l 5153
1:R14 PROL 7, 1:R15 PROL 28, 1:R15 PROL 49, 1:R15 PROL 57,
1:R16 PROL 72, 1:2 CEBA 1 27, 1:3 CEBA 2 10, 1:3 CEBA 2 12,
1:3 CEBA 3 7, 1:4 CEBA 3 9, 1:4 CEBA 3 25, 1:5 CEBA 4 20,
1:5 CEBA 4 23, 1:6 CEBA 5 5, 1:10 CEBA 9 21, 1:13 CEBA 12 16,
1:17 CEBA 16 10, 1:17 CEBA 16 19, 1:18 CEBA 17 12, 1:20 CEBA 19 21,
1:24 CEBA 23 6, 1:24 CEBA 23 18, 1:24 CEBA 23 19, 1:26 CEBA 25 4,
1:31 CEBA 30 7, 1:31 CEBA 30 18, 1:32 CEBA 31 11, 1:37 CEBA 36 4,
1:37 CEBA 36 5, 1:37 CEBA 36 12, 1:39 CEBA 38 9, 1:40 CEBA 39 23,
1:41 CEBA 40 5, 1:41 CEBA 40 11, 1:41 CEBA 40 12, 1:42 CEBA 41 4,
1:42 CEBA 41 19, 1:44 CEBA 43 12, 1:44 CEBA 43 13, 1:44 CEBA 43 19,
1:48 CEBA 47 4, 1:48 CEBA 47 11, 1:48 CEBA 47 15, 1:51 CEBA 50 3,
1:51 CEBA 50 6, 1:51 CEBA 50 17, 1:52 CEBA 51 4, 1:53 CEBA 52 14,
1:53 CEBA 52 21, 1:54 CEBA 53 4, 1:54 CEBA 53 5, 1:57 CEBA 56 7,
1:57 CEBA 56 14, 1:57 CEBA 56 21, 1:58 CEBA 57 18, 1:60 CEBA 59 7,
1:62 CEBA 61 25, 1:63 CEBA 61 27, 1:63 CEBA 61 27, 1:63 CEBA 61 35,
1:63 CEBA 61 37, 1:63 CEBA 61 37, 1:65 CEBA 64 6, 1:65 CEBA 64 8,
1:65 CEBA 64 16, 1:66 CEBA 64 24, 1:66 CEBA 64 28, 1:67 CEBA 65 22,
1:67 CEBA 66 4, 1:68 CEBA 67 5, 1:72 CEBA 71 11, 1:77 CEBA 76 19,
1:77 CEBA 76 20, 1:78 CEBA 78 4, 1:78 CEBA 78 4, 1:78 CEBA 78 6,
1:78 CEBA 78 13, 1:78 CEBA 78 17, 1:79 CEBA 79 11, 1:81 CEBA 81 1,
1:81 CEBA 81 1, 1:84 CEBA 84 4, 1:85 CEBA 85 1, 1:87 CEBA 87 7,
1:88 CEBA 88 4, 1:89 CEBA 89 7, 1:89 CEBA 89 14, 1:89 CEBA 89 21,
1:90 CEBA 90 3, 1:90 CEBA 90 5, 1:91 CEBA 91 11, 1:91 CEBA 91 16,
1:92 CEBA 92 5, 1:92 CEBA 92 19, 1:93 CEBA 92 29, 1:93 CEBA 93 4,
1:93 CEBA 93 10, 1:94 CEBA 94 3, 1:96 CEBA 96 10, 1:98 CEBA 98 10,
1:98 CEBA 98 17, 1:101 VIRL 1 7, 1:101 VIRL 1 8, 1:102 VIRL 1 19,
1:102 VIRL 2 17, 1:103 VIRL 2 19, 1:103 VIRL 3 6, 1:103 VIRL 3 13,
1:104 VIRL 3 28, 1:105 VIRL 5 2, 1:109 VIRL 8 8, 1:109 VIRL 8 11,
1:111 VIRL 10 5, 1:111 VIRL 10 8, 1:111 VIRL 10 9, 1:111 VIRL 10 12,
1:112 VIRL 11 3, 1:114 VIRL 13 5, 1:115 VIRL 13 14, 1:117 VIRL 16 9,
1:118 VIRL 16 21, 1:121 BAEF 2 17, 1:121 BAEF 2 18, 1:123 BAEF 4 15,
1:125 LAYS 1 5, 1:126 LAYS 1 22, 1:127 LAYS 1 44, 1:129 LAYS 1 96,
1:130 LAYS 1 128, 1:131 LAYS 1 134, 1:131 LAYS 1 156, 1:132 LAYS 1 165,
1:132 LAYS 1 178, 1:134 LAYS 1 223, 1:134 LAYS 1 230, 1:134 LAYS 1 234,
1:135 LAYS 1 246, 1:135 LAYS 1 260, 1:136 LAYS 1 266, 1:136 LAYS 2 7,
1:137 LAYS 2 39, 1:138 LAYS 2 57, 1:138 LAYS 2 62, 1:139 LAYS 2 73,
1:140 LAYS 2 89, 1:140 LAYS 2 103, 1:141 LAYS 2 118, 1:141 LAYS 2 124,
1:145 LAYS 2 241, 1:153 ROND 10 2, 1:156 ROND 15 8, 1:158 ROND 19 5,
1:160 ROND 22 6, 1:161 ROND 23 5, 1:161 ROND 24 2, 1:162 ROND 26 7,
1:168 ROND 38 8, 1:176 ROND 51 2, 1:177 ROND 53 5, 1:181 ROND 60 9,
1:187 JEUX 1 4, 1:188 JEUX 5 4, 1:188 JEUX 6 1, 1:189 JEUX 7 6,
1:189 JEUX 9 1, 1:189 JEUX 10 6, 1:191 JEUX 15 4, 1:191 JEUX 16 8,
1:192 JEUX 19 4, 1:193 JEUX 21 1, 1:193 JEUX 22 5, 1:193 JEUX 22 5,
1:193 JEUX 23 5, 1:194 JEUX 27 1, 1:195 JEUX 30 3, 1:195 JEUX 31 1,
1:196 JEUX 32 1, 1:198 JEUX 41 1, 1:198 JEUX 41 4, 1:201 JEUX 54 6,
1:201 JEUX 55 1, 1:204 JEUX 64 3, 1:205 JEUX 68 3, 1:205 JEUX 69 5,
1:205 JEUX 70 1, 1:207 AUBA 1 7, 1:208 AUBA 1 17, 1:209 AUBA 2 21,
1:210 AUBA 3 20, 1:211 AUBA 4 4, 1:211 AUBA 4 12, 1:214 AUBA 7 8,
1:215 AUBA 7 15, 1:215 AUBA 7 17, 1:218 AUBA 10 11, 1:219 AUBA 10 23,
1:220 AUBA 12 9, 1:220 AUBA 12 11, 1:222 AUBA 13 18, 1:222 AUBA 13 26,
1:222 AUBA 13 28, 1:222 AUBA 13 29, 1:222 AUBA 13 33, 1:223 AUBA 14 14,
1:224 AUBA 15 4, 1:225 AUBA 16 8, 1:225 AUBA 16 15, 1:225 AUBA 16 16,
1:226 AUBA 16 24, 1:226 AUBA 16 28, 1:226 AUBA 17 1, 1:226 AUBA 17 14,
1:227 AUBA 18 8, 1:228 AUBA 18 16, 1:228 AUBA 18 24, 1:228 AUBA 18 28,
1:228 AUBA 19 8, 1:229 AUBA 19 16, 1:229 AUBA 19 24, 1:229 AUBA 19 28,
1:230 AUBA 20 9, 1:230 AUBA 20 18, 1:230 AUBA 20 27, 1:230 AUBA 20 31,
1:231 AUBA 21 5, 1:231 AUBA 21 11, 1:231 AUBA 21 13, 1:231 AUBA 21 15,
1:231 AUBA 21 16, 1:233 AUBA 22 22, 1:233 AUBA 22 28, 1:235 AUBA 24 22,
1:238 AUBA 27 22, 1:239 AUBA 28 15, 1:240 AUBA 28 26, 1:241 AUBA 29 17,
1:242 AUBA 30 17, 1:242 AUBA 30 20, 1:244 AUBA 32 3, 1:244 AUBA 32 3,
1:246 AUBA 34 8, 1:247 AUBA 35 12, 1:248 AUBA 35 22, 1:248 AUBA 36 4,
1:248 AUBA 36 6, 1:248 AUBA 36 14, 1:249 AUBA Ron 10, 1:250 AUBA 37 25,
1:252 AUBA 38 26, 1:253 AUBA 39 12, 1:253 AUBA 39 19, 1:253 AUBA 39 21,
1:254 AUBA 40 11, 1:254 AUBA 40 27, 1:255 AUBA 41 11, 1:257 AUBA 43 19,
1:258 AUBA 44 6, 1:258 AUBA 44 11, 1:258 AUBA 44 11, 1:259 AUBA 45 3,
1:260 AUBA 45 25, 1:260 AUBA 45 29, 1:262 AUBA 48 13, 1:263 AUBA 48 24,
1:263 AUBA 49 6, 1:265 AUBA 50 31, 1:266 AUBA 51 2, 1:266 AUBA 51 6,
1:266 AUBA 51 12, 1:268 AUBA 53 5, 1:268 AUBA 53 7, 1:268 AUBA 53 14,
1:268 AUBA 53 18, 1:268 AUBA 53 21, 1:269 AUBA 53 25, 1:272 EABA 1 17,
1:272 EABA 2 3, 1:275 EABA 5 1, 1:275 EABA 5 7, 1:275 EABA 5 12,
1:277 EABA 7 6, 1:278 EABA 9 4, 1:283 CMPL 1 72, 1:284 CMPL 1 107,
1:284 CMPL 1 109, 1:286 CMPL 1 153, 1:288 CMPL 1 213, 1:288 CMPL 1 239,
1:289 CMPL 2 6, 1:290 CMPL 2 50, 1:290 CMPL 2 55, 1:290 CMPL 2 59,
1:291 CMPL 2 91, 1:292 CMPL 2 104, 2:1 DAMO 0, 2:1 DAMO 3,
2:2 DAMO 39, 2:2 DAMO 40, 2:2 DAMO 40, 2:2 DAMO 41,
2:2 DAMO 42, 2:4 DAMO 88, 2:4 DAMO 104, 2:4 DAMO 111,
2:4 DAMO 111, 2:5 DAMO 126, 2:5 DAMO 126, 2:5 DAMO 135,
2:6 DAMO 154, 2:6 DAMO 154, 2:8 DAMO 214, 2:8 DAMO 236,
2:10 DAMO 293, 2:10 DAMO 296, 2:12 DAMO 354, 2:12 DAMO 366,
2:12 DAMO 371, 2:12 DAMO 371, 2:14 DAMO 411, 2:14 DAMO 412,
2:16 DAMO 493, 2:20 DAMO 601, 2:20 DAMO 608, 2:20 DAMO 612,
2:20 DAMO 630, 2:22 DAMO 684, 2:23 DAMO 702, 2:24 DAMO 730,
2:24 DAMO 744, 2:24 DAMO 760, 2:25 DAMO 764, 2:25 DAMO 774,
2:26 DAMO 796, 2:26 DAMO 799, 2:27 DAMO 828, 2:30 ROSE 28,
2:33 ROSE 116, 2:34 ROSE 160, 2:34 ROSE 168, 2:34 ROSE 174,
2:34 ROSE 176, 2:35 ROSE 188, 2:35 ROSE 189, 2:35 ROSE 204,
2:36 ROSE 212, 2:36 ROSE 215, 2:36 ROSE 220, 2:36 ROSE 223,
2:36 ROSE 224, 2:37 ROSE 268, 2:38 ROSE 278, 2:38 ROSE 297,
2:40 ROSE 358, 2:41 ROSE 384, 2:41 ROSE 385, 2:41 ROSE 389,
2:41 ROSE 392, 2:41 ROSE 405, 2:42 ROSE 421, 2:42 ROSE 426,
2:42 ROSE 433, 2:43 ROSE 480, 2:44 ROSE 494, 2:44 ROSE 508,
2:44 ROSE 513, 2:45 ROSE 520, 2:45 ROSE 540, 2:45 ROSE 542,
2:45 ROSE 548, 2:46 ROSE 579, 2:47 ROSE 586, 2:47 ROSE 603,
2:47 ROSE 609, 2:47 ROSE 614, 2:48 ROSE 624, 2:48 ROSE 640,
2:49 2AMA 7, 2:49 2AMA 13, 2:50 2AMA 16, 2:50 2AMA 37,
2:51 2AMA 54, 2:51 2AMA 75, 2:52 2AMA 113, 2:54 2AMA 153,
2:54 2AMA 162, 2:55 2AMA 203, 2:56 2AMA 234, 2:57 2AMA 259,
2:57 2AMA 278, 2:58 2AMA 290, 2:58 2AMA 297, 2:58 2AMA 302,
2:58 2AMA 305, 2:60 2AMA 350, 2:60 2AMA 355, 2:60 2AMA 362,
2:60 2AMA 370, 2:60 2AMA 382, 2:61 2AMA 402, 2:61 2AMA 405,
2:61 2AMA 407, 2:61 2AMA 413, 2:62 2AMA 418, 2:63 2AMA 453,
2:63 2AMA 470, 2:63 2AMA 473, 2:64 2AMA 502, 2:64 2AMA 505,
2:64 2AMA 506, 2:65 2AMA 524, 2:65 2AMA 527, 2:65 2AMA 533,
2:66 2AMA 557, 2:66 2AMA 559, 2:67 2AMA 589, 2:67 2AMA 605,
2:68 2AMA 627, 2:69 2AMA 660, 2:69 2AMA 661, 2:69 2AMA 670,
2:69 2AMA 671, 2:70 2AMA 709, 2:70 2AMA 713, 2:71 2AMA 726,
2:71 2AMA 728, 2:71 2AMA 730, 2:71 2AMA 751, 2:72 2AMA 761,
2:72 2AMA 766, 2:73 2AMA 793, 2:73 2AMA 793, 2:73 2AMA 794,
2:73 2AMA 795, 2:74 2AMA 822, 2:74 2AMA 829, 2:74 2AMA 850,
2:75 2AMA 853, 2:75 2AMA 861, 2:75 2AMA 864, 2:75 2AMA 866,
2:75 2AMA 868, 2:75 2AMA 869, 2:75 2AMA 871, 2:76 2AMA 885,
2:76 2AMA 894, 2:76 2AMA 914, 2:77 2AMA 946, 2:78 2AMA 971,
2:79 2AMA 1002, 2:79 2AMA 1010, 2:79 2AMA 1017, 2:81 2AMA 1054,
2:81 2AMA 1077, 2:81 2AMA 1085, 2:82 2AMA 1089, 2:82 2AMA 1091,
2:82 2AMA 1106, 2:83 2AMA 1135, 2:83 2AMA 1150, 2:84 2AMA 1167,
2:84 2AMA 1174, 2:85 2AMA 1199, 2:85 2AMA 1209, 2:85 2AMA 1210,
2:85 2AMA 1216, 2:85 2AMA 1218, 2:86 2AMA 1224, 2:86 2AMA 1234,
2:86 2AMA 1241, 2:86 2AMA 1249, 2:87 2AMA 1263, 2:87 2AMA 1270,
2:87 2AMA 1279, 2:89 2AMA 1325, 2:89 2AMA 1330, 2:89 2AMA 1339,
2:89 2AMA 1345, 2:90 2AMA 1381, 2:90 2AMA 1383, 2:91 2AMA 1390,
2:91 2AMA 1406, 2:91 2AMA 1423, 2:92 2AMA 1442, 2:92 2AMA 1451,
2:92 2AMA 1455, 2:93 2AMA 1458, 2:93 2AMA 1468, 2:94 2AMA 1503,
2:96 2AMA 1570, 2:97 2AMA 1594, 2:97 2AMA 1598, 2:98 2AMA 1625,
2:98 2AMA 1641, 2:101 2AMA 1731, 2:101 2AMA 1734, 2:101 2AMA 1749,
2:102 2AMA 1767, 2:102 2AMA 1785, 2:103 2AMA 1798, 2:103 2AMA 1801
ETC.
la 7756
1:R14 PROL 8, 1:R14 PROL 8, 1:R15 PROL 45, 1:1 CEBA 1 3,
1:2 CEBA 1 19, 1:2 CEBA 2 1, 1:2 CEBA 2 5, 1:2 CEBA 2 9,
1:3 CEBA 3 1, 1:3 CEBA 3 5, 1:4 CEBA 3 15, 1:4 CEBA 3 19,
1:5 CEBA 4 8, 1:5 CEBA 4 10, 1:5 CEBA 4 15, 1:6 CEBA 5 18,
1:6 CEBA 5 25, 1:7 CEBA 6 26, 1:13 CEBA 12 3, 1:13 CEBA 12 17,
1:14 CEBA 13 3, 1:14 CEBA 13 7, 1:14 CEBA 13 11, 1:14 CEBA 13 14,
1:14 CEBA 13 19, 1:14 CEBA 13 21, 1:15 CEBA 14 18, 1:16 CEBA 15 6,
1:16 CEBA 15 17, 1:17 CEBA 16 15, 1:17 CEBA 16 18, 1:18 CEBA 17 10,
1:18 CEBA 17 22, 1:20 CEBA 19 3, 1:25 CEBA 24 9, 1:25 CEBA 24 15,
1:25 CEBA 24 20, 1:26 CEBA 25 3, 1:26 CEBA 25 20, 1:29 CEBA 28 10,
1:30 CEBA 29 23, 1:31 CEBA 30 7, 1:31 CEBA 30 14, 1:35 CEBA 34 8,
1:35 CEBA 34 16, 1:35 CEBA 34 24, 1:36 CEBA 35 23, 1:38 CEBA 37 5,
1:38 CEBA 37 9, 1:40 CEBA 39 23, 1:42 CEBA 41 9, 1:43 CEBA 42 6,
1:44 CEBA 43 5, 1:44 CEBA 43 8, 1:44 CEBA 43 11, 1:44 CEBA 43 16,
1:44 CEBA 43 24, 1:45 CEBA 43 28, 1:45 CEBA 44 15, 1:45 CEBA 44 18,
1:46 CEBA 45 8, 1:46 CEBA 45 16, 1:46 CEBA 45 17, 1:46 CEBA 45 24,
1:47 CEBA 45 26, 1:47 CEBA 45 28, 1:51 CEBA 50 7, 1:53 CEBA 52 11,
1:53 CEBA 52 22, 1:54 CEBA 52 26, 1:54 CEBA 53 5, 1:54 CEBA 53 14,
1:59 CEBA 58 10, 1:59 CEBA 58 21, 1:62 CEBA 61 3, 1:62 CEBA 61 13,
1:62 CEBA 61 17, 1:62 CEBA 61 21, 1:62 CEBA 61 23, 1:63 CEBA 61 32,
1:66 CEBA 65 8, 1:66 CEBA 65 13, 1:66 CEBA 65 15, 1:67 CEBA 66 9,
1:73 CEBA 72 15, 1:73 CEBA 72 22, 1:76 CEBA 76 2, 1:76 CEBA 76 8,
1:76 CEBA 76 8, 1:77 CEBA 76 16, 1:77 CEBA 77 2, 1:81 CEBA 81 11,
1:81 CEBA 81 11, 1:81 CEBA 81 17, 1:81 CEBA 81 19, 1:82 CEBA 82 8,
1:82 CEBA 82 11, 1:82 CEBA 82 12, 1:82 CEBA 82 20, 1:83 CEBA 83 14,
1:83 CEBA 83 20, 1:85 CEBA 85 3, 1:88 CEBA 88 20, 1:89 CEBA 89 12,
1:90 CEBA 90 1, 1:91 CEBA 91 8, 1:91 CEBA 91 19, 1:94 CEBA 93 22,
1:94 CEBA 94 6, 1:95 CEBA 95 7, 1:97 CEBA 97 7, 1:97 CEBA 97 13,
1:97 CEBA 97 20, 1:98 CEBA 98 12, 1:99 CEBA 99 7, 1:99 CEBA 99 8,
1:99 CEBA 99 15, 1:99 CEBA 99 16, 1:99 CEBA 99 18, 1:99 CEBA 99 24,
1:100 CEBA 100 7, 1:103 VIRL 3 20, 1:107 VIRL 6 10, 1:108 VIRL 7 1,
1:108 VIRL 7 15, 1:108 VIRL 7 19, 1:108 VIRL 7 20, 1:109 VIRL 7 25,
1:111 VIRL 10 5, 1:111 VIRL 10 18, 1:113 VIRL 11 23, 1:114 VIRL 13 12,
1:117 VIRL 15 18, 1:117 VIRL 16 1, 1:117 VIRL 16 13, 1:118 VIRL 16 22,
1:122 BAEF 3 15, 1:123 BAEF 4 22, 1:123 BAEF 4 24, 1:127 LAYS 1 52,
1:129 LAYS 1 93, 1:129 LAYS 1 108, 1:132 LAYS 1 181, 1:134 LAYS 1 224,
1:135 LAYS 1 257, 1:136 LAYS 1 263, 1:137 LAYS 2 32, 1:138 LAYS 2 56,
1:139 LAYS 2 79, 1:140 LAYS 2 91, 1:140 LAYS 2 112, 1:143 LAYS 2 183,
1:144 LAYS 2 209, 1:144 LAYS 2 223, 1:147 ROND 1 3, 1:148 ROND 2 3,
1:148 ROND 2 6, 1:149 ROND 3 9, 1:149 ROND 4 3, 1:149 ROND 4 11,
1:150 ROND 5 4, 1:150 ROND 5 9, 1:151 ROND 7 6, 1:157 ROND 17 9,
1:157 ROND 17 10, 1:158 ROND 19 1, 1:158 ROND 19 7, 1:158 ROND 19 11,
1:158 ROND 19 12, 1:159 ROND 20 6, 1:159 ROND 20 10, 1:160 ROND 22 5,
1:160 ROND 22 9, 1:162 ROND 25 4, 1:165 ROND 31 7, 1:168 ROND 39 3,
1:169 ROND 40 8, 1:172 ROND 46 2, 1:177 ROND 54 1, 1:178 ROND 54 3,
1:178 ROND 54 4, 1:178 ROND 54 7, 1:178 ROND 55 2, 1:180 ROND 60 1,
1:181 ROND 60 7, 1:181 ROND 60 12, 1:187 JEUX 1 1, 1:187 JEUX 2 1,
1:187 JEUX 3 1, 1:188 JEUX 5 1, 1:188 JEUX 6 5, 1:189 JEUX 9 4,
1:189 JEUX 10 1, 1:190 JEUX 11 1, 1:190 JEUX 12 1, 1:191 JEUX 15 1,
1:191 JEUX 15 1, 1:191 JEUX 17 1, 1:191 JEUX 17 2, 1:192 JEUX 18 1,
1:193 JEUX 23 1, 1:194 JEUX 26 1, 1:194 JEUX 28 1, 1:196 JEUX 33 1,
1:196 JEUX 34 1, 1:196 JEUX 35 1, 1:197 JEUX 37 1, 1:197 JEUX 38 1,
1:197 JEUX 39 1, 1:199 JEUX 44 1, 1:199 JEUX 44 2, 1:199 JEUX 44 4,
1:199 JEUX 45 1, 1:199 JEUX 46 1, 1:200 JEUX 49 1, 1:200 JEUX 49 2,
1:200 JEUX 50 1, 1:200 JEUX 51 1, 1:200 JEUX 52 1, 1:202 JEUX 56 1,
1:202 JEUX 57 1, 1:203 JEUX 60 1, 1:203 JEUX 61 1, 1:203 JEUX 61 4,
1:203 JEUX 62 1, 1:203 JEUX 63 1, 1:204 JEUX 65 1, 1:204 JEUX 65 6,
1:205 JEUX 67 6, 1:205 JEUX 69 1, 1:205 JEUX 69 2, 1:207 AUBA 1 12,
1:208 AUBA 1 27, 1:208 AUBA 2 3, 1:209 AUBA 2 23, 1:210 AUBA 3 4,
1:210 AUBA 3 10, 1:211 AUBA 4 3, 1:211 AUBA 4 13, 1:211 AUBA 4 18,
1:213 AUBA 6 15, 1:214 AUBA 6 20, 1:215 AUBA 7 21, 1:215 AUBA 7 25,
1:217 AUBA 9 8, 1:217 AUBA 9 16, 1:217 AUBA 9 24, 1:218 AUBA 9 28,
1:218 AUBA 10 8, 1:218 AUBA 10 16, 1:218 AUBA 10 18, 1:219 AUBA 10 24,
1:219 AUBA 10 28, 1:219 AUBA 11 9, 1:219 AUBA 11 12, 1:220 AUBA 11 19,
1:220 AUBA 11 20, 1:220 AUBA 11 21, 1:222 AUBA 13 11, 1:222 AUBA 13 12,
1:222 AUBA 13 33, 1:223 AUBA 14 1, 1:223 AUBA 14 17, 1:224 AUBA 15 8,
1:224 AUBA 15 11, 1:224 AUBA 15 16, 1:225 AUBA 15 24, 1:225 AUBA 15 28,
1:225 AUBA 16 6, 1:227 AUBA 18 0, 1:229 AUBA 20 2, 1:231 AUBA 21 8,
1:231 AUBA 21 8, 1:231 AUBA 21 9, 1:232 AUBA 22 8, 1:233 AUBA 22 25,
1:233 AUBA 22 28, 1:234 AUBA 24 4, 1:235 AUBA 24 22, 1:237 AUBA 26 9,
1:241 AUBA 29 16, 1:241 AUBA 29 25, 1:241 AUBA 29 26, 1:246 AUBA 34 2,
1:246 AUBA 34 2, 1:246 AUBA 34 9, 1:248 AUBA 36 0, 1:248 AUBA 36 4,
1:249 AUBA 36 20, 1:249 AUBA Ron 3, 1:250 AUBA 37 1, 1:250 AUBA 37 25,
1:251 AUBA 38 0, 1:255 AUBA 41 19, 1:255 AUBA 42 0, 1:256 AUBA 42 5,
1:256 AUBA 42 13, 1:257 AUBA 43 15, 1:258 AUBA 44 2, 1:258 AUBA 44 13,
1:258 AUBA 44 15, 1:261 AUBA 47 9, 1:262 AUBA 48 7, 1:266 AUBA 50 41,
1:266 AUBA 50 42, 1:266 AUBA 51 20, 1:267 AUBA 52 1, 1:268 AUBA 53 6,
1:268 AUBA 53 10, 1:271 EABA 1 9, 1:272 EABA 1 31, 1:273 EABA 2 9,
1:273 EABA 2 10, 1:273 EABA 2 18, 1:273 EABA 2 27, 1:273 EABA 2 31,
1:274 EABA 3 10, 1:274 EABA 4 2, 1:275 EABA 4 31, 1:275 EABA 5 10,
1:278 EABA 9 8, 1:278 EABA 9 17, 1:281 CMPL 1 1, 1:281 CMPL 1 3,
1:281 CMPL 1 9, 1:282 CMPL 1 24, 1:283 CMPL 1 52, 1:283 CMPL 1 70,
1:284 CMPL 1 101, 1:284 CMPL 1 102, 1:285 CMPL 1 137, 1:285 CMPL 1 142,
1:286 CMPL 1 165, 1:286 CMPL 1 166, 1:286 CMPL 1 168, 1:286 CMPL 1 171,
1:286 CMPL 1 172, 1:287 CMPL 1 188, 1:287 CMPL 1 194, 1:288 CMPL 1 214,
1:289 CMPL 2 8, 1:290 CMPL 2 55, 1:291 CMPL 2 63, 1:291 CMPL 2 87,
1:292 CMPL 2 112, 1:293 CMPL 2 150, 1:294 CMPL 2 182, 2:1 DAMO 1,
2:1 DAMO 4, 2:3 DAMO 48, 2:3 DAMO 57, 2:4 DAMO 96,
2:5 DAMO 113, 2:5 DAMO 121, 2:5 DAMO 126, 2:5 DAMO 131,
2:5 DAMO 131, 2:6 DAMO 156, 2:6 DAMO 159, 2:7 DAMO 183,
2:12 DAMO 354, 2:12 DAMO 361, 2:12 DAMO 366, 2:13 DAMO 389,
2:13 DAMO 392, 2:13 DAMO 396, 2:14 DAMO 421, 2:15 DAMO 438,
2:15 DAMO 444, 2:15 DAMO 451, 2:15 DAMO 458, 2:15 DAMO 459,
2:15 DAMO 461, 2:15 DAMO 463, 2:17 DAMO 517, 2:18 DAMO 536,
2:18 DAMO 541, 2:18 DAMO 564, 2:19 DAMO 575, 2:19 DAMO 577,
2:19 DAMO 578, 2:19 DAMO 583, 2:19 DAMO 588, 2:19 DAMO 591,
2:19 DAMO 595, 2:19 DAMO 600, 2:20 DAMO 601, 2:20 DAMO 602,
2:20 DAMO 605, 2:20 DAMO 613, 2:20 DAMO 614, 2:22 DAMO 669,
2:23 DAMO 727, 2:24 DAMO 730, 2:24 DAMO 736, 2:25 DAMO 774,
2:26 DAMO 797, 2:26 DAMO 802, 2:26 DAMO 809, 2:26 DAMO 816,
2:26 DAMO 821, 2:26 DAMO 822, 2:29 ROSE 0, 2:30 ROSE 29,
2:30 ROSE 30, 2:31 ROSE 50, 2:31 ROSE 50, 2:31 ROSE 54,
2:31 ROSE 61, 2:31 ROSE 68, 2:32 ROSE 92, 2:32 ROSE 93,
2:32 ROSE 95, 2:32 ROSE 108, 2:32 ROSE 113, 2:32 ROSE 115,
2:33 ROSE 122, 2:33 ROSE 137, 2:34 ROSE 147, 2:34 ROSE 162,
2:34 ROSE 175, 2:35 ROSE 178, 2:35 ROSE 187, 2:35 ROSE 188,
2:35 ROSE 193, 2:35 ROSE 195, 2:35 ROSE 196, 2:35 ROSE 198,
2:35 ROSE 199, 2:35 ROSE 201, 2:35 ROSE 204, 2:36 ROSE 210,
2:36 ROSE 212, 2:36 ROSE 220, 2:36 ROSE 224, 2:36 ROSE 230,
2:37 ROSE 241, 2:37 ROSE 249, 2:37 ROSE 250, 2:37 ROSE 263,
2:37 ROSE 270, 2:38 ROSE 277, 2:38 ROSE 280, 2:38 ROSE 282,
2:38 ROSE 287, 2:38 ROSE 293, 2:38 ROSE 298, 2:38 ROSE 299,
2:39 ROSE 332, 2:40 ROSE 352, 2:41 ROSE 404, 2:42 ROSE 435,
2:44 ROSE 495, 2:44 ROSE 509, 2:45 ROSE 517, 2:45 ROSE 541,
2:45 ROSE 546, 2:46 ROSE 558, 2:46 ROSE 559, 2:46 ROSE 565,
2:46 ROSE 567, 2:46 ROSE 571, 2:46 ROSE 572, 2:46 ROSE 579,
2:46 ROSE 579, 2:47 ROSE 586, 2:47 ROSE 592, 2:47 ROSE 594,
2:47 ROSE 604, 2:47 ROSE 604, 2:48 ROSE 622, 2:48 ROSE 632,
2:48 ROSE 647, 2:48 ROSE 650, 2:50 2AMA 19, 2:50 2AMA 34,
2:51 2AMA 82, 2:52 2AMA 88, 2:52 2AMA 90, 2:52 2AMA 101,
2:53 2AMA 142, 2:54 2AMA 150, 2:54 2AMA 158, 2:54 2AMA 171,
2:57 2AMA 249, 2:57 2AMA 255, 2:57 2AMA 257, 2:57 2AMA 263,
2:57 2AMA 269, 2:57 2AMA 275, 2:58 2AMA 282, 2:58 2AMA 285,
2:58 2AMA 295, 2:58 2AMA 303, 2:58 2AMA 305, 2:59 2AMA 333,
2:60 2AMA 378, 2:60 2AMA 381, 2:61 2AMA 391, 2:61 2AMA 391
ETC.
Laban 2
152 PAIX 5 ITEM, pour ce que par avarice Laban voult decevoir Jacob et lui tres
152 PAIX 7 oute la substance d'icellui //Laban, si que il est escript ou xxx.^e
labeur 7
366 CHLE 4734 n cuer //Ardoit en l'amour et labeur //De son avoir, ce lui sembla.
418 CHLE 5590 //Si ert en signe qu'en tout labeur, //Qui veult a honneur parvenir
1:19 FBMC 26 ps en excercitacion //d'aucun labeur, selon leur faculté et aage
1:196 FBMC 19 aites aucune bonne oeuvre, le labeur //passe et le benefice vous dem
2:9 FBMC 21 ux à tel fin //exploitier que labeur face à gloire de vous, et la //
76 PAIX 7 nt tout leur temps emploié ou labeur d'icelles, tellement qu'en //to
98 PAIX 15 t ces autres amassent à grant labeur à cause d'une paour et miserabl
labeure 12
1:223 AUBA 14 13 drece, // Et en vain peine et labeure; //Car Fortune despece tout en
1:268 AUBA 53 4 M'a couru sus, et quanque je labeure //N'est fors en vain; car tout
2:186 POIS 881 prez et bois, saulsoies qu'on labeure //On peut veoir et vignes par
2:202 POIS 1405 Mais Fortune, qui sans cesser labeure //Pour nuyre aux gens, me voul
3:158 DVAL 3106 s donnée //A cil qui pour moy labeure
1:34 MFOR 787 demeure //Ma dame, que chacun labeure //A fortifier son logis, //Qui
1:122 MFOR 3337 emps, //Et que pour eulx elle labeure //En tous les chemins, a toute
2:330 MFOR 13428 seure, //Mais Theseüs tant y labeure, //Par sa vaillance et vassela
3:151 MFOR 17856 e, //Car ce qu'el het en vain labeure! //Un jour fu l'estour perille
3:216 MFOR 19599 rt, //Qui, en petit de temps, labeure //A la foiz puis se tourne en
1:191 FBMC 8 il tent à perfaire et où il //labeure, non obstant assemble les mati
180 LMFR 23 en desolacion, se pitié //n'y labeure? Que vous ont meffait ceulz qu
labeurent 1
3:49 MFOR 14806 Et meismes les gens, qui labeurent //Es terres, y fuyent a tas.
labeurs 4
2:95 2AMA 1526 ur Rome de Naples mains grans labeurs //Il endura, non obstant a tou
2:53 MFOR 5838 nes meurs //Et en couvenables labeurs. //Si fu il, car, depuis, son
2:127 MFOR 7874 plusieurs, //Par ambicieuses labeurs //Ou hastiveté, aux derraines
2:133 MFOR 8036 meurs //Et en ars et en tous labeurs, //Et qui, introduit et perit
labis 1
83 PAIX 21 ceat //linguam suam a malo et labis sua non loquantur dolum. //Decli
labit 1
4:16 MFOR 21706 t, //Pour estre asseur de cil labit, //Jaicte jus, au plus tost qu'i
laborum 1
117 PAIX 5 enum virtutis opus: pax summa laborum. Sidera //pace vigent consistu
Labosardach 1
2:167 MFOR 14 Labosardach, son filz, et aprés lui Ba
labour 29
1:R16 PROL 73 l'ayés a ce termine. //De mon labour et lonc travail //Du livre que
1:7 CEBA 6 19 er, tressaillir en dorment, //Labour en vain, a chiere alangourée //
1:176 ROND 50 17 ur, //Pour vous plaire //Tant labour, //Je vueil faire //Par honnour
1:278 EABA 9 23 our, quant le faiz //Du hault labour, qui nul temps ne vous lasse,
2:188 POIS 972 i puist estre garie //Par mon labour. //Si vous requier et pry par g
3:7 ORND 15 178 t leur donnes grace //Que tel labour puissent pourquerre
3:189 DVAL 3572 monstrer son essience; //Car labour a et science //De long procès d
376 CHLE 4880 De labour et de peine entiere, //Peril du
1:6 FBMC 9 tée la petite //oeuvre de mon labour non souffisent, et à tous //nob
1:17 FBMC 2 //souffrir l'excercitacion et labour d'estude. //Cy dit de la jeunec
1:113 FBMC 23 peuple fu par //lui commis au labour et coultivement des terres, //p
1:212 FBMC 11 erité, qui n'est recreue //en labour, qui est hardie en perilz, etc.
1:213 FBMC 6 os, ouquel n'estoit recreu en labour, //soing et despense de la deff
2:60 FBMC 2 oms, nez //de petites gens de labour, qui encore hanent les //terres
2:188 FBMC 1 consideré le fais, labour, angoisses, tourmens et //peine
2:193 FBMC 16 car, nonobstant receusse //ce labour par digne commandement, comme
257 ISAB 149 e piecete de la parolle et du labour de vostre hautesse et //puissan
120 7PSA 101 8 soie en repos de corps et en labour d'oroison, en cessement //de to
130 7PSA 101 22 Donne leur force d'endurer le labour //d'estude, bien comprendre les
141 7PSA 129 8 toute Xpistianté, par le quel labour et industrie toutes gens //sont
143 7PSA 129 4 r, force et pouoir de //faire labour dont tu soyes servi et le monde
150 7PSA 142 5 ccessités maisnagers. Gens de labour, femmes vesves, //orphelins, et
152 7PSA 142 19 u, avoir //agreable mon petit labour en ceste present oeuvre, laquel
63 PAIX 32 cupe en //solitaireté ne mais labour d'estude, à celle fin que la jo
110 PAIX 14 iz et penibles convient grant labour, //paine et travail, qui fort c
131 PAIX 4 rcé autre chose ne //mais son labour ou de bras ou de mains sans se
149 PAIX 29 t à prince tenir la peine, le labour //ou service d'autrui, ains doi
181 PAIX 30 e ne sera pour tant tollue au labour //de ceste dicte euvre, laquell
44 PRVH 1120 le secours et refuge de tout labour, //consolacion enterine, beauté
laboura 2
1:43 MFOR 1081 Ou il fila et laboura //De tieulx mestiers, que femm
2:257 MFOR 11244 erse. .XV. Aprés cestui, tant laboura //Artaxercés que couronné //Fu
labourage 2
3:245 CBAD 36 7 y enté, //Hez mençonge et son labourage, //Tiens toy pour m'amour li
2:78 MFOR 6549 faillis et faint //En autrui labourage et faire //Maint faulx ouvra
labouré 4
3:288 CBAD 80 8 us point?" //"Doulz amy, bien labouré //Avez, ne fault qu'en enquier
3:222 MFOR 19762 Mais n'y ot pas tant labouré //Que Rommains encore en pouoi
1:21 FBMC 12 ut //ainsi comme le champ non labouré et par long //temps esté en fr
86 7PSA 6 14 e soient eslargis. //VI. J'ay labouré en mon gemissement. Je laveray
labourent 1
2:79 MFOR 6571 Car a grant peine ilz labourent //Les biens, que les riches
labourer 7
2:188 POIS 950 en tyray près, car moult volz labourer //Ad ce savoir qui si fort ac
342 CHLE 4319 rs ancïens. //A ce propos que labourer //Doivent a l'Eglise honnoure
2:279 MFOR 11894 emourer; //Aux gens apprist a labourer //Les terres, car riens n'en
2:284 MFOR 12050 nt art se prist. //Des terres labourer apprist //Aux Grieulx l'usage
2:192 FBMC 2 ngile saint Jehan, commença à labourer à //la desreniere fin, et, à
99 7PSA 37 8 x qui vindrent les derreniers labourer en la vigne, et si //orent le
113 7PSA 50 1 lles tu m'avoyes donnees pour labourer en choses meritoires et de //
laboureras 1
2:137 MFOR 8185 grant sueur de ton corps //Tu laboureras, pour avoir //Ta vie, ainsi
laboureur 2
137 PAIX 13 sage: Ne tiens le salaire du laboureur du soir au matin //afin que
33 DARC 210 it grant compte, //Qui simple laboureur estoit, //Et Dieu le fist, c
laboureurs 6
3:7 ORND 15 175 main et tart; //Pour tous les laboureurs de terre //Te pri que leur
2:78 MFOR 6547 s qui appartiennent. //De ces laboureurs vi je maint //Laches, ribau
1:114 FBMC 8 du clergié, des femmes, des //laboureurs et de son pais, et ceulx ne
143 7PSA 129 3 e te soyent recommandés les //laboureurs de terre: donnes leur grace
77 PAIX 5 ouler le pays et //grever les laboureurs et que quelconques droit ne
90 PAIX 13 ouvriers à leurs mestiers, et laboureurs //à leurs labours, et ainsi
labourieux 1
1:46 FBMC 19 ps //estoit occupé de negoces labourieux, selon sa deliée //complexi
labouroye 1
1:46 MFOR 1167 demouroye //Et en ses oeuvres labouroye, //Et ayse y usoie ma vie,
labours 20
1:41 CEBA 40 23 'il ne vient, j'aray pour mes labours //Pour un seul bien plus de ci
1:51 CEBA 50 18 u'en verité ailleurs sont mes labours. //Pour m'excuser ne le dis ne
1:115 VIRL 14 4 ffaire: //Je pers en vain mes labours. //Ce n'est pas de maintenant
1:266 AUBA 51 11 aux mauvais, sans desserte ou labours, //Rent bon guerdon, mais de d
3:218 CBAD 9 21 ont cours //A mon ayde et mes labours //Au moins guerdonne a moitié
3:226 CBAD 17 11 si ay bien emploié //Tous mes labours, plus ne seray baigné //En ame
3:258 CBAD 48 11 'ensonnie, //La sont tous les labours ou je me tourne; //Pour ce doi
2:79 MFOR 6578 lus neccessaires //Sont leurs labours qu'autres affaires, //Et vraye
2:87 MFOR 6820 s, //Et en vain pert tous ses labours, //N'a chevance ne peut venir,
2:153 MFOR 8660 bours; //Et adont failli leur labours //Et la fin, a quoy cilz tendo
2:187 MFOR 9130 urs //Fonda maintes; tout ses labours //Estoit toudis a acquerir //T
69 PAIX 6 les occuper ne mais en leurs labours et //maistiers si que droit de
90 PAIX 4 erre. Si soient par vous, voz labours et consaulx, reparées //les du
90 PAIX 14 iers, et laboureurs //à leurs labours, et ainsi chascune chose en so
118 PAIX 1 somme de toutes noz euvres et labours, //les estoilles ont leur mouv
118 PAIX 5 n de avoir paix sont tous noz labours, si que il dit, et il est vray
130 PAIX 26 iers et euvres mechaniques et labours à la chose publique, me //semb
133 PAIX 5 ns se de jour en jour à leurs labours ne le gaingnent, vouldroient t
137 PAIX 18 tres choses //ne mais à leurs labours et mestiers, leur soit debonna
32 PRVH 643 as-tu froit, chault et maints labours pour //acquerre chevance? Donq
Lac 4
2:92 2AMA 1425 r regardons: //Se Lancelot du Lac, qui si preudons //Fu en armes, re
2:282 MFOR 11983 S'apparu sus un lac de Grece, //Qui moult fu plaine de
111 7PSA 50 23 acion d'estre tout plungié ou lac tres puant de tous les
149 7PSA 142 2 semblable aux //descendens ou lac. // Se ta face (c'est assavoir ta
Lacedemone 4
2:157 MFOR 16 //Cicropus edyfia la cité de Lacedemone et le temple //delphique.
2:240 MFOR 10741 pourveoir de gent. //Ceulx de Lacedemone vindrent //A leur ayde et g
3:237 MFOR 20193 pou resjoÿ, //Vers le duc de Lacedemone, //Navida, si com nous serm
133 PAIX 20 à grant peine le peuple de //Lacedemone, leur commanda à excercer l
Lacedemonye 2
2:160 MFOR 7 egnoit Menelaus ou royaume de Lacedemonye, //et Agamenon en Micenie.
