAIX 3, 82 PAIX 12, 93 PAIX 34,
120 PAIX 39, 131 PAIX 4, 131 PAIX 22, 135 PAIX 33,
137 PAIX 33, 139 PAIX 21, 139 PAIX 27, 140 PAIX 34,
140 PAIX 35, 155 PAIX 17, 157 PAIX 9, 168 PAIX 15,
172 PAIX 28, 172 PAIX 36, 176 PAIX 11, 20 PRVH 167,
22 PRVH 226, 23 PRVH 285, 30 PRVH 559, 38 PRVH 901,
48 PRVH 1288, 49 PRVH 1333, 28 DARC 36, 31 DARC 157,
33 DARC 223, 35 DARC 280, 36 DARC 353, 37 DARC 389
main[s] 1
1:34 FBMC 22 titude de gens, et cause de //main[s] biens, et pour ce, jadis, lors
mains] 1
37 DARC 391 De juillet. [Pou plus ou pou mains], //Par là fu V jours à sejour,
mainsné 2
3:111 MFOR 16675 or vengier; //Et Troÿlus, son mainsné filz, //Tant bien le fist que
3:176 MFOR 18392 l'ainsné //Ot nom, Amulus le mainsné. //Amulus, ou trop ot de vice,
mainsnez 1
3:54 MFOR 14957 attraire. //Troÿlus ot nom li mainsnez, //Mais oncques, je croy, ne
maint 502
1:R15 PROL 33, 1:R16 PROL 77, 1:2 CEBA 1 27, 1:2 CEBA 2 2,
1:3 CEBA 2 15, 1:4 CEBA 3 13, 1:5 CEBA 4 6, 1:5 CEBA 4 18,
1:5 CEBA 4 24, 1:13 CEBA 12 4, 1:27 CEBA 26 4, 1:28 CEBA 27 7,
1:28 CEBA 27 14, 1:28 CEBA 27 21, 1:31 CEBA 30 12, 1:31 CEBA 30 23,
1:40 CEBA 39 17, 1:46 CEBA 45 15, 1:51 CEBA 50 23, 1:56 CEBA 55 3,
1:56 CEBA 55 8, 1:56 CEBA 55 16, 1:56 CEBA 55 19, 1:57 CEBA 55 24,
1:59 CEBA 58 22, 1:60 CEBA 59 2, 1:77 CEBA 76 16, 1:83 CEBA 83 10,
1:91 CEBA 91 11, 1:92 CEBA 92 4, 1:97 CEBA 97 12, 1:98 CEBA 98 5,
1:98 CEBA 98 10, 1:99 CEBA 99 8, 1:99 CEBA 99 11, 1:99 CEBA 99 16,
1:99 CEBA 99 24, 1:102 VIRL 2 14, 1:103 VIRL 3 1, 1:103 VIRL 3 5,
1:103 VIRL 3 17, 1:104 VIRL 3 29, 1:112 VIRL 11 14, 1:117 VIRL 16 4,
1:117 VIRL 16 17, 1:121 BAEF 2 25, 1:130 LAYS 1 109, 1:134 LAYS 1 233,
1:159 ROND 20 4, 1:169 ROND 40 7, 1:175 ROND 49 5, 1:187 JEUX 2 2,
1:192 JEUX 17 7, 1:192 JEUX 17 8, 1:192 JEUX 19 4, 1:201 JEUX 54 6,
1:205 JEUX 70 4, 1:209 AUBA 2 12, 1:209 AUBA 2 33, 1:210 AUBA 3 13,
1:211 AUBA 4 19, 1:213 AUBA 6 15, 1:219 AUBA 11 4, 1:224 AUBA 15 14,
1:226 AUBA 17 13, 1:231 AUBA 21 5, 1:242 AUBA 30 30, 1:245 AUBA 33 16,
1:250 AUBA 37 26, 1:251 AUBA 38 16, 1:281 CMPL 1 7, 1:288 CMPL 1 218,
1:295 CMPL 2 190, 2:8 DAMO 219, 2:9 DAMO 247, 2:14 DAMO 408,
2:16 DAMO 492, 2:18 DAMO 564, 2:18 DAMO 566, 2:23 DAMO 700,
2:41 ROSE 387, 2:41 ROSE 409, 2:44 ROSE 500, 2:52 2AMA 114,
2:52 2AMA 114, 2:70 2AMA 701, 2:72 2AMA 775, 2:73 2AMA 806,
2:73 2AMA 808, 2:76 2AMA 898, 2:76 2AMA 903, 2:76 2AMA 919,
2:79 2AMA 993, 2:83 2AMA 1127, 2:85 2AMA 1211, 2:88 2AMA 1313,
2:89 2AMA 1327, 2:90 2AMA 1368, 2:92 2AMA 1446, 2:93 2AMA 1483,
2:96 2AMA 1573, 2:98 2AMA 1638, 2:103 2AMA 1808, 2:106 2AMA 1918,
2:106 2AMA 1919, 2:107 2AMA 1928, 2:107 2AMA 1931, 2:108 2AMA 1989,
2:114 3JUG 88, 2:122 3JUG 355, 2:126 3JUG 493, 2:126 3JUG 509,
2:161 POIS 57, 2:164 POIS 158, 2:171 POIS 386, 2:171 POIS 387,
2:172 POIS 443, 2:173 POIS 465, 2:173 POIS 466, 2:176 POIS 551,
2:177 POIS 614, 2:182 POIS 754, 2:186 POIS 902, 2:187 POIS 926,
2:191 POIS 1061, 2:192 POIS 1104, 2:196 POIS 1229, 2:203 POIS 1444,
2:228 PAST 154, 2:234 PAST 360, 2:234 PAST 364, 2:243 PAST 657,
2:244 PAST 674, 2:252 PAST 930, 2:252 PAST 931, 2:253 PAST 959,
2:258 PAST 1151, 2:259 PAST 1154, 2:259 PAST 1154, 2:259 PAST 1167,
2:265 PAST 1369, 2:265 PAST 1369, 2:267 PAST 1407, 2:273 PAST 1606,
2:273 PAST 1616, 2:283 PAST 1931, 2:285 PAST 1980, 2:285 PAST 1981,
2:285 PAST 1985, 2:285 PAST 1996, 2:288 PAST 2106, 2:295 EUST 4,
2:300 EUST 152, 3:33 EMOR 39 4, 3:38 EMOR 70 3, 3:38 EMOR 72 4,
3:40 EMOR 83 3, 3:53 PMOR 73 2, 3:60 DVAL 17, 3:66 DVAL 216,
3:73 DVAL 454, 3:83 DVAL 813, 3:87 DVAL 937, 3:88 DVAL 958,
3:90 DVAL 1029, 3:91 DVAL 1052, 3:94 DVAL 1165, 3:97 DVAL 1268,
3:98 DVAL 1313, 3:113 DVAL 1787, 3:150 DVAL 2859, 3:153 DVAL 2938,
3:165 DVAL 15, 3:185 DVAL 3449, 3:185 DVAL 3466, 3:191 DVAB 3 8,
3:192 DVAB 3 9, 3:209 CBAD 10, 3:215 CBAD 6 18, 3:219 CBAD 10 7,
3:259 CBAD 49 19, 3:261 CBAD 50 30, 3:264 CBAD 53 26, 3:269 CBAD 59 7,
3:270 CBAD 60 12, 3:274 CBAD 64 11, 3:274 CBAD 65 3, 3:278 CBAD 69 17,
3:285 CBAD 76 15, 3:286 CBAD 77 15, 3:295 CBAD 87 9, 3:297 CBAD 89 19,
3:311 CBAD 101 96, 100 CHLE 224, 130 CHLE 733, 150 CHLE 1062,
156 CHLE 1151, 158 CHLE 1187, 160 CHLE 1203, 160 CHLE 1205,
160 CHLE 1206, 160 CHLE 1206, 160 CHLE 1208, 160 CHLE 1208,
166 CHLE 1318, 168 CHLE 1349, 168 CHLE 1371, 170 CHLE 1411,
170 CHLE 1412, 194 CHLE 1817, 216 CHLE 2195, 226 CHLE 2366,
288 CHLE 3426, 288 CHLE 3433, 288 CHLE 3434, 302 CHLE 3658,
312 CHLE 3826, 316 CHLE 3898, 326 CHLE 4055, 326 CHLE 4055,
332 CHLE 4152, 380 CHLE 4951, 398 CHLE 5254, 398 CHLE 5266,
408 CHLE 5416, 408 CHLE 5416, 414 CHLE 5526, 434 CHLE 5860,
442 CHLE 5990, 450 CHLE 6116, 456 CHLE 6238, 458 CHLE 6256,
1:10 MFOR 94, 1:13 MFOR 168, 1:13 MFOR 175, 1:13 MFOR 185,
1:14 MFOR 220, 1:18 MFOR 319, 1:23 MFOR 487, 1:25 MFOR 535,
1:29 MFOR 645, 1:35 MFOR 829, 1:35 MFOR 839, 1:39 MFOR 961,
1:41 MFOR 1013, 1:41 MFOR 1013, 1:41 MFOR 1022, 1:50 MFOR 1313,
1:53 MFOR 1416, 1:55 MFOR 1450, 1:74 MFOR 1916, 1:76 MFOR 1965,
1:80 MFOR 2101, 1:81 MFOR 2120, 1:82 MFOR 2143, 1:82 MFOR 2144,
1:86 MFOR 2273, 1:89 MFOR 2370, 1:93 MFOR 2498, 1:94 MFOR 2507,
1:94 MFOR 2530, 1:98 MFOR 2621, 1:98 MFOR 2622, 1:98 MFOR 2642,
1:100 MFOR 2700, 1:103 MFOR 2768, 1:107 MFOR 2908, 1:115 MFOR 3144,
1:115 MFOR 3149, 1:116 MFOR 3156, 1:127 MFOR 3482, 1:131 MFOR 3584,
1:132 MFOR 3629, 1:137 MFOR 3778, 1:138 MFOR 3805, 1:140 MFOR 3878,
1:144 MFOR 3977, 1:144 MFOR 3978, 1:145 MFOR 4034, 1:145 MFOR 4037,
1:148 MFOR 4111, 1:150 MFOR 4175, 1:151 MFOR 4211, 1:151 MFOR 4218,
1:152 MFOR 4232, 2:7 MFOR 4384, 2:7 MFOR 4389, 2:7 MFOR 4403,
2:7 MFOR 4404, 2:10 MFOR 4498, 2:12 MFOR 4556, 2:13 MFOR 4580,
2:14 MFOR 4593, 2:14 MFOR 4594, 2:15 MFOR 4640, 2:15 MFOR 4644,
2:20 MFOR 4812, 2:22 MFOR 4854, 2:25 MFOR 4942, 2:28 MFOR 5050,
2:28 MFOR 5060, 2:31 MFOR 5132, 2:32 MFOR 5161, 2:38 MFOR 5350,
2:39 MFOR 5381, 2:39 MFOR 5395, 2:39 MFOR 5396, 2:39 MFOR 5408,
2:41 MFOR 5469, 2:42 MFOR 5494, 2:42 MFOR 5500, 2:44 MFOR 5558,
2:47 MFOR 5628, 2:50 MFOR 5715, 2:50 MFOR 5729, 2:54 MFOR 5860,
2:56 MFOR 5916, 2:58 MFOR 5954, 2:59 MFOR 5986, 2:59 MFOR 5998,
2:59 MFOR 6000, 2:63 MFOR 6103, 2:63 MFOR 6107, 2:66 MFOR 6210,
2:70 MFOR 6316, 2:71 MFOR 6338, 2:73 MFOR 6404, 2:74 MFOR 6439,
2:75 MFOR 6478, 2:77 MFOR 6518, 2:78 MFOR 6547, 2:78 MFOR 6550,
2:79 MFOR 6587, 2:82 MFOR 6669, 2:91 MFOR 6936, 2:94 MFOR 7032,
2:100 MFOR 7068, 2:102 MFOR 7136, 2:118 MFOR 7606, 2:119 MFOR 7633,
2:125 MFOR 7810, 2:129 MFOR 7938, 2:132 MFOR 8004, 2:139 MFOR 8231,
2:139 MFOR 8244, 2:142 MFOR 8350, 2:143 MFOR 8357, 2:145 MFOR 8418,
2:176 MFOR 8764, 2:183 MFOR 8983, 2:183 MFOR 8985, 2:189 MFOR 9189,
2:190 MFOR 9203, 2:190 MFOR 9204, 2:195 MFOR 9354, 2:197 MFOR 9416,
2:198 MFOR 9458, 2:202 MFOR 9558, 2:210 MFOR 9811, 2:211 MFOR 9851,
2:212 MFOR 9886, 2:214 MFOR 9953, 2:230 MFOR 10431, 2:244 MFOR 10861,
2:247 MFOR 10960, 2:253 MFOR 11125, 2:273 MFOR 11731, 2:273 MFOR 11732,
2:275 MFOR 11793, 2:276 MFOR 11824, 2:277 MFOR 11856, 2:284 MFOR 12049,
2:291 MFOR 12292, 2:292 MFOR 12315, 2:300 MFOR 12567, 2:305 MFOR 12696,
2:305 MFOR 12702, 2:307 MFOR 12746, 2:312 MFOR 12905, 2:312 MFOR 12907,
2:319 MFOR 13090, 2:328 MFOR 13360, 2:328 MFOR 13360, 2:328 MFOR 13367,
2:329 MFOR 13380, 3:9 MFOR 13583, 3:10 MFOR 13614, 3:15 MFOR 13753,
3:20 MFOR 13906, 3:21 MFOR 13962, 3:27 MFOR 14125, 3:28 MFOR 14152,
3:29 MFOR 14180, 3:32 MFOR 14284, 3:35 MFOR 14362, 3:36 MFOR 14403,
3:48 MFOR 14763, 3:69 MFOR 15378, 3:69 MFOR 15378, 3:72 MFOR 15457,
3:72 MFOR 15457, 3:73 MFOR 15500, 3:76 MFOR 15600, 3:78 MFOR 15640,
3:78 MFOR 15657, 3:87 MFOR 15932, 3:87 MFOR 15951, 3:88 MFOR 15973,
3:89 MFOR 15994, 3:89 MFOR 16004, 3:103 MFOR 16445, 3:108 MFOR 16576,
3:119 MFOR 16938, 3:121 MFOR 16978, 3:121 MFOR 16981, 3:126 MFOR 17129,
3:127 MFOR 17179, 3:136 MFOR 17425, 3:138 MFOR 17488, 3:139 MFOR 17498,
3:145 MFOR 17684, 3:150 MFOR 17831, 3:152 MFOR 17892, 3:163 MFOR 18231,
3:195 MFOR 18962, 3:197 MFOR 19009, 3:198 MFOR 19048, 3:201 MFOR 19125,
3:201 MFOR 19126, 3:212 MFOR 19470, 3:213 MFOR 19478, 3:214 MFOR 19523,
3:223 MFOR 19809, 3:230 MFOR 20003, 3:253 MFOR 20670, 3:257 MFOR 20788,
3:258 MFOR 20837, 3:262 MFOR 20938, 3:262 MFOR 20952, 3:264 MFOR 20992,
4:4 MFOR 21349, 4:8 MFOR 21479, 4:13 MFOR 21614, 4:15 MFOR 21684,
4:20 MFOR 21820, 4:22 MFOR 21900, 4:22 MFOR 21900, 4:24 MFOR 21950,
4:28 MFOR 22078, 4:31 MFOR 22139, 4:31 MFOR 22142, 4:31 MFOR 22148,
4:31 MFOR 22170, 4:36 MFOR 22300, 4:51 MFOR 22778, 4:51 MFOR 22781,
4:68 MFOR 23273, 4:68 MFOR 23280, 4:69 MFOR 23300, 4:79 MFOR 23609,
1:18 FBMC 24, 1:30 FBMC 15, 1:35 FBMC 14, 1:68 FBMC 1,
1:130 FBMC 16, 1:141 FBMC 4, 1:142 FBMC 15, 1:179 FBMC 11,
1:188 FBMC 1, 1:208 FBMC 26, 1:224 FBMC 23, 2:17 FBMC 2,
2:46 FBMC 22, 2:61 FBMC 10, 2:83 FBMC 2, 2:95 FBMC 5,
2:115 FBMC 23, 2:149 FBMC 4, 2:165 FBMC 13, 2:178 FBMC 21,
2:188 FBMC 18, 68 PAIX 32, 71 PAIX 32, 73 PAIX 27,
97 PAIX 22, 111 PAIX 21, 111 PAIX 25, 117 PAIX 12,
117 PAIX 30, 119 PAIX 31, 122 PAIX 25, 123 PAIX 4,
128 PAIX 32, 129 PAIX 1, 129 PAIX 35, 165 PAIX 13,
29 DARC 70, 29 DARC 72, 31 DARC 127, 32 DARC 196
ETC.
mainte 257
1:R14 PROL 23, 1:16 CEBA 15 13, 1:36 CEBA 35 2, 1:43 CEBA 42 4,
1:43 CEBA 42 8, 1:43 CEBA 42 16, 1:43 CEBA 42 24, 1:46 CEBA 45 9,
1:63 CEBA 61 38, 1:92 CEBA 92 4, 1:97 CEBA 97 15, 1:104 VIRL 4 5,
1:116 VIRL 14 17, 1:208 AUBA 2 4, 1:234 AUBA 23 11, 1:242 AUBA 30 8,
1:245 AUBA 33 6, 1:256 AUBA 42 9, 1:256 AUBA 42 15, 1:261 AUBA 46 22,
1:264 AUBA 50 3, 1:281 CMPL 1 6, 1:289 CMPL 2 2, 2:5 DAMO 136,
2:18 DAMO 566, 2:26 DAMO 798, 2:36 ROSE 223, 2:41 ROSE 405,
2:41 ROSE 407, 2:44 ROSE 489, 2:52 2AMA 91, 2:52 2AMA 92,
2:52 2AMA 94, 2:52 2AMA 114, 2:52 2AMA 115, 2:59 2AMA 346,
2:70 2AMA 718, 2:74 2AMA 823, 2:74 2AMA 831, 2:75 2AMA 860,
2:85 2AMA 1213, 2:87 2AMA 1255, 2:91 2AMA 1409, 2:91 2AMA 1418,
2:94 2AMA 1505, 2:95 2AMA 1539, 2:102 2AMA 1792, 2:106 2AMA 1907,
2:108 2AMA 1988, 2:113 3JUG 70, 2:113 3JUG 70, 2:114 3JUG 87,
2:122 3JUG 361, 2:124 3JUG 425, 2:127 3JUG 526, 2:133 3JUG 722,
2:134 3JUG 781, 2:152 3JUG 1373, 2:167 POIS 270, 2:168 POIS 283,
2:178 POIS 619, 2:181 POIS 721, 2:182 POIS 755, 2:184 POIS 832,
2:196 POIS 1230, 2:202 POIS 1431, 2:202 POIS 1432, 2:202 POIS 1434,
2:203 POIS 1442, 2:203 POIS 1443, 2:206 POIS 1539, 2:213 POIS 1797,
2:215 POIS 1849, 2:216 POIS 1887, 2:223 PAST 2, 2:229 PAST 185,
2:232 PAST 305, 2:234 PAST 341, 2:234 PAST 345, 2:240 PAST 536,
2:258 PAST 1142, 2:259 PAST 1152, 2:270 PAST 1531, 2:270 PAST 1531,
2:285 PAST 1995, 2:299 EUST 129, 3:29 EMOR 13 2, 3:33 EMOR 38 3,
3:41 EMOR 92 4, 3:56 PMOR 95 1, 3:61 DVAL 57, 3:61 DVAL 59,
3:61 DVAL 68, 3:66 DVAL 223, 3:66 DVAL 244, 3:70 DVAL 366,
3:76 DVAL 572, 3:80 DVAL 682, 3:86 DVAL 884, 3:89 DVAL 984,
3:89 DVAL 1003, 3:94 DVAL 1184, 3:97 DVAL 1276, 3:166 DVAL 33,
3:182 DVAL 3345, 3:183 DVAL 3379, 3:185 DVAL 3459, 3:186 DVAL 3504,
3:188 DVAL 3545, 3:210 CBAD 11, 3:210 CBAD 1 11, 3:217 CBAD 8 3,
3:253 CBAD 43 17, 3:260 CBAD 50 19, 3:275 CBAD 65 13, 3:275 CBAD 66 7,
3:276 CBAD 66 14, 3:276 CBAD 66 21, 3:276 CBAD 66 25, 3:281 CBAD 72 19,
3:287 CBAD 79 11, 3:297 CBAD 89 19, 3:305 CBAD 98 9, 3:312 CBAD 101 116,
3:312 CBAD 101 120, 160 CHLE 1203, 162 CHLE 1238, 166 CHLE 1315,
168 CHLE 1349, 170 CHLE 1410, 174 CHLE 1447, 174 CHLE 1453,
276 CHLE 3207, 276 CHLE 3209, 288 CHLE 3427, 294 CHLE 3537,
336 CHLE 4209, 368 CHLE 4744, 384 CHLE 5020, 450 CHLE 6115,
452 CHLE 6154, 452 CHLE 6166, 460 CHLE 6298, 1:10 MFOR 98,
1:11 MFOR 116, 1:11 MFOR 132, 1:19 MFOR 352, 1:23 MFOR 486,
1:28 MFOR 631, 1:34 MFOR 784, 1:39 MFOR 962, 1:74 MFOR 1900,
1:92 MFOR 2456, 1:112 MFOR 3056, 1:115 MFOR 3123, 1:115 MFOR 3145,
1:118 MFOR 3206, 1:118 MFOR 3208, 1:144 MFOR 4003, 2:11 MFOR 4502,
2:13 MFOR 4570, 2:22 MFOR 4872, 2:28 MFOR 5058, 2:36 MFOR 5311,
2:39 MFOR 5408, 2:41 MFOR 5467, 2:42 MFOR 5498, 2:46 MFOR 5599,
2:50 MFOR 5737, 2:52 MFOR 5779, 2:54 MFOR 5865, 2:55 MFOR 5878,
2:77 MFOR 6532, 2:93 MFOR 7006, 2:99 MFOR 7055, 2:140 MFOR 8269,
2:143 MFOR 8377, 2:181 MFOR 8944, 2:187 MFOR 9109, 2:187 MFOR 9110,
2:189 MFOR 9180, 2:190 MFOR 9205, 2:200 MFOR 9490, 2:211 MFOR 9830,
2:211 MFOR 9830, 2:211 MFOR 9832, 2:212 MFOR 9868, 2:214 MFOR 9927,
2:214 MFOR 9949, 2:214 MFOR 9949, 2:243 MFOR 10832, 2:243 MFOR 10833,
2:244 MFOR 10860, 2:249 MFOR 11005, 2:251 MFOR 11060, 2:276 MFOR 11795,
2:276 MFOR 11796, 2:276 MFOR 11796, 2:276 MFOR 11802, 2:277 MFOR 11837,
2:285 MFOR 12076, 2:285 MFOR 12078, 2:293 MFOR 12356, 2:298 MFOR 12490,
2:314 MFOR 12972, 3:9 MFOR 13582, 3:10 MFOR 13614, 3:12 MFOR 13663,
3:19 MFOR 13889, 3:27 MFOR 14117, 3:28 MFOR 14148, 3:28 MFOR 14159,
3:52 MFOR 14884, 3:71 MFOR 15434, 3:72 MFOR 15468, 3:83 MFOR 15799,
3:83 MFOR 15800, 3:95 MFOR 16168, 3:99 MFOR 16305, 3:111 MFOR 16666,
3:161 MFOR 18175, 3:174 MFOR 18332, 3:187 MFOR 18708, 3:195 MFOR 18963,
3:198 MFOR 19048, 3:201 MFOR 19124, 3:229 MFOR 19964, 3:230 MFOR 19986,
3:246 MFOR 20456, 3:250 MFOR 20594, 3:250 MFOR 20594, 3:253 MFOR 20662,
3:253 MFOR 20671, 3:261 MFOR 20926, 3:264 MFOR 20995, 3:266 MFOR 21070,
4:4 MFOR 21352, 4:6 MFOR 21408, 4:29 MFOR 22102, 4:30 MFOR 22138,
4:36 MFOR 22312, 4:47 MFOR 22662, 4:54 MFOR 22880, 4:60 MFOR 23047,
4:69 MFOR 23307, 4:74 MFOR 23472, 4:74 MFOR 23476, 1:130 FBMC 16,
1:130 FBMC 17, 1:130 FBMC 17, 1:203 FBMC 8, 1:224 FBMC 24,
97 PAIX 15, 110 PAIX 1, 120 PAIX 16, 153 PAIX 4,
29 DARC 56
mainteffoiz 1
256 ISAB 78 ssi Bersabée n'appaisa-elle //mainteffoiz l'yre David? Aussi une vai
maintenant 15
1:69 CEBA 68 2 ques mais je ne vous vi //Que maintenant; mais, sanz mentir, //Mon c
1:93 CEBA 93 4 d'usages, //Dont l'en ne fait maintenant rien; //Ilz amoient sur tou
1:115 VIRL 14 5 es labours. //Ce n'est pas de maintenant //Qu'ainsi je suis demenée,
2:34 ROSE 166 //Et pour ce a vous m'envoye maintenant. //Si vouez tous qu'a parol
3:137 DVAL 8 tant ne me //laist vivre que maintenant ne aultreffois aye vouloir
3:304 CBAD 97 4 Belle, bonne, doulce, sage, //Maintenant a vous parler, //Mais ne s'
1:85 MFOR 2234 gens de bien, //Or ne valent maintenant rien! //Dieux! Or est bien
2:25 MFOR 4962 Comme une tour; mais maintenant, //Se tu n'es folz, point n
2:170 MFOR 17 oient hors //de la cité, sont maintenant dedens, et, pour la cause
3:135 MFOR 17403 "Ore ne nous faignons, //Car maintenant, par soubtil tour, //Occiro
4:75 MFOR 23484 couvenant //N'a tenu jusqu'a maintenant, //Car pluseurs citez et gr
257 ISAB 122 a sont si //avanciez que tres maintenant en y a de destruiz et deser
86 7PSA 6 11 e. Et pour //ce mon Dieu, des maintenant, sans aucune demeure, viens
120 7PSA 101 2 le de rechief au jour d'uy et maintenant, mon Dieu; exausse //moy se
181 PAIX 16 le fruit de la vie qui est //maintenant et de celle à venir. //LE D
maintendrons 1
3:254 CBAD 44 18 sans tenir voye torte, //Nous maintendrons toudis en emant fort: //P
maintendront 2
3:8 MFOR 13552 endront, //Et leur regne bien maintendront //Et deffendront contre t
120 PAIX 45 en faire paix. Ains tousjours maintendront leur tort de pis en pis
maintenés 1
2:140 3JUG 981 ez //Joyeusement, mais toudis maintenés
maintenez 2
1:198 JEUX 43 2 de nez." //"Gay et joli vous maintenez, //S'estre voulez renommé //
3:285 CBAD 76 6 Vous maintenez envers moy, fin cuer doulz;
maintenir 57
1:30 CEBA 29 9, 1:45 CEBA 44 13, 1:65 CEBA 64 8, 1:65 CEBA 64 16,
1:66 CEBA 64 24, 1:66 CEBA 64 28, 1:94 CEBA 94 5, 1:126 LAYS 1 17,
1:178 ROND 55 5, 1:197 JEUX 36 5, 1:210 AUBA 3 14, 1:215 AUBA 7 31,
1:217 AUBA 9 2, 1:279 EABA 9 32, 1:285 CMPL 1 131, 1:285 CMPL 1 134,
2:80 2AMA 1041, 2:83 2AMA 1147, 2:96 2AMA 1590, 2:108 2AMA 1963,
3:42 EMOR 98 2, 3:63 DVAL 136, 3:105 DVAL 1543, 3:200 DVAV 3 17,
3:254 CBAD 44 21, 3:281 CBAD 72 6, 3:302 CBAD 95 2, 3:302 CBAD 95 12,
266 CHLE 3038, 1:19 MFOR 363, 1:141 MFOR 3892, 1:141 MFOR 3901,
2:27 MFOR 5003, 2:87 MFOR 6822, 2:124 MFOR 7774, 2:203 MFOR 9604,
3:36 MFOR 14402, 3:78 MFOR 15650, 3:137 MFOR 17462, 1:38 FBMC 8,
1:51 FBMC 9, 1:168 FBMC 8, 2:30 FBMC 19, 2:30 FBMC 20,
2:87 FBMC 19, 126 7PSA 101 15, 150 7PSA 142 17, 62 PAIX 24,
77 PAIX 2, 84 PAIX 8, 91 PAIX 34, 115 PAIX 14,
130 PAIX 22, 158 PAIX 7, 159 PAIX 23, 180 PAIX 21,
180 PAIX 35
maintenoient 1
3:93 DVAL 1128 y venoient, //Et les nostres maintenoient //La jouste contre tout h
maintenoit 10
138 CHLE 851 s ne s'en repposoit; //Si les maintenoit en verdour //Sans secherres
174 CHLE 1459 te la croppe //Qu'aucun poete maintenoit //Que celle le ciel sousten
2:182 MFOR 8967 ramis fu appellee, //Et celle maintenoit les guerres //Et chevauchoi
2:232 MFOR 10496 tenoit, //Car ainsi plusieurs maintenoit. //Moult estoit en grant so
3:246 MFOR 20469 vers le baron //Rommain, qui maintenoit la guerre, //Eulx rendre et
4:22 MFOR 21883 .XX. //Aultres femmes, qu'il maintenoit; //Ou beaul leur soit, ou l
1:52 FBMC 22 princes et nobles maintenoit en honneur //et largece et
1:124 FBMC 3 mauvais et pervers crestien, maintenoit //une Sarrazine, par lesque
94 PAIX 9 mme avoit la femme que Herode maintenoit qui estoit femme de son //f
103 PAIX 14 neurs, estas et bien faiz les maintenoit, //certes on ne peust mieul
maintenu 10
1:170 ROND 42 5 e //Joye et plaisir et soulaz maintenu, //Or est mon cuer rentré en
1:236 AUBA 25 5 //Ains soit soulas doulcement maintenu, //Quant vous voyez resjoïr t
1:239 AUBA 28 13 par eulz est tout doulx glay maintenu, // Or menez joye, //Et vous
1:276 EABA 6 3 me baise //Et comment t'es tu maintenu //Puis ton depart? Sain et bi
1:278 EABA 9 16 es bons desirs et faiz qu'ont maintenu //Ceulx qui suivent des trés
3:295 CBAD 87 11 et pour ce lais //A y venir; maintenu //Me suis tellement que mais
3:125 MFOR 17072 urvenu, //Qui fierement s'est maintenu. //Ainsi comme ot accoustumé,
1:11 FBMC 16 r et beauté ne pourroit estre maintenu //longuement; si convient enc
1:184 FBMC 18 r, ne par tel vigour n'estoit maintenu //comme souloit, ains venu ai
29 DARC 47 aluer, //Louant Dieu, qui l'a maintenu, //Criant "Noël!" en hault hu
maintenue 10
1:63 CEBA 61 35 acort, //L'amour d'eulz sera maintenue //Et verront, qui que dueil
3:47 PMOR 13 2 nt gouverneur //Estre ne puet maintenue en honneur
3:84 DVAL 832 nue. //Par vous sera la feste maintenue //En grant baudour; autre je
3:223 CBAD 14 22 ntive //Que honneur n'y feust maintenue, //Et ainsi me sens si nue
130 CHLE 720 be menue //Et tout en l'estat maintenue //Que ou mois de may sont le
262 CHLE 2968 venue. //Ja n'en fust guerre maintenue, //Se ne fussiés; vous les m
2:73 FBMC 26 oient //en la cité, elle fust maintenue en prosperité, //lui estant
96 PAIX 32 mierement par justice ainsi //maintenue, grace vers Dieu en sera acq
123 PAIX 33 s siens en paix est acreue et maintenue
174 PAIX 5 e qu'en leur main soit bien //maintenue, n'est pas pou de charge à b
maintenus 2
3:39 MFOR 14507 ce, //Par qui tous biens sont maintenus, //Tant seroye vostre tenus,
130 PAIX 27 l'ordre ouquel appartient que maintenus scient t'enseigne le //premi
maintenuz 2
2:205 POIS 1518 z, //Ouniz, doulcès, en santé maintenuz, //Bien arrengiez, en tous l
129 PAIX 2 avez esté, et tousjours estes maintenuz sans tirannie, tres doucemen
maintes 235
1:R14 PROL 27, 1:31 CEBA 30 21, 1:35 CEBA 34 17, 1:86 CEBA 86 4,
1:89 CEBA 89 1, 1:154 ROND 13 3, 1:196 JEUX 32 5, 1:250 AUBA 37 12,
2:4 DAMO 100, 2:6 DAMO 156, 2:14 DAMO 436, 2:21 DAMO 634,
2:42 ROSE 427, 2:53 2AMA 134, 2:56 2AMA 229, 2:64 2AMA 488,
2:73 2AMA 788, 2:79 2AMA 1017, 2:95 2AMA 1549, 2:95 2AMA 1556,
2:95 2AMA 1557, 2:125 3JUG 453, 2:162 POIS 100, 2:163 POIS 123,
2:169 POIS 339, 2:194 POIS 1147, 2:209 POIS 1650, 2:225 PAST 65,
2:259 PAST 1177, 2:277 PAST 1739, 2:285 PAST 1981, 2:287 PAST 2056,
2:289 PAST 2129, 3:22 ORNS 37 145, 3:50 PMOR 44 2, 3:53 PMOR 69 2,
3:56 PMOR 97 2, 3:70 DVAL 365, 3:78 DVAL 639, 3:87 DVAL 933,
3:90 DVAL 1020, 3:165 DVAL 33, 3:169 DVAL 16, 108 CHLE 376,
112 CHLE 438, 148 CHLE 1034, 160 CHLE 1212, 164 CHLE 1277,
164 CHLE 1302, 168 CHLE 1359, 172 CHLE 1419, 172 CHLE 1445,
174 CHLE 1446, 186 CHLE 1657, 274 CHLE 3205, 274 CHLE 3206,
288 CHLE 3434, 308 CHLE 3745, 400 CHLE 5283, 410 CHLE 5448,
434 CHLE 5869, 462 CHLE 6326, 1:10 MFOR 82, 1:18 MFOR 318,
1:33 MFOR 771, 1:49 MFOR 1283, 1:63 MFOR 1581, 1:77 MFOR 2006,
1:82 MFOR 2149, 1:83 MFOR 2170, 1:93 MFOR 2490, 1:96 MFOR 2582,
1:97 MFOR 2617, 1:132 MFOR 3634, 1:144 MFOR 3991, 1:146 MFOR 4064,
1:151 MFOR 4196, 2:9 MFOR 4463, 2:24 MFOR 4923, 2:36 MFOR 5314,
2:41 MFOR 5463, 2:51 MFOR 5767, 2:52 MFOR 5787, 2:61 MFOR 6051,
2:70 MFOR 6323, 2:71 MFOR 6331, 2:75 MFOR 6471, 2:93 MFOR 6979,
2:102 MFOR 7147, 2:115 MFOR 7526, 2:118 MFOR 7607, 2:142 MFOR 8341,
2:181 MFOR 8941, 2:184 MFOR 9029, 2:187 MFOR 9130, 2:188 MFOR 9138,
2:203 MFOR 9598, 2:253 MFOR 11127, 2:274 MFOR 11756, 2:275 MFOR 11790,
2:275 MFOR 11792, 2:278 MFOR 11864, 2:282 MFOR 12007, 2:293 MFOR 12332,
2:313 MFOR 12944, 2:328 MFOR 13348, 3:10 MFOR 13623, 3:13 MFOR 13699,
3:13 MFOR 13708, 3:21 MFOR 13941, 3:24 MFOR 14050, 3:30 MFOR 14221,
3:54 MFOR 14944, 3:75 MFOR 15558, 3:87 MFOR 15943, 3:113 MFOR 16720,
3:115 MFOR 16794, 3:119 MFOR 16919, 3:119 MFOR 16937, 3:141 MFOR 17575,
3:161 MFOR 18163, 3:161 MFOR 18181, 3:167 MFOR 19, 3:172 MFOR 18281,
3:184 MFOR 18644, 3:198 MFOR 19045, 3:198 MFOR 19050, 3:199 MFOR 19075,
3:207 MFOR 19329, 3:212 MFOR 19470, 3:213 MFOR 19481, 3:259 MFOR 20858,
3:261 MFOR 20909, 3:261 MFOR 20917, 3:262 MFOR 20958, 4:47 MFOR 22652,
4:51 MFOR 22769, 4:56 MFOR 22943, 4:68 MFOR 23277, 4:75 MFOR 23488,
4:75 MFOR 23498, 4:75 MFOR 23500, 1:9 FBMC 3, 1:9 FBMC 23,
1:18 FBMC 15, 1:27 FBMC 7, 1:45 FBMC 11, 1:62 FBMC 10,
1:62 FBMC 15, 1:69 FBMC 9, 1:7O FBMC 16, 1:7O FBMC 19,
1:83 FBMC 13, 1:86 FBMC 3, 1:88 FBMC 20, 1:91 FBMC 21,
1:95 FBMC 9, 1:100 FBMC 15, 1:109 FBMC 2, 1:131 FBMC 18,
1:141 FBMC 11, 1:155 FBMC 2, 1:155 FBMC 4, 1:155 FBMC 6,
1:157 FBMC 1, 1:158 FBMC 23, 1:158 FBMC 23, 1:165 FBMC 15,
1:166 FBMC 21, 1:171 FBMC 8, 1:171 FBMC 14, 1:173 FBMC 4,
1:178 FBMC 8, 1:187 FBMC 4, 1:210 FBMC 2, 1:213 FBMC 11,
1:215 FBMC 17, 1:218 FBMC 5, 1:224 FBMC 21, 1:228 FBMC 13,
1:238 FBMC 4, 1:238 FBMC 4, 1:239 FBMC 21, 1:239 FBMC 24,
2:27 FBMC 1, 2:37 FBMC 6, 2:38 FBMC 5, 2:67 FBMC 26,
2:103 FBMC 5, 2:105 FBMC 15, 2:131 FBMC 23, 2:157 FBMC 7,
2:157 FBMC 8, 2:172 FBMC 13, 2:172 FBMC 14, 2:188 FBMC 7,
99 7PSA 37 3, 58 PAIX 25, 59 PAIX 8, 70 PAIX 8,
73 PAIX 27, 73 PAIX 34, 74 PAIX 1, 74 PAIX 3,
74 PAIX 7, 79 PAIX 32, 85 PAIX 1, 85 PAIX 9,
87 PAIX 14, 93 PAIX 20, 98 PAIX 12, 98 PAIX 20,
100 PAIX 8, 108 PAIX 13, 117 PAIX 16, 120 PAIX 22,
124 PAIX 8, 133 PAIX 21, 140 PAIX 35, 145 PAIX 31,
152 PAIX 32, 156 PAIX 7, 156 PAIX 26, 157 PAIX 2,
158 PAIX 21, 160 PAIX 14, 162 PAIX 5, 17 PRVH 14,
25 PRVH 331, 25 PRVH 334, 25 PRVH 341, 28 PRVH 446,
28 PRVH 447, 40 PRVH 963, 40 PRVH 967
maintiegne 7
1:126 LAYS 1 35 is qu'on s'y contiengne // Et maintiegne; //Si bien que par droit ap
2:91 2AMA 1402 tout son cuer aime et toudis maintiegne //Foy, loiaulté, et verité
2:106 2AMA 1922 e la fleur de lis, //Que Dieu maintiegne en joye et touz delis, //Es
3:124 DVAL 2169 comme //Vous voulez qu'il se maintiegne //Et pour vous veoir se tie
3:125 DVAL 2183 eil dire //A present, mais se maintiegne //Sagement et ça ne viegne
2:34 MFOR 5240 gne? //Certes nennil! Qui que maintiegne //L'opposite, je tien, sanz
2:160 FBMC 24 f de plusieurs, elle aussi se maintiegne et //proporcionelment ses m
maintien 89
1:7 CEBA 6 13, 1:23 CEBA 22 21, 1:55 CEBA 54 15, 1:57 CEBA 56 8,
1:66 CEBA 65 3, 1:93 CEBA 93 15, 1:119 BAEF 1 3, 1:131 LAYS 1 130,
1:131 LAYS 1 132, 1:140 LAYS 2 98, 1:149 ROND 4 8, 1:152 ROND 9 6,
1:157 ROND 17 11, 1:159 ROND 20 1, 1:159 ROND 20 7, 1:159 ROND 20 12,
1:218 AUBA 10 20, 1:237 AUBA 26 22, 1:259 AUBA 45 1, 1:262 AUBA 48 6,
1:265 AUBA 50 38, 1:272 EABA 1 21, 1:291 CMPL 2 66, 2:32 ROSE 96,
2:54 2AMA 172, 2:56 2AMA 226, 2:57 2AMA 265, 2:58 2AMA 294,
2:118 3JUG 219, 2:127 3JUG 540, 2:168 POIS 295, 2:170 POIS 351,
2:193 POIS 1113, 2:196 POIS 1206, 2:207 POIS 1584, 2:207 POIS 1593,
2:213 POIS 1768, 2:246 PAST 741, 2:258 PAST 1119, 2:261 PAST 1237,
2:272 PAST 1588, 3:34 EMOR 46 3, 3:42 EMOR 96 3, 3:50 PMOR 39 1,
3:55 PMOR 83 1, 3:65 DVAL 204, 3:66 DVAL 246, 3:67 DVAL 258,
3:75 DVAL 525, 3:75 DVAL 535, 3:105 DVAL 1518, 3:105 DVAL 1519,
3:113 DVAL 1790, 3:163 DVAL 12, 3:166 DVAL 10, 3:168 DVAL 23,
3:168 DVAL 30, 3:229 CBAD 20 11, 3:246 CBAD 37 16, 3:258 CBAD 48 14,
3:282 CBAD 73 16, 3:283 CBAD 74 13, 3:313 CBAD 101 148, 132 CHLE 764,
230 CHLE 2432, 230 CHLE 2455, 278 CHLE 3267, 426 CHLE 5714,
1:36 MFOR 860, 1:38 MFOR 911, 2:32 MFOR 5170, 2:79 MFOR 6585,
2:194 MFOR 9317, 2:261 MFOR 11390, 2:267 MFOR 11566, 3:102 MFOR 16388,
4:63 MFOR 23124, 1:29 FBMC 19, 1:50 FBMC 12, 1:56 FBMC 8,
1:135 FBMC 8, 1:172 FBMC 4, 1:172 FBMC 14, 1:173 FBMC 13,
2:51 FBMC 9, 2:66 FBMC 20, 141 PAIX 33, 34 PRVH 701,
39 PRVH 928
maintienent 2
4:65 MFOR 23214 nnent, //Aprés luy et bien se maintienent, //Sanz faire grevance a n
1:222 FBMC 7 //comment il veult qu'ilz se maintienent, ceulz //à pié et ceulz à
maintiengne 8
1:111 VIRL 10 18 redonnée. //Afin que la guise maintiengne //Le jour Saint Valentin,
2:45 ROSE 548 Dieu qui souffri passion //Te maintiengne toudiz en l'euvre //D'estu
3:262 CBAD 52 7 qui la gart et son beau corps maintiengne, //Et que toudis sa loyaut
86 CHLE 11 s du nom nottable, //Que Dieu maintiengne en joye et en santé, //Mon
2:41 MFOR 5454 t gentil homme estre. //Si le maintiengne Dieu celestre! //D'autres
2:88 MFOR 6824 , //Et que paix aime et droit maintiengne, //Guerre, sanz cause, lui
3:81 MFOR 15746 ne. //Tuit dient "que Dieu le maintiengne, //Comme la fleur des chev
124 PAIX 18 le, se cestui corps, que Dieu maintiengne, se veult //bien tenir ens
maintiengnes 1
150 7PSA 142 18 , que en convalescence tu les maintiengnes //de mieulx en mieulx. //
maintiennent 2
1:150 MFOR 4188 Larrons, pour l'estat qu'ilz maintiennent, //Et ne l'ont de quoy so
92 PAIX 7 victoire ne de ceulx qui la //maintiennent, mais en la distribucion
maintiens 18
1:R14 PROL 24 ture //En ait plus en fait et maintiens. //Et sont ou volume compris
1:257 AUBA 43 6 ecorder ne retraire //Par voz maintiens qu'ayez legiers les cuers,
1:273 EABA 2 30 de tes yeulx et tes plaisans maintiens //Certes trop m'est dure la
2:3 DAMO 63 faulz cuer pense. //Par telz maintiens en plus de mille guises //Le
2:206 POIS 1567 Ainçois la fist, ainsi com je maintiens, //Toute parfaitte
3:26 ORNS 59 236 e et mon corps en toy servant maintiens. PATER NOSTER
3:172 DVAL 3176 ecorder ne retraire //Par voz maintiens que legiers cuers aiez //Ne
3:222 CBAD 13 17 doulz regart resveille et ses maintiens, //Car tous mes maulx chacen
222 CHLE 2294 fermes, seürs, //Et tous ses maintiens ot seürs. //Si n'estoit elle
236 CHLE 2561 iroie, //Regardant ses beaulx maintiens sages
2:31 MFOR 5143 plut; //Si vous en vueil des maintiens dire, //Mais ne le fais pas
2:77 MFOR 6517 tier //A corps d'omme de bons maintiens; //Je y en vi maint, si com
2:122 MFOR 7741 s dongiers; //Moult de divers maintiens conviennent //Pour les diffe
3:115 MFOR 16778 belle regarde; //De tous ses maintiens se prent garde; //Sa contena
1:49 FBMC 7 us ses fais, contenences //et maintiens, touz telz qu'apartienent à
140 PAIX 12 bien //prendre garde de leurs maintiens que aucune chose ne machinas
168 PAIX 5 nt en telle maniere que les //maintiens du corps et de la face soien
36 PRVH 804 t en //condicions et paroles, maintiens et fais que l'en soit //nobl
maintient 13
1:30 CEBA 29 18 e peut venir; // Car mon cuer maintient //Qu'a joye puis avenir, //
1:52 CEBA 51 20 Et vrayement je croy que qui maintient //Tel trayson, pou de preu e
1:222 AUBA 13 17 t //Et fierement vers elle se maintient, //Dont s'un autre qui mieul
2:89 2AMA 1337 grant tort, sanz faille, qui maintient //Que doulce amour, a qui jo
2:216 POIS 1899 re vers vous, certes mon cuer maintient
426 CHLE 5711 te loyauté. //Le Policratique maintient //En son livre qu'il apparti
1:68 MFOR 1728 tient, //Qui en puissance les maintient //(Les .II. freres, dont je
1:102 MFOR 2758 oustient //Et par sa vertu le maintient
1:135 MFOR 3730 ent //Le lieu et tousjours se maintient
2:32 FBMC 1 e le corps gouverne, garde et maintient, ainsi //prince droitturier
125 PAIX 30 mespris, neantmoins, s'il si maintient amodereement c'est plus //fe
158 PAIX 5 et comment ordre conserve et maintient en estat toutes choses. //Et
36 PRVH 796 car c'est ce qui seingneurie maintient, par tel //discrecion gouver
maintindrent 5
2:247 PAST 781 ndrent //La feste et bien s'i maintindrent: //Parrot a la joue enflé
2:228 MFOR 10384 drent //Et ainsi tous les ans maintindrent
2:318 MFOR 13064 a tindrent //Les Argiens et y maintindrent //La guerre, ou petit pro
3:112 MFOR 16687 pris. //Un an la guerre ainsi maintindrent, //Ou les Troyens si bien
3:189 MFOR 18790 //Que Rommains par lonc temps maintindrent. //Contre les Sabins ot g
maintint 5
2:271 PAST 1538 is repaira //Celui qui si s'y maintint //Qu'entre ses laz bien me ti
2:187 MFOR 9127 amis; //Com preux en armes se maintint. //Son regne acrut et en paix
2:263 MFOR 11441 pousa, //Qui tant sagement se maintint //Et vers le roy si se contin
2:268 MFOR 11580 n tint; //Et celle, qui si se maintint, //Vers lui humblement se bai
4:72 MFOR 23401 z //A mort, mais longtemps la maintint //Fortune, et en estat la tin
maints 13
2:184 POIS 837 terre //Et oultremer, //Et en maints lieux allieurs, ainsi nommer //
2:247 PAST 779 z et bedons, //Qui aporterent maints dons //Aux pastoureles qui tind
3:89 DVAL 1006 eschaffaulz bien parez //Par maints degrez separez //Estoient, les
82 PAIX 13 sez de maulx en viennent //en maints pays et lieux par ce que on tas
133 PAIX 25 qu'en Ytalie //font et autres maints lieux, combien que assez de gen
18 PRVH 80 nt l'ame soit au ciel!), et à maints autres
19 PRVH 88 que les glorieux dotteurs et maints sages atteurs ont //dit, tant d
21 PRVH 200 exemps, tout //aient-ilz fait maints biens, comme Dieu le consente
24 PRVH 299 maints maulx et tribulacions! Et qu'en
32 PRVH 643 ouffriras-tu froit, chault et maints labours pour //acquerre chevanc
37 PRVH 840 de son seigneur a receuz maints grans biens, //graces et benefi
40 PRVH 972 biens où //tu habondes, comme maints en y ait, si comme titre de //h
53 PRVH 1484 de courage, qui à cause de //maints desplaisirs qui depuis le temps
maintte 2
3:94 DVAL 1157 s nul remaindre; //Si y ot de maintte terre //Barons, et ne fault en
3:208 DVAC 156 cuer en semera, // Ha! larme maintte, //Mais ja ne s'en deffermera,
maires 2
2:25 DAMO 787 oz maciers, //A noz prevoz et maires et baillis, //Et vicaires, que
2:169 POIS 334 ont prevosts, seigneuries et maires, //Villes, chastiaulx, rentes d
mais 3012
1:R16 PROL 64, 1:R16 PROL 81, 1:1 CEBA 1 4, 1:1 CEBA 1 9,
1:2 CEBA 1 13, 1:2 CEBA 1 27, 1:3 CEBA 2 17, 1:3 CEBA 2 19,
1:3 CEBA 2 21, 1:3 CEBA 3 3, 1:4 CEBA 3 13, 1:4 CEBA 3 25,
1:4 CEBA 3 27, 1:6 CEBA 5 19, 1:9 CEBA 8 9, 1:10 CEBA 9 4,
1:11 CEBA 10 20, 1:14 CEBA 13 20, 1:15 CEBA 14 7, 1:15 CEBA 14 8,
1:15 CEBA 14 14, 1:15 CEBA 14 21, 1:16 CEBA 15 4, 1:19 CEBA 18 4,
1:19 CEBA 18 6, 1:19 CEBA 18 6, 1:19 CEBA 18 20, 1:21 CEBA 20 9,
1:21 CEBA 20 13, 1:22 CEBA 21 20, 1:27 CEBA 26 13, 1:27 CEBA 26 17,
1:28 CEBA 27 6, 1:29 CEBA 28 14, 1:29 CEBA 28 17, 1:31 CEBA 30 5,
1:31 CEBA 30 13, 1:31 CEBA 30 23, 1:32 CEBA 31 11, 1:35 CEBA 34 15,
1:35 CEBA 34 22, 1:36 CEBA 35 3, 1:36 CEBA 35 19, 1:37 CEBA 36 21,
1:39 CEBA 38 4, 1:39 CEBA 38 19, 1:40 CEBA 39 17, 1:40 CEBA 39 22,
1:41 CEBA 40 11, 1:42 CEBA 41 6, 1:42 CEBA 41 17, 1:42 CEBA 41 20,
1:43 CEBA 42 13, 1:43 CEBA 42 19, 1:44 CEBA 43 20, 1:45 CEBA 44 11,
1:45 CEBA 44 20, 1:46 CEBA 45 13, 1:47 CEBA 46 15, 1:48 CEBA 47 15,
1:48 CEBA 47 17, 1:48 CEBA 47 19, 1:49 CEBA 48 10, 1:50 CEBA 49 13,
1:51 CEBA 50 7, 1:51 CEBA 50 21, 1:51 CEBA 50 22, 1:52 CEBA 51 5,
1:52 CEBA 51 22, 1:52 CEBA 51 23, 1:54 CEBA 53 7, 1:54 CEBA 53 15,
1:55 CEBA 54 12, 1:56 CEBA 55 5, 1:56 CEBA 55 13, 1:57 CEBA 56 6,
1:58 CEBA 57 1, 1:58 CEBA 57 3, 1:58 CEBA 57 6, 1:58 CEBA 57 13,
1:59 CEBA 58 2, 1:59 CEBA 58 4, 1:59 CEBA 58 10, 1:59 CEBA 58 15,
1:59 CEBA 58 18, 1:59 CEBA 58 20, 1:60 CEBA 59 17, 1:60 CEBA 59 18,
1:60 CEBA 59 22, 1:61 CEBA 60 7, 1:61 CEBA 60 14, 1:61 CEBA 60 21,
1:62 CEBA 61 9, 1:62 CEBA 61 14, 1:62 CEBA 61 19, 1:62 CEBA 61 24,
1:63 CEBA 61 29, 1:63 CEBA 61 39, 1:64 CEBA 62 12, 1:66 CEBA 65 8,
1:66 CEBA 65 14, 1:67 CEBA 65 17, 1:68 CEBA 66 19, 1:69 CEBA 68 1,
1:69 CEBA 68 2, 1:69 CEBA 68 4, 1:72 CEBA 71 23, 1:76 CEBA 75 13,
1:76 CEBA 75 20, 1:77 CEBA 76 20, 1:77 CEBA 77 5, 1:78 CEBA 78 9,
1:79 CEBA 79 4, 1:79 CEBA 79 15, 1:79 CEBA 79 18, 1:80 CEBA 80 20,
1:82 CEBA 82 5, 1:84 CEBA 84 19, 1:85 CEBA 85 7, 1:85 CEBA 85 14,
1:85 CEBA 85 21, 1:87 CEBA 87 13, 1:87 CEBA 87 21, 1:88 CEBA 88 1,
1:88 CEBA 88 7, 1:88 CEBA 88 15, 1:89 CEBA 89 16, 1:90 CEBA 90 6,
1:90 CEBA 90 9, 1:90 CEBA 90 17, 1:91 CEBA 91 5, 1:93 CEBA 93 7,
1:93 CEBA 93 13, 1:94 CEBA 93 20, 1:94 CEBA 93 21, 1:94 CEBA 94 7,
1:94 CEBA 94 14, 1:95 CEBA 94 21, 1:95 CEBA 95 5, 1:97 CEBA 97 3,
1:97 CEBA 97 17, 1:98 CEBA 98 3, 1:98 CEBA 98 10, 1:98 CEBA 98 13,
1:100 CEBA 100 19, 1:101 VIRL 1 2, 1:102 VIRL 2 6, 1:103 VIRL 2 21,
1:104 VIRL 4 15, 1:105 VIRL 4 18, 1:106 VIRL 5 15, 1:109 VIRL 8 11,
1:109 VIRL 8 20, 1:110 VIRL 9 2, 1:111 VIRL 10 16, 1:111 VIRL 10 20,
1:113 VIRL 12 9, 1:114 VIRL 13 11, 1:115 VIRL 13 14, 1:115 VIRL 13 20,
1:116 VIRL 15 5, 1:116 VIRL 15 17, 1:117 VIRL 16 7, 1:117 VIRL 16 11,
1:117 VIRL 16 19, 1:118 VIRL 16 21, 1:123 BAEF 4 17, 1:125 LAYS 1 12,
1:126 LAYS 1 28, 1:126 LAYS 1 34, 1:126 LAYS 1 39, 1:127 LAYS 1 44,
1:129 LAYS 1 104, 1:130 LAYS 1 109, 1:132 LAYS 1 174, 1:133 LAYS 1 201,
1:135 LAYS 1 243, 1:137 LAYS 2 27, 1:140 LAYS 2 97, 1:143 LAYS 2 186,
1:150 ROND 5 8, 1:150 ROND 5 11, 1:151 ROND 7 11, 1:151 ROND 8 3,
1:152 ROND 8 6, 1:153 ROND 10 10, 1:160 ROND 21 8, 1:160 ROND 22 10,
1:165 ROND 31 9, 1:165 ROND 32 4, 1:166 ROND 34 2, 1:167 ROND 35 7,
1:167 ROND 36 7, 1:168 ROND 37 5, 1:168 ROND 37 7, 1:168 ROND 38 9,
1:169 ROND 40 3, 1:172 ROND 45 5, 1:174 ROND 48 11, 1:175 ROND 49 14,
1:176 ROND 50 11, 1:179 ROND 56 8, 1:179 ROND 57 6, 1:181 ROND 60 10,
1:181 ROND 61 2, 1:181 ROND 61 6, 1:188 JEUX 3 5, 1:188 JEUX 4 4,
1:189 JEUX 9 6, 1:191 JEUX 17 5, 1:193 JEUX 22 3, 1:194 JEUX 25 3,
1:194 JEUX 26 4, 1:198 JEUX 41 3, 1:201 JEUX 52 5, 1:202 JEUX 57 7,
1:202 JEUX 59 1, 1:205 JEUX 67 5, 1:208 AUBA 1 21, 1:212 AUBA 5 7,
1:213 AUBA 6 6, 1:214 AUBA 6 19, 1:214 AUBA 7 6, 1:215 AUBA 7 24,
1:215 AUBA 7 33, 1:216 AUBA 8 5, 1:218 AUBA 10 15, 1:221 AUBA 13 8,
1:222 AUBA 13 16, 1:226 AUBA 16 22, 1:226 AUBA 17 3, 1:226 AUBA 17 5,
1:226 AUBA 17 10, 1:226 AUBA 17 13, 1:227 AUBA 17 23, 1:228 AUBA 18 17,
1:235 AUBA 24 7, 1:235 AUBA 24 8, 1:235 AUBA 24 16, 1:235 AUBA 24 24,
1:235 AUBA 24 28, 1:237 AUBA 26 13, 1:238 AUBA 27 16, 1:240 AUBA 28 23,
1:240 AUBA 28 25, 1:241 AUBA 29 15, 1:242 AUBA 30 4, 1:244 AUBA 32 12,
1:244 AUBA 32 20, 1:246 AUBA 33 22, 1:246 AUBA 34 5, 1:246 AUBA 34 11,
1:247 AUBA 35 4, 1:247 AUBA 35 12, 1:247 AUBA 35 15, 1:247 AUBA 35 17,
1:248 AUBA 35 26, 1:249 AUBA Ron 9, 1:249 AUBA Ron 11, 1:250 AUBA 37 3,
1:250 AUBA 37 8, 1:250 AUBA 37 26, 1:252 AUBA 38 28, 1:254 AUBA 40 23,
1:255 AUBA 41 9, 1:255 AUBA 41 12, 1:258 AUBA 44 13, 1:260 AUBA 46 12,
1:261 AUBA 46 24, 1:262 AUBA 48 13, 1:263 AUBA 49 6, 1:264 AUBA 49 18,
1:266 AUBA 51 12, 1:266 AUBA 51 22, 1:268 AUBA 53 10, 1:268 AUBA 53 12,
1:272 EABA 1 29, 1:273 EABA 2 17, 1:273 EABA 2 21, 1:274 EABA 3 8,
1:274 EABA 4 4, 1:276 EABA 6 26, 1:278 EABA 9 11, 1:278 EABA 9 12,
1:281 CMPL 1 16, 1:282 CMPL 1 34, 1:282 CMPL 1 49, 1:283 CMPL 1 57,
1:283 CMPL 1 59, 1:283 CMPL 1 72, 1:284 CMPL 1 81, 1:284 CMPL 1 85,
1:284 CMPL 1 97, 1:284 CMPL 1 105, 1:285 CMPL 1 138, 1:286 CMPL 1 145,
1:286 CMPL 1 162, 1:290 CMPL 2 33, 1:291 CMPL 2 62, 1:292 CMPL 2 94,
1:292 CMPL 2 124, 1:293 CMPL 2 129, 1:294 CMPL 2 179, 2:2 DAMO 28,
2:4 DAMO 87, 2:4 DAMO 94, 2:4 DAMO 105, 2:5 DAMO 125,
2:5 DAMO 129, 2:5 DAMO 135, 2:6 DAMO 148, 2:7 DAMO 197,
2:8 DAMO 223, 2:8 DAMO 240, 2:9 DAMO 254, 2:10 DAMO 295,
2:10 DAMO 304, 2:11 DAMO 325, 2:12 DAMO 341, 2:13 DAMO 372,
2:13 DAMO 373, 2:14 DAMO 417, 2:14 DAMO 431, 2:15 DAMO 443,
2:15 DAMO 454, 2:15 DAMO 469, 2:16 DAMO 473, 2:16 DAMO 482,
2:16 DAMO 491, 2:16 DAMO 496, 2:17 DAMO 508, 2:18 DAMO 537,
2:18 DAMO 559, 2:18 DAMO 566, 2:19 DAMO 594, 2:20 DAMO 601,
2:20 DAMO 608, 2:20 DAMO 626, 2:21 DAMO 658, 2:22 DAMO 669,
2:24 DAMO 738, 2:24 DAMO 746, 2:25 DAMO 762, 2:30 ROSE 38,
2:31 ROSE 61, 2:32 ROSE 83, 2:34 ROSE 158, 2:34 ROSE 173,
2:35 ROSE 201, 2:37 ROSE 242, 2:37 ROSE 270, 2:39 ROSE 328,
2:39 ROSE 339, 2:39 ROSE 340, 2:40 ROSE 357, 2:41 ROSE 398,
2:41 ROSE 410, 2:41 ROSE 411, 2:42 ROSE 420, 2:42 ROSE 438,
2:43 ROSE 474, 2:44 ROSE 484, 2:44 ROSE 497, 2:44 ROSE 511,
2:45 ROSE 539, 2:46 ROSE 557, 2:46 ROSE 568, 2:46 ROSE 576,
2:46 ROSE 578, 2:48 ROSE 628, 2:50 2AMA 19, 2:51 2AMA 56,
2:51 2AMA 71, 2:52 2AMA 108, 2:53 2AMA 144, 2:53 2AMA 146,
2:54 2AMA 162, 2:54 2AMA 166, 2:55 2AMA 183, 2:55 2AMA 190,
2:55 2AMA 195, 2:55 2AMA 203, 2:55 2AMA 209, 2:56 2AMA 217,
2:56 2AMA 223, 2:57 2AMA 251, 2:57 2AMA 269, 2:57 2AMA 275,
2:58 2AMA 283, 2:58 2AMA 286, 2:58 2AMA 291, 2:58 2AMA 298,
2:58 2AMA 307, 2:59 2AMA 326, 2:59 2AMA 330, 2:59 2AMA 340,
2:60 2AMA 354, 2:60 2AMA 376, 2:61 2AMA 385, 2:62 2AMA 447,
2:64 2AMA 489, 2:64 2AMA 491, 2:65 2AMA 529, 2:65 2AMA 533,
2:67 2AMA 595, 2:67 2AMA 602, 2:67 2AMA 613, 2:68 2AMA 641,
2:70 2AMA 702, 2:71 2AMA 722, 2:71 2AMA 731, 2:71 2AMA 741,
2:71 2AMA 745, 2:72 2AMA 753, 2:72 2AMA 765, 2:72 2AMA 773,
2:72 2AMA 780, 2:72 2AMA 783, 2:73 2AMA 791, 2:73 2AMA 811,
2:75 2AMA 855, 2:75 2AMA 857, 2:75 2AMA 863, 2:76 2AMA 890,
2:76 2AMA 905, 2:77 2AMA 921, 2:77 2AMA 925, 2:77 2AMA 929,
2:77 2AMA 936, 2:77 2AMA 950, 2:78 2AMA 958, 2:78 2AMA 978,
2:78 2AMA 979, 2:79 2AMA 987, 2:79 2AMA 998, 2:80 2AMA 1037,
2:81 2AMA 1054, 2:83 2AMA 1138, 2:84 2AMA 1180, 2:85 2AMA 1210,
2:86 2AMA 1232, 2:86 2AMA 1245, 2:88 2AMA 1298, 2:88 2AMA 1302,
2:89 2AMA 1327, 2:89 2AMA 1329, 2:89 2AMA 1335, 2:90 2AMA 1373,
2:90 2AMA 1382, 2:90 2AMA 1385, 2:91 2AMA 1399, 2:91 2AMA 1404,
2:91 2AMA 1409, 2:91 2AMA 1419, 2:91 2AMA 1422, 2:92 2AMA 1448,
2:93 2AMA 1466, 2:93 2AMA 1487, 2:94 2AMA 1503, 2:94 2AMA 1519,
2:94 2AMA 1522, 2:96 2AMA 1560, 2:97 2AMA 1608, 2:97 2AMA 1622,
2:98 2AMA 1644, 2:98 2AMA 1645, 2:100 2AMA 1705, 2:100 2AMA 1721,
2:100 2AMA 1725, 2:101 2AMA 1739, 2:102 2AMA 1765, 2:102 2AMA 1765,
2:102 2AMA 1767, 2:103 2AMA 1797, 2:103 2AMA 1800, 2:103 2AMA 1818,
2:103 2AMA 1821, 2:104 2AMA 1830, 2:105 2AMA 1885, 2:106 2AMA 1914,
2:108 2AMA 1974, 2:109 2AMA 2019, 2:112 3JUG 25, 2:113 3JUG 54,
2:114 3JUG 98, 2:114 3JUG 105, 2:115 3JUG 136, 2:115 3JUG 138,
2:116 3JUG 148, 2:117 3JUG 182, 2:117 3JUG 186, 2:117 3JUG 201,
2:117 3JUG 210, 2:117 3JUG 213, 2:118 3JUG 221, 2:119 3JUG 255,
2:119 3JUG 259, 2:119 3JUG 271, 2:119 3JUG 277, 2:119 3JUG 279
ETC.
maisgné 1
1:52 FBMC 6 à gouverner //soy-meismes, sa maisgné et subgiez et toutes //choses
maisgnee 1
1:40 MFOR 986 desirs. //Belle gent et belle maisgnee //Me bailla bonne et enseigne
maisgnie 2
2:32 ROSE 107 'issent, //Celle deesse a tel maisgnie. //Devant la table acompagnie
1:85 MFOR 2251 s ceulx de leiens //Et nez la maisgnie d'ostel, //La ou il en aura u
maisiere 1
3:97 MFOR 16238 maniere, //Si com je vi en la maisiere. // Ci dit la bataille ou Hec
maisnagers 1
150 7PSA 142 5 e //a toutes leur neccessités maisnagers. Gens de labour, femmes ves
maisné 1
3:131 MFOR 17268 té de gens, //Pou chevaliers, maisné, sergens //Avoient et mains que
maisnie 2
2:24 DAMO 748 ui tel vice a n'est pas de ma maisnie. //Or ay conclus en tous cas m
2:25 DAMO 784 //ET COMMANDONS de fait a no maisnie //Generaument et a noz officie
maisniée 1
112 PAIX 15 ue //selon le seigneur est la maisniée duite, estoit tel que apparte
maison 54
1:78 CEBA 78 17, 1:83 CEBA 83 21, 2:30 ROSE 32, 2:42 ROSE 423,
2:52 2AMA 83, 2:86 2AMA 1254, 2:131 3JUG 662, 2:135 3JUG 813,
2:148 3JUG 1244, 2:176 POIS 575, 2:209 POIS 1642, 2:226 PAST 102,
3:12 15JO 2 12, 3:45 PMOR 2 2, 3:84 DVAL 842, 3:167 DVAL 29,
3:232 CBAD 23 4, 3:290 CBAD 82 14, 160 CHLE 1203, 202 CHLE 1946,
308 CHLE 3747, 354 CHLE 4540, 368 CHLE 4769, 1:97 MFOR 2607,
1:126 MFOR 3450, 1:127 MFOR 3476, 2:16 MFOR 4669, 2:69 MFOR 6286,
2:91 MFOR 6927, 2:160 MFOR 1, 2:193 MFOR 9297, 2:195 MFOR 9367,
2:265 MFOR 11496, 2:297 MFOR 12457, 4:4 MFOR 21340, 4:5 MFOR 21383,
1:62 FBMC 5, 1:93 FBMC 26, 1:191 FBMC 7, 1:205 FBMC 5,
1:231 FBMC 10, 1:231 FBMC 13, 1:231 FBMC 15, 2:35 FBMC 13,
2:41 FBMC 1, 2:114 FBMC 6, 2:129 FBMC 4, 123 7PSA 101 20,
61 PAIX 29, 91 PAIX 23, 94 PAIX 3, 135 PAIX 30,
152 PAIX 27, 29 PRVH 517
maisonnettes 1
1:124 MFOR 3385 et legieres. //La a de povres maisonnettes, //Mais moult sont jolies
maisons 25
2:260 PAST 1202 a champagne //Venismes en noz maisons, //De hebergier fu saisons; //
196 CHLE 1819 a grez //D'aviser les belles maisons //Des planettes - oncques mais
202 CHLE 1938 ment yceulx signes sont //Les maisons que planetes ont, //Des quelle
212 CHLE 2132 Es maisons ou plus poissance ont, //Qui s
212 CHLE 2136 bonnes erres //Sont en leurs maisons debonnaires
1:108 MFOR 2919 Y a, je croy, sur les maisons, //Ne si belles ne vid mais ho
1:108 MFOR 2924 Banieres sur les maisons mises, //Qui au vent en vont v
1:124 MFOR 3396 is a tort les tiennent. //Ces maisons pas ne s'entretiennent //Toute
1:126 MFOR 3436 euve povretés appertes; //Les maisons y sont descouvertes, //Obscure
1:127 MFOR 3469 atique; //Povres rues, povres maisons, //Petis enfens, femmes, vieul
1:138 MFOR 3794 batent, //Et autres, qui les maisons latent, //Y a, qui, sanz cesse
1:138 MFOR 3797 //Maçons, couvreurs, qui font maisons, //Y oeuvrent en toutes saison
1:153 MFOR 4260 Yssoient tous hors des maisons //Le peuple, qui ce entendi,
2:15 MFOR 4629 ntre occient cilz, //Et leurs maisons toutes par terre //S'entre von
2:326 MFOR 13283 feu boutant, a escient, //Es maisons et es haultes tours. //Ou pala
3:56 MFOR 15018 et par terre esparses, //Les maisons desrouptes et arses
3:179 MFOR 18503 cité puis tant renommee. //De maisons la fist bien bastir, //Mais la
4:14 MFOR 21664 ffacent, //Mais les feus, qui maisons effacent, //Aydent vistement a
1:74 FBMC 1 ses maisons pour ce que elles estoient plu
1:74 FBMC 3 loire comme il fist faire ses maisons //plus basses. Plus parlasse d
146 7PSA 142 15 saufs les conduis en leurs //maisons. //IV. Il m'a colloqué en obsc
126 PAIX 7 tous lieux et //mesmement es maisons; la tierce fu d'une espece de
137 PAIX 31 compaignies et assemblées en maisons //sans juste achoison leur fus
160 PAIX 5 paignier et festoier en leurs maisons à belles assemblées de //dames
26 PRVH 378 orir? Ne vient mort en toutes maisons
maistier 1
2:300 MFOR 12568 erent de maint propos, //Mais maistier orent de repos. //A beaulx fe
maistiers 2
69 PAIX 7 ne mais en leurs labours et //maistiers si que droit de policies le
130 PAIX 26 ce sont necessaires //leurs maistiers et euvres mechaniques et lab
maistre 126
1:12 CEBA 11 3, 1:57 CEBA 56 7, 1:57 CEBA 56 14, 1:57 CEBA 56 21,
1:157 ROND 17 4, 1:254 AUBA 41 5, 2:41 ROSE 400, 2:65 2AMA 519,
2:100 2AMA 1714, 2:107 2AMA 1957, 2:129 3JUG 591, 2:151 3JUG 1325,
2:170 POIS 381, 2:259 PAST 1157, 2:264 PAST 1309, 2:270 PAST 1509,
2:295 EUST 6, 2:297 EUST 51, 3:28 EMOR 8 1, 3:29 EMOR 11 1,
3:34 EMOR 42 2, 3:37 EMOR 66 4, 3:52 PMOR 60 1, 3:53 PMOR 69 2,
3:97 DVAL 1284, 3:105 DVAL 1540, 3:111 DVAL 1708, 3:126 DVAL 2223,
3:142 DVAL 2575, 3:152 DVAL 2906, 3:170 DVAL 8, 3:173 DVAL 14,
3:292 CBAD 84 12, 312 CHLE 3832, 316 CHLE 3886, 338 CHLE 4244,
390 CHLE 5119, 404 CHLE 5346, 414 CHLE 5512, 434 CHLE 5853,
444 CHLE 6022, 456 CHLE 6227, 456 CHLE 6234, 1:11 MFOR 107,
1:11 MFOR 120, 1:11 MFOR 122, 1:40 MFOR 977, 1:53 MFOR 1388,
1:62 MFOR 1560, 1:104 MFOR 2825, 1:114 MFOR 3110, 1:122 MFOR 3333,
2:26 MFOR 4970, 2:26 MFOR 4977, 2:26 MFOR 4989, 2:30 MFOR 5106,
2:31 MFOR 5125, 2:38 MFOR 5352, 2:43 MFOR 5513, 2:52 MFOR 5803,
2:53 MFOR 5839, 2:54 MFOR 5851, 2:59 MFOR 6002, 2:75 MFOR 6467,
2:91 MFOR 6926, 2:194 MFOR 9322, 2:196 MFOR 9381, 2:258 MFOR 11285,
2:278 MFOR 11863, 2:283 MFOR 12019, 2:289 MFOR 12218, 2:296 MFOR 12428,
2:304 MFOR 12684, 3:8 MFOR 13550, 3:125 MFOR 17099, 3:177 MFOR 18446,
3:192 MFOR 18883, 3:236 MFOR 20158, 4:20 MFOR 21827, 4:31 MFOR 22167,
1:44 FBMC 22, 1:52 FBMC 14, 1:114 FBMC 28, 1:179 FBMC 6,
1:185 FBMC 23, 1:194 FBMC 6, 1:194 FBMC 7, 1:195 FBMC 1,
1:195 FBMC 16, 1:197 FBMC 21, 2:35 FBMC 23, 2:47 FBMC 8,
2:47 FBMC 9, 2:63 FBMC 5, 2:64 FBMC 16, 2:75 FBMC 12,
2:75 FBMC 18, 2:79 FBMC 16, 2:85 FBMC 6, 2:115 FBMC 1,
2:115 FBMC 2, 2:138 FBMC 18, 2:138 FBMC 24, 2:151 FBMC 5,
2:181 FBMC 10, 2:182 FBMC 6, 59 PAIX 20, 68 PAIX 26,
68 PAIX 26, 76 PAIX 20, 85 PAIX 16, 85 PAIX 20,
86 PAIX 17, 86 PAIX 27, 86 PAIX 34, 87 PAIX 7,
112 PAIX 23, 131 PAIX 14, 131 PAIX 31, 152 PAIX 1,
159 PAIX 17, 171 PAIX 22, 171 PAIX 24, 172 PAIX 6,
37 PRVH 845, 31 DARC 123
maistrece 36
1:98 CEBA 98 19 gouverner tous leurs fais com maistrece. //Entre eulz et ceulz sont
1:114 VIRL 12 15 urs sont, n'il n'est si grant maistrece //Qu'ilz n'osent bien dire q
1:223 AUBA 14 20 //En mes pensers, comme vraie maistrece // Me dottrine et me secueur
1:227 AUBA 17 17 Il n'est nulle si grant maistrece, //Ne femme autre, soit droi
1:283 CMPL 1 76 us vueil toudis amer // Comme maistrece, //Servir, doubter, obeïr et
2:65 2AMA 537 Et qu'a son gré du tout de sa maistrece //Il soit amé, qui lui tiegn
2:83 2AMA 1123 //Et la poursuit a fin que sa maistrece //Oye bien dire //De tous se
2:88 2AMA 1321 oit bien avoir quant il a tel maistrece //En qui tel bien et tel bea
2:92 2AMA 1447 t de bien fit pour sa dame et maistrece //Qu'a tousjours mais //Sera
2:109 2AMA 1993 donc respons: "Je ne suis pas maistrece //De faire dis, non pour tan
2:203 POIS 1442 Et en ce lieu ot mainte grant maistrece //Et mainte autre parée de n
2:275 PAST 1679 adrece //Et de moy plus grant maistrece. //Si ne devez requerir //Au
2:291 PAST 2205 e baisoit //Disant: "Ma belle maistrece
3:62 DVAL 76 ueilles moy tost pourveoir de maistrece, //Vray dieu d'Amours qui de
3:102 DVAL 1428 ecours. //Au chief du moys ma maistrece //Pour qui vivoye a destrece
3:149 DVAL 2808 ouloir, //N'estes vous pas ma maistrece? //N'est ce drois que je me
3:166 DVAL 1 grant maistrece, voire a toute femme, quant
3:178 DVAL 3256 //Puis que congié me donne ma maistrece. //Hé las! hé las! quel dole
3:178 DVAL 3264 //Puis que congié me donne ma maistrece. //Ha! ma dame, me serez vou
3:179 DVAL 3276 //Puis que congié me donne ma maistrece. //Ainsi com je vous descrip
114 CHLE 474 rempee et de grant sens, //Et maistrece de tous ses sens. //Celle da
126 CHLE 656 trece. //Et se de moy fais ta maistrece, //Je te monstreray dont tou
138 CHLE 858 ece, //Et lui ay dit: "Doulce maistrece," //Conduiserresse de la voy
174 CHLE 1451 rant haulteur qu'elle a, //Ma maistrece me voult monstrer //Olimpias
178 CHLE 1545 ieu est enclos; et adont //Ma maistrece prist a parler, //Et dist: "
238 CHLE 2571 te //S'en son siege estoit la maistrece //Qui garist de toute destre
460 CHLE 6279 DICTE PLAIDOIERIE Sebille, ma maistrece, dont //Fus conduite, s'avan
462 CHLE 6312 moult en fu joyeuse. //Et ma maistrece gracieuse //Me signe adont q
2:208 MFOR 9752 rincesse, //Des autres roÿnes maistrece, //Fist ses buisines hault s
3:41 MFOR 14554 destrece. //Si envoya par sa maistrece //Jason querre, sanz hault p
3:135 MFOR 17396 ece, //Puis dit qu'il va a sa maistrece //Dire qu'erranment a lui vi
3:251 MFOR 20607 igne Enas et suite, //Dont la maistrece fu primiere //Perye, j'en di
4:55 MFOR 22887 ntaillerye. //Une roÿne en fu maistrece, //Qui .III. filz hot de gra
4:78 MFOR 23585 //Tous ces princes chieux ma maistrece //Puis a joye, puis a destre
4:79 MFOR 23601 stile adés suy, //Servant ma maistrece Fortune, //Mais tousdiz suis
102 PAIX 24 mendé se convoitise fust sa //maistrece, mais la largesse de tout di
maistreces 2
3:97 DVAL 1262 reces, //Et toutes trés grans maistreces //Estoient, gentes et belle
3:141 MFOR 17577 heres, //Qui de traire furent maistreces. //Panthasellee aux blondes
maistres 41
1:149 MFOR 4145 s //Devenus seigneurs, et les maistres //Estre mis tout au plus bas
2:8 MFOR 4432 Et sires qu'on les cleime et maistres, //Selon leur oeuvres pas ne
2:51 MFOR 5763 Des enfens de plusieurs grans maistres, //Qui n'estoient loyaulx, n'
2:53 MFOR 5822 rinces, qui avoient //Prudens maistres, lesquieulx savoient //Scienc
2:60 MFOR 6035 z: //De presidens et de grans maistres, //Moult hault assis, en dive
2:66 MFOR 6197 Que "l'en ne peut bien a .II. maistres //Servir, ne tenir divers est
2:214 MFOR 9946 ert espandus. //Adont estoit maistres et ducs //Et chief de sa chev
2:226 MFOR 10319 ut. //Ozias d'eulx tous fu li maistres. //Adont les anciens et prest
1:18 FBMC 18 atiere, estoient quis //sages maistres philosophes, lesquelz en avoi
1:28 FBMC 3 bonne et sage compagnie et //maistres vertueux et prudens, lesquelz
1:28 FBMC 12 ir singulier regart; et aux //maistres et gouverneurs de telz enfens
1:28 FBMC 24 s //doivent les corrigeurs et maistres ou parens des //jeunes faire
1:40 FBMC 1 hommes fist maistres des requestes de son hostel,
1:40 FBMC 7 ournement //de sa conscience, maistres en theologie et divinité //de
1:41 FBMC 1 maistres renommez et gradués es scienc
1:58 FBMC 20 ministracion //de lui à sages maistres et chevaliers, anciens //preu
1:159 FBMC 8 et lui meismes par notables //maistres en theologie en a fait transl
1:190 FBMC 12 , ne s'adrece mie du tout aux maistres //d'ycelle art, mais à ceulz
1:197 FBMC 3 //conduiseur Bertran estoient maistres esprouvez //de tout ce qu'il
2:13 FBMC 9 l voult en ycelle par //sages maistres estre instruit et apris, et,
2:20 FBMC 8 //et congregacions des sages maistres et philosophes
2:43 FBMC 7 cause, fist //par solempnelz maistres, souffisans en toutes les //s
2:44 FBMC 4 s, comme sanz //cesser y eust maistres, qui grans gages en recevoien
2:46 FBMC 22 reverence; le recteur, les //maistres et les clers solempnelz, dont
2:141 FBMC 12 magoste //et autres religieux maistres en theologie, //avecques lett
2:141 FBMC 21 et tous les souverains clers, maistres //en theologie et aultres doc
2:142 FBMC 19 ue les sages clers, prelaz, //maistres en theologie, es lois, decrez
2:144 FBMC 17 s le cas à tous [les prelaz], maistres en //theologie, docteurs en d
2:147 FBMC 10 és et autres sages clers et //maistres en theologie, docteurs en dec
2:154 FBMC 9 rinces, barons, docteurs //et maistres en theologie de l'Université
130 7PSA 101 19 chee. Et que tous les clercs, maistres, //et estudians de la noble h
76 PAIX 4 n ce de quoy se dient estre //maistres. Si y doit avoir par especial
76 PAIX 31 ups pastours //et des larrons maistres. Et que sur le fait des finan
77 PAIX 9 llifs de grans juridicions, //maistres des requestes, autres telz of
80 PAIX 12 venche de tout comme sires et maistres. Et ainsi, selon seigneur //m
100 PAIX 27 cas qui venoient //devant ses maistres d'ostel qui touchoient ses pr
134 PAIX 13 ps et au besoing y fussent si maistres et prests que d'autres y occu
142 PAIX 9 le recteur et les //solennelz maistres veoit voulentiers, et tres be
142 PAIX 18 r par tres souffisans clercs, maistres en theologie, tous les plus
142 PAIX 26 n, comme //sans cesser y eust maistres à grans gaiges de ce continue
174 PAIX 35 droit estre appellé sires et maistres //des autres hommes pour caus
maistresce 4
1:261 AUBA 47 2 De tout mon cuer ma souvraine maistresce, //Appercevez que, plus que
1:267 AUBA 52 13 //Loyal amour de vous, et que maistresce //Avez plaisant et belle, e
2:300 EUST 179 tenir, //Et Fortune m'a fait maistresce //Du sçavoir par preuve, ma
3:216 CBAD 7 6 ou folage, //Seray, ma belle maistresce. //Je prendray en ce servag
maistresse 58
1:70 CEBA 69 5, 1:93 CEBA 92 28, 1:120 BAEF 1 22, 1:155 ROND 14 3,
1:191 JEUX 15 3, 1:199 JEUX 46 2, 1:218 AUBA 10 10, 1:227 AUBA 18 5,
1:290 CMPL 2 41, 2:33 ROSE 123, 2:35 ROSE 207, 2:138 3JUG 908,
2:178 POIS 630, 2:211 POIS 1722, 2:227 PAST 111, 3:63 DVAL 129,
3:64 DVAL 143, 3:71 DVAL 391, 3:71 DVAL 406, 3:77 DVAL 613,
3:81 DVAL 733, 3:84 DVAL 839, 3:86 DVAL 893, 3:89 DVAL 1010,
3:96 DVAL 1229, 3:117 DVAL 1918, 3:136 DVAL 2, 3:136 DVAL 18,
3:136 DVAL 21, 3:157 DVAL 3073, 3:160 DVAL 3145, 3:165 DVAL 24,
3:166 DVAL 15, 3:167 DVAL 33, 3:168 DVAL 18, 3:168 DVAL 29,
3:170 DVAL 2, 3:178 DVAL 3272, 3:190 DVAB 2 1, 3:220 CBAD 11 1,
3:224 CBAD 15 15, 3:242 CBAD 32 18, 3:248 CBAD 39 2, 3:257 CBAD 47 5,
3:259 CBAD 49 7, 3:259 CBAD 49 14, 3:259 CBAD 49 21, 3:259 CBAD 49 23,
3:262 CBAD 52 1, 3:272 CBAD 62 21, 3:281 CBAD 72 12, 3:298 CBAD 91 1,
1:51 MFOR 1318, 1:51 MFOR 1326, 1:91 MFOR 2418, 2:104 MFOR 7197,
2:155 MFOR 8719, 86 PAIX 35
maistresses 7
1:86 CEBA 86 18 ors regnoient, //Satirielz et maistresses, //D'amours, qu'a trop gra
2:6 DAMO 161 Et meismement d'aucunes grans maistresses, //Tant ayent ilz blondes
2:289 PAST 2109 oz, //Par quoy pluseurs grans maistresses, //Voyans les belles adrec
3:164 DVAL 32 z // exemple a de teles grans maistresses, avez vous veu en //vostre
250 CHLE 2775 contes, //Et roÿnes et grans maistresses //A tout couronnes sur leu
448 CHLE 6082 , //Qui moult furent poissans maistresses, //Sagece vouldrent contre
1:78 MFOR 2034 sses, //De povres et de grans maistresses //Et de gens de trestous e
maistrie 6
3:65 DVAL 190 oye faitte et entaillée //Par maistrie soubz fueillée, //Sur l'erbe
3:130 DVAL 2302 eilliez m'amer, car Amours me maistrie, //Dont acourir //Faites merc
2:113 MFOR 7482 ie, //Et la quarte, ou plus a maistrie, //Est Astronomie, me semble
2:114 MFOR 7500 Tout soient de moult grant maistrie, //Et Astronomie ont mestier
2:118 MFOR 7624 ometrie //De mesurer l'art et maistrie, //Car geos nous pouons noter
1:142 FBMC 13 ges soubtilment //fais et par maistrie beaulx et polis, aournemens
maistrise 10
1:23 CEBA 22 5 Amours le veult par sa doulce maistrise, //Et moy aussi le vueil, ca
1:89 CEBA 89 1 tes gens sont qui veulent par maistrise //Les biens d'amours avoir e
1:153 ROND 10 10 se; //Mais quant c'est par ta maistrise //Ne te doy estre nuisant,
1:248 AUBA 36 5 pri cil Dieu, qui sur tout a maistrise, //Qui a ce jour de l'an si
3:310 CBAD 101 73 vertes //Flames, et par telle maistrise //Que riens ne lui valu l'em
326 CHLE 4065 les. //Mais ainsi va. J'ay la maistrise //Du monde, et qui m'a, on l
394 CHLE 5190 e brise //Pour paour de nulle maistrise, //Ne par scïence ne se meut
3:177 MFOR 18441 durs et contrestant, //Et la maistrise eussent sur eulx. //Ja estab
123 7PSA 101 21 a avoir frauduleusement, par maistrise ou autre voie
62 PAIX 28 losophe: N'est pas si //grant maistrise d'acquerir la chose desiré c
maistriseuses 1
1:28 FBMC 6 ar verberacions ou //bateures maistriseuses, à l'exemple du leon, qu
maistrisier 2
1:89 CEBA 89 17 is mieulz voloir morir, //Que maistrisier le doulz don que franchise
2:287 MFOR 12135 Et maistrisier volt les enfens; //Si ne s
maistroie 3
1:231 AUBA 21 12 De deux Amans orrez qu'Amours maistroie //Si a entr'eulx debat; car
2:225 PAST 51 prise //Du dieu qui les cuers maistroie //Et qui bien et mal ottroie
3:199 DVAV 2 14 fera mettre la flamme // Qui maistroie //Mon cuer. Hé las! receu so
maisures 1
2:118 MFOR 7598 A maçonner droit les maisures, //Et toutes choses egaument,
mait 3
176 CHLE 1508 r ne comprendre, //Qu'elle ne mait peine a m'aprendre; //Et les prop
1:97 MFOR 2617 'epidimie, //Qui maintes gens mait en grant crainte
1:120 MFOR 3284 ne soit lait, ne terrible, //Mait tant est roite et penible //Qu'a
maitres 1
176 PAIX 28 ncueillant en brief sur //les maitres passées et dictes cy devant, a
maits 1
1:278 EABA 9 14 vous y duit et repaist de ses maits; //Pour ce ne pourriés estre nu
maiz 23
1:279 EABA 9 26 Vous soyez loings, maiz souvent et menu //D'or en avant v
1:289 CMPL 2 24 , ou tout honneur se tire; // Maiz, trés doulcette //Jouvencelle, qu
2:47 ROSE 609 d'estre retenus //En l'Ordre, maiz n'y entre nulz //S'il n'en veult
2:153 3JUG 1398 olent penser pour amer et dur maiz, //Si s'en tendroit, ce disoit, d
3:213 MFOR 19494 a mer en navye, //Mais onques maiz roy, en sa vie, //Ne mena plus ge
3:214 MFOR 19529 redoubtable ost se murent, //Maiz desconfiz furent, sanz doubte, //
3:228 MFOR 19942 x, //Car aydier ne se sçorent maiz. // Ci dit les beaulx fais, que f
3:233 MFOR 20078 ors par tel si qu'a tousjours maiz //Au Rommains rendroyent treuage
3:258 MFOR 20836 n conqueroit, a leur coust, //Maiz aux grans ne venoit a goust; //Si
4:77 MFOR 23554 ix //Le regne ne fu, n'onques maiz //Plus despechié des ennemis, //Q
2:112 FBMC 24 . assietes de //.XL. paire de maiz, toutevoies, pour la grevance de
180 LMFR 25 traittier non pas comme filz, maiz ennemis mortelz, //par ce que les
180 LMFR 39 er couronnee? //He! lasse my, maiz devra estre de tres noires espine
180 LMFR 40 voiant non pas vainquerresse, maiz homicide de //son mesmes sang don
180 LMFR 45 a journée du costé vainqueur? Maiz cestui peril, quoy que en //escha
182 LMFR 12 tel peril soies? Certes, oyl! Maiz encores y a il remede, //Dieu est
184 LMFR 27 e te //travailles à tousjours maiz, seras clamé pere du regne, conse
63 PAIX 4 pas sans plus un moys ou deux maiz à //tousjours, que leurs cuers ac
91 PAIX 22 ntreroit ens seroit sans toy, maiz la //maison qui recevroit sa clar
98 PAIX 19 d'avoir //tous inconveniens, maiz de ce sont trop folz et laidement
109 PAIX 15 e //à pitie et à telz choses, maiz est cuer tant atrempeement afferm
122 PAIX 7 race, dont //pis peust venir. Maiz que convient il faire? A nom Dieu
137 PAIX 5 de commune, si que dit //est, maiz afin que leurs vagues desirs cess
majesté 7
2:110 MFOR 7368 De haulte majesté traicteur, //De puissance insu
1:65 FBMC 22 gneurie, //rebellés contre sa majesté, que il reçut à //mercis tant
1:81 FBMC 11 oit doubter offenser sa digne majesté, car //toutes choses tant par
2:8 FBMC 7 ux roy //de France, excellent Majesté est de telz biens garnie, //ca
2:160 FBMC 19 souveraineté, c'est assavoir majesté //royal, soit aucunement en l'
257 ISAB 143 istre, suppliant vostre digne majesté qu'elle l'ait //agreable et so
107 7PSA 50 18 on pechié m'acuse devant //ta majesté eternelle. Pere qui de nul es
majeur 1
2:109 MFOR 7361 divine, qu'il emprent, //Pour majeur proposicion, //Et la mineur dil
majeurs 2
3:199 MFOR 19057 N'avoient de leurs majeurs fait, //Car, en tous biens, le
1:27 FBMC 20 t;" //et, comme les parens ou majeurs de telz //nobles enfens doient
majour 3
170 CHLE 1407 vient. //En Ynde entrasmes la majour, //Alant vers orient tousjour;
2:258 MFOR 11278 our, //Tant que toute Ynde la majour //Et Ethiope seigneurirent //Et
4:60 MFOR 23059 is s'en ala //En Babiloine la majour, //Ou il fu receups, sanz sejou
mal 718
1:7 CEBA 6 21, 1:8 CEBA 6 27, 1:8 CEBA 7 22, 1:9 CEBA 8 1,
1:9 CEBA 8 6, 1:9 CEBA 8 10, 1:9 CEBA 8 20, 1:11 CEBA 10 11,
1:18 CEBA 17 20, 1:26 CEBA 25 14, 1:29 CEBA 28 6, 1:30 CEBA 29 17,
1:30 CEBA 29 22, 1:31 CEBA 30 12, 1:38 CEBA 37 6, 1:40 CEBA 39 1,
1:40 CEBA 39 17, 1:41 CEBA 40 18, 1:43 CEBA 42 10, 1:44 CEBA 43 25,
1:47 CEBA 46 10, 1:48 CEBA 47 19, 1:52 CEBA 51 13, 1:53 CEBA 52 23,
1:60 CEBA 59 6, 1:60 CEBA 59 18, 1:61 CEBA 60 1, 1:61 CEBA 60 13,
1:64 CEBA 63 10, 1:67 CEBA 66 4, 1:70 CEBA 69 2, 1:72 CEBA 71 11,
1:73 CEBA 72 13, 1:73 CEBA 72 20, 1:74 CEBA 73 10, 1:76 CEBA 76 5,
1:79 CEBA 79 2, 1:81 CEBA 81 18, 1:82 CEBA 82 9, 1:82 CEBA 82 13,
1:87 CEBA 87 6, 1:90 CEBA 90 15, 1:94 CEBA 93 18, 1:94 CEBA 94 6,
1:95 CEBA 95 21, 1:106 VIRL 5 32, 1:108 VIRL 7 17, 1:110 VIRL 9 10,
1:114 VIRL 12 18, 1:115 VIRL 14 2, 1:115 VIRL 14 9, 1:116 VIRL 15 7,
1:122 BAEF 4 7, 1:126 LAYS 1 31, 1:126 LAYS 1 34, 1:126 LAYS 1 39,
1:127 LAYS 1 64, 1:128 LAYS 1 75, 1:141 LAYS 2 121, 1:142 LAYS 2 144,
1:142 LAYS 2 147, 1:144 LAYS 2 212, 1:145 LAYS 2 236, 1:149 ROND 4 3,
1:149 ROND 4 10, 1:152 ROND 8 6, 1:152 ROND 8 10, 1:160 ROND 22 3,
1:171 ROND 44 4, 1:179 ROND 57 10, 1:189 JEUX 9 6, 1:201 JEUX 53 4,
1:202 JEUX 58 6, 1:214 AUBA 6 26, 1:224 AUBA 15 14, 1:226 AUBA 17 13,
1:229 AUBA 19 26, 1:233 AUBA 22 24, 1:244 AUBA 32 20, 1:246 AUBA 34 5,
1:246 AUBA 34 16, 1:250 AUBA 37 8, 1:254 AUBA 40 15, 1:261 AUBA 47 5,
1:262 AUBA 47 24, 1:266 AUBA 51 8, 1:266 AUBA 51 16, 1:266 AUBA 51 24,
1:267 AUBA 51 28, 1:268 AUBA 53 6, 1:268 AUBA 53 19, 1:273 EABA 2 19,
1:276 EABA 6 7, 1:276 EABA 6 22, 1:276 EABA 6 25, 1:282 CMPL 1 26,
1:282 CMPL 1 49, 1:283 CMPL 1 63, 1:286 CMPL 1 156, 1:286 CMPL 1 176,
1:288 CMPL 1 223, 1:288 CMPL 1 229, 1:289 CMPL 2 9, 1:290 CMPL 2 53,
1:292 CMPL 2 93, 1:293 CMPL 2 134, 1:294 CMPL 2 159, 2:5 DAMO 132,
2:8 DAMO 238, 2:13 DAMO 376, 2:16 DAMO 480, 2:17 DAMO 535,
2:18 DAMO 559, 2:18 DAMO 565, 2:20 DAMO 625, 2:21 DAMO 644,
2:21 DAMO 652, 2:23 DAMO 726, 2:24 DAMO 755, 2:25 DAMO 771,
2:42 ROSE 443, 2:43 ROSE 451, 2:43 ROSE 461, 2:47 ROSE 615,
2:50 2AMA 41, 2:50 2AMA 43, 2:51 2AMA 70, 2:58 2AMA 285,
2:68 2AMA 633, 2:68 2AMA 635, 2:70 2AMA 700, 2:70 2AMA 702,
2:71 2AMA 727, 2:71 2AMA 741, 2:74 2AMA 825, 2:74 2AMA 838,
2:74 2AMA 851, 2:79 2AMA 993, 2:79 2AMA 999, 2:80 2AMA 1021,
2:80 2AMA 1041, 2:80 2AMA 1052, 2:84 2AMA 1157, 2:88 2AMA 1308,
2:90 2AMA 1360, 2:91 2AMA 1394, 2:91 2AMA 1395, 2:91 2AMA 1395,
2:92 2AMA 1452, 2:95 2AMA 1552, 2:96 2AMA 1564, 2:102 2AMA 1775,
2:106 2AMA 1909, 2:111 3JUG 9, 2:112 3JUG 45, 2:114 3JUG 82,
2:114 3JUG 105, 2:116 3JUG 165, 2:119 3JUG 278, 2:120 3JUG 290,
2:122 3JUG 355, 2:123 3JUG 411, 2:135 3JUG 814, 2:136 3JUG 823,
2:137 3JUG 858, 2:139 3JUG 919, 2:139 3JUG 933, 2:140 3JUG 949,
2:141 3JUG 993, 2:142 3JUG 1018, 2:142 3JUG 1030, 2:143 3JUG 1052,
2:144 3JUG 1101, 2:152 3JUG 1358, 2:156 3JUG 1514, 2:187 POIS 915,
2:187 POIS 926, 2:187 POIS 932, 2:189 POIS 986, 2:189 POIS 1005,
2:190 POIS 1010, 2:190 POIS 1017, 2:190 POIS 1026, 2:191 POIS 1051,
2:191 POIS 1054, 2:191 POIS 1061, 2:191 POIS 1065, 2:193 POIS 1110,
2:197 POIS 1261, 2:198 POIS 1301, 2:198 POIS 1303, 2:201 POIS 1382,
2:202 POIS 1422, 2:203 POIS 1451, 2:203 POIS 1466, 2:209 POIS 1651,
2:212 POIS 1733, 2:213 POIS 1786, 2:213 POIS 1787, 2:215 POIS 1838,
2:215 POIS 1862, 2:216 POIS 1870, 2:216 POIS 1874, 2:216 POIS 1875,
2:216 POIS 1882, 2:218 POIS 1943, 2:218 POIS 1966, 2:220 POIS 2003,
2:221 POIS 2050, 2:225 PAST 52, 2:232 PAST 303, 2:241 PAST 584,
2:250 PAST 882, 2:252 PAST 929, 2:253 PAST 959, 2:262 PAST 1266,
2:263 PAST 1299, 2:267 PAST 1430, 2:269 PAST 1487, 2:270 PAST 1526,
2:271 PAST 1542, 2:271 PAST 1558, 2:281 PAST 1885, 2:282 PAST 1920,
2:286 PAST 2031, 2:287 PAST 2053, 2:290 PAST 2170, 2:293 PAST 2238,
2:293 PAST 2240, 2:293 PAST 2250, 2:296 EUST 45, 2:296 EUST 47,
2:299 EUST 142, 3:2 ORND 2 15, 3:5 ORND 10 116, 3:6 ORND 12 141,
3:7 ORND 13 156, 3:13 15JO 7 31, 3:19 ORNS 19 74, 3:36 EMOR 58 2,
3:43 EMOR 104 3, 3:45 PMOR 4 2, 3:48 PMOR 28 2, 3:51 PMOR 48 1,
3:51 PMOR 49 2, 3:55 PMOR 87 1, 3:74 DVAL 497, 3:91 DVAL 1070,
3:96 DVAL 1239, 3:99 DVAL 1336, 3:101 DVAL 1402, 3:101 DVAL 1414,
3:104 DVAL 1492, 3:107 DVAL 1604, 3:108 DVAL 1637, 3:109 DVAL 1660,
3:110 DVAL 1688, 3:110 DVAL 1690, 3:110 DVAL 1700, 3:111 DVAL 1704,
3:111 DVAL 1729, 3:113 DVAL 1787, 3:114 DVAL 1820, 3:116 DVAL 1894,
3:121 DVAL 2035, 3:121 DVAL 2058, 3:122 DVAL 2080, 3:125 DVAL 2175,
3:127 DVAL 2274, 3:128 DVAL 21, 3:130 DVAL 2288, 3:130 DVAL 2293,
3:133 DVAL 3, 3:133 DVAL 12, 3:139 DVAL 2461, 3:154 DVAL 2968,
3:154 DVAL 2988, 3:159 DVAL 3118, 3:164 DVAL 25, 3:166 DVAL 24,
3:167 DVAL 1, 3:168 DVAL 28, 3:171 DVAL 7, 3:172 DVAL 3185,
3:173 DVAL 3210, 3:174 DVAL 21, 3:177 DVAL 14, 3:178 DVAL 3271,
3:181 DVAL 3317, 3:182 DVAL 3362, 3:185 DVAL 3463, 3:186 DVAL 3487,
3:190 DVAB 1 13, 3:196 DVAB 7 20, 3:199 DVAV 2 23, 3:202 DVAR 2 11,
3:202 DVAR 2 16, 3:203 DVAR 4 1, 3:203 DVAR 4 5, 3:203 DVAR 4 9,
3:203 DVAC 3, 3:204 DVAC 11, 3:209 CBAD 10, 3:211 CBAD 1 19,
3:211 CBAD 2 11, 3:214 CBAD 5 5, 3:218 CBAD 9 6, 3:219 CBAD 9 27,
3:221 CBAD 11 20, 3:221 CBAD 11 26, 3:224 CBAD 15 6, 3:225 CBAD 16 13,
3:226 CBAD 17 4, 3:226 CBAD 17 18, 3:227 CBAD 18 5, 3:230 CBAD 21 4,
3:230 CBAD 21 7, 3:230 CBAD 21 10, 3:230 CBAD 21 12, 3:235 CBAD 25 29,
3:237 CBAD 28 9, 3:237 CBAD 28 21, 3:257 CBAD 47 20, 3:259 CBAD 49 19,
3:260 CBAD 50 25, 3:261 CBAD 51 19, 3:264 CBAD 54 5, 3:265 CBAD 55 17,
3:265 CBAD 55 25, 3:267 CBAD 57 12, 3:274 CBAD 64 23, 3:275 CBAD 65 6,
3:276 CBAD 66 20, 3:277 CBAD 68 13, 3:278 CBAD 69 13, 3:284 CBAD 75 20,
3:290 CBAD 82 19, 3:295 CBAD 87 9, 3:295 CBAD 87 18, 3:296 CBAD 88 30,
3:312 CBAD 101 124, 3:312 CBAD 101 142, 3:316 CBAD 101 242, 3:316 CBAD 101 267,
100 CHLE 229, 104 CHLE 283, 108 CHLE 348, 108 CHLE 365,
112 CHLE 420, 122 CHLE 569, 126 CHLE 647, 130 CHLE 742,
142 CHLE 948, 144 CHLE 971, 156 CHLE 1159, 212 CHLE 2124,
218 CHLE 2216, 220 CHLE 2252, 244 CHLE 2667, 256 CHLE 2876,
258 CHLE 2896, 260 CHLE 2958, 262 CHLE 2996, 284 CHLE 3369,
288 CHLE 3446, 292 CHLE 3502, 302 CHLE 3664, 320 CHLE 3975,
326 CHLE 4061, 346 CHLE 4381, 346 CHLE 4388, 374 CHLE 4844,
376 CHLE 4883, 400 CHLE 5284, 402 CHLE 5319, 404 CHLE 5359,
414 CHLE 5522, 414 CHLE 5528, 418 CHLE 5576, 420 CHLE 5602,
420 CHLE 5604, 426 CHLE 5726, 426 CHLE 5731, 454 CHLE 6187,
1:8 MFOR 33, 1:10 MFOR 100, 1:32 MFOR 745, 1:34 MFOR 795,
1:34 MFOR 799, 1:43 MFOR 1072, 1:47 MFOR 1192, 1:57 MFOR 17,
1:57 MFOR 18, 1:70 MFOR 1795, 1:72 MFOR 1850, 1:72 MFOR 1853,
1:74 MFOR 1897, 1:74 MFOR 1909, 1:82 MFOR 2160, 1:82 MFOR 2165,
1:85 MFOR 2238, 1:85 MFOR 2243, 1:86 MFOR 2275, 1:86 MFOR 2283,
1:87 MFOR 2305, 1:88 MFOR 2347, 1:89 MFOR 2353, 1:91 MFOR 2436,
1:92 MFOR 2452, 1:94 MFOR 2507, 1:94 MFOR 2527, 1:95 MFOR 2560,
1:113 MFOR 3076, 1:113 MFOR 3090, 1:118 MFOR 3214, 1:119 MFOR 3240,
1:125 MFOR 3430, 1:126 MFOR 3434, 1:126 MFOR 3462, 1:133 MFOR 3643,
1:140 MFOR 3872, 1:148 MFOR 4109, 1:151 MFOR 4212, 2:5 MFOR 4328,
2:5 MFOR 4330, 2:7 MFOR 4383, 2:7 MFOR 4390, 2:8 MFOR 4419,
2:9 MFOR 4458, 2:12 MFOR 4528, 2:17 MFOR 4698, 2:18 MFOR 4739,
2:22 MFOR 4860, 2:22 MFOR 4861, 2:22 MFOR 4861, 2:26 MFOR 4994,
2:28 MFOR 5047, 2:28 MFOR 5054, 2:28 MFOR 5057, 2:42 MFOR 5491,
2:42 MFOR 5501, 2:46 MFOR 5602, 2:46 MFOR 5616, 2:49 MFOR 5709,
2:50 MFOR 5722, 2:51 MFOR 5765, 2:52 MFOR 5797, 2:54 MFOR 5856,
2:59 MFOR 6002, 2:68 MFOR 6246, 2:72 MFOR 6375, 2:75 MFOR 6471,
2:81 MFOR 6638, 2:81 MFOR 6643, 2:82 MFOR 6660, 2:83 MFOR 6684,
2:83 MFOR 6694, 2:84 MFOR 6718, 2:84 MFOR 6732, 2:85 MFOR 6746,
2:87 MFOR 6800, 2:88 MFOR 6843, 2:92 MFOR 6954, 2:94 MFOR 7012,
2:101 MFOR 7126, 2:127 MFOR 7854, 2:136 MFOR 8153, 2:139 MFOR 8231,
2:146 MFOR 8454, 2:149 MFOR 8532, 2:168 MFOR 25, 2:204 MFOR 9612,
2:206 MFOR 9683, 2:213 MFOR 9890, 2:219 MFOR 10089, 2:223 MFOR 10199,
2:230 MFOR 10418, 2:231 MFOR 10465, 2:255 MFOR 11205, 2:262 MFOR 11398,
2:262 MFOR 11399, 2:292 MFOR 12310, 2:295 MFOR 12398, 2:305 MFOR 12687,
2:305 MFOR 12699, 2:310 MFOR 12859, 2:311 MFOR 12883, 2:313 MFOR 12920,
3:23 MFOR 14019, 3:31 MFOR 14249, 3:31 MFOR 14262, 3:35 MFOR 14387,
3:41 MFOR 14565, 3:54 MFOR 14946, 3:62 MFOR 15152, 3:67 MFOR 15328,
3:68 MFOR 15336, 3:77 MFOR 15604, 3:78 MFOR 15662, 3:80 MFOR 15711
ETC.
mala 1
97 PAIX 6 more filii hominum perpetrant mala. Ecclesiastici //viij.^o^ capitul
malaage 1
1:166 FBMC 2 passion de //son enfermeté et malaage; dont tel amour peut //venir,
malade 26
1:33 CEBA 32 12 tir //De vous amer, tant fust malade ou sain; // Et, comme en une fo
1:36 CEBA 35 10 desire tousjours //Qu'en suis malade et enferme. //Or venez doncques
1:54 CEBA 53 8 s se plaint n'est pas le plus malade. //Qui les orroit jurer et bien
1:54 CEBA 53 16 s se plaint n'est pas le plus malade. //De telz amans Dieux les vuei
1:55 CEBA 53 24 s se plaint n'est pas le plus malade
1:189 JEUX 9 3 age //Que vous soiez d'amours malade; //Car la maladie est moult sad
1:200 JEUX 47 6 Qui n'est malade n'empiré
2:121 3JUG 338 ens ou monde qui ne fine //Et malade quiert par droit medecine, //Si
2:123 3JUG 402 lui, pour laquelle amistié //Malade en fu long temps et dehaitié //
2:282 PAST 1920 re craint, //Et com de ce mal malade //Disoye ceste balade
3:108 DVAL 1621 onfondoit; //Si en fus au lit malade //Et lors dis ceste balade: //B
3:109 DVAL 1663 et sceü. //Si me trouva moult malade, //A couleur desteinte et fade,
3:162 DVAL 13 ma fille est trés griefment //malade que je ne la pourroie laissier
3:174 DVAL 23 ais quant vostre cuer en sera malade le mien //n'en sera mie sain. S
3:307 CBAD 100 1 C. -- LA DAME //Au lit malade couchiée, //Tremblant dure fiev
424 CHLE 5677 percevant //La garison de son malade //Par medicine amere ou fade,
424 CHLE 5683 par ce voit on traire //Aucun malade a garison. //Si dit qu'il feist
1:38 MFOR 930 nde qu'il me garde //Saine et malade, sans laissier, //Ne pour autre
2:111 MFOR 7428 sade, //Le pecheur si est le malade, //La fievre agüe est luxure,
3:132 MFOR 17292 roÿne, qui en son lit //Gist malade, a pou de delit, //Adés ne fine
1:24 FBMC 14 usage, et tout ainsi comme le malade //degousté, qui souvent juge l'
2:68 FBMC 7 use du mauvais air avoit esté malade, et, pour //ce, une piece s'esb
2:71 FBMC 6 s fist cellui filz //moult le malade, et tant, qu'il dist à son pere
2:144 FBMC 9 cardinal de //Saint-Pere, qui malade estoit, contredirent le //fait,
85 7PSA 6 6 rci de moy, Sire, car je suis malade. Sire, garis moy, car tous //me
117 PAIX 18 i à garir le corps d'un homme malade par //toutes ses parties et il
malades 8
1:92 MFOR 2461 nnorter; //Nez reconforte les malades, //A qui les viandes sont fade
1:99 MFOR 2673 follez, //De tieulx y a et de malades, //A grant foison, a couleur f
4:46 MFOR 22620 fu jusques la. //Si fu moult malades pour la //Chaleur et lasseté,
1:170 FBMC 24 l'Ostel-Dieu et les //pouvres malades, leur donne l'aumosne de sa ma
2:165 FBMC 2 gues dehors, comme ont aucuns malades //sours, ou qui n'ont point de
254 ISAB 10 de, si //comme nous veons les malades pourchacier garison, et les fa
128 7PSA 101 17 iteur //de tes povres membres malades. //XXI. A ce que il ouÿt les g
150 PAIX 18 au besoing, ou qu'ilz soient malades //pour les visiter. Si dit qu'
maladie 55
1:40 CEBA 39 2, 1:44 CEBA 43 8, 1:44 CEBA 43 16, 1:44 CEBA 43 24,
1:45 CEBA 43 28, 1:79 CEBA 79 10, 1:95 CEBA 95 8, 1:95 CEBA 95 16,
1:96 CEBA 95 24, 1:189 JEUX 9 4, 1:197 JEUX 36 4, 1:283 CMPL 1 52,
2:60 2AMA 369, 2:62 2AMA 427, 2:89 2AMA 1340, 2:225 PAST 45,
2:279 PAST 1802, 3:66 DVAL 214, 3:107 DVAL 1606, 3:111 DVAL 1705,
3:134 DVAL 2364, 3:162 DVAL 14, 3:180 DVAL 22, 3:234 CBAD 25 12,
1:17 MFOR 305, 1:32 MFOR 744, 1:85 MFOR 2257, 1:149 MFOR 4153,
2:90 MFOR 6912, 2:230 MFOR 10423, 2:242 MFOR 10801, 3:37 MFOR 14439,
3:48 MFOR 14785, 3:228 MFOR 19937, 4:77 MFOR 23551, 1:23 FBMC 28,
1:49 FBMC 2, 1:91 FBMC 8, 1:132 FBMC 2, 1:132 FBMC 7,
1:164 FBMC 8, 1:184 FBMC 4, 2:181 FBMC 3, 2:182 FBMC 12,
2:182 FBMC 19, 2:184 FBMC 15, 2:190 FBMC 21, 96 7PSA 37 20,
145 7PSA 142 7, 99 PAIX 32, 17 PRVH 2, 42 PRVH 1081,
44 PRVH 1147, 44 PRVH 1149, 46 PRVH 1242
Maladies 4
1:127 MFOR 3471 nfens, femmes, vieulx homs, //Maladies, enfermetez, //Tous maulx gri
2:281 MFOR 11972 garison lui demandoient //Des maladies, qu'ilz sentoient. //En ce te
152 PAIX 14 s comme pou vaille parler des maladies qui ne dit //des remedes bons
25 PRVH 328 asser sa vie ou sans diverses maladies, ou sans grant //travail de c
maladis 1
2:56 2AMA 248 qu'il rend trop enfermes //Et maladis
maladive 1
2:186 POIS 911 //A fort penser, doubtay que maladive
malage 10
1:95 CEBA 95 19 e tous maulz, et de son grief malage //Lui doint santé; car j'ay fer
1:282 CMPL 1 31 ecine //Je n'ay, par quoy mon malage deffine, // Je mourray voir. //
1:284 CMPL 1 109 Vray reconfort de l'amoureux malage, //Par lui servir de trés loial
2:56 2AMA 240 pié dont fu clochant //Ne son malage, //Et tout fust il loyal, secre
2:146 3JUG 1175 aux loups //Livré ou pris de malage ou de tous //S'il est jugié //Q
2:202 POIS 1424 st trop doulcement //Le grief malage //Qui puis m'a fait et fait tro
3:110 DVAL 1689 ar a l'essay //Ay esté de tel malage. //Ce n'est pas mal, ains est r
3:121 DVAL 2047 oulz et sage //Ma dame que du malage //Ou pour elle languissoie //Eu
3:316 CBAD 101 269 mon age, //Assez juene, en ce malage //Qui m'est rente et heritage,
4:13 MFOR 21614 u'en moururent //Maint, et de malage qu'ilz heurent. //Quant plus n'
malages 2
1:17 MFOR 299 uerir. //Ceste garist de tous malages, //Meismes les affollez fait s
1:126 MFOR 3458 r, peu a vestir //Et moult de malages sentir; //Et Dieu scet se, tan
malaise 2
3:251 CBAD 41 20 , //Acheteront mon angoisseux malaise. //Hé las! mon mauvais temps r
3:282 CBAD 74 1 Certes, dame, je suis trop a malaise, //Ne sçay a quoy je le vous c
malbailly 1
3:214 MFOR 19539 toutefoiz, //Et tuit y furent malbailly, //Dont Hanibal moult s'orgu
malcontens 2
2:56 FBMC 24 et //affins se tenoient trop malcontens du baillif de
137 PAIX 8 e plus murmurer ne eulx tenir malcontens, que il le gouverne deuemen
malcontent 1
1:83 FBMC 4 n'eust cause de s'en tenir //malcontent; et se au roy par quelque a
male 103
1:9 CEBA 7 26, 1:16 CEBA 15 13, 1:78 CEBA 78 5, 1:91 CEBA 91 15,
1:132 LAYS 1 181, 1:134 LAYS 1 226, 1:170 ROND 42 7, 1:194 JEUX 27 2,
1:234 AUBA 23 9, 2:4 DAMO 109, 2:7 DAMO 197, 2:17 DAMO 535,
2:39 ROSE 318, 2:39 ROSE 333, 2:42 ROSE 447, 2:43 ROSE 450,
2:43 ROSE 458, 2:72 2AMA 773, 2:81 2AMA 1069, 2:89 2AMA 1349,
2:92 2AMA 1435, 2:104 2AMA 1838, 2:155 3JUG 1470, 2:202 POIS 1404,
2:250 PAST 886, 2:280 PAST 1840, 3:35 EMOR 49 3, 3:163 DVAL 20,
3:182 DVAL 3360, 100 CHLE 224, 102 CHLE 271, 102 CHLE 272,
108 CHLE 369, 168 CHLE 1345, 212 CHLE 2117, 296 CHLE 3554,
348 CHLE 4408, 362 CHLE 4637, 366 CHLE 4711, 366 CHLE 4712,
366 CHLE 4714, 366 CHLE 4716, 366 CHLE 4720, 366 CHLE 4726,
408 CHLE 5436, 1:73 MFOR 1862, 1:81 MFOR 2124, 1:86 MFOR 2277,
1:87 MFOR 2287, 1:112 MFOR 3050, 1:112 MFOR 3058, 1:119 MFOR 3233,
1:133 MFOR 3648, 2:15 MFOR 4639, 2:17 MFOR 4713, 2:25 MFOR 4939,
2:71 MFOR 6347, 2:75 MFOR 6478, 2:85 MFOR 6753, 2:89 MFOR 6879,
2:92 MFOR 6947, 2:172 MFOR 8, 2:189 MFOR 9187, 2:228 MFOR 10354,
2:237 MFOR 10654, 2:242 MFOR 10803, 2:295 MFOR 12416, 2:301 MFOR 12579,
2:317 MFOR 13054, 2:320 MFOR 13136, 3:7 MFOR 13503, 3:39 MFOR 14498,
3:48 MFOR 14781, 3:62 MFOR 15147, 3:104 MFOR 16465, 3:124 MFOR 17062,
3:161 MFOR 18150, 3:215 MFOR 19571, 3:226 MFOR 19888, 3:265 MFOR 21020,
4:44 MFOR 22577, 4:47 MFOR 22657, 4:48 MFOR 22702, 4:63 MFOR 23136,
4:72 MFOR 23384, 4:75 MFOR 23504, 4:76 MFOR 23522, 1:63 FBMC 8,
1:209 FBMC 4, 1:210 FBMC 9, 157 7PSA LIT 5, 64 PAIX 35,
78 PAIX 22, 98 PAIX 16, 98 PAIX 21, 101 PAIX 14,
132 PAIX 8, 145 PAIX 2, 181 PAIX 22, 18 PRVH 40,
21 PRVH 194, 24 PRVH 307, 32 PRVH 626
malefice 4
430 CHLE 5786 justice //D'un qui, par cruel malefice, //Avoit un sien enfant occis
2:194 MFOR 9325 offens, //Selon qu'estoit le malefice //Et faisoit a chacun justice
85 PAIX 11 venu. Ho Dieux! quel horrible malefice //cy! Et est il pugnicion ou
94 PAIX 27 se met executant par fait son malefice. Lesquelz deffaulx //sont tro
malefices 2
79 PAIX 6 é, tirannie, rapine ou autres malefices, en tout le //confortera. Si
122 PAIX 2 illiers et aides des //susdis malefices, comme il ne soit si grant a
maleiçon 2
2:191 FBMC 3 maudiroit, fust //reempli de maleiçon, ainsi plaise à Dieu qu'à ces
2:191 FBMC 9 i le maudira soit //rempli de maleiçon!" Ce mistere fait, à la prier
maleisson 1
2:15 MFOR 4631 grant erre. //Est ce diverse maleisson //D'eulx destruire en telle
malement 9
3:307 CBAD 100 12 core en soy je vengiée, //Car malement m'a deceue. //De toutes dames
348 CHLE 4433 raire //Le font, ilz oeuvrent malement, //Car ilz y font leur dampne
2:9 MFOR 4443 Ilz seront perdus malement //Et la vigne et cultivement
2:197 MFOR 9406 nement //De son prevost, mais malement //Prist li roys cruele vengen
2:305 MFOR 12693 s ne lui meine de noise, //Ou malement lui en yra!" //Et Thideüs dit
3:185 MFOR 18675 s souëve et molle, //Qui puis malement se changia //Et bien en mal l
3:228 MFOR 19931 taille, //Car contre luy est malement, //Et tout a son empirement
1:243 FBMC 1 malement adnichilée, et aussi que les
147 PAIX 9 t avient qu'ilz s'en treuvent malement deceuz. L'oultrecuidence et
malencolie 2
1:27 CEBA 26 1 Mon doulz ami, n'aiez malencolie //Se j'ay en moy si joyeuse
3:133 DVAL 33 vous chaciez de //vous toute malencolie et tristece, et soiez liez,
malencolier 1
2:180 POIS 713 r m'oublier //Et moy tollir a malencolier
malencolieuse 1
1:19 CEBA 18 2 e dire //Pour quoy je suis si malencolieuse, //Et plus chanter ne ne
malencolieux 2
1:21 CEBA 20 16 droit se je dis //Mes plains malencolieux; //Car en tristour est to
3:37 EMOR 63 1 Ne soies malencolïeux //Entre gent et en temps
males 19
2:7 DAMO 188 ne nulle loiaulté, //Fieres, males, plaines de cruaulté, //Ou pou c
2:17 DAMO 511 es; //Car, en despit de leurs males paroles, //Eulx assoter d'aucune
2:17 DAMO 513 mes foles, //De pou d'onneur, males, maurenommées, //Je fais yceulz:
2:21 DAMO 657 //Qui ont esté reprouvées et males, //Encore en soit celles mais en
3:36 EMOR 56 1 Gardes ne prens males coustumes //N'en parler lait ne
2:81 MFOR 6652 icions perverses, //Felonnes, males ou diverses, //Ou perilleuses de
2:293 MFOR 12332 ent et crurent, //Qui maintes males taches eurent. //Divers furent e
2:294 MFOR 12389 e, //Ses .II. filz, plains de males meurs
3:102 MFOR 16409 nt //Leur vint lors aventures males, //Ainsi comme armes sont journa
3:190 MFOR 18827 ommains en refu; //Un filz de males meurs avoit, //Qui plusieurs fem
3:195 MFOR 18966 parties; //Mais les Rommains males poutiez //En orent, car soiez to
1:124 FBMC 4 une Sarrazine, par lesquelles males façons, un //frere bastart nommé
2:179 FBMC 23 schivement //de toutes laides males et reprochées coustumes et //oeu
153 7PSA 142 10 rres, mortalités, //et toutes males aventures. Ta sainte paix soit e
80 PAIX 2 s les rapines, extorcions, et males toultes dont ilz l'avisent à tro
102 PAIX 16 orage corrumpu par //vices et males meurs. Semblablement enqueroient
122 PAIX 5 re sur le peuple et y asseoir males toltes qui ne le //laisse de pao
141 PAIX 9 ortie par l'espoventement des males fortunes //passées, fut par lui
27 PRVH 431 //petis, et les infortunes et males aventures qui en longue //vie av
Malet 3
2:63 FBMC 7 Comme une fois à cellui Gille Malet avenist //tel inconvenient que u
2:67 FBMC 4 dame fu commise à celli Gille Malet, //dont devant ay parlé, avec sa
2:126 FBMC 1 i lui envoya le roy par Gille Malet, son varlet de //chambre, et Han
maleüré 1
2:63 2AMA 483 eneüré //Ne se verra que trés maleüré //Il ne se claime
maleürée 2
1:7 CEBA 6 3 ment, //Langour sanz fin, vie maleürée, //Pleine de plour, d'engoiss
1:11 CEBA 10 3 a moy destruire, //Ou soye si maleürée, //Qu'il faille qu'en dueil v
maleureuse 2
3:138 MFOR 17489 XXIX. Ceste bataille maleureuse //.XVIII^e^. fu doulereuse,
1:76 FBMC 28 t occis que //oncques n'ot sa maleureuse charoigne sepulture
maleüreux 12
1:61 CEBA 60 16 //Faulx mesdisans, villains, maleüreux, //Qui en tous lieux estes s
1:286 CMPL 1 151 reux, //Par qui moroit dolent maleüreux, // De mort trop sure //Enco
2:90 2AMA 1363 le cuer fait tant doloir //Au maleureux qui n'a autre chaloir //Par
322 CHLE 3991 reux, car on le tendra //Pour maleureux s'il n'a de quoy //Estre jol
366 CHLE 4727 ite, //Et lui dist or: "Tien, maleureux, //Si nous repposerons tous
1:84 MFOR 2220 un villain oultrage //Ont les maleüreux dommage: //"Tel gent ne doit
1:86 MFOR 2284 gens eüreux //Desprisent les maleüreux, //Ne leur semble que mesche
2:295 MFOR 12411 . felons, ainçois batant //Le maleureux pere avalerent //En une orde
1:72 FBMC 5 naireté fut encore //quant le maleureux barbier, ingrat obstiné, //p
2:163 FBMC 21 clameur publique, ou d'aucuns maleureux, //qui les philosophes et le
2:165 FBMC 9 "O vous hommes, moult estes //maleureux, qui entre les bestes vous c
2:174 FBMC 24 roit //les hommes estre moult maleureux, quant, //par envie, Dieu le
Maleürté 5
218 CHLE 2240 vy et Povreté //Et Meseur et Maleürté. //Aussi y vy je moult de bie
1:8 MFOR 45 e a quelque chose est bonne //Maleürté aucunes foiz, //Car elle appr
1:100 MFOR 2694 de Povreté, //Plaine de grant maleürté
1:134 MFOR 3690 de Povreté //Est mis, a grant maleürté, //Ou, par la porte derrenier
4:79 MFOR 23620 car seureté //N'y a, et fors maleürté. //De ce chastel, par divers
malfaicteur 1
100 PAIX 1 : Le juge est dampné quant le malfaicteur //est absoulz. A ce propos
malfaicteurs 6
4:17 MFOR 21755 a et terre //De larrons et de malfaicteurs, //Chemins espians et rob
142 7PSA 129 12 ent prier pour mes ennemis et malfaicteurs. Et avec ce je te prie //
88 PAIX 19 de non pugnir par justice les malfaicteurs. //VII //ITEM, dit des co
96 PAIX 10 le bon justicier pugnisse les malfaicteurs quant //ont fait le delit
97 PAIX 4 NON PUGNIR PAR JUSTICE //LES MALFAICTEURS VII //Quia non profertur
125 PAIX 18 que j'entende des principaulx malfaicteurs, desquelz sedicion passée
malfais 1
83 PAIX 30 par consequent les vices et //malfais sont à debouter et fuir, ainsi
malfaitteurs 1
2:27 FBMC 23 mieulx punir et prendre les //malfaitteurs; dont, se l'en demande qu
malgracïeuse 2
3:75 DVAL 542 ante et gracïeuse, //Ne chose malgracïeuse //Ne feisse pour chose nu
3:166 DVAL 5 ut a cop devient rechignée, //malgracieuse, tenserresse, et ne la pu
Malgré 17
1:62 CEBA 61 18 Qu'elle a la vache retenue //Malgré que Jupiter en ait. //Mais il n
3:174 DVAL 11 ue ceste //requeste vous fais malgré mon cuer et a yeulx pleins //de
3:180 DVAL 8 errainement //en mes lettres, malgré mon cuer, ce que je vous //mand
310 CHLE 3784 le grant roy de Perse, //Qui, malgré sa partie averse, //Conquist Me
382 CHLE 4990 Et faites de grans aliances //Malgré toutes contraliances - //Les hi
2:307 MFOR 12748 a fait par sa grant force, //Malgré eulx, q'une voye torse //Et est
3:31 MFOR 14258 our autre fait n'errassent, //Malgré sien, encor demourassent, //Et
3:36 MFOR 14420 ouvient un estrangier //Amer, malgré sien! Bien vengier //S'en scet
3:61 MFOR 15138 ere seur, //Qui en Grece est, malgré son cuer, //En servage, mais tr
3:62 MFOR 15157 La mort en pourra acquerir. //Malgré sien, la tendroit pour serve,
3:131 MFOR 17280 a mer, tout a delivre, //Tout malgré eulx, assez a vivre //Eussent,
3:157 MFOR 18059 e s'en devoit douloir; //Tout malgré son cüer l'ottroye. //Ainsi ent
3:235 MFOR 20141 rvoit." //D'accort en furent; malgré leur, //Si accordent, a grant d
1:73 FBMC 16 re ce que je ay pris l'empire malgré //mien, où je n'estoye pas dign
1:195 FBMC 14 se //prist par droite nature, malgré ses parens, à l'excercite //des
60 PAIX 18 piracion, sans autre moien, //malgré l'ennemy d'enfer, adversaire du
91 PAIX 17 lé à l'ayde des bons loyaulx, malgré toutes
malice 42
1:8 CEBA 7 19 s flatir a cas //Par ta grant malice envieuse //Par qui me viennent
1:16 CEBA 15 11 Car jeune suis de sens et de malice. //Or convendra qu'en orphanté
2:18 DAMO 553 elage //A homme agu, de grant malice plein, //Qui peine y met comme
2:20 DAMO 617 epvance, //Car simplece, sanz malice celée, //Ne doit estre decepvan
2:47 ROSE 615 n'a vice, //Mal, villenie, ne malice, //Car quiconques le die ou non
2:207 POIS 1577 n son bon cuer qui fu vuit de malice, //Et en tous cas elle fu si pr
2:297 EUST 63 ar grant convoytise d'avoir //Malice frauduleuse et cure //De decepv
3:53 PMOR 65 1 Fol est celluy qui cuide sa malice //Toudiz celer, comment qu'il l
3:113 DVAL 1791 arde, //Et comme hom plein de malice //De moy qui fus trop novice //
3:165 DVAL 19 re fait par joennesce et sans malice, les mauvaises //langues jugero
3:304 CBAD 96 20 //Lequel addès de trés grant malice use //Qui ensement sur mon honn
144 CHLE 972 ce; //Mais toy trop pou as de malice //Pour t'en engraisser ne nourr
424 CHLE 5680 Lui donner d'une autre malice //Il s'avise, et tout au contra
1:62 MFOR 1543 e; //Tant est ouvré par grant malice //Que moult semble fort edifice
1:116 MFOR 3154 Cellui appelle on: Grant Malice, //Ou trahison souvent se siet.
1:116 MFOR 3163 avenir; //Mais qui par Grant Malice peut //Hault monter, il fait qu
1:116 MFOR 3168 hemins devant nommez, //Grant Malice et Orgueil clamez, //Qui tant s
1:125 MFOR 3415 grant destresse; //Mais Grant Malice y est moult large, //Et Grant B
1:127 MFOR 3474 Grant Malice y a peu d'acueil, //Science y e
1:132 MFOR 3631 Grant Orgueil //Ou par Grant Malice couverte, //Non pas par leur bo
1:133 MFOR 3642 Fist et fonda, par grant malice, //Y ouvra de si mal ouvrage //
1:146 MFOR 4054 e pelice //Mucié le chemin de Malice //Et Grant Orgueil y est plenie
2:6 MFOR 4366 e, //Mauvais pechié, ne faulx malice, //Sacrilege, ne simonie, //Don
2:44 MFOR 5541 croy que grant escience //Et malice porent avoir //De trouver manie
2:46 MFOR 5597 ns laidures, //Mais pour leur malice infinie, //Par qui ert gastee e
2:81 MFOR 6626 //Leur plus grant meffait ou malice //Empire pou l'estat du monde,
2:125 MFOR 7808 ce, //Sanz barbarisme et sanz malice //De solecisme, ne sophisme, //
2:136 MFOR 8155 Eve, qui n'y pensa malice, //Le deable crut comme nice;
2:216 MFOR 9988 ice, //Par sa force et par sa malice; //Si se prindrent a esmayer,
2:234 MFOR 10562 ovice; //Cil s'avisa de grant malice, //Car en lui il n'avoit qu'a p
3:126 MFOR 17124 Leur malice, qui le deçoipt. //De tous cost
3:130 MFOR 17253 uvré, //Car, par agait et par malice, //Et non pas corps a corps en
3:138 MFOR 17478 ce //N'yert pas, par estrange malice //Le sçot et cellui enmena //Au
3:150 MFOR 17825 //Quanque encontroit et, par malice, //Y ouvroit, fust valour ou vi
3:176 MFOR 18394 vice, //Chaça son frere, par malice, //Pour ce que il regner devoit
1:35 FBMC 6 , non mie des envieillis en //malice mauvaise, car ou m[o]nde n'est
1:61 FBMC 6 if fust vainquerresse //de la malice du crestien; et, comme il feist
1:177 FBMC 10 ront sortir le effett de leur malice en ce //royaume, si comme ja pi
2:55 FBMC 14 a trop //fort à rire de celle malice; et là où chascun couroit //sus
2:70 FBMC 15 isa de //grant ma[u]vestié et malice; telle fu, car il escript //une
78 PAIX 19 sent, et ainsi actraint grant malice qui les rent aviséz //de toutes
79 PAIX 10 besoing à parfurnir sa dicte malice. Et par celle voie sera pris le
malices 5
2:11 DAMO 312 gnerent, //Qui des femmes les malices proverent, //Je leurs respons
2:17 DAMO 527 , //Tant qu'ilz tant font par malices prouvées, //Par faulz semblans
2:72 MFOR 6390 vices, //Et avis de tous lais malices." //Mais, quoyqu'elle soit dif
2:184 MFOR 9015 arudis //Et avuglez en leurs malices //Que de Dieu tous les benefic
3:190 MFOR 18804 ; //Les filz Aucus, par leurs malices, //Le murdrirent a la parfin,
malicieuse 1
2:18 DAMO 551 te femmellete. //Et fust ores malicieuse et sage //Si n'est ce pas e
Malicieux 10
1:60 CEBA 59 20 d'amer et ne scevent celer; //Malicieux, decepvans et faintis //Sont
2:23 MFOR 4876 is fors, adurcis et appers, //Malicieux en toutes pars, //Nonobstant
2:45 MFOR 5570 il ambicieux //Est que d'omme malicieux //Et caut, qui proprement sc
3:268 MFOR 21097 s n'actendy, //Comme cault et malicïeux, //Envoya dons moult precïeu
2:53 FBMC 9 Le premier, qui moult estoit malicieux, //en ce tendis il ouy que l
2:54 FBMC 20 //pape, et cellui, qui estoit malicieux, encore lui tira //de bouche
2:56 FBMC 11 adonc un //d'entre eulx, qui malicieux estoit, la nuit devant //fis
2:71 FBMC 15 ui mandoit. Le filz, //qui fu malicieux, dist: "Il ne me croira mie;
120 PAIX 12 eigneur soit tant detestable, malicieux, et mauvais //que son inclin
171 PAIX 4 e rien celler, et pour ce les malicieux enquirement des yvres. De ho
malydoyne 1
3:252 MFOR 20658 cedoyne: //La terre pour eulx malydoyne //Destruirent et la noble vi
maling 1
89 PAIX 14 françois ja long temps //par maling esperit envieux du bien de ce r
malins 1
2:14 MFOR 4613 rive //Entr'eulx, par esperis malins, //Entre les Guelphes et Guibel
malle 4
1:268 AUBA 53 1 Je ne croy pas que ma malle fortune //Puisse souffrir qu'auc
366 CHLE 4737 En une malle, et en la mer //Gita l'or qu'il
80 PAIX 7 ce copper testes, mourir de //malle mort, les autres emprisonné ou e
109 PAIX 17 ellement que pour quelconques malle //aventures, perte, meseur, ou m
mallement 1
3:303 CBAD 96 6 toudis //Il ne me voit, mais mallement m'abuse //Qui ensement sur m
malles 1
2:162 POIS 103 perses, //Jaunes, indes, qui malles ne diverses //Ne furent mie. //
malmena 3
3:19 ORNS 20 80 rence //On t'accusa, frapa et malmena. PATER NOSTER
4:8 MFOR 21461 hoirs //Luy destruit et moult malmena. //Marïus d'aultre part fina
126 7PSA 101 17 lieu on te banda, frappa, et malmena //jusques au jour, plaise toy
malmenant 1
2:316 MFOR 13025 t alee, //Et tant s'entrevont malmenant //Que pou y a mais remenant!
malmené 3
1:133 MFOR 3666 a dame mené //Sera et si tres malmené //De Meseür, qui les clefs por
3:207 MFOR 19328 sejourné, //Et Rommains ot si malmené
4:13 MFOR 21613 ant host merveillable //Fu si malmené qu'en moururent //Maint, et de
malmenee 3
1:67 MFOR 1713 a droit, //Ainçois y est trop malmenee
2:93 MFOR 7002 urnee //En plusieurs cours et malmenee //Par cabusemens et plais que
3:73 MFOR 15502 nee, //Voit sa gent, la, trop malmenee
malmener 2
2:22 MFOR 4858 r, //Aux chiens leur seigneur malmener, //Que, se ma dame un peu se
3:100 MFOR 16333 l'ost; //La, voit les Troyens malmener, //Bien cuide d'ire forsener,
Malmenez 2
3:231 MFOR 20014 'Auffrique ainssi se virent //Malmenez, adont, tost escriprent //A H
4:13 MFOR 21624 .^xx^. nefz, //Et y eust esté malmenez, //Mais un galïot le recoust,
malmis 1
4:3 MFOR 21313 tuerent. //Yceste gent ainssy malmis //Femmes, enfens et leur amis
malo 2
83 PAIX 21 os coherceat //linguam suam a malo et labis sua non loquantur dolum.
83 PAIX 22 loquantur dolum. //Declinet a malo et faciat bonum; inquirat pacem e
malons 1
1:16 CEBA 15 20 t a doleur perisse //Plein de malons et de pouvre enfonture, //Puis
malorum 1
151 PAIX 5 QUI EN VIENT XXIIII //Omnium malorum radix cupiditas. Cassiodorus.
malos 1
97 PAIX 5 uia non profertur cito contra malos sentencia absque //illo timore f
malostru 1
131 PAIX 13 r que cuides tu que soit d'un malostru qui tout à coup //cuide deven
maloustrus 1
98 PAIX 20 idement deceuz, car de telz //maloustrus on a veu maintes fois occir
malparlier 1
1:59 CEBA 58 19 se vous en pouez mais; //Car malparlier, jengleur, plein de mesdis,
malpris 1
4:5 MFOR 21364 ris. //Adont aux Rommains est malpris, //Car toute Ytale rebella //C
maltalant 1
3:99 MFOR 16298 sené ressemble; //D'ire et de maltalant tout tremble, //Dont on lui
maltalent 3
3:171 DVAL 17 , et //en deusse avoir vostre maltalent, que de vous conseillier //v
3:306 CBAD 99 1 //Par faulx raport je suis ou maltalent //De celle qui tant amer me
4:26 MFOR 22004 dolent, //Et, tout espris de maltalent //A assailly Romme de fait,
malum 1
180 PAIX 22 concordia ab eadem parte sunt malum //diversum discordia ab altam. P
malureusement 1
120 PAIX 34 ions trouvera voies obliques, malureusement, //par mauvais moyens de
malvaisement 2
92 7PSA 31 2 ongnoissance, si que je n'use malvaisement de l'entendement que tu
92 7PSA 31 10 ongnoissance, si que je n'use malvaisement de l'entendement que //tu
malvaises 1
112 7PSA 50 20 grace) et ne regardes pas aux malvaises //oeuvres que j'ay tant acou
mamelle 5
2:142 3JUG 1018 'amoureux mal, qui desoubz la mamelle //Trop l'angoissoit, ne pot, a
2:175 POIS 522 ge, floutant, ceinte soubz la mamelle, //Mantel de noir ont dessus,
3:96 DVAL 1232 amé d'elle //Sentoye soubz la mamelle, //Dont je fus feru par my, //
3:10 MFOR 13597 t nourriture. //Aux nobles la mamelle dextre //Sechoient, mais de la
32 DARC 189 celle //Qui donne à France la mamelle //De paix et doulce norriture,
mamelles 2
2:128 MFOR 7883 Et dit "qu'en .III. mamelles lait //A, qui point tarir ne
119 7PSA 101 17 oir corps enfantelin, sussant mamelles vierges. Tu couchié sus fain
Manalipe 1
3:15 MFOR 13760 moult grant eslitte, //C'yert Manalipe et Ypolite, //Ainsi estoient
Manalippe 2
3:15 MFOR 13770 poins, de grant eslés //Point Manalippe a Herculés; //A Theseüs jous
3:18 MFOR 13848 nt fait paix en guise deue; //Manalippe leur fu rendue, //Et Theseüs
manans 1
268 CHLE 3089 racion //Des vices qui y sont manans, //Un tout seul prince y soit r
Manassés 3
2:163 MFOR 25 ateurs a Romme. Aprés //regna Manassés .LV. ans et cestui cy fut tre
2:164 MFOR 10 les ydoles, que avoit //fait Manassés, et puis fu tué de Pharaon, l
2:166 MFOR 21 avenir, et, pour celle cause, Manassés //le roy fist le prophete Ysa
manche 4
1:191 JEUX 17 2 " //"N'aiez pas le cuer en la manche, //Amans de bonne volenté, //Ha
3:85 DVAL 871 aise, //D'un de voz corsez la manche //Et un chappel de parvanche //
3:86 DVAL 902 soubz ses courtines, //Et la manche o les hermines //D'un de ses co
3:91 DVAL 1056 anche //N'y ot; si os fait la manche //Que ma dame m'ot donnée, //Mo
manches 1
2:257 PAST 1110 es //Mais haincellins a grans manches, //Estrois, serrez sus les han
manda 41
2:147 3JUG 1193 meschief; //Et elle aussi lui manda de rechief //Que jamais jour ne
2:167 POIS 255 i tout vice efface, //Si nous manda de sa benigne grace //Que alliss
2:178 POIS 631 e et amie //De ma fille, nous manda; endormie //Ne fus lors pas //Et
2:265 PAST 1351 le commanda, //Mais la roÿne manda //Qu'a son pastour fust baillié
250 CHLE 2759 tost abrigé. //Devers orient manda querre //Sagece qui y vint grant
1:153 MFOR 4271 cellui peuple pitié //Et leur manda par le prophete //Que vers lui a
2:53 MFOR 5833 tote tramist message //Et lui manda qu'oir masle avoit, //Dont plus
2:147 MFOR 8485 eul, qui poissance eüst. //Si manda ceulx de son lignage, //Et assem
2:193 MFOR 9277 r, //Et, pour ce faire, adont manda //Son prevost et lui commanda //
2:195 MFOR 9359 elle //La chose et le pastour manda; //Si lui enquist et demanda //L
2:213 MFOR 9905 aux barons devisoit. //Adont manda par ses messages, //Par tous pay
2:214 MFOR 9929 //Oultre le fleuve de Gion. //Manda aux barons que de lui //Tenissen
2:215 MFOR 9963 ueil doubler, //Nabugodonosor manda //Olopherne et lui commanda //Qu
2:225 MFOR 10265 coutast de son avoir. //Si la manda par son message //Et celle vint
2:260 MFOR 11337 Manda semondre a certain jour, //Et "t
2:262 MFOR 11394 riche arroy." //Et ainsi lui manda le roy //Par message avisé et pr
2:265 MFOR 11507 //A la roÿne, sanz demour, //Manda ceste dure nouvelle, //Et, "se t
2:309 MFOR 12811 , s'il peut estre. //Pour ce, manda, a celle fins, //Le roy ses baro
3:6 MFOR 13487 Et lors manda par ses messages //Au roy de Sic
3:6 MFOR 13494 te. //Lors, cilz roys sa gent manda toute, //Et, en peu d'eure, ont
3:31 MFOR 14248 don, de Troye //Roy, qui leur manda que "leur voye //S'en alassent,
3:58 MFOR 15045 fu rediffiee. IX. Roy Priant manda partout querre //Pyonnïers, pour
3:60 MFOR 15096 li ot fait. //Tous ses barons manda de fait. //De ceste chose se con
3:178 MFOR 18451 //A grant merveille, et lors manda //Fastis; le voir lui demanda;
4:45 MFOR 22608 roy d'Ynde, Porrus le fort, //Manda Daires que "a son effort, //Pour
4:46 MFOR 22626 t le mire, //Qui l'ot en cure manda dire //A Alixandre que "de luy
4:51 MFOR 22789 Luy manda, com jadis fist Daire, //Mais il
1:66 FBMC 7 disoient //mal de lui, il les manda et leur demanda s'ainsi //estoit
1:68 FBMC 14 stoit //archevesque de Reins, manda au roy qu'il lui //feist rendre
2:45 FBMC 15 charroit //en forsennerie; si manda ce roy à Eleazar, qui //estoit s
2:65 FBMC 8 ia un //mesage par lequel lui manda que son repos et delit //ne lui
2:66 FBMC 14 Le roy par message souffisant manda par //grant priere à ceste bonne
2:73 FBMC 27 estant au siege de celle cité manda aux Atheniens
2:78 FBMC 25 ouvé avoit; par quoy le roy //manda cellui, et moult le reprist et b
2:80 FBMC 27 is //en tel maniere: elle lui manda "que elle le feroit //filer avec
2:85 FBMC 2 mnel prince des crestiens, li manda //que pour le bien et renommée q
2:91 FBMC 6 et bien ordenez. Après disner manda //querir les gens du roy dessus
2:93 FBMC 7 lz, le roy de Bahagne, et lui manda que, //s'il fust en point qu'il
2:147 FBMC 6 t ce qu'il en devoit faire, //manda et par devant lui fist venir au
142 PAIX 31 du commun, si comme il les y manda //tous lors que il establi aucun
174 PAIX 6 ennent. //Et qu'il soit ainsi manda l'aucteur allegué cy dessus ou l
manday 3
3:123 DVAL 2115 me dehaitte, //A vo cousin je manday //Et sy m'y recomenday //Que un
3:180 DVAL 9 ré mon cuer, ce que je vous //manday en ycelles; mais, mon doulz et
3:183 DVAL 3388 mon cuer s'en doulsist. //Lui manday qu'elle voulsist //Tant faire q
Mandast 1
3:33 MFOR 14319 our festoyer li estrangier, //Mandast sa belle fille querre. //Veult
mande 31
2:34 ROSE 157 suis courtilliere. //Si vous mande qu'a trés joyeuse chiere //Preig
2:45 ROSE 525 e //Bonne Amour par moy et te mande //Que tu commettes le bel Ordre
3:114 DVAL 1824 is, demandé //De mon estat et mandé //Que un pou de temps me teneiss
3:134 DVAL 2372 ommande //A moy et qu'elle me mande //Que plus je ne me soussie. //C
3:142 DVAL 2563 ande; //Je ne sçay se l'en me mande //Par lui hastives nouvelles."
3:142 DVAL 2566 selles //Mon cousin vers elle mande. //Quant venu fu, lui demande //
3:267 CBAD 57 10 ment //Lui avoye ma doulour //Mandé et que bien briefment //Lui pleu
212 CHLE 2126 é //Du hault cours du ciel et mandé, //Dont elz reçoivent, je n'en m
1:127 MFOR 3492 ande //Et par l'Escripture le mande: //"Benoit soit qui bien leur fe
2:214 MFOR 9932 "Treu ne lui rendront (ce lui mande //Chacun) n'a lui n'obeïront, //
2:265 MFOR 11486 mandé //Que les Juïfs fussent mandé //Tous, au .III.^e^ jour du mois
2:266 MFOR 11528 nulle personne, //S'il ne la mande ou il la sonne, //Et pieça ne l'
2:287 MFOR 12164 de //Du dieu Appolin, qui lui mande //Que "vers Thebes sa voye adres
3:17 MFOR 13824 n demande, //Et ce a la roÿne mande, //Fors les armes et les destrie
3:132 MFOR 17302 Achillés couvertement. // Lui mande que "mauvaisement //Le serment q
3:133 MFOR 17320 ront cel marïage. //Son vueil mande par son message." //Quant Achill
3:206 MFOR 19299 'achoison de celle voye //Lui mande; adont, Pirrus a dit //De Fabric
3:208 MFOR 19341 //Eussent ja aux Cartagïens //Mandé que, pour dieu, au secours //Leu
3:226 MFOR 19893 ille, //A Hasdrubal son frere mande //Qu'atout grant host vers luy d
3:250 MFOR 20567 rent empris, //En Cartage ont mandé messages, //Disant qu'ont entrep
4:46 MFOR 22637 illiee //A celluy qui l'avoit mandé, //Car au mire avoit commandé //
4:47 MFOR 22673 qui hot douleur amere, //Luy mande "qu'en vain s'embatoit //A Alixa
4:52 MFOR 22802 uy espace et termine, //Comme mandé a la roÿne //D'Amazonie eust Ali
4:53 MFOR 22847 sera a luy abbatre." //Si luy mande par ses messages //Que "c'estoit
4:61 MFOR 23085 ime d'amour fine, //Son estat mande, dont grant joye //Ha, et tart l
4:61 MFOR 23089 , qui tout honnira! //Sa mere mande a Alixandre
4:62 MFOR 23110 Antipater a, sanz arreste, //Mandé qu'il venist a la feste, //Qui v
2:68 FBMC 4 enir vers le roy, non obstant mandé //l'eust par pluseurs fois, s'en
2:119 FBMC 18 der par voie de guerre, avoit mandé //à son pere Edouart, le roy d'A
2:143 FBMC 12 aulz //d'une grant finance et mandé aux gens d'armes //nez de son ro
134 PAIX 20 us et prest à toute heure que mandé leur //seroit de venir, et de ce
mandée 4
2:281 PAST 1863 vel ami. //Ma compagne estoit mandée //Et lui estoit demandée //La c
2:214 MFOR 9952 e. //Adont fu moult grant ost mandee, //Ou ot maint grant baron nota
2:266 MFOR 11529 sonne, //Et pieça ne l'avoit mandee. //Si ne sçot comment amandee
3:218 MFOR 19644 e //Pregnent. Celle chose ont mandee //A tous leur amiz et affins.
MANDEES 3
246 CHLE 2707 MENT LES |.IIII. DAMES FURENT MANDEES Ainsi avoit en la requeste //D
248 CHLE 2749 es soient //Citees et a court mandees. //Car ne pevent estre amendee
2:89 FBMC 3 les femmes d'estat de Paris //mandées, dancié et chanté et fait joye
mandemens 3
2:66 MFOR 6201 cier argent, //Atout boites a mandemens; //Mais bien petis amandemen
2:241 MFOR 10779 ne fu lent //De faire partout mandemens, //Par priere ou commandemen
34 PRVH 722 omme baillif ou prevost des //mandemens du bon et sain entendement,
mandement 14
1:77 MFOR 1996 , c'est a refaire) //Ou autre mandement fault faire, //Cellui est de
1:77 MFOR 2007 es places suivis, //Atout bon mandement royal, //Non de don, mais de
2:29 MFOR 5073 ance, //Quelque argent dessus mandement //Sus tresoriers, l'amandeme
2:242 MFOR 10796 oient meffaire." //Ainsi, son mandement fist faire //Daires, qui mie
2:243 MFOR 10814 Son mandement fist, sanz targier, //A tous
2:244 MFOR 10872 reffaire //Ont et moult grant mandement faire, //Comment qu'il alast
2:260 MFOR 11344 ellement." //Quant ouÿrent le mandement, //Tuit y vindrent et loings
2:265 MFOR 11491 ix estendus." //Partout fu le mandement fait //Et meismes commandé d
2:310 MFOR 12838 'affaire; //Si fist son grant mandement faire. //Par dons et ses bel
3:5 MFOR 13465 uerre." //Si fist partout son mandement; //Par priere ou commandemen
3:238 MFOR 20220 onguement //Que Antiochus son mandement //Fist, pour les Rommains as
3:269 MFOR 21144 ndement //Que ne prisoit leur mandement; //De ce Rommains trop s'aÿr
1:86 FBMC 21 somme de .V^c^. frans par un mandement //à ses generaulz, de laquel
135 PAIX 2 aprestéz fussent ne venus au mandement si que on //fait ore. Et en
mandent 2
2:221 POIS 2042 ous, Sire, a qui supplient et mandent //Que vos pensers un petit y e
3:82 MFOR 15763 Li Gregois treves mandent querre, //Pour leurs corps ard
mander 16
1:127 LAYS 1 61 Il a vie sanz amer. //Tu pues mander //Et comander, //Sanz amender,
1:167 ROND 37 3 //Comme vo serf vous me pouez mander
2:39 ROSE 331 ender //Pour leur ennorter ne mander, //Car la condicion vilaine, //
2:118 3JUG 243 lle venoit //Parce qu'elle du mander ne finoit; //La lasse adonc, //
2:120 3JUG 293 ar devers moy qui ne fais que mander //Souvent vers vous sanz pou en
2:180 POIS 697 Vous nous pouez et au besoing mander //Com les vostres, s'il vous pl
2:219 POIS 1968 ostre ami retourner //Et tost mander." //Adonc le prist ycelle a reg
2:224 PAST 20 ommander //Et son bon vouloir mander. //Si le fis et le rimay //En c
2:280 PAST 1854 aire bon erre! //Lorete fault mander querre //Qui est sa chiere comp
3:177 DVAL 19 beïray. Si vous plaise //a me mander briefment quel voye voulez que
3:206 DVAC 88 ar lui et raporté // Joye, et mander //Lui pouoye et comander //Comm
3:267 CBAD 57 16 is ne me vault nullement //Le mander, car n'y a tour, //Bien le voy;
248 CHLE 2757 tant plaint. //Droit d'elles mander s'est chargé
452 CHLE 6170 nce; et pour ce y vint //Sans mander, et bien son lieu tint, //Car y
1:152 MFOR 4246 er. //Ou temps jadis lui plot mander //Par son prophete en la cité,
4:43 MFOR 22537 e vistement, //Si luy vueille mander quel jour //Veult combatre, san
Mandera 1
3:140 DVAL 2489 r cellui mesmes sans doubte //Mandera la guise toute //Comment vould
manderay 1
3:181 DVAL 1 manderay, et ferons bonne chiere comme
manderent 4
2:216 MFOR 9992 son ost, //Pour ce, plusieurs manderent tost //"Que d'eulx grever n'
3:210 MFOR 19398 de la cité de Cartage //Leur manderent, par leur message, //Que jam
3:239 MFOR 20268 ssemblerent, //Et a leur aÿde manderent //Phelippe, roy de Macedoyne
4:12 MFOR 21596 , //Mais soubtilment Rommains manderent //Que fort se tenissent, car
manderoit 1
135 PAIX 1 s plus prestes dès que on les manderoit sans actendre un //moys ou d
manderont 1
3:183 MFOR 18602 amenderont, //De leurs amis y manderont. //Les dames moult se descon
mandez 6
3:150 DVAL 2833 commandez //Vo plaisir, ou me mandez //Ou vous plaira, je yray //Et
3:161 DVAL 27 y qu'en ce n'ait faute, et me mandez par le //porteur de ces present
3:251 CBAD 41 6 y il tient //Et, je vous pry, mandez moy dont ce vient, //Car j'ay p
3:6 MFOR 13469 son, //Pour quoy il les avoit mandez. //Si lui distrent: "Or command
4:65 MFOR 23205 ez tout n'y hayez delit. //Si mandez voz gens et parlez //A eulx, et
142 PAIX 30 de ses bonnes villes fussent mandéz, aussi des gros //marchans, et
mandiez 1
3:119 DVAL 1991 enir pour nyce //Quant ne lui mandiez. Et n'ysse //Jamais jour de vo
mandoient 1
140 PAIX 15 mal contens se tenissent, si mandoient les uns aux autres //comment
mandoit 13
1:217 AUBA 9 22 ir, //A feste aler se dame le mandoit, //Vous tenir liez quoy qu'il
2:211 POIS 1700 Et me mandoit //Souventes fois et son vueil
3:95 DVAL 1203 ne tardasse, //Car ma dame me mandoit //Qui trop fort me demandoit;
3:135 DVAL 2398 ommandoit //Ma doulce dame et mandoit. //Si fu m'esperance toute //R
3:141 DVAL 2515 Qui par cellui me mandoit //Coment vouloit que feïsse //
2:303 MFOR 12648 linicés, son frere, //Qui lui mandoit et a sa mere //Et a tous les b
1:7O FBMC 3 , encore le feist-il envis, //mandoit les plus riches de ses citoyen
2:46 FBMC 23 solempnelz, dont y a maint, //mandoit souvent pour ouir la dottrine
2:54 FBMC 9 uoy il lui avoit prié, si lui mandoit le roy que à //ces enseignes i
2:71 FBMC 14 t certaines choses, qu'il lui mandoit. Le filz, //qui fu malicieux,
2:88 FBMC 6 eur //les messages que le roy mandoit par lui à yceuz //estrangiers,
2:88 FBMC 9 ue le roy les saluoit et leur mandoit qu'ilz //feissent bonne chiere
2:148 FBMC 14 ié pour pape Climent, et leur mandoit que, //pour l'onneur de Dieu e
maneat 1
2:191 FBMC 12 ancti, descendat super vos et maneat //semper"; laquelle beneïçon re
mangier 3
2:31 ROSE 60 r, //Pas tout leur plaisir ou mangier //Mais en la compaignie qui //
2:31 ROSE 68 rangier. //La n'ot parlé a ce mangier //Fors de courtoisie et d'onno
109 7PSA 50 20 s: de gloutonnie en boire, en mangier, et aultres oultrages
Mangon 1
2:228 PAST 171 ui bien joue a la pelote, //E Mangon et Jehanneton //Et Belon, au jo
mangonneaulx 1
2:315 MFOR 12986 creniaulx, //Lanciees de fors mangonneaulx, //Qui les murs, en plusi
mangonneaux 1
1:230 FBMC 3 ssoubz terre, //par engins et mangonneaux et canons, qui fort //tray
Manÿa 1
1:51 MFOR 1330 n membre, bien m'en recors, //Manÿa et tint a ses mains, //Puis s'en
manié 1
39 DARC 455 pardon! //Car se vous este[s] manié //A force, à tart vendrez au don
manier 1
1:132 FBMC 9 ui eust esté non possible à //manier, et convint le demourant de sa
maniere 316
1:17 CEBA 16 7, 1:23 CEBA 22 21, 1:27 CEBA 26 2, 1:28 CEBA 27 16,
1:32 CEBA 31 5, 1:67 CEBA 66 13, 1:72 CEBA 72 2, 1:102 VIRL 2 2,
1:148 ROND 3 3, 1:156 ROND 16 6, 1:252 AUBA 38 22, 1:252 AUBA 38 24,
1:259 AUBA 45 2, 1:259 AUBA 45 5, 1:259 AUBA 45 22, 1:260 AUBA 46 8,
1:275 EABA 5 10, 1:287 CMPL 1 179, 2:9 DAMO 265, 2:12 DAMO 355,
2:33 ROSE 124, 2:34 ROSE 159, 2:34 ROSE 164, 2:46 ROSE 572,
2:47 ROSE 604, 2:53 2AMA 131, 2:70 2AMA 716, 2:71 2AMA 719,
2:73 2AMA 804, 2:90 2AMA 1378, 2:99 2AMA 1678, 2:130 3JUG 633,
2:130 3JUG 635, 2:137 3JUG 870, 2:151 3JUG 1346, 2:156 3JUG 1484,
2:156 3JUG 1487, 2:160 POIS 18, 2:163 POIS 134, 2:166 POIS 234,
2:168 POIS 297, 2:168 POIS 299, 2:170 POIS 368, 2:177 POIS 593,
2:187 POIS 922, 2:194 POIS 1170, 2:210 POIS 1696, 2:212 POIS 1754,
2:213 POIS 1777, 2:232 PAST 291, 2:299 EUST 131, 2:299 EUST 132,
3:61 DVAL 69, 3:62 DVAL 87, 3:64 DVAL 153, 3:64 DVAL 160,
3:65 DVAL 204, 3:67 DVAL 281, 3:68 DVAL 282, 3:68 DVAL 292,
3:68 DVAL 296, 3:70 DVAL 351, 3:75 DVAL 537, 3:76 DVAL 564,
3:88 DVAL 955, 3:90 DVAL 1032, 3:98 DVAL 1312, 3:103 DVAL 1450,
3:105 DVAL 1540, 3:111 DVAL 1733, 3:120 DVAL 2010, 3:121 DVAL 2057,
3:161 DVAL 21, 3:163 DVAL 15, 3:166 DVAL 8, 3:168 DVAL 8,
3:185 DVAL 3458, 3:186 DVAL 3494, 3:212 CBAD 3 16, 3:232 CBAD 23 2,
3:246 CBAD 37 14, 3:247 CBAD 38 9, 3:288 CBAD 80 16, 3:293 CBAD 85 6,
3:293 CBAD 85 20, 3:300 CBAD 92 15, 3:311 CBAD 101 101, 88 CHLE 42,
114 CHLE 461, 118 CHLE 513, 198 CHLE 1876, 222 CHLE 2289,
226 CHLE 2377, 314 CHLE 3856, 324 CHLE 4029, 356 CHLE 4555,
436 CHLE 5898, 438 CHLE 5914, 444 CHLE 6031, 444 CHLE 6032,
1:10 MFOR 98, 1:15 MFOR 236, 1:24 MFOR 499, 1:45 MFOR 1153,
1:60 MFOR 1500, 1:65 MFOR 1634, 1:66 MFOR 1657, 1:66 MFOR 1661,
1:76 MFOR 1970, 1:78 MFOR 2025, 1:80 MFOR 2075, 1:89 MFOR 2373,
1:94 MFOR 2511, 1:98 MFOR 2629, 1:104 MFOR 2820, 1:108 MFOR 2932,
1:122 MFOR 3330, 2:16 MFOR 4665, 2:17 MFOR 4684, 2:23 MFOR 4902,
2:44 MFOR 5542, 2:61 MFOR 6062, 2:100 MFOR 7076, 2:107 MFOR 7299,
2:114 MFOR 7493, 2:117 MFOR 7574, 2:122 MFOR 7727, 2:122 MFOR 7733,
2:122 MFOR 7737, 2:135 MFOR 8094, 2:155 MFOR 8737, 2:182 MFOR 8956,
2:207 MFOR 9706, 2:217 MFOR 10040, 2:219 MFOR 10096, 2:242 MFOR 10790,
2:255 MFOR 11210, 2:260 MFOR 11342, 2:267 MFOR 11551, 2:289 MFOR 12208,
2:315 MFOR 12992, 3:2 MFOR 21, 3:73 MFOR 15490, 3:95 MFOR 16175,
3:97 MFOR 16237, 3:105 MFOR 16486, 3:109 MFOR 16618, 3:109 MFOR 16621,
3:110 MFOR 16634, 3:112 MFOR 16702, 3:113 MFOR 16715, 3:114 MFOR 16772,
3:137 MFOR 17447, 3:142 MFOR 17612, 3:146 MFOR 17705, 3:205 MFOR 19246,
3:250 MFOR 20587, 3:251 MFOR 20608, 3:268 MFOR 21100, 3:272 MFOR 21240,
4:5 MFOR 21391, 4:15 MFOR 21676, 4:55 MFOR 22892, 4:56 MFOR 22918,
4:58 MFOR 22974, 4:77 MFOR 23566, 1:8 FBMC 12, 1:9 FBMC 2,
1:10 FBMC 5, 1:12 FBMC 3, 1:20 FBMC 15, 1:29 FBMC 1,
1:36 FBMC 11, 1:36 FBMC 22, 1:37 FBMC 7, 1:38 FBMC 13,
1:41 FBMC 2, 1:43 FBMC 9, 1:43 FBMC 15, 1:45 FBMC 20,
1:50 FBMC 6, 1:57 FBMC 6, 1:59 FBMC 10, 1:60 FBMC 12,
1:63 FBMC 15, 1:74 FBMC 20, 1:74 FBMC 23, 1:79 FBMC 4,
1:84 FBMC 13, 1:104 FBMC 12, 1:114 FBMC 16, 1:114 FBMC 18,
1:114 FBMC 24, 1:120 FBMC 24, 1:126 FBMC 10, 1:127 FBMC 2,
1:165 FBMC 11, 1:172 FBMC 11, 1:186 FBMC 17, 1:208 FBMC 11,
1:208 FBMC 15, 1:215 FBMC 21, 1:222 FBMC 26, 1:223 FBMC 3,
1:223 FBMC 5, 1:223 FBMC 12, 1:223 FBMC 21, 1:226 FBMC 17,
1:227 FBMC 12, 1:227 FBMC 15, 1:229 FBMC 11, 1:229 FBMC 19,
1:230 FBMC 15, 1:231 FBMC 17, 1:238 FBMC 3, 1:242 FBMC 18,
1:243 FBMC 13, 2:8 FBMC 4, 2:24 FBMC 25, 2:28 FBMC 17,
2:30 FBMC 19, 2:34 FBMC 3, 2:43 FBMC 12, 2:49 FBMC 14,
2:68 FBMC 22, 2:73 FBMC 15, 2:74 FBMC 23, 2:74 FBMC 24,
2:77 FBMC 7, 2:78 FBMC 10, 2:79 FBMC 9, 2:80 FBMC 27,
2:99 FBMC 15, 2:99 FBMC 22, 2:100 FBMC 12, 2:102 FBMC 14,
2:103 FBMC 8, 2:116 FBMC 18, 2:135 FBMC 1, 2:138 FBMC 8,
2:138 FBMC 16, 2:138 FBMC 29, 2:141 FBMC 6, 2:142 FBMC 7,
2:155 FBMC 5, 2:165 FBMC 11, 2:177 FBMC 6, 2:190 FBMC 23,
87 7PSA 6 18, 107 7PSA 50 2, 114 7PSA 50 6, 114 7PSA 50 15,
122 7PSA 101 12, 129 7PSA 101 4, 63 PAIX 11, 65 PAIX 14,
71 PAIX 15, 71 PAIX 24, 78 PAIX 23, 78 PAIX 27,
79 PAIX 9, 80 PAIX 6, 80 PAIX 15, 82 PAIX 11,
83 PAIX 10, 90 PAIX 7, 93 PAIX 13, 93 PAIX 15,
98 PAIX 22, 101 PAIX 11, 101 PAIX 19, 104 PAIX 17,
107 PAIX 12, 113 PAIX 32, 114 PAIX 24, 114 PAIX 30,
115 PAIX 10, 122 PAIX 4, 122 PAIX 15, 122 PAIX 16,
122 PAIX 28, 125 PAIX 27, 126 PAIX 10, 130 PAIX 23,
131 PAIX 21, 136 PAIX 21, 136 PAIX 27, 139 PAIX 11,
140 PAIX 4, 141 PAIX 30, 142 PAIX 21, 144 PAIX 2,
150 PAIX 5, 154 PAIX 16, 161 PAIX 2, 164 PAIX 9,
164 PAIX 12, 164 PAIX 34, 165 PAIX 20, 166 PAIX 14,
166 PAIX 18, 166 PAIX 27, 167 PAIX 4, 167 PAIX 19,
167 PAIX 21, 167 PAIX 23, 167 PAIX 27, 168 PAIX 4,
179 PAIX 10, 180 PAIX 35, 181 PAIX 28, 30 PRVH 542,
32 PRVH 632, 34 PRVH 700, 49 PRVH 1353, 34 DARC 248
manieres 99
1:R14 PROL 27, 1:R15 PROL 34, 2:53 2AMA 126, 2:183 POIS 790,
2:229 PAST 176, 3:163 DVAL 9, 3:164 DVAL 5, 3:165 DVAL 25,
3:171 DVAL 10, 3:173 DVAL 14, 170 CHLE 1384, 352 CHLE 4488,
1:11 MFOR 129, 1:35 MFOR 830, 1:62 MFOR 1554, 1:98 MFOR 2640,
1:123 MFOR 3369, 1:124 MFOR 3383, 1:137 MFOR 3765, 1:139 MFOR 3847,
2:61 MFOR 6049, 2:113 MFOR 7475, 2:117 MFOR 7579, 2:122 MFOR 7725,
2:123 MFOR 7750, 2:124 MFOR 7788, 2:127 MFOR 7869, 2:129 MFOR 7913,
2:156 MFOR 2, 2:182 MFOR 8962, 3:66 MFOR 15278, 3:75 MFOR 15558,
4:79 MFOR 23627, 1:25 FBMC 11, 1:33 FBMC 25, 1:44 FBMC 15,
1:45 FBMC 10, 1:45 FBMC 12, 1:46 FBMC 2, 1:47 FBMC 5,
1:53 FBMC 24, 1:78 FBMC 7, 1:91 FBMC 21, 1:154 FBMC 1,
1:157 FBMC 11, 1:171 FBMC 10, 1:198 FBMC 18, 1:210 FBMC 2,
1:225 FBMC 21, 1:227 FBMC 20, 1:228 FBMC 13, 1:229 FBMC 1,
1:229 FBMC 8, 1:232 FBMC 7, 1:238 FBMC 25, 2:28 FBMC 15,
2:43 FBMC 10, 2:48 FBMC 24, 2:64 FBMC 26, 2:89 FBMC 14,
2:160 FBMC 25, 2:171 FBMC 25, 2:189 FBMC 3, 66 PAIX 4,
68 PAIX 23, 68 PAIX 36, 74 PAIX 33, 76 PAIX 4,
76 PAIX 5, 76 PAIX 26, 82 PAIX 33, 85 PAIX 20,
92 PAIX 17, 92 PAIX 36, 93 PAIX 15, 102 PAIX 29,
105 PAIX 30, 105 PAIX 32, 106 PAIX 30, 107 PAIX 11,
113 PAIX 28, 114 PAIX 22, 115 PAIX 28, 120 PAIX 20,
122 PAIX 13, 122 PAIX 35, 134 PAIX 1, 135 PAIX 4,
142 PAIX 14, 149 PAIX 22, 157 PAIX 12, 159 PAIX 5,
170 PAIX 20, 172 PAIX 20, 179 PAIX 13, 28 PRVH 459,
30 PRVH 526, 33 PRVH 677, 37 PRVH 824
manifeste 10
1:11 FBMC 1 ce nous appert par experience manifeste sanz //autre preuve, si comm
1:35 FBMC 19 t pour ce que //la verité est manifeste que en ancien homme sage //a
1:86 FBMC 11 le estoit //tres reluisent et manifeste, car, si comme soit chose //
1:119 FBMC 27 se et gaste, et c'est //chose manifeste, si comme on voit les batail
1:131 FBMC 14 ient que je responde verité //manifeste et pure au sceu de toutes ge
1:219 FBMC 21 eilliers que ne //soit dit ne manifesté en quel part, ne par quel ch
2:20 FBMC 11 le passoit, et c'est chose //manifeste, sceue et prouvée par gens d
2:166 FBMC 26 es; par quoy, //comme il soit manifeste que le veoir ait .II. propre
2:170 FBMC 12 is après, par la cognoiscence manifeste d'icelles, //en procedant pl
2:171 FBMC 11 aiz filosophes, c'est //chose manifeste, car, pour savoir, ilz ont p
manifestée 1
2:193 FBMC 11 qui, es temps à venir, //sera manifestée, que ilz veulent avoir à gr
manifestement 6
1:52 FBMC 13 meubles et receptes, //appert manifestement cestui sage prince //est
1:75 FBMC 16 st souvent //apparu et appert manifestement chascun //jour; à ce pro
1:125 FBMC 18 toutes //graces, se vindrent manifestement et de fait rendre //et d
2:9 FBMC 17 it en toutes choses, si comme manifestement //le nous denoncent voz
2:147 FBMC 23 nner; si declaira lors le roy manifestement //pape Clement, et le fi
2:170 FBMC 7 gnorance, //dit-il, il appert manifestement, car ceulz, qui premiere
manifesteroit 1
2:120 FBMC 14 //et que partout Alemaigne le manifesteroit et feroit //sçavoir, et
manifestes 3
1:88 MFOR 2319 Et manifestes et appertes, //Et si n'oser
1:90 FBMC 8 ses, en //nostre roy estoient manifestes, comme de non querir //meis
2:184 FBMC 6 r, //à qui toutes choses sont manifestes, moy recognoissant //tant d
manifestez 1
2:177 FBMC 18 ublez qu'aux sages ne fussent manifestez, //si comme meismes ilz die
manifestoit 1
3:65 MFOR 15238 Son estat le manifestoit. //Roy Menelaux l'ot espou
manifierent 1
2:127 FBMC 25 moult louerent, mercierent et manifierent, //comme raison estoit, le
manne 1
127 PAIX 20 on fu nourry par //xl. ans de manne qui descendoit du ciel. Et pour
mannoye 1
1:137 MFOR 3785 , //Car trop y couvient grant mannoye //De ceulx qui forgent la monn
manoient 2
2:178 MFOR 8825 citez, //Ne deffiez ceulx qui manoient //En la cité et qui estoient
2:214 MFOR 9922 t, //Et a trestous ceulx, qui manoient //Tres depuis le fleuve Jourd
manoir 14
1:88 CEBA 88 3 u'eslongner me fault le doulz manoir //Ou l'en ne veult plus que je
1:161 ROND 24 5 oir. //Plus n'entreray en son manoir, //Et pour le trés grant dueil
1:161 ROND 24 11 é, //Et pour plus en ce dueil manoir //Jamais ne vestiray que noir
1:228 AUBA 18 19 ubtée, ou humblece //Fait son manoir, que mercy soit donnée //A moy
1:256 AUBA 42 25 Plourez, dames, sans en joye manoir; //France, plourez, d'un pillie
2:37 ROSE 265 uer noir //Demouray en cellui manoir //Ou ot esté celle assemblée,
3:102 DVAL 1430 destrece //Convint partir du manoir //Devant dit, et plus manoir //
3:102 DVAL 1431 manoir //Devant dit, et plus manoir //N'y pot, si s'en departi; //D
3:107 DVAL 1592 t d'errer estrivay //Qu'a mon manoir j'arrivay. //Si me trouvay enva
3:113 DVAL 1775 esleescier, //Ma doulce dame manoir //Tout l'esté en no manoir, //P
3:113 DVAL 1776 me manoir //Tout l'esté en no manoir, //Pour chacier en la forest //
2:275 MFOR 11779 mierement //Y regna et y volt manoir, //Et ainsi depuis, d'oir en ho
3:196 MFOR 18999 Si la lairont; manoir yront //Es chasteaulx, plus la
2:40 FBMC 11 ulté, //qui moult est notable manoir, Plaisance, la
manoirs 10
3:116 DVAL 1886 l qui te fait hommage; //Deux manoirs as: l'un d'esclandre //Et l'au
1:123 MFOR 3349 plus entremettable. //Beaulx manoirs y a gracieux, //Non mie si del
1:124 MFOR 3391 hes; //Si y a de moult beaulx manoirs //Venus par succession d'oirs
1:129 MFOR 3530 s sont hebargiez //Dedens ces manoirs et logiez //Et quel logis a la
2:22 MFOR 4865 r, //Regne, ou cité, ou grans manoirs, //Ou on voit pou jouÿr les ho
2:68 MFOR 6253 int d'argent, //Mais pour les manoirs acheter, //Et es maçonnages bo
2:183 MFOR 8983 ifia //Maint riches et nobles manoirs; //Plus l'acrut elle que ses h
3:160 MFOR 18144 ent a Troye regner //Et leurs manoirs y gouverner, //Car, si comme e
4:8 MFOR 21459 lacha, //Encor le feu en ses manoirs //Ficha; femmes, enfens et hoi
2:40 FBMC 5 là aroit //establie en beaulz manoirs la demeure de plusieurs //seig
manoit 2
2:29 MFOR 5093 qui savoient //Et ou sapience manoit
3:244 MFOR 20417 Fu la envoyé a requoy; //Et y manoit comme exillié, //[Tout eust il
Mans 1
2:150 3JUG 1286 //Ce me jura saint Julien du Mans //Celle qui cuer ferme ot com dya
mansion 1
2:24 MFOR 4908 nacion, //Tout ayent ilz leur mansion //Principale perdue encore, //
mansions 2
292 CHLE 3500 acions //Du monde ou gent ont mansions, //Le plus noble si soit le c
2:124 MFOR 7772 ossessions //Et soustenir noz mansions, //Donner a point et retenir,
mansuete 1
180 PAIX 3 ecti divinos rimare //a pices mansuete rogatus legibus in suda civil
mansuetudine 1
139 PAIX 33 itre //Regibus cercior est ex mansuetudine securitas quam //frequens
mante 1
134 CHLE 783 Nez poulieul, ysoppe et mante, //Ne cuidez mie que je mente,
manteaulx 2
2:235 PAST 392 ulx, //Et aultres soubz leurs manteaulx, //Chappellez vers, devisez
1:54 FBMC 11 lz appellent chappes, ou en //manteaulx roiaulz des plus precieux dr
manteaulz 1
2:175 POIS 527 conins sanz desroy //Sont ces manteaulz fourez de bon conroy, //Mais
Mantel 14
2:175 POIS 523 t, ceinte soubz la mamelle, //Mantel de noir ont dessus, n'y a celle
2:231 PAST 258 coutel, //Assis sus son bleu mantel, //Si fent la couldre par mi //
2:248 PAST 791 ant gastel //Aporta soubz son mantel //Colin Gautre de la Broce; //J
3:20 ORNS 25 98 , le gabois et desroy //Et le mantel de porpre et les bateures //Qu'
3:145 DVAL 2657 ma dame affublée //D'un grant mantel, assemblée //N'y ot de femmes n
1:36 MFOR 868 Toute de pierrerie et d'or; //Mantel de soye blanc, sanz tache, //A
1:97 MFOR 2596 raps trop povrement, //Si n'a mantel, ne garnement, //Q'une cotelle
1:109 MFOR 2974 //Quant li soulaulx lui fait mantel, //Mais, s'il est haulx et beau
4:49 MFOR 22722 Son mantel a terre estendy, //Si l'ayda a
1:50 FBMC 21 par l'escuier d'escuierie le mantel d'armines, //l'espée et le chap
1:79 FBMC 2 z que il vid un moult //riche mantel d'or, que on avoit mis à l'imag
1:79 FBMC 5 //qui s'en courrouçoient: "Le mantel d'or, //dist-il, estoit trop fr
2:98 FBMC 5 stoit vestu le roy d'un grant mantel //d'escarlate fourré d'armines,
129 7PSA 101 22 compassion des moqueries, du mantel
mantellez 1
2:164 POIS 153 lz et plaisant, qui noz cours mantellez //Nous soubslevoit souefs et
mantenir 1
2:33 ROSE 130 ne //Vueille tousdiz en santé mantenir //Et en baudour de grant lees
manteries 1
2:14 DAMO 436 u'on leur ait fait et maintes manteries
mantien 4
90 PAIX 6 de la chose publique par tel mantien que doresenavant on puist vivr
92 PAIX 20 'amistié d'entre eulx par tel mantien et si //sagement qu'ilz aient
106 PAIX 1 amoderé, de belle faconde en mantien et discrete parleure, //vers D
107 PAIX 12 mal seans à prince, tant en //mantien et contenance de corps et paro
mantient 1
124 PAIX 23 t assavoir se amour, laquelle mantient
manus 1
145 7PSA 142 17 quant //tu crias, "Pater, in manus tuas commendo spiritum meum," qu
Mapemonde 1
1:145 MFOR 4022 s du monde, //Et, qui lira la Mapemonde, //La en trouvera grant part
mar 8
1:170 ROND 41 8 ez vous suppli, //Car de mere mar nés fus, //Nul de moy n'est plus c
2:206 MFOR 9700 ons amis, //Qu'ilz ont occis; mar se sont mis //Es mains de si diver
2:237 MFOR 10656 e qu'ilz s'ierent rebellez! //Mar s'en furent oncques meslez! //Et q
2:319 MFOR 13098 aventure, li dui frere, //Qui mar nasquirent de leur mere, //S'entre
2:321 MFOR 13142 Mar pour eulx fu elle adjournee! //Pou
3:73 MFOR 15496 r se fiert com dervez, //Mais mar furent de lui trouvez //Tous ceulx
3:130 MFOR 17232 Est que traïtre soit trahi; //Mar fu si par elle haÿ. //Dit que ses
3:139 MFOR 17508 dés yert l'amour finee. //Que mar onques fu elle nee!" //Et lors le
marastre 1
2:75 2AMA 877 lce //De chose amere, //Et sa marastre il retient pour sa mere; //Fe
marbre 14
1:286 CMPL 1 171 idi et devint une pierre //De marbre blanc; encor la puet on querre
2:216 POIS 1869 lus dur //Encontre moy que de marbre un gros mur. //Si sueffre mal e
1:107 MFOR 2910 elles, vis entortillees, //De marbre fin bien entaillees; //Beaulx f
1:128 MFOR 3514 i durement froide //Que comme marbre y devient roide //Toute personn
3:27 MFOR 14131 on conseil, qu'il creut, //De marbre luisant comme glace //Un chaste
3:56 MFOR 15016 s et les haulx clochiers //De marbre fin, riches et chiers, //Confon
3:58 MFOR 15051 asseoir au fons, //A fait de marbre maçonner, //Et d'ençaint fist a
3:58 MFOR 15054 grans journees de paÿs; //De marbre bis et blanc naÿs //Fist faire
3:58 MFOR 15059 sseur eurent, //Et tant fu le marbre poly //Et fait d'ouvrage si jol
3:58 MFOR 15065 ult ot nobles fortereces //De marbre fin tres reluisans, //Qui moult
4:10 MFOR 21512 el, qui .VII. murs //Avoit de marbre fors et durs; //Si les a conqui
2:103 FBMC 19 arriverent droit au perron de marbre, environ //.III. heures après m
2:108 FBMC 18 au plus près de la //table de marbre, furent les aultres barons. Et
2:111 FBMC 18 oient. .XLI. // A la table de marbre fu l'assiete: premierement //si
Marc 3
426 CHLE 5735 Du noble prince debonnaire //Marc Marcel, le quel, quant ot prise
2:54 FBMC 16 rement, et lui presta le demi marc //d'or, qu'i convenoit paier à l'
155 7PSA LIT 30 Jude, prie pour nous. //Saint Marc, prie pour nous. //Saint Luc, pri
Marceau 1
156 7PSA LIT 20 Yves, prie pour nous. //Saint Marceau, prie pour nous. //Saint Louys
Marceille 1
1:84 FBMC 14 n telle maniere, la cité //de Marceille, gardée de rigoureuse justic
Marcel 1
426 CHLE 5735 oble prince debonnaire //Marc Marcel, le quel, quant ot prise //La n
marchandant 1
2:105 2AMA 1869 z faille, //Que cellui qui en marchandant le baille //Et qui tousjou
marchande 1
4:26 MFOR 22027 moult estraint. //En une nef marchande, en Aise //S'enfuÿ, par Chip
marchander 3
1:128 LAYS 1 78 onder, //Joye abonder, //Tout marchander, //Et dueil seder, //Bas af
1:204 JEUX 64 2 ier de flours." //"On ne doit marchander d'amours, //On doit servir
2:105 2AMA 1866 du tout lui abandonne //Sanz marchander, ne que plus en sermone, //
marchandes 1
252 CHLE 2799 la devant Raison, //Marchans, marchandes a grans tas //Et gens de tr
marchandise 5
1:14 CEBA 13 18 lle et cuise. //Qui a tresor, marchandise ou vaisselle, //Ou seul va
3:31 EMOR 23 1 Se de marchandise te vifs //Vens et achate a
318 CHLE 3913 nsent. //Si n'est que droitte marchandise, //De Richece ensement acq
2:91 MFOR 6929 ucune estrange achoison, //Ou marchandise en mer ou terre; //Tant en
141 7PSA 129 9 grace de telement mener leur marchandise que //au bien de leur ame
marchandises 7
1:84 MFOR 2201 Ou en jeux, ou en marchandises, //Ou en autres diverses
1:137 MFOR 3762 Marchans de toutes marchandises, //Prevos, baillis et off
1:149 MFOR 4161 t deniers seront gaignez //En marchandises ou a gieux, //Diversement
2:71 MFOR 6332 tes guises, //Qui vivoient de marchandises, //Et, nonobstant qu'il a
2:71 MFOR 6360 essus mer, et dessus terre, //Marchandises alans hors querre, //Par
1:239 FBMC 23 qui leur portoient vivres et marchandises, //gaignerent prisonniers
157 PAIX 15 e à lui faisoient de toutes //marchandises, fust pour les grans garn
marchandisse 1
90 PAIX 13 appartient, //marchans à leur marchandisse, les ouvriers à leurs mes
marchans 22
3:7 ORND 14 165 priere je te fois, //Et pour marchans et pour commun, //Prie Cil qu
252 CHLE 2799 n //Amena la devant Raison, //Marchans, marchandes a grans tas //Et
318 CHLE 3915 e. //Mais d'ambe.ii. pars les marchans //Souvent rent dolens et mesc
1:78 MFOR 2032 ois, gens d'eglise, //Clercs, marchans, peuple de grant guise, //Et
1:137 MFOR 3762 Marchans de toutes marchandises, //Pre
2:70 MFOR 6321 Ci dit de ceulx qui estoient marchans. .XIIII. Ne vis je autre gent
2:70 MFOR 6329 ent. //Ces gens appelloit on "marchans
2:71 MFOR 6358 ntre raison; //Mais de tieulx marchans vi foison, //Et dessus mer, e
2:72 MFOR 6364 mons, et par vaulx, //Excepté marchans de chevaulx, //Mais ceulx la
2:72 MFOR 6369 ne le feroient; //Et d'autres marchans, vous plevi, //Faulx et mauva
2:73 MFOR 6396 s, les baras couvers, //Qu'en marchans vi clos et ouvers, //Tous ser
1:47 FBMC 3 //diverses autres choses, ou marchans venoient //aportans veloux, d
2:48 FBMC 9 villes: "Comme //nous soyons marchans de science, qui vouldra //ach
2:106 FBMC 16 // L'endemain, le prevost des marchans et les eschevins, //à l'eure
141 7PSA 129 7 Et avec ce, te prie pour tous marchans par terre et par mer du royau
69 PAIX 5 re, //ses bourgeois en amour, marchans en droit regite fussent estra
77 PAIX 25 rgois de ses bonnes villes, //marchans, et aucuns du peuple quant à
90 PAIX 13 s à ce que leur appartient, //marchans à leur marchandisse, les ouvr
96 PAIX 35 gmentacion de la contrée, car marchans et toutes gens
124 PAIX 17 ois, les cuisses qui sont les marchans, les jambes et piéz qui sont
142 PAIX 31 sent mandéz, aussi des gros //marchans, et mesmement de ceulx du com
157 PAIX 14 i fu oncques les roy auquel //marchans, estranges et privéz, gaingna
marchant 3
2:71 MFOR 6334 bstant qu'il appartiengne //A marchant que verité tiengne //Et loyau
1:34 FBMC 15 les tours apprendre, //et se marchant ou d'autre office, ja envieil
32 PRVH 642 dure //à tousjours? Se tu es marchant ou d'autre estat, ne //souffr
marche 9
2:164 POIS 174 oire //Que tout ainsi comme a marche ou a foire //S'assemblent gent
174 CHLE 1479 r. //Toute passay celle grant marche
176 CHLE 1480 Celle Prestre Jehan, qui y marche, //Ou il y a tant de merveilles
2:275 MFOR 11776 riarche; //Et nommee fu celle marche //Siconye. Au commencement, //E
2:276 MFOR 11813 ure! //Si vous diray de celle marche, //Ou temps Ysaac, le patriarch
1:177 FBMC 14 ues //de Bourbon, comte de la Marche, chevalier //jeune, de grant bo
1:217 FBMC 11 , quant ilz arrivoient en une marche, devant //leur venue se partoie
2:8 FBMC 23 qui naturelement //reluit en marche de delices, precelle tous //roy
2:26 FBMC 22 tres pourveu sage roy, et ja marché fait //aux ouvriers, qui devoit
marchens 1
2:102 FBMC 9 t de Paris, [puis] cellui des marchens, après //le mareschal de Blai
marchent 1
3:52 MFOR 14878 , //Le feu boutent par ou ilz marchent. //Thelamon Ayaulx, un baron
marcher 2
128 CHLE 708 n qu'el ne me nuisist pas //A marcher de plus leger pas. //Si n'oz j
2:207 MFOR 9707 iere //Qu'ilz ne pevent avant marcher, //N'eulx d'entre les roches s
marches 6
3:13 MFOR 13701 ient descloses, //En diverses marches aviennent, //Si ne peut on, si
1:150 FBMC 4 nestable grande //et belle es marches de Guiene et aussi autre part,
1:177 FBMC 13 ance, à //belle compagnie, es marches de Guiene, et Jaques //de Bour
1:177 FBMC 16 nce prist //armes à henter es marches d'Ytalie, lequel excercite //l
1:177 FBMC 19 ment, //contre noz anemis, es marches de Gales, et aussi
2:27 FBMC 17 est pour vendre et acheter es marchés et faire //aliences, et ce ne
marchié 8
3:31 EMOR 23 3 n advis //Si que ne perdes ou marchié, //Mais ne deçoys nul, c'est p
2:60 MFOR 6017 ree ne donnassent, //Pour tel marchié, comme il leur pleust, //Deiss
2:130 MFOR 7960 horique si procede //Jusqu'au marchié et partout plaide; //Dyaletiqu
2:278 MFOR 11881 encores //Forum, c'est a dire marchié. //Moult fu de sens bien entec
4:8 MFOR 21465 e bastie, //S'occyent enmy le marchié //De Romme, a dueil et a pechi
2:26 FBMC 10 ous, n'y estre //[à] si grant marchié comme en mains aultres //lieux
2:26 FBMC 15 ssez est sceu, et que à grant marchié y //sont parce que on ne les p
171 PAIX 6 //venderoit son sens en plain marchié pour emploier en vin. Et dist
marchier 1
1:78 CEBA 78 19 Ou les degrez lui faire, sanz marchier, //Tost avaler au villain ple
marchierent 1
150 CHLE 1044 res grans philosophes: //Tous marchierent par sus ces crofes. //Ton
marchiez 2
2:71 MFOR 6340 achetant, //Et en mains faulz marchiez, et tant //Que je ne saroie t
2:278 MFOR 11876 eschiefs. //Foires ordonna et marchiez, //Ou l'en peust acheter et v
marchion 1
176 CHLE 1502 tes plantes. //Ainsi com nous marchion des plantes, //M'aloit devisa
marchisans 1
3:291 CBAD 83 19 cuisans //Tous ceulx qui sont marchisans //Environ vous, si yroie //
Marchissans 1
2:12 MFOR 4529 est pour ce qu'ont mal creu //Marchissans; a eulx sieges mains //Y v
Marchonieres 1
1:13 FBMC 16 ; //auquel duc Priant succeda Marchonieres, qui engendra //Pharamon,
Marcian 1
2:176 FBMC 21 consolacion, comme Bouece et Marcian, //de reprehencion, comme Juve
Marcïus 1
3:189 MFOR 18769 Marcïus nepveu au bon roy //Numa, ou i
Mardi 5
3:288 CBAD 80 23 , viens par l'uis derriere, //Mardi, sans porter lumiere
2:90 FBMC 13 ées des seigneurs; et fu le //mardi devant Noel, .XXII. jour de dece
2:124 FBMC 25 ge //à Saint-Mor. .XLV. // Le mardi ensuivant, qui fu le .XII. jour
2:136 FBMC 9 ditte cité de Romme; et le //mardi, .VI^e^. jour du moys d'avril en
2:147 FBMC 7 nir au Bois de Vincenes, //le mardi .XVI^e^. jour de novembre, l'an
Mardoces 2
2:265 MFOR 11499 ouÿ dire. //Moult estoit cilz Mardoces sage, //Des Juïfs du plus gra
2:271 MFOR 11687 joye ot en toute Juirie, //Et Mardoces, le Dieu amis, //Si fu lors o
Mardocius 7
2:253 MFOR 11129 avindrent pesans et dures. //Mardocius, qui fu en Grece //Demourez,
2:253 MFOR 11153 la fin, Grieux desconfirent //Mardocius et ceulx de Perse
2:254 MFOR 11165 ongne la lettre, //Tandis que Mardocius fu //En Grece, ceulx d'Aise
2:254 MFOR 11175 nouvelles sçorent //"Comment Mardocius en Grece //Fu desconfis, a g
2:265 MFOR 11496 , la en avoit grant foison. //Mardocius en sa maison //S'en vint dol
2:265 MFOR 11504 enfence, car n'avoit pere. //Mardocius son oncle ere, //Elle l'amoi
2:270 MFOR 11655 llir, par sa grant envie, //A Mardocius, qui m'atient //De lignage,
Mardonius 1
2:251 MFOR 11059 Mardonius, qui l'ost de Perse //Gouver
mare 4
142 CHLE 937 e; //Car qui en trop parfonde mare //Se met, souvent noye ou s'esgar
360 CHLE 4622 mpare //Avarice a celle grant mare //D'enfer, car enfer ne scet tant
2:50 MFOR 5745 Plusieurs y a; c'est la grant mare, //Que saint Augustin accompare
90 PAIX 20 LA PAIX II //Sicut placidium mare ex aspero celum quibus ex nubilo
marechal 2
112 PAIX 19 nte de Perche son frere, //le marechal de (Sain Cire qui puis fut co
112 PAIX 19 qui puis fut connestable, le marechal de) //Blannule, le seigneur d
Mareille 1
1:205 FBMC 4 à une ville nommée Selles-en-Mareille, et //assailli fort la maison
mareschal 8
2:96 2AMA 1586 it. Et le bon Bouccicaut //Le mareschal, qui fu preux, saige et caul
1:124 FBMC 9 juste cause ordenna que son //mareschal nommé Hernoul d'Endrehen, Be
1:199 FBMC 17 sire Loys de Sencerre, //lors mareschal, et aussi l'autre mareschal
1:199 FBMC 17 s mareschal, et aussi l'autre mareschal de Blanville //et plusieurs
1:216 FBMC 20 rere à la royne de France, le mareschal
2:51 FBMC 13 isist à Loys de Sencerre, son mareschal, //qui n'estoit mie moult lo
2:99 FBMC 5 rs; devant le roy //estoit le mareschal de Blainville et .II. escuie
2:102 FBMC 10 llui des marchens, après //le mareschal de Blainville, après pluseur
mareschaux 1
1:189 FBMC 10 de braz et à tenir //cognée, mareschaux, et aussi bouchiers, qui //
Margarite 1
156 7PSA LIT 27 ine, prie pour nous. //Sainte Margarite, prie pour nous. //Sainte Ag
marge 1
2:27 MFOR 5006 e //De fer", et dit, en celle marge, //Aussi: "Tu les debriseras //E
Margot 1
2:231 PAST 243 e on oÿst //Chanter Parrot et Margot: //"Larigot va larigot, //Mari,
Marguarites 1
2:162 POIS 98 s prez Nature ot fait semer //Marguarites et flours qu'on sieult nom
Marguerite 2
1:145 FBMC 8 e roy //traitta le mariage de Marguerite, fille et heritiere //du co
1:163 FBMC 9 conte en estoit à cause de //Marguerite, fille et heritiere du cont
marguerites 1
3:34 MFOR 14327 ure toute doree //Fu semee de marguerites //Et de precïeuses eslitte
mary 38
1:62 CEBA 61 6 descent en une nue //Pour son mary surprendre ou fait; //Sur eulx es
1:78 CEBA 78 1 Que ferons nous de ce mary jaloux? //Je pry a Dieu qu'on le
1:170 ROND 42 2 ré en double peine //Quant le mary ma dame est revenu, //Qui du païs
1:216 AUBA 8 6 puis je mie dire, //Car j'ay mary tout a mon vueil, //Bel et bon, e
1:216 AUBA 8 18 bien vivre liement; //Car tel mary me doit souffire //Qui en tout mo
1:216 AUBA 8 23 ui monstre bel accueil, //Mon mary s'en rit, le doulz sire, //Il veu
1:216 AUBA 8 26 me sauve, s'il n'empire, //Ce mary: il n'a nul pareil
1:237 AUBA 26 3 ar moy prouver, //Voire a qui mary bon et sage //A, comme Dieu m'a f
2:135 3JUG 794 desloyaulz rapors //Sceut le mari d'ycelle les accors //Des deux am
2:135 3JUG 801 omment qu'il aille. //Dont le mary, qui fu de laide taille //Ne en b
2:136 3JUG 818 i li deust desplaire. //Et le mary, pour sa deshonneur taire, //Fais
2:138 3JUG 883 ret et paoureusement //Que le mary nel sceust aucunement, //Et par m
2:141 3JUG 989 Le faulz agait //Du desloial mary qui en agait //Est sans cesser, e
2:231 PAST 245 got: //"Larigot va larigot, //Mari, tu ne m'aimes mie, //Pour ce a R
3:167 DVAL 30 in, mais //se celle qui a tel mary le porte paciemment et sans soy
3:169 DVAL 2 ouce //Dieu, après que, se le mary s'en aperçoit ou les //parens, la
2:92 MFOR 6954 rtune la fait embatre //A mal mari, qui la veult batre, //Et non pas
2:93 MFOR 6985 et quel misere, //Quant pert mari bon et paisible, //Qui preudoms l
2:93 MFOR 7009 tout fait, //En temps que le mari vivoit, //Qui grant estat et bel
2:94 MFOR 7014 es, et fait entendre //Que le mari, qu'i de cuer tendre //Amoit, est
2:136 MFOR 8150 it deffendu goustast //Et son mari amonnetast //D'en mengier, si eus
2:136 MFOR 8157 able crut comme nice; //A son mari porta la pomme, //Elle en mengia,
2:182 MFOR 8969 outes terres, //Aussi com son mari faisoit, //Et ce faire tant lui p
2:182 MFOR 8973 uerent l'affaire //Lui et son mari qu'ilz acquirent //Moult de royau
2:192 MFOR 9271 temps, //Celle dame ot de son mari //.I. beau filz; de ce fu marri
2:292 MFOR 12309 de fait espousa //Et prist a mari et seigneur. //Or fu le mal encor
2:292 MFOR 12313 Et espousee aprés sa mere! //Mari et filz ot recouvré //Ensemble, t
3:21 MFOR 13960 sçay que chier avez //Vostre mary et bien devez //L'amer, car, cert
3:33 MFOR 14315 parage, //Qu'elle daignast a mari prendre, //Tant prisoit la vertu
3:68 MFOR 15347 mmez. //Roy Menelaus, qui ert mari //Heleine, durement marri //Fu de
3:98 MFOR 16265 te et paoureuse, //Devant son mari s'agenoulle, //De ses larmes tout
3:190 MFOR 18833 eil en prist //Que devant son mari et pere //Dist le cas, et qu'elle
1:83 FBMC 14 ficulté donnoit congié que le mari la tenist close //en une chambre,
1:83 FBMC 16 que elle ne feist honte à son mari et parens; et, à //l'exemple des
256 ISAB 79 royne qui consseilla à son //mari que, puis qu'il ne povoit avoir p
18 PRVH 60 ng, que mors //ou pris, comme mary, filz, pere, cousins germains, qu
34 PRVH 705 t belle partie, soit femme ou mary, belle
49 PRVH 1336 tront leurs peres //et meres, mary, femme et enfans, et tous parens
MARIA 35
3:1 ORND 1 12 t bien soit en nous enté. AVE MARIA
3:2 ORND 2 24 //En foy et en humilité. AVE MARIA
3:2 ORND 3 36 et qu'ou ciel les rendes. AVE MARIA
3:3 ORND 4 48 ieu a tous ses eslus mis. AVE MARIA
3:3 ORND 5 60 mort de son ame ordonnes. AVE MARIA
3:4 ORND 6 72 le pere il puist regner! AVE MARIA
3:4 ORND 7 84 x soit ta grace assouvie! AVE MARIA
3:4 ORND 8 96 ame en paradis recueille. AVE MARIA
3:5 ORND 9 108 pience en fais et en dis. AVE MARIA
3:5 ORND 10 120 i sont o eulx n'a celles. AVE MARIA
3:6 ORND 11 132 qui l'aime de cuer loyal. AVE MARIA
3:6 ORND 12 144 es loyaulx amis y perdes. AVE MARIA
3:7 ORND 13 156 nce de mal et de torment. AVE MARIA
3:7 ORND 14 168 en soit entr'eulx commun. AVE MARIA
3:8 ORND 15 180 la terre en soit grasse. AVE MARIA
3:8 ORND 16 192 Charles roy quint du nom. AVE MARIA
3:8 ORND 17 204 feu d'enfer ne les arde. AVE MARIA
3:11 15JO 4 que reconfort m'envoyes. AVE MARIA
3:11 15JO 1 8 Dieu seroies vierge mere. AVE MARIA
3:12 15JO 2 12 s qu'en sa maison entras. AVE MARIA
3:12 15JO 3 16 u sentis plein de sagece. AVE MARIA
3:12 15JO 4 20 y quand je devray mourir. AVE MARIA
3:12 15JO 5 24 et ton benoit chier fil. AVE MARIA
3:12 15JO 6 28 gard moy de tous desroys. AVE MARIA
3:13 15JO 7 32 vivre a ton bon exemple. AVE MARIA
3:13 15JO 8 36 ple, Dame, tu le trouvas. AVE MARIA
3:13 15JO 9 40 vin fist par divine voye. AVE MARIA
3:13 15JO 10 44 mmes replanis en la prée. AVE MARIA
3:13 15JO 11 48 it joye celestiel donnée. AVE MARIA
3:14 15JO 12 52 moy la mort dont il moru. AVE MARIA
3:14 15JO 13 56 rayement ay je salvacion. AVE MARIA
3:14 15JO 14 60 ist venir com leur avint. AVE MARIA
356 CHLE 4561 lui en tenist nouvelle, //La maria souffisamment. //A la mere si la
2:192 MFOR 9263 'a nul n'en deust souvenir, //Maria li roys bassement //Sa fille et
1:170 FBMC 4 lle lui //apprist fu son "Ave Maria", et par elle fu si duit //que c
mariage 37
1:237 AUBA 26 1 Doulce chose est que mariage, //Je le puis bien par moy pro
1:237 AUBA 26 9 e bien. //La premiere nuit du mariage //Très lors poz je bien esprou
296 CHLE 3558 on lignage //Il lui donna par mariage //Sa fille, ne l'en garda nulx
352 CHLE 4496 t courage, //Et la pucelle en mariage //Donna a un noble baron //Et
2:158 MFOR 12 et prindrent leurs femmes //a mariage; pour quoy, Dieu courroucé con
2:238 MFOR 10679 ce n'en volt tenir rene //Du mariage, ains s'excusa, //Et sa fille
2:292 MFOR 12317 e ruse. //En Thebes, pour cel mariage, //Ot grant feste, mais a domm
2:301 MFOR 12576 a chose agreë[e]. //A tous le mariage agree, //Qui fait fu, par joye
2:302 MFOR 12608 ux, le sage //Thideüs, qui en mariage //Ot l'autre des filles le roy
3:9 MFOR 13590 lon elles, orent amis, //Sanz marïage autre promis, //Chacune selon
3:48 MFOR 14775 'enflama, //Quant elle sot le mariage, //Que mourir le fist plain de
3:55 MFOR 14972 Hector, son frere, en mariage //Avoit, et ce pouoit on faire
3:117 MFOR 16846 auvage //Que sa fille eust en marïage //Cellui, qui tant fait l'ot d
3:118 MFOR 16875 sentir, //Bien pourra cellui mariage. //Ces nouvelles dit au messag
3:123 MFOR 17042 lengage //Que sa fille eust a mariage; //Dit que fors decevance n'ie
3:133 MFOR 17319 me vivant. //Si parferont cel marïage. //Son vueil mande par son mes
3:173 MFOR 18319 logié. //Depuis, le roy, par mariage, //Lui donna une belle et sage
4:71 MFOR 23367 oultrance //De la mort celluy marïage //Deffit; l'aultre, depuis, un
1:82 FBMC 13 utes choses. Il gardoit son //mariage loiaument et selon Dieu, son p
1:125 FBMC 26 ssant seigneur, lui donna par mariage //la seur de la royne de Franc
1:125 FBMC 28 de France, sa femme, duquel //mariage est nés Charles d'Alebreth, à
1:145 FBMC 8 estui duc le roy //traitta le mariage de Marguerite, fille et heriti
1:145 FBMC 14 nneur et chiere. Par cellui //mariage fu appertenant et escheoit au
1:145 FBMC 21 en digne le duc de //si riche mariage, car la noblece de son sang va
1:146 FBMC 28 e. Par son conseil fu fait le mariage
1:147 FBMC 4 ge //de .VII. ans; duquel dit mariage fust ensuivi si grant //bien,
1:171 FBMC 5 ichart, à //qui sa niepce par mariage estoit donnée, fust vengiée,
86 PAIX 21 rvice, car quoy que lien de //mariage soit sacrement de Sainte Eglis
86 PAIX 24 l'autre et tout obeissance de mariage gardée //toutesvoies leur loya
115 PAIX 1 smes et louenge de l'ordre de mariage. XXXVIII //ITEM, commence à pa
174 PAIX 24 S, ET LOUENGE DE L'ORDRE DE //MARIAGE XXXVIII //Exigui est animj inf
176 PAIX 6 cel honneur à assemblement de mariage que il meismes fu avec //sa me
176 PAIX 9 de biens //qui doit venir en mariage; la ix.^e^, que les enfans néz
176 PAIX 9 ix.^e^, que les enfans néz de mariage sont droiz //hoirs et sans rep
176 PAIX 11 hié qui l'en eschieve pour le mariage, et mains autres //biens et pr
36 PRVH 789 t enfer ou monde que riote en mariage; se enfans a, //leur donner bo
39 PRVH 931 [Catherine] de //Bourbon, par mariage encores, se Dieux plaist, haut
mariages 12
2:73 2AMA 813 . //Quantes noises sordent es mariages //Pour ceste amour qui dompte
270 CHLE 3124 z lignages, //Ains aliance et mariages //Furent fais de leurs succes
2:158 MFOR 27 , et a prendre leurs femmes a mariages, //pour quoy, Dieu, courrouci
2:238 MFOR 10669 as n'ottroya //Arturus cellui mariages, //Car il doubta que grans do
2:299 MFOR 12529 metoit, //Puis leur donnoit a mariages //.II. filles, qu'il avoit mo
4:74 MFOR 23461 u monde heurent //Alïances et marïages //A leur enfens de haulx cour
1:146 FBMC 24 ctant et conseillant divers //mariages pour attraire les Alemans à f
1:148 FBMC 5 ce reaume, a fait aliances de mariages de //ses enfans à haulz princ
1:178 FBMC 2 ire, et, par les aliances des mariages des belles //dames nées du sa
2:27 FBMC 19 lz. Le quint bien est que par mariages les gens //s'entrealient et f
2:83 FBMC 5 nité, amour et //aliance, par mariages ou autrement, à son sang, //f
175 PAIX 31 umaine ne furent ordonnéz les mariages, lequel ordre et estat //affi
Marie 16
1:229 AUBA 20 0 A Marie de Berry, comtesse de Montpensie
2:167 POIS 251 a redoubtée dame gracieuse, //Marie de Bourbon, qui est prieuse //De
2:167 POIS 281 n la chambre, //C'est ma dame Marie, joenne et tendre, //Mais ne fu
2:188 POIS 968 vous jur, par celle //Vierge Marie //Qui Dieu porta, qu'en vous ser
3:7 ORND 13 152 lerie //De France, je te pri, Marie, //Et pour tous nobles ensement,
3:12 15JO 5 21 O Marie, garde moy des faulx tours //Et
154 CHLE 1119 dire: //"Suis je fole? Sainte Marie!" //Des vaches suis de Barbarie
306 CHLE 3722 ie!" //Ce dist Raison. Sainte Marie, //Vous pourra l'en hui accorder
1:99 FBMC 21 ire comme Jhesu-Crist dist de Marie-Magdaleine: //"Ilz ont esleu la
119 7PSA 101 3 ange Gabriel fist a la vierge Marie de ta benoite //incarnacion en e
155 7PSA LIT 9 ayes merci de nous. //Sainte Marie, prie pour nous. //Sainte Mere d
156 7PSA LIT 24 nne, prie pour nous. //Sainte Marie Magdalene, prie pour nous. //Sai
156 7PSA LIT 25 ene, prie pour nous. //Sainte Marie Egypciane, prie pour nous. //Sai
17 PRVH 19 redoubtée princesse, ma dame Marie de Berry
45 PRVH 1193 ie, veoir la glorieuse Vierge Marie à la dextre //de son filz, essau
51 PRVH 1420 nité //se ombrer en la Vierge Marie et prendre corps humain le //ben
mariee 3
1:24 MFOR 522 stoit que fusse avanciee //Ou mariee, ou fianciee
1:143 FBMC 5 contesse de Savoye, //l'autre mariée au premier né filz du duc de Bo
38 PRVH 892 e de filz de roy de //France, mariée hautement au bel et bon Jehan,
Mariees 2
2:314 MFOR 12962 ayx y eust, ses filles tost //Mariees fussent en l'ost. //Sus ces co
79 PAIX 30 ce partout que filles, femmes mariées et de tous estaz soient //cerc
mariege 1
121 7PSA 101 18 pple charnelle //qui n'est en mariege et tout illicite et desordené
marier 4
1:110 VIRL 9 3 llie, //Quant cellui se veult marier //Que j'amoye sanz varier, //Si
1:44 MFOR 1122 nte quel pere l'exille, //Qui marier tantost le vost. //La mere dist
2:301 MFOR 12574 s filles ne pourroit //Mieulx marier, si leur donrroit; //Entr'eulx
1:91 FBMC 10 tre estat, ou pour aidier //à marier povres filles, dont il fut info
marierent 1
2:301 MFOR 12580 erent //Li chevaliers, qu'ilz marierent! //Partout alerent les nouve
marieroit 1
1:110 VIRL 9 7 m'avoit promis //Que ja ne se marieroit, //Quant tout mon cuer en lu
mariéz 3
155 PAIX 37 ur demandoit s'ilz //estoient mariéz, et leur enqueroit de leur estr
36 PRVH 784 res, si que faire le doit; se mariez //est, aviser et congnoistre le
38 PRVH 894 u monde plus grant joye aux //mariez, par especial haute gent, que a
marine 12
1:54 CEBA 52 26 Le dieu de mer si trouble la marine //Qu'ilz y soient tous peris et
3:309 CBAD 101 37 as honte //De la ravir sur la marine. //Si l'emporta en brief termin
1:41 MFOR 1016 t il prochain de la mer; //La marine y couvient hanter
1:47 MFOR 1189 ur, qui bien sçot l'estoile //Marine cognoistre et le voile //Tourne
1:136 MFOR 3733 vent //Ou le grant flo de la marine, //Qui bat contre et moult fort
2:252 MFOR 11094 mais il fu despecié, //Car la marine l'ot froissié, //Par le fort te
2:252 MFOR 11107 ge, //Du temps que fist en la marine
3:14 MFOR 13731 t plus tost que vire //Par la marine et tant nagierent //Que vers Am
3:18 MFOR 13842 oÿne, //Les dames qui vers la marine //S'en vont richement atournees
3:70 MFOR 15395 souloit; //Au pié enbatoit la marine, //Si le pristrent, en brief te
3:262 MFOR 20942 . vent les lança en la mer; //Marine, qui ne peut amer //Chose morte
91 PAIX 5 cy dessus allegué, oncques la marine apres l'aspreté //de tempesteux
marinier 1
2:35 FBMC 25 estier de l'arbaleste //ou le marinier de la nef, en tant qu'il scet
mariniers 2
1:242 FBMC 3 Item, doivent estre garnis de mariniers, //qui longuement sachent no
119 PAIX 18 t //de nef en tempeste où les mariniers estriveroient l'un à l'autre
marins 2
1:144 MFOR 3981 tres merveilleuse, //Monstres marins et grans balaines, //Le trespas
121 PAIX 17 f, dist Saluste, au propos de marins, que homme qui est eslevée en
Marion 2
2:231 PAST 253 t Robin, qui a moult chiere //Marion qu'il aime moult, //Si quiert a
2:247 PAST 788 pel //Aporta Robin Happel //A Marion la Gautiere
marys 10
1:216 AUBA 8 2 plaint trop durement //De ces marys, trop oy mesdire //D'eux, et qu'
2:87 2AMA 1286 ut par experience //Que mains maris pleins de contrariance, //Maulz
2:322 MFOR 13165 t en l'ost au secours de leur maris. .XXVII. En Arges envoye message
2:326 MFOR 13311 le piteux pleur, //Quant leur maris et leur parens //Leur furent tou
2:326 MFOR 13314 es le roy y trouverent //Leur maris, qu'elles tant plourerent
3:8 MFOR 13547 t //Princes, ne seigneurs, ne maris; //Puisque les leur erent peris,
3:184 MFOR 18630 arris, //Doyent amer, et leur maris //Aussi ne doivent pas haÿr, //D
4:72 MFOR 23399 , autant amast! //.II. de ses maris vy pourtraiz //Ou mur, par vïola
122 PAIX 19 ur tirannie, faire mectre les maris en prison, et ainsi diversement.
17 PRVH 11 de leurs prouchains, si comme maris, enfans, //freres, oncles, cousi
Marïus 6
3:271 MFOR 21192 oult y ot eu belle victoire //Marïus, pour celle memoire, //Sur le c
4:7 MFOR 21448 ltre prince de renom, //Gayus Marïus ot a nom, //Demanda ycelluy voy
4:8 MFOR 21458 La gent Marïus ne lacha, //Encor le feu en ses
4:8 MFOR 21462 destruit et moult malmena. //Marïus d'aultre part fina //De gent, a
4:8 MFOR 21484 illa de tous poins //Destruit Marïus; piez et poings //Fist et tous
4:9 MFOR 21494 trenchier, et celle fin //Ot Marïus, a la perfin. //Et ainssy celle
marjoleine 1
1:199 JEUX 44 1 Je vous vens la marjoleine." //"Je tiens la dame a vil
Marne 2
2:125 FBMC 9 litiere et porté à Beauté-sus-Marne, que il //moult prisa, et y amen
2:129 FBMC 11 ui jut celle nuit à Lagni-sus-Marne, et //l'endemain ala au giste à
Maronne 1
1:204 FBMC 15 ers La Rochelle, en l'ille de Maronne et monterent //à terre sus le
maronnier 2
1:14 CEBA 13 3 mer, a tout par elle, //Sanz maronnier ou patron qui la duise, //Et
1:35 MFOR 819 fusmes du port eslongné. //Li maronnier embesongné //Se sont d'explo
maronniers 2
1:47 MFOR 1208 t le vent nous regarde, //Les maronniers escrye et huche, //Sus la g
1:48 MFOR 1247 Des maronniers, qui, a hault cry, //Braÿre
Marote 1
2:264 PAST 1324 despris. //Ne te souvient il, Marote, //Que ton pere, Jehan Burote,
Marotele 3
2:236 PAST 409 me disoit: "C'est dommage, //Marotele, se tu n'aimes //Je te pry qu
2:247 PAST 766 a dire: //"Dont me vient ce, Marotele, //Qu'adès ta belle cotele //
2:255 PAST 1039 ontenele. //Doulcement dist: "Marotele, //Vous veoir moult desiroye
Marpasie 4
3:9 MFOR 13566 Lampheto fu nommee, //L'autre Marpasie clamee. //Moult noblement se
3:10 MFOR 13616 oir mesaisie //Lampheto aussi Marpasie //Conquistrent, mais les .II.
3:11 MFOR 13631 pheto, plus la ne sejourne. //Marpasie fu demouree, //Qui puis ot pe
3:11 MFOR 13647 ommagiees." //Une fille avoit Marpasie, //Belle et preux, vaillant e
marquis 1
4:72 MFOR 23387 ortunees et dures: //Pluseurs marquis, pluseurs signeurs, //Desirans
marrastre 1
178 PAIX 3 vice. O! paresse, fait il, //marrastre de vertu, ceulx qui par blan
marrein 1
1:230 FBMC 9 a voie estaier //de pieces de marrein et ais affin que la mine ne //
marrement 4
1:282 CMPL 1 40 ouvent en aultre fueil // Mon marrement; //De nulle part n'ay confor
2:214 POIS 1803 //La grant amour et le grant marrement //La ou j'estoye, //Et en pl
3:68 MFOR 15334 Helenus moult grant marrement //En menoit, car moult bien
3:81 MFOR 15756 urement. //Si demeinent grant marrement //Ses chieres serours et sa
marri 3
2:192 MFOR 9272 ari //.I. beau filz; de ce fu marri //Li roys, si jura et feist veu
3:68 MFOR 15348 ert mari //Heleine, durement marri //Fu de ce; n'estoit en la terre
2:67 FBMC 8 oit //devocion, comme à Saint-Marry, sa perroisse, aux //Augustins e
marrie 3
1:150 ROND 5 3 uvent rie, //Si n'y a il plus marrie, //Je croy, de moy en la place.
2:188 POIS 970 rief doulour dont je vous voy marrie, //Se c'est chose qui puist est
2:197 POIS 1268 esespoir en voye, //Tant suis marrie. //Ha! voyage mauvais de Hongue
marrir 1
3:116 MFOR 16833 se, dont a eü //Courage de la marrir si! //Mais, de tout, lui crie m
marris 2
2:205 MFOR 9665 //Le filz, dont ses cuers fu marris, //A la roÿne Thamaris, //Dont
3:184 MFOR 18629 s //Et parens, qui sont moult marris, //Doyent amer, et leur maris
Mars 19
1:53 CEBA 52 17 schance ne fine. //Et le dieu Mars qui pas ne porte escole, //Cil qu
1:90 CEBA 90 3 fment secouru, //Le fier dieu Mars l'ira trop angoissant. //Es fors
2:26 DAMO 805 voloir: //Jupiter, Appollo et Mars, //Vulcan, par qui Feton fu ars,
226 CHLE 2374 col de belle taille, //Ou fu Mars, le dieu de bataille, //Pourtrait
3:98 MFOR 16253 lle ne tint mie a mençonge: //Mars, le dieu de bataille, avis //Lui
3:105 MFOR 16502 t, (n'en voulsist pas //C^m^. mars d'or!) lors le pas //Avance; quan
3:176 MFOR 18407 . enfans d'une ventree, //Que Mars le dieu de bataille ot //Engendré
3:247 MFOR 20485 Au dieu Mars, qu'il de fiere offrande //Servoy
1:109 FBMC 6 meschiefs, //qui, ou moys de mars, en la fin de l'an //mille .IIII^
1:188 FBMC 12 //le regart de la planete de Mars, qui influe guerres //et bataille
1:240 FBMC 12 z et galées, //que ou mois de mars et d'avril, que les arbres commen
2:106 FBMC 19 ne nef pesant .IX^xx^. et .X. mars d'argent, //dorée et tres richeme
2:106 FBMC 22 et dorez, du poiz de //.LXX. mars, et à son filz une fontaine [moul
2:106 FBMC 23 pois de .IIII^xx^. et .XIII. mars, //avec .II. grans poz dorez de .
2:106 FBMC 24 .II. grans poz dorez de .XXX. mars, dont l'Empereur //grandement mer
2:131 FBMC 5 roy, au dit chancelier, .XX. mars de vaisselle dorée, //et dedens m
2:136 FBMC 5 Gregoire. .LI. // Ou moys de mars, le .XXVII. jour, en l'an dessus
2:137 FBMC 7 jusques au .XXVII^e^. jour de mars; si dura la ditte //eslection tro
2:137 FBMC 17 lettres envoyées ou mois de //mars susdit par aucuns grans seigneurs
Marseille 1
3:243 MFOR 20393 en firent sçavoir //Ceulx de Marseille; adont, a Romme //Ot grant d
marteaulx 1
2:116 MFOR 7561 par doulx recors //A sons de marteaulx par tapper //Et cordes tendu
martel 3
230 CHLE 2427 Un martel; si avoit ses piez //Sus plusie
1:52 MFOR 1379 tel //Rejoing les ais et fort martel; //Mousse vais cueillant sus le
2:153 MFOR 8657 oit querre, //Ou, se rigle ou martel demandent, //Les autres en rien
marteler 1
1:237 FBMC 19 es murs se ilz orront //point marteler et, se ilz s'en aperçoivent,
martelis 1
2:299 MFOR 12532 nt escoute et si oreille //Le martelis, dont s'esmerveille, //De ceu
martellé 1
2:325 MFOR 13273 on talent. //Tant ont feru et martellé //Les dames, en lonc et en lé
martellemens 1
2:325 MFOR 13258 es fondemens //Perçoyent, aux martellemens
martellent 1
1:138 MFOR 3795 ent, //Y a, qui, sanz cesser, martellent
martin 3
2:228 MFOR 10356 matin, //Or va le jeu d'autre martin, //Car ceulx, que presque mors
2:91 FBMC 24 ste vint en l'abbaie de Saint-Martin, où //disna l'endemain, et au g
156 7PSA LIT 18 main, prie pour nous. //Saint Martin, prie pour nous. //Saint Yves,
martir 9
1:33 CEBA 32 19 //Ne demourez! car ce feroit martir //Mon povre cuer, qui n'a autre
1:38 CEBA 37 18 ui partir //Fera mon cuer com martir, //J'en suis taintte com morée,
1:70 CEBA 68 19 Voulez ma mort, comme martir //Me mourray; si oyez mon cry:
1:106 VIRL 5 31 r partir //Ferez mon cuer com martir, //Si que le mal qui m'empire
1:293 CMPL 2 131 Je ne croi pas, quoy que soie martir, //Qu'au lonc aler //Ne resveil
2:190 POIS 1030 ueil a mort com d'amours vray martir //Et d'entre gent m'esteut souv
3:105 DVAL 1538 as lassé //Tout fusse je vray martir. //Si me voulz d'elle partir,
3:189 DVAB 1 11 artence, //Car sans vous sera martir //Mon cuer en grief penitence
3:228 CBAD 19 9 . //Assez langui ay com povre martir, //Souffise vous, vueilliez a c
martyre 50
1:15 CEBA 14 1 Seulete m'a laissié en grant martyre, //En ce desert monde plein de
1:26 CEBA 25 12 de mi //Loins, quel sera mon martire! //De mourir me fust besoings
1:66 CEBA 65 7 Parler a vous, ne conter mon martire; //Mais s'il m'esteut le dire
1:106 VIRL 5 15 e //Vo vueil, mais trop grief martire // Fault sentir //A moy qui n'
1:106 VIRL 5 33 m'empire //Ostez, car trop me martire; //Et vous vueilliez convertir
1:145 LAYS 2 235 et de dueil empressez // Cui martire; //Et le mal qui les empire //
1:151 ROND 8 3 ire, //M'amour, mais en grief martire //Me tendrez, se vous voulez
1:183 ROND 64 3 ue redire? //Et si sçavez mon martire //N'oncques ne vous fis meffai
1:235 AUBA 24 9 oings de vous vivray en grief martyre, //Ne ma doulour ne sera ja fi
1:246 AUBA 34 3 inture //Dont Amours mon cuer martire //Pour vostre gente figure; //
2:22 DAMO 678 , //Ne puet veoir cruaulté ne martire, //Et telles sont par nature s
2:136 3JUG 841 Ne le dur temps ne le crueux martire //Que la lasse dame ot, car ti
2:143 3JUG 1051 grief dueil qui trop mon cuer martire //Et mal demeine //Ma doulce a
2:201 POIS 1375 N'oÿ parler d'aultre qui tel martire //Alast menant, //Car en plora
2:211 POIS 1713 Ne raconter comment pour lui martire, //Car trop doubtoye encheoir
2:211 POIS 1715 is bien pouoit cognoistre mon martire //A mon semblant. //Car moult
2:219 POIS 1976 fait plus recevoir //De grief martire. //Et je vous ay cy en droit o
2:284 PAST 1966 que redire? //Et si savez mon martire //N'oncques ne vous fis meffai
2:293 PAST 2245 n demourer //Me fait livrer a martire //Et destruire tire a tire //C
3:20 ORNS 29 114 és grant croix, toy menant au martire, //Ta passion en mon cuer sans
3:104 DVAL 1500 //Pour vo depart qui me met a martire. //Hé las! comment vous pourra
3:118 DVAL 1965 e sans dire //Apercevroit mon martire." //Lors mon cousin me respont
3:149 DVAL 2814 rps ravie //Me soit et mise a martire! //Dieux! ne me doit il souffi
3:178 DVAL 3253 //Mon povre cuer a dueil et a martire; //Car congié prens a joye et
3:192 DVAB 3 14 ue les miens, non obstant mon martire, //Tire a tire languiray en re
3:202 DVAR 3 5 ue saille //Hors de ce crueux martire // Qui m'aÿre. //Puis que ne v
3:203 DVAC 4 l fault que je sente // Et du martire
3:220 CBAD 11 2 //Quelque petit, et voyez mon martire //Et comment vif pour vous a g
3:223 CBAD 14 17 uver //Se sceust, sentant tel martire, //Qui n'eust paour d'y arrive
3:235 CBAD 26 1 //Assez lonc temps a duré vo martire, //Souffire doit par droit, a
3:257 CBAD 47 11 ntir, //Car mon cuer sent tel martire //Qu'il est aucques au partir.
3:265 CBAD 55 8 ar près d'un an suis ja en ce martire. //Dolente, eimy! verray je ja
3:265 CBAD 55 16 ar près d'un an suis ja en ce martire. //Mais, doulz ami, se du mal
3:265 CBAD 55 24 ar près d'un an suis ja en ce martire. //Ayés pitié du grief mal qui
3:266 CBAD 55 28 ar près d'un an suis ja en ce martire
3:315 CBAD 101 222 vueil. //Et quel conseil a ce martire //Se Dieu te gart, //Y pourray
2:92 MFOR 6950 , //Qui me fait plaindre leur martire. //Hé! Dieux! Quel dolente ave
2:245 MFOR 10908 tire //Occis, destruis, mis a martire
2:309 MFOR 12830 e. //D'ambedeux pars ot grant martire
2:322 MFOR 13180 Le plour(er), le dueil et le martire, //Que les dames vont demenant
3:85 MFOR 15861 vie, //Ains tous les mettra a martire, //Car, chacun jour, mal les a
3:119 MFOR 16925 oit, //Tous mettoit Grigois a martire
3:135 MFOR 17381 aignons //Desloyal soit mis a martire, //Par qui tant de grief doulo
3:146 MFOR 17713 //Car trop se deult dont tel martire //De sa gent fait; celle se ti
3:152 MFOR 17884 dire //Des siennes; toutes a martire //Se mirent, pour elle vengier
3:159 MFOR 18094 Li roys, qui ouÿ le martire, //Voit que trahi est durement
4:7 MFOR 21425 yene, //Ou entr'eulx mesmes a martire //S'entremectoyent, par grant
1:92 FBMC 14 avint que l'en faisoit grant martire //des crestiens, vint à lui un
132 7PSA 101 6 ses //espaules, le menant au martire, que vueilles garder de mal et
80 PAIX 27 sommée! Je croy qu'il ne soit martire //assez souffisant à pugnir le
martirs 4
156 7PSA LIT 7 prie pour nous. //Tous sains martirs, pries pour nous. //Saint Silv
18 PRVH 68 ndeurs de l'autre, //avec les martirs de Dieu esleus en la juste def
29 PRVH 505 llez. Dit oultre: Et se les //martirs sont hault eslevez es cieulx p
46 PRVH 1207 is //apostres, euvangelistes, martirs et confesseurs, et de
mas 10
2:297 MFOR 12450 vait cilz //Tristes, mornes, mas et pensifs, //Doubtant que son fre
2:317 MFOR 13051 fait. //Tous en sont en l'ost mas et lent, //Et trop en fu li roys d
3:88 MFOR 15970 //Qui par Grec oncques ne fu mas, //Eneas et Deïphebus, //Qui les t
3:147 MFOR 17734 event plus //Souffrir Gregois mas et conclus; //S'en vont fuyant et
3:153 MFOR 17914 as, //Qui desconfit virent et mas //Le roy Priant, qui si grant pris
3:196 MFOR 18991 plus riens la. //Li Rommains mas et defoulez //Ne se trouverent de
3:227 MFOR 19914 rubal occiz, //Dont son frere mas et pensiz //Fu et dolent; pour plu
4:2 MFOR 21294 re et yceulx, //Qu'ilz feront mas et angoisseus. //.III. jours entie
4:11 MFOR 21576 et un de ses filz //S'en fuÿ mas et desconfis
4:38 MFOR 22390 //Conquist, et rendy vains et mas. //Sur assegia, par mer et terre;
masle 4
1:12 MFOR 142 arle, //Qui de femelle devins masle //Par Fortune, qu'ainsy le voult
1:20 MFOR 382 nt voulenté d'avoir //Un filz masle, qui fust son hoir, //Pour succe
2:53 MFOR 5833 message //Et lui manda qu'oir masle avoit, //Dont plus resjouir se d
2:140 MFOR 8286 moult belle, //Et ens mettre masle et femmelle
masles 4
3:6 ORND 11 130 oyal, //Soyent ou femmeles ou masles, //Deffens des peines infernale
3:8 MFOR 13559 tous a mort mis //Les enfens masles, qu'ilz avoient. //Ne veulent q
3:9 MFOR 13593 r lignage; //Mais, quant filz masles enfantoient
1:169 FBMC 10 oy d'avoir .II. beaulz enfens masles fist //celebrer en chans et son
massacre 2
2:184 MFOR 9027 age, //En bataille, atout son massacre, //Occist, qui estoit roy de
136 PAIX 7 orter et prendre, qui eussent massacré, et achevé //le demourant des
massacrent 1
131 PAIX 33 si aisés //quant ilz tuent ou massacrent gent, rompent coffres, robe
masse 19
1:105 VIRL 4 20 cuire //Me convient en celle masse // Pour moy duire //En tes tours
1:121 BAEF 2 19 ou grant doulçour s'amasse, //Masse d'onneur ou j'ay tout mon reclai
1:208 AUBA 1 27 vez la, ne vous chaut d'or en masse; //Car qui est bon doit estre ap
2:54 2AMA 167 it bien qu'il eüst plus grant masse //De toute joye //Qu'autre qui f
2:72 2AMA 783 ais des periz en y a si grant masse //Que c'est sanz nombre, //Par t
2:195 POIS 1183 l ot d'armer, et si estoit la masse //De gentillece; //De lignée ast
2:237 PAST 464 basse; //De flouretes a grant masse //Diverses ot et planté, //Sus l
2:271 PAST 1545 //Pour n'en souffrir si grant masse //De doulour pour sienne amour
2:284 PAST 1959 //De dire a Dieu, dont grant masse //De dueil oz, mais il revint //
3:5 ORND 10 112 s dit, //De sapience la grant masse //Et celle qui noz maulx efface
3:102 DVAL 1419 //Que souffrir long temps la masse //D'ardeur que fais enmurer //En
1:18 MFOR 332 sse? //Je vous dy tout en une masse: //Que de tel avoir fu si riches
3:44 MFOR 14651 i vault de tresor moult grant masse. //Si est rentrez dedens sa nass
3:211 MFOR 19432 , //Mais de terres y ot grant masse //Destruictes, arses et honnyes,
3:251 MFOR 20618 //Des Rommains occirent grant masse //De grosses pierres, que jaicto
4:25 MFOR 21988 Que grant part d'Occidant en masse //Conquist et jusques a la mer,
4:37 MFOR 22330 C'estoit le dieu de qui grant masse //De gent cuidoyent qu'Alixandre
4:55 MFOR 22910 Qui de sens et beaulté grant masse //Avoit. Quant il fu ou palaiz,
4:68 MFOR 23281 abite. //Ne pourroye toute la masse //Deviser, pour briefté m'en pas
massues 1
2:178 MFOR 8845 ment ne furent armez. //Grans massues et brouçonneuses //De bois sec
mast 4
2:244 MFOR 10865 noient, //Une grant forest li mast semblent //Et de plus en plus la
3:69 MFOR 15378 e nefs ou environ, //Ou maint mast et maint aviron, //Ot de chevalie
3:69 MFOR 15387 mer trespasse, //Semblent li mast et les haulx trefs //Perilleux a
1:241 FBMC 7 n la //perfonde mer. Item, au mast de la nef on doit lier //un tref,
mastin 2
2:229 PAST 192 t pent a la ceinture, //Ou le mastin a esture //On tient lié a toute
2:35 MFOR 5267 he, //D'appeller "ort villain mastin" //Un crestien, ou grant tatin
masure 1
134 CHLE 801 vive. //Maçon n'i fist mur ne masure, //Mais beauté ot oultre mesure
mat 13
1:256 AUBA 42 28 c a descouverte, //Gar toy du mat quant mort par son oultrage //Tel
2:106 2AMA 1898 lus //Qui pour amours devient mat et reclus, //Pensif, pali, morne,
2:112 3JUG 46 clus, //Tant le tenoit morne, mat et reclus
2:138 3JUG 893 dus; //Si s'en treuve dolent, mat, esperdus, //Et a tousjours yert d
3:111 DVAL 1728 par grant pitié, //Se prist, mat et dehaitié //Du mal que me voit s
3:178 DVAL 3246 Durement en les baillant. //Mat, dolent et tressaillant //Demouray
3:309 CBAD 101 44 en tel devise //Qu'il en fut mat et langoureux. //Jupiter, le dieu,
1:52 MFOR 1366 lx, d'aventure, //Vy voile et mat tout derrompu, //Car le fort temps
2:91 MFOR 6942 se tourne, //Si les trebuche mat et morne. // Ci dit des infortunes
2:265 MFOR 11497 sa maison //S'en vint dolent, mat et plain d'ire, //Qui ceste chose
3:231 MFOR 20033 t. //En mer, se met triste et mat tres, //Et, quant fu d'Auffrique a
4:32 MFOR 22187 ïerent; //En l'estour vainqui mat et las //Alixandre roy Nicholas,
180 LMFR 55 sté qui parferont l'eschec et mat, se Fortune y consent
mate 11
1:67 CEBA 66 5 blamez. // Or ne faites plus mate chiere, //Ne vous doulez plus ne
1:72 CEBA 72 4 t destruire //De moy faire si mate chiere
1:256 AUBA 42 32 ne, //Dont vous dirés souvent mate et relent: //"Affaire eussions du
2:180 POIS 707 e, //Et de toutes congié pris mate et vaine, //Et par pitié; //Mais
3:121 DVAL 2056 e morte avoit //et moult fist mate chiere; //Si vid bien a sa manier
3:184 DVAL 3408 ere; //Plours, grant dueil et mate chiere //Y ot moult au departir,
1:77 MFOR 1998 . //Or pouez savoir que moult mate //Est cil qui a celle responce!
2:93 MFOR 6988 chiere! //A bon droit en fait mate chiere! //Lors peut elle dire que
2:241 MFOR 10765 a se garentirent //Comme gent mate et esperdue. //Daires de sa gent
2:324 MFOR 13236 ste moult piteuse; //A chiere mate et angoisseuse, //Lui prie qu'il
3:98 MFOR 16264 ee et doulereuse. //Au lever, mate et paoureuse, //Devant son mari s
matée 1
3:231 CBAD 22 21 ravoir, //Par quoy rendre com matée //M'esteut, j'en ay mon devoir
mater 2
140 PAIX 20 s tors faiz, //mais tousdis à mater les cuera par benignité. // O! l
175 PAIX 9 gneurir //se lait suppediter, mater et abaisser à sensualité. Pour t
materas 1
2:169 POIS 316 Mais materas //Qui sont couvers de biaulx t
Materiam 1
105 PAIX 9 . Aristotiles in Politicus. //Materiam virtutis habes rem profer in
materiaulx 1
2:107 MFOR 7283 es natures, //Comme des corps materiaulx, //Et ne conversent entour
materiel 1
2:167 FBMC 5 sens le veoir soit [le] moins materiel, laquel chose //appert par le
materiele 1
2:167 FBMC 3 ves, //une chascune moins est materiele, //plus a perfette cognoisce
materieles 1
1:23 FBMC 2 issel composé //de grosses et materieles substances, qui rent //l'es
materielle 1
1:30 MFOR 678 effaire pouoir, //Voire forme materielle, //Mais l'ame est celestiel
maternelles 1
1:19 FBMC 22 ussent tyrez des mignotises //maternelles, et, comme oisiveté et del
matez 3
2:90 2AMA 1375 'il fu vray que ainsi fussent matez //Et mis en biere, //Blasme n'en
3:132 DVAL 2350 vous esbatez //Et ma cousine matez." //Lors elle et son secretaire,
35 DARC 308 France ne menez voz sornes! //Matez estes en l'eschiquier. //Vous ne
Mathatias 1
2:169 MFOR 6 s payens. // 13. Lors se leva Mathatias, le Prestre de la loy, //qui
mathematicien 2
2:3 FBMC 6 t le roy //Charles à un clerc mathematicien. .XXII. // Item, comment
2:64 FBMC 9 t le roy Charles //à un clerc mathematicien. .XXII. // Le sage roy C
Mathematique 3
2:113 MFOR 7469 ça jus apperent. // Ci dit de Mathematique. .VI. La tierce est Mathe
2:113 MFOR 7469 hematique. .VI. La tierce est Mathematique. //Yceste science autenti
2:113 MFOR 7477 iences nobles et chieres //En Mathematique sont prises //Et terminee
Mathematiques 3
2:114 MFOR 7496 Mise entre les disciplines //Mathematiques et latines, //Car elle n
2:121 MFOR 7703 approuvee //D'aucuns, et les Mathematiques //Si l'ensuivent en leur
1:41 FBMC 6 losophes fondez //en sciences mathematiques et speculatives; de //la
Mathieu 3
334 CHLE 4198 n'est pas guile, //Dit dessus Mathieu l'Evvangille //Cestes meismes
376 CHLE 4887 ngille que nous livre //Saint Mathieu, dit que ycellui //Si est plus
155 7PSA LIT 27 ehan, prie pour nous. //Saint Mathieu, prie pour nous. //Saint Symon
matieere 1
1:36 FBMC 7 XIIII. // Retournant à nostre matieere, nous avons le //suppoz de no
matiere 133
1:17 CEBA 16 5, 1:248 AUBA 36 13, 2:9 DAMO 263, 2:19 DAMO 599,
2:50 2AMA 15, 2:79 2AMA 990, 2:90 2AMA 1377, 2:224 PAST 30,
2:270 PAST 1512, 3:55 PMOR 89 1, 3:78 DVAL 636, 3:96 DVAL 1249,
88 CHLE 35, 104 CHLE 289, 104 CHLE 290, 184 CHLE 1613,
186 CHLE 1645, 186 CHLE 1655, 186 CHLE 1659, 222 CHLE 2274,
228 CHLE 2390, 230 CHLE 2441, 374 CHLE 4879, 378 CHLE 4937,
378 CHLE 4938, 1:8 MFOR 31, 1:31 MFOR 711, 2:85 MFOR 6743,
2:99 MFOR 7062, 2:103 MFOR 7173, 2:108 MFOR 7313, 2:134 MFOR 8069,
2:142 MFOR 8354, 2:144 MFOR 8406, 2:229 MFOR 10403, 2:281 MFOR 11962,
3:19 MFOR 13880, 3:97 MFOR 16232, 1:7 FBMC 10, 1:12 FBMC 9,
1:18 FBMC 17, 1:22 FBMC 7, 1:22 FBMC 21, 1:29 FBMC 24,
1:73 FBMC 7, 1:74 FBMC 4, 1:74 FBMC 22, 1:79 FBMC 19,
1:84 FBMC 8, 1:95 FBMC 22, 1:110 FBMC 15, 1:111 FBMC 20,
1:112 FBMC 8, 1:114 FBMC 27, 1:120 FBMC 20, 1:133 FBMC 23,
1:134 FBMC 10, 1:173 FBMC 13, 1:180 FBMC 10, 1:181 FBMC 7,
1:182 FBMC 8, 1:184 FBMC 7, 1:190 FBMC 20, 1:198 FBMC 15,
1:199 FBMC 1, 2:7 FBMC 5, 2:7 FBMC 17, 2:10 FBMC 1,
2:11 FBMC 2, 2:11 FBMC 4, 2:12 FBMC 6, 2:14 FBMC 2,
2:33 FBMC 16, 2:36 FBMC 6, 2:37 FBMC 3, 2:47 FBMC 3,
2:82 FBMC 20, 2:117 FBMC 2, 2:131 FBMC 12, 2:131 FBMC 19,
2:132 FBMC 4, 2:136 FBMC 2, 2:139 FBMC 12, 2:143 FBMC 9,
2:162 FBMC 7, 2:167 FBMC 19, 2:176 FBMC 2, 2:178 FBMC 17,
2:179 FBMC 13, 2:180 FBMC 11, 2:193 FBMC 6, 2:193 FBMC 17,
57 PAIX 10, 66 PAIX 36, 72 PAIX 3, 82 PAIX 32,
90 PAIX 27, 96 PAIX 19, 101 PAIX 20, 103 PAIX 9,
105 PAIX 19, 117 PAIX 8, 132 PAIX 34, 134 PAIX 6,
138 PAIX 21, 138 PAIX 23, 143 PAIX 15, 150 PAIX 37,
151 PAIX 18, 162 PAIX 9, 165 PAIX 28, 166 PAIX 7,
166 PAIX 15, 166 PAIX 23, 166 PAIX 28, 166 PAIX 33,
167 PAIX 24, 168 PAIX 5, 168 PAIX 31, 169 PAIX 29,
170 PAIX 11, 174 PAIX 15, 175 PAIX 22, 180 PAIX 33,
18 PRVH 48, 18 PRVH 75, 19 PRVH 86, 33 PRVH 662,
37 PRVH 829, 37 PRVH 836, 40 PRVH 981, 45 PRVH 1162,
48 PRVH 1286
matierelle 1
115 PAIX 26 En continuant tousjours notre matierelle paix ainsi que devant, exce
matieres 16
1:R15 PROL 30 us appris //D'oÿr de diverses matieres, //Unes pesans, aultres legie
2:50 2AMA 22 en gloses, //Et meismement ou matieres encloses //Joyeuses sont, soi
3:189 DVAL 3575 tel rime et de mener //A fin matieres diverses, //Puis doulces et p
436 CHLE 5881 toit //De letres de plusieurs matieres //A diverses gens, et entiere
2:99 MFOR 7065 e ou chastel avisé, //Car des matieres y a moult //Et ne puis tout d
1:191 FBMC 8 ure, non obstant assemble les matieres ensemble, //chascune où elle
1:191 FBMC 13 mie les soyes, l'or, //ne les matieres, et ainsi d'aultres ouvrages,
1:191 FBMC 14 t n'ay je mie fait toutes les matieres, //de quoy le traittié de ma
2:35 FBMC 29 t vers //les disposicions des matieres, et par usage sont //prises l
2:35 FBMC 31 t vers les //disposicions des matieres, si s'ensuit que les architec
2:77 FBMC 24 ez, et assez eust despendu es matieres //et façon, comme il fust de
2:167 FBMC 21 par //l'abondence des autres matieres traire à ffin, à present, //c
93 PAIX 20 saulx //des princes selon les matieres ouvertes de divers cas sont m
119 PAIX 34 et pour traictier de diverses matieres tirant à une meismes fin de p
136 PAIX 34 plus au long declairier les //matieres, c'est assavoir du gouverneme
156 PAIX 8 r devant princes de maintes //matieres, dist un de ses barons que no
matin 33
2:10 DAMO 277 t ainsi font clers et soir et matin, //Puis en françois, leurs vers,
2:48 ROSE 639 ntin //Ou mains amans trés le matin //Choisissent amours pour l'anné
2:96 2AMA 1575 toit souvent, ou fust soir ou matin, //Et renommé //Sera tousjours e
2:186 POIS 890 ou a joye couchames. //Et au matin la messe oïr alames, //Primes co
2:225 PAST 71 , //De bergerie, et faisoit //Matin lever par grant cure. //D'autre
2:226 PAST 97 ay assise en belle onbre //Au matin et a vesprée, //Et aporter de la
2:227 PAST 119 nt soleil ert soubz nue, //Au matin a la rousée //D'ou terre estoit
2:246 PAST 744 ire el me fist sur tous. //Au matin, quant vachier corne, //Que tout
2:261 PAST 1240 me vient telle aventure? //Au matin quant le jour crieve
3:25 ORNS 55 218 hre ou Magdaleine //Le samedi matin ala cerchier //Ton digne corps,
3:84 DVAL 837 t mon cuer vostre venue. //Au matin ja me tardoit, //Com cil qui d'a
3:152 DVAL 2910 'entente avient. //Mon cousin matin leva, //Ne noise n'en esleva, //
3:283 CBAD 75 4 pry, qui as tu veü, //Soit a matin soit a ressie
158 CHLE 1178 veillee, ne grevee, //Ne trop matin estre levee, //N'avoir cause de
2:34 MFOR 5222 lz se leveroient, //Devers le matin, s'ilz n'avoient, //En yver, le
2:180 MFOR 8913 main //Qu'il pot, se leva, le matin, //Pour recommencier le hutin
2:227 MFOR 10330 e cil de la le veïssent, //Au matin, dont ilz s'esbahissent; //Et, q
2:228 MFOR 10355 iaulx //Les Persens; a cellui matin, //Or va le jeu d'autre martin,
2:234 MFOR 10542 Au bien matin, qu'ilz monteroient //Tuit .VII.
2:235 MFOR 10573 ellui monta l'archerere, //Au matin, o ses compaignons, //Qui pas n'
3:42 MFOR 14595 com fait amant et amie. //Au matin, congié a cil pris //Bien de ce
3:49 MFOR 14793 r jouer d'un faulx tour. //Au matin, tost l'effrainte ouÿe //Fu des
3:74 MFOR 15534 eur penible adversité!). //Au matin sont, en la cité, //Levé et aux
3:180 MFOR 18509 fin, dirent //Que cil qui au matin verroit //Plus d'oyseaulx voler,
3:180 MFOR 18512 ort furent. //L'endemain, par matin, se murent
1:29 FBMC 15 en la taverne, encore estoit matin, //si passa par devant l'escole
1:43 FBMC 13 eure de son //descouchier, au matin, estoit rigleement comme //de .V
2:56 FBMC 14 r; et //ainsi, quant il fu au matin avec les autres princes, //le ch
2:125 FBMC 2 n pelerinage l'Empereur. //Au matin, en sa litiere, du Bois se parti
2:185 FBMC 14 r. //Quant vint le dimenche à matin et jour qu'il trespassa, //fist
149 7PSA 142 21 au point du jour le //samedi matin ala cercher ton digne corps au s
70 PAIX 34 ides tu la diligence de lever matin ouir ses messes, //dire son serv
137 PAIX 13 laire du laboureur du soir au matin //afin que maudicion ne te nuise
matinée 7
1:235 AUBA 24 18 e //Ne m'oublier, car soir ne matinée, //Ne heure du jour, vo beauté
2:127 3JUG 537 journée //A y parler par une matinée, //Et quant furent en la place
2:162 POIS 89 e //Il n'avoit fait si doulce matinée //Et toute fu la terre enlumin
2:253 PAST 980 nous seïsmes. //La fusmes la matinée, //Reveismes a la disnée, //A
3:211 CBAD 1 18 //Car plus ne puis ne soir ne matinée //Ce mal porter, si soit adès
3:281 CBAD 72 18 Pour vostre amour et soir et matinée, //Car j'ay espoir qu'aray mai
2:227 MFOR 10331 issent; //Et, quant vint a la matinee, //Les Juïfs leur ost ordenee
matinées 1
2:186 POIS 895 //Si fusmes nous pour ce que matinées //Furent longuetes. //Lors au
matines 6
2:104 2AMA 1829 //Et nous serions yci jusqu'a matines, //Mais je vous di qui plus so
2:169 POIS 323 vent ou elles sont batues //A matines; la leurs chambres tendues //E
2:174 POIS 499 es de mors, //Nonne, vespres, matines et recors //Chantent leans. //
3:18 ORNS 16 61 Jhesus qui volz a heure de matines //Des faulz Juifs estre pris e
2:91 FBMC 22 droit, la .VII^e^. lecçon //à matines, revestu de ses abiz et aourne
125 7PSA 101 14 ulx Jhesucrist qui a heure de matines //vols ester pris et lié par l
matire 1
3:96 MFOR 16210 re, //Si comme il touche a la matire //De demonstrer comment Fortune
maton 1
2:235 PAST 398 descendens d'un tertre, //Qui maton, formage et tartre //M'aportoien
Matte 1
94 CHLE 121 //Et devins comme recluse, //Matte, morne, seule et lasse, //Ne pas
matter 1
2:148 MFOR 8510 nter, //Et par ce pourroit il matter //Dieu et conquerre Paradis, //
matutinale 2
142 7PSA 129 18 r Pere. //VI. Depuis la garde matutinale jusques a la nuit espere Is
142 7PSA 129 19 l en Dieu. // Depuis la garde matutinale jusques a la nuit, c'est ta
matz 2
1:117 MFOR 3192 bes, Cadmus) //Mains a rendus matz et camus! //Et, se ce serpent n'e
4:34 MFOR 22260 //Qui fuïr les voit vains et matz, //Ne fu pas aprés, ains sejourne
mau 17
1:48 CEBA 47 5 ; //Plus ne m'en quier donner mau temps; //Folie m'en feroit douloir
1:130 LAYS 1 125 perir suellent. //Si est trop mau dit, //Car pour voir je tien //Que
1:133 LAYS 1 199 ée, //Diffamée //Ne nommée, //Mau renommée //Ne fusmée //Ne dois est
2:65 2AMA 546 es mesdisans, cui Dieux doint mau repas, //Qui font gaitier Jalousie
3:113 DVAL 1789 e doloureux //Fist a tel, que mau feux arde! //De mon maintien prend
3:291 CBAD 83 3 Le parler de mesdisans, //Que mau feu arde et se boute //En tous les
1:82 MFOR 2161 nt, //Et, pour ce qu'ilz sont mau partis, //Ne ne sont a droit deppa
2:47 MFOR 5646 non valables, //Maupiteux et mau charitables, //Qui courtoisie ne f
2:68 MFOR 6251 dire, assez a haulte voix: //"Mau gré en ait on de tel gent! //Ilz n
2:68 MFOR 6261 tous empruntoient. //Et dont, mau Deable, sourdroit //Tel richece, q
2:92 MFOR 6978 e faulce gorge gloute. //(Que mau feu toutes les engloute
2:134 MFOR 8090 fer clamé, //Mais il est adés mau nommé, //Car de lui au nom a redir
2:248 MFOR 10983 dé mesure; //Mais, comme gent mau pacient, //Les vont tous a tas occ
2:311 MFOR 12878 n son filz. //Trouvé fu, mais mau son prouffis //Fu, car lui couvien
3:40 MFOR 14544 nous couvient atant! //C'est mau fait que nous parlons tant
3:229 MFOR 19974 furent desconfiz //De Hanibal mau leur prouffiz //Les Rommains; leur
153 7PSA 142 8 augmenter, garder d'orage, de mau temps et d'ennemis. Nous //deffens
maubailli 4
2:93 2AMA 1490 ; //S'elle ne fust, esté eust maubailli
2:89 MFOR 6860 lli, //Car moult tost l'aroit maubailli, //Se contre elle ne resisto
2:331 MFOR 13440 ors sailli, //Qui y eust esté maubailli, //Se celle ne lui eust aydi
3:127 MFOR 17196 failli //Leur espoir, et tuit maubailli
maubaillie 2
1:110 VIRL 9 2 lie //Et plus qu'oncques mais maubaillie, //Quant cellui se veult ma
2:151 3JUG 1318 //De celle avoit, qui puis fu maubaillie //Pour lui amer et en grief
maubaillir 5
1:27 MFOR 602 ensemble //A, que il ne peut maubaillir, //Ne a avoir grant bien fa
1:146 MFOR 4062 saillir //Et bien les cuident maubaillir; //Pour ce sont les guerres
2:308 MFOR 12779 rief meffait //Les fera ancor maubaillir, //A ce ne pevent ilz faill
2:322 MFOR 13178 r assaillir //Et leur ennemis maubaillir. //Si n'est nul qui vous sc
3:217 MFOR 19630 illir //A son vueil: Rommains maubaillir. //Et encor se sont conseil
maubaillis 3
2:25 DAMO 788 //Et vicaires, que tous ceulz maubaillis //Et villennez soient trés
2:114 3JUG 95 ort estre punys; //Si ne soye maubaillis et honnis //Par escondit,
3:100 MFOR 16339 a ame, //Car pour son deffaut maubaillis //Sont les siens;" Si s'en
maucognoiscent 1
2:7 DAMO 179 et serviables. //Si est celui maucognoiscent et rude //Qui en mesdit
mauconseillé 1
2:89 MFOR 6866 si fu exillé //Par li Rommain mauconseillé; //S'il est preudoms et a
mauconseilliéz 1
90 PAIX 28 aillie par l'occasion de gent mauconseilliéz //et d'iceulx populaire
maudi 3
1:6 CEBA 5 5 L'eure maudi que ma vie tant dure, //Car d'au
1:20 CEBA 19 3 ma joye, //Par la mort que je maudi //Souvent; car mis m'a en voye
1:193 JEUX 23 5 ; //Qu'oncques vous vy l'eure maudi, //Je m'en vois et a Dieu vous d
maudicion 1
137 PAIX 14 r du soir au matin //afin que maudicion ne te nuise ne prengne sur e
maudiçon 1
23 PRVH 294 esclandre viengne, neantmoins maudiçon est sur cellui par //qui escl
maudie 5
1:283 CMPL 1 58 Quant autrement sera, Dieu me maudie! //Mais, belle, a vous n'est dr
2:60 2AMA 371 i dame sert. Le corps Dieu le maudie //Qui mentira //De son avis et
3:122 DVAL 2083 sceü //Tel veillart, que Dieu maudie! //Par qui ne suis tant hardie
3:302 CBAD 95 6 r mesdisans que le corps Dieu maudie! //Et, quant lui dis qu'il m'en
3:79 MFOR 15672 ie, //Et, se Meseur, que Dieu maudie, //Et Fortune nel destourbast,
maudira 1
2:191 FBMC 8 neistra soit beney, et qui le maudira soit //rempli de maleiçon!" Ce
maudire 10
1:263 AUBA 49 5 puet blasmer //Tout viccieux, maudire et non amer; // Mais l'inutill
3:191 DVAB 3 8 nt nuisez, Dieux vous vueille maudire
3:232 CBAD 23 7 ur mesdisans que Dieu vueille maudire. //Car vostre honneur plus que
3:232 CBAD 23 14 ur mesdisans que Dieu vueille maudire. //Et s'ay tel fain qu'a pou q
3:232 CBAD 23 21 ur mesdisans que Dieu vueille maudire. //Belle, vers vous n'ose aler
3:232 CBAD 23 23 ur mesdisans que Dieu vueille maudire
3:315 CBAD 101 231 tart //Me voyt et qui me fait maudire //Ma vie, car il m'est si tart
2:68 MFOR 6248 ire; //Mais a ces gens orriés maudire //Celle gent moult souventes f
2:312 MFOR 12900 es et leurs chiers amis, //Et maudire qui les a mis //A destruccion
126 PAIX 22 ui estoit venu de loings pour maudire ycellui //peuple, fu repris de
maudiroit 1
2:191 FBMC 2 it lui, fust beney, et qui le maudiroit, fust //reempli de maleiçon,
maudis 1
3:304 CBAD 96 18 ut ce qu'il fait. Faulseté je maudis //Par qui je pers mon plaisant
maudisant 1
2:68 MFOR 6268 isant, //Souventes foiz ceulx maudisant, //Et crient que "moult s'es
maudisoie 1
3:175 DVAL 3234 nt la lisoie, //Se la vieille maudisoie //Qui la lettre ot envoyée!
maudit 13
1:88 CEBA 88 18 vivray et main et soir. //Que maudit soit qui telz morseaux me taill
1:131 LAYS 1 141 ur fol le tien; //De toy soit maudit //Et son preu detien. //Soit pa
2:14 DAMO 431 lles est tourné; //Mais c'est maudit; et on voit le rebours; //Car,
2:65 2AMA 525 r se tient mort le las, or se maudit, //Et puis Espoir autre chance
2:259 PAST 1177 a dit //Maintes fois, dont fu maudit //De moy, a basse murmure: //"S
3:276 CBAD 67 5 mois me dure //Se ne te voy. Maudit soit qui procure //L'empescheme
2:139 MFOR 8237 n Abel la vie, //Dont Dieu le maudit par grant yre. //Je ne pense pa
2:141 MFOR 8322 ne, dont il se vit; //Noué le maudit, quant il vit
3:108 MFOR 16565 t qui les gardassent. //Paris maudit sa destinee //Et Heleine l'eure
3:129 MFOR 17222 ens pleure, //De sa naiscence maudit l'eure. //Paris de son branc s'
88 7PSA 6 11 mains de ses adversaires les maudit et het, est de moy hay pechié e
107 7PSA 50 1 n'y renchiee) du tres maudit, escommenié, et de toy haÿ pech
123 PAIX 14 t delivrer son peuple //de ce maudit Olopherne. //CY DIT COMMENT C'E
maudite 4
2:87 2AMA 1260 tant est desprisie //Et tant maudite. //Si nous avez or tel parole
97 PAIX 23 court, c'est assavoir celle //maudite, desloyal convoitise. O! convo
116 PAIX 3 contraire est desplaisant la maudite puissance non durable des //ti
20 PRVH 169 soies maudite, tant de maulx sont venus à to
maudites 1
256 ISAB 87 etuellement seront diffamées, maudites et //dampnées. Mais des bonne
Mauditte 2
1:27 FBMC 19 ne fu mie dit sanz //cause: "Mauditte est la terre dont le prince e
1:138 FBMC 16 assa //les Alpes et ala en la mauditte terre, en laquelle //trouva g
maudiz 1
1:53 CEBA 52 5 ient trestouz les faulz amans maudiz. //Je pri Pluto, Cerberus, Pros
maufaicteurs 1
2:278 MFOR 11875 s tourmens, pour purger //Les maufaicteurs, par durs meschiefs. //Fo
maufais 1
151 PAIX 29 nt de sa cruaulté, //tous ses maufais estoit pour achoison de piller
maufait 4
2:44 ROSE 491 tel tache tachié, //Car c'est maufait et grant pechié. //Et pour est
2:94 2AMA 1502 l estoit lait garçon, //Boçu, maufait, si com dit la chançon //De l'
3:290 CBAD 82 15 ou maison //Je te voye, c'est maufait, d'ou qu'il viengne, //De moy
3:57 MFOR 15037 Si pense du maufait vengier, //Car dueil ne le peu
maufaiteurs 1
2:33 FBMC 7 e sa //justice pour punir les maufaiteurs; mais, comme //nulle amour
maufé 3
188 CHLE 1709 lour //Et que m'en portassent maufé, //Tant senti ja l'air eschaufé.
1:95 MFOR 2547 fauldront pas, se Meseür //Li maufé ne les desavance", //Ce leur pro
2:225 MFOR 10262 eschaufé. //Adont s'avisa le maufé //Que la dame vouloit avoir, //Q
maufez 2
1:72 MFOR 1842 e quelle besongne //Toudis li maufez s'embesongne? //C'est de nuire
1:72 MFOR 1847 querir aucun avoir; //Mais li maufez les en destourne, //Qui la roe
mauficion 1
144 PAIX 14 estruite tellement et par tel mauficion //que c'est sans jamais estr
maugardee 1
2:26 MFOR 4995 al voise //Que justice y soit maugardee
maugracieuse 1
1:19 CEBA 18 18 e. //Pour ce me tient rude et maugracieuse //Le desplaisir de ma vie
maugracieux 1
172 PAIX 24 le pues tu veoir par les tres maugracieux semblans et desordonées co
maugré 6
1:29 CEBA 28 18 ja eulx si fort pener, //Que, maugré tous, bien briefment ne vous vo
2:10 DAMO 300 cheries et amées ne soient //Maugré touz ceulz qui blasmer les voul
2:261 PAST 1219 e aventure //Qu'amer me fault maugré mien? //Je ne cuidasse pour rie
1:95 MFOR 2559 er arriere, //Si les met ens, maugré Eür, //Par sa porte en lieu mal
1:99 MFOR 2657 telz-Dieu, //Qui furent fais, maugré Meseür, //Des bons riches, par
3:29 MFOR 14177 Et ainsi, maugré sien, croisçoit //Cil en loz, d
maugroiemens 2
137 PAIX 26 moriginéz, face deffendre ses maugroiemens, //reniemens et ses oultr
165 PAIX 11 lle part ailleurs, reniemens, maugroyemens, //et telles detestableté
maul 1
3:228 MFOR 19930 Paour ha que maul mes luy taille, //Car contre luy
maulbailly 1
4:6 MFOR 21416 lly, //Dont moult se tindrent maulbailly; //Si leur couvint vendre d
maulbaillir 2
3:238 MFOR 20222 ssaillir, //Et bien les cuide maulbaillir. //Hanibal ert le chevetai
4:23 MFOR 21934 de assaillir //Jherusalem, et maulbaillir //Les Juïfs; contre euls c
maulbailliz 1
4:8 MFOR 21474 ailliz, //De Rommains mors et maulbailliz //Ot des barons tous les g
mauldicte 2
1:22 MFOR 438 icte, //Que de Dieu soit elle mauldicte! //Si suis comme les amoureu
1:73 MFOR 1880 struite, //Se ma dame l'avoit mauldicte //Et a destruire condampnee;
mauldie 2
2:41 ROSE 406 erse, //De mesdire, que Dieux mauldie, //Par qui mainte femme est la
1:74 MFOR 1899 mettre //Le desloyal (Dieu le mauldie!) //Car mainte personne a layd
mauldit 4
2:8 MFOR 4440 dit //L'Euvangile, qui ceulx mauldit, //Qui estoient faulx cultiveu
2:321 MFOR 13153 elle meismes s'est vengiee, //Mauldit l'eure qu'elle fut nee //Et sa
2:321 MFOR 13164 t et pleure //Et de la guerre mauldit l'eure
3:140 MFOR 17530 t cause de sa mort, //La mort mauldit, qui ne la mort. //La faisoit
maulfé 1
3:157 MFOR 18043 stiné. //(Ce savoient bien li maulfé //De grant traÿson eschauffé!)