1:19 FBMC 17 omphans, que Ligurgus, roy de Lacedemonie, //entre les belles lois,
Lacedemoniens 2
2:163 MFOR 10 urgus, qui donna les loys aux Lacedemoniens. //Aprés vint Amasie, qu
1:83 FBMC 17 parens; et, à //l'exemple des Lacedemoniens, comme dit Valere //qu'i
lacet 1
2:208 POIS 1602 t //Estoit estroit cousu a un lacet //A son cousté rondelet et grass
lacha 1
4:8 MFOR 21458 La gent Marïus ne lacha, //Encor le feu en ses manoirs
lachames 1
176 CHLE 1511 D'ainsi deviser ne lachames //Tant que d'Orient approcham
lache 1
1:47 MFOR 1218 e le vent nous surmonte, //Ou lache huynes ou destende //Ou plus ou
lachement 1
2:136 MFOR 8146 chement, //Si n'exploicta pas lachement, //Ainçois forme de serpent
Laches 1
2:78 MFOR 6548 ces laboureurs vi je maint //Laches, ribaux, faillis et faint //En
lacheté 2
2:10 MFOR 4497 a pouoir meust, //Mais c'est lacheté de courage //Qui destourne mai
3:72 MFOR 15448 yens au port prendre //Que de lacheté nul reprendre //Ne les peüst;
laçoye 1
2:227 PAST 133 ées com ce fust soye, //Ou je laçoye coyfettes //Gracieusetement fai
lacrimis 1
89 PAIX 9 SEIGNEURS I //Qui seminant in lacrimis in excultacione //metent. Psa
lacs 1
172 CHLE 1444 nt monstrez //Et mains divers lacs demonstrez, //Maintes fontaines m
Lactance 1
25 PRVH 343 isoient ceste //vie, dont dit Lactance que la mort est le desir des
lactancium 1
58 PAIX 21 PAIX I //Ex ore infancium et lactancium perfecisti //laudem. (David
ladicte 3
88 PAIX 5 t //xiij. Et parle de rechief ladicte ij.^e^ partie à louenge et bie
136 PAIX 5 à ceste foiz. //Et puis apres ladicte occision et desconfiture venir
148 PAIX 15 ralité, qui est comme suer de ladicte clemence. Ceste //liberalité,
lagans 1
254 CHLE 2844 ilz font d'eulx mesmes tieulx lagans //Que vie et leur ame desprisen
Lagni 1
2:129 FBMC 11 ereur, //qui jut celle nuit à Lagni-sus-Marne, et //l'endemain ala a
LAY 7
1:125 LAYS 1 0 LAY DE CLXV VERS LEONIMES //Amours, pl
1:136 LAYS 1 267 de valée ombreuse. //EXPLICIT LAY LEONIME
1:136 LAYS 2 0 LAY //Se je ne finoye de dire //Et d'e
1:145 LAYS 2 247 s sanz contredire. //EXPLICIT LAY
3:308 CBAD 101 0 LAY DE DAME //O Amours dure et sauvage
3:317 CBAD 101 284 tourner en cendre. //EXPLICIT LAY MORTEL
1:94 MFOR 2518 soient entré, //Ou soient ou lay ou lettré, //Qu'a Richece pourront
laice 1
2:68 2AMA 625 serf que chien qu'on meine en laice, //Que le veneur tient n'aler ne
Laict 1
3:211 MFOR 19416 Laict tout blanc, dont les pierres tou
laictages 1
2:77 MFOR 6520 illages //Nourris de feves et laictages, //Les gaaignages cultivans;
laicts 1
2:128 MFOR 7891 propre et prest. //Ces .III. laicts a ses enfens donne, //Qui les n
laide 23
2:39 ROSE 318 st muée, //Car elle est male, laide et vilz, //Et vilaine, je te ple
2:43 ROSE 463 ui s'i acoustume, //Car c'est laide et orde coustume. //N'a femmes n
2:87 2AMA 1255 Et dont il lit mainte laide lecçon //Sanz courtoisie. //Si s
2:135 3JUG 801 le. //Dont le mary, qui fu de laide taille //Ne en bonté ne valoit u
3:150 DVAL 2850 ant, s'osteray //De moy toute laide tache //Et a honneur prendray ta
3:225 CBAD 16 16 , ce me semble, //Qui cornent laide chançon, //Dont souvent je sue e
222 CHLE 2296 n'estoit elle pas crespie, //Laide, enviellie, n'acropie, //Ainçois
246 CHLE 2700 pis leur aviengne //Ne prison laide et infernal, //Ton secours brief
1:71 MFOR 1820 de la ceinture. //Oncques si laide creature, //Je croy de vray, ne
1:73 MFOR 1862 tailla?) //Mais tres male et laide taille a, //Trestoute est faite
1:96 MFOR 2570 mur, ne beau merrien, //Mais laide fu sur toute rien, //Tres ruineu
1:96 MFOR 2579 bien affiert au lieu, //Tres laide, noire et derompue, //(N'au flai
1:97 MFOR 2589 nulle gent n'est amee. //Tres laide est et descoulouree; //Toute sem
1:98 MFOR 2629 st gardienne, //Mais tant est laide la maniere //De ce lieu et de la
1:148 MFOR 4114 truiroit crueusement //A mort laide villainement, //Mais Dieu punici
2:36 MFOR 5311 riés baigner, //Disant mainte laide leçon. //Ne sçay comment, en tel
2:63 MFOR 6109 ne droit, //Ne voisine, soit laide ou belle, //De qui ilz ne dient
2:63 MFOR 6111 ouvelle, //Souventes fois, et laide et lourde, //Ou soit acertes, ou
2:202 MFOR 9564 D'Axariés, qui avoit l'onde //Laide, noire, trouble et parfonde, //E
2:269 MFOR 11633 si ma gent //Perir et prendre laide fin
3:120 MFOR 16944 //Dont ce leur est honte trop laide. //Si lui plaise a eulx secourir
164 PAIX 13 ust commun. O! quel faulte et laide renommé //c'est en si notable co
171 PAIX 23 ton frere. Mais dist Cathon: Laide chose est au //maistre quant est
laidement 15
1:99 CEBA 99 4 adis ottroie //Et les pervers laidement en deboute, // Est il a tous
1:113 VIRL 12 10 r //A villains fais et parler laidement, //Pas nobles n'est; ains de
2:6 DAMO 159 ertes; //La sont femmes moult laidement nommées //Souventes fois et
2:25 DAMO 789 is //Et villennez soient trés laidement, //Injuriez, punis honteusem
2:44 ROSE 486 ours qu'on parle des femmes //Laidement en les diffamant, //Ne veult
246 CHLE 2693 de l'eritage du Pere, //Et si laidement deboutez //Qu'il couviengne
1:67 MFOR 1692 , //Dyable lui aroit amené, //Laydement seroit ramené, //(Mieulx lui
1:132 MFOR 3639 uventes foiz n'aviengne //Que laidement soient desmis //Et trestout
2:59 MFOR 6012 t faire adjourner, //Et moult laidement demener, //Pour assez petite
2:271 MFOR 11673 mmanda a prendre //Le roy, et laidement mourir; //Et ainsi volt Dieu
3:150 MFOR 17837 ctor beoit; //Si l'eust moult laidement secous, //S'il ne lui eust e
3:224 MFOR 19847 gïens mis a la voye //Sont et laydement convoyez; //Mors et pris et
98 PAIX 19 maiz de ce sont trop folz et laidement deceuz, car de telz //malous
131 PAIX 15 ut un petit en sa main jurant laidement, en mençant //chascun trop b
143 PAIX 34 , et pour ce Dieu le pugny si laidement qu'il fu occis de ses propre
laidenge 2
1:133 LAYS 1 188 t se te revenge //Nul ne m'en laidenge, //Car ne me desrenge //De lo
1:159 ROND 20 9 uté, //Humilité qui nullui ne laidenge, //Et assez a la belle comme
laidengié 2
1:84 CEBA 84 17 moz cuisans //Je suis de vous laidengié, //Com je fusse un païsans;
1:161 ROND 24 9 y remanoir, //Durement y suis laidengié, //Trop s'est le temps vers
laidengier 1
2:76 FBMC 8 oult essaier par redarguer et laidengier //asprement ycellui, se il
laides 23
2:10 DAMO 285 de villaines mours, //Ordes, laides, pleines de villenie. //Que tel
2:298 EUST 97 saiges qui desfaisoyent //Les laides settes, mais en vie //A pou n'e
214 CHLE 2159 ent de non savans, //Traÿsons laides et couvertes //De princes, ruïn
328 CHLE 4086 r, present vous, de paroles //Laides, orgueilleuses et folles. //Et
446 CHLE 6051 ié et trouvoient //Reprouches laides et vilaines //Qu'ilz crioient a
1:71 MFOR 1810 mais en ses façons //A toutes laydes meffaçons. //Grant et sec et gr
1:87 MFOR 2318 ns injures //A plusieurs gens laides et dures
1:125 MFOR 3423 n souspirant, //Puis des .II. laides faces dire, //Car les joyeux cu
1:125 MFOR 3426 r tant seulement, //Tant sont laides terriblement, //Qui passe par l
1:126 MFOR 3438 noires et plueuses, //Basses, laydes et ruineuses, //Crevaciees et r
1:126 MFOR 3441 A basses et povres entrees, //Laides derrieres et devant, //Et de to
1:134 MFOR 3687 nt avoye //Ou chemin des .II. laides portes, //Ou trestoutes joyes s
2:16 MFOR 4679 ent et deveurent. //Cruaultez laides et hideuses //Vi en plusieurs s
2:25 MFOR 4954 as et bourdes //Frauduleuses, laides et lourdes, //Par sermens affer
2:41 MFOR 5449 illantise son cuer vuide //De laydes meurs, car ouÿ dire //Ay que l'
2:179 FBMC 23 ueux, eschivement //de toutes laides males et reprochées coustumes e
107 7PSA 50 21 s deffacier en general toutes laides
64 PAIX 28 ulenté, de fuir toutes taches laides et reprouchables, et //prendre
104 PAIX 13 s vices et mauvaises meurs et laides taches, //et mieulx vouldroit m
107 PAIX 14 fel, despit, blasphemeur, de laides meurs et mal ordonnées vie. Tou
166 PAIX 31 lesquelles choses sont trop //laides en parleure. La quart, qui est
171 PAIX 19 parolles de //mocquerie sont laides dist: Ne mocques point ton ami
175 PAIX 25 Senecque dit: Astiens toy de laides parolles car elles //nourrissen
laideur 2
172 CHLE 1418 r, //Pimains et gens de grant laideur //Veismes; maintes estranges i
218 CHLE 2238 t hideur //De si tres orrible laideur. //Famine y vy et Povreté //Et
laidie 2
2:41 ROSE 407 e, //Par qui mainte femme est laidie //A tort et a grant desraison
1:74 MFOR 1900 die!) //Car mainte personne a laydie //Sanz cause et a grant desrais
laidis 3
1:54 CEBA 52 27 Qu'ilz y soient tous peris et laidis, //Et que jamais leur meschance
3:110 MFOR 16650 s, //Car, d'ambedeux pars, si laidis //Furent en ce derrain estour
3:147 MFOR 17756 dis //Furent Grieux par elles laidis, //Et que grant force elles avo
laidist 1
1:131 LAYS 1 137 pour ce soustien //Que qui te laidist //Son meffait retien //Et fais
laidit 1
36 DARC 336 de //De lieu, qui la foy Dieu laidit. //Des Sarradins fera essart,
laydiz 1
4:2 MFOR 21278 z, //Par qui ilz furent moult laydiz, //Et merveilles n'yert s'ilz d
laidure 17
1:109 VIRL 8 2 //Vers moy, dont c'est grand laidure //A vous qui m'aviez promis //
2:7 DAMO 182 e //Homme qui dit diffame, ne laidure, //Ne reproche de femme en la
2:26 DAMO 793 e plus ne soit souffert telle laidure. //Nous le voulons ainsi et c'
2:51 2AMA 73 , //Si ne le doit nul tenir a laidure; //Car tout ce qui est donné d
2:101 2AMA 1739 oignant, mais trop fait grant laidure //Qui tant mesprent //Que le m
3:277 CBAD 67 18 onneur gardant, car n'y pense laidure, //Ne l'empeschier ne pourroit
172 CHLE 1426 nature //Et ne font peché ne laidure. //Si grant chose ne vi en ter
182 CHLE 1580 igure //Estrange, mais n'y ot laidure. //Si demanda qu'elle vouloit
322 CHLE 4004 e, //Ou pour quelque estrange laidure. //Tout est vaillant et bien a
334 CHLE 4186 //Vaissel d'orgueil, plain de laidure. //Un autre sage si recorde //
4:32 MFOR 22184 e dure //Luy dist Nicholas et laydure, //Et tant s'entrecontrarïeren
4:67 MFOR 23268 //Jaicter les fist, par grant laydure, //Aux chiens et aux oiseauls
114 PAIX 28 demonstre comment c'est grant laidure estre le vice de //mençonge si
164 PAIX 3 DEMONSTRE COMMENT C'EST GRANT LAIDURE ESTRE LE //VICE DE MEN€ONGE SI
164 PAIX 15 ans haye mençonge et nocté la laidure que c'est
46 PRVH 1230 rtume, toute autre beauté est laidure, et //ensurquetout toute autre
48 PRVH 1316 embres, quelque difformité ou laidure
laidures 2
3:20 ORNS 25 100 De mes pechiez deffacent les laidures. PATER NOSTER
2:46 MFOR 5596 //Des faulx contras et grans laidures, //Mais pour leur malice infi
Laie 7
2:164 POIS 168 Saint Germain //Qu'on dit en Laie. //Adonc entrer nous convint en l
2:164 POIS 170 lce forest, mais ou monde n'a laye //Gent ne lettrés, qui nel scet o
1:49 FBMC 21 à Creel, à //Saint-Germain en Laie, au Bois de Vincenes, à //Beaulté
1:62 FBMC 2 que on dit Saint-Germain //en Laye, une femme vesve, devers lui, à
2:41 FBMC 3 e chastel de Saint-Germain-en-Laye, //Creell, Montargis, où fist fai
100 PAIX 18 il moins à Saint //Germain-en-Laye une fois qu'il y estoit et une bo
157 PAIX 7 e chastel de Saint-Germain-en-Laye, //Crail Montargis où tant a bell
layens 1
3:126 DVAL 2236 Autre logeis ne prenist //Que layens, et y venist; //Du tout joyeux
layes 3
2:1 MFOR 16 glise. .X. // Item, des cours layes. .XI. // Item, d'aucuns, que on
2:57 MFOR 5927 Ci dit des cours layes. .XI. Des cours layes et que dir
2:57 MFOR 5927 s cours layes. .XI. Des cours layes et que diroye? //Il m'est vis qu
laine 5
1:191 JEUX 16 1 Je vous vens les gans de laine." //"Je seroie trop villaine //S
2:94 2AMA 1506 Vous le véés en ces tapis de laine //En un aigle d'or, qu'on condui
2:227 PAST 129 ssayoye //A ouvrer de filz de laine, //En chantant a haulte alaine;
2:268 PAST 1469 lui desplaisoit mie //Charpir laine avec s'amie; //Et lui, qui ert d
2:282 MFOR 12012 e; //L'art trouva toute de la laine //Filler, tissir, tieulx oeuvres
laira 11
2:252 PAST 952 qui les cuers atise, //Ne te laira pas durer //Sans de lui t'enamor
408 CHLE 5430 laira //A toy qui point ne te laira, //Et te conservera prudence //D
1:83 MFOR 2196 faulx pautonnier, //Ne il n'y laira ja denier //Tant qu'il y treuve
1:88 MFOR 2342 lx gens assaille, //Riens n'y laira en repostaille, //Trestout y ser
1:117 MFOR 3195 e sera monté //Cellui, qui se laira dompter, //Pouoir n'a de par la
2:314 MFOR 12966 d'autre courage: //"Regne ne laira, n'eritage, //(Ce dit) ainçois t
3:92 MFOR 16073 heritages //Et le royaume lui laira //En faire ce qu'il lui plaira;
3:94 MFOR 16160 a bien amer il s'amort, //Ne laira s'amour jusqu'a mort //Non, s'il
4:51 MFOR 22792 "pour luy, ne sa menace //Ne laira il mie la place." //Chasteaulx,
123 PAIX 2 que la justice de Dieu ne les laira mie impugnis. Et à notre premier
151 PAIX 21 le conseillent que //Dieu ne laira sans grant pugnicion comme il so
lairay 7
3:252 CBAD 42 14 verray ja, pour sa noise //Ne lairay, jouer yrons, //Mais se on voit
3:291 CBAD 84 3 qui puist naistre, //Ne vous lairay a amer, doulz amis
3:296 CBAD 88 31 y porter mal si nuisant; //Ne lairay pas qu'en las plour ne me noye
1:8 MFOR 29 peut d'elle noter; //Mais ne lairay ja pour tant; //Tant m'est Fort
1:129 MFOR 3534 Et lairay les deux derrenieres, //Car d'e
2:274 MFOR 11763 el fu leur commencement. //Si lairay adés en ce point //De Perse et
3:95 MFOR 16173 'occire engrant, //Mais de ce lairay or ester, //Car d'abriger m'est
lairas 3
90 7PSA 31 13 les pechés du monde, ne me //lairas pas perir. Mais tu me chastiera
90 7PSA 31 21 sçay que moy contrict, tu ne lairas pas perir
181 LMFR 25 sons? Hee! clergie de France, lairas-tu ainsi //à Fortune courir son
Laire 1
2:26 FBMC 19 drece que la ditte riviere de Laire peust prendre //son cours jusque
lairiez 1
1:87 CEBA 87 5 erdre ma peine; // Ainçois me lairiez mourir, //Que daignissiez le m
lairoient 1
3:8 MFOR 13542 pris conseil //Ont que "tout lairoient ce dueil //Et elles mesmes s
lairoit 12
1:70 CEBA 69 13 ans, ne tel leesce. //On vous lairoit pou affamer, //Sire, de si tos
2:65 2AMA 530 s mais //Ycelle amour, qui ne lairoit jamais //Avoir repos le cuer o
2:168 POIS 301 les servir nul homme, on n'i lairoit, //Ne a elles aucun ne parlero
2:168 POIS 305 it //Avecques lui; //N'on n'y lairoit jamais entrer nullui //Fors pa
2:218 POIS 1955 rief, car son parenté //Ne le lairoit mie en ce lieu planté //Par lo
2:266 PAST 1399 l'aimeroit //Ne jamais ne la lairoit, //Ainçois une grant riviere
3:229 CBAD 20 24 en, //Mon vueil point ne vous lairoit //N'autre jamais ne l'aroit
2:263 MFOR 11436 iroit. //Si a dit que "toutes lairoit //Pour ceste, qui tant estoit
2:296 MFOR 12439 autre le regne de droit //Lui lairoit jusqu'a l'autre annee." //Ains
2:313 MFOR 12935 guise: //"Q'un an la cité lui lairoit, //Mais bons ostages il aroit
1:103 FBMC 7 feroit grant grace, qui leur lairoit les vies. //Si en y ot, qui, p
2:188 FBMC 5 hoses viseroit, //plustost te lairoit en la boe gesir qu'il ne te re
lairon 1
3:103 MFOR 16446 //Le jour, occist, dont nous lairon
lairons 3
2:304 MFOR 12680 ons //Disoient: "A grant tort lairons //Cestui, contre les ordenance
3:70 MFOR 15411 on; //Mais de Troyens or vous lairons. //L'an passé, un de leurs bar
3:84 MFOR 15850 Leur occist, mais leurs noms lairons //Pour briefté, et tant le heo
lairont 5
2:88 MFOR 6830 lleront, //Ou par trahison le lairont, //Ou pourchaceront quelque en
2:247 MFOR 10965 z, //Loyaulx, vaillans; ne le lairont //Jamais, nul jour, o lui mour
3:145 MFOR 17670 ront //Jusqu'a la fin, ne les lairont. //Le roy les a fais tous arme
3:196 MFOR 18999 Si la lairont; manoir yront //Es chasteaulx,
3:250 MFOR 20587 si ville //Maniere; ja ne la lairont, //Ains jusqu'a mort la deffen
lais 23
1:55 CEBA 54 10 hault ja s'estes ou beaulz ou lais, //Granz ou petiz, ja n'en serez
1:59 CEBA 58 27 'a de vous, si dient clers et lais: //Ha Dieux! Ha Dieux! quel vaill
1:125 LAYS 1 LAYS
2:89 2AMA 1350 l cuide estre de tous li plus lais, //Si ne lui plaist ne souffreroi
2:248 PAST 803 ou paÿs //Jusqu'en ces larris laÿs //Qui ne venist a la feste, //De
3:157 DVAL 3075 es dons d'amours! tous autres lais pour eulx, //Car voz biens sont p
3:187 DVAL 3509 e //Balades que je faisoie, //Lais, complaintes, autres diz, //Dont
3:203 DVAR 4 4 er au departir. //Car je vous lais trés doulce pourtraiture, //Belle
3:295 CBAD 87 10 //Pour tel cause, et pour ce lais //A y venir; maintenu //Me suis t
172 CHLE 1440 païs, //Car par Persie court laïs. //Euffrates mains ne possede: //
252 CHLE 2796 seurs sortes, //Car beaulx et lais, boçus et tortes //Et gent d'egli
386 CHLE 5058 par quelconque cas, //Soient lays ou clercs avocas. //Et que scïenc
1:108 MFOR 2942 oient tous beaulx et que nulz lais //N'y ait, pourtant trestuit pare
1:148 MFOR 4127 t est traicteur; //Mais de ce lais adés ester, //Pour entendre a m'e
1:152 MFOR 4253 onfondue, //Pour leurs pechez lais et horribles //Et leurs villains
2:36 MFOR 5291 fermes, //Mais habandonnez es lais vices, //Qui meismes sont repris
2:72 MFOR 6390 tous vices, //Et avis de tous lais malices." //Mais, quoyqu'elle soi
2:82 MFOR 6674 cuide, //De pervers meurs et lais est vuide. // Ci dit que c'est qu
2:183 MFOR 8986 lais //Y fist, mais a dire je lais //Les choses plus prolixement, //
2:261 MFOR 11367 (Et c'estoient tous les plus lais), //Les autres furent de balais
3:24 MFOR 14046 s regrais et plains, //Et ses lais, dont il en fist mains, //Et qu'a
2:102 FBMC 6 chancelier de France et les //lais conseilliers du roy, puis estoien
104 PAIX 6 sompcion, et fierté, qui sont lais et mauvais //vices, viengnent de
laisamment 1
3:43 EMOR 103 2 soit ordonnée, //Tost ne trop laisamment menée //Ne soit, n'en parla
laisans 1
4:27 MFOR 22052 I. ans. //Si n'orent pas esté laisans //Rommains, en ce temps, com p
laisant 1
3:34 EMOR 46 2 sant, //Trop estourdi ne trop laisant //Ne soit ton maintien, ains t
laisante 1
460 CHLE 6282 resente. //Si ne fu de parler laisante, //Ains dit: "Ma dame redoubt
laissa 40
1:83 CEBA 83 21 t la dorée toyson, //Pour lui laissa sa terre et sa maison, //Dont l
2:15 DAMO 444 mais sa foy lui menti //Et la laissa pour autre et s'en parti. //Que
2:54 2AMA 154 iel establi, //Qui seulete me laissa, n'entroubli //Ne fait mon duei
2:152 3JUG 1377 ute //Celle amour fu, //Et la laissa et la mist en reffu //Le faulz
2:245 PAST 713 ommença, //Congié pris, il me laissa, //Mais ainçois a moy s'offry
94 CHLE 128 rs en ça //Un seul jour ne me laissa, //Combien qu'il ait ja par tem
2:197 MFOR 9434 'occisist, ainçois vivre //Le laissa et tout a delivre //Lui octroya
2:201 MFOR 9525 sa guise, //A Daires le regne laissa, //Qui de lui le tint, puis pas
2:206 MFOR 9680 pensa, //Car Cirus plus avant laissa //Entrer es destrois des montai
2:267 MFOR 11570 Cheoir a terre se laissa, //Comme se toute espaourie
2:273 MFOR 11725 i regné, //Qu'elle aprés bien laissa cheoir, //Par lui faire tant me
2:307 MFOR 12768 il lui a crié merci, //Si le laissa vivre par si //Que vers Ethiocl
3:7 MFOR 13505 uit grant aleure; //Les siens laissa en la bataille, //Que l'en occi
3:48 MFOR 14772 a pour une autre dame //Et la laissa, et prist a femme //La fille d'
3:56 MFOR 15003 Laissa le siege, ou il estoit, //Et du
3:174 MFOR 18344 passa, //Et sa femme ençainte laissa //D'un beau filz preux et renom
3:175 MFOR 18385 Babiloine la tres forte, //Et laissa com son heritiere
3:187 MFOR 18725 leurs lignees. //Nul hoir ne laissa de son corps //Romulus, dont il
3:207 MFOR 19325 Et la desconfiture apperte, //Laissa Ytalle et s'en ala, //Ne onques
3:260 MFOR 20873 us; //Ses heritiers Rommains laissa //D'Aise ce roy, quant trespass
4:13 MFOR 21615 urent. //Quant plus n'en pot, laissa sa gent //Et par mer s'en fuÿ n
4:71 MFOR 23364 rres, et .II. belles filles //Laissa, aprés luy, moult gentilles: //
1:29 FBMC 20 et son maintien desordenné, //laissa le propos de quoy il disputoit
1:88 FBMC 14 le voult retenir, et aler le laissa; lequel depuis //moult nuisi à
1:95 FBMC 16 Nostre-Sire ressuscita, //ne laissa sus terre quelconques chose de
1:96 FBMC 16 tement en recueillirent, //en laissa sus terre. Bien est vray, et c'
1:99 FBMC 6 z fist couronner à roy, et il laissa le //monde et entra en religion
1:99 FBMC 10 loy, le pere de ce informez //laissa l'abit de moine et prist l'abit
1:99 FBMC 18 grant poissance et si noble, laissa le //monde et devint humble moi
1:138 FBMC 12 t en aage d'estre couronné, //laissa tout es mains des autres [princ
1:140 FBMC 8 vaillant //roy Louys, lequel laissa sa tres noble, bonne, sage //et
1:233 FBMC 10 er, qui //approchoit, mais il laissa grans garnisons de gens //et vi
2:56 FBMC 2 pié lui //fust glissié, et se laissa cheoir, et baisa la terre; si
2:64 FBMC 1 laissa la disputaison; après dist au m
2:69 FBMC 17 , nommé Symon de //Dammartin, laissa mille frans en garde et comande
2:104 FBMC 14 les autres chambres derriere laissa //pour l'Empereur et son filz,
2:125 FBMC 6 ue lui ot fait le dit //abbé, laissa au couvent; là disna et dormi e
2:130 FBMC 23 du roy et [de] ses //enfens, laissa son chancelier après lui pour s
153 PAIX 24 //besongnes, son compaignon laissa en ostaige pour lui en la priso
158 PAIX 13 de paiement //oncques nul ne laissa ne plaint n'en vint, et tout bi
laissay 2
2:180 POIS 703 nvint larmes yssir //Quant je laissay celle ou est mon desir, //Qui
2:200 POIS 1362 st la cause pour quoy je vous laissay //Et pour plourer devant je m'
laissames 2
2:186 POIS 885 e //Tant qu'il fut nuyt. //Si laissames atant nostre deduit, //Car i
166 CHLE 1331 dit l'en. //Ce veu, Babiloine laissames //Et dedens les desers entra
laissant 1
153 PAIX 22 e dit jugié requist que on le laissant un pou
laissas 1
103 7PSA 37 14 mort ou sepulcre //oncques ne laissas. Et que pour ycellui notre Sei
laissasmes 1
178 CHLE 1533 us demouré, //Ains partismes, laissasmes les, //Jusques aux bonnes d
laissassent 7
294 CHLE 3550 i rendre; //Ainçois mieulx le laissassent pendre
3:119 MFOR 16907 e //Seroit tenu d'eulx, s'ilz laissassent //Ainsi le siege et s'en a
3:131 MFOR 17274 la, sans eulx combatre, //Les laissassent aux champs debatre, //Se p
3:191 MFOR 18847 er, pour nulle somme, //Ne le laissassent les Rommains; //Jamais ne
3:270 MFOR 21188 oit guerre, //Mais qu'en paix laissassent sa terre. //Jugurta en fu
4:51 MFOR 22782 tournassent //Et Alixandre la laissassent. //Il le sçot, lors, com p
1:130 FBMC 10 ntité de deniers, mais qu'ilz laissassent la //place; car trop mieul
laissast 8
1:49 MFOR 1262 fusse tumbee en mer, //Qui me laissast, mais fu tenue //De ma meisgn
2:26 MFOR 4983 ouloit sauver, que purement //Laissast en paix celle cité. //Et cil
3:108 MFOR 16588 ont a eulx occire, //Qu'i les laissast; plus ne quier dire
1:50 FBMC 4 e et mesure gardée, car ja ne laissast ses cotidiennes //besoingnes
1:195 FBMC 9 destruitte, mais //que on la laissast pour l'excercitement des Roma
2:48 FBMC 23 atailles, //convint qu'il les laissast; si fist l'un demourer à //Pa
2:125 FBMC 25 pereur, ne croye nul qu'il en laissast à //expedier ses autres besoi
46 PRVH 1237 à tousjours vivre ça jus les laissast, certes ilz //ressemblent aux
laisse 44
1:15 CEBA 14 18 'esbaïst quant son pastour la laisse; //Ainsi suis je laissiée, en g
1:75 CEBA 74 7 etour de ce voiage, //Je vous laisse mon cuer en gage." //"Amis, vos
1:75 CEBA 74 14 u, et pour partage, //Je vous laisse mon cuer en gage." //"Belle, sa
1:75 CEBA 74 21 s renvoier message, //Je vous laisse mon cuer en gage
1:267 AUBA 52 12 ulx souvenir, qui departir ne laisse //Loyal amour de vous, et que m
2:68 2AMA 624 peut ouïr mesdire //Et si le laisse. //Si est plus serf que chien q
2:251 PAST 890 ur de tel gent t'acointier. //Laisse en paix tout, soterele. //Est c
3:191 DVAB 2 17 doulce amour et dame, je vous laisse //Mon cuer; pour Dieu! ne vueil
3:263 CBAD 53 17 si m'occiras; //Monde, je te laisse au fort, //Jamais plus ne me ve
3:308 CBAD 101 8 fais au las courage //Qui se laisse a toy surprendre. //Mais bien v
94 CHLE 135 ains, //Car la grant amour ne laisse, //Qui noz cuers en une lesse
262 CHLE 2984 ui si le monde foloier //Avez laissé, et desvoyer
1:76 MFOR 1964 u'a Dieu, //A celle fin qu'il laisse ou lieu //Entrer, ou maint dame
1:106 MFOR 2870 is jour n'i auront part. //La laisse l'en tout, qui s'en part. //A c
1:115 MFOR 3139 re grant loyer //Tant qu'elle laisse hault monter //Cellui qui tout
1:128 MFOR 3504 Ou chacun laisse son chatel. //Beau lieu n'y a,
2:52 MFOR 5790 coustumes d'enfence prises //Laisse envis, qui les a apprises; //Si
2:239 MFOR 10720 amp en yerent plain. //L'eaue laisse et se met au plain, //Et en Ais
2:289 MFOR 12201 paour a qu'on ne l'ateigne, //Laissé ot le chemin ferré, //Mais il n
3:38 MFOR 14468 ne veult souffrir //Que je te laisse a mort offrir //Amis Jason, et,
3:44 MFOR 14643 //La toison prent, le mouton laisse
3:93 MFOR 16112 de la cité s'est partie, //Ou laisse si doulce partie, //Ou ot toute
3:135 MFOR 17398 erranment a lui viengne; //Le laisse et dit que la se tiengne. //Par
1:27 FBMC 8 ntes autres raisons, que je //laisse pour briefté, n'est mie doubte
1:28 FBMC 26 garison de son enferme, et ne laisse pour nulle //pitié du goust est
1:29 FBMC 3 passion, non mie celle, //qui laisse pourrir la plaie pleine de vers
1:63 FBMC 2 té //du sage roy, lesquelz je laisse pour cause de //briefté; mais,
1:76 FBMC 22 illement trebuchiez, //que je laisse pour briefté, et en plus nouvea
1:104 FBMC 6 i, des //quelz plus narrer je laisse pour cause de briefté; //mais,
1:157 FBMC 2 eresses et chasteaulz, que je laisse pour //briefté. Item, depuis, o
1:174 FBMC 22 n lui face paour et que on le laisse aler." N'a cure //d'oir dire de
1:203 FBMC 3 et plus, que pour briefté je laisse, c'est //à savoir: en l'an mil
1:215 FBMC 18 seurs notables fais, que //je laisse pour brefté, par l'industrie et
2:23 FBMC 10 urs //n'ont fait, par quoy on laisse les ditz des anciens //et prent
256 ISAB 84 re infiniz //exemples, que je laisse pour briefté, des saiges roynes
107 7PSA 50 11 nstance et //foiblece me suis laissé couler, en faisant et disant ma
184 LMFR 5 merveilleuse disposicion Dieu laisse encourir //tout fait de bataill
61 PAIX 33 contrées que pour briefté je laisse, lesquelles jadis furent de si
122 PAIX 6 eoir males toltes qui ne le //laisse de paour qu'ilz se rebellassent
147 PAIX 26 use de leurs orgueils, que je laisse //pour briefté. Mais pour ce qu
150 PAIX 31 //toutes folles mises, et si laisse en non chaloir, en ruine et vag
151 PAIX 31 urroit dire //d'autres que je laisse pour briefté, et de mendres que
172 PAIX 29 mens //et contenances, ne lui laisse congnoistre ses amis, ne qui bi
25 PRVH 358 rées et assez d'autres que je laisse pour briefté, //dois estre appa
laissée 2
2:155 3JUG 1450 e l'aimeroit brief //Puis que laissée il l'avoit de rechief, //Ne s'
176 PAIX 33 ée tellement que elle qui a //laissée la terre par le mauvais gouver
laissees 1
2:11 MFOR 4506 iciees, //Des autres en estat laissees, //Mais moult grant sens n'y
laissent 7
2:25 DAMO 771 our loiale dottrine, //Le mal laissent; les bonnes vueillent en ce
2:233 PAST 331 pastorel, mais pour tant //Ne laissent a prendre garde //Des berbis
424 CHLE 5699 leur nature sont quë elles //Laissent l'aguillon en la playe //Ou l
2:260 MFOR 11342 banie et feste planiere. //Ne laissent en nulle maniere //Qu'ilz n'y
3:36 MFOR 14409 mais plaint le dommage. //Si laissent leur parler atant //Que sousp
182 LMFR 1 occuppées, les lasses mains laissent souvent la penne de quoy je e
175 PAIX 7 ommes, par especial, qui se //laissent vaincre à voulenté suivant le
laisser 15
190 CHLE 1724 e me soit tourné a honte //De laisser ce qu'a peril monte. //Si cons
1:46 MFOR 1173 Or me falu mon grant repos //Laisser, desobeïr ne pos; //Nef bien g
1:100 MFOR 2681 eur a tous ostez, //Sanz leur laisser vaillant .II. miches) //Et ja
2:5 MFOR 4317 D'oïr parler de la laisser, //Ne en plus bas siege abbais
2:49 MFOR 5709 n doit bonté suivre, //Le mal laisser; et nonpourtant //Ne laissoien
2:56 MFOR 5925 t honnies, //Mais atant vueil laisser ester, //Ennuy seroit du recit
2:129 MFOR 7910 Laisser, a qui bien se pourvoit, //Et
2:155 MFOR 8735 s en peine. //Sus ce pas faut laisser ester; //Mais, pour mon ouvrag
3:37 MFOR 14428 son grant savoir, //A Amours laisser decevoir //Son cuer, n'ainsi e
3:86 MFOR 15903 op grant diffame." //Du siege laisser en propos //Plusieurs fois fur
3:162 MFOR 18214 s conquester, //Celle couvint laisser ester
3:165 MFOR 20 , qui s'en voldrent //aler et laisser Romme, furent retenus et recon
3:197 MFOR 19001 s, qui s'en vouloient aler et laisser Romme, furent retenus et recon
3:198 MFOR 19033 la voye //Se mettoient, pour laisser Romme, //Fist retourner ce tre
34 PRVH 715 retient. //Memoire sert de ne laisser oublier les choses retenues,
laisserent 5
2:153 MFOR 8669 a ce tendre! //Adont du tout laisserent l'euvre, //Et l'un de l'aut
2:158 MFOR 8 e //commandement de Dieu, les laisserent vivre entre //eulx, par cou
2:169 MFOR 4 vivre selon son ydolatrie, et laisserent la loy de Dieu //et se mesl
2:220 MFOR 10115 aignes; //Et la li sergent le laisserent, //Mais a un arbre le lïere
3:177 MFOR 18421 oste l'autre mirent, //Et les laisserent au rivage //Du Tibre, sanz
laisseriez 1
1:87 CEBA 87 22 Je le feray, mais perir //Me laisseriez ainçois que secourir //Me v
laisseroit 1
2:262 MFOR 11411 rvie, //Ains de tous poins la laisseroit, //Ne plus avec lui ne sero
laisses 7
1:83 CEBA 83 5 mesprison, //Et pour autre me laisses sanz raison. //Ne deusses pas
3:44 EMOR 113 1 Ne laisses pas a Dieu servir //Pour ou mo
2:124 FBMC 1 belles laisses; et de tout ce fist moult gran
103 7PSA 37 16 ayes mercis de moy, et ne me laisses partir de toy, et //a tous bes
131 7PSA 101 7 lieu (c'est assavoir: ne me //laisses plus trebucher) je t'en requie
175 PAIX 11 ieté requiert haultes choses, laisses, laisses les charnalitéz et de
175 PAIX 11 iert haultes choses, laisses, laisses les charnalitéz et delis du //
laissez 2
324 CHLE 4037 lent. //Car ilz seront povres laissez //Ne ja n'y seront avancez, //
2:251 MFOR 11065 au roy Exercés dire: //"Sire! Laissez, par mon conseil, //Tantost ce
laissié 16
1:15 CEBA 14 1 Seulete m'a laissié en grant martyre, //En ce dese
2:94 2AMA 1511 ous ses parents, si ne lui fu laissié //La mener loings. //Si n'est
3:290 CBAD 82 10 pour or ne argent //N'eusses laissié, ne pour quelqu'autre vueil,
2:303 MFOR 12652 ancié, //Si lui soit le regne laissié, //Et Ethioclés hors s'en sail
3:24 MFOR 14049 hilotetés, son bon feal, //Ot laissié son arc et ses fleches, //Qui
4:14 MFOR 21648 s n'y fu pas //Adont, ains ot laissié le pas //A garder a .II. cheva
4:48 MFOR 22709 t, sanz plus delayer, //L'ont laissié li faulx traÿtour, //Qui trop
1:30 FBMC 23 st mie en boiçon; //mais, lui laissié en tonneaulx croupir au long
1:176 FBMC 2 ut bien fust fait et le //mal laissié. Noble dame a espousée et de g
1:183 FBMC 26 la louenge; et //que je eusse laissié à dire verité, si comme raport
1:207 FBMC 5 ngleterre, car //toute [l'ot] laissié morte et prise en divers lieux
2:5 FBMC 24 //cardinaulz, qu'ilz avoient laissie Berthelmi. .LV. // Item, comme
2:70 FBMC 22 e dit argent, qu'il lui avoit laissié en depost, duquel //il lui env
2:144 FBMC 2 cardinaulx, //qu'ilz avoient laissié Barthelmi. .LV. // Après reçut
99 7PSA 37 17 n infinies deffaultes me suis laissié trebucher. //XIII. Et ceulx qu
145 7PSA 142 5 t a dire que ton Pere t'avoit laissié, la quelle chose te faisoit di
laissiée 4
1:12 CEBA 11 2 , //Seulete m'a mon doulz ami laissiée, //Seulete suy, sanz compaign
1:15 CEBA 14 19 ur la laisse; //Ainsi suis je laissiée, en grant destrece, //De mon
3:305 CBAD 98 6 trouvée //Celle pour qui m'a laissiée, //Dont durement suis bleciée
3:83 MFOR 15800 ssee //Et mainte ame du corps laissiee. //Achillés, qui moult grant
laissier 58
1:10 CEBA 9 6, 1:63 CEBA 62 7, 1:64 CEBA 62 14, 1:64 CEBA 62 21,
1:166 ROND 34 4, 1:168 ROND 38 7, 1:168 ROND 38 9, 1:293 CMPL 2 154,
1:294 CMPL 2 157, 2:86 2AMA 1247, 2:120 3JUG 287, 2:128 3JUG 580,
2:146 3JUG 1156, 2:153 3JUG 1408, 2:196 POIS 1223, 2:250 PAST 887,
3:53 PMOR 67 1, 3:56 PMOR 95 1, 3:75 DVAL 528, 3:80 DVAL 713,
3:113 DVAL 1773, 3:117 DVAL 1915, 3:161 DVAL 24, 3:162 DVAL 13,
3:181 DVAL 3, 3:184 DVAL 3425, 3:187 DVAL 3533, 3:236 CBAD 27 18,
3:287 CBAD 79 19, 1:38 MFOR 930, 2:70 MFOR 6305, 2:301 MFOR 12587,
3:23 MFOR 14013, 3:46 MFOR 14722, 3:46 MFOR 14727, 3:173 MFOR 18298,
3:239 MFOR 20254, 1:27 FBMC 9, 1:88 FBMC 2, 1:88 FBMC 3,
1:89 FBMC 18, 1:126 FBMC 12, 1:213 FBMC 22, 1:240 FBMC 17,
2:23 FBMC 15, 2:23 FBMC 24, 2:25 FBMC 6, 2:107 FBMC 2,
2:138 FBMC 14, 255 ISAB 58, 126 7PSA 101 20, 68 PAIX 17,
86 PAIX 22, 86 PAIX 24, 96 PAIX 3, 110 PAIX 26,
181 PAIX 2, 39 PRVH 940
Laissierent 5
298 CHLE 3595 les brebis qu'ilz gardoient //Laissierent; si se voldrent mettre //A
298 CHLE 3609 //Qui ou bois tous |.ii. les laissierent. //Et ainsi ces |.ii. comm
2:293 MFOR 12345 ant forest, sanz occire, //Le laissierent, les piez fendus, //Et par
2:312 MFOR 12889 XXIIII. Pour ces parolles, ne laissierent //A eulx mouvoir, ains des
3:264 MFOR 20985 hirent, //Nonpourtant, mie ne laissierent
laissiez 18
1:59 CEBA 58 25 valier! //Le mesdire d'autrui laissiez en paix, //Dant chevalier, ca
1:264 AUBA 49 23 tirans fiers plains d'amer; //Laissiez parler a autre nacion; //Car
2:143 3JUG 1070 z vo cuer hors de tristour, //Laissiez a moy le duel faire en destou
2:189 POIS 998 commencié ne yer n'uy, //Mais laissiez moy plourer: a nul ne nuy, //
2:189 POIS 1000 t chaloir de fait d'autrui; //Laissiez m'ester, //Car ne pourriez ma
2:190 POIS 1034 re grief plour finer, //A moy laissiez le grant dueil demener //Qui
2:201 POIS 1399 r, plus ne vous guermentez, //Laissiez a moy le dueil, car, n'en dou
3:119 DVAL 1995 sleesciez //Vostre cuer et me laissiez //Faire, et je vueil qu'on me
3:130 DVAL 2296 rir //Ne sçay ailleurs, ne me laissiez perir, //Et regardez que j'ai
3:164 DVAL 31 //Dieu! ne vous y decevez ne laissiez decevoir, et prenez // exempl
3:234 CBAD 25 24 saisir //De ce dongier, ne me laissiez gesir //Plus ou point ou bon
3:285 CBAD 76 8 e vous. //Ayez cuer lié et ne laissiez pour ame, //Pensant a moy; je
3:302 CBAD 94 18 e, //Pour Dieu mercy! ne vous laissiez attraire //Par homme nul, tou
2:251 MFOR 11075 Et de l'ost me laissiez la charge //Et j'en feray, ca
2:191 FBMC 16 t, et priez pour //moy, et me laissiez, affin que mon traveil soit f
183 LMFR 27 ers, //et touz les siens mors laissiez ou champ, gisans avec la mult
170 PAIX 19 //puet venir peril, ne soient laissiéz aler nulle part s'elles sont
29 PRVH 510 ins, dist-il, //pourquoy vous laissiez-vous vaincre à impacience, qu
laississiez 1
3:124 DVAL 2142 ue disiez, //Ne croy que vous laississiez //A cellui qui est tout vo
laississions 1
2:167 POIS 257 ns //Devers elle, ne point ne laississions; //Joyeux fumes de ce, ne
laissoie 1
3:70 DVAL 358 du doulz visage //Ou mon cuer laissoie en gage, //A son corps gent e
laissoient 3
2:49 MFOR 5710 laisser; et nonpourtant //Ne laissoient meffait, ains tant //Ot en
3:255 MFOR 20720 t //Aÿrez contre eulx, qu'ilz laissoyent
4:6 MFOR 21395 Et leur nobles aournemens //Laissoyent, et robes de dueil //Prenoy
laissoit 8
2:152 3JUG 1358 faille se morroit, //S'il la laissoit, du mal qu'elle tiroit. //Il
3:70 DVAL 355 cuer et fort atachée //Ne me laissoit; si pensoie //Adès ne point n
3:182 DVAL 3353 que departir //Du paÿs ne me laissoit, //Et aussi bien me plaisoit,
3:204 DVAC 37 Mon cuer blasmay //Dont si le laissoit tant plaindre. //Lors, cuidan
3:51 MFOR 14870 urent Troyens desconfis. //La laissoit le pere le filz //Pour fuÿr,
4:43 MFOR 22535 onte lui yert qu'embatre //Le laissoit sus soy ensement, //Sanz le c
1:92 FBMC 1 et toutes les roubes, que il laissoit aux festes //années, vouloit
1:92 FBMC 5 s donnoit //ses robes, que il laissoit aux festes années. //Ceste ve
laissons 1
1:212 AUBA 5 4 ur les transitoires //Choses, laissons les joyes infallibles //Que D
laist 2
3:108 DVAL 1633 ir comment je vous veoye //Ne laist partir de moy qui me rameine //V
3:137 DVAL 8 voir, et ja Dieu tant ne me //laist vivre que maintenant ne aultreff
lait 56
1:16 CEBA 15 5, 1:63 CEBA 61 28, 1:248 AUBA 35 24, 1:255 AUBA 41 15,
1:255 AUBA 41 26, 2:24 DAMO 729, 2:24 DAMO 739, 2:40 ROSE 347,
2:56 2AMA 218, 2:94 2AMA 1501, 2:102 2AMA 1775, 2:141 3JUG 991,
2:217 POIS 1928, 2:265 PAST 1365, 2:278 PAST 1781, 3:36 EMOR 56 2,
3:181 DVAL 3326, 3:219 CBAD 10 4, 3:220 CBAD 11 18, 3:247 CBAD 37 27,
200 CHLE 1923, 320 CHLE 3957, 320 CHLE 3958, 362 CHLE 4654,
1:72 MFOR 1857, 1:75 MFOR 1932, 1:79 MFOR 2068, 1:120 MFOR 3283,
2:22 MFOR 4869, 2:49 MFOR 5697, 2:128 MFOR 7883, 2:128 MFOR 7884,
2:128 MFOR 7885, 2:128 MFOR 7887, 2:135 MFOR 8094, 2:244 MFOR 10868,
2:299 MFOR 12506, 3:43 MFOR 14620, 3:79 MFOR 15687, 3:79 MFOR 15688,
3:98 MFOR 16282, 4:41 MFOR 22469, 4:41 MFOR 22475, 4:72 MFOR 23412,
1:18 FBMC 4, 1:20 FBMC 25, 1:62 FBMC 7, 1:75 FBMC 2,
1:79 FBMC 18, 1:227 FBMC 4, 257 ISAB 119, 126 7PSA 101 15,
162 PAIX 31, 163 PAIX 1, 175 PAIX 9, 50 PRVH 1380
laitage 1
2:224 MFOR 10244 rmage, //Vin et oile et autre laitage. //Ne vouloit autre mengier qu
laits 1
104 PAIX 13 tant hee comme laits vices et mauvaises meurs et laid
Layus 3
2:285 MFOR 12090 ntheüs fu nommé; //Et, aprés, Layus bien amé //Tint le regne et d'eu
2:288 MFOR 12179 //Est ainsi que la fu venu //Layus, qui de Thebes fu roy, //Avec sa
2:288 MFOR 12187 qu'entrebatre les convint. //Layus, qui les veoit combatre, //Lui e
laiz 17
1:213 AUBA 5 20 Pour accomplir pechiez laiz et orribles //Et pour deliz vains
1:213 AUBA 5 21 ribles //Et pour deliz vains, laiz et non loisibles; //Car Dieu scet
2:22 DAMO 687 s, //N'a autres granz pechiez laiz et orribles, //Dont sont elles in
3:198 DVAB 9 21 metz en voye //Vers France et laiz le païs de servoise // Certaineme
3:257 CBAD 47 6 aistresse et amie, //Mon cuer laiz en vo demour. //Pour Dieu ne m'ou
3:285 CBAD 76 7 n cuer doulz; //Mon cuer vous laiz au deppartir de vous. //Ayez cuer
3:285 CBAD 76 14 sjouïst tous; //Mon cuer vous laiz au departir de vous. //Et souveni
3:285 CBAD 76 21 de courroux; //Mon cuer vous laiz au deppartir de vous. //A Dieu vo
3:285 CBAD 76 23 acolons nous, //Mon cuer vous laiz au deppartir de vous
1:151 FBMC 12 ses ordenances, testament et laiz, moult nobles //paroles piteuses
2:36 FBMC 7 le du Philosophe, tourner aux laiz //à anui ne doit, car les soubtil
2:72 FBMC 23 lesquelz seront convertis es laiz, c'est //assavoir donner aux pouv
2:186 FBMC 11 ait. Item, son //testament et laiz, que pieça devant avoit fait, vou
70 PAIX 6 estre compris, mesmement des laiz, ceulx qui //ont bon entendement
76 PAIX 24 estas sont //compris clers et laiz, c'est assavoir clers legistes et
77 PAIX 10 es telz offices. // ITEM, les laiz du conseil qui est le iiij.^e^ es
142 PAIX 17 roient, et tous //autres gens laiz peussent avoir le bien d'entendre
lama 1
145 7PSA 142 4 la mort, crias, "Eloy, Eloy, lama sabathani," //qui estoit a dire q
Lambourc 1
1:145 FBMC 17 duchée de Breban, //celle de Lambourc, la conté d'Artois, celle //[
lame 4
3:199 DVAV 2 12 aïs //Soye de vous, car soubz lame //Me fera mettre la flamme // Qui
3:244 CBAD 34 21 a mes yeulx, //Dont dessoubz lame //Est mon corps ains que la flame
3:299 CBAD 92 11 aulseté cuident couvrir soubz lame
4:56 MFOR 22932 //La fille Porrus, qui soubz lame //Gisoit; mais Cassande l'esgarde
Lamentacion 1
180 LMFR 1 La Lamentacion Christine de Pizan. //Qui
lamentacions 1
1:149 MFOR 4149 n esté et en yver! //La ot on lamentacions //De grandes desolacions:
lames 4
1:242 AUBA 30 5 les corps seront dessoubz les lames, //Remaindra loz de leur fait en
2:100 2AMA 1702 les corps seront dessoubz les lames //D'eulx remaindra loenges et gr
2:166 POIS 223 on obstant que portes a grans lames //Y ait moult fortes; //Mais par
3:94 DVAL 1177 ie //D'or et d'argent a grans lames, //Et d'une livrée dames //Vestu
Lameth 1
22 PRVH 231 tapissant par les bois, par //Lameth, qui goute ne veoit et aloit be
lampe 1
168 CHLE 1349 stoit raisons. //La ot mainte lampe et maint cierge, //Si besay le c
lampes 1
4:59 MFOR 23027 Fist faire, atout lampes ardens. //S'est mis Alixandres
Lampheto 3
3:9 MFOR 13565 lles les establirent: //L'une Lampheto fu nommee, //L'autre Marpasie
3:10 MFOR 13616 //Et terre a avoir mesaisie //Lampheto aussi Marpasie //Conquistrent
3:11 MFOR 13630 rder leur terre s'en tourne //Lampheto, plus la ne sejourne. //Marpa
Lança 6
3:69 DVAL 337 e ses beaulz yeulz amoureux //Lança sur moy par tel guise //Qu'oncqu
3:24 MFOR 14053 Ou feu se lança par grant rage. //Ainsi mouru, c
3:106 MFOR 16515 toit voisin, //Quant Achillés lança ce coup, //Sur lui sault comme e
3:129 MFOR 17215 ce ot parmy le bus, //Que lui lança Palamedés, //(Paris le retüa adé
3:129 MFOR 17217 dés //D'une fleche, qu'il lui lança) //Plus ne vesqui des lors ença;
3:262 MFOR 20941 es demouré //Que .I. vent les lança en la mer; //Marine, qui ne peut
Lancastre 4
1:147 FBMC 7 a trahison, que fist Henri de Lancastre, qui //cellui roy Richart pa
1:171 FBMC 7 s en //preuve contre Henri de Lancastre à present roy, //et par main
1:206 FBMC 13 l. //Cy dit comment le duc de Lancastre s'en retourna en //son pais
1:209 FBMC 10 ditte //année, que le duc de Lancastre parti, qui fu l'an //mil .II
lance 25
1:95 CEBA 95 5 eux le fiert adès de poignant lance, //Par quoy de joye et de soulaz
2:42 ROSE 419 ce //Occist et cil sur qui le lance, //Mais aucunes fois plus blecié
2:99 2AMA 1687 et traveillant, //Ou soit de lance ou d'espée taillant, //En amies
3:90 DVAL 1042 l'un a l'aultre. //Et atant, lance sus faultre, //G'is hors de mon
3:91 DVAL 1074 renc vins; present //Elle, ma lance en present //Me bailla un noble
3:91 DVAL 1079 oble tymbre avoye. //Adonc la lance baissiée, //Desirant que bien l'
3:176 DVAL 31 //Las! ceste pensée m'est une lance qui mon douloreux // cuer par mi
3:178 DVAL 3258 nouvelle! //Oncques ferus de lance ne de fonde //Ne d'autre dart ne
226 CHLE 2376 e. //En sa main dextre ot une lance //Qu'elle tint de fiere maniere
2:250 MFOR 11052 hache, ou de besagüe, //Ou de lance aceree agüe //S'entre pourfenden
3:15 MFOR 13752 Et la veissiés lance sur faultre //Baissier et maint
3:74 MFOR 15506 taint se sont et y brisa //La lance au Grec, mais pou prisa //Hector
3:74 MFOR 15511 armi le cuer le perce //De la lance poignant et fort. //Ce fu aux Gr
3:77 MFOR 15609 //Un aulne en pert oultre la lance, //En un mont cheval et tout lan
3:77 MFOR 15610 , //En un mont cheval et tout lance. //Or est mort Patroclus li beau
3:83 MFOR 15799 ent en la pleine, //Ou mainte lance fu froissee //Et mainte ame du c
3:122 MFOR 17011 lui vient et l'assena //De la lance et Troÿlus lui, //Qui contre Ach
3:129 MFOR 17214 n l'unzieme Deïphebus //D'une lance ot parmy le bus, //Que lui lança
3:174 MFOR 18332 ignie prisee. //La, ot mainte lance brisee //Et moult fait d'armes,
4:45 MFOR 22592 ommes a pié, //Tous tenans ou lance ou espié; //.IIII.^m^ en hot Ali
1:77 FBMC 20 chevalier, //si ne trouva sa lance, ne son escu, ne se[s] armes, //
1:77 FBMC 24 t veue. L'endemain revid la //lance et les armes en leur lieu, toute
1:208 FBMC 7 t et arriere; et doit //estre lance avant brandelée de fort braz que
148 7PSA 142 6 oix, cruellement feru de //la lance Longis jusques au cuer, dont san
109 PAIX 22 laquelle //portoit escu et la lance Dame Constance qui l'acompaignoi
Lancelos 1
2:12 MFOR 4546 it loz //De prouece, un droit Lancelos //On racontoit de lui, sanz f
Lancelot 2
2:92 2AMA 1425 Or regardons: //Se Lancelot du Lac, qui si preudons //Fu
2:100 MFOR 7071 lleuse, //Dont dit le rommant Lancelot, //Qui sienne, quant conquise
lances 19
3:87 DVAL 928 Le harnois ja y estoit, //Ces lances on apprestoit //Et essaioit on
3:87 DVAL 934 leurs maintes //Y veissiez et lances peintes, //Et grant appareil y
3:88 DVAL 956 ournoye //de belle maniere, //Lances peintes et baniere, //Et compag
3:90 DVAL 1037 L'autre vient qui le rabat; //Lances brisent, cops resonnent, //Et c
3:91 DVAL 1054 ancs armez estoient, //Et les lances que portoient //Noz gens fors q
3:97 DVAL 1267 s et ferir contre //Targes et lances brisier. //La maint cop qu'on d
106 CHLE 344 l'un a l'autre //A armeures, lances sur fautre, //Ou ilz assaillent
1:62 MFOR 1563 ers ensellez //Et gens, atout lances dessus, //Tant estoit haute par
2:178 MFOR 8847 ueuses //Orent pour espees et lances, //Mais ilz avoient cognoiscenc
2:239 MFOR 10705 lx estrivent //Au pousser des lances tranchans; //Pou y arrivent sur
3:15 MFOR 13769 ien seans sur les estriers, //Lances es poins, de grant eslés //Poin
3:72 MFOR 15452 rder n'en font pas mains. //A lances, a dars et aux mains //S'entrec
3:145 MFOR 17681 mains en y ot d'enhasté //Des lances, ainçois que prests fussent. //
3:146 MFOR 17717 au seurvenir //Se donnent que lances peçoient, //Mais, devant sa gen
1:50 FBMC 17 ombre et quantité de pluseurs lances, lesquelz estoient //soubz capp
1:196 FBMC 6 Canole, //d'environ .VIII^c^. lances; à celle gent assembla //le con
1:208 FBMC 6 aire d'arc, lancier dars //et lances, ferir de mace avant et arriere
1:235 FBMC 14 vent garnir de fer et merrien lances, //dars, ars, arbalestres de to
2:134 FBMC 7 Nostre-Dame. Le ciel à .IIII. lances portoient le //prevost des merc
lancez 1
1:239 AUBA 27 26 Fors le regart que doulcement lancez, //Et ce vous fait a tout le mo
lancié 4
2:42 ROSE 421 blecié //Demeure cil qui l'a lancié //Que ne fait cil sur qui le ru
3:88 DVAL 954 embla en tout atour. //Hëaume lancié a tournoye //de belle maniere,
2:240 MFOR 10751 'estoc et de taille //Fait et lancié mains divers coups //Sur bras,
3:105 MFOR 16504 aissié, //De toute sa force a lancié
lanciée 1
1:208 FBMC 8 de fort braz que elle //soit lanciée, car elle en perce mieulz et e
Lanciees 1
2:315 MFOR 12986 erres contre les creniaulx, //Lanciees de fors mangonneaulx, //Qui l
lancier 5
2:52 2AMA 115 entrevesche //Y veïst on, et lancier mainte fleche
2:195 POIS 1197 ter honnour //Ou a jouster, //Lancier barres et dars, baston oster,
2:232 PAST 302 issiez vous de beaulx coups //Lancier sur teste et sur coulz, //Et c
1:208 FBMC 5 en escremie, à traire d'arc, lancier dars //et lances, ferir de mac
1:232 FBMC 7 x manieres: c'est par pierres lancier //à ceulz qui sont ou chastel,
lancierent 1
4:2 MFOR 21268 Par pieces, et puis les lancierent //Ou Rone; les destriers no
lanciez 1
1:235 FBMC 21 es vaissiaulz //doivent estre lanciez jus des murs, et respandue //c
lançoient 4
3:63 DVAL 117 aucuns chantoyent, //Aultres lançoient la barre //Et aultres a une
2:207 MFOR 9710 utes pars, //Car drument leur lançoient dars
3:85 MFOR 15873 r, //Mais dars et glaives lui lançoient, //De loings, et souvent le
3:264 MFOR 20982 Les lançoyent gisans espars; //Par pluseur
lande 2
2:95 2AMA 1539 soubsmist, dont passa mainte lande //Pour lui conquerre //Son royau
2:230 PAST 236 gier eulx paistre. //En celle lande champestre, //De flours couverte
landes 1
2:225 PAST 61 ouscages hantoye //Et par ces landes sauvages //Pour repaistre enmi
langage 19
1:54 CEBA 53 12 //Et en parlant recouper leur langage //Pour decepvoir, a pou n'est
1:134 LAYS 1 229 age //Et hors usage; //Ne tel langage, //Comme on l'engage //Par le
1:209 AUBA 2 15 smée //Ne feust de fait ne de langage //Femme; ainçois qui feist oul
1:210 AUBA 3 18 Vers les dames de fait et de langage //Si se rendront comme las et
1:237 AUBA 26 17 en. //Et disoit, par si doulz langage; //"Dieux m'a fait a vous arri
1:284 CMPL 1 106 Et me redit par si trés doulz langage //Que jadis ot Pymalion de l'y
2:43 ROSE 467 mmage, //Abaissier doivent le langage //A leur pouoir ou elles taire
2:111 3JUG 3 Loyal, courtois de fait et de langage, //Duit et apris //De tous les
2:130 3JUG 645 //Et merveilles que de vostre langage: //Qu'il soit ainsi qu'une dam
2:132 3JUG 702 //La dame, qui de cuer et de langage //Vaillant estoit et riche d'e
2:204 POIS 1473 ant si bien dit de voix et de langage, //Ne si plaisant a ouïr, l'av
2:258 PAST 1118 En fait, en dit, en langage //Et en maintien doulz et sage
3:66 DVAL 245 faitte, //Parloit a mon, son langage //Et son maintien doulz et sag
182 CHLE 1576 Car en langage grec clama. //Ouÿe fu, il y pa
30 PRVH 555 e courage, c'est assavoir, le langage plain de //menaces et felonnes
35 PRVH 766 beau langage, mais tant parleroit que aux o
35 PRVH 769 est le //meilleur excepté de langage, pour ce, si que dit est, y //
42 PRVH 1049 elon ce que //aucuns usent de langage que, quant on muert, on ne sce
28 DARC 13 cage. //Mais or changeray mon langage //De pleur en chant, quant rec
langages 1
183 LMFR 21 ir que, quoy //que par divers langages soit à present devisé en chac
langagier 1
2:105 2AMA 1889 r quant a moy, sanz plus tant langagier, //Je dis et tiens que plus
langaige 22
1:259 AUBA 45 3 les grans biens et l'amoureux langaige //Qui en toy sont, tu as m'am
3:53 PMOR 69 1 ouvent nuyst taire, mais trop langaige //Maintes fois fait a son mai
3:245 CBAD 36 17 s renté //De courtoisie et en langaige //Doulz, salue amiablement:
3:251 CBAD 41 8 r faulx raport et par mauvais langaige. //Ha! Faulx Parler m'aroit i
3:251 CBAD 41 16 r faulx raport et par mauvais langaige. //Mais, s'ainsi est que tout
3:251 CBAD 41 24 r faulx raport et par mauvais langaige. //Ha! Dieu d'Amours, n'aye p
3:251 CBAD 41 26 r faulx raport et par mauvais langaige
3:274 CBAD 64 26 it empiré //Eust par desloyal langaige //Et que m'eussiez adiré, //O
3:299 CBAD 91 25 rt. //Ne sçay de quoy tout ce langaige sert, //Se je vous aim me sem
3:301 CBAD 94 9 onc en moy n'en semblant n'en langaige //Tu n'apperceux chose qui fu
256 ISAB 95 Tres haute dame, mais que mon langaige ne vous tourne à ennuy, encor
104 PAIX 19 s et debonnaire, n'a moult de langaige //ne voulentiers dit chose qu
114 PAIX 33 //ITEM, loue n'avoir moult de langaige. XXXV //ITEM, comment c'est c
116 PAIX 10 x et courtois en fait et en //langaige, vouloir le bien et l'acroiss
131 PAIX 22 re prononcer et asseoir son //langaige, un pié avant et autre arrier
165 PAIX 29 ose à prince avoir faconde et langaige bel et mené par //atrempance,
166 PAIX 21 mendres et d'autre assiete de langaige que ne fait à ses propres //s
166 PAIX 34 e ordoneement //au plus court langaige qu'il puet. La v^e^ est la fi
169 PAIX 10 bien ordonnées et de //plain langaige, le visage coy, sans trop rir
169 PAIX 11 e. //CY LOUE N'AVOIR MOULT DE LANGAIGE XXXV //Silencium est signum s
173 PAIX 14 ent tres perilleux en fait et langaige et //destruira eulx. Dist Sai
180 PAIX 10 brief, afin que prolicité de langaige ne rende //à mes escriptures
langaiges 1
148 PAIX 1 divers langaiges, si que il est escript en la
langes 1
2:168 POIS 314 i ne vestent chemises, et sus langes //Gisent de nuis; n'ont pas cou
langoreux 4
1:244 AUBA 32 15 on cuer ne font! //Ainsi sera langoreux //Mon cuer en ce grief contr
2:77 2AMA 953 ux, //Et, se jadis et mors et langoreux //Ilz en furent et mains mau
2:286 PAST 2026 on cuer ne font! //Ainsi sera langoreux //Mon cuer en ce grief contr
3:158 DVAL 3087 //Plus ne desir, plus ne suis langoreux, //Car voz biens sont plus q
Langour 5
1:7 CEBA 6 3 oir, plein de forsennement, //Langour sanz fin, vie maleürée, //Plei
1:176 ROND 50 10 ne jour. //Ne doy taire //Ma langour, //Mais retraire //Sanz rigour
2:86 2AMA 1247 n vauldroit fouïr //Qu'en tel langour son cuer laissier rouïr //N'en
3:202 DVAR 2 9 destourné, // Bestourné //En langour et trestourné, //Se a faulte s
3:230 CBAD 21 19 qui tant me tenez //En grief langour; or soit durté deroute, //Et p
langoureux 3
1:286 CMPL 1 150 x, //Que de celle qui le tint langoureux, //Par qui moroit dolent ma
3:220 CBAD 10 22 stre si lente //Pour le tenir langoureux? //Souspirs giete plus de t
3:309 CBAD 101 44 devise //Qu'il en fut mat et langoureux. //Jupiter, le dieu, sans f
langoustes 5
3:167 MFOR 18 ommains. .XX[IX]. // Item, de langoustes, qui gasterent les blez, et
3:261 MFOR 20909 diray de pres. // Ci dit des langoustes, qui gasterent les blez, et
3:262 MFOR 20933 controuvailles, //Car tant de langoustes sourdirent //Que le ray du
3:262 MFOR 20936 nt nues en temps nublé. //Ces langoustes trestuit li blé //Devourere
126 PAIX 11 de vers volans que on appelle langoustes qui gasterent tous les foin
language 5
1:10 CEBA 9 25 //Princes, oyés en pitié mon language
2:50 2AMA 17 De vo bon sens qui n'escoute language //Qui tout ne soit trés vertu
2:77 2AMA 940 , et celle qui aconte //A tel language //A la perfin on la tient a p
2:104 2AMA 1825 c respont l'autre et rompt le language //Et dit: "Par Dieu, estre cu
3:165 DVAL 22 ne pensées, et ainsi va //tel language de bouche en bouche qui mie n
langue 18
2:43 ROSE 458 estre moins amée //N'est que langue de femme male //Qui soit acerte
3:42 EMOR 97 1 Reffrain ta langue en ta grant yre, //Et s'adonc t
3:49 PMOR 30 2 fraindre //Et en courroux sa langue scet refraindre
3:182 DVAL 3360 y, tant que fumée, //Par male langue alumée, //Du fait de nous deux
3:197 DVAB 9 14 ye, //Et, si convient a Dieu, langue tyoise // Et ensement
3:249 CBAD 39 23 en suis pour la genglaresse //Langue d'aucun qui me blesse, //Car do
3:276 CBAD 66 24 //Et bien m'alast se fust la langue estainte //De mesdisans qui m'o
183 LMFR 13 cité adolée, et te avance la langue //de correction vers tes enfans
75 PAIX 9 cellui qui par blandisses de langue le deçoit. //Comme il soit donc
83 PAIX 33 en //ses jours doit garder sa langue de dire mal et que de ses levre
85 PAIX 8 t occis par le glaive de la //langue. Ceste auctorité est à propos d
167 PAIX 26 mouvemens //du corps et de la langue à amendrir les parolles à l'iss
172 PAIX 27 x fiers et estincellens, //la langue empeschiés, et tout le corps es
173 PAIX 7 raine chose est refraindre la langue //en yre, et qui la scet contra
173 PAIX 21 pour ce, encores à propos de langue bien garder en tous estas dist
173 PAIX 22 dist //Salemon: Qui garde sa langue garde son ame et son corps, car
30 PRVH 557 int Jehan, la //tres mauvaise langue de l'orgueilleux est effusion d
33 PRVH 657 ontrevengiez de frappeures de langue, //car c'est grant vertu de ne
Languedoc 3
83 PAIX 12 e duc d'Anjou, //un office en Languedoc pour un sien serviteur pour
111 PAIX 4 et //celle de Limoges, et en Languedoc foison fortresses et en Auve
111 PAIX 19 blablement //en Bretaigne, en Languedoc, en Auvergne où le duc de Be
langues 9
3:165 DVAL 20 sans malice, les mauvaises //langues jugeront et y adjousteront de
3:169 DVAL 23 son honneur ou dongier //des langues et es mains de telz servans, p
3:253 CBAD 43 15 me la mort! //Ha! desloyaulx langues que l'en vous rongne //Je pry
3:284 CBAD 75 22 st pour targier //Des faulses langues mon renom. //S'a tous faiz chi
3:291 CBAD 83 9 ais je doubte //Leurs faulses langues cuisans, //Par qui ma joye est
1:73 MFOR 1866 dee par les pans //D'orribles langues de serpens; //Le drap est de n
178 PAIX 31 eurs, flateurs, et de doubles langues
45 PRVH 1168 toutes les langues des mortelz, ne les yeulx //av
49 PRVH 1332 aignie, dont de leurs propres langues, les //mains jointes, en donna
langueur 3
2:113 3JUG 50 lui qui d'amer si //En grief langueur estoit taint et noircy, //Don
3:129 DVAL 5 ne m'eüst peü souffrir en tel langueur. //Ha! dame, et se vous prene
85 7PSA 6 11 n: si me tires hors du lit de langueur, si //que tu feis le pareliti
langui 1
3:228 CBAD 19 9 trouvé en nul point. //Assez langui ay com povre martir, //Souffise
languir 2
1:202 JEUX 57 8 il ma vie finer //Que d'ainsi languir ne finer
3:139 DVAL 2460 Que moy qui muir d'amer si //Languir plus souffrir ne vueille //Que
languiray 2
1:58 CEBA 57 20 e, //Ou a douleur et meschief languiray, //Jusques a tant que je le
3:192 DVAB 3 15 nt mon martire, //Tire a tire languiray en reclains //Pleins n'en se
languis 2
1:8 CEBA 6 27 Ne veult le mal ou languis durement; //Et si ne puis ne g
3:314 CBAD 101 198 repos et somme. //Hé las! si languis durement //Sans nul espoir d'a
languissant 1
2:184 FBMC 10 é aprochier du lit //du povre languissant, te plaise, par ta miseric
languisse 1
1:16 CEBA 15 12 //Or convendra qu'en orphanté languisse, //Et que j'aye mainte male
languissoie 1
3:121 DVAL 2048 que du malage //Ou pour elle languissoie //Eust pitié, car point n'
languour 3
1:12 CEBA 11 5 courrouciée, //Seulete suy en languour mesaisiée, //Seulete suy plus
1:88 CEBA 88 17 je vif longuement! //En grant languour vivray et main et soir. //Que
2:214 POIS 1802 e dire ouvertement //Ma grief languour, si dis couardement //La gran
lanieres 1
2:229 PAST 186 re chose a dedens //Bonne, et lanieres pendans, //Et la grant clef d
Laon 2
2:94 FBMC 1 Laon, à grant compagnie de gentilzhomm
2:95 FBMC 3 et Sens, et les //evesques de Laon, Beauvais, Paris, Noyon, Lisieux,
lapidé 1
151 PAIX 27 mis et cellui meismes //Achor lapidé par le commandement de Dieu, si
laquel 41
2:220 MFOR 10129 //Et il en a Dieu aouré, //A laquel loy il s'est tourné. //De vertu
1:26 FBMC 3 commeres et gent de neant; de laquel chose //blasme de telz sont aux
1:39 FBMC 5 //les prelas du reaume, pour laquel chose bon seroit //aux eliseurs
1:41 FBMC 7 atiques et speculatives; de //laquel chose experience me apprent la
1:60 FBMC 18 rgent, faisant son office, de laquel //chose à tres grant peine pot
1:76 FBMC 1 comme per à Dieu; pour laquel chose la divine //poissance tan
1:81 FBMC 5 re estoit entre ses gens, par laquel doulceur, //sens et bel gouvern
1:86 FBMC 22 ndement //à ses generaulz, de laquel chose il avoit commandé //de bo
1:98 FBMC 10 seroit ou service de Dieu; de laquel chose, s'il //eust pleu à Dieu
1:109 FBMC 17 arties de Flandres, cellui de laquel mort nous //doulons, qui fu nom
1:151 FBMC 5 lt leur faisoit de bien; pour laquel //bonté et esmolumens, qu'ilz e
1:175 FBMC 16 ince sage en jeune aage, //de laquel chose on peut jugier par ce que
1:177 FBMC 9 et garentie des anemis, pour laquel crainte //n'ozeront sortir le e
1:182 FBMC 27 e exaulcement de leur blasme, laquel //chose plus pourroit tourner à
1:191 FBMC 3 rs on[t] dit à la lettre"; de laquel chose à //ceulz je puis respond
1:210 FBMC 15 t //estre leurs garnisons, de laquel chose se doivent //pener d'estr
2:26 FBMC 26 ensuivi //en tout ce reaume; laquel chose pleust à Dieu que //ainsi
2:53 FBMC 22 oné pour un de ses nepveux; //laquel chose le roy dist que voulentie
2:63 FBMC 10 cheust dessus et se tuast; //laquel chose, n'est mie doubte, fu gra
2:67 FBMC 20 res de ceste bonne dame, de //laquel chose, pour leurs enfens, qui p
2:69 FBMC 3 gardast des charetes". Pour //laquel response, Phelippe fist destrui
2:78 FBMC 16 dre, et ainsi //fu fait; pour laquel promesse, pour cause du gage,
2:89 FBMC 13 le vouloit venir //veoir; de laquel chose le roy fu moult joyeux, e
2:100 FBMC 28 ne mès des gens //du roy, en laquel garde il se mettoit, le roy lui
2:110 FBMC 15 i appareillé lui estoit, pour laquel chose le //roy fist abaissier s
2:115 FBMC 26 l sur //ce du dit Empereur; à laquel chose le Conseil respondi
2:119 FBMC 25 stice contre ses anemis, //de laquel chose Dieu de sa grace lui en a
2:129 FBMC 23 ns fu au despens du //roy; de laquel chose les choses dittes et les
2:130 FBMC 7 qu'il ot du roy receu; pour //laquel chose, en faveur du roy, son fi
2:133 FBMC 8 trespassa de cest siecle, de laquel //chose le roy merveilleusement
2:136 FBMC 15 z pour deux des //cardinaulx, laquel chose fait moult à noter par ce
2:154 FBMC 17 et sceu tout //le fait; pour laquel chose, se aucun avoit quelconqu
2:167 FBMC 5 oir soit [le] moins materiel, laquel chose //appert par le remuement