Maulgré 5
2:140 3JUG 970 erer qu'encor arons du bien //Maulgré le faulz, jaloux, desloyal chi
3:99 DVAL 1343 ant le courage //Demonstroit, maulgré qu'en eusse; //Et convenoit qu
1:14 FBMC 2 oir en hoir, est //continuée, maulgré les flocs de la descordable Fo
1:203 FBMC 1 aillirent à leur entente, car maulgré eulx //et estans en France, fu
37 DARC 382 ediz y ot tout plain. //Mais, maulgré tous, à grant noblesse //Y fu
mauls 2
3:203 DVAR 3 13 ire // Le moins pire //De mes mauls, comment que faille // Et deffai
3:269 MFOR 21136 echissans //A ses dons, mains mauls machissans. //Et, avant que fust
maulvais 2
3:268 MFOR 21120 ant descort //Commist par son maulvais rapport, //Et grant contens e
4:73 MFOR 23420 je point, //En ce chastel, en maulvais point? //Certes! Si fis, et m
maulvaise 1
3:215 MFOR 19550 r paour horent et fïance //De maulvaise signifïance, //Pour ce que t
maulvaisement 3
4:2 MFOR 21298 ureusement //Se portent, mais maulvaisement //Vet aux Gaules, car so
4:14 MFOR 21651 s privez conseilliers; //Mais maulvaisement le garderent, //Car tout
4:49 MFOR 22730 , car il me poise //Qu'ainssy maulvaisement vous voise." //Il mesmes
maulvaistié 1
4:76 MFOR 23510 est pitié! //Et si n'avoit il maulvaistié //En luy, mais souvent nui
maulvaiz 6
3:232 MFOR 20047 e response, //Moult le tint a maulvaiz presage. //Aultre part veult
3:255 MFOR 20735 et tort, et droit, //Bons et maulvaiz a tas mouroyent //De mortalit
3:261 MFOR 20911 nsentens //Ot de tant de tres maulvaiz faiz, //Aussy fu durement def
3:264 MFOR 21003 rs en y ot de mors. //Aultres maulvaiz signes parurent, //Dont Romma
4:48 MFOR 22710 aÿtour, //Qui trop luy firent maulvaiz tour. //Tost fu partout sceu
4:76 MFOR 23512 t nuis aux bons //Plus qu'aux maulvaiz, ce sont tes dons! //En mon t
maulx 112
1:8 CEBA 7 20, 1:10 CEBA 9 8, 1:10 CEBA 9 16, 1:10 CEBA 9 24,
1:11 CEBA 9 28, 1:24 CEBA 23 14, 1:35 CEBA 34 19, 1:42 CEBA 41 3,
1:47 CEBA 46 9, 1:64 CEBA 63 4, 1:77 CEBA 76 18, 1:83 CEBA 83 12,
1:85 CEBA 85 5, 1:117 VIRL 16 16, 1:144 LAYS 2 225, 1:159 ROND 21 2,
1:159 ROND 21 3, 1:266 AUBA 51 3, 2:30 ROSE 42, 2:86 2AMA 1227,
2:125 3JUG 450, 2:178 POIS 618, 2:236 PAST 402, 3:4 ORND 7 73,
3:5 ORND 10 113, 3:53 PMOR 73 2, 3:182 DVAL 3340, 3:187 DVAL 3518,
3:220 CBAD 11 5, 3:222 CBAD 13 2, 3:222 CBAD 13 11, 3:222 CBAD 13 18,
3:228 CBAD 19 4, 3:314 CBAD 101 191, 254 CHLE 2855, 256 CHLE 2865,
258 CHLE 2922, 396 CHLE 5222, 1:65 MFOR 1630, 1:74 MFOR 1912,
1:100 MFOR 2708, 1:105 MFOR 2858, 1:127 MFOR 3472, 1:127 MFOR 3481,
1:146 MFOR 4049, 2:42 MFOR 5502, 2:44 MFOR 5558, 2:72 MFOR 6389,
2:81 MFOR 6641, 2:140 MFOR 8281, 2:144 MFOR 8402, 2:167 MFOR 4,
2:176 MFOR 8763, 2:249 MFOR 11026, 2:276 MFOR 11824, 3:24 MFOR 14032,
3:89 MFOR 15987, 3:123 MFOR 17046, 3:131 MFOR 17260, 3:163 MFOR 18228,
3:212 MFOR 19461, 4:72 MFOR 23390, 99 7PSA 37 18, 103 7PSA 37 1,
103 7PSA 37 3, 103 7PSA 37 7, 73 PAIX 27, 78 PAIX 7,
80 PAIX 3, 81 PAIX 17, 82 PAIX 12, 89 PAIX 28,
90 PAIX 1, 91 PAIX 36, 93 PAIX 34, 96 PAIX 9,
97 PAIX 11, 97 PAIX 21, 97 PAIX 23, 97 PAIX 26,
117 PAIX 30, 119 PAIX 31, 120 PAIX 28, 120 PAIX 39,
121 PAIX 2, 121 PAIX 11, 121 PAIX 13, 121 PAIX 32,
121 PAIX 33, 122 PAIX 14, 124 PAIX 32, 129 PAIX 26,
131 PAIX 27, 131 PAIX 35, 137 PAIX 6, 137 PAIX 33,
145 PAIX 21, 145 PAIX 23, 151 PAIX 6, 151 PAIX 7,
151 PAIX 12, 164 PAIX 17, 165 PAIX 13, 172 PAIX 36,
174 PAIX 10, 181 PAIX 12, 20 PRVH 169, 24 PRVH 299,
27 PRVH 437, 32 PRVH 637, 32 PRVH 654, 49 PRVH 1344
maulz 38
1:25 CEBA 24 3 //Vostre doulceur m'a de tous maulz garie, //Et vrayement je vous pu
1:63 CEBA 62 4 ong temps, tu me fais tant de maulz? //Parjur, mauvais, plein de men
1:67 CEBA 65 20 oient adoulcis //Par vous mes maulz, et ma douleur sanée. //Car de p
1:69 CEBA 68 5 partir. //Si me fauldra mains maulz sentir, //Se m'escondissiez; ce
1:73 CEBA 73 3 eult. //Si m'assauldront tous maulz sanz espargnier
1:78 CEBA 78 7 ute contrefait, //Qui tant de maulz et tant d'anuis nous fait! //Est
1:78 CEBA 78 14 eil et deffait, //Qui tant de maulz et tant d'anuis nous fait! //Hé!
1:78 CEBA 78 21 plein d'agait, //Qui tant de maulz et tant d'anuis nous fait
1:95 CEBA 95 19 scu et deffence //Contre tous maulz, et de son grief malage //Lui do
1:105 VIRL 5 5 ez consentir //A estre de mes maulz mire; //Car Amours m'a fait esli
1:120 BAEF 2 4 //Plain de savoir et qui tous maulz efface, //Face plaisant, corps d
1:143 LAYS 2 171 Pevent de tous maulz nuisans //Sanz emblasver. //Si n
1:155 ROND 13 6 commun cours, //De plus grans maulz que fievres quartes, //C'est gra
1:169 ROND 39 5 je quier, //Et pour faire mes maulz tarir, //Doulce dame, je vous re
1:214 AUBA 6 30 ont taillées // D'avoir mains maulz de cuer haitié; //Secourez les e
1:239 AUBA 27 28 ire. //Trés belle en qui tous maulz sont effacez, //Je ne desir fors
1:273 EABA 2 15 esjoye. //Or je ne sçay quelz maulz seront les tiens //Ne quieulx re
2:10 DAMO 282 livre qu'il fist, //Assez de maulz, dont je tiens qu'il meffist, //
2:20 DAMO 621 nce n'est voir. //Quelz grans maulz donc en pevent estre diz? //Par
2:67 2AMA 590 n courage //De faire assez de maulz et de domage. //Pluseurs en ont
2:67 2AMA 613 riens qui soit, mais tous les maulz assemble //En son las cuer: qui
2:77 2AMA 954 reux //Ilz en furent et mains maulz doloreux
2:78 2AMA 985 ter, //Tant soit il fort, les maulz que raconter //Vous oy yci, sanz
2:79 2AMA 1007 ont vous dittes que c'est des maulz le pire //Que cil qui vient //De
2:81 2AMA 1079 i promet garent //Contre tous maulz, comme prochain parent, //Il le
2:87 2AMA 1287 ris pleins de contrariance, //Maulz et felons, et de grant tariance
2:102 2AMA 1761 A tost tarir //Les maulz d'amours, bien en savez garir //
2:102 2AMA 1773 dener //A droit souhait //Les maulz d'amours et chascun a son hait
2:106 2AMA 1893 Et pour un bien plus de cent maulz envoie, //Et que l'ome qui a ame
2:121 3JUG 330 m me jura //Celle qui tant de maulz en endura //Que je ne sçay comme
2:142 3JUG 1015 En son las cuer tous maulz furent remais. //Et puis la bell
2:145 3JUG 1141 Tousjours l'amour dont mains maulz enduroit //Et de rechief duremen
2:150 3JUG 1305 //Par trop amer //Et que les maulz d'amours soient amer, //Si ne vo
2:192 POIS 1102 //Sur les doulz yeulz qui des maulz plus de six //M'ont fait et font
1:112 FBMC 18 grans extorsions et //infinis maulz faire les uns contre les autres,
1:201 FBMC 22 uire //aux autres. Deux grans maulz, ce dit, se peut ensuivre //de b
2:24 FBMC 18 par desobeissance aussi grans maulz //ensuivroit es communes des cit
255 ISAB 33 ecial deux grans et horribles maulz et dommages. L'un que il //conve
Mauné 1
1:76 FBMC 17 i escripvoient en la paroit: "Mauné, Thethel, //Pharès." Et segnefio
Mauni 2
1:217 FBMC 4 chefort, messire //Olivier de Mauni, le seigneur d'Assé, le Begue //
112 PAIX 22 ochefort, Messires Olivier de Mauny, Messieurs Jacques //Daulphin, m
maupigné 1
1:71 MFOR 1814 rechigné, //Hericié chief et maupigné, //Regardeüre tres orrible,
maupiteuse 1
1:113 MFOR 3062 çon despiteuse //Et sa nature maupiteuse. //Aultrement ne la quier d
Maupiteux 1
2:47 MFOR 5646 ches eschars, non valables, //Maupiteux et mau charitables, //Qui co
maurenommées 2
2:17 DAMO 513 es, //De pou d'onneur, males, maurenommées, //Je fais yceulz: de tel
376 CHLE 4895 dis a despire //Richeces, les maurenommees, //Qui des sains furent p
mausaine 1
1:44 CEBA 43 10 e suye, //Et coulour pasle et mausaine; //Pour la toux fault que m'a
mausavoureux 1
1:286 CMPL 1 146 , //Gitant sangloux et plains mausavoureux, //Quant vint a mort par
mautalans 1
1:26 MFOR 571 lans, //Et reffraint tous les mautalans; //Ne ja ne sera hors du sen
Mautalent 2
2:20 DAMO 632 lt souvent pour dire verité //Mautalent vient et contrarieté
1:226 FBMC 12 cort et //deffiance, envie et mautalent entre ses anemis, et //que i
mautemps 4
1:26 CEBA 25 8 du moins? //Helas! que j'aray mautemps! //Ne me puet jour ne demi //
1:26 CEBA 25 16 s froins, //Helas! que j'aray mautemps! //Mon cuer partira par mi,
1:26 CEBA 25 24 us poins, //Helas! que j'aray mautemps
3:298 CBAD 91 9 l appert. //De vous donner si mautemps est simplece //Que vous dicte
mauvais 195
1:48 CEBA 47 9, 1:60 CEBA 59 17, 1:60 CEBA 59 21, 1:63 CEBA 62 5,
1:64 CEBA 62 12, 1:68 CEBA 66 20, 1:96 CEBA 96 5, 1:96 CEBA 96 11,
1:130 LAYS 1 109, 1:167 ROND 36 1, 1:167 ROND 36 6, 1:167 ROND 36 10,
1:208 AUBA 1 18, 1:208 AUBA 1 20, 1:227 AUBA 17 21, 1:227 AUBA 17 27,
1:257 AUBA 43 11, 1:266 AUBA 51 11, 2:7 DAMO 195, 2:7 DAMO 196,
2:8 DAMO 223, 2:16 DAMO 501, 2:21 DAMO 637, 2:25 DAMO 776,
2:34 ROSE 151, 2:127 3JUG 519, 2:146 3JUG 1153, 2:151 3JUG 1342,
2:154 3JUG 1432, 2:197 POIS 1269, 2:274 PAST 1657, 3:28 EMOR 8 1,
3:28 EMOR 8 2, 3:48 PMOR 23 1, 3:53 PMOR 71 1, 3:106 DVAL 1551,
3:136 DVAL 28, 3:162 DVAL 24, 3:171 DVAL 14, 3:251 CBAD 41 8,
3:251 CBAD 41 16, 3:251 CBAD 41 21, 3:251 CBAD 41 24, 3:251 CBAD 41 26,
3:301 CBAD 94 7, 3:311 CBAD 101 93, 100 CHLE 234, 112 CHLE 427,
130 CHLE 739, 158 CHLE 1182, 374 CHLE 4855, 420 CHLE 5604,
1:35 MFOR 837, 1:75 MFOR 1934, 1:80 MFOR 2095, 1:97 MFOR 2610,
1:98 MFOR 2622, 1:127 MFOR 3468, 1:148 MFOR 4118, 1:151 MFOR 4205,
2:4 MFOR 4306, 2:6 MFOR 4366, 2:8 MFOR 4442, 2:9 MFOR 4465,
2:15 MFOR 4642, 2:16 MFOR 4671, 2:40 MFOR 5428, 2:43 MFOR 5527,
2:50 MFOR 5726, 2:54 MFOR 5854, 2:59 MFOR 6002, 2:59 MFOR 6004,
2:61 MFOR 6040, 2:71 MFOR 6344, 2:72 MFOR 6370, 2:102 MFOR 7146,
2:151 MFOR 8611, 2:167 MFOR 5, 2:169 MFOR 3, 2:233 MFOR 10525,
2:295 MFOR 12404, 3:153 MFOR 17933, 3:155 MFOR 17966, 3:199 MFOR 19074,
1:17 FBMC 12, 1:17 FBMC 15, 1:25 FBMC 22, 1:62 FBMC 7,
1:77 FBMC 12, 1:77 FBMC 17, 1:78 FBMC 9, 1:101 FBMC 9,
1:124 FBMC 3, 1:146 FBMC 3, 1:163 FBMC 6, 1:175 FBMC 6,
2:59 FBMC 17, 2:68 FBMC 7, 2:68 FBMC 10, 2:70 FBMC 12,
86 7PSA 6 1, 93 7PSA 31 4, 108 7PSA 50 9, 108 7PSA 50 10,
111 7PSA 50 4, 113 7PSA 50 10, 115 7PSA 50 10, 122 7PSA 101 22,
127 7PSA 101 13, 142 7PSA 129 14, 148 7PSA 142 19, 58 PAIX 11,
58 PAIX 12, 66 PAIX 8, 66 PAIX 26, 77 PAIX 27,
78 PAIX 13, 78 PAIX 28, 79 PAIX 16, 80 PAIX 13,
80 PAIX 14, 80 PAIX 17, 80 PAIX 26, 80 PAIX 33,
81 PAIX 13, 81 PAIX 24, 82 PAIX 6, 82 PAIX 8,
85 PAIX 17, 85 PAIX 24, 86 PAIX 12, 87 PAIX 2,
92 PAIX 36, 95 PAIX 21, 95 PAIX 23, 96 PAIX 6,
97 PAIX 11, 97 PAIX 13, 98 PAIX 7, 98 PAIX 35,
98 PAIX 36, 99 PAIX 30, 101 PAIX 1, 101 PAIX 8,
101 PAIX 12, 102 PAIX 34, 104 PAIX 6, 107 PAIX 6,
113 PAIX 10, 113 PAIX 12, 117 PAIX 11, 119 PAIX 22,
119 PAIX 33, 120 PAIX 12, 120 PAIX 30, 120 PAIX 35,
121 PAIX 9, 121 PAIX 20, 121 PAIX 23, 121 PAIX 25,
121 PAIX 27, 121 PAIX 28, 121 PAIX 31, 122 PAIX 9,
122 PAIX 14, 122 PAIX 16, 122 PAIX 17, 122 PAIX 20,
122 PAIX 34, 123 PAIX 22, 125 PAIX 9, 129 PAIX 26,
130 PAIX 3, 131 PAIX 24, 132 PAIX 7, 132 PAIX 37,
137 PAIX 2, 140 PAIX 10, 145 PAIX 34, 146 PAIX 13,
153 PAIX 29, 164 PAIX 16, 170 PAIX 14, 170 PAIX 21,
170 PAIX 37, 176 PAIX 33, 178 PAIX 26, 21 PRVH 198,
21 PRVH 205, 23 PRVH 280, 23 PRVH 288, 24 PRVH 317,
32 PRVH 646, 36 DARC 328, 39 DARC 441
mauvaise 35
2:24 DAMO 754 t fait d'aultel merrien; //Se mauvaise est il ne puet valoir rien,
3:41 EMOR 94 4 bonne en aroit despis //Et la mauvaise en vauldroit pis
3:56 PMOR 92 1 Pour parolle mauvaise rapportée //A tort souvent gr
3:165 DVAL 34 iere //dame, que ce soit trés mauvaise contenance a une
3:173 DVAL 11 oiroit mie le monde se aucune mauvaise aventure //m'en avenoit, dont
3:253 CBAD 43 10 ier, //Je croy que oncques si mauvaise besongne //Ne firent ceulx pa
408 CHLE 5432 onservera prudence //De toute mauvaise accidence." //Mais le Psalmis
1:34 MFOR 798 leur adresce part //Bonne ou mauvaise et leur envoye //Ou bien ou m
1:84 MFOR 2211 te et de eulx semee //Sera la mauvaise, et disant
2:60 MFOR 6024 yent et tel licence //Gent de mauvaise conscience; //Mais il n'est n
2:285 MFOR 12101 r ce, se cuida garder //De la mauvaise destinee
1:35 FBMC 6 ie des envieillis en //malice mauvaise, car ou m[o]nde n'est plus gr
1:67 FBMC 14 i occire, la ville, //qui par mauvaise exortacion estoit comme toute
1:71 FBMC 17 i de trop osée presompcion et mauvaise convoitise, //mist la main en
1:192 FBMC 1 la retient, se mauvaise est, il la delaisse." Pareill
1:196 FBMC 21 omme vous //vivrés, et se par mauvaise voulenté vous faites
2:25 FBMC 7 que il se pourroit tourner à mauvaise coustume, //ja soit ce que me
2:164 FBMC 16 s //aussi en sont retrais par mauvaise complexion, //c'est assavoir,
87 7PSA 6 4 r hors de la mer perileuse de mauvaise accoustumance de pechié, car
89 7PSA 31 14 ay //force de contrester a ma mauvaise inclinacion, ne chacier barat
89 7PSA 31 20 t repentant, lequel peché par mauvaise
109 7PSA 50 5 cas ou pechié d'avarice //et mauvaise convoitise, par quoy riens fr
122 7PSA 101 9 , et mes mains de encheoir en mauvaise convoitise sur biens //d'autr
147 7PSA 142 5 de tempeste, orage de temps, mauvaise fortune, de tous //perils et
86 PAIX 10 pors par flater qui soient de mauvaise exortacion pour lui complaire
98 PAIX 9 tainement se //tel plante est mauvaise et venimeuze ne fait à mervei
109 PAIX 14 le peust desmouvoir d'aucune mauvaise opinion ne faire condescendre
125 PAIX 19 eurs des autres et semeurs de mauvaise exortacion, qu'ils //doient e
145 PAIX 11 dire semblablement de la tres mauvaise naissance et racine //dont el
150 PAIX 15 it Macrobe que //les amans de mauvaise amour, desirant que ceulx à q
170 PAIX 37 s'enyvrent est l'acointance //mauvaise pour plusieurs: l'une que c'e
171 PAIX 8 detraieurs et mocqueurs soit mauvaise, le dit //Senecque. Et pour c
181 PAIX 3 ontraires, et toute faulse et mauvaise //amour, laquelle, en quelque
30 PRVH 530 eil et oultrecuidance ou //de mauvaise acoustumance par la mignotise
30 PRVH 557 me dit Saint Jehan, la //tres mauvaise langue de l'orgueilleux est e
mauvaisement 9
1:49 CEBA 48 4 ulz trop asservir, //Et paier mauvaisement; //Pour loier me rends to
1:100 CEBA 100 13 a esbatement, //Sanz y gloser mauvaisement; //Car je n'y pense se bi
376 CHLE 4906 ui diversement, //Et en usent mauvaisement, //Toute en est plaine l'
2:43 MFOR 5526 voir preudoms de conseiller //Mauvaisement prince, ou bailler //Mauv
3:132 MFOR 17302 uvertement. // Lui mande que "mauvaisement //Le serment qu'il avoit
2:119 FBMC 15 les fist prendre et murdrir //mauvaisement. Ainsi devisa le roy long
143 PAIX 26 ine princes cruaulx finissent mauvaisement en sont toutes //plaines
145 PAIX 3 //Veult dire Ovide que vivre mauvaisement n'est pas droite vie, mai
24 PRVH 304 s le tirant et infinis autres mauvaisement mors par //leurs demerite
mauvaises 17
2:34 ROSE 150 soustenir //Et pour oster les mauvaises favelles //Et les mauvais de
3:165 DVAL 19 joennesce et sans malice, les mauvaises //langues jugeront et y adjo
2:66 MFOR 6209 is ilz disoient //Qu'assez de mauvaises besongnes //Faisoient maint,
2:70 MFOR 6319 n'en y ait d'adverses //Et de mauvaises! Chose est voire //Et l'escr
2:122 MFOR 7729 nes, et soy traire //Ensus de mauvaises autre est
2:254 MFOR 11174 Les mauvaises nouvelles sçorent //"Comment
1:7O FBMC 19 , comme de tavernes et autres mauvaises //compagnies, femmes diffamé
1:85 FBMC 9 aux Corintiens: "Les paroles mauvaises //courrompent les bonnes meu
2:23 FBMC 16 car aucunes //lois sont moult mauvaises, si comme la loy, qui //esto
2:74 FBMC 22 s //font les choses bonnes ou mauvaises, //car en tel maniere peut e
112 7PSA 50 13 //disant paroles escommeniés, mauvaises, vagues et vaines, et contre
147 7PSA 142 6 fortune, de tous //perils et mauvaises aventures, et ramener euls e
152 7PSA 142 7 mes ennemis en amis, et leurs mauvaises voulentés contre //moy soien
87 PAIX 25 ou une ville par semer //ses mauvaises parolles, mectre discencion
104 PAIX 13 tant hee comme laits vices et mauvaises meurs et laides taches, //et
34 PRVH 698 //deboutant les autres comme mauvaises. Cellui de Nature //est ou c
36 PRVH 787 ue continuées //soient, et se mauvaises, trouver voye se on puet de
mauvaistié 20
2:30 ROSE 22 iz que ceulz le sachent //Qui mauvaistié devers eulz sachent, //A fi
2:155 3JUG 1453 que deceue //L'a une fois et mauvaistié perceue //En lui; jamais n'
2:259 PAST 1159 it n'en son accueil //N'ot ne mauvaistié n'orgueil, //Dont forment m
3:53 PMOR 70 2 itié //Qui bonté voit et juge mauvaistié
1:84 MFOR 2226 é, //Car c'est tout pour leur mauvaistié." //Et dient qu'on ne les d
2:45 MFOR 5573 lourer et paindre! //Se grant mauvaistié y habonde, //C'est pour per
2:147 MFOR 8492 , le fait agreent, //Et ceste mauvaistié lui greent. //Adont angrigi
1:101 FBMC 10 portunité et lieu de acomplir mauvaistié //et traison, lequel loial
1:148 FBMC 1 mauvaistié vengier, comme sera dit cy
1:219 FBMC 14 esperance de fuir, se aucune mauvaistié //faisoient, et leur doit-o
2:78 FBMC 27 il le puniroit, et pour ceste mauvaistié //perdi la grace du roy. Ce
89 7PSA 31 10 n'a imputé pechié, et n'est //mauvaistié en son esperit. // Se l'omm
79 PAIX 13 ar, et à qui ne chault //quel mauvaistié soit faicte, ne à quel prej
85 PAIX 28 sien par //quelque fraude ou mauvaistie. Ha! de ceste bonne bouche
97 PAIX 14 licence de plus eslargir //en mauvaistié ceulx qui de fallaces et di
116 PAIX 18 tirannie, cruaulté, et toute mauvaistié, convoitise, qui sont //vic
119 PAIX 30 i est à entendre que comme la mauvaistié des hommes //pervers se pui
120 PAIX 28 maulx. Et neantmoins quelque mauvaistié qui par lui soit perpetrée,
169 PAIX 28 ne en reproche de folie ou //mauvaistié. Et pourtant, redoubté prin
172 PAIX 31 iens fors toute forcenerie et mauvaistié. Et Cathon meismes //l'acor
mauvaistiez 4
2:66 MFOR 6205 A d'aucuns des mauvaistiez sus //Leur ouÿ mettre; se
82 PAIX 9 mauvais tant //seurs en leurs mauvaistiéz et tant les scevent bien c
94 PAIX 20 r de Cesar. Quoy //que telles mauvaistiéz faire soient aucunefois po
152 PAIX 32 autrui par maintes fraudes et mauvaistiéz, mais en ce ilz sont //dec
mauvaiz 2
1:37 FBMC 24 meneurs, lesquelz sont par //mauvaiz losengeurs plus admonnestés es
58 PAIX 9 e prince. X //ITEM, parle des mauvaiz conseilliers et du mal qui pue
mauves 1
22 PRVH 243 que vray soit la fin d'iceulx mauves estre //miserable. Car si que d
ma[u]vestié 1
2:70 FBMC 15 llui jeune s'avisa de //grant ma[u]vestié et malice; telle fu, car i
mauvestiéz 1
79 PAIX 23 iceulx, sont et seront toutes mauvestiéz multipliées, et qu'il soit
mauvestus 1
3:35 EMOR 52 3 de toy, //Car il est de telz mauvestus //Ou plus qu'en toy a de ver
mauviestié 1
79 PAIX 14 ais qu'il aviengne à ce que //mauviestié encline son desconvenable d
mauvueillans 1
1:220 AUBA 12 13 aillans, //Garder contre leur mauvueillans. //Si devez prier Dieu de
mauz 1
3:171 DVAL 2 roit raconter tous les perilz mauz qui //sont en ycelle vie amoureus
maxima 3
2:189 FBMC 24 , mea gravissima //culpa, mea maxima culpa", et, nonobstant, mon //d
110 PAIX 11 circa difficillima et circa //maxima pericula. Aristotiles in 3^o^ L
178 PAIX 11 //Comunicacio expertabom est maxima philosophorum. //Du vice de cel
maxime 1
118 PAIX 13 se credimus qui //non Galliam maxime timendatur putaverit. Cicero, L
Maximien 5
1:98 FBMC 20 l'empire .XX. ans, avec lui //Maximien, par l'exortacion d'ycellui D
1:98 FBMC 22 //Dyoclisien à Nichomedie et Maximien à //Melen; et après, les Romm
25 PRVH 335 maintes amertumes, //dont dit Maximien: O vie humaine! Tant es miser
25 PRVH 344 le desir des //savans. Disoit Maximien: O vie humaine! Tant est folz
26 PRVH 380 t //nature terme? Pour ce dit Maximien: Le temps tire apres //lui to
Maximus 3
2:44 FBMC 2 des choses; item, Valerius //Maximus; item, Policratique; item, Tit
142 PAIX 23 et du Monde. ITEM, //Valerius Maximus, les ix. livres des Proprietéz
165 PAIX 24 mperari desiderat. Valerius //Maximus, Libro iiij.^o^ Titulo primo i
maz 2
1:53 CEBA 52 20 , //Dont ilz gissent vaincus, maz, estourdis; //L'honneur d'armes so
1:287 CMPL 1 205 // M'en envoier //Honteux et maz par escondit ouïr //Ne me vueillie
me 2250
1:R16 PROL 71, 1:R16 PROL 81, 1:1 CEBA 1 1, 1:2 CEBA 1 13,
1:4 CEBA 3 25, 1:6 CEBA 5 8, 1:6 CEBA 5 16, 1:6 CEBA 5 24,
1:6 CEBA 5 26, 1:6 CEBA 5 28, 1:7 CEBA 6 23, 1:7 CEBA 6 26,
1:8 CEBA 7 5, 1:8 CEBA 7 6, 1:8 CEBA 7 10, 1:8 CEBA 7 13,
1:8 CEBA 7 20, 1:9 CEBA 8 4, 1:9 CEBA 8 5, 1:9 CEBA 8 6,
1:9 CEBA 8 7, 1:9 CEBA 8 8, 1:9 CEBA 8 9, 1:9 CEBA 8 10,
1:9 CEBA 8 11, 1:9 CEBA 8 13, 1:9 CEBA 8 14, 1:9 CEBA 8 15,
1:9 CEBA 8 21, 1:10 CEBA 9 5, 1:10 CEBA 9 11, 1:10 CEBA 9 14,
1:11 CEBA 10 5, 1:11 CEBA 10 11, 1:12 CEBA 11 12, 1:15 CEBA 14 13,
1:16 CEBA 15 3, 1:16 CEBA 15 4, 1:16 CEBA 15 9, 1:16 CEBA 15 18,
1:18 CEBA 17 12, 1:18 CEBA 17 13, 1:18 CEBA 17 20, 1:18 CEBA 17 22,
1:19 CEBA 18 1, 1:19 CEBA 18 17, 1:19 CEBA 18 18, 1:20 CEBA 19 22,
1:22 CEBA 21 1, 1:22 CEBA 21 8, 1:22 CEBA 21 18, 1:25 CEBA 24 6,
1:25 CEBA 24 7, 1:25 CEBA 24 8, 1:25 CEBA 24 12, 1:25 CEBA 24 16,
1:25 CEBA 24 24, 1:26 CEBA 25 9, 1:26 CEBA 25 13, 1:26 CEBA 25 15,
1:27 CEBA 26 15, 1:28 CEBA 27 9, 1:29 CEBA 28 4, 1:29 CEBA 28 5,
1:29 CEBA 28 6, 1:29 CEBA 28 11, 1:30 CEBA 29 2, 1:30 CEBA 29 3,
1:30 CEBA 29 5, 1:30 CEBA 29 17, 1:31 CEBA 30 19, 1:32 CEBA 31 2,
1:32 CEBA 31 7, 1:33 CEBA 32 4, 1:33 CEBA 32 7, 1:33 CEBA 32 17,
1:34 CEBA 33 19, 1:35 CEBA 34 18, 1:35 CEBA 34 22, 1:36 CEBA 35 23,
1:37 CEBA 36 15, 1:37 CEBA 36 23, 1:38 CEBA 37 11, 1:39 CEBA 38 12,
1:41 CEBA 40 4, 1:41 CEBA 40 21, 1:42 CEBA 41 20, 1:43 CEBA 42 12,
1:43 CEBA 42 13, 1:43 CEBA 42 20, 1:43 CEBA 42 20, 1:43 CEBA 42 21,
1:44 CEBA 43 6, 1:44 CEBA 43 8, 1:44 CEBA 43 12, 1:44 CEBA 43 13,
1:44 CEBA 43 16, 1:44 CEBA 43 21, 1:44 CEBA 43 24, 1:45 CEBA 43 28,
1:46 CEBA 45 22, 1:46 CEBA 45 23, 1:49 CEBA 48 3, 1:49 CEBA 48 5,
1:49 CEBA 48 12, 1:50 CEBA 49 3, 1:50 CEBA 49 7, 1:50 CEBA 49 8,
1:50 CEBA 49 14, 1:50 CEBA 49 18, 1:50 CEBA 49 21, 1:52 CEBA 51 11,
1:52 CEBA 51 12, 1:52 CEBA 51 17, 1:57 CEBA 56 15, 1:57 CEBA 56 18,
1:58 CEBA 57 9, 1:58 CEBA 57 11, 1:58 CEBA 57 16, 1:63 CEBA 62 4,
1:64 CEBA 62 16, 1:64 CEBA 63 10, 1:66 CEBA 65 9, 1:67 CEBA 65 18,
1:67 CEBA 65 27, 1:68 CEBA 67 5, 1:68 CEBA 67 7, 1:68 CEBA 67 14,
1:69 CEBA 67 17, 1:69 CEBA 67 20, 1:69 CEBA 67 21, 1:69 CEBA 68 5,
1:70 CEBA 68 20, 1:70 CEBA 69 6, 1:70 CEBA 69 19, 1:70 CEBA 69 20,
1:71 CEBA 70 5, 1:71 CEBA 70 7, 1:71 CEBA 70 8, 1:71 CEBA 70 10,
1:71 CEBA 70 14, 1:71 CEBA 70 15, 1:71 CEBA 70 17, 1:71 CEBA 70 19,
1:71 CEBA 70 21, 1:72 CEBA 71 8, 1:72 CEBA 71 9, 1:72 CEBA 71 11,
1:72 CEBA 71 16, 1:72 CEBA 71 22, 1:72 CEBA 71 24, 1:72 CEBA 72 3,
1:73 CEBA 72 5, 1:73 CEBA 72 13, 1:73 CEBA 72 15, 1:73 CEBA 73 1,
1:73 CEBA 73 2, 1:74 CEBA 73 18, 1:74 CEBA 73 22, 1:74 CEBA 74 2,
1:74 CEBA 74 3, 1:75 CEBA 75 1, 1:75 CEBA 75 8, 1:76 CEBA 75 15,
1:76 CEBA 76 5, 1:77 CEBA 77 5, 1:77 CEBA 77 6, 1:77 CEBA 77 12,
1:78 CEBA 77 20, 1:79 CEBA 79 13, 1:80 CEBA 80 13, 1:80 CEBA 80 16,
1:80 CEBA 80 17, 1:80 CEBA 80 18, 1:80 CEBA 80 19, 1:81 CEBA 81 10,
1:81 CEBA 81 17, 1:82 CEBA 82 4, 1:82 CEBA 82 17, 1:83 CEBA 83 5,
1:83 CEBA 83 7, 1:83 CEBA 83 15, 1:83 CEBA 83 17, 1:83 CEBA 83 23,
1:84 CEBA 84 1, 1:84 CEBA 84 5, 1:84 CEBA 84 7, 1:84 CEBA 84 14,
1:84 CEBA 84 21, 1:85 CEBA 85 2, 1:85 CEBA 85 13, 1:85 CEBA 85 16,
1:87 CEBA 87 5, 1:87 CEBA 87 15, 1:87 CEBA 87 22, 1:87 CEBA 87 23,
1:88 CEBA 88 3, 1:88 CEBA 88 7, 1:88 CEBA 88 9, 1:88 CEBA 88 12,
1:88 CEBA 88 15, 1:88 CEBA 88 18, 1:88 CEBA 88 23, 1:103 VIRL 2 19,
1:103 VIRL 3 4, 1:103 VIRL 3 18, 1:103 VIRL 3 19, 1:104 VIRL 4 1,
1:104 VIRL 4 10, 1:104 VIRL 4 17, 1:105 VIRL 4 20, 1:105 VIRL 4 28,
1:106 VIRL 5 23, 1:106 VIRL 5 33, 1:107 VIRL 6 8, 1:107 VIRL 6 28,
1:108 VIRL 7 4, 1:108 VIRL 7 14, 1:109 VIRL 7 23, 1:109 VIRL 7 24,
1:109 VIRL 8 17, 1:112 VIRL 11 6, 1:114 VIRL 13 4, 1:114 VIRL 13 8,
1:115 VIRL 13 15, 1:115 VIRL 13 17, 1:115 VIRL 13 20, 1:115 VIRL 14 1,
1:115 VIRL 14 9, 1:115 VIRL 14 11, 1:115 VIRL 14 12, 1:115 VIRL 14 13,
1:115 VIRL 14 14, 1:116 VIRL 14 18, 1:116 VIRL 14 22, 1:116 VIRL 15 6,
1:116 VIRL 15 8, 1:117 VIRL 16 9, 1:121 BAEF 2 17, 1:121 BAEF 2 20,
1:122 BAEF 4 9, 1:123 BAEF 4 21, 1:123 BAEF 4 27, 1:123 BAEF 4 31,
1:133 LAYS 1 189, 1:139 LAYS 2 78, 1:139 LAYS 2 80, 1:140 LAYS 2 92,
1:140 LAYS 2 100, 1:143 LAYS 2 185, 1:143 LAYS 2 198, 1:144 LAYS 2 218,
1:144 LAYS 2 227, 1:147 ROND 1 6, 1:147 ROND 1 11, 1:148 ROND 2 1,
1:148 ROND 2 7, 1:148 ROND 2 10, 1:148 ROND 2 17, 1:148 ROND 3 4,
1:149 ROND 4 1, 1:149 ROND 4 3, 1:149 ROND 4 4, 1:149 ROND 4 7,
1:149 ROND 4 10, 1:149 ROND 4 12, 1:150 ROND 5 9, 1:150 ROND 6 2,
1:150 ROND 6 5, 1:150 ROND 6 8, 1:151 ROND 6 9, 1:151 ROND 7 8,
1:151 ROND 8 4, 1:153 ROND 11 5, 1:153 ROND 11 6, 1:154 ROND 11 9,
1:154 ROND 11 10, 1:156 ROND 15 2, 1:157 ROND 17 5, 1:158 ROND 18 3,
1:158 ROND 18 3, 1:159 ROND 21 1, 1:159 ROND 21 4, 1:159 ROND 21 5,
1:159 ROND 21 6, 1:159 ROND 21 7, 1:160 ROND 21 8, 1:160 ROND 21 11,
1:160 ROND 21 12, 1:160 ROND 22 5, 1:161 ROND 23 9, 1:161 ROND 24 4,
1:161 ROND 25 1, 1:162 ROND 25 3, 1:162 ROND 25 5, 1:162 ROND 25 7,
1:162 ROND 25 12, 1:162 ROND 26 1, 1:162 ROND 26 4, 1:162 ROND 26 5,
1:162 ROND 26 6, 1:162 ROND 26 8, 1:162 ROND 26 9, 1:162 ROND 26 10,
1:163 ROND 27 2, 1:163 ROND 28 8, 1:164 ROND 29 1, 1:164 ROND 29 4,
1:164 ROND 29 7, 1:164 ROND 30 5, 1:164 ROND 31 1, 1:165 ROND 31 4,
1:165 ROND 31 6, 1:165 ROND 31 8, 1:165 ROND 31 10, 1:166 ROND 34 3,
1:166 ROND 34 4, 1:166 ROND 34 7, 1:166 ROND 34 9, 1:167 ROND 35 7,
1:167 ROND 36 7, 1:167 ROND 37 3, 1:168 ROND 38 3, 1:168 ROND 38 4,
1:168 ROND 38 9, 1:170 ROND 42 7, 1:172 ROND 45 2, 1:172 ROND 45 9,
1:173 ROND 47 17, 1:174 ROND 48 4, 1:175 ROND 50 5, 1:177 ROND 52 1,
1:177 ROND 52 4, 1:177 ROND 52 7, 1:178 ROND 54 6, 1:178 ROND 56 3,
1:179 ROND 57 4, 1:180 ROND 58 5, 1:181 ROND 60 5, 1:181 ROND 61 1,
1:181 ROND 61 7, 1:181 ROND 61 12, 1:183 ROND 64 9, 1:183 ROND 64 11,
1:183 ROND 65 1, 1:183 ROND 65 4, 1:184 ROND 65 7, 1:184 ROND 66 3,
1:184 ROND 66 6, 1:187 JEUX 1 3, 1:188 JEUX 3 6, 1:188 JEUX 4 6,
1:188 JEUX 6 4, 1:189 JEUX 8 4, 1:191 JEUX 15 4, 1:196 JEUX 33 6,
1:196 JEUX 34 4, 1:197 JEUX 37 5, 1:197 JEUX 38 6, 1:200 JEUX 48 2,
1:202 JEUX 57 6, 1:203 JEUX 61 6, 1:203 JEUX 63 2, 1:204 JEUX 65 2,
1:205 JEUX 67 3, 1:205 JEUX 68 2, 1:211 AUBA 3 26, 1:214 AUBA 7 1,
1:214 AUBA 7 2, 1:215 AUBA 7 27, 1:215 AUBA 7 33, 1:216 AUBA 8 10,
1:216 AUBA 8 11, 1:216 AUBA 8 18, 1:216 AUBA 8 21, 1:216 AUBA 8 25,
1:218 AUBA 10 2, 1:223 AUBA 14 5, 1:223 AUBA 14 7, 1:223 AUBA 14 8,
1:223 AUBA 14 8, 1:223 AUBA 14 10, 1:223 AUBA 14 15, 1:223 AUBA 14 16,
1:223 AUBA 14 16, 1:223 AUBA 14 21, 1:223 AUBA 14 21, 1:223 AUBA 14 23,
1:223 AUBA 14 24, 1:223 AUBA 14 24, 1:224 AUBA 14 28, 1:224 AUBA 14 28,
1:226 AUBA 16 19, 1:232 AUBA 21 32, 1:232 AUBA 22 4, 1:234 AUBA 23 15,
1:234 AUBA 24 3, 1:235 AUBA 24 19, 1:235 AUBA 24 23, 1:237 AUBA 26 6,
1:237 AUBA 26 12, 1:237 AUBA 26 12, 1:237 AUBA 26 20, 1:237 AUBA 26 25,
1:238 AUBA 26 26, 1:238 AUBA 26 27, 1:239 AUBA 28 17, 1:244 AUBA 32 8,
1:244 AUBA 32 19, 1:244 AUBA 32 20, 1:245 AUBA 32 22, 1:247 AUBA 35 9,
1:247 AUBA 35 18, 1:248 AUBA 35 27, 1:248 AUBA 35 31, 1:249 AUBA 36 27,
1:250 AUBA 37 26, 1:252 AUBA 39 6, 1:252 AUBA 39 9, 1:253 AUBA 39 20,
1:255 AUBA 41 19, 1:258 AUBA 44 1, 1:258 AUBA 44 2, 1:258 AUBA 44 4,
1:258 AUBA 44 7, 1:258 AUBA 44 21, 1:259 AUBA 45 9, 1:259 AUBA 45 15,
1:259 AUBA 45 17, 1:259 AUBA 45 18, 1:260 AUBA 45 26, 1:260 AUBA 45 27,
1:260 AUBA 45 30, 1:260 AUBA 45 31, 1:261 AUBA 46 19, 1:261 AUBA 47 5,
1:261 AUBA 47 7, 1:261 AUBA 47 9, 1:261 AUBA 47 14, 1:262 AUBA 47 20,
1:262 AUBA 47 21, 1:262 AUBA 47 25, 1:262 AUBA 48 12, 1:262 AUBA 48 16,
1:262 AUBA 48 19, 1:262 AUBA 48 22, 1:263 AUBA 48 23, 1:263 AUBA 48 26,
1:263 AUBA 48 29, 1:268 AUBA 53 2, 1:268 AUBA 53 6, 1:268 AUBA 53 7,
1:268 AUBA 53 8, 1:268 AUBA 53 14, 1:268 AUBA 53 21, 1:269 AUBA 53 23,
1:269 AUBA 53 23, 1:269 AUBA 53 24, 1:269 AUBA 53 25, 1:272 EABA 1 18,
1:272 EABA 1 28, 1:272 EABA 2 1, 1:273 EABA 2 19, 1:273 EABA 2 28,
1:273 EABA 3 3, 1:274 EABA 3 9, 1:274 EABA 4 5, 1:274 EABA 4 12,
1:274 EABA 4 17, 1:274 EABA 4 18, 1:275 EABA 4 24, 1:275 EABA 4 25,
1:275 EABA 4 32, 1:276 EABA 6 2, 1:276 EABA 6 6, 1:276 EABA 6 15,
1:276 EABA 6 15, 1:276 EABA 6 21, 1:281 CMPL 1 3, 1:281 CMPL 1 7,
1:281 CMPL 1 9, 1:281 CMPL 1 11, 1:282 CMPL 1 37, 1:283 CMPL 1 51,
1:283 CMPL 1 58, 1:283 CMPL 1 69, 1:283 CMPL 1 73, 1:284 CMPL 1 81,
1:284 CMPL 1 97, 1:284 CMPL 1 106, 1:287 CMPL 1 177, 1:287 CMPL 1 189,
1:287 CMPL 1 194, 1:287 CMPL 1 206, 1:288 CMPL 1 222, 1:288 CMPL 1 223,
1:288 CMPL 1 226, 1:288 CMPL 1 231, 1:289 CMPL 2 9, 1:289 CMPL 2 10
ETC.
Mea 3
2:189 FBMC 23 s toy //pechié, dont je dis: "Mea culpa, mea gravissima //culpa, mea
2:189 FBMC 23 hié, dont je dis: "Mea culpa, mea gravissima //culpa, mea maxima cul
2:189 FBMC 24 ulpa, mea gravissima //culpa, mea maxima culpa", et, nonobstant, mon
Meaulx 2
2:95 FBMC 4 is, Noyon, Lisieux, //Baieux, Meaulx, Euvreux, Therouene, et //aultr
2:129 FBMC 12 t //l'endemain ala au giste à Meaulx, et jusques par //delà le convo
mecaniques 1
1:113 FBMC 26 porcion de gent aux oeuvres //mecaniques, que nous disons les mestie
mechances 1
1:58 MFOR 26 .XXVII. //Item, les perilz et mechances, qui sont ou dit chastel. //
mechaniques 2
2:125 MFOR 7795 s humains, //Et sont appellez mechaniques //Oeuvres yceulx mestiers
130 PAIX 26 //leurs maistiers et euvres mechaniques et labours à la chose publ
mecheance 1
3:11 MFOR 13644 nt dueil orent, //Quant ceste mecheance sçorent, //Dient que "bien s
mecheans 1
2:228 MFOR 10361 nt //Tous nuds, desarmez, com mecheans, //Ou, demy vestus, par les c
mechief 1
4:9 MFOR 21496 chief, //Ou pluseurs furent a mechief. // Ci dit la victoire, qu'ot
mechine 3
2:222 MFOR 10173 et bien atifee! //Elle et sa mechine, sanz plus
2:224 MFOR 10241 de fust, //Lui avoit porté sa mechine
2:226 MFOR 10304 divine; //Tant ala elle et sa mechine //Qu'aux portes vint de la cit
mecte 4
3:271 CBAD 61 2 //Que l'armée a retourner se mecte //Ou mon ami s'en ala en navire,
128 PAIX 9 n, //certes, quoy que Terance mecte que dire verité engendre haynes
166 PAIX 27 soit par tel maniere qu'il ne mecte //ses raisons ce devant derriere
39 DARC 473 e nulluy. //Si pry Dieu qu'Il mecte en courage //A vous tous qu'ains
mectent 7
79 PAIX 28 ur ne soit qu'en teste ne lui mectent. O s'ilz sent qu'il soit //lux
80 PAIX 21 s plaines d'oultrages, leur //mectent sus qu'ilz ont pissié contre l
80 PAIX 28 ant à pugnir les faiz qui lui mectent à sus. Si est par tel gent //s
81 PAIX 14 CIERS ET DES MOIENS QUI LES //MECTENT ES OFFICES XIII //Sunt impii q
81 PAIX 23 eur office //requiert, ou les mectent à leur poste entour le prince
81 PAIX 25 nt aler avant, et meismes les mectent es offices des finances //afin
174 PAIX 18 oyseuse confondent le sens et mectent homme en erreur
mectes 3
150 PAIX 24 mais se elle excede et passe mectes //de raisons est tres grant vic
151 PAIX 20 i y //excedent et passent les mectes de droit et tous ceulx qui le c
170 PAIX 8 si garde de exceder et passer mectes de
mectiez 3
3:283 CBAD 74 26 evoye //Prochainement, car si mectiez renchiere //Par quoy, qu'il ne
4:65 MFOR 23203 S'ainssy a oultrance, //Vous mectiez ore en vostre lit. //Venez tou
154 PAIX 9 es les choses humaines vous //mectiez au devant amistiéz, car nulle
mectoit 5
4:44 MFOR 22557 el pouoit //Tout homme, qu'on mectoit devant //Luy, nul ne l'en fust
4:57 MFOR 22957 grant aÿe //De sa gent, tout mectoit a chief, //Quoyqu'il y eust pe
101 PAIX 26 et le bien ne fust oublié, on mectoit par //escript les voyages, les
158 PAIX 18 ses qui fait //bien à nocter, mectoit en tresor, si comme assez de g
164 PAIX 31 eurs, croy que se bon ordre y mectoit la main, ne seroit ja besoing
mectra 3
2:27 MFOR 5031 Aussi es alees de lui //Se mectra, qu'il ne se forvoye
3:219 MFOR 19676 meilleur eur, //Qui tost les mectra asseür. //Ains que passast guer
4:64 MFOR 23156 Si ne mectra plus en refu //De son frere la
mectras 1
168 PAIX 30 n que ton compte n'ennuye, tu mectras au //plus brief que tu pourras
MECTRE 46
252 CHLE 2811 U DEVANT RAISON POUR LA TERRE MECTRE EN ORDONNANCE Ainsi comme il es
1:132 MFOR 3617 //Aucun, pour es haulx sieges mectre, //Et un autre a voulu desmectr
1:146 MFOR 4060 re //De leur sieges et eulx y mectre; //Si les vont par la assaillir
3:229 MFOR 19982 fu moult sages, //Le feu fist mectre en leur hebarges, //Si qu'ilz n
3:236 MFOR 20163 feissent ne nef, ne barge, //Mectre sus mer, fors seulement //.XXX.
3:238 MFOR 20236 //En tel parti les vouldrent mectre //Qu'a tousjours leur en souven
4:12 MFOR 21600 ctre //Messages celle part et mectre: //Un message preux et expart
4:38 MFOR 22377 s os Jheremïe prophete //Fist mectre au dessus des murs, //Affin que
4:77 MFOR 23564 gne de France, //Tous pres de mectre a la deffence //Ou a l'assault,
60 PAIX 36 euse journée //nous peussions mectre ensemble par bonne paix et joye
62 PAIX 8 est ton heritage que par //y mectre paix. Et ainsi as sauvé le tien
63 PAIX 22 ce les raisons //que on puet mectre pour bien vivre doivent estre a
66 PAIX 3 avoir des choses que on veult mectre à euvre, congnoistre, //et ente
66 PAIX 31 propices à sauvement et à les mectre à euvre, le //amer et le craind
68 PAIX 19 ion faicte, pour le bon desir mectre à euvre, debouta de //lui tous
69 PAIX 32 //mais plusieurs en y a qui à mectre à euvre à paines si aplicqueroi
70 PAIX 7 ndement et prudemment scevent mectre à euvre ce qu'ilz ont //experim
76 PAIX 12 estre creuz et //eulx meismes mectre à euvre apres la deliberacion d
77 PAIX 19 sont et de conscience, de lui mectre //au devant quelconques voie de
83 PAIX 5 ainsi des autres offices n'y mectre fors gens bons et souffisans. E
85 PAIX 25 particuliere hayne afin de le mectre hors de //grace ou pour avoir l
87 PAIX 15 rs dire bonnes parolles et de mectre paix entre les descordans et //
87 PAIX 25 mer //ses mauvaises parolles, mectre discencion entre les plus proch
91 PAIX 8 compairisons que on y //peust mectre ne sont souffisans à la multitu
96 PAIX 16 que dit est, mais pour les //mectre à effect, pour ce qu'il est imp
96 PAIX 17 eurs lieux, lui convient pour mectre en son lieu divers menistres et
101 PAIX 10 urroient, s'il leur plaisoit, mectre les //princes. Si sont par espe
103 PAIX 29 et reposé, et desprisier //et mectre en non chaloir injures et offen
107 PAIX 24 n choses d'onneur en desir de mectre à effaict les haultes pensées.
112 PAIX 10 otable gent, est espedient le mectre en livre, et en faire memoire a
121 PAIX 11 r lesqueles //orribles taches mectre à effect sourdront et courront
122 PAIX 19 our //de leur tirannie, faire mectre les maris en prison, et ainsi d
124 PAIX 20 hascun des estas en droit foy mectre paine que ainsi perservere, ce
132 PAIX 8 amentevoir pour leur nuire ne mectre en male //grace du roy ne de to
134 PAIX 16 e de combatre, et à dire de //mectre en ceste chose ordonnance comme
135 PAIX 23 utre chose le ramentoive ne //mectre en livre ne mais afin que l'exe
136 PAIX 9 ost survenue les subjuguer et mectre à //mort par faulte d'y trouver
139 PAIX 21 terres //grandes et puissans mectre en ses mains, et il ne failloit
140 PAIX 6 il les boutast hors (ou feist mectre //en prison se trop grant coule
145 PAIX 19 d'icelle source comment à le mectre à effait user de cruaulté. Pour
147 PAIX 21 adont se voult David du tout mectre soubz la main de Dieu //et choi
151 PAIX 16 e que plus ont //puissance de mectre à effait par leur force en pren
160 PAIX 17 e //oncques en sa vie ne fist mectre taille, ne en son temps n'en ot
161 PAIX 27 chose à grandement nocter et mectre en memoire, car à tout dire qui
169 PAIX 25 non mie tant en ce qui touche mectre estudie que elle soit bien //or
181 PAIX 2 ort et partie, et laissier et mectre arriere de toy //diversité, mal
mectroie 3
2:19 MFOR 4752 e, n'est pas doubte //Que g'i mectroie peine toute! //Mais, Dieux so
3:251 MFOR 20597 té et la devise //D'elle trop mectroye a descripre, //Si m'en passe
3:265 MFOR 21012 choses trespasse, //Car je y mectroye trop d'espace. //En cel an me
mectroient 3
2:62 MFOR 6078 'orent ilz cure, //Ne ilz n'i mectroient leur cure, //Se ce n'estoit
3:237 MFOR 20202 t, fors .X. nefz, //En mer ne mectroyent; finez //Fu cilz chaples, p
83 PAIX 17 à honneur mectroient paine à savoir et valoir af
mectroit 2
3:253 CBAD 44 2 nforte, //Car ton courroux me mectroit a la mort, //Trés doulz ami,
1:102 MFOR 2737 ant est grande qu'en erreur //Mectroit ceulx, qui sont trespassens
Mectront 1
3:215 MFOR 19562 ceste foiz tout leur pouoyr //Mectront sus, qu'il pourront avoir. //
Mede 17
310 CHLE 3785 sa partie averse, //Conquist Mede et Perse la grant, //La grant Bab
1:131 MFOR 3583 rant tenement; //Et li roy de Mede et de Perse, //Aultres maint de t
2:163 MFOR 17 a la seigneurie //de ceulx de Mede; en ce temps, la .VI.^e^ Sebile f
2:171 MFOR 11 et //honneur de Babiloine en Mede. .IIII. // Item, comment Sperticu
2:171 MFOR 14 ransportee la seigneurie //de Mede en Perse. .V. // Item, ancore de
2:189 MFOR 9179 lon, sanz fable, //Qui roy de Mede et sire estoit //Et mainte terre
2:189 MFOR 9196 de, //Fu transporté le nom en Mede; //Et ainsi Fortune abaissa //Les
2:191 MFOR 9225 ie et honneur de Babiloine en Mede et de ses hoirs. .III. Ainsi vi c
2:191 MFOR 9226 par son sen, //Fu lors roy de Mede Arbacen, //Et comment l'onneur y
2:192 MFOR 9256 on regne, et en ert sire //De Mede et du regne d'Assire, //Que celle
2:198 MFOR 9437 transportee la seigneurie de Mede en Perse. .V. Ainsi fu fait roy S
2:198 MFOR 9438 Sperticus, //Qui ot ceulx de Mede vaincus, //Par le grant ayde des
2:198 MFOR 9448 le nom et la seignourie //De Mede, qui lors fu perye
2:211 MFOR 9844 at, en ce temps, regnoit //En Mede et le pays tenoit //En grant seig
2:211 MFOR 9855 en, //Treü ne lui rendroit de Mede; //Si dit qu'il y mettra remede
2:273 MFOR 11741 et transportee //De Caldee en Mede et en Perse, //Par Fortune, qui s
3:175 MFOR 18373 t en son paÿs, que on clama //Mede, transporta le hault nom //De sei
Mede] 1
172 CHLE 1442 possede: //Armenie, Persie et Mede] //Tient, ses flos me furent mons
medecin 7
424 CHLE 5675 remedë y meïst //Com fait le medecin savant //Le quel, quant ne va
2:111 MFOR 7426 t la souvraine Phisique. //Le medecin et la Pratique //En est Jhesus
3:206 MFOR 19285 y d'estoc ou de taille. //Son medecin, qui l'ot en cure, //A quelque
4:46 MFOR 22633 ectre monstra sus ce pas //Au medecin, mais ains ot heue //La medici
1:28 FBMC 25 s //jeunes faire comme le bon medecin, qui desire la //garison de so
85 7PSA 6 9 lité qui m'i encline, tu seul medecin qui //donnes l'eaue vive, de l
96 7PSA 37 21 plus neccessaire //sollempnel medecin. O Sire, n'es tu pas cellui qu
medecinables 1
1:41 FBMC 1 nommez et gradués es sciences medecinables. //Item, et selon la mani
medecine 9
1:282 CMPL 1 30 //M'estuet morir; se par vous medecine //Je n'ay, par quoy mon malag
2:101 2AMA 1759 qui vers vous se trait //Pour medecine avoir et bon entrait
2:121 3JUG 338 //Et malade quiert par droit medecine, //Si commença pou a pou la r
3:23 ORNS 44 175 //Ton Dieu t'avoit, soies la medecine //Contre le mords qui pechié
426 CHLE 5731 re rigueur; //Selon le mal la medecine, //Pour curer toute la racine
2:112 MFOR 7435 Frenasie si est orgueil; //La medecine est penitence; //La diete est
2:23 FBMC 7 que nous //veons en l'art de medecine et es autres sciences, //que
2:181 FBMC 1 Grace en la science de medecine, avecques autres //degrez de
254 ISAB 13 pinion de tous povez estre la medecine et souverain remede de //la g
medecines 3
426 CHLE 5719 qui donner //Scevent diverses medecines
1:28 FBMC 28 il ne lui apreste et baille //medecines, soient ameres ou doulces, q
256 ISAB 81 squelx quant ilz voyent que //medecines ameres ne prouffictent à leu
Medecins 6
1:44 CEBA 43 25 ." //Ce me fait la maladie. //Medecins, de mal suis plaine, //Gariss
426 CHLE 5718 se sache gouverner //Com les medecins, qui donner //Scevent diverse
1:40 FBMC 14 santé //du corps furent quis medecins les plus expers
1:132 FBMC 10 e sa vie user ou //dongier de medecins; mais, que portant le loz de
256 ISAB 80 //feist si come font les bons medecins, lesquelx quant ilz voyent qu
28 PRVH 457 aner, de laquelle apres les //medecins de noz ames, qui la nous ont
Medée 28
1:83 CEBA 83 19 s com fist le faulz Jason //A Medée, qui lui fist tel service //Qu'i
2:15 DAMO 437 Que fut jadis Medée au faulz Jason? //Trés loialle,
2:93 2AMA 1459 u peril ne l'eüst destrappé //Medée, qui de s'amour ot frapé //Le cu
2:137 3JUG 855 //Fu la lasse, plus loyal que Medée, //De ce que point //N'osoit fai
3:310 CBAD 101 70 comprise //Et ouïl certes: //Medée, qui fu tant aprise //Es science
2:167 MFOR 16 Darius, //roys de Perse et de Medee. Ces .II. roys ycy relachierent
2:168 MFOR 13 Cirrus, //roy de Perse et de Medee, et regna aprés lui Cambisés, //
2:168 MFOR 16 oit Artaxersés en Perse et en Medee, //et cestui Neemias acheva l'ed
2:168 MFOR 24 errenier roy //de Perse et de Medee; et du lignage de cest Alixandre
3:34 MFOR 14345 leur sembla gente et belle. //Medee fu celle nommee
3:35 MFOR 14373 //Fera de la toison avoir." //Medee regarde Jason, //Moult lui plais
3:35 MFOR 14383 desserre; //Si navre durement Medee. //Ne sera de legier souldee //L
3:36 MFOR 14408 rise son tres grant courage //Medee, mais plaint le dommage. //Si la
3:37 MFOR 14437 i. //Ainsi souffri, un temps, Medee //Pour veoir se fust amandee //S
3:38 MFOR 14455 Quant Medee, un jour, l'araisonne, //En disa
3:39 MFOR 14488 y puist la toison avoir //Par Medee et par son sçavoir, //Qui de s'a
3:39 MFOR 14497 se voit //Ou dangier de belle Medee, //Qui puis en ot male souldee,
3:40 MFOR 14547 rons paix de ceste guerre!" //Medee s'en vait en sa chambre, //De pa
3:41 MFOR 14559 vint Jason, adont l'appelle //Medee, tout fust cremeteuse //Et bien
3:41 MFOR 14567 e orendroit." //Et cil toudis Medee asseure //Que de lui se tiengne
3:45 MFOR 14681 son honneur de s'en taire. //Medee ne se pot tenir //D'a l'encontre
3:45 MFOR 14696 a, tout .I. moys se reposa. //Medee pou de repos a, //S'elle ne le t
3:45 MFOR 14701 ncent a blasmer //Li plusieur Medee et Jason, //Qui trop s'entretien
3:46 MFOR 14711 ceue, quant vous y venrez." //Medee dit: "M'amour! Mon bien! //Tout
3:46 MFOR 14718 ut le tresor du roy emporte //Medee, qui jeue et depporte //De ce do
3:48 MFOR 14766 t j'ay devant retraict, //Que Medee ot de la mort traict, //Ne fu pa
3:48 MFOR 14768 elle assemblee, //Car tant ot Medee troublee, //A qui oncques ne fu
3:48 MFOR 14774 Dont Medee si s'enflama, //Quant elle sot l
medicine 8
132 CHLE 781 tres delis //Ne chose bonne a medicine, //Prouffitable herbe, flour,
424 CHLE 5678 a garison de son malade //Par medicine amere ou fade, //Ou tel com l
4:46 MFOR 22634 decin, mais ains ot heue //La medicine et toute beue, //Que celluy l
106 7PSA 50 3 Sire, se je invoque pour ma //medicine celle inextimable misericorde
62 PAIX 6 , ne peusses trouver meilleur medicine ne si souverain //remede à ga
17 PRVH 1 aucunement trouver remede et medicine à la //griefve maladie et enf
28 PRVH 450 nement pourroit estre trouvée medicine par //quelque voye pour le ma
29 PRVH 497 r et victorieux. O de //ceste medicine de pacience, comment en ont p
medicines 2
109 7PSA 50 3 reste. Si soie par celle voye medicines, mon Dieu, en la quel //gard
42 PRVH 1060 t trouble veue, qui //faulses medicines pour la cuidier esclarcir se
Medïen 1
3:229 MFOR 19978 Cartagïen, //Li Penois et li Medïen //Contre Scipïo s'assemblerent;
Medïens 1
3:230 MFOR 19987 te coppee. //Cifax le roy des Medïens, //Et le duc des Cartagïens
Meditarane 1
1:144 MFOR 3976 La Rouge, la Meditarane, //Ou il a maint perilleux
mefaire 1
2:91 2AMA 1407 Et non pas pour lui grever ne mefaire, //C'est chose voire. //Mais p
mefface 6
1:279 EABA 9 29 Que dame peut donner sanz que mefface. //De bien en mieulx vous puis
2:88 2AMA 1311 Joyeux et lié, ne que ja tant mefface //Que jaloux soit //De celle d
2:255 PAST 1025 u'il nous face //Villennie ne mefface." //Cellui ainsi chevaucha //T
3:148 DVAL 2769 ans que je face //Folie ne me mefface, //Et te promet loyaulté //Et
3:80 MFOR 15708 //Ce jour plus aux Grieux ne mefface." //Hector le doulx et debonna
3:195 MFOR 18954 //Nul grief, n'a Rommains ne mefface." //N'en fist riens, pour li m
meffacent 1
4:14 MFOR 21663 rtes //Commande que riens n'y meffacent, //Mais les feus, qui maison
meffaçon 2
2:20 MFOR 4784 ur eulx prendre, //N'aussi de meffaçon reprendre. //Bonnes gens sont
4:55 MFOR 22895 Alixandre //Se plaindre de la meffaçon. //Alixandres s'est en façon
meffaçons 2
3:13 15JO 10 41 Que mon corps gard de toutes meffaçons //Pries ton filz, pour la jo
1:71 MFOR 1810 ses façons //A toutes laydes meffaçons. //Grant et sec et gros, a l
meffaicteurs 1
3:218 MFOR 19637 Ilz ont a tous leur meffaicteurs; //Grant foyson serfs, au
meffaire 16
1:22 CEBA 21 9 ment, //En grant doubtance de meffaire, //Comment il m'aime loyaumen
1:257 AUBA 43 7 u'en nul cas vous daignissiez meffaire, //Et ne croyez flajolz de de
2:47 ROSE 611 re, //Car il se pourroit trop meffaire. //Aussi aux dames amoureuses
2:125 3JUG 482 Quar il l'ama loyaument sanz meffaire //Si bien, si bel qu'il n'y o
2:131 3JUG 679 n vostre bon, noble cuer, qui meffaire //Ne daigneroit; //Ce jugemen
2:250 PAST 877 me faire! //Car ne pense a me meffaire //Pour homme qui soit en vie,
2:300 EUST 161 endre. //Aux juges par ta foy meffaire //Vois tu fors droit en riens
2:300 EUST 162 //Vois tu fors droit en riens meffaire, //Chier frere et amy, or pre
3:172 DVAL 3177 u'en nul cas vous daignissiez meffaire, //Et de ces faulx gengleurs
130 CHLE 746 ont homs soit offendus, //Car meffaire y est deffendus
1:87 MFOR 2308 ent qu'il voise, //Que plus a meffaire leur loise //Qu'a ceulx qui s
2:9 MFOR 4454 re, //Et ce peut chacun, sanz meffaire, //Dire, tant soit simple per
2:37 MFOR 5337 //Ancore fait moins a amer //Meffaire, mais or regardons //Se les n
2:242 MFOR 10795 //Pour quan qu'ilz pourroient meffaire." //Ainsi, son mandement fist
3:55 MFOR 14974 //Selon leur loy, lors, sanz meffaire. //Cassandra la .II^e^. ot no
3:113 MFOR 16708 Pouoient ilz bien, sans meffaire. //Achile et barons autres ma
meffais 13
1:99 CEBA 99 11 que le monde boute //En maint meffais, si doit on toutevoie //Soy re
1:213 AUBA 5 26 s, //Ne vueillons pas par noz meffais perir, //A nous sauver soions
1:215 AUBA 7 25 e la vaillant Pallas, par qui meffais // Sont delaissié et retenir
2:22 DAMO 692 es pas encoulpées //Des grans meffais ou ne sont attrapées; //Si n'e
112 CHLE 444 irer doit Paradis //Ou n'a ne meffais ne mesdis, //Mais paix, joye,
440 CHLE 5964 avoir en dons donnant //Et en meffais tost pardonnant, //Joyeusement
446 CHLE 6062 fais; //Si leur pardonna leur meffais. //Infinis exemples pourroie
1:152 MFOR 4257 ot grant repentence //De ses meffais et tant pria //Dieu et de cuer
2:25 MFOR 4947 es //Fussent tuit de certains meffais, //Lesquieulx croy qu'agrigent
2:149 MFOR 8537 er, //Si com jadis, pour leur meffais, //Furent tous peris et deffai
2:223 MFOR 10200 ais, //Et il ne peut souffrir meffais //Longuement, sanz punicion,
1:67 FBMC 10 ui en pevent venir, //de tous meffais se veulent vengier, laquelle c
48 PRVH 1285 chascun les merites ou les //meffais, si que dit l'Euvangille. Quan
meffaisoit 1
2:31 FBMC 7 aison le devoit, car à nul ne meffaisoit, et à tous //à son povoir p
meffait 55
1:24 CEBA 23 5, 1:62 CEBA 61 16, 1:64 CEBA 63 3, 1:131 LAYS 1 138,
1:137 LAYS 2 26, 1:142 LAYS 2 146, 1:183 ROND 64 4, 1:209 AUBA 2 18,
2:3 DAMO 75, 2:14 DAMO 430, 2:42 ROSE 432, 2:112 3JUG 39,
2:115 3JUG 126, 2:115 3JUG 131, 2:146 3JUG 1167, 2:154 3JUG 1426,
2:155 3JUG 1476, 2:193 POIS 1117, 2:284 PAST 1967, 3:34 EMOR 42 4,
3:40 EMOR 88 1, 3:42 EMOR 101 2, 3:53 PMOR 72 2, 3:165 DVAL 16,
3:250 CBAD 40 12, 3:283 CBAD 74 22, 3:299 CBAD 92 10, 112 CHLE 435,
248 CHLE 2754, 1:68 MFOR 1723, 1:84 MFOR 2229, 1:88 MFOR 2344,
1:92 MFOR 2468, 1:105 MFOR 2850, 1:147 MFOR 4093, 1:148 MFOR 4121,
1:148 MFOR 4126, 2:49 MFOR 5710, 2:79 MFOR 6580, 2:81 MFOR 6626,
2:89 MFOR 6882, 2:137 MFOR 8175, 2:229 MFOR 10398, 2:237 MFOR 10634,
2:288 MFOR 12196, 2:308 MFOR 12778, 2:320 MFOR 13121, 3:47 MFOR 14747,
3:94 MFOR 16146, 3:133 MFOR 17329, 1:72 FBMC 6, 1:83 FBMC 11,
1:92 FBMC 18, 2:70 FBMC 13, 180 LMFR 23
meffaiteurs 1
2:27 MFOR 5004 s, de maintenir justice //Des meffaiteurs et de leur vice: //"Tu les
meffaitte 1
3:159 DVAL 3123 tous deliz sans point m'estre meffaitte, //Car j'en reçoy joye toute
meffeisse 1
2:274 PAST 1655 ne feisse //Dont nullement me meffeisse; //Si doubtoye a ottroyer //
meffeist 2
2:253 PAST 969 feist, //Gardast que tant ne meffeist; //Et celle le me jura //Par
266 CHLE 3046 st, et feïst //Justice de qui meffeïst. //Et tous autres seigneurs t
meffera 1
4:63 MFOR 23146 e fera; //Ja (ce dit) tant ne meffera." //Or escoutez comment Fortun
mefferas 1
3:38 MFOR 14480 Se me deçoips, tu mefferas //Si grandement que la vengen
mefferont 1
3:154 MFOR 17960 ont; //Ja, se Dieu plaist, ne mefferont." //Sur les murs de la cité
meffirent 1
2:238 PAST 498 irent //Ceulz qui en riens ne meffirent //Que dessus la fontenelle
meffist 6
2:10 DAMO 282 de maulz, dont je tiens qu'il meffist, //Qu'il appella le Remede d'a
2:15 DAMO 454 ais puis après vers elle tant meffist, //Non obstant ce qu'il lui eu
2:175 POIS 542 Ne oncques mais nulle ne s'i meffist //Et bien leur plaist servir D
1:125 MFOR 3406 t; //Mais ce chemin trop plus meffist //De ce costé que de cel autre
2:236 MFOR 10618 t //Le temple, dont vers Dieu meffist, //Et mist en grant adversité
183 LMFR 18 du royaume qui onques ne leur meffist ne ne doit //comparer ce que i
meffont 1
2:38 MFOR 5358 nt //Les aucuns, dont trop se meffont! //Tesmoing d'un, que je ne co
mehaignez 1
1:136 MFOR 3755 ongne, //Fors les povres gens mehaignez; //Ceulx sont la pou embeson
mei 1
2:156 FBMC 1 crier: "Miserere mei, Deus!" Car se n'est par //voie d'
meilleur 72
1:25 CEBA 24 20, 1:76 CEBA 76 8, 1:113 VIRL 11 23, 1:165 ROND 33 2,
1:234 AUBA 23 12, 1:291 CMPL 2 77, 2:14 DAMO 422, 2:182 POIS 775,
2:184 POIS 834, 2:192 POIS 1079, 2:192 POIS 1083, 2:200 POIS 1347,
3:47 PMOR 17 2, 3:52 PMOR 56 1, 3:80 DVAL 692, 3:84 DVAL 830,
3:158 DVAL 3102, 3:180 DVAL 1, 3:196 DVAB 8 6, 3:197 DVAB 8 12,
3:197 DVAB 8 18, 3:197 DVAB 8 20, 3:239 CBAD 30 4, 3:243 CBAD 33 20,
3:260 CBAD 50 13, 3:261 CBAD 51 25, 3:280 CBAD 71 1, 264 CHLE 3019,
272 CHLE 3165, 290 CHLE 3462, 290 CHLE 3464, 290 CHLE 3468,
396 CHLE 5220, 424 CHLE 5691, 1:25 MFOR 547, 1:90 MFOR 2387,
2:135 MFOR 8116, 2:249 MFOR 11023, 2:271 MFOR 11678, 3:109 MFOR 16616,
3:131 MFOR 17266, 3:137 MFOR 17458, 3:219 MFOR 19675, 4:77 MFOR 23566,
1:21 FBMC 15, 1:97 FBMC 13, 1:99 FBMC 22, 1:113 FBMC 14,
1:116 FBMC 9, 1:126 FBMC 9, 1:200 FBMC 21, 1:212 FBMC 19,
1:223 FBMC 5, 1:239 FBMC 16, 2:63 FBMC 23, 2:68 FBMC 14,
2:173 FBMC 1, 184 LMFR 13, 62 PAIX 6, 70 PAIX 18,
78 PAIX 10, 79 PAIX 33, 119 PAIX 20, 141 PAIX 23,
161 PAIX 16, 168 PAIX 19, 178 PAIX 18, 20 PRVH 162,
27 PRVH 432, 35 PRVH 769, 39 PRVH 938, 39 PRVH 941
meilleure 3
2:187 POIS 923 niere, //Ne plus gentil ne de meilleure chiere, //Mais souspirant //
2:248 PAST 796 ques je ne vi si bon, //Et la meilleure despense //Qui oncques entra
65 PAIX 14 pour //souverain bien la tres meilleure et plus belle maniere de viv
meilleurs 46
1:79 CEBA 79 17 e plus grant pris //Ont mains meilleurs et je soye le pire, //Puet b
1:232 AUBA 21 31 //Mon redoubté seigneur, des meilleurs trente //Me reçoivent a vo b
1:252 AUBA 38 26 lainiere; //Et aux armes nulz meilleurs de l'année //On ne verra en
1:252 AUBA 39 1 Fleur des meilleurs, haulte honnourée dame //De
1:278 EABA 9 17 //Ceulx qui suivent des trés meilleurs la trace, //Qu'il prent et d
2:100 2AMA 1693 Car chevaliers meilleurs ne convient querre. //Aussi
2:149 3JUG 1249 Ilz trouveroient //Ailleurs meilleurs juges qui mieulz saroient //
3:92 DVAL 1108 s chevaliers esprouvez //Trop meilleurs que moy trouvez, //Car de to
3:163 DVAL 25 ommie et //de ses servans les meilleurs et ceulz et celles tire vers
3:246 CBAD 37 8 'est la souveraine //Des trés meilleurs, nulle autres ne la passe;
3:273 CBAD 63 20 ge, et on te tient //L'un des meilleurs, doncques blasmé //Ne soit m
3:286 CBAD 78 5 iens qui lui anuit, //Car les meilleurs toutes passe, je cuit. //Die
338 CHLE 4256 plus esleus, //Qui furent les meilleurs sceüs, //Et millites lors ap
408 CHLE 5423 s vertus non amere, //Par les meilleurs raisons monstree //Elle doit
1:11 MFOR 124 t je fus mis, //Du gré de mes meilleurs amis, //A sa court, ou je fu
1:30 MFOR 698 pact et mieulx devisé //Et de meilleurs proporcions, //Combien que n
1:31 MFOR 721 e me devoit, //Combien que de meilleurs avoit //Et de plus beaulx et
2:102 MFOR 7150 mes ou empires; //La sont les meilleurs et les pires //Et tous autre
2:138 MFOR 8215 tous en souviengne!) //Et aux meilleurs, et jour, et nuit, //Trop pl
2:240 MFOR 10744 Que meilleurs ne couvenist querre. //Les G
3:15 MFOR 13775 ouste, a dire voir, //Car les meilleurs de tout le mond
3:76 MFOR 15591 De la cité ot assemblé //Les meilleurs et ses .XXX. freres, //Qui e
3:88 MFOR 15964 urs. //Des Troyens furent les meilleurs: //Hector et Troÿlus son fre
3:106 MFOR 16509 e. //Or est mort la fleur des meilleurs, //Qu'ou monde fust, ne la,
3:108 MFOR 16573 le corps //Fu grant, car ses meilleurs amis //En peril de mort se s
3:111 MFOR 16659 du avoient //Grant foison des meilleurs barons
1:25 FBMC 13 nce //prenent contens à leurs meilleurs amis, recopvent //et aiment
1:115 FBMC 1 entre ses meilleurs gens, en la plus fort eschie
1:116 FBMC 10 //ainsi esleus et trouvez les meilleurs entre mille, il //leur donna
1:116 FBMC 12 milites, qui est à dire, les meilleurs //d'un millier, et ceulz, qu
1:216 FBMC 1 i ou ses anemis, lesquelz ont meilleurs //chevaulx, plus d'archiers
1:216 FBMC 9 st //ou tart la bataille. Des meilleurs doit le prince de //la cheva
1:219 FBMC 26 la //bataille doit mettre ses meilleurs chevaliers là, où //le plus
1:222 FBMC 25 ehors, //au premier front les meilleurs, plus fors et //mieulx armez
1:223 FBMC 9 nt peril on doit mettre //les meilleurs; y doit autressi avoir orden
1:224 FBMC 18 it //contrester, il garni ses meilleurs chasteaulx, c'est //assavoir
2:14 FBMC 17 e, ou parce que //elle est de meilleurs et plus dignes choses, voire
2:23 FBMC 9 enent treuvent aucunes fois //meilleurs choses et plus vrayes que le
2:23 FBMC 13 s citez //ou reaumes treuvent meilleurs lois et plus proffitables,
2:24 FBMC 2 on se ilz ne les //muoient en meilleurs. La quarte raison est que,
2:25 FBMC 8 se coustume, //ja soit ce que meilleurs et plus souffisans peussent
2:42 FBMC 11 [aournés,] et tout temps les meilleurs //escripvains, que on peust
65 PAIX 13 ne, //les tres plus belles et meilleurs choses si eslis de sur toute
67 PAIX 31 savoir plus de choses ne les meilleurs qu'il est au prince, //pour
69 PAIX 12 e ramenteuz, et de tous //les meilleurs fist chevetains à grant honn
165 PAIX 2 it? //Et n'est pas doubte que meilleurs en seroient les besongnes du
meillours 1
1:51 CEBA 50 20 r; //Car amé ont assez de moy meillours, // Mais d'amours je n'ay to
Meïmon 2
3:106 MFOR 16513 Et grant joye a ses ememis! //Meïmon, le loyal cousin //Hector, qui
3:130 MFOR 17241 t ses amis. // Ci dit comment Meimon le vaillant chevalier fu occis.
meindre 2
3:94 DVAL 1155 //Lors puis le grant jusqu'au meindre //Y vindrent sans nul remaindr
2:76 FBMC 3 ist le roy), //elle n'est pas meindre de savoir bien taire." De //bi
meine 59
1:143 LAYS 2 182, 1:182 ROND 62 9, 1:247 AUBA 35 9, 1:247 AUBA 35 18,
1:248 AUBA 35 27, 1:248 AUBA 35 31, 1:273 EABA 3 3, 1:287 CMPL 1 189,
2:9 DAMO 249, 2:68 2AMA 625, 2:94 2AMA 1507, 2:139 3JUG 927,
2:241 PAST 585, 2:246 PAST 746, 2:278 PAST 1766, 2:278 PAST 1775,
2:278 PAST 1784, 2:278 PAST 1788, 2:288 PAST 2106, 3:34 EMOR 46 4,
3:64 DVAL 167, 3:78 DVAL 617, 3:107 DVAL 1586, 3:142 DVAL 2560,
3:142 DVAL 2570, 3:143 DVAL 2592, 3:143 DVAL 2608, 3:144 DVAL 2639,
3:145 DVAL 2668, 192 CHLE 1749, 1:38 MFOR 940, 1:38 MFOR 941,
2:108 MFOR 7322, 2:145 MFOR 8417, 2:300 MFOR 12557, 2:300 MFOR 12558,
2:305 MFOR 12692, 2:308 MFOR 12790, 3:32 MFOR 14275, 3:35 MFOR 14364,
3:76 MFOR 15596, 3:77 MFOR 15626, 3:83 MFOR 15797, 3:100 MFOR 16341,
3:139 MFOR 17523, 3:172 MFOR 18271, 3:178 MFOR 18460, 3:231 MFOR 20017,
3:232 MFOR 20057, 3:234 MFOR 20111, 3:238 MFOR 20224, 4:24 MFOR 21961,
4:42 MFOR 22483, 4:43 MFOR 22541, 4:47 MFOR 22656, 4:56 MFOR 22925,
1:230 FBMC 4, 1:230 FBMC 18, 1:232 FBMC 11
meinent 2
1:112 VIRL 11 19 r // Joennes et vieux; //Tous meinent et ris et jeux // Ou temps pas
1:150 MFOR 4183 re pleure, //Car les aucuns y meinent feste, //Les autres ont tant d
meisgnee 3
1:46 MFOR 1177 n patron bien la commet, //Ma meisgnee et lui et moy met //Dedens et
1:65 MFOR 1640 aignee, //Et sçavez de quelle meisgnee? //Ce n'estoient mie garçons,
1:70 MFOR 1780 e. //Sa seur moult aime et sa meisgnee. //Moult a Eür en lui de bien
meisgnees 1
1:138 MFOR 3820 ees, //Et de grosses pour les meisgnees
meisgnïe 2
1:49 MFOR 1263 issast, mais fu tenue //De ma meisgnïe, qui venue //A grant cours te
2:142 MFOR 8331 t, //L'arche, ou il yere o sa meisgnie, //Sur un hault mont en Armen
meisgniee 1
2:165 MFOR 12 //lui et sa mere et toute sa meisgniee et ses princes, //et, en lie
Meisme 18
2:69 2AMA 659 st, et si grant seigneurie; //Meisme a Paris durement fut merie //L'
2:88 2AMA 1309 int //Ne nul mal face //A soy meisme n'a autre, dont defface //Ycell
2:185 POIS 849 ce estoient, //Et de ditter //Meisme en françois et gayement chanter
2:298 EUST 93 he, qui son vaillant //Et soy meisme en ame et en corps //Mist pour
2:298 EUST 95 mmun et encors. //Ce prouffit meisme adès faisoyent //Les bons saige
2:298 EUST 104 urs faire on n'a honte //Dont meisme Nature en ahonte. //Es voluptez
3:71 DVAL 414 jamaiz ne clamez, //Se ceste meisme n'amez, //Vo dame la non pareil
108 CHLE 346 Et meisme entre les sarrasins
186 CHLE 1655 aches, //Que de celle matiere meisme, //Selon que soubtilleté aime,
362 CHLE 4663 s hoirs, //Dit cellui Seneque meïsme //Droit en son epistre |.xx.^e^
2:25 MFOR 4940 regne, et male fin //En a lui meisme en la parfin. //Et bien y paru
2:37 MFOR 5329 chacun reprendre, //Fors soy meisme; et, toutevoye, //Dit saint Ber
2:38 MFOR 5349 çay ou ont trouvé ce droit. //Meisme en temps de paix, j'ay science
2:78 MFOR 6563 re //Sanz crime, l'Escripture meisme //Le dit, qui nostre salu aime,
2:236 MFOR 10608 Fu ycellui Daire meisme, //Qui d'Alixandre desconfis //
3:59 MFOR 15087 y mettroye d'espace. // De ce meisme. Quant roy Priant vid sa cité
1:225 FBMC 16 item, se ilz sont touz d'une meisme //voulenté, loiaulx ensemble et
128 PAIX 24 t ceulx qui y faillent, et ce meisme //est figuré es bestes et yseau
meismement 67
2:2 DAMO 31, 2:6 DAMO 161, 2:11 DAMO 321, 2:13 DAMO 387,
2:50 2AMA 22, 2:74 2AMA 823, 2:92 2AMA 1440, 1:20 MFOR 399,
1:52 MFOR 1368, 1:118 MFOR 3218, 2:115 MFOR 7519, 1:127 FBMC 19,
1:134 FBMC 18, 1:141 FBMC 12, 1:149 FBMC 12, 1:151 FBMC 26,
1:200 FBMC 14, 1:200 FBMC 17, 1:202 FBMC 8, 1:203 FBMC 9,
1:209 FBMC 9, 2:16 FBMC 11, 2:26 FBMC 3, 2:28 FBMC 25,
2:66 FBMC 10, 2:84 FBMC 5, 2:86 FBMC 10, 2:87 FBMC 12,
2:115 FBMC 24, 2:120 FBMC 16, 2:137 FBMC 15, 2:155 FBMC 4,
2:159 FBMC 10, 2:177 FBMC 4, 2:181 FBMC 22, 85 PAIX 11,
87 PAIX 11, 95 PAIX 16, 97 PAIX 21, 112 PAIX 32,
123 PAIX 11, 135 PAIX 18, 139 PAIX 15, 141 PAIX 25,
141 PAIX 31, 147 PAIX 16, 157 PAIX 19, 163 PAIX 20,
163 PAIX 35, 166 PAIX 22, 166 PAIX 32, 167 PAIX 2,
174 PAIX 9, 174 PAIX 12, 17 PRVH 6, 18 PRVH 78,
20 PRVH 158, 22 PRVH 210, 26 PRVH 406, 31 PRVH 593,
32 PRVH 624, 33 PRVH 677, 33 PRVH 681, 37 PRVH 858,
42 PRVH 1037, 44 PRVH 1150, 49 PRVH 1319
meis[me]ment 1
1:18 MFOR 323 au lisant //Et aux escoutans meis[me]ment, //Se disoie nommeement
meismes 264
1:13 CEBA 12 5, 1:70 CEBA 69 20, 1:91 CEBA 91 16, 1:117 VIRL 16 17,
1:266 AUBA 51 20, 2:6 DAMO 166, 2:10 DAMO 301, 2:21 DAMO 652,
2:42 ROSE 418, 2:68 2AMA 651, 2:78 2AMA 955, 2:108 2AMA 1966,
2:296 EUST 48, 2:299 EUST 151, 3:54 PMOR 81 2, 3:100 DVAL 1369,
3:169 DVAL 11, 3:309 CBAD 101 29, 3:310 CBAD 101 53, 102 CHLE 275,
112 CHLE 439, 150 CHLE 1045, 166 CHLE 1335, 262 CHLE 2970,
286 CHLE 3417, 320 CHLE 3965, 334 CHLE 4199, 350 CHLE 4443,
358 CHLE 4603, 364 CHLE 4679, 374 CHLE 4879, 404 CHLE 5351,
404 CHLE 5370, 424 CHLE 5693, 1:10 MFOR 83, 1:17 MFOR 289,
1:17 MFOR 300, 1:21 MFOR 405, 1:42 MFOR 1052, 1:50 MFOR 1316,
1:51 MFOR 1342, 1:52 MFOR 1377, 1:74 MFOR 1902, 1:78 MFOR 2023,
1:100 MFOR 2700, 1:111 MFOR 3019, 1:118 MFOR 3212, 1:119 MFOR 3249,
1:120 MFOR 3265, 1:127 MFOR 3491, 1:146 MFOR 4065, 2:12 MFOR 4552,
2:15 MFOR 4625, 2:16 MFOR 4668, 2:23 MFOR 4900, 2:31 MFOR 5146,
2:36 MFOR 5292, 2:52 MFOR 5775, 2:67 MFOR 6229, 2:75 MFOR 6459,
2:76 MFOR 6511, 2:84 MFOR 6732, 2:90 MFOR 6911, 2:114 MFOR 7507,
2:115 MFOR 7534, 2:116 MFOR 7568, 2:117 MFOR 7571, 2:119 MFOR 7639,
2:150 MFOR 8573, 2:181 MFOR 8938, 2:195 MFOR 9347, 2:214 MFOR 9941,
2:246 MFOR 10911, 2:247 MFOR 10967, 2:247 MFOR 10970, 2:251 MFOR 11072,
2:256 MFOR 11240, 2:265 MFOR 11492, 2:287 MFOR 12140, 2:311 MFOR 12863,
2:311 MFOR 12885, 2:317 MFOR 13035, 2:321 MFOR 13152, 3:7 MFOR 13502,
3:25 MFOR 14057, 3:29 MFOR 14165, 3:37 MFOR 14424, 3:42 MFOR 14605,
3:45 MFOR 14686, 3:46 MFOR 14733, 3:49 MFOR 14806, 3:162 MFOR 18205,
1:2 FBMC 19, 1:3 FBMC 20, 1:24 FBMC 21, 1:29 FBMC 27,
1:35 FBMC 12, 1:37 FBMC 25, 1:44 FBMC 3, 1:52 FBMC 6,
1:67 FBMC 19, 1:68 FBMC 3, 1:7O FBMC 25, 1:79 FBMC 26,
1:90 FBMC 9, 1:94 FBMC 1, 1:146 FBMC 19, 1:152 FBMC 7,
1:154 FBMC 8, 1:155 FBMC 1, 1:159 FBMC 7, 1:162 FBMC 12,
1:163 FBMC 16, 1:165 FBMC 3, 1:165 FBMC 10, 1:165 FBMC 19,
1:171 FBMC 6, 1:174 FBMC 8, 1:175 FBMC 2, 1:175 FBMC 20,
1:181 FBMC 6, 1:190 FBMC 14, 1:191 FBMC 24, 1:194 FBMC 22,
1:200 FBMC 5, 1:203 FBMC 11, 1:214 FBMC 2, 1:222 FBMC 1,
1:224 FBMC 13, 2:6 FBMC 13, 2:10 FBMC 20, 2:13 FBMC 2,
2:15 FBMC 6, 2:29 FBMC 2, 2:53 FBMC 8, 2:61 FBMC 23,
2:72 FBMC 12, 2:113 FBMC 11, 2:118 FBMC 9, 2:125 FBMC 11,
2:161 FBMC 23, 2:166 FBMC 11, 2:166 FBMC 15, 2:167 FBMC 17,
2:170 FBMC 6, 2:174 FBMC 20, 2:177 FBMC 19, 2:177 FBMC 27,
2:189 FBMC 13, 61 PAIX 30, 63 PAIX 7, 63 PAIX 21,
69 PAIX 15, 75 PAIX 33, 76 PAIX 12, 79 PAIX 9,
81 PAIX 25, 81 PAIX 32, 85 PAIX 10, 86 PAIX 29,
87 PAIX 7, 89 PAIX 20, 96 PAIX 20, 99 PAIX 17,
99 PAIX 19, 99 PAIX 30, 100 PAIX 12, 100 PAIX 15,
100 PAIX 21, 100 PAIX 26, 102 PAIX 27, 106 PAIX 26,
110 PAIX 25, 110 PAIX 30, 112 PAIX 6, 113 PAIX 9,
113 PAIX 18, 115 PAIX 1, 116 PAIX 7, 118 PAIX 9,
118 PAIX 17, 119 PAIX 7, 119 PAIX 9, 119 PAIX 13,
119 PAIX 34, 121 PAIX 13, 124 PAIX 6, 125 PAIX 4,
125 PAIX 22, 130 PAIX 2, 130 PAIX 17, 131 PAIX 9,
132 PAIX 16, 133 PAIX 16, 134 PAIX 11, 135 PAIX 28,
136 PAIX 1, 136 PAIX 4, 136 PAIX 16, 137 PAIX 29,
139 PAIX 25, 142 PAIX 11, 143 PAIX 17, 143 PAIX 27,
143 PAIX 31, 144 PAIX 11, 145 PAIX 9, 145 PAIX 22,
146 PAIX 9, 148 PAIX 27, 151 PAIX 26, 152 PAIX 19,
154 PAIX 24, 157 PAIX 27, 158 PAIX 15, 163 PAIX 19,
165 PAIX 4, 171 PAIX 15, 171 PAIX 16, 171 PAIX 17,
171 PAIX 18, 171 PAIX 34, 172 PAIX 5, 172 PAIX 6,
172 PAIX 31, 172 PAIX 33, 174 PAIX 23, 174 PAIX 26,
175 PAIX 22, 176 PAIX 6, 177 PAIX 9, 178 PAIX 15,
178 PAIX 17, 178 PAIX 19, 179 PAIX 27, 181 PAIX 2,
181 PAIX 9, 181 PAIX 9, 19 PRVH 109, 20 PRVH 147,
20 PRVH 160, 21 PRVH 198, 22 PRVH 239, 23 PRVH 271,
23 PRVH 277, 24 PRVH 325, 25 PRVH 352, 26 PRVH 363,
30 PRVH 562, 31 PRVH 572, 31 PRVH 576, 31 PRVH 595,
31 PRVH 608, 32 PRVH 649, 35 PRVH 740, 37 PRVH 832,
37 PRVH 853, 46 PRVH 1210, 47 PRVH 1247, 47 PRVH 1260,
47 PRVH 1267, 47 PRVH 1268, 47 PRVH 1273, 48 PRVH 1291
meisse 9
1:293 CMPL 2 130 ntir //Qu'en si hault lieu me meisse sanz mentir, //Je ne croi pas,
2:199 POIS 1325 Qu'en la prison ou il est me meïsse, //Ne cuidiez pas que la durté
2:235 PAST 383 ue chappellet de soussie //Ne meisse ou de passeroses //Ou de muguet
2:245 PAST 716 il ne souffry //Que genoil je meisse a terre //N'au congié n'a don r
3:75 DVAL 536 maintien et fait //Tout ce je meisse a effait. //Si changay bien ma
3:127 DVAL 2264 que feïsse //Unes lettres ou meïsse //Mon fait tout entierement //E
3:127 DVAL 2272 Et toutes si faittes choses //Meisse en unes lettres closes; //Si en
3:151 DVAL 2878 sejours, //Qu'en peril je la meïsse //Mais que sagement veïsse //Te
264 CHLE 3002 eïsse? //Certes, pour neant y meïsse //Peine, quant vous en estiés h
meissent 2
2:313 MFOR 12932 ent. //Paour ot que son frere meissent //En la cité; pour ce, en fai
3:220 MFOR 19716 issent, //Ne qu'a deffence se meïssent, //Mais, si firent, et hors s
meïst 9
2:11 DAMO 328 tout a leur vouloir //Ou qui meïst peine a les decevoir, //Quel mer
424 CHLE 5674 insi feïst, //Et tel remedë y meïst //Com fait le medecin savant //L
1:139 MFOR 3854 t, //Pour grant peine qu'il y meïst
2:208 MFOR 9748 , a celle fin //Q'une fois le meist a la fin, //Qu'elle lui avoit de
3:123 MFOR 17027 oÿlus en moult dur parti //Le meist, mais ses gens la se trayent //E
3:230 MFOR 20006 nt leur grant deffence, //Les meist Scipïon a oultrance, //Qui moult
4:9 MFOR 21500 //Et aprés, a grant host, se meist //En mer, contre Mitridatés, //Q
1:112 FBMC 20 sanz que regart de justice y meist aucun frain, lors //les Anciens,
2:71 FBMC 22 tant, quoyque le changeur //y meist difficulté, que, au desrain, ot
Meitridatés 1
4:11 MFOR 21561 luy leur vueil ne celerent. //Meitridatés en ot grant dueulx //Plus
Melan 1
1:128 FBMC 13 jazerans, //camailz forgier à Melan à grant foison, aporter par //de
melancolie 7
1:196 JEUX 33 2 'acolie." //"Je suis en grant melancolie, //Amis, que ne m'aiez chan
2:181 POIS 727 e, //Qui fu o nous, dist sans melancolie: //"Cy que ferons? //Si vou
2:191 POIS 1045 ie, //Par quoy je suis en tel melancolie //Que de dueil muir, ou soi
3:154 DVAL 2967 ere, car perdoye //Soulas par melancolie, //Mais tout mon mal amolie
3:167 DVAL 25 r en aucun autre pour oublier melancolie et //passer le temps; mais
3:168 DVAL 2 endre et passer le temps sans melancolie //sans telle amour. Celles
1:26 FBMC 19 uns joye, es autres riotes et melancolie, si //comme aux sanguins so
melancolier 1
1:76 CEBA 75 15 i je nullement. //Si me fault melancolier //Loings de vous, en plour
melancoliques 1
1:26 FBMC 21 oulas et esbatemens, et aux //melancoliques ou coleriques riotes et
Melchisedech 1
2:157 MFOR 1 ce temps la mouru Melchisedech, le roy de Salem, //.VI.^
Melen 1
1:98 FBMC 23 à Nichomedie et Maximien à //Melen; et après, les Rommains, veans q
melencolier 1
1:37 CEBA 36 14 e prise, //Ne je ne fais fors melencolier. //Quant loings en suis, r
Meleun 2
2:41 FBMC 5 //notable sale, le chastel de Meleun, et mains //aultres notables ed
2:68 FBMC 9 st de //Biere, et se tenoit à Meleun, et bien bref vendroit". //Le r
melieur 1
4:75 MFOR 23490 y plus que dire. //Se Fortune melieur ou pire //Leur sera, ce ne sça
Melior 1
152 PAIX 23 DU VICE DE CONVOITISE //XXV //Melior est bucella sicca cum gaudio qu
meliora 1
67 PAIX 25 Non quaequam magis decet, vel meliora scire, vel plura, //quam princ
mellicis 1
128 PAIX 5 NEURS X //Non satis est tutum mellicis credere verbis. //Exopus in F
mellier 1
1:188 JEUX 5 1 Je vous vens la fleur de mellier." //"Sire joly chevalier, //Te
mellodie 1
2:37 ROSE 244 ix deliez //Commencierent tel mellodie, //Ne cuidez que mençonge die
melodie 3
206 CHLE 1997 e, et deïst sans cesser, //La melodie et le doulx son, //L'armonie e
46 PRVH 1201 es et degrez, oïr la doulce //melodie de leurs chans louant Dieu inc
51 PRVH 1437 endans //voix de merveilleuse melodie, beneissant et louant Dieu //c
melodieuse 1
1:102 FBMC 5 dyacre, //lequel avoit moult melodieuse voix, qu'il se //revestist
melodieusement 2
234 CHLE 2509 qui devant venoient //Si tres melodieusement //Que cuiday glorieusem
59 PAIX 1 ouoyent en voix de chant tres melodieusement sans sentir nul mal, di
melodieuses 1
49 PRVH 1333 ains jointes, en donnant voix melodieuses, le //beneistront et louer
melodieux 6
150 CHLE 1064 gracieux, //Dont yssoit chant melodieux; //Ovide et Orace satire, //
1:44 FBMC 13 sement chascun jour à chant //melodieux et solemnel; retrait en son
1:97 FBMC 1 s festes des sains en service melodieux //de chant, dont il avoit so
1:161 FBMC 17 nerie, en chans glorieux //et melodieux fist dire "laudes" et "grace
1:169 FBMC 11 t //celebrer en chans et sons melodieux par toutes //eglises louenge
2:188 FBMC 11 et voult le roy //qu'en chans melodieux et orgues, fussent à Dieu //
Melun 2
1:49 FBMC 20 mnelz //ediffices, si comme à Melun, à Montargis, à Creel, à //Saint
157 PAIX 8 a belle salle, le chastel de Melun aucques //tout neuf, et mains au
membre 11
2:288 PAST 2095 e noye //Et me deffaillent li membre //Quant tous ses fais je rememb
218 CHLE 2236 Que cuer et corps et tuit li membre //Me vont tremblant de grant hi
400 CHLE 5303 encors //Par legiereté que li membre //Ayent, mais par conseil enten
1:51 MFOR 1329 a par tout le corps; //Chacun membre, bien m'en recors, //Manÿa et t
1:79 MFOR 2067 es ne sourt //Pié ne main, ne membre qu'il ait, //Et requerir assez
3:40 MFOR 14548 , //De paour lui tremblent li membre
1:33 FBMC 27 oe Dieu, dont sanz honte //ou membre perdre, des infinis perilz, où
1:86 FBMC 2 //que onques ne senti mal en membre, qu'il //eust, et disoit: "Main
153 PAIX 8 à la semblance commune, se un membre //du corps avoit entendement et
153 PAIX 10 et substance de son prouchain membre qui seroit à l'empirement et //
153 PAIX 12 quel convient qu'en chascun //membre ait sa porcion de sang, humeur
Membrer 1
1:76 MFOR 1970 entrer ens par la barriere, //Membrer vous peust de la maniere, //Qu
membres 45
194 CHLE 1789 beauté. //Mais mon corps, mes membres, mes yeulx //Ja ne souffrissen
194 CHLE 1813 il peut estre, //Que tous mes membres fussent yeulx //Devenus, pour
412 CHLE 5500 e est le chef, //Sans qui les membres n'ont a chef, //Car tout ainsi
412 CHLE 5502 com le chef est //Dessus les membres, prompt et prest //A gouverner
414 CHLE 5513 ault et le plus maistre //Des membres qui obeïssans //Lui sont. Si d
1:51 MFOR 1338 ansmuee me senti toute. //Mes membres senti trop plus fors //Qu'ainç
1:75 MFOR 1923 omb, de terre //Et les autres membres du corps, //Mais d'elle autrem
1:99 MFOR 2671 n y a de mahaignez //De leurs membres et affollez, //Et de leur sens
2:6 MFOR 4377 //Si n'est merveilles se les membres //Sont contrefais et tors et c
2:106 MFOR 7269 trouverent pas amere, //.III. membres principaulx notables //De scie
2:121 MFOR 7710 par parties //En l'ame et es membres parties, //Et jugent du temps
2:137 MFOR 8163 arrachierent, //Leurs secrés membres en couvrirent, //Adont apperce
2:230 MFOR 10424 //D'une maladie cruele //Par membres, par corps, par cervele, //Qu'
2:305 MFOR 12709 u'il n'ot honny //Thideüs des membres du corps, //Et, se devant lui
4:8 MFOR 21485 et poings //Fist et tous les membres sachier //A un filz, qu'il avo
4:67 MFOR 23266 Trenchier luy fist membres et teste, //Et, afin que n'eus
1:26 FBMC 11 souventes fois perdre vie ou membres, reputent //grant honneur et g
1:48 FBMC 13 flans. Gros //bras et beaulz membres avoit, si correspondens au //c
1:115 FBMC 4 ief est ferus le corps et les membres //sont enfermes et douloreux,
1:117 FBMC 24 //mais au regart du repos des membres, et ce //est le sage roy Charl
1:120 FBMC 4 el comme la vie, le sang, les membres, //et l'avoir, en retribucion
1:164 FBMC 16 es, bien formé //et de beaulx membres, aime les chevaliers, les //no
1:188 FBMC 19 hommes, hardis et de //beaulx membres, de hardie regardeure, et pou
1:226 FBMC 24 senestre, pour ce sont les //membres destres plus fors et plus mouv
1:229 FBMC 15 uent pas mais les affolent de membres si que jamais //ne se pevent a
2:32 FBMC 3 ou contrée, //et si comme les membres affoiblissent au departir //de
2:139 FBMC 8 escartellez //et pendus leurs membres aux .IIII. portes de //Paris,
2:164 FBMC 20 e //(dist-il) organizacion es membres dedens, par lesquelz //la cogn
2:165 FBMC 1 ont; et du corps, qui est es membres //ou es orgues dehors, comme o
256 ISAB 101 'un à l'autre et leurs povres membres //destruire et disperser, et p
109 7PSA 50 7 ir compassion de tes //povres membres, et a yceulx secourir selon ma
111 7PSA 50 22 l'indigence et povreté de tes membres, et mon //corps n'a pas abhomi
128 7PSA 101 17 soye visiteur //de tes povres membres malades. //XXI. A ce que il ou
130 7PSA 101 12 et //voulenté de revestir tes membres nuds et souffraiteux. //XXIV.
133 7PSA 101 16 d'orgueil, et leurs corps et membres deffens de //mal. Et a moy don
180 LMFR 36 de sang, de corps mors et de membres //les tres doulereux champs! O
89 PAIX 30 oyaulx yssues de la couronne, membres du //chief ajoings tous à un c
96 PAIX 14 faiz. Ces iiij. principaulx //membres de justice, lesquelz apres s'e
99 PAIX 31 st valoir, si comme se aucuns membres de //l'omme fussent ja mors et
100 PAIX 1 membres. Et pour ce disoit Senecque: L
117 PAIX 20 et les piéz ou autres //menus membres, on ne tendroit mie la cure es
124 PAIX 14 s //separacion de nulz de ses membres, c'est assavoir le chief qui e
172 PAIX 28 rps esmeu et tremblant, les //membres tous desordonnéz, piéz, mains
48 PRVH 1316 .xxx. ans, //parfais de tous membres, quelque difformité ou laidure
49 PRVH 1351 deté et espesseur du corps et membres, que partout où //il leur plai
Me^me 1
1:243 AUBA 31 0 Me^me sujet.) //Bien viegnez bons, bie
memes 1
3:254 CBAD 44 9 gaigne qui l'endure. //A moy memes sera chose moult forte //De m'en
memoire 121
1:R16 PROL 87, 1:R17 PROL 94, 1:97 CEBA 97 23, 1:220 AUBA 12 8,
1:221 AUBA 12 16, 1:221 AUBA 12 24, 1:221 AUBA 12 28, 1:224 AUBA 15 22,
1:242 AUBA 30 6, 1:242 AUBA 30 28, 1:254 AUBA 41 3, 2:11 DAMO 310,
2:54 2AMA 150, 2:54 2AMA 151, 2:71 2AMA 721, 2:91 2AMA 1411,
2:109 2AMA 2009, 2:109 2AMA 2011, 2:133 3JUG 741, 2:164 POIS 173,
2:206 POIS 1547, 3:17 ORNS 13 49, 3:19 ORNS 21 81, 3:46 PMOR 9 2,
3:175 DVAL 6, 116 CHLE 497, 116 CHLE 498, 270 CHLE 3118,
308 CHLE 3773, 320 CHLE 3972, 332 CHLE 4172, 402 CHLE 5338,
406 CHLE 5402, 408 CHLE 5420, 432 CHLE 5837, 1:28 MFOR 629,
1:28 MFOR 630, 1:30 MFOR 687, 2:28 MFOR 5041, 2:41 MFOR 5446,
2:102 MFOR 7143, 2:103 MFOR 7161, 2:103 MFOR 7162, 2:133 MFOR 8045,
2:228 MFOR 10374, 2:231 MFOR 10471, 2:260 MFOR 11329, 2:328 MFOR 13354,
3:17 MFOR 13827, 3:19 MFOR 13890, 3:155 MFOR 17994, 3:185 MFOR 18678,
3:186 MFOR 18702, 3:194 MFOR 18924, 3:271 MFOR 21192, 4:40 MFOR 22442,
4:64 MFOR 23168, 1:4 FBMC 18, 1:5 FBMC 4, 1:6 FBMC 21,
1:9 FBMC 12, 1:11 FBMC 3, 1:12 FBMC 10, 1:34 FBMC 2,
1:37 FBMC 17, 1:45 FBMC 3, 1:53 FBMC 19, 1:110 FBMC 7,
1:111 FBMC 12, 1:113 FBMC 11, 1:119 FBMC 2, 1:135 FBMC 4,
1:153 FBMC 5, 1:173 FBMC 8, 1:184 FBMC 9, 1:190 FBMC 16,
1:215 FBMC 14, 2:21 FBMC 6, 2:21 FBMC 8, 2:22 FBMC 2,
2:120 FBMC 11, 2:123 FBMC 8, 2:138 FBMC 8, 2:156 FBMC 4,
2:179 FBMC 30, 2:180 FBMC 17, 2:182 FBMC 16, 255 ISAB 42,
255 ISAB 50, 86 7PSA 6 10, 124 7PSA 101 8, 126 7PSA 101 8,
129 7PSA 101 22, 130 7PSA 101 16, 145 7PSA 142 19, 148 7PSA 142 8,
60 PAIX 16, 92 PAIX 9, 101 PAIX 28, 101 PAIX 31,
112 PAIX 10, 134 PAIX 7, 154 PAIX 34, 156 PAIX 14,
159 PAIX 27, 161 PAIX 21, 161 PAIX 27, 165 PAIX 28,
176 PAIX 30, 181 PAIX 32, 17 PRVH 17, 25 PRVH 353,
27 PRVH 422, 33 PRVH 681, 34 PRVH 712, 34 PRVH 715,
34 PRVH 719, 35 PRVH 745, 49 PRVH 1340, 29 DARC 54,
30 DARC 85
memoires 4
2:94 2AMA 1518 vrais amans, dont les haultes memoires //A tousjours mais seront par
1:10 FBMC 2 es meurs soit //fleurettée de memoires proffitables et de digne //ef
136 PAIX 16 peril ne parte jamais de voz memoires par pitié de vous meismes, si
162 PAIX 13 y, et par lequel rapport et //memoires veritables qu'il m'en fist ba
memores 1
156 PAIX 18 LE PEUPLE XXVII //Este precor memores qua sitis stirpe creati. Et pa
memorial 1
124 7PSA 101 17 anent en pardurableté, et ton memorial de //generacion en generacion
Memphis 2
2:157 MFOR 3 mps la //fu fondee la cité de Memphis, en Egipte. Aprés //vint son f
2:280 MFOR 11933 u et ancore est belle; //Mais Memphis fu lors appellee //Celle fort
mena 27
2:246 PAST 725 terminoit li vaulz //On leur mena leurs chevaulz; //Si s'en vont de
3:19 ORNS 20 78 //Qu'a l'evesque Caÿphe on te mena //Au point du jour ou par irrever
3:62 DVAL 103 un grant chemin ferré //Nous mena en une voye //Ou connilz assez sa
122 CHLE 596 es mes dis, //Celle suis, qui mena jadis //Eneas, l'exillé Troyen;
156 CHLE 1145 rgile y fu encontrez //Qui le mena par mi enfer, //Ou plus durs lïen
454 CHLE 6193 descort //Sot, les deesses y mena, //Et Paris en determina, //Qui l
1:37 MFOR 900 oulour //Vestus, avecques soy mena //Et chacun joye y demena. //La o
2:136 MFOR 8136 parmi Paradis terrestre //Les mena Dieu, et de tout l'estre //Il leu
2:201 MFOR 9528 r le roy Crocés, //Qu'il tant mena, par lonc procés, //Que par engin
2:288 MFOR 12183 Edippus, qu'aventure amere //Mena celle part; l'assemblee //Regardo
3:83 MFOR 15795 eschielle et non la mendre //Mena cellui, o tout sa gent, //Qui mou
3:212 MFOR 19469 tans que, par grans effors, //Mena ses hosts et ses grans guerres //
3:213 MFOR 19495 ues maiz roy, en sa vie, //Ne mena plus gent en un host, //Com cil s
3:226 MFOR 19896 il, car gens sanz numbre //Y mena, tant que c'yert encombre. //Olep
3:229 MFOR 19962 rna //Sus Cartage, et, la, il mena //Si grant host que merveilles ye
3:261 MFOR 20908 tés grant guerre aprés //Leur mena, com diray de pres. // Ci dit des
4:57 MFOR 22967 n un vergier bel a devis //Le mena, par gracïeux vueil; //La, les .I
4:67 MFOR 23258 reuse; a la parfin, //Tant la mena a dure fin //Fortune, qui trop la
4:69 MFOR 23307 le monde le renomma, //Et le mena en mainte place, //Ou de beauls f
4:71 MFOR 23362 Son paÿs, sagement mena //Ses guerres, et .II. belles fil
2:4 FBMC 23 .XLI. // Item, comment le roy mena l'Empereur au //Louvre. .XLII. //
2:105 FBMC 17 en sa chambre à requoy, et il mena avec lui souper //le roy des Romm
2:106 FBMC 9 té; //es quelz hostelz le roy mena, tint et festoia l'Empereur. //Ap
2:114 FBMC 1 Cy dit comment le roy mena l'Empereur au Louvre. //.XLII. //
2:122 FBMC 3 t, le roy ou dessus dit batel mena l'Empereur à //Saint-Pol, passant
2:122 FBMC 9 d'aler veoir la royne, si lui mena le //roy, et moult grant presse y
2:124 FBMC 5 prindrent congié et le roy //mena l'Empereur au Bois, et pour ce qu
menace 7
1:2 CEBA 1 19 Ce fist la mort qui fery sanz menace //Cellui de qui trestout mon bi
2:78 2AMA 965 Ou chapitre Raison qui moult menace //Le fol amant, qui tel amour e
3:241 CBAD 31 26 sse //Qui mon cuer fiert sans menace //Par doulz regart qui me chace
3:77 MFOR 15632 lace." //Ainsi Hector forment menace
3:91 MFOR 16057 " //Hector respont que "grant menace
3:99 MFOR 16300 i contredit son erre; //Celle menace, qui pourquerre //Lui a voulu c
4:51 MFOR 22791 e; //Dit que "pour luy, ne sa menace //Ne laira il mie la place." //
menacée 1
131 PAIX 32 en grant vilté, bien y est //menacée, tout sera mis à mort, plus n'
menacent 2
2:323 MFOR 13190 nt, //Mais leur ennemis moult menacent, //Et dient que "bien vengero
3:143 MFOR 17638 , les larmes aux yeulx, //Et, menacent forment les Grieux, //Au pala
menaces 9
3:36 EMOR 57 1 Souvent ne menaces de batre, //De teste rompre ou
260 CHLE 2959 p vous tenez mal contens //Et menacés de moy rabatre, //Se par tout
4:22 MFOR 21878 rnaces //Puist encor oÿr telz menaces //De ses enfens, com j'oz de l
73 PAIX 24 n, de brief conseil, de grans menaces plaines de sang, de cuidier le
80 PAIX 18 event ne faillent mie, ou par menaces ou autrement, à bien //les esp
122 PAIX 18 ens, //que par force, que par menaces, que par promesses ou argent,
168 PAIX 7 uses, à l'ayré de vengence ou menaces, et doit en bien garder //qu'e
173 PAIX 5 uche oultrageusement, soit en menaces ou en villenant //autrui, et d
30 PRVH 556 savoir, le langage plain de //menaces et felonnes paroles. Comme dit
menaceusement 1
166 PAIX 16 ce soit //fait par orgueil ne menaceusement, par fierté, haulçant la
menaceuses 1
80 PAIX 20 jection //et crainte par leur menaceuses parolles plaines d'oultrage
menacié 1
1:174 FBMC 18 ult //felonnessement pris, et menacié, pour l'injure //faicte devant
menaciée 1
1:12 CEBA 11 23 : //Seulete suy de tout dueil menaciée, //Seulete suy plus tainte qu
menacier 2
1:102 FBMC 11 sprover sa coustance, le fist menacier //de batre et prison ou cas q
1:219 FBMC 16 ilz conduisent loiaument, et menacier, se //ilz font le contraire;
menay 4
3:81 DVAL 743 rs sans demeure //La prins et menay en sale. //Adonc chascun s'en de
3:82 DVAL 781 e refusa. //Si la prins et la menay //A la dance et ramenay //En sa
3:95 DVAL 1219 ere lie, //Un tour ou deux la menay //Et en son lieu ramenay; //Puis
124 CHLE 617 bles, //Et vif tout sauf l'en menay hors. //|.vii.^c^ ans jë avoie l
menames 2
2:61 2AMA 387 Encore avec pour le mieulx y menames //Une bourgoise //Belle, plais
3:64 DVAL 149 en aprise //Mon cousin et moy menames, //Ainsi en l'ostel entrames.
Menander 1
1:85 FBMC 8 que dit saint Pol //du poete Menander, de qui il prent auttorité, t
menans 1
3:113 MFOR 16722 Vestues, menans grant douleur; //Leur pesance e
menant 18
2:201 POIS 1376 ultre qui tel martire //Alast menant, //Car en plorant si s'aloit de
2:260 PAST 1199 tout vert chappel //Ou chief, menant mon tropel, //Devisant a ma com
2:266 PAST 1374 Menant berbis en pasture; //Gent corps
3:20 ORNS 29 114 re //La trés grant croix, toy menant au martire, //Ta passion en mon
3:141 DVAL 2531 hevauchames sans arreste //En menant joyeuse feste, //Droittement a
3:266 CBAD 56 16 s son cuer desconforté //Est, menant dueil a par elle, //De ce que t
3:34 MFOR 14334 ant. //Moult grant compaignie menant //De dames, devant le roy vint;
3:99 MFOR 16304 on pere. //Le dueil, que vait menant sa mere, //Ses serours et maint
3:108 MFOR 16569 plour //Vont a Troye si grant menant //Que l'en n'y oÿst Dieu tonnan
3:122 MFOR 17002 rop chierement. //Tant les va menant fierement //Qu'a force reculer
3:130 MFOR 17235 n ne se targera. //Ainsi vait menant sa doulour //Celle qui n'a poul
3:163 MFOR 18222 //De ceulx, qu'au siege erent menant. //Ulixés, par divers orage, //
1:161 FBMC 26 e peuple d'autre //part aloit menant feste sanz faire aucun ouvrage
1:205 FBMC 15 aultre lez de la ville et, en menant grans cris, //assaillirent et l
2:104 FBMC 10 aloit le roy d'un costé et //menant le roy des Rommains à sa main s
87 7PSA 6 20 me pechés pardonés. Par quoy, menant joye et feste, comme
132 7PSA 101 6 mettre sus ses //espaules, le menant au martire, que vueilles garder
29 DARC 46 evant - nul ne soit tenu! - //Menant joie le saluer, //Louant Dieu,
menassast 1
3:110 MFOR 16637 lement //Qu'encore les Grieux menassast //Et a les destruire pensast
menassent 4
2:323 MFOR 13189 tes //Ne furent, ne tel dueil menassent, //Mais leur ennemis moult m
3:46 MFOR 14731 t estrange ne privé, //Qui ne menassent feste et joye //Du retour de
3:177 MFOR 18435 bstant que, soubz fueilles, //Menassent brebis en pasture, //Treoyen
1:124 FBMC 11 chevetains conduisissent et //menassent toute celle gent de Compagni
menast 3
1:181 FBMC 2 //grace, mais, comme desir me menast de bien et //deuement acomplir
2:77 FBMC 10 alaire; //et, comme cellui le menast par paroles, enfin lui //dist q
2:107 FBMC 5 //choses lui vouloit dire, et menast son chancelier //avec lui. Le r
mençant 1
131 PAIX 15 sa main jurant laidement, en mençant //chascun trop bien cuide fair
mencion 30
1:R16 PROL 93 on //Vous soit qu'a tousjours mencion
1:211 AUBA 4 10 de voz ames //Ferez, et sera mencion //A tousjours de voz belles ar
1:264 AUBA 49 21 Sy ne faites, bons François, mencion, //Que vous ayés tirans fiers
2:8 DAMO 223 ais les mauvais, dont je fais mencion, //Qui n'ont bon fait ne bonne
2:109 2AMA 2011 hystoire //Qui d'amours fait mencion et memoire; //Dont je supplie
3:8 ORND 17 195 elle, //Saint Jerosme en fait mencion, //Après l'enfantement pucelle
3:147 DVAL 2735 ele entencion //Avez, mais je mencion //Vous fois que ja ne croiez,
300 CHLE 3625 raisonne //L'istoire qui fait mencion //D'eulx et de leur attraccion
336 CHLE 4227 IVENT AVOIR Or vueil je faire mencion //Com faite la condicion //De
342 CHLE 4321 se honnourer, //Valerïus fait mencion //Du conte et grant devocion
352 CHLE 4502 cion, //Si com l'aucteur fait mencion. //Mais puis que je vois enque
368 CHLE 4755 en appert //En son livre, qui mencion //Fait des nobles l'atraccion,
440 CHLE 5955 A ce propos fait mencion //Ou dit De Consolacion //B”ec
1:9 MFOR 66 mutacion, //Dont je feray ci mencion; //Et, puisque par elle fu fai
1:20 MFOR 379 ere. .VI. Mon pere, dont j'ay mencion //Faite cy, ot devocion //Et t
1:61 MFOR 1518 Ylion, //Dont il est si grant mencion, //Non pas Troye, qui fu si be
1:82 MFOR 2151 non obstant //Qu'icy ne face mencion //Fors de ce que l'affeccion
1:107 MFOR 2896 orcion //Qu'onques mais ne fu mencion //Ou monde de plus belle place
2:143 MFOR 8380 smigracion //De Babiloine, et mencion //Fait que .VI.^c^ ans tous en
2:199 MFOR 9484 ntencion, //Et, de ce faisant mencion //Couvertement l'escript causa
2:264 MFOR 11449 ompte, //Et de quoy nous fait mencion //De karesme une leccion, //Qu
2:319 MFOR 13094 cision //Qu'onques mais ne fu mencion //De gent d'autretelle equité
3:12 MFOR 13686 narracion //De Thamaris, dont mencion
3:53 MFOR 14925 enommez //Qu'a tousjours sera mencion //De sa bonne condicion //Pare
3:245 MFOR 20434 helipe filz, //Dont cy dessus mencion feïs, //Aprés la mort son pere
1:65 FBMC 27 s croniques, qui de ce //font mencion, mais j'en passe les noms, car
1:169 FBMC 7 le entre .II. ne fais //grant mencion, ne de .III. autres moult bell
2:193 FBMC 9 née, dont ceste hystoire fait mencion, et à ceulz, //qui d'eulx desc
100 PAIX 15 les histoires //font si grant mencion de sa justice, et que il meism
132 PAIX 35 illine, duquel //Saluste fait mencion, et dit que ceulx qui sont pov
mençonge 43
1:63 CEBA 62 5 ? //Parjur, mauvais, plein de mençonge et faulz, //On te devroit par
1:167 ROND 36 9 ié; //Dieux doint que ce soit mençonge, //Helas! le trés mauvais son
1:187 JEUX 2 3 r leur semblant, //Font grant mençonge sembler voire, //Si ne doit o
1:195 JEUX 28 2 Quant un amant plein de mençonge //Est et souvent parjur trouv
1:254 AUBA 41 8 nestre //Qu'en France soit si mençonge eslevée
1:255 AUBA 41 16 estre //Qu'en France soit si mençonge eslevée. //Et quant a moy, po
1:255 AUBA 41 18 oy, pour ce que si nottoire //Mençonge voy, il n'est chose terrestre
1:255 AUBA 41 24 estre, //Qu'en France soit si mençonge eslevée. //Ha! haulx princes,
1:255 AUBA 41 28 mpetre //Qu'en France soit si mençonge eslevée
2:20 DAMO 605 es //De la Bible, qui ne puet mençonge estre, //Nous racontent qu'en
2:37 ROSE 245 tel mellodie, //Ne cuidez que mençonge die, //Que il sembloit a leur
2:46 ROSE 557 onge, //Mais ne le tins pas a mençonge //Quant coste moy trouvay la
2:74 2AMA 848 cement s'i boute, //N'est pas mençonge; //Tant de meschiez en vient
2:265 PAST 1341 ier songe //Songa, nel tint a mençonge, //Quant de cel filz grosse e
2:297 EUST 53 de veoir ou temps qui dure //Mençonge et barat si en cours //En cit
3:245 CBAD 36 7 oit mesdit en toy enté, //Hez mençonge et son labourage, //Tiens toy
262 CHLE 2972 vault mentir devant Raison? //Mençonge n'est ci en saison." //Noblec
1:9 MFOR 60 //Quant ce m'avint, et, sanz mençonge, //Je raconteray grant mervei
1:41 MFOR 1033 se merveillable //Et si n'est mençonge, ne fable, //A parler selon m
2:30 MFOR 5123 se yceulx menistres sement //Mençonge, de droicte coustume, //Sanz
2:48 MFOR 5668 he on n'ouïst saillir, //Mais mençonge, sanz deffaillir, //En tous c
2:49 MFOR 5692 r, que souvent on treuve //En mençonge, par longue espreuve, //Quant
2:49 MFOR 5698 hose dire; si est lait vice //Mençonge, de qui qu'elle ysse //Et cil
2:65 MFOR 6185 raulx clamez //Sont, il n'est mençonge qu'ilz dient
2:191 MFOR 9242 nge //Songia, qu'il ne tint a mençonge, //Ainçois le se fist exposer
3:98 MFOR 16252 onge, //Qu'elle ne tint mie a mençonge: //Mars, le dieu de bataille,
1:86 FBMC 13 autres //gens grant vitupere, mençonge aucune ne fust //ouye yssir d
1:111 FBMC 26 e nous puissent chargier de //mençonge ou faulte de promesse par si
1:181 FBMC 15 que //en mon traittié n'eust mençonge, me deissent pure //verité de
1:181 FBMC 18 ne croye nul //que y aie mis mençonge de mon autorité, qu'en //veri
1:183 FBMC 23 e chose //fors faintement par mençonge louer aultrui par //controuvé
119 7PSA 101 20 n vain en afferment ne jurant mençonge, ne mesmement sans cause; ne
73 PAIX 36 it Senecque, verité a face de mençonge
74 PAIX 1 et mençonge de verité. Si leur souvient d
114 PAIX 29 nt laidure estre le vice de //mençonge si commun en tous les estas q
162 PAIX 26 eult dire oultre au blasme de mençonge //que les choses qui deçoiven
162 PAIX 27 qui deçoivent, c'est assavoir mençonge, se terminent et cheent //en
162 PAIX 31 noblesse, et fuir la trace de mençonge pour sa grant vilté et lait n
163 PAIX 18 it estre //souspeçonné, comme mençonge soit sa droite couverture. Et
164 PAIX 4 NT LAIDURE ESTRE LE //VICE DE MEN€ONGE SI COMMUN EN TOUS LES ESTAS Q
164 PAIX 11 ment eulx corriger du vice de mençonge qui tant queurt à present en
164 PAIX 15 en estoit des plus grans haye mençonge et nocté la laidure que c'est
164 PAIX 32 en autres choses tant user de mençonge. Car pourquoy //ne pourroit e
mençonges 3
2:10 DAMO 280 lz livres //Qui plus dient de mençonges qu'uns yvres. //Ovide en dit
163 PAIX 12 belles parolles //plaines de mençonges, et ainsi autres princes ne
165 PAIX 6 , tricherie et barat par dire mençonges par grans sermans parjurés
mençongeurs 2
1:251 AUBA 37 29 s, voir dire est anyeux //Aux mençongeurs qui veulent decevoir, //Po
1:175 FBMC 14 egier il euvre la porte aux //mençongeurs de lui raporter nouvelles.
mençongeuses 1
2:65 FBMC 12 sir n'estoit mie es flateries mençongeuses //ouir, qui souvent aux p
mençongier 7
2:120 3JUG 312 n et du tout s'attendoit //Au mençongier; //Car fole amour fait croi
3:33 EMOR 37 2 egier //Qu'on ne te tiengne a mençongier, //Mais ce qu'as promis si
3:136 DVAL 24 chose dont après soye trouvé mençongier, //ma trés belle dame, je v
2:31 MFOR 5125 Que vray mençongier est le maistre, //Car ne po
163 PAIX 1 que à dire que un prince soit mençongier. Et treuve l'en qu'encienne
163 PAIX 8 mmun cours non voir disant, //mençongier, et sa parolle et promesse
163 PAIX 26 l //temps veu en lui, mais du mençongier au contraire, car se d'aven
mençongiere 1
22 PRVH 250 e sa puissance. O n'est pas //mençongiere la parole de Dieu qui dit
mençongieres 1
2:9 DAMO 273 //Autres dient que trop sont mençongieres, //Variables, inconstans
mençongieux 1
2:48 MFOR 5685 homme, //Car, certes, li homs mençongieux //Soit ou a certes ou par
mençongne 1
398 CHLE 5268 ne //En son livre, ou ne mist mençongne, //[Du dieu Socrates dessus
mencongnes 1
2:62 MFOR 6094 trognes, //Et qu'assez y a de mencongnes //Et folies en ces escrips
mendacium 1
162 PAIX 17 ichil habent solidi tenue est mendacium perlucet si //diligenter ins
mende 1
1:48 CEBA 47 3 Puis que vers moy ne vient ne mende. //Attendu l'ay deux ans par tem
Mendians 3
2:45 MFOR 5583 r que lierre emblant, //Soubz Mendians ou Jacobins //Et freres qui v
155 PAIX 10 // ITEM, aux iiij. ordres de mendians aida grandement à amender et
155 PAIX 20 lui soustenus, tant de freres mendians comme d'autres, //religieux e
mendie 4
1:44 CEBA 43 26 is plaine, //Garissez moy, je mendie
1:95 CEBA 95 6 Par quoy de joye et de soulaz mendie; //Pour noz pechiez si porte la
1:283 CMPL 1 63 Pour moy garir du mal dont je mendie, // Viegne a vous plaindre. //H
2:60 2AMA 370 Ou grant santé, ou se l'amant mendie //Qui dame sert. Le corps Dieu
mendiens 3
2:20 MFOR 4792 omble et plain; //N'y voit on mendiens a plain, //Car la place est d
1:91 FBMC 3 r larges aumosnes; aux freres mendiens, à povres //escoliers aidoit
2:37 FBMC 24 tous les convens de Paris des Mendiens
mendïer 4
132 CHLE 774 adïer //Tout cuer humain sans mendïer, //Si y sont assis de tous ren
1:101 MFOR 2715 rief //De leurs corps traire, mendier //Pourront huy, comme ilz fire
257 ISAB 117 ers de leurs //biens alassent mendier par famine en estranges contré
46 PRVH 1216 s amable et desirable, //sans mendier mais à largece et sans en avoi
mendre 29
1:211 AUBA 4 3 commendacion, //De par moy la mendre des femmes, //Priant Dieu que l
1:213 AUBA 6 8 'ont clers li greigneur ne li mendre, //Ne les princes ne les daigne
2:168 POIS 283 mainte dame ot o soy, dont la mendre //Fu gentil femme, //Noble, poi
3:35 EMOR 52 2 g nul chastoy, //Ne desprises mendre de toy, //Car il est de telz ma
3:302 CBAD 95 11 honneur, bien sçay, en seroit mendre, //Du maintenir il me doit souv
3:316 CBAD 101 271 tage, //Dont ma lasse vie est mendre. //Et se je te fus ombrage //Ja
172 CHLE 1439 et petite; //[Tygris ne tient mendre païs, //Car par Persie court la
318 CHLE 3922 e aultres conquesteurs d'eulx mendre //Fors a cause de moy ne firent
1:149 MFOR 4132 Et, souvent, cil qui est le mendre //Du troppel au plus hault seoi
2:36 MFOR 5286 face, et son grant loz //Trop mendre en sera, dire l'os, //Se il a r
2:39 MFOR 5389 ens //A femme, ne a grant, ne mendre, //Par si qu'il le peüst deffen
2:67 MFOR 6228 our les suivre; et si eussent mendre //Presse eulx meismes de gens q
2:79 MFOR 6596 re part, //Car je cuid que la mendre part
2:254 MFOR 11184 //Aussi bien le grant com le mendre! //Pour ces nouvelles, s'esbahi
2:261 MFOR 11366 ou temps d'or, //Car tuit li mendre furent d'or, //(Et c'estoient t
2:283 MFOR 12037 aulx cellui et disoit //Qu'ou mendre doy de la senestre //Main devoi
2:327 MFOR 13320 es corps mors, li grant et li mendre, //Mais adont avint grant merve
3:55 MFOR 14985 nul ne savoit. //Polixene la mendre ot nom, //Mais a tousjours sera
3:83 MFOR 15794 La prime eschielle et non la mendre //Mena cellui, o tout sa gent,
3:95 MFOR 16188 dre, //D'ycelles batailles la mendre //Duroit bien toute une sepmain
3:202 MFOR 19164 //De gent si fu pourveu, tant mendre //Ost eust assez que cellui //R
4:54 MFOR 22872 Tuit viennent li grant et li mendre //Luy faire homage; aprés s'en
2:57 FBMC 6 t mieulz pour son //ame, et à mendre deshonneur pour eulz." Au propo
256 ISAB 91 e, //ne prenoit-elle son filz mendre d'aage entre ses bras, et entre
96 7PSA 37 14 a sans plus le merite de //la mendre partie d'une gouttellecte de to
108 7PSA 50 12 er ne derrenier, greigneur ou mendre, mais toutes les //troys person
112 7PSA 50 8 au Pere selon la divinité, //mendre du Pere selon l'umanité, ta glo
166 PAIX 12 tres paroles que //à homme de mendre estat ne feroit, et ainsi, de d
43 PRVH 1100 tre souffisant //au regart du mendre bien que reçoivent les susdis
mendres 6
272 CHLE 3157 iverses provinces, //De veoir mendres que eulx regner //Et tout le m
4:78 MFOR 23590 qu'ennuy seroit du dire. //De mendres que princes la tire //Seroit l
1:27 FBMC 13 oissans que es //moyens ne es mendres; la cause si est pour l'assemb
1:44 FBMC 3 ment et //audace, meismes aux mendres, de hardiement deviser //à lui
151 PAIX 31 je laisse pour briefté, et de mendres que roys. Semblablement, //si
166 PAIX 21 ler à ses pareulx //ou un pou mendres et d'autre assiete de langaige
mené 35
1:242 AUBA 30 16 ittoire, //Quant ont occis et mené a oultrance //L'orgueil anglois,
2:97 2AMA 1607 Qui en armes se sont si bien mené //Qu'a tousjours mais //Sera retr
2:254 PAST 1003 biaux et li gens. //N'ot pas mené tant de gens //Comme a l'aultre f
3:19 ORNS 19 74 ui chieux Anne celle nuyt mal mené //Fus et bandé et ferus jusqu'au
3:19 ORNS 19 76 Fay que de toy soit mon desir mené. PATER NOSTER
3:19 ORNS 22 86 de prime //Chieux Pylate fus mené par envie, //La accusé sans desse
3:99 DVAL 1340 homme né //N'a femme, mais si mené //Estoye et en si grant rage //Qu
3:109 DVAL 1655 te dure //Peine m'eust a mort mené //Se Dieu tost n'eust ramené //Le
3:154 DVAL 2985 urement //Fus par grant desir mené, //Et comment tant s'est pené //M
162 CHLE 1254 fu né; //Ou il nasqui, ou fu mené //Ou saint temps de sa passion,
386 CHLE 5064 t gouverné, //A confusion ert mené; //Ne sens ordre ne peut durer //
1:133 MFOR 3665 ra tour. //Es prisons ma dame mené //Sera et si tres malmené //De Me
2:53 MFOR 5836 it né, //Car espoir avoit que mené //Seroit par lui a bonnes meurs
2:90 MFOR 6893 coy. //Par tieulx tours sont mené souvent //Ceulx qui aux grans cou
2:220 MFOR 10121 Si l'ont deslïé et monté //Et mené dedens li chasteaulx, //Ou tout l
2:252 MFOR 11117 lui! //Si est a si fait point mené //Qu'a peine a il homme né, //Qui
2:323 MFOR 13218 //Qu'onques plus grant ne fu mené
2:330 MFOR 13416 emené. //En Crete fu l'enfent mené. //Adriane, la fille au roy, //S'
3:2 MFOR 25 .XX. // Item, le dueil qui fu mené des Troyens pour la
3:24 MFOR 14036 é, //L'a bien or en dur point mené! //De la grant rage, qu'il sentoi
3:53 MFOR 14908 egné //Sa femme et ses enfens mené //Ot Priant, pour le lonc sejour,
3:107 MFOR 16531 Ci dit le dueil, qui fu mené des Troyens pour la mort Hector,
3:109 MFOR 16592 Mené ne truis en escripture; //Sa femm
3:125 MFOR 17074 oustumé, //Durement a Gregois mené. //Achillés, qui contre lui porte
3:249 MFOR 20551 raison; //Mais Publïus si fu mené //A Romme, a honeur couronné
1:81 FBMC 15 nt estoit cellui //ordre bien mené qu'il n'y eust si hardi qui osast
1:114 FBMC 18 e et maniere de gouvernement, mené et conduit //soubz plusieurs chie
1:202 FBMC 21 le pais et plus l'eussent mal mené, se ne fust //la resistance, qu'i
1:206 FBMC 7 ise par force. Le captal fu //mené à Paris au roy, qui le fist enpri
2:56 FBMC 22 Budes, qui longtemps //avoit mené les guerres du pape, ot le chief
2:70 FBMC 11 iece se tint, comme il eust //mené avec lui un sien filz jeune, et a
2:125 FBMC 15 ns, lesquelz aussi on //avoit mené en la tour du Bois par tous les e
139 PAIX 5 d'Angleterre, qui tant avoit mené mal ce royaume //par si long temp
165 PAIX 29 ir faconde et langaige bel et mené par //atrempance, me plaist en pa
37 DARC 377 ieu combatre? //N'a el le roy mené au sacre, //Que tousjours tenoit
menée 49
1:295 CMPL 2 192 vous en voye lasse // Ne hors menée. //EXPLICIT COMPLAINTE
2:248 PAST 807 //Plus grant feste et mieulx menée. //Girout te demanda moult, //Ne
2:256 PAST 1065 re née //Quant Dieu m'a ad ce menée //Qu'a tel chevalier je plais //
3:43 EMOR 103 2 ée, //Tost ne trop laisamment menée //Ne soit, n'en parlant par usag
3:52 PMOR 56 2 Que celle qui par rigueur est menée
3:133 DVAL 18 uis celle qu'Amours //a ad ce menée qui vous vueil asmer trés or et
3:151 DVAL 2883 na journée. //Celle vie avons menée, //Mais pou me dura la nuit; //Q
3:158 DVAL 3099 meure, //Doulz amis, qu'ad ce menée //Fus, trop y os fait demeure //
3:161 DVAL 7 cion et crainte //et rudement menée, et que j'ay assez dure partie q
3:173 DVAL 4 vos //complaintes moult m'ont menée a oublier ce de //quoy il me dev
3:175 DVAL 3239 senestre //J'oz longue piece menée, //Sans qu'elle fust deffinée,
3:176 DVAL 20 stre; car oncques chose ne fu menée plus sagement //ne plus secretem
156 CHLE 1161 urtoisie, //Qui a lonc estude menee //M'avez, car je suis destinee
162 CHLE 1248 e, //Et en tous les lieux m'a menee //Ou Jhesus fu et mort et vifs.
180 CHLE 1569 ENT SEBILLE, APRS QU'ELLE OT MENEE CRISTINE PAR TOUTE LA TERRE, L'A
390 CHLE 5126 Est par clercs et estudians //Menee, qui obedïens //Sont aux scïence
460 CHLE 6295 lle, //Et moult jeunette y fu menee, //Combien que comme moy fust ne
1:36 MFOR 862 oir, //Et m'ont en un retrait menee; //La richement m'ont atournee,
1:76 MFOR 1954 retournee //Estoit par Eür et menee. // Ci dit de quoy Eur sert a la
2:83 MFOR 6694 ee" //Toute riens mal a point menee, //Mais regardons s'appercevoir
2:222 MFOR 10185 veillent. //Devant Olophernés menee //L'ont, qui dit qu'onques femme
2:222 MFOR 10189 en loyauté, //Quel cause l'ot menee la, //Et grandement receue l'a,
2:226 MFOR 10316 s demenee. //Devant Ozias ont menee //La dame, qui moult la receupt
2:241 MFOR 10771 nt //La grant guerre, qu'il a menee. //Pou ot de la gent, qu'ot mene
2:241 MFOR 10772 e. //Pou ot de la gent, qu'ot menee. //De sa grant parte ot si grant
2:260 MFOR 11348 e //C'onques plus grant ne fu menee. //La sont a grant joye attendus
2:261 MFOR 11374 pnee //Ne fu pas un seul jour menee, //Mais .C. et .LXX. jours //Dur
3:57 MFOR 15029 servage //Les Gregois avoient menee, //Et, pour tous les siens, n'am
3:64 MFOR 15214 denee. //Noble gent a, o soy, menee. // Ci dit comment Paris ravi He
3:64 MFOR 15236 trinee. //Belle compaignie ot menee, //Com celle qui roÿne estoit
3:151 MFOR 17864 //La gent Pirrus qu'ilz l'ont menee //Entr'eulx, dont elle fu enclos
3:269 MFOR 21140 Auffrique; //Grant guerre y a menee, si que //Le regne, qui ert aux
4:72 MFOR 23382 Estrangement entr'eulx menee, //Mais d'eulx ne me pense empec
4:73 MFOR 23421 int? //Certes! Si fis, et mal menee, //Mes de Dieu estoit ordenee //
1:5 FBMC 16 mprens //nouvelle compilacion menée en stille prosal //et hors le co
1:8 FBMC 3 enue //me fist aler vers lui, menée où il estoit par .II. de //ses e
1:17 FBMC 10 unesce, par propre voulenté //menée plus perverse que à tel prince n
1:133 FBMC 1 louée chevalerie menée à cause de sens que celle, //qui
1:183 FBMC 8 //moy, se presompcion m'avoit menée à les oser reprendre, //me pourr
1:187 FBMC 10 t conestable, grant //joye fu menée entre les vaillans chevalereux e
2:113 FBMC 4 ns, moult bien faitte, qui fu menée //devant le dois, et puis la nef
2:132 FBMC 8 ment ne pourroit avoir esté //menée et par tel ordre en toutes chose
2:179 FBMC 29 suit tout ordre //de vie bien menée, justice, droit et equité à chas
148 PAIX 16 ité, quant elle est justement menée, despent des racines de charité,
165 PAIX 26 agnifique comme celle qui est menée par atrempance et moderacion. //
165 PAIX 33 e qui n'ait besoing //d'estre menée par ordre. Et pour ce que eloque
168 PAIX 36 bien //que trop tost ne soit menée, comme en trop hastiveté ne puis
35 PRVH 735 t trop et non par discrection menée, elle //tourne en fole largece q
33 DARC 235 oire, //Devant clers et sages menée //Pour ensercher se chose voire
menees 9
196 CHLE 1826 nees //Et par le tour du ciel menees. //Et celle qui me conduisoit
2:326 MFOR 13289 illes. //Avec eulx les en ont menees. //Ne sont pas leurs douleurs f
4:54 MFOR 22882 es //Que ses grans hosts il a menees //Devant une noble cité
1:81 FBMC 12 hoses tant par ordre estoient menées en //tous ses fais, que riens n
66 PAIX 11 que là où //elles ne seroient menées par elle ne seroient pas vertus
107 PAIX 31 ses par especial doient estre menées par le conseil des expers. En
21 PRVH 187 tempestes //courans par l'air menées par divers vens plus tost //enc
34 PRVH 732 que là où elles //ne seroient menées par elle, si que autrefois aill
46 PRVH 1211 gustin, purgiées des pechiez, menées par les anges, là //glorieuseme
Menelaus 3
2:160 MFOR 7 ieu. En ce temps //la regnoit Menelaus ou royaume de Lacedemonye, //
3:68 MFOR 15347 nt chevaliers renommez. //Roy Menelaus, qui ert mari //Heleine, dure
3:69 MFOR 15375 roy Agamenon; //Frere au roy Menelaus estoit, //Par qui ce grant os
Menelaux 2
3:27 MFOR 14117 //Au roy Agamenon, le frere //Menelaux, qui puis mainte peine //Ot,
3:65 MFOR 15239 n estat le manifestoit. //Roy Menelaux l'ot espousee. //Ou temple ce
mener 89
1:20 CEBA 19 18, 1:36 CEBA 35 17, 1:82 CEBA 82 10, 1:112 VIRL 11 9,
2:44 ROSE 488, 2:54 2AMA 161, 2:73 2AMA 795, 2:81 2AMA 1062,
2:94 2AMA 1512, 2:128 3JUG 570, 2:140 3JUG 951, 2:152 3JUG 1365,
2:170 POIS 355, 2:190 POIS 1032, 2:227 PAST 115, 2:227 PAST 122,
2:228 PAST 151, 2:230 PAST 211, 2:242 PAST 628, 2:249 PAST 841,
2:292 PAST 2225, 3:95 DVAL 1189, 3:117 DVAL 1903, 3:135 DVAL 2396,
3:139 DVAL 2480, 3:189 DVAL 3574, 3:207 DVAC 125, 3:214 CBAD 5 16,
3:303 CBAD 96 1, 3:306 CBAD 99 22, 168 CHLE 1357, 244 CHLE 2660,
258 CHLE 2908, 258 CHLE 2928, 450 CHLE 6114, 1:40 MFOR 1005,
1:53 MFOR 1393, 1:114 MFOR 3108, 1:142 MFOR 3934, 2:13 MFOR 4566,
2:67 MFOR 6226, 2:75 MFOR 6451, 2:75 MFOR 6457, 2:122 MFOR 7732,
2:122 MFOR 7738, 2:131 MFOR 7998, 2:216 MFOR 10010, 2:220 MFOR 10111,
2:220 MFOR 10112, 2:234 MFOR 10565, 2:235 MFOR 10569, 2:237 MFOR 10627,
2:252 MFOR 11120, 2:312 MFOR 12898, 3:44 MFOR 14658, 3:107 MFOR 16538,
3:107 MFOR 16545, 3:115 MFOR 16782, 3:135 MFOR 17384, 3:203 MFOR 19175,
3:213 MFOR 19496, 4:19 MFOR 21787, 4:36 MFOR 22299, 4:78 MFOR 23592,
1:28 FBMC 9, 1:51 FBMC 11, 1:81 FBMC 19, 1:218 FBMC 8,
1:222 FBMC 4, 1:231 FBMC 8, 1:231 FBMC 26, 1:232 FBMC 5,
1:239 FBMC 10, 2:26 FBMC 17, 2:28 FBMC 9, 2:56 FBMC 12,
2:87 FBMC 4, 2:100 FBMC 32, 2:193 FBMC 3, 128 7PSA 101 14,
141 7PSA 129 9, 142 7PSA 129 15, 81 PAIX 7, 82 PAIX 1,
83 PAIX 32, 86 PAIX 16, 89 PAIX 24, 123 PAIX 6,
160 PAIX 7
menerent 8
2:166 POIS 243 cop et ylec assés près //Nous menerent en lieu bel, cler et frès //P
2:176 POIS 552 nt bon fruit vient. //Si nous menerent //En leurs jardins celles qui
2:179 POIS 662 es dames trés humaines //Nous menerent ou jardin vers fontaines; //L
2:228 MFOR 10376 En Jherusalem la menerent. //Joachin, qui en fu evesque
3:136 MFOR 17439 Ses gens moult grant dueil en menerent, //Le corps orent, tant ne fi
3:158 MFOR 18064 ple, a grant processïon, //Le menerent, par ficcïon, //Puis firent s
3:257 MFOR 20800 emenerent //Qu'a desconfiture menerent //Pluseurs eschieles, la jour
4:66 MFOR 23238 r mains, //Dont grant douleur menerent mains. //Ainssy fina roy Alex
menés 4
93 7PSA 31 7 s justes, esjouissés vous, et menés joye en nostre Seigneur, //et vo
126 7PSA 101 16 ainte doctrine. Sire, qui fus menés par les faulx juifs (la nuit que
127 7PSA 101 4 ier en remembrance que tu fus menés a //l'evesque Cayphe au point du
133 7PSA 101 13 la chevalerie du ciel soient menés. //Et telement garder et deffend
menestrelz 10
2:52 2AMA 101 oye faire. //La ot moult bons menestrelz plus d'un paire //Qui hault
2:53 2AMA 137 nances. //Et puis après //Les menestrelz, qui bien jouoient très //P
3:79 DVAL 665 nobles gens, et sans doubte //Menestrelz, trompes, naquaires //Y avo
3:81 DVAL 746 iers dames menoient, //Et ces menestrelz cournoyent //Si que tout re
3:82 DVAL 769 s espices nous beumes; //Puis menestrelz s'avancierent //Et a corner
3:89 DVAL 998 Jousterent hardiement. //Lors menestrelz liement //Cournoient, haira
3:90 DVAL 1038 ent, cops resonnent, //Et ces menestrelz hault sonnent //Si qu'on n'
3:94 DVAL 1171 quant levez de table //Fumes, menestrelz cornerent, //Et de dancer s
1:84 FBMC 17 car les dis et //fais de telz menestrelz ne sont fors introducions à
2:109 FBMC 4 erent selon la //coustume les menestrelz de bas instrumens, si //dou
menestriers 3
1:37 MFOR 886 liement affublees; //Trompes, menestriers et naquaires //Y ot, corna
1:39 MFOR 942 Ou tant ot menestriers cornans //Que l'en n'y ouÿ
1:150 MFOR 4180 qui font [gens] resjouir //Et menestriers peut on ouyr //Celle part
meneur 21
1:14 CEBA 13 16 estruise //Nul bon patron, ou meneur de nacelle; //Et est bien droit
2:276 PAST 1707 ur, //Soit pour grant ou pour meneur." //Adonc cil respond atant: //
128 CHLE 690 eur. //Et s'encore eusse sens meneur //Que n'ay, si suis je grant as
292 CHLE 3480 Du monde, sus grant et meneur." //"Voulentiers, dit dame Nobl
318 CHLE 3942 , //Car je vueil que grant et meneur //L'oient que je dis voirement
320 CHLE 3980 nneur; //Se povre fussent, un meneur
446 CHLE 6068 ur, //Ou soit prince ou autre meneur //Qui desire los de noblece. //
1:39 MFOR 951 nneur //Me porterent grant et meneur; //Aprés si nous seimes aux tab
1:79 MFOR 2054 ur. //Ainsi trestout grant et meneur, //Qui sont par ce chemin erran
1:132 MFOR 3608 Ne sçay qui la fu leur meneur? //Mais d'ancienneté y sont //P
2:37 MFOR 5340 r, //Depuis le grant jusqu'au meneur //Se gardent tous de prendre a
2:63 MFOR 6125 z, //Ne si vaillant, grant ne meneur, //Qu'il ne leur semble qu'en h
2:175 MFOR 8758 r; //Si vouldrent li grant li meneur //Subjuguer et seignourisier,
2:176 MFOR 8769 s //Fist droit au grant et au meneur, //Et qui chief d'eulx fust et
2:176 MFOR 8770 //Et qui chief d'eulx fust et meneur; //Si le firent du plus poissan
3:110 MFOR 16648 ur //Lui firent tuit grant et meneur. //Treves furent en ce tandis,
3:229 MFOR 19955 e, //Tres tuit ly grant et li meneur //Le receurent, a grant honneur
3:232 MFOR 20062 eur. //Luy prient et grant et meneur //Qu'il voit a Cartage, ou, a j
4:26 MFOR 21996 Luy doivent et grant et meneur; //Mais, tout aultrement l'espr
4:55 MFOR 22914 ur //Luy fist, aussy grant et meneur, //Qui cuidoyent qu'Antigonus
1:34 FBMC 20 ilités, son //sens peut estre meneur, conduiseur et conseilleur //de
meneurs 14
3:36 EMOR 60 4 urs //Qu'envie n'en sourde es meneurs
1:124 MFOR 3379 s moines //Y a de grans et de meneurs //Et de tous freres et de seur
2:4 MFOR 4285 Et des moyens et des meneurs. //Les condicions et leurs meu
2:7 MFOR 4408 urs? //Ne voyent ilz grans et meneurs //Mourir en bien petit d'espac
2:36 MFOR 5304 meurs //Estre de grans, ne de meneurs //Et de femmes, qui qu'elles s
2:71 MFOR 6362 //Les uns plus grans, autres meneurs
2:169 MFOR 10 e peuple, //et furent Ducs et meneurs des batailles encontre //le ro
3:212 MFOR 19450 iseurs //Erent et principaulx meneurs, //Mais du principal, que je t
1:37 FBMC 23 me en //gouvernement de leurs meneurs, lesquelz sont par //mauvaiz l
1:178 FBMC 15 meneurs des fais de ce reaume, si comm
1:215 FBMC 21 Les princes et les chevetains meneurs //de batailles, ains qu'ilz se
2:135 FBMC 22 d'après, derechief aux freres Meneurs fu le cuer //enterré en l'egli
2:151 FBMC 9 Tuille, le general des Freres meneurs, //l'evesque de Nucherie, l'ar
164 PAIX 22 usagée par les conduiseurs et meneurs des proces et causes qu'il //s
menez 33
1:5 CEBA 4 13 t perie, //Et Troyens pris et menez en servage, //En traïson, non pa
1:239 AUBA 28 14 ut doulx glay maintenu, // Or menez joye, //Et vous dames aussi, Amo
2:139 3JUG 947 moy qui suy a grant meschief menez, //Mais plus me poyse
3:24 ORNS 48 192 //Si qu'en Enfer ja ne soyons menez. PATER NOSTER
3:95 DVAL 1214 ame, venez //Dancier et si me menez." //Elle dist qu'ainçois dançass
3:230 CBAD 21 4 'est autre part et que si mal menez //Pour vous je suis //Que nul bi
3:245 CBAD 35 19 elle //Amours en tesmoing qui menez //M'a au bien ou je suis venu //
3:300 CBAD 93 5 m'a tout dit l'estat que vous menez: //Bien vous savez a plus d'un s
254 CHLE 2842 ez //Et les cuers des humains menez //Par tant de vains desirs vagan
262 CHLE 2969 ue, //Se ne fussiés; vous les menez, //A vous meismes vous en prenez
350 CHLE 4452 e les nez //Ou devoient estre menez. //Que chevaliers en toutes pars
1:132 MFOR 3636 sté nez, //Non pas d'aventure menez, //N'est ce pas, a tous en souvi
2:72 MFOR 6371 sez y vi, //Par couvoitise si menez //Que l'avarice, ou sont donnez
2:208 MFOR 9767 teusement //Fu devant la dame menez, //Qui moult s'est durement pene
2:294 MFOR 12368 . //Si ont tant leur plays la menez //Que l'un et l'autre pot savoir
2:327 MFOR 13338 rnez, //Ou n'ot feste ne jeux menez! //La fille au roy, qui Thideüs
3:71 MFOR 15430 rs nefs //Va devant; si les a menez
3:115 MFOR 16774 Qui est a l'escorcheour menez. //Or, voyez quel force a Amours
3:155 MFOR 17992 fust, //Et, qu'en son temple menez fust, //En signe que leur grant
3:172 MFOR 18275 ent //En leur fait, tant esté menez //Orent de tempeste, et leurs ne
4:3 MFOR 21315 leur amis //Avoyent avec eulx menez, //Car, ains que li jeux fust fi
4:71 MFOR 23377 aigne, //Puis hault, puis bas menez par celle, //A qui j'estoye lors
4:73 MFOR 23434 Un temps, n'en si hault lieu menez! //Leur oncle le commencement //
1:40 FBMC 4 tous ses fais peussent estre menez selon l'ordre de //droitture et
1:50 FBMC 28 beaulx, en destre //estoient menez, aournez de moult riches harnois
1:54 FBMC 4 ns par notable et //bel ordre menez cotidienement, et aux solemnitez
2:99 FBMC 18 destriers de parement du roy menez en
2:138 FBMC 24 ssent presens; //et là furent menez les diz Jaques de Rue et maistre
129 PAIX 12 ar voulenté de Dieu les avoit menéz es desers, //disoit que là les a
147 PAIX 32 edechias et Jecorias, fussent menéz en servage en Babilonie où il //
164 PAIX 24 droit par //lequel sont gens menéz à la longue à tres grant prejudi
35 PRVH 764 e par //discrecion ilz soient menez, autrement tout cherroit en //fo
35 DARC 307 z beau gibier! //En France ne menez voz sornes! //Matez estes en l'e
menga 1
2:62 FBMC 12 in nue, et tout le //bueuf il menga en cellui jour, sanz que de rien
mengant 1
2:65 FBMC 3 se //et à repos à pouvre vie, mengant choulz et rabes //en speculant
mengasses 1
2:65 FBMC 27 flater Denis, le //roy, tu ne mengasses pas choulz." Dyogenes li res
mengast 1
2:265 PAST 1365 , tout gardast il berbis //Et mengast lait et pain bis, //Courtoys f
Mengee 1
2:224 MFOR 10247 que "fin ert de la guerre, //Mengee si tost ne l'aroit, //Et que Di
mengemens 1
2:56 MFOR 5910 busemens. //Et qui saroit les mengemens, //Qui au plat paÿs en sont
menger 3
348 CHLE 4406 Doit estre commun leur menger. //Comment chevaliers fors et s
416 CHLE 5556 son sentement //Par boire ou menger gloutement. //Exemple donne d'u
121 7PSA 101 1 er est seche, car j'ay oublié menger //mon pain. // Je suis feru car
mengeroit 1
2:62 FBMC 3 isputaison, jamais après ne //mengeroit; et, comme il advenist que p
mengeurs 1
1:68 MFOR 1717 s docteurs, //Qui ne sont que mengeurs de gent; //Nul ne voise a eul
mengia 3
2:136 MFOR 8158 ari porta la pomme, //Elle en mengia, aussi fist l'omme, //Dont ilz
2:107 FBMC 6 chancelier //avec lui. Le roy mengia en sale avec grant foison //de
2:112 FBMC 22 si grant //quantité de gent y mengia que merveille fu, et //combien
mengiames 1
2:180 POIS 683 le vin ainçois attendre: //Si mengiames et bumes, et reprendre //De
mengiant 2
146 PAIX 6 orgueil et pompes, bouvant et mengiant es grans vaisseaulx d'or que
147 PAIX 11 ans conversa avec les bestes, mengiant foing //et paissans es prez,
mengié 4
2:221 POIS 2060 a festes disnames. //Et quant mengié //Et solacié eusmes, prendre co
3:69 DVAL 320 si beusmes, //Et quant beu et mengié eusmes //La priay que de sa gra
2:269 MFOR 11612 Orent assez a lonc loisir, //Mengié et beu, a leur plaisir, //Comme
1:123 FBMC 8 rre, et encore //chascun jour mengié et devouré par grandes et exces
mengiee 1
4:44 MFOR 22580 mmagiee //Avoit et pilliee et mengiee //La terre Daire en pluseurs p
mengier 37
2:121 3JUG 342 Dont ot perdu repos, boire et mengier; //Si n'envoya plus vers lui m
2:177 POIS 605 a trouvames tout prest nostre mengier, //Si assismes au disner sans
2:185 POIS 867 r //Il en seroit. Et adonc du mengier //Somes levé, //Dites graces a
2:230 PAST 235 ne amour certaine //D'ycellui mengier eulx paistre. //En celle lande
3:33 EMOR 40 4 gier, //Dongereux ne soit ton mengier
3:260 CBAD 50 3 devenir trop gras, //Car pou mengier, dur giste et longue peine, //
354 CHLE 4536 nt dongier //Y povoit avoir a mengier. //Avint pour l'outrageuse fai
354 CHLE 4539 il femme qui pain //N'avoit a mengier, mais foison //D'enfans avoit
1:39 MFOR 959 oyeuses parolles, //Et, aprés mengier, les querolles //Commencierent
1:126 MFOR 3454 mmagier, //A boire n'y a, n'a mengier //Q'un peu de relief, d'aventu
2:33 MFOR 5203 endroit //Querir leur ayse de mengier //Et de boire, et le grant don
2:136 MFOR 8140 er, //Leur deffent les pommes mengier, //Mais le deable, qui envie
2:136 MFOR 8151 Et son mari amonnetast //D'en mengier, si eussent fiance //Qu'aussit
2:197 MFOR 9412 e cil prevost //Et puis faire mengier lui vost //Ceste viande; et ce
2:197 MFOR 9413 ui vost //Ceste viande; et ce mengier //Fu puis au roy vendu moult c
2:203 MFOR 9582 hargier, //Et asseoir fist au mengier //Ceulx de l'ost, car il bien
2:205 MFOR 9649 e sirent aux tables, //Qui de mengier mestier avoient, //Car viandes
2:224 MFOR 10233 que l'en lui quist //Pour son mengier, et pour viande //Tout ce qui
2:224 MFOR 10237 ue aloy //Ou appareil d'aucun mengier //Lui estoit fait par estrangi
2:224 MFOR 10242 Tout son mengier et sa cuisine: //C'estoit du p
2:224 MFOR 10245 e laitage. //Ne vouloit autre mengier querre;" //Si dit, que "fin er
2:268 MFOR 11597 //Qu'en ses chambres viengne mengier //L'endemain, sanz plus retarg
2:300 MFOR 12566 uagier. //Si se sont assis au mengier, //Ou parlerent de maint propo
3:33 MFOR 14317 ndre. //Un jour le roy, aprés mengier, //Pour festoyer li estrangier
3:265 MFOR 21029 //Et qu'assez chiens pour les mengier //Avoit et chacier de legier."
1:44 FBMC 27 heures asseoit à //table. Son mengier n'estoit mie long et moult ne
1:57 FBMC 1 honnestes, et, durant son mengier, par ancienne //coustume des r
1:86 FBMC 4 re pour //ce que ilz puissent mengier, mais je vueil mengier //pour
1:86 FBMC 4 issent mengier, mais je vueil mengier //pour ce que je puisse vivre.
2:65 FBMC 25 lavoit //les choulx pour son mengier. Dist Aristipus à Dyogenes: //
2:65 FBMC 28 te despleust si pou qu'à moy mengier
2:184 FBMC 19 ur estre levez, et vestus, et mengier //à table, et, quelque foible
102 PAIX 22 urs //notables de ses ennemis mengier à table seant sus une petite f
121 PAIX 24 dist //Orace: Comment pourra mengier aise les chieres et delicative
127 PAIX 21 ucuns murmuroient, //desirans mengier char, leur envoia Dieu les cha
129 PAIX 14 ain et pour estre privéz //de mengier char, Dieu pour pugnicion de c
144 PAIX 12 s oysiaulx n'en //daignassent mengier. ITEM, pour la cruaulté des Ba
mengierent 2
2:105 FBMC 24 duc[s] n'estoient chevaliers, mengierent //à la seconde table, et co
23 PRVH 260 t punis quant //les chiens le mengierent et par les champs le trayne
mengiers 6
1:45 FBMC 8 t voulentiers à la fin de ses mengiers. Lui levé //de table, à la co
1:54 FBMC 1 re, si comme en ordennance de mengiers //et assietes, en compagnie,
1:84 FBMC 16 les //vagues, entrent à leurs mengiers, car les dis et //fais de tel
1:85 FBMC 5 moult exauciez, entrassent es mengiers de //ses cours, ne plaisir au
1:85 FBMC 15 le, si comme il paroit en ses mengiers //continuelment, où tres attr
1:197 FBMC 11 oivent tenir conte de //leurs mengiers et non trop eulz charger de v
mengiez 2
2:55 MFOR 5884 giez //Y sont souvent et tout mengiez; //Car on ne pourroit gens mie
180 LMFR 52 iez et privez trop oppressez, mengiez et pilliez de çà et de là //su
mengioye 2
123 7PSA 101 12 s par .xl. jours. //X. Car je mengioye cendre ainsi que pain, et mes
123 7PSA 101 15 ils me seront pardonnés, "Je mengioye //pain a goust de cendre, et
mengioient 1
346 CHLE 4398 gioient, //Sobrement et petit mengioient. //Et la il racompte commen
mengiuent 1
1:85 MFOR 2254 //Et plaint on tout ce qu'ilz mengiuent, //D'un peu de vin, de pain,
mengoient 1
2:112 FBMC 12 ontes, //barons et chevaliers mengoient aux aultres tables, //par be
mengoit 1
1:56 FBMC 26 la presence de //leur prince, mengoit en sale communement le sage //
Mengut 2
3:52 PMOR 64 2 e cruel et d'amasser jaloux //Mengut les gens com les brebis li loup
4:65 MFOR 23190 imier, si luy donne. //Cil la mengut, qui mal s'ordonne; //Si sent t
menions 1
2:290 PAST 2155 e pourroie //La joye que nous menions. //Braz a braz entretenions //
menistre 1
160 PAIX 1 cevoir gent que bien sembloit menistre de //tel seigneur qu'il estoi
menistres 12
2:6 MFOR 4359 evourer jaloux; //Et de leurs menistres foison //Y a de tieulx, qui,
2:30 MFOR 5122 i les aiment, //Et, se yceulx menistres sement //Mençonge, de droict
2:59 MFOR 6003 tre mal message." //Plusieurs menistres de ces cours //Y a mauvais d
1:209 FBMC 6 ens du prince et la peine des menistres, en //convalescence et bon e
1:220 FBMC 16 ne et deligence de ses //bons menistres cy-devant nommez, et mains a
2:33 FBMC 6 e prince a de toutes pars les menistres de sa //justice pour punir l
79 PAIX 24 e, encores à parler des faulx menistres //et desloyaulx conseilleurs
81 PAIX 21 t d'autres plusieurs estas et menistres qui bons ne sont ne preudeso
96 PAIX 17 our mectre en son lieu divers menistres et //lieuxtenans en toutes s
96 PAIX 21 ameur de ceste vertu que tes menistres à //l'exemple de toy n'y vou
96 PAIX 23 oncques est il ainsi que bons menistres y convient //par lesquelz el
96 PAIX 34 dit le proverbe //commun, aux menistres congnoist on le seigneur, si
menne 1
35 DARC 288 ais tout ce fait Dieu, qui la menne. //Et vous, gens d'armes esprouv
mennée 1
3:159 DVAL 3126 fu donnée, //Com vous oez, et mennée //Fu par moy leesce et feste.
mennez 1
1:41 FBMC 20 leurs consaulz; et par estre mennez et gouvernez //en tous ses fais
Mennon 1
3:88 MFOR 15969 r, en fait de bataille, //Roy Mennon [et] Pollidamas, //Qui par Grec
menoie 1
2:161 POIS 63 furent ceulx qu'avecques moy menoie //Et toutes celles, //Ou il avo
Menoient 13
2:52 2AMA 112 rge, nette, non pas honnie, //Menoient tresche //Joyeusement par des
3:81 DVAL 745 en devale; //Chevaliers dames menoient, //Et ces menestrelz cournoye
380 CHLE 4950 ient //Es guerres que grandes menoient, //Comme de maint princes app
380 CHLE 4963 atailles, qu'ilz prudemment //Menoient es particuliers //Cas de leur
1:89 MFOR 2359 Du tres grant orgueil qu'ilz menoient, //Quant leurs grans estas de
2:66 MFOR 6211 ent maint, qui par alongnes //Menoient les gens, qui suivans //Les e
2:66 MFOR 6214 argent, a penible cure; //Si menoient moult grant murmure //Ces sui
2:317 MFOR 13039 III. grans destriers domtez //Menoient, la terre s'ouvry //Et lui et
3:23 MFOR 13998 s'en aloient //Et joyeuse vie menoient; //Mais Yole ouÿ parler //De
3:243 MFOR 20386 Rommains moult dure guerre //Menoyent, par mer et par terre, //Et,
3:259 MFOR 20865 acquis, //En servage ces gens menoyent, //Qui oeuvres serviles faiso
2:99 FBMC 20 de perles, les varlés qui les menoient //vestus tout un, en escherpe
126 7PSA 101 10 ar les pervers juifs qui //te menoient batant, me donnes grace que j
menoit 20
3:127 DVAL 2267 ent trop durement //Amours me menoit pour elle, //Et qu'elle ouïst l
168 CHLE 1363 uses //Pour le conduit qui me menoit. //Et celle toudis m'aprenoit
170 CHLE 1387 ree, //Sans le conduit qui me menoit; //Mais tout adés me souvenoit
184 CHLE 1622 venoit, //Devant celle qui me menoit. //Si lui priay qu'elle me dist
224 CHLE 2344 oit //La grant queue que elle menoit. //Celle tint un septre en sa m
238 CHLE 2567 oient //Nouvelles, et cil qui menoit //Les autres je vi qu'il tenoit
250 CHLE 2782 enoit, //Un grant empereur la menoit. //Du costé devers midi vint //
2:194 MFOR 9313 e porté l'eust, //Leur bestes menoit en pasture, //Chacun jour, mais
3:68 MFOR 15335 us moult grant marrement //En menoit, car moult bien savoit //Le mal
3:108 MFOR 16559 Que toute creature nee //Menoit du costé des Troyens //Et grans
3:237 MFOR 20213 avïus a la voye //Se met, qui menoit l'ost de Romme; //Raire aux pri
3:253 MFOR 20678 y en Espaigne //Uns homs, qui menoit grant compaigne //De gent d'arm
3:254 MFOR 20689 s //Fussent, car trop mal les menoit. //Cil en enfence esté avoit //
3:254 MFOR 20697 iefz mains. //Les Lucitanïens menoit //En bataille, et moult le crem
3:255 MFOR 20730 noit, //Qui en cel erreur les menoit //Qu'ilz cuidoyent l'ire des di
4:35 MFOR 22274 t //Et moult grant gent o luy menoit; //Roy Pasanias tost combaty,
1:8 FBMC 9 able, //deis la cause, qui me menoit, et le desir, qui me tiroit, //
2:102 FBMC 1 seigneur de Coucy menoit devant, venoit la flote //des c
2:189 FBMC 8 leur bon //prince; sur touz y menoit dueil son loyal chambellan, //l
71 PAIX 10 t ne fust expedient. // Si ne menoit riens par dilacion et ne differ
menons 1
1:202 JEUX 56 2 glay." //"Chantons, dançons, menons bon glay, //En despit de mesdis
menour 5
2:31 ROSE 70 our, //Senz diffamer grant ne menour, //Et de beaulx livres et de di
2:249 PAST 825 d'onneur, //Car n'y avoit nul menour //De chevalier ou gentil //Escu
294 CHLE 3536 //Se vindrent tuit, grant et menour. //La mainte ville ediffia, //E
300 CHLE 3620 honnour //Se de ligne fussent menour. //D'un des enfans du preux Hec
3:75 MFOR 15566 amour //Que disoient grant et menour //Que villain pechié ot entr'eu
menra 3
186 CHLE 1675 remierement //Entrames ne t'i menra mie, //Mais par cestui yras, ami
3:133 MFOR 17315 ra parler, ne ja nullui //N'y menra, fors sa belle fille //Polixene;
36 DARC 339 uerant la Saintte Terre. //Là menra Charles, que Dieu gard! //Ains q
Menray 1
3:256 CBAD 46 24 e verra nullui; en recellée //Menray mon dueil, ne homme reconforter
menrions 1
3:141 DVAL 2521 e yrions, //Ne nul aultre n'y menrions. //Trés lors nous sommes part
menroit 3
2:168 POIS 303 n'est parent, ou ceulz que il menroit //Avecques lui; //N'on n'y lai
3:270 MFOR 21187 e jamaiz //Contre Rommains ne menroit guerre, //Mais qu'en paix lais
89 PAIX 25 joye. O Dieux! et qui //ne la menroit, voyant cesséz les occisions,
mens 8
2:119 3JUG 280 e venez ne alez, //Et se j'en mens, //Ce savez vous, non obstant les
2:174 POIS 504 es y sont seans, //Ne je n'en mens, //Car il y a tant beaulx aournem
3:70 DVAL 380 s doubte. //Qu'en dites vous? Mens je goute? //N'est elle courtoise
212 CHLE 2127 //Dont elz reçoivent, je n'en mens, //Les singuliers commandemens,
310 CHLE 3800 //Que vous en semble? Dites, mens ge? //Et des Rommains, qui si vai
314 CHLE 3844 s." //Dist Richece: "Se je ne mens," //Ces dames cy ont trop bien di
384 CHLE 5011 Il entendoit, je n'en mens mie, //Assez des poins d'astronom
2:32 MFOR 5183 estoient a repos; //Se je ne mens, ainsi faisoient //Les bons, qui
mension 8
1:97 CEBA 97 5 avoir cure. // Boëce en fait mension //En son livre de Consolacion,
1:98 CEBA 98 6 //Ne de leur fait n'est nulle mension, //Qui des sages font grant de
2:127 MFOR 7851 a naiscence //Quintilien fait mension, //Ou Livre de herstitucion //
1:194 FBMC 12 fussent ou //monde, dont soit mension. A propos de cellui Bertran,
1:218 FBMC 4 s fais, dont je ne //fais mie mension; et n'estoit mie à merveillier
2:135 FBMC 17 yne de France, dont il //soit mension, et fu enterrée en une chappel
2:153 FBMC 2 esté, comme dessus est faitte mension, //trespassa de ce siecle, leq
2:154 FBMC 1 mension, et aussi de l'election de pap
ment 18
1:46 CEBA 45 13 it et revellé; //Mais souvent ment, car il abonde //En grant parole
1:79 CEBA 79 20 vous nommay fausse, certes je ment, //Si vous en cry mercy trés humb
1:91 CEBA 91 17 air en corront, //Et qui plus ment volentiers plus en jure, //C'est
1:123 BAEF 4 26 qu'en vauldroie mains?" //"Il ment, chascun bon en devient." //"Fait
1:132 LAYS 1 177 et louange //T'apartient, et, ment ge? //Quant fus par l'archange //
1:199 JEUX 44 6 t //Et lui mettre a sus qu'il ment
1:205 JEUX 70 6 ment; //Or regardez mon se je ment." //EXPLICIT JEUX A VENDRE
1:216 AUBA 8 11 t bien lui plaist, s'il ne me ment, //Qu'ami aye pour moy deduire,
2:92 2AMA 1442 devint preux; se l'ystoire ne ment, //Pour amours vint le bon commen
2:272 PAST 1577 qu'en vauldroye mains." //"Il ment, chascun bon en devient." //"Fait
3:213 CBAD 4 16 e, //Je croy que tout homme y ment, //Ne m'en tenez plus parole, //J
3:224 CBAD 15 4 doulcement my blesse, //Ne me ment, je n'ay regart //De perir ne tos
3:299 CBAD 91 13 e //Alieurs vo foy ou l'en me ment, //Car on m'a bien conté comment
110 CHLE 404 Et qui vouldroit dire: "elle ment", //Si regarde l'air et la terre;
112 CHLE 428 nt, //Dit l'Escripture qui ne ment, //Vouldrent ou ciel mouvoir jadi
1:12 MFOR 147 , de fait //Homme suis, je ne ment pas
1:93 MFOR 2502 en a l'aisement, //Mais elle ment communement //De ce qu'elle plus
3:90 MFOR 16039 rt, //Car son semblent ne lui ment pas
mente 12
2:52 2AMA 94 te gentil pucelle, et, que ne mente, //De chevaliers y avoit plus de
2:150 3JUG 1283 tr'amoient et bien, que je ne mente, //Plus de deux ans //S'entr'ame
2:182 POIS 757 as seulz mais bien, que je ne mente, //Y avoit la, ce croy je, plus
3:49 PMOR 31 2 ant fain, ainçois cuide qu'il mente
3:219 CBAD 10 18 e //De bel et bon, sans qu'il mente, //Un doulz regart par franchise
3:240 CBAD 31 2 nte //N'ay, ne cuidiez que je mente, //Qu'a vous seulle et c'est la
3:313 CBAD 101 164 t et guermente, //Sans que je mente, //Lasse, dolente, //A toy qui s
134 CHLE 784 mante, //Ne cuidez mie que je mente, //Dont tout le lieu ne soit sem
1:35 MFOR 845 e pas, //Mais, que je ne vous mente pas, //Bien oÿ dire que d'Espaig
2:100 MFOR 7088 //Est plus longue, que je ne mente, //Que jamais archier ne trairoi
2:143 MFOR 8369 ma //Y compte bien, que je ne mente, //.IX.^c^ ans et .II. et .XL.;
3:90 MFOR 16036 //Ne peut avoir cuer qui lui mente, //Ains lui cognoist tout en app
mentent 5
2:2 DAMO 45 jurent fort et promettent et mentent //Estre loiaulx, secrez, et pu
2:16 DAMO 491 r ce que pluseurs faussent et mentent, //Et en maint lieux par deslo
3:170 DVAL 4 Car Dieux scet comment ilz en mentent; et pleust //a Dieu qu'entre v
2:175 FBMC 15 rs besoignes, les //poetes si mentent; car, si qu'il dit, c'est prov
2:175 FBMC 16 erbe //commun, que les poetes mentent de moult de //choses
menterie 6
3:301 CBAD 94 8 e, //Qui deceveur es plain de menterie. //Car onc en moy n'en sembla
3:302 CBAD 94 16 re //Qui deceveur es plain de menterie. //Ha! mirez vous, dames, en
3:302 CBAD 94 24 re //Qui deceveur es plain de menterie. //Mais or me dy, Amours, s'i
3:302 CBAD 94 28 e, //Qui deceveur es plain de menterie
2:39 MFOR 5402 terie //Il y eust, mais, sanz menterie, //Plusieurs gentilz hommes c
165 PAIX 5 frequentées //sans l'usage de menterie, laquelle chose n'est autre r
menterresse 1
122 7PSA 101 21 soit jamais en ma bouche, ne menterresse accusacion, murmure, //det
menteur 4
3:32 EMOR 33 3 oies trouvé parjure, //Car le menteur est mescreü //Et, quant voir d
3:133 DVAL 29 nul desir ne vous face estre menteur //de chose dont l'effet soit m
2:49 MFOR 5691 ude, et ce bien sçay ge. //Le menteur, que souvent on treuve //En me
165 PAIX 17 Salemon dist que pis //vault menteur que larron pour ce que de lui
menteurs 3
336 CHLE 4236 rs, //Qui oncques n'en furent menteurs
2:48 MFOR 5663 //Hé! Dieux! Quieulx orribles menteurs //Y vi, de tout vice augmente
2:93 MFOR 6996 urs //Sourdront et desloyaulx menteurs, //Et diront que cil leur dev
mentez 1
1:61 CEBA 60 3 e les blasmer je dis que vous mentez, //D'eulx diffamer, ne mesdire
menti 5
2:15 DAMO 443 it tout sien, mais sa foy lui menti //Et la laissa pour autre et s'e
2:154 3JUG 1421 ont oncques mais loiaulté lui menti //Ne dont son cuer a aultre cons
2:311 MFOR 12886 ti; //Si diront qu'il n'a pas menti, //Quant tout ce verront avenir,
3:121 MFOR 16974 nsenti //Achillés, qui sa foy menti. //Toutefoiz, enfin, les ottroye
3:173 MFOR 18289 tre en sa vie, mais, //Il lui menti, et s'en parti, //Sanz congié, d
mentie 7
1:192 JEUX 18 2 tie." //"Vous avez vostre foi mentie //Vers Amours, dont vous valez
1:273 EABA 2 25 te promet pour vray, sanz foy mentie, //Quoy qu'en faces, saches et
2:18 DAMO 540 Par parlemens, engins et foy mentie, //La grant cité de Troye jadis
3:94 MFOR 16162 artie, //En qui ne treuve foy mentie, //Mais celle ne l'ot pas si fa
3:125 MFOR 17089 urroucié. //Or a Achillés foy mentie
3:135 MFOR 17410 stie! //Trop comparras ta foy mentie
3:160 MFOR 18141 effie. //Les traïteurs de foy mentie, //Qui orent la chose bastie,
mention 2
29 DARC 77 region), //Que France (de qui mention
35 DARC 292 uvez, //Bien faire on en doit mention //(Louez en toute nation //Vou
mentir 37
1:24 CEBA 23 23 e ma vie ne passe; //Car sanz mentir dire puis tout a fait: //Certes
1:33 CEBA 32 17 Or me ditez, doulz ami, sanz mentir, //Quant revendrez. Pour le die
1:38 CEBA 37 3 //Ay joye si adirée, // Sanz mentir, //Qu'adès vouldroye sentir //L
1:55 CEBA 54 20 ne vous vantez jamais, //Ne a mentir souvent n'aiés apris, //Et voul
1:69 CEBA 68 2 //Que maintenant; mais, sanz mentir, //Mon cuer avez du tout ravi
1:105 VIRL 5 3 l'en ne peut mesdire, // Sanz mentir, //Or vous vueilliez consentir
1:114 VIRL 12 18 e il siet mal a noble homme a mentir //Et mesdire de femme! et vraye
1:195 JEUX 28 6 Car amant ne doit a sa dame //Mentir ne pour loz ne pour blasme
1:251 AUBA 37 30 ir, //Pour ce au pere voit on mentir le fieulx: //On est souvent bat
1:293 CMPL 2 130 si hault lieu me meisse sanz mentir, //Je ne croi pas, quoy que soi
2:11 DAMO 311 moire //Et de grant sens, qui mentir ne daignerent, //Qui des femmes
2:18 DAMO 548 rop merveillier //Quant, pour mentir, pener et traveillier, //On peu
2:129 3JUG 615 oseroie. //Et pour ce di, car mentir n'en saroye
2:260 PAST 1187 t partir, //Et moy aussi sans mentir //Voulsisse bien qu'a tousjours
2:283 PAST 1930 onné. //Mais je me doubt sans mentir //Qu'ainsi que maint ont usage
2:291 PAST 2198 partir? //Morte une fois sanz mentir //Me trouverez au retour, //Car
3:49 PMOR 29 1 Homme bourdeur, de mentir mescreü, //Quant il dit voir a
3:182 DVAL 3351 part. //Et bien deux ans sans mentir //Me dura, que departir //Du pa
3:187 DVAL 3536 epentir; //Dont ne m'en verra mentir, //Mais deshonneur lui veoye //
3:228 CBAD 19 17 //Et vous promet et jure sans mentir //Que fors vo vueil, ne par sen
3:255 CBAD 45 12 Fors que vous seule, et sans mentir //Onc, puis que de vous me navr
3:257 CBAD 47 10 pire //Dueil n'ot autre sans mentir, //Car mon cuer sent tel martir
3:281 CBAD 72 25 //Souveraine de toutes, sans mentir, //Amours m'a mis si en vostre
208 CHLE 2050 r, //Dont il me desplut, sans mentir, //Mais obeïr il me couvint //A
262 CHLE 2971 s vous en prenez. //Que vault mentir devant Raison? //Mençonge n'est
268 CHLE 3094 ntir //A ce, et je croy, sans mentir, //Que Dieu a le monde veü //En
274 CHLE 3198 c'est son naturel mestier. //Mentir ne vous en est mestier, //Car i
3:40 MFOR 14541 erité //Se donne a elle, sanz mentir, //Si lui dist: "Amis! Depparti
3:179 MFOR 18504 tir, //Mais la muraille, sanz mentir, //D'environ ne fu pas moult ha
3:220 MFOR 19726 //Et fort pleuvoir que, sanz mentir, //Il sembloit que tout deust c
3:272 MFOR 21228 arentir //Sa vie; a dire sanz mentir, //Ne sembla pas bien honorable
1:43 FBMC 19 yens, se pourroit dire sans //mentir semblablement de nostre roy, re
142 7PSA 129 6 eur. // Ta parole qui ne peut mentir m'a tous jours donné esperance
163 PAIX 17 soit que habonde //en vice de mentir n'est pas sans les autres crime
163 PAIX 19 //dit est que cestui vice de mentir est tant deshonnorable en princ
165 PAIX 8 s: Comme il n'affiere à homme mentir, decevoir, ne //dire mal pour q
24 PRVH 298 t ceste parole, qui ne puet //mentir, fait bien à noter à ceulx qui
mentira 2
2:60 2AMA 372 Le corps Dieu le maudie //Qui mentira //De son avis et qui tout ne d
3:40 MFOR 14537 ecevoir //La veult cellui qui mentira, //Sanz faille, de quanque il
mentiray 4
2:51 2AMA 77 //Le grant debat, ne ja n'en mentiray, //De deux amans, que je moul
2:62 2AMA 433 Ce que j'en sens, ne ja n'en mentiray, //Combien qu'autres trop mie
2:191 POIS 1049 ay //De mot a mot, ne ja n'en mentiray, //Et la chose qu'oncques plu
3:112 DVAL 1750 s diray //Tout mon fait, n'en mentiray, //Combien qu'oncques n'en pa
mentire 1
163 PAIX 27 pour ce que plus a acoustumé mentire que voir dire. //Et dist on de
mentiroit 2
284 CHLE 3352 diroit, //Ne de riens ne leur mentiroit. //Adont dist Sagece: "Ma da
104 PAIX 28 sur toute riens, ne point ne mentiroit. //Tel homme ne delibere pas
mentoys 1
2:262 PAST 1255 rete, doulce amie, //Et ne te mentoys je mie? //Est il bel le cheval
mentoit 1
2:120 3JUG 309 //Le desloyal qui en tous cas mentoit, //Et celle qui a lui se guerm
menton 2
2:182 POIS 755 Mainte belle pucelle a doulz menton, //Mignote et gente, //N'estion
2:193 POIS 1127 lanc; petit, net et entier, //Menton rondet; encor ot pou mestier //
mentonnet 1
2:205 POIS 1524 s doulçours, descriptes, //Du mentonnet //Rondet, plaisant, gracieux
menu 30
1:170 ROND 42 8 ut mon deduit, car souvent et menu //J'estoye d'elle au giste retenu
1:236 AUBA 25 22 us desplaisirs, et souvent et menu //Riez, jouez, soit bon temps det
1:239 AUBA 28 4 tez, jouez trestuit, grant et menu, // Et querez voye //De joye avoi
1:279 EABA 9 26 soyez loings, maiz souvent et menu //D'or en avant verrez sa doulce
3:127 DVAL 2251 hanteroit //Leans souvent et menu, //Par quoy et grant et menu, //C
3:127 DVAL 2252 menu, //Par quoy et grant et menu, //Comme a ma dame ot promis, //F
3:249 CBAD 39 12 d'esse //Que plus souvent et menu //Ne te voy; as tu promesse //Fai
1:106 MFOR 2865 rir! //Par ce lieu souvent et menu //S'en saillent hors trestuit tou
1:140 MFOR 3885 //Et l'or, car tuit, grant et menu
1:142 MFOR 3935 sanz mener trop rudement //Le menu peuple besongneux, //Et sont dili
1:148 MFOR 4108 nu //Tuit li sien et grant et menu //Et, se contre lui mal pourchace
2:1 MFOR 21 merchans. .XIIII. // Item, du menu peuple qui y estoit. .XV. // Item
2:73 MFOR 6413 pour eulx prier! // Ci dit du menu peuple. .XV. Et qu'en raconteroie
2:142 MFOR 8344 u, //Riches, povres, grant et menu, //Et, puisque je l'ay entrepris,
1:114 FBMC 7 t deffense de son //corps, du menu peuple, du clergié, des femmes, d
2:26 FBMC 8 au regart de la poissance du menu //peuple, et aussi contre le prof
89 PAIX 27 ent, le fol gouvernement de //menu et bestial peuple, le prince comm
113 PAIX 26 u peril que c'est de donner à menu peuple plus //auctorité qui ne le
113 PAIX 32 appartient à prince tenir le menu //peuple afin de le garder de pre
124 PAIX 18 jambes et piéz qui sont le //menu peuple. Sans faille, se cestui co
125 PAIX 8 it avoir //pour recommendé le menu commun, non obstant que de droite
132 PAIX 1 U PERIL QUE C'EST DE DONNER A MENU PEUPLE //PLUS AUCTORITE QU'IL NE
132 PAIX 27 nast, je dis //que non pas le menu peuple gouvernoit, mais les noble
132 PAIX 32 ien estre de //durée, mais de menu peuple croy de nul sage ne seroit
133 PAIX 13 n paix, que donner licence au menu commun de soy armer. Et cuelt dro
136 PAIX 5 confiture venir le diabolique menu gent
136 PAIX 28 PPARTIENT A PRINCE //TENIR LE MENU PEUPLE AFIN DE LE GARDER DE PRESO
157 PAIX 26 largement donnoit souvent et menu à plusieurs eglises, chanoyneries
46 PRVH 1210 tes ames sauvées souvent //et menu arriver ou ciel, si que dit cellu
29 DARC 44 y, //Alons trestous, grant et menu, //Au devant - nul ne soit tenu!
menue 7
2:227 PAST 117 tée //D'un tertre ou herbe ot menue; //Et quant soleil ert soubz nue
2:241 PAST 597 aventure!" //Adonc sus l'erbe menue //S'assist et par la main nue //
3:65 DVAL 191 ueillée, //Sur l'erbe vert et menue. //Plus en piez ne s'est tenue,
130 CHLE 719 ouvames //Et verdoyant d'erbe menue //Et tout en l'estat maintenue
2:243 MFOR 10841 armez; //Et la gent de peuple menue
131 PAIX 26 ue //assemblée de innombrable menue gent suivant l'un l'autre comme
147 PAIX 27 nous touchasmes des peuple et menue gent //ausquelz povreté pour tan
menues 6
2:171 POIS 390 , //Et par dessoubz pavées de menues //Pierres, faittes a ouvrages,
1:35 MFOR 832 ys, princes a tas //Y a et de menues gens //Infinis et tous ses serg
1:99 MFOR 2659 bon eür, //Pour hebargier les menues gens //Povres et nuds et indige
1:102 MFOR 2751 t, //Chiet le mur, grosses et menues; //Et la sont les personnes nue
1:109 MFOR 2965 ment //A toutes gens grans et menues //Que le sommet touchiast les n
2:61 FBMC 5 e, car il tendoit cordes bien menues, //venans depuis les tours de N
menus 14
2:171 POIS 411 y sont de belle face //Et de menus karriaulx par la terrace //Est t
2:205 POIS 1516 com perle d'Oriant //Ses dens menus //On veoit blans et serrez plus
3:92 DVAL 1110 ars venus //Y furent grans et menus //Et qui mieulx gaignié avoyent
1:142 MFOR 3932 Ce que les menus gens leur doivent. //Se leur off
2:58 MFOR 5983 ens //Dessus les simples gens menus! //Et Dieu scet se mains avenus
2:75 MFOR 6473 Ainsi verriés ces menus gens, //D'aler boire tres dilige
3:81 MFOR 15735 ncontré //Y fu de grans et de menus; //Tuit a l'encontre sont venus,
113 PAIX 24 mment il n'appartient que les menus populaires soient //mis es offic
117 PAIX 14 n est petite communement //es menus populaires par ce que grant adme
117 PAIX 20 ambes et les piéz ou autres //menus membres, on ne tendroit mie la c
130 PAIX 9 MMENT IL N'APPARTIENT QUE LES MENUS POPULAIRES //SOIENT MIS EN OFFIC
130 PAIX 16 l'inclinacion generalles des menus populaires est prompte //et pres
132 PAIX 23 part se gouvernent //par les menus, si que Boulogne-la-Grace et aut
31 DARC 157 //[A] jointes mains, grans et menus
meprist 2
2:38 MFOR 5362 s le pont //De Paris, dont il meprist moult; //Et si est homme de re
2:197 MFOR 9432 //Mais, pour ce, vers lui ne meprist //Tant qu'il l'occisist, ainço
mer 209
1:3 CEBA 3 1, 1:4 CEBA 3 9, 1:4 CEBA 3 15, 1:4 CEBA 3 17,
1:4 CEBA 3 20, 1:14 CEBA 13 2, 1:14 CEBA 13 7, 1:14 CEBA 13 14,
1:14 CEBA 13 19, 1:14 CEBA 13 21, 1:25 CEBA 24 20, 1:42 CEBA 41 9,
1:50 CEBA 49 15, 1:54 CEBA 52 26, 1:71 CEBA 70 9, 1:135 LAYS 1 241,
1:138 LAYS 2 56, 1:165 ROND 31 8, 1:182 ROND 62 2, 2:15 DAMO 448,
2:26 DAMO 809, 2:26 DAMO 810, 2:69 2AMA 681, 2:70 2AMA 686,
2:70 2AMA 707, 2:74 2AMA 826, 2:93 2AMA 1479, 2:93 2AMA 1484,
2:146 3JUG 1155, 3:66 DVAL 223, 3:176 DVAL 15, 3:215 CBAD 6 10,
3:241 CBAD 32 14, 3:256 CBAD 46 11, 3:269 CBAD 59 4, 3:270 CBAD 60 11,
110 CHLE 393, 158 CHLE 1180, 164 CHLE 1290, 164 CHLE 1300,
190 CHLE 1735, 226 CHLE 2358, 264 CHLE 3008, 318 CHLE 3928,
366 CHLE 4737, 1:34 MFOR 805, 1:35 MFOR 817, 1:41 MFOR 1015,
1:41 MFOR 1024, 1:42 MFOR 1046, 1:46 MFOR 1180, 1:47 MFOR 1199,
1:47 MFOR 1212, 1:48 MFOR 1240, 1:48 MFOR 1244, 1:48 MFOR 1249,
1:49 MFOR 1255, 1:49 MFOR 1259, 1:49 MFOR 1261, 1:49 MFOR 1278,
1:50 MFOR 1307, 1:51 MFOR 1333, 1:59 MFOR 1461, 1:63 MFOR 1590,
1:131 MFOR 3589, 1:131 MFOR 3589, 1:135 MFOR 3728, 1:143 MFOR 3966,
1:143 MFOR 3970, 1:143 MFOR 3975, 1:144 MFOR 3987, 1:145 MFOR 4020,
1:145 MFOR 4024, 2:12 MFOR 4542, 2:16 MFOR 4667, 2:19 MFOR 4760,
2:19 MFOR 4767, 2:20 MFOR 4795, 2:23 MFOR 4898, 2:71 MFOR 6359,
2:91 MFOR 6929, 2:119 MFOR 7639, 2:141 MFOR 8300, 2:150 MFOR 8568,
2:184 MFOR 9031, 2:184 MFOR 9032, 2:213 MFOR 9901, 2:213 MFOR 9901,
2:240 MFOR 10730, 2:240 MFOR 10733, 2:240 MFOR 10747, 2:242 MFOR 10791,
2:243 MFOR 10817, 2:244 MFOR 10857, 2:244 MFOR 10863, 2:249 MFOR 11021,
2:249 MFOR 11033, 2:251 MFOR 11087, 2:252 MFOR 11091, 2:252 MFOR 11095,
2:279 MFOR 11890, 2:279 MFOR 11918, 2:297 MFOR 12453, 2:329 MFOR 13394,
3:6 MFOR 13481, 3:15 MFOR 13750, 3:17 MFOR 13838, 3:20 MFOR 13924,
3:20 MFOR 13927, 3:21 MFOR 13935, 3:21 MFOR 13944, 3:30 MFOR 14216,
3:42 MFOR 14607, 3:64 MFOR 15215, 3:69 MFOR 15364, 3:69 MFOR 15385,
3:69 MFOR 15386, 3:72 MFOR 15475, 3:131 MFOR 17279, 3:145 MFOR 17695,
3:161 MFOR 18162, 3:162 MFOR 18195, 3:163 MFOR 18218, 3:163 MFOR 18224,
3:168 MFOR 10, 3:169 MFOR 9, 3:171 MFOR 18246, 3:171 MFOR 18256,
3:173 MFOR 18309, 3:199 MFOR 19077, 3:199 MFOR 19079, 3:211 MFOR 19428,
3:213 MFOR 19493, 3:231 MFOR 20033, 3:236 MFOR 20163, 3:237 MFOR 20202,
3:239 MFOR 20247, 3:240 MFOR 20283, 3:241 MFOR 20308, 3:241 MFOR 20327,
3:243 MFOR 20382, 3:243 MFOR 20386, 3:250 MFOR 20562, 3:250 MFOR 20576,
3:251 MFOR 20602, 3:255 MFOR 20726, 3:255 MFOR 20746, 3:260 MFOR 20885,
3:261 MFOR 20921, 3:262 MFOR 20941, 3:264 MFOR 20991, 3:264 MFOR 21006,
3:272 MFOR 21217, 4:9 MFOR 21501, 4:12 MFOR 21602, 4:12 MFOR 21605,
4:13 MFOR 21616, 4:13 MFOR 21621, 4:14 MFOR 21637, 4:14 MFOR 21639,
4:15 MFOR 21687, 4:17 MFOR 21739, 4:17 MFOR 21739, 4:17 MFOR 21741,
4:17 MFOR 21744, 4:17 MFOR 21749, 4:17 MFOR 21754, 4:25 MFOR 21989,
4:38 MFOR 22391, 4:58 MFOR 22991, 4:59 MFOR 23005, 4:59 MFOR 23024,
4:69 MFOR 23322, 4:79 MFOR 23625, 1:43 FBMC 6, 1:93 FBMC 18,
1:93 FBMC 22, 1:108 FBMC 9, 1:177 FBMC 18, 1:208 FBMC 13,
1:213 FBMC 13, 1:213 FBMC 16, 1:214 FBMC 15, 1:219 FBMC 6,
1:219 FBMC 7, 1:224 FBMC 20, 1:229 FBMC 6, 1:233 FBMC 18,
1:235 FBMC 6, 1:239 FBMC 18, 1:239 FBMC 20, 1:240 FBMC 7,
1:240 FBMC 10, 1:241 FBMC 7, 2:49 FBMC 24, 2:69 FBMC 13,
87 7PSA 6 4, 141 7PSA 129 7, 147 7PSA 142 2, 147 7PSA 142 4,
111 PAIX 17, 111 PAIX 22, 111 PAIX 25, 127 PAIX 14,
158 PAIX 8, 20 PRVH 165, 22 PRVH 249, 24 PRVH 296,
27 PRVH 417
mercerie 1
2:71 MFOR 6351 draps, //Joyaulx, vaisselle, mercerie, //Avoir de poiz, espicerie,
Merceries 1
2:103 FBMC 10 arrieres, //et à l'entrée des Merceries et de la Grant sale, et //se
merchandise 1
165 PAIX 4 l'ont acoustumé que //meismes merchandise et tous autres affaires ne
merchans 4
2:1 MFOR 20 Item, de ceulx qui estoient merchans. .XIIII. // Item, du menu peu
2:97 FBMC 5 revost de Paris et cellui des merchans, les eschievins //et les bour
2:97 FBMC 11 roy à Paris, le prevost //des merchans et les bourgois de sa bonne v
2:134 FBMC 8 es portoient le //prevost des merchans et les eschevins, et le poile
mercy 116
1:43 CEBA 42 10, 1:54 CEBA 53 20, 1:68 CEBA 67 11, 1:69 CEBA 68 7,
1:69 CEBA 68 14, 1:70 CEBA 68 21, 1:79 CEBA 79 7, 1:79 CEBA 79 14,
1:79 CEBA 79 21, 1:168 ROND 38 2, 1:199 JEUX 44 3, 1:203 JEUX 62 3,
1:203 JEUX 62 4, 1:224 AUBA 15 4, 1:228 AUBA 18 19, 1:262 AUBA 47 20,
1:278 EABA 9 8, 1:290 CMPL 2 43, 2:35 ROSE 178, 2:36 ROSE 213,
2:37 ROSE 271, 2:113 3JUG 48, 2:113 3JUG 51, 2:116 3JUG 169,
2:155 3JUG 1463, 2:156 3JUG 1489, 2:165 POIS 183, 2:183 POIS 782,
2:183 POIS 783, 2:189 POIS 995, 2:197 POIS 1242, 2:256 PAST 1060,
3:5 ORND 9 104, 3:22 ORNS 39 153, 3:92 DVAL 1092, 3:130 DVAL 2284,
3:130 DVAL 2292, 3:135 DVAL 2381, 3:135 DVAL 2382, 3:137 DVAL 1,
3:139 DVAL 2458, 3:150 DVAL 2846, 3:154 DVAL 2989, 3:154 DVAL 2990,
3:155 DVAL 3000, 3:160 DVAL 4, 3:164 DVAL 20, 3:180 DVAL 14,
3:196 DVAB 8 4, 3:211 CBAD 1 17, 3:211 CBAD 2 10, 3:214 CBAD 5 13,
3:217 CBAD 8 4, 3:226 CBAD 17 5, 3:234 CBAD 25 2, 3:236 CBAD 27 3,
3:238 CBAD 29 7, 3:273 CBAD 64 1, 3:278 CBAD 69 1, 3:302 CBAD 94 18,
128 CHLE 689, 246 CHLE 2695, 292 CHLE 3494, 422 CHLE 5652,
430 CHLE 5784, 460 CHLE 6300, 1:33 MFOR 780, 1:152 MFOR 4235,
1:152 MFOR 4258, 1:153 MFOR 4263, 1:153 MFOR 4264, 2:38 MFOR 5375,
2:41 MFOR 5456, 2:175 MFOR 8749, 2:209 MFOR 9769, 2:269 MFOR 11622,
2:307 MFOR 12767, 2:320 MFOR 13119, 2:320 MFOR 13130, 3:40 MFOR 14523,
3:43 MFOR 14628, 3:79 MFOR 15684, 3:79 MFOR 15689, 3:98 MFOR 16280,
3:115 MFOR 16784, 3:116 MFOR 16834, 3:247 MFOR 20486, 4:45 MFOR 22609,
1:65 FBMC 19, 2:105 FBMC 7, 2:139 FBMC 2, 2:190 FBMC 11,
255 ISAB 26, 85 7PSA 6 6, 85 7PSA 6 16, 90 7PSA 31 1,
101 7PSA 37 16, 106 7PSA 50 1, 108 7PSA 50 13, 125 7PSA 101 8,
125 7PSA 101 17, 141 7PSA 129 6, 141 7PSA 129 19, 146 7PSA 142 9,
151 7PSA 142 20, 155 7PSA LIT 5, 155 7PSA LIT 6, 155 7PSA LIT 7,
155 7PSA LIT 8, 158 7PSA LIT 3, 158 7PSA LIT 13, 181 LMFR 12,
41 PRVH 997, 28 DARC 30, 30 DARC 112, 39 DARC 440
mercia 16
2:116 3JUG 178 t de cuer lié et reffais //La mercia et promist que tous fais, //Foi
2:277 PAST 1737 m'en regracia //Humblement et mercia. //Mais ce baisier me trahy, //
2:142 MFOR 8335 t, affin qu'il yssist. //Dieu mercia, qui l'ot gary //D'estre du Del
2:64 FBMC 23 itté[e]s en //tres beau latin mercia le roy humblement de l'onneur
2:85 FBMC 21 entendoit ce qu'il disoit, et mercia le soubdan, //lui renvoya de be
2:90 FBMC 18 les reçut gracieusement //et mercia de leur venue. Au devant [luy]
2:93 FBMC 2 oiez, //dont l'Empereur moult mercia le roy et //eulx. Le duc de Bou
2:94 FBMC 20 oult pria pour le roy et le //mercia en son absence, et en la ditte
2:97 FBMC 1 il mercia le roy grandement, et dist qu'i
2:97 FBMC 15 commandé;" et l'Empereur //en mercia le roy et eulx moult gracieusem
2:104 FBMC 7 ur du tout se //deffula et le mercia; lors fist le roy lever l'Emper
2:106 FBMC 25 dont l'Empereur //grandement mercia la ville, et eulz aussi
2:122 FBMC 1 faisoit fort; adonc le roy le mercia moult //gracieusement. L'endema
2:124 FBMC 2 t grant feste, //et moult les mercia; adonc entra le roy de Bahagne,
2:128 FBMC 6 //roy l'estoit alés veoir, le mercia moult de ses //nobles presens,
2:131 FBMC 3 in toutes //seellées, dont il mercia l'Empereur; après fu presenté
mercïay 3
3:86 DVAL 905 me baille; //Dont forment la mercïay, //Et après, d'elle aussi, ay
3:181 DVAL 3313 e a celles //Lettres et moult merciay //Ma doulce dame, aussi ay //L
466 CHLE 6379 us tost que pourroye. //Et la merciay humblement //De ses dons, non
Merciames 3
2:177 POIS 595 t nous firent grant chiere, //Merciames; adonc la claceliere //A des
2:183 POIS 792 de leurs bonnes chieres //Les merciames. //Et après ce d'aultre chos
1:36 MFOR 856 re nef arriva au port. //Dieu merciames a grant feste, //Qui nous ot
mercyant 4
194 CHLE 1786 me vy en ce hault lieu, //En mercyant de bon cuer Dieu
2:90 FBMC 17 esir de //le veoir; et il, en merciant le roy, les reçut gracieuseme
2:115 FBMC 11 de sa bouche respondi en les merciant //des honnourables paroles qu
33 PRVH 681 rage, et aies à //memoire, en merciant Dieu, et meismement pour ton
mercie 7
3:127 DVAL 2239 Et celluy moult l'en mercie. //L'endemain, après ressie, //
3:134 DVAL 2374 oussie. //Cil s'en part et la mercie, //Et a son retour conté //M'a
3:162 DVAL 4 //tout mon povre cuer je vous mercie, dont tant d'onneur //me faites
2:220 MFOR 10123 le fait compta entre yaulx. //Mercyé ont Dieu bonnement //Et depryé
3:134 MFOR 17347 Si la mercie de sa grace." //Dit que "Dieu l
146 7PSA 142 21 ere, dont tu soies regraciés, mercié, loué et beneit, //qui tantost
42 PRVH 1044 mais, si se //repent adont et mercie crie et par ce est sauvez, et
Merciée 2
2:250 PAST 858 t certes je fus bien d'eulx //Merciée et chier tenue; //Et ja estoit
3:145 DVAL 2680 me receut, //Dont humblement merciée //Je l'ay et regraciée. //Lors
mercier 4
1:68 CEBA 67 2 certes je ne pourroie //Vous mercier assez souffisamment //Du noble
2:180 POIS 694 jamais ne vous pourrons //Ne mercier assés, et ou serons //Vos bons
2:181 POIS 714 Dont je les doz de leur bien mercier. //Ainsi parlant alions sanz d
31 DARC 146 ment pourras-tu jamais //Dieu mercier à souffisance, //Servir, doubt
mercierent 1
2:127 FBMC 25 //largece, et moult louerent, mercierent et manifierent, //comme rai
mercioit 1
2:127 FBMC 17 merveilleux //conte et moult mercioit le roy, si fist son filz. //A
mercis 44
1:66 CEBA 65 12 'oncques n'osay vous requerir mercis //Pour la paour que ne soiez ta
1:95 CEBA 95 14 nce; //Encor n'est pas, Dieux mercis, reffroidie //Ycelle amour, com
1:257 AUBA 43 2 ez voz renommées, //Pour Dieu mercis eschevez le contraire //De bon
2:154 3JUG 1425 e humblement //Lui requerroit mercis piteusement //Et du meffait a s
3:101 DVAL 1399 que j'osasse point //Requerir mercis, je fus, //Pour doubtance de re
3:114 DVAL 1823 bien qu'elle a puis, //Sienne mercis, demandé //De mon estat et mand
3:130 DVAL 2304 trie, //Dont acourir //Faites mercis, car je suis au morir //Et vous
3:130 DVAL 2307 ez pour ami recevoir. //Dame, mercis, et quant fais mon devoir //Si
3:156 DVAL 3047 ui d'eulx ne partent, //Dieux mercis! souvent avoye, //Car le chemin
3:171 DVAL 3172 ez vos renommées, //Pour Dieu mercis! eschivez le contraire //De bon
3:173 DVAL 9 s miens. Combien //que, Dieux mercis! n'y ait point de villennie ne
3:241 CBAD 32 8 st en vous le mien." //"Grant mercis, belle, or amons bien." //"Mest
3:241 CBAD 32 16 donne pour le tien." //"Grant mercis, belle, or amons bien
3:242 CBAD 32 24 eray assez de bien." //"Grant mercis, belle, or amons bien." //"A to
3:242 CBAD 32 28 lus que autre rien." //"Grant mercis, belle, or amons bien
3:246 CBAD 37 5 raie amour m'envoye, //Sienne mercis, car, se j'estoie sire //De tou
3:283 CBAD 74 25 ulce dame chiere. //Pour Dieu mercis faictes que vous revoye //Proch
88 CHLE 25 Pryant mercis par grant affection //Que reppu
186 CHLE 1669 es moult bien avoyee, //Dieux mercis, selon ta puissance, //Car tu a
1:92 MFOR 2468 r Paradis leur fait, //Criant mercis de leur meffait; //Et qui Esper
2:227 MFOR 10325 re mors, destruis et peris. //Mercis rendent et sacrefices //A Dieu
4:11 MFOR 21545 ne cuidierent pas faillir //A mercis devers le consule, //Mais cellu
4:48 MFOR 22703 art, //Nonobstant leur criast mercis, //Ont la leur signeur presque
4:77 MFOR 23553 ant quoy que nul dye, //(Dieu mercis!) onques plus en paix //Le regn
4:77 MFOR 23572 ause n'a de plaindre //(Dieux mercis!) ainçois, tousdiz graindre
4:78 MFOR 23578 erité, bonne fortune //(Dieux mercis!) est entr'eulx commune, //Nono
1:8 FBMC 14 on humilité //m'ot rendu plus mercis qu'à [recepvoir à]
1:14 FBMC 1 noblece, laquelle (Dieux mercis!), d'oir en hoir, est //continu
1:21 FBMC 7 ns, lesquelles choses, //Dieu mercis, sont hors les usages des honno
1:65 FBMC 9 onne sus ses //genoulz en lui mercis criant, ainçois lui mist la //c
1:65 FBMC 23 sa majesté, que il reçut à //mercis tant de fois et si doulcement p
1:67 FBMC 23 rnemens royaulx, lui criant //mercis de ce qu'il ot esté en l'aide d
1:72 FBMC 3 e veist esperdu, //lui criant mercis, li perdonna, sanz le debouter
1:87 FBMC 16 mais (Dieu mercis!) il failli et, sa //gent desco
1:178 FBMC 11 de France moulteplié (Dieu //mercis!) autant comme en tous les temp
1:220 FBMC 13 emps dessus dit, fut jà (Dieu mercis!) la //bonne fortune du roy Cha
1:237 FBMC 7 es et forteresses //que (Dieu mercis!) furent tenues et demourerent
1:243 FBMC 13 s de ce temps, //mais, (Dieux mercis!) or fut faillie en telle manie
2:94 FBMC 7 l'Empereur rendi moult grans mercis, et par toutes //bonnes villes
2:129 FBMC 25 rant somme d'or; //mais, Dieu mercis, et le grant sens du sage roy,
102 7PSA 37 8 plourant //contricte, trouva mercis a tes dignes piés, te plaise qu
102 7PSA 37 9 on je puisse vers toy trouver mercis, si que je puisse dire, //"Pour
103 7PSA 37 16 t, //une seule Deité, tu ayes mercis de moy, et ne me laisses partir
33 PRVH 676 n'as pas failli, ains, Dieux mercis, en as //largement en pluseurs
merciz 1
255 ISAB 52 ces, presens et humbles grans merciz de voz loyaulz subgiez. //Et ma
mercredi 3
1:186 FBMC 5 n de Clequin, et fu //fait le mercredi second jour du mois d'octobre
2:113 FBMC 27 ce mercredi, jour de la Typhaine
2:135 FBMC 21 pour lui et pour elle; et le mercredi //d'après, derechief aux frer
Mercure 1
1:113 MFOR 3071 a guise, //Et, en la fable de Mercure //La trouvera, s'il y met cure
Mercures 3
1:62 CEBA 61 25 aitoit, mais il fu mort //Par Mercures qui l'en desnue, //Car au vac
1:90 CEBA 90 9 ui est Pallas nuisant, //Mais Mercures est pour lui acouru, //Qui fa
1:90 CEBA 90 16 lui sont mal advisant, //Fors Mercures par qui Argus moru, //Mais s'
Mercurius 4
2:26 DAMO 807 lcan, par qui Feton fu ars, //Mercurius, dieu de lenguage, //Eolus,
454 CHLE 6192 es dames en furent d'acort. //Mercurïus, qui leur descort //Sot, les
1:77 FBMC 12 lien?" Si lui fu respondu que Mercurius, //qui estoit un chevalier,
1:77 FBMC 19 il ala tantost au sepulcre de Mercurius le chevalier, //si ne trouva
merdaille 1
1:100 MFOR 2689 s //De tel gent, ce n'est que merdaille; //Qui leur donne un denier
mere 160
1:16 CEBA 15 2, 1:16 CEBA 15 17, 1:170 ROND 41 8, 2:6 DAMO 169,
2:19 DAMO 582, 2:19 DAMO 592, 2:20 DAMO 609, 2:24 DAMO 733,
2:26 DAMO 816, 2:75 2AMA 877, 2:128 3JUG 553, 3:1 ORND 1 3,
3:8 ORND 17 193, 3:11 15JO 1 8, 3:16 ORNS 8 29, 3:22 ORNS 37 146,
3:23 ORNS 42 165, 3:25 ORNS 53 211, 3:25 ORNS 57 226, 3:28 EMOR 4 3,
3:35 EMOR 51 2, 3:76 DVAL 556, 3:82 DVAL 753, 3:161 DVAL 5,
3:168 DVAL 10, 124 CHLE 614, 238 CHLE 2581, 238 CHLE 2593,
240 CHLE 2612, 240 CHLE 2621, 242 CHLE 2624, 242 CHLE 2639,
244 CHLE 2687, 248 CHLE 2755, 254 CHLE 2822, 272 CHLE 3143,
280 CHLE 3281, 298 CHLE 3582, 298 CHLE 3605, 356 CHLE 4562,
362 CHLE 4651, 408 CHLE 5421, 408 CHLE 5441, 466 CHLE 6395,
1:4 MFOR 16, 1:4 MFOR 20, 1:18 MFOR 339, 1:18 MFOR 339,
1:19 MFOR 367, 1:20 MFOR 386, 1:20 MFOR 389, 1:20 MFOR 393,
1:21 MFOR 403, 1:23 MFOR 469, 1:23 MFOR 489, 1:24 MFOR 515,
1:25 MFOR 524, 1:25 MFOR 535, 1:25 MFOR 539, 1:25 MFOR 543,
1:28 MFOR 607, 1:28 MFOR 610, 1:29 MFOR 644, 1:30 MFOR 669,
1:31 MFOR 717, 1:34 MFOR 785, 1:44 MFOR 1109, 1:44 MFOR 1120,
1:44 MFOR 1123, 1:54 MFOR 1425, 1:54 MFOR 1436, 1:54 MFOR 1439,
1:71 MFOR 1808, 2:24 MFOR 4924, 2:84 MFOR 6710, 2:106 MFOR 7267,
2:133 MFOR 8065, 2:146 MFOR 8460, 2:163 MFOR 6, 2:165 MFOR 12,
2:195 MFOR 9344, 2:232 MFOR 10474, 2:276 MFOR 11816, 2:287 MFOR 12141,
2:290 MFOR 12237, 2:292 MFOR 12312, 2:293 MFOR 12351, 2:295 MFOR 12408,
2:303 MFOR 12648, 2:319 MFOR 13098, 3:11 MFOR 13651, 3:12 MFOR 13670,
3:81 MFOR 15757, 3:99 MFOR 16304, 3:102 MFOR 16389, 3:108 MFOR 16561,
3:108 MFOR 16586, 3:109 MFOR 16594, 3:134 MFOR 17376, 3:135 MFOR 17383,
3:139 MFOR 17516, 3:159 MFOR 18118, 3:169 MFOR 12, 3:179 MFOR 18481,
4:32 MFOR 22202, 4:47 MFOR 22661, 4:47 MFOR 22671, 4:48 MFOR 22681,
4:55 MFOR 22904, 4:61 MFOR 23084, 4:61 MFOR 23089, 4:62 MFOR 23107,
4:65 MFOR 23216, 4:67 MFOR 23251, 4:67 MFOR 23255, 4:67 MFOR 23271,
1:30 FBMC 11, 1:32 FBMC 22, 1:41 FBMC 13, 1:55 FBMC 2,
1:59 FBMC 6, 1:94 FBMC 13, 1:96 FBMC 18, 1:144 FBMC 1,
1:144 FBMC 1, 1:151 FBMC 19, 2:30 FBMC 22, 2:55 FBMC 27,
2:56 FBMC 3, 2:122 FBMC 15, 2:123 FBMC 11, 2:156 FBMC 18,
2:168 FBMC 19, 2:191 FBMC 7, 256 ISAB 89, 256 ISAB 96,
256 ISAB 97, 256 ISAB 98, 256 ISAB 99, 257 ISAB 129,
108 7PSA 50 18, 111 7PSA 50 9, 121 7PSA 101 9, 121 7PSA 101 20,
141 7PSA 129 5, 143 7PSA 129 10, 143 7PSA 129 11, 148 7PSA 142 16,
151 7PSA 142 2, 153 7PSA 142 11, 155 7PSA LIT 10, 181 LMFR 16,
66 PAIX 5, 66 PAIX 10, 86 PAIX 22, 146 PAIX 16,
161 PAIX 18, 176 PAIX 7, 34 PRVH 730, 42 PRVH 1069
merencolie 4
2:37 ROSE 261 iere lie //Senz dueil et senz merencolie, //Partis s'en sont, congié
3:228 CBAD 19 4 ntir //D'ennuyeux maulx et de merencolie? //Et se doubtez //Qu'ainsi
3:295 CBAD 88 1 AME //Je suis entrée en grant merencolie, //Mon bel ami, qu'il vous
1:118 MFOR 3202 jolie //Qu'il n'est si grant merencolie //Que la n'oubliast le pass
meres 7
2:24 DAMO 758 doit valoir mieulz, //Car aux meres bien ressemblent les fieulz. //E
3:8 MFOR 13539 furent trestuit occis. //Leur meres, qui ce entendirent, //Grant due
3:76 MFOR 15592 , //Qui estoient de plusieurs meres, //Qu'il savoit de grant hardeme
1:208 FBMC 13 en une ysle //de mer, où les meres ne donnoient nulles viandes //à
257 ISAB 111 iassent apres leurs lasses de meres vesves et adoloues, mourans //de
182 LMFR 19 ur naturele de leurs peres et meres, //tes tres amez freres et seurs
49 PRVH 1336 ongnoistront leurs peres //et meres, mary, femme et enfans, et tous
Mergis 1
2:232 MFOR 10473 Que cil estoit Mergis le frere
meri 1
2:85 2AMA 1194 ire acertes. //Or est il bien meri de ses dessertes, //Car ne prise
meriaulx 1
2:233 PAST 315 rquet et aux quilles //Et aux meriaulx et aux noix //Et a autres esb
merie 3
1:207 AUBA 1 9 t bonté faitte est haultement merie, //Car Dieu le rend, et qui le b
2:69 2AMA 659 //Meisme a Paris durement fut merie //L'amour sanz faille, //Car The
3:86 DVAL 892 hevalerie; //Si soit vo peine merie //De vo maistresse et amie, //No
merir 4
1:87 CEBA 87 14 ir //Y pourroie attendant que merir //Me deüssiez; et pour ce, pour
1:89 CEBA 89 19 n servir doit, pour guerredon merir, //Le vray amant obeïr en grant
2:116 3JUG 167 prie a Dieu qu'il le me doint merir, //Ma dame gente //Que je mercy
2:161 FBMC 18 et //yceulx bons bien sçavoit merir selon leur degré, //comme dit es
meris 1
2:68 2AMA 650 //Et autre part! Ainsi furent meris //Jadis pluseurs amans; meismes
merist 1
2:293 PAST 2248 et esperit. //Et ainsi Amours merist //Ceulx et celles qui le serven
merite 38
2:23 DAMO 704 qui tempté n'est n'a point de merite //De non pechier et de soy abst
3:21 ORNS 33 132 rerent, tant me dueille //Que merite j'aye du souvenir. PATER NOSTER
3:24 ORNS 51 203 g et eauve hors sailli, //Par merite de toy, soye ou lougis //De Par
3:167 DVAL 31 mpirier tant accroist plus le merite de son ame et son // honneur en
3:311 CBAD 101 92 subgicte //En l'amour Eneas; merite //Mauvais rendi //Des haulx bie
100 CHLE 226 tout bien leur pourchaçoit, //Merite autre n'i chaçoit //Fors le loy
100 CHLE 229 s'ordonne. //[Mais mal en fu merité //D'en estre desherité, //Et ce
2:145 MFOR 8428 ou bas, selon leur vice //Ou merite, par sa justice. //Combien que
2:145 MFOR 8436 site //Consent: au bon donner merite. //Des Juïfs doncques toucheray
2:210 MFOR 9825 eü; //Si leur en rendi griefz merite. //Cellui estora en Egipte
2:270 MFOR 11663 //N'oncques n'en ot preu, ne merite. //Si veult ce desloyal herite
1:94 FBMC 3 t mie doubte //que plus grant merite en aront les crestiens en qui
1:102 FBMC 19 coustance //te soit cause de merite, et pour ce vueil que tu aies
2:31 FBMC 12 acquiert, c'est assavoir: le merite de //bonnes oeuvres, la paix et
255 ISAB 44 , à laquelle tres //souverain merite acquerriez de ce que par vous s
96 7PSA 37 13 n Dieu, souffira sans plus le merite de //la mendre partie d'une gou
101 7PSA 37 5 //affeccion, non mie par mon merite, mais en la vertu de toy, mon
129 7PSA 101 12 t ton nom, je te prie pour le merite d'ycelle //couronne d'espines d
133 7PSA 101 8 eu sont les justes, //pour le merite desquielx, et en l'onneur des s
133 7PSA 101 10 pour mes //pechés. Et pour le merite d'icelles larmes, doulx Jhesucr
141 7PSA 129 4 e croix, je te suppli pour le merite d'icelles saintes larmes gittee
152 7PSA 142 20 uelle soit accroiscement //de merite et devocion au bon roy Charles
69 PAIX 16 st, à la //couronne, et à lui merite et haulte renommée. //CY DIT CO
74 PAIX 20 oit assez souffisanment estre merité le loyal, sage, //bon conseilli
74 PAIX 26 oit ycellui moins desservi de merite et louenge //à tout sa corte de
95 PAIX 19 à toy mesmes par //souverain merite vers Dieu qui te commande ainsi
96 PAIX 24 chascun distribuée selon son merite. Et qu'appartient //il à yceulx
150 PAIX 9 longuement actendu part //son merite pour ce que point n'est la prom
150 PAIX 29 neant ce qu'il //doit. Et mal merite ceulx qui tres bien l'ont servy
21 PRVH 202 u à //l'accroissement de leur merite par pacience, si que dit
29 PRVH 505 t eslevez es cieulx pour leur merite par //dessus les autres ordres
38 PRVH 874 ine gloire sont de plus grant merite que à autres gens, //pour ce qu
39 PRVH 915 par le merite de pacience en tribula[cion] y
41 PRVH 998 la misericorde de Dieu par le merite de la //passion Jhesu-Crist son
42 PRVH 1038 race, et meismement tant de //merite avoir acquis qu'il va tout droi
42 PRVH 1070 stre //voulons participans ou merite que dist Jhesu-Crist à
46 PRVH 1204 re eulx par degrez //selon le merite d'un chascun, sans envie avoir
51 PRVH 1440 selon son merite, tous contens et assouvis sans
meritée 1
2:64 FBMC 22 ndement lui seroit //sa peine meritée. Le clerc par ces lettres ditt
meriter 1
1:158 FBMC 20 it //Filz de Dieu lui vueille meriter! Cestui bon //duc est le droit
merites 17
1:100 CEBA 100 17 nom. //Ne les ay faittes pour merites //Avoir, ne aucun paiement; //
2:81 2AMA 1073 Ainçois Amours paye si hault merites //A ses servans que toutes son
2:120 3JUG 290 t se j'aray tout mal pour mes merites, //Ou se voulez la valeur de d
3:22 ORNS 37 147 toy //Et pour s'amour et ses merites saintes //Aye pardon, Sire, et
3:163 DVAL 26 et leur guerdonne selon leurs merites, ne croye //n'ajouste foy a fl
1:20 FBMC 2 nné à homme, //fors selon les merites de ses vertus, et non perfait
1:110 FBMC 19 du bien publique, de qui les merites de son //sçavoir, prudent cons
2:2 FBMC 5 y Charles deservoit par ses //merites que il fust craint et amez. .I
2:31 FBMC 2 Charles desservoit par ses //merites qu'il fust craint et amez. .IX
2:177 FBMC 13 ences que Dieu a reservez aux merites //des sages, lesquelz secrez,
86 7PSA 6 3 s deprians desservent par les merites de //toy-mesmes que ils treuve
17 PRVH 22 tée, et //pourtant, comme les merites de ta large charité, à moy //e
29 PRVH 511 tre arbitre et retribueur des merites a appareillié la //couronne po
44 PRVH 1135 esperance de la paie de ses //merites moiennant grace Dieu. Car dit
44 PRVH 1145 stribueur qui les honneurs et merites depart //à chascun selon sa di
48 PRVH 1284 estre, selon d'un chascun les merites ou les //meffais, si que dit l
50 PRVH 1396 //l'un que l'autre selon les merites, mais tous en auront //largeme
meritez 4
1:100 FBMC 11 que ceulz //soient grandement meritez, qui ne le valent ne //n'ont d
1:100 FBMC 14 e et soient indigens et //mal meritez, et autressi [pour] fole large
66 PAIX 26 lle veult que les bons soient meritéz et les mauvais pugnis //et que
96 PAIX 13 e^ à ce que les //bons soient meritéz et remuneréz de leurs biens fa
meritoire 5
125 7PSA 101 5 heure de ma pensee et me soit meritoire en defalquement de mes pechi
153 7PSA 142 1 estre meritoire et a salvacion des ames, ain
143 PAIX 23 nulle //autre euvre ne seroit meritoire. Et doncques, se cellui qui
31 PRVH 590 endent dont la //pacience est meritoire tant que est greigneur es du
39 PRVH 910 e elle soit grant, elle est //meritoire, et la t'envoie Dieux afin q
meritoires 1
113 7PSA 50 1 nnees pour labourer en choses meritoires et de //compassion, a l'aid
meritoit 2
2:145 MFOR 8425 ert amie, //Les punissoit et meritoit, //Selon leur dessarte, et me
1:40 FBMC 11 t honnouroit, et grandement //meritoit pere esperituel, personne sag
Merlin 2
216 CHLE 2198 ebiles qui tant seurent, //De Merlin et de ceulx qui furent //Le tem
34 DARC 241 re elle estoit commise; //Car Merlin et Sebile et Bede, //Plus de V^
merrein 1
1:239 FBMC 11 e fonde soubz la pesenteur du merrein; //et ceulz de l'ost faignent
merrien 10
1:94 CEBA 93 18 rages //Les convoiteux de mal merrien //Aux pouvres gens, et mains d
2:24 DAMO 753 ar il est né et fait d'aultel merrien; //Se mauvaise est il ne puet
2:136 3JUG 823 //Lui deffendi cellui, de mal merrien //Que bien gardast, //Que jama
1:96 MFOR 2569 N'y ot beau mur, ne beau merrien, //Mais laide fu sur toute rie
2:305 MFOR 12687 Ethioclés de mal merrien, //A brief parler, n'en fera r
1:231 FBMC 7 ent par aucuns engins fais de merrien, //que l'en peut mener jusques
1:231 FBMC 9 assailli: on fait un engin de merrien, //que on appelle mouton et es
1:231 FBMC 11 comme une maison //faitte de merrien, qui est couverte de cuir[s]
1:231 FBMC 21 merrien fort affin que pierre d'engin
1:235 FBMC 14 s; //doivent garnir de fer et merrien lances, //dars, ars, arbalestr
mers 1
2:20 MFOR 4790 sages en leurs fais //Et par mers voyagiers perfais. //Si sont rich
merveil 4
2:79 2AMA 1006 amis, et chier sire, //Je me merveil n'il ne me peut souffire //Don
2:142 3JUG 1038 Fors de mourir et trop je me merveil //Coment je vif, car sanz cess
226 CHLE 2352 d'estrange devise //Que m'en merveil, quant m'en avise. //Toute fu
284 CHLE 3354 st Sagece: "Ma dame," //Je me merveil moult, par mon ame, //De ce qu
merveilla 2
2:298 MFOR 12494 e, s'esveilla //Pollinicés et merveilla //Ou cil fu, qui fu la venus
3:248 MFOR 20523 oire, //Dont chascun moult se merveilla. //A combatre s'appareilla
merveillable 8
112 CHLE 426 blable, //Ce m'est chose trop merveillable
160 CHLE 1209 bel et maint estrange ymage //Merveillable, je vous affie, //Et l'Eg
1:41 MFOR 1032 revins, //Qui trop est chose merveillable //Et si n'est mençonge, n
3:71 MFOR 15439 reboute. //L'estrif y fu trop merveillable //Et l'occisïon redoubtab
4:13 MFOR 21612 ble, //Par qui son grant host merveillable //Fu si malmené qu'en mou
157 7PSA LIT 17 vre nous, Sire. //Par ta tres merveillable ascencion, delivre nous,
126 PAIX 10 les gens; //la vij^e^ de tres merveillable gresle qui tuoit les best
29 DARC 58 ivers monde //Chose sur toute merveillable! //Notez se Dieu, en qui
merveillables 2
3:29 MFOR 14188 ables //Et .II. toreaulx trop merveillables, //Qui feu et flambe adé
2:170 FBMC 26 ere //sont naturelment à tous merveillables, et naturelment
merveillay 3
2:38 ROSE 286 t luisant; de ce forment //Me merveillay que pouoit estre. //De la n
2:46 ROSE 555 vy ouvert huys ne fenestre, //Merveillay moy que ce pot estre; //Si
2:49 MFOR 5701 croit. //Et trop d'aucuns me merveillay, //Qu'a considerer je veill
merveillans 1
1:221 AUBA 12 27 stoire, //Que chascun en soit merveillans, //Si qu'a tousjours en so
merveillant 1
106 CHLE 329 ubte si pou les pechez, //Moy merveillant dont peut venir //C'on ne
merveillast 1
3:144 DVAL 2633 veillast, //Que l'en ne s'en merveillast; //Et a fin que l'en n'eus
merveille 42
1:15 CEBA 14 9 ire //Mon ami mort, et quelle merveille est ce? //Car quant mon cuer
1:18 CEBA 17 2 Sont tous mes dis, n'est pas merveille; //Car ne peut avoir penseme
1:290 CMPL 2 39 Me courra sus, si seroit bien merveille // Qu'en tel asprece //Vesqu
2:11 DAMO 329 peine a les decevoir, //Quel merveille? Car il n'est nulle doubte
2:18 DAMO 538 ttraient en tel guise, //Quel merveille! Ne fu pas par faintise, //P
2:32 ROSE 115 ormie, //Tuit furent veoir la merveille
2:68 2AMA 636 il soustiengne, //C'est grant merveille. //Amours! amours! nul n'est
2:128 3JUG 566 te: //"Beau sire Dieux, je me merveille toute //De vostre fait et, s
2:199 POIS 1335 our lui tant grief et fort, //Merveille aroit comment je suis si for
2:289 PAST 2115 ur ce //Vifs en soussi, n'est merveille! //Mais, quiconque amer le v
2:297 EUST 51 ui a droit. //O maistre! quel merveille dure //Est de veoir ou temps
3:66 DVAL 217 souffrir maint amer. //Si est merveille a comprendre //Coment Amours
210 CHLE 2080 reille. //Dessus ces sieges a merveille //Nobles gens assis y avoit,
1:9 MFOR 61 nçonge, //Je raconteray grant merveille, //Mais pourtant nul ne s'en
1:9 MFOR 62 , //Mais pourtant nul ne s'en merveille, //Car Fortune, qui tout des
1:10 MFOR 84 s corps, //Qui plus est grant merveille encors, //A la foix mue estr
1:49 MFOR 1278 r a cas //Perir en mer, ne fu merveille //Se ma douleur fu non parei
2:7 MFOR 4381 ult, //On ne s'en doit donner merveille; //Et si ne cuid pas que nul
2:13 MFOR 4570 lle, //A fait mainte estrange merveille //Et fait entre occire paren
2:17 MFOR 4685 us, //Dont je me donnay grant merveille, //Car la rose blanche et ve
2:178 MFOR 8837 qu'aultre gent du tiers, //Et merveille y ot grant commune. //Adont
2:193 MFOR 9297 stour, qui moult pesa //Ceste merveille, en sa maison //L'en emporta
2:227 MFOR 10345 !" //Tuit courent la, pour la merveille, //N'y a cil qui entendre vu
2:327 MFOR 13321 dre, //Mais adont avint grant merveille, //Je croy qu'onques ne fu p
3:44 MFOR 14661 avant, //Pour esgarder celle merveille. //N'y a cilz qui ne s'esmer
3:118 MFOR 16897 me." //Les barons orent grant merveille //De ceste chose et que cil
3:178 MFOR 18451 n moult le tindrent //A grant merveille, et lors manda //Fastis; le
3:222 MFOR 19764 en pouoir //Ne fussent, dont merveille avoir //On doit comment teni
3:234 MFOR 20103 Des leurs que ce n'est fors merveille. //Si ne scet comment se con
4:1 MFOR 21261 t. //Les vainqueurs une grant merveille //Firent, onques mais de par
4:26 MFOR 22019 t princes assembla tant //Que merveille ert a regarder. //Julïus Ces
4:70 MFOR 23331 ot, quant il l'emprist, //Car merveille yert a regarder, //Mais il n
1:96 FBMC 2 chose n'est //mie sanz grant merveille, consideré le long temps //d
1:166 FBMC 4 né //et esleu de Dieu. Aultre merveille je considere //et fait à not
2:103 FBMC 3 res, que c'estoit une grant //merveille; mais pour la belle et sage
2:112 FBMC 22 quantité de gent y mengia que merveille fu, et //combien que ordenné
254 ISAB 12 e dame, ne vous soit doncques merveille se à vous, qui au //dit et o
134 PAIX 10 ris en ce, sembleroit grant //merveille, et non sans cause, qu'en ce
143 PAIX 19 ont qui bien muerent, et quel merveille, car quel //chose est en ce
155 PAIX 22 t à faire, //ce n'estoient se merveille non de la grant quantité des
175 PAIX 8 bayst Orace //disant: O! quel merveille que hommes qui toutes choses
33 DARC 202 parler //N'oÿsmes de si grant merveille, //Car tous les preux au lon
merveiller 6
1:9 MFOR 68 r elle fu fait, //Nul ne doit merveiller du fait, //Car, quoyqu'el s
2:66 MFOR 6188 vis je en grans estas, //Mais merveiller y vi grant tas //De gent co
2:80 MFOR 6618 ssi plusieurs se pourroient //Merveiller, qui mes diz orroient, //Po
3:19 MFOR 13892 n chevalier //De Grece, qui a merveiller //Ot force, plus qu'onques
3:218 MFOR 19647 ins; //Mais, lors se peust on merveiller //Du fait de Romme, qui bai
98 PAIX 9 uvaise et venimeuze ne fait à merveiller car aussi ist elle de //plu
Merveilles 88
1:19 CEBA 18 15, 1:91 CEBA 91 19, 1:117 VIRL 16 14, 1:254 AUBA 41 1,
1:258 AUBA 44 18, 1:289 CMPL 2 18, 2:46 ROSE 570, 2:86 2AMA 1245,
2:101 2AMA 1758, 2:128 3JUG 568, 2:130 3JUG 645, 2:193 POIS 1120,
2:268 PAST 1446, 3:121 DVAL 2063, 3:126 DVAL 2227, 3:303 CBAD 96 3,
122 CHLE 602, 124 CHLE 615, 130 CHLE 726, 158 CHLE 1199,
160 CHLE 1211, 160 CHLE 1212, 164 CHLE 1285, 164 CHLE 1302,
176 CHLE 1481, 194 CHLE 1804, 208 CHLE 2053, 220 CHLE 2256,
220 CHLE 2257, 400 CHLE 5283, 434 CHLE 5873, 1:42 MFOR 1058,
1:63 MFOR 1573, 1:93 MFOR 2493, 1:96 MFOR 2581, 1:110 MFOR 2985,
1:110 MFOR 2997, 1:111 MFOR 3017, 1:114 MFOR 3113, 1:143 MFOR 3957,
1:145 MFOR 4021, 1:148 MFOR 4129, 2:6 MFOR 4377, 2:100 MFOR 7073,
2:134 MFOR 8082, 2:148 MFOR 8507, 2:177 MFOR 8805, 2:254 MFOR 11160,
2:254 MFOR 11181, 3:16 MFOR 13798, 3:16 MFOR 13799, 3:50 MFOR 14831,
3:73 MFOR 15483, 3:76 MFOR 15579, 3:84 MFOR 15839, 3:113 MFOR 16717,
3:149 MFOR 17807, 3:177 MFOR 18433, 3:219 MFOR 19698, 3:229 MFOR 19963,
3:256 MFOR 20775, 3:272 MFOR 21239, 4:2 MFOR 21279, 4:51 MFOR 22771,
1:54 FBMC 16, 1:56 FBMC 15, 1:145 FBMC 20, 1:163 FBMC 3,
1:173 FBMC 7, 1:238 FBMC 17, 2:87 FBMC 14, 2:87 FBMC 17,
2:98 FBMC 20, 2:108 FBMC 4, 2:108 FBMC 8, 2:108 FBMC 25,
2:161 FBMC 22, 2:171 FBMC 9, 2:171 FBMC 24, 2:172 FBMC 3,
2:182 FBMC 20, 2:192 FBMC 14, 59 PAIX 24, 107 PAIX 2,
123 PAIX 10, 142 PAIX 13, 161 PAIX 31, 39 PRVH 935
merveilleuse 20
252 CHLE 2794 Richece y vint, qui merveilleuse //Gent ot o soy de pluseu
444 CHLE 6043 la constance qui estoit //Et merveilleuse pacïence
1:32 MFOR 740 issel mestier n'avoye; //Mais merveilleuse est l'aventure //Des joya
1:59 MFOR 1464 Une haulte roche neÿve //Y a merveilleuse et soubtive, //Dessus un
1:144 MFOR 3980 perilleuse //Et Silla la tres merveilleuse, //Monstres marins et gra
2:100 MFOR 7069 A une sale merveilleuse; //Oncque en la Garde Per
2:212 MFOR 9872 use, //Car, si tost com l'ost merveilleuse //Des Persens se fu arren
3:16 MFOR 13784 perilleuse; //Et semble chose merveilleuse
3:58 MFOR 15058 quant parfais furent; //Trop merveilleuse espesseur eurent, //Et ta
3:220 MFOR 19721 secours eussent, //Mais moult merveilleuse aventure //Y avint, com d
4:53 MFOR 22835 et lïeppart, //Et serpentine merveilleuse //Couvenoit passer perill
1:163 FBMC 3 ore après plus le certefia la merveilleuse //et noble victoire, qu'i
1:237 FBMC 2 //ou autrement, qui est chose merveilleuse et //hors le commun cours
2:125 FBMC 19 es mais n'avouoient //veue si merveilleuse chose, et ainsi louerent
184 LMFR 5 xemple est cognoistre que par merveilleuse disposicion Dieu laisse e
70 PAIX 26 n petit, s'il te plaist, quel merveilleuse difference te seroit à ve
140 PAIX 32 n ou autrement, qui est chose merveilleuse //et hors commun ordre de
147 PAIX 5 donosor, se veant prince //de merveilleuse puissance s'orguilli cont
45 PRVH 1195 creature en gloire merveilleuse, belle plus que //ymagine
51 PRVH 1437 t seraphins rendans //voix de merveilleuse melodie, beneissant et lo
merveilleusement 14
228 CHLE 2388 oultrageusement //Et luisoit merveilleusement; //De fin or estoit t
1:59 MFOR 1467 t chastel querré //Assis trop merveilleusement, //Ce semble droit en
2:100 MFOR 7093 nt haulteur a dessure, //Mais merveilleusement, sanz faute, //Est be
3:150 MFOR 17821 'en n'en savoit. //La, Pirrus merveilleusement //Se portoit et, tout
3:244 MFOR 20426 Cecille, qui tousjours art //Merveilleusement, sanz nul art. //Enco
3:261 MFOR 20919 emps de l'ore, //Crosla moult merveilleusement: //Flammes jaicta, qu
3:272 MFOR 21236 les Rommains pristrent, //Ou merveilleusement acquistrent //Grant t
1:155 FBMC 16 ege à La Roche Sinadoire, qui merveilleusement
2:61 FBMC 2 oit une telle industrie que //merveilleusement il sailloit, tumboit,
2:133 FBMC 9 cle, de laquel //chose le roy merveilleusement fu dolent, et non //o
2:134 FBMC 26 é le corps à Saint-Denis, à //merveilleusement bel luminaire et sole
2:192 FBMC 10 ssement fu //plaint et plouré merveilleusement de ses freres, //pare
97 7PSA 37 18 suis afflict, et suis humilié merveilleusement du gemissement de //m
49 PRVH 1358 al, et fait bel et dellitable merveilleusement, si //iront du ciel o
merveilleuses 12
2:30 ROSE 17 travaillans, //Unes nouvelles merveilleuses, //Gracieuses, non peril
2:47 ROSE 588 cesse. //Les empraintes moult merveilleuses //En furent et trop grac
168 CHLE 1361 rees; //Mais tout fussent elz merveilleuses, //A moy ne furent peril
172 CHLE 1445 monstrez, //Maintes fontaines merveilleuses
216 CHLE 2194 es de souleil et lune //Je vi merveilleuses, dont l'une //Pronostiqu
400 CHLE 5278 toutes les tempestes //Et les merveilleuses molestes //Par l'ayde de
1:145 MFOR 4011 a pié vont. //Bestes sauvages merveilleuses //Et serpentines perille
3:259 MFOR 20851 fumee, //Jaicta flammes trop merveilleuses. //Des monstrances tres
1:88 FBMC 21 el, après maintes belles et //merveilleuses victoires, qu'il ot eues
1:156 FBMC 5 autres tres //fortes et tres merveilleuses forteresses prises ou //
1:167 FBMC 12 es vengences //de Dieu soient merveilleuses, ainsi comme jadis la //
2:172 FBMC 1 sont contenues de choses merveilleuses." Autressi //yceulz anci
merveilleux 39
1:266 AUBA 51 1 Trop sont divers et merveilleux les tours //De l'inconstan
178 CHLE 1516 par destrois espouentables, //Merveilleux et inopinables, //Que veoi
188 CHLE 1693 destre //Car moult me sembla merveilleux //Le passage, et tres peri
1:13 MFOR 174 u et de grant savoir, //Mais, merveilleux fu son avoir! //De ce ont
1:51 MFOR 1320 estrece, //Mais le secours fu merveilleux! //Ne sçay s'il fu plus pe
1:60 MFOR 1494 erilleux, //Trop dangereux et merveilleux //Et ou trop pouoit mesche
1:62 MFOR 1539 me face, //A un grant portail merveilleux; //(Trop fu soubtil et sem
1:115 MFOR 3151 vault, //Non obstant soit il merveilleux
1:117 MFOR 3188 illeux, //Trop redoubtable et merveilleux //Couvient dompter, a trop
1:143 MFOR 3966 illeux //De mer, qui tant est merveilleux //Qu'il s'angloute tout le
1:144 MFOR 3994 es perilleux //Y a, et hommes merveilleux, //Qui ont les corps trop
2:79 MFOR 6584 illeux //Est le lieu, et trop merveilleux //Le maintien du lieu et l
2:289 MFOR 12203 rré, //Quant un monstre moult merveilleux. //Trop redoubtable et per
3:19 MFOR 13899 ns, serpens et roys vainqui //Merveilleux et de force grant
3:20 MFOR 13903 ns, les gens, qui les tours //Merveilleux qu'il faisoit veoient, //F
3:72 MFOR 15455 rive le navire, //Ou il ot si merveilleux traict //D'ambe .II. pars
3:72 MFOR 15469 st, le jour, mainte proece, //Merveilleux faissel y soustint //Et co
3:76 MFOR 15570 us les Grieus, et de proece //Merveilleux; force et hardiece //Avoit
3:98 MFOR 16251 que s'ame, //Songia un moult merveilleux songe, //Qu'elle ne tint m
3:146 MFOR 17703 e doublee; //Trop y ot estour merveilleux! //La roÿne coups perilleu
3:151 MFOR 17858 ur perilleux, //La roÿne fait merveilleux //Y fist, mais ce jour fu
3:155 MFOR 17991 //Si orent fait ediffïer //Un merveilleux cheval de fust, //Et, qu'e
3:155 MFOR 17995 memoire." //Mais or oyez les merveilleux //Signes qu'ains le jour p
3:190 MFOR 18820 rgueilleux, //Qui fu felon et merveilleux. //Si l'occist, par voye s
3:199 MFOR 19063 Et divers signes merveilleux, //Crolles de terre perill
3:208 MFOR 19356 , a Romme apparurent //Signes merveilleux, dont ilz furent
3:210 MFOR 19409 hault, puis bas en poesté, //Merveilleux signes apparurent, //Dont
3:263 MFOR 20978 illeux //Leur avindrent moult merveilleux, //Car, par nuit, loups es
4:5 MFOR 21367 ulx, mais, tout avant cela, //Merveilleux signes apparurent: //Une g
4:52 MFOR 22821 ndres la, ou trouva //Serpens merveilleux redoubtables, //Mes, o ses
4:52 MFOR 22824 es desconfit; leons et pors //Merveilleux, mains estranges pors
1:27 FBMC 3 exceptés, se grace divine ou merveilleux //sens ne les a esleus ou
2:62 FBMC 8 , raconte Solins d'un //homme merveilleux, qui ot nom Milions Croton
2:127 FBMC 16 lz presens l'Empereur faisoit merveilleux //conte et moult mercioit
2:134 FBMC 15 oblacions, //à tres grant et merveilleux luminaire: là //furent .XV
2:181 FBMC 9 it l'ystoire, qui fut //notté merveilleux presage de la brieve vie d
2:184 FBMC 3 devant laquelle recepcion, à merveilleux
95 PAIX 15 ens de fortune divers et tres merveilleux, //meismement vers les plu
21 PRVH 177 es conquis aux Rommains par //merveilleux travaulx et vaillantise d'
merveillier 3
1:200 JEUX 48 2 rillier." //"Assez ne me puis merveillier //Comment Amours peut endu
2:18 DAMO 547 i n'est pas donc chose a trop merveillier //Quant, pour mentir, pene
1:218 FBMC 4 ie mension; et n'estoit mie à merveillier se //par si noble gent et
merveilloyent 1
3:258 MFOR 20820 loyent, //De ce fait moult se merveilloyent. //Ainssy ceulx de Mayan
merveillons 1
2:171 FBMC 18 t //pas cogneues, yceulz nous merveillons et en querons //la source.
merveulles 1
157 PAIX 19 ust encore esté veue, qui à //merveulles cousta grant tresor? Et mei
mes 380
1:R16 PROL 74, 1:1 CEBA 1 5, 1:2 CEBA 1 23, 1:6 CEBA 5 10,
1:6 CEBA 5 12, 1:6 CEBA 5 17, 1:10 CEBA 9 8, 1:10 CEBA 9 16,
1:10 CEBA 9 24, 1:11 CEBA 9 28, 1:18 CEBA 17 2, 1:19 CEBA 18 10,
1:19 CEBA 18 10, 1:21 CEBA 20 1, 1:21 CEBA 20 16, 1:26 CEBA 25 15,
1:29 CEBA 28 11, 1:34 CEBA 33 9, 1:35 CEBA 34 12, 1:36 CEBA 35 1,
1:36 CEBA 35 8, 1:36 CEBA 35 14, 1:36 CEBA 35 16, 1:36 CEBA 35 19,
1:36 CEBA 35 24, 1:40 CEBA 39 13, 1:41 CEBA 40 23, 1:42 CEBA 41 3,
1:51 CEBA 50 18, 1:58 CEBA 57 17, 1:65 CEBA 63 17, 1:67 CEBA 65 20,
1:69 CEBA 68 17, 1:73 CEBA 72 19, 1:76 CEBA 75 19, 1:76 CEBA 76 2,
1:81 CEBA 81 5, 1:81 CEBA 81 12, 1:82 CEBA 82 20, 1:82 CEBA 82 20,
1:83 CEBA 83 17, 1:84 CEBA 84 19, 1:85 CEBA 85 20, 1:88 CEBA 88 2,
1:90 CEBA 90 19, 1:100 CEBA 100 3, 1:100 CEBA 100 19, 1:105 VIRL 5 5,
1:108 VIRL 7 6, 1:110 VIRL 9 16, 1:110 VIRL 9 18, 1:115 VIRL 14 4,
1:144 LAYS 2 221, 1:144 LAYS 2 224, 1:144 LAYS 2 225, 1:149 ROND 3 10,
1:152 ROND 9 1, 1:152 ROND 9 7, 1:152 ROND 9 12, 1:159 ROND 21 2,
1:169 ROND 39 5, 1:169 ROND 39 9, 1:177 ROND 52 3, 1:205 JEUX 67 2,
1:223 AUBA 14 20, 1:247 AUBA 35 8, 1:248 AUBA 35 26, 1:259 AUBA 44 27,
1:265 AUBA 50 24, 1:268 AUBA 53 17, 1:274 EABA 4 4, 1:287 CMPL 1 207,
1:293 CMPL 2 137, 1:293 CMPL 2 137, 2:3 DAMO 72, 2:3 DAMO 73,
2:10 DAMO 290, 2:16 DAMO 495, 2:24 DAMO 749, 2:48 ROSE 636,
2:119 3JUG 260, 2:120 3JUG 290, 2:128 3JUG 570, 2:141 3JUG 1001,
2:143 3JUG 1061, 2:144 3JUG 1091, 2:159 POIS 2, 2:200 POIS 1366,
2:204 POIS 1478, 2:208 POIS 1607, 2:213 POIS 1771, 2:224 PAST 44,
2:226 PAST 95, 2:227 PAST 116, 2:227 PAST 122, 2:234 PAST 343,
2:234 PAST 367, 2:238 PAST 469, 2:244 PAST 685, 2:245 PAST 694,
2:245 PAST 696, 2:245 PAST 704, 2:246 PAST 730, 2:246 PAST 747,
2:247 PAST 762, 2:256 PAST 1079, 2:260 PAST 1189, 2:262 PAST 1243,
2:271 PAST 1550, 2:278 PAST 1765, 2:278 PAST 1783, 2:279 PAST 1796,
2:287 PAST 2060, 2:288 PAST 2098, 2:289 PAST 2130, 2:293 PAST 2253,
2:296 EUST 35, 2:301 EUST 187, 3:9 ORND 18 212, 3:16 ORNS 4 15,
3:17 ORNS 9 35, 3:18 ORNS 18 69, 3:20 ORNS 24 96, 3:20 ORNS 25 100,
3:20 ORNS 28 111, 3:21 ORNS 30 117, 3:25 ORNS 54 215, 3:62 DVAL 93,
3:68 DVAL 298, 3:69 DVAL 333, 3:77 DVAL 612, 3:80 DVAL 688,
3:93 DVAL 1143, 3:99 DVAL 1326, 3:117 DVAL 1925, 3:123 DVAL 2110,
3:128 DVAL 6, 3:131 DVAL 2331, 3:132 DVAL 2339, 3:133 DVAL 1,
3:136 DVAL 29, 3:137 DVAL 15, 3:137 DVAL 2409, 3:138 DVAL 2441,
3:142 DVAL 2583, 3:147 DVAL 2730, 3:161 DVAL 9, 3:167 DVAL 17,
3:170 DVAL 5, 3:174 DVAL 25, 3:177 DVAL 22, 3:179 DVAL 3279,
3:180 DVAL 8, 3:183 DVAL 3368, 3:183 DVAL 3382, 3:183 DVAL 3384,
3:195 DVAB 7 4, 3:203 DVAR 3 13, 3:212 CBAD 3 9, 3:215 CBAD 5 24,
3:217 CBAD 7 26, 3:218 CBAD 8 22, 3:218 CBAD 9 4, 3:218 CBAD 9 10,
3:218 CBAD 9 13, 3:218 CBAD 9 21, 3:219 CBAD 9 23, 3:220 CBAD 11 5,
3:222 CBAD 13 2, 3:222 CBAD 13 18, 3:226 CBAD 17 11, 3:230 CBAD 21 14,
3:236 CBAD 27 19, 3:240 CBAD 31 9, 3:244 CBAD 34 20, 3:276 CBAD 66 17,
3:280 CBAD 71 19, 3:314 CBAD 101 188, 104 CHLE 308, 116 CHLE 501,
122 CHLE 578, 122 CHLE 595, 124 CHLE 628, 162 CHLE 1263,
162 CHLE 1264, 168 CHLE 1347, 180 CHLE 1550, 186 CHLE 1659,
190 CHLE 1743, 194 CHLE 1789, 194 CHLE 1789, 194 CHLE 1813,
240 CHLE 2611, 258 CHLE 2906, 314 CHLE 3863, 316 CHLE 3876,
316 CHLE 3887, 316 CHLE 3890, 316 CHLE 3891, 316 CHLE 3901,
318 CHLE 3925, 320 CHLE 3949, 322 CHLE 3983, 322 CHLE 3993,
324 CHLE 4049, 326 CHLE 4053, 328 CHLE 4094, 332 CHLE 4147,
332 CHLE 4148, 462 CHLE 6307, 1:8 MFOR 31, 1:11 MFOR 124,
1:12 MFOR 148, 1:19 MFOR 369, 1:34 MFOR 809, 1:40 MFOR 985,
1:41 MFOR 1021, 1:51 MFOR 1338, 1:53 MFOR 1390, 1:101 MFOR 2720,
2:40 MFOR 5430, 2:60 MFOR 6019, 2:80 MFOR 6618, 2:203 MFOR 9602,
2:253 MFOR 11125, 2:261 MFOR 11363, 3:186 MFOR 18686, 3:228 MFOR 19930,
4:40 MFOR 22426, 4:52 MFOR 22822, 4:60 MFOR 23051, 4:63 MFOR 23139,
4:71 MFOR 23357, 4:73 MFOR 23422, 4:75 MFOR 23506, 4:78 MFOR 23587,
4:78 MFOR 23596, 1:4 FBMC 15, 1:4 FBMC 17, 1:5 FBMC 17,
1:7 FBMC 14, 1:21 FBMC 3, 1:68 FBMC 16, 1:68 FBMC 17,
1:131 FBMC 5, 1:174 FBMC 2, 1:243 FBMC 22, 2:25 FBMC 16,
2:35 FBMC 6, 2:36 FBMC 5, 2:50 FBMC 15, 2:100 FBMC 27,
2:105 FBMC 9, 2:158 FBMC 19, 2:179 FBMC 3, 2:184 FBMC 30,
2:190 FBMC 8, 2:190 FBMC 18, 2:191 FBMC 15, 2:193 FBMC 22,
84 7PSA 6 3, 85 7PSA 6 7, 86 7PSA 6 15, 86 7PSA 6 20,
87 7PSA 6 1, 87 7PSA 6 3, 87 7PSA 6 6, 87 7PSA 6 12,
87 7PSA 6 13, 88 7PSA 6 4, 88 7PSA 6 6, 89 7PSA 31 4,
89 7PSA 31 16, 90 7PSA 31 8, 90 7PSA 31 11, 90 7PSA 31 18,
91 7PSA 31 13, 91 7PSA 31 20, 92 7PSA 31 16, 95 7PSA 37 12,
95 7PSA 37 19, 95 7PSA 37 19, 95 7PSA 37 20, 96 7PSA 37 2,
96 7PSA 37 8, 96 7PSA 37 10, 96 7PSA 37 11, 96 7PSA 37 15,
96 7PSA 37 16, 96 7PSA 37 18, 96 7PSA 37 19, 97 7PSA 37 5,
97 7PSA 37 9, 98 7PSA 37 9, 98 7PSA 37 15, 99 7PSA 37 1,
99 7PSA 37 1, 99 7PSA 37 2, 99 7PSA 37 2, 101 7PSA 37 6,
101 7PSA 37 8, 101 7PSA 37 9, 101 7PSA 37 12, 102 7PSA 37 11,
102 7PSA 37 12, 102 7PSA 37 14, 102 7PSA 37 19, 104 7PSA 37 1,
104 7PSA 37 3, 106 7PSA 50 7, 106 7PSA 50 10, 108 7PSA 50 2,
109 7PSA 50 4, 110 7PSA 50 11, 110 7PSA 50 12, 110 7PSA 50 17,
111 7PSA 50 1, 111 7PSA 50 6, 111 7PSA 50 6, 111 7PSA 50 7,
111 7PSA 50 9, 111 7PSA 50 15, 111 7PSA 50 19, 112 7PSA 50 9,
112 7PSA 50 21, 113 7PSA 50 16, 113 7PSA 50 20, 113 7PSA 50 22,
114 7PSA 50 3, 115 7PSA 50 2, 120 7PSA 101 9, 120 7PSA 101 10,
120 7PSA 101 10, 120 7PSA 101 12, 120 7PSA 101 16, 122 7PSA 101 9,
123 7PSA 101 1, 123 7PSA 101 3, 123 7PSA 101 14, 123 7PSA 101 16,
124 7PSA 101 9, 124 7PSA 101 10, 125 7PSA 101 5, 125 7PSA 101 6,
128 7PSA 101 1, 130 7PSA 101 13, 130 7PSA 101 15, 131 7PSA 101 3,
131 7PSA 101 6, 131 7PSA 101 12, 133 7PSA 101 9, 140 7PSA 129 12,
142 7PSA 129 12, 145 7PSA 142 15, 145 7PSA 142 20, 147 7PSA 142 16,
148 7PSA 142 1, 148 7PSA 142 3, 148 7PSA 142 4, 148 7PSA 142 6,
148 7PSA 142 9, 149 7PSA 142 10, 149 7PSA 142 11, 150 7PSA 142 20,
151 7PSA 142 1, 152 7PSA 142 2, 152 7PSA 142 4, 152 7PSA 142 7,
152 7PSA 142 12, 152 7PSA 142 17, 182 LMFR 2, 121 PAIX 5,
132 PAIX 11, 134 PAIX 9, 168 PAIX 13, 180 PAIX 11,
18 PRVH 78, 27 PRVH 421, 39 PRVH 941, 49 PRVH 1344
mesaccort 1
2:150 3JUG 1291 u'oncques n'y ot un tout seul mesaccort //En ce termine. //Mais il n
mesadvient 1
2:92 2AMA 1454 t, //Se a chascun d'amours si mesadvient: //Jason jadis, si com l'ys
mesage 1
2:65 FBMC 8 acion. Le roy lui envoia un //mesage par lequel lui manda que son re
mesaisance 3
2:216 POIS 1877 ce." //Ainsi cellui ot dit sa mesaisance //Et comme il ert de mort e
2:223 PAST 8 la pesance //Dont je suis en mesaisance, //Qui jamais ne me fauldra
100 CHLE 212 se pesance //Dont j'estoie en mesaisance - //Car bon exemple ayde mo
mesaise 18
1:261 AUBA 46 20 te, //Pour ce, tout soit ce a mesaise, //Je m'en mettré a mon aise.