74 PAIX 25 rent les autres //Scipions de laquel lignée il estoit et qui tant fu
136 PAIX 24 taire, et en peril de pis, de laquel chose n'en a mie gardé quelconq
19 PRVH 96 te fait //tant plaindre. Pour laquel chose te puis faire une tel //q
20 PRVH 145 puissance, soubz laquel main tout le monde //trembloit?
23 PRVH 276 l l'ot fait à son //roy, pour laquel cause, quant vit que eviter ne
33 PRVH 675 du de cause de //reconfort, à laquel chose, tres noble dame, la Dieu
35 PRVH 736 rgece que on dit prodigalité, laquel //chose est vice. Item, devocio
35 PRVH 754 du contraire eschever, de laquel chose sourdent //et naissent bo
laquele 1
3:162 DVAL 23 presentes ce qui s'ensuit, de laquele chose trés //humblement vous s
Laquelle 261
1:2 CEBA 1 21, 1:10 CEBA 9 14, 2:123 3JUG 401, 3:133 DVAL 7,
3:170 DVAL 30, 3:174 DVAL 21, 3:176 DVAL 1, 1:96 MFOR 2586,
2:4 MFOR 4305, 2:106 MFOR 7255, 2:109 MFOR 7338, 2:114 MFOR 7493,
2:127 MFOR 7869, 2:158 MFOR 15, 2:159 MFOR 1, 2:159 MFOR 10,
2:160 MFOR 5, 2:161 MFOR 13, 2:165 MFOR 3, 2:166 MFOR 17,
2:171 MFOR 3, 3:1 MFOR 3, 1:6 FBMC 7, 1:6 FBMC 11,
1:6 FBMC 18, 1:7 FBMC 10, 1:10 FBMC 7, 1:14 FBMC 1,
1:14 FBMC 3, 1:15 FBMC 4, 1:16 FBMC 7, 1:16 FBMC 16,
1:18 FBMC 5, 1:20 FBMC 5, 1:21 FBMC 1, 1:23 FBMC 12,
1:25 FBMC 1, 1:25 FBMC 6, 1:28 FBMC 18, 1:32 FBMC 6,
1:35 FBMC 2, 1:37 FBMC 1, 1:38 FBMC 16, 1:44 FBMC 11,
1:51 FBMC 13, 1:52 FBMC 15, 1:56 FBMC 19, 1:57 FBMC 7,
1:58 FBMC 10, 1:59 FBMC 7, 1:60 FBMC 5, 1:67 FBMC 10,
1:73 FBMC 5, 1:78 FBMC 6, 1:80 FBMC 11, 1:81 FBMC 10,
1:82 FBMC 9, 1:85 FBMC 13, 1:86 FBMC 8, 1:89 FBMC 26,
1:95 FBMC 24, 1:96 FBMC 1, 1:96 FBMC 6, 1:97 FBMC 2,
1:100 FBMC 9, 1:101 FBMC 15, 1:105 FBMC 2, 1:108 FBMC 15,
1:111 FBMC 7, 1:116 FBMC 1, 1:122 FBMC 4, 1:127 FBMC 5,
1:138 FBMC 16, 1:143 FBMC 6, 1:144 FBMC 1, 1:145 FBMC 9,
1:145 FBMC 15, 1:146 FBMC 4, 1:147 FBMC 9, 1:149 FBMC 3,
1:149 FBMC 17, 1:151 FBMC 24, 1:154 FBMC 16, 1:161 FBMC 2,
1:161 FBMC 14, 1:162 FBMC 8, 1:168 FBMC 6, 1:174 FBMC 4,
1:177 FBMC 1, 1:180 FBMC 5, 1:183 FBMC 22, 1:184 FBMC 24,
1:187 FBMC 1, 1:190 FBMC 11, 1:191 FBMC 18, 1:193 FBMC 7,
1:194 FBMC 9, 1:194 FBMC 20, 1:210 FBMC 12, 1:213 FBMC 20,
1:215 FBMC 10, 1:235 FBMC 22, 1:238 FBMC 21, 1:244 FBMC 2,
1:244 FBMC 4, 2:1 FBMC 2, 2:6 FBMC 28, 2:7 FBMC 15,
2:9 FBMC 16, 2:10 FBMC 22, 2:13 FBMC 18, 2:16 FBMC 5,
2:26 FBMC 24, 2:33 FBMC 15, 2:34 FBMC 11, 2:35 FBMC 8,
2:46 FBMC 7, 2:46 FBMC 17, 2:48 FBMC 18, 2:51 FBMC 29,
2:64 FBMC 14, 2:66 FBMC 15, 2:67 FBMC 1, 2:77 FBMC 18,
2:87 FBMC 15, 2:96 FBMC 17, 2:113 FBMC 1, 2:126 FBMC 19,
2:132 FBMC 1, 2:132 FBMC 6, 2:135 FBMC 20, 2:154 FBMC 5,
2:154 FBMC 12, 2:158 FBMC 8, 2:159 FBMC 17, 2:168 FBMC 21,
2:169 FBMC 19, 2:173 FBMC 24, 2:175 FBMC 1, 2:175 FBMC 3,
2:177 FBMC 5, 2:180 FBMC 16, 2:181 FBMC 14, 2:181 FBMC 24,
2:184 FBMC 3, 2:185 FBMC 4, 2:189 FBMC 5, 2:189 FBMC 19,
2:190 FBMC 20, 2:191 FBMC 13, 255 ISAB 32, 255 ISAB 39,
255 ISAB 43, 255 ISAB 62, 87 7PSA 6 16, 91 7PSA 31 19,
96 7PSA 37 6, 97 7PSA 37 12, 100 7PSA 37 11, 101 7PSA 37 4,
120 7PSA 101 20, 127 7PSA 101 6, 127 7PSA 101 7, 127 7PSA 101 15,
130 7PSA 101 16, 152 7PSA 142 19, 184 LMFR 6, 185 LMFR 1,
58 PAIX 28, 59 PAIX 16, 61 PAIX 10, 63 PAIX 1,
63 PAIX 31, 64 PAIX 19, 65 PAIX 2, 66 PAIX 2,
66 PAIX 7, 66 PAIX 23, 66 PAIX 32, 66 PAIX 36,
67 PAIX 5, 68 PAIX 28, 70 PAIX 16, 73 PAIX 7,
73 PAIX 12, 74 PAIX 13, 74 PAIX 19, 75 PAIX 13,
78 PAIX 4, 79 PAIX 1, 82 PAIX 15, 84 PAIX 4,
86 PAIX 18, 86 PAIX 21, 88 PAIX 2, 88 PAIX 16,
89 PAIX 5, 89 PAIX 19, 92 PAIX 2, 92 PAIX 12,
93 PAIX 6, 94 PAIX 16, 95 PAIX 25, 97 PAIX 15,
103 PAIX 19, 107 PAIX 7, 108 PAIX 25, 108 PAIX 32,
109 PAIX 21, 115 PAIX 17, 115 PAIX 27, 116 PAIX 7,
116 PAIX 31, 117 PAIX 13, 123 PAIX 29, 124 PAIX 23,
125 PAIX 14, 127 PAIX 2, 128 PAIX 14, 129 PAIX 18,
136 PAIX 12, 138 PAIX 22, 138 PAIX 31, 141 PAIX 21,
141 PAIX 23, 142 PAIX 34, 143 PAIX 22, 148 PAIX 15,
148 PAIX 17, 152 PAIX 13, 153 PAIX 27, 153 PAIX 34,
160 PAIX 24, 160 PAIX 31, 161 PAIX 11, 165 PAIX 5,
169 PAIX 21, 172 PAIX 18, 180 PAIX 32, 181 PAIX 4,
181 PAIX 20, 181 PAIX 31, 19 PRVH 113, 19 PRVH 122,
24 PRVH 322, 26 PRVH 379, 26 PRVH 403, 28 PRVH 456,
28 PRVH 476, 31 PRVH 568, 34 PRVH 727, 35 PRVH 743,
41 PRVH 1008, 41 PRVH 1019, 44 PRVH 1126, 45 PRVH 1167,
45 PRVH 1180, 46 PRVH 1228, 51 PRVH 1443, 52 PRVH 1473,
52 PRVH 1479
la[quelle 1
1:198 FBMC 10 es suivi jusques à Bersieres, la[quelle il] //prist par force; les A
laquelles 1
64 PAIX 6 ertu dont la //premiere et de laquelles les autres naissent et vienn
larder 5
1:128 LAYS 1 69 //A toy soulder, //Poindre et larder, //Et posseder //Sanz nul fraud
2:118 3JUG 215 faulz cuer, que l'en devroit larder, //Tost se changa //Et pou a po
3:69 DVAL 326 tarder. //Adonc Amours, pour larder //De plus en plus mon cuer tend
3:73 MFOR 15484 er //Les grans coups et veoir larder //De fleches hommes et chevaulx
4:14 MFOR 21667 aindre //Scet Fortune gent et larder, //Quant ceuls, qui debvoyent g
large 53
1:135 LAYS 1 241, 1:208 AUBA 1 23, 1:265 AUBA 50 24, 2:52 2AMA 111,
2:96 2AMA 1587, 2:171 POIS 397, 2:173 POIS 457, 2:173 POIS 481,
2:175 POIS 522, 2:192 POIS 1098, 2:192 POIS 1108, 2:194 POIS 1150,
2:204 POIS 1497, 2:206 POIS 1542, 2:231 PAST 256, 2:231 PAST 257,
2:232 PAST 293, 3:163 DVAL 22, 3:245 CBAD 36 11, 114 CHLE 470,
130 CHLE 731, 140 CHLE 908, 222 CHLE 2304, 432 CHLE 5826,
438 CHLE 5913, 438 CHLE 5935, 1:91 MFOR 2423, 1:91 MFOR 2426,
1:111 MFOR 3012, 1:111 MFOR 3017, 1:123 MFOR 3358, 1:124 MFOR 3403,
1:125 MFOR 3415, 2:151 MFOR 8608, 2:200 MFOR 9504, 3:264 MFOR 20988,
4:36 MFOR 22295, 1:48 FBMC 15, 1:100 FBMC 18, 1:100 FBMC 23,
1:151 FBMC 2, 1:154 FBMC 2, 1:165 FBMC 4, 1:179 FBMC 10,
2:26 FBMC 18, 2:93 FBMC 11, 2:103 FBMC 18, 90 7PSA 31 19,
142 7PSA 129 21, 141 PAIX 26, 155 PAIX 23, 17 PRVH 22,
36 PRVH 802
largece 57
1:25 CEBA 24 7, 1:70 CEBA 69 18, 1:92 CEBA 92 26, 1:98 CEBA 98 5,
1:119 BAEF 1 11, 1:182 ROND 62 8, 1:218 AUBA 10 5, 1:219 AUBA 11 17,
1:241 AUBA 29 30, 2:49 2AMA 3, 2:170 POIS 360, 2:203 POIS 1441,
2:209 POIS 1648, 3:29 EMOR 12 4, 3:78 DVAL 626, 3:134 DVAL 11,
3:156 DVAL 3037, 3:157 DVAL 3074, 262 CHLE 2978, 324 CHLE 4020,
378 CHLE 4924, 398 CHLE 5264, 438 CHLE 5918, 438 CHLE 5936,
440 CHLE 5957, 440 CHLE 5961, 442 CHLE 5976, 1:22 MFOR 456,
2:13 MFOR 4588, 2:28 MFOR 5059, 2:62 MFOR 6084, 2:187 MFOR 9115,
2:260 MFOR 11334, 4:69 MFOR 23309, 1:3 FBMC 26, 1:4 FBMC 9,
1:52 FBMC 23, 1:79 FBMC 22, 1:79 FBMC 24, 1:80 FBMC 11,
1:100 FBMC 2, 1:100 FBMC 9, 1:100 FBMC 14, 1:100 FBMC 18,
1:162 FBMC 19, 2:86 FBMC 23, 2:127 FBMC 25, 2:132 FBMC 19,
85 7PSA 6 18, 148 PAIX 35, 149 PAIX 32, 150 PAIX 2,
161 PAIX 1, 161 PAIX 23, 35 PRVH 734, 35 PRVH 736,
46 PRVH 1216
largeces 4
1:86 CEBA 86 19 , //D'amours, qu'a trop grans largeces //Mettoient corps et avoir,
1:100 FBMC 22 qui de l'autr[u]y //fait ses largeces, mais cellui doit estre appel
2:160 FBMC 26 Dieux influe sanz cesser ses largeces au //monde, aussi et que les
87 7PSA 6 15 point oublié les dons de tes largeces, pour //laquelle chose mon am
Largement 34
1:64 CEBA 63 5 t si ay tant de maulx parti //Largement m'en as departi; //Et qui te
2:3 DAMO 72 bonne part, //Car a mes gens largement en depart; //Et ceulz tienen
2:182 POIS 777 aint Porçain, //En poz dorez, largement et a plain. //Pour ce le fis
2:184 POIS 846 s et du bien en disoient //Si largement que voulentiere louoient
3:75 DVAL 517 t, sans estre chiches, //Trés largement en donnasse, //Et si bien me
356 CHLE 4562 souffisamment. //A la mere si largement //Comme il pot, selon le pov
1:14 MFOR 197 en toute saison, //Tant plus largement en depart //Et plus lui en r
1:137 MFOR 3775 nefices, //Dont ilz se vivent largement, //Et les autres petitement.
1:140 MFOR 3861 ais les nombre, //Mais pas si largement pourtant //N'en y a qu'il en
1:140 MFOR 3865 part //Les mettent ceulx qui largement //En ont, et bien petitement
1:142 MFOR 3944 versement; //Et que la en ait largement //Sachiés que trestous les t
2:209 MFOR 9793 soir et main, //Or en peus tu largement boire //A trop plus grant va
1:38 FBMC 12 dement honnoura et pourveut //largement, et par leur conseil voult u
1:53 FBMC 3 nobles enfens grandement //et largement soustenu, l'autre pour dons
1:53 FBMC 11 s. Toutes ces choses estoient largement //payées, si que pou ou nean
1:65 FBMC 25 miablement, mais //donna tres largement du sien, comme plus plaineme
1:81 FBMC 21 eulz faisoit du bien, donnoit largement, //tenoit honnorablement, et
1:91 FBMC 12 tous cas piteux donnoit tres largement du sien //et de bonne voulen
1:129 FBMC 1 harnois, et de tout ce donna largement aux compaignons //d'armes, a
1:133 FBMC 10 rna en toute policie, et plus largement //[fu] furnie toute despense
1:170 FBMC 18 Donne volentiers aux pouvres largement //et chascun jour de sa main
2:85 FBMC 25 grant feste en font, donna //largement aux messages, s'offri à fair
2:88 FBMC 3 ui certes tres gracieusement, largement et //joyeusement sçavoit acc
2:127 FBMC 19 aisselle d'or et d'argent, si largement et à si //grant quantité que
2:129 FBMC 26 tout fu bien et bel fourni et largement, tout au //despens du roy, s
81 PAIX 27 nt finé d'argent, tant que si largement //en ont donné ou autres don
104 PAIX 33 ice, ne desire avoir que pour largement donner à ceulx que le //vall
155 PAIX 38 Et à yceulx donnoit bien et //largement dudit argent de sa gibbecier
157 PAIX 26 s, et tous revestemens dont //largement donnoit souvent et menu à pl
33 PRVH 677 , ains, Dieux mercis, en as //largement en pluseurs manieres et meis
34 PRVH 723 es moult differenciez. Et qui largement //en a n'est mie de petit tr
37 PRVH 828 nt aux //hommes, quoyque plus largement se pourroit eslargir à //dir
38 PRVH 890 largement font-ilz à oublier? Et de qu
50 PRVH 1397 erites, mais tous en auront //largement, sans envie, mais chascun à
larges 22
1:55 CEBA 54 7 acieux, //Et beaulx parliers, larges, n'aiés envie, //Portez honneur
1:65 CEBA 64 3 par droit tous chevaliers; //Larges et frans, doulz, paisibles et c
1:93 CEBA 93 11 , //Sage fu, prudent et moult larges, //Pour ce de ses fais lui pris
2:3 DAMO 78 ulz, secrez et voir disans, //Larges, courtois, et fuïr mesdisans,
2:69 2AMA 671 Piramus, l'enfant cortois et larges, //Et la trés belle //Doulce Th
2:82 2AMA 1114 oit, //Tous vices het, si est larges a droit, //Joyeux et gay, coint
2:172 POIS 445 int pas //t par grans cours //Larges, longues plus d'un cheval le co
2:193 POIS 1135 es ot de trop belle taille, //Larges, droittes, plaines, et ou qu'il
3:79 DVAL 654 es //Et eschauffaulx grans et larges //Fais et paveillons dreciez,
142 CHLE 924 ue vois l'un plus que l'autre larges, //Si sont reservez aux soubtil
1:91 MFOR 2422 les espaules grans et lees, //Larges rains, hanches avalees, //Et pa
1:123 MFOR 3362 Plus haultes, plus basses ou larges //L'une que l'autre par degrez,
1:130 MFOR 3569 ont tous au mains //Grans et larges et spacieux, //Nobles, beaulx e
1:144 MFOR 4005 rine //Ont les visages lez et larges
3:58 MFOR 15049 nt d'aultretelle. //Fondemens larges et parfons, //Pour les murs ass
1:54 FBMC 9 lx, vestue es habiz //royaulx larges, longs et floutans, en sambues
1:91 FBMC 3 ustenoit les hospitaulz //par larges aumosnes; aux freres mendiens,
1:211 FBMC 14 t, il souffist faire //fossez larges .IX. piez et perfons de .VII. p
1:211 FBMC 16 es doit faire de //.XII. piez larges et .IX. de perfont, ou de .XIII
1:234 FBMC 15 . //Quintement, doivent avoir larges fossez roides //et perfons. On
1:241 FBMC 13 doit avoir grant foison //de larges saietes pour ferir ou voile et
2:32 FBMC 21 i dit que prince //doit estre larges en dons et graces donner, lesqu
largesce 4
1:262 AUBA 47 22 isant tresor, faittes moy tel largesce //De voz doulx biens que ma d
2:28 MFOR 5056 e ne me puis je taire //D'une largesce voluntaire //Mal assise, qui
2:278 MFOR 11861 nt, //Ains en ot cellui grant largesce, //Qui mieulx valoit qu'autre
66 PAIX 20 autres, estoit couverte soubz largesce; ou que niceté et lasche //co
LARGESE 1
149 PAIX 15 té. //CY PARLE DE LA VERTU DE LARGESE ET A QUOY ELLE //S'ESTENT XXII
largesse 23
3:262 CBAD 52 3 ar jusques lors n'aray bien a largesse //Ja cent mil ans m'a duré la
1:20 MFOR 384 hesce, //Qui n'appetisse pour largesse, //Comme il disoit, bien m'en
71 PAIX 18 ndues et gent servis en toute largesse on ne fait //mais ainsi! O! r
102 PAIX 24 fust sa //maistrece, mais la largesse de tout distribuer aux bons s
114 PAIX 12 //ITEM, parle de la vertu de largesse et de quoy elle sert. XXIII
114 PAIX 24 rs //XXIX //ITEM, parle de la largesse du dit roy et la discrete man
148 PAIX 28 liberalité, et l'autre //est largesse La premiere sert non mie seul
148 PAIX 35 soit vray ceste liberalité et largesse estre
149 PAIX 21 icelle liberalité s'appelle //largesse. Ceste s'estent à donner voul
150 PAIX 23 nne fin. Si devons savoir que largesse, //quant elle est bien ordonn
150 PAIX 25 n appelle prodigalté ou folle largesse, //lequelle dit vice procede
154 PAIX 12 irons encore de //la vertu de largesse dont encommençasmes à parler.
154 PAIX 14 ssent //estre faictes que par largesse, si que ja est dit. Doncques
154 PAIX 15 grant bien à //prince user de largesse, c'est assavoir sagement par
154 PAIX 32 touche la premiere partie de largesse, si que dit //avons devant, q
156 PAIX 23 cores au propos dessus dit de largesse, à demonstrer //comment en to
156 PAIX 25 a grant benignité, //amour et largesse vers son peuple par les prouf
157 PAIX 12 emonstroit la //liberalité et largesse du bon seigneur en ce que il
161 PAIX 11 ose tout fust ce à tres grant largesse estoit fait //par discrecion
161 PAIX 16 selon possibilité que à grant largesse qu'il //conviengne defaillir,
161 PAIX 29 grant honneur et si magnifiée largesse d'estat et de dons, tant gran
161 PAIX 33 nt presentes données, et quel largesse et si //longuement continué,
32 DARC 174 grace, en qui ot et a //Toute largesse de hault don, //N'onc request
Larget 1
130 CHLE 729 ous entrasmes en un sentier //Larget a point, tant qu'avec nous //Pl
Larigot 2
2:231 PAST 244 Chanter Parrot et Margot: //"Larigot va larigot, //Mari, tu ne m'ai
2:231 PAST 244 rrot et Margot: //"Larigot va larigot, //Mari, tu ne m'aimes mie, //
larme 5
1:99 CEBA 99 13 ers Dieu; car une goute // De larme fait a Dieu plaire //Le repentan
2:188 POIS 945 it mie //Qu'aperceussions que larme ne demie //De l'ueil gitast ne q
2:285 PAST 1995 ie et esplourée. //Ha! mainte larme ay plourée //Pour s'amour et mai
3:208 DVAC 156 on las cuer en semera, // Ha! larme maintte, //Mais ja ne s'en deffe
94 CHLE 123 pas n'alasse //Que n'eusse la larme a l'ueil, //Demenant mon mortel
larmes 51
1:32 CEBA 31 19, 1:283 CMPL 1 74, 2:56 2AMA 244, 2:64 2AMA 496,
2:119 3JUG 260, 2:137 3JUG 862, 2:153 3JUG 1384, 2:180 POIS 702,
2:188 POIS 961, 2:197 POIS 1259, 2:201 POIS 1383, 2:221 POIS 2045,
3:21 ORNS 30 117, 3:22 ORNS 37 145, 3:25 ORNS 53 209, 3:108 DVAL 1620,
3:130 DVAL 2, 3:174 DVAL 12, 3:174 DVAL 26, 3:175 DVAL 3242,
3:175 DVAL 5, 3:177 DVAL 23, 3:177 DVAL 28, 3:179 DVAL 3281,
1:48 MFOR 1226, 2:94 MFOR 7025, 3:98 MFOR 16266, 3:104 MFOR 16450,
3:113 MFOR 16732, 3:115 MFOR 16794, 3:143 MFOR 17637, 4:21 MFOR 21870,
2:183 FBMC 7, 2:187 FBMC 2, 2:188 FBMC 9, 2:190 FBMC 13,
2:191 FBMC 14, 86 7PSA 6 15, 86 7PSA 6 19, 87 7PSA 6 2,
89 7PSA 31 6, 91 7PSA 31 9, 98 7PSA 37 9, 98 7PSA 37 18,
102 7PSA 37 6, 114 7PSA 50 12, 123 7PSA 101 16, 133 7PSA 101 8,
133 7PSA 101 10, 141 7PSA 129 4, 148 7PSA 142 16
larmoyay 1
3:177 DVAL 3244 res cy envoyay //A ma dame et larmoyay
larmoye 7
3:104 DVAL 1499 moins voiez comment plour et larmoye //Pour vo depart qui me met a
3:109 DVAL 1642 Et se vo doulz oeil un pou en larmoye //M'ame en sera plus ayse, se
3:110 DVAL 1670 nt l'amoye; //Et adonc cellui larmoye //Quant si me voit empirié; //
3:155 DVAL 3006 ne voulez plus que pour vous larmoye //Ainçois vous plaist qu'a tou
3:192 DVAB 4 11 serte, //Par quoy regraitant, larmoye, // L'amour moye, //Quant cil
3:261 CBAD 51 14 France. //Doncques pour neant larmoye, //Car convendrai que ainsi so
3:313 CBAD 101 156 De moy veoir, et je pleure et larmoie, //Plaine de dueil et de desir
larmoier 1
2:57 2AMA 258 ie a par lui //Morne, pensif, larmoier; ne nullui //N'apercevoit, je
Larmoyoye 1
3:100 DVAL 1385 , //Ains de pensée perfonde //Larmoyoye et souspiroie. //Ne sçay que
laroit 1
3:276 CBAD 67 9 que j'en ay, endurer //Ne me laroit jamais la paine dure
Larre 1
1:240 FBMC 6 as. Une grosse ville nommée //Larre prisdrent et ardirent et toute p
larrecin 1
122 7PSA 101 10 elconques usurpacion, soit en larrecin, fraude, sacrilege, //rapine,
larrecins 1
133 PAIX 10 t hardiement leurs murtres et larrecins publiquement et en appert //
larris 1
2:248 PAST 803 stoure ou paÿs //Jusqu'en ces larris laÿs //Qui ne venist a la feste
larron 8
3:23 ORNS 41 161 Doulz Jhesu Crist qui au bon larron deis //En croix pendant qui dem
366 CHLE 4712 ec lui en une male. //Dont un larron, qui ot la male //Voulenté qui
366 CHLE 4725 vouloit ce soing finer. //Au larron vient, et si lui gette //Sa mal
374 CHLE 4864 iche faire, //Car plus craint larron qu'aultre affaire. //A blasmer
1:13 MFOR 179 ot, dire l'oz, //Que tuit li larron, qui sont né, //N'aroient jamai
101 7PSA 37 21 ellui qui feis misericorde au larron //sus la croix, tu ne condampna
142 7PSA 129 22 misericorde que tu feis //au larron sus la croix, qui te demandoit
165 PAIX 17 t que pis //vault menteur que larron pour ce que de lui se puet on g
larrons 18
130 CHLE 743 ns doubte de mal eur, //Ne de larrons ne robeours. //N'y reppaire ne
374 CHLE 4862 ur et chantant //Va entre les larrons, mais tant //N'en oseroit le r
432 CHLE 5817 ble et jentil //De justice es larrons reluise, //Quant entr'eulx tel
1:96 MFOR 2586 rte garde, //Laquelle n'a des larrons garde
1:126 MFOR 3453 i n'y a leens riens de bon. //Larrons n'i pevent dommagier, //A boir
1:150 MFOR 4188 oyseux y a, qui deviennent //Larrons, pour l'estat qu'ilz maintienn
2:251 MFOR 11080 s barons; //Si se tappy comme larrons //Le roy, par nuit, en recelle
3:66 MFOR 15296 ons. //En emble s'en vont com larrons
3:178 MFOR 18457 se sont armez, //Et tous les larrons du paÿs //Et les robeours plus
3:254 MFOR 20682 Murdriers, larrons avoit armez //Et grant foison
3:254 MFOR 20706 barons //Ot occiz, luy et ses larrons. //Ainssy, pluseurs foiz, mesc
4:17 MFOR 21740 ps, la mer estoit pleine //De larrons, par quoy oultre, a peine, //O
4:17 MFOR 21755 de mer despecha et terre //De larrons et de malfaicteurs, //Chemins
76 PAIX 31 e des loups pastours //et des larrons maistres. Et que sur le fait d
102 PAIX 28 es et non pas dehors si //que larrons ne le peussent tollir ne emble
133 PAIX 9 ne mais donner licence aux //larrons et murtriers qui pour paour de
20 PRVH 165 assages de mer despeschiez de larrons et //tous conquis? Mais qu'en
44 PRVH 1140 est le grenier sans peril où larrons ne repairent //ne quelconques
lart 1
1:85 MFOR 2255 D'un peu de vin, de pain, de lart, //Et, se le povre homme est viel
las 180
1:6 CEBA 5 17, 1:7 CEBA 6 11, 1:8 CEBA 7 12, 1:9 CEBA 8 3,
1:13 CEBA 12 17, 1:15 CEBA 14 6, 1:41 CEBA 40 2, 1:41 CEBA 40 20,
1:56 CEBA 55 17, 1:74 CEBA 73 8, 1:74 CEBA 73 16, 1:74 CEBA 73 24,
1:88 CEBA 88 23, 1:108 VIRL 7 18, 1:122 BAEF 3 15, 1:131 LAYS 1 153,
1:131 LAYS 1 154, 1:201 JEUX 53 3, 1:201 JEUX 54 2, 1:210 AUBA 3 19,
1:224 AUBA 15 10, 1:263 AUBA 48 23, 1:283 CMPL 1 73, 1:285 CMPL 1 134,
1:286 CMPL 1 161, 1:292 CMPL 2 97, 1:292 CMPL 2 98, 1:293 CMPL 2 150,
2:15 DAMO 448, 2:16 DAMO 495, 2:16 DAMO 496, 2:56 2AMA 229,
2:56 2AMA 230, 2:63 2AMA 471, 2:64 2AMA 489, 2:64 2AMA 494,
2:64 2AMA 517, 2:65 2AMA 525, 2:66 2AMA 574, 2:67 2AMA 602,
2:67 2AMA 614, 2:68 2AMA 621, 2:68 2AMA 635, 2:69 2AMA 685,
2:70 2AMA 690, 2:71 2AMA 731, 2:73 2AMA 786, 2:83 2AMA 1149,
2:83 2AMA 1150, 2:83 2AMA 1151, 2:86 2AMA 1221, 2:119 3JUG 253,
2:125 3JUG 454, 2:126 3JUG 505, 2:126 3JUG 506, 2:126 3JUG 507,
2:134 3JUG 749, 2:136 3JUG 846, 2:139 3JUG 920, 2:139 3JUG 921,
2:139 3JUG 923, 2:142 3JUG 1015, 2:142 3JUG 1033, 2:176 POIS 575,
2:190 POIS 1011, 2:190 POIS 1015, 2:190 POIS 1020, 2:190 POIS 1040,
2:190 POIS 1042, 2:191 POIS 1075, 2:198 POIS 1299, 2:200 POIS 1341,
2:201 POIS 1390, 2:206 POIS 1550, 2:209 POIS 1639, 2:210 POIS 1669,
2:210 POIS 1670, 2:210 POIS 1671, 2:213 POIS 1789, 2:216 POIS 1867,
2:217 POIS 1910, 2:217 POIS 1923, 2:219 POIS 1979, 2:230 PAST 221,
2:261 PAST 1235, 2:279 PAST 1823, 2:280 PAST 1848, 2:287 PAST 2071,
2:288 PAST 2098, 2:290 PAST 2163, 2:290 PAST 2164, 2:292 PAST 2219,
3:2 ORND 3 35, 3:13 15JO 8 33, 3:98 DVAL 1316, 3:103 DVAL 1478,
3:103 DVAL 1481, 3:104 DVAL 1489, 3:104 DVAL 1497, 3:104 DVAL 1501,
3:105 DVAL 1511, 3:105 DVAL 1521, 3:107 DVAL 1609, 3:107 DVAL 1610,
3:108 DVAL 1639, 3:118 DVAL 1946, 3:130 DVAL 2291, 3:167 DVAL 2,
3:168 DVAL 9, 3:174 DVAL 25, 3:175 DVAL 2, 3:176 DVAL 17,
3:176 DVAL 31, 3:177 DVAL 13, 3:178 DVAL 3257, 3:178 DVAL 3257,
3:188 DVAL 3545, 3:190 DVAB 2 3, 3:190 DVAB 2 9, 3:198 DVAV 1 9,
3:198 DVAV 1 14, 3:199 DVAV 2 15, 3:200 DVAV 2 29, 3:202 DVAR 2 11,
3:202 DVAR 3 1, 3:203 DVAR 3 10, 3:203 DVAR 3 17, 3:206 DVAC 97,
3:208 DVAC 155, 3:211 CBAD 2 11, 3:217 CBAD 8 4, 3:230 CBAD 21 1,
3:230 CBAD 21 22, 3:234 CBAD 25 23, 3:241 CBAD 32 12, 3:248 CBAD 39 3,
3:251 CBAD 41 21, 3:252 CBAD 42 3, 3:253 CBAD 43 3, 3:253 CBAD 43 12,
3:255 CBAD 46 3, 3:262 CBAD 52 5, 3:264 CBAD 54 4, 3:267 CBAD 57 8,
3:271 CBAD 61 22, 3:273 CBAD 63 12, 3:274 CBAD 64 19, 3:286 CBAD 77 15,
3:287 CBAD 79 7, 3:287 CBAD 79 14, 3:288 CBAD 79 21, 3:288 CBAD 79 23,
3:296 CBAD 88 31, 3:298 CBAD 90 18, 3:308 CBAD 101 7, 3:313 CBAD 101 161,
3:314 CBAD 101 198, 96 CHLE 161, 96 CHLE 162, 174 CHLE 1455,
1:40 MFOR 981, 1:84 MFOR 2214, 2:32 MFOR 5172, 2:117 MFOR 7586,
2:261 MFOR 11378, 2:295 MFOR 12407, 2:298 MFOR 12484, 3:127 MFOR 17141,
3:154 MFOR 17940, 3:227 MFOR 19928, 3:242 MFOR 20351, 4:32 MFOR 22187,
4:48 MFOR 22700, 1:174 FBMC 20, 1:226 FBMC 9, 88 7PSA 6 9,
180 LMFR 12, 77 PAIX 34, 80 PAIX 22, 151 PAIX 12
Lasce 1
1:120 BAEF 2 13 us, et amours qui m'enlasce //Lasce mon cuer qui du vostre est escha
lascez 1
1:145 LAYS 2 244 n'empire, //Ne ja ne vous en lascez, //Et vous serez surhaulcez //S
lasche 3
2:89 2AMA 1341 Tel maladie //Fors de failli, lasche cuer, quoy qu'on die, //Et d'en
3:28 EMOR 7 4 pour faillis, //Sans honneur, lasche et deffaillis
66 PAIX 20 bz largesce; ou que niceté et lasche //courage fust faint soubz umbr
laschement 1
2:6 DAMO 146 Se vont du fait laschement excusant. //Si en y a qui s
lasches 1
1:61 CEBA 60 19 vous le dongereux; //Faillis, lasches estes et paoureux, //Et en eul
lascheté 1
1:264 AUBA 50 8 ultive; //Ne soit ton cuer de lascheté repris; //Des tours d'armes d
lasniere 1
2:232 PAST 292 itte maniere //Et cousent une lasniere //Grande et large a celle esc
lasse 63
1:6 CEBA 5 15, 1:39 CEBA 38 12, 1:104 VIRL 4 7, 1:108 VIRL 7 10,
1:121 BAEF 2 20, 1:121 BAEF 2 21, 1:273 EABA 2 10, 1:278 EABA 9 23,
1:294 CMPL 2 180, 1:295 CMPL 2 190, 1:295 CMPL 2 191, 2:103 2AMA 1822,
2:103 2AMA 1823, 2:118 3JUG 226, 2:118 3JUG 231, 2:118 3JUG 244,
2:118 3JUG 246, 2:136 3JUG 842, 2:137 3JUG 855, 2:145 3JUG 1139,
2:151 3JUG 1343, 2:152 3JUG 1350, 2:152 3JUG 1367, 2:197 POIS 1257,
2:201 POIS 1385, 2:201 POIS 1387, 2:209 POIS 1661, 2:216 POIS 1880,
2:285 PAST 2006, 2:285 PAST 2007, 2:291 PAST 2203, 2:292 PAST 2224,
2:298 EUST 106, 3:101 DVAL 1410, 3:105 DVAL 1537, 3:139 DVAL 2447,
3:205 DVAC 68, 3:240 CBAD 31 8, 3:241 CBAD 31 25, 3:258 CBAD 48 2,
3:265 CBAD 55 7, 3:265 CBAD 55 13, 3:279 CBAD 70 8, 3:312 CBAD 101 137,
3:313 CBAD 101 145, 3:313 CBAD 101 165, 3:315 CBAD 101 228, 3:316 CBAD 101 271,
92 CHLE 99, 94 CHLE 121, 242 CHLE 2643, 462 CHLE 6314,
1:125 MFOR 3427, 2:93 MFOR 6993, 2:313 MFOR 12921, 2:316 MFOR 13023,
3:24 MFOR 14044, 3:78 MFOR 15648, 3:122 MFOR 17008, 3:197 MFOR 19011,
180 LMFR 6, 180 LMFR 39, 182 LMFR 11
lassée 7
3:210 CBAD 17 r pry je a Dieu que n'en soye lassée, //Car mieulx me pleust entendr
3:212 CBAD 2 18 us n'en parlez, et desja suis lassée //De l'escouter, aillieurs vous
3:258 CBAD 48 29 ar eslongner m'amour, je suis lassée
462 CHLE 6306 see, //Sans en estre de riens lassee. //Mes meurs, mon inclinacion,
1:51 MFOR 1322 ux. //Par force de lonc plour lassee, //Une foiz toute recassee //De
2:256 MFOR 11219 e trouver. //Ancore ne fu pas lassee //Fortune la tres fallacee, //A
1:103 FBMC 21 pou d'espace soit //anuiée ou lassée pour sa muable sensualité, qui
lasser 5
2:277 PAST 1744 it //Trés plaisant, sans nous lasser, //Et noz braz entrelacer //En
2:290 PAST 2165 ent, n'estions pas las, //Car lasser ne nous peussions //Se sans ces
3:286 CBAD 77 20 ravis, //Mais on ne t'en puet lasser: //Tu n'as aillieurs ton penser
90 CHLE 63 nt averse, //Ancor ne se peut lasser //De moy nuire sans cesser //Pa
2:67 MFOR 6239 Qu'ainsi faire les gens lasser //Aprés eulx a tas amasser. //C
lasses 5
2:194 POIS 1155 ses cuisses qui onc ne furent lasses //De souffrir peines //En fais
2:300 EUST 171 oiz //Povres orphelins et aux lasses //Vefves de plourer non ja lass
2:300 EUST 172 es //Vefves de plourer non ja lasses. //Et que t'en semble? est il a
257 ISAB 111 enfans criassent apres leurs lasses de meres vesves et adoloues, mo
182 LMFR 1 occuppées, les lasses mains laissent souvent la penne
Lassete 3
2:291 PAST 2193 a Dieux! com piteux visage, //Lassete, adonc je faisoie! //Et par gr
176 CHLE 1496 emin que je le vi, //Que sans lasseté j'assouvi. //Mais ne cuidiés q
4:46 MFOR 22621 malades pour la //Chaleur et lasseté, par quoy //Au lit il en fu a
lassette 2
1:147 ROND 1 5 //Il a sept ans que le perdi, lassette, //Mieulx me vaulsist estre l
3:287 CBAD 79 2 ye, //Ce me semble, fors moy, lassette! //Qui n'ay pas cil qu'avoir
lassez 13
1:137 LAYS 2 21 s cassez //Ne du bien n'estes lassez //Nul temps, n'on n'en puet mes
1:204 JEUX 64 6 sez, //Se vous n'estes d'amer lassez
1:238 AUBA 27 15 n cuer en vous, sanz ja estre lassez, //Mais se pou vail, ne vous vu
2:97 2AMA 1617 z //Ouÿ comment du bien ne fu lassez, //En lui furent tous les biens
3:99 DVAL 1327 t asseoir //Sur elle, dont ja lassez //Je n'en fusse, n'estre assez
2:246 MFOR 10937 ; //Mais ja sont Gregois fort lassez, //Car souffert y ont peine ass
2:298 MFOR 12487 res vait querant, //Aultressi lassez et moullez, //Et de son pays ex
2:308 MFOR 12781 lir!" //Thideüs, qui fu moult lassez //De la peine, qu'ot eue assez,
3:78 MFOR 15646 nt les uns conrois estoient //Lassez, les autres revenoient, //Si s'
3:114 MFOR 16753 sast, //De l'esgarder ne fust lassez //Et ne lui semblast pas assez;
3:137 MFOR 17445 é et moult perdu, //Sont tous lassez d'ycelle guerre; //Estre vouldr
3:140 MFOR 17557 , //Car moult furent ses gens lassez //Et si n'en avoit pas assez
32 DARC 181 assez, //Il tira, sans estre lassez, //Le pueple de Dieu hors d'Egi
lassoient 2
2:53 2AMA 121 s et toutes, ne point ne s'en lassoient, //Et en dançant leurs cuers
3:85 MFOR 15874 t, //De loings, et souvent le lassoient. //Si fu des armes si appris
lassus 10
144 CHLE 977 ffit. //La montaigne que vois lassus //Est appellee Pernasus, //Ou m
144 CHLE 1009 ruisseaulx courent royans, //Lassus en ces voyes plus belles, //Ce
180 CHLE 1566 n sus, //Et sus ce mont yrons lassus, //Et la prendrons nostre passa
182 CHLE 1585 is me di," //Se nous pourrons lassus monter, //Car un pou y vouloit
186 CHLE 1644 Ce qu'aler voulons lassus querre. //La matiere de celle e
210 CHLE 2100 ntelligences haultaines //Que lassus en places certaines
244 CHLE 2684 uste et pure, //Et tu t'en es lassus fouÿe, //Pour ce que d'umaine n
2:5 MFOR 4340 de dessus //En y avoit monté lassus //A sa poste et a son vouloir,
2:17 FBMC 6 ait //amoureux des beautés de lassus; aussi, avec perseverence //de
126 7PSA 101 13 ça jus militant qui sera veue lassus //triumphant apres le siecle en
latent 1
1:138 MFOR 3794 //Et autres, qui les maisons latent, //Y a, qui, sanz cesser, marte
laterre 1
2:153 FBMC 18 ement, tant //comme message a laterre, pour segnefier, moustrer //et
Lathona 1
2:26 DAMO 817 rant Venus, //Pallas, Juno et Lathona, //Ceres, Vesta, Anthigona, //
latin 42
2:10 DAMO 278 françois, leurs vers, puis en latin, //Et se fondent dessus ne sçay
296 CHLE 3556 noble cité de Troye. //Le roy Latin a moult grant joye //Le receut,
338 CHLE 4250 i nom de chevalier //Selon le latin de miller //Est dit, voire a l'e
384 CHLE 5023 faite, //Faire en françois du latin traire //Pour les cuers des Fran
384 CHLE 5026 bon exemple; //Combien que le latin tout ample //Entendist, les volt
384 CHLE 5030 , qui pas n'entendroient //Le latin; si s'i entendroient. //Chiers a
2:126 MFOR 7831 Diction, et toute raison //De latin faut par cestes mettre. //La dem
2:278 MFOR 11880 om, les clama foires //Et, en latin, dist on encores //Forum, c'est
1:16 FBMC 15 ue competemment entendoit son latin et //souffisamment sçavoit les r
1:42 FBMC 15 vertueux, lequel translata de latin en //sa lengue Orose, le Pastour
1:95 FBMC 11 ole, où avoit escript grec et latin que ce //estoit du propre sang d
2:13 FBMC 10 e //que peut-estre n'avoit le latin, pour la force des //termes soub
2:43 FBMC 1 obstant que bien entendist le latin et que ja //ne fust besoing que
2:43 FBMC 8 ciences et ars, translater de latin en françois tous //les plus nota
2:48 FBMC 5 is l'areopagite, de //grec en latin, et fist un command dessus. L'en
2:64 FBMC 23 tres ditté[e]s en //tres beau latin mercia le roy humblement de l'on
2:115 FBMC 11 appertenoit. L'Empereur, //en latin, de sa bouche respondi en les me
2:118 FBMC 25 pereur, en fra[n]çois et en //latin, affin que chascun mieulx l'ente
73 PAIX 6 dit l'auctorité cy dessus en latin, cellui qui moult de choses a à
79 PAIX 15 rt l'auctorité //cy dessus en latin. //CY PARLE ENCORE DES MAUVAIS C
79 PAIX 21 n en l'auctorité cy dessus en latin, car n'est pas doubte que en //l
81 PAIX 2 a fin de la dicte autorité en latin cy dessus alleguée, les justes v
83 PAIX 31 e en son //Epistre, si que ou latin est touchié au commencement, qui
91 PAIX 5 Certes, //plus que ne dit le latin cy dessus allegué, oncques la ma
92 PAIX 2 realigué Saluste cy dessus ou latin, de laquelle //chose pour ce que
95 PAIX 31 inta Senece. // Si que dit le latin cy dessus, tant longuement, le j
97 PAIX 10 ir l'auctorité cy dessus //en latin, c'est assavoir pour ce que on s
101 PAIX 3 assez servir la sentence //du latin cy allegué où nous pouons entend
105 PAIX 12 , dit //Aristote cy dessus ou latin que c'est le parement pourquoy l
106 PAIX 26 ote au premier cy dessus //ou latin, que les communs hommes meismes
117 PAIX 28 allegué //au commencement ou latin, que misericorde et verité ont e
118 PAIX 25 de Julius Cesar, si que au //latin cy dessus est dit, que se France
126 PAIX 8 tes volans qui //s'appelle en latin culex; la quarte de grant quanti
130 PAIX 28 otif l'auctorité cy dessus en latin, qui te dit plainement, et pour
138 PAIX 28 os l'auctorité cy dessus //en latin qui dit qu'il n'appartient point
142 PAIX 15 que bien et bel entendoit son latin, neant moins, //afin que ses fre
159 PAIX 12 olle de Senecque cy dessus ou latin qui se puet exposer que se tu no
174 PAIX 6 'aucteur allegué cy dessus ou latin à //Alixandre, les mots sus dis,
174 PAIX 29 lui peust tourner, dist le //latin cy dessus que volupté et delecta
178 PAIX 20 ué est cy dessus suivant ou //latin: Communicacion humaine est de la
179 PAIX 24 ens de Saint Pol cy dessus en latin qui à l'espace humaine dist: //A
181 PAIX 8 n la parolle de Saluste cy ou latin //suivanment alleguée, une meism
latines 1
2:114 MFOR 7496 isciplines //Mathematiques et latines, //Car elle n'a d'autre besoin
Latins 4
406 CHLE 5405 eurs dis m'appellerent; //Des Latins la sage emparlee //Sapïence sui
3:173 MFOR 18311 alle vint au rivage; //Au roy Latins envoya dons, //Qui sire du lieu
3:189 MFOR 18773 par mons et vaulx, //Car les Latins, ce furent ceulx //De Laurente,
2:176 FBMC 18 utres, tant //es Hebrieux, es Latins, comme es Grecs, par especial,
laudabile 1
157 PAIX 35 //XXVIII //Satis videtur esse laudabile ut fomentum ramy senciant //
laudabilis 1
100 PAIX 32 m clemencia //quos fouet vita laudabilis et honesta. Guido in exordi
laudatur 1
110 PAIX 10 UERRES XVII //Fortitudo in eo laudatur quia circa difficillima et ci
laudem 1
58 PAIX 22 um et lactancium perfecisti //laudem. (David in Psalmo.) //De la bou
laudes 2
1:161 FBMC 17 eux //et melodieux fist dire "laudes" et "graces" //à Nostre-Seigneu
2:188 FBMC 12 es, fussent à Dieu //chantées laudes et beneissons. Porté fu le roy
Launois 1
1:179 FBMC 6 gneur de Montagu, vidame //de Launois et grant maistre d'ostel du ro
Laurens 1
156 7PSA LIT 4 tian, prie pour nous. //Saint Laurens, prie pour nous. //Saint Vince
Laurente 1
3:189 MFOR 18774 Latins, ce furent ceulx //De Laurente, murent contre eulx; //A la p
Laurents 1
2:159 MFOR 5 mps commença le royaume //des Laurents. Aprés vint Baraach et Debbor
laüreuse 1
1:135 LAYS 1 258 pourtraiture //Porter de paix laüreuse. //Car avec lui par jointure
laurier 6
1:3 CEBA 2 16 e Cartage, //Digne d'estre de laurier couronné. //Ce faisoit on jadi
446 CHLE 6067 t s'ilz veulent recevoir //De laurier couronne d'onneur, //Ou soit p
1:68 MFOR 1743 t avant. //Un vert chappel de laurier tient //En sa main cil qui la
2:329 MFOR 13378 En Athenes tout le premier //Laurier, lors n'ierent coustumier; //D
3:198 MFOR 19049 ee et maint hault homme. //De laurier puis le couronnerent; //Mainte
181 PAIX 29 maniere //que la couronne de laurier comme en fin par victoire appa
lavames 1
2:178 POIS 620 itte mainte raison, //Et puis lavames //Après disner noz mains et no
lavande 1
2:177 POIS 611 on nous ot fait et du lieu ou lavande //Croist et rosiers //A grant
Lavant 2
3:20 ORNS 28 111 e fus par Pylate, ses mains //Lavant, te pri qu'a mes besoings je cu
131 7PSA 101 18 de ton benoit Fils par Pylate lavant ses mains, que tu //vueilles av
lavé 3
2:171 POIS 413 i trés net qu'il semble estre lavé, //Et près de la le chapitre est
2:185 POIS 869 //Dites graces après qu'omes lavé; //Tout en parlant, par dessus le
110 7PSA 50 3 ottroyer que par toy je soye lavé //et nettoyé, je seray purifié et
lavee 2
2:266 MFOR 11538 //Moult s'est bien pignee et lavee //Et atournee richement
91 7PSA 31 11 pour ce, Sire, //mon ame soit lavee de ycelles. //IX. Tu es mon refu
lavement 4
86 7PSA 6 19 lles saintes larmes soient le lavement aux //plaies tres pourries de
95 7PSA 37 5 nce //de ton sanc n'estoit le lavement des playes des pecheurs? O bo
109 7PSA 50 2 e ta sainte grace: //c'est le lavement de confession avec repentence
41 PRVH 1035 se sans la //regeneracion et lavement du baptesme mouroit. Mais
laver 5
1:143 LAYS 2 174 soions pas exans; //Pour quoy laver //Nous en devons, quant lever //
3:223 CBAD 14 25 mire //N'y sçay ne m'en bien laver. //Ou pourroit on celle eslire
89 7PSA 31 7 ccion, a quoy je les //puisse laver telement que la grant habondance
107 7PSA 50 9 e supplie. Qu'il te plaise me laver et nettoier //du tres detestable
148 7PSA 142 5 ton saint costé qui pour nous laver fu ouvert sus la croix, cruellem
laveray 1
86 7PSA 6 14 abouré en mon gemissement. Je laveray par singulieres nuis mon //lit
laveras 1
110 7PSA 50 1 e, et je seray nettoyé: tu me laveras, //Sire, et je blanchiray plus
laverent 1
2:113 FBMC 8 e à veoir. Après ces choses //laverent le roy et l'Empereur aussi to
laves 1
107 7PSA 50 5 vraye humilité. //III. Sire, laves moy de mon iniquité, et me munde
Lavine 3
296 CHLE 3562 plus que lui avoit avoir //Et Lavine quidoit avoir. //Si ne fu pas o
3:174 MFOR 18322 Qui estoit Lavine nommee, //Mais, quant lui ot co
3:174 MFOR 18337 , lors n'ot plus d'ennemis; //Lavine, a grant joye, espousa, //Adont
lavoit 1
2:65 FBMC 24 un ruissel, vid Dyogenes, qui lavoit //les choulx pour son mengier.
lavouer 1
2:169 POIS 326 Disnent tout temps, ou a beau lavouer. //Et en la court y a le parlo
laz 15
1:95 CEBA 94 20 raude tenir; //Qui le fait au laz se prent, //Mais fol ne croit jusq
1:131 LAYS 1 151 Dur party //Qui mesdit de tes laz! //Dire halas! //Vain et las! //Co
1:157 ROND 18 2 is //Par voz regars pleins de laz amoureux
1:166 ROND 34 8 oy du tout duire, //Et de voz laz, ou je suis atachié, //Ne partiray
1:201 JEUX 54 1 Je vous vens de soye le laz." //"Oncques vray amant ne fut las
2:46 ROSE 580 tint l'Ordre de la rose. //Le laz en fu de soye azure, //Et le seel
2:56 2AMA 231 souspirer comme homme qui en laz //Est enserré; //Et avec ce tant o
2:111 3JUG 7 de cuer soubsmis et pris //Es laz d'amours pour accroistre le pris
2:113 3JUG 67 uers et pris et enfermez //Es laz d'Amours, fist tant qu'ami clamez
2:180 POIS 687 //D'or et soies, ceintures et laz biaulx, //Moult bien ouvrez, //Qui
2:191 POIS 1043 qu'il fault que descueuvre le laz //Qui si me lie, //Par quoy je sui
2:271 PAST 1539 i s'y maintint //Qu'entre ses laz bien me tint, //Combien que peine
3:2 ORND 3 32 z //De saincte Eglise que des laz //De l'anemi tu les deffendes, //C
3:5 ORND 10 118 les, dames, damoiselles, //Le laz de l'anemi pourfens //Si qu'il ne
3:128 DVAL 17 pour vous m'avoit et a en ses laz, et comment la paour //et crainte
Le 7399
1:R14 PROL 4, 1:R15 PROL 43, 1:R15 PROL 51, 1:R15 PROL 52,
1:R16 PROL 62, 1:2 CEBA 1 18, 1:2 CEBA 1 26, 1:3 CEBA 2 10,
1:3 CEBA 2 10, 1:3 CEBA 3 4, 1:4 CEBA 3 10, 1:4 CEBA 4 1,
1:5 CEBA 4 19, 1:6 CEBA 5 11, 1:6 CEBA 5 13, 1:7 CEBA 6 6,
1:7 CEBA 6 21, 1:8 CEBA 6 27, 1:8 CEBA 7 7, 1:8 CEBA 7 15,
1:8 CEBA 7 23, 1:9 CEBA 7 27, 1:9 CEBA 8 8, 1:10 CEBA 9 11,
1:10 CEBA 9 13, 1:13 CEBA 12 12, 1:14 CEBA 13 4, 1:14 CEBA 13 17,
1:15 CEBA 14 16, 1:16 CEBA 15 15, 1:17 CEBA 16 23, 1:18 CEBA 17 20,
1:19 CEBA 18 19, 1:20 CEBA 19 20, 1:21 CEBA 20 13, 1:22 CEBA 21 2,
1:22 CEBA 21 7, 1:22 CEBA 21 14, 1:22 CEBA 21 19, 1:22 CEBA 21 21,
1:23 CEBA 22 5, 1:23 CEBA 22 6, 1:25 CEBA 24 11, 1:25 CEBA 24 21,
1:26 CEBA 25 14, 1:29 CEBA 28 8, 1:29 CEBA 28 16, 1:29 CEBA 28 24,
1:30 CEBA 29 1, 1:30 CEBA 29 7, 1:31 CEBA 30 1, 1:31 CEBA 30 6,
1:31 CEBA 30 12, 1:32 CEBA 31 18, 1:33 CEBA 32 11, 1:33 CEBA 32 18,
1:34 CEBA 33 12, 1:35 CEBA 34 1, 1:35 CEBA 34 2, 1:35 CEBA 34 14,
1:35 CEBA 34 23, 1:36 CEBA 35 4, 1:36 CEBA 35 9, 1:36 CEBA 35 11,
1:37 CEBA 36 6, 1:37 CEBA 36 6, 1:37 CEBA 36 9, 1:39 CEBA 38 3,
1:39 CEBA 38 6, 1:39 CEBA 38 7, 1:39 CEBA 38 14, 1:39 CEBA 38 16,
1:39 CEBA 38 21, 1:40 CEBA 39 2, 1:40 CEBA 39 11, 1:40 CEBA 39 12,
1:40 CEBA 39 20, 1:40 CEBA 39 21, 1:41 CEBA 40 9, 1:41 CEBA 40 14,
1:41 CEBA 40 22, 1:42 CEBA 41 3, 1:43 CEBA 42 10, 1:43 CEBA 42 15,
1:43 CEBA 42 18, 1:44 CEBA 43 1, 1:45 CEBA 44 15, 1:46 CEBA 45 1,
1:46 CEBA 45 20, 1:47 CEBA 46 11, 1:47 CEBA 46 14, 1:48 CEBA 46 23,
1:48 CEBA 47 8, 1:48 CEBA 47 9, 1:48 CEBA 47 10, 1:51 CEBA 50 11,
1:51 CEBA 50 11, 1:51 CEBA 50 19, 1:52 CEBA 51 12, 1:52 CEBA 51 13,
1:52 CEBA 51 18, 1:53 CEBA 52 9, 1:53 CEBA 52 17, 1:54 CEBA 52 26,
1:54 CEBA 53 8, 1:54 CEBA 53 16, 1:54 CEBA 53 21, 1:55 CEBA 53 24,
1:55 CEBA 54 21, 1:56 CEBA 55 7, 1:56 CEBA 55 15, 1:56 CEBA 55 20,
1:57 CEBA 55 23, 1:57 CEBA 56 2, 1:57 CEBA 56 4, 1:57 CEBA 56 5,
1:57 CEBA 56 7, 1:57 CEBA 56 12, 1:57 CEBA 56 14, 1:57 CEBA 56 21,
1:58 CEBA 57 1, 1:58 CEBA 57 3, 1:58 CEBA 57 4, 1:58 CEBA 57 7,
1:58 CEBA 57 9, 1:58 CEBA 57 13, 1:58 CEBA 57 14, 1:58 CEBA 57 19,
1:58 CEBA 57 21, 1:59 CEBA 58 7, 1:59 CEBA 58 12, 1:59 CEBA 58 15,
1:59 CEBA 58 22, 1:59 CEBA 58 25, 1:61 CEBA 60 18, 1:63 CEBA 62 2,
1:64 CEBA 62 13, 1:64 CEBA 63 10, 1:65 CEBA 64 19, 1:66 CEBA 64 26,
1:66 CEBA 65 8, 1:66 CEBA 65 16, 1:68 CEBA 67 9, 1:69 CEBA 67 18,
1:69 CEBA 67 19, 1:70 CEBA 69 2, 1:70 CEBA 69 17, 1:70 CEBA 69 17,
1:73 CEBA 73 2, 1:74 CEBA 73 17, 1:76 CEBA 75 17, 1:77 CEBA 76 20,
1:77 CEBA 77 8, 1:77 CEBA 77 17, 1:78 CEBA 78 2, 1:78 CEBA 78 5,
1:78 CEBA 78 12, 1:78 CEBA 78 13, 1:78 CEBA 78 15, 1:78 CEBA 78 16,
1:79 CEBA 79 1, 1:79 CEBA 79 9, 1:79 CEBA 79 11, 1:79 CEBA 79 17,
1:81 CEBA 81 7, 1:81 CEBA 81 14, 1:81 CEBA 81 18, 1:81 CEBA 81 20,
1:81 CEBA 81 21, 1:82 CEBA 82 7, 1:82 CEBA 82 9, 1:82 CEBA 82 11,
1:82 CEBA 82 14, 1:82 CEBA 82 21, 1:83 CEBA 83 8, 1:83 CEBA 83 16,
1:83 CEBA 83 18, 1:83 CEBA 83 24, 1:84 CEBA 84 13, 1:85 CEBA 85 15,
1:85 CEBA 85 17, 1:87 CEBA 87 6, 1:87 CEBA 87 15, 1:87 CEBA 87 21,
1:88 CEBA 88 1, 1:88 CEBA 88 3, 1:89 CEBA 89 17, 1:89 CEBA 89 20,
1:90 CEBA 90 3, 1:90 CEBA 90 11, 1:90 CEBA 90 19, 1:90 CEBA 90 20,
1:91 CEBA 91 18, 1:91 CEBA 91 20, 1:92 CEBA 92 8, 1:92 CEBA 92 13,
1:92 CEBA 92 14, 1:92 CEBA 92 21, 1:93 CEBA 92 32, 1:93 CEBA 93 7,
1:93 CEBA 93 15, 1:94 CEBA 94 1, 1:95 CEBA 94 20, 1:95 CEBA 95 3,
1:95 CEBA 95 5, 1:96 CEBA 96 5, 1:98 CEBA 98 1, 1:98 CEBA 98 8,
1:98 CEBA 98 9, 1:99 CEBA 99 10, 1:99 CEBA 99 14, 1:99 CEBA 99 20,
1:100 CEBA 100 6, 1:100 CEBA 100 12, 1:101 VIRL 1 3, 1:102 VIRL 1 16,
1:102 VIRL 1 17, 1:102 VIRL 2 15, 1:103 VIRL 3 1, 1:103 VIRL 3 10,
1:103 VIRL 3 17, 1:104 VIRL 3 28, 1:104 VIRL 3 29, 1:104 VIRL 4 11,
1:106 VIRL 5 32, 1:106 VIRL 6 4, 1:107 VIRL 6 5, 1:111 VIRL 10 7,
1:111 VIRL 10 11, 1:111 VIRL 10 19, 1:111 VIRL 10 20, 1:112 VIRL 11 15,
1:115 VIRL 13 17, 1:115 VIRL 13 19, 1:116 VIRL 14 21, 1:116 VIRL 15 14,
1:117 VIRL 16 18, 1:120 BAEF 2 3, 1:120 BAEF 2 11, 1:121 BAEF 2 27,
1:121 BAEF 3 11, 1:122 BAEF 3 24, 1:122 BAEF 4 7, 1:123 BAEF 4 10,
1:123 BAEF 4 16, 1:123 BAEF 4 20, 1:123 BAEF 4 30, 1:124 BAEF 4 34,
1:126 LAYS 1 20, 1:127 LAYS 1 52, 1:127 LAYS 1 58, 1:130 LAYS 1 115,
1:131 LAYS 1 140, 1:132 LAYS 1 171, 1:132 LAYS 1 173, 1:134 LAYS 1 210,
1:134 LAYS 1 231, 1:134 LAYS 1 235, 1:135 LAYS 1 244, 1:137 LAYS 2 18,
1:137 LAYS 2 29, 1:137 LAYS 2 32, 1:138 LAYS 2 66, 1:139 LAYS 2 74,
1:143 LAYS 2 179, 1:143 LAYS 2 195, 1:144 LAYS 2 209, 1:144 LAYS 2 225,
1:145 LAYS 2 236, 1:145 LAYS 2 239, 1:147 ROND 1 5, 1:148 ROND 2 1,
1:148 ROND 2 10, 1:148 ROND 2 17, 1:148 ROND 3 4, 1:149 ROND 4 10,
1:149 ROND 4 11, 1:150 ROND 6 2, 1:151 ROND 6 9, 1:151 ROND 6 10,
1:152 ROND 8 10, 1:152 ROND 8 11, 1:153 ROND 10 1, 1:153 ROND 10 7,
1:153 ROND 10 12, 1:153 ROND 11 3, 1:154 ROND 11 9, 1:155 ROND 13 11,
1:157 ROND 17 1, 1:157 ROND 17 7, 1:157 ROND 17 12, 1:158 ROND 18 5,
1:158 ROND 19 6, 1:158 ROND 19 9, 1:160 ROND 22 1, 1:160 ROND 22 7,
1:160 ROND 22 12, 1:160 ROND 23 2, 1:160 ROND 23 4, 1:161 ROND 24 6,
1:161 ROND 24 10, 1:162 ROND 26 2, 1:163 ROND 27 8, 1:164 ROND 29 5,
1:165 ROND 33 1, 1:165 ROND 33 2, 1:165 ROND 33 2, 1:166 ROND 33 6,
1:166 ROND 33 10, 1:167 ROND 36 1, 1:167 ROND 36 6, 1:167 ROND 36 10,
1:170 ROND 42 2, 1:171 ROND 43 7, 1:174 ROND 48 12, 1:175 ROND 49 17,
1:177 ROND 52 3, 1:177 ROND 53 2, 1:177 ROND 53 5, 1:178 ROND 55 5,
1:178 ROND 56 2, 1:179 ROND 56 10, 1:179 ROND 57 3, 1:182 ROND 62 9,
1:188 JEUX 4 1, 1:188 JEUX 7 1, 1:189 JEUX 8 1, 1:189 JEUX 8 2,
1:189 JEUX 9 5, 1:189 JEUX 10 6, 1:190 JEUX 13 1, 1:190 JEUX 14 1,
1:191 JEUX 16 8, 1:191 JEUX 17 2, 1:192 JEUX 19 1, 1:192 JEUX 20 1,
1:192 JEUX 20 4, 1:193 JEUX 22 1, 1:193 JEUX 22 6, 1:193 JEUX 24 1,
1:194 JEUX 25 1, 1:194 JEUX 25 2, 1:194 JEUX 25 5, 1:195 JEUX 29 1,
1:195 JEUX 30 1, 1:195 JEUX 30 4, 1:196 JEUX 32 4, 1:196 JEUX 33 5,
1:197 JEUX 36 1, 1:197 JEUX 37 6, 1:197 JEUX 38 4, 1:198 JEUX 40 1,
1:198 JEUX 42 1, 1:198 JEUX 43 1, 1:199 JEUX 47 1, 1:200 JEUX 48 1,
1:201 JEUX 52 6, 1:201 JEUX 53 1, 1:201 JEUX 54 1, 1:204 JEUX 65 2,
1:204 JEUX 66 1, 1:204 JEUX 66 4, 1:204 JEUX 66 5, 1:205 JEUX 68 1,
1:207 AUBA 1 10, 1:207 AUBA 1 10, 1:209 AUBA 2 9, 1:209 AUBA 2 18,
1:209 AUBA 2 18, 1:210 AUBA 3 15, 1:211 AUBA 4 6, 1:211 AUBA 4 9,
1:211 AUBA 4 17, 1:213 AUBA 6 3, 1:214 AUBA 7 4, 1:215 AUBA 7 32,
1:216 AUBA 8 23, 1:216 AUBA 8 25, 1:217 AUBA 9 8, 1:217 AUBA 9 8,
1:217 AUBA 9 13, 1:217 AUBA 9 15, 1:217 AUBA 9 16, 1:217 AUBA 9 16,
1:217 AUBA 9 22, 1:217 AUBA 9 24, 1:217 AUBA 9 24, 1:218 AUBA 9 28,
1:218 AUBA 9 28, 1:218 AUBA 10 8, 1:218 AUBA 10 8, 1:218 AUBA 10 16,
1:218 AUBA 10 16, 1:219 AUBA 10 24, 1:219 AUBA 10 24, 1:219 AUBA 10 28,
1:219 AUBA 10 28, 1:219 AUBA 11 5, 1:221 AUBA 13 2, 1:221 AUBA 13 7,
1:221 AUBA 13 8, 1:222 AUBA 13 11, 1:222 AUBA 13 14, 1:222 AUBA 13 25,
1:222 AUBA 13 25, 1:223 AUBA 14 12, 1:225 AUBA 16 11, 1:229 AUBA 19 14,
1:230 AUBA 20 16, 1:231 AUBA 21 10, 1:231 AUBA 21 11, 1:231 AUBA 21 20,
1:232 AUBA 21 29, 1:232 AUBA 21 29, 1:232 AUBA 21 30, 1:232 AUBA 21 34,
1:232 AUBA 22 10, 1:233 AUBA 22 16, 1:233 AUBA 22 20, 1:233 AUBA 22 22,
1:233 AUBA 22 27, 1:233 AUBA 22 30, 1:233 AUBA 22 35, 1:234 AUBA 23 12,
1:234 AUBA 23 26, 1:234 AUBA 23 27, 1:235 AUBA 24 8, 1:235 AUBA 24 8,
1:235 AUBA 24 16, 1:235 AUBA 24 16, 1:235 AUBA 24 24, 1:235 AUBA 24 24,
1:235 AUBA 24 28, 1:235 AUBA 24 28, 1:236 AUBA 25 24, 1:237 AUBA 26 2,
1:237 AUBA 26 6, 1:237 AUBA 26 8, 1:237 AUBA 26 16, 1:237 AUBA 26 24,
1:238 AUBA 26 28, 1:238 AUBA 27 1, 1:238 AUBA 27 9, 1:238 AUBA 27 18,
1:238 AUBA 27 21, 1:239 AUBA 27 26, 1:239 AUBA 27 27, 1:239 AUBA 27 31,
1:240 AUBA 28 29, 1:240 AUBA 29 0, 1:240 AUBA 29 5, 1:240 AUBA 29 5,
1:240 AUBA 29 10, 1:241 AUBA 29 15, 1:241 AUBA 29 19, 1:241 AUBA 29 23,
1:241 AUBA 30 0, 1:242 AUBA 30 14, 1:244 AUBA 32 11, 1:244 AUBA 32 12,
1:245 AUBA 33 15, 1:246 AUBA 34 7, 1:246 AUBA 34 14, 1:246 AUBA 34 15,
1:247 AUBA 34 21, 1:247 AUBA 34 25, 1:247 AUBA 35 1, 1:247 AUBA 35 2,
1:247 AUBA 35 3, 1:247 AUBA 35 4, 1:247 AUBA 35 5, 1:247 AUBA 35 8,
1:247 AUBA 35 11, 1:247 AUBA 35 14, 1:247 AUBA 35 17, 1:248 AUBA 35 21,
1:248 AUBA 35 23, 1:248 AUBA 35 23, 1:248 AUBA 36 9, 1:250 AUBA 37 10,
1:250 AUBA 37 20, 1:250 AUBA 37 24, 1:251 AUBA 37 30, 1:251 AUBA 38 11,
1:251 AUBA 38 15, 1:252 AUBA 38 33, 1:253 AUBA 40 2, 1:254 AUBA 40 13,
1:254 AUBA 41 5, 1:255 AUBA 41 21, 1:255 AUBA 41 23, 1:256 AUBA 42 7,
1:256 AUBA 42 23, 1:256 AUBA 42 31, 1:257 AUBA 42 35, 1:257 AUBA 43 2,
1:257 AUBA 43 21, 1:258 AUBA 44 12, 1:258 AUBA 44 19, 1:259 AUBA 45 8
ETC.
leal 1
292 CHLE 3509 arroy //Est au monde juste et leal. //Et pour ce que l'estat royal
Leans 16
2:30 ROSE 46 e, je croy, tous bons fais; //Leans a assez de si fais. //Assemblez
2:168 POIS 298 iere //Du bel estat royal qui leans yere, //Toutes dames, car en nul
2:170 POIS 377 congié prendre //Des dames de leans, car point mesprendre //Ne vouls
2:172 POIS 427 ine //Et par tuyaulx vait par leans, n'a peine //A il reduit //Nesun
2:172 POIS 429 a peine //A il reduit //Nesun leans, grant ne petit, je cuit, //Ou n
2:172 POIS 434 n'y dechiet; //Ainsi partout leans ou il eschiet //Est assise, dont
2:174 POIS 500 matines et recors //Chantent leans. //Mais il n'est nul, tant fust
2:176 POIS 555 sir et ne finerent //Tant que leans fumes, ne s'en tanerent. //Mais
2:177 POIS 589 //De sejourner //Et retourner leans après disner //Nous voulsissions
3:127 DVAL 2251 oult bien, car il hanteroit //Leans souvent et menu, //Par quoy et g
3:144 DVAL 2642 ns les plus ressoingniez //De leans et qui la garde //Avoient d'elle
2:151 MFOR 8612 ux geans, //Qui ja habitoient leans
4:78 MFOR 23588 ns //Yeulx, et d'aultres tant leans //En vy qu'ennuy seroit du dire.
1:170 FBMC 23 fors des preudes hommes de //leans; visite ou dit temps l'Ostel-Die
2:95 FBMC 16 leans, et se fist porter ou tresor, as
2:125 FBMC 16 ois par tous les estages //de leans, et moustré les grans garnysons
leaulté 1
1:159 ROND 20 5 grant honneur, grant grace et leaulté //Si la conduit et nulle heure
leaument 2
2:150 3JUG 1285 de deux ans //S'entr'amerent leaument les amans. //Ce me jura saint
3:136 DVAL 26 eurement //et sur ma foy jure leaument que toute ma vie tel me //tro
lëauté 1
194 CHLE 1787 J'eus moult grant joye en lëauté, //Car onq ne vi tele beauté.
Lebret 1
139 PAIX 18 comme Monseigneur Parducat de Lebret, le seigneur de Bedos, Monseign
leccion 1
2:264 MFOR 11450 fait mencion //De karesme une leccion, //Qui est en sainte Eglise li
lecçon 3
2:87 2AMA 1255 Et dont il lit mainte laide lecçon //Sanz courtoisie. //Si suis do
2:91 FBMC 21 ume et son droit, la .VII^e^. lecçon //à matines, revestu de ses abi
92 PAIX 37 res //tenir te soit mirour et lecçon de ton bon ayol, le susdit roy
lecçons 3
2:163 POIS 123 ns; //La peüst en oïr maintes lecçons //De rossignolz //Qui disoient
68 PAIX 27 t à certaines heures et jours leccons de //sapience de laquelle doct
135 PAIX 25 les exemples sont ainsi comme lecçons auz //oyans. Or, pensons un pe
lecherie 3
1:4 CEBA 4 4 //De mettre a fin leur fausse lecherie, //Et en leurs fais usent de
1:150 MFOR 4193 nvie: //C'est d'oyseuse et de lecherie
174 PAIX 17 disoit apres: Luxure et vin, lecherie //et perte de temps en oyseus
leçon 10
2:181 POIS 738 son //Ou il avoit en la prime leçon: //"Trés doulz amis, de bien ame
3:225 CBAD 16 9 t tremble //En escoutant leur leçon. //Dieux! ou me pourray je prend
3:225 CBAD 16 18 t tremble //En escoutant leur leçon. //Ou pourray je voie aprendre
3:225 CBAD 16 27 t tremble //En escoutant leur leçon. //Doulz prince, Amours mon cuer
3:226 CBAD 16 31 t tremble //En escoutant leur leçon
138 CHLE 844 Et rossignolz qui leur leçon //Recordoient par doulx recors,
2:36 MFOR 5311 aigner, //Disant mainte laide leçon. //Ne sçay comment, en tel façon
4:47 MFOR 22664 nçon //Com luy plaira;" celle leçon //Alixandres n'exhaulsa mie, //A
1:29 FBMC 17 ocrate, qui lisoit //alors sa leçon, et comme il entrast et s'assist
138 PAIX 33 s felonnie et peril. // Ceste leçon certainement, noble seigneur, se
leçons 4
368 CHLE 4746 ons, //Car toutes plaines les leçons //En sont des sages ancïens, //
2:95 MFOR 7043 On leur dira belles leçons! //Se beaulx corps ou belles fa
3:65 MFOR 15248 façons; //Paris tout autelles leçons //De belle Helayne ot ouÿ dire,
100 7PSA 37 10 ouÿe ne puist entrer fors les leçons de ta sainte //doctrine, laquel
lecteur 1
2:132 MFOR 8021 Et le lecteur d'elle on appelle //Orateur, q
lectre 3
4:46 MFOR 22632 ixandres ne le crut pas, //La lectre monstra sus ce pas //Au medecin
4:70 MFOR 23345 re //D'Espaigne; je lus en la lectre //Les grans batailles du roy Pe
167 PAIX 29 ves et clers, si que chascune lectre qui affiert estre sonné
lectree 1
3:234 MFOR 20118 ntree, //Si com dyent la gent lectree. //Scipïo es tentes le roy //S
Lectres 3
4:42 MFOR 22514 l luy donra moult a faire." //Lectres rancuneuses roy Daire //A Alix
60 PAIX 6 ja inbués et aptes en fait de lectres n'a pas à savoir que, selon //
77 PAIX 13 omme de fait d'escriptures et lectres royaulx et de justice, si qu'i
lectrez 1
2:62 MFOR 6086 si ne prisent ame //Preux, ne lectrez homme, ne femme, //Se riches n
ledengier 1
3:306 CBAD 99 13 our son honneur, ne m'en doit ledengier, //Mais je me doubt que c'es
ledit 3
86 PAIX 24 vices, seront tenues //durant ledit service laissier l'un l'autre et
138 PAIX 33 t, noble seigneur, semble que ledit toy ayol eust //ouyé et bien ret
153 PAIX 26 r mort, s'esmerveilla forment ledit tirant de cest //loyaulté, foy e
lée 13
1:4 CEBA 3 17 celle mer, qui fu parfonde et lée, //Fu Lehander peri, ce fu domage;
2:206 POIS 1556 ncques creature //Longuete et lée //Ne pot avoir, n'est pas chose ce
136 CHLE 832 ullee. //Et de celle fontaine lee //Par plus d'un miller d'uissellés
462 CHLE 6304 e, //Et com la terre grant et lee //Jë avoie toute passee, //Sans en
1:18 MFOR 339 .V. Ma mere, qui fu grant et lee //Et plus preux que Panthasellee
1:96 MFOR 2581 ui tant pue), //Mais grant et lee est a merveilles. //La fait on mai
1:152 MFOR 4250 e, //Qui riche fu et grant et lee, //Que "la cité seroit fondue //Et
2:148 MFOR 8507 Forte a merveilles, grande et lee; //Si aroit par la bonne alee, //P
2:152 MFOR 8638 e //Fu la tour jadis grant et lee //Et aussi haulte, com je dy, //Ca
2:275 MFOR 11787 nee //Celle contree grande et lee, //Et fu, puis ce temps, appellee
2:279 MFOR 11890 La mer de Grece grant et lee //Passa Yo la damoiselle, //Qui mo
2:280 MFOR 11934 ee //Celle fort cité grant et lee, //Mais du tout ne la peupla mie,
3:245 MFOR 20447 mee. //La Danoë, qui grant et lee //Est, estoit adont engellee
leece 21
1:R14 PROL 12 ance //De quanqu'il affiert a leece. //Haulte dame, en qui sont tous
1:25 CEBA 24 8 ar vous tout seul me tenez en leece. //Et la doulour qui en mon cuer
1:25 CEBA 24 16 ar vous tout seul me tenez en leece. //Si lo Amours qui, par sa seig
1:25 CEBA 24 24 ar vous tout seul me tenez en leece
1:219 AUBA 10 22 Car jeune cuer, se leece perdoit, //Il seroit mort, si l'
1:228 AUBA 18 27 //Qui volentiers vous donroie leece, //Ce jour de l'an, ma redoubtée
1:241 AUBA 29 28 Prince poissant, honnourez a leece //Les bons vaillans ou valeur n'
1:258 AUBA 44 5 sjoye; //Ce tient mon cuer en leece ou que soye, //Car choisy l'ay d
1:266 AUBA 51 7 Qu'il n'ait des biens d'elle leece aucune, //Et ait ou mal fort et
1:273 EABA 2 12 est de moy bien sçay que sanz leece //Demoureray, et, quel part que
1:275 EABA 4 26 gieux //Tant me donnoit //De leece, que mon cuer y prenoit //Deduit
1:283 CMPL 1 67 //Ma seule amour, ma dame, ma leece, // Qui reclamer //Me fault souv
2:65 2AMA 536 ne lui doie chaloir //Fors de leece, //Et qu'a son gré du tout de sa
256 CHLE 2890 sse //Du ciel, de terre et de leece." //Adont Richece a respondu //A
1:45 MFOR 1155 esse, //Car la nuit rempli de leece //La roÿne et Yplis sa fille, //
88 7PSA 6 2 pourroient: suis contraint en leece de dire //ces parolles. //X. Soi
110 7PSA 50 13 A mon ouÿe tu donras joye et leece, et s'esjouiront les os humiliés
111 7PSA 50 2 aux defuncts, juste vie avec leece aux //vivans. Et nous deffens qu
112 7PSA 50 16 alutaires. //XIII. Rens a moy leece de ton salu, et par esperit prin
112 7PSA 50 19 //d'umanité en Dieu, rens moy leece espirituelle, confermee par ton
132 7PSA 101 8 re leur sauvement et vivre en leece, et a //moy donnes tel desplaisa
leens 6
1:71 MFOR 1827 t dyable //A veoir courir par leens
1:72 MFOR 1835 Si maine par leens tel noise //Qu'il semble que tre
1:126 MFOR 3452 petit de charbon. //Si n'y a leens riens de bon. //Larrons n'i peve
1:126 MFOR 3460 tant qu'iver dure, //Il a par leens grant froidure! //Car bien doit
2:58 MFOR 5966 ilz fussent mis! //Mais, qui leens avoit amis, //Par force de dons
2:226 MFOR 10315 u duc virent, //Grant joye ot leens demenee. //Devant Ozias ont mene
lées 7
2:230 PAST 231 itis //Par lesches grandes et lées, //Après doulces acollées //Les g
178 CHLE 1514 ees //Par contrees grandes et lees //Et par destrois espouentables,
1:61 MFOR 1510 es: //.IIII. faces grandes et lees //A li chasteaulx, mais, la premi
1:91 MFOR 2421 e, //Belles espaules grans et lees, //Larges rains, hanches avalees,
1:129 MFOR 3543 , //De grans sales haultes et lees //Et plus de chambres et d'alees,
2:69 MFOR 6295 ont //Que cestes ycy grans et lees, //Et de mon sanc ja saoullees."
2:243 MFOR 10819 Si fist bastir nefs grans et lees, //Barges coursables et galees,
leesce 26
1:15 CEBA 14 4 Tenoit mon cuer, et en toute leesce. //Or est il mort, dont si grie
1:19 CEBA 18 15 ais. //Merveilles n'est se ma leesce empire; //Car en moy n'a pensée
1:70 CEBA 69 12 ichece //Aux desirans, ne tel leesce. //On vous lairoit pou affamer,
1:142 LAYS 2 153 Car de tous poins assouvie //Leesce en nostre penser //Sera, par qu
1:155 ROND 14 4 //Estes dame et confort de ma leesce. //Je vous doy bien appeller ma
1:219 AUBA 10 27 //Et haultement crioit: "Aiez leesce! //Amours le veult et la saison
2:56 2AMA 223 bien sembloit que pou eust de leesce //Et pou de joye. //Car moy qui
2:109 2AMA 1992 Et grant leesce." //Adonc respons: "Je ne suis
2:136 3JUG 834 'amoureux temps qui tenoit en leesce //Les deux amans, or ne voient
2:203 POIS 1440 i si les soutenist //En grant leesce. //Car onc ne vi de joye tel la
3:12 15JO 3 14 voir //De mon ame pour ycelle leesce //Que tu eus quant en ton ventr
3:17 ORNS 9 35 Mes jours passer me donnes en leesce //Sans vice avoir et m'ame pren
3:61 DVAL 66 ngue piece //Gay, jolis et en leesce //Et en cellui doulz demour. //
3:70 DVAL 372 y est ce? //N'avez vous assez leesce //Eue la dont vous venez //Qui
3:78 DVAL 618 Au port d'onneur et conduit a leesce, //Et, pour le doulz plaisir qu
3:79 DVAL 669 oyent. //Si sachiez que grant leesce //Avoye quant ma deesce //Veoye
3:91 DVAL 1066 deesse //Veoir; lors plein de leesce //Arrivay ou l'en joustoit. //L
3:120 DVAL 2028 mon alegement //Procura toute leesce, //Et de ma griefve tristece //
3:135 DVAL 2385 present avoye //chier a grant leesce //Le receus et sans paresce. //
3:157 DVAL 3052 ulce deesse //Reveoye a grant leesce, //Sans que arme le sceüst //Ne
3:157 DVAL 3066 suis tenus, car par vous j'ay leesce //Plus qu'oncques n'ot, certes,
3:159 DVAL 3127 s oez, et mennée //Fu par moy leesce et feste. //Mais Fortune, qui e
3:178 DVAL 3254 Car congié prens a joye et a leesce //Ne je ne vueil fors que toy,
63 PAIX 2 droite fontaine de clemence, leesce et debonnaireté. //C'est que tu
46 PRVH 1224 es à comble et droit souhaid, leesce plus //grande que on ne pourroi
51 PRVH 1410 La .xi.^e^ sera la parfaite leesce et tres grant plaisir //qu'ilz
leesces 1
1:35 FBMC 22 dement precelle toutes autres leesces, //me suis aucune fois moult e
Leesse 7
1:120 BAEF 1 23 istresse loyal, ma tenrour, //Leesse plaisant, ma doulour, // Vueil
1:268 AUBA 52 23 sant pensser et cuer tient en leesse //Ce jour de May gracieux plain
2:33 ROSE 131 enir //Et en baudour de grant leesse plaine //Ceste belle compaignie
3:243 CBAD 33 27 n, se ne s'i oppose, //M'a en leesse desclose //Mis de tout honneur
3:258 CBAD 48 3 t morne, //Seray tousjours de leesse banie, //Tant que m'amour du vo
65 PAIX 2 st du tout delaissier joye et leesse de laquelle chose naturelment s
89 PAIX 20 r laquelle en habondance //de leesse, tressaillans comme tous hors d
legacion 2
2:44 ROSE 504 diligent. //Si veult qu'ayes legacion //De faire en toute nacion //
2:154 FBMC 4 'il ot dit les causes //de sa legacion, le roy lui assigna certein j
legende 2
2:177 POIS 609 Mais on feroit bien une grant legende //Du long parler de la chiere
2:132 FBMC 5 bien drois que //[pour] belle legende et exemplaire nottoire aux //p
legendes 1
2:132 FBMC 13 que il nous appert //par les legendes des solemnelz anciens, et //p
leger 3
128 CHLE 708 isist pas //A marcher de plus leger pas. //Si n'oz je aler a pié app
422 CHLE 5659 sont, //Ne pardonnent ilz de leger, //Quant en eulx a a corriger?
2:80 MFOR 6610 iger, //Car sentement ay trop leger, //Mais un philosophe recorde //
legibus 1
180 PAIX 3 re //a pices mansuete rogatus legibus in suda civilitum argue //somp
legier 78
1:2 CEBA 1 18, 1:37 CEBA 36 3, 1:43 CEBA 42 19, 1:51 CEBA 50 11,
1:116 VIRL 15 15, 2:14 DAMO 415, 2:74 2AMA 845, 2:103 2AMA 1817,
2:120 3JUG 313, 2:133 3JUG 725, 2:152 3JUG 1355, 2:153 3JUG 1410,
2:221 POIS 2049, 2:245 PAST 708, 3:32 EMOR 32 1, 3:33 EMOR 37 1,
3:33 EMOR 40 3, 3:43 EMOR 101 3, 3:45 PMOR 4 2, 3:47 PMOR 20 1,
3:50 PMOR 43 2, 3:55 PMOR 91 2, 3:163 DVAL 28, 3:284 CBAD 75 7,
3:294 CBAD 86 21, 3:294 CBAD 86 26, 3:306 CBAD 99 6, 1:30 MFOR 680,
1:68 MFOR 1722, 1:70 MFOR 1790, 1:117 MFOR 3185, 1:122 MFOR 3344,
2:21 MFOR 4826, 2:50 MFOR 5736, 2:86 MFOR 6782, 2:127 MFOR 7864,
2:227 MFOR 10350, 2:231 MFOR 10451, 2:244 MFOR 10855, 3:35 MFOR 14384,
3:50 MFOR 14825, 3:81 MFOR 15730, 3:85 MFOR 15864, 3:85 MFOR 15866,
3:117 MFOR 16861, 3:119 MFOR 16922, 3:136 MFOR 17420, 3:225 MFOR 19854,
3:265 MFOR 21030, 3:269 MFOR 21129, 4:42 MFOR 22508, 4:53 MFOR 22846,
4:62 MFOR 23106, 1:90 FBMC 10, 1:90 FBMC 12, 1:144 FBMC 16,
1:174 FBMC 24, 1:175 FBMC 3, 1:175 FBMC 6, 1:175 FBMC 13,
1:225 FBMC 6, 2:82 FBMC 9, 90 7PSA 31 6, 60 PAIX 20,
62 PAIX 31, 73 PAIX 24, 73 PAIX 32, 79 PAIX 1,
92 PAIX 3, 104 PAIX 25, 109 PAIX 30, 122 PAIX 20,
125 PAIX 9, 133 PAIX 16, 135 PAIX 15, 140 PAIX 34,
164 PAIX 26, 49 PRVH 1350
legiere 20
1:17 CEBA 16 12 Qui aux pecheurs ne sera pas legiere. //Si vault trop mieulx confes
1:27 CEBA 26 5 croiez pas pour ce, que plus legiere //Soye envers vous, car c'est
1:28 CEBA 27 2 que je soye //Si fole, ne si legiere, //Sire, qu'accorder je doye
1:102 VIRL 2 3 maniere //Monstre que d'amour legiere //M'amez, dont j'ay trop grant
1:288 CMPL 1 240 s, et puis a l'ame apreste // Legiere amende. //EXPLICIT COMPLAINTE
2:12 DAMO 356 l n'est peine qui ne lui soit legiere //A endurer et faissel a porte
2:34 ROSE 173 Mais ne soit pas de voulenté legiere, //Car a l'estat de vous appar
2:130 3JUG 634 ien garder. Mais d'amour trop legiere //M'avez amé, bien en voy la m
2:234 PAST 354 t a bergiere, //Et sus pelice legiere, //Chainse crespé et delié, //
2:251 PAST 912 lasmer //De ceulz qui d'amour legiere //Aymeroient toy, bergiere."
3:300 CBAD 92 30 n'est loyal, s'amour tiens a legiere: //La gist l'amour, non pas au
182 CHLE 1606 t me sembla estre soubtive. //Legiere estoit et portative, //Si qu'o
184 CHLE 1614 //Mais longue estoit, fort et legiere. //Quant l'eschele os bien reg
186 CHLE 1660 //Ne sont pas; l'une est plus legiere //Que l'autre et plus soubtilm
1:51 MFOR 1348 oute. //Si me senti trop plus legiere //Que ne souloye et que ma chi
1:90 MFOR 2390 ere, //Mais a passer est plus legiere. //Bel est assez et agreable
2:85 MFOR 6744 ere //Ne soit a bien traicter legiere, //Neccessité mie ne chace //Q
1:67 FBMC 12 prince, non obstant lui fust legiere la vengence, //s'il lui pleust
92 PAIX 13 et consideracion //ne te soit legiere chose croirre conseil d'entrep
33 DARC 200 ! //Quant à Dieu, c'est chose legiere. //Mais quant à nous, oncques
legierement 21
1:234 AUBA 23 21 op fort empire //Qui a croire legierement se tire, //Si demonstrez q
2:17 DAMO 533 nt que femmes se consentent //Legierement, com legieres et frailles,
2:259 PAST 1171 fussions grant espace, //Car legierement temps passe //Cuer qui en
3:51 PMOR 47 2 oms qui se tient en oyseuse //Legierement chiet en voye noiseuse
3:114 DVAL 1834 e entierement, //Mais ne puis legierement //Souffrir l'effort du des
3:129 DVAL 14 esse en terre, puis que assez legierement pouez //mettre en hault de
1:52 MFOR 1357 oie chierement. //Si me levay legierement, //Plus ne me tins en la p
1:93 MFOR 2479 it porter les fais penibles //Legierement et a grant joye //Et entre
3:10 MFOR 13602 ue ne leur fist contraire //A legierement de l'arc traire, //De quoy
3:80 MFOR 15718 hardement, //Destruire Grieux legierement //(Et a ce ne faillist il
1:12 FBMC 20 s, pour eschiver //prolixité, legierement; mais, pour continuer cous
1:16 FBMC 2 sseray de son enfence //assez legierement, par l'exemple, que nous v
1:25 FBMC 20 ett de la fin, s'envelopent //legierement en infinies folies, dont l
1:25 FBMC 21 raire //n'est mie sanz peine, legierement tournent //leur pensées à
1:48 FBMC 2 assez bonne heure et //estoit legierement pris; après lequel une pie
1:90 FBMC 15 "Se vice peut avoir //en trop legierement perdonner, je ay plus chie
1:201 FBMC 24 anemis //y pevent entrer plus legierement, l'autre, que //les batail
176 PAIX 27 out ensemble estre //veu plus legierement, et encores en epiloguant
26 PRVH 370 ne de misere et de //povreté, legierement aneantist comme la fleur,
26 PRVH 372 e //de l'omme en briefveté et legierement. Et dit Seneque: //Le pele
32 PRVH 636 vie à venir et ainsi passera legierement tous les //maulx de ceste,
legieres 13
1:R15 PROL 31 ieres, //Unes pesans, aultres legieres, //A qui se delitte ou pourpr
2:7 DAMO 189 cruaulté, //Ou pou constans, legieres, variables, //Cautelleuses, f
2:9 DAMO 274 s, //Variables, inconstans et legieres. //D'autres pluseurs grans vi
2:13 DAMO 379 comment donc quant fresles et legieres, //Et tournables, nyces et po
2:17 DAMO 533 consentent //Legierement, com legieres et frailles, //Et qu'on ne do
2:183 POIS 789 Bien sucrées, bien faittes et legieres, //Pomes, poires de diverses
1:124 MFOR 3384 ieres, //Aspres, estroites et legieres. //La a de povres maisonnette
2:243 MFOR 10826 turieres //Et mille .CC. plus legieres //Y ot, toutes bien estoffees
1:23 FBMC 20 par dehors //soient joyeuses, legieres et de petite coustance, et //
2:163 FBMC 18 à ouir //fables et besoignes legieres, car, si comme il appert //ou
2:169 FBMC 13 pour ce sont ycelles vertus //legieres que elles sont en chascun, ma
167 PAIX 17 out //le moins aucunes choses legieres en briefves parolles afin que
32 PRVH 611 legieres, et s'il est injurié par aucu
Legiereté 4
1:257 AUBA 43 13 u'il eust en vostre affaire //Legiereté; sy vous est neccessaire //D
3:172 DVAL 3183 u'il eust en vostre affaire //Legiereté; si vous est neccessaire //A
400 CHLE 5303 par jeunece, ne encors //Par legiereté que li membre //Ayent, mais
2:61 FBMC 21 homs, qui de son sens, force, legiereté ou autre //chose de soy trop
legieretez 2
2:195 POIS 1198 ton oster, //Saillir, lutter, legieretez haster, //Nul ne pouoit dev
73 PAIX 25 tous soubdains faiz et autres legieretéz fait à //reprouver, le cons
legiers 15
1:65 CEBA 64 20 r doit estre tous pesans fais legiers
1:97 CEBA 97 3 c'est a tort, car ilz sont si legiers //Qu'on n'en devroit a nul fue
1:257 AUBA 43 6 e //Par voz maintiens qu'ayez legiers les cuers, //Ne qu'en nul cas
2:193 POIS 1138 ups fraper //Pleins de force, legiers pour agrapper //Contre ces mur
3:35 EMOR 54 2 jeux de tables //N'a aultres, legiers ou notables, //Ne soies fel ne
3:172 DVAL 3176 raire //Par voz maintiens que legiers cuers aiez //Ne qu'en nul cas
1:147 MFOR 4070 sieges, //Qui trop plus sont legiers que lieges. //La sont fieres r
2:27 MFOR 5016 ers //Ne furent pas fais tous legiers, //Soient seulement pour aler,
2:234 MFOR 10560 s, //Aux armes preux, fors et legiers. //Ne fu ignorant, ne novice;
3:54 MFOR 14952 hebus ot nom li quars; //Plus legiers que nulx lïeppars //Fu, et che
1:225 FBMC 8 e //puist monter, et destrois legiers à garder, ilz sont //moult for
1:225 FBMC 18 enir //place, ilz ne sont pas legiers à desconfire; item, //quant ce
1:241 FBMC 22 it avoir plusieurs vaissiaulx legiers //à rompre et poz pleins de ch
109 PAIX 31 e. Son esperance ne fonde sur legiers besongnes ne //s'encline à cro
48 PRVH 1314 e, que ilz se trouveront fors legiers //et puissans en jeunece, comm
legion 1
2:187 MFOR 9110 region, //Car elle ot mainte legion //De gens d'armes, qui la servo
legïons 1
3:10 MFOR 13624 gïons, //Et vaincus plusieurs legïons, //Par armes, ou furent abille
legistes 5
2:60 MFOR 6037 Advocas, legistes assez, //Et de procureurs bie
68 PAIX 34 //voult avoir notables clercs legistes expers afin que par leurs con
76 PAIX 24 et laiz, c'est assavoir clers legistes et autres sages, soient prela
77 PAIX 8 et de l'estat d'iceulx dis //legistes appartient estre fait chancel
131 PAIX 5 a vie, n'avoir frequenté gens legistes ou costumiers en choses de //
legitime 3
232 CHLE 2469 qui la conserve; //Si est sa legitime fille, //Et celle destruit et
128 PAIX 30 , vous //peuple françois, qui legitime cause en avez sur tous les pe
28 DARC 34 eté enfant //Du roy de France legitime, //Qui long temps a esté souf
legittimez 1
2:8 FBMC 12 en la Decretale des enfens //legittimez "per venerabilem", aussi qu
Lehander 3
1:3 CEBA 3 1 Quant Lehander passoit la mer salée, //Non p
1:4 CEBA 3 18 qui fu parfonde et lée, //Fu Lehander peri, ce fu domage; //Dont la
2:69 2AMA 682 teusement aussi peri en mer //Lehander qui, pour garder de blasmer
ley 6
1:253 AUBA 40 5 m et sans decevoir //Vueillez ley appercevoir, //Et m'amez, ostez m'
2:271 PAST 1561 un seul me souvient." //"Aime ley; si feras que sage." //"Veulx tu q
2:272 PAST 1571 'en faire apartient?" //"Aime ley; si feras que sage." //"Raison me
2:272 PAST 1581 donc se cil revient?" //"Aime ley; si feras que sage." //"Princes ge
2:272 PAST 1585 mi mon cuer retient." //"Aime ley; si feras que sage." //Ainsi je me
3:27 EMOR 2 2 u de toute ta force, //Crains ley et du servir t'efforce, //La sont,
leiens 1
1:85 MFOR 2250 s //Que ne font tous ceulx de leiens //Et nez la maisgnie d'ostel,
Lencastre 6
1:107 FBMC 6 e envoya son //filz le duc de Lencastre en France à tout grant ost,
1:107 FBMC 8 I. // Item, comment le duc de Lencastre s'en retourna //en son pais
1:202 FBMC 3 envoya son //filz, le duc de Lencastre, en France, atout grant ost,
1:202 FBMC 15 , y envoya son filz le duc de Lencastre, //atout .XXX^m^. bons homme
1:207 FBMC 1 ot fait et faisoit le duc de Lencastre //en France selon son entenc
2:80 FBMC 12 prince; dont alors le duc de Lencastre //va dire que ce n'estoit qu
lendemain 2
2:117 3JUG 199 in; //Sans attendre du soir a lendemain //S'entreverroyent //A tousj
2:268 MFOR 11602 t Assurus octroyé l'a //Et le lendemain y ala
lengage 25
1:3 CEBA 2 27 eulx qui sont, au dit de tout lengage, //Digne d'estre de lorier cou
3:65 DVAL 201 assez lore. //Si commença son lengage //Moy demandant d'un voyage //
120 CHLE 555 ent, //Et par dons et par bel lengage //Moult requeroit mon pucellag
264 CHLE 3023 Mais pour abreger mon lengage, //Sans dire qui mieulx y leng
264 CHLE 3024 age, //Sans dire qui mieulx y lengage, //J'en diray trestout en un m
452 CHLE 6140 Se leva, et par beau lengage //Commença ainsi sa raison: //
1:130 MFOR 3576 vage, //De tout pays, de tout lengage
2:35 MFOR 5277 ye //Noble homme, par villain lengage? //Certes, mettre oseroie gage
2:52 MFOR 5784 " //Ainsi, plusieurs, par tel lengage, //Pour faire aux joennes gens
2:58 MFOR 5963 dre //Pour quelque fallace ou lengage, //Dieu scet le tres felon dom
2:90 MFOR 6895 vant, //Pour ce dit le commun lengage //Que "service n'est heritage"
2:131 MFOR 7982 enance des parleurs //De beau lengage et des dicteurs, //C'est la sc
2:153 MFOR 8653 ainement tel müance //Mist ou lengage, qu'ilz parloyent, //Que, quan
2:154 MFOR 8687 rs, //Car avant n'estoit q'un lengage, //C'estoit hebrieu, que par u
2:278 MFOR 11883 ien entechié //Foroneüs et de lengage. //Une serour ot aussi sage,
2:310 MFOR 12856 age. //Evesque en leur loy et lengage //Estoit; si sçot, par sa scie
3:40 MFOR 14533 dire. //Si recoppe adont son lengage, //Et celle, qui seult estre s
3:123 MFOR 17041 ama //De ce dont oncques tint lengage //Que sa fille eust a mariage;
3:212 MFOR 19454 e, //Est bien raison que j'en lengage, //Car a cil fu Fortune amie,
4:35 MFOR 22287 né; //Ses chevaliers, par bel lengage, //Araisonne; com preux et sag
4:51 MFOR 22784 sage //Parla a eulx, par bel lengage, //Et tant fist qu'avec luy mo
2:34 FBMC 6 les paroles en ordre de beau lengage, //sçavoit par nature et aussi
2:49 FBMC 5 noms //propres, selon le dit lengage, car n'y avoient nom //fors le
2:75 FBMC 21 approuva la vertu de //pou de lengage. .XXVII. // Une fois, parlant
2:178 FBMC 21 use que //à maint pourroit le lengage sembler estrange, qui //apris
lengages 4
2:153 MFOR 8671 re se desseuvre, //Car divers lengages parlerent //Et en plusieurs p
2:153 MFOR 8684 cilz maçonnages //Les .LXXII. lengages
3:186 MFOR 18687 fais, //Ne les termes de leur lengages
4:61 MFOR 23078 sages //Envoyez, que, de tous lengages //Et nacïons, princes poissan
lengagier 1
3:39 MFOR 14496 cilz qui moult savoit //Bien lengagier et qui se voit //Ou dangier
lengaige 2
1:262 AUBA 48 6 isant maintien, courtoysie et lengaige, //Sont tes levriers, compaig
3:213 CBAD 4 1 LA DAME //Vous perdez vostre lengaige, //Je le vous dy plainement,
lenguage 5
2:26 DAMO 807 fu ars, //Mercurius, dieu de lenguage, //Eolus, qui vens tient en c
2:3 FBMC 16 approuva la vertu //de pou de lenguage. .XXVII. // Item, le sage adv
2:49 FBMC 4 .XII. moys de l'an, ou dit //lenguage; il appella les .XII. vens pa
2:115 FBMC 16 ont souverainement et en beau lenguage loua et //recommenda la prude
2:116 FBMC 20 e et rethorique souveraine en lenguage, //commença son parler par un
lenguages 1
2:49 FBMC 1 es croniques, sceut plusieurs lenguages //estranges; il translata le
lengue 13
1:227 AUBA 17 19 it ou tors, //Que leur fausse lengue ne blece //Leur bon renom; aise
184 CHLE 1636 e quant si hault parlay, //En lengue grigoise appellay //Cil qui vie
2:59 MFOR 5990 sent mie, //Ou qu'ilz eussent lengue endormie //A deposer contre eul
2:154 MFOR 8698 r au ciel n'yra pas par la. //Lengue caldee cil parla, //Et fu le pr
3:10 MFOR 13610 , qui ce veult dire //En leur lengue, com j'oÿ lire, //Et leur royau
1:42 FBMC 16 el translata de latin en //sa lengue Orose, le Pastoural Saint Grego
1:49 FBMC 12 rethoricien //quelconques en lengue françoise sceust //riens amende
2:13 FBMC 11 oubtilz, si en usage comme la lengue françoise, //fist de theologie
2:45 FBMC 18 du peuple des Juifs, qui //la lengue ebrée et greque sceussent, qui
100 7PSA 37 11 ainte //doctrine, laquelle ma lengue soit anonçable, et toutes pars.