1:276 EABA 6 12 //Si court qu'onques n'oz tel mesaise, //Ne plaisir ne prenoie en ri
2:78 2AMA 981 t qui pourroit aussi vivre ou mesaise //Qu'avez conté? Je croy, par
2:102 2AMA 1766 ui pou a dueil et qui n'a nul mesaise; //Ainsi l'avez gaignié, mais
3:125 DVAL 2175 s'anemie //Que de son mal et mesaise //Grandement ne me desplaise;
3:283 CBAD 74 9 S'ainsi estoit, car seroye ou mesaise //Qu'ont les jaloux qui n'ont
258 CHLE 2904 yse. //Je ne met point gent a mesaise, //Ne ne les fais aler en guer
342 CHLE 4303 r anuye //A souffrir et toute mesaise, //Et pou accoustumé leur ayse
346 CHLE 4395 De Jules Cesar bataillers, //Mesaise et fain souvent souffroient,
1:40 MFOR 994 a //Pour moy, affin que, sanz mesaise, //Fusse a celle court a mon a
2:4 MFOR 4314 e, //Mais, quoyqu'ilz y ayent mesaise, //Tant leur agree et plaist l
2:199 MFOR 9462 ute Aise //Et Oriant, a grant mesaise, //Conquist, par sa force pois
2:221 MFOR 10143 Ou que la muirent de mesaise." //Et Ozias si les appaise //
3:172 MFOR 18280 //Qui qu'en seuffre, aprés le mesaise, //Et, ainsi, maintes fois dom
3:241 MFOR 20334 ise, //Ainssy l'accordent, en mesaise, //Et .X^m^. besans, au mains,
4:26 MFOR 22028 Aise //S'enfuÿ, par Chipre, a mesaise
1:140 FBMC 4 iemment portoit son anuy et //mesaise qu'il ne plaignoit riens fors
98 PAIX 26 nt de froit, de fain, et de //mesaise, mal vestus et honteusement ha
mesaises 2
1:120 FBMC 11 ommun peuple, en regart //des mesaises, des durs gistes, fain, froit
20 PRVH 153 de bleceures //souffertes et mesaises, en pluseurs et diverses bata
mesaisie 1
3:10 MFOR 13615 inte conté //Et terre a avoir mesaisie //Lampheto aussi Marpasie //C
mesaisiée 2
1:12 CEBA 11 5 ée, //Seulete suy en languour mesaisiée, //Seulete suy plus que null
1:160 ROND 22 9 ieux //Et a porter la doulour mesaisiée, //Mais or suis liez quant e
mesamer 1
1:264 AUBA 49 25 Souffrez a tort telz diz, ne mesamer // Voz souvrains qui le //Suef
mesavenir 1
3:14 MFOR 13740 rt venir //Leur pourroit bien mesavenir, //Car trop sont fieres et p
mesavenist 1
2:225 MFOR 10288 ne venist, //Pour quoy il lui mesavenist. //Une grant espee au cheve
mesaventure 11
1:6 CEBA 5 27 e; //Car choite suis en grant mesaventure, //Quant cil est mort qui
2:70 2AMA 687 e, //Dont une fois, par grant mesaventure, //Y fu noyés //Par tempes
2:202 POIS 1414 et dure. //Si m'embati par ma mesaventure //Un jour en lieu ou Amour
96 CHLE 154 aventure, //De tous biens par mesaventure, //Par meschef et par mese
2:50 MFOR 5728 t qu'ancor dure //La desloyal mesaventure, //Et que maint, pour flat
2:185 MFOR 9073 les affronte //Par un coup de mesaventure, //Et les ara, par avantur
2:256 MFOR 11225 ui accuert //Pesance et grief mesaventure, //Car, pour son infortune
3:104 MFOR 16456 ble et dure, //Qui, par telle mesaventure, //Fist fenir cil, qui cor
3:111 MFOR 16666 pesme et dure, //Ou ot mainte mesaventure //D'ambe .II. pars; et qu'
3:262 MFOR 20929 rent amors; //Et ainssi grant mesaventure //Leur avint, com dit l'es
4:70 MFOR 23344 ourtraicture //Toute la grant mesaventure //D'Espaigne; je lus en la
mesaventures 1
3:263 MFOR 20976 mis mesures, //Mais signes de mesaventures //Et de dommages perilleu
mesavient 2
1:147 MFOR 4090 vent avient //Que communement mesavient //A ceulx qui tel fait entre
2:219 MFOR 10090 advient, //Autrement ne leur mesavient;" //Et pourtant, ilz lui con
mesavint 1
2:132 3JUG 690 yaulz et bons, mais trop leur mesavint //Par Fortune, dont chascun d
meschaÿ 2
2:255 MFOR 11197 e amez, //Parce que trop leur meschaÿ, //Par tant de foiz, adont cha
3:227 MFOR 19927 ose est voire, //Et a Hanibal meschaÿ, //Qui es las Fortune enchaÿ;
meschance 8
1:53 CEBA 52 8 tardis, //Et que jamais leur meschance ne fine. //Cupido pri le die
1:53 CEBA 52 16 scondis, //Et que jamais leur meschance ne fine. //Et le dieu Mars q
1:53 CEBA 52 24 tousdis, //Et que jamais leur meschance ne fine. //Et s'oultremer s'
1:54 CEBA 52 28 laidis, //Et que jamais leur meschance ne fine
246 CHLE 2720 ieça eust esté creue, //Ceste meschance si acreue
2:92 MFOR 6965 plaist, //Si n'est pas petite meschance! //N'a pas gaigné qui a tel
3:6 MFOR 13499 in, tourna, sanz faille, //La meschance sur ceulx d'Egipte. //Par eu
3:204 MFOR 19229 lt fort venta, //Qui de grant meschance fu signe, //Et mal leur vint
meschances 1
1:143 MFOR 3953 part. // Ci dit des perilz et meschances, qui sont ou dit chastel. .
meschanche 1
1:14 MFOR 207 ichesce lui faille; //Quelque meschanche qu'il aviengne, //Ou qu'il
meschans 3
2:226 PAST 104 r des champs //Aucunes berbis meschans, //Vieilles et a dos pelé; //
252 CHLE 2806 p mieulx valoient //Aprés ces meschans gens venoient, //Pour ce que
318 CHLE 3916 hans //Souvent rent dolens et meschans. //Or ay je prouvé au deffin
meschant 2
322 CHLE 3988 ors d'entre la gent. //Il est meschant s'il n'a argenté //Et soit si
145 PAIX 22 es estas que meismes n'est si meschant ver //de terre qui n'y vueill
mescheance 11
94 CHLE 125 rtel dueil. //Lors m'avint la mescheance //Qui me fu dure escheance,
1:66 MFOR 1679 aventure, //Que Fortune, par mescheance, //Leur ait ostee leur chev
1:84 MFOR 2224 ont le leur despendu //Ou par mescheance perdu, //Si n'en doit on av
1:149 MFOR 4152 chevance, //L'autre d'aucune mescheance //Ou de maladie aucune, //Q
2:146 MFOR 8446 uissance, //Et descendre, par mescheance; //Car tieulx tours scet el
2:209 MFOR 9775 pendre, //Et assez plus grant mescheance, //Ne feroit assez grant ve
2:319 MFOR 13087 e. .XXVI. Un jour, avint, par mescheance, //Et par moult diverse ach
3:38 MFOR 14482 nce //Sera pour ta trop grief mescheance. //Ne me promés riens sanz
3:101 MFOR 16375 nul per, //Par Fortune et par mescheance //Et par si diverse eschean
4:63 MFOR 23151 grevé. //Avint, un jour, par mescheance, //Je ne sçay pour quelle e
109 PAIX 18 aventures, perte, meseur, ou mescheance ne peust estre brisiéz, ne
mescheant 1
97 7PSA 37 2 repentant. //VI. Je suis fait mescheant, et je suis courvé jusques e
meschée 1
2:61 FBMC 23 me, qu'au derrain ne lui en //meschée "; et lors à ce propos lui mei
meschef 4
96 CHLE 155 biens par mesaventure, //Par meschef et par meseur //Qui pieça m'os
126 CHLE 658 nstreray dont tout vient //Le meschef qui au monde avient." //Quant
160 CHLE 1224 rs tous cheus par terre //Par meschef et par longue guerre //Qu'ilz
258 CHLE 2895 m'ame, //Cause ne suis pas du meschef //Qui le monde maine a mal che
meschefs 4
94 CHLE 140 igour assez //Pour les griefs meschefs passez
106 CHLE 327 e l'en fait, dont c'est grant meschefs //Qu'on doubte si pou les pec
106 CHLE 339 nt. //Mais sur terre sont les meschefs; //Tous li mondes est empesch
256 CHLE 2862 ci estes, //Cause de tous ces meschefs estes, //Et de tous estes enc
mescheÿ 3
190 CHLE 1730 ter chaÿ, //Dont durement lui mescheÿ, //Quant si hault monta que la
3:175 MFOR 18376 i cheÿ //De son nom, tant lui mescheÿ
3:188 MFOR 18763 ja passez //Ot regné, si lui mescheÿ //Que la fouldre sur lui chaÿ,
mescheoir 8
1:60 MFOR 1495 rveilleux //Et ou trop pouoit mescheoir; //Toudis y cuidoye cheoir,
1:84 MFOR 2207 t acostez, //Ne leur fera que mescheoir, //Ne bien ne leur pourra ch
1:86 MFOR 2285 leüreux, //Ne leur semble que mescheoir
1:135 MFOR 3706 de cheoir //Ou qu'aucunement mescheoir //Lui puist, par quoy soit t
2:273 MFOR 11726 cheoir, //Par lui faire tant mescheoir //Que du tout perdi seignour
3:221 MFOR 19728 Si horent paour que mescheoir //Leur peust d'ambedeux les
3:242 MFOR 20362 cheoir //Le fait, par souvent mescheoir, //Quant cestuy roy si trava
3:253 MFOR 20666 a veoir //A tel ville ainssy mescheoir. //Et ainssy Romain .III. vi
mescheoit 4
2:330 MFOR 13402 loz cheoit, //Si durement lui mescheoit //Qu'il couvenoit qu'en Cret
3:215 MFOR 19551 ance, //Pour ce que tant leur mescheoit //En leur faiz, et si mal ch
3:254 MFOR 20707 ons. //Ainssy, pluseurs foiz, mescheoit //Aux Rommains et mal encheo
139 PAIX 10 e n'estoit, ou //tousjours en mescheoit. Et par ainsi, à cause de sa
mescheü 1
1:89 MFOR 2351 sdire //Avant qu'il leur fust mescheü, //Et dira l'en que encheü //S
mescheust 1
3:291 CBAD 83 13 m'est n'aduisans. //S'il leur mescheust liez seroie //Et plus souven
meschié 6
2:120 3JUG 285 D'un pouvre cuer livrer a tel meschié //Et quant il est pris et fort
2:213 POIS 1791 t j'ay souffert et ay trop de meschié. //Mais qu'avint il //Quant je
3:311 CBAD 101 98 echié //A toy de souffrir tel meschié //Qu'un faulx amant tiengne em
2:56 MFOR 5921 s, //Qui, pour peu, mettent a meschié //Gent; qui le seuffre fait pe
2:66 MFOR 6215 rmure //Ces suivens argent, a meschié
4:22 MFOR 21894 nchié. //Ainssy, a dueil et a meschié, //Fina ce roy poissant et for
meschief 120
1:5 CEBA 5 1, 1:16 CEBA 15 19, 1:21 CEBA 20 6, 1:29 CEBA 28 6,
1:45 CEBA 44 5, 1:53 CEBA 52 7, 1:58 CEBA 57 20, 1:62 CEBA 61 9,
1:62 CEBA 61 19, 1:63 CEBA 61 29, 1:63 CEBA 61 39, 1:84 CEBA 84 13,
1:91 CEBA 91 8, 1:116 VIRL 15 1, 1:116 VIRL 15 13, 1:117 VIRL 15 22,
1:121 BAEF 2 25, 1:132 LAYS 1 168, 1:147 ROND 1 9, 1:166 ROND 34 5,
1:201 JEUX 53 2, 1:223 AUBA 14 10, 1:226 AUBA 17 4, 1:269 AUBA 53 24,
2:17 DAMO 520, 2:57 2AMA 280, 2:66 2AMA 582, 2:67 2AMA 593,
2:83 2AMA 1138, 2:92 2AMA 1446, 2:114 3JUG 88, 2:119 3JUG 249,
2:122 3JUG 355, 2:123 3JUG 411, 2:133 3JUG 730, 2:134 3JUG 774,
2:135 3JUG 785, 2:139 3JUG 947, 2:142 3JUG 1044, 2:144 3JUG 1081,
2:147 3JUG 1192, 2:154 3JUG 1446, 2:154 3JUG 1448, 2:200 POIS 1339,
2:200 POIS 1361, 2:215 POIS 1859, 2:216 POIS 1870, 2:217 POIS 1919,
2:218 POIS 1957, 2:263 PAST 1298, 3:20 ORNS 24 96, 3:131 DVAL 2318,
3:165 DVAL 14, 3:165 DVAL 15, 3:178 DVAL 3261, 3:201 DVAV 3 27,
3:258 CBAD 48 28, 120 CHLE 534, 216 CHLE 2195, 218 CHLE 2218,
244 CHLE 2675, 248 CHLE 2737, 1:10 MFOR 94, 1:41 MFOR 1013,
1:42 MFOR 1055, 1:50 MFOR 1317, 1:53 MFOR 1416, 1:74 MFOR 1905,
1:93 MFOR 2491, 1:97 MFOR 2611, 1:101 MFOR 2729, 1:112 MFOR 3059,
1:147 MFOR 4078, 2:4 MFOR 4304, 2:50 MFOR 5725, 2:88 MFOR 6833,
2:88 MFOR 6833, 2:138 MFOR 8213, 2:139 MFOR 8244, 2:182 MFOR 8975,
2:185 MFOR 9054, 2:204 MFOR 9626, 2:252 MFOR 11098, 2:256 MFOR 11222,
2:266 MFOR 11534, 2:273 MFOR 11732, 2:295 MFOR 12402, 2:302 MFOR 12595,
2:311 MFOR 12870, 2:312 MFOR 12905, 2:317 MFOR 13032, 3:26 MFOR 14103,
3:35 MFOR 14360, 3:53 MFOR 14903, 3:111 MFOR 16664, 3:121 MFOR 16976,
3:126 MFOR 17113, 3:152 MFOR 17892, 3:196 MFOR 18995, 3:199 MFOR 19066,
3:214 MFOR 19532, 3:227 MFOR 19915, 3:230 MFOR 19996, 3:231 MFOR 20025,
3:263 MFOR 20970, 4:52 MFOR 22828, 4:57 MFOR 22958, 4:76 MFOR 23537,
1:17 FBMC 19, 1:67 FBMC 16, 2:155 FBMC 8, 180 LMFR 6,
78 PAIX 6, 98 PAIX 33, 119 PAIX 4, 119 PAIX 32,
128 PAIX 15, 131 PAIX 12, 136 PAIX 21, 174 PAIX 2
meschiefs 24
1:4 CEBA 3 14 e, //Et a mains bons assez de meschiefs donne, //Fist en la mer trop
1:17 CEBA 16 3 il n'a joye entiere, //Et les meschiefs qu'il fault y endurer, //Et
1:117 VIRL 16 15 nt //Au monde moult avenir de meschiefs; //Car trop de maulx sont fa
2:68 2AMA 645 //Sont ilz dehors //Ces grans meschiefs? - Je croy que non encors,
2:73 2AMA 787 mpesche et encombre //Que ses meschiefs il ne compte ne nombre. //En
2:73 2AMA 802 Diversement, et mains autres meschiefs //En sont venus a ceulz qui
2:83 2AMA 1127 d'avarice qui tyre //A maint meschiefs; et gentement s'atire //En v
2:135 3JUG 790 ais Fortune apresté //A mains meschiefs aux amans et esté //Leur con
2:301 EUST 191 s //Continuent, ainsi a des //Meschiefs eüz de ma partie //Puis que
1:145 MFOR 4033 e Meseür, //Par qui plusieurs meschiefs aviennent //Et par qui maint
1:147 MFOR 4083 icorde, //Ne paour d'encourir meschiefs, //Neant plus que chiens enr
2:14 MFOR 4606 est lez et grant, //Sont les meschiefs, car moult engrant //Y sont
2:18 MFOR 4736 ains, //Tour leur fissent des meschiefs mains, //Que moult tost ne s
2:25 MFOR 4933 Ont a Dieu en leurs grans meschiefs, //Si croy qu'ilz en sont re
2:56 MFOR 5913 oir, //Car, la, les fait on a meschiefs //Torter aux cours des evesc
2:94 MFOR 7024 s, de mille guises sont //Les meschiefs, que les vesves ont, //Mais
2:278 MFOR 11875 //Les maufaicteurs, par durs meschiefs. //Foires ordonna et marchie
2:292 MFOR 12301 livré //Les avoit a plusieurs meschiefs, //Dont veoir en pevent li c
2:318 MFOR 13069 //Dont ilz sont moult a grans meschiefs; //Leur roys, chevetaines et
3:129 MFOR 17220 raictez, //Mais or sont leurs meschiefs montez. //La roÿne ses enfen
3:142 MFOR 17602 plaignent, //Et de leur grans meschiefs se plaignent. //Panthasellee
1:109 FBMC 5 resse de tous inconveniens et meschiefs, //qui, ou moys de mars, en
1:120 FBMC 12 istes, fain, froit et mains //meschiefs es longs sieges, aux champs
90 PAIX 31 s cuers a troubléz par divers meschiefs et dures //aventures cessé e
meschiefz 5
2:249 MFOR 11020 ichez, //Ou pas ne failli ses meschiefz, //Car, par mer, vouldra gue
3:254 MFOR 20696 Rommains, //A qui il fist des meschiefz mains. //Les Lucitanïens men
3:255 MFOR 20721 Encourir en divers meschiefz, //Sanz point estre d'eulx r
4:11 MFOR 21548 chiez. //Archelaux, a quelque meschiefz, //S'enfuÿ devers son signeu
2:32 FBMC 10 rebellions et mains //aultres meschiefz; aussi dit que honneur doit
meschiez 2
2:74 2AMA 849 N'est pas mençonge; //Tant de meschiez en vient que c'est un songe,
2:133 3JUG 717 rirent tous deux mains griefs meschiez //Par trop amer qui les ot si
meschoit 1
3:103 MFOR 16438 oit //L'occire, s'il lui fust meschoit. //Hector le navra, cellui jo
mescompte 1
180 LMFR 46 e en //eschappes, soit mis en mescompte de tes autres beaux faiz! -
mescongneu 1
454 CHLE 6195 ermina, //Qui lors ert berger mescongneu. //Et quant le cas ot congn
mescongnoissance 2
92 7PSA 31 2 omme les bestes mues par //ma mescongnoissance, si que je n'use malv
92 7PSA 31 10 omme les bestes mues //par ma mescongnoissance, si que je n'use malv
mescongnoissant 1
22 PRVH 212 sance. O gent //avuglée! Gent mescongnoissant et hors la loy de Dieu
mescongnoist 1
40 PRVH 970 e ton noble entendement ne le mescongnoist //mie. Or est sans les au
mesconte 3
1:276 EABA 6 26 ien, //Ay eu, mais dites sanz mesconte //Quans baisiers en aray je b
2:298 EUST 109 ent, //Car vertus sont mis en mesconte; //De science on ne tient mai
3:216 CBAD 6 23 aconte, //Amours n'est que le mesconte //De droit ou raison est mort
mesconter 1
1:104 MFOR 2804 compter //Les peüst on, sanz mesconter, //Haulte poitrine et ossue,
mescreance 1
1:102 MFOR 2742 creance; //Tous charroient en mescreance, //Tant est orrible et tene
mescreans 8
1:92 CEBA 92 16 oy qui fut grans anemis //Aux mescreans, trop leur fist de destrece,
354 CHLE 4529 Pour deffendre des ennemis //Mescreans la cité nobile. //Et si bien
354 CHLE 4532 que les vaillans y furent, //Mescreans sur eulx povoir n'urent. //E
354 CHLE 4534 our celle ville voisine //Des mescreans, si grant famine //Y a esté
1:94 FBMC 1 equeure meismes les paians et mescreans, //qui ont la vertu de chari
151 7PSA 142 5 ramener a ta sainte loy tous mescreans, sarrasins, payens, et tous
184 LMFR 4 Thunes esté desconfit par les mescreans. Quel plus bel //exemple est
36 DARC 331 par elle mis concorde. //Les mescreans dont on devise, //Et les her
mescreant 3
2:89 2AMA 1344 ne fait estre pou hardie //Et mescreant, //Et soussier fait l'omme d
3:187 MFOR 18714 il devint. //La gent folle et mescreant tint //Qu'ou ciel avoit esté
1:92 FBMC 26 toit plein, nonobstant //fust mescreant, desservi estre sauvé, car i
mescreanx 1
125 7PSA 101 13 puissance et force sur les //mescreanx, et garder que par tes adver
mescreü 4
3:32 EMOR 33 3 parjure, //Car le menteur est mescreü //Et, quant voir dit, il n'est
3:49 PMOR 29 1 Homme bourdeur, de mentir mescreü, //Quant il dit voir a paine e
452 CHLE 6148 De faveur ne sera mescreu //Vostre conseil, et mon avis
3:272 MFOR 21246 Avoit faicte, fu de l'avoir //Mescreu, et du fait faire avoir, //Ain
mescriant 1
2:127 3JUG 533 Moult chierement, non mie en mescriant, //Que parler puist a elle,
mescroye 1
2:85 FBMC 9 l lui plairoit. Et que nul ne mescroye //ceste chose, certainement j
mescroire 1
1:9 MFOR 54 //Mais, quoyqu'aucuns veulent mescroire, //Si est ce verité prouvee,
mescroit 2
2:87 2AMA 1270 oute souspeçon fine, //Et qui mescroit certes l'amour deffine; //Car
2:49 MFOR 5699 ysse //Et cil qui l'a chascun mescroit, //Quant voir on lui dit, ne
mesdi 1
1:227 AUBA 17 25 urroit assez mesdire. //Je ne mesdi de nullui, fors //D'aucuns qui s
mesdie 3
1:192 JEUX 20 3 proisier //Homme qui de femme mesdie, //Ne le croire de riens qu'il
2:99 2AMA 1679 es poursuit, nul n'est qui en mesdie //Tant bien s'i porte, //Ce fai
3:302 CBAD 95 14 nt environ, paour ay qu'on en mesdie
mesdient 3
2:36 MFOR 5301 contraire; //Mais, quant ilz mesdient de femmes, //Adont vault pis.
2:37 MFOR 5317 N'est, ne si bon, qu'ilz n'en mesdient; //Si peut estre certain qu'i
2:66 MFOR 6186 Si aist Dieux a ceulx qui mesdient, //Ceulx la vis je en grans e
mesdire 35
1:59 CEBA 58 25 quel vaillant chevalier! //Le mesdire d'autrui laissiez en paix, //D
1:61 CEBA 60 4 mentez, //D'eulx diffamer, ne mesdire sur eulx, //Car bonne gent son
1:91 CEBA 91 6 Les fait parler et de chascun mesdire, //N'il n'est si bon qu'ilz n'
1:103 VIRL 2 21 e. //Mais pour ce que oy tant mesdire, //Amis, je ne sçay que dire
1:105 VIRL 5 2 redire, //De qui l'en ne peut mesdire, // Sanz mentir, //Or vous vue
1:114 VIRL 12 19 l a noble homme a mentir //Et mesdire de femme! et vrayement //Telle
1:137 LAYS 2 22 z //Nul temps, n'on n'en puet mesdire. //Et quant vous estes si parf
1:216 AUBA 8 2 ement //De ces marys, trop oy mesdire //D'eux, et qu'ilz sont commun
1:226 AUBA 17 8 s, //N'on n'en pourroit assez mesdire. //Grans vanteurs sont et sanz
1:226 AUBA 17 16 s, //N'on n'en pourroit assez mesdire
1:227 AUBA 17 24 s, //N'on n'en pourroit assez mesdire. //Je ne mesdi de nullui, fors
1:227 AUBA 17 28 s, //N'on n'en pourroit assez mesdire
1:265 AUBA 50 20 on ta parolle n'estrive; //Ne mesdire de personne qui vive; //Porter
2:40 ROSE 365 ver en lui //Riens dont puist mesdire nullui, //Se n'est a tort ou p
2:41 ROSE 406 ur de mainte gent verse, //De mesdire, que Dieux mauldie, //Par qui
2:42 ROSE 416 Qui a si fait vice s'amort. //Mesdire, qui bien y regarde, //C'est t
2:43 ROSE 464 ume. //N'a femmes n'affiert a mesdire, //Ainçois, quant elles oyent
2:43 ROSE 481 dire, //Que, s'il a renom de mesdire
2:55 2AMA 183 ais de ses jeulz nul ne peüst mesdire //Tant lui seoient, //Car les
2:68 2AMA 623 e //Celle de qui ne peut ouïr mesdire //Et si le laisse. //Si est pl
2:100 2AMA 1705 ais que tousdis se gardent de mesdire, //Car c'est chose qui trop no
2:281 PAST 1885 lus dire, //Car mal venoit de mesdire." //Or avez vous entendu //Com
3:34 EMOR 48 2 re //Sus chascun ne d'aultrui mesdire
3:50 PMOR 40 2 //Donne achoyson d'oïr de soy mesdire
3:192 DVAB 3 10 emaint en dueil et je, par vo mesdire //D'yre rempli, pas ne sçay co
446 CHLE 6059 que eulx n'orent licence //De mesdire, et que tel seigneur //Leur ot
1:89 MFOR 2350 Qui n'en eüst osé mesdire //Avant qu'il leur fust mesche
2:9 MFOR 4448 as dire //Ces choses affin de mesdire, //Ne diffamer le tres noble o
2:31 MFOR 5144 e, //Mais ne le fais pas pour mesdire //De nullui, car qui autrui bl
2:36 MFOR 5287 dire l'os, //Se il a renom de mesdire. //Il n'est tache autre gaires
2:36 MFOR 5313 omment, en tel façon, //Osent mesdire et comment daignent? //Maintes
2:37 MFOR 5335 estat et ton estre." //Et, se mesdire on doit blamer, //Ancore fait
2:69 MFOR 6279 ent, //Qu'on en oyoit partout mesdire? //Et il respondi qu'avoir pir
1:174 FBMC 23 nneur de femmes, ne de nullui mesdire, //et ne croit mie de legier m
132 7PSA 101 9 donnes tel desplaisance d'oïr mesdire que je repreigne les mal diseu
mesdis 4
1:59 CEBA 58 19 alparlier, jengleur, plein de mesdis, //Estes tenus et pis, mais je
2:61 2AMA 386 ames //Avecques nous, qui het mesdis et blasmes; //Encore avec pour
3:117 DVAL 1924 y osoyent //Pour doubtance de mesdis. //Si vous souffrez et mes diz
112 CHLE 444 aradis //Ou n'a ne meffais ne mesdis, //Mais paix, joye, concorde, a
mesdisans 62
1:27 CEBA 26 7, 1:27 CEBA 26 14, 1:27 CEBA 26 21, 1:29 CEBA 28 5,
1:31 CEBA 30 1, 1:60 CEBA 59 4, 1:61 CEBA 60 16, 1:84 CEBA 84 2,
1:142 LAYS 2 161, 1:178 ROND 55 6, 1:188 JEUX 7 2, 1:194 JEUX 27 3,
1:202 JEUX 56 3, 1:283 CMPL 1 55, 1:285 CMPL 1 126, 1:292 CMPL 2 113,
2:3 DAMO 78, 2:42 ROSE 444, 2:61 2AMA 391, 2:65 2AMA 546,
2:66 2AMA 557, 2:66 2AMA 560, 2:86 2AMA 1223, 2:120 3JUG 302,
2:126 3JUG 511, 2:130 3JUG 624, 2:132 3JUG 707, 2:144 3JUG 1097,
2:147 3JUG 1189, 2:210 POIS 1690, 3:33 EMOR 41 3, 3:104 DVAL 1490,
3:185 DVAL 3451, 3:187 DVAL 3531, 3:191 DVAB 3 7, 3:225 CBAD 16 15,
3:232 CBAD 23 7, 3:232 CBAD 23 14, 3:232 CBAD 23 21, 3:232 CBAD 23 23,
3:247 CBAD 38 3, 3:248 CBAD 38 33, 3:252 CBAD 42 17, 3:254 CBAD 44 11,
3:268 CBAD 58 17, 3:275 CBAD 66 7, 3:276 CBAD 66 14, 3:276 CBAD 66 21,
3:276 CBAD 66 25, 3:278 CBAD 68 19, 3:284 CBAD 75 19, 3:291 CBAD 83 2,
3:292 CBAD 84 6, 3:292 CBAD 85 4, 3:297 CBAD 89 6, 3:302 CBAD 95 6,
3:302 CBAD 95 13, 100 CHLE 233, 344 CHLE 4356, 2:35 MFOR 5275,
170 PAIX 23, 171 PAIX 8
mesdisant 10
1:91 CEBA 91 18 C'est le droit cours que gent mesdisant vont; //Merveilles est que l
2:14 DAMO 423 part. //Encor dient li felon mesdisant, //Qui les femmes vont ainsi
2:24 DAMO 740 sant //Comme tenus estre pour mesdisant, //Voire encor plus especial
2:43 ROSE 449 nuysant //D'omme jangleur et mesdisant; //Qui male compaignie hante
3:106 DVAL 1562 le convenoit //Pour paour du mesdisant, //Si aloye ainsi disant: //
3:295 CBAD 88 9 ie //Pour estaindre le parler mesdisant
3:296 CBAD 88 18 ye //Pour estaindre le parler mesdisant. //Et, se a voz yeulx plus b
3:296 CBAD 88 27 ye //Pour estaindre le parler mesdisant? //S'ainsi ma joye //Pers, i
3:296 CBAD 88 32 ye //Pour estaindre le parler mesdisant
1:84 MFOR 2212 Yront partout cil mesdisant //Que bien deussent estre pe
mesdisens 1
1:111 FBMC 24 advisier comment //envieux ou mesdisens, qui souvent seulent reprime
mesdit 13
1:55 CEBA 54 4 doulz et en paix, //Blasme et mesdit soit de vous en despris, //D'ac
1:131 LAYS 1 135 mant, qui du tien //Enrichis, mesdit //Het; pour ce soustien //Que q
1:131 LAYS 1 151 //En party //Dur party //Qui mesdit de tes laz! //Dire halas! //Vai
2:7 DAMO 180 ucognoiscent et rude //Qui en mesdit, et plein d'ingratitude. //Enco
2:8 DAMO 228 ceut que reprochier, //Ne nul mesdit en diffamant n'ot chier; //Souv
2:18 DAMO 559 i crys. //Mais, qui qu'en ait mesdit ou mal escript, //Je ne truis p
2:34 ROSE 164 maiz il n'assente //Blasme ou mesdit en nesune maniere //De femme qu
2:43 ROSE 460 ui soit acertes ou par gale //Mesdit d'autrui, moque ou ramposne; //
2:44 ROSE 501 che en maint paÿs //A fin que mesdit soit haÿs //En toutes pars ou n
2:101 2AMA 1730 qu'il ne hée desroy //Et tout mesdit et qu'en tout son arroy //Ne va
3:245 CBAD 36 6 eur soit ton desir, //Ne soit mesdit en toy enté, //Hez mençonge et
360 CHLE 4608 dit //En l'Euvangille ou n'a mesdit, //Que plus tost un chamel char
408 CHLE 5434 dit //En ses vers, ou il n'a mesdit, //Que de sapïence el principe
mesdiz 1
2:143 3JUG 1077 ant pour rapors et desloyaulz mesdiz //La trés belle Tysbé, en qui t
mesel 2
1:17 MFOR 307 vous en die, //Mais il n'est mesel si pourris, //Qui par elle ne fu
152 PAIX 1 en avoit reffusé dons devint mesel, //si que escript est ou v^e^ ch
meseur 59
1:9 CEBA 8 15, 1:11 CEBA 10 19, 1:223 AUBA 14 8, 1:223 AUBA 14 16,
1:223 AUBA 14 24, 1:224 AUBA 14 28, 1:268 AUBA 53 7, 1:268 AUBA 53 14,
1:268 AUBA 53 21, 1:269 AUBA 53 25, 2:292 PAST 2234, 3:113 DVAL 1786,
96 CHLE 155, 106 CHLE 320, 218 CHLE 2209, 218 CHLE 2240,
1:57 MFOR 11, 1:57 MFOR 17, 1:68 MFOR 1732, 1:68 MFOR 1736,
1:71 MFOR 1805, 1:73 MFOR 1894, 1:74 MFOR 1908, 1:76 MFOR 1952,
1:82 MFOR 2163, 1:82 MFOR 2165, 1:83 MFOR 2184, 1:83 MFOR 2191,
1:84 MFOR 2206, 1:84 MFOR 2228, 1:85 MFOR 2259, 1:86 MFOR 2275,
1:94 MFOR 2525, 1:95 MFOR 2546, 1:98 MFOR 2633, 1:98 MFOR 2637,
1:99 MFOR 2657, 1:100 MFOR 2680, 1:100 MFOR 2698, 1:113 MFOR 3079,
1:118 MFOR 3232, 1:133 MFOR 3655, 1:133 MFOR 3667, 1:134 MFOR 3685,
1:145 MFOR 4032, 2:22 MFOR 4853, 2:139 MFOR 8229, 2:185 MFOR 9055,
2:193 MFOR 9276, 2:254 MFOR 11161, 3:79 MFOR 15672, 3:90 MFOR 16014,
3:101 MFOR 16367, 3:104 MFOR 16460, 3:153 MFOR 17906, 3:234 MFOR 20132,
3:243 MFOR 20374, 4:79 MFOR 23630, 109 PAIX 18
meseureux 3
2:217 POIS 1923 //Cellui veoir, las! dolent, meseureux; //C'est vision //Qui trop m
3:309 CBAD 101 50 guise, //Dont il se tint pour meseureux. //La deffense n'y vault .II
3:209 MFOR 19386 nq de ce ne s'esbahirent //Li meseureux, ains envaÿrent //L'un l'aul
meseurex 1
2:164 FBMC 5 nes vaguetés, et ceulz sont //meseurex, dont ce dit le Philosophe: "
meseurez 1
3:45 PMOR 3 2 z, //Estre ne puet longuement meseurez
mesfaçon 1
348 CHLE 4424 souspeçon, //Et ne feist ores mesfaçon. //Saint Augustin a ce propos
mesfaire 2
3:270 CBAD 60 13 stour, //Car riens ne me puet mesfaire //Puis que vers elle je tire.
86 PAIX 37 qui soit licite desobeir //ne mesfaire. Fust tel chose flaterie? Non
mesfais 1
104 PAIX 25 urrouce de legier ne de petis mesfais ne fait grant conte ne grant
mesfait 4
258 CHLE 2919 xcuser //Se vouldra de cellui mesfait. //Si dit: "Comment? Ay je ce
260 CHLE 2944 me devez or mettre a sus //Le mesfait que vous mettez sus; //Car se
129 PAIX 33 aron au temple, pour lequel //mesfait Dieu ne voult plus retarder sa
144 PAIX 30 pensée, car comme ilz //aient mesfait à chacun, ne de fient en nul,
mesferés 1
282 CHLE 3334 n ferés, //Mais vers le monde mesferés
mesfist 1
352 CHLE 4494 a fist //Sauvement, ne ne lui mesfist. //Sa char vainqui par fort co
mesgnee 5
212 CHLE 2107 ne, //Qui celle part n'ait sa mesgnee, //Qui pour elle est embesongn
234 CHLE 2521 outes //Les Vertus, et de tel mesgnee //Est celle dame acompaignee.
372 CHLE 4813 lui souffisoit, //Et sans de mesgnee servy //Estre, le faisoit asso
1:49 MFOR 1268 les reclamers //De moy et ma mesgnee ensemble, //Vous dissiez que t
2:141 MFOR 8294 lignee //Restorer; sanz autre mesgnee //Eulx et leurs garnisons ens
mesgnees 1
2:124 MFOR 7767 A noz mesgnees gouverner //Et a noz enfens d
mesgnie 3
2:122 MFOR 7735 rner l'estat qu'on tient //En mesgnie ou en heritage, //Et en son av
3:141 MFOR 17565 onorable //Panthasellee, o sa mesgnie, //La roÿne d'Amasonie, //Qui
4:76 MFOR 23526 nie, //Dont pis luy fu de tel mesgnie! //Rebellïons hot moult divers
mesgniée 1
36 PRVH 809 ient au sire congnoistre sa //mesgniée que ce qu'ilz le congnoissent
mesgnié[e] 1
35 DARC 315 ourer. //Autrement va, faulse mesgnié[e]! //Vous irés ailleurs tabou
mesheur 1
135 PAIX 30 et de fortune en la maison de mesheur. Avisons quel forcenerie //sem
mesjugier 1
1:51 CEBA 50 1 Aucunes gens porroient mesjugier //Pour ce sur moy que je fai
meslange 1
1:133 LAYS 1 186 Et un doulz meslange, //Dont se te revenge //Nul n
meslas 1
1:131 LAYS 1 158 S'ainsi l'as //Se follas //Ne meslas
meslasse 1
260 CHLE 2955 dez; //Se ne fussiés, ne m'en meslasse, //Ne jamais un seul pas n'al
meslé 3
123 7PSA 101 16 oust de cendre, et buvoie vin meslé de larmes par desplaisance de me
173 PAIX 17 te touche n'appartient ne te mesle ne combas. //Et aussi à yceulx p
25 PRVH 333 t prosperité que assez n'eust meslé avec de grans //tribulacions, pe
meslee 8
2:251 MFOR 11082 recellee, //Se party de celle meslee, //A pou de gent avecques lui.
2:316 MFOR 13023 es tours //Furent en la lasse meslee, //Qui si durement est alee, //
3:66 MFOR 15298 ecellee, //Apprestez de faire meslee. //En pou d'eure fu estourmi //
3:81 MFOR 15759 amere //Et dolente yert de la meslee; //Souvent pleure, comme adoule
3:83 MFOR 15811 e de groz bras frappees. //La meslee y fu felonnesse, //Car, en tous
3:125 MFOR 17069 t ennoy; //Tost y commença la meslee //Estrangement entremeslee; //T
3:149 MFOR 17800 selee, //Qui tost assembla la meslee. //A ce poindre si bien se port
1:122 FBMC 5 en laquelle //ot moult fiere meslée de la quantité de gent //et mou
meslees 1
1:146 MFOR 4048 celees //Et de tres orribles meslees, //De trestous maulx et de tou
meslent 5
1:194 JEUX 27 4 ces mesdisans faire, //Qui se meslent d'autrui affaire; //Souvent es
2:45 MFOR 5590 bte, //Qu'en ceulx, qui ne se meslent goute //De gouvernemens tempor
2:59 MFOR 5995 nt a faire; //Et ceulx qui se meslent de faire //Les lettres, dont g
2:65 MFOR 6171 Gent qui se meslent de finance //Je y vi, en grant
2:121 MFOR 7705 en leurs pratiques, //Qui se meslent des jugemens, //Selons les div
mesler 5
1:60 CEBA 59 17 ais des mauvais on ne se doit mesler; //Car bien n'en ont, ne mal, m
1:293 CMPL 2 141 rs a tout bien; ainsi s'Amour mesler //S'en veult, plus n'ay besoing
196 CHLE 1850 rler, //Car ne m'appartient a mesler //Des jugemens de tel clergie,
4:53 MFOR 22841 nouvelle condicïon, //Porrus mesler a Alixandre //Se veult, s'il s'
81 PAIX 7 et oultrecuidance, se //voult mesler de mener le char du souleil; po
meslerent 1
2:169 MFOR 5 serent la loy de Dieu //et se meslerent avec les payens. // 13. Lors
mesles 2
3:30 EMOR 17 2 estat ou office //Dont tu te mesles de justice, //Gardes comment tu
3:30 EMOR 20 2 apertient n'a ta vie, //Ne te mesles, n'aies envie //Sus prince ne s
meslez 1
2:237 MFOR 10656 ez! //Mar s'en furent oncques meslez! //Et quant il ot tout ce remis
mesloye 1
123 7PSA 101 12 oye cendre ainsi que pain, et mesloye mon buvrage avecques //pleur.
mesloient 4
2:1 MFOR 19 XII. // Item, des gens qui se mesloient des finances. .XIII
2:45 MFOR 5593 x; //Mais ceulx ci du fait se mesloient
2:46 MFOR 5594 Du gouvernement, ou mesloient, //Par leur tres faulses cou
2:65 MFOR 6167 is. // Ci dit des gens qui se mesloient de finance. .XIII. Encor n'a
mesloit 1
3:306 CBAD 99 18 Pour dame avoir se d'amer se mesloit, //Qu'il ne lui deust souffire
mesme 8
3:24 ORNS 50 198 tremblables //Dont le soleil mesme mua sa fourme //Qui a ta mort pa
3:86 DVAL 900 e nul le sache." //Adonc elle mesme sache //Un coutel soubz ses cour
106 CHLE 334 mes tant se combatent, //Mais mesme en l'air oyseaulx se batent: //C
390 CHLE 5129 traire reprennent. //Et ceste mesme verité //Valaire par auctorité
2:168 MFOR 9 rrus tua; en son temps, celle mesme annee, Tarquinius //l'orgueilleu
4:71 MFOR 23376 et en Espaigne, //Et alieurs, mesme en Allemaigne, //Puis hault, pui
4:79 MFOR 23600 our d'uy encor y suy, //Ou un mesme stile adés suy, //Servant ma mai
132 7PSA 101 11 //mués; et toy mesmes es une mesme chose, et tes ans ne deffauldron
mesmement 59
2:18 DAMO 563, 2:147 3JUG 1184, 3:163 DVAL 11, 3:163 DVAL 30,
3:168 DVAL 20, 3:183 DVAL 3391, 3:309 CBAD 101 41, 110 CHLE 385,
110 CHLE 403, 164 CHLE 1279, 452 CHLE 6151, 458 CHLE 6268,
1:86 MFOR 2261, 1:121 MFOR 3305, 2:115 MFOR 7531, 2:213 MFOR 9916,
2:230 MFOR 10437, 3:197 MFOR 19023, 1:16 FBMC 5, 1:127 FBMC 24,
255 ISAB 31, 91 7PSA 31 8, 99 7PSA 37 14, 106 7PSA 50 4,
109 7PSA 50 16, 119 7PSA 101 20, 146 7PSA 142 11, 147 7PSA 142 4,
60 PAIX 7, 62 PAIX 10, 69 PAIX 29, 70 PAIX 6,
71 PAIX 4, 71 PAIX 25, 72 PAIX 2, 73 PAIX 27,
74 PAIX 8, 76 PAIX 5, 81 PAIX 22, 82 PAIX 21,
83 PAIX 11, 92 PAIX 16, 92 PAIX 22, 92 PAIX 31,
100 PAIX 25, 103 PAIX 5, 111 PAIX 17, 120 PAIX 32,
126 PAIX 7, 133 PAIX 11, 142 PAIX 31, 160 PAIX 22,
160 PAIX 28, 162 PAIX 1, 164 PAIX 21, 174 PAIX 14,
174 PAIX 16, 21 PRVH 198, 23 PRVH 282
mesmes 91
2:42 ROSE 432, 2:199 POIS 1313, 3:41 EMOR 88 3, 3:92 DVAL 1086,
3:113 DVAL 1803, 3:134 DVAL 5, 3:140 DVAL 2488, 3:164 DVAL 14,
3:167 DVAL 20, 3:169 DVAL 29, 3:185 DVAL 3465, 124 CHLE 611,
154 CHLE 1118, 254 CHLE 2844, 276 CHLE 3232, 310 CHLE 3791,
366 CHLE 4732, 420 CHLE 5610, 1:29 MFOR 642, 1:31 MFOR 716,
1:33 MFOR 764, 1:98 MFOR 2627, 1:99 MFOR 2667, 1:100 MFOR 2686,
1:121 MFOR 3315, 2:15 MFOR 4643, 2:35 MFOR 5260, 2:37 MFOR 5333,
2:52 MFOR 5805, 2:152 MFOR 8643, 2:154 MFOR 8691, 2:156 MFOR 1,
2:224 MFOR 10239, 3:8 MFOR 13543, 3:48 MFOR 14786, 3:49 MFOR 14787,
3:80 MFOR 15698, 3:127 MFOR 17161, 3:155 MFOR 17976, 3:161 MFOR 18153,
3:234 MFOR 20106, 3:242 MFOR 20358, 3:252 MFOR 20655, 3:254 MFOR 20700,
3:257 MFOR 20811, 3:264 MFOR 20996, 3:265 MFOR 21013, 3:266 MFOR 21064,
3:266 MFOR 21065, 4:7 MFOR 21425, 4:22 MFOR 21886, 4:42 MFOR 22511,
4:49 MFOR 22721, 4:49 MFOR 22731, 4:65 MFOR 23199, 4:66 MFOR 23233,
4:70 MFOR 23337, 4:73 MFOR 23441, 1:61 FBMC 13, 2:181 FBMC 14,
255 ISAB 57, 86 7PSA 6 4, 86 7PSA 6 18, 91 7PSA 31 21,
92 7PSA 31 8, 98 7PSA 37 17, 102 7PSA 37 16, 121 7PSA 101 4,
122 7PSA 101 5, 126 7PSA 101 8, 128 7PSA 101 20, 132 7PSA 101 11,
152 7PSA 142 17, 180 LMFR 41, 184 LMFR 10, 62 PAIX 11,
63 PAIX 2, 82 PAIX 24, 95 PAIX 18, 98 PAIX 25,
105 PAIX 29, 132 PAIX 33, 135 PAIX 31, 144 PAIX 24,
144 PAIX 34, 146 PAIX 15, 147 PAIX 1, 148 PAIX 6,
174 PAIX 21, 19 PRVH 119, 26 PRVH 392
mesnie 2
2:202 MFOR 9541 ines, //Ne les travaulx de sa mesnie! //Si dit qu'il veult Amazonie
4:20 MFOR 21830 ye; //Vers Rommains luy et sa mesnie //Se tourne; si a prises des //
Mesopotanye 2
2:215 MFOR 9978 rant ost banie. //Premier sur Mesopotanye
4:16 MFOR 21723 erre a gastee et honnye; //En Mesopotanye aprés //Vint; de la destru
Mesopothanie 1
2:158 MFOR 13 nnemis Thusanthaïm, le roy de Mesopothanie //et de Sirye, qui les de
mesprendoie 1
3:162 DVAL 20 mie digne, me semble //que je mesprendoie a moy taire de ce que je s
mesprendre 22
2:87 2AMA 1267 Parfaittement ensemble, sanz mesprendre //Vers amour fine; //Car vr
2:170 POIS 377 Des dames de leans, car point mesprendre //Ne voulsissions; lors nou
2:180 POIS 681 Car demourer la trop on puet mesprendre; //Mais nous convint le vin
2:256 PAST 1059 ment sans arrestance, //Et de mesprendre en doubtance //Dis: "Monsei
3:28 EMOR 3 4 endre //Garder en tous cas de mesprendre
3:30 EMOR 18 2 e //En trop grant rigueur, se mesprendre //Les vois; pense que foibl
3:34 EMOR 42 1 Se tu vois ton seigneur mesprendre //Ou tu os ton maistre repr
3:42 EMOR 95 2 dre, //Bat les se tu les vois mesprendre, //Tien les subgiez et en c
3:167 DVAL 24 ir me fait, pour ce puis sans mesprendre //avoir plaisir en aucun au
3:170 DVAL 20 ue elle les //voye grandement mesprendre, quant elle se sent en leur
3:237 CBAD 28 12 nt m'y suis prise, //Car sans mesprendre //Vous puis amer, car on ne
3:303 CBAD 95 19 //A la veoir, mais je doubte mesprendre, //Car la garder me doit ap
244 CHLE 2688 comme mere piteuse //Qui voit mesprendre ses enfans, //Doubtant veng
2:16 MFOR 4674 dre //Sur peuple vi seigneurs mesprendre //Trop grandement, par infi
2:72 MFOR 6380 rendre, //Sanz nulle paour de mesprendre, //Et la posseder et tenir
2:77 MFOR 6526 dre, //Combien qu'on les voye mesprendre, //C'est, m'entente, de gra
3:31 MFOR 14242 endre. //N'avoient vouloir de mesprendre //Vers le paÿs, ni faire gr
3:268 MFOR 21102 , //Car en riens ne vouldroit mesprendre //Vers Rommains, a qui ert
183 LMFR 14 rs tes enfans, se tu les vois mesprendre, si comme bon pere, //et le
71 PAIX 25 fust grant, n'osast en riens mesprendre, et mesmement ses freres,
100 PAIX 25 mus que chascun se gardoit de mesprendre. Et mesmement à //parler de
38 PRVH 880 e //semble que dire puis sans mesprendre et te ramentevoir //pour to
mesprendrez 1
3:110 DVAL 1694 m'aprendrez. //Et grandement mesprendrez //Vers nostre vraye accoin
Mesprendroye 1
1:47 CEBA 46 1 Mesprendroye vers amours //De faire no
mesprennemt 1
2:37 MFOR 5343 e, //Ce croy aucuns, dont ilz mesprennemt //Qui, a tort ou droit, pa
mesprennent 3
434 CHLE 5858 Par quoy mieulx scevent s'ilz mesprennent. //De ce dit ou livre nott
1:147 MFOR 4092 nent, //Car trop villainement mesprennent, //Car il n'est nul meffai
2:50 MFOR 5717 . //Si croy que ceulx ci plus mesprennent //Qu'aultre gens, qui moin
mesprens 2
1:228 AUBA 18 20 rcy soit donnée //A moy se je mesprens par ma simplece //D'escripre
88 CHLE 33 d'excuser ma simplece //Se je mesprens par aucune ignorance, //Et pr
mesprent 3
2:75 2AMA 870 e tient si qu'il ne scet s'il mesprent //Ou s'il fait bien, et, s'au
2:101 2AMA 1740 fait grant laidure //Qui tant mesprent //Que le mieulx voit et le pi
2:52 MFOR 5791 vis, qui les a apprises; //Si mesprent qui enfens desvoye, //Car, a
mesprentures 1
125 PAIX 5 uns, consideré les esploiz et mesprentures et offenses passées ou yc
Mespris 23
1:48 CEBA 47 15 u'il m'a mis en nonchaloir. //Mespris a vers moy, mais l'amende //N'
1:55 CEBA 54 14 Du fait d'autrui ne parlez en mespris, //Vostre maintien soit bel, e
1:72 CEBA 71 23 Avoye ce; mais se j'ay riens mespris, //Doulce dame, je me rens a v
1:174 ROND 48 7 ris, //Dame d'onnour. //Si ne mespris //Quant j'entrepris //Si hault
1:210 AUBA 3 17 r ay espoir que ceulx qui ont mespris //Vers les dames de fait et de
1:226 AUBA 16 19 Et pardonner me vueilliez se mespris //D'escrire a vous, personne s
1:243 AUBA 31 13 //Et Barbasan, en qui n'a nul mespris; //Champaigne, aussi de grant
1:265 AUBA 50 34 //Fouÿr tout vice et avoir en mespris; //Tost achever ce que tu as e
1:284 CMPL 1 95 'avoir failli, se je puis, ne mespris, // Se si hault fail. //Ha! ha
2:146 3JUG 1171 dame ou damoiselle, //Il n'a mespris et de son dit appelle //Par de
2:146 3JUG 1177 //S'il est jugié //Qu'il ait mespris ne qu'il soit estrangié //De l
2:147 3JUG 1206 voit //En autre part, pour ce mespris n'avoit, //Ce disoit il, du fa
2:147 3JUG 1210 veoir eüst eü apoir //Il eust mespris, mais elle en desespoir //Trop
2:262 PAST 1265 t apris. //De quoy ay je donc mespris //S'il me plaist, sans mal pen
3:35 EMOR 48 4 is, //N'aies chaloir d'autrui mespris
3:207 DVAC 131 epris //N'en deust tant; si a mespris // Puis qu'il dessemble //De m
1:11 MFOR 113 ie. //Je ne sçay s'en servant mespris
2:137 MFOR 8165 apperceurent et virent //Que mespris trop avoient en ce //Et perdu
2:223 MFOR 10198 //Car ilz ont trop vers Dieu mespris, //Le servi mal et pechiez fai
3:133 MFOR 17343 vice. //Si se reppent dont a mespris //Vers elle et se rent son ser
3:247 MFOR 20491 Trenchoyent les chiefs, quant mespris //Contre eulx avoyent et que p
124 7PSA 101 1 onner se en aucun cas je y ay mespris, //et pouoir avec voulenté me
125 PAIX 30 de pugnir son //peuple s'il a mespris, neantmoins, s'il si maintient
mesprise 1
3:237 CBAD 28 15 qu'estes tel que nul ne vous mesprise //Bien m'en doit prendre. //O
mesprisier 2
1:129 LAYS 1 93 ulle envie, //Ains la veulent mesprisier, //Gentillece est d'eulx ra
410 CHLE 5467 amay, //Que l'eusse fait pour mesprisier //Nobles gens, que l'en doi
mesprison 8
1:83 CEBA 83 4 N'oncques vers toy ne pensay mesprison, //Et pour autre me laisses
1:203 JEUX 62 2 ." //"S'oncques vers vous fis mesprison, //Pour Dieu, prenez moy a m
2:74 2AMA 823 //Qui meismement fait mainte mesprison //Faire au plus sage, //C'es
2:84 2AMA 1183 rison //De sa dame sanz avoir mesprison //En riens commise: //Se il
3:290 CBAD 82 26 , //Car onc ne fis envers toy mesprison, //Tort aroies, quoy qu'autr
2:12 MFOR 4551 grevé //Si que, je croy, sanz mesprison, //L'ont meismes les siens e
2:331 MFOR 13436 rison //Saillir; elle, en qui mesprison //Nulle n'avoit, de cel filé
92 PAIX 35 rop vehement presompcion //de mesprison, non mie tant pour la singul
mespriso[n]s 1
3:217 MFOR 19636 eur prisons //Et pardonné les mespriso[n]s
mesprist 2
2:155 3JUG 1481 ait //Homs ne nasqui //Qui ne mesprist, fors Dieu qui tout vainqui
4:72 MFOR 23408 //Et l'occist, dont trop fort mesprist. //Ainssy fu celle trebuchiee
message 72
1:11 CEBA 9 27, 1:54 CEBA 53 20, 1:75 CEBA 74 20, 2:39 ROSE 313,
2:138 3JUG 884, 2:199 POIS 1317, 3:42 EMOR 97 3, 3:51 PMOR 52 2,
3:117 DVAL 1906, 3:119 DVAL 1979, 3:125 DVAL 2190, 3:140 DVAL 2510,
3:161 DVAL 3163, 3:179 DVAL 3290, 3:179 DVAL 3294, 3:254 CBAD 44 19,
3:268 CBAD 58 1, 3:269 CBAD 59 2, 3:294 CBAD 86 9, 3:304 CBAD 97 1,
3:317 CBAD 101 281, 88 CHLE 52, 434 CHLE 5844, 442 CHLE 5982,
460 CHLE 6277, 460 CHLE 6289, 1:4 MFOR 22, 1:5 MFOR 5,
1:33 MFOR 772, 1:33 MFOR 778, 1:34 MFOR 808, 1:36 MFOR 874,
1:38 MFOR 913, 1:38 MFOR 921, 1:54 MFOR 1418, 2:30 MFOR 5120,
2:53 MFOR 5832, 2:59 MFOR 6002, 2:225 MFOR 10265, 2:241 MFOR 10784,
2:262 MFOR 11395, 2:305 MFOR 12691, 2:305 MFOR 12713, 2:322 MFOR 13165,
3:23 MFOR 14005, 3:116 MFOR 16819, 3:117 MFOR 16849, 3:117 MFOR 16855,
3:118 MFOR 16876, 3:118 MFOR 16878, 3:132 MFOR 17300, 3:133 MFOR 17320,
3:134 MFOR 17349, 3:135 MFOR 17394, 3:205 MFOR 19248, 3:210 MFOR 19398,
3:239 MFOR 20251, 4:11 MFOR 21566, 4:12 MFOR 21601, 4:12 MFOR 21607,
4:33 MFOR 22213, 4:33 MFOR 22221, 4:43 MFOR 22531, 1:68 FBMC 24,
1:89 FBMC 9, 2:53 FBMC 11, 2:63 FBMC 27, 2:64 FBMC 1,
2:66 FBMC 14, 2:68 FBMC 14, 2:85 FBMC 18, 2:153 FBMC 18
messager 1
1:43 CEBA 42 5 mainte sorte. //Morpheüs cil messager on appelle; //Au dieu qui dor
messages 41
2:3 DAMO 61 grant peine a procurer //Par messages ou par quelque acointance //A
3:95 DVAL 1200 sages //Chevaliers, tant que messages //Me vindrent dire qu'alasse
238 CHLE 2562 A la court vi venir messages //Ou ambassadeurs diligens.
262 CHLE 2980 si sages //Et damoiselles et messages, //Remplis et duis de grant d
324 CHLE 4032 es, //S'ilz ne portent de moy messages //Ou enseignes que leur amie
2:213 MFOR 9905 visoit. //Adont manda par ses messages, //Par tous pays, a folz et s
2:213 MFOR 9912 e flun Jourdain tramist //Les messages, qu'il y commist, //En la ter
2:238 MFOR 10668 me, //Au roy Artures envoya //Messages, mais pas n'ottroya //Arturus
2:306 MFOR 12721 te tost tel affaire, //Que li messages soit attaint, //Car de dueil
3:6 MFOR 13487 Et lors manda par ses messages //Au roy de Siche, qui fu sag
3:61 MFOR 15143 .X. Pour sa seur ravoir, ses messages //Le roy envoye en Grece sage
3:137 MFOR 17466 t ne l'auront ilz pas!" //Les messages isnel le pas //S'en tournent
3:138 MFOR 17471 nt moult tost s'avoient //Les messages, partout enquierent //En Grec
3:195 MFOR 18951 ant ost; lors, sanz doubte, //Messages tramis a Bramus //Ont Rommain
3:200 MFOR 19109 e; //Et, comme Rommains leurs messages //Y eussent tramis bons et sa
3:205 MFOR 19265 fait, ne demoura //Gueres que messages tramist //Aux Rommains, par l
3:250 MFOR 20567 mpris, //En Cartage ont mandé messages, //Disant qu'ont entrepris vo
4:12 MFOR 21600 omment porent ilz tramectre //Messages celle part et mectre: //Un me
4:16 MFOR 21716 ulx vindrent de toutes pars //Messages de mains lieux espars; //Vill
4:41 MFOR 22474 Par ses messages, sanz respit, //Un rancuneux
4:47 MFOR 22658 qu'a male heure //Fu nez; ses messages, en l'eure, //A Alixandre a e
4:51 MFOR 22787 mourront. //Porrus envoya ses messages //A Alixandre et mos d'oultra
4:53 MFOR 22847 atre." //Si luy mande par ses messages //Que "c'estoit pitiez et dom
4:61 MFOR 23077 r. //Par tout le monde ot ses messages //Envoyez, que, de tous lenga
1:41 FBMC 12 Boulougne //la Grace, par ses messages l'envoya querre; par //lequel
1:171 FBMC 3 //devoir, par ses lettres et messages envoyées en Angleterre, //com
2:80 FBMC 5 en Angleterre pour //certains messages et fussent retornez par deça,
2:84 FBMC 4 t, //et pluseurs leurs feaulz messages y envoierent; //meismement le
2:85 FBMC 25 n font, donna //largement aux messages, s'offri à faire toutes //cho
2:86 FBMC 7 oient ainsi vers lui ou leurs messages, //dinassent avec lui, et, se
2:88 FBMC 6 ment et à grant honneur //les messages que le roy mandoit par lui à
2:140 FBMC 7 aussi ne donnast response aux messages, qui de par //Barthelmi lui v
2:141 FBMC 11 par les cardinaulx //certains messages, comme l'evesque de Famagoste
2:141 FBMC 18 estre certefié par les diz //messages porteurs des lettres, adonc l
2:142 FBMC 6 té en y //avoit, ouy les ditz messages, lesquelz tant l'un //comme l
2:142 FBMC 26 st par son chancelier aux diz messages
2:143 FBMC 20 e //s'en retournerent les diz messages, à celle //fois
2:148 FBMC 9 et bienvueillans; //si envoya messages notables, prelaz, barons, che
2:149 FBMC 1 que ilz voulsissent [oyr] les messages que le roy //y envoioit, lesq
2:149 FBMC 4 par //maint pais alerent les messages du roy, lesquelz //trouverent
2:149 FBMC 12 roit, il vouloit tenir, les //messages que le roy y ot envoioiez tro
messagier 16
1:43 CEBA 42 1 Ovide dit qu'il est un messagier, //Qui en dormant les nouvel
1:46 CEBA 45 1 Le messagier de Renommée, //Qui Pegasus e
2:120 3JUG 315 Son grief tourment ou par son messagier
2:121 3JUG 343 ; //Si n'envoya plus vers lui messagier, //Et de tous poins //Le fra
2:127 3JUG 531 e le voye, //A celle a qui un messagier envoye //En lui priant, //Mo
2:145 3JUG 1118 t la belle //Ne n'envoya plus messagier vers elle, //Et accointa aut
2:152 3JUG 1353 er, //A lui parloit d'elle le messagier //Et lui disoit pour quoy si
2:159 POIS 9 promesse //Que je promis //Au messagier que vous m'avez tramis //De
2:183 POIS 787 ar les dames nous enorta //Un messagier salu et raporta //Bonnes goi
2:185 POIS 858 oyeroie //A vous, Sire, quant messagier aroie, //Car voulentiers vos
2:185 POIS 866 ier //Le vouloie, voulentiers messagier //Il en seroit. Et adonc du
3:127 DVAL 2273 ettres closes; //Si en seroit messagier //Pour mon mal assouagier
3:23 MFOR 14015 a tout le mains porte." //Le messagier ne tarda pas; //A Herculés i
3:133 MFOR 17333 tre mesure et si renvoye //Le messagier a la roÿne, //Lui priant que
3:195 MFOR 18955 ." //N'en fist riens, pour li messagier, //Ains ala tost Romme asseg
4:43 MFOR 22524 targier: //Si s'est mis comme messagier //A la voye, et, tant chemin
messagiere 3
1:251 AUBA 38 2 duit //De courtoisie fait sa messagiere //Qui ses rapors trés graci
2:39 ROSE 311 encor devers toy m'envoye, //Messagiere de ceste voye //Lui plaist
1:36 MFOR 878 et deïst //Que bien sembloie messagiere
messagiers 3
2:27 MFOR 5015 prendre //Varo, qui dit: "Les messagiers //Ne furent pas fais tous l
3:177 MFOR 18419 mais, a celle commande //Les messagiers pas n'obeïrent, //Ains l'un
4:43 MFOR 22544 Honouroit, et ses messagiers //Alixandres, quant envoyoi
messaise 1
2:85 2AMA 1197 st la riens qui peut mettre a messaise //Le fin amant que sa dame ra
messe 20
2:166 POIS 239 a Dieu rendre; //Si oÿmes la messe et congié prendre //Vosmes après
2:167 POIS 275 ille du roy, qui venoit de la messe //Et est rendue //En cellui lieu
2:174 POIS 491 oupture; //Ceulz qui dient la messe et l'escripture //De l'euvangile
2:186 POIS 890 e couchames. //Et au matin la messe oïr alames, //Primes congié des
3:85 DVAL 847 t. //Quant je fus prest et la messe //Fut ditte, je yssi hors, mais
3:85 DVAL 853 sche, nouvelle, //Qui ja a sa messe estoit //Et de l'oïr se hastoit
3:224 CBAD 15 10 art, //Soit ou par ville ou a messe, //Il m'est vis, se Dieu me gart
1:39 MFOR 946 e celle court; //Si nous a la messe chantee, //Qui de bon cuer fu es
1:44 FBMC 11 II. heures de jour aloit à sa messe, laquelle estoit //celebrée glor
2:109 FBMC 17 s cellui jour et estre à la //messe, et en pria le roy, et que avec
2:110 FBMC 17 es. Le roy à l'entrée //de la messe l'iaue benoite et aussi le texte
2:110 FBMC 28 e de Reims, qui //chantoit la messe. A la paix, deux paix furent //p
2:111 FBMC 1 l'un comme l'autre. Après la messe l'Empereur //se retray en un ret
2:125 FBMC 4 ceu à procession; //l'abbé la messe chanta. L'Empereur offri //.C. f
2:128 FBMC 4 chanta l'evesque de Paris la messe, //puis revint disner à Beaulté.
2:188 FBMC 10 ion et larmes. //Après ce, la messe fut chantée, et voult le roy //q
60 PAIX 32 igne de foy, que tu, oyant la messe, //sur le pas de l'Euvangile où
61 PAIX 4 Dieu, //est bon que une belle messe à solempnité soit demain dicte e
154 PAIX 20 communement //à l'issir de sa messe donner audience à toutes gent po
37 DARC 384 à plain //Sacré, et là ouÿ la messe. //A tresgrant triumphe et puiss
messeant 2
3:165 DVAL 6 rable, //encore trop plus est messeant et prejudiciable en princece
172 PAIX 23 choses. De ceste yre que trop messeant à prince en estre convaincu,
messeoir 1
1:149 MFOR 4134 t seoir; //Quoyqu'il lui doye messeoir, //Lui assiet Eur et ma dame,
messeroit 1
172 PAIX 19 parler, laquelle chose trop //messeroit à bon prince comme il doie e
messes 8
1:44 FBMC 14 //cel espace estoient basses messes devant lui chantées. //A l'issu
2:133 FBMC 18 e l'ame par devotes oroisons, messes, vegiles, et
2:134 FBMC 14 de cloches et chans, dites //messes, et faittes grans aumosnes et g
2:134 FBMC 23 er y estoit servisse dit //de messes, vegiles, saultiers, et prieres
2:134 FBMC 24 e nuit. L'endemain, après les messes dittes, fu //semblablement port
2:135 FBMC 24 lempnel service de vegiles, //messes, luminaire, et grant compagnie
2:184 FBMC 2 eur, lequel, //après pluseurs messes de lui ouyes, lui fu amenistré;
70 PAIX 34 gence de lever matin ouir ses messes, //dire son service canonial to
Messye 1
1:136 MFOR 3736 phecie, //Qui dit l'avenement Messye, //Que cilz chasteaulx sera tou
messiée 1
3:305 CBAD 98 20 uée //S'amour, quoy qu'il lui messiée, //Dont durement suis bleciée
messiéent 1
3:156 DVAL 3030 siéent //Aux bons; celles qui messiéent //A mon pouoir eschivoye; //
messiet 5
2:43 ROSE 479 nobles a qui tel tache //Trop messiet, s'elle s'i atache; //Car si p
3:54 PMOR 81 1 Diffamer femme a homme trop messiet, //Car le blasme sur soy meism
1:116 MFOR 3156 //Maint s'en aydent, dont il messiet, //Qui veulent monter es donjo
169 PAIX 2 ar tout ainsi que hastiveté y messiet, fait le trop tarder de l'une
30 PRVH 529 re et qui plus à //haute gent messiet à cause d'orgueil et oultrecui
Messieur 1
135 PAIX 5 enus en Lombardie ou temps de Messieur Bernabo et de //Galiache son
Messieurs 1
112 PAIX 22 t, Messires Olivier de Mauny, Messieurs Jacques //Daulphin, maistre
Messine 2
3:309 CBAD 101 29 te, //Dit que meismes n'y pot Messine //Trouver Pluto qui duc et con
3:211 MFOR 19423 rant arroy, //Contre ceulx de Messine, qui //N'avoyent Rommains rela
messire 45
1:101 FBMC 4 il fist en son bon chevalier, messire //Jehan de la Riviere, lequel
1:101 FBMC 16 mort de cellui, à son frere, messire Buriau //de la Riviere, lequel
1:106 FBMC 18 , comment le roy Charles fist messire Bertran //de Clequin son conne
1:106 FBMC 21 irent grant feste //de ce que messire Bertran estoit fait connestabl
1:107 FBMC 1 Item, comment messire Bertran ala après les //Angloi
1:107 FBMC 3 em, d'aucunes forteresses que messire Bertran //assigia et prist. .X
1:128 FBMC 14 par //deça, par l'affinité de messire Barnabo, lors seigneur //du di
1:178 FBMC 16 me //le comte de Tanquervile, messire Jehan de Hengest, //seigneur d
1:179 FBMC 5 a personne du roy, si //comme messire Jehan, seigneur de Montagu, vi
1:184 FBMC 13 comment le roys Charles fist messire Bertran //de Clequin son conne
1:186 FBMC 4 breton chevalereux //et preux messire Bertran de Clequin, et fu //fa
1:187 FBMC 8 irent grant feste de //ce que messire Bertran fu fait connestable. .
1:194 FBMC 2 Ainsi comme dit est, fu fait messire Bertran de //Clequin, à la tre
1:195 FBMC 19 desclairié. //Cy dit comment messire Bertran ala après les Anglois,
1:196 FBMC 12 //Celle gracieuse victoire ot messire Bertran en //premiere estreine
1:198 FBMC 1 dit d'aucunes fortresses, que messire Bertram assigia //et prist. .X
1:199 FBMC 2 e, le Livre des faiz //du dit messire Bertran l'en fera sage. Celle
1:199 FBMC 15 hevalier, vaillant et //sage, messire Jehan de Vienne, admiral de Fr
1:199 FBMC 16 rance, //aussi le chevalereux messire Loys de Sencerre, //lors mares
1:203 FBMC 7 s forteresses. En cel an //fu messire Bertran et les François ou pai
1:215 FBMC 5 qui encore se tenoient //pour messire Jehan de Monfort, c'est assavo
1:217 FBMC 3 auban, le //seigneur de Roye, messire Guy de Rochefort, messire //Ol
1:217 FBMC 3 ye, messire Guy de Rochefort, messire //Olivier de Mauni, le seigneu
1:221 FBMC 4 t au siege devant Bergerat, //messire Perducat d'Alebreth vint en l'
1:221 FBMC 6 , item, le seigneur de Bedos, messire Ancel //de Caumont, le seigneu
1:231 FBMC 1 où messire Olivier de Clisson tenoit le s
2:6 FBMC 23 la mort de son connestable, //messire Bertran de Clequin. .LXX. // I
2:56 FBMC 21 tort. .XVII. // Ou temps que messire Sevestre Budes, qui longtemps
2:67 FBMC 16 Item, messire Burel de La Riviere ne povoit
2:88 FBMC 2 e premier chambelan du //roy, messire Burel de La Riviere, beau chev
2:101 FBMC 4 le //seigneur de La Riviere, messire Charles de Poitiers, //messire
2:101 FBMC 5 essire Charles de Poitiers, //messire Guillaume des Bordes, messire
2:101 FBMC 5 messire Guillaume des Bordes, messire Hutin //de Vermeilles, messire
2:101 FBMC 6 essire Hutin //de Vermeilles, messire Jehan de Barguetes, et ne //sç
2:105 FBMC 26 //le filz du roy de Navarre, messire Piere, le conte
2:146 FBMC 9 n aucune, un cardinal appellé messire //Robert de Geneve, et fu appe
2:150 FBMC 8 les noms s'ensuivent: messire Phelippe //d'Alançon, patriarc
2:151 FBMC 1 l'evesque d'Auverse, Ursin, messire Acapit //de [la] Colompne, mes
2:151 FBMC 2 re Acapit //de [la] Colompne, messire Estienne de la Coulompne, //l'
2:151 FBMC 6 frere //du conte de Tyretart, messire Loys de Stancelle //de Naples,
2:151 FBMC 7 ys de Stancelle //de Naples,] messire Galeot de Petramale, l'arceves
2:152 FBMC 1 Bouesme, messire Gentil de Sangut, le general d
2:180 FBMC 5 roy Charles, et de la mort de messire Bertran. //.LXX. // Ainsi comm
111 PAIX 8 r fu, avec le bon connestable Messire Bertran de Claquin //conquist
112 PAIX 24 qui, le poursuivant d'Amours, messire Omenion //de Pommiers, et autr
Messires 1
112 PAIX 22 nseigneur //Guy de Rochefort, Messires Olivier de Mauny, Messieurs J
mestier 95
1:55 CEBA 54 22, 1:140 LAYS 2 105, 1:141 LAYS 2 117, 1:172 ROND 46 4,
1:215 AUBA 7 23, 2:148 3JUG 1239, 2:193 POIS 1127, 2:225 PAST 69,
2:226 PAST 79, 2:226 PAST 90, 2:242 PAST 627, 2:243 PAST 639,
2:243 PAST 647, 2:243 PAST 648, 2:251 PAST 888, 2:252 PAST 944,
2:274 PAST 1633, 2:280 PAST 1828, 3:31 EMOR 24 1, 3:44 EMOR 111 4,
3:152 DVAL 2904, 3:152 DVAL 2905, 3:237 CBAD 28 18, 3:241 CBAD 32 9,
3:242 CBAD 33 2, 3:247 CBAD 38 8, 3:261 CBAD 51 7, 3:261 CBAD 51 9,
3:261 CBAD 51 18, 3:262 CBAD 51 27, 3:262 CBAD 51 31, 3:292 CBAD 84 14,
3:292 CBAD 84 22, 142 CHLE 939, 258 CHLE 2901, 274 CHLE 3197,
274 CHLE 3198, 340 CHLE 4284, 452 CHLE 6171, 452 CHLE 6172,
1:14 MFOR 199, 1:29 MFOR 657, 1:32 MFOR 739, 1:34 MFOR 802,
1:41 MFOR 1010, 1:41 MFOR 1011, 1:47 MFOR 1190, 1:53 MFOR 1394,
1:74 MFOR 1909, 1:81 MFOR 2133, 1:81 MFOR 2134, 1:86 MFOR 2281,
1:86 MFOR 2282, 1:99 MFOR 2656, 1:138 MFOR 3799, 1:150 MFOR 4169,
1:150 MFOR 4170, 1:152 MFOR 4231, 2:60 MFOR 6021, 2:69 MFOR 6301,
2:75 MFOR 6468, 2:77 MFOR 6515, 2:77 MFOR 6516, 2:83 MFOR 6678,
2:89 MFOR 6858, 2:89 MFOR 6870, 2:114 MFOR 7501, 2:114 MFOR 7502,
2:132 MFOR 8002, 2:150 MFOR 8593, 2:205 MFOR 9649, 2:290 MFOR 12252,
2:297 MFOR 12473, 2:303 MFOR 12630, 2:327 MFOR 13344, 3:18 MFOR 13873,
3:30 MFOR 14211, 3:232 MFOR 20068, 1:114 FBMC 9, 1:189 FBMC 7,
1:189 FBMC 22, 1:194 FBMC 20, 1:197 FBMC 4, 1:197 FBMC 17,
1:210 FBMC 5, 2:61 FBMC 11, 90 PAIX 11, 131 PAIX 3,
131 PAIX 23, 132 PAIX 17, 133 PAIX 29, 138 PAIX 5,
146 PAIX 29, 36 PRVH 794, 36 PRVH 823
mestiers 23
1:R15 PROL 46 apprendre, il n'est si beaulx mestiers //Ne qui face gens si entiers
1:65 CEBA 64 7 'armes porter doit estre leur mestiers, //Qui maintenir veult l'ordr
1:97 CEBA 97 19 n est rempli, qui lui soit ja mestiers //D'avoir paour de Fortune la
1:121 BAEF 3 4 Si fais je toy." "C'est doulz mestiers." //"De quoy?" "D'amer." "Voi
1:121 BAEF 3 9 Quant vous verray?" "T'est il mestiers?" //"Oïl; tost soit." "Je cra
1:122 BAEF 3 19 //"Sanz reconfort." "Nannil, mestiers //A aux amans." "Quoy?" "Bon
2:9 DAMO 247 cor en est maint, il est bien mestiers, //Qui des vaillans suivent l
2:15 DAMO 450 Recueilli fu, dont lui estoit mestiers //De la belle, qu'il fausseme
1:43 MFOR 1082 l fila et laboura //De tieulx mestiers, que femmes font. //Au chief
1:137 MFOR 3783 sirans //Gens y a de trestous mestiers, //Et il en est au lieu mesti
1:137 MFOR 3784 tiers, //Et il en est au lieu mestiers, //Car trop y couvient grant
1:138 MFOR 3790 de divers metaulx. //De tous mestiers y a estaulx //A grant foison
2:74 MFOR 6433 utonnie les deçoit. //Gens de mestiers, de tous ouvrages, //Y vi de
2:124 MFOR 7786 toutes les ars ensement //Et mestiers, qui communement //Sont couve
2:124 MFOR 7791 re; //Celle d'oeuvre sont les mestiers
2:125 MFOR 7796 mechaniques //Oeuvres yceulx mestiers publiques; //Et l'oeuvre qui
1:113 FBMC 26 caniques, que nous disons les mestiers ou ouvrages; //autres fist in
1:189 FBMC 8 , qu'il doit eslire gens //de mestiers plus de bras travaillans, com
90 PAIX 13 andisse, les ouvriers à leurs mestiers, et laboureurs //à leurs labo
133 PAIX 20 eur commanda à excercer leurs mestiers et que plus ne s'armassent,
137 PAIX 18 //ne mais à leurs labours et mestiers, leur soit debonnaire et beni
137 PAIX 38 prison s'ilz ne vont à leurs mestiers s'il est jour ouvrier. //ITEM
156 PAIX 26 aisant gaigner tous ceulx des mestiers par les //belles choses que i
mestrait 1
2:283 PAST 1926 telle rage //Com d'apercevoir mestrait //En vous qui l'avez attrait,
mestre 1
2:226 PAST 87 re //Le fourrage es rastiaulx mestre; //Ne nulle mieulx entremettre
mestrece 1
2:138 3JUG 910 suis pour vous qui si le cuer mestrece //Que je n'y voy fors de la m
mestroye 1
1:273 EABA 2 11 p dure a cuer que grant amour mestroye! //Quant est de moy bien sçay
mesura 1
2:46 FBMC 11 la //science d'astronomie, et mesura la reondeur de la //terre. //Cy
mesuray 1
162 CHLE 1267 t de fait //Le hault et le lé mesuray //Et ancore la mesure ay. //Ce
mesure 43
1:6 CEBA 5 20 ray en dueil sanz fin et sanz mesure, //En plains, en plours, en ame
1:101 VIRL 1 12 vueil, //Et sanz rime et sanz mesure //Je chante par couverture
1:228 AUBA 19 5 quanque ou ciel et en terre a mesure, //Et de tout ce plus propre a
1:254 AUBA 40 14 çavoir //M'ostent, n'il n'y a mesure, //Dont par tel mal recepvoir
2:46 ROSE 581 azure, //Et le seel de belle mesure //Fut d'une pierre precieuse //
2:204 POIS 1477 nt le doulz chant oÿs dit par mesure //Mes yeulz hauçay, regarday pa
2:205 POIS 1533 çonné; //Et son beau col, par mesure ordenné, //D'un colier d'or ent
2:206 POIS 1554 eaulx braz longs, grailes par mesure, //Et plus belle main oncques c
2:230 PAST 212 mesure, //Pour attaindre a la mesure //Fraper du pié en dançant, //G
2:290 PAST 2159 estrains //D'amours fu oultre mesure, //Yseut, par qui ot mort seure
3:166 DVAL 13 la //vie amoreuse garder tel mesure, et pour ce le plus seur //est
3:167 DVAL 4 lle ait, //de garder toujours mesure en si faitte amour, et qu'il //
3:168 DVAL 25 e //parole qui tout ne soit a mesure et par raison, et tousjours //d
3:297 CBAD 89 18 olez, //De dueil il a partout mesure, //J'ay maint grant soing et ma
134 CHLE 802 sure, //Mais beauté ot oultre mesure //Le lieu, la place et tout l'e
162 CHLE 1268 le lé mesuray //Et ancore la mesure ay. //Ce fait, issimes du repai
2:33 MFOR 5209 , //Et combien qu'ait partout mesure, //Et folz est qui se desmesure
2:100 MFOR 7091 it //Qui vouldroit prendre la mesure, //Et moult grant haulteur a de
2:111 MFOR 7403 acun mettre //En son lieu par mesure et ordre
2:115 MFOR 7514 es trestoutes les choses //En mesure et en nombre encloses!" //Le no
2:117 MFOR 7570 Quelconques mesure en nul estre, //Meismes composé
2:118 MFOR 7627 e, sans doubter, //Veult dire mesure, me semble; //Et ainsi ces .II.
2:119 MFOR 7640 terre et mer; //Vouldrent par mesure extimer //Les espaces et les ha
2:119 MFOR 7649 re est grant l'une, //En quel mesure le souleil, //En montant par su
2:131 MFOR 7979 z parolles et raisonner //Par mesure et par ordre attraict, //Selon
2:205 MFOR 9670 onfiture //Ot la royne oultre mesure, //Et de son filz, que moult am
2:221 MFOR 10159 e peris; //Pitié en ot oultre mesure, //Si entreprist grant avanture
2:248 MFOR 10982 u seure. //Adonc n'y ot gardé mesure; //Mais, comme gent mau pacient
2:284 MFOR 12056 ulx le mesuroient, //Ne autre mesure n'avoient. //Ceste dame ert Cer
2:285 MFOR 12095 ne, //Du roy, qui fu plus que mesure //Plaisant et belle creature,
2:308 MFOR 12806 , //Dont ilz ont dueil oultre mesure
3:133 MFOR 17332 ces nouvelles a joye //Oultre mesure et si renvoye //Le messagier a
3:188 MFOR 18750 , //Car moult estoit plain de mesure. //Aprés lui regna Tulïus //Hos
3:200 MFOR 19106 jure, //Dont leur pesa oultre mesure; //Dient que se n'est amendee
1:4 FBMC 8 ent en donner dons doit avoir mesure, //et comment fole largece si e
1:31 FBMC 4 et es aages il ait ordre //et mesure, et par successions se reduisen
1:42 FBMC 25 faire; et par ceste provident mesure //trover, est à presumer qu'enc
1:50 FBMC 4 eures, estoit tout //ordre et mesure gardée, car ja ne laissast ses
1:51 FBMC 7 vertu //d'ordre et convenable mesure; lesquelles serimonies //royale
1:63 FBMC 4 , //comme justice soit ordre, mesure et balance de //toutes choses r
1:81 FBMC 14 rdé //raison, ordre, temps et mesure; et tant estoit cellui //ordre
1:100 FBMC 1 ent en donner dons doit avoir mesure, et //comment fole largece si e
1:232 FBMC 3 uton, l'en doit considerer la mesure des murs et //doit on faire cha
mesureement 2
2:116 MFOR 7549 t haulx et coys, //Et chanter mesureement, //Chant d'eglise arreemen
1:43 FBMC 9 ter la belle maniere de vivre mesureement //en toutes choses, comme
mesurer 3
2:118 MFOR 7624 ur ce fu dicte Geometrie //De mesurer l'art et maistrie, //Car geos
2:284 MFOR 12052 t a arer, //Et leur apprist a mesurer //Par mesures et blé et grain;
1:45 FBMC 7 z comme l'art de musique peut mesurer son, //ouoit voulentiers à la
mesurerent 2
2:118 MFOR 7622 ent //Lors, dont leurs terres mesurerent; //Pour ce fu dicte Geometr
2:119 MFOR 7638 verent, //De quoy toute riens mesurerent, //Meismes ciel, air et ter
mesures 12
2:115 MFOR 7526 iptures saintes, //De nombres mesures a maintes, //Que nul ne pourro
2:118 MFOR 7597 Des proporcions et mesures
2:118 MFOR 7621 u en son lieu et retraicte; //Mesures et lignes trouverent //Lors, d
2:119 MFOR 7633 trouverent mains outilz //De mesures et maint compas, //Et tant y f
2:119 MFOR 7636 sages et les enseignez //Que mesures et saings, seignez, //Lignes,
2:120 MFOR 7664 figures //Et en figures, par mesures, //Dimensions, nombres aussi
2:150 MFOR 8589 e fort maçonnement, //Rigles, mesures, pour drecier //Leur oeuvres e
2:284 MFOR 12053 leur apprist a mesurer //Par mesures et blé et grain; //Par avant n
3:263 MFOR 20973 ages coustumiers, //Pour leur mesures a droit traire, //En terre, et
3:263 MFOR 20975 e, //Ont fichiez pieuz et mis mesures, //Mais signes de mesaventures
3:263 MFOR 20980 ieux venoyent, //Qui pieux et mesures rompoyent, //Et, par les champ
2:34 FBMC 14 ui est l'art et science //des mesures et des ecquerres, compas et li
mesurez 3
2:53 2AMA 140 et cler a beaulz trèz //Bien mesurez. //A brief parler, tant furent
2:194 POIS 1167 longs, pour faire pas //Bien mesurez et pour saillir trespas //A la
206 CHLE 2001 nemens //De ces clers cercles mesurez, //Qui sont si tres amesurez
mesuroient 1
2:284 MFOR 12055 ain, //Ains par monssiaulx le mesuroient, //Ne autre mesure n'avoien
met 97
1:2 CEBA 1 21, 1:17 CEBA 16 4, 1:18 CEBA 17 12, 1:32 CEBA 31 21,
1:73 CEBA 72 19, 1:97 CEBA 97 10, 1:108 VIRL 7 17, 1:123 BAEF 4 21,
1:137 LAYS 2 44, 1:165 ROND 31 7, 1:194 JEUX 27 6, 1:201 JEUX 53 2,
1:224 AUBA 15 15, 1:231 AUBA 21 9, 1:272 EABA 2 1, 2:10 DAMO 284,
2:11 DAMO 337, 2:13 DAMO 392, 2:18 DAMO 554, 2:66 2AMA 565,
2:67 2AMA 589, 2:74 2AMA 842, 2:75 2AMA 865, 2:81 2AMA 1071,
2:82 2AMA 1107, 2:102 2AMA 1782, 2:102 2AMA 1783, 2:106 2AMA 1895,
2:197 POIS 1267, 2:202 POIS 1427, 2:212 POIS 1763, 2:227 PAST 137,
2:228 PAST 168, 2:229 PAST 199, 2:272 PAST 1572, 2:297 EUST 75,
3:52 PMOR 63 1, 3:104 DVAL 1500, 3:104 DVAL 1510, 3:143 DVAL 2592,
3:161 DVAL 3164, 3:167 DVAL 28, 3:229 CBAD 20 23, 3:240 CBAD 31 6,
3:277 CBAD 67 22, 3:300 CBAD 92 24, 3:301 CBAD 94 1, 3:308 CBAD 101 3,
142 CHLE 938, 218 CHLE 2211, 258 CHLE 2904, 320 CHLE 3954,
424 CHLE 5696, 1:10 MFOR 104, 1:42 MFOR 1035, 1:46 MFOR 1177,
1:94 MFOR 2504, 1:95 MFOR 2559, 1:109 MFOR 2970, 1:113 MFOR 3072,
1:139 MFOR 3850, 2:22 MFOR 4854, 2:28 MFOR 5049, 2:41 MFOR 5443,
2:76 MFOR 6503, 2:87 MFOR 6803, 2:119 MFOR 7652, 2:125 MFOR 7810,
2:239 MFOR 10720, 3:113 MFOR 16714, 3:114 MFOR 16750, 3:114 MFOR 16764,
3:133 MFOR 17324, 3:140 MFOR 17545, 3:172 MFOR 18285, 3:219 MFOR 19699,
3:231 MFOR 20033, 3:237 MFOR 20213, 4:19 MFOR 21808, 4:59 MFOR 23030,
4:65 MFOR 23211, 1:238 FBMC 13, 2:33 FBMC 18, 2:160 FBMC 11,
2:173 FBMC 22, 85 7PSA 6 8, 94 PAIX 27, 98 PAIX 3,
105 PAIX 27, 125 PAIX 27, 150 PAIX 19, 26 PRVH 379,
32 PRVH 632, 33 PRVH 669, 34 PRVH 728, 35 PRVH 753,
36 PRVH 822
Metamorphoseos 1
177 PAIX 5 ea //nostra boca. Ovidius in Metamorphoseos. //Mais pourquoy dist l
metant 1
1:75 FBMC 20 et eslevé sur tous princes, //metant en oubli la fragilité et povret
Metaphisique 1
2:158 FBMC 20 ais celles //d'Aristote en sa Metaphisique, et tout soient elles
metaulx 1
1:138 MFOR 3789 n coings //Ouvrages de divers metaulx. //De tous mestiers y a estaul
mete 1
1:87 CEBA 87 3 raine, //Pour nul travail que mete a vous complaire, //Je n'y fais r
Metellus 1
348 CHLE 4439 il loe excercite. //Dist que Metellus a ses gens
Metelus 1
4:17 MFOR 21757 Chemins espians et robeurs. //Metelus aussy fu tramis //En l'isle de
metent 1
89 PAIX 10 in lacrimis in excultacione //metent. Psalmus. //Plus que ne pourroi
metés 1
2:87 2AMA 1258 tel heresie //Sur vraye amour metés, qui jalousie //Y adjoutez, qui
metha 1
2:14 FBMC 6 st à dire oultre nature, de //metha en grec, qui vault autant à dire
methafore 3
1:41 MFOR 1034 e, ne fable, //A parler selon methafore
1:104 MFOR 2821 rler selon la maniere //Qui a methafore compete, //Ainsi l'appella l
3:20 MFOR 13917 A parler selon methafore. //Tout ne pense a recorder
Methamorphosëos 5
1:113 MFOR 3068 En son grant livre renommé, //Methamorphosëos nommé; //Qui vouldra s
2:131 FBMC 26 Ovide en la fin de son livre Methamorphoseos: "Je
81 PAIX 5 it en poisie au livre d'Ovide Methamorphoseos
108 PAIX 3 erstancier omni. //Ovidius in Methamorphoseos
156 PAIX 19 um //retinete decus. Ovidius, Methamorphoseos. //A propos des exempl
Methaphisique 15
2:97 MFOR 12 Phisique. .IIII. // Item, de Methaphisique. .V. // Item, de Arismet
1:22 FBMC 19 dit //Aristote, ou premier de Methaphisique, chascune //chose desire
2:14 FBMC 1 sa Methaphisique et autre part desclaire
2:14 FBMC 5 es choses. Elle [est] //ditte Methaphisique, c'est à dire oultre nat
2:15 FBMC 3 si que Avicene recite en //sa Methaphisique, elle est le principe de
2:17 FBMC 11 aussi, dist Avicenne //en sa Methaphisique, ou .III^e^. chappitre d
2:17 FBMC 14 'en suppose cogneues //dedens methaphisique, si comme lieu, //temps,
2:18 FBMC 2 on //finale de sapience ou de methaphisique soit pervenir //à cognoi
2:18 FBMC 10 des //sciences astrologie et methaphisique sont tres //haultes, il
2:20 FBMC 16 dit Aristote au premier de //Methaphisique: "Tous hommes par nature
2:36 FBMC 5 roles, mais de Aristote en sa Methaphisique; //et tout soit la matie
2:163 FBMC 8 mme il appert ou //.II^e^. de Methaphisique; voire aussi ou supposé
2:163 FBMC 19 e il appert //ou dit Livre de Methaphisique ou .II^e^., telles chose
2:174 FBMC 2 //et veult dire plainement de methaphisique, qui est //interpretée o
2:177 FBMC 23 //Aristote les repreuve en sa Methaphisique, il n'est //pas à entend
Metheores 2
1:235 FBMC 8 et dit Aristote ou //Livre de Metheores que l'eaue salée, passée par
2:169 FBMC 1 Metheores; car si comme c'est vertu de
metoit 4
436 CHLE 5902 estoit //Es ars liberaulx, et metoit //En ses palais en escriptures
2:145 MFOR 8426 it, //Selon leur dessarte, et metoit //Puis hault ou bas, selon leur
2:299 MFOR 12528 toit, //Entr'eulx loyale paix metoit, //Puis leur donnoit a mariages
2:317 MFOR 13057 route, //Mais Fortune, qui y metoit //La guerre, paix n'i consentoi
metra 1
2:300 MFOR 12551 ilz chacent, //S'il peut, les metra en accort; //Et sur lui soit de
metre 3
1:73 CEBA 72 16 re, //Et mon corps moult tost metre en biere, //De moy de tous biens
3:51 PMOR 48 2 t //Font ame et corps souvent metre en dur point
2:138 MFOR 8204 e //Je ne truis, ne prose, ne metre, //Ne escript, qui dye, ne preuv
Metridatés 2
4:20 MFOR 21832 i a prises des //Citez au roy Metridatés. //Le roy, qui s'en estoit
4:21 MFOR 21857 arnacés; vif enragier //Cuida Metridatés, qui voit //Que plus tenir
metrie 1
2:118 MFOR 7626 nous pouons noter //Terre, et metrie, sans doubter, //Veult dire mes
mets 12
1:R15 PROL 59 in que fust apperceü //Que je mets pouoir, force et sceu, //Pour vo
3:146 DVAL 2710 n qu'Amours m'envoye //De ses mets si bonne part //Que je croy que t
3:246 CBAD 36 21 Tout vice mets en orphenté //Hors de toy et de t
3:312 CBAD 101 125 es a mon oreille, //Car tu me mets en aventure //Par ta morsure, //Q
1:39 MFOR 954 ; //Servis fumes de plusieurs mets //Delicieux et d'entremés //Beaul
106 7PSA 50 12 s .xii. articles de la //foy. Mets en moy les sept dons de ton Saint
107 7PSA 50 3 ee; et en eschange d'orgueil, mets en //moy vraye humilité. //III. S
107 7PSA 50 13 der //que je n'y renchiee; et mets en moy parfaicte pacience, et vou
115 7PSA 50 15 rvenir a ycelle gloire, Sire, mets en moy la //vertu de force, par q
131 7PSA 101 12 ls //conseilleront. Et en moy mets tel charité que je expose mes mai
147 7PSA 142 18 e prens garde a leurs folies. Mets en euls sens //d'epprendre bonnes
105 PAIX 19 de t'evertuer ce que sias, si mets //la chose à execusion, c'est à d
mettant 3
2:62 FBMC 4 lus //soubtil de lui le fust, mettant erreur sus erreur, //moru de d
113 7PSA 50 9 isse dire veritablement, //en mettant en effect ce que m'enseigne le
32 PRVH 616 t faire lui //couvient, et en mettant paine de pacifier son adversai
mette 10
1:147 ROND 1 11 D'avoir soulas qui en joye me mette; //Com turtre suis sans per tout
1:290 CMPL 2 26 traint mon cuer qu'en vous se mette //Pour vous servir sanz que ja s
3:52 PMOR 58 2 ir serment ne nul terme qu'il mette
108 CHLE 348 ntre Tambourlan - //Que Dieux mette en si tres mal an //Qu'ilz se pu
1:86 MFOR 2276 vient par Meseur. //Dieu nous mette de lui asseur! //Car il est de t
1:105 MFOR 2838 le servitude, //Combien qu'on mette grant estude //A eslongner celle
2:88 MFOR 6850 l est simple chevalier, //Qui mette peine a traveiller //Pour acquer
2:82 FBMC 9 l est franc et legier, que je mette //sus son col la charge d'un tre
180 LMFR 2 an. //Qui a point de pitié la mette en oevre, //Veez-cy le temps qui
181 LMFR 21 Roy? Et touz chacun la main y mette! //Jà vous souliez vous entremet
mettent 30
1:4 CEBA 4 3 En mains faulz cuers, qui se mettent en voye //De mettre a fin leur
1:31 CEBA 30 4 eu! combien que leur savoir //Mettent a moy grever sanz espargnier,
1:53 CEBA 52 14 redis, //Et qu'en leurs cuers mettent d'amours l'espine, //Et qu'ilz
1:91 CEBA 91 1 Aucunes gens mettent entente et cure //A espier ce
1:112 VIRL 11 17 ieux // Et plein d'odour //Se mettent hors de tristour // Joennes et
1:220 AUBA 12 4 ur soustenir voz querelles, //Mettent leurs corps et leurs vaillans:
2:3 DAMO 60 es peuvent endurer. //Aultres mettent grant peine a procurer //Par m
2:9 DAMO 250 ine, //A acquerir pris et loz mettent peine, //De nobles meurs bien
2:9 DAMO 260 e pluseurs clers qui sus leur mettent blasmes, //Dittiez en font, ri
2:23 DAMO 698 mer sanz les condicions //Qui mettent gent a griefs perdicions; //Ca
2:89 2AMA 1328 mais maint par leur folour //Mettent la rage //Sus a amours, mais c
2:162 POIS 109 //Font chappellez //Et qu'il mettent souvent en anellez //Pour devi
2:232 PAST 284 y a qui jus leurs fleustes //Mettent et trayent aux butes, //Aultre
2:234 PAST 338 nent li joli pastour, //Et se mettent au retour. //Ainsi longuement
3:53 PMOR 66 2 oint, //Sens, soing, travail, mettent homs en hault point
3:94 DVAL 1180 Vestues veissiez; pareil //Se mettent en appareil //Pour dancier jol
3:196 DVAB 7 22 Et ceulx qui encombrement //Y mettent, car temprement //Yray vos dou
3:219 CBAD 10 7 iens amoureux //Qui maint cas mettent en vente, //Puis joyeux, puis
3:225 CBAD 16 25 insi .II. vouloirs ensemble //Mettent en moy la friçon, //Dont souve
1:140 MFOR 3865 t aucuns, et d'une part //Les mettent ceulx qui largement //En ont,
2:52 MFOR 5786 x joennes gens plaisir, //Les mettent en voye et desir, //Dont l'eff
2:56 MFOR 5921 de chicanes, //Qui, pour peu, mettent a meschié //Gent; qui le seuff
3:107 MFOR 16537 'est pareille a la lour. //Ne mettent mais deffence en eulx, //N'ent
1:201 FBMC 6 ordeneurs //des batailles les mettent devant et les premiers //à l'a
1:230 FBMC 6 mencier la mine //ains qu'ilz mettent leurs tentes, et doivent fouir
1:238 FBMC 11 hommes atout oeille et esche mettent le feu dedens, //et puis soien
2:165 FBMC 15 t Thomas, bien que //touz n'y mettent mie peine, car ilz sont detenu
58 PAIX 12 ficiers et des moiens qui les mettent es offices. XIII //ITEM, quelz
42 PRVH 1060 pour la cuidier esclarcir se mettent es //yeulx, et ainsi du tout s
48 PRVH 1298 autres //gloires et joyes en mettent .xii. que ilz figurent à une
mettés 3
1:267 AUBA 52 17 e joye. //Si affiert bien que mettés temps et cure //D'amours servir
2:34 ROSE 172 te; //Amours le veult, si n'y mettés enchiere, //Mais ne soit pas de
410 CHLE 5464 cques certes ne pensay, //Que mettes de raison passay //Quant noblec
mettez 15
1:191 JEUX 15 4 et maistresse, //Belle, or me mettez en l'adrece //De joye avoir, et
1:246 AUBA 33 23 je croy qu'en grant cremour //Mettez celle, qui s'amour //A du tout
1:261 AUBA 47 13 souvraine princesce, //Sy n'y mettez plus dongier ne demour, //Et me
2:139 3JUG 924 qui me tient en ses las! //Or mettez peine //Que vous voye, ma dame
2:143 3JUG 1069 ier //Nul autre tour. //Si en mettez vo cuer hors de tristour, //Lai
2:280 PAST 1835 é! entre vous, pastoureles, //Mettez peine a la retraire //Du bois,
3:122 DVAL 2075 Desmeü, se Dieux sequeure; //Mettez l'en hors, si pouez, //Conseill
3:228 CBAD 19 6 Qu'ainsi ne soit, toute peine mettez //A m'essayer, et lors ne m'ame
3:230 CBAD 21 26 us voy. //Les griefs ennuys //Mettez a chief, belle, ou suis jour et
3:296 CBAD 88 15 Et que en sa voie //Vous vous mettez souvent si que elle voie //Que
3:299 CBAD 91 11 Sus me mettez, je croy, ce qui vous blesse;
256 CHLE 2864 stes encoulpee //Que tous les mettez a l'espee, //Et qu'a tieulx mau
260 CHLE 2944 e a sus //Le mesfait que vous mettez sus; //Car se je maine les gens
280 CHLE 3277 roit y voulez veoir; //Si nel mettez en non chaloir, //Car au monde
32 PRVH 656 t //d'injure par souffrir, et mettez au devant l'escu de
mettiez 2
3:119 DVAL 1975 en lettre ou escript //Ne lui mettiez en escript? //Et plus esbahir
3:248 CBAD 38 16 Pareil desir que j'ay, et que mettiez //Un abit brun et robe desguis
mettions 2
2:131 3JUG 657 e consens //Que ce debat nous mettions en tous sens //Dessus loyal j
2:272 PAST 1595 ble estions //Toute l'entente mettions //A nous entre regarder
mettoye 8
2:249 PAST 831 ou chantoye //Et mon entente mettoye //A ces floretes cueillir. //L
2:271 PAST 1540 me tint, //Combien que peine mettoie //A moins l'amer, et doubtoye
2:273 PAST 1612 ef et aonnyoye, //Puis je lui mettoye au col //Les deux braz dont je
2:278 PAST 1790 oint estoie //A mon pouoir je mettoye
3:59 DVAL 6 me delitoye //Toute m'entente mettoye, //Vueil je d'aultrui sentemen
3:60 DVAL 42 estoye //Quant ja grant peine mettoye //A amoureux devenir
3:75 DVAL 547 amours estre accointe //Peine mettoye a apprendre
3:113 DVAL 1799 decepvoir //En ces cas peine mettoie //De me celer, et hantoye //Au
Mettoient 10
1:86 CEBA 86 13 amours leurs grans richeces //Mettoient en nonchaloir, //Se les fabl
1:86 CEBA 86 20 s, qu'a trop grans largeces //Mettoient corps et avoir, //Se les fab
2:202 POIS 1419 n leur devoir //En lui servir mettoient et savoir //Entierement; //E
3:73 DVAL 453 ult en voye //De m'esbatre se mettoyent //Et maint compte me comptoy
3:90 DVAL 1025 oient, par quoy grans cures //Mettoient d'en pris monter //Et l'un l
310 CHLE 3803 que leurs corps et vaillans //Mettoient en armes suivir //Pour cheva
346 CHLE 4384 oient, //Et toute l'entente y mettoient. //Aussi le royaume d'Assire
2:66 MFOR 6207 ups //Estoient ceulx qui leur mettoient //Sus, ne sçay pas, mais ilz
3:156 MFOR 18009 ent, et, pour l'enflamer, //Y mettoient oile et roisine, //Esche et
3:198 MFOR 19033 mmains, qui ja a la voye //Se mettoient, pour laisser Romme, //Fist
mettoit 19
2:96 2AMA 1558 Tout pour Amours qui le mettoit es erres //D'avoir honeur, pou
2:96 2AMA 1575 ur, leurs chatiaulz a butin //Mettoit souvent, ou fust soir ou matin
2:113 3JUG 54 et doloir, //Mais celle tout mettoit en nonchaloir; //Quanqu'il dis
2:137 3JUG 859 oint. //Dont moult souvent se mettoit en tel point, //Quant seule es
2:147 3JUG 1211 s elle en desespoir //Trop le mettoit, si n'avoit plus pouoir //De s
2:155 3JUG 1449 Se mettoit plus; si ne l'aimeroit brief
3:128 DVAL 18 e que grant amour en mon cuer mettoit me //tolloit le hardement de l
3:185 DVAL 3448 bmettoit //Son honneur et soy mettoit. //Pour ce entrepris maint voy
228 CHLE 2413 hees sus sa vesture, //Et les mettoit et retoloit //Et donnoit ou el
252 CHLE 2803 'en haÿ: //Qu'aucuns paillars mettoit devant //Qui bons n'estoient n
428 CHLE 5748 oit //Et dist que tout prince mettoit //Anciennement sa pensee //Que
3:76 MFOR 15583 bler, //Et tous en effroy les mettoit, //Quant le preux Hector n'y e
3:103 MFOR 16422 son, pour la haste; //La, les mettoit le preux en haste: //A la poin
3:119 MFOR 16925 qui riens ne cremoit, //Tous mettoit Grigois a martire
3:139 MFOR 17498 nt orgueil, //Et maint Troyen mettoit a dueil. //Paris l'avise et l'
3:163 MFOR 18231 ece //Maint chevaliers errans mettoit; //Honnis yert qui la s'arrest
1:42 FBMC 20 : les .VIII. parties //le roy mettoit en oroisons dire et à l'estude
1:43 FBMC 3 edeffices; et //la tierce il mettoit en tresor. L'autre partie il d
2:100 FBMC 28 du roy, en laquel garde il se mettoit, le roy lui //ottroya, et pour
mettons 3
1:194 JEUX 25 6 mettons //Et corps et avoir y mettons
3:282 CBAD 73 10 ïen //N'en ert rompu, si nous mettons en voie //D'estre joyeux ou do
462 CHLE 6338 tons //Ce debat; que sur eulx mettons
mettra 5
3:111 DVAL 1734 Et peine en toute maniere //Y mettra, ja si grant n'yere //La chose,
1:94 MFOR 2516 romet toutevoye //Qu'elle les mettra en la voye, //Mais que ou chast
2:211 MFOR 9856 oit de Mede; //Si dit qu'il y mettra remede
3:85 MFOR 15861 rre assouvie, //Ains tous les mettra a martire, //Car, chacun jour,
3:120 MFOR 16943 se voyent //Destruis, qui n'y mettra remede, //Dont ce leur est hont
mettray 5
1:1 CEBA 1 7 ont de leur bonté, //Peine y mettray, combien qu'ignorant soie, //P
1:29 CEBA 28 23 eportez vous atant. //Car g'y mettray peine, sachiez de voir, //Pour
1:122 BAEF 3 24 ier les sentiers." //"Peine y mettray." "C'est le devoir." //"Voire
3:124 DVAL 2165 viengne, //Et bien et bel lui mettray, //Si bien m'en entremettray
2:155 MFOR 8737 s, pour mon ouvrage haster, //Mettray la prose en la maniere //Que m
mettras 1
110 7PSA 50 17 jugement, tu me //trieras et mettras a ta dextre, quant je te orray
mettre 187
1:4 CEBA 4 4, 1:20 CEBA 19 13, 1:98 CEBA 98 15, 1:199 JEUX 44 6,
1:211 AUBA 4 7, 1:222 AUBA 13 24, 1:242 AUBA 30 20, 1:245 AUBA 33 9,
1:260 AUBA 46 7, 1:260 AUBA 46 14, 1:261 AUBA 46 21, 1:261 AUBA 46 25,
1:263 AUBA 49 7, 1:290 CMPL 2 45, 2:3 DAMO 62, 2:7 DAMO 191,
2:12 DAMO 360, 2:18 DAMO 536, 2:62 2AMA 441, 2:65 2AMA 548,
2:81 2AMA 1067, 2:85 2AMA 1197, 2:90 2AMA 1365, 2:96 2AMA 1564,
2:96 2AMA 1565, 2:102 2AMA 1777, 2:107 2AMA 1945, 2:109 2AMA 2000,
2:133 3JUG 736, 2:151 3JUG 1327, 2:151 3JUG 1329, 2:155 3JUG 1461,
2:204 POIS 1484, 2:217 POIS 1908, 2:226 PAST 81, 2:226 PAST 84,
2:230 PAST 228, 2:245 PAST 694, 2:251 PAST 903, 2:263 PAST 1280,
2:269 PAST 1477, 2:282 PAST 1889, 3:20 ORNS 29 113, 3:31 EMOR 27 3,
3:33 EMOR 39 4, 3:44 EMOR 112 4, 3:53 PMOR 71 2, 3:54 PMOR 74 2,
3:61 DVAL 73, 3:86 DVAL 889, 3:129 DVAL 15, 3:164 DVAL 23,
3:169 DVAL 22, 3:190 DVAB 1 22, 3:199 DVAV 2 13, 3:214 CBAD 5 16,
3:218 CBAD 9 19, 3:220 CBAD 11 10, 3:233 CBAD 24 21, 3:237 CBAD 28 10,
3:261 CBAD 51 6, 3:313 CBAD 101 168, 224 CHLE 2316, 246 CHLE 2715,
260 CHLE 2943, 282 CHLE 3323, 298 CHLE 3595, 304 CHLE 3700,
314 CHLE 3855, 368 CHLE 4763, 406 CHLE 5395, 450 CHLE 6122,
458 CHLE 6275, 464 CHLE 6350, 464 CHLE 6351, 464 CHLE 6357,
1:20 MFOR 377, 1:23 MFOR 476, 1:27 MFOR 590, 1:74 MFOR 1897,
1:95 MFOR 2544, 1:136 MFOR 3753, 2:6 MFOR 4350, 2:14 MFOR 4610,
2:17 MFOR 4682, 2:35 MFOR 5278, 2:36 MFOR 5293, 2:36 MFOR 5294,
2:66 MFOR 6206, 2:67 MFOR 6222, 2:68 MFOR 6264, 2:102 MFOR 7134,
2:111 MFOR 7402, 2:126 MFOR 7831, 2:129 MFOR 7923, 2:136 MFOR 8145,
2:138 MFOR 8211, 2:140 MFOR 8286, 2:140 MFOR 8291, 2:167 MFOR 4,
2:177 MFOR 8818, 2:179 MFOR 8860, 2:183 MFOR 8995, 2:189 MFOR 9195,
2:193 MFOR 9282, 2:203 MFOR 9579, 2:206 MFOR 9683, 2:206 MFOR 9684,
2:208 MFOR 9738, 2:215 MFOR 9971, 2:219 MFOR 10087, 2:247 MFOR 10943,
2:256 MFOR 11221, 2:283 MFOR 12031, 2:327 MFOR 13319, 3:6 MFOR 13478,
3:23 MFOR 14002, 3:29 MFOR 14194, 3:38 MFOR 14470, 3:70 MFOR 15404,
3:82 MFOR 15764, 3:84 MFOR 15831, 3:86 MFOR 15889, 3:99 MFOR 16283,
3:101 MFOR 16368, 3:112 MFOR 16692, 3:116 MFOR 16808, 3:119 MFOR 16913,
3:148 MFOR 17767, 3:157 MFOR 18055, 3:169 MFOR 9, 3:211 MFOR 19448,
4:58 MFOR 22991, 1:28 FBMC 1, 1:80 FBMC 5, 1:89 FBMC 17,
1:92 FBMC 17, 1:113 FBMC 20, 1:114 FBMC 22, 1:150 FBMC 12,
1:175 FBMC 20, 1:208 FBMC 20, 1:211 FBMC 9, 1:211 FBMC 19,
1:215 FBMC 3, 1:219 FBMC 26, 1:221 FBMC 2, 1:222 FBMC 5,
1:222 FBMC 24, 1:223 FBMC 8, 1:226 FBMC 4, 1:230 FBMC 13,
1:230 FBMC 22, 1:234 FBMC 5, 1:234 FBMC 9, 1:235 FBMC 18,
1:241 FBMC 6, 1:243 FBMC 5, 2:34 FBMC 6, 2:43 FBMC 16,
2:46 FBMC 2, 2:81 FBMC 2, 2:103 FBMC 7, 2:143 FBMC 16,
2:158 FBMC 7, 2:166 FBMC 5, 2:187 FBMC 3, 2:187 FBMC 4,
2:188 FBMC 6, 108 7PSA 50 4, 108 7PSA 50 16, 110 7PSA 50 10,
114 7PSA 50 15, 128 7PSA 101 3, 128 7PSA 101 16, 132 7PSA 101 5,
132 7PSA 101 19, 152 7PSA 142 8, 181 LMFR 10, 185 LMFR 2,
23 PRVH 274, 34 PRVH 717, 34 PRVH 720, 38 PRVH 883,
42 PRVH 1063, 31 DARC 118, 35 DARC 300
mettrés 2
1:261 AUBA 47 9 est tel joye donnée //Vous me mettrés en la voye et adresce //D'estr
284 CHLE 3364 s de tout droit juge; //Si ne mettrés en tel deluge //Le monde, que
mettrez 2
1:84 CEBA 84 5 space de dix ans, //Au lit me mettrez gisans; //N'oncques ne m'amast
1:201 JEUX 52 6 z son service en gré, //Si le mettrez en hault degré
mettroye 12
2:72 2AMA 782 se tous vous nommasse, //G'y mettroye, je croy, un an d'espace. //M
2:129 3JUG 594 arjure, //Car ne le suis, g'y mettroye gageure, //Car qui promet quo
3:71 DVAL 411 ertaine, //Et de ce mon corps mettroye //En gage et m'en combatroye.
150 CHLE 1067 üs... Mais toute la tire //Je mettroie trop a nommer //De ceulx qui
380 CHLE 4953 e diray en appert, //Car trop mettroie longuement. //Regardons le go
1:26 MFOR 562 belles vertus, longuement //Y mettroie; pour ce, briefment, //De .II
2:12 MFOR 4540 e accomplir, //Car trop temps mettroie a l'emplir. //Un chevalier po
2:183 MFOR 8988 plus prolixement, //Car trop mettroie longuement, //Mais moult volt
2:312 MFOR 12912 iefté, m'en passe, //Car je y mettroie trop d'espace. //Tant erreren
3:59 MFOR 15086 iser m'en passe, //Car trop y mettroye d'espace. // De ce meisme. Qu
3:71 MFOR 15443 e //Qui mieulx y fist, trop y mettroye
3:119 MFOR 16926 Mais, a quoy plus mettroye a dire //En lonc compte, ce q
mettroient 2
1:35 MFOR 844 glise n'a cure, //Vers lui ne mettroient le pas, //Mais, que je ne v
2:216 MFOR 9994 grever n'eüst envie, //Et ilz mettroient corps et vie //Et leur avoi
mettroit 10
2:48 ROSE 647 rieroit //Et la fin d'Aoust y mettroit //Se il disoit avec une yne
2:169 POIS 342 //Toutes choses longuement y mettroit. //Si tourneray a parler or e
2:268 PAST 1451 en moy a nul fuer //Cellui ne mettroit son cuer //Pour ce que d'esta
3:100 DVAL 1376 voir doubte, //Car peine elle mettroit toute //De m'en gitter, n'en
3:168 DVAL 30 tien lui est avenant, plus le mettroit //peine a avoir que quelconqu
3:194 DVAB 5 18 ier, car clamour //Et duel me mettroit a port // De dur sort //Puis
118 CHLE 533 e qui le monde //Sauveroit et mettroit a chief
316 CHLE 3904 ent, n'a cheval n'a pié //N'y mettroit homme d'armes pié //Pour prïe
2:47 MFOR 5641 e ainsi aux plus riches! //Si mettroit chacun peine a estre //Virtue
3:151 MFOR 17848 metroit, //Qui bon remede n'y mettroit." //Si ont trestuit sa mort j
mettrons 1
2:220 POIS 2018 ar sens et par usage. //Si en mettrons sur lui toute la charge, //Et
Mettront 3
1:223 AUBA 14 4 anui et peine intollerable //Mettront a fin ma vie en grant asprece
458 CHLE 6248 //Et en quieulx mains ilz se mettront. //La furent toutes devisees
458 CHLE 6260 communal acort //Quë ilz s'en mettront au recort //Des princes franç
metus 1
180 PAIX 7 tam firmum nichil est cui non metus //esse ruine possit ab invalido
metz 5
1:83 CEBA 83 7 aire a nul fueur; //Car tu me metz en trop dure friçon. //Ha desloia
1:116 VIRL 15 10 e pensée foraine; //Pour ce y metz je longuement: //C'est un droit c
2:10 DAMO 290 nnorables, //En mes contes ne metz les non valables. //Si ont les cl
3:25 ORNS 52 208 ne fay reffus //De moy, ains metz mon ame a ton costé. PATER NOSTER
3:198 DVAB 9 20 //Pour vous veoir, belle, me metz en voye //Vers France et laiz le
meu 18
1:291 CMPL 2 67 nt quoy, si humble et qui m'a meu // A vous amer, //Avoit en soy, sa
2:274 PAST 1660 sçavoye el talent //Qui l'ot meu a me prier. //Et cellui sans detri
3:283 CBAD 75 1 AME //Trés doulz ami, qui t'a meü //D'estre de moy en jalousie? //Je
204 CHLE 1989 bien fait son droit office, //Meu par une ordenance isnelle //D'une
418 CHLE 5570 deü //Fust, sans estre de vin meü, //Si qu'entendre peust, je parlas
446 CHLE 6056 esmeu //Në a s'en venger plus meü. //Ains dit que plus avoit puissan
1:37 MFOR 895 eü. //Si s'est de son palais meü, //Pour a l'encontre nous venir.