112 7PSA 50 14 ise me pardonner, Sire, et ma lengue adrecier //d'ores en avant a to
113 7PSA 50 16 ieu, Dieu de mon salut, et ma lengue //s'esjouira en ta justice. //
121 7PSA 101 11 lement, ne de voulenté, ne de lengue, ne de //main, faisant ou disan
Lenguedoc 2
1:160 FBMC 3 mes et bon conseil ou pais de Lenguedoc, //ouquel a ja pris pluseurs
2:54 FBMC 3 lui avoit enjoint //d'aler en Lenguedoc hastivement porter lettres d
lengues 1
1:31 CEBA 30 17 t faire grevance. //Par leurs lengues ou il n'a mot de voir //(Je pr
lenguir 2
1:266 AUBA 51 13 oyes l'une: //Ou reconfort ou lenguir en rencune; //Prendre conseil
1:269 AUBA 53 23 lus noir que meure //Me fault lenguir; car tout vent me dechace; //E
lent 9
1:190 JEUX 13 2 nt." //"De bien amer ne soiez lent, //Amis, car vous avez amie //Qui
1:256 AUBA 42 30 z, puepple commun, sans estre lent, //Car moult perdez et chascun le
2:79 2AMA 998 e ne puist, mais je croy qu'a lent pas //Sont trouvez ceulz qui ont
3:306 CBAD 99 10 elle a tort, ne suis remis ne lent //De siene amour, et, se mon corp
284 CHLE 3361 uant, selon leur affeccion, //Lent eslire gouverneur //Ou vous arés
2:47 MFOR 5627 songnes retarder //N'estoient lent un an ou .II., //Par quoy je y en
2:241 MFOR 10778 Daires, sachiés qu'il ne fu lent //De faire partout mandemens, //P
2:317 MFOR 13051 Tous en sont en l'ost mas et lent, //Et trop en fu li roys dolent,
4:19 MFOR 21784 A s'enfuïr ne fu pas lent; //Ne sembloit pas sire de regne,
lente 9
1:171 ROND 44 5 du mal que portez //Conforter lente n'esbahie. //Amis, ne vous desco
1:232 AUBA 21 33 mon service ottroy sanz estre lente, //Si le vueilliez recepvoir pou
2:187 POIS 913 ar palie trop estoit et moult lente //A soulacier, peu y avoit s'ent
3:199 DVAV 2 20 dame. //Si ne vueilliez estre lente, //Ou trop seray esbaïs, //De mo
3:220 CBAD 10 21 ente. //Que te vault estre si lente //Pour le tenir langoureux? //So
3:278 CBAD 68 16 puist estre, ne vous ne soyez lente //A moy donner joye qui redonné[
3:313 CBAD 101 167 e. //Car tu scez que j'estoie lente //De mettre entente //N'avoir at
3:117 MFOR 16848 Que de plourer n'iert jamais lente, //Devers le message se tourne;
3:142 MFOR 17608 "qu'a lui vengier n'yert pas lente, //Aux Grieux monstrera se les f
lentes 1
2:322 MFOR 13187 oy, //Qui de cheminer ne sont lentes
Leomedon 8
3:27 MFOR 14138 egnoit adon, //Fu pere au roy Leomedon. //Leomedon regna ou temps //
3:27 MFOR 14139 //Fu pere au roy Leomedon. //Leomedon regna ou temps //Du fort Herc
3:31 MFOR 14247 vier, mais de noyant //Doubta Leomedon, de Troye //Roy, qui leur man
3:47 MFOR 14748 villenie et le meffait, //Que Leomedon leur ot fait, //Quant les cha
3:47 MFOR 14756 e Grece se complaint //Du roy Leomedon et plaint. //A tous les roys
3:49 MFOR 14799 rmes courent plus de mille; //Leomedon moult s'en aÿre, //Tost s'arm
3:51 MFOR 14851 quiert sus et jus, //Pour roy Leomedon trouver; //A lui se vouldra e
3:52 MFOR 14895 et de sa belle lignee. .VII. Leomedon un filz avoit //Vaillant et p
Leomedons 1
3:28 MFOR 14141 Moult fu sages Leomedons, //Vaillant en armes et preu
leon 3
3:99 MFOR 16297 le fort et le puissant, //Un leon forsené ressemble; //D'ire et de
1:28 FBMC 6 maistriseuses, à l'exemple du leon, que on //chastie en batant devan
156 7PSA LIT 9 stre, prie pour nous. //Saint Leon, prie pour nous. //Saint Gregoire
Leoniedés 4
2:244 MFOR 10875 ercés arriva en Parte, //Dont Leoniedés estoit roys
2:245 MFOR 10903 is trop les aloit dommagent //Leoniedés, de Parte roy, //Pour ce qu'
2:247 MFOR 10945 a recroire //Li Grec, ce vid Leoniedés, //Et, pour ce, fit tous ceu
2:247 MFOR 10968 //Celle nuit meismes avisa //Leoniedés; son avis a //Pris tel que l
LEONIME 2
1:136 LAYS 1 267 alée ombreuse. //EXPLICIT LAY LEONIME
3:188 DVAL 3561 restous les vers dit a //Rime leonime ou livre, //Et tel tout au lon
LEONIMES 2
1:125 LAYS 1 0 LAY DE CLXV VERS LEONIMES //Amours, plaisant nourriture
2:224 PAST 16 A mon pouoir leonimes, //A requeste de personne //D
leonnesses 1
3:211 MFOR 19435 et banies //Par les batailles leonnesses //Et assemblees felonnesses
leons 3
1:147 MFOR 4072 s //De peuples plus fiers que leons, //Desloyaulx en fait et en vuei
4:52 MFOR 22823 effensables, //Les desconfit; leons et pors //Merveilleux, mains est
4:53 MFOR 22834 alast celle part, //Car ours, leons, et lïeppart, //Et serpentine me
leppre 1
152 PAIX 1 son maistre avoit gari de la leppre et en avoit reffusé dons devint
lequel 208
1:231 AUBA 21 17, 1:232 AUBA 22 11, 1:278 EABA 9 2, 1:288 CMPL 1 217,
2:20 DAMO 602, 2:50 2AMA 46, 2:221 POIS 2049, 2:296 EUST 28,
3:128 DVAL 9, 3:163 DVAL 10, 3:304 CBAD 96 20, 3:314 CBAD 101 197,
92 CHLE 74, 296 CHLE 3575, 1:29 MFOR 644, 1:43 MFOR 1079,
1:82 MFOR 2137, 2:17 MFOR 4700, 2:71 MFOR 6342, 2:155 MFOR 8716,
2:172 MFOR 14, 2:172 MFOR 20, 2:236 MFOR 10612, 2:272 MFOR 11693,
2:296 MFOR 12421, 2:296 MFOR 12423, 3:174 MFOR 18346, 4:40 MFOR 22439,
1:5 FBMC 22, 1:7 FBMC 6, 1:10 FBMC 25, 1:11 FBMC 11,
1:11 FBMC 23, 1:14 FBMC 9, 1:14 FBMC 21, 1:20 FBMC 14,
1:23 FBMC 1, 1:24 FBMC 6, 1:26 FBMC 27, 1:29 FBMC 12,
1:31 FBMC 20, 1:32 FBMC 21, 1:37 FBMC 21, 1:40 FBMC 12,
1:41 FBMC 13, 1:42 FBMC 15, 1:43 FBMC 21, 1:44 FBMC 23,
1:48 FBMC 2, 1:50 FBMC 14, 1:56 FBMC 22, 1:59 FBMC 12,
1:59 FBMC 16, 1:60 FBMC 9, 1:62 FBMC 4, 1:66 FBMC 13,
1:79 FBMC 27, 1:81 FBMC 3, 1:87 FBMC 2, 1:87 FBMC 8,
1:87 FBMC 13, 1:88 FBMC 14, 1:88 FBMC 20, 1:89 FBMC 13,
1:91 FBMC 20, 1:98 FBMC 18, 1:99 FBMC 2, 1:99 FBMC 4,
1:99 FBMC 15, 1:101 FBMC 5, 1:101 FBMC 11, 1:101 FBMC 17,
1:102 FBMC 1, 1:102 FBMC 5, 1:110 FBMC 1, 1:110 FBMC 5,
1:111 FBMC 2, 1:118 FBMC 9, 1:121 FBMC 9, 1:123 FBMC 11,
1:123 FBMC 15, 1:124 FBMC 16, 1:124 FBMC 20, 1:125 FBMC 24,
1:126 FBMC 16, 1:127 FBMC 1, 1:133 FBMC 5, 1:134 FBMC 25,
1:134 FBMC 27, 1:140 FBMC 8, 1:141 FBMC 3, 1:146 FBMC 27,
1:150 FBMC 1, 1:161 FBMC 19, 1:163 FBMC 1, 1:177 FBMC 16,
1:185 FBMC 16, 1:189 FBMC 2, 1:203 FBMC 16, 1:212 FBMC 4,
1:214 FBMC 1, 1:214 FBMC 17, 1:215 FBMC 26, 1:221 FBMC 16,
1:231 FBMC 13, 1:242 FBMC 24, 2:12 FBMC 10, 2:26 FBMC 13,
2:45 FBMC 4, 2:45 FBMC 25, 2:52 FBMC 17, 2:53 FBMC 19,
2:55 FBMC 25, 2:57 FBMC 21, 2:58 FBMC 5, 2:59 FBMC 2,
2:60 FBMC 12, 2:63 FBMC 1, 2:65 FBMC 8, 2:71 FBMC 12,
2:71 FBMC 26, 2:75 FBMC 17, 2:76 FBMC 17, 2:82 FBMC 9,
2:97 FBMC 18, 2:115 FBMC 18, 2:116 FBMC 10, 2:119 FBMC 14,
2:131 FBMC 1, 2:131 FBMC 14, 2:137 FBMC 3, 2:138 FBMC 3,
2:139 FBMC 5, 2:140 FBMC 10, 2:146 FBMC 12, 2:152 FBMC 4,
2:152 FBMC 7, 2:152 FBMC 9, 2:153 FBMC 3, 2:154 FBMC 2,
2:174 FBMC 5, 2:178 FBMC 23, 2:180 FBMC 22, 2:181 FBMC 11,
2:182 FBMC 3, 2:184 FBMC 1, 2:187 FBMC 16, 2:190 FBMC 19,
2:192 FBMC 9, 258 ISAB 152, 89 7PSA 31 20, 93 7PSA 31 10,
101 7PSA 37 2, 103 7PSA 37 13, 103 7PSA 37 14, 108 7PSA 50 1,
113 7PSA 50 11, 114 7PSA 50 4, 125 7PSA 101 11, 130 7PSA 101 5,
132 7PSA 101 13, 145 7PSA 142 21, 180 LMFR 14, 57 PAIX 1,
58 PAIX 15, 59 PAIX 12, 63 PAIX 10, 71 PAIX 2,
72 PAIX 9, 81 PAIX 7, 83 PAIX 11, 89 PAIX 15,
91 PAIX 2, 91 PAIX 11, 92 PAIX 37, 97 PAIX 24,
98 PAIX 35, 100 PAIX 21, 108 PAIX 9, 112 PAIX 14,
116 PAIX 15, 122 PAIX 27, 123 PAIX 4, 126 PAIX 14,
129 PAIX 23, 129 PAIX 32, 142 PAIX 3, 149 PAIX 24,
151 PAIX 14, 151 PAIX 23, 151 PAIX 32, 152 PAIX 17,
161 PAIX 21, 162 PAIX 12, 164 PAIX 24, 175 PAIX 31,
17 PRVH 3, 19 PRVH 97, 31 PRVH 574, 31 PRVH 584,
34 PRVH 709, 40 PRVH 984, 41 PRVH 1025, 44 PRVH 1123,
49 PRVH 1329, 50 PRVH 1394, 51 PRVH 1421, 51 PRVH 1425
lequelle 1
150 PAIX 26 odigalté ou folle largesse, //lequelle dit vice procede d'indiscreci
lerme 1
1:36 CEBA 35 2 ours, //Dont je pleure mainte lerme; //Mais en espoir prens secours
lermes 16
2:136 3JUG 844 comme la cire //En pleurs et lermes. //Mais non obstant toudis cons
3:81 MFOR 15751 , des yeulx leur saillent les lermes, //Quant despoullié lui ont les
1:62 FBMC 3 ers lui, à //grant clamour et lermes requerant justice d'un des
1:108 FBMC 18 bscurcie de plains, plours et lermes, //à cause de nouvelle mort, me
2:110 FBMC 7 oint les mains, et comme en //lermes fist son oroison longuement et
2:184 FBMC 12 les //paroles disant, à grans lermes, fu communiez, et //après rendi
2:186 FBMC 2 i que tous //les contraigni à lermes. Entre les autres choses //dist
180 LMFR 4 estraignant à grant paine les lermes qui ma veue troublent //et comm
181 LMFR 33 lus? Car tres amers plours et lermes incessables dechieent //comme r
182 LMFR 2 ulx troublez, en torchant les lermes dont //l'abondance me moille pi
182 LMFR 20 assez, souffrist à nature que lermes //et pleurs ne decourussent com
183 LMFR 12 //nasquis, qui à toy crie en lermes, soupirs et pleurs, et te deman
89 PAIX 17 mente estre cessée, semant en lermes et plours noz //oroisons, recue
17 PRVH 3 ce de pensée par quoy flus de lermes, lequel à //l'ame à tel cause n
18 PRVH 55 e et delaissier l'effusion de lermes, qui par //grant douleur souven
52 PRVH 1471 s et bienfais que ne font tes lermes, veu les //grans biens dont ilz
lermoyant 1
3:93 MFOR 16132 toyant, //Mais leur poise que lermoyant //La voyent, si la reconfort
lermoye 1
2:294 MFOR 12360 esmaye. //Edipus voit qu'elle lermoye
les 5541
1:R15 PROL 37, 1:R15 PROL 38, 1:R15 PROL 42, 1:R15 PROL 48,
1:3 CEBA 2 19, 1:3 CEBA 2 26, 1:10 CEBA 9 21, 1:17 CEBA 16 3,
1:21 CEBA 20 5, 1:24 CEBA 23 8, 1:24 CEBA 23 16, 1:24 CEBA 23 24,
1:27 CEBA 26 7, 1:27 CEBA 26 14, 1:27 CEBA 26 20, 1:27 CEBA 26 21,
1:28 CEBA 27 13, 1:31 CEBA 30 20, 1:32 CEBA 31 19, 1:34 CEBA 33 11,
1:35 CEBA 34 19, 1:35 CEBA 34 20, 1:35 CEBA 34 20, 1:35 CEBA 34 20,
1:41 CEBA 40 15, 1:43 CEBA 42 2, 1:43 CEBA 42 3, 1:43 CEBA 42 3,
1:46 CEBA 45 9, 1:51 CEBA 50 4, 1:53 CEBA 52 1, 1:53 CEBA 52 3,
1:53 CEBA 52 5, 1:54 CEBA 53 3, 1:54 CEBA 53 5, 1:54 CEBA 53 9,
1:54 CEBA 53 17, 1:55 CEBA 54 3, 1:55 CEBA 54 19, 1:55 CEBA 54 24,
1:55 CEBA 54 24, 1:56 CEBA 54 30, 1:56 CEBA 54 30, 1:56 CEBA 55 13,
1:56 CEBA 55 18, 1:60 CEBA 59 5, 1:60 CEBA 59 13, 1:61 CEBA 60 2,
1:61 CEBA 60 3, 1:62 CEBA 61 8, 1:65 CEBA 64 9, 1:65 CEBA 64 10,
1:65 CEBA 64 13, 1:65 CEBA 64 18, 1:66 CEBA 64 26, 1:66 CEBA 64 26,
1:68 CEBA 66 18, 1:68 CEBA 66 20, 1:70 CEBA 69 16, 1:74 CEBA 73 9,
1:78 CEBA 78 19, 1:81 CEBA 81 10, 1:85 CEBA 85 5, 1:85 CEBA 85 12,
1:86 CEBA 86 2, 1:86 CEBA 86 2, 1:86 CEBA 86 7, 1:86 CEBA 86 11,
1:86 CEBA 86 14, 1:86 CEBA 86 17, 1:86 CEBA 86 21, 1:86 CEBA 86 24,
1:86 CEBA 86 25, 1:89 CEBA 89 2, 1:90 CEBA 90 15, 1:91 CEBA 91 2,
1:91 CEBA 91 4, 1:91 CEBA 91 5, 1:91 CEBA 91 6, 1:92 CEBA 92 1,
1:93 CEBA 92 33, 1:93 CEBA 93 1, 1:93 CEBA 93 1, 1:93 CEBA 93 1,
1:93 CEBA 93 2, 1:94 CEBA 93 18, 1:96 CEBA 96 9, 1:96 CEBA 96 10,
1:96 CEBA 96 12, 1:96 CEBA 96 13, 1:96 CEBA 96 19, 1:97 CEBA 97 2,
1:97 CEBA 97 10, 1:97 CEBA 97 18, 1:99 CEBA 99 4, 1:100 CEBA 100 9,
1:100 CEBA 100 10, 1:100 CEBA 100 17, 1:100 CEBA 100 20, 1:100 CEBA 100 22,
1:111 VIRL 10 6, 1:113 VIRL 11 27, 1:114 VIRL 12 12, 1:115 VIRL 13 18,
1:116 VIRL 15 8, 1:117 VIRL 15 19, 1:118 VIRL 16 20, 1:121 BAEF 3 11,
1:122 BAEF 3 12, 1:122 BAEF 3 23, 1:123 BAEF 4 24, 1:129 LAYS 1 96,
1:129 LAYS 1 98, 1:130 LAYS 1 123, 1:137 LAYS 2 27, 1:137 LAYS 2 33,
1:139 LAYS 2 70, 1:144 LAYS 2 228, 1:145 LAYS 2 231, 1:145 LAYS 2 236,
1:154 ROND 11 10, 1:159 ROND 21 3, 1:171 ROND 43 2, 1:174 ROND 48 15,
1:182 ROND 62 9, 1:191 JEUX 16 1, 1:193 JEUX 22 4, 1:198 JEUX 42 3,
1:201 JEUX 55 4, 1:202 JEUX 58 1, 1:202 JEUX 58 5, 1:209 AUBA 2 13,
1:210 AUBA 3 6, 1:210 AUBA 3 18, 1:211 AUBA 3 27, 1:211 AUBA 4 1,
1:211 AUBA 4 17, 1:211 AUBA 4 22, 1:212 AUBA 4 26, 1:212 AUBA 5 1,
1:212 AUBA 5 3, 1:212 AUBA 5 4, 1:212 AUBA 5 10, 1:212 AUBA 5 17,
1:213 AUBA 6 4, 1:213 AUBA 6 5, 1:213 AUBA 6 7, 1:213 AUBA 6 9,
1:213 AUBA 6 9, 1:213 AUBA 6 11, 1:213 AUBA 6 12, 1:213 AUBA 6 12,
1:213 AUBA 6 16, 1:214 AUBA 6 18, 1:214 AUBA 6 18, 1:214 AUBA 6 27,
1:214 AUBA 6 27, 1:214 AUBA 6 31, 1:214 AUBA 6 33, 1:214 AUBA 6 33,
1:215 AUBA 7 27, 1:220 AUBA 12 2, 1:221 AUBA 12 19, 1:223 AUBA 14 19,
1:226 AUBA 17 4, 1:227 AUBA 18 12, 1:234 AUBA 23 9, 1:236 AUBA 25 16,
1:236 AUBA 25 25, 1:236 AUBA 25 29, 1:239 AUBA 27 30, 1:241 AUBA 29 13,
1:241 AUBA 29 14, 1:241 AUBA 29 29, 1:242 AUBA 30 3, 1:242 AUBA 30 5,
1:242 AUBA 30 5, 1:242 AUBA 30 14, 1:243 AUBA 31 23, 1:244 AUBA 31 26,
1:244 AUBA 31 28, 1:244 AUBA 32 6, 1:250 AUBA 37 3, 1:250 AUBA 37 5,
1:250 AUBA 37 17, 1:251 AUBA 38 1, 1:251 AUBA 38 14, 1:255 AUBA 41 10,
1:257 AUBA 43 6, 1:259 AUBA 45 3, 1:263 AUBA 49 3, 1:263 AUBA 49 14,
1:263 AUBA 49 15, 1:264 AUBA 49 18, 1:265 AUBA 50 18, 1:265 AUBA 50 22,
1:266 AUBA 51 1, 1:266 AUBA 51 20, 1:266 AUBA 51 21, 1:266 AUBA 51 23,
1:267 AUBA 52 21, 1:273 EABA 2 15, 1:273 EABA 2 17, 1:285 CMPL 1 119,
1:285 CMPL 1 125, 1:286 CMPL 1 158, 1:286 CMPL 1 163, 1:286 CMPL 1 173,
1:295 CMPL 2 190, 2:2 DAMO 17, 2:2 DAMO 22, 2:2 DAMO 25,
2:2 DAMO 32, 2:2 DAMO 38, 2:3 DAMO 59, 2:3 DAMO 64,
2:3 DAMO 65, 2:3 DAMO 67, 2:4 DAMO 100, 2:4 DAMO 103,
2:4 DAMO 106, 2:4 DAMO 106, 2:4 DAMO 108, 2:5 DAMO 117,
2:5 DAMO 118, 2:5 DAMO 119, 2:5 DAMO 131, 2:5 DAMO 142,
2:6 DAMO 148, 2:6 DAMO 157, 2:6 DAMO 158, 2:6 DAMO 164,
2:6 DAMO 167, 2:6 DAMO 174, 2:7 DAMO 193, 2:7 DAMO 194,
2:7 DAMO 207, 2:8 DAMO 211, 2:8 DAMO 211, 2:8 DAMO 223,
2:9 DAMO 244, 2:9 DAMO 248, 2:9 DAMO 249, 2:9 DAMO 249,
2:9 DAMO 259, 2:9 DAMO 263, 2:9 DAMO 275, 2:10 DAMO 276,
2:10 DAMO 290, 2:10 DAMO 291, 2:10 DAMO 300, 2:10 DAMO 301,
2:10 DAMO 302, 2:11 DAMO 308, 2:11 DAMO 309, 2:11 DAMO 312,
2:11 DAMO 317, 2:11 DAMO 322, 2:11 DAMO 323, 2:11 DAMO 328,
2:11 DAMO 331, 2:11 DAMO 332, 2:11 DAMO 333, 2:12 DAMO 341,
2:12 DAMO 342, 2:12 DAMO 369, 2:13 DAMO 381, 2:14 DAMO 409,
2:14 DAMO 410, 2:14 DAMO 410, 2:14 DAMO 416, 2:14 DAMO 417,
2:14 DAMO 420, 2:14 DAMO 421, 2:14 DAMO 424, 2:14 DAMO 428,
2:16 DAMO 474, 2:16 DAMO 476, 2:17 DAMO 504, 2:17 DAMO 507,
2:17 DAMO 508, 2:17 DAMO 510, 2:17 DAMO 516, 2:17 DAMO 522,
2:18 DAMO 543, 2:18 DAMO 545, 2:18 DAMO 555, 2:18 DAMO 563,
2:19 DAMO 589, 2:19 DAMO 593, 2:20 DAMO 604, 2:20 DAMO 623,
2:22 DAMO 670, 2:22 DAMO 681, 2:23 DAMO 697, 2:23 DAMO 699,
2:23 DAMO 707, 2:24 DAMO 738, 2:24 DAMO 758, 2:25 DAMO 764,
2:25 DAMO 767, 2:25 DAMO 767, 2:25 DAMO 771, 2:25 DAMO 777,
2:25 DAMO 783, 2:26 DAMO 798, 2:26 DAMO 811, 2:26 DAMO 813,
2:29 ROSE 1, 2:30 ROSE 24, 2:30 ROSE 38, 2:30 ROSE 47,
2:31 ROSE 57, 2:32 ROSE 87, 2:32 ROSE 88, 2:32 ROSE 109,
2:33 ROSE 120, 2:33 ROSE 127, 2:33 ROSE 128, 2:34 ROSE 150,
2:34 ROSE 151, 2:35 ROSE 179, 2:35 ROSE 179, 2:36 ROSE 233,
2:36 ROSE 236, 2:36 ROSE 239, 2:37 ROSE 242, 2:38 ROSE 306,
2:39 ROSE 337, 2:40 ROSE 345, 2:40 ROSE 358, 2:41 ROSE 392,
2:43 ROSE 452, 2:44 ROSE 486, 2:45 ROSE 529, 2:45 ROSE 530,
2:45 ROSE 544, 2:46 ROSE 563, 2:46 ROSE 574, 2:46 ROSE 585,
2:47 ROSE 588, 2:48 ROSE 621, 2:51 2AMA 66, 2:53 2AMA 123,
2:53 2AMA 132, 2:53 2AMA 135, 2:53 2AMA 137, 2:54 2AMA 163,
2:54 2AMA 178, 2:55 2AMA 185, 2:56 2AMA 244, 2:56 2AMA 246,
2:57 2AMA 261, 2:58 2AMA 310, 2:62 2AMA 438, 2:64 2AMA 486,
2:64 2AMA 496, 2:64 2AMA 497, 2:64 2AMA 497, 2:64 2AMA 498,
2:64 2AMA 514, 2:65 2AMA 546, 2:66 2AMA 560, 2:66 2AMA 571,
2:67 2AMA 613, 2:68 2AMA 641, 2:68 2AMA 642, 2:68 2AMA 642,
2:68 2AMA 643, 2:69 2AMA 665, 2:69 2AMA 669, 2:69 2AMA 679,
2:70 2AMA 690, 2:70 2AMA 710, 2:71 2AMA 720, 2:71 2AMA 731,
2:72 2AMA 754, 2:73 2AMA 789, 2:73 2AMA 790, 2:73 2AMA 801,
2:73 2AMA 805, 2:73 2AMA 809, 2:74 2AMA 819, 2:74 2AMA 832,
2:74 2AMA 834, 2:75 2AMA 862, 2:76 2AMA 918, 2:78 2AMA 985,
2:79 2AMA 1016, 2:80 2AMA 1045, 2:80 2AMA 1046, 2:81 2AMA 1075,
2:83 2AMA 1141, 2:88 2AMA 1292, 2:88 2AMA 1293, 2:88 2AMA 1301,
2:89 2AMA 1334, 2:89 2AMA 1336, 2:89 2AMA 1347, 2:90 2AMA 1379,
2:94 2AMA 1495, 2:94 2AMA 1514, 2:94 2AMA 1518, 2:95 2AMA 1525,
2:95 2AMA 1531, 2:96 2AMA 1563, 2:97 2AMA 1601, 2:97 2AMA 1618,
2:97 2AMA 1620, 2:98 2AMA 1629, 2:98 2AMA 1649, 2:99 2AMA 1675,
2:100 2AMA 1702, 2:100 2AMA 1702, 2:100 2AMA 1715, 2:101 2AMA 1732,
2:102 2AMA 1761, 2:102 2AMA 1769, 2:102 2AMA 1770, 2:102 2AMA 1773,
2:104 2AMA 1831, 2:105 2AMA 1878, 2:105 2AMA 1891, 2:106 2AMA 1906,
2:106 2AMA 1913, 2:107 2AMA 1927, 2:107 2AMA 1930, 2:108 2AMA 1969,
2:108 2AMA 1977, 2:108 2AMA 1977, 2:109 2AMA 2023, 2:111 3JUG 5,
2:111 3JUG 10, 2:113 3JUG 66, 2:119 3JUG 281, 2:125 3JUG 450,
2:125 3JUG 452, 2:126 3JUG 510, 2:126 3JUG 513, 2:128 3JUG 552,
2:128 3JUG 553, 2:128 3JUG 571, 2:131 3JUG 675, 2:132 3JUG 707,
2:133 3JUG 718, 2:133 3JUG 721, 2:133 3JUG 723, 2:134 3JUG 757,
2:134 3JUG 758, 2:134 3JUG 781, 2:135 3JUG 794, 2:135 3JUG 795,
2:135 3JUG 799, 2:135 3JUG 805, 2:136 3JUG 835, 2:138 3JUG 890,
2:140 3JUG 961, 2:144 3JUG 1089, 2:144 3JUG 1096, 2:150 3JUG 1285,
2:150 3JUG 1305, 2:150 3JUG 1307, 2:150 3JUG 1310, 2:153 3JUG 1387,
2:162 POIS 93, 2:163 POIS 118, 2:163 POIS 121, 2:163 POIS 129,
2:163 POIS 138, 2:165 POIS 187, 2:165 POIS 198, 2:166 POIS 221,
2:166 POIS 225, 2:166 POIS 241, 2:167 POIS 263, 2:168 POIS 301,
2:168 POIS 312, 2:169 POIS 330, 2:169 POIS 331, 2:170 POIS 362,
2:170 POIS 365, 2:170 POIS 374, 2:170 POIS 379, 2:171 POIS 389,
2:171 POIS 389, 2:171 POIS 396, 2:171 POIS 410, 2:172 POIS 449,
2:174 POIS 493, 2:174 POIS 494, 2:174 POIS 507, 2:174 POIS 515,
2:175 POIS 538, 2:175 POIS 543, 2:177 POIS 597, 2:177 POIS 598,
2:178 POIS 634, 2:178 POIS 638, 2:179 POIS 655, 2:179 POIS 661
ETC.
Le[s] 2
3:161 MFOR 18154 leur peuple mesmes a honte //Le[s] chacerent, et, comme compte //L'
1:223 FBMC 17 utre, affin que si tost on ne le[s] puist percier, et //aussi l'adve
lesches 1
2:230 PAST 231 renchier ce pain faitis //Par lesches grandes et lées, //Après doulc
lescu 1
3:10 MFOR 13605 selon mon cuidier, //Et qu'a lescu porter n'empetre //Aux nobles os
Lesparre 1
4:69 MFOR 23317 a luy parla. //Le signeur de Lesparre a luy //Hot debat, mais, comm
lesqeulz 1
78 PAIX 27 //semblablement est des vices lesqeulz en la maniere que les aneaulx
lesqueles 4
3:129 DVAL 32 ces .II. balades cy encloses, lesqueles //recevoir en gré vous plais
3:161 DVAL 9 dire de mes secretes pensées, lesqueles ne //gehiroie a ame qu'a vou
121 PAIX 10 de sang et de vengence, pour lesqueles //orribles taches mectre à e
33 DARC 219 nt dames de grant pris, //Par lesqueles Dieu restora //Son pueple, q
lesquelles 68
3:136 DVAL 10, 3:161 DVAL 16, 3:164 DVAL 17, 2:105 MFOR 7221,
2:105 MFOR 7245, 1:15 FBMC 8, 1:21 FBMC 6, 1:22 FBMC 15,
1:26 FBMC 18, 1:33 FBMC 8, 1:46 FBMC 11, 1:46 FBMC 20,
1:51 FBMC 7, 1:105 FBMC 9, 1:112 FBMC 12, 1:124 FBMC 4,
1:127 FBMC 13, 1:145 FBMC 23, 1:158 FBMC 22, 1:160 FBMC 20,
1:171 FBMC 9, 1:183 FBMC 24, 1:193 FBMC 15, 1:193 FBMC 25,
1:198 FBMC 18, 1:200 FBMC 10, 1:200 FBMC 24, 1:228 FBMC 10,
2:2 FBMC 7, 2:7 FBMC 13, 2:8 FBMC 19, 2:24 FBMC 13,
2:27 FBMC 6, 2:32 FBMC 15, 2:32 FBMC 21, 2:32 FBMC 28,
2:36 FBMC 4, 2:117 FBMC 18, 2:130 FBMC 10, 2:132 FBMC 11,
2:136 FBMC 10, 2:138 FBMC 5, 2:159 FBMC 14, 2:161 FBMC 21,
2:165 FBMC 3, 2:168 FBMC 8, 2:169 FBMC 4, 2:171 FBMC 29,
257 ISAB 113, 257 ISAB 142, 102 7PSA 37 6, 112 7PSA 50 14,
157 7PSA LIT 31, 61 PAIX 20, 61 PAIX 33, 64 PAIX 4,
66 PAIX 1, 80 PAIX 31, 102 PAIX 28, 141 PAIX 3,
149 PAIX 13, 166 PAIX 18, 166 PAIX 30, 180 PAIX 13,
33 PRVH 660, 33 PRVH 678, 38 PRVH 871, 50 PRVH 1400
Lesquelx 4
3:4 ORND 7 74 ne, qui des maulx nous leve //Lesquelx nous empetra dame Eve, //Si c
1:198 FBMC 16 , [et] fors prolixité //dire, lesquelx chastiaulx, comment et quelz
256 ISAB 80 come font les bons medecins, lesquelx quant ilz voyent que //medeci
180 LMFR 24 honneur de vous se renomment, lesquelx semble //que à present vueill
lesquelz 86
1:91 CEBA 91 10, 2:299 EUST 118, 3:163 DVAL 24, 3:168 DVAL 34,
1:13 FBMC 4, 1:18 FBMC 18, 1:27 FBMC 16, 1:28 FBMC 3,
1:35 FBMC 25, 1:37 FBMC 12, 1:37 FBMC 23, 1:38 FBMC 11,
1:40 FBMC 10, 1:49 FBMC 18, 1:50 FBMC 17, 1:54 FBMC 10,
1:58 FBMC 22, 1:63 FBMC 2, 1:103 FBMC 1, 1:114 FBMC 5,
1:126 FBMC 3, 1:139 FBMC 11, 1:151 FBMC 20, 1:168 FBMC 1,
1:177 FBMC 4, 1:177 FBMC 6, 1:196 FBMC 8, 1:204 FBMC 8,
1:216 FBMC 1, 1:218 FBMC 22, 1:221 FBMC 11, 2:37 FBMC 17,
2:48 FBMC 8, 2:71 FBMC 23, 2:72 FBMC 23, 2:101 FBMC 8,
2:125 FBMC 14, 2:135 FBMC 19, 2:138 FBMC 25, 2:138 FBMC 28,
2:142 FBMC 6, 2:145 FBMC 8, 2:147 FBMC 16, 2:149 FBMC 2,
2:149 FBMC 4, 2:156 FBMC 17, 2:164 FBMC 20, 2:166 FBMC 10,
2:176 FBMC 14, 2:177 FBMC 14, 2:178 FBMC 4, 2:185 FBMC 2,
255 ISAB 37, 180 LMFR 21, 68 PAIX 7, 72 PAIX 33,
76 PAIX 7, 76 PAIX 14, 77 PAIX 12, 84 PAIX 17,
89 PAIX 31, 92 PAIX 25, 94 PAIX 27, 96 PAIX 14,
96 PAIX 24, 101 PAIX 20, 111 PAIX 16, 116 PAIX 19,
120 PAIX 22, 122 PAIX 36, 129 PAIX 1, 129 PAIX 3,
130 PAIX 34, 145 PAIX 7, 146 PAIX 14, 157 PAIX 9,
160 PAIX 4, 170 PAIX 11, 174 PAIX 7, 181 PAIX 1,
18 PRVH 71, 19 PRVH 91, 19 PRVH 95, 33 PRVH 666,
33 PRVH 685, 46 PRVH 1238
lesquielx 2
1:112 VIRL 11 6 lz yeulz //Me donne, dont par lesquielx // Vifs en baudour. //Toute
153 7PSA 142 7 //quoy nous vivons, nous ait. Lesquielx fruis de terre te plaise con
Lesquieulx 7
1:19 MFOR 370 Lesquieulx sont assez apparens, //Or v
2:13 MFOR 4581 eur ont eü //En fais d'armes, lesquieulx poursuivent //Et tous bons
2:19 MFOR 4762 is des bons Troyens fondee, //Lesquieulx, pour non payer souldee //E
2:25 MFOR 4948 t tuit de certains meffais, //Lesquieulx croy qu'agrigent leurs fais
2:53 MFOR 5822 i avoient //Prudens maistres, lesquieulx savoient //Science, et de g
3:205 MFOR 19266 s tramist //Aux Rommains, par lesquieulx promist //"Qu'il feroit a e
158 7PSA LIT 14 nostre priere, a ce que ceulx lesquieulx la chaine de pechiés a //co
lesse 1
94 CHLE 136 aisse, //Qui noz cuers en une lesse //Mist tous |.ii., que je l'oubl
lessive 1
240 CHLE 2609 dueil //Me contraigne, par la lessive //Du tres amer plour de mi oei
let 1
1:193 JEUX 22 2 ." //"Nul amant ne peut estre let, //Mais que ses taches soient bonn
letieres 1
2:94 FBMC 17 ne moult noble et //riche des letieres de la royne; de quoy le dit E
Letos 1
179 PAIX 5 a //Certum deserit ordinem, //Letos non habet exitus. //Boecius. //D
letre 3
464 CHLE 6358 tre //En escript du tout a la letre //Cellui plait, dont le playdoyé
1:79 MFOR 2039 . //Li uns vient presenter sa letre //Et li autres lui vait promettr
3:119 MFOR 16914 , //N'en partiront. Si dit la letre //Q'un an entier ou plus de deux
letres 5
3:266 CBAD 56 8 t serons nous ensemble? //Ces letres m'ont raporté //Joye, puis que
3:269 CBAD 59 13 e parti le porteur sage //Des letres; ce m'est suffrage //Grant, mai
436 CHLE 5881 n |.iiii. paires dictoit //De letres de plusieurs matieres //A diver
3:116 MFOR 16821 secret et moult sage; //Unes letres moult amiables //Lui a tramises
3:132 MFOR 17298 //Bon avis y a advisé: //Une letres a devisé //A son secretaire, mo
letreure 1
1:59 FBMC 17 ince n'ataigny en haultece de letreure, ne //parleure, et prudent po
letrez 1
1:100 MFOR 2686 ez //Et mesmes de clercs bien letrez. //La y vont plusieurs a potenc
lettre 35
2:46 ROSE 558 //Quant coste moy trouvay la lettre //De la deesse au royal sceptre
2:46 ROSE 569 e vy en ma vie //Si de beauté lettre assouvie, //Merveilles os, je v
2:47 ROSE 592 chose terrestre. //Si leuz la lettre senz y point //Faillir et notay
2:96 2AMA 1567 escript pour tesmoin n'aultre lettre, //Car veritableMent //le scet
2:217 POIS 1909 vous en di tout le voir a la lettre. //Hé las! mais moy quel reconf
3:119 DVAL 1974 e bien saviez, //Pour quoy en lettre ou escript //Ne lui mettiez en
3:124 DVAL 2150 ttre, //Mais je vous dis a la lettre //Qu'il se muert s'il n'a secou
3:132 DVAL 2343 ois fois soubsriant //Leut la lettre et la balade, //Puis a dit la b
3:134 DVAL 2359 //Vostre amée. //Quant ceste lettre achevée //Fut, ma dame s'est le
3:134 DVAL 2370 elle sanz faille, //Et que la lettre me baille, //Disant que se reco
3:139 DVAL 2463 re //En bon point; et lors la lettre //Lui bailla, si l'a leüe //Et
3:144 DVAL 2620 doulce dame belle. //Quant la lettre fut leüe //Mon cousin a la veüe
3:175 DVAL 3231 pou je n'acouray. //La grande lettre ay leüe //Qui ceste chose ot me
3:175 DVAL 3235 la vieille maudisoie //Qui la lettre ot envoyée! //La voulsisse avoi
3:195 DVAB 6 8 , dont anuyée //Suis, ne m'as lettre envoyée, // Dont je fermie //De
3:212 CBAD 2 15 Qui que m'en parle, escripse lettre ou brief, //Car vous ne autre j
3:233 CBAD 24 10 tendez. //Car je vous dy a la lettre, //Et de ce soiez certains, //Q
406 CHLE 5400 un escript tenoit, //Dont la lettre ainsi contenoit: //'M'engendra
1:20 MFOR 378 tre, //Plus n'y affiert autre lettre. // Ci dit comment elle ne cuei
1:94 MFOR 2518 entré, //Ou soient ou lay ou lettré, //Qu'a Richece pourront aler
2:126 MFOR 7829 par tel ordre sont parties: //Lettre, sillabe et oraison, //Diction,
2:126 MFOR 7832 . //La demonstrance, c'est la lettre //De toutes choses et le signe
2:129 MFOR 7924 re //En ordre, par dit ou par lettre
2:138 MFOR 8203 e //Soit, car, en quelconques lettre //Je ne truis, ne prose, ne met
2:141 MFOR 8292 VI. sanz plus, ce nous dit la lettre, //Furent, pour humaine lignee
2:254 MFOR 11164 e, //Car, si com tesmongne la lettre, //Tandis que Mardocius fu //En
3:84 MFOR 15832 mettre //En sepulture; dit la lettre //Que par plusieurs fois combat
3:86 MFOR 15890 e, //Qui la ne venist, dit la lettre. //Si pouez savoir que grant ge
3:110 MFOR 16639 e pensast. //Dessus, de riche lettre, escript //Avoit, com trouvay e
3:133 MFOR 17321 message." //Quant Achillés la lettre a veue, //Adont tout le sanc lu
1:191 FBMC 3 tres //auteurs on[t] dit à la lettre"; de laquel chose à //ceulz je
2:53 FBMC 7 briefment tant fist //que sa lettre fu commandée; quant vint au see
2:54 FBMC 10 ces enseignes il seellast sa lettre, et que il fust mis //en saisin
2:55 FBMC 1 ncelier qu'il lui seellast sa lettre; le chancelier //esmerveillié d
2:71 FBMC 16 de vostre main une lettre de creance de //ce que je lui d
lettree 6
138 CHLE 863 mour, //Dame, qui tant fustes lettree, //Que ou je suis et en quel c
456 CHLE 6208 ree, //Et ou il ait gens plus lettree, //Et qui de droit ayent appri
2:279 MFOR 11920 a contree, //Aprés Yo la bien lettree
2:282 MFOR 12004 ontree //Celle dame, qui tant lettree //Fu et fondee en grant scienc
3:55 MFOR 14980 cree, //Et tant fu sçavent et lettree //Et remplie de grant science
3:176 MFOR 18405 ans .XX. //Que la damoiselle lettree //Ot .II. enfans d'une ventree
lettres 94
2:46 ROSE 574, 2:164 POIS 171, 3:127 DVAL 2264, 3:127 DVAL 2272,
3:128 DVAL 2276, 3:128 DVAL 2280, 3:128 DVAL 1, 3:131 DVAL 2334,
3:132 DVAL 2339, 3:132 DVAL 2357, 3:132 DVAL 1, 3:132 DVAL 4,
3:133 DVAL 1, 3:133 DVAL 25, 3:135 DVAL 2383, 3:135 DVAL 2403,
3:136 DVAL 10, 3:137 DVAL 4, 3:137 DVAL 2409, 3:138 DVAL 2441,
3:142 DVAL 2584, 3:143 DVAL 2597, 3:143 DVAL 2606, 3:143 DVAL 2611,
3:160 DVAL 3161, 3:161 DVAL 19, 3:161 DVAL 3164, 3:162 DVAL 3,
3:172 DVAL 3201, 3:173 DVAL 3217, 3:173 DVAL 1, 3:174 DVAL 2,
3:174 DVAL 3219, 3:175 DVAL 3241, 3:175 DVAL 3242, 3:175 DVAL 8,
3:177 DVAL 22, 3:177 DVAL 3243, 3:179 DVAL 3279, 3:179 DVAL 3282,
3:179 DVAL 3295, 3:179 DVAL 3299, 3:180 DVAL 3305, 3:180 DVAL 5,
3:180 DVAL 8, 3:181 DVAL 3307, 3:181 DVAL 3313, 3:181 DVAL 3318,
388 CHLE 5080, 2:59 MFOR 5996, 2:109 MFOR 7349, 2:126 MFOR 7821,
2:126 MFOR 7823, 2:126 MFOR 7841, 2:156 MFOR 8, 2:199 MFOR 9482,
1:16 FBMC 14, 1:46 FBMC 8, 1:58 FBMC 18, 1:162 FBMC 7,
1:171 FBMC 3, 1:171 FBMC 9, 1:218 FBMC 16, 2:5 FBMC 20,
2:5 FBMC 23, 2:54 FBMC 3, 2:54 FBMC 14, 2:54 FBMC 15,
2:64 FBMC 22, 2:70 FBMC 16, 2:70 FBMC 27, 2:71 FBMC 4,
2:71 FBMC 19, 2:71 FBMC 26, 2:72 FBMC 22, 2:117 FBMC 17,
2:117 FBMC 18, 2:117 FBMC 20, 2:118 FBMC 3, 2:118 FBMC 8,
2:118 FBMC 23, 2:119 FBMC 12, 2:120 FBMC 13, 2:130 FBMC 10,
2:130 FBMC 14, 2:131 FBMC 1, 2:137 FBMC 16, 2:140 FBMC 3,
2:140 FBMC 20, 2:141 FBMC 13, 2:141 FBMC 18, 2:144 FBMC 1,
2:144 FBMC 3, 2:145 FBMC 9
lettreure 1
1:52 FBMC 17 element, sanz autre estude de lettreure //aprise en ceste partie, ca
lettrez 3
2:298 EUST 117 in or. //Les princes estoyent lettrez
142 CHLE 934 entrez, //Si est reservé aux lettrez //Qui veulent aler par le mond
1:59 FBMC 13 cy-devant aligué, lequel fu //lettrez et instruit en toutes sciences
leu 9
2:50 2AMA 33 re //Toudis en soing; et j'ay leu en un livre //Que quant David, qui
104 CHLE 285 ompte en son traictié //Ou je leu toute la seree; //Mais se j'eusse
104 CHLE 299 Combien que autrefois l'eusse leu; //Mais je n'avoye si esleu //Le r
1:28 MFOR 627 t ouÿ ou veü //Ou ouÿ dire ou leü, //Fust en science ou en histoire,
2:34 MFOR 5249 lt nom, //Car de Julius Cesar leu //Est, qui tant fu preux et esleu
4:32 MFOR 22192 sleu //Alixandre, si com j'ay leu, //Car preux le virent et vaillant
1:59 FBMC 11 ien renommez, si comme il est leu du sage empereur //Helius Adrians,
1:71 FBMC 1 re empereur Henry, duquel est leu que //entre les autres signes de d
181 PAIX 26 d'y daigner lire, ou avoir //leu, ou ouir, la trouveras de telle af
leue 6
2:300 EUST 166 eleue //Com notablement tu es leue //Et enseignée es traittiez //Ou
3:139 DVAL 2464 a lettre //Lui bailla, si l'a leüe //Et tout a loisir veüe. //A brie
3:144 DVAL 2620 belle. //Quant la lettre fut leüe //Mon cousin a la veüe //De tous
3:175 DVAL 3231 couray. //La grande lettre ay leüe //Qui ceste chose ot meüe, //Et D
254 CHLE 2825 nable. //Adont fu la requeste leue //Par une dame moult esleue; //Si
358 CHLE 4592 vi.^e^ epistre, //Qui souvent leue est sus pourpitre, //Que cellui q
leues 3
3:174 DVAL 3220 t ces lettres de doulour //Oz leues, poulz et coulour
2:117 FBMC 19 es //furent ylec moustrées et leues, et autres //lettres plus ancien
2:118 FBMC 23 les choses les lettres furent leues là, //en present, devant l'Emper
leur 1974
1:1 CEBA 1 2, 1:1 CEBA 1 4, 1:1 CEBA 1 6, 1:1 CEBA 1 8,
1:2 CEBA 1 16, 1:2 CEBA 1 24, 1:2 CEBA 1 28, 1:3 CEBA 2 14,
1:3 CEBA 2 23, 1:4 CEBA 4 4, 1:29 CEBA 28 9, 1:29 CEBA 28 10,
1:31 CEBA 30 3, 1:31 CEBA 30 10, 1:31 CEBA 30 18, 1:53 CEBA 52 7,
1:53 CEBA 52 8, 1:53 CEBA 52 16, 1:53 CEBA 52 23, 1:53 CEBA 52 24,
1:54 CEBA 52 28, 1:54 CEBA 53 12, 1:54 CEBA 53 15, 1:56 CEBA 55 14,
1:57 CEBA 55 22, 1:60 CEBA 59 10, 1:60 CEBA 59 14, 1:60 CEBA 59 22,
1:60 CEBA 59 23, 1:65 CEBA 64 7, 1:65 CEBA 64 20, 1:84 CEBA 84 20,
1:89 CEBA 89 11, 1:91 CEBA 91 15, 1:91 CEBA 91 15, 1:92 CEBA 92 16,
1:98 CEBA 98 6, 1:113 VIRL 12 8, 1:114 VIRL 12 16, 1:114 VIRL 12 21,
1:117 VIRL 16 11, 1:118 VIRL 16 21, 1:137 LAYS 2 17, 1:144 LAYS 2 222,
1:187 JEUX 2 2, 1:202 JEUX 58 4, 1:209 AUBA 2 19, 1:209 AUBA 2 29,
1:210 AUBA 3 7, 1:210 AUBA 3 8, 1:210 AUBA 3 14, 1:210 AUBA 3 16,
1:210 AUBA 3 24, 1:211 AUBA 3 28, 1:213 AUBA 6 4, 1:214 AUBA 6 20,
1:214 AUBA 6 22, 1:214 AUBA 6 25, 1:214 AUBA 6 26, 1:215 AUBA 7 32,
1:220 AUBA 12 5, 1:220 AUBA 12 6, 1:220 AUBA 12 7, 1:220 AUBA 12 13,
1:226 AUBA 17 11, 1:227 AUBA 17 19, 1:227 AUBA 17 20, 1:229 AUBA 19 22,
1:229 AUBA 19 23, 1:231 AUBA 21 22, 1:231 AUBA 21 24, 1:242 AUBA 30 6,
1:242 AUBA 30 9, 1:242 AUBA 30 14, 1:242 AUBA 30 18, 1:242 AUBA 30 27,
1:242 AUBA 30 31, 1:249 AUBA Ron 8, 1:250 AUBA 37 4, 1:250 AUBA 37 6,
1:255 AUBA 41 12, 1:264 AUBA 49 27, 1:265 AUBA 50 17, 1:282 CMPL 1 35,
1:282 CMPL 1 38, 1:282 CMPL 1 44, 1:283 CMPL 1 56, 2:2 DAMO 16,
2:2 DAMO 24, 2:2 DAMO 39, 2:3 DAMO 62, 2:3 DAMO 70,
2:3 DAMO 75, 2:3 DAMO 76, 2:4 DAMO 103, 2:4 DAMO 108,
2:4 DAMO 109, 2:5 DAMO 115, 2:6 DAMO 148, 2:6 DAMO 167,
2:9 DAMO 260, 2:10 DAMO 284, 2:10 DAMO 291, 2:10 DAMO 295,
2:11 DAMO 320, 2:11 DAMO 327, 2:12 DAMO 368, 2:12 DAMO 370,
2:14 DAMO 406, 2:14 DAMO 409, 2:14 DAMO 413, 2:14 DAMO 429,
2:14 DAMO 436, 2:16 DAMO 485, 2:16 DAMO 493, 2:16 DAMO 493,
2:16 DAMO 494, 2:17 DAMO 516, 2:17 DAMO 520, 2:17 DAMO 524,
2:17 DAMO 524, 2:17 DAMO 526, 2:20 DAMO 624, 2:22 DAMO 667,
2:22 DAMO 696, 2:23 DAMO 726, 2:25 DAMO 769, 2:25 DAMO 782,
2:31 ROSE 53, 2:31 ROSE 58, 2:31 ROSE 60, 2:31 ROSE 77,
2:32 ROSE 105, 2:33 ROSE 118, 2:33 ROSE 121, 2:37 ROSE 246,
2:37 ROSE 251, 2:37 ROSE 258, 2:39 ROSE 327, 2:39 ROSE 331,
2:41 ROSE 397, 2:42 ROSE 445, 2:43 ROSE 453, 2:43 ROSE 468,
2:43 ROSE 472, 2:45 ROSE 523, 2:51 2AMA 79, 2:51 2AMA 80,
2:65 2AMA 543, 2:69 2AMA 667, 2:77 2AMA 923, 2:77 2AMA 938,
2:80 2AMA 1052, 2:81 2AMA 1076, 2:88 2AMA 1291, 2:89 2AMA 1327,
2:89 2AMA 1329, 2:89 2AMA 1335, 2:90 2AMA 1378, 2:91 2AMA 1417,
2:91 2AMA 1420, 2:98 2AMA 1651, 2:99 2AMA 1691, 2:100 2AMA 1707,
2:100 2AMA 1711, 2:100 2AMA 1717, 2:106 2AMA 1913, 2:106 2AMA 1917,
2:107 2AMA 1935, 2:107 2AMA 1938, 2:107 2AMA 1939, 2:107 2AMA 1942,
2:112 3JUG 28, 2:117 3JUG 204, 2:126 3JUG 511, 2:126 3JUG 516,
2:127 3JUG 521, 2:132 3JUG 690, 2:132 3JUG 710, 2:133 3JUG 723,
2:133 3JUG 728, 2:135 3JUG 791, 2:136 3JUG 838, 2:140 3JUG 961,
2:143 3JUG 1063, 2:144 3JUG 1102, 2:145 3JUG 1129, 2:148 3JUG 1245,
2:148 3JUG 1246, 2:149 3JUG 1252, 2:149 3JUG 1255, 2:149 3JUG 1256,
2:149 3JUG 1265, 2:149 3JUG 1271, 2:150 3JUG 1289, 2:151 3JUG 1323,
2:156 3JUG 1494, 2:156 3JUG 1495, 2:156 3JUG 1499, 2:156 3JUG 1503,
2:156 3JUG 1503, 2:156 3JUG 1509, 2:156 3JUG 1510, 2:160 POIS 16,
2:160 POIS 18, 2:160 POIS 19, 2:161 POIS 58, 2:165 POIS 203,
2:165 POIS 203, 2:168 POIS 309, 2:169 POIS 333, 2:169 POIS 339,
2:170 POIS 363, 2:170 POIS 369, 2:170 POIS 383, 2:173 POIS 450,
2:175 POIS 520, 2:175 POIS 540, 2:175 POIS 541, 2:175 POIS 543,
2:179 POIS 666, 2:179 POIS 667, 2:179 POIS 677, 2:179 POIS 678,
2:180 POIS 690, 2:181 POIS 714, 2:184 POIS 813, 2:184 POIS 827,
2:198 POIS 1303, 2:202 POIS 1418, 2:203 POIS 1465, 2:210 POIS 1678,
2:210 POIS 1679, 2:220 POIS 2025, 2:220 POIS 2030, 2:220 POIS 2031,
2:221 POIS 2035, 2:221 POIS 2036, 2:221 POIS 2064, 2:225 PAST 54,
2:226 PAST 100, 2:229 PAST 203, 2:231 PAST 241, 2:232 PAST 279,
2:232 PAST 294, 2:234 PAST 344, 2:236 PAST 406, 2:236 PAST 426,
2:238 PAST 488, 2:239 PAST 523, 2:240 PAST 543, 2:240 PAST 549,
2:240 PAST 550, 2:243 PAST 645, 2:243 PAST 659, 2:244 PAST 663,
2:244 PAST 673, 2:244 PAST 687, 2:246 PAST 725, 2:247 PAST 763,
2:252 PAST 932, 2:279 PAST 1812, 2:281 PAST 1878, 2:281 PAST 1883,
2:298 EUST 86, 2:299 EUST 127, 2:300 EUST 176, 3:2 ORND 3 34,
3:4 ORND 7 81, 3:5 ORND 9 105, 3:5 ORND 10 119, 3:6 ORND 11 124,
3:6 ORND 11 124, 3:6 ORND 11 124, 3:7 ORND 13 154, 3:7 ORND 14 167,
3:7 ORND 15 176, 3:7 ORND 15 177, 3:8 ORND 17 200, 3:8 ORND 17 200,
3:14 15JO 14 59, 3:14 15JO 14 60, 3:18 ORNS 14 55, 3:22 ORNS 40 158,
3:26 ORNS 58 232, 3:31 EMOR 28 3, 3:42 EMOR 95 4, 3:63 DVAL 129,
3:89 DVAL 990, 3:90 DVAL 1027, 3:117 DVAL 1918, 3:137 DVAL 16,
3:141 DVAL 2526, 3:152 DVAL 2929, 3:163 DVAL 26, 3:166 DVAL 35,
3:166 DVAL 36, 3:167 DVAL 21, 3:168 DVAL 7, 3:169 DVAL 33,
3:170 DVAL 11, 3:170 DVAL 20, 3:170 DVAL 22, 3:177 DVAL 14,
3:177 DVAL 15, 3:209 CBAD 9, 3:209 CBAD 10, 3:221 CBAD 11 23,
3:225 CBAD 16 9, 3:225 CBAD 16 18, 3:225 CBAD 16 27, 3:226 CBAD 16 31,
3:229 CBAD 20 12, 3:246 CBAD 36 26, 3:247 CBAD 38 9, 3:248 CBAD 38 33,
3:251 CBAD 41 12, 3:251 CBAD 41 19, 3:291 CBAD 83 13, 3:291 CBAD 83 18,
3:292 CBAD 84 6, 3:293 CBAD 85 6, 3:297 CBAD 90 8, 3:298 CBAD 90 16,
3:298 CBAD 90 24, 3:298 CBAD 90 28, 3:302 CBAD 94 20, 100 CHLE 225,
106 CHLE 342, 112 CHLE 431, 122 CHLE 589, 122 CHLE 590,
124 CHLE 609, 136 CHLE 819, 138 CHLE 844, 144 CHLE 968,
150 CHLE 1058, 150 CHLE 1059, 160 CHLE 1226, 178 CHLE 1523,
180 CHLE 1555, 186 CHLE 1666, 186 CHLE 1667, 200 CHLE 1892,
200 CHLE 1893, 200 CHLE 1919, 202 CHLE 1948, 206 CHLE 2025,
212 CHLE 2121, 212 CHLE 2125, 216 CHLE 2202, 230 CHLE 2423,
242 CHLE 2645, 244 CHLE 2673, 246 CHLE 2699, 248 CHLE 2724,
248 CHLE 2724, 248 CHLE 2728, 248 CHLE 2738, 252 CHLE 2819,
254 CHLE 2845, 256 CHLE 2858, 256 CHLE 2860, 256 CHLE 2866,
256 CHLE 2876, 264 CHLE 3022, 264 CHLE 3029, 266 CHLE 3037,
266 CHLE 3039, 278 CHLE 3271, 278 CHLE 3273, 278 CHLE 3273,
282 CHLE 3318, 284 CHLE 3352, 284 CHLE 3360, 286 CHLE 3386,
296 CHLE 3573, 298 CHLE 3582, 298 CHLE 3583, 298 CHLE 3592,
298 CHLE 3600, 298 CHLE 3602, 298 CHLE 3605, 298 CHLE 3606,
298 CHLE 3608, 298 CHLE 3611, 300 CHLE 3619, 300 CHLE 3626,
300 CHLE 3641, 308 CHLE 3746, 308 CHLE 3747, 308 CHLE 3751,
308 CHLE 3760, 308 CHLE 3765, 308 CHLE 3772, 308 CHLE 3774,
308 CHLE 3775, 310 CHLE 3781, 310 CHLE 3782, 310 CHLE 3794,
310 CHLE 3795, 310 CHLE 3796, 310 CHLE 3798, 310 CHLE 3799,
310 CHLE 3808, 310 CHLE 3809, 314 CHLE 3846, 314 CHLE 3869,
316 CHLE 3874, 316 CHLE 3880, 318 CHLE 3930, 318 CHLE 3934,
322 CHLE 3999, 322 CHLE 4012, 322 CHLE 4013, 324 CHLE 4017,
324 CHLE 4033, 326 CHLE 4059, 326 CHLE 4064, 334 CHLE 4174,
334 CHLE 4192, 342 CHLE 4302, 342 CHLE 4304, 342 CHLE 4305,
344 CHLE 4344, 344 CHLE 4349, 344 CHLE 4358, 344 CHLE 4359,
344 CHLE 4360, 348 CHLE 4406, 348 CHLE 4434, 374 CHLE 4846,
378 CHLE 4937, 380 CHLE 4949, 380 CHLE 4958, 382 CHLE 4979,
382 CHLE 4987, 382 CHLE 4987, 386 CHLE 5048, 390 CHLE 5107,
402 CHLE 5310, 406 CHLE 5389, 422 CHLE 5654, 424 CHLE 5698,
424 CHLE 5701, 432 CHLE 5818, 434 CHLE 5861, 438 CHLE 5909,
442 CHLE 5986, 442 CHLE 5987, 442 CHLE 6000, 446 CHLE 6060,
446 CHLE 6062, 446 CHLE 6062, 448 CHLE 6096, 450 CHLE 6126,
454 CHLE 6187, 454 CHLE 6192, 456 CHLE 6235, 458 CHLE 6246,
462 CHLE 6335, 462 CHLE 6337, 464 CHLE 6345, 464 CHLE 6346,
1:10 MFOR 82, 1:13 MFOR 187, 1:13 MFOR 188, 1:22 MFOR 443,
1:34 MFOR 797, 1:34 MFOR 798, 1:55 MFOR 1447, 1:63 MFOR 1583,
1:66 MFOR 1666, 1:66 MFOR 1667, 1:66 MFOR 1680, 1:66 MFOR 1680,
1:66 MFOR 1682, 1:66 MFOR 1686, 1:68 MFOR 1716, 1:68 MFOR 1731,
1:72 MFOR 1850, 1:78 MFOR 2018, 1:80 MFOR 2076, 1:80 MFOR 2084,
1:81 MFOR 2108, 1:83 MFOR 2187, 1:83 MFOR 2189, 1:83 MFOR 2190,
1:83 MFOR 2199, 1:84 MFOR 2205, 1:84 MFOR 2207, 1:84 MFOR 2208,
1:84 MFOR 2209, 1:84 MFOR 2209, 1:84 MFOR 2217, 1:84 MFOR 2223,
1:84 MFOR 2226, 1:85 MFOR 2242, 1:85 MFOR 2248, 1:85 MFOR 2259
ETC.