2:320 MFOR 13124 de vraye amistié." //Adont fu meu de grant pitié //Pollinicés, qui v
3:115 MFOR 16800 veü; //Et Achillés si le cuer meu //A, qu'il ne peut penser qu'a cel
3:245 MFOR 20440 smeu //Contre Rommains et mal meü; //C'yert un peuple crueulx et fie
3:264 MFOR 21000 sont l'un contre l'aultre et meu //A bataille, par mal remors, //Do
1:92 FBMC 21 leur Dieu." Adonc l'empereur, meu de compassion //de tant de sang hu
1:123 FBMC 10 ivers lieux par //son reaume; meu de grant pitié, moult voulsist //a
2:175 FBMC 5 gne, //car Dieu estre ne peut meu ne troublé, comme il //ne soit sou
60 PAIX 34 age, comme tout soubdainement meu, //en disant à ton confesseur: O p
87 PAIX 11 s'en aucune chose le voit mal meu contre qui que //soit et par ses d
136 PAIX 2 diroit on que un tel //seroit meu par grant desverie. Helas! n'est c
17 PRVH 34 esse, je, ton humble servant, meu //de pitié et de loyale et vraie a
meuble 2
3:205 MFOR 19251 //Ne tenoit, ne yert riche de meuble, //Et que d'avoir ert povre et
2:173 FBMC 7 à homme comme possession de //meuble; car, comme proprement soit pos
meubles 5
214 CHLE 2154 les, //Pertes de terres et de meubles //Et changemens de seignouries
2:187 MFOR 9121 n donnoit sa part //Des biens meubles, qu'elle acquestoit, //Et par
1:52 FBMC 12 revenues, dispenser pecunes, meubles et receptes, //appert manifest
1:166 FBMC 16 estas, plus //riches, mieulx meublés soient princes, nobles, clers,
158 PAIX 29 ent de seigneuries, terres et meubles que cellui roy //faisoit, non
meüe 14
1:141 LAYS 2 123 eüe //Ay vostre amour et qui meüe //M'a a l'amer encommencier. //Et
2:155 3JUG 1455 Ne plus ne veult estre d'amer meüe //Certainement. //Si ne lui en ti
3:175 DVAL 3232 ay leüe //Qui ceste chose ot meüe, //Et Dieux scet, quant la lisoie
3:204 DVAC 23 i peüe //Suis de dueil et qui meüe // A grief remort //M'a, dont mon
246 CHLE 2713 emment et escoutee //L'ot, fu meue de grant pitié; //Si dit que pour
1:5 FBMC 18 utres choses passées, //ad ce meue par estre infourmée que ainsi //p
1:7 FBMC 12 dit prince; et, pour ce, moy, meue de //desir d'acomplir son bon vou
1:160 FBMC 18 ensuivant; la cause, qui m'a meue, //est pour traittier selon l'ord
1:180 FBMC 26 t la verité, que ad ce ne m'a meue
185 LMFR 4 vostre //servante Christine, meue en tres juste entente, doint veoi
60 PAIX 2 umble creature de bon vouloir meue et pure affection //du bien de ta
73 PAIX 22 euse, de grant voulenté, tost meue à pou d'achoison, tost deliberant
73 PAIX 25 ang, de cuidier legier //tost meue à bataille et à tous soubdains fa
181 PAIX 26 eras de telle affection estre meue par desir de l'augmentacion //de
meuees 1
1:113 FBMC 1 des causes entr'eulz meuees, et par lui fust //jugié des to
meues 1
184 LMFR 12 et de querelles soient sovent meues guerres et //batailles, par plus
meuille 1
3:312 CBAD 101 119 l et recueille //Pleur qui la meuille //Par mainte diverse aventure
meule 1
24 PRVH 296 n l'eust getté en la mer, une meule de //moulin au col. Ha! Comment
meulent 1
1:130 LAYS 1 120 n emport, //Et qu'a ton molin meulent //Paille sanz grain ceulz qui
meum 1
145 7PSA 142 17 manus tuas commendo spiritum meum," que ton jugement //ne soit pas
Meun 2
2:13 DAMO 389 uis fu en exil, //Et Jehan de Meun ou Romant de la Rose, //Quel long
2:45 MFOR 5585 vont en chappins, //Com fist Meun, jadis, ou Rommant //De la Rose,
meur 6
1:86 MFOR 2260 Ja soient viellart et meur //Aucuns ou jeunes mesmement //Qu
1:140 MFOR 3873 //Aultres, sanz estre sage ou meur, //L'autre d'aventure et droit eu
1:33 FBMC 13 r du temps que le fruit //est meur cueilli et mis en sauf, pour en p
60 PAIX 20 e et legier, mais comme homme meur, tres sage, //et pesant en euvre
68 PAIX 17 nombre des ans, avoir cuer //meur et congnoissance de ce que est à
92 PAIX 1 elles que n'y doie estre sans meur regart obey, //vueilles nocter le
meure 10
1:235 AUBA 24 26 'amour; de cuer plus noir que meure //Vous di a Dieu, ma joye enteri
1:269 AUBA 53 22 s, ainsi a cuer plus noir que meure //Me fault lenguir; car tout ven
2:63 2AMA 481 //Et tout soit il ou jeune ou meüré, //Ou bel ou bon, ja si beneüré
2:287 PAST 2066 e; //Le cuer ay plus noir que meure, //Je ne puis avoir repos //N'on
2:291 PAST 2186 eure //Ou païs, dont noir com meure //Mon povre cuer devenoit //Auss
3:211 CBAD 1 24 n cuer est ja noircy plus que meure, //Se de vous n'ay reconfort san
1:128 MFOR 3516 re, //Noircie et tainte comme meure; //Ne il n'est nul qui la n'en g
2:320 MFOR 13120 //Mais toy pry que, ains que meure ci, //Mon meffait vueilles pardo
1:33 FBMC 5 t //authomne, que le fruit se meure et confite, et //adonc est en sa
74 PAIX 6 e grans fais sans bon avis et meure //consideracion avisent les peri
meurement 1
67 PAIX 7 que l'omme circonspect avise meurement les raisons et //causes qui
meurent 5
1:92 MFOR 2465 ; //Si fait elle ceulx qui se meurent, //Qui a la grace Dieu acqueur
2:327 MFOR 13316 dire //Le grant dueil, a peu meurent d'ire! //La furent grans feux
1:93 FBMC 21 st. Il obey, et ceulz, qui se meurent, //furent periz en mer; cestui
98 PAIX 25 smes sont tant chetifs qu'ilz meurent de froit, de fain, et de //mes
19 PRVH 91 re et //beneurté de ceulx qui meurent en grace, entre lesquelz //bie
meureray 1
3:256 CBAD 46 29 voye, //En ce dolent ennuy me meureray, //Car bien n'aray jusques je
meureté 8
1:2 FBMC 23 // Item, encore de l'aage de meureté. .XIII. // Item, preuves par r
1:27 FBMC 10 rain estrange de //plus grant meureté, c'est comme le poulain sanz
1:30 FBMC 25 //se tourne en bon vin et en meureté couvenable, //et semblablement
1:30 FBMC 28 de jeunece, au complant de //meureté raisonnable
1:33 FBMC 10 homme //jusques en l'aage de meureté. //Cy dit encore de l'aage de
1:33 FBMC 11 //Cy dit encore de l'aage de meureté. .XIII. // Or nous convient pa
1:35 FBMC 17 nt vivre jusques en //aage de meureté, que à cent doubles en eulx es
1:157 FBMC 12 enu cestui bon duc en aage de meureté, toute //celle jolie jeunece a
meurier 2
2:69 2AMA 675 sus la fontenelle? //Soubz le meurier blanc il moru pour elle //Et e
2:69 2AMA 677 //S'occist pour lui, dont le meurier noircy //Pour la pitié dont mo
meurs 156
1:51 CEBA 50 15, 2:7 DAMO 200, 2:9 DAMO 251, 2:9 DAMO 262,
2:14 DAMO 411, 2:22 DAMO 685, 2:39 ROSE 322, 2:299 EUST 125,
2:299 EUST 149, 2:300 EUST 160, 3:35 EMOR 51 3, 3:45 PMOR 1 1,
3:48 PMOR 24 1, 3:49 PMOR 34 1, 3:49 PMOR 34 2, 3:56 PMOR 99 2,
3:163 DVAL 8, 3:307 CBAD 100 6, 332 CHLE 4161, 334 CHLE 4193,
344 CHLE 4353, 352 CHLE 4477, 352 CHLE 4479, 356 CHLE 4570,
384 CHLE 5025, 384 CHLE 5033, 404 CHLE 5361, 404 CHLE 5362,
412 CHLE 5477, 414 CHLE 5515, 426 CHLE 5707, 426 CHLE 5714,
446 CHLE 6065, 462 CHLE 6307, 1:23 MFOR 482, 1:55 MFOR 1460,
1:91 MFOR 2415, 1:152 MFOR 4254, 2:4 MFOR 4286, 2:9 MFOR 4469,
2:9 MFOR 4470, 2:11 MFOR 4518, 2:18 MFOR 4744, 2:21 MFOR 4839,
2:30 MFOR 5095, 2:30 MFOR 5096, 2:30 MFOR 5109, 2:30 MFOR 5117,
2:32 MFOR 5155, 2:32 MFOR 5157, 2:36 MFOR 5290, 2:39 MFOR 5406,
2:40 MFOR 5435, 2:41 MFOR 5449, 2:46 MFOR 5614, 2:47 MFOR 5635,
2:47 MFOR 5636, 2:49 MFOR 5706, 2:52 MFOR 5802, 2:53 MFOR 5810,
2:53 MFOR 5814, 2:53 MFOR 5837, 2:54 MFOR 5851, 2:64 MFOR 6149,
2:64 MFOR 6150, 2:78 MFOR 6546, 2:80 MFOR 6621, 2:81 MFOR 6622,
2:82 MFOR 6666, 2:82 MFOR 6674, 2:110 MFOR 7388, 2:110 MFOR 7397,
2:121 MFOR 7713, 2:133 MFOR 8035, 2:210 MFOR 9818, 2:294 MFOR 12389,
3:142 MFOR 17583, 3:190 MFOR 18827, 3:248 MFOR 20507, 3:248 MFOR 20508,
1:1 FBMC 2, 1:1 FBMC 5, 1:4 FBMC 13, 1:5 FBMC 2,
1:5 FBMC 14, 1:6 FBMC 20, 1:9 FBMC 17, 1:10 FBMC 1,
1:10 FBMC 10, 1:11 FBMC 7, 1:15 FBMC 8, 1:18 FBMC 4,
1:18 FBMC 13, 1:19 FBMC 23, 1:28 FBMC 5, 1:33 FBMC 8,
1:33 FBMC 23, 1:37 FBMC 8, 1:37 FBMC 28, 1:42 FBMC 10,
1:57 FBMC 5, 1:58 FBMC 16, 1:58 FBMC 18, 1:59 FBMC 5,
1:84 FBMC 1, 1:85 FBMC 10, 1:103 FBMC 25, 1:104 FBMC 16,
1:111 FBMC 21, 1:112 FBMC 2, 1:117 FBMC 29, 1:146 FBMC 14,
1:152 FBMC 13, 1:153 FBMC 3, 1:157 FBMC 17, 1:162 FBMC 6,
1:162 FBMC 18, 1:170 FBMC 16, 1:180 FBMC 16, 1:181 FBMC 17,
1:184 FBMC 12, 1:236 FBMC 14, 2:8 FBMC 25, 2:12 FBMC 9,
2:17 FBMC 3, 2:28 FBMC 11, 2:158 FBMC 14, 2:179 FBMC 16,
2:179 FBMC 22, 2:194 FBMC 5, 129 7PSA 101 4, 129 7PSA 101 15,
147 7PSA 142 19, 59 PAIX 24, 63 PAIX 29, 64 PAIX 27,
68 PAIX 18, 74 PAIX 8, 75 PAIX 27, 76 PAIX 16,
82 PAIX 20, 83 PAIX 2, 83 PAIX 10, 101 PAIX 14,
102 PAIX 13, 102 PAIX 16, 104 PAIX 13, 105 PAIX 32,
107 PAIX 14, 128 PAIX 23, 161 PAIX 21, 162 PAIX 11,
177 PAIX 9, 177 PAIX 19, 20 PRVH 163, 36 PRVH 803
meurt 6
1:292 CMPL 2 98 econfort //A mon las cuer qui meurt par amer fort, //Quant ne savez,
2:219 POIS 1971 nt sans tarder! //Mais s'il y meurt, Dieux l'en vueille garder! //Co
3:285 CBAD 77 10 mais tous vifs //Mon cuer en meurt, ne lui tient
362 CHLE 4659 Et quant il se meurt, riens n'emporte, //Car tout lui
2:256 MFOR 11223 //Qui tel dueil a qu'a peu ne meurt, //Et de plus en plus lui accuer
85 7PSA 6 10 , de la quelle qui en boit ne meurt eternellement, viens a //moy et
meus 4
3:42 EMOR 100 2 veaulz argumens ne debas //Ne meus, souvent rie t'en debas, //Car ha
1:37 MFOR 890 onner, //De nostre nef sommes meüs. //Vers la cité Ymeneüs //En alio
3:185 MFOR 18653 Les princes meus de gant pitié //Paix firent, pour
2:172 FBMC 2 //yceulz anciens, qui furent meus par grans //merveilles à estre ph
meussent 1
3:159 MFOR 18110 sent //Robé et qu'a l'aler se meussent. //Pirrus a Polixene prise,
meüst 4
1:47 MFOR 1213 Ains que grant tempeste meüst; //L'un escrie, l'autre demande
2:10 MFOR 4496 //Moult grant, a qui a pouoir meust, //Mais c'est lacheté de courage
3:29 MFOR 14173 son cuidoit que grant amour //Meust son oncle a lui envoyer //Pour s
1:93 FBMC 21 i dist que ce //jour il ne se meust. Il obey, et ceulz, qui se meure
meut 16
2:119 3JUG 256 y pas n'avient. //Et qui vous meut! //Ne voyés vous comment mon cuer
3:163 DVAL 1 honneur me meut ad ce faire. Ma dame, j'ay entend
3:174 DVAL 4 que vous voiez quel cause me meut a m'en retraire. //Car, quant en
3:293 CBAD 86 5 ce a dire? quel achoison vous meut? //Car ne vous voy fors a trop gr
198 CHLE 1885 urs cercles si bellement //Se meut qu'il empeche la course //Du firm
394 CHLE 5191 trise, //Ne par scïence ne se meut. //Ne se change, ne se remeut; //
1:60 MFOR 1479 fferme! //Et pour ce qu'il se meut toudis, //Souvent rent les gens e
2:117 MFOR 7578 e. //Musique les affeccions //Meut, et sens et entencions //Provoque
3:120 MFOR 16962 fait il compte, //Il ne s'en meut, n'il n'en a honte
3:221 MFOR 19758 eult //Un tour en Espagne; si meut //Son host et enmaine grant erre;
4:16 MFOR 21708 ovres draps prent, courant se meut, //A compaignie moult petite, //C
1:191 FBMC 20 urroient //dire: "Presompcion meut ceste ignorant femme //oser dilat
1:226 FBMC 25 ables que //les senestres; si meut plus fort l'air et donne plus //g
2:51 FBMC 9 hiere n'en //maintien ne s'en meut, et tout rassisement, ainsi //com
73 PAIX 35 ir ne peu d'aparence //ne les meut pas à croirre la chose se ançois
166 PAIX 35 doit considerer quel chose le meut à parler et l'entente où //il veu
meuve 2
2:21 MFOR 4824 nasqui, par quoy faveur //Me meuve a parler en erreur, //Car la ver
119 PAIX 16 nt bien garder que descort ne meuve et //viengne entre eulx, car ce
meuvent 3
2:205 MFOR 9656 es et sur couches, //La ne se meuvent ne que souches; //Yvres sont d
1:240 FBMC 21 t aux champs, //car ilz ne se meuvent pas tant et si reçoivent grans
67 PAIX 9 t voit que les raisons qui le meuvent soient //bonnes et justes il e
meuz 1
255 ISAB 29 present par estrange Fortune meuz à aucune contencion ensemble, //v
mez 11
2:31 ROSE 58 nt servis par les tables //De mez a leur gré delitables. //Car ne fu
2:170 POIS 365 oient //De nous servir et les mez aportoient //Delicieux et goute n'
2:182 POIS 767 les //Furent mises, adonc les mez notables //Nous aporterent //Noz m
2:261 PAST 1238 n'ay sens ne maintien, //Tant mez en amer ma cure, //Dont me vient t
3:14 15JO 12 52 té, essaulces ma priere, //Et mez en moy la mort dont il moru. AVE M
3:14 15JO 15 64 é la racine //Ostes de moy et mez devocion. //AMEN. //Explicit
3:39 EMOR 80 3 pour mieulz valoir, //Ne t'en mez tele rage ou pis //Que tu en puiss
1:185 FBMC 7 esir et moult en murmurast; //mez le roy, non alors bien pourveu de
2:86 FBMC 22 d'or à pierrerie, ses beaulz mez et entremez, //vins, viandes delic
2:108 FBMC 19 servi de tel foison de divers mez //que longue chose seroit à record
2:112 FBMC 27 de .III. //de .XXX. paire de mez; .II. entremez y ot: l'un //commen
Mezopotanie 1
2:241 MFOR 10787 pte et d'Assire, //Et puis en Mezopotanie, //En Ethiope la garnie
mi 58
1:26 CEBA 25 11, 1:26 CEBA 25 17, 1:34 CEBA 33 20, 1:40 CEBA 39 3,
1:47 CEBA 46 10, 1:67 CEBA 66 14, 1:74 CEBA 73 5, 1:74 CEBA 73 6,
1:101 VIRL 1 2, 1:160 ROND 22 3, 1:197 JEUX 37 6, 1:205 JEUX 69 4,
2:115 3JUG 146, 2:140 3JUG 966, 2:171 POIS 401, 2:231 PAST 259,
2:249 PAST 844, 2:257 PAST 1099, 2:260 PAST 1215, 2:273 PAST 1604,
2:275 PAST 1696, 2:277 PAST 1732, 2:281 PAST 1861, 2:285 PAST 2000,
2:289 PAST 2123, 2:289 PAST 2139, 2:301 EUST 194, 3:72 DVAL 448,
3:96 DVAL 1233, 3:96 DVAL 1234, 3:112 DVAL 1744, 3:116 DVAL 1878,
3:125 DVAL 2200, 3:176 DVAL 32, 3:224 CBAD 15 3, 3:234 CBAD 25 7,
3:287 CBAD 79 6, 3:288 CBAD 79 22, 3:290 CBAD 82 20, 3:313 CBAD 101 146,
104 CHLE 305, 122 CHLE 599, 156 CHLE 1145, 196 CHLE 1842,
240 CHLE 2610, 242 CHLE 2631, 360 CHLE 4611, 1:40 MFOR 997,
1:50 MFOR 1315, 1:102 MFOR 2765, 1:145 MFOR 4007, 2:7 MFOR 4399,
3:25 MFOR 14058, 3:40 MFOR 14527, 2:62 FBMC 18, 2:100 FBMC 3,
180 LMFR 39, 182 LMFR 11
Micenes 2
2:286 MFOR 12120 chaceurs au roy Polibon //De Micenes, ce lui fu bon, //Le trouveren
3:26 MFOR 14099 e temps regnoit Tantalus //En Micenes, une cité //De Grece et, par n
Micenie 1
2:160 MFOR 8 Lacedemonye, //et Agamenon en Micenie. En ce temps la, Herculés //fu
miche 3
1:207 AUBA 1 6 e bienfait, tout ne vault une miche //Autre tresor ne chose que l'en
2:4 DAMO 95 it //De pain faittis ou d'une miche blanche, //S'ataindre y puet, Di
2:235 PAST 400 che; //Pomes, poires, blanche miche //Me venoient presenter
Michee 1
2:163 MFOR 14 ohel, //Amos, Abdye, Jonas et Michee. En ce temps la, //perdi son no
Michel 2
155 7PSA LIT 12 rges, prie pour nous. //Saint Michel, prie pour nous. //Saint Gabrie
157 PAIX 5 aris, //le pont neuf de Saint Michel fu par lui commencié, aussi le
miches 5
316 CHLE 3884 es. //De tel noblece ja |.ii. miches
1:18 MFOR 334 //Que il ne donnast pas .II. miches //De tout l'avoir Octovien, //M
1:100 MFOR 2681 nz leur laisser vaillant .II. miches) //Et ja furent leurs peres ric
1:124 MFOR 3390 D'autres, qui ne valent .II. miches; //Si y a de moult beaulx manoi
1:137 MFOR 3778 maint qui n'ont vaillant .II. miches, //Mais, que de tort, que de tr
midi 9
200 CHLE 1909 vi le cercle grant et lé //De midi, qui celle partie //Du zodiaque r
226 CHLE 2349 oit. //De l'autre part devers midi //Une autre chaire ot, je vous di
250 CHLE 2783 la menoit. //Du costé devers midi vint //Chevalerie, o plus de |.xx
2:152 MFOR 8640 dy, //Car, endroit l'eure de midi, //.VII. lieues loings l'ombre ap
2:184 MFOR 9031 ta //Des la mer, qui est vers midy, //Et la mer Rouge encor je dy,
4:28 MFOR 22076 rïant assis; //Et puis devers Midy fu cilz //De Cartage ou d'Auffriq
4:71 MFOR 23374 ne dy, //Y vi regnans devers midy, //En Arragon et en Espaigne, //E
2:103 FBMC 20 environ //.III. heures après midi, et pour ce que aisieement //pour
2:192 FBMC 7 dit est, environ l'eure de //midi, le .XXVI^e^. jour de septembre,
mie 540
1:2 CEBA 1 26, 1:22 CEBA 21 19, 1:52 CEBA 51 2, 1:60 CEBA 59 12,
1:116 VIRL 15 15, 1:187 JEUX 2 4, 1:190 JEUX 13 4, 1:200 JEUX 50 1,
1:200 JEUX 50 2, 1:203 JEUX 60 2, 1:216 AUBA 8 5, 1:224 AUBA 15 4,
1:262 AUBA 48 10, 1:272 EABA 2 7, 2:4 DAMO 83, 2:6 DAMO 157,
2:8 DAMO 218, 2:14 DAMO 405, 2:21 DAMO 661, 2:38 ROSE 278,
2:51 2AMA 81, 2:70 2AMA 696, 2:75 2AMA 854, 2:77 2AMA 921,
2:94 2AMA 1493, 2:97 2AMA 1619, 2:108 2AMA 1967, 2:118 3JUG 232,
2:122 3JUG 353, 2:124 3JUG 416, 2:127 3JUG 533, 2:130 3JUG 628,
2:132 3JUG 693, 2:145 3JUG 1145, 2:147 3JUG 1181, 2:150 3JUG 1306,
2:152 3JUG 1355, 2:162 POIS 104, 2:162 POIS 105, 2:165 POIS 190,
2:165 POIS 199, 2:169 POIS 346, 2:175 POIS 529, 2:178 POIS 628,
2:182 POIS 770, 2:188 POIS 944, 2:189 POIS 997, 2:218 POIS 1955,
2:227 PAST 140, 2:231 PAST 245, 2:236 PAST 414, 2:237 PAST 450,
2:237 PAST 452, 2:238 PAST 493, 2:248 PAST 817, 2:255 PAST 1049,
2:256 PAST 1063, 2:256 PAST 1080, 2:262 PAST 1251, 2:262 PAST 1255,
2:266 PAST 1396, 2:268 PAST 1468, 2:275 PAST 1676, 2:287 PAST 2072,
3:27 EMOR 1 1, 3:29 EMOR 12 1, 3:33 EMOR 37 1, 3:46 PMOR 9 1,
3:48 PMOR 22 1, 3:48 PMOR 27 1, 3:55 PMOR 84 1, 3:63 DVAL 113,
3:71 DVAL 405, 3:73 DVAL 463, 3:81 DVAL 730, 3:86 DVAL 894,
3:89 DVAL 987, 3:92 DVAL 1105, 3:105 DVAL 1535, 3:111 DVAL 1714,
3:114 DVAL 1838, 3:118 DVAL 1938, 3:118 DVAL 1939, 3:120 DVAL 2022,
3:125 DVAL 2173, 3:129 DVAL 26, 3:134 DVAL 10, 3:136 DVAL 21,
3:142 DVAL 2551, 3:146 DVAL 2689, 3:147 DVAL 2748, 3:160 DVAL 3151,
3:161 DVAL 16, 3:162 DVAL 6, 3:162 DVAL 19, 3:165 DVAL 17,
3:165 DVAL 22, 3:166 DVAL 8, 3:167 DVAL 1, 3:167 DVAL 21,
3:168 DVAL 18, 3:169 DVAL 7, 3:169 DVAL 10, 3:169 DVAL 26,
3:173 DVAL 3209, 3:173 DVAL 11, 3:173 DVAL 13, 3:174 DVAL 9,
3:174 DVAL 13, 3:174 DVAL 18, 3:174 DVAL 24, 3:177 DVAL 15,
3:187 DVAL 3528, 3:194 DVAB 6 3, 3:219 CBAD 9 25, 3:236 CBAD 27 2,
3:247 CBAD 38 2, 3:257 CBAD 47 7, 3:257 CBAD 47 15, 3:257 CBAD 47 23,
3:257 CBAD 47 27, 3:299 CBAD 92 1, 3:315 CBAD 101 239, 102 CHLE 248,
102 CHLE 250, 112 CHLE 423, 134 CHLE 784, 144 CHLE 955,
178 CHLE 1547, 182 CHLE 1599, 184 CHLE 1611, 186 CHLE 1675,
188 CHLE 1679, 190 CHLE 1745, 202 CHLE 1953, 208 CHLE 2030,
232 CHLE 2467, 232 CHLE 2485, 248 CHLE 2721, 272 CHLE 3146,
274 CHLE 3177, 288 CHLE 3429, 324 CHLE 4034, 326 CHLE 4074,
330 CHLE 4116, 332 CHLE 4159, 332 CHLE 4169, 344 CHLE 4337,
384 CHLE 5011, 386 CHLE 5067, 400 CHLE 5300, 416 CHLE 5555,
448 CHLE 6088, 1:11 MFOR 112, 1:22 MFOR 433, 1:25 MFOR 546,
1:27 MFOR 595, 1:30 MFOR 668, 1:44 MFOR 1108, 1:65 MFOR 1641,
1:65 MFOR 1651, 1:80 MFOR 2101, 1:84 MFOR 2221, 1:85 MFOR 2246,
1:88 MFOR 2337, 1:91 MFOR 2424, 1:97 MFOR 2615, 1:103 MFOR 2785,
1:106 MFOR 2878, 1:107 MFOR 2900, 1:119 MFOR 3239, 1:123 MFOR 3350,
2:9 MFOR 4466, 2:19 MFOR 4765, 2:25 MFOR 4958, 2:26 MFOR 4973,
2:37 MFOR 5319, 2:38 MFOR 5352, 2:41 MFOR 5461, 2:41 MFOR 5471,
2:47 MFOR 5640, 2:54 MFOR 5862, 2:59 MFOR 5989, 2:67 MFOR 6231,
2:69 MFOR 6301, 2:83 MFOR 6678, 2:84 MFOR 6719, 2:85 MFOR 6745,
2:86 MFOR 6787, 2:107 MFOR 7297, 2:111 MFOR 7414, 2:127 MFOR 7855,
2:143 MFOR 8385, 2:145 MFOR 8423, 2:156 MFOR 8746, 2:180 MFOR 8890,
2:188 MFOR 9147, 2:200 MFOR 9489, 2:230 MFOR 10416, 2:231 MFOR 10449,
2:236 MFOR 10596, 2:242 MFOR 10797, 2:247 MFOR 10960, 2:268 MFOR 11594,
2:276 MFOR 11797, 2:280 MFOR 11935, 2:287 MFOR 12146, 2:295 MFOR 12409,
2:298 MFOR 12496, 2:301 MFOR 12582, 2:307 MFOR 12771, 2:308 MFOR 12787,
2:324 MFOR 13249, 2:330 MFOR 13432, 3:10 MFOR 13618, 3:16 MFOR 13796,
3:16 MFOR 13799, 3:21 MFOR 13951, 3:22 MFOR 13963, 3:24 MFOR 14040,
3:38 MFOR 14474, 3:42 MFOR 14593, 3:45 MFOR 14672, 3:53 MFOR 14904,
3:56 MFOR 14996, 3:61 MFOR 15133, 3:68 MFOR 15355, 3:75 MFOR 15541,
3:75 MFOR 15542, 3:80 MFOR 15715, 3:80 MFOR 15719, 3:81 MFOR 15731,
3:89 MFOR 16009, 3:93 MFOR 16129, 3:94 MFOR 16157, 3:98 MFOR 16252,
3:117 MFOR 16863, 3:118 MFOR 16881, 3:132 MFOR 17288, 3:158 MFOR 18078,
3:163 MFOR 18239, 3:176 MFOR 18404, 3:179 MFOR 18483, 3:182 MFOR 18593,
3:190 MFOR 18810, 3:194 MFOR 18922, 3:195 MFOR 18948, 3:206 MFOR 19271,
3:207 MFOR 19311, 3:213 MFOR 19477, 3:216 MFOR 19593, 3:257 MFOR 20782,
3:257 MFOR 20797, 3:262 MFOR 20932, 3:264 MFOR 20985, 3:269 MFOR 21149,
3:271 MFOR 21209, 3:272 MFOR 21231, 4:7 MFOR 21439, 4:25 MFOR 21965,
4:29 MFOR 22095, 4:31 MFOR 22159, 4:42 MFOR 22509, 4:43 MFOR 22528,
4:47 MFOR 22665, 4:48 MFOR 22681, 4:51 MFOR 22792, 4:59 MFOR 23019,
4:74 MFOR 23465, 4:75 MFOR 23491, 4:75 MFOR 23496, 4:75 MFOR 23506,
1:15 FBMC 5, 1:18 FBMC 24, 1:19 FBMC 2, 1:21 FBMC 3,
1:22 FBMC 15, 1:23 FBMC 15, 1:25 FBMC 21, 1:26 FBMC 22,
1:27 FBMC 8, 1:27 FBMC 11, 1:27 FBMC 16, 1:27 FBMC 18,
1:29 FBMC 2, 1:30 FBMC 22, 1:35 FBMC 5, 1:35 FBMC 15,
1:39 FBMC 10, 1:44 FBMC 27, 1:51 FBMC 8, 1:58 FBMC 10,
1:61 FBMC 7, 1:69 FBMC 14, 1:7O FBMC 1, 1:73 FBMC 18,
1:74 FBMC 17, 1:78 FBMC 26, 1:79 FBMC 12, 1:79 FBMC 15,
1:81 FBMC 9, 1:83 FBMC 20, 1:83 FBMC 21, 1:87 FBMC 4,
1:89 FBMC 13, 1:92 FBMC 20, 1:94 FBMC 2, 1:96 FBMC 2,
1:100 FBMC 10, 1:100 FBMC 21, 1:108 FBMC 22, 1:115 FBMC 7,
1:117 FBMC 23, 1:119 FBMC 14, 1:127 FBMC 6, 1:131 FBMC 16,
1:132 FBMC 13, 1:139 FBMC 5, 1:140 FBMC 11, 1:149 FBMC 13,
1:150 FBMC 13, 1:157 FBMC 5, 1:158 FBMC 19, 1:159 FBMC 12,
1:161 FBMC 12, 1:164 FBMC 7, 1:166 FBMC 21, 1:166 FBMC 28,
1:167 FBMC 10, 1:174 FBMC 5, 1:174 FBMC 10, 1:174 FBMC 24,
1:175 FBMC 6, 1:175 FBMC 9, 1:175 FBMC 11, 1:181 FBMC 21,
1:181 FBMC 23, 1:182 FBMC 22, 1:190 FBMC 2, 1:190 FBMC 12,
1:191 FBMC 1, 1:191 FBMC 5, 1:191 FBMC 12, 1:191 FBMC 14,
1:191 FBMC 27, 1:202 FBMC 20, 1:204 FBMC 17, 1:207 FBMC 9,
1:209 FBMC 18, 1:210 FBMC 3, 1:218 FBMC 4, 1:218 FBMC 4,
1:218 FBMC 9, 1:218 FBMC 12, 1:221 FBMC 15, 1:222 FBMC 27,
1:223 FBMC 23, 1:223 FBMC 25, 1:223 FBMC 25, 1:225 FBMC 19,
1:227 FBMC 9, 1:227 FBMC 13, 1:236 FBMC 19, 1:238 FBMC 7,
1:239 FBMC 15, 1:240 FBMC 14, 2:5 FBMC 21, 2:8 FBMC 27,
2:17 FBMC 4, 2:21 FBMC 20, 2:24 FBMC 27, 2:25 FBMC 10,
2:26 FBMC 24, 2:27 FBMC 2, 2:27 FBMC 12, 2:30 FBMC 16,
2:32 FBMC 26, 2:36 FBMC 5, 2:51 FBMC 14, 2:51 FBMC 15,
2:51 FBMC 25, 2:52 FBMC 16, 2:54 FBMC 29, 2:56 FBMC 4,
2:59 FBMC 5, 2:63 FBMC 10, 2:65 FBMC 9, 2:65 FBMC 12,
2:66 FBMC 1, 2:68 FBMC 12, 2:68 FBMC 15, 2:71 FBMC 15,
2:76 FBMC 7, 2:77 FBMC 12, 2:77 FBMC 28, 2:78 FBMC 6,
2:78 FBMC 8, 2:80 FBMC 17, 2:80 FBMC 24, 2:81 FBMC 2,
2:88 FBMC 12, 2:90 FBMC 7, 2:91 FBMC 19, 2:97 FBMC 19,
2:103 FBMC 17, 2:112 FBMC 7, 2:119 FBMC 10, 2:130 FBMC 3,
2:140 FBMC 21, 2:147 FBMC 3, 2:154 FBMC 19, 2:162 FBMC 4,
2:165 FBMC 15, 2:168 FBMC 21, 2:186 FBMC 7, 2:188 FBMC 17,
2:192 FBMC 14, 254 ISAB 15, 256 ISAB 106, 257 ISAB 142,
90 7PSA 31 7, 92 7PSA 31 6, 96 7PSA 37 22, 100 7PSA 37 21,
101 7PSA 37 5, 106 7PSA 50 16, 106 7PSA 50 18, 107 7PSA 50 7,
107 7PSA 50 19, 107 7PSA 50 19, 110 7PSA 50 4, 112 7PSA 50 17,
61 PAIX 11, 64 PAIX 33, 66 PAIX 23, 67 PAIX 11,
68 PAIX 12, 69 PAIX 3, 69 PAIX 24, 71 PAIX 4,
73 PAIX 13, 74 PAIX 18, 75 PAIX 14, 75 PAIX 33,
76 PAIX 30, 78 PAIX 39, 79 PAIX 2, 79 PAIX 4,
79 PAIX 12, 79 PAIX 29, 80 PAIX 4, 80 PAIX 18,
82 PAIX 14, 82 PAIX 20, 82 PAIX 23, 82 PAIX 30,
82 PAIX 35, 84 PAIX 12, 86 PAIX 9, 86 PAIX 20,
92 PAIX 5, 92 PAIX 35, 96 PAIX 19, 97 PAIX 8,
99 PAIX 3, 99 PAIX 6, 99 PAIX 24, 104 PAIX 11,
104 PAIX 17, 105 PAIX 25, 108 PAIX 10, 108 PAIX 26,
109 PAIX 7, 109 PAIX 13, 111 PAIX 13, 112 PAIX 27,
116 PAIX 29, 117 PAIX 20, 120 PAIX 10, 123 PAIX 2,
125 PAIX 16, 126 PAIX 13, 129 PAIX 36, 132 PAIX 7,
132 PAIX 16, 134 PAIX 33, 135 PAIX 22, 136 PAIX 24,
138 PAIX 29, 138 PAIX 36, 139 PAIX 21, 140 PAIX 14,
141 PAIX 24, 147 PAIX 28, 148 PAIX 28, 150 PAIX 4,
150 PAIX 7, 150 PAIX 11, 154 PAIX 29, 154 PAIX 33
ETC.
miel 4
2:297 EUST 70 hier sire, //Com trop plus le miel que la cire //Phillosophie nous a
364 CHLE 4689 s'appoie. //Et tout aussi com miel les mouches //Poursuivent, et les
424 CHLE 5697 ple met avant //Des mouches a miel, qui si feles //De leur nature so
169 PAIX 7 onné soit si comme fluence de miel et //sang du corps du parlant. En
mielx 1
1:129 FBMC 11 rrer seroit longue chose, qui mielx y fist, //qui fu capitaine, et q
mien 75
1:52 CEBA 51 13, 1:69 CEBA 67 18, 1:85 CEBA 85 15, 1:90 CEBA 90 7,
1:90 CEBA 90 14, 1:90 CEBA 90 21, 1:94 CEBA 93 21, 1:104 VIRL 3 28,
1:110 VIRL 9 9, 1:111 VIRL 10 3, 1:141 LAYS 2 120, 1:145 LAYS 2 239,
1:152 ROND 8 6, 1:152 ROND 8 11, 1:152 ROND 9 9, 1:179 ROND 57 8,
1:194 JEUX 25 2, 1:225 AUBA 16 11, 1:232 AUBA 22 11, 1:238 AUBA 26 26,
1:247 AUBA 35 11, 1:259 AUBA 45 8, 1:259 AUBA 45 23, 1:271 EABA 1 3,
1:271 EABA 1 12, 1:271 EABA 1 13, 1:275 EABA 4 28, 1:276 EABA 6 23,
1:294 CMPL 2 157, 2:77 2AMA 948, 2:115 3JUG 130, 2:115 3JUG 139,
2:115 3JUG 141, 2:115 3JUG 145, 2:127 3JUG 542, 2:131 3JUG 666,
2:140 3JUG 968, 2:142 3JUG 1037, 2:148 3JUG 1229, 2:187 POIS 937,
2:190 POIS 1042, 2:191 POIS 1059, 2:215 POIS 1842, 2:216 POIS 1875,
2:261 PAST 1219, 2:261 PAST 1228, 2:278 PAST 1768, 2:283 PAST 1936,
2:295 EUST 7, 3:62 DVAL 92, 3:109 DVAL 1657, 3:174 DVAL 23,
3:221 CBAD 11 20, 3:229 CBAD 20 2, 3:235 CBAD 26 13, 3:241 CBAD 32 7,
3:254 CBAD 45 1, 3:258 CBAD 48 15, 3:269 CBAD 59 27, 3:282 CBAD 73 4,
270 CHLE 3107, 1:20 MFOR 376, 1:23 MFOR 464, 2:104 MFOR 7202,
2:223 MFOR 10206, 2:241 MFOR 10760, 2:261 MFOR 11359, 3:38 MFOR 14471,
3:46 MFOR 14712, 1:7 FBMC 1, 1:73 FBMC 17, 2:50 FBMC 16,
100 7PSA 37 17, 114 7PSA 50 13, 170 PAIX 13
mienne 3
1:R16 PROL 92 t sera, et si notoire //Ceste mienne posicion //Vous soit qu'a tousj
17 PRVH 31 hargée, sera adreciée //ceste mienne epistre, qui semblablement et p
18 PRVH 47 r, sera le fondement de ceste mienne epistre prise //sur celle matie
miennes 1
332 CHLE 4146 //"Et j'appelle, dist il, non miennes //Ce que mes parens engendrere
miens 7
1:76 CEBA 75 18 ntroublier //Ne puis, dont li miens cuers est pleins; //Et si ne sça
1:273 EABA 2 17 quant a moy pour engriger les miens //Certes trop m'est dure la depa
2:51 2AMA 53 //Car tout d'amours sera cilz miens rommans: //Si l'entendront Franç
2:232 PAST 280 chapeaulz. //Chascun dit: "Li miens est beaulz." //Si broustent la t
3:173 DVAL 8 lir voz joennes desirs et les miens. Combien //que, Dieux mercis! n'
3:192 DVAB 3 14 rs complains //Plains que les miens, non obstant mon martire, //Tire
412 CHLE 5488 , //Se croire n'en voulez les miens. //Et premierement, de quoy sert
mienuit 1
258 ISAB 159 cript //De ma main fait apres mienuit une heure. //Noble seigneur, p
mierre 2
2:110 FBMC 25 l'autre encens, en l'autre //mierre, et de renc aloient. Si offri l
2:110 FBMC 26 ent, //puis l'encens, puis le mierre, et à chascune //fois baisa la
mieudre 2
1:231 AUBA 21 17 tente //De jugement, lequel a mieudre entente //Se soubzmettent et a
3:204 DVAC 38 plaindre. //Lors, cuidant au mieudre attaindre
mieuIx 1
3:154 MFOR 17955 z le devoient conseiller //Le mieuIx qu'il en estoit a faire, //Et,
mieuldre 3
402 CHLE 5310 fait //De leur sens s'ensuit mieuldre effait //Qu'il ne fait des je
410 CHLE 5451 s ensemble //Estoient pour la mieuldre eslire, //On devroit, sans po
412 CHLE 5479 hommes //Qui nous pourrons le mieuldre eslire //Pour estre du mond r
mieulx 437
1:R15 PROL 43, 1:R15 PROL 52, 1:17 CEBA 16 13, 1:19 CEBA 18 13,
1:21 CEBA 20 19, 1:23 CEBA 22 14, 1:24 CEBA 23 7, 1:26 CEBA 25 14,
1:28 CEBA 27 19, 1:32 CEBA 31 17, 1:35 CEBA 34 15, 1:45 CEBA 44 3,
1:49 CEBA 48 13, 1:51 CEBA 50 12, 1:56 CEBA 54 26, 1:59 CEBA 58 2,
1:59 CEBA 58 4, 1:61 CEBA 60 15, 1:87 CEBA 87 15, 1:94 CEBA 94 15,
1:96 CEBA 96 21, 1:101 VIRL 1 2, 1:112 VIRL 11 13, 1:112 VIRL 11 13,
1:130 LAYS 1 117, 1:144 LAYS 2 209, 1:147 ROND 1 6, 1:150 ROND 6 1,
1:150 ROND 6 7, 1:151 ROND 6 12, 1:160 ROND 22 5, 1:162 ROND 25 3,
1:166 ROND 35 1, 1:166 ROND 35 1, 1:167 ROND 35 6, 1:167 ROND 35 6,
1:167 ROND 35 10, 1:167 ROND 35 10, 1:167 ROND 36 5, 1:181 ROND 61 2,
1:182 ROND 63 4, 1:202 JEUX 57 7, 1:222 AUBA 13 18, 1:227 AUBA 17 23,
1:230 AUBA 20 29, 1:249 AUBA 36 21, 1:250 AUBA 37 6, 1:274 EABA 4 2,
1:277 EABA 8 2, 1:278 EABA 9 10, 1:278 EABA 9 20, 1:279 EABA 9 30,
1:279 EABA 9 34, 1:294 CMPL 2 163, 2:8 DAMO 220, 2:17 DAMO 518,
2:30 ROSE 40, 2:31 ROSE 73, 2:31 ROSE 73, 2:36 ROSE 216,
2:39 ROSE 326, 2:39 ROSE 327, 2:40 ROSE 357, 2:42 ROSE 428,
2:46 ROSE 567, 2:46 ROSE 577, 2:60 2AMA 375, 2:61 2AMA 387,
2:62 2AMA 421, 2:86 2AMA 1240, 2:99 2AMA 1661, 2:101 2AMA 1731,
2:101 2AMA 1741, 2:104 2AMA 1831, 2:108 2AMA 1976, 2:139 3JUG 941,
2:141 3JUG 984, 2:154 3JUG 1419, 2:156 3JUG 1510, 2:161 POIS 74,
2:161 POIS 77, 2:161 POIS 79, 2:171 POIS 398, 2:173 POIS 478,
2:173 POIS 480, 2:184 POIS 818, 2:192 POIS 1091, 2:196 POIS 1238,
2:205 POIS 1532, 2:221 POIS 2040, 2:226 PAST 88, 2:233 PAST 311,
2:235 PAST 388, 2:242 PAST 624, 2:248 PAST 807, 2:251 PAST 896,
2:253 PAST 966, 2:254 PAST 1014, 2:262 PAST 1263, 2:264 PAST 1320,
2:269 PAST 1493, 2:278 PAST 1761, 2:293 PAST 2252, 2:293 PAST 2256,
2:293 PAST 2268, 2:296 EUST 43, 2:297 EUST 78, 3:28 EMOR 8 4,
3:42 EMOR 96 1, 3:51 PMOR 49 1, 3:54 PMOR 79 1, 3:56 PMOR 94 1,
3:77 DVAL 587, 3:78 DVAL 633, 3:83 DVAL 790, 3:83 DVAL 815,
3:86 DVAL 880, 3:90 DVAL 1027, 3:92 DVAL 1111, 3:97 DVAL 1272,
3:98 DVAL 1295, 3:103 DVAL 1471, 3:111 DVAL 1716, 3:114 DVAL 1818,
3:116 DVAL 1879, 3:123 DVAL 2129, 3:137 DVAL 22, 3:162 DVAL 27,
3:162 DVAL 27, 3:171 DVAL 8, 3:171 DVAL 15, 3:181 DVAL 3328,
3:183 DVAL 3384, 3:183 DVAL 3396, 3:187 DVAL 3521, 3:188 DVAL 3543,
3:206 DVAC 95, 3:210 CBAD 18, 3:217 CBAD 8 18, 3:232 CBAD 23 18,
3:235 CBAD 26 9, 3:235 CBAD 26 15, 3:235 CBAD 26 20, 3:241 CBAD 32 14,
3:243 CBAD 34 4, 3:243 CBAD 34 7, 3:250 CBAD 40 11, 3:263 CBAD 53 7,
3:265 CBAD 55 5, 3:269 CBAD 59 1, 3:279 CBAD 70 15, 3:282 CBAD 74 3,
3:283 CBAD 74 23, 3:293 CBAD 85 11, 3:295 CBAD 88 8, 3:298 CBAD 90 19,
3:301 CBAD 94 14, 3:310 CBAD 101 58, 92 CHLE 83, 104 CHLE 298,
116 CHLE 505, 122 CHLE 595, 174 CHLE 1476, 186 CHLE 1649,
194 CHLE 1814, 252 CHLE 2805, 264 CHLE 3024, 266 CHLE 3057,
272 CHLE 3150, 278 CHLE 3254, 278 CHLE 3262, 280 CHLE 3274,
280 CHLE 3275, 290 CHLE 3454, 290 CHLE 3460, 294 CHLE 3550,
338 CHLE 4245, 342 CHLE 4316, 394 CHLE 5205, 400 CHLE 5296,
412 CHLE 5483, 434 CHLE 5854, 434 CHLE 5858, 448 CHLE 6105,
452 CHLE 6144, 454 CHLE 6184, 456 CHLE 6222, 456 CHLE 6240,
462 CHLE 6327, 1:11 MFOR 118, 1:12 MFOR 139, 1:13 MFOR 188,
1:15 MFOR 224, 1:16 MFOR 288, 1:18 MFOR 336, 1:26 MFOR 558,
1:27 MFOR 578, 1:30 MFOR 696, 1:30 MFOR 697, 1:30 MFOR 697,
1:31 MFOR 701, 1:31 MFOR 715, 1:31 MFOR 723, 1:31 MFOR 725,
1:33 MFOR 777, 1:48 MFOR 1221, 1:53 MFOR 1399, 1:54 MFOR 1420,
1:60 MFOR 1483, 1:60 MFOR 1489, 1:63 MFOR 1577, 1:65 MFOR 1651,
1:67 MFOR 1693, 1:80 MFOR 2081, 1:80 MFOR 2097, 1:81 MFOR 2130,
1:82 MFOR 2154, 1:82 MFOR 2157, 1:82 MFOR 2158, 1:85 MFOR 2230,
1:93 MFOR 2483, 1:97 MFOR 2612, 1:98 MFOR 2624, 1:99 MFOR 2649,
1:108 MFOR 2950, 1:115 MFOR 3128, 1:118 MFOR 3230, 1:119 MFOR 3258,
1:129 MFOR 3528, 1:132 MFOR 3624, 1:133 MFOR 3670, 1:139 MFOR 3846,
1:141 MFOR 3902, 1:141 MFOR 3904, 2:26 MFOR 4966, 2:26 MFOR 4984,
2:30 MFOR 5110, 2:30 MFOR 5113, 2:31 MFOR 5142, 2:38 MFOR 5377,
2:43 MFOR 5523, 2:46 MFOR 5601, 2:50 MFOR 5724, 2:51 MFOR 5759,
2:55 MFOR 5872, 2:55 MFOR 5885, 2:65 MFOR 6183, 2:67 MFOR 6220,
2:67 MFOR 6236, 2:70 MFOR 6305, 2:71 MFOR 6346, 2:87 MFOR 6808,
2:89 MFOR 6877, 2:89 MFOR 6887, 2:94 MFOR 7031, 2:99 MFOR 7062,
2:104 MFOR 7193, 2:179 MFOR 8871, 2:180 MFOR 8900, 2:188 MFOR 9156,
2:219 MFOR 10096, 2:221 MFOR 10140, 2:221 MFOR 10148, 2:229 MFOR 10403,
2:235 MFOR 10568, 2:251 MFOR 11077, 2:261 MFOR 11359, 2:261 MFOR 11385,
2:263 MFOR 11434, 2:263 MFOR 11435, 2:264 MFOR 11475, 2:267 MFOR 11553,
2:269 MFOR 11608, 2:274 MFOR 11751, 2:278 MFOR 11862, 2:283 MFOR 12040,
2:288 MFOR 12176, 2:288 MFOR 12176, 2:292 MFOR 12303, 2:301 MFOR 12574,
2:302 MFOR 12614, 2:304 MFOR 12674, 2:311 MFOR 12866, 2:313 MFOR 12918,
2:316 MFOR 13010, 3:10 MFOR 13603, 3:12 MFOR 13673, 3:15 MFOR 13749,
3:15 MFOR 13749, 3:21 MFOR 13937, 3:33 MFOR 14299, 3:41 MFOR 14566,
3:50 MFOR 14833, 3:50 MFOR 14833, 3:60 MFOR 15099, 3:60 MFOR 15103,
3:60 MFOR 15114, 3:62 MFOR 15168, 3:65 MFOR 15266, 3:66 MFOR 15283,
3:71 MFOR 15443, 3:86 MFOR 15900, 3:86 MFOR 15905, 3:86 MFOR 15907,
3:91 MFOR 16065, 3:94 MFOR 16144, 3:94 MFOR 16150, 3:98 MFOR 16250,
3:107 MFOR 16549, 3:110 MFOR 16654, 3:111 MFOR 16669, 3:111 MFOR 16672,
3:146 MFOR 17728, 3:153 MFOR 17924, 3:157 MFOR 18030, 3:163 MFOR 18244,
3:189 MFOR 18780, 3:201 MFOR 19113, 3:203 MFOR 19184, 3:205 MFOR 19260,
3:208 MFOR 19354, 3:217 MFOR 19623, 3:242 MFOR 20352, 3:244 MFOR 20408,
3:250 MFOR 20583, 3:255 MFOR 20724, 3:255 MFOR 20732, 3:263 MFOR 20974,
3:266 MFOR 21060, 4:12 MFOR 21604, 4:31 MFOR 22165, 4:53 MFOR 22852,
4:73 MFOR 23433, 4:77 MFOR 23558, 1:38 FBMC 1, 1:58 FBMC 7,
1:68 FBMC 19, 1:7O FBMC 22, 1:95 FBMC 7, 1:103 FBMC 12,
1:112 FBMC 8, 1:130 FBMC 11, 1:133 FBMC 6, 1:166 FBMC 16,
1:170 FBMC 17, 1:181 FBMC 12, 1:200 FBMC 18, 1:222 FBMC 26,
1:223 FBMC 18, 1:227 FBMC 19, 2:25 FBMC 22, 2:27 FBMC 16,
2:27 FBMC 22, 2:35 FBMC 4, 2:57 FBMC 21, 2:80 FBMC 28,
2:118 FBMC 25, 2:168 FBMC 8, 2:178 FBMC 19, 111 7PSA 50 13,
125 7PSA 101 11, 125 7PSA 101 11, 150 7PSA 142 19, 150 7PSA 142 19,
63 PAIX 27, 65 PAIX 28, 66 PAIX 37, 68 PAIX 13,
69 PAIX 2, 69 PAIX 2, 70 PAIX 38, 73 PAIX 21,
74 PAIX 16, 77 PAIX 26, 78 PAIX 32, 78 PAIX 33,
78 PAIX 39, 79 PAIX 3, 79 PAIX 32, 79 PAIX 32,
82 PAIX 17, 82 PAIX 37, 84 PAIX 27, 90 PAIX 33,
93 PAIX 22, 94 PAIX 11, 96 PAIX 4, 100 PAIX 9,
101 PAIX 17, 101 PAIX 17, 103 PAIX 15, 103 PAIX 16,
104 PAIX 4, 104 PAIX 14, 105 PAIX 30, 106 PAIX 23,
119 PAIX 18, 120 PAIX 42, 122 PAIX 24, 125 PAIX 32,
129 PAIX 22, 130 PAIX 20, 133 PAIX 22, 134 PAIX 23,
136 PAIX 6, 137 PAIX 26, 137 PAIX 29, 138 PAIX 7,
140 PAIX 26, 141 PAIX 28, 142 PAIX 7, 146 PAIX 18,
152 PAIX 26, 152 PAIX 33, 153 PAIX 14, 153 PAIX 19,
153 PAIX 31, 156 PAIX 1, 156 PAIX 23, 160 PAIX 34,
170 PAIX 25, 171 PAIX 26, 176 PAIX 28, 177 PAIX 16,
21 PRVH 180, 23 PRVH 295, 24 PRVH 325, 30 PRVH 521,
34 PRVH 689, 36 PRVH 781, 36 PRVH 808, 37 PRVH 857,
38 PRVH 868, 40 PRVH 984, 42 PRVH 1043, 37 DARC 363,
39 DARC 439
Mieulz 61
1:69 CEBA 67 19, 1:75 CEBA 75 11, 1:88 CEBA 88 19, 1:89 CEBA 89 16,
1:247 AUBA 35 4, 1:282 CMPL 1 50, 2:21 DAMO 640, 2:23 DAMO 701,
2:24 DAMO 728, 2:24 DAMO 757, 2:25 DAMO 763, 2:25 DAMO 763,
2:53 2AMA 118, 2:53 2AMA 118, 2:62 2AMA 434, 2:64 2AMA 503,
2:67 2AMA 594, 2:68 2AMA 642, 2:80 2AMA 1034, 2:80 2AMA 1050,
2:86 2AMA 1246, 2:96 2AMA 1584, 2:98 2AMA 1635, 2:105 2AMA 1867,
2:107 2AMA 1933, 2:123 3JUG 391, 2:133 3JUG 729, 2:139 3JUG 930,
2:146 3JUG 1155, 2:149 3JUG 1249, 2:149 3JUG 1263, 2:161 POIS 79,
2:166 POIS 218, 2:250 PAST 868, 2:254 PAST 1018, 3:30 EMOR 21 4,
3:39 EMOR 80 2, 3:85 DVAL 875, 3:102 DVAL 1417, 3:161 DVAL 26,
3:221 MFOR 19756, 1:78 FBMC 13, 1:89 FBMC 17, 1:116 FBMC 15,
1:149 FBMC 7, 1:185 FBMC 11, 1:208 FBMC 8, 1:220 FBMC 6,
1:227 FBMC 6, 1:240 FBMC 19, 2:7 FBMC 4, 2:11 FBMC 19,
2:33 FBMC 9, 2:40 FBMC 6, 2:42 FBMC 16, 2:57 FBMC 5,
2:58 FBMC 6, 2:72 FBMC 18, 2:169 FBMC 15, 258 ISAB 162,
38 DARC 435
mieux 14
1:165 ROND 31 8 nonchaloir //Il me vauldroit mieux estre en mer, //Mais nulz ne pue
1:238 AUBA 27 1 rés bonnes celle qui vault le mieux, //Assouvie sur toute damoiselle
1:240 AUBA 28 22 z //Que du doulz May lui soit mieux avenu; // Mais toutevoye //N'oct
2:91 2AMA 1415 il de ceulz qui eslirent //Le mieux du jeu et pour amours tant firen
2:112 3JUG 43 se doloit, //Ce disoit il, et mieux morir voloit //Qu'endurer plus
2:233 PAST 321 pas endormies //A jugier des mieux apris //Et bien asseoir le pris.
3:61 DVAL 47 //Et gracïeux entre gens //Et mieux duis, si desiroie //A l'estre; p
3:210 CBAD 25 bien voy que il se vauldroit mieux taire //Que ne parler a gré; voy
3:268 CBAD 58 15 ous reverray. //C'est pour le mieux que me soye employé //Ceste sais
2:289 MFOR 12217 a celle encontree //(Qui trop mieux voulsist ailleurs estre!) //Spin
79 PAIX 12 le sera //mie, comme cil qui mieux en aime la plume que la char, et
103 PAIX 6 ient, est à presumer que trop mieux encores //devroiment valoir et p
146 PAIX 12 id son pere, et se reputoit //mieux valoir et plus savoir de lui. //
17 PRVH 38 iray en la fin, //mais, comme mieux vaille tart que jamais et qu'enc
mignonnet 1
2:205 POIS 1526 net //Et fosselu, vermeillet, mignonnet, //Ne pourroient, tant est f
mignos 3
2:3 DAMO 52 hevaulx esperonnent //Gays et mignos a cliquetes qui sonnent; //Moul
2:163 POIS 125 //Qui disoient leurs virelais mignos, //Et pastoures qui gardoient a
2:239 PAST 513 leurs. //Dessus gros chevaulx mignos //Et sus genez espagnolx //Mont
mignot 2
2:132 3JUG 698 he ot o ly; //Et tout fust il mignot, cointe et poli, //Oncques enco
3:217 CBAD 8 11 ar long erre, //Ne par parler mignot enveloppée, //Car il n'est homs
Mignote 4
2:182 POIS 756 lle pucelle a doulz menton, //Mignote et gente, //N'estions pas seul
2:234 PAST 357 Blanc flairant et bien lié. //Mignote estoie et grassete, //Et riant
3:36 EMOR 61 3 tement ne te desguise //Ne de mignote cointerie
1:91 MFOR 2425 trefaite //En sa vesteure, ne mignote; //Vestue ot une large cotte
Mignotelle 1
3:220 CBAD 10 25 uis joyeux, puis doulereux. //Mignotelle qui bien chante, //Cuides t
Mignotement 1
2:204 POIS 1488 delié le couvert de rechief //Mignotement. //Mais a son front ne fau
mignotes 2
2:175 POIS 530 ie lobes, //Tout ne soient ne mignotes ne gobes, //Blanches, nettes,
1:73 MFOR 1864 ongues pointes, //Qui ne sont mignotes, ne cointes; //Si est bordee
mignotise 3
2:53 2AMA 128 de flours et d'acolies, //Par mignotise //Bien avenant, doulcetement
2:41 MFOR 5472 e moult cointes //Ne de grant mignotise accointes. //Et, vrayement,
30 PRVH 530 mauvaise acoustumance par la mignotise de trop aise, //de non voulo
mignotises 2
1:84 MFOR 2216 oubans, ou en folies, //Ou en mignotises jolies, //Ou par leur grant
1:19 FBMC 21 nourriture fussent tyrez des mignotises //maternelles, et, comme oi
mignots 1
80 PAIX 13 par telz moiens sont fais les mignots de mauvais seigneur les //mauv
mignoz 3
2:3 DAMO 57 es, //La vont pluseurs jolis, mignoz et cointes, //Si font semblant
2:182 POIS 761 //Que d'autre gent, trestous mignoz et gens, //Qui de servir deduit
2:238 PAST 480 tourbe de gens //Sus chevaulx mignoz et gens //Qui entendirent le so
mil 31
2:15 DAMO 440 quist loz plus qu'autres cent mil. //Par elle fu renommé dessus tous
2:26 DAMO 799 nte requeste, //L'An de grace Mil trois cens quatre vins //Et dix et
2:57 2AMA 273 une dame belle et gente entre mil //Estoit; adonc tout se transmuoit
2:85 2AMA 1201 il aise? N'a il plus de cent mil //De doulz plaisirs? Je le tendroi
2:160 POIS 38 dissent bois, //Ce present an Mil quatre Cens ainçois //La fin du mo
2:224 PAST 23 ce desrain moys de may //L'An Mil Quatre Cens et troys; //Et m'est a
2:301 EUST 207 par estude //De Fevrier l'An Mil quatre cens //Et trois en deliberé
3:262 CBAD 52 4 ray bien a largesse //Ja cent mil ans m'a duré la demeure, //Las! je
3:265 CBAD 55 12 gart et secueure! //Car cent mil ans, me semble, i a d'espace //Que
120 CHLE 537 venue //De Jhesucrist plus de mil ans, //Nous asseurasmes les dolens
1:3 MFOR 4 de //novembre, l'an de grace mil CCCC et .III., et est //devisé le
2:140 MFOR 8267 nques n'en party nullement. //Mil .VI.^c^ .LVI. ans //Dura cel aage,
2:190 MFOR 9224 nde le plus beneuré, //Qui ot mil .CCC. ans duré
1:7 FBMC 1 an de grace mil IIII^c^ et III, après un mien volu
1:163 FBMC 24 XVII^e^. de novembre, en l'an mil III^c^IIII^xx^ et II., //et là, en
1:186 FBMC 6 our du mois d'octobre, //l'an mil .III^c^.LXX.; duquel dit connestab
1:202 FBMC 17 celle //armée en France, l'an mil .III^c^.LXIX.; ycelle //gent en pl
1:203 FBMC 4 se, c'est //à savoir: en l'an mil .III^c^.LXXII. prist Loys, //duc d
1:209 FBMC 11 ancastre parti, qui fu l'an //mil .III^c^LXXIIII., se rendi la ville
1:213 FBMC 10 i appert //par ce que en l'an mil .III^c^LXXV., ouquel an //et devan
258 ISAB 155 r d'octombre, l'an de //grace mil iiii^c^ et cinq. //Vostre tres hum
185 LMFR 6 ^ jour d'aoust, l'an de grace mil CCCC et dix
57 PAIX 5 //de France en l'an de grace mil iiii. cent et douze. // Le dit liv
57 PAIX 13 paix à Paris en l'an de grace mil //iiii. cent et treize. Et parle d
58 PAIX 18 z seigneurs de France en l'an mil iiij. cent et xij. //LE PREMIER CH
60 PAIX 31 han Baptiste en ce present an mil iiij. cent et xij., si que j'ay es
91 PAIX 3 la joyeuse paix en cestui an mil iiij cent et xiij. disant ainsi: O
53 PRVH 1489 .xx. jour //de janvier l'an mil CCCCXVII
28 DARC 17 ma part avoir enduré. //L'an mil CCCCXXIX //Reprint à luire li sole
37 DARC 387 rles couronné à Rains, //L'an mil CCCC, sans doubtance, //[Et XXIX,
40 DARC 482 r Christine, //L'an dessusdit mil CCCC //Et XXIX, le jour où fine //
Milan 1
1:176 FBMC 3 t //prudence, fille au duc de Milan, dont il a trois //beaulx et gra
mile 4
164 CHLE 1285 Mais ains merveilles plus de mile //Me monstra la sage Sebile, //Et
192 CHLE 1758 de Sebile //Asseuree plus de mile //Fois, et ailleurs et celle part
466 CHLE 6392 ui plaisirs m'ot fait plus de mile. //Ja estoye bas desjuchee //Ce m
1:129 MFOR 3546 cessaires //De plus de .V.^c^ mile paires
miles 1
35 DARC 284 rant, //Soient ou à cens ou à miles! //Et de noz gens preux et abile
milieu 18
2:171 POIS 399 soit mieulx, //A un prael ou milieu gracieux, //Vert, sans grapin,
2:174 POIS 489 z", //Ne d'aventure, //Car ou milieu il a une closture //Qui le mous
220 CHLE 2263 beauté toutes parfaites. //Ou milieu des |.iiii. en ot une //Plus ex
230 CHLE 2437 aconte //Envers celle qui ou milieu //Estoit assise en moult beau l
1:27 MFOR 582 deracion //Fu assise droit ou milieu //Du chappel et bien tint son l
1:58 MFOR 22 mment il fait le plus seur ou milieu du //donjon. .XXVI. // Item, la
1:61 MFOR 1537 rs que toute decepvence. //Ou milieu de ceste grant face
1:90 MFOR 2389 le n'est; si a une porte //Ou milieu comme la premiere, //Mais a pas
1:95 MFOR 2537 Puis hault, puis bas, puis ou milieu, //Puis hors, puis ens, n'y rem
1:96 MFOR 2577 oeuf! //Une porte a droit ou milieu, //Qui assez bien affiert au li
1:122 MFOR 3325 nt, //Dont les aucuns vont ou milieu //Et les autres en plus bas lie
1:134 MFOR 3695 mment il fait le plus seur ou milieu du donjon. .XXIIII. Or vous ay
1:134 MFOR 3698 Du chastel, mais, tout ou milieu //Du dongion fait le plus seur
1:135 MFOR 3714 a plus grant bransle //Que le milieu et plus fort bransle. //Si ne c
2:19 MFOR 4760 chacun doit amer, //Assise ou milieu de la mer, //Jadis des bons Tro
2:23 MFOR 4898 lieu, //Qui de la mer est ou milieu; //Car prochains et parens ja f
131 7PSA 101 3 ans. //XXV. Ne me revoques ou milieu de mes jours; de generacion en
131 7PSA 101 6 s bien fais quant je seray ou milieu (c'est assavoir: ne me //laisse
Milions 4
2:62 FBMC 8 homme merveilleux, qui ot nom Milions Crotonise, //et dist que au to
2:62 FBMC 13 e riens //fust grevez; cellui Milions fu vainqueur en tous //les diz
2:62 FBMC 16 //d'un coch. La fin de cestui Milions fu que, comme //il alast par u
2:62 FBMC 19 les //coins y estoient; adonc Milions voult essaier sa //force, et s
militant 1
126 7PSA 101 13 ediffié sainte Eglise ça jus militant qui sera veue lassus //triump
Militari 1
67 PAIX 27 //subjectis. Vegecius, De Re Militari. In primo capitulo. //A propo
milite 2
1:117 FBMC 18 gré de vertu, d'estre appellé milite //à l'interpretacion devant dit
1:117 FBMC 22 ps digne //d'estre nommé vray milite, non obstant les contredisens
milites 2
1:116 FBMC 12 chevalerie, //et les appella milites, qui est à dire, les meilleurs
1:116 FBMC 15 //doivent mieulz estre nommez milites que //chevaliers, dont, pour l
Millan 4
276 CHLE 3219 bardie //Es guerres du duc de Millan, //Il n'y ot pareil, ce dit l'e
386 CHLE 5051 ermer //Par le premier duc de Millan, //Qui plus a conquis, ce dit l
4:73 MFOR 23437 ancement; //Archevesque fu de Millan //Celluy oncle, ce me dit l'an,
4:73 MFOR 23442 mesmes en sa vie: //L'un hot Millan, l'aultre Pavye, //Qui sont cit
mille 89
1:104 VIRL 4 15, 1:163 ROND 27 7, 1:264 AUBA 49 19, 2:3 DAMO 63,
2:63 2AMA 478, 2:141 3JUG 1001, 2:160 POIS 34, 2:220 POIS 2002,
2:251 PAST 918, 2:264 PAST 1326, 3:13 15JO 10 44, 3:93 DVAL 1122,
3:151 DVAL 2887, 3:156 DVAL 3026, 3:166 DVAL 30, 3:184 DVAL 3417,
3:265 CBAD 55 5, 98 CHLE 187, 122 CHLE 578, 122 CHLE 581,
138 CHLE 846, 160 CHLE 1222, 206 CHLE 2028, 216 CHLE 2184,
236 CHLE 2527, 250 CHLE 2785, 280 CHLE 3297, 282 CHLE 3319,
338 CHLE 4255, 1:27 MFOR 587, 1:62 MFOR 1554, 1:62 MFOR 1562,
1:109 MFOR 2972, 2:64 MFOR 6155, 2:94 MFOR 7023, 2:164 MFOR 12,
2:185 MFOR 9049, 2:204 MFOR 9617, 2:243 MFOR 10826, 2:243 MFOR 10830,
2:243 MFOR 10831, 2:275 MFOR 11781, 2:330 MFOR 13410, 3:49 MFOR 14798,
3:64 MFOR 15218, 3:69 MFOR 15377, 3:101 MFOR 16377, 3:108 MFOR 16582,
3:126 MFOR 17131, 3:174 MFOR 18327, 3:175 MFOR 18381, 3:185 MFOR 18662,
3:195 MFOR 18973, 3:196 MFOR 18993, 3:252 MFOR 20642, 3:265 MFOR 21016,
4:1 MFOR 21255, 4:45 MFOR 22591, 1:1 FBMC 8, 1:14 FBMC 23,
1:14 FBMC 26, 1:20 FBMC 11, 1:109 FBMC 7, 1:110 FBMC 5,
1:116 FBMC 8, 1:116 FBMC 10, 1:121 FBMC 14, 1:136 FBMC 18,
1:161 FBMC 11, 1:164 FBMC 3, 1:214 FBMC 13, 2:45 FBMC 8,
2:52 FBMC 6, 2:52 FBMC 7, 2:69 FBMC 17, 2:72 FBMC 2,
2:87 FBMC 16, 2:89 FBMC 10, 2:97 FBMC 7, 2:108 FBMC 23,
2:131 FBMC 6, 2:136 FBMC 6, 2:137 FBMC 5, 2:139 FBMC 20,
2:146 FBMC 6, 2:182 FBMC 10, 2:192 FBMC 8, 126 PAIX 29,
158 PAIX 35
miller 3
136 CHLE 833 fontaine lee //Par plus d'un miller d'uissellés //Dessendoient beau
338 CHLE 4250 chevalier //Selon le latin de miller //Est dit, voire a l'entencion
338 CHLE 4259 ault cela //A dire comme d'un miller //Esleus et pris pour batailler
millers 6
176 CHLE 1487 leces //Qui y sont, non pas a millers, //Ainçois en vi les grans pil
220 CHLE 2251 , //Et d'autres tieulx gens a millers, //De bien et de mal bouteille
264 CHLE 3036 s poissans, //Dont ou monde a millers et cens
2:68 MFOR 6255 uter, //Ilz ont bien argent a millers, //Et tieulx y a qui leurs cel
3:72 MFOR 15464 A millers y sont demourez. //Protheselau
3:101 MFOR 16352 cité s'en vint, //O lui, gent millers plus de .XX.. //De ce ne sçay
Milleur 1
2:97 2AMA 1597 ent enquerre //De chevalier //Milleur de lui; en son temps bataillie
millieme 1
80 PAIX 33 on cessoit. Si ne diroie //le millieme se ne finoie de dire du mal q
millier 6
1:59 CEBA 58 26 ant chevalier, car pire en un millier //Il n'a de vous, si dient cle
1:174 ROND 49 2 ous en pourriez exillier //Un millier //Des amans par vo doulz oeil,
2:11 DAMO 325 Non pas d'une seule mais d'un millier. //Et, se tel gent orent dame
2:27 DAMO 824 illier //Et deesses plus d'un millier. //CUPIDO LE DIEU D'AMOURS //C
2:240 PAST 554 valier //Que s'ilz fussent un millier, //Si passast il, com moy semb
1:116 FBMC 13 à dire, les meilleurs //d'un millier, et ceulz, qui ainsi pevent es
millieu 4
3:184 MFOR 18649 ees, //Se fichent des osts ou millieu, //S'agenoullent criant "Pour
72 PAIX 16 donnoit de quoy. Là estoit ou millieu de sa gent un //nombre de gent
121 PAIX 15 e //la vie est ainsi comme ou millieu du monde, et qu'il n'est pas n
166 PAIX 30 in où venir veult si que ou //millieu demeure esbay et ne s'en saich
million 2
2:252 MFOR 11114 t le monde cremoit, //Et q'un million on esmoit //De gent en bataill
3:27 MFOR 14133 el place //Que, se de gent un million //Fussent tous devant Ylyon,
millions 1
50 PRVH 1367 avoit esté dit plus //.C.^m^ millions de foiz, que comprendre n'yma
millites 1
338 CHLE 4257 ent les meilleurs sceüs, //Et millites lors appella //Chevaliers; au
mimerum 1
93 PAIX 9 epullulant //et multa satorum mimerum tollendo; parentes eum //liber
Mimnidie 1
3:267 MFOR 21090 .II. freres, qui, appellee //Mimnidie, ert de biens comblee. //Pour
mina 1
179 PAIX 21 d Thimotheum. //Judicium sine mina siet illi qui numam denegat postu
minant 1
1:230 FBMC 12 çoivent, ainsi //doit on aler minant jusques aux murs du chastel, //
mine 19
1:282 CMPL 1 24 tre dame avoir, // La droitte mine, //Ou tout bien croist, se comble
2:150 3JUG 1293 n'est mur si fort que l'en ne mine //Ne si grant tas, que qui veult
2:150 3JUG 1294 e si grant tas, que qui veult mine a mine //L'apetissier, que l'en n
2:150 3JUG 1294 ant tas, que qui veult mine a mine //L'apetissier, que l'en ne le te
2:194 POIS 1151 e toutes de beaulté, c'est la mine //De toutes graces. //Ventre ot p
3:309 CBAD 101 34 Ou cuer par doulz regart qui mine //Les cuers; si lui fist Proserpi
1:136 MFOR 3734 i bat contre et moult fort le mine. //Toutefoiz, dit la prophecie,
2:325 MFOR 13254 urs abatre et deffaire, //Une mine pristrent a faire; //Entretant qu
4:10 MFOR 21514 , //Non pas par force, ne par mine. //A Archellaus se combaty //Sill
1:156 FBMC 18 Bouclaude, //Bretueil, qui fu miné, Taillebourc, Montlau
1:230 FBMC 5 urs, et doivent commencier la mine //ains qu'ilz mettent leurs tente
1:230 FBMC 9 e marrein et ais affin que la mine ne //chiée; la terre, que on trai
1:230 FBMC 13 re du feurre et du bois en la mine //et par nuit bouter le feu deden
1:230 FBMC 16 aniere que estre //ne pui[s]t miné, il doit estre assaillis par fort
1:237 FBMC 11 e puist le //chastel pris par mine, par pierres, ne aultres choses,
1:237 FBMC 13 fondir les fossez que nulle //mine ne puist par dessoubz passer, mai
1:237 FBMC 17 uoy doyvent avoir suspeçon de mine, //et doivent escouter près des m
1:237 FBMC 21 ue ilz vienent jusques à //la mine de leurs anemis et là se doivent
1:238 FBMC 2 gitter à cop jus bas en la //mine celle eaue et celle orine, et ain
miner 3
1:230 FBMC 2 par drecier //eschieles, par miner et faire vois dessoubz terre, //
1:232 FBMC 18 s, ilz les doivent fouir et //miner; et doivent les assaillans de to
1:237 FBMC 22 combatre //pour leur tollir à miner; et doivent avoir à //l'entrée g
Minerve 8
2:26 DAMO 821 //Qui le dieu Pluto encusa, //Minerve la bataillerresse, //Et Dyane
2:156 MFOR 14 ans, //et en son temps vivoit Minerve, en Auffrike, et en
2:282 MFOR 11986 tour bien affulee. //Celle fu Minerve appellee, //Qui trouva mains n
2:282 MFOR 11995 ce, la gent de rude taille //Minerve deesse appellerent, //Si l'aou
3:55 MFOR 14979 en un beguinage, //Au temple Minerve sacree, //Et tant fu sçavent e
3:98 MFOR 16259 mort l'en faudra rapporter. //Minerve, qu'on souloit clamer //Deesse
3:155 MFOR 17987 A Minerve bataillerresse //Un don, si ve
1:192 FBMC 5 //sage femme de Grece nommée Minerve trouva //l'art et science de f
Minetor 4
3:176 MFOR 18391 y en la sale, //Ot .II. filz: Minetor l'ainsné //Ot nom, Amulus le m
3:176 MFOR 18397 //Aprés le pere, ce savoit. //Minetor avoit une fille; //Ne lui souf
3:176 MFOR 18413 ent belles façons. //Cil, qui Minetor fist fouïr, //Aussi fait la fi
3:179 MFOR 18492 ue un tor //Fu, mist en siege Minetor //Son ayol, et puis s'en ala
mineur 1
2:109 MFOR 7362 r majeur proposicion, //Et la mineur dileccion //De charité; le conc
mineurs 1
1:238 FBMC 2 et celle orine, et ainsi les mineurs //sont pris et noyez de l'eaue
minieres 1
1:139 MFOR 3848 . //L'or et l'argent, qui des minieres //Sont trait, est porté celle
minimes 1
2:34 FBMC 18 s accordez //par notes et par minimes, entendoit tous les poins //si
Minos 1
2:93 2AMA 1474 i le desvelopa //De la prison Minos quant s'agrapa //A son filé et l
Minoz 1
4:18 MFOR 21763 t bonne et bien assise; //Roy Minoz y regna jadiz, //Encore a ses lo
Minoztaurus 1
2:330 MFOR 13407 Dont de vie estoit delivré. //Minoztaurus le monstre ot nom. //Ce lo
mipartie 1
1:205 JEUX 69 1 Je vous vens la fleur mipartie." //"Sommes nous a la departi
Mipcisa 1
3:267 MFOR 21084 furent ly duy frere; //Le roy Mipcisa fu leur pere, //Et Jugurta de
mir 1
1:72 CEBA 71 22 du trés doulz viaire ou je me mir //Avoye ce; mais se j'ay riens mes
mirabilia 1
106 PAIX 14 celium raptus eret omnia qui mirabilia ibi //prospicent dolendum ei
miracle 14
1:5 MFOR 4 le patron de sa nef, //et le miracle que Fortune lui fist. XII. //
1:45 MFOR 1154 Si avint en telle maniere: //Miracle y fist grant la deesse, //Car
2:235 MFOR 10586 cuiderent tuit que "ce fust //Miracle qu'ainsi henny eust //Et que l
2:235 MFOR 10589 ait henyr eussent." //Fait ce miracle ot la jument, //Qui henir le f
1:156 FBMC 4 fu prise, qui //sembla estre miracle; et ainsi pluseurs autres tres
2:46 FBMC 8 lle //chose estre ne pot sanz miracle de Dieu. //Celle translacion f
2:56 FBMC 16 dirent que vraiement c'estoit miracle du //Dieu, qui vouloit qu'il f
61 PAIX 6 noble prince, n'est pas sans miracle ceste chose avenue, veu les co
136 PAIX 25 t prudence divine par evident miracle, dont Dieux //louéz soit. //CY
30 DARC 81 si grant bien muée, //Par tel miracle voirement //Que, se la chose n
32 DARC 183 e de Dieu hors d'Egipte //Par miracle. Ainsi repassez //Nous as de m
33 DARC 214 tout conquestoit. //Mais onc miracle si appert //Ne fist, quoy qu'I
33 DARC 225 fait par ceste Pucelle. //Par miracle fut envoiée //Et divine amonit
34 DARC 260 remier sa force apparu! //Onc miracle, si com je tiens, //Ne fut plu
miracles 11
1:154 ROND 13 2 bien que de ces amours, //Qui miracles font si appertes //Que mainte
3:17 ORNS 12 45 Tes grans vertus et tes miracles sainttes, //Tes doulz sermons
1:5 MFOR 1 Item, d'aucuns miracles, que Ovide raconte de ses //d
1:41 MFOR 1026 e anceane. // Ci dit d'aucuns miracles, que Ovide raconte de ses die
1:42 MFOR 1038 ulx de son obeissance //Faire miracles trop greigneurs, //Et souvent
1:46 MFOR 1160 e patron de sa nef. .XII. Ces miracles Ovide conte, //Mais il couvie
123 7PSA 101 18 en vertu de tous les //sains miracles que tu vols faire quant tu es
126 7PSA 101 6 citer les mors, et faire tous miracles //en la presence des roys et
90 PAIX 33 fois ses dignes et soubdains miracles de bien en mieulx sommes ores
32 DARC 194 se Dieu fist par Josué //Des miracles à si grant somme, //Conqueran
33 DARC 223 reuses, n'y ot celle, //Mains miracles en a pourpris. //Plus a fait
miray 1
100 CHLE 216 miray //Les tors fais, et m'i miray, //Qu'on fist a B”ece a Romme,
mirassent 1
1:286 CMPL 1 159 dames en ycelle aventure //Se mirassent, qui n'ont pitié ne cure //
mire 41
1:19 CEBA 18 8 tant a fait Fortune, Dieu lui mire! //Qu'elle a changié en vie dolor
1:105 VIRL 5 5 sentir //A estre de mes maulz mire; //Car Amours m'a fait eslire //V
1:121 BAEF 2 15 Mire plaisant, a vous qui joye arrenge
1:136 LAYS 2 7 ripre //Vo beaulté ou l'en se mire, //N'a redire //N'y a, si sont am
1:144 LAYS 2 225 eulx. //Amis, de mes maulx le mire, //Qui sanz yre //Me tenez et san
1:152 ROND 8 10 scripre, //Et du mal soiez le mire, //Dont le mien cuer affolez //Pu
1:162 ROND 26 1 age doulz, plaisant, ou je me mire, //De grant beaulté le parfait ex
1:162 ROND 26 6 age doulz, plaisant, ou je me mire. //Car ou monde l'en ne pourroit
1:162 ROND 26 10 age doulz, plaisant, ou je me mire
1:227 AUBA 17 22 , //Qui s'i vouldra mirer s'y mire, //Mais mieulx que vifs vaulsisse
1:235 AUBA 24 19 eure du jour, vo beauté ou me mire //Et vo doulceur parfaitte et aff
1:246 AUBA 34 15 ir. //Et vous plaise estre le mire //De mon mal, car je vous jure //
1:290 CMPL 2 32 obligié de debte // Ou je me mire. //Mais s'il avient que vo valour
2:156 3JUG 1511 oit jugier que moy; car a bon mire //Doit le naivré //Soy adrecier,
2:166 POIS 218 qu'il peut de vesteure et se mire //Si qu'en l'atour il n'y a que r
2:298 EUST 90 adès, //Com mon scens voit et mire adès, //Par Philometor, le vailla
3:150 DVAL 2839 re //Ne sçaroye, et Dieu vous mire //Et rende trés haultement //Ce q
3:179 DVAL 3275 pers tout, nul ne m'en seroit mire, //Puis que congié me donne ma ma
3:190 DVAB 2 10 ray plus, car vous estiez mon mire
3:203 DVAR 3 15 lle //Mon cuer sans que j'aye mire // Ou je tire, //Hé las! je ne sç
3:204 DVAC 9 yre; //Et ne sçay ou trouver mire, //Car par toy mon dueil empire
3:220 CBAD 11 4 s plaise, pour Dieu, estre le mire //De mes griefs maulx, car riens
3:223 CBAD 14 24 nue //De conseil que trouver mire //N'y sçay ne m'en bien laver. //
3:239 CBAD 30 13 nnée //Et Amours, Dieu le lui mire, //Quant de m'amour ay fait, sire
3:239 CBAD 30 23 ire //Me doit bien, car je me mire
3:257 CBAD 47 3 rtir //Et m'acolez, Dieu vous mire //Voz biens et sans repentir //M'
3:271 CBAD 61 15 ndra mon cuer quant mon doulz mire //Je reverray? certes toute folle
3:274 CBAD 64 5 Près de vous et que miré //Me fusse en vo doulz visage //P
3:315 CBAD 101 235 enez vers moy, mon trés doulz mire, //Ou main ou tart." //Mais tout
298 CHLE 3608 Mais les sergens leur furent mire //Qui ou bois tous |.ii. les lais
1:89 MFOR 2372 e, //Qui s'i voudra mirer s'i mire! // Ci dit de la .II.^e face et p
2:111 MFOR 7427 a Pratique //En est Jhesus le mire sade, //Le pecheur si est le mala
3:48 MFOR 14783 . //Qui s'i vouldra mirer s'i mire, //Mais, tel est aucune foiz mire
3:48 MFOR 14784 , //Mais, tel est aucune foiz mire //D'autrui maladie garir, //Qui p
3:114 MFOR 16760 mire, //De s'ennemie fait son mire. //Tant lui vait Amours desserran
3:206 MFOR 19289 e jours mains. //Cellui faulx mire ambicïeux //Dist au prince Fabric
4:46 MFOR 22625 nt. //Un prince, qui heoit le mire, //Qui l'ot en cure manda dire //
4:46 MFOR 22638 y qui l'avoit mandé, //Car au mire avoit commandé //Qu'il l'empoison
4:68 MFOR 23274 mme, ou maint vaine gloire, //Mire toy, mire en ceste istoire, //Voi
4:68 MFOR 23274 int vaine gloire, //Mire toy, mire en ceste istoire, //Vois se Fortu
38 DARC 412 ais plus n'y fault confort de mire, //Car tous mors et pris tire à t
mirent 25
2:14 DAMO 410 les femmes, ne les choses n'i mirent //Que l'en y list contre elles
2:279 PAST 1811 ne s'en porent taire, //Si y mirent avant garde //Li pasteur, et pa
3:19 ORNS 24 95 chief //Par grant desdaing te mirent, me pardonne
234 CHLE 2524 e sirent //Et environ la dame mirent. //Mais la beauté d'elles descr
1:36 MFOR 866 Une couronne riche et belle //Mirent sur mon chief crespe et sor //T
2:158 MFOR 6 en la terre de Canaam, ilz ne mirent pas a //mort le peuple cananee
2:161 MFOR 19 a porterent en Azote, //et la mirent emprés Dagon leur dieu, mais, a
2:254 MFOR 11186 //Si que pou deffence en eulx mirent
2:281 MFOR 11968 irent; //En temples ymages en mirent //Et Sarapion l'appellerent //L
2:287 MFOR 12144 r les drapeaulx a l'arbre, et mirent, //Et que de ce fust il tout fi
3:71 MFOR 15422 rent, //Un jour, a la voye se mirent, //Aux dieux se sont recommande
3:86 MFOR 15898 Plusieurs foiz, a conseil se mirent //Li Grec, disant que "de parti
3:136 MFOR 17441 t. //En moult riche tumbel le mirent //Ceulx qui du faire s'entremir
3:152 MFOR 17885 iennes; toutes a martire //Se mirent, pour elle vengier, //Et toutes
3:177 MFOR 18420 , //Ains l'un decoste l'autre mirent, //Et les laisserent au rivage
3:214 MFOR 19536 //Les Rommains, qui derechief mirent //Sus un host, la .III^e^. foiz
3:240 MFOR 20306 rent, //Et .V^m^. devers eulx mirent
3:259 MFOR 20860 //Au derrain, tous a mort les mirent //Rommains, par famine, es mont
3:265 MFOR 21010 ent; //Subjectes a Rommme les mirent. //D'aultres pluseurs choses tr
3:265 MFOR 21022 oult grant ost, et gueres n'y mirent. //Cilz roys, si com nous est e
4:2 MFOR 21286 ains moult grant ost, que sus mirent. //Les Rommains sages guerroyeu
4:67 MFOR 23254 cirent, //Et a destruccïon se mirent. //Sa mere, qui tant honoree //
2:46 FBMC 6 , tant comme la translacion //mirent à faire, on trouva que l'un avo
149 7PSA 142 7 oignement, //ensevelirent, et mirent ou sepulchre a heure de complie
34 DARC 244 En France en leurs escripz la mirent, //Et leur[s] prophecies en fir
Mirepocis 1
2:152 FBMC 4 l'evesque qu'ilz nomment //de Mirepocis, qui estoit evesque d'Autun,
mirer 7
1:227 AUBA 17 22 ais rapors, //Qui s'i vouldra mirer s'y mire, //Mais mieulx que vifs
1:275 EABA 4 24 d'oÿr sa doulce voix //Et me mirer en ses ris et gieux //Tant me do
2:75 2AMA 861 inte guise. //Qui s'y vouldra mirer je l'en advise; //Car tous les j
3:247 CBAD 37 19 ace, //Lors mon regart de s'i mirer se peine, //N'oncques ne vy chos
1:89 MFOR 2372 l plus dire, //Qui s'i voudra mirer s'i mire! // Ci dit de la .II.^e
3:48 MFOR 14783 n d'or fin. //Qui s'i vouldra mirer s'i mire, //Mais, tel est aucune
46 PRVH 1221 beatitude se mirer en celle eternelle //resplendeur
mireront 1
51 PRVH 1430 d'essence //divine, où ilz se mireront et la contempleront //incessa
mires 1
4:45 MFOR 22605 ce s'est logiez //Alixandres, mires fait querre //Aux navrez, et les
Mirez 2
1:4 CEBA 3 22 y furent d'un seul courage. //Mirez vous cy, sanz que je plus sermon
3:302 CBAD 94 17 r es plain de menterie. //Ha! mirez vous, dames, en mon dommage, //P
Mirmidonnois 4
3:76 MFOR 15585 le preux Hector n'y estoit. //Mirmidonnois furent nommez //Ses gens
3:121 MFOR 16977 le grant meschief de Troye! //Mirmidonnois vont en l'estour, //Qui s
3:148 MFOR 17785 andement on festoye; //Or ont Mirmidonnois seigneur
3:150 MFOR 17827 vroit, fust valour ou vice. //Mirmidonnois grant joye avoient //Pour
miroie 1
236 CHLE 2560 remiroie //Et en sa beauté me miroie, //Regardant ses beaulx maintie
mirouer 4
1:119 BAEF 1 13 estoille, cler jour, // Oeil, mirouer aimable, // Acueil bel et agre
3:3 ORND 6 63 tesmoingne saint Ambroise, //Mirouer de toute vertu, //Vraye humili
3:4 ORND 8 89 le parlouer //Et d'onnesté le mirouer, //Le pilier de foy et la cosm
274 CHLE 3188 lerie, ma dame. //C'en est le mirouër, par m'ame, //Et se creu en es
mirour 1
92 PAIX 37 ces manieres //tenir te soit mirour et lecçon de ton bon ayol, le s
mirre 1
2:63 2AMA 461 //C'est un venin envelopé de mirre //Et une paix qui en tout temps
mis 273
1:2 CEBA 1 21, 1:6 CEBA 5 13, 1:8 CEBA 7 2, 1:8 CEBA 7 4,
1:20 CEBA 19 4, 1:25 CEBA 24 15, 1:36 CEBA 35 5, 1:37 CEBA 36 23,
1:39 CEBA 38 3, 1:48 CEBA 47 7, 1:48 CEBA 47 14, 1:48 CEBA 47 21,
1:64 CEBA 63 2, 1:92 CEBA 92 1, 1:100 CEBA 100 8, 1:100 CEBA 100 16,
1:100 CEBA 100 24, 1:107 VIRL 6 10, 1:109 VIRL 8 10, 1:109 VIRL 8 22,
1:110 VIRL 9 8, 1:110 VIRL 9 11, 1:170 ROND 41 4, 1:178 ROND 56 1,
1:178 ROND 56 7, 1:179 ROND 56 12, 1:182 ROND 63 3, 1:241 AUBA 29 17,
1:252 AUBA 39 11, 1:282 CMPL 1 46, 2:6 DAMO 147, 2:47 ROSE 604,
2:63 2AMA 469, 2:79 2AMA 990, 2:83 2AMA 1136, 2:90 2AMA 1376,
2:129 3JUG 609, 2:145 3JUG 1114, 2:164 POIS 151, 2:186 POIS 898,
2:208 POIS 1618, 2:209 POIS 1638, 2:228 PAST 158, 2:228 PAST 165,
2:244 PAST 673, 2:246 PAST 730, 2:246 PAST 747, 2:260 PAST 1207,
2:268 PAST 1442, 2:286 PAST 2038, 2:287 PAST 2053, 2:295 EUST 5,
2:296 EUST 14, 2:298 EUST 109, 3:3 ORND 4 48, 3:9 ORND 18 211,
3:18 ORNS 14 56, 3:24 ORNS 49 195, 3:25 ORNS 52 206, 3:25 ORNS 54 213,
3:28 EMOR 5 1, 3:36 EMOR 60 1, 3:41 EMOR 90 2, 3:72 DVAL 441,
3:73 DVAL 479, 3:85 DVAL 851, 3:91 DVAL 1061, 3:91 DVAL 1062,
3:103 DVAL 1463, 3:106 DVAL 1555, 3:118 DVAL 1935, 3:120 DVAL 2020,
3:124 DVAL 2148, 3:129 DVAL 19, 3:137 DVAL 2411, 3:138 DVAL 2442,
3:145 DVAL 2653, 3:147 DVAL 2723, 3:155 DVAL 3017, 3:156 DVAL 3028,
3:174 DVAL 5, 3:197 DVAB 8 11, 3:204 DVAC 5, 3:205 DVAC 43,
3:214 CBAD 5 9, 3:224 CBAD 15 18, 3:242 CBAD 33 8, 3:242 CBAD 33 16,
3:243 CBAD 33 24, 3:243 CBAD 33 28, 3:248 CBAD 38 19, 3:251 CBAD 41 7,
3:279 CBAD 70 17, 3:281 CBAD 72 14, 3:281 CBAD 72 26, 3:305 CBAD 98 4,
3:305 CBAD 98 10, 3:313 CBAD 101 152, 3:313 CBAD 101 161, 3:315 CBAD 101 211,
3:316 CBAD 101 251, 88 CHLE 37, 102 CHLE 243, 128 CHLE 702,
144 CHLE 954, 202 CHLE 1949, 266 CHLE 3061, 268 CHLE 3067,
294 CHLE 3534, 294 CHLE 3540, 354 CHLE 4518, 382 CHLE 4988,
422 CHLE 5666, 442 CHLE 6004, 466 CHLE 6386, 1:11 MFOR 123,
1:41 MFOR 1029, 1:50 MFOR 1297, 1:60 MFOR 1491, 1:65 MFOR 1643,
1:78 MFOR 2021, 1:83 MFOR 2175, 1:88 MFOR 2332, 1:95 MFOR 2554,
1:111 MFOR 3027, 1:112 MFOR 3044, 1:132 MFOR 3611, 1:134 MFOR 3690,
1:136 MFOR 3739, 1:143 MFOR 3952, 1:149 MFOR 4142, 1:149 MFOR 4146,
2:17 MFOR 4695, 2:19 MFOR 4750, 2:40 MFOR 5442, 2:41 MFOR 5447,
2:48 MFOR 5674, 2:58 MFOR 5965, 2:64 MFOR 6131, 2:65 MFOR 6182,
2:88 MFOR 6834, 2:90 MFOR 6908, 2:176 MFOR 8764, 2:177 MFOR 8816,
2:186 MFOR 9087, 2:206 MFOR 9690, 2:206 MFOR 9700, 2:207 MFOR 9724,
2:212 MFOR 9866, 2:237 MFOR 10658, 2:241 MFOR 10756, 2:245 MFOR 10908,
2:247 MFOR 10972, 2:256 MFOR 11214, 2:258 MFOR 11275, 2:271 MFOR 11681,
2:271 MFOR 11688, 2:272 MFOR 11693, 2:273 MFOR 11715, 2:296 MFOR 12431,
2:308 MFOR 12796, 2:312 MFOR 12895, 2:312 MFOR 12900, 2:318 MFOR 13084,
2:321 MFOR 13158, 2:330 MFOR 13425, 3:8 MFOR 13558, 3:9 MFOR 13571,
3:42 MFOR 14597, 3:57 MFOR 15041, 3:60 MFOR 15094, 3:66 MFOR 15292,
3:68 MFOR 15341, 3:81 MFOR 15742, 3:91 MFOR 16047, 3:95 MFOR 16181,
3:101 MFOR 16366, 3:107 MFOR 16547, 3:108 MFOR 16574, 3:110 MFOR 16629,
3:110 MFOR 16645, 3:124 MFOR 17051, 3:127 MFOR 17161, 3:130 MFOR 17239,
3:135 MFOR 17381, 3:135 MFOR 17392, 3:143 MFOR 17619, 3:161 MFOR 18157,
3:174 MFOR 18334, 3:174 MFOR 18335, 3:182 MFOR 18565, 3:182 MFOR 18566,
3:184 MFOR 18627, 3:188 MFOR 18741, 3:191 MFOR 18840, 3:196 MFOR 18980,
3:197 MFOR 19013, 3:197 MFOR 19024, 3:202 MFOR 19147, 3:203 MFOR 19189,
3:218 MFOR 19654, 3:223 MFOR 19799, 3:224 MFOR 19846, 3:254 MFOR 20685,
3:263 MFOR 20975, 3:265 MFOR 21031, 3:266 MFOR 21062, 3:268 MFOR 21104,
3:272 MFOR 21234, 4:11 MFOR 21566, 4:15 MFOR 21700, 4:17 MFOR 21758,
4:23 MFOR 21911, 4:25 MFOR 21982, 4:26 MFOR 22024, 4:27 MFOR 22037,
4:43 MFOR 22524, 4:45 MFOR 22587, 4:45 MFOR 22601, 4:49 MFOR 22726,
4:53 MFOR 22850, 4:59 MFOR 23028, 4:60 MFOR 23065, 4:64 MFOR 23169,
4:70 MFOR 23341, 4:76 MFOR 23542, 4:77 MFOR 23556, 1:33 FBMC 13,
1:76 FBMC 10, 1:79 FBMC 2, 1:153 FBMC 5, 1:171 FBMC 2,
1:173 FBMC 7, 1:181 FBMC 18, 1:181 FBMC 20, 1:212 FBMC 22,
1:215 FBMC 15, 2:54 FBMC 10, 2:100 FBMC 20, 2:125 FBMC 8,
2:131 FBMC 18, 2:142 FBMC 22, 115 7PSA 50 19, 180 LMFR 46,
58 PAIX 32, 60 PAIX 24, 61 PAIX 22, 66 PAIX 27,
67 PAIX 29, 76 PAIX 28, 81 PAIX 20, 83 PAIX 7,
85 PAIX 14, 101 PAIX 18, 101 PAIX 36, 113 PAIX 25,
126 PAIX 13, 130 PAIX 10, 131 PAIX 32, 136 PAIX 18,
137 PAIX 38, 156 PAIX 13, 164 PAIX 18, 40 PRVH 984,
52 PRVH 1461, 53 PRVH 1481, 31 DARC 149, 33 DARC 208,
34 DARC 264, 34 DARC 271, 36 DARC 322, 36 DARC 330,
38 DARC 428
misdrent 4
3:213 MFOR 19476 //Par la grant peine qu'ilz y misdrent, //En long temps non mie, en
4:6 MFOR 21400 //Leur gens, et leur avoirs y misdrent. //N'espargnerent corps, ne a
4:74 MFOR 23458 rent, //Qu'en leur juridicïon misdrent. //A brief parler, si fort s'
68 PAIX 7 les lesquelz tout avant euvre misdrent paine //de savoir et d'estre
mise 84
1:23 CEBA 22 4, 1:37 CEBA 36 5, 1:169 ROND 40 3, 1:181 ROND 60 8,
1:233 AUBA 22 26, 1:249 AUBA 36 20, 2:38 ROSE 297, 2:59 2AMA 342,
2:84 2AMA 1185, 2:105 2AMA 1881, 2:130 3JUG 647, 2:132 3JUG 685,
2:144 3JUG 1080, 2:144 3JUG 1088, 2:149 3JUG 1281, 2:151 3JUG 1344,
2:161 POIS 51, 2:174 POIS 514, 2:218 POIS 1946, 2:229 PAST 208,
3:69 DVAL 338, 3:95 DVAL 1192, 3:128 DVAL 7, 3:139 DVAL 2471,
3:149 DVAL 2814, 3:162 DVAL 2, 3:173 DVAL 7, 3:207 DVAC 117,
3:207 DVAC 122, 3:299 CBAD 91 18, 3:309 CBAD 101 47, 96 CHLE 172,
162 CHLE 1273, 184 CHLE 1642, 340 CHLE 4276, 450 CHLE 6121,
450 CHLE 6136, 1:4 MFOR 19, 1:23 MFOR 469, 1:24 MFOR 494,
1:24 MFOR 507, 1:28 MFOR 607, 1:55 MFOR 1454, 2:10 MFOR 4475,
2:77 MFOR 6538, 2:111 MFOR 7422, 2:114 MFOR 7495, 2:189 MFOR 9176,
2:200 MFOR 9490, 2:213 MFOR 9892, 2:215 MFOR 9982, 2:250 MFOR 11041,
2:266 MFOR 11518, 2:285 MFOR 12075, 2:309 MFOR 12818, 2:326 MFOR 13300,
3:21 MFOR 13956, 3:22 MFOR 13976, 3:27 MFOR 14120, 3:29 MFOR 14185,
3:240 MFOR 20303, 4:69 MFOR 23293, 2:26 FBMC 24, 2:110 FBMC 13,
2:117 FBMC 13, 108 7PSA 50 9, 129 7PSA 101 14, 184 LMFR 17,
60 PAIX 21, 67 PAIX 30, 103 PAIX 18, 110 PAIX 23,
112 PAIX 31, 118 PAIX 6, 136 PAIX 11, 137 PAIX 20,
157 PAIX 11, 157 PAIX 29, 160 PAIX 15, 161 PAIX 28,
162 PAIX 8, 31 PRVH 566, 48 PRVH 1301, 37 DARC 370
miserable 9
85 7PSA 6 3 es de l'ueil de //ta pitié ma miserable fragilité, et me rejoings a
93 7PSA 31 1 moy, miserable pecheur, d'estre tourmenté p
108 7PSA 50 8 quant tu aras jugié. // Moy, miserable, sçay bien que j'ay desservi
92 PAIX 5 s //la fin tres povre et tres miserable. Et si n'est mie conclusion
98 PAIX 15 labeur à cause d'une paour et miserable doubte //qu'ilz ont tousjour
22 PRVH 244 a fin d'iceulx mauves estre //miserable. Car si que dit Theodolet, l
25 PRVH 335 imien: O vie humaine! Tant es miserable comme //tousjours en peril d
25 PRVH 346 prise, comme tu soies tres //miserable et as .iii. especiales condi
25 PRVH 360 ont saillis de ceste susdicte miserable //prison
miserablement 3
144 PAIX 10 pouoit, et à la parfin mouru miserablement //tout seul es desers sa
22 PRVH 236 bre, si comme il fuoit, et là miserablement d'un glaive //occis, si
23 PRVH 263 mourut-elle? Miserablement. N'en ot pas moins //Bru
miserables 1
157 7PSA LIT 20 livre nous, Sire. //Nous tres miserables pecheurs te prions que tu n
Misercordia 1
117 PAIX 3 TRE COMPRIS //EN LA PAIX II //Misercordia et veritas obviaverunt sib
misercors 1
179 PAIX 31 ulierement appartient //estre misercors, et mal pour ceulx qui ne le
misere 12
2:75 2AMA 878 ; //Felicité lui semble estre misere, //Et de misere et servage se p
2:75 2AMA 879 semble estre misere, //Et de misere et servage se pere; //Est il bi
2:93 MFOR 6984 //Cuert sus a femme, et quel misere, //Quant pert mari bon et paisi
2:294 MFOR 12388 e //Desprisiez, et, pour plus misere, //Ses .II. filz, plains de mal
255 ISAB 27 egnin cuer leur desolacion et misere, par cy que prouchaine paix //e
90 7PSA 31 4 i, je me suis //convers en ma misere et povreté quant l'espine s'i c
58 PAIX 24 ostes, quant il te plaist, le misere //du monde, est ton plaisir d'a
121 PAIX 9 pte de vous quant soubdaine //misere vous vendra. Et ainsi sera crue
144 PAIX 27 mort. Et de la misere de telz qui tout le monde cuide
26 PRVH 369 e est de brieve vie plaine de misere et de //povreté, legierement an
40 PRVH 985 //tu aimeroies, qui touche la misere de la prison de vie //humaine e
42 PRVH 1040 a naissance est //l'entrée en misere et tribulacion; le jour de la f
Miserere 1
2:156 FBMC 1 crier: "Miserere mei, Deus!" Car se n'est par
miseres 3
74 PAIX 37 l, est subgiecte //à moult de miseres et fait à desprisier. Et pour
40 PRVH 967 //leur vie passent en maintes miseres et grant povreté de //santé et
42 PRVH 1041 ssue de toutes afflittions et miseres. //L'omme est nez tout ignoran
Misericorde 58
3:7 ORND 14 162, 3:22 ORNS 40 157, 1:147 MFOR 4082, 2:25 MFOR 4936,
1:164 FBMC 10, 1:168 FBMC 7, 1:176 FBMC 4, 1:180 FBMC 6,
2:155 FBMC 11, 2:184 FBMC 10, 2:190 FBMC 2, 85 7PSA 6 4,
85 7PSA 6 16, 85 7PSA 6 20, 87 7PSA 6 19, 89 7PSA 31 18,
90 7PSA 31 7, 90 7PSA 31 19, 91 7PSA 31 10, 92 7PSA 31 21,
93 7PSA 31 3, 96 7PSA 37 5, 101 7PSA 37 15, 101 7PSA 37 21,
102 7PSA 37 3, 106 7PSA 50 1, 106 7PSA 50 3, 106 7PSA 50 20,
108 7PSA 50 11, 109 7PSA 50 2, 123 7PSA 101 5, 128 7PSA 101 16,
142 7PSA 129 21, 143 7PSA 129 6, 143 7PSA 129 8, 145 7PSA 142 20,
149 7PSA 142 3, 149 7PSA 142 4, 149 7PSA 142 16, 149 7PSA 142 17,
152 7PSA 142 1, 152 7PSA 142 3, 158 7PSA LIT 12, 158 7PSA LIT 15,
181 LMFR 31, 59 PAIX 6, 59 PAIX 13, 117 PAIX 28,
117 PAIX 31, 141 PAIX 18, 141 PAIX 22, 179 PAIX 32,
179 PAIX 33, 24 PRVH 316, 28 PRVH 473, 38 PRVH 871,
41 PRVH 998, 36 DARC 335
misericordes 1
106 7PSA 50 14 Et selon la multitude de tes misericordes, defface mon iniquité. //
Misericordia 1
141 PAIX 15 ROIT CLERS ET CLERGIE XVIII //Misericordia et veritas custodiunt reg
misericordieuse 1
99 7PSA 37 21 ment tu inspires en moy de ta misericordieuse grace, yceulx //ennemi
misericordieux 2
86 7PSA 6 18 x Jhesus, tres piteux et tres misericordieux, tu mesmes par pitié //
90 7PSA 31 17 Sire Dieux, tout bon et tout misericordieux, je sçay que //aussi to
misericors 4
1:93 FBMC 8 de sainte //loy! Tu, juste et misericors, ne vueilles pas que les //
1:180 FBMC 1 tiens que Dieu misericors, qui scet la fragilité huma
2:189 FBMC 26 ables, je sçay que tu es vray misericors
182 LMFR 13 res y a il remede, //Dieu est misericors! Tout n'est pas mort, quant
mises 25
2:169 POIS 337 ches sont, ne nulles n'y sont mises //Fors par congié du roy qui leu
2:182 POIS 767 treilles delictables //Furent mises, adonc les mez notables //Nous a
3:82 DVAL 760 ises //Furent, toutes de renc mises. //Et ailleurs des gentilz homme
3:143 DVAL 2607 ses //Que j'avoye en mon sein mises, //Et puis ma dame a part meine
3:169 DVAL 31 tour sache, et ainsi se sont mises de franchise // en servage, et v
198 CHLE 1860 ses //Ou firmament, ou furent mises //L'une plus bas, l'autre plus h
220 CHLE 2260 sises //Y vy |.iiii. chayeres mises, //De moult grant excellence fai
252 CHLE 2816 sises, //Tout devant la roÿne mises. //Ne sçay comme ot nom l'avocas
1:108 MFOR 2924 Banieres sur les maisons mises, //Qui au vent en vont voletant,
2:93 MFOR 6980 elles maintes diffames //Sont mises sur hommes et femmes, //Qui oncq
2:112 MFOR 7453 s experiences //Autres soient mises arriere; //Et ceste cy soit la p
3:266 MFOR 21063 grant rage, //Leur femmes ont mises a mort, //Et puis eulx mesmes, d
4:52 MFOR 22810 es, //N'en aultruy subjeccïon mises" //Luy envoya elle mains dons //
1:91 FBMC 5 assemblées, où il convenoit, mises pour leur degré //avoir; ou quan
1:237 FBMC 6 loiales et si propres furent mises es terres et forteresses //que (
2:21 FBMC 8 s, //"les parties d'elle sont mises: memoire, //intelligence et pour
2:160 FBMC 14 ssi que toutes choses sont ja mises en ordre, //et en tel ordre a te
116 7PSA 50 2 ce, sacrifices //et oblacions mises sur ton autel, (c'est en la joye
64 PAIX 11 eurectes sont par belle ordre mises et assises, encores je diray de
86 PAIX 23 ij. parties, tous d'un accort mises en indifferens services, seront
114 PAIX 20 y Charles //avoit en fraiz et mises, et comment, non obstant ce, tou
150 PAIX 31 s, boubans et //toutes folles mises, et si laisse en non chaloir, en
158 PAIX 6 prens garde, considerées les mises et despenses dessus dictes, et a
160 PAIX 19 son temps ne par lui fussent mises sus les imposicions, //gabelles
167 PAIX 18 //puissent estre retenues et mises en usage des oyans de ce qui est
mislieu 5
2:3 MFOR 4284 //Des plus haulx, de ceulx du mislieu
2:70 MFOR 6322 lieu? //Si fis; au bout et ou mislieu //Et en maintes places assis,
2:144 MFOR 8407 nce, //Car ancor n'en suis ou mislieu, //Mais tout ce fu pourtraict
2:100 FBMC 10 ilz, et chevaucha le roy ou //mislieu d'eulx deux tout le chemin, ou
2:102 FBMC 16 ent //les freres du roy et ou mislieu d'eulz deux //estoit le duc de
mismes 1
2:181 POIS 722 nte. //Lors d'entrer ens nous mismes a la sente. //Quant y fumes, ad
misse 1
2:221 POIS 2046 rmes //Me prierent que le cas misse en termes //Pour envoier a vous
mission 1
30 DARC 79 ert ruée) //Soit, par divine mission, //Du mal en si grant bien mué
mist 94
1:132 LAYS 1 182, 2:46 ROSE 560, 2:59 2AMA 320, 2:117 3JUG 195,
2:131 3JUG 663, 2:134 3JUG 776, 2:151 3JUG 1333, 2:152 3JUG 1377,
2:206 POIS 1565, 2:208 POIS 1613, 2:298 EUST 94, 3:5 ORND 10 110,
3:66 DVAL 232, 3:67 DVAL 274, 3:150 DVAL 2844, 3:151 DVAL 2893,
3:153 DVAL 2935, 3:172 DVAL 3200, 3:309 CBAD 101 33, 94 CHLE 137,
178 CHLE 1535, 398 CHLE 5268, 416 CHLE 5534, 434 CHLE 5846,
1:23 MFOR 489, 1:38 MFOR 918, 2:13 MFOR 4589, 2:141 MFOR 8319,
2:153 MFOR 8653, 2:166 MFOR 24, 2:166 MFOR 26, 2:169 MFOR 2,
2:169 MFOR 16, 2:184 MFOR 9039, 2:186 MFOR 9094, 2:186 MFOR 9101,
2:186 MFOR 9102, 2:187 MFOR 9108, 2:200 MFOR 9513, 2:210 MFOR 9820,
2:211 MFOR 9833, 2:211 MFOR 9847, 2:216 MFOR 9998, 2:233 MFOR 10520,
2:236 MFOR 10619, 2:239 MFOR 10724, 2:240 MFOR 10729, 2:259 MFOR 11312,
2:265 MFOR 11494, 2:272 MFOR 11702, 2:278 MFOR 11870, 2:283 MFOR 12032,
3:13 MFOR 13693, 3:66 MFOR 15272, 3:165 MFOR 18, 3:179 MFOR 18492,
3:188 MFOR 18743, 3:194 MFOR 18919, 3:223 MFOR 19796, 3:223 MFOR 19808,
3:229 MFOR 19985, 3:245 MFOR 20437, 3:246 MFOR 20459, 3:251 MFOR 20621,
3:258 MFOR 20839, 4:2 MFOR 21274, 4:12 MFOR 21589, 4:14 MFOR 21637,
4:27 MFOR 22056, 4:37 MFOR 22339, 4:37 MFOR 22342, 4:54 MFOR 22879,
4:55 MFOR 22907, 4:65 MFOR 23189, 1:3 FBMC 12, 1:57 FBMC 19,
1:65 FBMC 9, 1:71 FBMC 18, 1:79 FBMC 3, 1:99 FBMC 12,
1:114 FBMC 17, 1:137 FBMC 11, 1:155 FBMC 16, 1:187 FBMC 3,
2:49 FBMC 3, 2:53 FBMC 16, 2:115 FBMC 19, 108 PAIX 20,
127 PAIX 9, 147 PAIX 18, 162 PAIX 3, 176 PAIX 3,
33 PRVH 671, 32 DARC 180
miste 1
1:101 FBMC 18 r, homme de belle faconde, et miste en //toutes choses; et ainsi plu
mistere 12
3:18 ORNS 15 59 e ta grief mort, ensuivant ce mistere, //Me deffende de pechié et d'
184 CHLE 1619 edasse, //De celle eschele le mistere; //Car n'oz pas appris a me ta
186 CHLE 1652 rre //Ou il n'y ait singulier mistere. //Mais tant vueil je bien que
202 CHLE 1945 sente //Des planettes tout le mistere, //Et m'apprist en quel maison
338 CHLE 4267 est belle. //Et pour le droit mistere ensuivre, //Diray que recite l
2:187 FBMC 7 diement que tu donnes, par le mistere //qui en toy fu compris à nost
2:187 FBMC 15 vile! Precieuse, consideré le mistere de justice, //lequel en toy tu
2:191 FBMC 9 oit //rempli de maleiçon!" Ce mistere fait, à la priere //du seigneu
127 7PSA 101 21 rmement, pour le quel //digne mistere, et en l'onneur de la pacience
149 7PSA 142 5 orde, en //l'onneur du benoit mistere qui fu fait par charité a ton
157 7PSA LIT 9 nous, Sire. //Par la vertu du mistere de ta sainte incarnacion, deli
60 PAIX 9 cause de la nouvelle paix par mistere divin de toy //venue et née ne
misteres 1
126 CHLE 672 etaires, //Signiffians divers misteres, //Dont vous vient tele humil
mistes 1
2:129 MFOR 7936 stes //Et de vraye apparence, mistes. //Varo, en ses .IX. livres, di
mistrent 11
3:65 DVAL 196 rent //Les aultres de nous et mistrent. //Lors me prist a desrener,
454 CHLE 6190 ent //Le jugement, sur lui et mistrent; //Les dames en furent d'acor
2:7 MFOR 4402 gleterre, //Qui leur seigneur mistrent soubs terre. //Et se chasteté
2:12 MFOR 4558 é des fors Rommains, //Qui le mistrent du plus aux mains. //Princes
2:105 MFOR 7229 des humaines, et leur cure //Mistrent plusieurs a le comprendre //E
2:141 MFOR 8295 //Eulx et leurs garnisons ens mistrent, //Et puis l'arche forment cl
2:254 MFOR 11167 Grece, ceulx d'Aise en refu //Mistrent Exercés, et rebelles //Furent
3:158 MFOR 18067 rieux et, a leur deppartir, //Mistrent le feu en leur hebarges, //Et
3:241 MFOR 20318 perilleux; a la parfin, //Les mistrent Rommains au deffin. //Hanibal
3:264 MFOR 21006 temps, les isles Balquaires //Mistrent sur mer leur nefz coursaires,
2:71 FBMC 28 este chose, au //desrain s'en mistrent à ce que le roy Charles en //
mit 2
3:142 MFOR 17592 e, a Troye vint; //Journees y mit plus de .XX.. //Li roys a grant ho
3:143 MFOR 17624 de vo proece, //Qui de ce me mit en l'adrece; //Mais, puisqu'ainsi
mitamus 1
161 PAIX 3 aveamus ne munera super vacua mitamus //ut rustico libros. Seneca, D
Mithologies 1
398 CHLE 5243 e en riens, //Fulgence en ses Mithologies //Dit comment Appollophani
mitiguer 1
28 PRVH 451 ye pour le mal de tribulacion mitiguer et //assouagier, dont, sans i
Mitodathe 1
1:65 FBMC 4 grant gloire quant il vainqui Mitodathe lui //et sa gent pleins de f
Mitres 1
1:139 MFOR 3831 ches draps, que moult pris, //Mitres et croces et abis //D'or, de pe
Mitridatés 27
3:168 MFOR 6 toire, qu'ot Silla sur le roy Mitridatés. //.[XXXVIII]. // Item, com
3:168 MFOR 9 de Romme, poursuivi //le roy Mitridatés. .[XXXIX]. // Item, comment
3:168 MFOR 11 puis ala derechief sur le roy Mitridatés. .[XL]. // Item, comment Po
3:168 MFOR 13 ist grant partie //sur le roy Mitridatés. .[XLI]. // Item, la fin du
3:168 MFOR 14 [XLI]. // Item, la fin du roy Mitridatés, et des beaulx fais //de Po
3:260 MFOR 20883 u l'un, et le roy d'Armenie //Mitridatés, qui tant de villes //Tenoi
3:261 MFOR 20907 ou moult mal l'ordenerent. //Mitridatés grant guerre aprés //Leur m
4:7 MFOR 21435 //En Aise, sur le riche roy //Mitridatés le fort poissant, //Qui les
4:9 MFOR 21497 toire, qu'ot Silla sur le roy Mitridatés. .XXXVIII. Or fu Silla tout
4:9 MFOR 21501 st, se meist //En mer, contre Mitridatés, //Qui croisçoit en poissan
4:10 MFOR 21527 ui a pou fu mors et perdus. //Mitridatés, pour celle honte //Revench
4:11 MFOR 21552 stoit plain de felonnye //Roy Mitridatés d'Armenie //Et d'Aise, et t
4:13 MFOR 21610 Mitridatés, car luy sourdy //Une famin
4:13 MFOR 21631 le de Romme, poursuivi le roy Mitridatés. .XXXIX. Luculus, le vailla
4:13 MFOR 21633 r resistence nulle, //L'avoir Mitridatés parti //A ses gens, quant i
4:14 MFOR 21645 é, //Ou fuÿ, par necessité, //Mitridatés, pour la tourmente; //Ou ch
4:15 MFOR 21675 A Luculus, plus n'actendy. //Mitridatés fuÿ s'en yere //Vers un roy
4:16 MFOR 21703 Roy Mitridatés s'en foÿ //Plus ne fu la ve
4:16 MFOR 21727 il, prise; //Le tresor au roy Mitridates //Estoit la, car or a grans
4:17 MFOR 21739 puis ala derechief sur le roy Mitridatés. .XL. En ce temps, la mer e
4:17 MFOR 21746 pirates //Prenoyent; des gens Mitridates //Yerent yceulx. Pompee, ou
4:18 MFOR 21769 conquit grant pays sur le roy Mitridatés. .XLI. Pompeyus refu envoyé
4:18 MFOR 21772 host des //Rommains, sus roy Mitridatés, //Et cil, qui bien sçot le
4:20 MFOR 21823 omme! // Ci dit la fin du roy Mitridatés, et des beaulx fais de Pomp
4:20 MFOR 21826 chevalier moult notable, //De Mitridatés conestable, //Se rebella co
4:21 MFOR 21846 nacés, qui l'un des filz fu //Mitridatés, est a reffu //Alé a un mou
144 PAIX 20 ines, si qu'il est dit du roy Mitridates que apres plusieurs cruault
mittes 1
2:120 3JUG 291 u se voulez la valeur de deux mittes //Vous amender //Par devers moy
Mittridatés 1
4:12 MFOR 21591 bon gré, des fors Rommains. //Mittridatés ot assegiee //Une cité, qu
Moab 2
2:158 MFOR 29 bataille, de Eglon, le roy de Moab, et du peuple //de Amon et de Ama
2:219 MFOR 10079 dieu, plus n'en honoroient. //Moab, Athior et Amon //Firent des Juïf
mocion 1
202 CHLE 1948 acion //Plus grant selon leur mocion. //Ce mis je grant peine a comp
mocions 1
2:42 MFOR 5496 torcions //Aux povres gens et mocions //De plusieurs riotes faisoien
mocquant 1
98 PAIX 30 est le leur dispensé, //en se mocquant d'eulx et à grant joye, comme
mocque 1
3:21 MFOR 13946 ut la dame, et d'Erculés //Se mocque, et fuit a grant eslés. //Hercu
mocquerie 6
3:302 CBAD 94 22 //Mais au derrain c'est toute mocquerie, //Ce fais tu, dieu d'Amours
4:41 MFOR 22477 oult villain titre; //Et, par mocquerye et gabbois, //Luy a envoyé c
97 7PSA 37 11 a char. // Autre derrision ne mocquerie n'est devant ta face, fors s
97 7PSA 37 12 pechié, que tu hes, laquelle mocquerie est tant encharnee en moy qu
131 PAIX 19 jeux de personnages fait par mocquerie, et sur ce fondent //ilz en
171 PAIX 19 Et pour ce que parolles de //mocquerie sont laides dist: Ne mocques
mocqueries 2
97 7PSA 37 9 que mes costés sont emplis de mocqueries, et si n'y a point //de san
86 PAIX 12 e faire rire dire parolles de mocqueries //ou detraccions d'autrui à
mocques 1
171 PAIX 19 ocquerie sont laides dist: Ne mocques point ton ami comme chose soit
mocqueurs 4
2:65 MFOR 6164 cuers. //Je ne parle que des mocqueurs, //Qui toute gent ont en des
170 PAIX 24 la tierce à gent mesdisans, //mocqueurs et detrayeurs. De ce dist Tu
171 PAIX 8 des mesdisans, detraieurs et mocqueurs soit mauvaise, le dit //Sene
171 PAIX 15 s desquelz dit //Macrobe: Les mocqueurs et detraieurs sont pugnis pa
mocquier 1
3:217 CBAD 8 17 amer ne vouldroie. //Et beau mocquier m'ay de femme atrappée //En t
mocquiéz 1
171 PAIX 20 esplaisant à tout homme estre mocquiéz, et amour departie à paine re
moderacion 2
161 PAIX 14 ù il //enseigne que par telle moderacion soient faiz dons que on ait
165 PAIX 26 i est menée par atrempance et moderacion. //Et pour ce, tres noble p
moderacione 1
165 PAIX 23 ut tam magnificum //quid non moderacione temperari desiderat. Valer
moderacions 1
1:29 FBMC 11 t rappeller les doit-on par //moderacions propices, si comme Valere
modereement 1
166 PAIX 17 lz comme beste effraiée, mais modereement parler comme seigneur //de
modesté 1
114 7PSA 50 15 la vertu d'attrempance et de modesté, en tele maniere //que desorde
modulacion 1
2:117 MFOR 7576 armonie doulce et belle, //De modulacion isnele. //Musique les affec
modum 2
93 PAIX 8 SOURT GUERRE //IIII //Quem ad modum percise arbores pluribus ramis r
125 PAIX 24 cia tuta est que viribus suis modum //inponit. Guido in Exordiis Sum
moe 2
3:35 EMOR 50 3 s //Que le flateur souvent la moe //Fait en derriere a cil qu'il loe
1:125 MFOR 3412 oe, //Repparez de biffe et de moe, //Mais des montans y a grant pres
Moede 1
1:13 FBMC 7 arrivans //vers les palus de Moede, fonderent par espace //de temps
moy 961
1:R17 PROL 94, 1:R17 PROL 96, 1:5 CEBA 5 3, 1:7 CEBA 6 15,
1:8 CEBA 7 7, 1:8 CEBA 7 15, 1:8 CEBA 7 23, 1:9 CEBA 7 27,
1:9 CEBA 8 5, 1:9 CEBA 8 18, 1:10 CEBA 9 6, 1:11 CEBA 9 26,
1:11 CEBA 10 2, 1:11 CEBA 10 9, 1:11 CEBA 10 10, 1:11 CEBA 10 19,
1:12 CEBA 11 10, 1:13 CEBA 12 17, 1:16 CEBA 15 6, 1:19 CEBA 18 16,
1:23 CEBA 22 4, 1:23 CEBA 22 6, 1:24 CEBA 23 11, 1:25 CEBA 24 14,
1:26 CEBA 25 1, 1:27 CEBA 26 2, 1:27 CEBA 26 17, 1:29 CEBA 28 1,
1:29 CEBA 28 14, 1:31 CEBA 30 2, 1:31 CEBA 30 4, 1:33 CEBA 32 2,
1:33 CEBA 32 3, 1:33 CEBA 32 8, 1:33 CEBA 32 16, 1:33 CEBA 32 24,
1:35 CEBA 34 11, 1:36 CEBA 35 18, 1:37 CEBA 36 9, 1:37 CEBA 36 19,
1:41 CEBA 40 2, 1:41 CEBA 40 10, 1:42 CEBA 41 5, 1:42 CEBA 41 6,
1:44 CEBA 43 23, 1:44 CEBA 43 26, 1:47 CEBA 46 7, 1:48 CEBA 47 1,
1:48 CEBA 47 3, 1:48 CEBA 47 15, 1:51 CEBA 50 2, 1:51 CEBA 50 20,
1:52 CEBA 51 2, 1:52 CEBA 51 8, 1:52 CEBA 51 9, 1:52 CEBA 51 16,
1:52 CEBA 51 23, 1:52 CEBA 51 24, 1:54 CEBA 53 7, 1:57 CEBA 56 6,
1:57 CEBA 56 11, 1:58 CEBA 57 5, 1:63 CEBA 62 3, 1:63 CEBA 62 7,
1:64 CEBA 62 14, 1:64 CEBA 62 18, 1:64 CEBA 62 21, 1:64 CEBA 63 9,
1:68 CEBA 67 4, 1:68 CEBA 67 13, 1:69 CEBA 68 9, 1:71 CEBA 70 12,
1:72 CEBA 71 14, 1:72 CEBA 71 18, 1:72 CEBA 72 4, 1:73 CEBA 72 12,
1:73 CEBA 72 17, 1:74 CEBA 73 20, 1:77 CEBA 76 17, 1:77 CEBA 77 15,
1:78 CEBA 77 20, 1:79 CEBA 79 16, 1:80 CEBA 80 8, 1:81 CEBA 81 5,
1:81 CEBA 81 16, 1:82 CEBA 82 1, 1:82 CEBA 82 15, 1:83 CEBA 83 6,
1:84 CEBA 84 15, 1:85 CEBA 85 18, 1:87 CEBA 87 9, 1:102 VIRL 2 10,
1:102 VIRL 2 12, 1:104 VIRL 3 27, 1:104 VIRL 4 8, 1:105 VIRL 4 21,
1:106 VIRL 5 17, 1:106 VIRL 5 28, 1:109 VIRL 8 2, 1:109 VIRL 8 4,
1:109 VIRL 8 22, 1:110 VIRL 9 13, 1:110 VIRL 9 17, 1:110 VIRL 9 19,
1:111 VIRL 9 21, 1:112 VIRL 11 22, 1:114 VIRL 13 11, 1:116 VIRL 14 16,
1:116 VIRL 14 19, 1:121 BAEF 3 2, 1:122 BAEF 3 17, 1:123 BAEF 4 24,
1:126 LAYS 1 31, 1:140 LAYS 2 110, 1:141 LAYS 2 121, 1:148 ROND 2 2,
1:150 ROND 5 4, 1:150 ROND 5 6, 1:150 ROND 6 6, 1:151 ROND 6 10,
1:152 ROND 8 8, 1:152 ROND 8 9, 1:156 ROND 15 10, 1:157 ROND 16 8,
1:157 ROND 17 4, 1:160 ROND 22 2, 1:161 ROND 23 8, 1:161 ROND 24 10,
1:163 ROND 28 9, 1:164 ROND 29 2, 1:164 ROND 30 6, 1:165 ROND 32 5,
1:167 ROND 35 4, 1:168 ROND 37 8, 1:168 ROND 39 3, 1:170 ROND 41 9,
1:171 ROND 43 8, 1:171 ROND 44 7, 1:175 ROND 50 3, 1:180 ROND 59 6,
1:180 ROND 60 3, 1:181 ROND 61 2, 1:181 ROND 61 4, 1:182 ROND 62 6,
1:182 ROND 62 10, 1:183 ROND 64 6, 1:187 JEUX 3 4, 1:189 JEUX 7 5,
1:196 JEUX 34 5, 1:196 JEUX 34 6, 1:199 JEUX 46 5, 1:200 JEUX 49 3,
1:202 JEUX 58 6, 1:203 JEUX 62 3, 1:203 JEUX 63 4, 1:204 JEUX 65 3,
1:205 JEUX 67 5, 1:205 JEUX 67 6, 1:211 AUBA 4 3, 1:214 AUBA 7 5,
1:214 AUBA 7 9, 1:216 AUBA 8 7, 1:216 AUBA 8 12, 1:216 AUBA 8 15,
1:218 AUBA 10 3, 1:223 AUBA 14 2, 1:226 AUBA 16 21, 1:228 AUBA 18 20,
1:229 AUBA 19 27, 1:230 AUBA 20 26, 1:233 AUBA 23 5, 1:234 AUBA 23 22,
1:237 AUBA 26 2, 1:247 AUBA 34 22, 1:248 AUBA 36 11, 1:250 AUBA 37 21,
1:253 AUBA 39 23, 1:253 AUBA 39 26, 1:254 AUBA 40 17, 1:255 AUBA 41 17,
1:258 AUBA 44 13, 1:259 AUBA 45 7, 1:260 AUBA 45 25, 1:260 AUBA 45 29,
1:261 AUBA 47 16, 1:261 AUBA 47 17, 1:262 AUBA 47 22, 1:263 AUBA 48 25,
1:268 AUBA 52 26, 1:268 AUBA 53 16, 1:272 EABA 1 17, 1:273 EABA 2 12,
1:273 EABA 2 17, 1:273 EABA 2 22, 1:276 EABA 6 6, 1:283 CMPL 1 60,
1:283 CMPL 1 63, 1:285 CMPL 1 118, 1:287 CMPL 1 178, 1:287 CMPL 1 191,
1:287 CMPL 1 194, 1:287 CMPL 1 198, 1:288 CMPL 1 230, 1:290 CMPL 2 35,
1:291 CMPL 2 79, 1:292 CMPL 2 118, 1:294 CMPL 2 170, 1:294 CMPL 2 185,
1:295 CMPL 2 189, 2:10 DAMO 297, 2:16 DAMO 500, 2:17 DAMO 504,
2:17 DAMO 506, 2:21 DAMO 655, 2:34 ROSE 153, 2:35 ROSE 203,
2:35 ROSE 207, 2:41 ROSE 403, 2:45 ROSE 525, 2:46 ROSE 555,
2:46 ROSE 558, 2:46 ROSE 561, 2:47 ROSE 598, 2:50 2AMA 45,
2:53 2AMA 145, 2:56 2AMA 225, 2:57 2AMA 260, 2:57 2AMA 267,
2:58 2AMA 299, 2:58 2AMA 301, 2:58 2AMA 306, 2:59 2AMA 317,
2:59 2AMA 334, 2:59 2AMA 342, 2:62 2AMA 417, 2:64 2AMA 495,
2:77 2AMA 921, 2:77 2AMA 942, 2:80 2AMA 1043, 2:88 2AMA 1303,
2:105 2AMA 1889, 2:109 2AMA 2016, 2:114 3JUG 100, 2:114 3JUG 102,
2:115 3JUG 129, 2:119 3JUG 255, 2:119 3JUG 273, 2:119 3JUG 277,
2:119 3JUG 279, 2:120 3JUG 293, 2:128 3JUG 573, 2:128 3JUG 580,
2:130 3JUG 617, 2:130 3JUG 619, 2:131 3JUG 665, 2:139 3JUG 947,
2:140 3JUG 954, 2:141 3JUG 982, 2:141 3JUG 994, 2:143 3JUG 1070,
2:144 3JUG 1087, 2:146 3JUG 1152, 2:146 3JUG 1156, 2:146 3JUG 1162,
2:148 3JUG 1228, 2:148 3JUG 1230, 2:148 3JUG 1246, 2:149 3JUG 1258,
2:156 3JUG 1505, 2:156 3JUG 1506, 2:156 3JUG 1511, 2:161 POIS 63,
2:162 POIS 106, 2:165 POIS 208, 2:166 POIS 234, 2:178 POIS 626,
2:180 POIS 713, 2:189 POIS 998, 2:189 POIS 1002, 2:190 POIS 1034,
2:191 POIS 1054, 2:193 POIS 1111, 2:197 POIS 1246, 2:197 POIS 1249,
2:199 POIS 1313, 2:200 POIS 1353, 2:201 POIS 1399, 2:208 POIS 1614,
2:208 POIS 1620, 2:212 POIS 1735, 2:212 POIS 1746, 2:213 POIS 1771,
2:213 POIS 1774, 2:214 POIS 1801, 2:215 POIS 1838, 2:215 POIS 1850,
2:215 POIS 1855, 2:216 POIS 1869, 2:216 POIS 1874, 2:216 POIS 1894,
2:217 POIS 1910, 2:217 POIS 1931, 2:218 POIS 1941, 2:218 POIS 1947,
2:219 POIS 1982, 2:219 POIS 1987, 2:220 POIS 2010, 2:221 POIS 2058,
2:223 PAST 1, 2:225 PAST 66, 2:236 PAST 404, 2:236 PAST 405,
2:236 PAST 407, 2:236 PAST 412, 2:236 PAST 419, 2:236 PAST 425,
2:238 PAST 489, 2:238 PAST 492, 2:239 PAST 502, 2:240 PAST 543,
2:240 PAST 555, 2:244 PAST 687, 2:245 PAST 714, 2:246 PAST 723,
2:250 PAST 871, 2:253 PAST 964, 2:256 PAST 1073, 2:256 PAST 1082,
2:257 PAST 1098, 2:259 PAST 1178, 2:260 PAST 1187, 2:260 PAST 1192,
2:267 PAST 1436, 2:268 PAST 1450, 2:272 PAST 1575, 2:272 PAST 1587,
2:274 PAST 1630, 2:275 PAST 1679, 2:279 PAST 1815, 2:282 PAST 1901,
2:283 PAST 1935, 2:283 PAST 1942, 2:284 PAST 1954, 2:284 PAST 1969,
2:285 PAST 1987, 2:288 PAST 2097, 2:290 PAST 2142, 2:292 PAST 2219,
2:293 PAST 2256, 2:295 EUST 5, 2:296 EUST 23, 2:296 EUST 26,
2:296 EUST 34, 3:9 ORND 18 212, 3:11 15JO 1 5, 3:12 15JO 2 9,
3:12 15JO 4 20, 3:12 15JO 5 21, 3:12 15JO 6 28, 3:13 15JO 9 37,
3:14 15JO 12 52, 3:14 15JO 15 64, 3:15 ORNS 2 5, 3:16 ORNS 4 14,
3:16 ORNS 7 25, 3:17 ORNS 11 43, 3:17 ORNS 12 47, 3:18 ORNS 18 69,
3:19 ORNS 20 77, 3:19 ORNS 21 81, 3:19 ORNS 22 88, 3:21 ORNS 30 117,
3:21 ORNS 32 125, 3:21 ORNS 35 138, 3:22 ORNS 36 142, 3:22 ORNS 36 144,
3:22 ORNS 39 153, 3:22 ORNS 40 157, 3:23 ORNS 41 163, 3:23 ORNS 45 177,
3:24 ORNS 47 187, 3:24 ORNS 47 188, 3:24 ORNS 49 195, 3:24 ORNS 50 197,
3:25 ORNS 52 208, 3:25 ORNS 54 215, 3:25 ORNS 55 220, 3:25 ORNS 57 225,
3:26 ORNS 58 229, 3:60 DVAL 33, 3:62 DVAL 76, 3:64 DVAL 149,
3:65 DVAL 193, 3:65 DVAL 202, 3:69 DVAL 337, 3:69 DVAL 347,
3:72 DVAL 434, 3:74 DVAL 498, 3:74 DVAL 502, 3:74 DVAL 506,
3:76 DVAL 548, 3:77 DVAL 605, 3:79 DVAL 671, 3:79 DVAL 678,
3:83 DVAL 795, 3:85 DVAL 870, 3:86 DVAL 894, 3:91 DVAL 1050,
3:91 DVAL 1083, 3:92 DVAL 1104, 3:92 DVAL 1108, 3:93 DVAL 1146,
3:95 DVAL 1192, 3:96 DVAL 1229, 3:99 DVAL 1320, 3:101 DVAL 1414,
3:103 DVAL 1462, 3:103 DVAL 1464, 3:104 DVAL 1488, 3:105 DVAL 1511,
3:105 DVAL 1544, 3:107 DVAL 1589, 3:107 DVAL 1595, 3:108 DVAL 1633,
3:109 DVAL 1641, 3:109 DVAL 1666, 3:110 DVAL 1672, 3:110 DVAL 1696,
3:111 DVAL 1731, 3:112 DVAL 1742, 3:112 DVAL 1755, 3:112 DVAL 1761,
3:113 DVAL 1792, 3:115 DVAL 1860, 3:116 DVAL 1872, 3:116 DVAL 1891,
3:118 DVAL 1957, 3:120 DVAL 2020, 3:122 DVAL 2079, 3:122 DVAL 2093,
3:122 DVAL 2096, 3:123 DVAL 2111, 3:123 DVAL 2130, 3:124 DVAL 2155,
3:124 DVAL 2164, 3:125 DVAL 2195, 3:129 DVAL 2, 3:130 DVAL 2284,
3:130 DVAL 2294, 3:131 DVAL 2309, 3:131 DVAL 2315, 3:131 DVAL 2316,
3:133 DVAL 2, 3:133 DVAL 32, 3:134 DVAL 2372, 3:135 DVAL 2382,
3:135 DVAL 2384, 3:136 DVAL 22, 3:137 DVAL 14, 3:137 DVAL 21,
3:139 DVAL 2459, 3:140 DVAL 2509, 3:141 DVAL 2519, 3:142 DVAL 2572,
3:143 DVAL 2595, 3:143 DVAL 2596, 3:147 DVAL 2738, 3:150 DVAL 2838,
3:150 DVAL 2850, 3:152 DVAL 2901, 3:154 DVAL 2990, 3:155 DVAL 2997,
3:157 DVAL 3061, 3:157 DVAL 3064, 3:157 DVAL 3077, 3:158 DVAL 3106,
3:159 DVAL 3127, 3:161 DVAL 4, 3:161 DVAL 15, 3:161 DVAL 18,
3:161 DVAL 22, 3:161 DVAL 29, 3:162 DVAL 3169, 3:162 DVAL 11,
3:162 DVAL 20, 3:172 DVAL 3197, 3:173 DVAL 3207, 3:174 DVAL 20,
3:175 DVAL 3223, 3:176 DVAL 30, 3:177 DVAL 7, 3:178 DVAL 3247,
3:178 DVAL 3248, 3:178 DVAL 3249, 3:178 DVAL 3250, 3:178 DVAL 3260,
3:180 DVAL 10, 3:180 DVAL 18, 3:182 DVAL 3334, 3:183 DVAL 3372
ETC.
moibles 1
2:124 MFOR 7770 //Accroistre noz biens et noz moibles, //Gouverner noz possessions
moictié 1
2:30 ROSE 29 mois //De janvier, plus de la moictié //Ains la date de ce dictié //
moye 27
1:67 CEBA 66 10 i tant vous va grevant //Pour moye amour, dont pour mort vous clamez
1:69 CEBA 67 17 plaist que vostre amour soit moye //Que, se le monde estoit mien qu
1:114 VIRL 13 3 //Qu'entierement s'amour fust moye! //A tart me suis aperceüe. //Or
1:140 LAYS 2 89 //Toute et ottroye //L'amour moye; //Car sçay bien //Que vous estes
1:258 AUBA 44 21 e servir, si sçay que s'amour moye //Est nuement n'ailleurs point n'
1:260 AUBA 45 25 s moy bien, car tu as l'amour moye, //A toy me don, je te prens pour
1:294 CMPL 2 173 oir // Toute Bourgongne, //Se moye estoit, ne me pourroit d'avoir //
2:119 3JUG 275 pensée //Et de tous poins la moye aiez cassée, //Ne le cellez, //Ma
2:128 3JUG 555 tre cuer n'yert desçains //De moye amour, dont il estoit enceins, //
2:269 PAST 1493 //Et que trop mieulx l'amour moye //Me plaisoit a lui donner //Et m
2:275 PAST 1670 igneur, par mon semblant //La moye amour se descele; //Ne fault ja q
3:103 DVAL 1459 amoye, //Si engreiga plus la moye //Doleur, car par ce j'oz doubte
3:109 DVAL 1643 'ame en sera plus ayse, se la moye //Douleur vous fait par de pitié
3:133 DVAL 20 ait souffisance de ce que la moye lui //vouldra ottroier, encor vou
3:138 DVAL 2443 amoye, //En lui priant que la moye //Dame voulsist bien prier
3:155 DVAL 2998 Car joye n'est autre per a la moye //Quant celle qui n'a pareille ou
3:155 DVAL 3001 u morir; certes bien m'est la moye //Peine et doleur granment guerdo
3:192 DVAB 4 12 graitant, larmoye, // L'amour moye, //Quant cil que doulz amis claim
3:193 DVAB 4 24 ns cil que clamoye // L'amour moye. //Mais trop se debat en vains //
3:193 DVAB 4 36 en qui j'affermoye // L'amour moye. //Estre ne puis si couverte, //S
3:193 DVAB 4 40 er puisse qu'amoye // L'amour moye
3:207 DVAC 122 r avoye //En lui mise l'amour moye; //Si est bien drois que je doye
3:208 DVAC 150 tre amour a attaintte //Et la moye a hors empaintte. //Si remaindray
3:242 CBAD 33 4 ose //M'a dit que s'amour est moye? //Or ay quanque je vouloie, //To
3:268 CBAD 58 22 Dieu, soyez, ma dame, l'amour moye, //Et plus de fois que dire ne sa
1:46 MFOR 1162 ouvient que vous raconte //La moye transmutacion, //Qui, par la visi
4:80 MFOR 23634 u'aultre l'ait), telle est la moye, //Paix, solitude volumtaire, //E
moyen 27
1:94 CEBA 93 23 guise, //Par flaterie ou par moyen, //Il a assez science acquise
1:272 EABA 1 24 onne, //M'onneur garderas par moyen //De loyauté se tu es sien; //To
3:7 ORND 15 172 oigne saint Bernard, //Nostre moyen et nostre sente, //Nostre escu q
3:42 EMOR 98 1 S'a moyen estat puez venir //Souffise toy
3:56 PMOR 94 1 Il vault trop mieulx a moyen estat tendre //Que le trop grant
3:76 DVAL 557 Et vers Madame ma mere //Par moyen tant pourchaçay //Qu'avins ad ce
3:187 DVAL 3524 . //Dit ay le commencement, //Moyen et fin ensement, //Jusqu'a bien
122 CHLE 598 oyen; //Sans autre conduit ne moyen //Par mi enfer le convoyay, //Pu
458 CHLE 6271 rant pensee furent //Par quel moyen envoyeroient //Le proces, et sav
2:90 MFOR 6917 oyé; //Et s'aucun est d'estat moyen, //Vaillant bourgois ou citoyen,
2:112 MFOR 7449 ouvrir. //Ainsi sera tu, sanz moyen, //Vray et parfait theologien //
3:131 MFOR 17270 ue Troyen. //Encore ne voient moyen //Comment ilz ayent la cité //Et
1:4 FBMC 19 , et soit mon //commencement, moyen et fin à la louenge de toy, //so
1:213 FBMC 18 lestiers, toutefois, par le //moyen de notables prelaz de sainte Egl
1:220 FBMC 15 harles si avancié[e] par le //moyen de ses vertus et la peine et del
1:226 FBMC 11 t peut //tant faire par aucun moyen qu'il seme descort et //deffianc
1:232 FBMC 14 es murs, et ceulz qui sont ou moyen estage //doivent avaler les pons
2:53 FBMC 2 ement trespassé, par un autre moyen //fist requerir au roy le dit of
2:99 FBMC 7 appeaulz de parement, et sanz moyen //estoit devant lui le filz du r
257 ISAB 135 fait le temps //passé par le moyen d'amors, de pitié et charité qu'
109 7PSA 50 19 , si //que je sache garder le moyen entre pou et trop. De toute supe
59 PAIX 27 SElGNEUR DE GUIENNE //PAR QUI MOYEN ET PROMOCION FU LA DICTE PAIX II
60 PAIX 17 ivine inspiracion, sans autre moien, //malgré l'ennemy d'enfer, adve
63 PAIX 3 tu soies entre eulx tousjours moien de conduire voies de //paix par
18 PRVH 50 nt, en faisant mon devoir par moien //d'escripture, selon mon petit
41 PRVH 1007 qui y sont abregiées par le //moien d'aumosnes, oroisons, pelerinage
51 PRVH 1425 trais et repentis, par lequel moien seront parvenus à //celle benoit
moyenes 3
2:28 FBMC 25 s //villes, et meismement des moyenes gens, et de //celz du commun,
2:30 FBMC 2 es et citez //sont bons quant moyenes gens y a. La premiere //raison
2:30 FBMC 15 quarte cause, que, se foison moyenes //gens y a, il n'y a mie tant
moyennant 8
59 PAIX 13 saint esperit, par lequel, //moyennant ta tres grant misericorde, e
80 PAIX 23 se veullent pacifier à eulx //moiennant le leur, Dieux scet comment
120 PAIX 37 ce qu'il fait, et par iceulx moiennant diverses //fraudes, c'est as
181 PAIX 32 eable et tiengne à //memoire, moiennant Dieu, qui en tout grace te p
24 PRVH 316 ser //que le droiturier juge, moiennant sa sainte misericorde, //a t
28 PRVH 483 ire a voulu que //par ycelles moyennant pacience de toutes gens puis
41 PRVH 998 nt, crians à Dieu merci que //moiennant la misericorde de Dieu par l
44 PRVH 1135 e de la paie de ses //merites moiennant grace Dieu. Car dit le proph
moyenne 2
1:123 MFOR 3345 ce .XX. Qui peut par la porte moyenne //Entrer, ou il a moins de pei
35 PRVH 743 par discrection, laquelle est moienne entre le pou //et le trop. Ces
moyenner 1
61 PAIX 3 t //y puissions entreprendre, moyenner, et bien finer à l'ayde de Di
moyennerresse 1
256 ISAB 73 haute princesse et dame estre moyennerresse de traictié de //paix, i
moyennes 3
1:193 FBMC 24 s ceulz, qui sont es //terres moyennes, convenablement sont bons, ha
154 PAIX 21 emmes et tous estas, grandes, moyennes et petites. //Ne se glissoit
21 PRVH 192 hautes personnes que sur les moiennes ou
moyens 31
3:170 DVAL 30 nt que ilz sont et ont esté //moyens et procureurs d'ycelle amour ba
404 CHLE 5374 ayens, //Vous le veez par les moyens //Des histoires qui en appert
1:123 MFOR 3356 l'ediffice commun //Pour gens moyens et pour commun. //N'y a pas mou
2:4 MFOR 4285 Et des moyens et des meneurs. //Les condicion
3:25 MFOR 14064 ens, //Et quelx en furent les moyens. //Tres tout devisoit l'escript
3:51 MFOR 14848 s //D'eulx veoir pris par ces moyens. //Or en ont les Grieux le dess
3:108 MFOR 16560 royens //Et grans et petis et moyens. //La dolente mere et les seurs
3:121 MFOR 16972 , //Par leur ayde et par leur moyens." //A grant peine, s'i consenti
3:136 MFOR 17426 royens! //Amours de sa fin fu moyens. //De celle mort moult s'esjouÿ
3:147 MFOR 17748 yens //Est venu, et, par leur moyens //Et espies, ja bien savoient
3:243 MFOR 20383 z //Et mors furent, sanz nulz moyens
1:27 FBMC 13 inces et es poissans que es //moyens ne es mendres; la cause si est
1:151 FBMC 1 et amiable à grans, moyens et petiz, les bons //amoit de t
2:30 FBMC 7 s, par entre deux estre //les moyens riches, est l'estat de la polic
2:30 FBMC 11 r ce est neccessaire que //de moyens y ait. La tierce, que le descor
2:86 FBMC 6 en sçavoit recepvoir grans, //moyens et petiz, et convenoit, quant l
2:190 FBMC 8 en plusieurs choses, grans, //moyens et petiz ay offensez, et aussi
58 PAIX 12 des mauvais officiers et des moiens qui les mettent es offices. XII
80 PAIX 13 ur //maigniée duite, par telz moiens sont fais les mignots de mauvai
81 PAIX 13 DES MAUVAIS OFFICIERS ET DES MOIENS QUI LES //MECTENT ES OFFICES XI
85 PAIX 10 flateries //sont eulx meismes moiens de leur destruction en biens ou
120 PAIX 35 malureusement, //par mauvais moyens de gens pervers comme luy, flat
122 PAIX 17 s de leurs hommes par mauvais moiens, //que par force, que par menac
140 PAIX 17 urs d'ainsi amis acquerir par moiens //de dons, de bien faiz et de b
140 PAIX 19 ne cessoit, fussent grans, //moiens, ou petits, et te dis bien que
145 PAIX 24 e la part es grans, comme des moiens et petis. Mais en parlant aux
164 PAIX 17 l'autre, c'est assavoir les //moiens des grans et les petis des moie
164 PAIX 17 ns des grans et les petis des moiens est tant communiquée, et les ma
20 PRVH 133 tous egaulx, soions //grans, moiens et petis, quant en ceste qualit
20 PRVH 139 feïst acquerre, se par telz //moiens peussent estre evitez et eschev
21 PRVH 190 qu'elles ne font //les bas et moiens estages, semblablement les souf
moyes 1
2:200 POIS 1368 ue roses eslites //Envers les moyes. //Mais les vostres, s'il vous p
moillans 1
1:221 AUBA 12 25 oire. //Or priez Dieu a yeulx moillans, //Qu'on die d'eulx si bonne
Moillant 2
3:175 DVAL 3242 y escriptes telles lettres, //Moillant de larmes les lettres: //A la
3:184 DVAL 3412 'en la guerre alasse; //Et en moillant piz et face //De plours, et e
moille 1
182 LMFR 3 lermes dont //l'abondance me moille piz et giron, quant je pense ce
moillée 1
2:287 PAST 2061 disoye mes plains //Souvent a moillée face: //"Ha! je ne sçay que je
moillier 1
2:11 DAMO 326 Et, se tel gent orent dame ou moillier //Qui ne feïst du tout a leur
moilliez 1
1:110 FBMC 8 bonté, nous fait dire à oeilz moilliez: "Helas! Le //tres bon prince
moilloit 1
2:197 POIS 1242 a belle face tendre //Souvent moilloit, priant qu'a mercy prendre //
moine 4
3:30 EMOR 19 2 se ou prestre, //Religieux ou moine en cloistre, //Gard toy que dess
1:60 MFOR 1490 ieulx estre //Voulsisse rendu moine en cloistre //Qu'estre mis en si
1:99 FBMC 10 e informez //laissa l'abit de moine et prist l'abit d'un chevalier,
1:99 FBMC 19 a le //monde et devint humble moine en l'ordre des //Chartreux; et s
moines 2
1:124 MFOR 3378 oines //Et priorez a trestous moines //Y a de grans et de meneurs //
2:48 FBMC 7 u devant //le dit temps, .II. moynes escos vindrent d'Irllande, //le
moins 152
1:6 CEBA 5 18, 1:26 CEBA 25 7, 1:42 CEBA 41 1, 1:56 CEBA 55 10,
1:77 CEBA 76 19, 1:80 CEBA 80 15, 1:83 CEBA 83 10, 1:83 CEBA 83 18,
1:84 CEBA 84 11, 1:143 LAYS 2 177, 1:175 ROND 49 16, 1:192 JEUX 20 6,
2:7 DAMO 205, 2:16 DAMO 489, 2:25 DAMO 766, 2:33 ROSE 127,
2:43 ROSE 457, 2:44 ROSE 482, 2:44 ROSE 483, 2:61 2AMA 401,
2:62 2AMA 429, 2:118 3JUG 221, 2:141 3JUG 986, 2:146 3JUG 1158,
2:190 POIS 1041, 2:219 POIS 1992, 2:220 POIS 2000, 2:220 POIS 2003,
2:220 POIS 2004, 2:267 PAST 1435, 2:271 PAST 1541, 2:271 PAST 1544,
3:53 PMOR 71 2, 3:104 DVAL 1499, 3:108 DVAL 1639, 3:114 DVAL 1831,
3:129 DVAL 4, 3:160 DVAL 3151, 3:165 DVAL 4, 3:169 DVAL 28,
3:203 DVAR 3 12, 3:207 DVAC 129, 3:218 CBAD 9 11, 3:218 CBAD 9 22,
3:220 CBAD 10 20, 3:220 CBAD 11 8, 3:220 CBAD 11 11, 3:220 CBAD 11 16,
3:221 CBAD 11 24, 3:221 CBAD 11 28, 3:248 CBAD 38 27, 3:264 CBAD 54 8,
3:269 CBAD 59 11, 3:276 CBAD 66 19, 3:276 CBAD 67 2, 3:283 CBAD 74 7,
3:283 CBAD 74 19, 3:294 CBAD 86 19, 3:316 CBAD 101 261, 102 CHLE 270,
102 CHLE 270, 128 CHLE 687, 130 CHLE 735, 166 CHLE 1335,
428 CHLE 5761, 446 CHLE 6074, 1:47 MFOR 1219, 1:70 MFOR 1796,
1:73 MFOR 1878, 1:90 MFOR 2385, 1:96 MFOR 2568, 1:101 MFOR 2730,
1:115 MFOR 3134, 1:123 MFOR 3346, 1:148 MFOR 4117, 1:151 MFOR 4207,
2:7 MFOR 4394, 2:9 MFOR 4465, 2:29 MFOR 5065, 2:34 MFOR 5235,
2:36 MFOR 5283, 2:37 MFOR 5336, 2:50 MFOR 5718, 2:73 MFOR 6398,
2:77 MFOR 6525, 2:77 MFOR 6528, 2:79 MFOR 6588, 2:101 MFOR 7113,
2:112 MFOR 7456, 2:112 MFOR 7459, 3:121 MFOR 16969, 3:201 MFOR 19119,
3:205 MFOR 19260, 3:241 MFOR 20308, 4:79 MFOR 23631, 1:26 FBMC 17,
1:69 FBMC 13, 1:7O FBMC 13, 1:92 FBMC 3, 1:99 FBMC 8,
1:133 FBMC 9, 1:166 FBMC 15, 1:223 FBMC 13, 1:224 FBMC 4,
1:229 FBMC 25, 2:57 FBMC 4, 2:63 FBMC 13, 2:87 FBMC 4,
2:89 FBMC 1, 2:167 FBMC 3, 2:167 FBMC 5, 2:173 FBMC 20,
2:174 FBMC 17, 99 7PSA 37 8, 61 PAIX 12, 71 PAIX 23,
74 PAIX 23, 74 PAIX 26, 77 PAIX 4, 80 PAIX 38,
85 PAIX 31, 91 PAIX 21, 100 PAIX 17, 101 PAIX 30,
101 PAIX 30, 107 PAIX 30, 112 PAIX 10, 117 PAIX 25,
117 PAIX 31, 119 PAIX 17, 127 PAIX 4, 141 PAIX 32,
142 PAIX 15, 144 PAIX 29, 145 PAIX 17, 153 PAIX 4,
153 PAIX 29, 155 PAIX 38, 160 PAIX 15, 162 PAIX 2,
167 PAIX 17, 168 PAIX 24, 20 PRVH 161, 22 PRVH 229,
23 PRVH 263, 30 PRVH 539, 30 PRVH 548, 30 PRVH 548,
41 PRVH 996, 41 PRVH 1003, 41 PRVH 1011, 52 PRVH 1478
moys 96
1:26 CEBA 25 7, 1:35 CEBA 34 1, 1:35 CEBA 34 8, 1:35 CEBA 34 16,
1:35 CEBA 34 24, 1:39 CEBA 38 10, 1:57 CEBA 56 10, 1:163 ROND 27 3,
1:164 ROND 30 1, 1:164 ROND 30 4, 1:164 ROND 30 7, 1:217 AUBA 9 3,
1:229 AUBA 20 1, 1:236 AUBA 25 29, 1:239 AUBA 28 9, 1:239 AUBA 28 18,
1:240 AUBA 28 27, 1:240 AUBA 28 31, 1:258 AUBA 44 1, 1:267 AUBA 52 3,
1:274 EABA 4 1, 2:30 ROSE 28, 2:30 ROSE 31, 2:118 3JUG 221,
2:145 3JUG 1115, 2:160 POIS 35, 2:160 POIS 36, 2:160 POIS 39,
2:192 POIS 1077, 2:216 POIS 1883, 2:224 PAST 22, 2:274 PAST 1631,
3:97 DVAL 1283, 3:98 DVAL 1314, 3:102 DVAL 1428, 3:102 DVAL 1444,
3:114 DVAL 1818, 3:142 DVAL 2552, 3:205 DVAC 41, 3:276 CBAD 67 4,
3:287 CBAD 79 1, 3:287 CBAD 79 8, 3:287 CBAD 79 15, 3:289 CBAD 81 4,
3:297 CBAD 90 2, 3:298 CBAD 90 11, 3:303 CBAD 96 13, 130 CHLE 721,
204 CHLE 1963, 2:38 MFOR 5360, 2:115 MFOR 7537, 2:164 MFOR 3,
2:164 MFOR 4, 2:164 MFOR 15, 2:164 MFOR 18, 2:165 MFOR 7,
2:165 MFOR 9, 2:166 MFOR 7, 2:256 MFOR 11243, 2:257 MFOR 11255,
2:265 MFOR 11487, 3:45 MFOR 14695, 3:82 MFOR 15771, 3:82 MFOR 15787,
3:84 MFOR 15827, 3:119 MFOR 16928, 3:123 MFOR 17036, 3:124 MFOR 17049,
3:130 MFOR 17244, 3:148 MFOR 17770, 3:159 MFOR 18108, 3:188 MFOR 18743,
1:109 FBMC 6, 1:186 FBMC 5, 1:214 FBMC 12, 1:233 FBMC 5,
1:240 FBMC 12, 1:240 FBMC 15, 2:49 FBMC 3, 2:128 FBMC 3,
2:136 FBMC 5, 2:136 FBMC 9, 2:136 FBMC 17, 2:137 FBMC 16,
2:139 FBMC 20, 2:141 FBMC 9, 2:143 FBMC 10, 2:182 FBMC 9,
57 PAIX 11, 63 PAIX 4, 72 PAIX 18, 88 PAIX 2,
90 PAIX 34, 135 PAIX 2, 147 PAIX 19, 40 DARC 484
Moÿse 14
2:8 MFOR 4428 se, //Dist: "Dessus la chaire Moÿse //Sieent scribes et Pharisees,
2:157 MFOR 8 t Amram, son filz, et pere de Moÿse, et vaicu //.C.XXXVII. ans. En c
2:157 MFOR 12 té de Athlantes. //Aprés vint Moÿse, filz du dit Amram, qui vaicu //
2:157 MFOR 22 du peuple, //aprés la mort de Moÿse, ce fust Josué, autrement //appe
1:14 FBMC 13 out ainsi comme jadis //donna Moyse, né de nobles parens, ou temps d
127 PAIX 14 ode. // ITEM, par la verge de Moyse la mer rouge fu devisée et passa
127 PAIX 17 du desert //estoient ameres, Moyse, gectant une verge de bois dedan
127 PAIX 23 peuple avoit deffaulte d'eau, Moyse frappa une roche de sa verge don
129 PAIX 12 ael murmura contre //leur duc Moyse de ce que par voulenté de Dieu l
129 PAIX 16 de Exode. //ITEM, pour ce que Moyse tarda longuement quant il ala re
129 PAIX 18 Dieu, //pour laquelle faulte, Moyse retourné, furent mors xij.^ai^ h
129 PAIX 21 orent envie sur leur prince //Moyse et de ce que il avoit seigneurie
129 PAIX 30 icion ou peuple contre le duc Moyse et //disoit le fol peuple que il
129 PAIX 32 eur tumulte s'en convint fuir Moyse et Aaron au temple, pour lequel
Moÿses 2
2:115 MFOR 7520 .XL. jours meismement, //Que Moÿses, semblablement //Helÿes et Nost
32 DARC 179 rans faiz des temps passez? //Moÿses, en qui Dieu afflus //Mist grac
moissons 1
1:65 MFOR 1642 //Ne villains, qui cueillent moissons, //S'il n'y avoient esté mis
moisteur 4
1:24 FBMC 3 -dire lorsque la //chaleur et moisteur est grant ou jouvencel enviro
1:32 FBMC 20 ri en la racine attrempée par moisteur //couvenable, lequel temps se
1:109 FBMC 9 toutes contrées //infett par moisteur froide continuée en longue //
1:109 FBMC 15 bruineux et //couvert pour la moisteur des palus essveux et //terre
moitié 15
1:32 CEBA 31 20 grans flus //Qui m'occient a moitié, //Ne plus je n'y met enchiere;
1:213 AUBA 6 15 // Sont en maint cas, n'a la moitié //Devers les grans n'aroient ex
1:224 AUBA 15 11 e en chascun, dont tout ne la moitié //N'en puet avoir, Fortune est
2:57 2AMA 255 , //Ne m'atendry le cuer a la moitié //Comme cellui //Me fist, que l
2:219 POIS 1991 Et vous dittes que j'en ay la moitié //Moins de doulour //Pour ce qu
2:236 PAST 417 un seul demi //Pain avoie, la moitié //T'en donroye a cuer haitié.