leurs 660
1:R15 PROL 38, 1:4 CEBA 4 5, 1:31 CEBA 30 17, 1:51 CEBA 50 23,
1:53 CEBA 52 12, 1:53 CEBA 52 14, 1:60 CEBA 59 3, 1:60 CEBA 59 21,
1:86 CEBA 86 9, 1:86 CEBA 86 12, 1:98 CEBA 98 19, 1:113 VIRL 12 8,
1:114 VIRL 12 14, 1:118 VIRL 16 20, 1:142 LAYS 2 163, 1:182 ROND 62 8,
1:212 AUBA 5 1, 1:213 AUBA 6 2, 1:215 AUBA 7 12, 1:220 AUBA 12 4,
1:220 AUBA 12 4, 1:226 AUBA 17 12, 1:234 AUBA 23 14, 1:242 AUBA 30 4,
1:242 AUBA 30 20, 1:285 CMPL 1 120, 1:285 CMPL 1 126, 2:3 DAMO 51,
2:3 DAMO 55, 2:5 DAMO 113, 2:5 DAMO 118, 2:5 DAMO 118,
2:5 DAMO 121, 2:5 DAMO 122, 2:6 DAMO 155, 2:7 DAMO 195,
2:7 DAMO 200, 2:7 DAMO 208, 2:8 DAMO 220, 2:9 DAMO 252,
2:9 DAMO 252, 2:9 DAMO 254, 2:9 DAMO 262, 2:9 DAMO 264,
2:10 DAMO 278, 2:10 DAMO 306, 2:11 DAMO 313, 2:11 DAMO 314,
2:11 DAMO 315, 2:12 DAMO 364, 2:14 DAMO 411, 2:14 DAMO 412,
2:16 DAMO 485, 2:17 DAMO 506, 2:17 DAMO 510, 2:17 DAMO 511,
2:17 DAMO 529, 2:17 DAMO 530, 2:23 DAMO 700, 2:23 DAMO 717,
2:27 DAMO 826, 2:30 ROSE 23, 2:30 ROSE 37, 2:37 ROSE 243,
2:39 ROSE 323, 2:53 2AMA 122, 2:65 2AMA 543, 2:77 2AMA 929,
2:78 2AMA 957, 2:81 2AMA 1075, 2:88 2AMA 1289, 2:88 2AMA 1293,
2:96 2AMA 1565, 2:96 2AMA 1574, 2:97 2AMA 1609, 2:100 2AMA 1700,
2:107 2AMA 1924, 2:107 2AMA 1925, 2:107 2AMA 1929, 2:114 3JUG 109,
2:119 3JUG 262, 2:126 3JUG 501, 2:130 3JUG 626, 2:135 3JUG 792,
2:136 3JUG 839, 2:163 POIS 122, 2:163 POIS 125, 2:163 POIS 127,
2:164 POIS 159, 2:169 POIS 323, 2:169 POIS 333, 2:169 POIS 338,
2:173 POIS 451, 2:174 POIS 497, 2:175 POIS 533, 2:176 POIS 551,
2:176 POIS 553, 2:180 POIS 684, 2:183 POIS 791, 2:183 POIS 791,
2:186 POIS 904, 2:199 POIS 1306, 2:221 POIS 2045, 2:231 PAST 271,
2:232 PAST 283, 2:232 PAST 290, 2:233 PAST 319, 2:233 PAST 335,
2:233 PAST 336, 2:234 PAST 369, 2:235 PAST 386, 2:235 PAST 392,
2:236 PAST 402, 2:237 PAST 437, 2:239 PAST 512, 2:239 PAST 528,
2:243 PAST 640, 2:244 PAST 671, 2:244 PAST 675, 2:246 PAST 725,
2:283 PAST 1933, 2:296 EUST 22, 3:8 ORND 16 189, 3:97 DVAL 1261,
3:163 DVAL 26, 3:165 DVAL 3, 3:165 DVAL 12, 3:167 DVAL 18,
3:169 DVAL 29, 3:260 CBAD 50 22, 3:291 CBAD 83 9, 3:298 CBAD 90 15,
3:307 CBAD 100 14, 106 CHLE 345, 110 CHLE 395, 142 CHLE 926,
144 CHLE 970, 150 CHLE 1055, 196 CHLE 1835, 196 CHLE 1835,
196 CHLE 1836, 198 CHLE 1859, 198 CHLE 1884, 202 CHLE 1934,
210 CHLE 2086, 212 CHLE 2102, 212 CHLE 2118, 212 CHLE 2136,
214 CHLE 2139, 214 CHLE 2146, 214 CHLE 2149, 220 CHLE 2253,
220 CHLE 2265, 226 CHLE 2364, 242 CHLE 2646, 244 CHLE 2679,
246 CHLE 2690, 250 CHLE 2766, 250 CHLE 2776, 268 CHLE 3070,
270 CHLE 3125, 308 CHLE 3764, 310 CHLE 3779, 310 CHLE 3802,
316 CHLE 3897, 318 CHLE 3924, 318 CHLE 3925, 322 CHLE 3995,
326 CHLE 4059, 332 CHLE 4161, 332 CHLE 4171, 334 CHLE 4193,
342 CHLE 4315, 350 CHLE 4444, 362 CHLE 4647, 362 CHLE 4662,
364 CHLE 4695, 380 CHLE 4964, 380 CHLE 4967, 380 CHLE 4972,
380 CHLE 4974, 388 CHLE 5104, 406 CHLE 5395, 406 CHLE 5404,
420 CHLE 5616, 422 CHLE 5657, 426 CHLE 5708, 432 CHLE 5819,
442 CHLE 5983, 448 CHLE 6084, 452 CHLE 6159, 454 CHLE 6183,
458 CHLE 6251, 458 CHLE 6251, 1:16 MFOR 273, 1:23 MFOR 481,
1:23 MFOR 482, 1:23 MFOR 482, 1:23 MFOR 482, 1:63 MFOR 1595,
1:65 MFOR 1649, 1:68 MFOR 1715, 1:68 MFOR 1716, 1:77 MFOR 2002,
1:79 MFOR 2066, 1:86 MFOR 2268, 1:88 MFOR 2320, 1:89 MFOR 2360,
1:98 MFOR 2623, 1:99 MFOR 2652, 1:99 MFOR 2671, 1:100 MFOR 2682,
1:100 MFOR 2708, 1:101 MFOR 2714, 1:101 MFOR 2715, 1:105 MFOR 2858,
1:127 MFOR 3481, 1:130 MFOR 3564, 1:130 MFOR 3564, 1:131 MFOR 3585,
1:131 MFOR 3585, 1:131 MFOR 3596, 1:131 MFOR 3606, 1:142 MFOR 3927,
1:144 MFOR 3997, 1:146 MFOR 4067, 1:147 MFOR 4069, 1:147 MFOR 4075,
1:150 MFOR 4175, 1:152 MFOR 4253, 1:152 MFOR 4254, 1:153 MFOR 4266,
2:4 MFOR 4286, 2:5 MFOR 4344, 2:5 MFOR 4345, 2:5 MFOR 4345,
2:6 MFOR 4353, 2:6 MFOR 4359, 2:9 MFOR 4462, 2:9 MFOR 4466,
2:11 MFOR 4518, 2:13 MFOR 4564, 2:13 MFOR 4572, 2:15 MFOR 4629,
2:16 MFOR 4653, 2:18 MFOR 4744, 2:20 MFOR 4789, 2:20 MFOR 4795,
2:21 MFOR 4839, 2:22 MFOR 4844, 2:25 MFOR 4933, 2:25 MFOR 4948,
2:29 MFOR 5076, 2:33 MFOR 5211, 2:38 MFOR 5376, 2:40 MFOR 5435,
2:43 MFOR 5515, 2:44 MFOR 5556, 2:45 MFOR 5567, 2:46 MFOR 5600,
2:47 MFOR 5652, 2:50 MFOR 5732, 2:59 MFOR 5987, 2:61 MFOR 6048,
2:62 MFOR 6075, 2:62 MFOR 6089, 2:63 MFOR 6101, 2:63 MFOR 6102,
2:63 MFOR 6105, 2:63 MFOR 6105, 2:63 MFOR 6115, 2:65 MFOR 6163,
2:65 MFOR 6181, 2:66 MFOR 6199, 2:68 MFOR 6256, 2:68 MFOR 6272,
2:77 MFOR 6534, 2:79 MFOR 6578, 2:81 MFOR 6634, 2:81 MFOR 6634,
2:81 MFOR 6637, 2:82 MFOR 6666, 2:84 MFOR 6738, 2:94 MFOR 7028,
2:101 MFOR 7116, 2:101 MFOR 7116, 2:101 MFOR 7117, 2:116 MFOR 7566,
2:116 MFOR 7566, 2:118 MFOR 7617, 2:118 MFOR 7622, 2:120 MFOR 7678,
2:120 MFOR 7681, 2:121 MFOR 7704, 2:121 MFOR 7708, 2:137 MFOR 8163,
2:141 MFOR 8295, 2:145 MFOR 8421, 2:148 MFOR 8517, 2:153 MFOR 8675,
2:158 MFOR 11, 2:158 MFOR 27, 2:159 MFOR 1, 2:176 MFOR 8777,
2:181 MFOR 8926, 2:181 MFOR 8940, 2:182 MFOR 8951, 2:184 MFOR 9015,
2:192 MFOR 9251, 2:204 MFOR 9622, 2:204 MFOR 9637, 2:206 MFOR 9699,
2:208 MFOR 9760, 2:216 MFOR 10001, 2:216 MFOR 10015, 2:230 MFOR 10428,
2:241 MFOR 10764, 2:312 MFOR 12899, 2:312 MFOR 12899, 2:325 MFOR 13259,
2:326 MFOR 13290, 3:7 MFOR 13518, 3:7 MFOR 13526, 3:7 MFOR 13528,
3:9 MFOR 13563, 3:10 MFOR 13594, 3:50 MFOR 14817, 3:52 MFOR 14891,
3:55 MFOR 14993, 3:55 MFOR 14994, 3:60 MFOR 15108, 3:62 MFOR 15167,
3:67 MFOR 15322, 3:70 MFOR 15412, 3:71 MFOR 15429, 3:74 MFOR 15524,
3:74 MFOR 15530, 3:75 MFOR 15540, 3:78 MFOR 15662, 3:79 MFOR 15667,
3:79 MFOR 15669, 3:82 MFOR 15764, 3:82 MFOR 15773, 3:84 MFOR 15850,
3:92 MFOR 16099, 3:96 MFOR 16193, 3:96 MFOR 16206, 3:112 MFOR 16690,
3:116 MFOR 16829, 3:122 MFOR 16986, 3:127 MFOR 17157, 3:129 MFOR 17220,
3:131 MFOR 17260, 3:147 MFOR 17754, 3:148 MFOR 17778, 3:149 MFOR 17795,
3:155 MFOR 17985, 3:158 MFOR 18069, 3:160 MFOR 18144, 3:160 MFOR 18146,
3:162 MFOR 18197, 3:172 MFOR 18276, 3:183 MFOR 18602, 3:183 MFOR 18605,
3:185 MFOR 18680, 3:186 MFOR 18692, 3:186 MFOR 18693, 3:186 MFOR 18693,
3:186 MFOR 18694, 3:186 MFOR 18694, 3:186 MFOR 18698, 3:187 MFOR 18724,
3:188 MFOR 18747, 3:190 MFOR 18804, 3:194 MFOR 18933, 3:199 MFOR 19057,
3:200 MFOR 19095, 3:200 MFOR 19098, 3:200 MFOR 19109, 3:205 MFOR 19241,
3:206 MFOR 19281, 3:234 MFOR 20103, 1:5 FBMC 3, 1:18 FBMC 11,
1:24 FBMC 19, 1:25 FBMC 4, 1:25 FBMC 13, 1:25 FBMC 14,
1:25 FBMC 30, 1:26 FBMC 8, 1:28 FBMC 8, 1:34 FBMC 25,
1:35 FBMC 18, 1:35 FBMC 26, 1:36 FBMC 2, 1:37 FBMC 23,
1:40 FBMC 9, 1:41 FBMC 20, 1:42 FBMC 10, 1:44 FBMC 4,
1:44 FBMC 5, 1:44 FBMC 18, 1:74 FBMC 13, 1:75 FBMC 14,
1:82 FBMC 19, 1:84 FBMC 16, 1:85 FBMC 1, 1:89 FBMC 8,
1:89 FBMC 18, 1:91 FBMC 4, 1:91 FBMC 22, 1:94 FBMC 14,
1:100 FBMC 5, 1:103 FBMC 5, 1:106 FBMC 24, 1:114 FBMC 12,
1:121 FBMC 16, 1:160 FBMC 13, 1:160 FBMC 15, 1:163 FBMC 12,
1:170 FBMC 11, 1:180 FBMC 16, 1:180 FBMC 19, 1:181 FBMC 16,
1:181 FBMC 17, 1:181 FBMC 22, 1:182 FBMC 10, 1:182 FBMC 23,
1:183 FBMC 5, 1:184 FBMC 12, 1:189 FBMC 13, 1:193 FBMC 19,
1:197 FBMC 11, 1:200 FBMC 1, 1:208 FBMC 3, 1:208 FBMC 14,
1:208 FBMC 23, 1:210 FBMC 15, 1:215 FBMC 25, 1:221 FBMC 8,
1:221 FBMC 8, 1:221 FBMC 9, 1:221 FBMC 15, 1:221 FBMC 16,
1:222 FBMC 13, 1:223 FBMC 1, 1:223 FBMC 4, 1:226 FBMC 1,
1:226 FBMC 7, 1:230 FBMC 6, 1:233 FBMC 14, 1:234 FBMC 5,
1:235 FBMC 13, 1:235 FBMC 28, 1:236 FBMC 3, 1:236 FBMC 4,
1:236 FBMC 5, 1:237 FBMC 21, 1:238 FBMC 9, 1:239 FBMC 14,
1:239 FBMC 17, 1:241 FBMC 6, 1:242 FBMC 19, 2:10 FBMC 3,
2:10 FBMC 4, 2:24 FBMC 17, 2:25 FBMC 2, 2:27 FBMC 14,
2:40 FBMC 7, 2:46 FBMC 24, 2:49 FBMC 4, 2:67 FBMC 20,
2:84 FBMC 4, 2:85 FBMC 16, 2:86 FBMC 7, 2:88 FBMC 8,
2:98 FBMC 15, 2:98 FBMC 16, 2:98 FBMC 17, 2:99 FBMC 14,
2:99 FBMC 15, 2:100 FBMC 21, 2:100 FBMC 23, 2:100 FBMC 24,
2:102 FBMC 8, 2:102 FBMC 14, 2:102 FBMC 24, 2:104 FBMC 23,
2:107 FBMC 15, 2:107 FBMC 16, 2:107 FBMC 18, 2:107 FBMC 18,
2:114 FBMC 18, 2:119 FBMC 2, 2:127 FBMC 1, 2:138 FBMC 26,
2:138 FBMC 28, 2:139 FBMC 8, 2:141 FBMC 14, 2:144 FBMC 10
ETC.
leur[s] 2
1:226 FBMC 13 //que ilz ne daignent obeir à leur[s] chevetains, lors //les peut l'
34 DARC 245 leurs escripz la mirent, //Et leur[s] prophecies en firent, //Disans
leus 3
2:297 EUST 81 re. //On treuve en escript es leus //Livres que jadiz les esleuz //S
3:135 DVAL 2389 s, je croy, les baisay, //Les leus non seule une fie //Mais plus de
1:84 FBMC 5 res deshonnestes //ne fussent leus, ne portez à la court de la royne
Leut 1
3:132 DVAL 2343 ux ou trois fois soubsriant //Leut la lettre et la balade, //Puis a
leuvres 3
85 PAIX 22 r; la ij.^e^ que elle ara les leuvres closes pour taire son //secret
86 PAIX 15 semblables //estre closes les leuvres, si que le veult dire l'auctor
167 PAIX 28 voix, ne aspre à la levée des leuvres, mais entendans et formans //b
leuz 2
2:47 ROSE 592 oit pas chose terrestre. //Si leuz la lettre senz y point //Faillir
71 PAIX 32 nt lieux estre transportéz et leuz comme livres soient au monde si
leva 11
2:58 2AMA 298 Mais assez tost de ce lieu se leva //Et vers moy vint et achoison tr
3:152 DVAL 2910 te avient. //Mon cousin matin leva, //Ne noise n'en esleva, //Et ne
452 CHLE 6140 Se leva, et par beau lengage //Commença a
2:169 MFOR 6 ec les payens. // 13. Lors se leva Mathatias, le Prestre de la loy,
2:180 MFOR 8913 au plus main //Qu'il pot, se leva, le matin, //Pour recommencier le
2:298 MFOR 12496 u, qui fu la venus. //Ains se leva, n'iert mie nuds, //Ains de ses a
1:65 FBMC 6 la deubt avoir de ce qu'il ne leva pas tant seulement //de terre le
1:65 FBMC 10 couronne sus son chief et le leva et assist lez lui. //Or soit de n
1:75 FBMC 21 lité et povreté humaine, //se leva en tel orgueil et arogance que il
1:93 FBMC 4 l //homme fust dampnez, adonc leva les yeux vers le //ciel et dist:
1:93 FBMC 25 ons //l'appellerent, et il se leva de table et vint à eulz, //et, ta
levay 5
2:46 ROSE 565 avoye lumiere d'oile. //Je me levay et la chandoile //Alumay adonc s
2:58 2AMA 307 s moy sanz nul desroy //Je me levay; mais, s'il fust filz de roy //O
3:69 DVAL 317 gaires plus ne musay, //Si me levay et volz prendre //Congié, mais a
3:84 DVAL 840 veisse ma maistresse. //Si me levay du lit trés ce //Que j'en veys t
1:52 MFOR 1357 e l'amoie chierement. //Si me levay legierement, //Plus ne me tins e
levames 2
2:178 POIS 621 près disner noz mains et nous levames, //Et tout en piez une piece p
2:179 POIS 679 it //De nos partir, lors nous levames droit //Pour congié prendre
levant 4
2:262 PAST 1242 a amours me lieve, //A soleil levant m'en vois //O mes berbis vers l
2:111 MFOR 7418 nt //Vient, si est le souleil levant, //Et sa mort c'est souleil cou
3:162 MFOR 18188 //Quant un grant vent devers levant //Sourdi tel et si angoisseux
166 PAIX 16 fierté, haulçant la teste et levant les //sourcilz comme beste effr
levasmes 1
2:61 2AMA 384 Nous nous levasmes, //Mais par mon loz une dame
levast 1
2:236 PAST 424 ast, //N'il ne fust riens qui levast //De moy parole d'acort //D'ame
levé 7
2:185 POIS 868 . Et adonc du mengier //Somes levé, //Dites graces après qu'omes lav
3:4 ORND 7 73 Roÿne, qui des maulx nous leve //Lesquelx nous empetra dame Eve,
3:74 MFOR 15535 Au matin sont, en la cité, //Levé et aux armes s'en courent
3:135 MFOR 17401 a tumbe Hector, a li chiefs //Levé et a ses compaignons //A dit: "Or
1:45 FBMC 8 à la fin de ses mengiers. Lui levé //de table, à la collacion vers l
1:223 FBMC 19 couvrir du cop //dont il voit levé le braz que il ne fait de l'estoc
150 7PSA 142 8 elle je yray, car a toy je ay levé //mon ame. // Sire, les sentes qu
levée 11
2:245 PAST 698 elez." //Lors en piez me suis levée, //Et cil le congié ne vée, //Ai
3:22 ORNS 35 140 Quant la croix fu levée atout le corps. PATER NOSTER
3:134 DVAL 2360 achevée //Fut, ma dame s'est levée //Et vers mon cousin retourne;
3:144 DVAL 2648 tenue, //Ains s'est vestue et levée //Et achoison a trouvée //Que un
3:300 CBAD 92 24 r m'ame! //Il met tout hors a levée baniere. //Autrement va, qui veu
3:305 CBAD 98 11 , //Quoy que grant bourde ait levée //Pour s'excuser, ce lui vée //A
158 CHLE 1178 grevee, //Ne trop matin estre levee, //N'avoir cause de moy blamer,
224 CHLE 2322 slevee //Et dessus les autres levee. //Ceste fu de grant parement,
230 CHLE 2449 nt; //Si la vi en l'air hault levee. //Tout entour la place pavee //
2:266 MFOR 11537 cion, //S'est la royne Hester levee; //Moult s'est bien pignee et la
167 PAIX 28 de fiers voix, ne aspre à la levée des leuvres, mais entendans et f
levees 2
4:79 MFOR 23628 outes les manieres //D'estas, levees les banieres //De Peril sont, r
1:163 FBMC 23 //furent en champ, à banieres levées, le jeudi, jour //.XXVII^e^. de
leveis 2
1:232 FBMC 8 ou chastel, et aussi par pons-leveis, //que on fait, qui vont jusque
1:232 FBMC 15 age //doivent avaler les pons-leveis et envair les murs, //et ceulz,
levent 1
3:183 MFOR 18608 //Plus faire, entre elles se levent. // La guerre des Sabins et des
lever 24
1:143 LAYS 2 175 laver //Nous en devons, quant lever //En joye plus de dix ans //Nous
1:237 AUBA 26 13 ais, ains qu'il fust temps de lever, //Cent fois baisa, si com je ti
2:225 PAST 71 bergerie, et faisoit //Matin lever par grant cure. //D'autre riens
2:233 PAST 310 ascun se vient ploier //Et au lever essaier, //Et cellui qui mieulx
3:200 DVAV 3 8 t grief dueil. //Car je n'ose lever l'ueil // Ne le sueil //Passer p
3:224 CBAD 14 29 t tire //Vers sa rive et vent lever //Fait, ou est cuer, tant sceust
128 CHLE 699 vant! G'iray derriere. //Mais lever m'esteut prestement." //Adont ve
428 CHLE 5754 ever, //Et a son filz en fist lever //Un autre, pour ce qu'il avoit
2:121 MFOR 7689 ciel, son esparacion //Et le lever et le couchier //Du luminaire no
3:98 MFOR 16264 esplouree et doulereuse. //Au lever, mate et paoureuse, //Devant son
4:35 MFOR 22281 mort, dont moult luy greva; //Lever le fist, mais, en pou d'eure, //
4:49 MFOR 22723 terre estendy, //Si l'ayda a lever de terre //Et doulcement luy dis
1:43 FBMC 17 ra par son esjoissement à son lever rend resjoys //les cueurs des vo
1:43 FBMC 20 tre roy, rendent joye //à son lever à ses chambellans et autres serv
1:69 FBMC 20 distrent //que il povoit bien lever plus grant treub et plus //grant
1:243 FBMC 11 ant eulz //nul n'osast l'oeil lever, comme il appert par les croniqu
2:51 FBMC 23 ouveaulx chevaliers, et yrons lever //le siege!" Adonc le roy commen
2:104 FBMC 7 t le mercia; lors fist le roy lever l'Empereur //atout la chaiere et
2:111 FBMC 8 encontre du //dauphin se fist lever l'Empereur de sa chaiere, et //o
2:113 FBMC 11 stre aucunement empressé //au lever, fist le roy aporter meismes à l
2:123 FBMC 3 mpereur son chapperon osta et lever se fist //contre la royne, qui l
70 PAIX 34 on. Cuides tu la diligence de lever matin ouir ses messes, //dire so
168 PAIX 15 ne rechingne des dens, ne le lever des mains //ne te soit mal seant
36 DARC 325 ver! //Le sanc des occis sans lever //Crie contre eulz. Dieu ne veul
leverent 1
2:113 FBMC 18 le roy de Bahagne, //après se leverent, et fu l'Empereur porté en //
leveroient 1
2:34 MFOR 5221 bonne! //A quans coups ilz se leveroient, //Devers le matin, s'ilz n
Levez 7
2:36 ROSE 226 //Adonc furent en audiance //Levez, et, senz contrariance, //Firent
3:94 DVAL 1170 ant et notable //Y fut; quant levez de table //Fumes, menestrelz cor
2:212 MFOR 9864 ez //Arphasat, qui lors s'est levez //De sa cité de Bethamin; //A gr
1:29 FBMC 15 t un jour, comme il se fust //levez pour aler en la taverne, encore
1:94 FBMC 8 re oeuvre, dès //qu'il estoit levez, estoit de servir Dieu, comme de
2:184 FBMC 19 //vouloit chascun jour estre levez, et vestus, et mengier //à table
2:184 FBMC 26 ée moult greveuse nuit, //lui levez et vestus va regarder ses chambe
Levy 1
2:157 MFOR 6 . Aprés vint Cahaath, le filz Levy, qui fu //frere de Joseph et vaic
levier 1
1:72 MFOR 1831 nt ne vente, //Atout un grant levier au col, //Ou il n'a ne gieu, ne
leviers 1
2:6 MFOR 4364 Plus grans coups donnans que leviers, //N'il n'est ambicion, ne vic
levis 2
1:60 MFOR 1498 sté panche, //N'il n'y a pont levis, ne planche, //Qui ne soit assis
1:62 MFOR 1566 y entrassent de front; //Pons levis, barrieres ou front //Devant y a
levite 1
2:158 MFOR 21 anjamin, pour //la femme d'un levite, qui avoit esté violee en Gabao
levoit 1
2:224 MFOR 10252 voit, //Et toutes les nuis se levoit, //Pour Dieu prier devotement
levres 8
2:193 POIS 1121 merveilles //Ses trés belles levres furent vermeilles, //Grosses sa
1:103 MFOR 2794 ur l'autre chevauchees, //Les levres palles et sechees, //Les yeulx
1:4 FBMC 15 .I. // Sire Dieux, euvre mes levres, enlumine[s] ma //pensée, et mo
1:48 FBMC 19 e non trop petite et tenues //levres. Assez barbu estoit et ot un po
114 7PSA 50 3 vres. //XVI. Sire, euvres mes levres, et ma bouche annoncera ta loua
58 PAIX 26 sque tu ouvris les enfantines levres de Daniel //pour la bonne Susan
83 PAIX 33 gue de dire mal et que de ses levres ne yssent //quelconques parolle
168 PAIX 14 qui tu parles, ne tors tes //levres, ne trop ne les bee, ne clingne
levrier 1
1:205 JEUX 68 1 Je vous vens le levrier courant." //"Pour vostre amour
levriers 2
1:262 AUBA 48 7 oysie et lengaige, //Sont tes levriers, compaignie est la sente //Ou
3:62 DVAL 97 ourchacier, //Fis aux veneurs levriers prendre //Et fuirons; lors sa
lez 32
1:242 AUBA 30 12 lereux et fermes, //Couronnez lez de lorier liement, //Car c'est li
1:249 AUBA Ron 3 ont a grant guerre desclose //Lez aliez du Romans de la Rose //Pour
2:238 PAST 478 grant chemin ferré, //Qui ert lez le bois querré, //Une grant tourbe
2:247 PAST 759 , //Et le faitis esguillier //Lez le coutel a taillier. //La alay ou
3:105 DVAL 1512 las! qui la convoye, //Aloye lez sa litiere, //Et la belle, qui ent
3:156 DVAL 3019 M'est de tous lez, et a tous biens m'avoie //Puis qu
3:225 CBAD 16 2 ay auquel entendre, //De tous lez suis assaillie, //Amours m'asault
140 CHLE 908 ue tu vois plus large en tous lez
200 CHLE 1922 moult est grant et beaulx et lez. //Cercle de lait mains l'appeller
310 CHLE 3778 Que ces vaillans, qui de tous lez //Aloient leurs corps esprouvant,
316 CHLE 3878 ez //Les faisoit aler de tous lez //Estranges terres conquerir. //C'
1:50 MFOR 1309 y estre //Tout mon vivant, au lez senestre //De bon eur, qui m'ot en
1:62 MFOR 1561 , //Qui est si grande de tous lez //Que mille destriers ensellez //E
1:63 MFOR 1568 Grans et lez et roites fossez //Plus parfons qu
1:107 MFOR 2911 Beaulx fenestrages, grans et lez, //Bien taillez y a de tous lez,
1:107 MFOR 2912 z, //Bien taillez y a de tous lez, //Et trestous ouvrez a fueillages
1:144 MFOR 4005 la poitrine //Ont les visages lez et larges
2:14 MFOR 4605 y dure. //En ce lieu, qui est lez et grant, //Sont les meschiefs, ca
2:61 MFOR 6053 //Et, en moy tournant de tous lez, //Y vi aucuns "clercs" appellez,
2:64 MFOR 6144 Bons et vaillans, et, de tous lez, //Livres de belle policie //Pourc
2:100 MFOR 7078 ut chiee //Et tout est sur un lez panchee. //C'est le palais aux ave
2:229 MFOR 10400 espous, //Onc fors lui ne fu lez li pouz. //Mais, a Nabugodonosor
2:272 MFOR 11700 Et cellui destruit de tous lez //Naptanabus d'Egipte roy. //Si le
2:298 MFOR 12482 le portail s'est couchiez; //Lez lui a son cheval logiez. //En peti
3:96 MFOR 16204 //Dont y avoit mains de tous lez, //Ilz prenoient a lonc temps trev
3:135 MFOR 17400 Paris, qui estoit embuchez //Lez la tumbe Hector, a li chiefs //Lev
3:196 MFOR 18992 ez //Ne se trouverent de tous lez //Fors mille hommes, plus n'en y o
3:248 MFOR 20532 En la fin d'Espaigne, en tous lez //Desconfit Lucitanïens; //Mais ce
4:15 MFOR 21680 //Son regne, qui fu grans et lez, //Seoit lez Orïant, la oultre, //
4:15 MFOR 21681 qui fu grans et lez, //Seoit lez Orïant, la oultre, //Du grant fleu
1:65 FBMC 10 on chief et le leva et assist lez lui. //Or soit de nous notté et ad
1:205 FBMC 15 çois yssirent par //un aultre lez de la ville et, en menant grans cr
li 470
1:56 CEBA 55 4, 1:76 CEBA 75 18, 1:126 LAYS 1 23, 1:138 LAYS 2 60,
1:143 LAYS 2 177, 1:194 JEUX 24 4, 1:213 AUBA 6 8, 1:213 AUBA 6 8,
1:240 AUBA 29 10, 1:242 AUBA 30 13, 1:242 AUBA 30 13, 2:9 DAMO 270,
2:9 DAMO 271, 2:13 DAMO 376, 2:13 DAMO 378, 2:14 DAMO 407,
2:14 DAMO 423, 2:18 DAMO 558, 2:51 2AMA 61, 2:56 2AMA 229,
2:63 2AMA 455, 2:72 2AMA 757, 2:76 2AMA 911, 2:77 2AMA 947,
2:77 2AMA 952, 2:78 2AMA 955, 2:79 2AMA 988, 2:80 2AMA 1048,
2:89 2AMA 1350, 2:91 2AMA 1400, 2:91 2AMA 1410, 2:94 2AMA 1522,
2:98 2AMA 1634, 2:123 3JUG 393, 2:126 3JUG 498, 2:129 3JUG 599,
2:132 3JUG 697, 2:133 3JUG 739, 2:135 3JUG 785, 2:136 3JUG 817,
2:136 3JUG 846, 2:137 3JUG 878, 2:145 3JUG 1126, 2:148 3JUG 1215,
2:161 POIS 78, 2:165 POIS 189, 2:165 POIS 199, 2:173 POIS 462,
2:174 POIS 483, 2:180 POIS 705, 2:189 POIS 982, 2:193 POIS 1126,
2:196 POIS 1222, 2:199 POIS 1322, 2:201 POIS 1390, 2:207 POIS 1594,
2:231 PAST 248, 2:232 PAST 277, 2:232 PAST 280, 2:233 PAST 330,
2:234 PAST 337, 2:239 PAST 515, 2:246 PAST 724, 2:254 PAST 1002,
2:254 PAST 1002, 2:256 PAST 1067, 2:262 PAST 1252, 2:265 PAST 1372,
2:279 PAST 1812, 2:281 PAST 1860, 2:287 PAST 2042, 2:288 PAST 2095,
3:51 PMOR 47 1, 3:52 PMOR 64 2, 3:122 DVAL 2097, 3:151 DVAL 2877,
3:198 DVAB 9 16, 3:205 DVAC 59, 3:261 CBAD 51 0, 3:307 CBAD 100 8,
3:307 CBAD 100 16, 3:307 CBAD 100 24, 3:308 CBAD 100 28, 3:316 CBAD 101 251,
102 CHLE 276, 106 CHLE 340, 110 CHLE 400, 110 CHLE 403,
110 CHLE 409, 112 CHLE 427, 124 CHLE 616, 200 CHLE 1919,
202 CHLE 1939, 202 CHLE 1940, 210 CHLE 2096, 218 CHLE 2236,
270 CHLE 3130, 270 CHLE 3130, 300 CHLE 3623, 368 CHLE 4751,
380 CHLE 4976, 400 CHLE 5303, 438 CHLE 5917, 456 CHLE 6226,
1:13 MFOR 179, 1:35 MFOR 819, 1:37 MFOR 905, 1:43 MFOR 1078,
1:61 MFOR 1507, 1:61 MFOR 1511, 1:72 MFOR 1842, 1:72 MFOR 1847,
1:79 MFOR 2039, 1:79 MFOR 2040, 1:95 MFOR 2547, 1:104 MFOR 2823,
1:104 MFOR 2829, 1:109 MFOR 2974, 1:110 MFOR 2994, 1:125 MFOR 3411,
1:127 MFOR 3478, 1:128 MFOR 3519, 1:131 MFOR 3583, 1:139 MFOR 3822,
1:139 MFOR 3825, 1:139 MFOR 3834, 1:141 MFOR 3890, 1:143 MFOR 3961,
1:143 MFOR 3963, 1:144 MFOR 3988, 1:148 MFOR 4108, 2:14 MFOR 4602,
2:15 MFOR 4620, 2:16 MFOR 4652, 2:17 MFOR 4684, 2:20 MFOR 4813,
2:20 MFOR 4814, 2:22 MFOR 4846, 2:30 MFOR 5112, 2:48 MFOR 5685,
2:69 MFOR 6275, 2:78 MFOR 6556, 2:85 MFOR 6760, 2:89 MFOR 6866,
2:109 MFOR 7354, 2:140 MFOR 8274, 2:148 MFOR 8531, 2:150 MFOR 8569,
2:150 MFOR 8573, 2:151 MFOR 8600, 2:152 MFOR 8643, 2:153 MFOR 8655,
2:153 MFOR 8676, 2:154 MFOR 8706, 2:154 MFOR 8708, 2:175 MFOR 8758,
2:175 MFOR 8758, 2:177 MFOR 8813, 2:179 MFOR 8858, 2:179 MFOR 8865,
2:179 MFOR 8866, 2:179 MFOR 8877, 2:192 MFOR 9263, 2:192 MFOR 9265,
2:192 MFOR 9273, 2:193 MFOR 9293, 2:193 MFOR 9296, 2:195 MFOR 9355,
2:196 MFOR 9374, 2:196 MFOR 9377, 2:196 MFOR 9400, 2:196 MFOR 9402,
2:197 MFOR 9407, 2:197 MFOR 9410, 2:197 MFOR 9417, 2:197 MFOR 9425,
2:198 MFOR 9457, 2:199 MFOR 9464, 2:199 MFOR 9470, 2:203 MFOR 9588,
2:205 MFOR 9646, 2:207 MFOR 9720, 2:208 MFOR 9756, 2:210 MFOR 9803,
2:210 MFOR 9817, 2:212 MFOR 9881, 2:218 MFOR 10068, 2:219 MFOR 10077,
2:219 MFOR 10082, 2:220 MFOR 10115, 2:220 MFOR 10121, 2:220 MFOR 10127,
2:226 MFOR 10319, 2:228 MFOR 10367, 2:229 MFOR 10400, 2:229 MFOR 10405,
2:230 MFOR 10437, 2:232 MFOR 10482, 2:232 MFOR 10499, 2:232 MFOR 10499,
2:233 MFOR 10506, 2:234 MFOR 10538, 2:235 MFOR 10587, 2:236 MFOR 10597,
2:238 MFOR 10692, 2:239 MFOR 10719, 2:241 MFOR 10762, 2:242 MFOR 10811,
2:244 MFOR 10865, 2:245 MFOR 10894, 2:246 MFOR 10923, 2:246 MFOR 10924,
2:246 MFOR 10927, 2:246 MFOR 10931, 2:247 MFOR 10941, 2:247 MFOR 10945,
2:247 MFOR 10955, 2:247 MFOR 10959, 2:249 MFOR 11007, 2:250 MFOR 11055,
2:252 MFOR 11097, 2:253 MFOR 11121, 2:261 MFOR 11363, 2:261 MFOR 11366,
2:261 MFOR 11371, 2:262 MFOR 11391, 2:264 MFOR 11445, 2:280 MFOR 11948,
2:283 MFOR 12038, 2:283 MFOR 12045, 2:286 MFOR 12109, 2:288 MFOR 12174,
2:291 MFOR 12264, 2:292 MFOR 12302, 2:292 MFOR 12305, 2:293 MFOR 12331,
2:293 MFOR 12337, 2:293 MFOR 12337, 2:296 MFOR 12422, 2:296 MFOR 12429,
2:299 MFOR 12536, 2:300 MFOR 12540, 2:300 MFOR 12544, 2:300 MFOR 12549,
2:300 MFOR 12555, 2:301 MFOR 12580, 2:306 MFOR 12721, 2:306 MFOR 12741,
2:310 MFOR 12851, 2:316 MFOR 13013, 2:317 MFOR 13052, 2:319 MFOR 13097,
2:319 MFOR 13102, 2:320 MFOR 13135, 2:327 MFOR 13320, 2:327 MFOR 13320,
2:330 MFOR 13426, 2:331 MFOR 13453, 3:6 MFOR 13473, 3:6 MFOR 13485,
3:6 MFOR 13493, 3:15 MFOR 13747, 3:18 MFOR 13872, 3:30 MFOR 14229,
3:32 MFOR 14269, 3:32 MFOR 14277, 3:33 MFOR 14301, 3:33 MFOR 14318,
3:34 MFOR 14346, 3:40 MFOR 14548, 3:43 MFOR 14635, 3:45 MFOR 14698,
3:45 MFOR 14701, 3:47 MFOR 14738, 3:47 MFOR 14744, 3:49 MFOR 14787,
3:50 MFOR 14827, 3:52 MFOR 14875, 3:53 MFOR 14923, 3:53 MFOR 14931,
3:54 MFOR 14941, 3:54 MFOR 14951, 3:54 MFOR 14957, 3:56 MFOR 15011,
3:60 MFOR 15095, 3:63 MFOR 15198, 3:69 MFOR 15361, 3:69 MFOR 15387,
3:70 MFOR 15405, 3:70 MFOR 15408, 3:72 MFOR 15465, 3:72 MFOR 15473,
3:73 MFOR 15486, 3:73 MFOR 15489, 3:75 MFOR 15550, 3:75 MFOR 15550,
3:75 MFOR 15553, 3:77 MFOR 15605, 3:77 MFOR 15611, 3:78 MFOR 15638,
3:78 MFOR 15640, 3:78 MFOR 15648, 3:78 MFOR 15662, 3:81 MFOR 15734,
3:82 MFOR 15763, 3:82 MFOR 15765, 3:82 MFOR 15770, 3:82 MFOR 15777,
3:83 MFOR 15815, 3:83 MFOR 15822, 3:84 MFOR 15852, 3:86 MFOR 15893,
3:86 MFOR 15899, 3:86 MFOR 15911, 3:86 MFOR 15913, 3:86 MFOR 15914,
3:86 MFOR 15916, 3:87 MFOR 15952, 3:92 MFOR 16072, 3:93 MFOR 16101,
3:94 MFOR 16166, 3:94 MFOR 16166, 3:95 MFOR 16176, 3:99 MFOR 16287,
3:101 MFOR 16360, 3:101 MFOR 16362, 3:101 MFOR 16371, 3:102 MFOR 16389,
3:104 MFOR 16449, 3:105 MFOR 16472, 3:110 MFOR 16641, 3:110 MFOR 16641,
3:115 MFOR 16790, 3:116 MFOR 16826, 3:123 MFOR 17020, 3:126 MFOR 17108,
3:130 MFOR 17250, 3:132 MFOR 17308, 3:135 MFOR 17380, 3:135 MFOR 17392,
3:135 MFOR 17400, 3:139 MFOR 17520, 3:140 MFOR 17551, 3:140 MFOR 17553,
3:141 MFOR 17559, 3:142 MFOR 17588, 3:142 MFOR 17593, 3:148 MFOR 17787,
3:149 MFOR 17793, 3:151 MFOR 17851, 3:154 MFOR 17964, 3:157 MFOR 18043,
3:157 MFOR 18047, 3:158 MFOR 18091, 3:158 MFOR 18092, 3:159 MFOR 18094,
3:159 MFOR 18102, 3:161 MFOR 18150, 3:162 MFOR 18202, 3:169 MFOR 9,
3:182 MFOR 18573, 3:183 MFOR 18609, 3:188 MFOR 18752, 3:190 MFOR 18819,
3:195 MFOR 18955, 3:196 MFOR 18977, 3:196 MFOR 18991, 3:209 MFOR 19386,
3:213 MFOR 19483, 3:219 MFOR 19679, 3:220 MFOR 19707, 3:229 MFOR 19954,
3:229 MFOR 19955, 3:229 MFOR 19955, 3:229 MFOR 19978, 3:229 MFOR 19978,
3:237 MFOR 20204, 3:237 MFOR 20211, 3:240 MFOR 20282, 3:241 MFOR 20316,
3:245 MFOR 20439, 3:250 MFOR 20564, 3:252 MFOR 20644, 3:255 MFOR 20717,
3:256 MFOR 20769, 3:256 MFOR 20776, 3:256 MFOR 20776, 3:257 MFOR 20804,
3:260 MFOR 20872, 3:260 MFOR 20886, 3:260 MFOR 20899, 3:262 MFOR 20936,
3:263 MFOR 20959, 3:264 MFOR 20993, 3:267 MFOR 21083, 3:270 MFOR 21169,
3:270 MFOR 21173, 3:270 MFOR 21181, 3:270 MFOR 21183, 3:271 MFOR 21204,
3:271 MFOR 21206, 3:271 MFOR 21215, 3:272 MFOR 21223, 4:3 MFOR 21316,
4:4 MFOR 21360, 4:5 MFOR 21382, 4:6 MFOR 21410, 4:8 MFOR 21473,
4:10 MFOR 21538, 4:14 MFOR 21641, 4:19 MFOR 21795, 4:28 MFOR 22073,
4:32 MFOR 22182, 4:32 MFOR 22200, 4:33 MFOR 22213, 4:33 MFOR 22221,
4:34 MFOR 22250, 4:38 MFOR 22371, 4:38 MFOR 22379, 4:38 MFOR 22393,
4:39 MFOR 22412, 4:41 MFOR 22471, 4:41 MFOR 22471, 4:45 MFOR 22588,
4:48 MFOR 22698, 4:48 MFOR 22702, 4:48 MFOR 22709, 4:52 MFOR 22826,
4:54 MFOR 22863, 4:54 MFOR 22872, 4:54 MFOR 22872, 4:58 MFOR 22991,
4:69 MFOR 23290, 4:69 MFOR 23290, 4:69 MFOR 23290, 1:71 FBMC 16,
1:72 FBMC 3, 1:72 FBMC 15, 1:81 FBMC 17, 1:131 FBMC 6,
1:172 FBMC 9, 2:5 FBMC 13, 2:54 FBMC 7, 2:58 FBMC 12,
2:60 FBMC 11, 2:63 FBMC 27, 2:65 FBMC 27, 2:69 FBMC 2,
2:70 FBMC 4, 2:71 FBMC 10, 2:73 FBMC 18, 2:73 FBMC 18,
2:74 FBMC 12, 2:75 FBMC 15, 2:79 FBMC 8, 2:85 FBMC 2,
2:85 FBMC 7, 2:92 FBMC 8, 2:92 FBMC 10, 2:95 FBMC 1,
2:95 FBMC 6, 2:97 FBMC 4, 2:100 FBMC 8, 2:125 FBMC 7,
2:133 FBMC 13, 2:136 FBMC 4, 143 7PSA 129 7, 180 LMFR 38,
26 PRVH 404, 28 DARC 18
lia 5
2:268 PAST 1466 de regné; //Mais Amours si le lia //Et si fort humilia //Qu'il ne lu
3:111 DVAL 1719 ehysse, //Son doulz parler si lia //Mon cuer et amolia //Qu'a sanglo
3:140 DVAL 2506 demeure. //Celle qui mon cuer lia //Au jour pas ne m'oublia //Qu'ell
3:158 DVAL 3095 e savoreuse //En la lisant me lia //Ses braz au col; il y a: //Balad
2:70 FBMC 9 e dit changeur //s'obligia et lia tres fort. Quant le dit chevalier
liain 4
2:63 2AMA 463 n tout temps s'aÿre; //Un dur liain, ou desplaisir ne yre //N'a null
2:80 2AMA 1034 n'est nul qui loier //En tel liain se voulsist, mieulz noyer //Trop
1:68 FBMC 6 en tous ses fais //gardoit le liain d'amour et debonnaireté, fust en
1:118 FBMC 17 peut comprendre //si comme un liain ou une chaienne forte et //de du
lians 3
1:90 CEBA 90 4 ra trop angoissant. //Es fors lians Vulcans est encoru; //Venus l'am
2:76 2AMA 898 rs destraint et loie //En ses lïans, ou maint homme foloie; //Savoir
3:67 DVAL 276 ans, //Tous pleins d'amoureux lïans //Mon cuer venoient semondre //P
Libans 1
2:213 MFOR 9920 Damas, et jouxte le mont //De Libans, qui hault est moult
liber 2
146 PAIX 26 ilis vir. Aristotiles in 3^o^ liber. Ethicorum. //Qui ne scet et ne
154 PAIX 7 ersas vel adversas. //Tulius, Liber de Amicicia. //Je vous puis enno
libera 1
158 7PSA LIT 9 ater noster //Et de nos //Sed libera //Sire, exausse mon oroison, et
liberabit 1
99 PAIX 14 HARLES IX //Justicia rectorum liberabit eos et insidiis suis //capie
liberal 15
438 CHLE 5913 sa solicitude. //Que large et liberal affiere //Estre a prince, de g
438 CHLE 5936 de promesse, //Quant sa tres liberal largece //Ne se povoit pas tan
440 CHLE 5971 ence escripte //Que le prince liberal n'est //Qui de l'autrui donne
440 CHLE 5973 evest, //Mais cellui est vray liberal //Qui restraint son estat rura
442 CHLE 5998 t prince plus demonstre //Son liberal cuer quant se monstre //Privé
1:80 FBMC 19 yeusement recepvoir //touz en liberal pardon, en expedicion de //cau
1:90 FBMC 12 de ses princes que le trop //liberal pardon, que il donnoit de legi
1:100 FBMC 21 nce //que le prince n'est mie liberal, qui de l'autr[u]y //fait ses
1:165 FBMC 4 sist veer, plus large et plus liberal que oncques //ne fu Alixandre,
1:179 FBMC 11 ir et de sa //parole, et aide liberal, et vray ami, si comme maint
2:172 FBMC 11 ycelle science, qui est tres liberal, ne puist //estre possession d
148 PAIX 29 s avoirs, mais aussi en estre liberal //de l'aide de sa puissance, d
158 PAIX 38 que lui, tres sage et à tous liberal, qui ses freres tres
161 PAIX 15 comme trop face grant mal au liberal quant plus n'a de quoy //donne
40 PRVH 977 re à ce que ton tres noble et liberal cuer
liberale 1
150 PAIX 7 ent //à lie chiere joyeuse et liberale, non mie en rechignant à regr
liberales 2
388 CHLE 5087 bien entendre //Es diciplines liberales //Et es coustumes generales
2:34 FBMC 1 tiste, soit es .VII. sciences liberales, ou //es causes ouvrables. E
liberalité 34
438 CHLE 5921 e trop amere. //Mais la grant liberalité //Du filz en generalité //L
4:49 MFOR 22745 toutes sommes, //Que, pour sa liberalité
1:3 FBMC 26 mples. .XXVII. // Item, de la liberalité et sage largece du roy //Ch
1:79 FBMC 22 //orgueilleux. //Cy dit de la liberalité et sage largece du roy Char
1:79 FBMC 24 'il soit ainsi que largece et liberalité soit vertu //agreable à Die
1:80 FBMC 17 , car, comme dit //Boece, "la liberalité du prince ne s'estent pas s
1:80 FBMC 22 e le prince plus demoustre sa liberalité
1:81 FBMC 3 s parlons, par lequel sens et liberalité //attrait l'amour d'estrang
1:165 FBMC 6 grant, la grant franchise et liberalité l'excede et //passe en tout
1:167 FBMC 7 ens, que Dieu du tresor de sa liberalité //veult recompenser à cestu
57 PAIX 20 tus, c'est assavoir clemence, liberalité, et verité. //Les chapitres
64 PAIX 8 ant courage, force, clemance, liberalité et verité. Et afin que toy
113 PAIX 3 s, c'est assavoir //clemence, liberalité, et verité. //Le premier ch
114 PAIX 10 mence à parler de la vertu de liberalité, de quoy //elle sert et com
114 PAIX 15 arle encore soubz la vertu de liberalité la bonne ordonnance //que l
115 PAIX 19 s, c'est assavoir //clemence, liberalité, et verité. //LE PREMIER CH
140 PAIX 25 ant par son sens, clemence et liberalité que //adès croissoit de le
141 PAIX 2 nimité, force, //clemence, et liberalité descombra son pays de ses e
148 PAIX 7 MENCE A PARLER DE LA VERTU DE LIBERALITE, DE //QUOY ELLE SERT, ET CO
148 PAIX 15 avons //devant, laquelle est liberalité, qui est comme suer de ladi
148 PAIX 16 de ladicte clemence. Ceste //liberalité, quant elle est justement m
148 PAIX 25 hains que autre gent. Ceste //liberalité est doncques propice à toy,
148 PAIX 27 est elle meismes qui se nomme liberalité, et l'autre //est largesse
148 PAIX 35 ece. Et qu'il soit vray ceste liberalité et largesse estre
149 PAIX 14 ent sont faictes, est droit //liberalité. //CY PARLE DE LA VERTU DE
149 PAIX 20 que //avons dit cy dessus de liberalité, que la ij.^e^ partie d'ice
149 PAIX 20 que la ij.^e^ partie d'icelle liberalité s'appelle //largesse. Ceste
149 PAIX 32 z et renommée. //Ceste vertu, liberalité et largece, se conviennent
150 PAIX 1 amistié faire à cause de liberalité par son aide, secours et re
154 PAIX 1 CY PARLE SOUBZ LA VERTU DE LIBERALITE DE LA BONNE //ORDONNANCE QU
154 PAIX 19 n ce qui touche la vertu //de liberalité en bon prince. O! quel douc
157 PAIX 12 et en ce se demonstroit la //liberalité et largesse du bon seigneur
36 PRVH 818 oit vray sans faille, ceste //liberalité est tant noble que, quant e
50 PRVH 1370 té, justice, raison, force, //liberalité, charité, amour, sapience,
liberalitez 1
1:80 FBMC 6 siez de mettre //à oeuvre les liberalitez, à quoy elle instruit les
liberaulx 5
436 CHLE 5902 ent estudïent estoit //Es ars liberaulx, et metoit //En ses palais e
2:47 MFOR 5650 les mains riches, //Frans et liberaulx et non chiches, //Qui donnoi
2:108 MFOR 7323 lument meine. //Se tu les ars liberaulx quiers, //A Theologie en enq
2:125 MFOR 7819 proprement //Dire, et des ars liberaulx, entre
2:16 FBMC 11 et //meismement es .VII. ars liberaulx apris et entendent //souffis
liberaulz 1
2:47 FBMC 9 prist le roy //toutes les ars liberaulz. Celui maistre, pour la //gr
liberiquius 1
93 PAIX 10 erum tollendo; parentes eum //liberiquius eorum, qui interfecti sunt
liberté 2
1:33 FBMC 21 s voluptez, qui empeschent la liberté //des sens; or y a autres nouv
50 PRVH 1370 ité, amour, sapience, seurté, liberté, //beatitude, santé, vie, immo
libraire 1
2:45 FBMC 7 ié; une fois, demanda à son //libraire quans livres il avoit; cellui
librarie 1
2:42 FBMC 6 des notables livres et belle librarie, //qu'il avoit de tous les pl
Libro 22
63 PAIX 18 esidium //collocavit. Tulius, Libro ij Rethoricus qui Ars Nova appel
69 PAIX 21 bilimentum. vj^e^ capitulo. //Libro Sapiencie. //Salemon en l'auctor
91 PAIX 31 us et finis est. //Salustius. Libro Secundo qui appellatur Iugurtinu
93 PAIX 11 ingularium succedunt. Seneca, Libro de Clemencia. //Dit Senecque que
103 PAIX 25 rnere //et despicere. Seneca, Libro de Clemencia. //La iij. vertu qu
106 PAIX 18 o est. Aristotiles in primo //libro Ethicus. //Debent tua gentibus e
106 PAIX 22 re in //solitario. Egidius in Libro de Regimine Principium. //Encore
110 PAIX 11 pericula. Aristotiles in 3^o^ Libro Ethicorum. //Pour ce est force d
111 PAIX 32 inpavidus. //Aristotiles 3^o^ libro Ethicorum. //Le vray fort, ce di
115 PAIX 25 revis potestas est. Seneca, //Libro de Clemencia. //En continuant to
117 PAIX 6 tunt terrea pace. Prudentius, Libro de //Pugna et Viciorum et Virtut
118 PAIX 13 timendatur putaverit. Cicero, Libro //de Provincus Consularibus. //N
124 PAIX 28 rdiis percipi potest. Tulius, Libro de Amicicia. //Il semble que Tul
126 PAIX 35 xit essenciam. //Cassiodorus, Libro Amicicie, xj^o^ Capitulo
136 PAIX 31 mica generatur. Exempla 2^a^, Libro 1^e^ Senece. //Mais à parescheve
138 PAIX 16 m //Divinarum de Beatam Vita. Libro primo, titulo quarto. //Apres ce
139 PAIX 34 //frequens vindicta. Seneca, Libro de Clemencia. //O! comment avoit
165 PAIX 24 esiderat. Valerius //Maximus, Libro iiij.^o^ Titulo primo in fine.
177 PAIX 26 endo //delabitur. Bocacius in Libro de Casibus Virorum //Illustrium.
178 PAIX 9 tarium nichil amat. Tulius in Libro //de Amicicia. //Comunicacio exp
180 PAIX 27 ma amicicia est. //Salustius, Libro 1^o^ qui Catilina dicetur. //In
180 PAIX 31 est et future. Cassiodorus, //Libro de Amicicia. //Apres ces choses
libros 1
161 PAIX 4 er vacua mitamus //ut rustico libros. Seneca, De Beneficiis. //Dit S
lice 2
3:130 MFOR 17254 //Et non pas corps a corps en lice, //Achillés l'occist au derrain
2:86 FBMC 13 et de soye ouvrez de //haulte lice, qui tendus estoient par ces paro
licence 8
186 CHLE 1670 ssance, //Car tu as congié et licence //De monter jusqu'au lieu cele
324 CHLE 4021 //Mais il pert que j'ay grant licence, //Quant des non valables puis
446 CHLE 6058 De souffrir que eulx n'orent licence //De mesdire, et que tel seign
2:60 MFOR 6023 entier //Pouoir ayent et tel licence //Gent de mauvaise conscience;
97 PAIX 13 ffices le temps passé a donné licence de plus eslargir //en mauvaist
133 PAIX 8 ait de guerre, ne mais donner licence aux //larrons et murtriers qui
133 PAIX 13 ment et //en paix, que donner licence au menu commun de soy armer. E
170 PAIX 7 avec ces choses donne assez //licence nature, raison et droit que en
lices 1
2:178 POIS 636 evisant tout bas //Jusques au lices //De la grant court de hors, ou
licite 9
348 CHLE 4430 blique //Chose garder, il est licite. //Mais les chevaliers qui ce f
1:18 FBMC 3 ilz presument à eulx //estre licite faire folies et choses hors ord
1:182 FBMC 23 tendement, n'est mie à touz //licite vouloir en la face du peuple co
110 7PSA 50 21 es choses nuisibles. Chevance licite m'ottroyes par
129 7PSA 101 18 ccroiscement, de //seigneurie licite, a la fin paradis. Et a moy don
86 PAIX 36 ure et sans en riens qui soit licite desobeir //ne mesfaire. Fust te
107 PAIX 27 si que chascun scet, est plus licite la deffence que l'entreprise,
150 PAIX 2 sens. Et est assavoir que don licite doit avoir //iiij. condicions:
175 PAIX 29 e à apaisier la char par voie licite quant est //en desir charnel. E
licites 4
1:46 FBMC 9 , //donnoit offices vacans ou licites requestes, //et ainsi en telle
77 PAIX 16 bonnes, justes, //loyalles et licites à son prouffit de fait de fina
173 PAIX 34 besongnes soient vaines, non licites et deshonnorables, et qui ameu
33 PRVH 667 //sont mie tous vicieux, ains licites et honnestes, de telz //y a, n
licte 1
2:264 MFOR 11451 n, //Qui est en sainte Eglise licte //De la vaillant Hester et dicte
Liddiens 1
2:168 MFOR 7 Cirrus, //fina le royaume des Liddiens, qui avoit esté en estat //.C
Lide 3
1:43 MFOR 1095 //Encor nous dit d'un roy de Lide, //Qui tant ot femmes en haÿne //
2:201 MFOR 9527 lui le tint, puis passa //En Lide sur le roy Crocés, //Qu'il tant m
2:201 MFOR 9533 Qu'adont nom de regne perdy //Lide, qui a Cirus soubzmise //Fu alors
lie 71
1:27 CEBA 26 3, 1:27 CEBA 26 15, 1:30 CEBA 29 12, 1:143 LAYS 2 196,
1:162 ROND 26 3, 1:180 ROND 59 6, 1:189 JEUX 8 4, 1:197 JEUX 36 6,
1:251 AUBA 38 4, 2:37 ROSE 260, 2:44 ROSE 513, 2:47 ROSE 594,
2:66 2AMA 584, 2:67 2AMA 587, 2:79 2AMA 1013, 2:88 2AMA 1311,
2:106 2AMA 1900, 2:106 2AMA 1901, 2:109 2AMA 2015, 2:115 3JUG 142,
2:116 3JUG 148, 2:116 3JUG 149, 2:116 3JUG 177, 2:117 3JUG 189,
2:126 3JUG 507, 2:163 POIS 132, 2:163 POIS 134, 2:166 POIS 232,
2:181 POIS 724, 2:191 POIS 1044, 2:191 POIS 1047, 2:207 POIS 1598,
2:209 POIS 1659, 2:212 POIS 1752, 2:224 PAST 42, 2:229 PAST 193,
2:231 PAST 267, 2:234 PAST 356, 2:279 PAST 1792, 3:15 ORNS 3 9,
3:18 ORNS 16 62, 3:75 DVAL 545, 3:80 DVAL 683, 3:94 DVAL 1163,
3:95 DVAL 1205, 3:95 DVAL 1218, 3:153 DVAL 2958, 3:228 CBAD 19 10,
3:231 CBAD 22 15, 3:241 CBAD 32 2, 3:245 CBAD 35 23, 3:268 CBAD 58 20,
3:285 CBAD 76 8, 3:296 CBAD 88 10, 3:304 CBAD 97 15, 94 CHLE 141,
104 CHLE 306, 1:25 MFOR 524, 2:147 MFOR 8494, 2:220 MFOR 10118,
3:37 MFOR 14446, 3:38 MFOR 14458, 3:43 MFOR 14638, 3:125 MFOR 17096,
3:271 MFOR 21197, 1:23 FBMC 3, 1:239 FBMC 1, 92 7PSA 31 14,
125 7PSA 101 15, 129 7PSA 101 1, 150 PAIX 7
liece 1
2:88 2AMA 1320 l est amé tous seulz //Et que liece //Doit bien avoir quant il a tel
liée 11
2:241 PAST 578 liée, //Pour ce vostre chiere liée //Moult desira a veoir //Et decou
2:288 PAST 2102 oubliée //De lui qui me tient liée. //La! quel chose! la mort viegne
2:300 EUST 181 rés ce //Que fus en ses lïens lïée //Nul ne vint plus a chiere liée
2:300 EUST 182 e //Nul ne vint plus a chiere liée //M'offrir confort en bonne enten
3:194 DVAB 6 2 s oubliée, //Doulz ami, estre liée // Je ne doy mie, //Mais je me do
3:194 DVAB 6 5 bt qu'aliée //Aies t'amour et liée // A aultre amie
396 CHLE 5218 ïee, //Plus l'a chacun en soy lïee; //Par la quelle le grant tresor
1:36 MFOR 870 ueue trainant, d'une atache //Liee au col, j'oz, belle et riche, //E
3:47 MFOR 14745 on, //A joye et a feste moult liee; //Mais cilz n'orent pas oubliee
19 PRVH 123 e, est detenue emprisonnée et liée dedens le //corps, tant come elle
32 DARC 165 e //Qui tenoit France estroit liée? //Te pourroit-on assez louer //Q
liées 3
2:231 PAST 250 deliées //De ces pastorelles liées, //Chantans a joyeuse chiere. //
169 PAIX 9 voulentiers //bonnes parolles liées, honnestes, cleres, simples, bie
170 PAIX 8 arler de //choses joyeuses et liées, mais que on si garde de exceder
liege 1
222 CHLE 2274 Mais la matiere pas de liege //Ne fu de quoy elle estoit fait
lieges 1
1:147 MFOR 4070 ui trop plus sont legiers que lieges. //La sont fieres rebellions //
liement 27
1:69 CEBA 67 16 //Et bien est drois que vive liement; //Car tant me plaist que vost
1:103 VIRL 3 15 ssement //Et pour ce vit trés liement //Mon cuer qui d'amer ne se fa
1:141 LAYS 2 136 vivrons joyeusement //Et trés liement //Gaiement //Car nous serons e
1:216 AUBA 8 17 je vueil. //Si doy bien vivre liement; //Car tel mary me doit souffi
1:240 AUBA 28 29 chascun de vous s'avoye //De liement aler cueillir le may //Ce joli
1:242 AUBA 30 12 es, //Couronnez lez de lorier liement, //Car c'est li drois de Vitto
1:282 CMPL 1 42 vueilliez, s'il vous plaist, liement //Et bouche et cuer accorder p
2:54 2AMA 174 t chantoit si trés bien, //Si liement jouoit, je vous di bien, //Que
2:60 2AMA 355 nt. //Si dist adonc l'escuier liement: //"A ma requeste //Parlons d'
2:116 3JUG 153 umilié //A humble chiere //Et liement lui dist: "Ma dame chiere, //Q
2:161 POIS 67 gracieuses et belles. //Lors liement devisions des nouvelles //Et d
2:163 POIS 137 ainiere //Se deduisoient //Si liement que tous esjouïssoient //Les c
2:170 POIS 370 a chiere //Qu'ilz nous firent liement sanz enchiere. //Et après ce d
2:209 POIS 1657 oie //Par grant revel //Moult liement comme amoreux nouvel, //Et du
2:210 POIS 1698 tiens chiere, //A toute heure liement sanz enchiere, //Et elle aussi
2:221 POIS 2057 ties, //Nous approchames //Et liement ensemble chevauchames //Tant q
2:244 PAST 666 tay joliement //Ceste chançon liement: //Bergierete Au joly bousquet
2:286 PAST 2016 t doulz regars entretraire, //Liement rire et eulx traire //A part,
3:42 EMOR 101 1 Donne liement, se tu donnes, //Meffait au re
3:83 DVAL 805 s que j'alasse //Present elle liement. //Et ainsi joliement //Avons
3:89 DVAL 998 hardiement. //Lors menestrelz liement //Cournoient, hairaux crioient
3:94 DVAL 1182 r joliement. //Adonc veissiez liement //Commencier feste joyeuse, //
3:164 DVAL 28 rir), et que //on en vit plus liement et que de ce faire on fait un
3:245 CBAD 36 8 age, //Tiens toy pour m'amour liement, //Ayez loyal et ferme cuer,
3:285 CBAD 76 19 t, //Ayez le aussi, si vivrés liement, //Et vous gardez de dueil et
2:88 FBMC 5 roy //vouloit festoier, faire liement et à grant honneur //les messa
32 PRVH 628 out porter, et pourtant //vit liement et en santé, ne de riens ne so
lien 11
1:93 CEBA 93 13 //Mais qui tient en destroit lien //Son avoir, adès cil on prise,
1:271 EABA 1 11 //Et s'il te plaist qu'en ce lïen //Soit ton trés doulx cuer et le
3:229 CBAD 20 18 vaine; //Mais s'estiez en tel lïen, //Comme vous dictes, je tien, //
3:255 CBAD 45 17 chain. //Or nous tenons en ce lïen //D'amour tous deux sans alentir
3:282 CBAD 73 9 , //T'ay retenu, ne jamais le lïen //N'en ert rompu, si nous mettons
148 CHLE 1040 , Galien, //Avicene entour le lïen //De la fontaine s'assembloient,
1:27 FBMC 11 c'est comme le poulain sanz //lien habandonné à toutes voyes, si n'e
184 LMFR 10 oins, si comme en un //mesmes lien d'amour, est tres perverse, non h
86 PAIX 20 savoir //que n'est mie petit lien de se soubzmectre à service, car
86 PAIX 20 ectre à service, car quoy que lien de //mariage soit sacrement de Sa
128 PAIX 17 noistre que noblesse est un //lien entretenant tellement que avant f
lyens 9
1:273 EABA 2 28 ours me tient pour toy en ses lyens, //Mon doulx amy, ou soit sens o
2:30 ROSE 42 //Qui Dieu gart de tous maulx liens, //Si sont de son hostel tous ce
2:300 EUST 181 mais trés ce //Que fus en ses lïens lïée //Nul ne vint plus a chiere
3:4 ORND 8 92 liens //Te pry que gardes des liens //De l'anemi qui tousjours veill
3:222 CBAD 13 1 oulz yeulx, plains d'amoureux lïens, //Vous plaist il dont a mes mau
156 CHLE 1146 par mi enfer, //Ou plus durs lïens vid que fer." //Si dis que je n'
368 CHLE 4748 ncïens, //Qui les repputoient lïens //De servitude a creature. //Et
3:22 MFOR 13985 Qui moult en ses lïens le tint; //Lonc temps avec elle
3:22 MFOR 13989 ostoyant. //Celle, qui en ses lïens l'ot, //Des armes et du glavelot
lient 2
2:232 PAST 290 et mossus; //Leurs chaperons lient sus //De bien estroitte maniere
4:15 MFOR 21702 //Les plus grans retienent et lyent
liepart 1
2:46 ROSE 585 ne part, //Les piez ot sur un liepart
lïeppars 2
3:54 MFOR 14952 uars; //Plus legiers que nulx lïeppars //Fu, et chevalier preux et f
3:126 MFOR 17128 utes pars, //Et cellui, comme lieppars, //Se deffent et maint en aba
lïeppart 1
4:53 MFOR 22834 e part, //Car ours, leons, et lïeppart, //Et serpentine merveilleuse
lier 8
1:37 CEBA 36 6 edens le cuer, qui si le fait lier //Qu'il n'en pourroit partir en n
1:41 CEBA 40 2 certes tu fis pechié //De moy lier en tes perilleux las, //Ou mon cu
1:75 CEBA 75 8 ement. //Ce me feroit com fol lier, //Et com dervez, et piez et main
2:215 POIS 1865 çois la voy souvent pour plus lier
2:166 MFOR 2 ui fist //crever les yeulx et lyer de chayennes et l'enmena //prison
3:41 MFOR 14562 ) //Si lui dist: "Par serment lier //Vous vueil, amis! Et, toutevoye
1:230 FBMC 19 par nuit on trait, //on doit lier tysons ardens aux pierres, que on
1:241 FBMC 7 em, au mast de la nef on doit lier //un tref, qui est ferré de touz
lieras 1
92 7PSA 31 15 a toy. // Que sera ce que tu lieras, beau Sire Dieux? Ce ne sera au
lïerent 1
2:220 MFOR 10116 sserent, //Mais a un arbre le lïerent, //Et cil du chastel, qui le v
lierre 3
2:126 3JUG 491 //Tost acquise n'emblée comme lierre //Qui moult tost emble. //Ains
2:45 MFOR 5582 semblant, //Plus deceveur que lierre emblant, //Soubz Mendians ou Ja
110 PAIX 2 acrobe: Flateur vault pis que lierre. Si n'est sans cause se tout bo
lies 4
2:53 2AMA 125 Femmes dancier a contenances lies //Si gayement de manieres polies,
3:19 ORNS 23 91 ause batu //Chieux Pylate fus liés a l'estache, //Ne soit mon sens d
126 7PSA 101 9 ignes mains, qui tant estroit liés furent par les pervers juifs qui
92 PAIX 32 bonnes chieres et dons et les lies à toy par //sermens, car, si que
liesce 1
2:39 MFOR 5393 Et Dieu lui doint, pour tant, liesce! //Car c'est droit fait de gent
lieu 338
1:96 CEBA 96 23, 1:102 VIRL 2 16, 1:121 BAEF 2 26, 1:192 JEUX 17 6,
1:258 AUBA 44 10, 1:293 CMPL 2 130, 2:6 DAMO 152, 2:12 DAMO 352,
2:13 DAMO 397, 2:13 DAMO 400, 2:30 ROSE 20, 2:31 ROSE 51,
2:50 2AMA 41, 2:54 2AMA 157, 2:54 2AMA 169, 2:58 2AMA 298,
2:59 2AMA 329, 2:61 2AMA 399, 2:74 2AMA 822, 2:77 2AMA 927,
2:79 2AMA 1015, 2:135 3JUG 796, 2:135 3JUG 806, 2:144 3JUG 1094,
2:145 3JUG 1133, 2:164 POIS 173, 2:164 POIS 177, 2:165 POIS 191,
2:166 POIS 243, 2:167 POIS 277, 2:170 POIS 353, 2:170 POIS 381,
2:171 POIS 407, 2:172 POIS 426, 2:172 POIS 437, 2:172 POIS 441,
2:173 POIS 453, 2:173 POIS 467, 2:174 POIS 515, 2:176 POIS 549,
2:177 POIS 603, 2:177 POIS 611, 2:178 POIS 615, 2:178 POIS 625,
2:178 POIS 639, 2:179 POIS 674, 2:198 POIS 1293, 2:199 POIS 1314,
2:199 POIS 1327, 2:202 POIS 1403, 2:202 POIS 1415, 2:202 POIS 1423,
2:203 POIS 1442, 2:203 POIS 1446, 2:203 POIS 1449, 2:203 POIS 1454,
2:207 POIS 1590, 2:209 POIS 1637, 2:218 POIS 1955, 2:237 PAST 460,
2:259 PAST 1166, 2:264 PAST 1321, 2:270 PAST 1509, 2:297 EUST 60,
3:18 ORNS 14 56, 3:35 EMOR 49 4, 3:46 PMOR 5 1, 3:68 DVAL 305,
3:72 DVAL 428, 3:80 DVAL 715, 3:88 DVAL 964, 3:95 DVAL 1220,
3:112 DVAL 1756, 3:117 DVAL 1905, 3:144 DVAL 2652, 3:158 DVAL 3098,
3:163 DVAL 30, 3:168 DVAL 20, 3:184 DVAL 3407, 3:196 DVAB 7 28,
3:275 CBAD 66 5, 3:317 CBAD 101 280, 130 CHLE 727, 130 CHLE 732,
130 CHLE 741, 132 CHLE 768, 134 CHLE 785, 134 CHLE 803,
136 CHLE 830, 136 CHLE 840, 138 CHLE 856, 138 CHLE 865,
142 CHLE 940, 142 CHLE 945, 144 CHLE 1003, 148 CHLE 1030,
150 CHLE 1069, 152 CHLE 1090, 154 CHLE 1116, 156 CHLE 1149,
156 CHLE 1159, 158 CHLE 1188, 162 CHLE 1259, 162 CHLE 1272,
164 CHLE 1274, 164 CHLE 1306, 166 CHLE 1311, 170 CHLE 1412,
178 CHLE 1528, 178 CHLE 1544, 180 CHLE 1568, 180 CHLE 1569,
186 CHLE 1671, 188 CHLE 1692, 188 CHLE 1706, 194 CHLE 1785,
200 CHLE 1905, 208 CHLE 2063, 214 CHLE 2147, 226 CHLE 2371,
230 CHLE 2438, 232 CHLE 2461, 232 CHLE 2471, 236 CHLE 2537,
236 CHLE 2544, 296 CHLE 3563, 330 CHLE 4142, 356 CHLE 4564,
390 CHLE 5131, 398 CHLE 5266, 418 CHLE 5582, 452 CHLE 6170,
456 CHLE 6221, 1:27 MFOR 583, 1:39 MFOR 949, 1:39 MFOR 967,
1:39 MFOR 972, 1:53 MFOR 1412, 1:54 MFOR 1419, 1:54 MFOR 1421,
1:55 MFOR 1458, 1:59 MFOR 1461, 1:59 MFOR 1470, 1:60 MFOR 1483,
1:60 MFOR 1497, 1:63 MFOR 1572, 1:64 MFOR 1621, 1:67 MFOR 1706,
1:68 MFOR 1733, 1:69 MFOR 1766, 1:76 MFOR 1964, 1:95 MFOR 2538,
1:95 MFOR 2560, 1:96 MFOR 2578, 1:98 MFOR 2630, 1:99 MFOR 2655,
1:102 MFOR 2735, 1:102 MFOR 2756, 1:103 MFOR 2771, 1:106 MFOR 2865,
1:106 MFOR 2883, 1:107 MFOR 2889, 1:107 MFOR 2891, 1:108 MFOR 2934,
1:120 MFOR 3261, 1:122 MFOR 3326, 1:123 MFOR 3347, 1:124 MFOR 3399,
1:124 MFOR 3404, 1:126 MFOR 3446, 1:127 MFOR 3467, 1:128 MFOR 3505,
1:129 MFOR 3523, 1:129 MFOR 3526, 1:133 MFOR 3673, 1:134 MFOR 3674,
1:134 MFOR 3697, 1:135 MFOR 3719, 1:135 MFOR 3727, 1:135 MFOR 3730,
1:136 MFOR 3743, 1:136 MFOR 3750, 1:137 MFOR 3757, 1:137 MFOR 3784,
1:138 MFOR 3799, 1:143 MFOR 3953, 1:145 MFOR 4016, 1:145 MFOR 4025,
1:145 MFOR 4031, 1:146 MFOR 4040, 1:146 MFOR 4043, 1:149 MFOR 4142,
2:3 MFOR 4283, 2:12 MFOR 4542, 2:12 MFOR 4556, 2:13 MFOR 4574,
2:13 MFOR 4583, 2:14 MFOR 4605, 2:16 MFOR 4672, 2:16 MFOR 4677,
2:17 MFOR 4697, 2:18 MFOR 4722, 2:20 MFOR 4801, 2:22 MFOR 4854,
2:23 MFOR 4889, 2:23 MFOR 4897, 2:24 MFOR 4930, 2:25 MFOR 4946,
2:31 MFOR 5138, 2:32 MFOR 5176, 2:42 MFOR 5494, 2:54 MFOR 5864,
2:55 MFOR 5896, 2:56 MFOR 5916, 2:60 MFOR 6028, 2:65 MFOR 6169,
2:70 MFOR 6316, 2:70 MFOR 6321, 2:72 MFOR 6393, 2:72 MFOR 6394,
2:79 MFOR 6584, 2:79 MFOR 6585, 2:79 MFOR 6590, 2:90 MFOR 6890,
2:99 MFOR 7054, 2:103 MFOR 7178, 2:111 MFOR 7403, 2:112 MFOR 7444,
2:114 MFOR 7504, 2:118 MFOR 7620, 2:140 MFOR 8284, 2:144 MFOR 8408,
2:150 MFOR 8564, 2:161 MFOR 21, 2:165 MFOR 13, 2:223 MFOR 10221,
2:231 MFOR 10469, 2:235 MFOR 10570, 2:235 MFOR 10577, 2:240 MFOR 10742,
2:259 MFOR 11321, 2:259 MFOR 11324, 2:271 MFOR 11688, 2:319 MFOR 13092,
3:19 MFOR 13878, 3:20 MFOR 13906, 3:24 MFOR 14052, 3:25 MFOR 14076,
3:29 MFOR 14192, 3:35 MFOR 14364, 3:41 MFOR 14574, 3:143 MFOR 17634,
3:173 MFOR 18302, 3:173 MFOR 18312, 3:183 MFOR 18599, 3:188 MFOR 18759,
3:200 MFOR 19083, 3:206 MFOR 19273, 3:216 MFOR 19574, 3:258 MFOR 20818,
3:264 MFOR 20993, 4:5 MFOR 21370, 4:17 MFOR 21738, 4:30 MFOR 22136,
4:31 MFOR 22139, 4:40 MFOR 22436, 4:71 MFOR 23372, 4:73 MFOR 23434,
4:78 MFOR 23598, 1:14 FBMC 9, 1:22 FBMC 17, 1:25 FBMC 18,
1:31 FBMC 12, 1:56 FBMC 1, 1:77 FBMC 24, 1:79 FBMC 4,
1:101 FBMC 10, 1:128 FBMC 15, 1:144 FBMC 2, 1:210 FBMC 13,
1:210 FBMC 23, 1:211 FBMC 11, 1:216 FBMC 4, 1:220 FBMC 9,
1:227 FBMC 5, 1:227 FBMC 14, 1:231 FBMC 9, 1:233 FBMC 18,
1:234 FBMC 18, 2:17 FBMC 14, 2:37 FBMC 22, 2:40 FBMC 8,
2:53 FBMC 16, 2:54 FBMC 6, 2:92 FBMC 1, 2:114 FBMC 12,
2:125 FBMC 8, 2:130 FBMC 17, 2:181 FBMC 21, 2:193 FBMC 3,
254 ISAB 16, 85 7PSA 6 13, 96 7PSA 37 11, 115 7PSA 50 14,
119 7PSA 101 15, 126 7PSA 101 17, 61 PAIX 5, 61 PAIX 8,
85 PAIX 15, 93 PAIX 3, 96 PAIX 17, 99 PAIX 11,
106 PAIX 8, 110 PAIX 32, 111 PAIX 9, 136 PAIX 3,
154 PAIX 27, 155 PAIX 17, 163 PAIX 5, 168 PAIX 2,
176 PAIX 1, 177 PAIX 18, 181 PAIX 4, 23 PRVH 254,
26 PRVH 371, 26 PRVH 371, 26 PRVH 374, 35 PRVH 773,
43 PRVH 1114, 44 PRVH 1118, 44 PRVH 1119, 44 PRVH 1139,
44 PRVH 1143, 47 PRVH 1251, 48 PRVH 1299, 50 PRVH 1364,
31 DARC 155, 36 DARC 336
lieues 8
2:161 POIS 49 Loings de Paris six lieues celle eglise, //Qui moult faite
1:62 MFOR 1558 ntre son luire //Plus de cent lieues loing reluire; //Toute en respl
1:109 MFOR 2972 teur qu'il a, //Plus de mille lieues de la //Loings voit on l'ombre
2:151 MFOR 8620 l'euvre par son sens, //.III. lieues et piez .CCCC. //Et .LX.; le mu
2:152 MFOR 8625 tement quarree estoit; //.XL. lieues tint d'errure, //.X. ot en chac
2:152 MFOR 8641 droit l'eure de midi, //.VII. lieues loings l'ombre apparoit. //Onqu
2:155 MFOR 8712 Qui lieues .XL. ot de tour, //Que Grant Or
1:203 FBMC 13 //Moustreul Boni[n], à .III. lieues de Poitiers, conquesta //le con
lieutenens 2
1:113 FBMC 20 sages, ses commissaires et //lieutenens es faiz de justice, pour me
1:114 FBMC 19 //soubz plusieurs chiefs, ses lieutenens, conduisseurs //des bataill
lieutenent 5
1:155 FBMC 8 ps //qu'il estoit en Auvergne lieutenent du roy //Charles, en l'an M
1:156 FBMC 15 e. Item, depuis, lui estant //lieutenent du dit roy Charles et du du
1:194 FBMC 9 chevalereux et si vertueux //lieutenent et serviteur, laquelle chos
2:130 FBMC 8 de Vienne ordena et fist son lieutenent et vicaire //general ou rea
2:130 FBMC 13 et semblablement le fist son lieutenent et general //vicaire par un
lieux 165
1:R16 PROL 77, 1:21 CEBA 20 12, 1:24 CEBA 22 26, 1:24 CEBA 23 3,
1:24 CEBA 23 10, 1:27 CEBA 26 3, 1:53 CEBA 52 15, 1:54 CEBA 53 22,
1:55 CEBA 54 15, 1:61 CEBA 60 17, 1:95 CEBA 95 11, 1:112 VIRL 11 14,
1:144 LAYS 2 210, 1:183 ROND 63 11, 1:195 JEUX 29 5, 1:219 AUBA 11 4,
1:242 AUBA 30 30, 1:250 AUBA 37 14, 1:257 AUBA 43 12, 1:265 AUBA 50 38,
1:274 EABA 4 12, 2:16 DAMO 492, 2:35 ROSE 206, 2:39 ROSE 316,
2:43 ROSE 475, 2:47 ROSE 606, 2:48 ROSE 625, 2:88 2AMA 1295,
2:94 2AMA 1499, 2:100 2AMA 1697, 2:100 2AMA 1701, 2:108 2AMA 1979,
2:109 2AMA 2023, 2:123 3JUG 388, 2:161 POIS 78, 2:171 POIS 396,
2:172 POIS 417, 2:174 POIS 483, 2:184 POIS 837, 2:196 POIS 1227,
2:196 POIS 1229, 2:205 POIS 1519, 2:209 POIS 1654, 2:210 POIS 1682,
2:212 POIS 1745, 2:264 PAST 1317, 2:283 PAST 1932, 2:298 EUST 84,
3:37 EMOR 63 2, 3:61 DVAL 49, 3:171 DVAL 11, 3:172 DVAL 3182,
3:240 CBAD 31 16, 3:269 CBAD 59 11, 3:287 CBAD 78 18, 3:300 CBAD 92 14,
3:301 CBAD 93 19, 3:309 CBAD 101 25, 3:310 CBAD 101 55, 3:310 CBAD 101 64,
3:311 CBAD 101 88, 130 CHLE 738, 134 CHLE 789, 136 CHLE 825,
140 CHLE 888, 140 CHLE 891, 144 CHLE 975, 148 CHLE 1023,
148 CHLE 1028, 154 CHLE 1122, 158 CHLE 1200, 160 CHLE 1223,
162 CHLE 1243, 162 CHLE 1248, 162 CHLE 1250, 162 CHLE 1256,
166 CHLE 1315, 168 CHLE 1365, 172 CHLE 1416, 194 CHLE 1790,
196 CHLE 1822, 200 CHLE 1919, 298 CHLE 3599, 374 CHLE 4859,
1:21 MFOR 422, 1:37 MFOR 904, 1:60 MFOR 1475, 1:104 MFOR 2823,
1:122 MFOR 3323, 1:124 MFOR 3400, 1:127 MFOR 3477, 1:127 MFOR 3478,
1:129 MFOR 3532, 1:132 MFOR 3627, 1:132 MFOR 3635, 1:133 MFOR 3644,
1:143 MFOR 3952, 1:143 MFOR 3959, 1:143 MFOR 3961, 1:148 MFOR 4111,
1:149 MFOR 4162, 1:150 MFOR 4175, 2:11 MFOR 4514, 2:15 MFOR 4640,
2:20 MFOR 4813, 2:24 MFOR 4932, 2:25 MFOR 4958, 2:36 MFOR 5307,
2:43 MFOR 5516, 2:48 MFOR 5679, 2:51 MFOR 5760, 2:73 MFOR 6411,
2:79 MFOR 6592, 2:94 MFOR 7032, 2:102 MFOR 7152, 2:153 MFOR 8676,
2:170 MFOR 15, 2:195 MFOR 9354, 2:215 MFOR 9971, 2:243 MFOR 10839,
2:260 MFOR 11330, 2:265 MFOR 11484, 2:310 MFOR 12836, 2:315 MFOR 12987,
3:181 MFOR 18559, 3:195 MFOR 18974, 3:201 MFOR 19116, 3:219 MFOR 19678,
3:219 MFOR 19685, 3:238 MFOR 20240, 3:261 MFOR 20925, 3:263 MFOR 20979,
4:8 MFOR 21457, 4:12 MFOR 21582, 4:16 MFOR 21716, 4:38 MFOR 22371,
4:38 MFOR 22379, 4:50 MFOR 22765, 4:51 MFOR 22775, 1:49 FBMC 22,
1:114 FBMC 26, 1:123 FBMC 9, 1:199 FBMC 6, 1:202 FBMC 18,
1:207 FBMC 5, 1:213 FBMC 12, 1:215 FBMC 6, 2:26 FBMC 11,
2:38 FBMC 1, 2:48 FBMC 17, 2:149 FBMC 5, 257 ISAB 113,
140 7PSA 129 1, 68 PAIX 32, 71 PAIX 32, 82 PAIX 13,
93 PAIX 34, 96 PAIX 17, 111 PAIX 11, 111 PAIX 17,
120 PAIX 39, 126 PAIX 6, 129 PAIX 1, 133 PAIX 25,
32 DARC 195
lieuxtenans 2
96 PAIX 18 on lieu divers menistres et //lieuxtenans en toutes ses juridicions
96 PAIX 25 'appartient //il à yceulx tes lieuxtenans? A nom Dieu, estre sages a
lieuz 1
1:242 FBMC 6 percent les nefz en pluseurs lieuz, si que l'eaue //y puist entrer,
lieva 1
28 DARC 37 s ennuiz, qui or aprime, //Se lieva ainsi que vers prime
lieve 14
2:103 2AMA 1817 a un autre qui de legier s'en lieve. //Mais vous parlez d'une amour
2:124 3JUG 429 si pesant fardel que l'en ne lieve. //Au vray du fait dire en parol
2:168 POIS 291 plus termine, //La prieuse se lieve et si s'encline, //Si fimes nous
2:233 PAST 311 er, //Et cellui qui mieulx le lieve //Le pris et l'onneur enlieve.
2:240 PAST 548 je honteuse et tremblant //Me lieve a couart semblant; //Si com je s
2:260 PAST 1208 née; a basse voix //Deismes: "Lieve toy par main, //A Dieu jusques a
2:262 PAST 1241 Pensant a amours me lieve, //A soleil levant m'en vois //O
1:48 MFOR 1236 soubdain vent grant erre //Se lieve; comme un faulsillon //Fu tortil
1:49 MFOR 1254 bz la pope, ou j'estoye, //Me lieve com femme enragiee, //Hault m'en
2:268 MFOR 11577 s signe lui fait //Qu'elle se lieve en son estant //Et vers lui se t
3:123 MFOR 17021 ment se haÿrent. //Troÿlus se lieve erramment. //Achillés navré dure
3:246 MFOR 20473 onsule, mais cil tantost //Le lieve et coste soy l'assist, //Pour ce
4:44 MFOR 22567 er //Les voit, de la table se lieve. //Sa departie fu si brieve //Qu
1:231 FBMC 14 e bout couver //de fer, et le lieve l'en à chaienes et à cordes, //p
lievent 3
2:169 POIS 322 elles dames rendues, //Qui se lievent ou elles sont batues //A matin
3:135 MFOR 17405 s le faulx traïtour." //Si se lievent et vont vers eulx, //Qui cuido
1:92 FBMC 20 t ne sçay quel //Crist, et se lievent à mie-nuit et chantent louenge
lie[ve]nt 1
1:239 FBMC 4 yent du tout amont, ou ilz le lie[ve]nt //si hault que il ne peut pl
lievre 2
1:155 ROND 13 11 tes //Qu'il prendroit bien le lievre au cours; //C'est grant bien qu
2:252 PAST 935 respond: //"Voir est, si com lievre pont, //Qu'a ton vueil a droit
Lievres 1
2:176 POIS 569 ouroient //Moult vistement; //Lievres, connins y sont habondamment,
liez 26
1:160 ROND 22 10 our mesaisiée, //Mais or suis liez quant elle est amaisiée; //Puis q
1:217 AUBA 9 5 liez tenir, //Soiez joyeux et liez sanz retenir //Nul fel penser, ca
1:217 AUBA 9 23 dame le mandoit, //Vous tenir liez quoy qu'il doie avenir; //Amours
1:235 AUBA 25 1 Or soiez liez, jolis et envoisiez, //Vrais fins
1:239 AUBA 28 1 Or soiez liez, joyeux et envoisiez; //Tous amou
1:239 AUBA 28 16 si, Amours l'octroye, //Soyez liez; car s'oncques je n'amay //Si vue
2:25 DAMO 791 punis honteusement, //Pris et liez, et justice en soit faitte, //San
2:30 ROSE 27 ens plus de vint, //Joyeux et liez et senz esmois, //L'An quatre cen
2:31 ROSE 56 ; si furent assis //Joyeux et liez et non pensis. //Bien furent serv
2:31 ROSE 63 raye et bonne amour nasqui. //Liez estoient et esbatans, //Gays et e
2:37 ROSE 242 //Mais les nymphes qui furent liez //De leurs doulces voix deliez //
2:83 2AMA 1130 gent se tient honnestement, //Liez et appert, et saillant vistement;
2:104 2AMA 1834 ui d'amours est attains //Est liez et bault et de gayeté pleins //Po
3:18 ORNS 18 71 gnes mains qui tant //Estroit liez furent a deshonneur //Par les fel
3:86 DVAL 908 ppel verdoiant, //Dont je fus liez et joyant; //Si dis que la porter
3:133 DVAL 33 encolie et tristece, et soiez liez, jolis et
3:150 DVAL 2856 en toute somme, //Estre plus liez ne pourroie //Tant que dire nel a
3:177 DVAL 3 ourner, me //tenoit joyeux et liez plus que nul autre, ne pourroit
3:247 CBAD 37 29 en sa grace, //S'en suis plus liez que Paris n'iert de Helaine, //N'
3:291 CBAD 83 13 uisans. //S'il leur mescheust liez seroie //Et plus souvent vous ver
1:17 MFOR 301 ffollez fait sages, //Qui ont liez et piez et poins, //Elle les gari
2:58 MFOR 5954 vis je petites gens //Pris et liez par maint sergens, //Et condampne
2:184 MFOR 9018 ubliez, //Tant les ot deables liez. //.L. ans regna roy Ninus, //Qui
2:241 MFOR 10782 aliez //Et a ceulx qui furent liez //Par feaulté et par hommage. //S
3:117 MFOR 16858 Fu liez, car il en doubtoit moult; //Et,
2:123 FBMC 17 s .II. filz, dont il fu moult liez, et là fu la //royne longuement a
lige 10
1:290 CMPL 2 31 simplette, //A qui serf suis, lige, obligié de debte // Ou je me mir
2:103 2AMA 1801 t qui est droit, vray subgiet lige, //Trés grant amour son cuer si f
3:77 DVAL 612 mes fais, dame a qui je suis lige //Trés humble serf, comme a doulc
3:113 DVAL 1804 e //Oncque a celle a qui suis lige //Qui riens n'en scet, dont me po
3:150 DVAL 2830 e, //Car je suis vostre homme lige //Et cuer, corps et ame oblige //
3:244 CBAD 35 6 mme a celle //A qui serf suis lige donnez; //Si commandez de vostre
3:264 CBAD 54 2 cil a qui je suis serf homme lige, //C'est ce pour quoy tout soulas
3:278 CBAD 68 20 ente, //Avec ce, moy, vo serf lige pris. //Prenez en gré, doulce dam
244 CHLE 2670 oir //Voy faire, fors a homme lige, //De paradis hoir, s'il ne tient
2:117 FBMC 10 ont tousjours //fait hommage-lige et recognoiscence aux roys //de F
ligement 2
1:68 CEBA 67 4 //A moy, qui suis vostre serf ligement, //De me donner l'amour entie
1:203 JEUX 61 6 ierement //Me suis donné tout ligement
liges 1
134 PAIX 19 er armes, et ses fealx hommes liges, fussent tousjours et en tous te
lignage 46
1:3 CEBA 2 21 par bonté, trop plus que par lignage, //Doit estre honneur et pris
1:209 AUBA 2 32 e //Retrait Charles, car d'un lignage //Descendirent, ce scevent mai
1:210 AUBA 3 2 //Noble, vaillant et de royal lignage, //Qui par valeur avez armes e
2:111 3JUG 2 Vaillant en fais et gentil de lignage, //Loyal, courtois de fait et
2:178 POIS 647 N'a estrangiers ne a ceulz du lignage
3:5 ORND 11 121 Dame, de qui l'umain lignage //Ne se puet en ce monde ombra
3:183 DVAL 3377 seroye tout le pire //De mon lignage s'estoye //Plus la et se ne ha
270 CHLE 3113 pareil //De hautece, de grant lignage; //Car d'Eneas, qui vint a nag
294 CHLE 3548 ge, //S'atrait ne fust de tel lignage, //Ja ne s'alassent a lui rend
296 CHLE 3557 joye //Le receut, et pour son lignage //Il lui donna par mariage //S
298 CHLE 3613 furent conceü; //Et se de bas lignage fussent, //Jamais a tel point
300 CHLE 3641 pter //Qui ont esté pour leur lignage //Esleüs a grant heritage, //Q
302 CHLE 3669 if //Fors de noblece et hault lignage, //Le noble duc d'Angiou le Sa
304 CHLE 3684 //N'est ce pas pour son hault lignage? //Si est, par Dieu; car sa ri
310 CHLE 3808 le voir ou non: //Leur noble lignage ce nom //Leur fist il doncques
312 CHLE 3829 reuses //Acquises, de quoy le lignage //N'estoit pas grant; et ce bi
334 CHLE 4191 se tiennent //A la noblece du lignage //Dont ilz sont, sans que leur
438 CHLE 5927 l'umour //De la joye d'umain lignage //Faisoient singulier heberge.
1:23 MFOR 478 e, //Qui .I. poy lui tient de lignage, //Mais ne s'entre ressemblent
2:15 MFOR 4621 elphes rest //D'ancienneté de lignage
2:23 MFOR 4894 nage, //Ne pevent souffrir ce lignage //En paix vivre, car trop leur
2:40 MFOR 5439 nt, //Et corps, et pouoir, et lignage //N'espargne, comme preux et s
2:147 MFOR 8485 eüst. //Si manda ceulx de son lignage, //Et assembla moult grant ber
2:148 MFOR 8529 cier. //Lors les sages de son lignage //Le reprindrent de cel oultra
2:168 MFOR 24 //de Perse et de Medee; et du lignage de cest Alixandre //descendi l
2:229 MFOR 10394 s d'aage. //Plouree fu de son lignage //Et de tous autres ensement,
2:263 MFOR 11420 la sage, //Qui ebrieue fu de lignage, //Et de la loy de Dieu eslite
2:265 MFOR 11500 ge, //Des Juïfs du plus grant lignage, //Qui fust en terre de Juirie
2:270 MFOR 11656 Mardocius, qui m'atient //De lignage, et qui m'appartient, //Et qui
2:277 MFOR 11853 ouvé; //N'estoit pas de royal lignage, //Mais moult ert vaillant, bo
3:9 MFOR 13592 ge, //Et ainsi croisçoit leur lignage; //Mais, quant filz masles enf
3:46 MFOR 14724 //Son chier pere et tout son lignage, //Pour un chevalier estrangie
3:53 MFOR 14921 dame //Fu, et moult noble de lignage, //Preux et vaillant, courtois
3:79 MFOR 15685 i //Et dist "qu'il est de son lignage, //Si seroit de l'occire oultr
3:154 MFOR 17951 es, //"Qu'ilz estoient de son lignage //Et astrais de si hault parag
3:192 MFOR 18870 t sage //Et astraict de noble lignage; //Bretaigne fu de lui nommee
3:217 MFOR 19612 ge //De Romme, de moult grant lignage, //Cornelius Scipïo nommez, //
4:70 MFOR 23337 , qui //Ot surpris mesmes son lignage, //Le fit mourir (Ce fu dommag
1:146 FBMC 27 e du //duc de Baviere, lequel lignage d'ancienneté est de //grant no
1:179 FBMC 21 tous d'une aliance et d'un //lignage, vrays, obeissans à un seul ch
2:23 FBMC 18 homs estoit occis et aucun du lignage envaissoit //homme de qui eust
2:189 FBMC 18 affin que moy et tout l'umain lignage, par la //mort, laquelle, voul
130 7PSA 101 7 freres et tous ceulx de leur lignage. Tu leur //soies favorable et
143 7PSA 129 18 s de la redempcion de l'umain lignage) et les //felons t'abuvrerent
184 LMFR 28 s noble liz, custode du hault lignage, reserveur de l'occision //des
128 PAIX 23 //en ceulx qui sont nobles de lignage, autre grandeur de couraige et
lignages 2
270 CHLE 3123 . //Si n'est pas faillis cilz lignages, //Ains aliance et mariages
2:20 MFOR 4799 commun //Par les plus anciens lignages, //Ou il y a de gent moult sa
lignaige 2
1:256 AUBA 42 6 //Amer deviez et par droit de lignaige, //Vostre loyal noble oncle l
2:39 ROSE 338 nt, //Je n'entens pas par bas lignaige //Le vilain, mais par vil cou
lignaiges 2
65 PAIX 26 t: Se richesces enmeillies ès lignaiges //font les hommes nobles, ce
132 PAIX 29 e, mais c'est par les anciens lignaiges de bourgois //notables de la
lignaulx 1
2:163 POIS 127 Leurs chappellez faisoient a lignaulx //Parmi ces champs //Tous pur
ligne 18
2:38 ROSE 299 deesse loyale //De la haulte ligne royale //De Dieu qui me fist et
298 CHLE 3593 ir vint a leur sceue //Que de ligne royal estoient, //Adont les breb
300 CHLE 3620 pas si grant honnour //Se de ligne fussent menour. //D'un des enfan
330 CHLE 4132 st denommee //De la clarté de ligne amee, //Elle est estrange de cel
2:21 MFOR 4838 a attraitte //Non de la prime ligne astraicte, //Leur meurs et leurs
2:23 MFOR 4891 tant y ont procedé; //Mais la ligné Corineüs //Et des autres bons es
2:23 MFOR 4896 Qu'ainsi la ligné Brutus voise //Ou soit alee hors
2:111 MFOR 7404 Ou la ligne ne se peut tordre //De tendre a
2:142 MFOR 8340 vesquirent //Tant que de leur ligne nasquirent //Maintes grans gener
3:12 MFOR 13681 nt leur royaume tindrent //De ligne en ligne, sanz faillir, //N'en e
3:12 MFOR 13681 oyaume tindrent //De ligne en ligne, sanz faillir, //N'en estrange m
3:79 MFOR 15693 de son ancestre, //Si que de ligne lui attiegne; //Et cil lui dit "
3:94 MFOR 16148 r sa cité trahie, //Dont leur ligne en sera haÿe." //Cil s'excuse et
3:161 MFOR 18179 andre, //Aprés lonc temps, de ligne en ligne; //Et se peuplerent com
3:161 MFOR 18179 Aprés lonc temps, de ligne en ligne; //Et se peuplerent comme vigne,
3:251 MFOR 20606 que fust destruicte //Par la ligne Enas et suite, //Dont la maistre
1:63 FBMC 10 . Ycest bon roy, gardant à la ligne la //loy de Dieu, comme le Decre
1:153 FBMC 13 us et descendus //par droitte ligne et estoc du glorieux roy de Fran
lignée 43
2:195 POIS 1185 a masse //De gentillece; //De lignée astrait de grant noblece, //Ric
2:207 POIS 1582 oit faire raisonable, //Et de lignée astraitte moult notable. //Mais
270 CHLE 3112 n'a pas soubz le souleil //De lignee homme son pareil //De hautece,
296 CHLE 3566 gnee //Eust esté, se la grant lignee //Dont il estoit nel garentist;
308 CHLE 3761 e l'ose - //Je dis noblece de lignee, //Car celle qu'ilz orent gaign
312 CHLE 3823 plus a amer //Fait cil qui sa lignee fait //Que l'enlignage sans bon
336 CHLE 4212 ece qui vient de sanc //Et de lignee, n'est que fanc //Et boe, se ve
336 CHLE 4221 acontoit, //Fors a noblece de lignee. //Mais el n'est pas bien ensei
360 CHLE 4632 les filz Adam, couvoiteuse //Lignee, dist il, souffreteuse //De ver
1:70 MFOR 1779 esmez. //Bien semble de royal lignee. //Sa seur moult aime et sa mei
2:23 MFOR 4903 maniere, //Le demourant de la lignee //De Brutus sage et enseignee
2:141 MFOR 8293 ettre, //Furent, pour humaine lignee //Restorer; sanz autre mesgnee
2:155 MFOR 8725 sez avoir, or et argent. //La lignee Nambroth regnerent //En la cité
2:162 MFOR 23 lignees, //c'est assavoir: la lignee de Juda et de Benjamin, //et es
2:169 MFOR 18 rent les //Juifs roys de leur lignee jusques a Herode, qui //regna d
2:170 MFOR 3 rent les Juifs roys //de leur lignee, mais fu tousjours le pays de J
2:221 MFOR 10153 et de grant renommee; //De la lignee Ruban fu, //Le filz Jacob, et e
2:263 MFOR 11433 e viaire, //Sages et de noble lignee
3:1 MFOR 15 du roy Priant et de sa belle lignee. .VII
3:8 MFOR 13533 s jouvenceaulx, //Et de royal lignee estoient, //Qui toute celle oeu
3:9 MFOR 13585 establirent //Que "pour avoir lignee, ystroient //De leur regne, et
3:52 MFOR 14895 du roy Priant et de sa belle lignee. .VII. Leomedon un filz avoit
3:53 MFOR 14912 ent cel offens. //Moult belle lignee ot d'enfens; //Si belle ne l'ot
3:59 MFOR 15089 e et la prosperité //De belle lignee, ou se voit, //Et que chevaleri
3:172 MFOR 18266 ee, //Car moult prisoit celle lignee; //Eneas trouva en la voye, //S
3:181 MFOR 18554 es n'ont, //Car croistre leur lignee moult //Vouldroit et, pour ce,
4:75 MFOR 23501 diverses provinces. //De leur lignee descendus //Vy roy Richart, et
1:13 FBMC 3 plusieurs //barons nez de la lignée roial, avec multitude de //gent
1:14 FBMC 7 .VI. // D'ycelle ditte noble lignée, Dieu ameur du tres //crestien
1:66 FBMC 2 e à l'opprobre d'aucune noble lignée, qui indigner //s'en pourroit;
1:144 FBMC 4 abstinence et devocion. Belle lignée
1:167 FBMC 18 e roy, car il a moult //belle lignée d'enfens encore moult jeunes d'
1:178 FBMC 1 e mains autres de celle noble lignée, dont ne puis //tout dire, et,
2:193 FBMC 9 e tres noble susditte royal //lignée, dont ceste hystoire fait menci
129 7PSA 101 6 t honneur //en toutes terres. Lignee en prosperité leur donnes, et t
74 PAIX 25 s autres //Scipions de laquel lignée il estoit et qui tant furent va
89 PAIX 32 stre nobles //sur toute autre lignée, benignes, bons et de doulz san
115 PAIX 5 scendus //de haulte atrace et lignée le demonstrer par euvre. XL //I
124 PAIX 6 ces d'un //meismes sang de la lignée royal; la seconde est de vailla
143 PAIX 32 tua et fu pendus //lui et sa lignée, si que il est escript ou xxj.^
177 PAIX 2 ET VENUS DE HAULTE ATTRACE ET LIGNEE LE //DEMONSTER PAR EUVRE XL //S
177 PAIX 16 //n'estoit pas venus de noble lignée; il respondi: Mieulx n'est que
177 PAIX 20 dis qui n'est au nobles de //lignée qui les avoit vilz. //CY DIST L
lignees 9
304 CHLE 3692 pas tirans folages //Venus de lignees volages, //Ceulx des flours de
2:162 MFOR 22 a, qui ne comprenoit que .II. lignees, //c'est assavoir: la lignee d
2:162 MFOR 26 i comprenoit les autres //.X. lignees: Jeroboam, Nadab, Baasa et Amr
3:173 MFOR 18308 Lignees, qui el monde tendroyent. //Si
3:187 MFOR 18724 ees, //De qui ilz orent leurs lignees. //Nul hoir ne laissa de son c
3:192 MFOR 18876 es Bretons en ce pas //Et aux lignees, ne sçay pas; //Hommes du pret
1:19 FBMC 11 isé en .II. reaumes; de .XII. lignées, Roboam //n'en ot que les .II.