3:218 CBAD 9 22 abours //Au moins guerdonne a moitié
288 CHLE 3425 it amer, //Qui en sceüst a la moitié. //Il a fait maint noble traict
1:115 MFOR 3133 eement. //Cellui chemin de la moitié //Est moins que nul autre acoin
3:21 MFOR 13940 ient uns monstres deformes, //Moitié chevaulx et moitié hommes; //Ma
3:21 MFOR 13940 eformes, //Moitié chevaulx et moitié hommes; //Maintes histoires d'e
3:54 MFOR 14936 tié, //Mais n'ot la centiesme moitié //De son frere Hector la proece
3:140 MFOR 17539 tant, //Mais je ne dis pas la moitié //De ce que trouvay ou dictié.
3:155 MFOR 17978 es siens garde n'auront; //La moitié du regne tendront; //Ilz en ser
2:182 FBMC 9 //Charles. .LXXI. // Vers la moitié passée du mois de septembre, en
mol 1
1:241 FBMC 26 avoir autres poz //pleins de mol sçavon et giter es nefs des advers
mole 3
2:76 2AMA 918 es amans, qui n'est doulce ne mole, //Si com j'entens, et qui maint
3:17 ORNS 12 48 es //Si que n'aye cure de vie mole. PATER NOSTER
3:214 CBAD 4 24 ngement, //Je n'ay pas pensée mole; //Et se respons rudement, //Ne m
moles 1
2:128 3JUG 574 ous chault pas de deux poires moles //Se j'ay ami ou non, et telz br
moleste 8
168 CHLE 1346 e beste. //La arrivasmes sans moleste, //Et ou moutier mes oroisons
246 CHLE 2708 este //De la Terre, qui grant moleste //Recevoit pour les griefs off
342 CHLE 4326 nqueste //Ou il aloit, que ja moleste //Ne grevance on ne feist aux
1:34 MFOR 815 e, //Gracieuse, en paix, sanz moleste
1:150 MFOR 4184 ste, //Les autres ont tant de moleste //Et de pesances et d'ennuis
3:185 MFOR 18658 te, //A Romme entrerent, sans moleste, //Ou Romulus moult honora //L
4:13 MFOR 21622 peste, //Dont il hot si fiere moleste //Que bien perdy .IIII.^xx^. n
46 PRVH 1232 tter puist n'est //fors chose moleste, empeschable et vaine envers c
molestes 3
400 CHLE 5278 pestes //Et les merveilleuses molestes //Par l'ayde de sa grant prud
2:181 MFOR 8939 té //S'en sont et, sanz autre molestes, //S'en sont issus eulx et le
1:166 FBMC 15 mentée, plus //en paix, moins molestés gens de tous estas, plus //ri
molin 1
1:130 LAYS 1 120 on s'en emport, //Et qu'a ton molin meulent //Paille sanz grain ceul
molins 1
1:99 MFOR 2678 //Qui n'ont argent, fours, ne molins, //Ne granches, ne terres, n'os
molle 1
3:185 MFOR 18674 Lui fu grant temps souëve et molle, //Qui puis malement se changia
molles 1
3:154 MFOR 17950 Courtoises, le plus qu'il pot molles, //"Qu'ilz estoient de son lign
mollet 1
2:206 POIS 1563 e ventre avoit fin doulcet et mollet, //Si com je tiens; //Car Natur
mollicies 1
177 PAIX 23 PARECE XLI //O nunca virtutum mollicies et sicius estati sit adversa
molt 3
1:6 CEBA 5 10 es bons jours, ce m'est chose molt dure, //Quant m'as osté cil qui e
1:145 FBMC 12 vint la duchece à Paris en //molt riche appareil, où du roy, de la
1:154 FBMC 17 fu ottroiée. //En Angleterre molt bien jousta, car bel //jousteur e
moment 6
1:76 CEBA 75 20 Mais sachiez qu'un tout seul moment //Ne vous oubli je nullement
2:126 3JUG 496 e racorde et assemble //En un moment //Quant il lui plaist. Ainsi tr
2:190 MFOR 9216 omment //Fortune change en un moment, //Par quoy fier on ne s'i doit
2:293 MFOR 12353 exposee //L'avision qu'en un moment //Elle et le roy, en leur dorma
3:43 MFOR 14618 nt //Tout deffaire en un seul moment. //Vers les toreaulx vait seure
257 ISAB 128 ortune, qui //en un tout seul moment se puet changier et muer. //Die
mon 1574
1:R15 PROL 55, 1:R16 PROL 63, 1:R16 PROL 73, 1:R16 PROL 89,
1:1 CEBA 1 12, 1:2 CEBA 1 18, 1:2 CEBA 1 20, 1:6 CEBA 5 23,
1:8 CEBA 7 4, 1:9 CEBA 8 1, 1:9 CEBA 8 3, 1:9 CEBA 8 17,
1:10 CEBA 9 2, 1:10 CEBA 9 7, 1:10 CEBA 9 25, 1:12 CEBA 11 2,
1:15 CEBA 14 3, 1:15 CEBA 14 4, 1:15 CEBA 14 6, 1:15 CEBA 14 9,
1:15 CEBA 14 10, 1:15 CEBA 14 12, 1:15 CEBA 14 20, 1:16 CEBA 15 8,
1:18 CEBA 17 11, 1:19 CEBA 18 7, 1:19 CEBA 18 14, 1:19 CEBA 18 21,
1:20 CEBA 19 2, 1:20 CEBA 19 10, 1:20 CEBA 19 14, 1:21 CEBA 20 4,
1:21 CEBA 20 13, 1:21 CEBA 20 18, 1:22 CEBA 21 20, 1:23 CEBA 22 18,
1:23 CEBA 22 25, 1:24 CEBA 23 17, 1:24 CEBA 23 20, 1:25 CEBA 24 2,
1:25 CEBA 24 9, 1:25 CEBA 24 22, 1:26 CEBA 25 1, 1:26 CEBA 25 12,
1:26 CEBA 25 17, 1:27 CEBA 26 1, 1:29 CEBA 28 1, 1:29 CEBA 28 22,
1:30 CEBA 29 11, 1:30 CEBA 29 18, 1:31 CEBA 30 2, 1:31 CEBA 30 6,
1:31 CEBA 30 9, 1:31 CEBA 30 9, 1:31 CEBA 30 11, 1:31 CEBA 30 13,
1:31 CEBA 30 19, 1:32 CEBA 31 1, 1:32 CEBA 31 3, 1:33 CEBA 32 9,
1:33 CEBA 32 20, 1:34 CEBA 33 7, 1:34 CEBA 33 23, 1:36 CEBA 35 17,
1:38 CEBA 37 18, 1:39 CEBA 38 20, 1:40 CEBA 39 19, 1:41 CEBA 40 3,
1:43 CEBA 42 12, 1:43 CEBA 42 14, 1:43 CEBA 42 22, 1:46 CEBA 45 18,
1:48 CEBA 47 13, 1:48 CEBA 47 20, 1:49 CEBA 48 11, 1:52 CEBA 51 18,
1:57 CEBA 56 1, 1:58 CEBA 57 2, 1:58 CEBA 57 4, 1:58 CEBA 57 15,
1:63 CEBA 62 1, 1:63 CEBA 62 9, 1:63 CEBA 62 11, 1:65 CEBA 63 19,
1:66 CEBA 65 7, 1:66 CEBA 65 16, 1:67 CEBA 66 1, 1:67 CEBA 66 1,
1:67 CEBA 66 8, 1:67 CEBA 66 12, 1:68 CEBA 66 16, 1:68 CEBA 66 24,
1:68 CEBA 67 9, 1:68 CEBA 67 12, 1:69 CEBA 68 3, 1:69 CEBA 68 18,
1:70 CEBA 68 20, 1:71 CEBA 71 2, 1:72 CEBA 71 6, 1:73 CEBA 72 16,
1:73 CEBA 72 24, 1:74 CEBA 73 7, 1:74 CEBA 73 10, 1:75 CEBA 74 7,
1:75 CEBA 74 9, 1:75 CEBA 74 12, 1:75 CEBA 74 14, 1:75 CEBA 74 21,
1:77 CEBA 77 8, 1:79 CEBA 79 19, 1:80 CEBA 80 6, 1:80 CEBA 80 11,
1:81 CEBA 81 3, 1:81 CEBA 81 3, 1:81 CEBA 81 18, 1:81 CEBA 81 20,
1:83 CEBA 83 3, 1:84 CEBA 84 9, 1:85 CEBA 85 19, 1:87 CEBA 87 11,
1:88 CEBA 88 5, 1:88 CEBA 88 11, 1:88 CEBA 88 14, 1:100 CEBA 100 2,
1:100 CEBA 100 8, 1:100 CEBA 100 16, 1:100 CEBA 100 21, 1:100 CEBA 100 24,
1:101 VIRL 1 4, 1:101 VIRL 1 10, 1:102 VIRL 1 19, 1:103 VIRL 3 2,
1:103 VIRL 3 11, 1:103 VIRL 3 16, 1:104 VIRL 3 22, 1:104 VIRL 3 25,
1:106 VIRL 5 14, 1:106 VIRL 5 31, 1:106 VIRL 6 1, 1:106 VIRL 6 2,
1:106 VIRL 6 3, 1:107 VIRL 6 9, 1:107 VIRL 6 16, 1:107 VIRL 6 21,
1:107 VIRL 6 24, 1:108 VIRL 6 35, 1:108 VIRL 7 7, 1:108 VIRL 7 7,
1:108 VIRL 7 11, 1:108 VIRL 7 18, 1:110 VIRL 8 23, 1:110 VIRL 9 8,
1:111 VIRL 10 3, 1:111 VIRL 10 20, 1:113 VIRL 12 2, 1:113 VIRL 12 4,
1:115 VIRL 14 3, 1:116 VIRL 15 3, 1:120 BAEF 2 8, 1:120 BAEF 2 13,
1:121 BAEF 2 16, 1:121 BAEF 2 19, 1:121 BAEF 2 22, 1:121 BAEF 2 24,
1:121 BAEF 2 26, 1:121 BAEF 2 28, 1:121 BAEF 3 1, 1:123 BAEF 4 17,
1:124 BAEF 4 33, 1:133 LAYS 1 191, 1:137 LAYS 2 36, 1:138 LAYS 2 48,
1:138 LAYS 2 53, 1:140 LAYS 2 111, 1:144 LAYS 2 203, 1:144 LAYS 2 207,
1:144 LAYS 2 208, 1:144 LAYS 2 215, 1:147 ROND 1 4, 1:148 ROND 2 9,
1:149 ROND 4 6, 1:150 ROND 6 4, 1:151 ROND 7 2, 1:151 ROND 7 9,
1:152 ROND 9 1, 1:152 ROND 9 4, 1:152 ROND 9 7, 1:152 ROND 9 12,
1:153 ROND 10 4, 1:153 ROND 10 5, 1:153 ROND 11 6, 1:154 ROND 11 8,
1:154 ROND 12 4, 1:154 ROND 12 6, 1:155 ROND 14 1, 1:155 ROND 14 6,
1:155 ROND 14 6, 1:155 ROND 14 7, 1:155 ROND 14 12, 1:156 ROND 15 3,
1:156 ROND 15 5, 1:156 ROND 16 3, 1:157 ROND 18 1, 1:158 ROND 18 7,
1:158 ROND 18 12, 1:158 ROND 19 4, 1:158 ROND 19 4, 1:158 ROND 19 8,
1:158 ROND 19 10, 1:161 ROND 23 10, 1:161 ROND 23 10, 1:161 ROND 25 1,
1:162 ROND 25 7, 1:162 ROND 25 12, 1:163 ROND 28 1, 1:163 ROND 28 2,
1:163 ROND 28 6, 1:163 ROND 28 10, 1:164 ROND 29 2, 1:164 ROND 30 2,
1:164 ROND 30 3, 1:164 ROND 31 3, 1:165 ROND 31 9, 1:165 ROND 32 3,
1:165 ROND 32 7, 1:165 ROND 32 8, 1:165 ROND 32 9, 1:166 ROND 33 5,
1:166 ROND 34 5, 1:166 ROND 35 2, 1:167 ROND 35 8, 1:167 ROND 36 3,
1:170 ROND 42 1, 1:170 ROND 42 4, 1:170 ROND 42 6, 1:170 ROND 42 8,
1:170 ROND 42 10, 1:171 ROND 43 5, 1:173 ROND 47 15, 1:177 ROND 52 2,
1:177 ROND 53 2, 1:177 ROND 54 1, 1:178 ROND 54 4, 1:178 ROND 54 7,
1:179 ROND 56 10, 1:179 ROND 57 1, 1:179 ROND 57 7, 1:179 ROND 57 12,
1:180 ROND 59 5, 1:180 ROND 59 5, 1:182 ROND 62 4, 1:183 ROND 64 3,
1:188 JEUX 6 5, 1:191 JEUX 15 5, 1:194 JEUX 26 2, 1:194 JEUX 26 5,
1:195 JEUX 31 4, 1:198 JEUX 39 2, 1:198 JEUX 39 4, 1:198 JEUX 40 4,
1:198 JEUX 42 4, 1:200 JEUX 50 4, 1:201 JEUX 53 3, 1:202 JEUX 59 2,
1:202 JEUX 59 2, 1:204 JEUX 63 6, 1:204 JEUX 66 3, 1:205 JEUX 70 2,
1:205 JEUX 70 6, 1:211 AUBA 3 25, 1:214 AUBA 6 31, 1:215 AUBA 7 24,
1:216 AUBA 8 6, 1:216 AUBA 8 19, 1:216 AUBA 8 21, 1:216 AUBA 8 23,
1:223 AUBA 14 3, 1:223 AUBA 14 6, 1:223 AUBA 14 10, 1:224 AUBA 14 26,
1:224 AUBA 15 1, 1:225 AUBA 15 27, 1:225 AUBA 16 2, 1:225 AUBA 16 14,
1:226 AUBA 16 18, 1:226 AUBA 16 25, 1:228 AUBA 19 7, 1:231 AUBA 21 3,
1:231 AUBA 21 22, 1:232 AUBA 21 31, 1:232 AUBA 21 33, 1:232 AUBA 22 3,
1:233 AUBA 22 34, 1:235 AUBA 24 12, 1:235 AUBA 24 14, 1:238 AUBA 27 6,
1:238 AUBA 27 12, 1:238 AUBA 27 15, 1:238 AUBA 27 22, 1:244 AUBA 32 7,
1:244 AUBA 32 10, 1:244 AUBA 32 14, 1:244 AUBA 32 16, 1:244 AUBA 32 21,
1:245 AUBA 32 25, 1:246 AUBA 34 3, 1:246 AUBA 34 16, 1:247 AUBA 35 5,
1:247 AUBA 35 6, 1:247 AUBA 35 7, 1:247 AUBA 35 7, 1:247 AUBA 35 19,
1:247 AUBA 35 19, 1:247 AUBA 35 20, 1:248 AUBA 35 28, 1:249 AUBA 36 19,
1:249 AUBA 36 21, 1:249 AUBA Ron 1, 1:249 AUBA Ron 7, 1:249 AUBA Ron 9,
1:249 AUBA Ron 12, 1:252 AUBA 39 2, 1:252 AUBA 39 11, 1:253 AUBA 39 17,
1:254 AUBA 40 10, 1:254 AUBA 40 20, 1:258 AUBA 44 5, 1:258 AUBA 44 7,
1:258 AUBA 44 8, 1:258 AUBA 44 16, 1:259 AUBA 44 24, 1:259 AUBA 44 25,
1:259 AUBA 44 28, 1:259 AUBA 45 9, 1:259 AUBA 45 10, 1:259 AUBA 45 18,
1:260 AUBA 45 27, 1:260 AUBA 45 31, 1:260 AUBA 46 7, 1:260 AUBA 46 14,
1:260 AUBA 46 17, 1:261 AUBA 46 21, 1:261 AUBA 46 25, 1:261 AUBA 47 2,
1:261 AUBA 47 15, 1:262 AUBA 48 13, 1:262 AUBA 48 14, 1:271 EABA 1 1,
1:272 EABA 2 2, 1:273 EABA 2 29, 1:274 EABA 4 3, 1:274 EABA 4 17,
1:275 EABA 4 26, 1:275 EABA 5 11, 1:277 EABA 8 3, 1:281 CMPL 1 4,
1:281 CMPL 1 13, 1:282 CMPL 1 19, 1:282 CMPL 1 21, 1:282 CMPL 1 27,
1:282 CMPL 1 31, 1:282 CMPL 1 40, 1:282 CMPL 1 49, 1:284 CMPL 1 86,
1:284 CMPL 1 98, 1:284 CMPL 1 103, 1:287 CMPL 1 189, 1:288 CMPL 1 219,
1:288 CMPL 1 223, 1:288 CMPL 1 229, 1:289 CMPL 2 7, 1:289 CMPL 2 25,
1:290 CMPL 2 26, 1:290 CMPL 2 34, 1:290 CMPL 2 42, 1:290 CMPL 2 42,
1:291 CMPL 2 76, 1:291 CMPL 2 90, 1:292 CMPL 2 95, 1:292 CMPL 2 98,
1:292 CMPL 2 101, 1:292 CMPL 2 119, 1:293 CMPL 2 136, 1:293 CMPL 2 146,
1:293 CMPL 2 149, 1:294 CMPL 2 159, 1:294 CMPL 2 176, 2:16 DAMO 500,
2:17 DAMO 504, 2:34 ROSE 146, 2:38 ROSE 284, 2:38 ROSE 293,
2:41 ROSE 400, 2:45 ROSE 532, 2:46 ROSE 560, 2:47 ROSE 600,
2:49 2AMA 8, 2:49 2AMA 10, 2:54 2AMA 155, 2:54 2AMA 170,
2:61 2AMA 385, 2:61 2AMA 390, 2:61 2AMA 415, 2:62 2AMA 423,
2:62 2AMA 436, 2:72 2AMA 755, 2:75 2AMA 856, 2:76 2AMA 902,
2:104 2AMA 1856, 2:107 2AMA 1937, 2:107 2AMA 1951, 2:109 2AMA 2006,
2:109 2AMA 2018, 2:109 2AMA 2021, 2:112 3JUG 19, 2:114 3JUG 91,
2:114 3JUG 97, 2:114 3JUG 107, 2:115 3JUG 144, 2:116 3JUG 158,
2:116 3JUG 169, 2:119 3JUG 257, 2:119 3JUG 261, 2:119 3JUG 269,
2:129 3JUG 584, 2:129 3JUG 587, 2:129 3JUG 605, 2:138 3JUG 900,
2:138 3JUG 901, 2:139 3JUG 918, 2:139 3JUG 921, 2:139 3JUG 922,
2:139 3JUG 940, 2:141 3JUG 997, 2:141 3JUG 998, 2:142 3JUG 1023,
2:142 3JUG 1033, 2:142 3JUG 1043, 2:142 3JUG 1044, 2:143 3JUG 1047,
2:143 3JUG 1051, 2:144 3JUG 1085, 2:146 3JUG 1160, 2:156 3JUG 1507,
2:157 3JUG 1519, 2:157 3JUG 1527, 2:161 POIS 53, 2:165 POIS 194,
2:165 POIS 197, 2:178 POIS 633, 2:180 POIS 701, 2:180 POIS 703,
2:188 POIS 953, 2:188 POIS 972, 2:189 POIS 996, 2:190 POIS 1011,
2:190 POIS 1013, 2:191 POIS 1075, 2:192 POIS 1079, 2:192 POIS 1107,
2:193 POIS 1114, 2:194 POIS 1145, 2:195 POIS 1175, 2:195 POIS 1188,
2:195 POIS 1191, 2:197 POIS 1249, 2:197 POIS 1258, 2:197 POIS 1266,
2:198 POIS 1282, 2:198 POIS 1299, 2:198 POIS 1301, 2:199 POIS 1305,
2:199 POIS 1312, 2:199 POIS 1315, 2:199 POIS 1316, 2:199 POIS 1321,
2:199 POIS 1327, 2:199 POIS 1329, 2:199 POIS 1337, 2:200 POIS 1341,
2:200 POIS 1343, 2:200 POIS 1350, 2:200 POIS 1355, 2:200 POIS 1361,
2:201 POIS 1401, 2:202 POIS 1409, 2:202 POIS 1422, 2:203 POIS 1461,
2:203 POIS 1466, 2:204 POIS 1472, 2:207 POIS 1589, 2:207 POIS 1593,
2:208 POIS 1610, 2:210 POIS 1671, 2:210 POIS 1694, 2:211 POIS 1711,
2:211 POIS 1715, 2:211 POIS 1716, 2:211 POIS 1719, 2:211 POIS 1727
ETC.
monarchie 2
2:167 MFOR 21 //qui aprés lui tint toute la monarchie d'Orient, et //estoit son pr
4:27 MFOR 22043 qui justeMent //tint toute la monarchie; //Et ainssy fu Romme enrich
Monbertaut 1
1:7 FBMC 8 et raporté par la //bouche de Monbertaut, tresorier du dit seigneur,
mond 22
1:289 CMPL 2 19 vouldroit eslire //En tout le mond sans trouver a redire // Une parf
2:195 POIS 1179 s assouvi //Chevalier fust ou mond, je vous plevi, //En toute grace;
2:224 PAST 18 ste de personne //Dont par le mond le nom sonne, //Qui bien me puet
3:71 DVAL 416 Vo dame la non pareille //Du mond, car ne s'appareille //Dame autre
3:246 CBAD 37 6 se j'estoie sire //De tout le mond me devroit il souffire //D'elle e
178 CHLE 1536 n //Qu'on veist que s'iert du mond la fin. //Si tournasmes un pou a
278 CHLE 3246 t du monde couronné, //Car ou mond si bon trouvé n'é. //Bien est dig
280 CHLE 3275 apperceu //Et mieulx cuid le mond pourveoir, //Së a droit y voulez
282 CHLE 3315 st pour sa prouece. //Tout le mond seroit enrichis; //Pour ce doiven
306 CHLE 3720 tous le vault, //N'il n'a ou mond homme si hault." //COMMENT DAME C
412 CHLE 5480 euldre eslire //Pour estre du mond roy et sire, //Qui moult doit est
1:108 MFOR 2936 //Plus grant beauté n'a en ce mond, //Ne de biens mondains si plenti
1:112 MFOR 3042 nt lui ert avis //Que tout le mond, a son devis, //Sera soubz soy et
1:142 MFOR 3941 nt. //Et ainsi est l'avoir du mond, //Mais il n'est pas tout en un m
2:5 MFOR 4344 ces .II., qui desvoient //Le mond, de leurs gens y avoient //Et leu
2:6 MFOR 4376 echiez; //Et tel gent sont du mond les chiefs! //Si n'est merveilles
2:259 MFOR 11324 //Que pareil lieu n'ot en ce mond
3:13 MFOR 13704 e qu'en un temps vient par le mond. // Ci dit comment Herculés alla
3:15 MFOR 13775 Car les meilleurs de tout le mond
3:54 MFOR 14933 ncques ne fu damoiseaulx //Ou mond plus parfaict de beauté, //Cil en
3:144 MFOR 17649 //N'ont pareilles en tout le mond: //De pierres precieuses moult //
3:175 MFOR 18365 m mors //De Babiloine, qui du mond //Ot esté dame, mais, adont, //En
mondain 6
1:10 CEBA 9 2 tée, //Et tout osté mon doulz mondain usage; //Tant m'as grevée et s
2:272 PAST 1591 fait en somme //Ne l'ut autre mondain homme. //Et ad ce mon cuer pen
2:296 EUST 44 mieulx estre //Adès ne voy le mondain estre //Gouverné, qui de mal e
288 CHLE 3439 ist mon; //Ne de gouvernement mondain. //Vindicatif n'est, ne soubda
1:81 MFOR 2114 Eur et trestout bien mondain vient, //Mais n'est pas droit
119 7PSA 101 7 ierres precieuses, en honneur mondain, ne quelconques //felicité ter
mondaine 18
1:143 LAYS 2 189 taine, //Plus qu'aultre chose mondaine, //Ne que Paris belle Heleine
1:248 AUBA 36 8 Soit, sanz cesser, toute joye mondaine. //Ma redoubtée, ou tout le m
1:249 AUBA 36 16 Soit, sanz cesser, toute joye mondaine. //Et s'il vous plaist, trés
1:249 AUBA 36 24 Soit, sanz cesser, toute joye mondaine. //Haulte, poissant et pleine
1:249 AUBA 36 28 Soit, sanz cesser, toute joye mondaine
1:287 CMPL 1 185 sme en nul cas ne nulle riens mondaine //Ou vostre honneur ne soit e
2:33 ROSE 129 de. Cil qui forma toute chose mondaine //Vueille tousdiz en santé ma
2:134 3JUG 778 e, //Sans le sceü de personne mondaine, //Parloit souvent, tout fust
2:143 3JUG 1055 e vous voye et plus que riens mondaine //Je vous desir. //Et comment
3:246 CBAD 37 9 //C'est mon tresor, ma deesse mondaine, //N'oncques ne vy chose que
102 CHLE 245 tra par raison //Que felicité mondaine, //Qui n'est que joye soubdai
238 CHLE 2582 ainne //De toute terrestre et mondaine //Creature. Si lui presente
268 CHLE 3086 avis sus l'ordenance //De la mondaine gouvernance, //Dont par delib
292 CHLE 3490 certaine, //Que de seignourie mondaine, //Par la posseder longuement
1:120 MFOR 3260 terrienne, //Ne nulle figure mondaine, //De quoy on peust lieu repa
2:84 MFOR 6723 mains dis, //Que toute region mondaine //Si est subgiecte au hault d
2:135 MFOR 8116 us que nulle autre creature //Mondaine et de meilleur nature; //Et s
2:190 FBMC 17 té, ne prosperité de //vanité mondaine ne me pertrait ne encline à v
mondaines 13
1:250 AUBA 37 19 . //Se ainsi va des sentences mondaines; //Pour ce le di que pluseur
2:179 POIS 663 //La nous sismes et de choses mondaines //Pou devisames, //N'y parla
3:56 PMOR 97 1 Oublier Dieu pour richesces mondaines //Pourpenser fait maintes fr
1:152 MFOR 4244 oubdaines //Sur les creatures mondaines, //Quant ne se veulent amand
2:8 FBMC 13 lains //soiez des perfections mondaines, qui aduisent à //prince, so
2:161 FBMC 8 s solicitudes des besoignes //mondaines engendrent destourbier et em
2:161 FBMC 21 ue fait Dieu //des substances mondaines, par lesquelles il oeuvre //
2:164 FBMC 4 cure de mondaines vaguetés, et ceulz sont //me
65 PAIX 4 outes les joyes et plaisances mondaines ne s'apareille //nulle à cel
70 PAIX 1 choses mondaines pou seroient habilles. Pour
20 PRVH 142 de livre! //Mais se grandeurs mondaines y pevent servir ou non, asse
39 PRVH 914 dit l'Escripture, par delices mondaines, ains
45 PRVH 1157 out le monde, où toutes joyes mondaines //à droit souhaid feussent,
mondains 19
1:212 AUBA 5 1 Les biens mondains et tous leurs accessoires //C
2:297 EUST 68 es tirent, //A riens plus les mondains ne tirent. //O te souvient il
2:297 EUST 76 ns met sy a despris //Qui des mondains sont adès pris //Et esleuz pl
2:299 EUST 145 ois tu nulz telz es tas //Des mondains? croy que si sens faille: //N
3:44 EMOR 113 3 trop t'asservir, //Car biens mondains vont a defin //Et l'ame durer
3:51 PMOR 48 1 Les biens mondains acquerir mal a point //Font a
3:51 PMOR 51 1 Honneurs mondains sont des gens chier tenus, //
3:54 PMOR 77 2 e science, //Conduit les faiz mondains plus que science
256 CHLE 2869 Et fait desirer les mondains //Biens qui fuient plus tost
262 CHLE 2999 ltes traire //Pour ce que les mondains entendre //Ne vous vouloient,
358 CHLE 4590 le sage enseigné, //Qui biens mondains ot desdaigné, //Si dit en son
1:81 MFOR 2125 le, //Que l'en a d'avoir bien mondains, //Pour ce y queurent plus fo
1:108 MFOR 2937 n'a en ce mond, //Ne de biens mondains si plentive. //Celle est la s
2:86 MFOR 6791 t si poissant //Que les biens mondains puist partir //A son vouloir
2:103 MFOR 7167 e //Voire quant est aux biens mondains, //Mais j'en excepte les haul
2:164 FBMC 6 sophe: "Pour cure //des biens mondains mains hommes ont peri". Et //
2:173 FBMC 13 ourchacier, ne les tres grans mondains //pour paresce ou pour autres
29 PRVH 509 -Seigneur? Donques entre vous mondains, dist-il, //pourquoy vous lai
43 PRVH 1109 part de son //livre: O! vous mondains qui naturelment desirez //sou
monde 523
1:R14 PROL 10, 1:4 CEBA 4 1, 1:5 CEBA 4 10, 1:5 CEBA 4 15,
1:8 CEBA 7 11, 1:15 CEBA 14 2, 1:17 CEBA 16 2, 1:17 CEBA 16 14,
1:17 CEBA 16 23, 1:37 CEBA 36 13, 1:46 CEBA 45 15, 1:56 CEBA 55 20,
1:66 CEBA 64 26, 1:69 CEBA 67 18, 1:76 CEBA 76 9, 1:77 CEBA 77 3,
1:81 CEBA 81 9, 1:88 CEBA 88 21, 1:91 CEBA 91 20, 1:92 CEBA 92 8,
1:93 CEBA 92 32, 1:95 CEBA 95 10, 1:99 CEBA 99 10, 1:117 VIRL 16 15,
1:117 VIRL 16 18, 1:132 LAYS 1 167, 1:132 LAYS 1 171, 1:132 LAYS 1 179,
1:134 LAYS 1 218, 1:134 LAYS 1 225, 1:134 LAYS 1 234, 1:135 LAYS 1 247,
1:137 LAYS 2 18, 1:137 LAYS 2 41, 1:138 LAYS 2 66, 1:139 LAYS 2 74,
1:149 ROND 4 2, 1:152 ROND 9 10, 1:157 ROND 17 4, 1:158 ROND 18 9,
1:162 ROND 26 7, 1:196 JEUX 34 2, 1:200 JEUX 49 2, 1:207 AUBA 1 5,
1:215 AUBA 7 32, 1:219 AUBA 11 5, 1:225 AUBA 16 4, 1:238 AUBA 27 9,
1:238 AUBA 27 18, 1:239 AUBA 27 27, 1:239 AUBA 27 31, 1:240 AUBA 29 5,
1:248 AUBA 36 9, 1:266 AUBA 51 18, 1:288 CMPL 1 210, 2:10 DAMO 298,
2:23 DAMO 727, 2:41 ROSE 401, 2:45 ROSE 545, 2:54 2AMA 149,
2:54 2AMA 175, 2:69 2AMA 658, 2:84 2AMA 1158, 2:85 2AMA 1191,
2:91 2AMA 1398, 2:91 2AMA 1417, 2:121 3JUG 337, 2:141 3JUG 1007,
2:150 3JUG 1298, 2:164 POIS 170, 2:178 POIS 618, 2:192 POIS 1081,
2:211 POIS 1710, 2:258 PAST 1135, 2:298 EUST 113, 2:298 EUST 114,
2:300 EUST 159, 2:300 EUST 175, 2:301 EUST 204, 3:3 ORND 5 59,
3:5 ORND 11 122, 3:8 ORND 16 182, 3:27 EMOR 3 1, 3:28 EMOR 3 2,
3:44 EMOR 113 2, 3:46 PMOR 7 1, 3:71 DVAL 401, 3:71 DVAL 410,
3:73 DVAL 472, 3:100 DVAL 1383, 3:106 DVAL 1569, 3:107 DVAL 1587,
3:108 DVAL 1626, 3:110 DVAL 1686, 3:111 DVAL 1725, 3:119 DVAL 1997,
3:131 DVAL 2310, 3:131 DVAL 2311, 3:155 DVAL 2997, 3:155 DVAL 3015,
3:165 DVAL 9, 3:173 DVAL 11, 3:176 DVAL 1, 3:178 DVAL 3250,
3:187 DVAL 3532, 3:263 CBAD 53 17, 3:280 CBAD 71 4, 3:286 CBAD 78 3,
3:287 CBAD 78 16, 3:307 CBAD 100 22, 86 CHLE 4, 86 CHLE 20,
92 CHLE 79, 94 CHLE 118, 106 CHLE 316, 106 CHLE 321,
106 CHLE 322, 110 CHLE 380, 112 CHLE 442, 112 CHLE 448,
114 CHLE 451, 118 CHLE 531, 118 CHLE 532, 120 CHLE 545,
124 CHLE 608, 126 CHLE 646, 126 CHLE 650, 126 CHLE 658,
134 CHLE 805, 140 CHLE 881, 140 CHLE 888, 142 CHLE 935,
144 CHLE 987, 152 CHLE 1098, 156 CHLE 1169, 172 CHLE 1423,
182 CHLE 1609, 192 CHLE 1756, 194 CHLE 1801, 194 CHLE 1802,
212 CHLE 2123, 212 CHLE 2129, 214 CHLE 2141, 214 CHLE 2164,
218 CHLE 2211, 218 CHLE 2218, 238 CHLE 2566, 248 CHLE 2723,
248 CHLE 2740, 248 CHLE 2751, 254 CHLE 2841, 258 CHLE 2896,
260 CHLE 2948, 262 CHLE 2983, 262 CHLE 2987, 262 CHLE 2996,
264 CHLE 3007, 264 CHLE 3013, 264 CHLE 3032, 264 CHLE 3036,
266 CHLE 3042, 266 CHLE 3043, 266 CHLE 3053, 266 CHLE 3066,
268 CHLE 3083, 268 CHLE 3095, 270 CHLE 3106, 272 CHLE 3138,
272 CHLE 3149, 272 CHLE 3158, 274 CHLE 3176, 274 CHLE 3185,
274 CHLE 3191, 274 CHLE 3199, 276 CHLE 3212, 276 CHLE 3231,
278 CHLE 3245, 278 CHLE 3249, 278 CHLE 3271, 280 CHLE 3278,
280 CHLE 3289, 280 CHLE 3302, 282 CHLE 3334, 282 CHLE 3341,
282 CHLE 3345, 282 CHLE 3346, 284 CHLE 3359, 284 CHLE 3365,
284 CHLE 3369, 284 CHLE 3377, 286 CHLE 3386, 288 CHLE 3446,
290 CHLE 3465, 292 CHLE 3480, 292 CHLE 3495, 292 CHLE 3498,
292 CHLE 3500, 292 CHLE 3509, 294 CHLE 3528, 294 CHLE 3544,
306 CHLE 3719, 310 CHLE 3787, 310 CHLE 3806, 318 CHLE 3927,
320 CHLE 3956, 322 CHLE 4007, 322 CHLE 4008, 326 CHLE 4057,
326 CHLE 4066, 326 CHLE 4069, 326 CHLE 4070, 328 CHLE 4102,
336 CHLE 4231, 372 CHLE 4827, 378 CHLE 4918, 378 CHLE 4928,
386 CHLE 5061, 388 CHLE 5072, 398 CHLE 5251, 410 CHLE 5458,
420 CHLE 5630, 434 CHLE 5873, 440 CHLE 5960, 450 CHLE 6133,
450 CHLE 6134, 454 CHLE 6204, 456 CHLE 6221, 458 CHLE 6250,
458 CHLE 6263, 462 CHLE 6333, 462 CHLE 6337, 464 CHLE 6343,
1:3 MFOR 16, 1:4 MFOR 1, 1:9 MFOR 72, 1:9 MFOR 74,
1:19 MFOR 363, 1:27 MFOR 579, 1:32 MFOR 752, 1:55 MFOR 1450,
1:61 MFOR 1532, 1:62 MFOR 1546, 1:63 MFOR 1589, 1:63 MFOR 1593,
1:92 MFOR 2454, 1:98 MFOR 2646, 1:99 MFOR 2649, 1:99 MFOR 2668,
1:102 MFOR 2764, 1:107 MFOR 2897, 1:118 MFOR 3220, 1:118 MFOR 3227,
1:118 MFOR 3229, 1:120 MFOR 3271, 1:128 MFOR 3512, 1:130 MFOR 3548,
1:131 MFOR 3587, 1:131 MFOR 3602, 1:142 MFOR 3921, 1:145 MFOR 4021,
1:151 MFOR 4213, 1:151 MFOR 4221, 2:5 MFOR 4337, 2:7 MFOR 4394,
2:33 MFOR 5206, 2:45 MFOR 5574, 2:77 MFOR 6530, 2:77 MFOR 6538,
2:81 MFOR 6627, 2:81 MFOR 6628, 2:81 MFOR 6641, 2:81 MFOR 6643,
2:84 MFOR 6729, 2:86 MFOR 6795, 2:87 MFOR 6813, 2:97 MFOR 5,
2:98 MFOR 6, 2:101 MFOR 7102, 2:106 MFOR 7254, 2:111 MFOR 7411,
2:115 MFOR 7518, 2:117 MFOR 7571, 2:117 MFOR 7572, 2:119 MFOR 7658,
2:130 MFOR 7956, 2:131 MFOR 7984, 2:134 MFOR 8071, 2:137 MFOR 8181,
2:139 MFOR 8235, 2:140 MFOR 8260, 2:140 MFOR 8261, 2:140 MFOR 8262,
2:141 MFOR 8299, 2:141 MFOR 8303, 2:143 MFOR 8360, 2:144 MFOR 8394,
2:145 MFOR 8441, 2:148 MFOR 8520, 2:154 MFOR 8685, 2:171 MFOR 4,
2:175 MFOR 4, 2:176 MFOR 8784, 2:181 MFOR 8918, 2:181 MFOR 8924,
2:182 MFOR 8977, 2:183 MFOR 9006, 2:184 MFOR 9038, 2:184 MFOR 9039,
2:185 MFOR 9069, 2:186 MFOR 9084, 2:188 MFOR 9166, 2:189 MFOR 9200,
2:190 MFOR 9223, 2:209 MFOR 9799, 2:215 MFOR 9961, 2:252 MFOR 11113,
2:267 MFOR 11552, 2:273 MFOR 11739, 2:275 MFOR 11769, 2:292 MFOR 12316,
2:296 MFOR 12436, 3:5 MFOR 13464, 3:6 MFOR 13482, 3:22 MFOR 13963,
3:36 MFOR 14394, 3:53 MFOR 14918, 3:58 MFOR 15048, 3:59 MFOR 15077,
3:59 MFOR 15081, 3:59 MFOR 15091, 3:64 MFOR 15233, 3:64 MFOR 15234,
3:81 MFOR 15748, 3:91 MFOR 16066, 3:106 MFOR 16510, 3:113 MFOR 16726,
3:133 MFOR 17326, 3:141 MFOR 17568, 3:141 MFOR 17582, 3:142 MFOR 17589,
3:161 MFOR 18168, 3:168 MFOR 19, 3:168 MFOR 23, 3:173 MFOR 18308,
3:175 MFOR 18377, 3:185 MFOR 18670, 3:193 MFOR 18895, 3:193 MFOR 18902,
3:194 MFOR 18927, 3:204 MFOR 19219, 3:258 MFOR 20814, 3:260 MFOR 20879,
4:24 MFOR 21958, 4:27 MFOR 22045, 4:27 MFOR 22058, 4:28 MFOR 22059,
4:29 MFOR 22089, 4:29 MFOR 22096, 4:30 MFOR 22127, 4:35 MFOR 22285,
4:35 MFOR 22294, 4:42 MFOR 22496, 4:42 MFOR 22499, 4:48 MFOR 22695,
4:58 MFOR 22980, 4:59 MFOR 23003, 4:60 MFOR 23062, 4:61 MFOR 23073,
4:61 MFOR 23077, 4:62 MFOR 23114, 4:66 MFOR 23241, 4:66 MFOR 23247,
4:69 MFOR 23306, 4:72 MFOR 23396, 4:74 MFOR 23460, 1:31 FBMC 16,
1:31 FBMC 18, 1:31 FBMC 21, 1:34 FBMC 18, 1:35 FBMC 25,
1:37 FBMC 10, 1:56 FBMC 6, 1:77 FBMC 3, 1:78 FBMC 6,
1:78 FBMC 10, 1:98 FBMC 15, 1:98 FBMC 18, 1:99 FBMC 4,
1:99 FBMC 7, 1:99 FBMC 19, 1:105 FBMC 6, 1:111 FBMC 18,
1:112 FBMC 10, 1:134 FBMC 3, 1:140 FBMC 13, 1:166 FBMC 21,
1:194 FBMC 12, 2:8 FBMC 6, 2:43 FBMC 14, 2:82 FBMC 23,
2:86 FBMC 4, 2:91 FBMC 12, 2:124 FBMC 22, 2:157 FBMC 3,
2:160 FBMC 27, 2:164 FBMC 8, 2:168 FBMC 13, 2:170 FBMC 23,
2:171 FBMC 5, 2:179 FBMC 20, 2:181 FBMC 8, 2:189 FBMC 17,
257 ISAB 130, 257 ISAB 136, 87 7PSA 6 7, 90 7PSA 31 12,
93 7PSA 31 4, 102 7PSA 37 2, 109 7PSA 50 17, 120 7PSA 101 14,
123 7PSA 101 18, 129 7PSA 101 4, 133 7PSA 101 13, 142 7PSA 129 19,
143 7PSA 129 4, 146 7PSA 142 10, 146 7PSA 142 12, 147 7PSA 142 3,
150 7PSA 142 10, 155 7PSA LIT 6, 158 7PSA LIT 1, 158 7PSA LIT 2,
158 7PSA LIT 3, 180 LMFR 15, 180 LMFR 17, 58 PAIX 25,
62 PAIX 1, 69 PAIX 23, 71 PAIX 21, 71 PAIX 32,
72 PAIX 36, 79 PAIX 26, 85 PAIX 12, 85 PAIX 14,
85 PAIX 23, 86 PAIX 1, 90 PAIX 8, 90 PAIX 8,
91 PAIX 4, 94 PAIX 21, 102 PAIX 32, 104 PAIX 12,
118 PAIX 23, 118 PAIX 26, 120 PAIX 42, 121 PAIX 15,
124 PAIX 5, 124 PAIX 19, 128 PAIX 7, 128 PAIX 30,
142 PAIX 22, 143 PAIX 20, 144 PAIX 24, 144 PAIX 27,
147 PAIX 2, 147 PAIX 5, 147 PAIX 14, 151 PAIX 7,
156 PAIX 15, 160 PAIX 13, 163 PAIX 5, 165 PAIX 33,
175 PAIX 5, 180 PAIX 14, 180 PAIX 19, 19 PRVH 98,
19 PRVH 105, 20 PRVH 132, 20 PRVH 141, 20 PRVH 145,
20 PRVH 149, 20 PRVH 154, 21 PRVH 179, 21 PRVH 198,
21 PRVH 201, 22 PRVH 214, 22 PRVH 225, 24 PRVH 306,
25 PRVH 332, 25 PRVH 342, 26 PRVH 367, 27 PRVH 427,
28 PRVH 447, 28 PRVH 486, 30 PRVH 552, 31 PRVH 566,
31 PRVH 573, 31 PRVH 607, 32 PRVH 641, 34 PRVH 725
ETC.
m[o]nde 1
1:35 FBMC 6 en //malice mauvaise, car ou m[o]nde n'est plus grant //peril, ne a
monder 1
1:128 LAYS 1 75 er //Pour foy garder //De mal monder. //Peine esmonder, //Joye abond
mondes 6
2:256 PAST 1067 alier je plais //Dont tout li mondes tient plais //Du grant renom et
106 CHLE 340 sont les meschefs; //Tous li mondes est empeschez //De guerres, et
2:61 MFOR 6041 ot plusieurs, et c'est droit mondes, //En qui a peu de choses munde
2:85 MFOR 6760 , pour les pechiez, //Dont li mondes est entachiez, //Doye estre For
2:109 MFOR 7354 tre vices et pechiez, //Ou li mondes est aluchiez. //Sophystique son
2:140 MFOR 8274 s orribles pechiez, //Dont li mondes ert entechiez, //Dieu haÿ humai
mondifié 1
49 PRVH 1355 qui adont sera mondifié et la terre toute //consommée
mondit 9
57 PAIX 7 t //de continuacion de paix à mondit seigneur de Guienne sus la vert
57 PAIX 24 //ITEM, louenge et beneyçon à mondit seigneur de Guienne de ce //que
57 PAIX 26 t la paix. II //ITEM, parle à mondit seigneur de Guienne à l'ennorte
57 PAIX 28 er à l'ennortement de vertu à mondit seigneur. //IV //ITEM, commence
88 PAIX 12 rs. I //ITEM, parle en louant mondit seigneur de Guienne en l'effect
88 PAIX 14 //la paix. II //ITEM, parle à mondit seigneur de Guienne, en l'exort
90 PAIX 18 t. Amen. //CY PARLE EN LOUANT MONDIT SEIGNEUR DE GUIENNE EN //L'EFFA
91 PAIX 27 t garder du mal. //CY PARLE A MONDIT SEIGNEUR DE GUIENNE EN L'EXORTA
105 PAIX 3 'EXORTEMENT DE HAULT CORAGE A MONDIT //SEIGNEUR DE GUIENNE XIII //Vi
monds 2
2:208 MFOR 9756 lus grant cry n'ot en tous li monds! //Adont s'assemblerent les rout
2:253 MFOR 11121 Que tout li monds faisoit trembler! //Or s'en fuit
Monfort 1
1:215 FBMC 5 oient //pour messire Jehan de Monfort, c'est assavoir //Brest et Aul
monjoye 1
1:259 AUBA 44 25 n doulx ami, qui es comble et monjoye //De tout honneur et bonté, il
Monmor 1
1:205 FBMC 14 ult se faisoit, //Morellet de Monmor et les François yssirent par //
monnoye 2
1:137 MFOR 3786 oye //De ceulx qui forgent la monnoye //D'or et d'argent de divers c
158 PAIX 20 riches joyaulx, comme //d'or, monnoye et toutes voies qui vouldroit
Monpelier 1
2:119 FBMC 6 t, de Bouloigne la Grasse, de Monpelier, de //Tholouse, d'Orliens, e
Monpensier 1
1:230 AUBA 20 4 De Monpensier, si soiés estrenée // De to
mons 21
2:184 POIS 823 nommé, pour tant s'oultre les mons //Estes adès, //Car voiagier plus
3:79 DVAL 668 i haultement cournoyent //Que mons et vaulx resonnoyent. //Si sachie
144 CHLE 979 //Est appellee Pernasus, //Ou mons Helicon est de moult //Appellé ce
174 CHLE 1467 né Samuel prophete. //Vi les mons de Caspie, ou clos //Sont Gos et
174 CHLE 1471 loy de Crist. //Vi les grans mons d'or et d'argent //Ou il entre mo
2:72 MFOR 6363 Tracer et par mons, et par vaulx, //Excepté marchans
2:201 MFOR 9536 travaulx, //Et par passer et mons et vaulx, //Ot Cirus conquis Orie
2:208 MFOR 9755 ner //En ouïst on et vaulx et mons; //Plus grant cry n'ot en tous li
2:214 MFOR 9926 y galoppe //Jusques aux haulx mons d'Ethiope //Et en mainte autre re
3:22 MFOR 13981 et demeine. //Depuis ala par mons et vaulx //Herculés, en divers tr
3:188 MFOR 18759 Les mons en ce lieu enclouÿ //Dedens, et d
3:189 MFOR 18772 s travaulx //De batailles par mons et vaulx, //Car les Latins, ce fu
3:214 MFOR 19516 chevaulx //Et charroy que les mons et vaulx //En estoyent partout tu
3:214 MFOR 19521 son //D'yver et les neges des mons //En occisissent a grans mons, //
3:214 MFOR 19522 mons //En occisissent a grans mons, //Et maint bon chevalier hardy;
3:220 MFOR 19710 t travaulx //Souffrirent, par mons et par vaulx. // Ci dit comment u
3:266 MFOR 21055 que sergens, //Avoyent ja les mons passez, //Et pres de Romme erent
4:25 MFOR 21985 a gent hardye, //Ala tant par mons et par vaulx //Que, par batailles
4:56 MFOR 22943 e sçay que j'en diroye? //Par mons, par vauls et maintes villes, //P
2:143 FBMC 13 e son royaume, qui oultre les mons estoient, //que ilz fussent en l'
184 LMFR 1 ui tant en avoit que vaulx et mons touz couvers en //estoient?. Bon
Monseigneur 43
2:98 2AMA 1653 s, //Ce n'est pas fable. //De Monseigneur d'Alebret trés valable //C
2:198 POIS 1273 ng et travers! //Qui fis aler Monseigneur de Nevers //En ton païs de
2:240 PAST 563 que trestous //L'appelloient Monseigneur, //Dont vi qu'il ert le gr
2:241 PAST 573 t dist: "Par cy trespassoit //Monseigneur que voiez cy //Et sa compa
2:245 PAST 690 A cil lés qui fus assise: //"Monseigneur, trop tarde jé; //S'il vou
2:245 PAST 708 //Et en souriant lui dire: //"Monseigneur, par saint Legier! //Bien
2:249 PAST 847 Y ot un qu'ilz appelloient //Monseigneur, quant l'appelloient, //Qu
2:256 PAST 1060 sprendre en doubtance //Dis: "Monseigneur, grant mercy //Dont tout m
2:256 PAST 1079 s que nulle riens remaigne, //Monseigneur; mès ma compaigne, //Que v
2:257 PAST 1086 C'est ma conpagne secrée, //Monseigneur, faittes lui chiere," //Ce
2:275 PAST 1669 raintivement en tremblant: //"Monseigneur, par mon semblant //La moy
3:72 DVAL 431 Adonc sur la court querrée //Monseigneur mon pere estoit //Qui dure
3:76 DVAL 555 onc sans deslaiement //Devers Monseigneur mon pere //Et vers Madame
3:126 DVAL 2213 a no plaisir. //Si attendrez Monseigneur //Qui joye pieça greigneur
2:46 MFOR 5620 enclins a eulx parler, //Et "monseigneur" les appeller! //Et Dieu s
2:52 MFOR 5781 "Ceste la est moult belle! //Monseigneur! Desormais est temps //Que
1:5 FBMC 20 emnel et redoubtable //prince Monseigneur le duc de Bourgoigne, Phel
1:7 FBMC 3 u dit //tres solemnel prince, Monseigneur de Bourgoigne, //de par mo
1:8 FBMC 7 n //tres noble filz, Anthoine Monseigneur, conte de //Retel. Devant
1:97 FBMC 5 s et honnorables //personnes. Monseigneur saint Loys, roy //de Franc
1:134 FBMC 15 qui à present regne, et Lois, monseigneur //le duc d'Orliens, son fr
1:216 FBMC 18 ties de Perregort fu un temps monseigneur //le duc d'Angou, le conne
2:59 FBMC 13 eudoms, mais //non pas riche. Monseigneur d'Anjou, qui le roy solici
2:59 FBMC 18 "Certes, dist le duc d'Anjou, Monseigneur, cellui //à qui vous l'ave
2:59 FBMC 21 ist le roy. -- "Pour ce, dist monseigneur
2:60 FBMC 6 le riche fol desordenné." Monseigneur //d'Anjou plus n'en voult
2:105 FBMC 6 //le roy aussi, et respondi: "Monseigneur, je vous //mercy des biens
2:194 FBMC 3 ssi celle de son //bon frere, monseigneur de Bourgoigne, et de tous
57 PAIX 2 es noble et excellent prince, Monseigneur le duc de Guienne, //ainsn
57 PAIX 15 de paix à l'ennortement dudit Monseigneur de Guienne et de tenir les
58 PAIX 16 noble et //excellent prince, monseigneur le duc de Guienne, ainsné
88 PAIX 6 paix, //à l'ennortement dudit Monseigneur de Guienne, et de tenir le
89 PAIX 6 e paix, à l'ennortement dudit Monseigneur de Guienne. //LE PREMIER C
111 PAIX 23 ent y tenoit //le bon admiral Monseigneur Jehan de Vienne, à tout xx
112 PAIX 13 e dit est, le bon connestable Monseigneur Bertran de Claquin //leque
112 PAIX 21 de Montauban, cellui de Roye, Monseigneur //Guy de Rochefort, Messir
139 PAIX 18 e et d'autre part, //si comme Monseigneur Parducat de Lebret, le sei
139 PAIX 18 Lebret, le seigneur de Bedos, Monseigneur //Ancel de Caumont, le sei
140 PAIX 23 té //seroit. Que t'en diroie, monseigneur redoubté, de ton tres sage
167 PAIX 12 est bonne. Je le dis pour ce, monseigneur, et à propos encores de be
39 PRVH 945 tres bel jouvencel Charles //monseigneur en si jeunes jours, comme
39 PRVH 951 ligne mie! Et l'enfançon Loys monseigneur, quel //commencement a-il,
45 PRVH 1163 cerchiez, es quelz ay trouvé Monseigneur //Saint Augustin ainsi dis
MONSElGNEUR 1
59 PAIX 26 LOUENGE ET BENEY€ON A MONSElGNEUR DE GUIENNE //PAR QUI MOYEN
monssiaulx 1
2:284 MFOR 12055 en savoient grain, //Ains par monssiaulx le mesuroient, //Ne autre m
monstra 23
2:213 POIS 1770 bien //Que j'avoie, et si me monstra bien, //Qu'elle n'amoit moy ne
102 CHLE 244 l'ot mis a raison, //Que lui monstra par raison //Que felicité mond
102 CHLE 267 Et par vive raison monstra //Philosophie, et demonstra //
122 CHLE 601 oyay. //Et suis celle qui lui monstra //Les merveilles, et demonstra
134 CHLE 787 TAINE DE SAPIENCE QUE SEBILLE MONSTRA A CRISTINE EN LA VOYE DU CHEMI
160 CHLE 1233 erner; //Toutes ces choses me monstra //La dame qui m'aministra. //S
164 CHLE 1286 merveilles plus de mile //Me monstra la sage Sebile, //Et trestout
166 CHLE 1312 s ce lieu m'avoye. //Et si me monstra en la voye
202 CHLE 1943 ne peut tressauldre. //La me monstra par grant entente //Celle qui
370 CHLE 4803 car devant estoit. //Et en ce monstra il qu'envie //N'avoit fors jou
372 CHLE 4809 Et en ce monstra il l'office //De souffisance,
376 CHLE 4899 s les diffama, //Et bien nous monstra a sa vie //Que on en doit pou
1:45 MFOR 1146 n ot pitié; //Par evidence le monstra, //Au signe qu'elle demonstra.
2:259 MFOR 11310 lle part fu assemblez, //Bien monstra que d'avoir comblez //Fu Assua
3:173 MFOR 18306 stra, //Et l'ame Anchisés lui monstra. //Si lui dist que de lui vend
3:271 MFOR 21196 entra; //Et Jugurta, que l'en monstra //Au doy, lié, a pié aloit, //
4:43 MFOR 22518 conte il n'en faisoit, //Ains monstra que bien luy plaisoit //Grant
4:46 MFOR 22632 s ne le crut pas, //La lectre monstra sus ce pas //Au medecin, mais
4:57 MFOR 22969 u souleil //Et de la lune luy monstra //Le viellart, qui la l'adestr
2:77 FBMC 8 et par experience de fait lui monstra, et le //fist devant lui, et a
2:114 FBMC 9 u Louvre arriverent. //Le roy monstra à l'Empereur les beaulx murs e
2:118 FBMC 25 e chascun mieulx l'entendist. Monstra //le roy comment le conte d'Ar
126 PAIX 14 ide soit mis sur //commun, le monstra au roy Roboam, lequel respondi
monstray 2
124 CHLE 613 say de bouche. //En enfer lui monstray son pere //Anchises, et l'ame
464 CHLE 6365 s du debat de lors. //Les lui monstray pour viseter
monstrances 1
3:259 MFOR 20852 mes trop merveilleuses. //Des monstrances tres perilleuses //Furent
Monstrant 1
1:104 MFOR 2799 Le vis afflict et rechigné, //Monstrant signe de grant douleur, //To
monstrasse 1
466 CHLE 6376 juges et avocas //De ce fait monstrasse le cas. //Si lui promis que
monstrast 2
154 CHLE 1114 ongnoistre doy - //Tout le me monstrast elle au doy - //Car je l'oz
2:80 MFOR 6616 sé q'un enfent fust, //Qui te monstrast, s'aucun bien sceust!" // Ci
Monstre 33
1:102 VIRL 2 3 De vous, car vostre maniere //Monstre que d'amour legiere //M'amez,
1:216 AUBA 8 22 s mon ami me tire //Et je lui monstre bel accueil, //Mon mary s'en r
1:260 AUBA 46 9 //Ta maniere m'acertaine //Et monstre, se je voy goute, //Que d'amou
2:5 DAMO 134 rs cellui qui en est rigolé //Monstre semblant qu'il en soit adoulé;
2:6 DAMO 158 e les veult mie apertes //Les monstre au doigt par paroles couvertes
2:71 2AMA 719 Ou de noier encor monstre maniere; //Les Dieux de lors
2:93 2AMA 1476 é et la gorge copa //Au cruel monstre; //Ne nuisi pas Amours, je le
2:93 2AMA 1477 nuisi pas Amours, je le vous monstre, //A cestuy cy, car hystoire d
2:275 PAST 1675 re; //Mais pour tant se je le monstre, //Vueille ou non, ne croy je
3:133 DVAL 30 //de chose dont l'effet soit monstré ou temps a venir contraire //a
144 CHLE 1017 aulx arbres en lorie //Qui en monstre signifiance? //La le prince de
294 CHLE 3522 t voir o la scïence //Le nous monstre l'experïence; //Ainsi fist on
442 CHLE 5998 e //Son liberal cuer quant se monstre //Privé et doulx entre sa gent
1:92 MFOR 2440 t sa doulce philosomie //Bien monstre qu'a tous soit amie, //Car ell
2:18 MFOR 4745 mez, //Me poise, et qu'on les monstre au doy, //Car, par nature, ame
2:22 MFOR 4847 cris; //A Antheon l'ont bien monstré, //Qui par ses propres chiens
2:107 MFOR 7295 Car le ciel tresperse et nous monstre //Les choses sanz corps, et de
2:114 MFOR 7486 nous apprent a compter, //Et monstre comptes a monter //Et deviser
2:123 MFOR 7758 ous reprent //De vice et nous monstre et apprent //Gouverner nous: p
2:126 MFOR 7836 accens; de sa force //Si nous monstre, soit droit ou torse, //Toute
2:289 MFOR 12203 pas gramment erré, //Quant un monstre moult merveilleux. //Trop redo
2:330 MFOR 13405 l en parlast. //La, a un fier monstre ert livré, //Dont de vie estoi
2:330 MFOR 13407 oit delivré. //Minoztaurus le monstre ot nom. //Ce lot n'asseoient s
2:330 MFOR 13424 qu'il dot faire, //Devant le monstre deputaire. //En la prison Deda
2:330 MFOR 13430 llance et vasselage, //Que le monstre occist en la cage. //Un lincel
3:102 MFOR 16381 S'il ot aÿr, le monstre adont: //Hommes, chevaulx vers
3:180 MFOR 18516 coufles, et a son frere //Les monstre; Romulus arriere //Regarde et
4:20 MFOR 21820 re, //Tout Orïant, ou a maint monstre, //Conquist, ains qu'il tourna
124 PAIX 3 et sages, si que bien l'ont //monstré à ceste foiz. Et à parler de n
134 PAIX 25 es villes. Et que de la dicte monstre et //chevetain de la feste fus
134 PAIX 35 monstre de celz qui n'y sont convenabl
172 PAIX 29 tre ses amis, ne qui bien lui monstre //ne avoir nul usage de raison
34 DARC 250 //Et sa belle vie, par foy, //Monstre qu'elle est de Dieu en grace;
monstree 1
408 CHLE 5423 , //Par les meilleurs raisons monstree //Elle doit estre et demonstr
monstrent 4
3:170 DVAL 15 de bouche voz secrez, ils les monstrent au //doy par divers semblans
3:154 MFOR 17962 ontent. //Une branche d'olive monstrent //Aux Grieux, en signe de tr
150 PAIX 15 sirant que ceulx à qui ilz se monstrent amis //aient aucun mal pour
36 DARC 347 a couronne, //Car ses faiz ja monstrent assez //Que plus prouesse Di
monstrer 24
1:102 VIRL 1 15 etit porte de valour //De soy monstrer dehaitié, //Ne le tiennent qu
1:153 ROND 11 3 fort a faire, //De son penser monstrer tout le contraire, //N'yssir
1:192 JEUX 19 7 our neant eulx traveillier, //Monstrer semblant de fort amer, //Sanz
2:155 3JUG 1473 appelle //En jugement, //Car monstrer veult par raison clerement //
2:172 POIS 449 is encor voulrent //Plus nous monstrer les dames qui moult sçorent
3:189 DVAL 3571 nsi l'a voulu parfaire //Pour monstrer son essience; //Car labour a
3:281 CBAD 72 15 c'est a heritage, //Et, pour monstrer que n'en quier repentir, //Je
128 CHLE 683 qui il vous plot a daigner //Monstrer enfer le doulereux, //Ou le n
158 CHLE 1198 trer, //Car toutes me vouloit monstrer //Les merveilles de la cité,
164 CHLE 1295 t celle qui me vouloit //Tout monstrer quanque yert en la voye, //Me
174 CHLE 1451 le a, //Ma maistrece me voult monstrer //Olimpias tres a l'entrer //
210 CHLE 2093 nt //Toudis de m'apprendre et monstrer //Toutes choses et demonstrer
442 CHLE 5992 //Que prince se doye fiable //Monstrer, privé et agreable //A ses ge
2:94 MFOR 7019 oir, //Et par quelque couleur monstrer. //La simple femme, qui entre
2:123 MFOR 7763 pourroit fructueuses //Euvres monstrer, ne bien apprendre //A autrui
2:128 MFOR 7905 rime, //A prouver raisons et monstrer //De ce que l'en veult demons
3:125 MFOR 17086 encore //Moult forçoier, mais monstrer ore //Veult a cellui qui l'a
4:28 MFOR 22064 A monstrer comment trebuchier //Fait sou
4:64 MFOR 23178 ent grant, mais il ne veult //Monstrer le mal, dont il se deult, //P
255 ISAB 26 ercy que humble pitié vueille monstrer à vostre //begnin cuer leur d
69 PAIX 31 savoient dire et par raisons monstrer selon les livres, //mais plus
121 PAIX 18 , se doit par vertu tousjours monstrer (digne //de plus grant dignit
138 PAIX 25 à parler de lui à //propos de monstrer comment par clemence et benig
150 PAIX 16 s //aient aucun mal pour eulx monstrer dolens de leur mal, si comme
monstrera 2
3:129 DVAL 31 du bon vouloir en servant se monstrera. // Si vous envoye ces .II.
3:142 MFOR 17609 'yert pas lente, //Aux Grieux monstrera se les femmes //Scevent rien
monstreray 3
126 CHLE 657 oy fais ta maistrece, //Je te monstreray dont tout vient //Le mesche
158 CHLE 1187 onduiray sans doubte. //Si te monstreray maint nottable //Lieu qu'au
294 CHLE 3524 n pieça et fait, //Je le vous monstreray de fait. //Jadis quant Troy
monstrerent 1
2:173 POIS 452 cordes fait orent, //Ilz nous monstrerent; //Mais en ce lieu de noz
monstreront 1
80 PAIX 21 sié contre le souleil et bien monstreront comment. //Et encores se l
monstres 7
172 CHLE 1414 de moy furent avisez //Divers monstres moult desguisez, //Plusieurs
1:144 MFOR 3981 Silla la tres merveilleuse, //Monstres marins et grans balaines, //L
1:144 MFOR 3993 de moult estranges figures, //Monstres sauvages perilleux //Y a, et
3:20 MFOR 13909 pour ce que il contresta //A monstres d'estranges figures, //Disoie
3:21 MFOR 13939 is comprendre, //Estoient uns monstres deformes, //Moitié chevaulx e
4:57 MFOR 22953 venist rendre a luy. //Divers monstres, diverses bestes, //Serpens h
134 PAIX 21 ce en eust la certaineté par monstres chascun an à certain //jour e
monstrez 1
172 CHLE 1443 ] //Tient, ses flos me furent monstrez //Et mains divers lacs demons
monstriez 1
35 DARC 310 pas l'autrier, //Où tant vous monstriez perilleux; //Mais n'estiez e
monstroient 1
2:166 MFOR 19 ous les //prophetes, qui leur monstroient leur deffautes et //qui le
monstroit 7
1:114 VIRL 13 8 üre, //Et si beau semblant me monstroit //Que j'ay ferme creance eüe
1:115 VIRL 13 17 re, //Ne le semblant qu'il me monstroit, //Ne les bourdes dont m'a p
2:118 3JUG 238 nul semblant d'amer //Ne lui monstroit, n'en recepvoit qu'amer. //E
3:77 DVAL 586 onstroit, //Car Amours qui me monstroit //De ses tours pour myeulx m
3:80 DVAL 693 nt que n'ot oncques //Fait me monstroit) arrivames //Ou chastel ou n
196 CHLE 1828 e qui me conduisoit //Tout me monstroit, et devisoit //Des planettes
142 PAIX 6 les clercs, si que bien le //monstroit à l'université de Paris en l
Monstrueuse 1
334 CHLE 4183 t cellui que tel gentillece //Monstrueuse on doit appeller //Gentilz
mont 51
2:94 2AMA 1521, 2:94 2AMA 1522, 2:191 POIS 1062, 2:213 POIS 1785,
3:21 ORNS 31 122, 3:90 DVAL 1035, 110 CHLE 410, 144 CHLE 980,
162 CHLE 1270, 166 CHLE 1334, 168 CHLE 1342, 168 CHLE 1353,
174 CHLE 1464, 178 CHLE 1548, 180 CHLE 1566, 264 CHLE 3025,
1:14 MFOR 217, 1:108 MFOR 2935, 1:127 MFOR 3465, 1:142 MFOR 3942,
2:67 MFOR 6230, 2:74 MFOR 6423, 2:74 MFOR 6424, 2:142 MFOR 8332,
2:213 MFOR 9919, 2:215 MFOR 9958, 2:243 MFOR 10838, 2:259 MFOR 11323,
3:13 MFOR 13703, 3:16 MFOR 13776, 3:20 MFOR 13928, 3:77 MFOR 15610,
3:96 MFOR 16213, 3:102 MFOR 16382, 3:146 MFOR 17719, 3:175 MFOR 18359,
3:182 MFOR 18577, 3:189 MFOR 18777, 3:244 MFOR 20398, 4:49 MFOR 22718,
4:57 MFOR 22961, 4:60 MFOR 23046, 4:64 MFOR 23162, 1:122 FBMC 4,
110 7PSA 50 8, 124 7PSA 101 22, 128 7PSA 101 8, 140 7PSA 129 4,
127 PAIX 7, 129 PAIX 17, 140 PAIX 25
monta 11
3:14 15JO 13 55 eus a l'Ascension, //Quant il monta ou ciel, c'est chose vraye, //Si
162 CHLE 1271 lvaire //Ou Jhesus o la croix monta
190 CHLE 1731 lui mescheÿ, //Quant si hault monta que la cire //Des eles que lui o
1:120 MFOR 3265 e gré //Jhesus, qui meismes y monta //Et toutes choses surmonta. //R
1:134 MFOR 3682 uvendra honteusement //Par ou monta premierement. //Si ne sera plus
2:225 MFOR 10260 enu grant feste; //Le vin lui monta en la teste, //Dont tout le corp
2:235 MFOR 10572 estrier arriere; //Sus cellui monta l'archerere, //Au matin, o ses c
3:100 MFOR 16345 areil, //Fist traire hors, si monta sus; //Tost fera Gregois traire
4:57 MFOR 22961 dres, puis repassa //Deça. Si monta sus un mont. //Un beau grant tem
2:128 FBMC 19 ussi à son //filz. L'Empereur monta en sa litiere et le roy à
2:129 FBMC 24 ttes et les dons //considerez monta une tres grant somme d'or; //mai
Montagu 1
1:179 FBMC 5 me messire Jehan, seigneur de Montagu, vidame //de Launois et grant
montay 1
466 CHLE 6388 l'eschiele dessendue //Par ou montay suis, que tendue //Encor trouva
montaigne 14
134 CHLE 795 tournay //Sus le sommet d'une montaigne //Si haulte qu'il pert qu'el
144 CHLE 977 sens en ait le prouffit. //La montaigne que vois lassus //Est appell
174 CHLE 1447 vallees perilleuses, //Mainte montaigne haulte et fiere //Si qu'il p
174 CHLE 1456 ps fust point las, //La grant montaigne d'Athalas //Nous passames en
2:246 MFOR 10929 oir d'occis, //Mais la haulte montaigne targe //Les Grieux, ce leur
2:247 MFOR 10953 deguerpir la valee //Et en la montaigne eulx retraire, //Tant que du
2:289 MFOR 12199 Devers le pan d'une montaigne, //Car paour a qu'on ne l'at
2:289 MFOR 12205 ubtable et perilleux, //De la montaigne descendi, //Si tost que ses
2:306 MFOR 12737 trespas //Destroit decoste la montaigne, //Ou a Edippus Spinx fist e
2:307 MFOR 12751 rent, //Le dos tourné vers la montaigne, //Que par derriere on ne le
1:210 FBMC 23 le lieu soit sur eaue, et que montaigne
1:220 FBMC 7 mieulz (sic) en //bois et en montaigne, et selon qu'il voit la facu
1:220 FBMC 8 t prendre plains champs ou la montaigne, //se le lieu y est convenab
1:233 FBMC 17 'edifice est sus roche ou sus montaigne, en hault //lieu ou advironn
montaignes 17
2:26 DAMO 811 //Les dieux des vaulz et des montaignes, //Des grans forès et des c
2:233 PAST 325 t ilz sont es sommetons //Des montaignes, jargonner //Et l'un l'autr
174 CHLE 1461 ciel soustenoit. //Les grans montaignes d'Armenie //Ou l'arche Noé
178 CHLE 1543 'en ot broiyr //Au che”ir des montaignes dont //Ce lieu est enclos;
2:206 MFOR 9681 issa //Entrer es destrois des montaignes, //Ains que montrast nulles
2:206 MFOR 9689 oit. //Quant Cirrus entre les montaignes //Se fu mis et hors des cha
2:213 MFOR 9916 Jherusalem ensement, //Et es montaignes mesmement, //Dessus Triple
2:218 MFOR 10065 bien garni les entrees //Des montaignes et les destrois, //Qui moul
2:218 MFOR 10069 li Juïf sont monté //Sur les montaignes, pour deffendre //Le passag
2:220 MFOR 10113 mener //Et assegier, pres des montaignes, //Droit a l'issue des cham
2:246 MFOR 10936 ns ne les remercient //Et des montaignes les occient; //Mais ja sont
3:24 MFOR 14031 ble estre espris. //Court par montaignes, court par vaulx; //Comme e
3:190 MFOR 18811 souvie. //Encore cil de .III. montaignes //Acrut Romme et d'autres c
3:202 MFOR 19152 toutes pleines //De gens, et montaignes, et plaines; //Au plus tost
1:219 FBMC 10 ost, savoir //les passages et montaignes, eaues, rivieres, destrois
1:225 FBMC 7 evant //eulx, ou la garde des montaignes, où l'en ne //puist monter,
145 PAIX 28 es haulx combles et les grans montaignes. Et pour tant ne //doivent
montaigne[s 1
1:156 FBMC 7 tres //par force, et aussi es montaigne[s d'Auvergne], //où a divers
montames 2
2:167 POIS 264 e, que moult pris, //En hault montames //Ou bel hostel royal, que no
2:186 POIS 891 Primes congié des dames, puis montames //Sur haquenées //Grosses, be
montans 9
1:112 MFOR 3046 e chose moult destourne //Ces montans: quant le vent se tourne; //Ca
1:113 MFOR 3083 ent, //Quant nuire pevent aux montans, //Si que perdre leur facent t
1:115 MFOR 3136 fait l'avant-garde, //Qui des montans bien se prent garde. //Dieux!
1:119 MFOR 3254 ous ceulx convoye, //Qui sont montans par celle voye; //Avec les ben
1:122 MFOR 3335 rriere //Convoye trestous les montans, //Qui s'i efforcent, en tous
1:125 MFOR 3413 e biffe et de moe, //Mais des montans y a grant presse //Et d'avalen
1:146 MFOR 4058 emps; //La a grant presse des montans, //Qui beent aux princes desme
2:120 MFOR 7680 emps //Es .XII. beaulx signes montans, //Leur influences, leurs natu
3:193 MFOR 18892 Et toudis croiscens et montans //Jusqu'a tant que Jhesus nasq
montant 5
160 CHLE 1236 es atant, //Alames tousdis en montant, //Approuchant vers la Terre s
192 CHLE 1763 chault. //Et ainsi toudis en montant //Nous alames sans cesser, tan
1:115 MFOR 3144 o, l'autre contra; //Et maint montant la encontra //Mainte aventure
1:118 MFOR 3222 //Qu'il va tout au plus hault montant. //Brief, que vous diroie de l
2:119 MFOR 7650 quel mesure le souleil, //En montant par sus son assueil, //Est dis
Montargis 3
1:49 FBMC 20 diffices, si comme à Melun, à Montargis, à Creel, à //Saint-Germain
2:41 FBMC 4 nt-Germain-en-Laye, //Creell, Montargis, où fist faire moult //notab
157 PAIX 8 aint-Germain-en-Laye, //Crail Montargis où tant a belle salle, le ch
montas 3
3:14 15JO 15 63 e ton Assompcion //Qu'en ciel montas, de pechié la racine //Ostes de
3:26 ORNS 59 234 pour celle Ascension //Ou tu montas ou ciel, presens les tiens, //Q
152 7PSA 142 5 nce d'icelle assumpcion ou tu montas ou //ciel .xl. jours apres ta r
montasmes 5
3:69 DVAL 343 tesche //Fusmes, tantost nous montasmes //Et d'errer tost nous hasta
162 CHLE 1270 e fait, issimes du repaire, //Montasmes au mont de Calvaire //Ou Jhe
168 CHLE 1342 y traveillames moult, //Et si montasmes sus le mont //Ou il a moult
180 CHLE 1569 TELL Adont sus un hault lieu montasmes //Et, la venus, un pou estam
192 CHLE 1775 rs, //Au |.iiij.^e^ ciel nous montasmes //Qui moult est bel, bien le
Montauban 2
1:217 FBMC 2 //de Montfort, le seigneur de Montauban, le //seigneur de Roye, mess
112 PAIX 21 r de Montfort, le seigneur de Montauban, cellui de Roye, Monseigneur
monte 53
1:96 CEBA 96 2, 1:96 CEBA 96 3, 1:96 CEBA 96 20, 1:276 EABA 6 22,
2:58 2AMA 309, 2:58 2AMA 310, 2:60 2AMA 365, 2:77 2AMA 938,
2:263 PAST 1275, 2:299 EUST 151, 2:300 EUST 152, 3:5 ORND 9 101,
3:38 EMOR 72 2, 3:141 DVAL 2539, 3:215 CBAD 6 18, 3:309 CBAD 101 28,
190 CHLE 1724, 196 CHLE 1841, 220 CHLE 2247, 334 CHLE 4174,
398 CHLE 5260, 428 CHLE 5766, 430 CHLE 5779, 432 CHLE 5834,
1:47 MFOR 1206, 1:47 MFOR 1216, 1:48 MFOR 1232, 1:49 MFOR 1255,
1:87 MFOR 2297, 1:112 MFOR 3032, 1:117 MFOR 3194, 1:119 MFOR 3235,
1:119 MFOR 3246, 1:121 MFOR 3306, 1:122 MFOR 3318, 1:146 MFOR 4056,
1:149 MFOR 4138, 2:5 MFOR 4340, 2:52 MFOR 5793, 2:104 MFOR 7188,
2:218 MFOR 10068, 2:220 MFOR 10120, 2:303 MFOR 12641, 3:42 MFOR 14604,
3:175 MFOR 18370, 4:28 MFOR 22065, 4:49 MFOR 22717, 1:24 FBMC 1,
1:75 FBMC 10, 1:76 FBMC 11, 2:98 FBMC 3, 2:99 FBMC 22,
2:135 FBMC 19
montée 7
1:R16 PROL 67 btée //Dame, tout soiez hault montée, //Ne vous seuffre en fait ne e
2:227 PAST 116 remontée //Mes berbis sus la montée //D'un tertre ou herbe ot menue
3:231 CBAD 22 10 ster. //Cuidoie estre en sens montée //Plus qu'autre, en greigneur s
86 CHLE 2 //Illustre honneur en dignité montee, //Par la grace de Dieu royauté
154 CHLE 1116 e, //Mais par ce lieu n'y fus montee. //Si me pris un pou a soubzrir
378 CHLE 4933 //Comment chevalerie sus //Fu montee par les emprises //Des princes
1:75 MFOR 1918 Par l'image si hault montee, //Qui a Nabugodonosor //Apparu
montees 2
316 CHLE 3908 ouldees //Ne pourroient estre montees
3:15 MFOR 13767 es et moult bien assesmees; //Montees sur riches destriers, //Et bie
monteigne 6
3:228 MFOR 19946 aigne, //N'y remaint isle, ne monteigne, //Ne nulle estrange nacïon,
3:244 MFOR 20402 igne; //A force y conquist la monteigne //Olimpe, qui est grande et
3:259 MFOR 20849 e serve enfenté l'avoit. //La monteigne Bachan nommee, //Qui tousdiz
4:37 MFOR 22351 faiz //Pourroit porter d'une monteigne, //N'a il garde que ja remai
4:46 MFOR 22615 Vouloit la monteigne, et la voye //Luy tollir; ad
4:46 MFOR 22641 re. //Quant Daire sçot que la monteigne //Avoit prise, o sa grant co
monteignes 3
3:226 MFOR 19889 Toutefoiz, au pié des monteignes, //Gaita de Romme les compa
3:259 MFOR 20861 nt //Rommains, par famine, es monteignes, //Ou fuÿrent, fors des cha
4:4 MFOR 21338 dont toutes pleines //Yerent monteignes et les pleines. //Leur femm
montent 10
188 CHLE 1678 e fault, //Combien que autres montent plus hault; //Mais tu n'as mie
1:111 MFOR 3026 //Par ce degré communement //Montent ceulx qui premierement //Ont e
1:113 MFOR 3075 aigne son visage, //Ceulx qui montent par Grant Orgueil; //Trop les
1:122 MFOR 3323 nt surhaulsez, //Qui es lieux montent et descendent, //Mais tous de
1:132 MFOR 3629 le fait ordener, //Et maint y montent a son vueil //Par le chemin de
2:203 MFOR 9589 l trayent des estables, //Sus montent et tost vont fuyant. //L'ost d
3:154 MFOR 17961 t." //Sur les murs de la cité montent. //Une branche d'olive monstre
3:158 MFOR 18071 Grece adrecent. //Les Troyens montent sur les murs, //Qui des or cui
3:191 MFOR 18862 a la cité; qu'en orgueil //Ne montent, chacun an, du vueil
3:209 MFOR 19378 'eulx, qui moult grant numbre montent, //N'en eschappa pié, ne demy.
monter 70
1:R15 PROL 34, 1:55 CEBA 54 2, 1:267 AUBA 52 21, 1:284 CMPL 1 89,
2:97 2AMA 1613, 3:49 PMOR 35 1, 3:90 DVAL 1025, 164 CHLE 1306,
182 CHLE 1585, 182 CHLE 1590, 184 CHLE 1634, 186 CHLE 1671,
188 CHLE 1677, 188 CHLE 1691, 190 CHLE 1729, 192 CHLE 1753,
192 CHLE 1761, 314 CHLE 3851, 320 CHLE 3950, 1:16 MFOR 257,
1:41 MFOR 1017, 1:58 MFOR 12, 1:69 MFOR 1749, 1:107 MFOR 2908,
1:111 MFOR 3005, 1:111 MFOR 3009, 1:112 MFOR 3030, 1:112 MFOR 3037,
1:113 MFOR 3092, 1:114 MFOR 3111, 1:115 MFOR 3125, 1:115 MFOR 3132,
1:115 MFOR 3139, 1:115 MFOR 3149, 1:116 MFOR 3152, 1:116 MFOR 3157,
1:116 MFOR 3164, 1:116 MFOR 3177, 1:117 MFOR 3183, 1:117 MFOR 3196,
1:120 MFOR 3286, 1:120 MFOR 3287, 1:121 MFOR 3289, 1:121 MFOR 3296,
1:122 MFOR 3319, 1:123 MFOR 3364, 1:149 MFOR 4131, 2:29 MFOR 5084,
2:114 MFOR 7486, 2:138 MFOR 8225, 2:146 MFOR 8444, 2:147 MFOR 8497,
2:148 MFOR 8509, 2:151 MFOR 8596, 2:200 MFOR 9501, 2:273 MFOR 11736,
2:325 MFOR 13263, 3:100 MFOR 16331, 3:231 MFOR 20035, 4:49 MFOR 22732,
4:73 MFOR 23430, 1:32 FBMC 23, 1:225 FBMC 8, 1:237 FBMC 15,
82 PAIX 1, 98 PAIX 12, 109 PAIX 20, 145 PAIX 23,
148 PAIX 2, 162 PAIX 6
montera 2
1:112 MFOR 3040 sjours plus hault, //Si hault montera, s'il n'y fault, //Que droitem
2:163 FBMC 24 pistre à Lucille: "Ja tant ne montera la //niceté de peuple que nom
monterent 11
2:173 POIS 454 uel qu'il fust, car hommes ne monterent //Oncques mais la, par droit
1:120 MFOR 3274 Voye de Paradis, //Et par la monterent jadis //Saint Pierre, le pap
1:121 MFOR 3304 ce chemin, que je vous dis, //Monterent les prelas jadis //Mesmement
1:121 MFOR 3311 gré. //Par la plusieurs papes monterent //Et autres prelas, qui hant
2:5 MFOR 4325 pas; //Le chemin, par ou ilz monterent, //Ne sçay, ne com la se bou
2:299 MFOR 12515 s." //Adont, sus les destriez monterent //Et de combatre s'apprester
3:216 MFOR 19582 es dois aux hommes //Rommains monterent a telz sommes //Que .III. mu
3:246 MFOR 20449 Sus monterent, trop la chargerent
3:250 MFOR 20592 ost faire, et, sur les murs //Monterent, qui mout furent seurs, //Ca
4:59 MFOR 23001 //Tousdiz hault, et, tant le monterent //Que toute terre surmontere
1:204 FBMC 15 elle, en l'ille de Maronne et monterent //à terre sus le pais, qui e
monteroient 1
2:234 MFOR 10542 Au bien matin, qu'ilz monteroient //Tuit .VII. dessus les ha
monteroit 1
2:97 FBMC 1 roy grandement, et dist qu'il monteroit //dessus à entrer à Paris. S
montés 3
3:170 DVAL 21 t en leur //dongier et seront montés contre elle en tel orgueil //qu
188 CHLE 1687 ien et bel te conduiray. //Or montes, tu as assez force
2:7 MFOR 4392 //Sus ces sieges moult hault montés, //Dont c'est dommages et pitié
monteure 3
3:75 DVAL 515 y et que j'eusse //Trés belle monteure et riches //Robes, et, sans e
2:102 FBMC 4 avoit et en si //bel arroy et monteure que grant noblece estoit à //
134 PAIX 34 //hernoiz l'un de l'autre et monteure frauduleusement fussent receu
Montez 22
2:239 PAST 515 os //Et sus genez espagnolx //Montez estoient li ber, //Plus gentilz
3:62 DVAL 94 lz hommes, //Sus noz chevaulz montez sommes. //Faim me prist d'aler
336 CHLE 4232 telz //Entre les estas haulx montez, //Ilz doivent bien estre par d
1:131 MFOR 3604 pas de nouvel (par m'ame!) //Montez es haulx donjons ma dame, //Ain
1:132 MFOR 3613 Par Eür, qui fu leur amis; //Montez y sont, qui qu'en ait grez, //P
2:12 MFOR 4536 z //Par autres gens, sur eulx montez; //Mais ne pense pas a retraire
2:41 MFOR 5464 ez. //Bien fust digne d'estre montez //Hault, comme Renommee compte,
2:63 MFOR 6124 En est, qu'il n'est si hault montez, //Ne si vaillant, grant ne men
2:303 MFOR 12626 Arges se parti Thideüs //Bien montez et bien pourveüs
2:317 MFOR 13037 Des siens, sur un hault char montez, //Que .IIII. grans destriers d
3:129 MFOR 17220 Mais or sont leurs meschiefs montez. //La roÿne ses enfens pleure,
3:182 MFOR 18588 tez; //Adont, les chevaliers, montez //Sur destrieis, les dames ont
1:50 FBMC 8 arons //et gentilzhommes bien montez et en riches habiz, //lui assis
1:61 FBMC 16 une foiz, //comme il fust ja montez sur son destrier pour aler //en
2:97 FBMC 7 ivrée, en //bel arroy et bien montez, jusques environ mille, //que d
2:97 FBMC 17 e descendi l'Empereur et fu //montez sur le destrier que le roy lui
2:97 FBMC 18 oit morel et semblablement fu montez //son filz; et ne fu mie sanz a
2:98 FBMC 18 t en bel arroy, et grandement montez. //Ainsi le roy, acompaigné de
72 PAIX 13 t comment jolis habilléz et //montéz, car n'en faiz doubte que cellu
72 PAIX 23 lui aloient. Là estoit hault montéz, vestu en habit royal, car //au
100 PAIX 16 de son cheval //où il estoit montéz pour aler à la bataille pour fa
134 PAIX 32 lle, ses gens bien //arméz et montéz si que pour combatre là où fust
Montfort 2
1:217 FBMC 2 r de Coussy, le seigneur //de Montfort, le seigneur de Montauban, le
112 PAIX 21 de Vilaines, //le seigneur de Montfort, le seigneur de Montauban, ce
Monthault 1
3:171 DVAL 25 humble creature, //Sebille de Monthault, dame de la Tour. //Balade D
Montlau 1
1:156 FBMC 18 il, qui fu miné, Taillebourc, Montlau
Montleheri 1
1:86 FBMC 24 eneraulz appellé //Bernart de Montleheri qu'il n'y eust faulte
montoit 2
1:154 FBMC 12 grant part de sa reençon, qui montoit //moult grant finance, lui fu
155 PAIX 14 nes dont il fust requis qui //montoit en grant somme par an. // ITEM
montons 1
178 CHLE 1548 fille, ne nous loit mie. //Or montons sus ce mont, amye
Montpensier 1
1:229 AUBA 20 0 A Marie de Berry, comtesse de Montpensier.) //Bon jour, bon an, bon
montrast 2
2:206 MFOR 9682 is des montaignes, //Ains que montrast nulles enseignes //De lui com
2:234 MFOR 10549 ur dieu un tel exemple //Leur montrast, que l'un des destriers //Hen
montré 1
3:173 DVAL 6 mon honneur; et je l'ay bien montré qui //me suis mise ja en plusie
moque 2
2:43 ROSE 460 u par gale //Mesdit d'autrui, moque ou ramposne; //Et se mal en vien
3:31 EMOR 26 3 //En tel atour qu'on ne s'en moque, //Car on congnoist l'oeuf a la
moquent 1
2:17 DAMO 531 utelles; //Et puis après s'en moquent et s'en vantent, //Et vont dis
moquerie 5
1:5 CEBA 4 22 //Princes, je dis, nel tenez moquerie, //Que l'en se gard de tel fo
3:37 EMOR 61 4 Car sourdre en pourroit moquerie
2:16 MFOR 4665 a demourance, //En maniere de moquerie //Lui dit que "s'esjouïsse et
3:181 MFOR 18535 , pour soy avancier, //Ou par moquerie, sailli //Remus par les murs,
37 DARC 359 en est sué. //Le temps avenir moquerie //En sera fait. Jus sont rué!
moqueries 1
129 7PSA 101 22 en memoire et compassion des moqueries, du mantel
moqueurs 1
3:33 EMOR 41 3 etit cremeteuse, //Trompeurs, moqueurs et mesdisans, //Et gent qui s
moquoient 1
2:295 MFOR 12392 ient, //En sa viellece, et le moquoient, //Dont le dolent se complai
moquoit 1
1:79 FBMC 14 n //avoit point"; et ainsi se moquoit des dieux, et non //mie par op
Mor 7
2:5 FBMC 4 aire son pelerinage //à Saint-Mor. .XLV. // Item, les beaulx et rich
2:91 FBMC 9 e venir en pelerinage à Saint-Mor, //principalment venoit pour veoir
2:115 FBMC 14 ené, qui estoit venir à Saint-Mor, veoir les reliques, //et principa
2:124 FBMC 24 aire son pelerinage //à Saint-Mor. .XLV. // Le mardi ensuivant, qui
2:125 FBMC 1 faire voult à Saint-Mor son pelerinage l'Empereur. //Au ma
2:128 FBMC 2 suivant, qui fu le jour Saint-Mor, //et le .XV^e^. du dit mois, ala
2:128 FBMC 4 ala le dit Empereur à //Saint-Mor, et chanta l'evesque de Paris la m
morale 1
1:85 FBMC 23 il fist, //trouva la science morale, qui est des vertus, Agellius
morales 2
1:142 FBMC 10 beaulz livres des sciences //morales et hystoires nottables des pol
43 PRVH 1082 Gregoire es Morales, ou .xxiii.^e^ chapitre, que D
Moralités 1
1:47 FBMC 10 //ou des Fais des Romains, ou Moralités de philosophes //et d'autres
MORANS 2
40 PRVH 980 Y RETOURNE AU PROPOS DES BIEN MORANS Apres ces choses dittes, ma tre
40 PRVH 992 oir en grace, desquelz bien //morans, soit en bataille, en voyage, e
morant 3
1:205 JEUX 68 2 //"Pour vostre amour me vois morant; //Ce pouez vous veoir a l'ueil
354 CHLE 4520 digne de renom, //De Chastel Morant a surnom. //Si est voir que la
356 CHLE 4544 fain mourir. //Devers Chastel Morant courir //La fist la fain qui l'
MORAULX 1
3:44 EMOR 113 5 sans fin. //EXPLICIT LES DIZ MORAULX
morciaulx 1
4:72 MFOR 23390 eaulx //Se donnoyent de maulx morciaulx //Frere a aultre, et entretr
mord 1
1:15 CEBA 14 13 ques lui, si grant doulour me mord //Qu'a tousjours mais je pleurera
mordans 1
230 CHLE 2421 doit //Avoit çainte, dont les mordans //Sembloient |.ii. charbons ar
mordre 3
218 CHLE 2222 ces y prendre, //Ne peut elle mordre ne prendre, //Donner, tolir ne
4:64 MFOR 23185 Que tost luy quiere, pour ens mordre; //Par ce, cuida le venin tordr
92 7PSA 31 17 rre, si que ils ne //puissent mordre mon ame si que elle soit fichee
Mordret 1
1:5 CEBA 4 17 ussi grant desverie //Reffist Mordret a Artus par tel voye, //Dont m
mordront 1
2:69 MFOR 6294 ont //Des autres, qui plus me mordront //Que cestes ycy grans et lee
mords 1
3:23 ORNS 44 176 soies la medecine //Contre le mords qui pechié m'a donné. PATER NOST
Moreau 1
1:185 FBMC 13 France //un chevalier appellé Moreau de Fienes; le roy //avisant cel
morée 2
1:12 CEBA 11 24 //Seulete suy plus tainte que morée, //Seulete suy sanz ami demourée
1:38 CEBA 37 19 rtir, //J'en suis taintte com morée, //Et toute descoulourée, //Et s
morel 1
2:97 FBMC 18 avoit envoié, //lequel estoit morel et semblablement fu montez //son
moreles 1
2:10 FBMC 10 la declairier il //envoye aux moreles sciences, c'est assavoir, ou
Morellet 1
1:205 FBMC 14 que cel assault se faisoit, //Morellet de Monmor et les François yss
moriginé 6
392 CHLE 5161 er par arroy //De prince bien moriginé //Et de scïence endoctriné,
1:48 FBMC 5 uel //ordre, le sage roy bien moriginé usoit le cours de sa //vie.
1:135 FBMC 4 igne //reputacion et memoire, moriginé et apris en //toutes choses,
2:28 FBMC 10 vient donc que le peuple soit moriginé //en vertus et en toutes bonn
2:72 FBMC 18 aita[s]tes de vostre filz mal moriginé. //Si, ne vous en sera riens
116 PAIX 32 vaillant prince et tant bien moriginé ne soient //oubliéz, parleron
moriginée 2
1:252 AUBA 38 31 . //Prince excellent, se bien moriginée //Est vostre court par noble
1:45 FBMC 20 et //donnoit response par si moriginée maniere, et si //deuement re
morigineement 2
1:159 FBMC 15 s amé, mais par sagement et //morigineement vivre. Femme a, noble da
2:9 FBMC 3 uisiez en toutes choses, et //morigineement vivez, et en vertus occu
moriginées 1
1:56 FBMC 1 bien moriginées, car autrement ne fussent o
moriginés 1
1:21 FBMC 5 ruaultez inhumaines, ne aussi moriginés //es orgueilz tarquiniens, l
Moriginez 8
2:50 MFOR 5725 és en ait de mieulx a point //Moriginez! car c'est meschief, //Quant
2:52 MFOR 5805 vent estre //Eulx mesmes bien moriginez, //Affin que ceulx, qui orde
68 PAIX 14 us prudent de lui ne mieulx //moriginéz et en toutes choses plus par
68 PAIX 22 sages, preudesommes et //bien moriginéz; et de telz gens fist enquer
102 PAIX 14 que ilz eussent, ja homme mal moriginéz n'y fust esleuz. //Et disoie
102 PAIX 17 elon qu'ilz estoient sages et moriginéz on les //exaulçoit. Si n'est
103 PAIX 5 oit estre bons et notablement moriginéz ceulx de lors mesmement //qu
137 PAIX 26 z s'aprengnent à estre mieulx moriginéz, face deffendre ses maugroie
morir 47
1:6 CEBA 5 7 nulle je n'ay envie //Fors de morir; de plus vivre n'ay cure, //Quan
1:7 CEBA 6 8 ; //Et si ne puis ne garir ne morir. //Fierté, durté de joye separée
1:7 CEBA 6 16 ; //Et si ne puis ne garir ne morir. //Soussi, anuy qui tous jours a
1:7 CEBA 6 24 ; //Et si ne puis ne garir ne morir. //Princes, priez a Dieu que bie
1:8 CEBA 6 28 ; //Et si ne puis ne garir ne morir
1:9 CEBA 8 10 grant qu'il me fait desirer //Morir briefment, car trop mal me cassa
1:58 CEBA 57 10 r me serre; //Et comment pour morir, certes, jamais //Ne me courçast
1:75 CEBA 75 12 cuer, mieulz vouldroie ains //Morir que part y eussent mains
1:89 CEBA 89 16 n'en dit, mais mieulz voloir morir, //Que maistrisier le doulz don
1:111 VIRL 9 24 lenté contrarier, //Dont d'en morir j'en suis taillie, //Je suis de
1:149 ROND 4 4 //Qui si me tient et pour qui morir vueil. //Et delaissier bien doy
1:160 ROND 21 11 //Ma garison, si me faudroit morir //S'espoir n'estoit, qui me vien
1:162 ROND 25 3 Mieulx me vauldroit briefment morir au fort //Que soustenir la doule
1:212 AUBA 5 8 sons nous qu'il nous convient morir. //Qu'est il des grans, dont on
1:212 AUBA 5 16 sons nous qu'il nous convient morir. //Et pour les biens qui ne vale
1:213 AUBA 5 24 sons nous qu'il nous convient morir. //Princes et clers d'entendemen
1:213 AUBA 5 28 sons nous qu'il nous convient morir
1:282 CMPL 1 30 dens brief termine //M'estuet morir; se par vous medecine //Je n'ay,
1:282 CMPL 1 50 a nul plaindre; //Car mieulz morir je vouldroie ou estaindre
1:285 CMPL 1 137 a tant vint //A la parfin que morir lui convint //Par trop amer, mai
2:6 DAMO 176 A son naistre, au vivre et au morir
2:90 2AMA 1379 leur fole maniere //Les fist morir, non pas amour entiere. //Je vou
2:112 3JUG 43 oit, //Ce disoit il, et mieux morir voloit //Qu'endurer plus //L'amo
2:139 3JUG 941 ant //Garder, chierir; mieulx morir en vivant //Vueil pour amer que
2:214 POIS 1831 enir n'aler, //Ne se pour lui morir ou affoler //Or en devoie
2:276 PAST 1699 Que pour morir ne pour rien //Je ne m'abandonne
2:287 PAST 2070 , s'il ne vient, //Bien sçay, morir me convient! //Hé las! Lorete m'
3:100 DVAL 1369 Ne je ne le regehysse //Pour morir, meismes a celle //Qu'amoye, et
3:103 DVAL 1456 me pesa //Que de dueil cuiday morir. //Quant je ouÿ la voix courir
3:104 DVAL 1495 Or n'y sçay voye //Fors que morir, Dieu pri qu'il m'y convoye, //C
3:115 DVAL 1845 nvie //Fors de bien briefment morir; //Si ne voy que secourir //Vous
3:130 DVAL 2304 Faites mercis, car je suis au morir //Et vous savez que je dy de ce
3:136 DVAL 17 oulez que je sache //que pour morir n'empireriez vostre honneur, je
3:155 DVAL 3001 , et se je l'amoye //Jusqu'au morir; certes bien m'est la moye //Pei
1:147 FBMC 9 desloial tour prist //et fist morir; pour laquelle trahison et orrib
1:187 FBMC 2 inquerresse, ne fist force de morir, ains desvesti //son abit royal
2:57 FBMC 1 Macon, qui l'avoit fait morir, et que tous estoient //enragiez
2:57 FBMC 8 ant on vost //par envie faire morir Socrates le philosophe par //ven
2:57 FBMC 10 a femme s'escria //que à tort morir on le faisoit. "J'ay plus chier,
2:57 FBMC 11 "J'ay plus chier, //dist il, morir sans cause que ce que je l'eusse
23 PRVH 254 is, qui pluseurs avoit //fait morir, ne fut-il aussi occis ou propre
26 PRVH 378 nouvelle, //dit Seneque, que morir? Ne vient mort en toutes maisons
26 PRVH 405 frappez de pluseurs plaies //morir ne puet fors d'une mort. Et à pr
27 PRVH 433 est ton meilleur, dist-il, //morir, quant à vivre te delittes, que
42 PRVH 1037 se en lui ne tient, morir en grace, et meismement tant de
44 PRVH 1128 ir cure de l'acquerir et bien morir, dit Quintilien //que, tout ains
47 PRVH 1244 e, estre //aseur de jamais ne morir, et de toutes choses qui pevent
morne 19
1:2 CEBA 1 13 s du grant dueil qui me tient morne et coye //Puis bien parler assez
1:7 CEBA 6 13 ux amer porté couvertement, //Morne maintien sanz resjoïssement, //E
1:19 CEBA 18 12 veuse. //Si ay raison d'estre morne et songeuse, //Ne n'ay espoir qu
1:102 VIRL 2 11 ire arriere; //Et pour vostre morne chiere, //Qui tousdis vers moy e
1:164 ROND 30 3 s'en ala. //Mon cuer remaint morne et cois, //Il a au jour d'ui un
2:57 2AMA 250 ui fut la, com je vous dis, //Morne, pensis et petit esbaudis. //Mai
2:57 2AMA 258 , que la je veoie a par lui //Morne, pensif, larmoier; ne nullui //N
2:63 2AMA 451 Et le morne en joyeuseté tourne, //Souvent a
2:79 2AMA 1011 it que l'amant tout devient //Morne et pensis quant telle amour surv
2:81 2AMA 1055 mais que l'amoureux tiegne //Morne et dolent n'est drois qu'il apar
2:106 2AMA 1899 at et reclus, //Pensif, pali, morne, taisant et mus, //Que cil qui l
2:112 3JUG 46 ait conclus, //Tant le tenoit morne, mat et reclus
2:132 3JUG 692 dont chascun d'eulx devint //Morne et pensis: //Il n'a mie des ans
2:147 3JUG 1197 plus, //Dont longuement en fu morne et enclus, //Mais n'estoit droit
3:75 DVAL 544 our chose nulle. //Si n'y fus morne n'entulle, //Mais gay, jolis, li
3:258 CBAD 48 2 urs regrais lasse, pensive et morne, //Seray tousjours de leesse ban
94 CHLE 121 evins comme recluse, //Matte, morne, seule et lasse, //Ne pas un seu
2:91 MFOR 6942 rne, //Si les trebuche mat et morne. // Ci dit des infortunes des fe
3:36 MFOR 14412 En ses chambres, ou moult fu morne
mornes 2
2:297 MFOR 12450 est s'en vait cilz //Tristes, mornes, mas et pensifs, //Doubtant que
3:115 MFOR 16803 lle. //Pensifs est devenus et mornes. //Le fais d'Amours ne tient a
moroye 1
3:106 DVAL 1553 aouroye, //Dont de doulour je moroye. //Si prins congié et en voye
moroit 1
1:286 CMPL 1 151 le tint langoureux, //Par qui moroit dolent maleüreux, // De mort tr
Morpheüs 1
1:43 CEBA 42 5 il, songes de mainte sorte. //Morpheüs cil messager on appelle; //Au
morra 3
1:90 CEBA 90 7 adès en riens aidier; //Il y morra briefment, au mien cuidier. //Et
1:90 CEBA 90 14 trop scet de plaidier; //Il y morra briefment, au mien cuidier. //Tr
1:90 CEBA 90 21 tout lui fera vuidier; //Il y morra briefment, au mien cuidier
morray 1
1:162 ROND 25 5 ns. //Pour vous, Belle, je me morray par temps, //Et sachiez bien qu
morras 1
3:31 EMOR 28 4 rras; //Souviengne toy que tu morras
morré 1
1:72 CEBA 71 4 , se je n'ay vostre amour, je morré // Prochainement, et fremir //Fa
morroye 1
3:140 DVAL 2499 oye //Fors son vueil, ainçois morroye. //Si s'en vint o ces nouvelle
morroit 2
2:142 3JUG 1033 mon las cuer de dueil ainçois morroit //Qu'il s'esjoïst, car qui sou
2:152 3JUG 1357 s pour s'amour sans faille se morroit, //S'il la laissoit, du mal qu
mo[r]roit 1
2:71 FBMC 7 rroit passer oultre, et qu'il mo[r]roit //s'il ne retournoit en Fran
mors 117
1:201 JEUX 55 4, 1:212 AUBA 5 12, 1:215 AUBA 7 22, 1:227 AUBA 17 23,
1:243 AUBA 31 22, 1:282 CMPL 1 33, 2:71 2AMA 723, 2:77 2AMA 953,
2:123 3JUG 399, 2:174 POIS 498, 2:291 PAST 2174, 1:17 MFOR 314,
1:94 MFOR 2508, 1:142 MFOR 3946, 2:18 MFOR 4749, 2:89 MFOR 6874,
2:180 MFOR 8902, 2:212 MFOR 9887, 2:218 MFOR 10059, 2:227 MFOR 10324,
2:228 MFOR 10357, 2:231 MFOR 10445, 2:239 MFOR 10717, 2:248 MFOR 10997,
2:255 MFOR 11191, 2:265 MFOR 11489, 2:310 MFOR 12861, 2:318 MFOR 13067,
2:318 MFOR 13071, 2:318 MFOR 13081, 2:320 MFOR 13139, 2:321 MFOR 13144,
2:321 MFOR 13150, 2:321 MFOR 13158, 2:321 MFOR 13162, 2:324 MFOR 13221,
2:326 MFOR 13312, 2:327 MFOR 13318, 2:327 MFOR 13320, 2:331 MFOR 13455,
3:32 MFOR 14286, 3:57 MFOR 15021, 3:57 MFOR 15039, 3:72 MFOR 15461,
3:77 MFOR 15615, 3:82 MFOR 15773, 3:84 MFOR 15830, 3:95 MFOR 16191,
3:102 MFOR 16385, 3:123 MFOR 17032, 3:136 MFOR 17418, 3:136 MFOR 17436,
3:140 MFOR 17549, 3:142 MFOR 17600, 3:147 MFOR 17761, 3:148 MFOR 17767,
3:172 MFOR 18278, 3:175 MFOR 18364, 3:195 MFOR 18968, 3:204 MFOR 19205,
3:204 MFOR 19215, 3:224 MFOR 19848, 3:230 MFOR 19991, 3:233 MFOR 20097,
3:240 MFOR 20289, 3:243 MFOR 20383, 3:255 MFOR 20739, 3:261 MFOR 20924,
3:261 MFOR 20927, 3:264 MFOR 21002, 4:1 MFOR 21256, 4:3 MFOR 21310,
4:4 MFOR 21348, 4:4 MFOR 21350, 4:8 MFOR 21474, 4:10 MFOR 21526,
4:10 MFOR 21531, 4:34 MFOR 22244, 4:45 MFOR 22606, 4:69 MFOR 23299,
1:122 FBMC 9, 1:157 FBMC 10, 1:196 FBMC 11, 1:198 FBMC 6,
1:198 FBMC 12, 1:199 FBMC 6, 1:210 FBMC 10, 2:63 FBMC 28,
126 7PSA 101 6, 131 7PSA 101 13, 146 7PSA 142 16, 147 7PSA 142 15,
180 LMFR 36, 183 LMFR 27, 99 PAIX 32, 121 PAIX 2,
123 PAIX 5, 126 PAIX 29, 129 PAIX 18, 129 PAIX 29,
146 PAIX 17, 17 PRVH 10, 18 PRVH 59, 19 PRVH 92,
24 PRVH 304, 26 PRVH 364, 26 PRVH 383, 26 PRVH 401,
28 PRVH 464, 40 PRVH 991, 41 PRVH 1025, 42 PRVH 1047,
44 PRVH 1136, 34 DARC 263, 36 DARC 320, 37 DARC 374,
38 DARC 413
morseaux 1
1:88 CEBA 88 18 r. //Que maudit soit qui telz morseaux me taille //Par quoy vous per
morsel 2
3:34 MFOR 14357 anchier //Amours un si divers morsel
3:155 MFOR 17966 Hors, qui mauvais morsel leur taillent. //Pour faire la
morsure 2
3:312 CBAD 101 126 me mets en aventure //Par ta morsure, //Qui trop me dure, //De mort
2:184 MFOR 9042 ure, //Et cil leur apprist la morsure //D'armes porter et de bataill
mort 585
1:R14 PROL 8, 1:2 CEBA 1 19, 1:2 CEBA 1 21, 1:6 CEBA 5 8,
1:6 CEBA 5 9, 1:6 CEBA 5 16, 1:6 CEBA 5 24, 1:6 CEBA 5 26,
1:6 CEBA 5 28, 1:7 CEBA 6 26, 1:10 CEBA 9 1, 1:10 CEBA 9 14,
1:11 CEBA 9 26, 1:11 CEBA 10 1, 1:14 CEBA 13 15, 1:15 CEBA 14 5,
1:15 CEBA 14 7, 1:15 CEBA 14 9, 1:15 CEBA 14 14, 1:15 CEBA 14 21,
1:17 CEBA 16 4, 1:20 CEBA 19 3, 1:29 CEBA 28 10, 1:38 CEBA 37 5,
1:40 CEBA 39 23, 1:42 CEBA 41 7, 1:42 CEBA 41 14, 1:42 CEBA 41 21,
1:62 CEBA 61 24, 1:67 CEBA 65 22, 1:67 CEBA 66 10, 1:70 CEBA 68 19,
1:72 CEBA 71 12, 1:73 CEBA 72 22, 1:74 CEBA 73 15, 1:74 CEBA 73 22,
1:81 CEBA 81 17, 1:88 CEBA 88 20, 1:90 CEBA 90 18, 1:107 VIRL 6 10,
1:108 VIRL 7 21, 1:147 ROND 1 3, 1:148 ROND 2 6, 1:148 ROND 2 12,
1:149 ROND 4 3, 1:149 ROND 4 11, 1:151 ROND 7 6, 1:156 ROND 15 11,
1:159 ROND 21 6, 1:189 JEUX 8 5, 1:205 JEUX 67 6, 1:209 AUBA 2 8,
1:214 AUBA 6 21, 1:219 AUBA 10 23, 1:223 AUBA 14 25, 1:245 AUBA 33 10,
1:255 AUBA 42 0, 1:256 AUBA 42 5, 1:256 AUBA 42 13, 1:256 AUBA 42 28,
1:284 CMPL 1 88, 1:285 CMPL 1 144, 1:286 CMPL 1 147, 1:286 CMPL 1 152,
1:286 CMPL 1 163, 1:290 CMPL 2 55, 1:292 CMPL 2 112, 1:292 CMPL 2 120,
1:293 CMPL 2 150, 2:2 DAMO 44, 2:18 DAMO 562, 2:19 DAMO 572,
2:19 DAMO 574, 2:23 DAMO 702, 2:42 ROSE 414, 2:53 2AMA 146,
2:65 2AMA 525, 2:66 2AMA 566, 2:66 2AMA 585, 2:67 2AMA 594,
2:69 2AMA 663, 2:69 2AMA 679, 2:70 2AMA 695, 2:71 2AMA 751,
2:72 2AMA 767, 2:72 2AMA 774, 2:78 2AMA 986, 2:79 2AMA 990,
2:81 2AMA 1068, 2:90 2AMA 1371, 2:91 2AMA 1413, 2:92 2AMA 1438,
2:92 2AMA 1457, 2:93 2AMA 1461, 2:93 2AMA 1473, 2:113 3JUG 47,
2:121 3JUG 332, 2:123 3JUG 407, 2:125 3JUG 471, 2:133 3JUG 730,
2:136 3JUG 831, 2:136 3JUG 847, 2:138 3JUG 899, 2:138 3JUG 911,
2:139 3JUG 931, 2:143 3JUG 1050, 2:145 3JUG 1127, 2:155 3JUG 1461,
2:155 3JUG 1462, 2:190 POIS 1024, 2:190 POIS 1029, 2:190 POIS 1030,
2:196 POIS 1217, 2:198 POIS 1289, 2:199 POIS 1319, 2:199 POIS 1332,
2:199 POIS 1337, 2:203 POIS 1455, 2:215 POIS 1841, 2:215 POIS 1846,
2:216 POIS 1871, 2:216 POIS 1878, 2:223 PAST 13, 2:233 PAST 307,
2:288 PAST 2103, 2:290 PAST 2160, 2:290 PAST 2162, 2:292 PAST 2236,
3:3 ORND 5 60, 3:6 ORND 13 149, 3:8 ORND 16 184, 3:9 ORND 18 211,
3:13 15JO 11 47, 3:14 15JO 12 52, 3:15 ORNS 1 3, 3:17 ORNS 13 51,
3:18 ORNS 15 59, 3:19 ORNS 21 84, 3:22 ORNS 37 145, 3:22 ORNS 39 155,
3:23 ORNS 42 168, 3:23 ORNS 43 172, 3:23 ORNS 45 179, 3:24 ORNS 47 188,
3:24 ORNS 50 199, 3:25 ORNS 56 221, 3:26 ORNS 58 231, 3:56 PMOR 100 1,
3:67 DVAL 273, 3:101 DVAL 1408, 3:102 DVAL 1417, 3:104 DVAL 1491,
3:109 DVAL 1655, 3:109 DVAL 1658, 3:114 DVAL 1813, 3:115 DVAL 1862,
3:116 DVAL 1873, 3:116 DVAL 1877, 3:120 DVAL 2033, 3:121 DVAL 2042,
3:121 DVAL 2044, 3:128 DVAL 10, 3:128 DVAL 11, 3:128 DVAL 14,
3:129 DVAL 9, 3:129 DVAL 17, 3:129 DVAL 26, 3:129 DVAL 30,
3:131 DVAL 2316, 3:175 DVAL 3221, 3:176 DVAL 6, 3:176 DVAL 15,
3:176 DVAL 18, 3:176 DVAL 23, 3:177 DVAL 18, 3:178 DVAL 3249,
3:178 DVAL 3249, 3:178 DVAL 3249, 3:178 DVAL 3255, 3:191 DVAB 2 14,
3:191 DVAB 3 6, 3:192 DVAB 3 12, 3:192 DVAB 3 18, 3:192 DVAB 3 20,
3:192 DVAB 4 9, 3:193 DVAB 5 1, 3:194 DVAB 5 5, 3:195 DVAB 6 14,
3:200 DVAV 2 27, 3:204 DVAC 20, 3:204 DVAC 26, 3:204 DVAC 27,
3:205 DVAC 64, 3:207 DVAC 113, 3:208 DVAC 143, 3:208 DVAC 159,
3:211 CBAD 1 13, 3:212 CBAD 3 7, 3:212 CBAD 3 14, 3:213 CBAD 3 20,
3:213 CBAD 3 21, 3:213 CBAD 3 23, 3:213 CBAD 3 25, 3:214 CBAD 5 3,
3:216 CBAD 7 8, 3:216 CBAD 7 16, 3:217 CBAD 7 24, 3:217 CBAD 7 28,
3:230 CBAD 21 12, 3:253 CBAD 43 7, 3:253 CBAD 43 14, 3:253 CBAD 43 21,
3:253 CBAD 43 23, 3:253 CBAD 44 2, 3:258 CBAD 48 22, 3:263 CBAD 53 8,
3:263 CBAD 53 16, 3:264 CBAD 54 13, 3:265 CBAD 55 5, 3:265 CBAD 55 15,
3:267 CBAD 57 19, 3:291 CBAD 83 5, 3:292 CBAD 84 21, 3:296 CBAD 88 25,
3:304 CBAD 96 17, 3:307 CBAD 100 18, 3:312 CBAD 101 128, 3:317 CBAD 101 282,
90 CHLE 71, 90 CHLE 72, 92 CHLE 77, 96 CHLE 160,
108 CHLE 361, 122 CHLE 572, 162 CHLE 1249, 218 CHLE 2231,
262 CHLE 2966, 298 CHLE 3590, 300 CHLE 3648, 342 CHLE 4334,
344 CHLE 4338, 362 CHLE 4672, 1:18 MFOR 320, 1:44 MFOR 1102,
1:44 MFOR 1108, 1:45 MFOR 1143, 1:50 MFOR 1289, 1:53 MFOR 1408,
1:133 MFOR 3670, 1:148 MFOR 4114, 1:151 MFOR 4218, 1:151 MFOR 4219,
2:13 MFOR 4589, 2:20 MFOR 4812, 2:25 MFOR 4944, 2:28 MFOR 5049,
2:55 MFOR 5871, 2:72 MFOR 6384, 2:86 MFOR 6778, 2:88 MFOR 6835,
2:111 MFOR 7419, 2:137 MFOR 8182, 2:157 MFOR 22, 2:157 MFOR 26,
2:158 MFOR 7, 2:165 MFOR 8, 2:166 MFOR 24, 2:166 MFOR 26,
2:167 MFOR 20, 2:170 MFOR 6, 2:172 MFOR 9, 2:180 MFOR 8895,
2:185 MFOR 9065, 2:186 MFOR 9095, 2:195 MFOR 9368, 2:208 MFOR 9739,
2:239 MFOR 10707, 2:242 MFOR 10802, 2:250 MFOR 11055, 2:270 MFOR 11657,
2:272 MFOR 11693, 2:279 MFOR 11906, 2:281 MFOR 11967, 2:291 MFOR 12286,
2:296 MFOR 12421, 2:299 MFOR 12526, 2:320 MFOR 13113, 2:320 MFOR 13116,
2:320 MFOR 13136, 2:323 MFOR 13216, 2:325 MFOR 13270, 2:331 MFOR 13443,
3:2 MFOR 1, 3:3 MFOR 1, 3:3 MFOR 3, 3:3 MFOR 5,
3:8 MFOR 13558, 3:11 MFOR 13638, 3:12 MFOR 13684, 3:21 MFOR 13953,
3:21 MFOR 13954, 3:24 MFOR 14044, 3:29 MFOR 14169, 3:32 MFOR 14281,
3:32 MFOR 14283, 3:32 MFOR 14294, 3:35 MFOR 14389, 3:38 MFOR 14468,
3:43 MFOR 14631, 3:48 MFOR 14766, 3:50 MFOR 14842, 3:50 MFOR 14842,
3:51 MFOR 14863, 3:52 MFOR 14899, 3:56 MFOR 14995, 3:62 MFOR 15156,
3:62 MFOR 15172, 3:72 MFOR 15474, 3:77 MFOR 15611, 3:77 MFOR 15618,
3:77 MFOR 15622, 3:77 MFOR 15631, 3:85 MFOR 15857, 3:86 MFOR 15901,
3:89 MFOR 16004, 3:91 MFOR 16054, 3:91 MFOR 16060, 3:94 MFOR 16140,
3:94 MFOR 16160, 3:98 MFOR 16258, 3:98 MFOR 16268, 3:100 MFOR 16336,
3:102 MFOR 16408, 3:104 MFOR 16449, 3:104 MFOR 16468, 3:106 MFOR 16508,
3:106 MFOR 16509, 3:107 MFOR 16531, 3:107 MFOR 16531, 3:107 MFOR 16532,
3:108 MFOR 16574, 3:109 MFOR 16594, 3:111 MFOR 16663, 3:111 MFOR 16674,
3:112 MFOR 16691, 3:112 MFOR 16691, 3:114 MFOR 16743, 3:114 MFOR 16744,
3:122 MFOR 16987, 3:127 MFOR 17136, 3:127 MFOR 17186, 3:132 MFOR 17309,
3:135 MFOR 17409, 3:136 MFOR 17422, 3:136 MFOR 17427, 3:139 MFOR 17503,
3:139 MFOR 17510, 3:140 MFOR 17529, 3:140 MFOR 17530, 3:140 MFOR 17530,
3:143 MFOR 17620, 3:149 MFOR 17795, 3:150 MFOR 17841, 3:151 MFOR 17849,
3:159 MFOR 18104, 3:160 MFOR 18126, 3:167 MFOR 8, 3:169 MFOR 6,
3:169 MFOR 10, 3:169 MFOR 12, 3:174 MFOR 18336, 3:177 MFOR 18426,
3:179 MFOR 18481, 3:191 MFOR 18838, 3:198 MFOR 19054, 3:201 MFOR 19125,
3:209 MFOR 19362, 3:222 MFOR 19786, 3:223 MFOR 19788, 3:238 MFOR 20241,
3:245 MFOR 20433, 3:245 MFOR 20435, 3:250 MFOR 20588, 3:256 MFOR 20753,
3:257 MFOR 20793, 3:259 MFOR 20860, 3:260 MFOR 20872, 3:266 MFOR 21060,
3:266 MFOR 21063, 3:267 MFOR 21082, 4:13 MFOR 21630, 4:14 MFOR 21637,
4:16 MFOR 21710, 4:20 MFOR 21838, 4:21 MFOR 21867, 4:27 MFOR 22034,
4:27 MFOR 22037, 4:30 MFOR 22112, 4:34 MFOR 22258, 4:35 MFOR 22276,
4:35 MFOR 22280, 4:37 MFOR 22355, 4:37 MFOR 22360, 4:48 MFOR 22708,
4:49 MFOR 22719, 4:53 MFOR 22850, 4:54 MFOR 22868, 4:57 MFOR 22959,
4:60 MFOR 23050, 4:61 MFOR 23073, 4:62 MFOR 23108, 4:63 MFOR 23126,
4:63 MFOR 23143, 4:67 MFOR 23251, 4:67 MFOR 23251, 4:67 MFOR 23265,
4:71 MFOR 23367, 4:72 MFOR 23384, 4:72 MFOR 23401, 4:74 MFOR 23481,
1:72 FBMC 9, 1:77 FBMC 13, 1:78 FBMC 6, 1:78 FBMC 13,
1:78 FBMC 21, 1:92 FBMC 17, 1:92 FBMC 27, 1:93 FBMC 19,
1:101 FBMC 12, 1:101 FBMC 16, 1:108 FBMC 19, 1:109 FBMC 13,
1:109 FBMC 17, 1:114 FBMC 11, 1:115 FBMC 6, 1:121 FBMC 23,
1:138 FBMC 23, 1:144 FBMC 11, 1:150 FBMC 14, 1:151 FBMC 25,
1:164 FBMC 3, 1:171 FBMC 4, 1:183 FBMC 14, 1:184 FBMC 2,
1:186 FBMC 8, 1:186 FBMC 10, 1:194 FBMC 21, 1:197 FBMC 14,
1:208 FBMC 26, 1:227 FBMC 8, 2:5 FBMC 12, 2:5 FBMC 13,
2:6 FBMC 3, 2:6 FBMC 22, 2:23 FBMC 22, 2:27 FBMC 2,
2:52 FBMC 22, 2:57 FBMC 4, 2:68 FBMC 22, 2:72 FBMC 12,
2:73 FBMC 10, 2:73 FBMC 12, 2:91 FBMC 14, 2:117 FBMC 13,
2:133 FBMC 1, 2:136 FBMC 4, 2:138 FBMC 2, 2:138 FBMC 11,
2:139 FBMC 2, 2:152 FBMC 16, 2:153 FBMC 5, 2:153 FBMC 6,
2:153 FBMC 7, 2:155 FBMC 15, 2:180 FBMC 5, 2:181 FBMC 6,
2:181 FBMC 14, 2:181 FBMC 24, 2:182 FBMC 4, 2:182 FBMC 22,
2:189 FBMC 7, 2:189 FBMC 19, 2:190 FBMC 1, 2:191 FBMC 18,
256 ISAB 77, 85 7PSA 6 1, 85 7PSA 6 9, 86 7PSA 6 6,
86 7PSA 6 8, 95 7PSA 37 4, 96 7PSA 37 6, 103 7PSA 37 13,
106 7PSA 50 4, 114 7PSA 50 5, 120 7PSA 101 12, 121 7PSA 101 3,
121 7PSA 101 9, 122 7PSA 101 5, 125 7PSA 101 1, 127 7PSA 101 19
ETC.
mortal 1
3:84 MFOR 15825 Troye //Assemblerent en champ mortal //Et bien s'entretindrent estal
mortalité 2
3:255 MFOR 20736 maulvaiz a tas mouroyent //De mortalité; ne gisoyent //Qu'un jour de
3:262 MFOR 20948 en fu la contree; //Dont tel mortalité entree //Est ou paÿs, et pes
mortalités 1
153 7PSA 142 9 e, de pestilence, de guerres, mortalités, //et toutes males aventure
mortalitez 4
214 CHLE 2151 e grans guerres, //Famines et mortalitez //Et changemens de voulente
1:16 MFOR 266 ou d'eaue grant ravine, //De mortalitez, de famine, //Qui estoient
3:87 MFOR 15945 plusieurs foiz, les Griez: //Mortalitez et grans orages //De temps,
152 PAIX 12 nvoye tous les jours guerres, mortalitéz, traysons et pestillences
morte 41
1:43 CEBA 42 18 ieu qui dort, certes je fusse morte //Se il ne fust; mais plorer de
1:108 VIRL 7 5 //Joye, ains vouldroie estre morte, //Puis que je pers mes amours,
1:284 CMPL 1 98 sperance, qui en mon cuer est morte, //Soventes fois, dont trop grie
2:70 2AMA 697 donc mie //Raison en lui bien morte et endormie //Quant il eslut pou
2:86 2AMA 1222 e et paix dedens son cuer est morte, //Et mesdisans, qui resont a la
2:89 2AMA 1333 uis dient qu'en eulz est joye morte //Par trop amer qui tant les des
2:183 POIS 807 u prouece et valour n'est pas morte, //Fu raconté, //Et ceulz qui pl
2:240 PAST 542 pour surprise, //Bien cuiday morte estre ou prise. //Vers moy adreç
2:251 PAST 896 , //Mieulx te vauldroit estre morte. //Sont telle gent de ta sorte?
2:254 PAST 1007 prist a trembler //Et ou vis morte sembler; //Si me dist par grant
2:291 PAST 2198 Qui ja vous voulez partir? //Morte une fois sanz mentir //Me trouve
3:121 DVAL 2055 raporta, //Vid que coulour de morte avoit //et moult fist mate chier
3:169 DVAL 3 ou les //parens, la femme est morte ou cheoite en reproche, ne //jam
3:206 DVAC 96 t mieulx demander // Nul cuer morté. //Hé las! mais il est changié
3:216 CBAD 6 24 onte //De droit ou raison est morte; //Aux ouvriers je m'en raporte
3:257 CBAD 47 26 //"A Dieu te dy, suis demie //Morte, n'en verray retour. //Pour Dieu
3:309 CBAD 101 23 De dueil et en honneur morte //Il se renverse. //Mais tu es e
1:48 MFOR 1241 loings, lors voulsisse estre morte! //Du secourir n'y avoit tour.
1:92 MFOR 2456 . //Mainte personne eust esté morte //De dueil et mourroit chacun jo
1:125 MFOR 3428 e //De Povreté, qui n'est pas morte; //Les .XV.^xx^ n'en sont pas lo
1:152 MFOR 4252 té seroit fondue //Et la gent morte et confondue, //Pour leurs peche
2:95 MFOR 7051 n nesun fait. //Ainsi charité morte treuvent; //Ce scevent celles qu
2:212 MFOR 9883 desconfis //Et sa gent toute morte et prise, //En la grant champaig
2:229 MFOR 10410 ent fu desconfite, //Prise et morte et toute destruite, //Et dit que
2:254 MFOR 11155 //Sa gent destruite prise et morte, //Et les grans proyes, qu'il em
2:254 MFOR 11177 grant destrece, //Et sa gent morte et confondue." //Adont, qui veis
2:309 MFOR 12818 is fu destruite, //Et la gent morte et mise en fuite, //Dont ce fu p
2:309 MFOR 12822 chevalerie, //Qui toute y fu morte et perie. //Adont n'avoit en tou
2:326 MFOR 13304 , or est exillee //Et la gent morte et perillee. //Quant ce fu fait,
3:11 MFOR 13634 sourprise //Et sa gent toute morte et prise. //Lors fu la preux et
3:27 MFOR 14120 u puis destruite //Et la gent morte et mise en fuite. //Tres le roy
3:65 MFOR 15260 //Que n'iert ne estainte, ne morte; //Amours le navra d'un regart
3:160 MFOR 18128 faigny estre forsenee, //Pour morte estre et non amenee. //Si fu de
3:175 MFOR 18383 . //Ainsi, en ce temps, comme morte //Fu Babiloine la tres forte, //
3:207 MFOR 19314 //Ou ot grant foison de gent morte. //Au derrain le [roy] desconfir
3:219 MFOR 19697 De gent morte et prise que ce yert //Merveille
3:262 MFOR 20943 ine, qui ne peut amer //Chose morte, les relança //A terre, et toute
4:65 MFOR 23196 Qui bien lors voulsist estre morte! //Et luy dit: "Tres noble Emper
1:207 FBMC 5 e, car //toute [l'ot] laissié morte et prise en divers lieux //de Fr
2:52 FBMC 18 uy honteusement, et sa gent //morte et prise. //Cy dit comment le ro
38 DARC 408 sault //De la Pucelle ne soit morte, //Quoy qu'on ait fait grant ass
mortel 38
2:40 ROSE 367 r envie; //Car n'est en ceste mortel vie //Homme qui soit de touz am
2:64 2AMA 510 dure //En tel torment, en si mortel pointure, //N'il n'a en soy aut
2:66 2AMA 583 qu'autre meschief efface //Ce mortel soin, quoy qu'il se contreface
2:70 2AMA 699 me et amie //Celle qui ert sa mortel anemie? //Mal lui en prist. //C
2:213 POIS 1795 til //De lui compter mon trés mortel peril //Et la grief peine //Que
3:129 DVAL 21 par eulx a esté trait le cop mortel, il //m'est advis que bien est
3:204 DVAC 16 ne me doit pas souffire // Si mortel rente. //Car de toy fus deceüe,
3:317 CBAD 101 284 ner en cendre. //EXPLICIT LAY MORTEL
94 CHLE 124 arme a l'ueil, //Demenant mon mortel dueil. //Lors m'avint la mesche
108 CHLE 354 nquerre, //S'entreoccïent par mortel guerre. //C'est pitié quant tel
108 CHLE 356 quant tel couvoitise //Homme mortel si fort atise //Qu'il consent t
112 CHLE 441 tre //Pour le prouffit d'omme mortel; //Car quant il voit le monde t
396 CHLE 5235 re. //C'est celle qui peut le mortel //Faire müer en inmortel, //L'u
1:52 MFOR 1378 iller //La pris; a clous et a mortel //Rejoing les ais et fort marte
1:114 MFOR 3105 resjoÿ, //Qui eust fait un si mortel sault, //Comme au bas cheoir du
2:28 MFOR 5045 ar usage, //Consideres que es mortel, //Et ne vueilles avoir chatel
2:55 MFOR 5874 e tel //Avoit par lui le coup mortel! //Mais, Dieu scet tour, car n'
2:67 MFOR 6216 Disant que "grant mortel pechié //Faisoient de les pourm
2:319 MFOR 13092 ien dorent trembler //D'en si mortel lieu assembler
2:320 MFOR 13133 ui donne //Par dessoubz un si mortel coup //Que il l'occist la tout
3:41 MFOR 14553 la follie, //Car trop seuffre mortel destrece. //Si envoya par sa ma
3:60 MFOR 15124 Grieux, //Car de souffrir si mortel grieux //A tousjours leur ert r
3:124 MFOR 17067 . pars, adont s'esmurent //Au mortel chaple, au dur tournoy
4:50 MFOR 22761 oit offrir //A home vivant et mortel //Si digne loz, ne honeur tel."
4:58 MFOR 22986 lain de rage //Luy donroit le mortel buvrage." //De la se parti Alix
1:25 FBMC 5 s ou temps de leur grief et //mortel dommage, c'est quant en la voye
1:65 FBMC 2 //l'obseque d'un sien annemi mortel, ains porta //d'une part la bie
2:70 FBMC 25 qu'il //le reputast son anemi mortel, que au dit argent //baillier e
2:155 FBMC 16 tienne, c'est assavoir une si mortel de
123 7PSA 101 18 faire quant tu estoies en ce mortel monde, et par //tes benois serm
146 7PSA 142 4 ce de mon pechié, qui est mon mortel ennemi qui mon //ame a persecut
181 LMFR 15 ir la bride et arrester ceste mortel emprise? //Ne vois-tu en balanc
136 PAIX 15 t à venir, que ceste chose et mortel //peril ne parte jamais de voz
145 PAIX 9 u'entre les autres n'a //plus mortel et desplaisant à Dieu, et meism
20 PRVH 132 en ce mortel monde, comme tous egaulx, soion
28 PRVH 486 //plaisirs et aises en cestui mortel monde et aler par //ycelles en
29 PRVH 490 fist autre mortel homme, povons par l'ensuivre //
45 PRVH 1165 Où est l'entendement d'omme //mortel assez souffisant pour comprendr
mortele 6
3:191 DVAB 3 4 s rataint, //Taint de coulour mortele qui m'empire, //Despire doy ma
2:245 MFOR 10897 desroy //La bataille fiere et mortele, //Mais desordenance y ot tele
182 LMFR 18 e, en assemblée de bataille //mortele à doulereuses armes contre tes
182 LMFR 25 ant de contes, en assemblée //mortele contre sa propre chair, et les
19 PRVH 116 t Saint Bernart que ceste vie mortele puet estre à //un chascun figu
30 PRVH 542 e en nulle maniere, ains tres mortele, //dampnable et reprehensible,
mortelement 1
2:23 DAMO 711 té; //Je di pechier quant est mortelement, //Pechier porrent ilz ven
morteles 2
181 LMFR 1 core reste les discencions et morteles haynes, dont traysons sourdro
26 PRVH 381 ire apres //lui toutes choses morteles, et ainsy comme le ciel //tou
mortelle 9
3:108 DVAL 1625 joye, //Mon cuer livré est a mortelle peine, //Car se les biens de
2:264 MFOR 11455 i moult hayoit //Les Juïfs de mortelle haÿne, //Et, sans le sceu de
2:312 MFOR 12901 les a mis //A destruccion si mortelle //C'onques mais homs ne vit a
2:327 MFOR 13330 a grant racine //De leur tres mortelle haÿne. //Quant tout fu fait,
3:26 MFOR 14108 mmença la racine //De la tres mortelle haÿne //D'entre les Troyens e
3:160 MFOR 18138 les biens que donne //A toute mortelle personne, //Si est trop folx
3:211 MFOR 19428 recommença la grant guerre, //Mortelle et par mer et par terre
59 PAIX 14 aix garir, saner, et curer la mortelle playe de dure //hayne et l'ef
135 PAIX 27 sté à veoir en assemblée //de mortelle bataille, si comme on y tasch
mortellement 2
2:214 POIS 1823 i racroupis //Que bien cuiday mortellement ou pis //Tout devant elle
242 CHLE 2638 ayent et portent rancune //Et mortellement s'envaÿssent. //Ou est la
mortelles 3
242 CHLE 2647 llee //Par les guerres dures, mortelles, //Qu'adés s'entrefont sans
2:180 MFOR 8885 rfondes //Playes faisoient et mortelles; //Lors batailles estoient t
2:329 MFOR 13392 Qui par trop mortelles atteines //S'entrecouroient
mortelment 2
302 CHLE 3662 dont de ce valut pis //(Mais mortelment feru ou pis //En fu depuis,
3:132 MFOR 17296 r le traitre trahir, //Que si mortelment doit haÿr; //Bon avis y a a
mortelz 15
2:64 2AMA 497 s, //Les durs sangloux et les mortelz voacarmes, //Et les souspirs p
1:146 MFOR 4064 Et faites maintes mortelz prises, //Les plus grans meism
1:149 MFOR 4156 ont plusieurs //Ou receüs de mortelz heurs, //Si crient, brayent et
4:64 MFOR 23171 ege; mais, des ennemis //Y ot mortelz, bien y paru //Par le mal, qui
4:76 MFOR 23528 moult diverses, //Et guerres mortelz et adverses, //Mais sagement l
1:25 FBMC 14 , recopvent //et aiment leurs mortelz anemis et ceulz, qui les //tra
2:8 FBMC 10 om denonce sur tous princes //mortelz, vous ne recognoissiez autre s
2:64 FBMC 3 çavoye bien //qu'ilz estoient mortelz." Saint Augustin dit que //cel
2:185 FBMC 6 apparurent en lui les signes mortelz, où les //douleurs furent orri
257 ISAB 121 les apprestes de ces mortelz inconveniens qui ja sont si //
180 LMFR 25 pas comme filz, maiz ennemis mortelz, //par ce que les discors d'en
180 LMFR 36 ns contre //autres, à glaives mortelz, couvrans de sang, de corps mo
20 PRVH 139 estre evitez et eschevez les mortelz //perilz et divers agais de la
26 PRVH 367 ous? Dont ne savoies-tu que //mortelz estoient et que en ce monde pa
45 PRVH 1168 toutes les langues des mortelz, ne les yeulx //aviser ne orei
mortem 1
111 PAIX 31 //Vere fortis est circa bonam mortem inpavidus. //Aristotiles 3^o^ l
mortes 4
1:134 MFOR 3688 s, //Ou trestoutes joyes sont mortes. //La, es prisons de Povreté //
3:14 MFOR 13738 surprises, //Tost les auront mortes et prises; //Mais, de jours cel
3:16 MFOR 13803 s. //Moult y ot la des femmes mortes. //Les autres cloÿrent les port
3:211 MFOR 19434 arses et honnyes, //Persones mortes et banies //Par les batailles l
mortier 1
2:150 MFOR 8581 e et enduite, //Et comment le mortier feroient //Et le ciment conroy
mortieuls 1
123 7PSA 101 3 nt. // Je sçay que je n'ay si mortieuls ennemis comme mes prochains
mortieulx 10
1:113 VIRL 11 33 ieux //Ne pourroit estre homs mortieulx // De tel doulçour //En ce p
2:64 2AMA 501 quel dongier et quel torment mortieulx //Porte l'amant, ou soit jeu
3:310 CBAD 101 62 //Il n'est doncques nulz homs mortieulx, //Se il a cuer, pensée et y
176 CHLE 1504 isant les natures //De toutes mortieulx creatures //Et de toute chos
246 CHLE 2690 De leurs mortieulx et durs offens, //Et paour d
258 CHLE 2921 fait" //Et commis ces crimes mortieulx? //Certes, oncques ne fis ma
398 CHLE 5262 x, //Non obstant ne loise aux mortieulx. //Et comme scïence et sagec
2:6 MFOR 4375 et de luxure //Et de tous les mortieulx pechiez; //Et tel gent sont
3:129 MFOR 17226 Que ne l'en garra homs mortieulx, //Se sens de femme y peut v
106 7PSA 50 10 se eschever les sept //pechés mortieulx, bien gouverner mes cincqu s
mortis 2
145 PAIX 2 IENT D'ORGUEIL XX //Genus est mortis male vivere. Ovidius, De Tristi
180 PAIX 9 vigat orbem //debeat occursum mortis que timere percellum. //Donques
mortisié 1
145 PAIX 5 r l'omme vuit de vertus //est mortisié par vices, et est si que nean
moru 12
1:90 CEBA 90 16 //Fors Mercures par qui Argus moru, //Mais s'a Juno aloit abellissan
1:233 AUBA 22 23 és louable //De Salsbery, qui moru a destrece //Ou mal païs d'Anglet
2:69 2AMA 675 ? //Soubz le meurier blanc il moru pour elle //Et elle aussi //S'occ
2:92 2AMA 1445 ouece; //Et non obstant qu'il moru a destrece //Par Fortune, qui mai
3:7 ORND 14 166 t pour commun, //Prie Cil qui moru en croix //Que aux ames leur soit
3:14 15JO 12 52 Et mez en moy la mort dont il moru. AVE MARIA
1:78 FBMC 20 que //sa vie fust briefve; il moru. Après cellui nous eusmes //pire;
1:88 FBMC 16 comme Dieu le //paiast, puis moru es prisons du roy, comme dit //se
1:206 FBMC 11 par reençon delivrer, //ains moru en la prison du roy, en la tour d
2:62 FBMC 5 mettant erreur sus erreur, //moru de dueil; et ycestes choses font
2:62 FBMC 22 ne se pot ravoir, et ainsi là moru, et //des bestes fu devorez. //Cy
2:181 FBMC 7 la mort du preux //Alixandre moru son bon cheval Bucifal, qui ou //
morurent 3
2:69 2AMA 678 r noircy //Pour la pitié dont morurent ainsi. //Ainsi grief mort les
2:94 2AMA 1492 t vers elle failli. //Si n'en morurent //Mie ces trois, ains reschap
144 PAIX 22 oiron et autres semblablement morurent chetivement, par quoy, en con
morust 3
2:93 2AMA 1465 port //Fu arrivé; //Qui qu'en morust, cellui fu avivé //Par telle am
3:205 DVAC 56 gnes assemblant, // Car qu'il morust //Qui tost ne le secourust //Se
2:70 FBMC 3 l avenoit //que ou dit voiage morust, et qu'il en eust vraie //certi
Morut 6
2:15 DAMO 460 fin celle, pour s'amistié, //Morut de dueil, dont ce fu grant pitié
2:70 2AMA 694 lès aussi pour Polixenne //Ne morut il quant en promesse vaine //Il
2:72 2AMA 758 s, si com dit li romans, //Ne morut il plus noircy qu'arremans, //Po
1:153 FBMC 9 aillance et grant //loiaulté, morut en la bataille de Poitiers, en l
1:214 FBMC 3 n, //la voille de Saint Jehan morut Edouart, roy de //Angleterre, qu
21 PRVH 178 is quelle //en fut la fin? Ne morut-il povre et exillié? // Ha! Mond
mos 8
2:261 PAST 1216 Disoie ces mos yci //Comme ouïr les pouez ci: //B
254 CHLE 2833 saison, //Et dist par beaulx mos et rassis, //Telz com je les ay cy
332 CHLE 4164 cellui //Dist, et voy cy les mos de lui: //"Je ne voy, dist il, aut
372 CHLE 4841 ilosophie soubtille. //Tieulx mos en son livre B”ece //Dit en reconf
430 CHLE 5807 olongner ne delaissier. //Ces mos au propos autentiques //Recorde Ar
432 CHLE 5814 s Offices //Recorde aussi ces mos propices: //"Comme il soit ainsi,
3:65 MFOR 15265 Helaine parla, //Par courtois mos et gracïeux //L'araisonna, com cil
4:51 MFOR 22788 ses messages //A Alixandre et mos d'oultrages
Moson 1
2:89 FBMC 17 envoya à Reins et //jusques à Moson, et à l'entrée de son royaume,
Mosquin 1
2:151 FBMC 5 Strigon en Hongrie, //maistre Mosquin de Naples, [Stephane, frere //
mossus 1
2:232 PAST 289 corces //Des arbres vieulx et mossus; //Leurs chaperons lient sus //
mot 42
1:31 CEBA 30 17 //Par leurs lengues ou il n'a mot de voir //(Je pri a Dieu que l'en
1:114 VIRL 12 14 //Ne en leurs dis il n'a nul mot de voir, //Grans vanteurs sont, n'
1:250 AUBA 37 26 evroit ardoir! //Mais pour ce mot maint me sauldroit aux yeux //On e
2:54 2AMA 158 en cellui lieu assise //Sanz mot sonner, regardant la devise //Des
2:59 2AMA 323 e? Car il n'yst //De vous nul mot, bien croy qu'il vous souffist //D
2:101 2AMA 1752 cques fu taisible //Sanz plus mot dire, //Le chevalier un pou prist
2:102 2AMA 1768 ié, mais que je taise, //Sanz mot sonner, //Les grans raisons que je
2:112 3JUG 29 long //Tout leur descort //De mot a mot, si com j'en ay record, //Et
2:112 3JUG 29 Tout leur descort //De mot a mot, si com j'en ay record, //Et a voz
2:161 POIS 75 nt; //La n'avoit dit ne sonné mot cuisant //Mais tous joyeux. //Si y
2:191 POIS 1049 pas lie //Je vous diray //De mot a mot, ne ja n'en mentiray, //Et l
2:191 POIS 1049 ie //Je vous diray //De mot a mot, ne ja n'en mentiray, //Et la chos
2:273 PAST 1616 y devoit //Avoir maint doulz mot conté, //Tout ne soit cy raconté.
2:290 PAST 2145 ant joye plouroye //Sans dire mot, mais le doulz //Me disoit: "Et qu
3:72 DVAL 447 bien va qui s'en revient!" //Mot ne lui dis ne demy, //Il se depart
3:76 DVAL 563 Habillié, si pris devise //Et mot propre ou le nom yere //De ma dame
3:83 DVAL 813 mbre; //La fut maint gracieux mot //Dit, et, quant de ses yeulx m'ot
3:124 DVAL 2135 Me donner mot ne demy //Ne parloit fors a demi.
3:146 DVAL 2714 doye, //N'en savroie un seul mot dire." //Adonc s'en prist a soubsr
3:153 DVAL 2938 auchant deïsmes //Maint doulz mot et gracieux, //Car si trés solacie
3:170 DVAL 22 tre elle en tel orgueil //que mot n'osera sonner, ains convendra que
3:220 CBAD 11 13 rt ou doulx rire //Ou quelque mot plaisant sans m'escondire //Si dur
154 CHLE 1136 ui dist par grant estude //Ce mot: "Vaille moy lonc estude //Qui m'a
170 CHLE 1389 ut adés me souvenoit //Du bon mot qui vault en tel cas, //Car quant
184 CHLE 1638 ot; //Et autant vault dire le mot, //Selon l'interpretacion, //Comme
360 CHLE 4630 de ce suppos //Cellui un bon mot au propos: //"O les filz Adam, cou
450 CHLE 6116 //Dite, et alegué maint beau mot. //Mais selon qu'il me fu avis, //
1:37 MFOR 889 essonner. //Ainsi, sanz autre mot sonner, //De nostre nef sommes meü
2:35 MFOR 5254 Oncques, en sa vie, ne dit //Mot orgueilleux, ne l'alaidit, //Se ce
2:126 MFOR 7837 rse, //Toute chose, sanz nous mot dire, //Et a cognoiscence nous tir
2:126 MFOR 7842 t ensemble; //La dicion c'est mot, me semble, //Qui n'a aucune foiz
2:155 MFOR 8738 la prose en la maniere //Que mot a mot l'escri plainiere
2:155 MFOR 8738 ose en la maniere //Que mot a mot l'escri plainiere
2:293 MFOR 12357 nte. //Si s'esbahist tant que mot dire
4:34 MFOR 22256 donne, //Dont il se pasme, et mot ne sonne; //Quant sa gent le viren
1:196 FBMC 18 es, leur dist un //moult beau mot cellui Chaton: "Se par vostre vale
2:7 FBMC 11 gece, el quel terme ou //seul mot peut estre compris sapience, scien
2:46 FBMC 7 //l'autre, sanz difference en mot ne en sillabe, laquelle //chose es
2:68 FBMC 19 opos de quoy vint le commun //mot, que on dit: "Gardez-vous des char
156 PAIX 13 e, //mais charge. O! le hault mot, et tres noble à prince, digne d'e
167 PAIX 30 son son doulcement, et chacun mot son assens et soit entre hault
36 PRVH 813 ée //dame, dist un moult beau mot ton excellent oncle, le sage
motet 1
2:32 ROSE 102 rant revel //Hault et cler un motet nouvel //Si doulcement, pour voi
motez 1
2:243 PAST 643 s bergieretes //Et ces beaulx motez nouveaulx, //Et aiment de cuer e
motif 10
302 CHLE 3668 if, //Sans de droit nul autre motif //Fors de noblece et hault ligna
2:18 MFOR 4731 "Vive qui vaint", c'est leur motif, //Folz est qui contre eulx pren
2:109 MFOR 7342 f //Pr[e]esché, sanz terme ou motif //Adjacent; la, le substantif //
3:27 MFOR 14126 hetif, //Si vous en ay dit le motif. //Aprés le roy Tros, toutevoye,
1:134 FBMC 10 te nous prenons la matiere et motif de ce present //volume, ce est l
122 PAIX 29 ulacion et //faindre que leur motif soit à cause de bien. Un autre p
130 PAIX 28 cient t'enseigne le //premier motif l'auctorité cy dessus en latin,
154 PAIX 17 raisons retournerons à notre motif du prealigué roy Charles, //aux
180 PAIX 33 is à faire, c'est assavoir au motif et matiere //de paix par especia
181 PAIX 24 r nocter du tout en tout le //motif de l'entencion vers toy et ton n
motifs 4
1:6 FBMC 26 ains //quelz pevent estre les motifs des choses faittes, //sera reci
2:10 FBMC 4 ages, dont, en usant de leurs motifs, //dirons que art, prudence, en
2:179 FBMC 4 illir em briefves paroles les motifs de //ceste oeuvre pris en un se
132 PAIX 11 ou ouir, mais comme tous mes motifs soient, et se scet Dieux, afin
moton 2
1:231 FBMC 17 uan on veult, en maniere d'un moton, qui //se recule quant il veult
1:238 FBMC 26 ontre l'engin, que on appelle moton, on fait un //autre, que on appe
motons 1
2:251 PAST 907 etons //Si beaulx qui gardent motons //Et pour t'amour se deffrisent
mots 3
3:301 CBAD 94 13 En sus de toy, tu veulz telz mots retraire //Pour mieulx couvrir ta
64 PAIX 12 e diray de lui aucuns //beaux mots à son aprouvement. // Dist Tulles
174 PAIX 7 s ou latin à //Alixandre, les mots sus dis, lesquelz peuent semblabl
motte 1
144 CHLE 1019 ïence //Abitoit sus la haulte motte
mottet 1
1:39 MFOR 961 rant revel, //Ou fu dit maint mottet nouvel //Et d'instrument mainte
mottons 1
2:226 PAST 83 toit paille fresche, //Et les mottons d'une part //Trier, oindre et
motz 3
3:269 MFOR 21133 a donner assez aroit." //Ces motz il disoit en tel guise, //Pour ce
4:21 MFOR 21872 pristrent haultement; //Telz motz dit moult dolentement: //"O vous!
167 PAIX 22 un homme ne //sceust dire ses motz biaulx ne polis, et il savoit les
mouce 1
2:75 2AMA 873 n'en scet, tant a pleines de mouce //Ses oreilles, qui de raison es
mouche 1
3:114 MFOR 16756 Se prent com mouche a la chandoile; //De sa façon t
mouches 6
364 CHLE 4689 //Et tout aussi com miel les mouches //Poursuivent, et les loups fa
424 CHLE 5697 t par exemple met avant //Des mouches a miel, qui si feles //De leur
2:57 MFOR 5946 t les bourdons, //Les grosses mouches, les gitons //Des guespes aspr
2:69 MFOR 6285 op durement avoyé. //Si avoit mouches a foison //Sur soy, fust en vo
2:69 MFOR 6292 r moy pourchaces, //Quant les mouches ramplies chaces //De mon sanc,
126 PAIX 8 de grant quantité de grosses mouches; la //quinte de la mort des be
mouchetes 1
2:57 MFOR 5949 nt trop bien attaignans //Aux mouchetes, a foibles elles, //Qui sont
mouelle 1
2:178 FBMC 8 , et qui veult querir en la //mouelle muciée, c'est chose trop occul
mouillée 1
175 PAIX 21 //tendre qui soit trempée ou mouillée d'aucune chose tendra l'odeur
mouilloie 1
2:238 PAST 472 ueilloye, //Qu'en la fontaine mouilloie, //Et de haulte voix serie
moulin 1
24 PRVH 297 tté en la mer, une meule de //moulin au col. Ha! Comment ceste parol
moulle 2
1:45 MFOR 1135 e, //Le pavement de son plour moulle; //Offrandes et oblacions, //Lu
3:98 MFOR 16266 //De ses larmes tout son pis moulle, //Lui prye, pour Dieu, qu'en b
moullee 1
242 CHLE 2644 rosee //Doy doulcement estre moullee, //De leur sanc me voy arrosee
mouller 2
2:227 MFOR 10338 er. //Si cuident que, pour la mouller, //Si longuement se gise lors,
4:21 MFOR 21871 ere, et de larmes si oeil //A mouller pristrent haultement; //Telz m
moullez 1
2:298 MFOR 12487 uerant, //Aultressi lassez et moullez, //Et de son pays exillez //Se
moullier 1
2:200 MFOR 9511 it //Le gué, sanz ses genoulz moullier, //Ne le gros des jambes toul
moulliez 1
2:297 MFOR 12464 nt, avec ton et espart, //Que moulliez fu de toute part //Pollinicés
moult 1573
1:2 CEBA 2 9, 1:10 CEBA 9 15, 1:22 CEBA 21 2, 1:22 CEBA 21 15,
1:27 CEBA 26 13, 1:41 CEBA 40 4, 1:43 CEBA 42 17, 1:45 CEBA 44 10,
1:52 CEBA 51 23, 1:54 CEBA 53 18, 1:56 CEBA 55 5, 1:59 CEBA 58 1,
1:60 CEBA 59 10, 1:60 CEBA 59 13, 1:62 CEBA 61 2, 1:63 CEBA 61 28,
1:66 CEBA 64 25, 1:73 CEBA 72 16, 1:76 CEBA 76 5, 1:91 CEBA 91 3,
1:93 CEBA 93 11, 1:97 CEBA 97 23, 1:103 VIRL 3 14, 1:104 VIRL 4 6,
1:117 VIRL 16 15, 1:130 LAYS 1 113, 1:143 LAYS 2 185, 1:160 ROND 22 8,
1:162 ROND 26 3, 1:168 ROND 38 3, 1:189 JEUX 9 4, 1:210 AUBA 3 11,
1:222 AUBA 13 13, 1:222 AUBA 13 14, 1:230 AUBA 20 30, 1:256 AUBA 42 14,
1:256 AUBA 42 31, 1:257 AUBA 42 35, 1:258 AUBA 44 12, 1:265 AUBA 50 15,
1:266 AUBA 51 3, 1:286 CMPL 1 149, 2:1 DAMO 10, 2:3 DAMO 50,
2:3 DAMO 53, 2:3 DAMO 56, 2:4 DAMO 89, 2:5 DAMO 135,
2:6 DAMO 159, 2:7 DAMO 201, 2:8 DAMO 237, 2:9 DAMO 271,
2:10 DAMO 276, 2:10 DAMO 284, 2:12 DAMO 345, 2:12 DAMO 363,
2:19 DAMO 598, 2:19 DAMO 599, 2:20 DAMO 631, 2:21 DAMO 660,
2:22 DAMO 673, 2:22 DAMO 674, 2:22 DAMO 696, 2:24 DAMO 729,
2:37 ROSE 257, 2:46 ROSE 563, 2:46 ROSE 572, 2:47 ROSE 588,
2:50 2AMA 37, 2:51 2AMA 78, 2:52 2AMA 83, 2:52 2AMA 101,
2:53 2AMA 135, 2:56 2AMA 219, 2:58 2AMA 301, 2:61 2AMA 392,
2:61 2AMA 396, 2:65 2AMA 541, 2:65 2AMA 545, 2:67 2AMA 617,
2:68 2AMA 638, 2:69 2AMA 653, 2:69 2AMA 666, 2:74 2AMA 845,
2:78 2AMA 965, 2:79 2AMA 1016, 2:91 2AMA 1412, 2:97 2AMA 1598,
2:118 3JUG 241, 2:119 3JUG 259, 2:121 3JUG 317, 2:121 3JUG 321,
2:124 3JUG 422, 2:126 3JUG 492, 2:126 3JUG 509, 2:127 3JUG 533,
2:129 3JUG 610, 2:135 3JUG 797, 2:137 3JUG 859, 2:137 3JUG 863,
2:137 3JUG 871, 2:138 3JUG 889, 2:145 3JUG 1123, 2:154 3JUG 1437,
2:154 3JUG 1439, 2:155 3JUG 1466, 2:160 POIS 47, 2:161 POIS 50,
2:161 POIS 62, 2:161 POIS 69, 2:161 POIS 81, 2:165 POIS 185,
2:165 POIS 189, 2:166 POIS 224, 2:166 POIS 228, 2:166 POIS 233,
2:167 POIS 263, 2:167 POIS 266, 2:168 POIS 297, 2:169 POIS 336,
2:170 POIS 351, 2:170 POIS 367, 2:171 POIS 408, 2:171 POIS 415,
2:172 POIS 435, 2:172 POIS 449, 2:173 POIS 457, 2:174 POIS 484,
2:176 POIS 565, 2:176 POIS 568, 2:176 POIS 577, 2:177 POIS 587,
2:179 POIS 651, 2:179 POIS 674, 2:180 POIS 688, 2:181 POIS 720,
2:181 POIS 742, 2:182 POIS 764, 2:183 POIS 782, 2:186 POIS 879,
2:187 POIS 913, 2:188 POIS 947, 2:188 POIS 950, 2:198 POIS 1291,
2:200 POIS 1351, 2:202 POIS 1418, 2:203 POIS 1451, 2:206 POIS 1537,
2:207 POIS 1572, 2:207 POIS 1582, 2:209 POIS 1657, 2:210 POIS 1687,
2:211 POIS 1717, 2:218 POIS 1961, 2:220 POIS 2023, 2:221 POIS 2035,
2:231 PAST 252, 2:231 PAST 253, 2:231 PAST 264, 2:234 PAST 361,
2:235 PAST 394, 2:237 PAST 460, 2:237 PAST 467, 2:239 PAST 531,
2:241 PAST 579, 2:241 PAST 593, 2:242 PAST 620, 2:246 PAST 735,
2:248 PAST 800, 2:248 PAST 808, 2:249 PAST 851, 2:255 PAST 1040,
2:255 PAST 1051, 2:257 PAST 1115, 2:258 PAST 1127, 2:262 PAST 1246,
2:266 PAST 1388, 2:266 PAST 1391, 2:267 PAST 1419, 2:274 PAST 1641,
2:287 PAST 2048, 2:292 PAST 2235, 2:296 EUST 48, 3:21 ORNS 32 128,
3:34 EMOR 43 2, 3:37 EMOR 66 2, 3:40 EMOR 87 2, 3:47 PMOR 19 1,
3:48 PMOR 26 2, 3:48 PMOR 28 2, 3:49 PMOR 36 1, 3:52 PMOR 58 1,
3:53 PMOR 67 1, 3:54 PMOR 75 2, 3:55 PMOR 83 1, 3:60 DVAL 41,
3:62 DVAL 101, 3:63 DVAL 106, 3:67 DVAL 250, 3:67 DVAL 267,
3:68 DVAL 314, 3:69 DVAL 346, 3:70 DVAL 351, 3:73 DVAL 452,
3:79 DVAL 675, 3:80 DVAL 695, 3:85 DVAL 869, 3:88 DVAL 957,
3:89 DVAL 994, 3:91 DVAL 1058, 3:91 DVAL 1064, 3:95 DVAL 1206,
3:96 DVAL 1225, 3:98 DVAL 1287, 3:100 DVAL 1358, 3:102 DVAL 1433,
3:102 DVAL 1446, 3:109 DVAL 1663, 3:110 DVAL 1669, 3:111 DVAL 1730,
3:116 DVAL 1889, 3:121 DVAL 2056, 3:123 DVAL 2122, 3:124 DVAL 2159,
3:126 DVAL 2228, 3:126 DVAL 2231, 3:127 DVAL 2239, 3:127 DVAL 2250,
3:127 DVAL 2258, 3:139 DVAL 2452, 3:141 DVAL 2549, 3:144 DVAL 2647,
3:157 DVAL 3059, 3:159 DVAL 3133, 3:161 DVAL 12, 3:162 DVAL 3166,
3:172 DVAL 3200, 3:173 DVAL 3203, 3:173 DVAL 4, 3:174 DVAL 22,
3:181 DVAL 3313, 3:184 DVAL 3405, 3:184 DVAL 3409, 3:198 DVAV 1 5,
3:254 CBAD 44 8, 3:254 CBAD 44 9, 3:254 CBAD 44 16, 3:254 CBAD 44 23,
3:254 CBAD 44 24, 3:254 CBAD 44 26, 3:258 CBAD 48 21, 3:293 CBAD 85 20,
3:304 CBAD 96 16, 94 CHLE 115, 98 CHLE 203, 100 CHLE 213,
104 CHLE 289, 110 CHLE 389, 114 CHLE 460, 114 CHLE 463,
116 CHLE 507, 120 CHLE 550, 120 CHLE 556, 124 CHLE 626,
126 CHLE 664, 136 CHLE 816, 136 CHLE 818, 138 CHLE 855,
144 CHLE 979, 148 CHLE 1030, 152 CHLE 1075, 152 CHLE 1080,
154 CHLE 1109, 154 CHLE 1130, 156 CHLE 1160, 160 CHLE 1207,
160 CHLE 1227, 166 CHLE 1324, 168 CHLE 1341, 168 CHLE 1343,
168 CHLE 1376, 170 CHLE 1385, 170 CHLE 1400, 172 CHLE 1414,
174 CHLE 1472, 176 CHLE 1499, 180 CHLE 1571, 180 CHLE 1574,
186 CHLE 1658, 186 CHLE 1668, 188 CHLE 1693, 192 CHLE 1769,
192 CHLE 1776, 194 CHLE 1787, 196 CHLE 1818, 200 CHLE 1922,
202 CHLE 1950, 208 CHLE 2058, 210 CHLE 2075, 210 CHLE 2085,
210 CHLE 2089, 210 CHLE 2090, 216 CHLE 2204, 218 CHLE 2217,
218 CHLE 2241, 220 CHLE 2261, 222 CHLE 2292, 224 CHLE 2320,
224 CHLE 2324, 224 CHLE 2339, 224 CHLE 2340, 224 CHLE 2340,
224 CHLE 2342, 226 CHLE 2375, 228 CHLE 2395, 228 CHLE 2410,
228 CHLE 2410, 228 CHLE 2419, 230 CHLE 2425, 230 CHLE 2431,
230 CHLE 2438, 230 CHLE 2455, 232 CHLE 2491, 238 CHLE 2574,
238 CHLE 2590, 246 CHLE 2717, 248 CHLE 2743, 248 CHLE 2745,
250 CHLE 2770, 254 CHLE 2826, 258 CHLE 2918, 262 CHLE 2986,
262 CHLE 2993, 264 CHLE 3022, 264 CHLE 3026, 272 CHLE 3154,
274 CHLE 3184, 278 CHLE 3251, 284 CHLE 3354, 284 CHLE 3367,
286 CHLE 3393, 286 CHLE 3416, 288 CHLE 3450, 290 CHLE 3451,
290 CHLE 3459, 292 CHLE 3504, 294 CHLE 3526, 294 CHLE 3530,
296 CHLE 3556, 300 CHLE 3616, 300 CHLE 3630, 304 CHLE 3688,
310 CHLE 3794, 312 CHLE 3828, 312 CHLE 3837, 322 CHLE 3995,
344 CHLE 4340, 346 CHLE 4377, 354 CHLE 4510, 370 CHLE 4794,
374 CHLE 4874, 384 CHLE 5022, 388 CHLE 5083, 406 CHLE 5396,
412 CHLE 5481, 418 CHLE 5576, 428 CHLE 5768, 430 CHLE 5780,
436 CHLE 5904, 440 CHLE 5948, 446 CHLE 6050, 448 CHLE 6082,
448 CHLE 6086, 452 CHLE 6165, 454 CHLE 6174, 454 CHLE 6198,
456 CHLE 6232, 456 CHLE 6237, 460 CHLE 6295, 462 CHLE 6311,
462 CHLE 6311, 462 CHLE 6325, 462 CHLE 6325, 464 CHLE 6369,
466 CHLE 6383, 1:10 MFOR 97, 1:10 MFOR 99, 1:11 MFOR 114,
1:13 MFOR 167, 1:14 MFOR 214, 1:14 MFOR 214, 1:15 MFOR 230,
1:15 MFOR 241, 1:15 MFOR 247, 1:18 MFOR 344, 1:19 MFOR 355,
1:24 MFOR 502, 1:25 MFOR 531, 1:33 MFOR 779, 1:34 MFOR 793,
1:35 MFOR 826, 1:36 MFOR 859, 1:37 MFOR 884, 1:39 MFOR 953,
1:40 MFOR 1005, 1:40 MFOR 1007, 1:48 MFOR 1241, 1:50 MFOR 1296,
1:51 MFOR 1334, 1:54 MFOR 1437, 1:54 MFOR 1440, 1:62 MFOR 1544,
1:63 MFOR 1580, 1:64 MFOR 1601, 1:69 MFOR 1756, 1:70 MFOR 1772,
1:70 MFOR 1777, 1:70 MFOR 1780, 1:70 MFOR 1781, 1:72 MFOR 1859,
1:73 MFOR 1885, 1:75 MFOR 1935, 1:75 MFOR 1940, 1:77 MFOR 1998,
1:81 MFOR 2129, 1:83 MFOR 2185, 1:89 MFOR 2367, 1:89 MFOR 2369,
1:91 MFOR 2417, 1:91 MFOR 2429, 1:92 MFOR 2448, 1:100 MFOR 2692,
1:106 MFOR 2879, 1:107 MFOR 2917, 1:108 MFOR 2945, 1:110 MFOR 2994,
1:110 MFOR 3000, 1:112 MFOR 3033, 1:112 MFOR 3045, 1:116 MFOR 3153,
1:117 MFOR 3187, 1:118 MFOR 3231, 1:120 MFOR 3278, 1:123 MFOR 3357,
1:123 MFOR 3358, 1:124 MFOR 3386, 1:124 MFOR 3388, 1:124 MFOR 3391,
1:124 MFOR 3399, 1:124 MFOR 3403, 1:125 MFOR 3415, 1:125 MFOR 3420,
1:126 MFOR 3458, 1:132 MFOR 3619, 1:132 MFOR 3638, 1:133 MFOR 3644,
1:133 MFOR 3646, 1:136 MFOR 3734, 1:137 MFOR 3757, 1:137 MFOR 3781,
1:138 MFOR 3805, 1:138 MFOR 3808, 1:139 MFOR 3830, 1:139 MFOR 3842,
1:141 MFOR 3914, 1:142 MFOR 3918, 1:143 MFOR 3956, 1:144 MFOR 3992,
1:144 MFOR 4001, 1:145 MFOR 4025, 1:146 MFOR 4050, 1:149 MFOR 4143,
2:4 MFOR 4299, 2:7 MFOR 4392, 2:10 MFOR 4496, 2:11 MFOR 4500,
2:11 MFOR 4507, 2:11 MFOR 4523, 2:12 MFOR 4527, 2:12 MFOR 4544,
2:12 MFOR 4550, 2:13 MFOR 4561, 2:13 MFOR 4577, 2:14 MFOR 4606,
2:15 MFOR 4635, 2:15 MFOR 4639, 2:16 MFOR 4649, 2:18 MFOR 4727,
2:18 MFOR 4737, 2:19 MFOR 4773, 2:19 MFOR 4775, 2:20 MFOR 4794,
2:20 MFOR 4800, 2:21 MFOR 4820, 2:22 MFOR 4868, 2:23 MFOR 4886,
2:24 MFOR 4910, 2:24 MFOR 4931, 2:26 MFOR 4993, 2:26 MFOR 4996
ETC.
moultepliant 1
1:13 FBMC 8 temps la cité de Sicambre, en moultepliant par //longue demeure poss
moulteplié 1
1:178 FBMC 10 la noble chevalerie de France moulteplié (Dieu //mercis!) autant com
moulteplier 1
2:34 FBMC 11 ence de assembler //nombre et moulteplier, sanz laquelle, science //
Moulteplioit 1
3:107 DVAL 1607 ie //Le bien: celle maladie //Moulteplioit et croissoit //Dont ma vi
moument 1
3:315 CBAD 101 217 despasser le sueil //Un seul moument //Pour nul tourment, //Tart ne
mouralement 1
1:10 FBMC 17 assavoir de ce qui //touche à mouralement vivre, le bien de renommée
mouralités 1
1:159 FBMC 5 belles se delicte; livres de mouralités, de la Sainte //Escripture
mourans 6
257 ISAB 111 de meres vesves et adoloues, mourans //de faim et elles, desnuées d
129 7PSA 101 8 e fait abuvreur de tes povres mourans de soif. //XXII. A celle fin q
41 PRVH 1030 s noble. // A propos des bien mourans, et contre ceulx qui les //ple
42 PRVH 1079 que //apres la mort aux bien mourans sera joye sans fin, //lumiere
43 PRVH 1101 es susdis //desprisonnez bien mourans, si comme par foy catholique l
44 PRVH 1123 //lequel est promis aux bien mourans. Duquel dit l'apostre //que, c
mourant 3
2:140 3JUG 977 Si ne diray plus que j'aille mourant //Pour vous, belle, de qui en
3:108 DVAL 1637 esteindre //Ne plus de mal en mourant je n'aroye; //Si ne m'en sçay
3:178 DVAL 3263 e //Me fault, je vois a dueil mourant de tire, //Puis que congié me
MOURAULX 1
3:45 PMOR 1 0 CI COMMENCENT PROVERBES MOURAULX //Les bonnes meurs et les sai
MOUREL 2
2:295 EUST 0 UNE EPISTRE A EUSTACE MOUREL (10 Février 1403, anc. st.) //A
2:295 EUST 2 rt, en scens apris, //Eustace Mourel ou a pris, //De Senlis baillif
mourir 92
1:26 CEBA 25 13, 1:87 CEBA 87 5, 1:178 ROND 54 6, 2:67 2AMA 602,
2:116 3JUG 165, 2:142 3JUG 1038, 2:200 POIS 1339, 3:12 15JO 4 20,
3:114 DVAL 1819, 3:118 DVAL 1951, 3:164 DVAL 27, 3:176 DVAL 15,
3:181 DVAL 2, 3:190 DVAB 2 4, 3:202 DVAR 2 16, 3:232 CBAD 23 9,
3:257 CBAD 47 14, 3:264 CBAD 54 20, 3:265 CBAD 55 2, 3:316 CBAD 101 255,
188 CHLE 1708, 260 CHLE 2930, 298 CHLE 3585, 344 CHLE 4352,
356 CHLE 4543, 416 CHLE 5565, 1:48 MFOR 1246, 1:53 MFOR 1391,
1:92 MFOR 2464, 1:106 MFOR 2864, 2:7 MFOR 4409, 2:87 MFOR 6808,
2:209 MFOR 9787, 2:269 MFOR 11624, 2:271 MFOR 11668, 2:271 MFOR 11673,
2:289 MFOR 12227, 2:319 MFOR 13096, 2:322 MFOR 13171, 3:24 MFOR 14040,
3:32 MFOR 14290, 3:33 MFOR 14299, 3:36 MFOR 14406, 3:42 MFOR 14600,
3:48 MFOR 14776, 3:77 MFOR 15625, 3:101 MFOR 16371, 3:103 MFOR 16435,
3:106 MFOR 16518, 3:106 MFOR 16523, 3:106 MFOR 16525, 3:107 MFOR 16549,
3:111 MFOR 16669, 3:118 MFOR 16889, 3:120 MFOR 16957, 3:127 MFOR 17134,
3:127 MFOR 17151, 3:181 MFOR 18541, 3:216 MFOR 19573, 3:217 MFOR 19623,
3:234 MFOR 20105, 3:242 MFOR 20352, 3:250 MFOR 20584, 3:257 MFOR 20785,
3:257 MFOR 20808, 4:3 MFOR 21302, 4:22 MFOR 21885, 4:37 MFOR 22355,
4:59 MFOR 23010, 4:67 MFOR 23264, 4:67 MFOR 23271, 4:70 MFOR 23338,
4:70 MFOR 23351, 1:89 FBMC 17, 1:124 FBMC 2, 1:138 FBMC 22,
1:140 FBMC 6, 2:2 FBMC 24, 2:56 FBMC 20, 80 PAIX 6,
80 PAIX 9, 84 PAIX 23, 85 PAIX 23, 93 PAIX 17,
94 PAIX 16, 104 PAIX 14, 104 PAIX 27, 122 PAIX 21,
129 PAIX 13, 129 PAIX 31, 23 PRVH 259, 41 PRVH 1026
mourne 5
2:62 2AMA 450 i est pris que du joyeux fait mourne
3:72 DVAL 450 ourne. //Si souppay pensif et mourne, //Non obstant qu'assez avoye
3:95 DVAL 1208 ourne //En sale ou nul ne fut mourne, //Ains dançoyent a l'estrive,
3:134 DVAL 2362 e; //Si lui baille et dit que mourne //Plus ne soye et le me die, //
3:259 CBAD 49 1 uis je mais se suis pensif et mourne, //Ou que je soye, et seul m'en
mouroie 2
3:99 DVAL 1348 roie //Qu'a vis m'yert que je mouroie //En grief dueil par un despoi
3:263 CBAD 53 20 ent //Qu'il m'iert vis que je mouroye //M'esveillay, mais nullement
mouroient 4
3:86 MFOR 15894 Hector et li sien //Que tuit mouroient, sanz nul bien //Conquerre,
3:87 MFOR 15947 es //Plusieurs, dont a tas se mouroient; //Mais plusieurs gens les s
3:255 MFOR 20735 oit, //Bons et maulvaiz a tas mouroyent //De mortalité; ne gisoyent
3:262 MFOR 20953 , oyseaulx, dont y a maint, //Mouroyent d'icelle douleur //Et perdoy
mouroit 3
1:78 FBMC 2 Fleuri raconte que, comme il mouroit, //il prenoit le sang, qui yss
1:186 FBMC 19 uple aroit victoire se le roy mouroit en la bataille, //et comme cel
41 PRVH 1035 acion et lavement du baptesme mouroit. Mais
mourra 8
2:206 MFOR 9677 Ou elle mourra en la peine. //Thamaris, qui fu
2:238 MFOR 10664 ire. //Si dit pour voir qu'il mourra d'yre //S'il tant ne fait qu'il
2:330 MFOR 13414 eant, faut qu'il y voit, //La mourra, se Dieu n'i pourvoit. //Pour l
3:77 MFOR 15627 llui par qui dueil meine //Ne mourra ja que par sa main. //Si le gai
3:99 MFOR 16285 x, de grant savoir, //Qu'il y mourra, s'en la grant tourbe //Vait le
3:105 MFOR 16488 que soit estanche. //De dueil mourra, s'il ne s'en venche. //Si est
4:21 MFOR 21865 artenir //Doit a sa cruaulté, mourra, //Mais tant de grace luy donra
4:21 MFOR 21868 mort, comme eslire //Vouldra, mourra, sanz contredire." //De celle p
mourray 17
1:33 CEBA 32 7 peine et en tristour, //Et me mourray de dueil certainement, //Se de
1:34 CEBA 33 17 ue partir vous convient. //Je mourray, n'en faites doubtes, //Sans v
1:70 CEBA 68 20 ez ma mort, comme martir //Me mourray; si oyez mon cry: //Dame, pour
1:154 ROND 12 9 tant voz biens haultains //Je mourray, j'en suis certains; //Car je
1:157 ROND 16 9 de moy grever envie, //Ou je mourray d'amoureuse chalour //Pour vo
1:253 AUBA 40 8 r, sans reconfort avoir, //Je mourray se m'estes dure. //Voz beaux y
1:254 AUBA 40 16 nt par tel mal recepvoir //Je mourray se m'estes dure. //S'il vous p
1:254 AUBA 40 24 bien vous faiz assavoir: //Je mourray se m'estes dure. //Ma dame, co
1:254 AUBA 40 28 que ne l'en puis ravoir, //Je mourray se m'estes dure
1:282 CMPL 1 32 uoy mon malage deffine, // Je mourray voir. //Et mors fusse certes p
2:118 3JUG 247 lui disoit: "Lasse! et dont //Mourray je ainsi, car, se Dieu me pard
2:143 3JUG 1048 is, dont, par mon chief, //Je mourray d'yre! //Et ce sera briefment,
2:254 PAST 1009 dist par grant freour: //"Je mourray cy de paour, //Nous serons ja
3:189 DVAB 1 4 eil me fault sentir, //Car je mourray de pesance //Puis que plus n'a
3:202 DVAR 2 6 l // Sans orgueil, //Dame, je mourray de dueil. //Mon bien sera dest
3:218 CBAD 9 15 C'est bien petit d'amistié. //Mourray je dont sans secours //Pour la
3:258 CBAD 48 24 e, //Je le sens bien; //Je me mourray ainsi comme je tien, //Ains so
mourré 1
1:23 MFOR 468 uré, //Qui ne fauldra jusques mourré. // Ci dit comment elle fu mise
mourrés 1
2:137 MFOR 8182 vrés, //Et d'angoisseuse mort mourrés; //Et, tu, Adam, soies recors
mourriés 1
3:22 MFOR 13968 pitié de vous, //Qui pour lui mourriés de courroux, //Je vous enseig
mourroie 6
2:276 PAST 1701 ndonneroye //A folie, ainçois mourroie. //Je ne sçay se vostre enten
3:133 DVAL 15 indrir mon honneur, //ainçois mourroye. Mais, se ainsi estoit qu'amo
3:188 DVAL 3550 urroye, //Est sien, pour elle mourroie, //Se besoing ert, n'est pas
3:197 DVAB 9 4 Par devers vous, autrement je mourroye, //Et de si long sejour faire
3:199 DVAV 2 7 it tost, ou, par m'ame! // Je mourroye. //Car venus en celle entente
3:261 CBAD 51 23 vance, //Car, s'ainsi estoit, mourroye. //Ha! Dieu l'en gart qui le
mourroit 5
1:92 MFOR 2450 oit? //S'elle n'estoit, on se mourroit; //Ne sanz elle on ne pourroi
1:92 MFOR 2457 eust esté morte //De dueil et mourroit chacun jour, //S'elle n'estoi
3:91 MFOR 16052 lace, fors par ses mains //Ne mourroit; gaitié l'ot ja mains //Jours
4:58 MFOR 22983 riefve //Sa vie, et par venin mourroit; //Sitost com couronné seroit
116 PAIX 26 seigneur que il mourroit pour lui se besoing estoit. E
mourront 6
2:90 MFOR 6909 s mis, //Il avendra qu'ilz se mourront //Ou que hors du pays yront,
2:247 MFOR 10966 ont //Jamais, nul jour, o lui mourront! //Celle nuit meismes avisa
2:323 MFOR 13192 Leur amis, ou elles mourront." //Tant errerent qu'a Thebes
3:92 MFOR 16098 fort ensemble //Que de dueil mourront, comme il semble, //Au depart
3:101 MFOR 16378 ainçois, mille par sa main //Mourront, ne vendra l'endemain. //Adon
4:51 MFOR 22785 e, //Et tant fist qu'avec luy mourront, //Se besoing est, et demourr
mours 9
2:10 DAMO 284 ur met sus moult de villaines mours, //Ordes, laides, pleines de vil
2:13 DAMO 372 Mais n'enseigne condicions ne mours //De bien amer, mais ainçois le
2:51 2AMA 69 jeunes font souvent changier mours //En bien ou mal, en joyes ou cl
2:141 3JUG 1006 o gent corps, garni de bonnes mours, //En ce monde face long temps d
3:34 EMOR 44 4 //Car pis en vauldroient tes mours
3:218 CBAD 9 18 angier //Feroies bientost ses mours, //Car tout mettre en ton dongie
220 CHLE 2250 //Les filz Venus de franches mours, //Et d'autres tieulx gens a mil
3:45 MFOR 14686 //Meismes aux sçavens change mours //Et avugle si et deçoipt //Que
3:115 MFOR 16776 uant ainsi tost fait changier mours! //Achillés la belle regarde; //
mouru 18
2:157 MFOR 1 ce temps la mouru Melchisedech, le roy de Salem,
2:158 MFOR 22 abaon; //et en celle bataille mouru .XL.^m^ hommes de Israel //et .X
2:160 MFOR 10 ur, se jaicta en un feu et la mouru. // 5. Aprés vint Abessam, qui g
2:167 MFOR 11 abiloine //Nabugodonosor, qui mouru le .IX^e^. an de la chetiveté //
2:189 MFOR 9174 uru, //Car on dit qu'a glaive mouru. //Depuis fu la cité assise //Pa
2:230 MFOR 10426 secouru //Et au derrenier en mouru. //Roys, ducs et contes l'emport
2:231 MFOR 10466 ris de mal fu si tres //Qu'il mouru, mais, quant s'en vit pres, //Un
3:22 MFOR 13977 mise. //Tost aprés le centor mouru, //Pour le sanc qui de lui couru
3:24 MFOR 14054 lança par grant rage. //Ainsi mouru, ce fu dommage
3:109 MFOR 16600 dire, //Fors qu'a pou le roy mouru d'ire. //Le corps firent bien em
3:244 MFOR 20410 couru, //Scipïon l'Affriquant mouru //Le vaillant, qui tant ot empri
3:244 MFOR 20413 is en un chastel comme pris //Mouru, je ne sçay l'achoison //(Car de
3:244 MFOR 20423 rt." //En ce temps que cestuy mouru, //L'isle primierement paru //En
3:261 MFOR 20910 Tholomeüs, en celluy temps, //Mouru, qui esté consentens //Ot de tan
4:35 MFOR 22282 fist, mais, en pou d'eure, //Mouru Phelippes, dont fort pleure //Al
4:49 MFOR 22733 un chastel, mais, au monter //Mouru, gaires ne demoura, //Dont Alixa
4:60 MFOR 23049 'y avoit pareil sur terre!) //Mouru, dont forment luy pesa; //Celle
144 PAIX 10 rir le pouoit, et à la parfin mouru miserablement //tout seul es des
moururent 13
2:198 POIS 1277 a revers //A celle fois, //Ou moururent tant de vaillans François //
2:160 MFOR 21 ans, de la partie des Griecs moururent //.VIII.^c^.LXXVII.^m^ homme
2:316 MFOR 13021 ulx nommer j'ennuiroye, //Qui moururent es fors estours, //Et jus ac
3:11 MFOR 13642 ost avoit contre elles, //Si moururent les damoiselles. //Les Amaso
3:206 MFOR 19280 t //Les gens Pirrus, moult en moururent; //Les Rommains ainsi de leu
3:216 MFOR 19577 dy //Aux Rommains, qui tous y moururent //Fors petit, qui prisonnier
3:233 MFOR 20102 furent //Desconfiz, et tant y moururent
3:237 MFOR 20190 t //Des siens, mains barons y moururent. //Le roy Phelippe s'en foÿ,
3:243 MFOR 20380 urent //Rebellez, mais tous y moururent //Les hosts, qu'ilz orent en
3:257 MFOR 20806 furent, //Ou mains de famine moururent. //Quant virent que plus n'e
3:262 MFOR 20955 Si y moururent grant foyson //De Rommains,
4:13 MFOR 21613 illable //Fu si malmené qu'en moururent //Maint, et de malage qu'ilz
4:51 MFOR 22779 i grant que maint a doulour //Moururent, dont a murmurer //Prisdrent
mourussent 2
3:131 MFOR 17281 Eussent, et Grieux aux champs mourussent //De froit et fain, qu'ilz
19 PRVH 106 jamais ne mourussent, ains à tousjours //vesqui
mourut 7
2:168 MFOR 12 //des Rommains; en son temps, mourut le dit Cirrus, //roy de Perse e
2:257 MFOR 11259 ulez //De la couronne et puis mourut. //Son filz Artaxersés la rut,
2:317 MFOR 13035 oire son dit. //Lui meismes y mourut, sanz doubte, //Car, si comme i
3:173 MFOR 18293 ccist de dueil; et ensement //Mourut Dido, au cler visage, //Qui tan
3:260 MFOR 20872 Quant le roy d'Aise Atabïus //Mourut de mort, comme est li us; //Ses
147 PAIX 22 raine, ouquel espace de jours mourut tres grant quantité de //gens,
23 PRVH 263 mourut-elle? Miserablement. N'en ot pa
Mousse 1
1:52 MFOR 1380 ing les ais et fort martel; //Mousse vais cueillant sus les roches,
moustier 10
1:172 ROND 46 1 Se souvent vais au moustier, //C'est tout pour veoir la b
1:173 ROND 46 6 nouvelle //Se souvent vais au moustier? //Il n'est voye ne sentier
1:173 ROND 46 10 appelle //Se souvent vais au moustier
2:143 3JUG 1066 vous veoir, n'en chemin, n'en moustier, //Ne autre part, si ne puis
2:173 POIS 465 t de rechief //Volmes aler ou moustier, ou maint chief //A de maint
2:174 POIS 485 //Moult bien ouvrez. //Et le moustier est en deux decevrez //A fin
2:174 POIS 490 eu il a une closture //Qui le moustier separe sans roupture; //Ceulz
174 CHLE 1477 a part. //En Ynde vi en beau moustier //Le corps saint Thomas tout
1:77 FBMC 14 -Crist, et estoit enterrez ou moustier, //en venroit bien à chief. S
2:95 FBMC 8 entra à Saint-Denis, //ouquel moustier fallu porter à braz la litier
moustiers 4
1:60 CEBA 59 1 Par ces moustiers voy venir et aler //Maint am
2:3 DAMO 48 Par ces moustiers ça et la se pormenent //En r
1:124 MFOR 3373 ice, //Chappelles, temples et moustiers; //Ne vous en diroye le tier
1:94 FBMC 14 fondacions, //ou accrut leurs moustiers ou chappelles //de rentes et
moustoisons 1
2:232 PAST 276 t la saisons, //Ou roysins en moustoisons, //Li pastours, puis les a
moustra 5
1:87 FBMC 5 estoit mie furieux, //bien le moustra, car, incontinent et de fait p
1:101 FBMC 15 ierement; laquelle amour bien moustra, //après la mort de cellui, à
2:71 FBMC 26 ent au dit //changeur, lequel moustra ces lettres et quittance, //et
2:81 FBMC 17 à autrui." Et //ceste parole moustra bien l'affectueux vouloir, que
2:110 FBMC 8 ant devocion, //et le roy lui moustra et devisa toutes les //choses
moustrast 3
1:191 FBMC 26 iers; poson que un enfent lui moustrast, //il ne regarde mie à la pe
2:28 FBMC 26 z du commun, affin qu'il leur moustrast la //fiance qu'il avoit en e
2:115 FBMC 20 emanda //se bon seroit que il moustrast et deist à //l'Empereur son
moustre 8
1:100 FBMC 24 onner //là, où discrecion lui moustre qu'il soit bien emploié, //et
2:10 FBMC 11 I^e^. d'Ethiques, ouquel il a moustré comment sont //differens les v
2:11 FBMC 6 r, paindre ou autre oeuvre. //moustre par les choses jà dittes le pr
2:77 FBMC 16 t que, comme bien et bel eust moustré //à l'autre à faire l'azur, se
2:125 FBMC 16 us les estages //de leans, et moustré les grans garnysons d'ycelle,
2:161 FBMC 22 par lesquelles il oeuvre //et moustre ses merveilles. //Cy dit encor
39 PRVH 950 ent, bien resplendist et se //moustre la haute et noble attraction d
42 PRVH 1076 stienne, preuve par raison et moustre comment l'ame //raisonnable pa
moustrées 2
2:117 FBMC 19 res, lesquelles //furent ylec moustrées et leues, et autres //lettre
2:118 FBMC 8 dittes lettres, qui là furent moustrées. Item, après //dist le roy q
moustrer 8
1:16 FBMC 9 nsi lui plot estre fait, pour moustrer //que la perfection du sens h
1:23 FBMC 8 ame //puissent, se petit non, moustrer l'oeuvre de sa subtilleté //e
1:72 FBMC 16 l n'apertenoit à prince //soy moustrer si humain à ses subgiez, il r
1:183 FBMC 6 leur doivent en privé dire et moustrer, //est selon mon advis le plu
2:87 FBMC 5 Saint-Denis; là leur faisoit moustrer les //reliques, le tresor et
2:153 FBMC 18 ge a laterre, pour segnefier, moustrer //et declairier tout ce qui a
36 PRVH 791 et servir Dieu, ne leur moustrer semblant en //jeunece de gran
36 PRVH 803 //honneur selon son estat et moustrer en meurs et en //condicions e
Moustreul 1
1:203 FBMC 13 omme dit est; le chastel de //Moustreul Boni[n], à .III. lieues de P
moustroient 1
2:46 MFOR 5603 sent. //Devant les princes se moustroient //Tieulx, mais les gens qu
moustroit 5
2:34 FBMC 16 t souffisamment, //et bien le moustroit en devisant ses ediffices.
2:46 FBMC 16 cience et //l'estude, bien le moustroit à sa tres amée fille l'Unive
2:71 FBMC 20 et enseignes, qui //moult se moustroit doulereux que son pere fust
2:104 FBMC 21 oult, et il dist que il //lui moustroit sa coiffe, que encore n'avoi
2:127 FBMC 3 s eslevés coment saint Jaques moustroit //à saint Charlesmaine le ch
mout 5
2:31 MFOR 5139 Mais tout ne puis dire en un mout. //Nobles gens, qui me plurent mo
2:99 MFOR 7066 //Et ne puis tout dire en un mout
3:241 MFOR 20307 Mout ot la douloureuse feste! //Par me
3:250 MFOR 20592 sur les murs //Monterent, qui mout furent seurs, //Car cité fu plus
4:15 MFOR 21686 Vers la s'en va, atout grant mout //De gens, et par mer, et par ter
moutier 1
168 CHLE 1347 ivasmes sans moleste, //Et ou moutier mes oroisons //Je dis, comme i
mouton 10
3:29 MFOR 14183 ot, au commun raisonner, //Un mouton en toute saison //Qui toute d'o
3:29 MFOR 14186 ux leur garde orent mise //Au mouton, par estrange guise, //Car un s
3:29 MFOR 14190 jaictoient, //Nuit et jour le mouton gardoient. //L'isle de Colcos o
3:37 MFOR 14452 ser en l'isle, ou estoit //Le mouton, mais ja s'apprestoit //D'y ale
3:43 MFOR 14638 iens n'y ot oublié, //Vers le mouton, joyeux et lié, //S'en vait, ma
3:44 MFOR 14643 sbloye. //La toison prent, le mouton laisse
1:231 FBMC 10 de merrien, //que on appelle mouton et est comme une maison //faitt
1:231 FBMC 19 et pour ce est il appellez //mouton. Item, un autre engin on fait,
1:232 FBMC 3 e chastel par vigne, ne par //mouton, l'en doit considerer la mesure
1:239 FBMC 3 ]t le tref, //qui est appellé mouton; adonc, quant il est pris, //ou
Moutons 1
2:196 MFOR 9379 ui vaches gardent et torel, //Moutons, brebis, chevres et boucs, //L
mouvables 3
196 CHLE 1831 force //Le cours des estoiles mouvables //Et des estans et des errab
1:197 FBMC 9 nde, que ilz aient les bras //mouvables et abilles pour ferir à dest
1:226 FBMC 24 res destres plus fors et plus mouvables que //les senestres; si meut
mouvans 1
254 CHLE 2838 ars celestiaulx, //Des cieulx mouvans officiaulx, //Qui de Fortune a
mouvant 3
108 PAIX 29 ue la Dieu //grace, lui ne se mouvant de son trosne royal, en ses ri
141 PAIX 6 les principaulment //et ne se mouvant de ses palaiz et sieges royaul
49 PRVH 1350 rifié sentiront //tant agile, mouvant, sain et legier, nonobstant la
mouvemens 22
196 CHLE 1839 , et de souleil et lune //Les mouvemens et les eclipses, //Et commen
204 CHLE 1961 le m'iere. //Environ lui tous mouvemens //Vi, et par beaulx ordeneme
204 CHLE 1970 t le souleil vi les |.iiii. //Mouvemens, les quieulx, pour esbatre,
206 CHLE 1999 nçon //Que la font ces beaulx mouvemens //Celestiaulx aux tournemens
434 CHLE 5866 leil enquist, //Le nombre des mouvemens quist //Et des heures, et le
2:121 MFOR 7706 jugemens, //Selons les divers mouvemens //Et cours des estoilles era
1:17 FBMC 13 e soit de soy incline à mains mouvemens //hors ordre de raison, enco
1:22 FBMC 11 urs //et mon petit engin, ses mouvemens, passions //et operacions di
1:24 FBMC 5 //peust comprendre les divers mouvemens, qui en //cellui corps sont
1:26 FBMC 15 te leur sembleroit. //Infinis mouvemens habondent es cuers des //jeu
1:27 FBMC 6 .XI. // Consideré les susdis mouvemens par nature es //cuers des je
1:49 FBMC 5 e, en tous estas et en //tous mouvemens. Chault, furieux en nul cas
2:34 FBMC 21 i est art de cognoistre //les mouvemens des celestielz esperes et //
2:170 FBMC 20 celles besoignes; aussi //des mouvemens du ciel, comment il se soust
103 7PSA 37 4 ? Certes, ce sont les propres mouvemens de ma char, aux //quieulx j'
94 PAIX 22 , //ne doit estre obey à telz mouvemens. Car si que dit Senecque, l'
118 PAIX 2 urs, //les estoilles ont leur mouvemens ordonnéz par bonne proporcio
167 PAIX 25 voix, ton esperit et tous les mouvemens //du corps et de la langue à
172 PAIX 15 aindre et ramener à droit les mouvemens du cuer. Et tirant
172 PAIX 28 , mains et visage d'estranges mouvemens //et contenances, ne lui lai
30 PRVH 547 acience, qui le //cuer et les mouvemens du corps assouagist, de tant
34 PRVH 702 choses qui au corps et à ses mouvemens appartiennent. Le //don de F
mouvement 18
3:145 DVAL 2670 la saluay a peine, //Car tel mouvement sentoye //Que ne savoye ou j
198 CHLE 1869 t et par quel devise //De son mouvement gravissant //Vait les estoil
200 CHLE 1894 terminement, //Et si y vy le mouvement //Des |.v. cercles qui sont
200 CHLE 1903 Quant il a fait son mouvement, //A son premier commencemen
218 CHLE 2210 e de tout meseur, //De qui le mouvement non seur //Met tout le monde
444 CHLE 6038 eusement //D'avoir en lui nul mouvement //Descordant du point de rai
2:121 MFOR 7691 et chier, //Des planettes le mouvement, //Qui excercite seulement,
1:6 FBMC 28 ne //adulacion le principe et mouvement de ceste present //petite co
2:17 FBMC 15 ique, si comme lieu, //temps, mouvement, etc.", par quoy il appert
2:58 FBMC 4 de quoy l'empereur sanz aucun mouvement //de courroux lui respondi:
2:130 FBMC 5 e l'Empereur, de son propre //mouvement, fist en retificacion de l'o
2:175 FBMC 6 il //ne soit soubmis à aucun mouvement, ne son bien //par bien d'au
57 PAIX 25 ne de ce //que par lui et son mouvement vint la paix. II //ITEM, par
60 PAIX 29 int pas de toy sans faille le mouvement, ains de cellui sans la cuy
136 PAIX 1 forcené mouvement contre soy meismes, certes b
139 PAIX 16 es de leur propre voulenté et mouvement, sans aucune contrainte, //p
172 PAIX 17 parlé cy dessus, pour ce que mouvement de yre //est cause souventes
17 PRVH 30 ce dit royaume, quoyque //par mouvement d'autre en feusse chargée, s
mouvements 1
172 PAIX 20 furieux en dit, en fait, par mouvements de //yre, si que sont commu
mouvent 2
2:157 FBMC 10 otable epistre lui en envoya, mouvent ad //ce, sa ditte fille, que i
2:171 FBMC 20 omme admiracion //si fu cause mouvent à estre philozophe, //autresi
mouvera 1
120 PAIX 26 et //et pour ces choses faire mouvera grant guerre affin de tout //e
mouvoir 26
1:138 LAYS 2 53 ir //Mon cuer en vous, si que mouvoir //Pour nul avoir //Cellui voul
3:12 15JO 3 15 ue tu eus quant en ton ventre mouvoir //Le Filz de Dieu sentis plein
3:40 EMOR 83 3 pourchacier, n'aies cure //De mouvoir plait ou a maint triche, //Car
3:41 EMOR 92 2 y d'acquerre //Anemis n'a nul mouvoir guerre, //Sans grant cause ja
3:164 DVAL 18 t contenances sont cause de //mouvoir a envie voz autres servans et
3:166 DVAL 21 ense les raisons qui peuent //mouvoir une joenne dame a soy encliner
112 CHLE 429 ne ment, //Vouldrent ou ciel mouvoir jadis //Guerre, quant Dieu de
202 CHLE 1955 propos. //La vi je le souleil mouvoir, //Et son bel ordre remouvoir,
254 CHLE 2854 ont d'aquerre, //Ce qui fait mouvoir entr'eulx guerre, //Dont il s'
2:147 MFOR 8495 en lie //Com lui, qui cuidoit mouvoir guerre //Au ciel de ça jus, et
2:149 MFOR 8543 sera //Vers lui contendre, ne mouvoir //Guerre, ne de son ciel mouvo
2:149 MFOR 8544 voir //Guerre, ne de son ciel mouvoir; //Mais tel guerre lui cuide f
2:312 MFOR 12890 lles, ne laissierent //A eulx mouvoir, ains deslogierent //Les grans
3:69 MFOR 15370 a un rivage, //Pour en guerre mouvoir a nage. //Un hault baron de Gr
3:124 MFOR 17052 on devoir //De faire le siege mouvoir //Et eulx en retourner en Grec
1:222 FBMC 5 ordenance, et puis les faire mouvoir //ainsi qu'il veult qu'ilz ail
2:71 FBMC 27 tance, //et comme plait deust mouvoir de ceste chose, au //desrain s
257 ISAB 141 s des causes qui vous doivent mouvoir à pitié //et à traictié de pai
67 PAIX 8 t les raisons et //causes qui mouvoir le peuent à ce qu'il veult emp
128 PAIX 12 chose. Quelle folie vous puet mouvoir en quelque part que ce soit d'
128 PAIX 13 voir //jamais vouloir de vous mouvoir à rebellion contre voz mageurs
131 PAIX 4 u de bras ou de mains sans se mouvoir de son astelier pour //gaigner
18 PRVH 54 res, qui te pevent et doivent mouvoir à //restraindre et delaissier
24 PRVH 308 DE .V. PRINCIPAULX CAUSES QUI MOUVOIR DOIVENT A AVOIR PACIENCE EN MO
25 PRVH 362 DE LA TIERCE RAISON QUI DOIT MOUVOIR A RECONFORT SELON SENEQUE ET A
25 PRVH 362 AUTTEURS La tierce raison qui mouvoir te doit est ce que
mouvoit 5
3:99 MFOR 16290 ne voit; //Pour y aler ja se mouvoit; //Le roy l'a par la resne pri
1:35 FBMC 28 rogasse //de la cause qui les mouvoit, trouvoye que c'estoit //pour
1:78 FBMC 16 emanda et voult savoir qui la mouvoit: //"Certes, dist-elle, j'estoi
1:181 FBMC 14 desclairant la //cause qui me mouvoit, et priant, à celle fin que //
2:188 FBMC 9 rs Dieu, que tous les //oyans mouvoit à grant componxion et larmes.
mouvra 3
1:74 MFOR 1895 Ne se mouvra jusques destruit //Il ait trest
108 7PSA 50 14 la terre ardera et le ciel se mouvra. Ne //soie adont accusés du pec
120 PAIX 19 mouvra grant guerre afin de tout espou
mouvroit 1
198 CHLE 1887 //Le fist Dieux que trop tost mouvroit //Le ciel, qui ne l'en desmou
moz 23
1:84 CEBA 84 16 oy changié; //Car tousdis par moz cuisans //Je suis de vous laidengi
1:142 LAYS 2 163 us grever //Vont disant leurs moz cuisans //Par controuver //Ne devo
1:286 CMPL 1 147 Quant vint a mort par piteux moz aireux, // D'entente pure //Moult
2:9 DAMO 262 En diffamant leurs meurs par moz divers; //Si les baillent en matie
2:77 2AMA 929 t //A longue verve //De leurs moz vont, mais que nul s'i asserve //S
2:88 2AMA 1291 rs en travers //Leur giettent moz en frapant a revers //Et tant les
2:114 3JUG 114 nt //A celle aloit par beaulz moz assemblant
2:130 3JUG 625 our vostre honneur garder des moz cuisans //De leurs parlers, et, se
2:284 PAST 1963 i dis quant il fu parti //Ces moz cy en dur parti: //Rondel Pour quo
3:101 DVAL 1402 disoye en complaignant //Ces moz en mon mal plaignant: //Balade Amo
3:103 DVAL 1473 Et disoye en souspirant //Ces moz cy, grant dueil tyrant: //Balade O
3:151 DVAL 2865 se bien estoie: //Mains doulz moz remplis de joye //Furent la nuyt r
3:163 DVAL 34 quelconques en riant aucuns //moz couvers que chascun n'entende a fi
2:16 MFOR 4656 En son livre, et ces moz y compte: //"O Boulongnois! Ames d
2:50 MFOR 5721 rude //N'en devient, ne bons moz ouÿr //A qui le mal ne veult fouÿr
2:118 MFOR 7628 e semble; //Et ainsi ces .II. moz ensemble
1:57 FBMC 14 ousjours à joyeux //visage et moz gracieux, plaisans et esbatans, et
2:2 FBMC 16 ncent les chappitres d'aucuns moz //sustancieux, que le roy Charles
2:34 FBMC 3 re, qui aprent la maniere des moz, estoit //souffisamment fondez, et
2:49 FBMC 9 ncent les chappitres d'aucuns moz substancieulx, //que le roy Charle
2:49 FBMC 13 nous convient recorder aucuns moz et paroles notables //en maniere d
2:88 FBMC 8 ur dire de gracieux et beaulx moz et //que le roy les saluoit et leu
2:113 FBMC 24 r et une piece dirent de bons moz //et esbatemens ensemble, puis se
Mua 7
2:57 2AMA 271 n, car des fois plus de six //Mua coulour quant près de lui assis //
3:24 ORNS 50 198 lables //Dont le soleil mesme mua sa fourme //Qui a ta mort parurent
400 CHLE 5288 u a, //Et point en beste n'en mua
1:12 MFOR 144 e, qu'ainsy le voult; //Si me mua et corps et voult //En homme natur
1:51 MFOR 1345 mua, //Car tout soubdainement mua //Celle grant paour et la doubte,
1:29 FBMC 23 chappel de sa teste, et puis mua sa contenence, et //ne cessa Senoc
2:63 FBMC 28 mors, mais oncques ne s'en mua, ne
muable 12
1:233 AUBA 22 24 Ou mal païs d'Angleterre, ou muable //Y sont la gent; depuis lors,
1:7 MFOR 13 esans faiz, //Que l'influence müable //De Fortune decevable //Fait,
1:71 MFOR 1803 e: //Il est aussi qu'elle est muable //Et l'amour de lui pou durable
1:71 MFOR 1825 gourt //A tost aler, mais si muable //Que ce semble estre un droit
1:80 MFOR 2090 able, //Ains plus que la lune muable. //Ainsi Eür des gens s'envole,
2:83 MFOR 6688 a mutacion de Fortune", //Car muable est plus que la lune. //Si nous
2:138 MFOR 8201 sseuvre. //Ce fist elle comme muable, //Si croy que fille du deable
2:144 MFOR 8403 enduré //Par Fortune, qui est muable, //Ne nul jour n'est constant n
2:252 MFOR 11110 //Comment elle est griefment muable, //Quant cellui, qui souloit av
3:194 MFOR 18932 En un point, mais fraisle et müable; //Si diray de leurs aventures
1:103 FBMC 21 it //anuiée ou lassée pour sa muable sensualité, qui desire //tousjo
64 PAIX 17 nques chose escalourgiable ou muable, c'est assavoir qui puist //est
muables 3
2:14 DAMO 406 aucun dit, n'en leur fait si muables. //Et s'on me dit li livre en
128 PAIX 8 n usage //sont les condicions muables suivant la sensualité, sans ga
133 PAIX 17 meismes, par ce qu'ilz //sont muables, et que tousjours vouldroient
muableté 1
21 PRVH 197 appercevoir la verité de //sa muableté et que fier on ne s'y doit
Muay 2
2:254 PAST 997 ermeille ou vis, et couleur //Muay, sans sentir douleur. //De loings
3:81 DVAL 740 luay; //Bien croy que coulour muay, //Si dis: "Ma dame, il est heure
müance 3
1:54 MFOR 1428 mie, //Ne pour veiller, ne en müance, //Que j'eusse, ne pour argüanc
2:153 MFOR 8652 Car soubdainement tel müance //Mist ou lengage, qu'ilz parlo
2:249 MFOR 11013 ui esprouvé //A de Fortune la muance, //Plaindre se peut de l'influe
muances 1
216 CHLE 2205 tive //Fu l'ordonnance et les muances //De ces estranges influences.
muça 1
2:135 3JUG 803 valoit une maille, //Tant se muça ou en fain ou en paille //Qu'il e
muce 3
1:101 VIRL 1 5 pouvre cuer endure. //Pour ce muce ma doulour //Qu'en nul je ne voy
2:279 PAST 1802 Et a peine, quoy qu'on die, //Muce amant sa maladie; //S'il est d'am
3:140 DVAL 2483 se, //Encor veult que l'en me muce //Quant la seray arrivé, //Si que
muces 1
149 7PSA 142 14 scu contre //tous, mon pechié muces, et se sans achoison est, fais a
mucié 8
1:262 AUBA 48 21 entrappe //Doulx Souvenir que mucié ne savoye; //Et, quant je cuit g
2:94 2AMA 1508 'on conduit et meine, //Ou fu mucié //Tant qu'il se fu a la belle an
2:297 EUST 60 int n'a part, //En lieu aucun mucié n'appart, //Mais chascun s'effor
1:114 MFOR 3116 'une obscure couverture, //Si mucié qu'il n'est creature //Qui jamai
1:146 MFOR 4054 a est soubz couverte pelice //Mucié le chemin de Malice //Et Grant O
2:34 FBMC 20 descort ne lui peust estre //mucié. En la science d'astrologie, qui
90 7PSA 31 10 ngnoistre mon pechié, et n'ay mucié mon injustice. // Et puis que je
98 7PSA 37 7 et mon gemissement n'est pas mucié. // Que je n'ay autre desir que
muciée 3
1:12 CEBA 11 9 e, //Seulete suy en un anglet muciée, //Seulete suy pour moy de plou
1:125 MFOR 3419 repune, //Et Juste Vie y est muciee, //Non obstant que moult bien y
2:178 FBMC 8 veult querir en la //mouelle muciée, c'est chose trop occulte"; par
muciees 2
1:83 MFOR 2200 eur envoyra de pertes //Et de muciees et d'appertes
98 7PSA 37 10 t mes larmes ne te sont pas //muciees. Je suis ta creature, povre ve
mucier 2
1:230 FBMC 10 on trait hors, on la doit si mucier //que ceulz du chastel ne l'ape
90 7PSA 31 11 je suis confessez sans riens mucier ne palier de mes //grans deffau
muciés 2
89 7PSA 31 2 //desquieuls les pechiés sont muciés. // Mon Dieu, mon Seignieur et
89 7PSA 31 5 pardonnés, et devant ta face muciés, se il ne vient de ta sainte gr
muciez 2
1:144 MFOR 3983 és et Seraines, //Et destours muciez entre roches, //Ou le vent emba
2:177 FBMC 17 u'aux ignorans ilz ne fussent muciez, ne //non si troublez qu'aux sa
mué 15
2:70 2AMA 715 //Pour amour fu en tel forme mué, //En tel maniere, //Son corps gen
2:144 3JUG 1080 Fu mise en mue, //Qui pour meschief oncques ne fu
2:144 3JUG 1083 Qui bien aime ne change ne ne mue //Pour infortune. //Mon vray ami,
2:216 POIS 1888 a ja mainte saison //Esté en mue, //Et qu'il est la comme une beste
2:216 POIS 1889 qu'il est la comme une beste mue, //N'ay si bon sens que tout ne se
3:307 CBAD 100 15 rs //Cuers si faicte amour ne mue, //Car ja me deffault li cuers! //
3:307 CBAD 100 23 //J'ay yeulx troubles et voix mue, //Car ja me deffault li cueurs!
1:10 MFOR 85 merveille encors, //A la foix mue estrangement. //Trop est commun so
1:43 MFOR 1075 ansmué, //En femme fu tantost mué //Parfaicte et telle se trouva //E
2:210 MFOR 9802 donne et tolt, //Et change et mue tart et tost! // Ci dit de Cambiss
2:310 MFOR 12848 //Adont n'i remaint homme en mue, //Qui armeüres peust porter. //A
1:76 FBMC 3 ut tresmué en figure de beste mue, paiscent en //cel espace aux cham
61 PAIX 16 orteur de toute France qui as mué guerre en paix, dueil //en joye, m
64 PAIX 18 st assavoir qui puist //estre mué de un en autre, si que sont souven
147 PAIX 11 le ramena //en estat de beste mue, et par sept ans conversa avec les
muée 6
2:39 ROSE 317 //Bien vouldroit qu'elle fust muée, //Car elle est male, laide et vi
394 CHLE 5203 encion //Ne sera ja nul temps muee //De son droit point ne remuee.
1:51 MFOR 1350 Estoit muee et enforcie //Et ma voix forment
2:207 MFOR 9722 t huee! //Or fu la chose bien muee! //Or a Fortune bien au bas //Mis
1:213 FBMC 5 ance de sa chiere n'en fust //muée, ne flechissoit contre la constan
30 DARC 80 on, //Du mal en si grant bien muée, //Par tel miracle voirement //Qu
muées 3
1:23 FBMC 21 s de l'abbilité sensible tost muées de //joye en yre, de vouloir en
132 7PSA 101 14 r lequel toutes //choses sont muees, et qui tout seul es immuable et
126 PAIX 5 pte: la premiere fu des eaues muées en sang; //la seconde de innombr
mueil 3
1:72 CEBA 71 9 omment pour vous de plours me mueil, //Par quoy vivre longuement ne
3:201 DVAV 3 30 nir, //Car toute de plours me mueil //Toy desirant retenir // Et gar
3:314 CBAD 101 207 qu'en recueil //Plour dont me mueil, //Ne n'ay bien un jour seulemen
muemens 1
168 PAIX 2 convient il muer //selon les muemens du lieu, des choses, des achoi
Muer 11
2:53 2AMA 134 a chascun tour des dances, //Muer coulour, faire maintes semblances
2:211 POIS 1724 t souvent par grant asprece //Muer coulour //Devant elle; et ainsi m
3:77 DVAL 589 s couleur reprendre //Et tout muer me faisoit, //Mais la belle s'en
3:100 DVAL 1353 Et souvent couleur muer //Me convenoit et suer //En tremb
396 CHLE 5232 Par sa bonne conversion //De müer l'opperacion //De l'oeuvre imparf
396 CHLE 5236 le qui peut le mortel //Faire müer en inmortel, //L'umaine et transi
2:23 FBMC 6 velles lois et les //vieilles muer. La premiere raison, ainsi que no
2:24 FBMC 10 es prevent que proffit soit //muer les lois, mais, qui ce consentiro
2:24 FBMC 21 ditte, se //c'est proffit de muer les lois, et dirons que se les //
257 ISAB 128 ul moment se puet changier et muer. //Dieux, à quans coups eust pens
168 PAIX 1 fin, mais tout ce convient il muer //selon les muemens du lieu, des
muera 1
2:66 2AMA 581 s //Qu'elle lui face, //Il en muera sens et couleur et face, //Ne je
mueras 1
132 7PSA 101 10 vessel sans couvercle tu les mueras, et ils seront //mués; et toy m
muerent 1
143 PAIX 19 lles que pou en sont qui bien muerent, et quel merveille, car quel
muers 3
26 PRVH 390 mort passer. //Donques tu qui muers, dist-il, es-tu le premier ou le
27 PRVH 425 i dit à propos Seneque: Se tu muers //hors de ton païs, et que t'en
27 PRVH 428 on droit païs? Et se jeune tu muers, de ce que pers-tu, //puis que u
muert 7
3:41 EMOR 90 3 ovreté mis, //Penses qu'on se muert en pou d'eure //Et qu'ou ciel es
3:51 PMOR 51 2 chier tenus, //Mais quant on muert on n'en emporte nulz
3:124 DVAL 2151 us dis a la lettre //Qu'il se muert s'il n'a secours, //Riens n'arez
20 PRVH 130 Helbertus //que, quant l'omme muert, l'ame est desliée et //despriso
41 PRVH 1032 de creature humaine qui bien muert que le jour de la //naissance, e
42 PRVH 1041 le jour de la fin, se //bien muert, est l'issue de toutes afflittio
42 PRVH 1049 sent de langage que, quant on muert, on ne scet //où l'on va est mal
mues 9
110 CHLE 385 re //Que mesmement les bestes mues, //Soient ou aux champs ou en mue
110 CHLE 386 //Soient ou aux champs ou en mues
244 CHLE 2672 ne tient //A lui. Car bestes mues font //Leur devoir, comme il appa
92 7PSA 31 1 oie pas fait comme les bestes mues par //ma mescongnoissance, si que
92 7PSA 31 9 oie pas fait comme les bestes mues //par ma mescongnoissance, si que
119 7PSA 101 16 ieu commun entre les bestes //mues; et tu, Deité precieuse, souverai
132 7PSA 101 11 u les mueras, et ils seront //mués; et toy mesmes es une mesme chose
126 PAIX 9 quinte de la mort des bestes mues; la vj^e^ de boces et de vessies
175 PAIX 12 s et basses choses aux bestes mues qui n'ont autre gloire, et t'abit
muet 6
1:281 CMPL 1 3 estraintte //Par trop amer me muet a la complainte // De mon grief p
3:50 PMOR 46 1 Pou d'achoison souvent muet grant debat //Et petite pluye gra
3:67 DVAL 248 Et tout muët me faisoit. //D'entente la regard
100 7PSA 37 4 orroye point, et ainsi comme muet, //non ouvrant sa bouche. // O do
100 7PSA 37 9 oye ne //n'entende, et comme muet envers les paroles tricherresses,
100 7PSA 37 15 e //que je soye fait sourt et muet contre les iniques admonnestemens
muez 2
2:161 POIS 71 tours //Nous parlames, n'y ot muez ne sours //Ne nul taisant, //Ainç
2:201 POIS 1393 o beau corps tout changiez et muez. //Si n'est pas sens dont si vous
muguet 8
1:188 JEUX 7 1 Je vous vens le vert muguet." //"Mesdisans sont en agait
1:236 AUBA 25 9 roses, //Fleur de printemps, muguet et fleur d'amours. //Voiez ces
1:236 AUBA 25 18 roses, //Fleur de printemps, muguet et fleur d'amours. //De doulz p
1:236 AUBA 25 27 roses, //Fleur de printemps, muguet et fleur d'amours. //Princes d'
1:236 AUBA 25 31 roses, //Fleur de printemps, muguet et fleur d'amours
2:231 PAST 269 A son doulz ami ne face //De muguet et flours d'amer //Ou de roses
2:235 PAST 384 isse ou de passeroses //Ou de muguet ou de roses //Ou d'aultres flou
2:244 PAST 669 ces pastoureles //Cueillir du muguet. //Chappellet de flours //Font
muir 15
1:183 ROND 65 3 me dure //Ne puis durer. //Je muir d'ardure, //S'ainsi me dure
1:200 JEUX 49 4 , aiez de moy pitié; //Car je muir pour vostre amitié
2:119 3JUG 254 ostre amour que devient! //Je muir de dueil certes quant me souvient
2:139 3JUG 916 ant m'en souvient, avoy! //Je muir de dueil, //Belle plaisant, de ma
2:191 POIS 1046 tel melancolie //Que de dueil muir, ou soit sens ou folie, //Et la c
3:109 DVAL 1640 Se pour vous muir, de quoy je suis en voye, //Priez
3:112 DVAL 1764 fist celle amer //Par qui je muir, mais blasmer //Ne m'en doit nul,
3:130 DVAL 2289 mal secourir, //Ou pour vous muir, vueillez l'apercevoir, //Si me d
3:139 DVAL 2459 our Dieu merci, //Que moy qui muir d'amer si //Languir plus souffrir
3:202 DVAR 3 2 s! je ne sçay que dire, // Je muir d'yre. //Belle, il convient que m
3:251 CBAD 41 15 de m'en vengier me tient //Je muyr de dueil; si ay tout ce dommage
3:253 CBAD 43 1 XLIII. -- L'AMANT //Je muir de dueil, toute joie m'eslongne
3:298 CBAD 90 21 ont je porte tel pois //Qu'en muir de dueil, mais n'en donnés un poi
3:314 CBAD 101 178 par sa parolle traÿe, //Dont muir haÿe //Ou est fouÿe //Joye que ou
3:314 CBAD 101 200 s nul espoir d'alegement //Et muir de dueil //Par son accueil //Que
muire 17
1:11 CEBA 10 4 il faille qu'en dueil vive et muire, //Que me vault donc pestrir ne
1:71 CEBA 70 1 Voulez vous donc que je muire, //Trés belle, pour vous amer?
1:80 CEBA 80 7 lz, //Voulez vous donc que je muire pour vous? //Helas! pour Dieu, v
1:80 CEBA 80 14 us, //Voulez vous donc que je muire pour vous? //Au moins s'un pou v
1:80 CEBA 80 21 ux, //Voulez vous donc que je muire pour vous
1:162 ROND 25 9 cuer est consentens, //Que je muire, certes ce seroit fort //De resc
1:166 ROND 34 1 acort s'il vous plaist que je muire //Pour vous, belle, mais ce sera
1:166 ROND 34 6 acort s'il vous plaist que je muire. //Car a vo vueil je me doy du t
1:166 ROND 34 10 acort s'il vous plaist que je muire
1:241 AUBA 29 20 rans biens fera ainçois qu'il muire, //Et Barbasan et Champaigne ami
1:290 CMPL 2 43 sse; //Pour Dieu mercy que ne muire a destresce, // Dame, ainçois vu
3:115 DVAL 1852 cuire //En ce sain ou que je muire, //Et ainsi pouez ouïr //Comment
3:176 DVAL 11 us me commandez que je n'en //muire ou perde le sens, ad ce ne pourr
3:177 DVAL 5 puis qu'il convient que //je muire sans l'avoir desservi, un seul d
3:179 DVAL 3274 oy souffrez, beau sire, //Que muire ainsi sans desserte en tristece?
3:191 DVAB 2 12 en homme n'a, si fault que je muire." //"Doulce flour, m'est vis que
36 DARC 340 , que Dieu gard! //Ains qu'il muire, fera tel erre. //Cilz est cil q
muirent 3
2:221 MFOR 10143 Ou que la muirent de mesaise." //Et Ozias si les
41 PRVH 994 que ceulx qui crestiennement muirent en vraye //foy comme catholiqu
41 PRVH 1025 Beneurez sont les //mors qui muirent en Nostre-Seigneur, lequel bie
muis 1
3:216 MFOR 19583 ent a telz sommes //Que .III. muis plains en envoya //Hanibal, qui s
Mulciber 1
244 CHLE 2663 a doulour finer //Le fist par Mulciber qui forge //Ses fouldres, qui
Mules 1
2:3 DAMO 54 ant d'en estre embesoignez: //Mules, chevaulz ne sont pas espargniez
mulet 1
92 7PSA 31 6 s ainsi comme le cheval et le mulet, esquieulx //il n'y a entendemen
mulez 1
2:94 FBMC 15 né et atellé de .IIII. beaulx mulez //blans et de .II. courciers, et
mult 1
123 PAIX 30 splandist //et est aournée de mult de citoiens, qui est à dire que c
multa 2
73 PAIX 3 AFFIERT ET QUELZ NON IX //Ubi multa omnia fac cum consilio.(Salemon
93 PAIX 9 uribus ramis repullulant //et multa satorum mimerum tollendo; parent
multi 1
60 PAIX 33 où il dist de Saint Jehan: Et multi in nativitate //ejus gaudebunt,
multiplia 1
2:183 MFOR 9005 ere avoit esté Ninus; //Moult multiplia cil l'orreur, //Qui le monde
multiplicabuntur 1
79 PAIX 17 //In multiplicacione impierum multiplicabuntur scelera //et ruynas c
multiplicacion 1
79 PAIX 22 n'est pas doubte que en //la multiplicacion des descordans et felon
multiplicacione 1
79 PAIX 17 MAUVAIS CONSEILLIERS XII //In multiplicacione impierum multiplicabun
multiplie 1
93 PAIX 16 //cruaulté royalle acroist et multiplie nombre d'ennemis en faisant
multipliees 2
2:184 MFOR 9037 es lors ença //Ont moult esté multipliees //Et par le monde publiees
79 PAIX 23 t et seront toutes mauvestiéz multipliées, et qu'il soit vray le //n
multiplier 5
1:34 MFOR 786 homme et femme tempte, //Pour multiplier la demeure //Ma dame, que c
2:175 MFOR 8756 Adont commença Couvoitise //A multiplier, qui atise //Cuer humain d'
125 7PSA 101 12 et le vueilles accroistre et multiplier en foy, donner puissance et
131 7PSA 101 20 Xpistianté, l'acroistre et // multiplier, garder de ses aversaires.
153 7PSA 142 8 terre te plaise conserver, //multiplier et augmenter, garder d'orag
multipliés 1
102 7PSA 37 12 nt confermés sur moy; et sont multipliés qui //me haÿrent iniquement
multis 1
123 PAIX 20 felicem esse rem publicam que multis //civibus resplendet ornata. Ca
multitude 19
1:13 FBMC 3 nez de la lignée roial, avec multitude de //gent, espandens en dive
1:34 FBMC 21 conseilleur //de moult grant multitude de gens, et cause de //main[
1:138 FBMC 19 chief et //duc de tres grant multitude de gens d'armes, qui //ja es
2:28 FBMC 3 multitude de gens, qui vivent selon lo
2:52 FBMC 9 mais oncques n'ot en si grant multitude //de gens qui lui donnast bo
2:52 FBMC 12 ille, qui dist que si //grant multitude de gent estoit ainsi comme u
2:98 FBMC 19 e roy, acompaigné de si grant multitude de //gent que merveilles est
2:103 FBMC 1 après venoit si grant multitude de toutes gens, //ceulz de P
2:108 FBMC 23 mille chevaliers sanz l'autre multitude //de gentilzhommes et gens d
2:129 FBMC 3 prelaz, et barons, et //grant multitude de gens avecques eulz, et le
2:138 FBMC 21 la chambre de Parlement grant multitude //de gens, prelaz, princes,
84 7PSA 6 3 // Comme je congnoisce que la multitude de mes tres orribles peches
106 7PSA 50 14 t de grace. //II. Et selon la multitude de tes misericordes, defface
106 7PSA 50 19 tu fais aux pecheurs selon la multitude de ta //grant misericorde, v
183 LMFR 27 siez ou champ, gisans avec la multitude de ses //ennemis desimé par
183 LMFR 30 . Ne que prouffite en tel cas multitude de gens? Ne fu
79 PAIX 22 et felons, c'est assavoir en multitude //d'iceulx, sont et seront t
91 PAIX 8 ectre ne sont souffisans à la multitude des joyes que aporte guerre
106 PAIX 29 ries et gouvernemens de grant multitude de gent vous est //tres nece
multitudes 1
180 LMFR 21 rdez deffenduz et nourriz les multitudes //des enfans de la terre ja
Multitudo 1
69 PAIX 19 DONNE EXEMPLE DUDIT ROY VII //Multitudo sapientum sanitas est orbis
multum 2
63 PAIX 16 tute sunt colocande. Enim non multum potest obesse //fortuna qui sib
167 PAIX 9 est usus autem //cum sciencia multum prodest. Boecius, De Disciplina
mundes 2
2:61 MFOR 6042 des, //En qui a peu de choses mundes. //Les aucuns je vi diligens //
107 7PSA 50 5 es moy de mon iniquité, et me mundes de mon pechié. // Tu Seigneur P
munera 1
161 PAIX 3 DONNER DONS XXX //Caveamus ne munera super vacua mitamus //ut rustic
muoie 1
3:68 DVAL 283 l maniere //Contre son regard muoie //Couleur et ne remuoye //Pié ne
muoient 1
2:24 FBMC 2 contre raison se ilz ne les //muoient en meilleurs. La quarte raison
mur 22
1:155 ROND 14 6 esse, //Mon doulz espoir, mon mur, ma forteresse, //M'amour, mon bie
2:150 3JUG 1293 n ce termine. //Mais il n'est mur si fort que l'en ne mine //Ne si g
2:216 POIS 1869 tre moy que de marbre un gros mur. //Si sueffre mal et meschief pesm
134 CHLE 801 qui l'avive. //Maçon n'i fist mur ne masure, //Mais beauté ot oultre
180 CHLE 1562 radis est dedens enclos; //Un mur de feu garde le clos. //La dedens
1:63 MFOR 1578 sçay, le rapporte //Et ens ou mur, pres de la porte, //Avoit on pour
1:96 MFOR 2569 N'y ot beau mur, ne beau merrien, //Mais laide fu
1:96 MFOR 2573 e, deroupte et effaciee. //Le mur fu bas et derompu //Et en plusieur
1:102 MFOR 2747 aine creature; //Et la est le mur si tres bas //Et l'edifice si au b
1:102 MFOR 2751 s, souvent avient, //Chiet le mur, grosses et menues; //Et la sont l
1:102 MFOR 2766 e estraite porte a en my //Le mur, si basse que gemy
1:142 MFOR 3925 ne passeront pas, //Car c'est mur trop fort a percier, //Nul ne le p
2:151 MFOR 8621 et piez .CCCC. //Et .LX.; le mur fu bel; //Tant ot de hault la tour
2:152 MFOR 8634 . coubdes avoit //D'espeus le mur, et, qui la voit //Ancor, tout soi
2:325 MFOR 13275 lé, //Q'un grant pan du hault mur fendi //Et tout jus a terre fondi.
3:19 MFOR 13888 us diray //En brief ce que du mur tiray //De la sale, ou vi mainte h
3:157 MFOR 18053 grant et hault fait //Que le mur couvint de la porte //Rompre, pour
4:72 MFOR 23400 e ses maris vy pourtraiz //Ou mur, par vïolance traiz //A mort, mais
1:202 FBMC 1 et comme un mur serré et joint ensemble. //Cy dit
1:234 FBMC 7 l, terre haulte comme un gros mur, pour //recepvoir les cops des pie
1:234 FBMC 12 la porte, //et doit estre le mur perciés par où celle porte colice
64 PAIX 35 s //conduisent, car nul autre mur n'est si deffensable contre tout m
muraille 3
2:325 MFOR 13263 tees, //Pour monter dessus la muraille. //Ceulx de dedens, vaille qu
3:179 MFOR 18504 a fist bien bastir, //Mais la muraille, sanz mentir, //D'environ ne
4:12 MFOR 21587 parfaire //Et clorre de forte muraille. //Petit de temps aprés, sanz
murdre 1
2:308 MFOR 12776 ille fu grant murmure //De ce murdre, aussi de l'injure //Qu'ot le r
murdres 1
120 PAIX 27 vers agaiz; fera faire divers murdres et detestables //maulx. Et nea
murdri 1
1:13 MFOR 187 somme; //Pour leur avoir sont murdri mains, //Trop mieulx leur vauls
Murdriers 1
3:254 MFOR 20682 Murdriers, larrons avoit armez //Et gr
murdrir 1
2:119 FBMC 14 e, lequel les fist prendre et murdrir //mauvaisement. Ainsi devisa l
murdrirent 1
3:190 MFOR 18805 ucus, par leurs malices, //Le murdrirent a la parfin, //Et ce fu de
murdris 1
4:5 MFOR 21383 eulx Drusïus, ce tendiz, //Fu murdris dedens sa maison; //Celluy ot
murent 6
2:23 MFOR 4900 nt, //Et d'un meismes pays se murent; //Dont jamais entr'eulx grant
3:52 MFOR 14874 Pour aler a Troye se murent //Li Grec, n'y a qui leur desto
3:180 MFOR 18512 . //L'endemain, par matin, se murent
3:189 MFOR 18774 e furent ceulx //De Laurente, murent contre eulx; //A la parfin il l
3:214 MFOR 19528 t, //Qui a redoubtable ost se murent, //Maiz desconfiz furent, sanz
3:244 MFOR 20405 aulte. //Sus les Ligurïens se murent //Aprés, mais desconfis y furen
murer 1
175 PAIX 16 mais atant souffise pour t'y murer, s'il te plaist, dès en ta premi
mures 2
115 7PSA 50 8 fin que soient //ediffiés les mures de Jherusalem. // O tu, Alpha et
115 7PSA 50 12 er benignement, affin que les mures de Jerusalem soient //ediffiés (
murmura 1
129 PAIX 11 our ce que le peuple d'Israel murmura contre //leur duc Moyse de ce
murmuracion 1
1:211 AUBA 4 18 e, les diffames //Et la grant murmuracion //Que maint dient d'elles,
murmuracions 1
1:166 FBMC 22 souffise mie et que maintes //murmuracions aient esté et soient sus
murmurast 1
1:185 FBMC 6 euple grant desir et moult en murmurast; //mez le roy, non alors bie
murmure 32
1:91 CEBA 91 15 eur faulz parler et leur male murmure //Empeschent gent, meismes l'a
1:101 VIRL 1 9 amistié. //Pour ce plainte ne murmure //Ne fais de mon piteux dueil;
1:229 AUBA 19 12 //Resjouÿssanz, d'union sanz murmure //Et de tout ce de quoy tous b
1:246 AUBA 34 11 cripre; //Mais, sanz en faire murmure, //De ma grief doulour obscure
2:59 2AMA 345 //Ainsi parlions a bien basse murmure //Et ja avions conté mainte av
2:61 2AMA 391 ui racoise //Des mesdisans la murmure et la noise //Moult sages est.
2:257 PAST 1106 savoit //Secrez, sages, sans murmure, //Car d'autres gens n'ot il c
2:259 PAST 1178 t fu maudit //De moy, a basse murmure: //"Sire, le temps pou vous du
2:279 PAST 1805 au taint. //Si commença grant murmure //Du fait, qui encore dure, //
3:215 CBAD 5 19 Que j'ay en cuer endurer sans murmure, //Puis que Espoir dit que vo
3:296 CBAD 89 5 //N'ay d'autre, mais pour le murmure
3:305 CBAD 98 8 bleciée. //Il en est ja grant murmure //En mainte place eslevée. //E
254 CHLE 2829 //Quant ce fu fait, un grant murmure //Commence, mais qui qu'en mur
254 CHLE 2830 re //Commence, mais qui qu'en murmure
448 CHLE 6080 , plus ne parla, //Mais grant murmure sourdi la, //Car les autres |.
1:88 MFOR 2324 re, //Sanz semblant faire, ne murmure. //Or soient tieulx gens sur l
2:66 MFOR 6214 re; //Si menoient moult grant murmure //Ces suivens argent, a meschi
2:89 MFOR 6878 soit en tous cas mieulx, //Le murmure des envieux //Male fortune esv
2:308 MFOR 12775 dire. //Par la ville fu grant murmure //De ce murdre, aussi de l'inj
3:46 MFOR 14716 e, //Sanz qu'au roy en venist murmure. //Tout le tresor du roy empor
3:197 MFOR 19012 aventure. //Tantost, a petite murmure, //Une grant armee a sus mis,
3:268 MFOR 21121 , //Et grant contens et grant murmure //Sema, mais, de sa faulse inj
2:49 FBMC 17 orté que aucunes gens avoient murmuré //de ce qu'il honnoroit tant l
122 7PSA 101 21 e, ne menterresse accusacion, murmure, //detraccion, mauvais rapport
86 PAIX 36 //pechié, garder sa paix sans murmure et sans en riens qui soit lici
94 PAIX 20 aucunefois pour contenter le murmure du //monde coulourées soubz um
113 PAIX 23 esplait à //Dieu rebellion et murmure de commun vers seigneur. X //I
128 PAIX 3 DESPLAIT A DIEU REBELLION ET MURMURE DE //COMMUN VERS SEIGNEURS X
129 PAIX 7 ment comment desplaist à Dieu murmure de //subgiez vers prince et co
129 PAIX 14 ar, Dieu pour pugnicion de ce murmure leur envoia serpens //qui en o
129 PAIX 30 mors, se //sourdi de rechief murmure et sedicion ou peuple contre l
137 PAIX 30 loir un //chascun et eschever murmure des petis, et par justice amod
murmurement 2
3:37 MFOR 14432 urement, //Mais n'y vault nul murmurement, //Car, d'autre part, Amou
3:43 MFOR 14620 rement, //Qui, par moult lait murmurement, //Le cuident venir envaÿr
murmurent 4
2:126 3JUG 510 faulz parleurs sur les amans murmurent; //Si leur avint que mesdisa
2:147 3JUG 1189 //Et mesdisans, qui encor en murmurent, //Tout ce tourment par faul
3:170 DVAL 26 et soiés //certaine qu'ilz en murmurent assez, et, s'il avient que
3:89 MFOR 15986 . //Trop se plaignent et trop murmurent //Des maulx, qu'ilz ont a so
murmurer 4
3:102 DVAL 1421 ais enmurer //En mon cuer, et murmurer //N'ose; si vais en decours
3:277 CBAD 67 10 u'en ay; assez puet qui veult murmurer, //Car te verray, je n'ay ail
4:51 MFOR 22779 a doulour //Moururent, dont a murmurer //Prisdrent pluseurs et procu
137 PAIX 8 cause n'ait peuple //de plus murmurer ne eulx tenir malcontens, que
murmures 2
1:285 CMPL 1 126 e mesdisans, et leurs fausses murmures, //Ne nous soient ne nuisable
2:65 2AMA 550 nserres. //Lors commencent et murmures et guerres //Souventes fois,
murmuroient 1
127 PAIX 20 el. Et pour ce que les aucuns murmuroient, //desirans mengier char,
murmuroit 1
3:188 DVAL 3540 tant duroit, //Car chascun en murmuroit; //Pour ce, pour s'onneur ga
murs 70
2:137 3JUG 866, 2:176 POIS 562, 2:193 POIS 1139, 160 CHLE 1201,
160 CHLE 1223, 164 CHLE 1299, 446 CHLE 6053, 1:61 MFOR 1529,
2:181 MFOR 8928, 2:211 MFOR 9831, 2:227 MFOR 10328, 2:258 MFOR 11289,
2:275 MFOR 11790, 2:291 MFOR 12282, 2:315 MFOR 12983, 2:315 MFOR 12987,
2:325 MFOR 13253, 2:325 MFOR 13257, 2:325 MFOR 13260, 3:50 MFOR 14838,
3:52 MFOR 14881, 3:56 MFOR 15014, 3:58 MFOR 15050, 3:58 MFOR 15055,
3:100 MFOR 16319, 3:100 MFOR 16331, 3:154 MFOR 17961, 3:158 MFOR 18071,
3:180 MFOR 18523, 3:180 MFOR 18526, 3:181 MFOR 18536, 3:181 MFOR 18545,
3:188 MFOR 18758, 3:188 MFOR 18760, 3:190 MFOR 18802, 3:209 MFOR 19366,
3:250 MFOR 20591, 3:251 MFOR 20624, 4:10 MFOR 21511, 4:21 MFOR 21859,
4:38 MFOR 22377, 4:38 MFOR 22393, 1:114 FBMC 30, 1:229 FBMC 19,
1:230 FBMC 5, 1:230 FBMC 8, 1:230 FBMC 12, 1:230 FBMC 18,
1:231 FBMC 8, 1:231 FBMC 16, 1:231 FBMC 26, 1:231 FBMC 27,
1:232 FBMC 1, 1:232 FBMC 3, 1:232 FBMC 6, 1:232 FBMC 9,
1:232 FBMC 12, 1:232 FBMC 14, 1:232 FBMC 15, 1:232 FBMC 17,
1:234 FBMC 2, 1:234 FBMC 6, 1:235 FBMC 18, 1:235 FBMC 21,
1:237 FBMC 18, 1:239 FBMC 5, 1:239 FBMC 15, 2:39 FBMC 7,
2:114 FBMC 9, 157 PAIX 3
murtres 1
133 PAIX 10 //ilz facent hardiement leurs murtres et larrecins publiquement et e
Murtriers 4
1:151 MFOR 4195 nul vaillant n'est cherie. //Murtriers et gens qui suivent routes,
133 PAIX 9 nner licence aux //larrons et murtriers qui pour paour de fourches s
145 PAIX 7 vices lesquelz sont les droiz murtriers //de ame, de corps, d'onneur
23 PRVH 251 rt, de glaive perist, car les murtriers qui
mus 1
2:106 2AMA 1899 nsif, pali, morne, taisant et mus, //Que cil qui lié //Plus en devie
musay 2
2:46 ROSE 563 es ay //Les bulles et moult y musay, //Car j'avoye lumiere d'oile.
3:69 DVAL 316 La gaires plus ne musay, //Si me levay et volz prendre
musant 2
98 CHLE 200 Veoir s'en fusse delivre //En musant sus quelque livre //Ou pour pas
348 CHLE 4420 sant //Que pour rober n'aloit musant. //Chaton dist qu'il ne souffis
musarde 1
3:98 MFOR 16272 rolle //N'en tiengne, ou trop musarde et folle //S'en pourra trouver
musarresse 1
1:70 CEBA 69 19 largece; //Bien me tendriez a musarresse, //Vous meismes me devriez
musars 2
1:175 ROND 49 18 dueil //Sur le sueil, //Pour musars entortillier, //Conseillier, //
46 PRVH 1234 O! les folz musars! Aucuns qui par jeunece, //foli
musart 1
2:75 2AMA 864 ne se gaite ny vise //L'amant musart, //Qui sa vie met en si fait ha
musast 1
3:114 MFOR 16751 //Que pouoir n'ot qu'ailleurs musast, //Et, se la sa vie usast, //De
muse 7
1:45 CEBA 44 19 , //Tel s'en retrairoit qui y muse; //Mais on ne s'i scet contenir,
1:204 JEUX 66 3 t; //Que mon cuer a vous amer muse, //Ne le tenez pour tant a ruse;
2:6 DAMO 150 e veulent pas qu'on croie que musé //Ayent en vain, pour ce de ce se
2:70 2AMA 709 celle, a qui long temps avoit musé; //Dont les fables, qui le fait e
2:85 2AMA 1217 e, //Si reveille Jalousie qui muse //Pour agaitier et a l'amant reff
3:289 CBAD 81 3 te fois //Aler vers vous, car musé //J'ay après gens plus d'un mois
3:304 CBAD 96 22 Bien me baille mon ami de la muse //Qui ensement sur mon honneur s'
muser 10
1:54 CEBA 53 11 rf qu'un page, //Aler, venir, muser et regarder, //Et en parlant rec
1:179 ROND 57 3 er; //Doulz ami, que vault le muser //Quant par voz yeulx Amours me
1:196 JEUX 33 6 //Sanz plus me faire en vain muser
2:20 DAMO 624 Et s'aucuns folz a leur amour muser //Veulent, par quoy a eulz mal e
3:212 CBAD 3 15 a vie. //Et, s'en vain y puis muser //Et que de oeil ne de maniere
3:213 CBAD 4 4 Pou y arés d'avantaige //D'y muser plus longuement. //Et que y vaul
210 CHLE 2070 la place vuide; //Bien y ot a muser, je cuide. //Mais ce que y vy no
1:78 MFOR 2015 mer, //Se ainsi font les gens muser
1:79 MFOR 2069 s lait; //La pevent ilz assez muser, //Car il ne s'en fait que ruser
2:155 MFOR 8732 cuser //Un petit, car ne puis muser //A rimer, pour fievre soubdaine
muses 7
144 CHLE 991 A quoy ententivement muses. //On les appelle les |.ix. muse
144 CHLE 992 s. //On les appelle les |.ix. muses. //Celles gouvernent la fontaine
150 CHLE 1056 s //Chantoient par devant ces muses, //Qui forment s'en esjouissoien
1:14 MFOR 219 pié de Pegasus, //Ou les .IX. Muses se deduisent, //Qui maint vailla
1:15 MFOR 245 s dicte fonteine, //L'une des Muses telle enseigne //Lui en dit qu'e
2:116 MFOR 7553 d'autre façon. //Musique des Muses est dicte, //Et fu premierement
2:12 FBMC 7 condescendre //cestes nobles muses ou sciences aux vertus de //nost
musete 1
2:228 PAST 147 e un tabour tenoit, //L'autre musete ou chievrete; //N'il n'y avoit
musetes 1
2:231 PAST 271 tremer. //Tendis vont o leurs musetes //Cueillir cormes ou noisetes
musicien 1
2:157 MFOR 27 ps //flourissoient Orpheüs le musicien et Saturnus et
musiciens 1
1:97 FBMC 4 outes //choses et à chantres, musiciens souverains et honnorables //
musique 16
206 CHLE 2006 si que //La est la souveraine musique, //Ou sont tous les parfais ac
2:97 MFOR 14 Arismetique. .VI. // Item, de Musique. .VII. // Item, de Geometrie.
2:110 MFOR 7385 nz aucune diversité. //La est Musique et armonye, //Ou celestiel chi
2:113 MFOR 7480 : //Arismetique en est une, //Musique l'autre plus commune, //La tie
2:114 MFOR 7499 le soit pres ou loing; //Mais Musique et Geometrie
2:116 MFOR 7545 e tout faudroit. // Ci dit de Musique. .VIII. La seconde si est Musi
2:116 MFOR 7545 que. .VIII. La seconde si est Musique, //Qui nous en eigne et nous a
2:116 MFOR 7553 u instrumens d'autre façon. //Musique des Muses est dicte, //Et fu p
2:116 MFOR 7563 es frapper; //Et anciennement Musique //Ert entre gens sceue et publ
2:116 MFOR 7569 t meismes les roys; //Et sanz Musique ne peut estre
2:117 MFOR 7577 le, //De modulacion isnele. //Musique les affeccions //Meut, et sens
2:117 MFOR 7585 Plus se combatent a effort. //Musique donne aux desolez //Confort, l
2:117 MFOR 7592 n de sa harpe accordee. //Par Musique bien recordee //Sont attraicte
1:45 FBMC 7 cement //jouez comme l'art de musique peut mesurer son, //ouoit voul
2:34 FBMC 17 devisant ses ediffices. //De musique, qui est la science des sons a
46 PRVH 1202 ordable que autre quelconques musique, souefve et //delittable sur t
musoit 2
2:208 POIS 1610 Aperceut bien que mon cuer y musoit //Et pour ce l'arc, qui souvent
2:281 PAST 1870 cusoit //Disant "que point ne musoit //Mon cuer a nullui amer, //Ne
mussée 1
1:262 AUBA 48 2 voye //D'attrapper gens a ta mussée trappe; //Et qui fouÿr te cuide
mussez 1
1:102 VIRL 2 16 eler, //Qu'en un lieu souvent mussez, //Ou l'en vous fait engeler
Mussier 1
444 CHLE 6035 ue le prince ne se puist si //Mussier que les yeulx de chacun //Ne l
must 1
3:260 MFOR 20880 t, //Assembla contre Romme et must: //Nicomidés de Bitunie //Fu l'un
mut 4
3:174 MFOR 18325 ïanciee //L'avoit, contre lui mut grant guerre, //Et assembla gent d
3:249 MFOR 20554 ne sçay l'achoyson, //Contens mut, pour pou de raison, //Contre Romm
4:7 MFOR 21453 et pourquis, //Que contre luy mut a bataille
4:52 MFOR 22813 et notables, et, adons, //Se mut la roÿne et vers luy //Ala haultem
mutacion 24
394 CHLE 5201 në en hauçage //Ne maine pour mutacion //Des choses. Son entencion
1:3 MFOR 2 volume appellé le Livre de la mutacion de //Fortune, fait et accompl
1:7 MFOR 0 Ci commence le Livre de la mutacion de Fortune. .I. //Comment ser
1:9 MFOR 65 t a sa guise, //Fist toute la mutacion, //Dont je feray ci mencion;
1:12 MFOR 152 par ficcion, //Le fait de la mutacion //Comment de femme devins hom
1:12 MFOR 156 l'istoire sera commune: //"La mutacion de Fortune." // Ci dit la per
1:57 MFOR 2 de partie du livre appellé la Mutacion de Fortune. // Le premier cha
1:59 MFOR 2 partie du livre //appellé la Mutacion de Fortune. // Premierement,
2:1 MFOR 2 ierce //partie du Livre de la mutacion de Fortune, qui //parle des c
2:3 MFOR 1 tierce partie du Livre de la mutacion de //Fortune, qui parle des s
2:83 MFOR 6687 cas qu'elle nous livre, //"La mutacion de Fortune", //Car muable est
2:95 MFOR 7052 tierce partie du Livre de la mutacion de Fortune
2:97 MFOR 2 quarte partie du Livre de la mutacion de Fortune, //qui parle de la
2:99 MFOR 2 uarte partie du Livre de la //mutacion de Fortune. // Ci dit de la s
2:171 MFOR 2 .V.^e^ partie du Livre de la mutacion de Fortune, //laquelle parle
2:175 MFOR 1 .V.^e^ partie du Livre de la mutacion //de Fortune. // Premierement
3:1 MFOR 2 .VI^e^. partie du Livre de la mutacion de Fortune, //laquelle parle
3:5 MFOR 1 .VI.^e^ partie du Livre de la mutacion //de Fortune, qui parle des A
3:163 MFOR 18244 .VI^e^. partie du Livre de la mutacion de Fortune
3:165 MFOR 2 VII^e^. partie du Livre de la mutacion de Fortune, //qui parle de l'
3:171 MFOR 2 I^e^. partie du Livre de //la mutacion de Fortune, qui parle de l'is
4:80 MFOR 23638 niere partie du Livre //de la mutacion de Fortune. Deo gracias
1:7 FBMC 2 n mien volume //appellé de la Mutacion de Fortune, au dit //tres sol
128 PAIX 33 e hoir en hoir sussedans sans mutacion d'estranges seigneurs qui vou
mutacions 5
1:55 MFOR 1461 s condicions //Et ses grandes mutacions
1:60 MFOR 1487 t apperceü premierement //Les mutacions qu'esprouvay, //Si tres esba
2:121 MFOR 7696 es stacions //De temps et des mutacions //Par le naturel tournement
4:79 MFOR 23616 les choses dictes, //Sont ses mutacïons petites? //Se doit homs donq
133 PAIX 1 mutacions. Et comme jamais ne leur sou
mutatum 1
90 PAIX 21 ctu sentitur, sic bellum pace mutatum //plurimum gaudii affert. Titu