2:191 FBMC 6 , vin et oeille, //et que les lignées le servent, et soit seigneur d
130 PAIX 35 ois notables et d'anciennes //lignées de degré en degré, selon la fa
lignemens 1
2:120 MFOR 7662 te discipline l'art //En soy: lignemens trais a part, //Intervalles,
lignent 1
332 CHLE 4170 nent //De la noblece dont ilz lignent //Leurs renoms, qu'ilz reputen
lignes 3
2:118 MFOR 7621 eu et retraicte; //Mesures et lignes trouverent //Lors, dont leurs t
2:119 MFOR 7637 mesures et saings, seignez, //Lignes, proporcions trouverent, //De q
2:34 FBMC 14 s et des ecquerres, compas et lignes, sanz //qui nulle oeuvre n'est
lignie 2
2:39 ROSE 341 cellui qui noble se fait //De lignie trop se deffait //Se sa nobless
1:68 MFOR 1740 ie, //Pour ce qu'il est de sa lignie. //A la porte se tient devant
ligniée 3
1:12 FBMC 23 ns ainsi: De //la noble royal ligniée de la renommée Troye, jadis //
23 PRVH 262 //qui faisoit occire toute la ligniée royale, comment
34 PRVH 706 ligniée d'enfans ou de haulx parens et
Ligurgus 2
2:163 MFOR 10 ilz Joas. En ce temps la //fu Ligurgus, qui donna les loys aux Laced
1:19 FBMC 17 //Greux jadis triomphans, que Ligurgus, roy de Lacedemonie, //entre
Ligurïens 1
3:244 MFOR 20405 grant, sanz faulte. //Sus les Ligurïens se murent //Aprés, mais desc
LII 7
3:262 CBAD 52 0 LII. -- L'AMANT //Ha! quant vendra le
2:163 MFOR 12 //aprés lui, Ozie, qui regna .LII. ans, et, en ce //temps, furent le
2:188 MFOR 9165 Tint celle dame l'erité //.X.LII. ans tous entiers, //Et du monde a
3:169 MFOR 10 Item, la mort d'Alixandre. [.LII.] // Item, comment les princes d'A
4:61 MFOR 23073 Ci dit la mort d'Alixandre. .LII. Conquis ot tout l'univers monde
1:214 FBMC 5 ment avoit vescu, et regné //.LII. [ans]. //Cy dit de la force et po
2:5 FBMC 16 le vouloient enpoisonner. //.LII. // Item, comment les nouvelles vi
LI[I] 1
2:137 FBMC 13 le cuidoient enpoisonner. //.LI[I]. // Qu'il soit voir que le roy C
LIII 4
3:263 CBAD 53 0 LIII. -- LA DAME //Trop me griefve dur
4:67 MFOR 23251 mere, fu occise piteusement. .LIII. Tous les princes, depuis sa mort
2:5 FBMC 19 Romme, à pape, Berthelmi. //.LIII. // Item, comment le roy Charles
2:139 FBMC 19 nt esleu à pape Berthelmi. //.LIII. // Environ le moys de may, l'an
LIII^e^ 1
1:31 FBMC 12 ieu de lui, etc., et aussi ou LIII^e^, que on nomme //Des bestes, il
LIIII 2
4:68 MFOR 23277 , qui compilla ce dit livre. .LIIII. Ces ystoires je vy, et maintes
2:5 FBMC 22 et qu'il n'estoit pas pape. .LIIII. // Item, comment le roy receupt
LIII[I] 1
2:140 FBMC 22 et qu'il n'estoit pas pape. .LIII[I]. // Comme il soit voir que le
Lille 1
1:126 FBMC 2 te d'Armaignac, //le conte de Lille, et mains autres barons de //Gas
Limaux 1
2:69 2AMA 669 //En un bouscages //Qu'ot nom Limaux; la les bestes sauvages //Devor
limbe 3
128 7PSA 101 21 e gemissement de ceulx qui ou limbe estoient, je te requier
129 7PSA 101 11 i tiras voirement les ames du limbe, affin que en la vision //de pai
146 7PSA 142 22 t, //qui tantost descendis ou limbe et tiras hors les sains patriarc
lime 2
1:24 FBMC 8 , //non cognoiscent encore la lime et correction de //raison, se par
1:112 FBMC 15 ès, //comme perversité, là où lime de raison ne l'amodere, //soit na
limée 1
1:134 LAYS 1 215 frimée //N'extimée //De hors limée //Trop semmée //Ne pues estre n'
limes 1
1:32 FBMC 3 umes, fussent ramoderez //des limes de raison; et comme tout ordre r
limité 3
2:34 MFOR 5234 emité //En l'autre, dont bien limité //Vivre et de moins estre assou
1:52 FBMC 7 //choses selon ordre juste et limité, comme elle soit //discipline e
120 PAIX 10 entendre que le droit ne soit limité du costé des //seigneurs aussi
Lymoges 5
1:200 FBMC 6 ns faiz, tant que la ville de Lymoges //par le dit frere du roy, com
2:6 FBMC 4 Item, comment le cardinal de Limoges vint à //Paris de par pape Cle
2:153 FBMC 14 Cy dit comment le cardinal de Limoges vint à Paris //pour pape Cleme
2:153 FBMC 16 sme ensuivant, le cardinal de Limoges //vint à Paris, [envoyé] de pa
111 PAIX 4 ité de Poitiers et //celle de Limoges, et en Languedoc foison fortre
lymon 4
2:19 DAMO 600 e matiere, //Car ne fu pas du lymon de la terre
3:6 ORND 12 138 tié, //Car de pechié romps le lymon, //Je te pri, m'oroison reçois,
3:8 ORND 16 189 ez //Soit de leurs pechiez le limon; //Si soient en gloire passez,
2:135 MFOR 8111 volt premierement //Homme du limon de la terre, //Sanz nul autre aÿ
Limosin 1
1:200 FBMC 5 uroit la victoire. Meismes en Limosin //y ot mains faiz, tant que la
lin 1
2:14 MFOR 4617 ors que l'un dit que tout son lin
lincelet 1
2:330 MFOR 13431 nstre occist en la cage. //Un lincelet de fil s'amie //Lui ot baillé
Line 1
155 7PSA LIT 36 enne, prie pour nous. //Saint Line, prie pour nous. //Saint Clete, p
ling 2
294 CHLE 3533 mme il fu la, //Pour le noble ling dont il fu
3:28 MFOR 14150 si fu filz //Au roy Cacus; du ling de cilz //Fu Ulixés, qui tant ert
linge 3
1:97 MFOR 2597 nt, //Q'une cotelle vielle et linge //Toute desroupte, si n'ot linge
1:97 MFOR 2598 ge //Toute desroupte, si n'ot linge //Nul vestu, de chemise part //L
1:104 MFOR 2814 troublé, //Fors un seul drap linge affublé; //Si est couchee hors l
linges 2
3:168 DVAL 14 oyseuse, ou faire faire fins linges estrangement //ouvrez, ou draps
1:97 MFOR 2595 ver, car elle est vestue //De linges draps trop povrement, //Si n'a
lingua 1
85 PAIX 5 ITEURS XV^e^ //Plures occidit lingua quam gladius. //Salomon in Prov
linguam 1
83 PAIX 21 videre dies bonos coherceat //linguam suam a malo et labis sua non l
lingue 1
75 PAIX 6 eum //magis quam ille qui per lingue blandimenta decipit. //Proverbi
lins 1
2:20 MFOR 4795 loings par la mer vont leurs lins. //La n'a Guelphes, ne Guibelins,
lion 9
1:194 JEUX 25 1 Je vous vens le cuer du lion." //"Vostre cuer et le mien lion
1:194 JEUX 25 2 n." //"Vostre cuer et le mien lion //A tousjours, mais sanz deslier,
1:285 CMPL 1 117 Pierres dures, n'ayez cuer de lyon //Et sanz pitié vers moy; ains al
2:289 MFOR 12209 range maniere, //Car corps de lyon ot la beste, //Piez de serpent, m
2:299 MFOR 12524 lui estoit que combatre //Un lyon et durement batre //Et un sanglie
3:73 MFOR 15493 ui vous peust souvenir //D'un lÿon courant a sa proye! //Tost resjoü
3:230 MFOR 20000 pïon, //Qui fier estoit comme lïon. //Le roy Siphax la endroit pris
4:33 MFOR 22217 ui cuer avoit //Plus fier que lïon leur respont: //"Qu'ilz s'en vois
1:186 FBMC 8 e mort ne ganchy, hardi comme lion et tout //tel qu'à preux et vaill
lyonnesce 1
3:53 PMOR 67 2 ssier la place //Au furieux a lyonnesce face
lyons 7
1:263 AUBA 49 14 ossion, //Et les osent, ours, lyons, loups nommer, //Et fiers tirans
2:268 PAST 1471 qui ert de tel pris //Que les lyons rendoit pris
170 CHLE 1380 ragons et guievres, //Ours et lyons qui ont les fievres //Unicornes,
3:101 MFOR 16348 Cellui qui drois lÿons sembla //De fierté et de grant c
3:122 MFOR 16985 rce //Gregois, et, comme fier lÿons, //Les chaça en leurs pavillons
2:127 FBMC 11 I. grans poz d'or à testes de lions. //Item, à son filz furent prese
104 PAIX 31 e ses ennemis et hardis comme lions, doulx, piteux et humains //aux
Liquel 2
2:184 POIS 817 nt choisir //Aultre deport, //Liquel sont bel et liquel joenne et fo
2:184 POIS 817 deport, //Liquel sont bel et liquel joenne et fort, //Et qui le mie
liqueur 2
1:95 FBMC 25 aissoit, on //veoit clerement liqueur de sang vermeil couler au //lo
150 PAIX 13 si que le venin enveloppé en liqueur doulce. Et la quarte qu'il //s
lira 2
3:285 CBAD 76 16 uer enflame, //Sera o moy qui lira proprement //A mon vray cuer vo b
1:145 MFOR 4022 erveilles du monde, //Et, qui lira la Mapemonde, //La en trouvera gr
lire 33
1:R15 PROL 39 s, les gens qui songnent //De lire en livres voulentiers, //Ne peut
1:121 BAEF 2 27 r du vostre en lieu eslire, //Lire a doulz son, afin que je le preng
1:136 LAYS 2 14 u eslire //On peüst tel, n'oÿ lire //N'ay des vaillans trespassez
1:191 JEUX 15 1 Je vous vens la harpe et la lire." //"Vraie amour si m'a fait esli
1:231 AUBA 21 11 il vous plaist a l'ouïr ou le lire, //De deux Amans orrez qu'Amours
2:35 ROSE 195 ulçour est enclose. //Si oyez lire la balade //Qu'apporta la deesse
2:50 2AMA 36 ristece delivre, //Lors de sa lire //Moult doucement jouoit, et souv
2:50 2AMA 38 Il rapaisoit de Dieu; et oüir lire //Choses plaisans font souvent jo
2:50 2AMA 42 mal et en lieu et en temps //Lire et ouïr de choses esbatens. //Et
2:201 POIS 1374 s oncques mais ne raconter ne lire //N'oÿ parler d'aultre qui tel ma
3:28 EMOR 6 2 re //Ton estat par les livres lire, //Fays tant, et par suivre l'est
3:39 EMOR 78 1 Se tu veulz lire des batailles //Et des regnes les
3:137 DVAL 2412 balade briefve //A fin qu'au lire ne griefve. //Si en oiez la devis
100 CHLE 209 notable. //Lors y commençay a lire, //Et en lisant passay l'ire //Et
222 CHLE 2283 ment //Apprendre, estudïer et lire //Telle scïence comme eslire //Vo
238 CHLE 2595 . //Et celle plus tost que de lire
240 CHLE 2596 On ne jeue, commence a lire //Ce qu'elle trouva en l'escript,
272 CHLE 3166 ire. //Adont celle commence a lire //Voire ou secret de sa pensee,
328 CHLE 4113 st clergece //Pour les livres lire et entendre, //Lui vueil je ycy l
2:10 MFOR 4487 //Nonobstant, si comme on ot lire, //D'ancienneté un eslire //On y
2:21 MFOR 4835 tus, //Et par les escriptures lire //On peut savoir, senz plus le di
2:61 MFOR 6058 t voir dire, //Tant seulement lire et escripre, //Sanz sagece ou sci
2:125 MFOR 7807 parler par belle escience, //Lire et escripre sanz nul vice, //Sanz
3:10 MFOR 13610 re //En leur lengue, com j'oÿ lire, //Et leur royaume grant et lé //
3:186 MFOR 18699 is, l'excercite //Est bon d'y lire, pour y prendre //Bon exemple et
3:260 MFOR 20892 ire, //Descendus, si com j'oÿ lire, //De cil, qui, a Panthasellee,
4:23 MFOR 21918 //Que tout conquist, com j'oÿ lire; //Riches citez a force prist, //
4:27 MFOR 22054 ins, en ce temps, com pouez //Lire, de Fortune avouez, //Qui si haul
1:47 FBMC 8 al se occupoit souvent à ouir lire de //diverses belles hystoires de
132 PAIX 11 isiées, pourroient ce livre //lire ou ouir, mais comme tous mes moti
154 PAIX 25 arler, leur requestes faisoit lire, et responce tres benigne leur //
180 PAIX 11 //à mes escriptures ennuy au lire ou ouir, te plaise en sur que tou
181 PAIX 25 c'est ton plaisir d'y daigner lire, ou avoir //leu, ou ouir, la trou
liront 2
1:100 CEBA 100 10 s auront littes, //Et qui les liront ensement, //Et partout ou ilz s
2:48 ROSE 636 ux escoutans //Et a ceulz qui liront mes dis //Doint bonne vie et pa
lis 30
1:189 JEUX 10 1 Je vous vens la fleur de lis." //"Vray amant doit estre jolis,
1:263 AUBA 49 16 fleurs qu'on sieult clamer // Lis trés nobille
2:106 2AMA 1921 nommerent, et de la fleur de lis, //Que Dieu maintiegne en joye et
2:173 POIS 451 il l'orent //Et leurs beaulz lis, que sur cordes fait orent, //Ilz
2:179 POIS 654 ires ne hallées, //Mais comme lis blanches et potellées. //Si sont d
2:203 POIS 1445 chevalier, car de la fleur de lis //Noble et royal, ou lieu plein de
2:205 POIS 1506 tes et macelles //Ce sembloit lis avec rouses nouvelles //Entremeslé
2:206 POIS 1545 st chose voire, //Blanche com lis, polie comme yvoire, //Et le tetin
3:33 EMOR 36 1 Lis voulentiers belles hystoires //Qua
3:39 EMOR 77 2 tement vivre, //De la Rose ne lis le livre //Ne Ovide de l'Art d'ame
3:39 EMOR 78 3 egnes les commençailles, //Si lis Vincent et aultres mains, //Le Fai
3:83 DVAL 818 lle et de toutes. //En beaulz lis sus riches coultes //Nous couchame
3:98 DVAL 1305 e //Char blanche com fleur de lis. //Se ce m'estoit grant delis //As
86 CHLE 5 e monde encline, //Tres digne lis hault et magniffié, //Pur et devot
132 CHLE 779 amees, //Roses, violettes ne lis //Ne belles fleurs n'autres delis
222 CHLE 2298 he et nouvelle, //Blanche com lis, plaisant et belle. //Une couronne
304 CHLE 3693 olages, //Ceulx des flours de lis terrïennes //Seignouries tres anci
1:118 MFOR 3209 , //Roses freches et fleur de lis. //La sont trouvez tous les delis
1:130 MFOR 3550 uvrez, ne paintures, //Beaulx lis, ne riches couvertures, //Chambres
2:33 MFOR 5199 oient //Rudes viandes et durs lis, //N'il ne leur chaloit des delis
2:205 MFOR 9655 e sont couchiez souvins //Sur lis, sur formes et sur couches, //La n
2:301 MFOR 12570 Sont, puis, en riches lis couchiez. //Au roy Adrastus lors s
1:11 FBMC 11 la fleur, que nous appellons lis, lequel est blanc, //tendre et sou
1:50 FBMC 20 e //cel office; les fleurs de lis en escherpe portés devant //lui, e
1:178 FBMC 5 s. Ainsi ces nobles fleurs de lis odorans //venues de la racine susd
1:197 FBMC 12 vin, la quarte, que de souefz lis ne leur doit //chaloir, la quinte,
2:99 FBMC 24 de veloux brodé de flours de lis //de perles; les trompetes du roy
2:109 FBMC 7 e //ot ciel brodé de fleur de lis d'or. Le duc de //Berry y servi le
2:111 FBMC 23 tre, de drap d'or à fleurs de lis, et par //dessus ces .III. en avoi
17 PRVH 14 passez naturelment en leurs //lis, comme de maintes pertes et autres
lisans 1
3:12 MFOR 13675 re, si qu'errer ne face //Les lisans, qui pourroient dire //Qu'en mo
lisant 8
3:143 DVAL 2609 ma dame a part meine //Et en lisant se demeine //Com se grant cas e
3:158 DVAL 3095 ar la belle savoreuse //En la lisant me lia //Ses braz au col; il y
3:179 DVAL 3285 p se desconforta, //Et en les lisant plouroit //Si fort que lui deco
100 CHLE 210 s y commençay a lire, //Et en lisant passay l'ire //Et l'anuyeuse pe
1:18 MFOR 322 sant? //Grant ennui seroit au lisant //Et aux escoutans meis[me]ment
1:127 MFOR 3480 sant? //Je vous ennuyeroie en lisant //De trestous leurs maulx racon
2:121 MFOR 7718 osephus, //La trouva, se bien lisant fus
2:63 FBMC 12 opre jour //fu devant le roy, lisant longue piece par autel semblant
lise 4
1:249 AUBA 36 18 ostre grant haultece un petit lise //En mon dittié, et vo sens deter
238 CHLE 2592 roÿne lui commande //Quë elle lise la demande //De la grant mere ter
1:113 MFOR 3069 é; //Qui vouldra savoir, si y lise //D'elle la façon et la guise, //
3:75 MFOR 15547 ire //M'apparu; qui vouldra y lise, //Et mon abregié si souffise. //
lisez 1
380 CHLE 4956 ains si victorieux: //Se vous lisez les glorieux //Fais de eulx, tro
Lisieux 1
2:95 FBMC 3 Laon, Beauvais, Paris, Noyon, Lisieux, //Baieux, Meaulx, Euvreux, Th
Lisigen 1
1:205 FBMC 8 mas de Persi, le capitaine de Lisigen, Gautier //Huet, et grant fois
lisist 1
1:93 FBMC 1 pape de Romme, lisist en un livre et trouvast enregis
lisoye 2
3:84 DVAL 824 oles disoye //Qu'en ma pensée lisoye: //Rondel. Tant esjoïst mon cue
3:175 DVAL 3233 üe, //Et Dieux scet, quant la lisoie, //Se la vieille maudisoie //Qu
Lisoit 3
2:264 PAST 1331 ier en un, dessoubz l'orme, //Lisoit seant sus sa forme; //Au propos
1:29 FBMC 16 evant l'escole Senocrate, qui lisoit //alors sa leçon, et comme il e
2:63 FBMC 3 aultres, souverainement bien lisoit et bel pontoit, //et entendens
lison 2
3:161 MFOR 18166 ison //Eschapperent, com nous lison, //Qui, a grant gent, en plusieu
3:216 MFOR 19580 foyson //En y ot, si com nous lison, //Que les anneaulx des dois aux
lisons 3
2:295 EUST 10 le say je, //Mais comme nous lisons: le saige //Enseigne aux discip
1:60 FBMC 11 ameurs de justice, comme nous lisons, fu cellui //Charles pilier d'y
1:64 FBMC 11 res neccessaire, //comme nous lisons de Scypion, l'un des princes de
lisse 2
2:193 MFOR 9286 D'une lisse le rescouÿ //Grande et fiere, qu
2:193 MFOR 9295 is y receupt mains coups //La lisse, a qui moult en pesa, //Et li pa
lisses 1
3:102 MFOR 16413 iere, //Car un bastis et unes lisses
list 1
2:14 DAMO 411 hoses n'i mirent //Que l'en y list contre elles et leurs meurs; //Si
lit 37
1:84 CEBA 84 5 Par l'espace de dix ans, //Au lit me mettrez gisans; //N'oncques ne
1:212 AUBA 5 9 Qu'est il des grans, dont on lit es hystoires, //Qui porterent les
2:37 ROSE 273 //M'ot appresté un trop beau lit, //Blanc comme noif, encourtiné,
2:38 ROSE 288 e, qui fu a destre //Costé du lit, luisant et clere, //Comme en esté
2:66 2AMA 563 ans, //Dont tel dueil a qu'au lit en est gisans //En desespoir //Sou
2:79 2AMA 991 por tel matiere //Ont jeu au lit ou porté en litiere //Soient au sa
2:87 2AMA 1255 Et dont il lit mainte laide lecçon //Sanz courtoi
2:266 PAST 1392 ult bon temps; //Un tendis et lit faisoient //De fueilles vers, ou g
3:73 DVAL 462 ut temps d'aler couchier //En lit bien paré et chier //Me couchay, m
3:84 DVAL 840 maistresse. //Si me levay du lit trés ce //Que j'en veys temps et s
3:100 DVAL 1359 moult souvent avenoit //Qu'au lit tout coy en estoie. //Ne beuvoye n
3:108 DVAL 1621 et confondoit; //Si en fus au lit malade //Et lors dis ceste balade:
3:121 DVAL 2036 out coy tenir //Me faisoit au lit griefment, //Tout lui dist, et que
3:151 DVAL 2890 m'amour chiere", //Et en son lit s'en rala //Et tout seul m'enserra
3:205 DVAC 63 grant douleur eust //Si qu'au lit de tous poins geust, // Mort resse
3:307 CBAD 100 1 C. -- LA DAME //Au lit malade couchiée, //Tremblant dure
116 CHLE 487 este //Costé l'esponde de mon lit
1:97 MFOR 2606 pour soy coucher, //Ne autre lit paré ne chier, //Povre maison et e
2:25 MFOR 4965 vent, je le t'affie! //Et ne lit on pas d'Alixandre
2:226 MFOR 10297 orce l'arracha, //Qui tout le lit avoit couvert, //D'or ouvré et de
2:293 MFOR 12338 li temps chaulx, //Devant son lit, a piez deschaux, //Si les ot a te
2:299 MFOR 12520 y Adrastus si gisoit //En son lit et moult fort visoit //A un songe,
2:299 MFOR 12535 folent et estonnent. //En son lit plus ne sejourna //Li roys et moul
3:43 MFOR 14630 pent s'en tourne; //Un charme lit, dont tel l'atourne //Que tantost
3:109 MFOR 16593 e; //Sa femme en jut un an au lit, //Sa mere aussi, qui mort eslit
3:132 MFOR 17291 .XXVII. La roÿne, qui en son lit //Gist malade, a pou de delit, //A
3:162 MFOR 18182 Dont on lit de belles arrenges; //Mais, oyez c
3:247 MFOR 20482 risonniers, //Et grans avoirs lit grans deniers. //Si furent a joye
4:46 MFOR 22622 eur et lasseté, par quoy //Au lit il en fu a requoy, //Dont sa gent
4:65 MFOR 23203 //Vous mectiez ore en vostre lit. //Venez tout n'y hayez delit. //S
4:65 MFOR 23210 on conseil //Sa femme, en son lit, plain de dueil, //Se met; ses bar
1:62 FBMC 13 re ses //princes et sages, le lit de justice, es cas, qui sont //res
2:134 FBMC 5 e et couronnée sus un //riche lit couvert de drap d'or atout un ciel
2:184 FBMC 9 mme tu as daigné aprochier du lit //du povre languissant, te plaise,
2:188 FBMC 13 le roy de //sa couche en son lit, et comme il prensist moult à //fo
85 7PSA 6 11 recacion: si me tires hors du lit de langueur, si //que tu feis le p
86 7PSA 6 15 ay par singulieres nuis mon //lit, et arroseray mon giste de mes lar
litiaulx 1
1:75 MFOR 1942 eaulx //Ert faite, a venimeux litiaulx. //En sa main dextre une cour
litiere 12
2:79 2AMA 991 //Ont jeu au lit ou porté en litiere //Soient au saint //Dont le ma
3:79 DVAL 676 moult noble chevauchée, //Sa litiere ay approchée, //Si la saluay e
3:80 DVAL 687 l, et chevauchant //Couste sa litiere (certes, //J'avoye pour mes de
3:80 DVAL 699 a court fu descendue, //De la litiere est yssue, //A grant joye y fu
3:105 DVAL 1512 ui la convoye, //Aloye lez sa litiere, //Et la belle, qui entieremen
1:76 FBMC 26 ps, ains se faisoit porter en litiere sus //le col de roys, et tant
2:94 FBMC 20 n son absence, et en la ditte litiere vint
2:95 FBMC 8 ustier fallu porter à braz la litiere, //pour ce qu'à pié ne povoit
2:97 FBMC 3 i de Saint-Denis et //vint en litiere jusques à La Chappelle, car gr
2:125 FBMC 2 l'Empereur. //Au matin, en sa litiere, du Bois se parti, et, //ainsi
2:125 FBMC 9 parer partout. Fu mis en sa //litiere et porté à Beauté-sus-Marne, q
2:128 FBMC 19 filz. L'Empereur monta en sa litiere et le roy à
littes 1
1:100 CEBA 100 9 //Si pry ceulz qui les auront littes, //Et qui les liront ensement,
LIV 1
3:264 CBAD 54 0 LIV. -- L'AMANT //Il a long temps que
Livius 1
2:44 FBMC 2 tem, Policratique; item, Titu Livius, //et tres grant foison d'aultr
livra 6
3:185 DVAL 3465 passez. //Amours mesmes m'en livra //Maint et ne m'en delivra; //Ca
1:44 MFOR 1107 delivra //D'une fille, ne la livra //Mie a mort cruelle, n'amere,
2:180 MFOR 8889 Ala sur Babiloniens //Et leur livra dure escremie; //Mais ilz ne lui
3:157 MFOR 18035 et, tant firent //Qu'il leur livra Palladïon; //C'est un ymage, qui
3:269 MFOR 21150 faire ne pot il mye. //On luy livra telle escremie
3:270 MFOR 21185 il seroit vaincus, //Pour ce, livra, pour avoir paix
livre 284
1:R14 PROL 16, 1:R16 PROL 74, 1:10 CEBA 9 14, 1:11 CEBA 9 26,
1:18 CEBA 17 11, 1:97 CEBA 97 6, 1:189 JEUX 8 5, 1:238 AUBA 27 22,
1:284 CMPL 1 86, 2:10 DAMO 281, 2:12 DAMO 367, 2:12 DAMO 371,
2:13 DAMO 374, 2:13 DAMO 377, 2:14 DAMO 407, 2:18 DAMO 560,
2:50 2AMA 33, 2:56 2AMA 247, 2:69 2AMA 664, 2:111 3JUG 0,
2:117 3JUG 195, 2:119 3JUG 250, 2:133 3JUG 746, 2:146 3JUG 1175,
2:159 POIS 0, 2:192 POIS 1103, 2:202 POIS 1427, 2:223 PAST 0,
2:268 PAST 1458, 2:279 PAST 1794, 2:297 EUST 73, 2:297 EUST 74,
3:3 ORND 4 47, 3:39 EMOR 77 2, 3:56 PMOR 93 2, 3:59 DVAL 0,
3:108 DVAL 1625, 3:166 DVAL 33, 3:188 DVAL 3557, 3:188 DVAL 3561,
3:188 DVAL 3562, 3:233 CBAD 24 22, 3:234 CBAD 25 3, 3:234 CBAD 25 19,
3:308 CBAD 101 15, 3:309 CBAD 101 27, 86 CHLE 0, 96 CHLE 177,
98 CHLE 200, 98 CHLE 203, 100 CHLE 208, 100 CHLE 215,
104 CHLE 297, 120 CHLE 548, 154 CHLE 1129, 168 CHLE 1372,
330 CHLE 4125, 330 CHLE 4126, 330 CHLE 4141, 334 CHLE 4176,
338 CHLE 4239, 338 CHLE 4268, 342 CHLE 4335, 348 CHLE 4410,
348 CHLE 4426, 364 CHLE 4679, 364 CHLE 4703, 366 CHLE 4710,
368 CHLE 4755, 372 CHLE 4841, 374 CHLE 4853, 374 CHLE 4877,
376 CHLE 4885, 376 CHLE 4886, 376 CHLE 4892, 390 CHLE 5118,
392 CHLE 5149, 396 CHLE 5207, 398 CHLE 5268, 400 CHLE 5297,
404 CHLE 5347, 414 CHLE 5525, 414 CHLE 5526, 418 CHLE 5580,
418 CHLE 5582, 424 CHLE 5695, 426 CHLE 5712, 432 CHLE 5813,
432 CHLE 5829, 434 CHLE 5859, 434 CHLE 5872, 440 CHLE 5970,
442 CHLE 5995, 444 CHLE 6023, 466 CHLE 6399, 1:3 MFOR 2,
1:3 MFOR 5, 1:3 MFOR 7, 1:4 MFOR 8, 1:4 MFOR 10,
1:4 MFOR 11, 1:7 MFOR 0, 1:9 MFOR 51, 1:41 MFOR 1029,
1:42 MFOR 1063, 1:57 MFOR 2, 1:59 MFOR 1, 1:77 MFOR 2001,
1:113 MFOR 3067, 1:153 MFOR 4272, 2:1 MFOR 2, 2:3 MFOR 1,
2:10 MFOR 4483, 2:15 MFOR 4648, 2:16 MFOR 4656, 2:72 MFOR 6385,
2:83 MFOR 6685, 2:83 MFOR 6686, 2:95 MFOR 7052, 2:97 MFOR 2,
2:99 MFOR 1, 2:125 MFOR 7813, 2:127 MFOR 7852, 2:131 MFOR 7991,
2:171 MFOR 2, 2:175 MFOR 1, 2:228 MFOR 10366, 2:273 MFOR 11732,
2:291 MFOR 12277, 2:292 MFOR 12300, 2:330 MFOR 13405, 3:1 MFOR 2,
3:5 MFOR 1, 3:30 MFOR 14210, 3:163 MFOR 18244, 3:165 MFOR 2,
3:165 MFOR 5, 3:169 MFOR 16, 3:169 MFOR 19, 3:171 MFOR 1,
3:257 MFOR 20792, 4:40 MFOR 22449, 4:68 MFOR 23277, 4:78 MFOR 23595,
4:80 MFOR 23637, 1:1 FBMC 1, 1:1 FBMC 5, 1:1 FBMC 9,
1:2 FBMC 4, 1:4 FBMC 11, 1:4 FBMC 12, 1:6 FBMC 23,
1:19 FBMC 5, 1:31 FBMC 7, 1:60 FBMC 2, 1:74 FBMC 5,
1:93 FBMC 1, 1:100 FBMC 20, 1:104 FBMC 10, 1:104 FBMC 16,
1:105 FBMC 2, 1:110 FBMC 1, 1:111 FBMC 12, 1:115 FBMC 22,
1:119 FBMC 31, 1:134 FBMC 21, 1:182 FBMC 12, 1:185 FBMC 18,
1:188 FBMC 17, 1:189 FBMC 6, 1:191 FBMC 1, 1:193 FBMC 12,
1:197 FBMC 5, 1:199 FBMC 1, 1:200 FBMC 10, 1:201 FBMC 3,
1:201 FBMC 8, 1:201 FBMC 16, 1:207 FBMC 12, 1:212 FBMC 8,
1:215 FBMC 20, 1:225 FBMC 1, 1:228 FBMC 15, 1:231 FBMC 7,
1:235 FBMC 8, 1:237 FBMC 10, 1:244 FBMC 2, 2:1 FBMC 2,
2:6 FBMC 26, 2:6 FBMC 28, 2:8 FBMC 2, 2:12 FBMC 12,
2:17 FBMC 12, 2:22 FBMC 21, 2:23 FBMC 1, 2:32 FBMC 18,
2:33 FBMC 1, 2:33 FBMC 16, 2:43 FBMC 12, 2:43 FBMC 13,
2:43 FBMC 14, 2:76 FBMC 5, 2:131 FBMC 23, 2:131 FBMC 26,
2:159 FBMC 20, 2:163 FBMC 19, 2:164 FBMC 18, 2:177 FBMC 27,
2:180 FBMC 12, 2:193 FBMC 1, 2:194 FBMC 4, 57 PAIX 1,
57 PAIX 6, 58 PAIX 15, 70 PAIX 22, 71 PAIX 31,
73 PAIX 10, 73 PAIX 17, 74 PAIX 11, 74 PAIX 35,
81 PAIX 5, 86 PAIX 1, 88 PAIX 1, 89 PAIX 5,
90 PAIX 28, 112 PAIX 10, 112 PAIX 34, 113 PAIX 1,
115 PAIX 15, 115 PAIX 17, 120 PAIX 3, 124 PAIX 21,
126 PAIX 3, 126 PAIX 20, 126 PAIX 24, 126 PAIX 26,
126 PAIX 27, 126 PAIX 30, 127 PAIX 26, 131 PAIX 1,
132 PAIX 10, 135 PAIX 23, 138 PAIX 22, 142 PAIX 21,
142 PAIX 22, 143 PAIX 32, 143 PAIX 35, 144 PAIX 4,
144 PAIX 7, 146 PAIX 10, 146 PAIX 22, 147 PAIX 12,
147 PAIX 15, 147 PAIX 23, 147 PAIX 30, 147 PAIX 36,
152 PAIX 2, 161 PAIX 18, 162 PAIX 10, 174 PAIX 14,
175 PAIX 33, 180 PAIX 33, 181 PAIX 17, 181 PAIX 25,
181 PAIX 33, 19 PRVH 90, 20 PRVH 141, 21 PRVH 194,
22 PRVH 233, 22 PRVH 237, 23 PRVH 255, 23 PRVH 258,
23 PRVH 261, 23 PRVH 268, 23 PRVH 279, 23 PRVH 290,
23 PRVH 292, 26 PRVH 363, 26 PRVH 407, 33 PRVH 669,
41 PRVH 993, 42 PRVH 1074, 42 PRVH 1078, 43 PRVH 1109
livrea 1
3:232 MFOR 20058 i mal les meine, //Et qui les livrea dure peine. //Lors les senateur
livrée 10
3:81 DVAL 721 ches robes oz fait faire //De livrée a ma devise //Jusqu'a cent, et
3:94 DVAL 1178 ent a grans lames, //Et d'une livrée dames //Vestues veissiez; parei
3:312 CBAD 101 130 le. //Ains suis a grief dueil livrée, //Et delivrée, //Bien voy, ne
3:312 CBAD 101 138 'ay mais //De nulle plaisance livrée, //Et enyvrée //Me sens ainsi p
2:291 MFOR 12280 vree, //Qui en estoit a dueil livree. //Ceste chose fu apperceue //D
3:93 MFOR 16121 nt. //Enmi les champs leur fu livree. //La ot piteuse decevree //Des
2:97 FBMC 6 les bourgois, tous vestus de livrée, en //bel arroy et bien montez,
2:98 FBMC 15 maines, et leurs gens de leur livrée, //aussi tous les gens du roy e
2:98 FBMC 17 en leurs offices vestus de //livrée, et les princes et seigneurs le
2:99 FBMC 14 de //drap de soye tout d'une livrée, leurs vergetes en //leurs main
livrées 2
2:90 FBMC 12 bien //abilliez et vestus des livrées des seigneurs; et fu le //mard
2:94 FBMC 2 et //gens d'onneur vestus des livrées des seigneurs, les //chevalier
livrent 5
2:120 3JUG 283 leins de decevemens, //Qui me livrent au cuer trop de tourmens; //Ma
362 CHLE 4646 nt. //Dont en grant servitude livrent //Leurs corps, quant pour eulx
1:142 MFOR 3931 neraulx, leur saëleurs, //Qui livrent, prennent et reçoivent
3:250 MFOR 20570 aillent, //Pour ce, tost leur livrent et baillent //Les leur; assez
4:16 MFOR 21718 se rendent, //Les clefz leur livrent et leur rendent. //Si orent ac
livrer 7
2:120 3JUG 285 est pechié //D'un pouvre cuer livrer a tel meschié //Et quant il est
2:293 PAST 2245 el que son demourer //Me fait livrer a martire //Et destruire tire a
1:42 MFOR 1055 r //Les fist, pour a meschief livrer; //Assez scet faire de tieulx f
2:222 MFOR 10162 er, //En grant peril se veult livrer; //Mais en Dieu grandement se f
3:131 MFOR 17285 age //Les cuidoient, par leur livrer //Bataille, et d'eulx tost deli
2:48 FBMC 16 t avoir, et il leur //feroit livrer; ilz respondirent que ilz ne vo
2:70 FBMC 26 e au dit argent //baillier et livrer à son dit filz n'eust faulte. B
livreray 1
3:155 MFOR 17973 r me voulez //Et la cité vous livreray, //Et de ce me delivreray."
livrerent 2
3:183 MFOR 18613 , //Et moult dur assault leur livrerent. //Ainsi plusieurs fois asse
3:207 MFOR 19312 emps ne demoura mie //Que lui livrerent escremie //Et bataille cruel
livres 67
1:R14 PROL 26, 1:R15 PROL 33, 1:R15 PROL 39, 1:248 AUBA 36 11,
2:10 DAMO 279, 2:10 DAMO 307, 2:11 DAMO 309, 2:11 DAMO 314,
2:13 DAMO 376, 2:14 DAMO 409, 2:14 DAMO 417, 2:18 DAMO 546,
2:31 ROSE 71, 2:297 EUST 82, 3:28 EMOR 6 2, 3:33 EMOR 38 2,
3:39 EMOR 79 2, 124 CHLE 622, 222 CHLE 2281, 224 CHLE 2311,
328 CHLE 4113, 384 CHLE 5018, 434 CHLE 5869, 2:64 MFOR 6145,
2:74 MFOR 6448, 2:81 MFOR 6637, 2:81 MFOR 6638, 2:129 MFOR 7937,
2:257 MFOR 11250, 4:36 MFOR 22317, 1:83 FBMC 18, 1:83 FBMC 20,
1:84 FBMC 4, 1:106 FBMC 24, 1:115 FBMC 20, 1:142 FBMC 9,
1:159 FBMC 5, 1:189 FBMC 13, 1:190 FBMC 5, 1:190 FBMC 8,
2:2 FBMC 11, 2:13 FBMC 12, 2:42 FBMC 1, 2:42 FBMC 6,
2:43 FBMC 9, 2:43 FBMC 15, 2:44 FBMC 1, 2:45 FBMC 1,
2:45 FBMC 5, 2:45 FBMC 7, 2:132 FBMC 2, 2:134 FBMC 10,
69 PAIX 31, 70 PAIX 5, 71 PAIX 32, 102 PAIX 11,
129 PAIX 37, 142 PAIX 13, 142 PAIX 17, 142 PAIX 19,
142 PAIX 23, 142 PAIX 23, 158 PAIX 16, 161 PAIX 6,
176 PAIX 25, 28 PRVH 455, 45 PRVH 1161
livret 5
1:229 AUBA 19 26 ou il n'a desmesure, //De ce livret qu'ay fait mal ordené, //De par
1:231 AUBA 21 7 // Et vous presente //Cestui livret, que j'ay fait par entente, //O
1:232 AUBA 21 29 rés joieuse et saine, //Et le livret le fait vous represente, //Si l
2:10 DAMO 292 is trés leur enfance //Cellui livret en premiere science //De gramai
3:210 CBAD 14 , sans m'en retraire, //En ce livret ycy presentement //Ou j'escripr
livrez 2
1:18 FBMC 22 es armes, et //adonc estoient livrez à la chevalerie, es mains des
22 PRVH 248 du peuple de Dieu //estoient livrez à mort. Il fu en fin vituperabl
livroient 1
1:205 FBMC 10 ubz eulx, qui //à celle porte livroient grant assault à ceulz dedens
LIX 5
3:269 CBAD 59 0 LIX. -- LA DAME //Il me va un petit mi
2:6 FBMC 3 mort de l'empereur Charles. .LIX. // Item, comment le cardinal de L
2:152 FBMC 16 mort de l'empereur Charles. .LIX. // Celle ditte année, la voille d
30 DARC 94 e //En l'estat royal, dont je lix //Qu'oncques (ce n'est pas chose n
30 DARC 96 //En foy n'errerent fleurs de lix. //Et tu, Charles, roy des Françoi
liz 5
1:277 EABA 8 1 Le plus bel des fleurs de liz //Et cellui que mieulx on prise //
1:277 EABA 8 7 , //Le plus bel des fleurs de liz. //Et pour ce je m'embeliz //En s'
1:278 EABA 8 12 , //Le plus bel des fleurs de liz
182 LMFR 16 d'antiquité //de la fleur de liz toute! Comment est-il possible que
184 LMFR 28 a //couronne et du tres noble liz, custode du hault lignage, reserve
lo 7
1:25 CEBA 24 17 seul me tenez en leece. //Si lo Amours qui, par sa seigneurie, //A
1:141 LAYS 2 122 fait tout mal vuidier. //S'en lo Amour par qui eüe //Ay vostre amour
1:258 AUBA 43 26 eille desplaire, //Se je vous lo a garder des flateurs //Qui ne tasc
3:158 DVAL 3103 is, meilleur don n'ay, //J'en lo Amours qui la commence a faite, //C
3:237 CBAD 28 2 j'aim sur tous et prise, //Je lo Amours par qui j'ay esté prise //Et
3:237 CBAD 28 11 e reprise //A vous amer, Dieu lo quant m'y suis prise, //Car sans me
3:272 CBAD 62 14 ie, simple et quoye, //Amours lo qui si m'a party." //"Amis, tu es t
loast 1
3:75 DVAL 521 aport des gentilz hommes //Me loast en toute place //Par si que ma d
lober 1
324 CHLE 4039 ez, //Car ne scevent riens de lober //Ne par flaterie rober
lobes 1
2:175 POIS 529 ns fins draps, ce ne sont mie lobes, //Tout ne soient ne mignotes ne
locum 1
93 PAIX 11 sunt propinqui et amici //in locum singularium succedunt. Seneca, L
loe 11
1:57 CEBA 56 7 faire pestre, // Car l'oeuvre loe le maistre. //Il appert a vostre m
1:57 CEBA 56 14 [pas] estre, // Car l'oeuvre loe le maistre //Dont trop pour fole j
1:57 CEBA 56 21 vostre estre; // Car l'oeuvre loe le maistre
1:137 LAYS 2 24 stes si parfait //Que chascun loe vostre fait //Et dit que vous n'av
2:292 PAST 2232 ur emprise, //Dont chascun le loe et prise. //Mais mon cuer n'est pa
3:35 EMOR 50 4 Fait en derriere a cil qu'il loe
3:39 EMOR 81 3 cil, cui elle est, s'on t'en loe, //Tost dira que la chose est soe
328 CHLE 4109 s. //Pour ce que Noblece tant loe //Son estat, je vueil bien qu'elle
348 CHLE 4438 us en recite, //Et comment il loe excercite. //Dist que Metellus a s
1:33 FBMC 26 ù //tant de fois est encheus! Loe Dieu, dont sanz honte //ou membre
125 7PSA 101 10 on peuple Xpien, Sire, qui te loe et beneist ou giron de //ta sainte
loée 2
3:128 DVAL 5 veraines, trés redoubtée //et loée princesse, le desir de mon cuer e
3:137 DVAL 19 oulce, plaisant, //sur toutes loée, a vous me recommande plus de foi
loenge 3
35 PRVH 767 à ennuy et ainsi perdroit sa loenge. Et dit //un autteur que toutes
37 PRVH 834 est vray, à Dieu en soit la //loenge, et servis et amez en puist-il
50 PRVH 1374 , amitié, beauté, triumphe, //loenge, magesté, gloire, souveraineté,
loenges 1
2:100 2AMA 1703 les lames //D'eulx remaindra loenges et grans fames //En tout empir
loent 4
1:35 MFOR 835 //De son service, autres s'en loent; //Mais la deffaute tient a ceul
2:227 MFOR 10322 honneur faire; //Elle et Dieu loent de l'affaire, //Car par son sens
3:44 MFOR 14665 Moult le prisent et moult le loent //Et sa grant vaillantise advoen
3:76 MFOR 15577 r les histoires en tout pas //Loent Hector en tous endrois, //Non pa
loer 1
1:82 FBMC 7 IX. // Des vertus, qui font à loer en creature, entre les //autres m
loera 1
181 LMFR 23 petites choses. De quoy se //loera France de tant de sages testes,
loeront 1
49 PRVH 1346 le voit d'un grant peril. Et loeront Dieu dont //grace leur a faite
loge 1
1:211 FBMC 11 grant piece ou lieu, où il se loge, besoing n'est //de faire si gran
logeis 2
3:93 DVAL 1142 soupper queux hastoient. //Es logeis qui hors estoient //Mes gentilz
3:126 DVAL 2235 s'eu païs arrestoit, //Autre logeis ne prenist //Que layens, et y v
logia 1
2:114 FBMC 12 et ses barons moult bien y //logia, et partout estoit le lieu tres
logié 9
3:207 DVAC 112 l'uis lui reuvre, // Si soit logié. //Dont je suis a mort conquise,
1:131 MFOR 3600 Selon son degré et logié, //Mais ces princes, dont je ci
2:64 MFOR 6140 , //Et tous ceulx ou elle est logie, //Qui sont officiers clercs nom
2:107 MFOR 7294 e, //Qui moult est haultement logie, //Car le ciel tresperse et nous
3:34 MFOR 14340 rougie //Celle ou scïence fu logie, //Mais nonpourtant isnellement,
3:173 MFOR 18318 ongié, //Y fonda la, ou s'est logié. //Depuis, le roy, par mariage,
1:62 FBMC 5 quel //par commandement avoit logié en sa maison, et //cellui avoit
1:205 FBMC 1 où estoit logié; mais ainçois moult se deffendir
100 PAIX 20 s //serviteurs que elle avoit logié en son hostel avoit efforciée un
logiee 4
1:53 MFOR 1403 giee //M'en a, si jamais plus logiee //N'y seray, homme remaindray
1:110 MFOR 2988 //Drois est qu'elle soit bien logiee, //Car il n'appartient a nul am
2:224 MFOR 10229 isoit." //Pres du pavillon fu logiee //Du duc la dame et hebargiee,
4:42 MFOR 22492 iee; //Si ne l'a pas trop mal logiee, //Selons s'interpretacion, //A
logier 10
3:88 DVAL 965 ndre //Ceulz de hors, ou eulx logier //Se peurent et hebergier. //Si
3:261 CBAD 51 21 n beau corps, ou Amours voult logier //Mon loyal cuer, ait aucune gr
3:284 CBAD 75 25 //Amours voult tout mon cuer logier, //Doulz ami, dessoubz ton peno
1:90 MFOR 2408 Et aysieement soy logier
2:133 MFOR 8050 ger, //De bien parler se peut logier //En .III. choses: l'un, en nat
2:297 MFOR 12458 ne borde, ne maison, //Et de logier estoit saison
2:298 MFOR 12491 oye torse //Venus et se cuide logier //Soubz le portail et hebargier
2:299 MFOR 12507 e lait debonnairement //O lui logier, ne lui ennuit, //Qu'alieurs ne
4:79 MFOR 23614 gier! //Pueut on la seurement logier? //Consideré les choses dictes,
1:229 FBMC 27 qui veult assigier, se //doit logier comme à un trait d'arc loings d
logierent 1
4:2 MFOR 21292 e, qui estoit prochaine, //Se logierent hors de la plaine, //Entre l
logiez 20
1:3 MFOR 10 ont, //et quieulx gens y sont logiez. // Item, la .III.^e^ partie pa
1:3 MFOR 12 es //sieges des gens qui sont logiez ou dit chastel. // Item, la .II
1:58 MFOR 21 I. // Item, quieulx gens sont logiez en ses estages. .XXV. // Item,
1:85 MFOR 2240 //Se .VIII. jours les eussent logiez; //Car les riches ne font nul c
1:107 MFOR 2907 gens de divers offices //Sont logiez, selon leur degré. //A monter y
1:129 MFOR 3527 . // Ci dit quieulx gens sont logiez en ses estages. .XXIII. Si me c
1:129 MFOR 3530 rgiez //Dedens ces manoirs et logiez //Et quel logis a la dedens, //
1:136 MFOR 3742 ner me faut aux estages, //Ou logiez sont et folz et sages, //Grans
2:1 MFOR 3 s et sieges de ceulx qui sont logiez //ou chastel de Fortune. // Le
2:3 MFOR 3 ondicions //de ceulx qui sont logiez ou dit chastel
2:3 MFOR 4279 rtes, //Et quel gent a dedens logiez //Et comment y sont hebargiez,
2:298 MFOR 12482 chiez; //Lez lui a son cheval logiez. //En petit d'eure s'endormi,
2:313 MFOR 12915 Se sont logiez et leur trefz tendent //Ceulx q
3:145 MFOR 17691 L'ost des Grieux, qui furent logiez //Pres des fossés, mais deslogi
3:205 MFOR 19239 t redoublez; //A demi journee logiez //Sont de Pirrus et hebergiez.
3:227 MFOR 19898 Ou il ot chevaliers logiez, //Y avoit a grant quantité, //
3:232 MFOR 20055 e; //Or se tiennent pour bien logiez, //Car cuident estre tost vengi
4:18 MFOR 21776 approchiez. //Sus une riviere logiez, //Pense les avoir par cautelle
4:45 MFOR 22604 agiez. //En celle place s'est logiez //Alixandres, mires fait querre
1:205 FBMC 6 te, où Yves de Gales //estoit logiez avec sa gent, et estoit avec le
Logique 4
2:128 MFOR 7901 t droit voir y paire. //Ceste Logique est science //De Philosophie,
3:33 MFOR 14306 magique //Qu'en la science de logique. //Si en avoit l'experience //
2:34 FBMC 7 nature et aussi par science. Logique, //qui enseigne arguer, et ent
2:164 FBMC 14 ers, dont ce dit Albert: "Qui logique ne //scet, il ne scet soy savo
logis 9
2:181 POIS 717 //A voix serie, //Tant qu'au logis a nostre hostelerie //Fumes venu
1:34 MFOR 788 cun labeure //A fortifier son logis, //Qui n'est pas maçonné de gis,
1:129 MFOR 3531 s manoirs et logiez //Et quel logis a la dedens, //Tout soient ilz p
1:130 MFOR 3561 n y avisast; //Et la sont les logis greigneurs //Comme pour les plus
1:130 MFOR 3568 ult, les autres mains, //Mais logis y ont tous au mains //Grans et l
2:298 MFOR 12476 valier errant //Par la ville, logis querant, //Que devant le palais
2:299 MFOR 12513 le, //S'il peut, conquerra le logis, //Ja n'en sera vers lui subgis.
2:88 FBMC 8 t veoir et viseter en //leurs logis, leur dire de gracieux et beaulx
2:136 FBMC 14 t la fouldre //et despeça les logis fais et ordenez pour deux des //
logoz 1
2:130 MFOR 7968 i .II. vault entendre //Et de logoz., que l'en peut prendre //Pour p
loy 109
1:117 VIRL 16 1, 1:117 VIRL 16 13, 1:118 VIRL 16 22, 2:50 2AMA 34,
2:135 3JUG 809, 2:299 EUST 121, 174 CHLE 1470, 392 CHLE 5152,
420 CHLE 5610, 428 CHLE 5745, 428 CHLE 5750, 428 CHLE 5756,
428 CHLE 5763, 1:34 MFOR 791, 1:130 MFOR 3573, 1:130 MFOR 3574,
1:130 MFOR 3575, 2:58 MFOR 5955, 2:109 MFOR 7360, 2:112 MFOR 7443,
2:131 MFOR 7988, 2:139 MFOR 8249, 2:145 MFOR 8424, 2:154 MFOR 8703,
2:157 MFOR 15, 2:162 MFOR 11, 2:168 MFOR 19, 2:169 MFOR 4,
2:169 MFOR 6, 2:188 MFOR 9153, 2:188 MFOR 9154, 2:188 MFOR 9161,
2:217 MFOR 10043, 2:218 MFOR 10051, 2:218 MFOR 10052, 2:218 MFOR 10057,
2:218 MFOR 10060, 2:218 MFOR 10075, 2:220 MFOR 10129, 2:224 MFOR 10235,
2:224 MFOR 10239, 2:250 MFOR 11049, 2:257 MFOR 11249, 2:263 MFOR 11421,
2:264 MFOR 11460, 2:278 MFOR 11868, 2:310 MFOR 12856, 3:9 MFOR 13584,
3:54 MFOR 14943, 3:55 MFOR 14974, 3:122 MFOR 16990, 3:157 MFOR 18032,
3:255 MFOR 20718, 4:18 MFOR 21767, 4:18 MFOR 21768, 1:20 FBMC 5,
1:60 FBMC 21, 1:63 FBMC 11, 1:68 FBMC 26, 1:69 FBMC 3,
1:79 FBMC 15, 1:92 FBMC 13, 1:93 FBMC 8, 1:99 FBMC 9,
1:103 FBMC 3, 1:103 FBMC 11, 1:103 FBMC 13, 1:112 FBMC 17,
1:123 FBMC 12, 1:197 FBMC 15, 2:22 FBMC 14, 2:23 FBMC 16,
2:23 FBMC 21, 2:24 FBMC 16, 2:24 FBMC 23, 2:24 FBMC 26,
2:24 FBMC 27, 2:24 FBMC 28, 2:24 FBMC 30, 2:25 FBMC 1,
2:25 FBMC 9, 2:25 FBMC 15, 2:28 FBMC 3, 2:28 FBMC 7,
2:31 FBMC 23, 2:45 FBMC 10, 2:45 FBMC 11, 2:45 FBMC 19,
2:85 FBMC 8, 2:179 FBMC 27, 106 7PSA 50 11, 141 7PSA 129 13,
141 7PSA 129 15, 151 7PSA 142 5, 183 LMFR 9, 94 PAIX 26,
94 PAIX 26, 99 PAIX 30, 103 PAIX 6, 127 PAIX 7,
129 PAIX 16, 129 PAIX 17, 143 PAIX 21, 172 PAIX 37,
172 PAIX 38, 22 PRVH 212, 42 PRVH 1055, 42 PRVH 1067,
42 PRVH 1075
Loyal 128
1:33 CEBA 32 22, 1:67 CEBA 66 8, 1:68 CEBA 66 16, 1:68 CEBA 66 24,
1:79 CEBA 79 19, 1:82 CEBA 82 7, 1:82 CEBA 82 14, 1:82 CEBA 82 21,
1:106 VIRL 6 3, 1:107 VIRL 6 24, 1:120 BAEF 1 22, 1:125 LAYS 1 5,
1:126 LAYS 1 18, 1:133 LAYS 1 190, 1:141 LAYS 2 120, 1:166 ROND 33 4,
1:182 ROND 63 5, 1:189 JEUX 10 5, 1:196 JEUX 32 4, 1:197 JEUX 35 3,
1:200 JEUX 48 6, 1:221 AUBA 13 5, 1:225 AUBA 16 5, 1:256 AUBA 42 7,
1:263 AUBA 49 4, 1:264 AUBA 50 4, 1:265 AUBA 50 11, 1:267 AUBA 52 13,
1:271 EABA 1 2, 1:284 CMPL 1 110, 2:15 DAMO 442, 2:15 DAMO 446,
2:16 DAMO 488, 2:20 DAMO 614, 2:29 ROSE 14, 2:34 ROSE 155,
2:41 ROSE 382, 2:56 2AMA 241, 2:80 2AMA 1025, 2:106 2AMA 1911,
2:108 2AMA 1962, 2:108 2AMA 1981, 2:111 3JUG 3, 2:112 3JUG 38,
2:113 3JUG 61, 2:115 3JUG 134, 2:122 3JUG 378, 2:124 3JUG 433,
2:125 3JUG 474, 2:128 3JUG 557, 2:130 3JUG 643, 2:131 3JUG 649,
2:131 3JUG 658, 2:133 3JUG 746, 2:137 3JUG 855, 2:138 3JUG 885,
2:148 3JUG 1226, 2:149 3JUG 1253, 2:150 3JUG 1282, 2:154 3JUG 1429,
2:156 3JUG 1486, 2:160 POIS 17, 2:184 POIS 839, 2:196 POIS 1235,
2:220 POIS 2006, 2:220 POIS 2009, 2:221 POIS 2034, 2:222 POIS 2069,
2:275 PAST 1682, 2:289 PAST 2124, 2:301 EUST 193, 3:6 ORND 11 132,
3:28 EMOR 9 1, 3:106 DVAL 1568, 3:125 DVAL 2191, 3:160 DVAL 3156,
3:166 DVAL 27, 3:180 DVAL 1, 3:180 DVAL 2, 3:181 DVAL 8,
3:221 CBAD 12 11, 3:237 CBAD 28 21, 3:245 CBAD 36 9, 3:248 CBAD 38 14,
3:248 CBAD 39 2, 3:257 CBAD 47 8, 3:257 CBAD 47 16, 3:257 CBAD 47 24,
3:257 CBAD 47 28, 3:261 CBAD 51 22, 3:272 CBAD 63 4, 3:284 CBAD 75 10,
3:299 CBAD 92 3, 3:300 CBAD 92 21, 3:300 CBAD 92 30, 3:305 CBAD 98 18,
3:311 CBAD 101 100, 88 CHLE 34, 354 CHLE 4526, 1:38 MFOR 937,
1:40 MFOR 996, 1:49 MFOR 1274, 1:77 MFOR 2008, 1:142 MFOR 3922,
1:149 MFOR 4140, 2:164 MFOR 8, 2:165 MFOR 15, 2:232 MFOR 10478,
3:24 MFOR 14047, 3:48 MFOR 14769, 3:106 MFOR 16513, 1:57 FBMC 7,
1:88 FBMC 12, 1:89 FBMC 15, 1:101 FBMC 11, 1:139 FBMC 5,
1:178 FBMC 18, 1:179 FBMC 7, 2:135 FBMC 5, 2:189 FBMC 8,
2:190 FBMC 10, 74 PAIX 20, 86 PAIX 31, 87 PAIX 1,
87 PAIX 6, 89 PAIX 22, 153 PAIX 30, 28 PRVH 444
loyale 12
1:R16 PROL 90 tencion //Prendre en gré, qui loyale et voire //Est et sera, et si n
2:25 DAMO 770 ine: //Le bien prengnent pour loiale dottrine, //Le mal laissent; le
2:38 ROSE 298 l'essay, //Je suis la deesse loyale //De la haulte ligne royale //D
2:48 ROSE 643 le qui ce dictié //A fait par loyale amitié, //S'aucun en veult le n
2:72 2AMA 772 ui a qui avoit plevie //Amour loyale; //Mais elle et lui orent sould
2:83 2AMA 1153 nt lui agrée //La pensée trés loiale et secrée
2:104 2AMA 1836 a, dont est attains //D'amour loiale //Quant lui souvient de la haul
2:154 3JUG 1418 t, car oncques n'avisa //Plus loiale, si comme il devisa, //Ne pouoi
458 CHLE 6275 arties en accort //Mettre par loyale sentence. //Et ainsi comme en c
2:229 MFOR 10399 meffait ne blame, //Et moult loyale a ses espous, //Onc fors lui ne
2:299 MFOR 12528 . bestes partoit, //Entr'eulx loyale paix metoit, //Puis leur donnoi
17 PRVH 35 servant, meu //de pitié et de loyale et vraie affection, comme dès p
loiales 4
2:14 DAMO 433 , //Trop de femmes y ont esté loiales //Sont et seront, non obstant
2:16 DAMO 472 aucun dit, ains sont pluseurs loiales; //Mais il avient, et c'est de
1:237 FBMC 6 ais si bonnes garnisons, si //loiales et si propres furent mises es
18 PRVH 45 qui ait grevé les cuers des loyales dames bien //amantes, comme ce
loialle 5
2:15 DAMO 438 Medée au faulz Jason? //Trés loialle, et lui fist la toison //D'or
3:232 CBAD 23 12 quelque grief que m'envoye //Loyalle amour qui me frit et desvoye,
3:272 CBAD 62 13 pensoie qu'a ta personne." //"Loyalle, vraie, simple et quoye, //Amo
82 PAIX 35 es ou faveurs, mais par pure, loyalle, et vraie //eleccion par preud
95 PAIX 10 justice, c'est si //comme une loyalle despensiere qui distribue et d
Loyalles 3
2:267 PAST 1438 ment, car, puis qu'ensenble //Loyalles compaignes sommes
77 PAIX 16 ce es voies bonnes, justes, //loyalles et licites à son prouffit de
85 PAIX 21 bonnes parolles veritables, //loyalles et de bonne exorcacion à son
loyauIté 1
3:287 CBAD 78 16 que pareille ou seconde //De loyauIté n'a ou monde, et la duit //Se
loiaulment 3
2:77 2AMA 931 ne croy, ne que ja serve //Si loiaulment de pensée si serve //Amours
2:86 2AMA 1234 ent //Que sa dame l'aime trés loiaulment, //Ce reconfort lui fait pa
2:197 POIS 1252 rs d'amer sans diffame //Trés loyaulment. //Ainsi deux ans regnames
loiaulté 70
1:52 CEBA 51 7, 1:76 CEBA 76 10, 1:80 CEBA 80 3, 1:86 CEBA 86 5,
1:94 CEBA 94 2, 1:94 CEBA 94 8, 1:94 CEBA 94 17, 1:109 VIRL 8 5,
1:127 LAYS 1 41, 1:164 ROND 31 1, 1:165 ROND 31 6, 1:165 ROND 31 10,
1:192 JEUX 18 6, 1:193 JEUX 22 4, 1:218 AUBA 10 13, 1:220 AUBA 11 21,
1:287 CMPL 1 202, 2:3 DAMO 66, 2:7 DAMO 187, 2:11 DAMO 318,
2:14 DAMO 426, 2:16 DAMO 484, 2:65 2AMA 539, 2:76 2AMA 891,
2:78 2AMA 974, 2:80 2AMA 1042, 2:87 2AMA 1271, 2:91 2AMA 1403,
2:105 2AMA 1871, 2:117 3JUG 198, 2:127 3JUG 548, 2:129 3JUG 598,
2:130 3JUG 633, 2:134 3JUG 751, 2:140 3JUG 956, 2:140 3JUG 962,
2:141 3JUG 982, 2:146 3JUG 1157, 2:146 3JUG 1178, 2:154 3JUG 1421,
2:192 POIS 1097, 2:197 POIS 1247, 3:148 DVAL 2770, 3:167 DVAL 23,
3:181 DVAL 3327, 3:235 CBAD 26 20, 3:266 CBAD 56 6, 3:296 CBAD 88 21,
3:298 CBAD 91 4, 3:300 CBAD 92 22, 3:300 CBAD 92 26, 3:301 CBAD 94 11,
3:314 CBAD 101 194, 4:63 MFOR 23128, 4:76 MFOR 23524, 1:82 FBMC 4,
1:89 FBMC 19, 1:101 FBMC 6, 1:139 FBMC 10, 1:153 FBMC 9,
2:181 FBMC 16, 75 PAIX 17, 84 PAIX 3, 84 PAIX 22,
84 PAIX 22, 84 PAIX 28, 86 PAIX 7, 86 PAIX 25,
153 PAIX 27, 153 PAIX 28
loyaulx 47
1:39 CEBA 38 1 Helas! doulz loyaulx amis, //En grant desir attendo
1:55 CEBA 54 6 chaulx et espris, //Courtois, loiaulx, sages et gracieux, //Et beaul
1:65 CEBA 64 18 i grant voix //Les doit tenir loiaulx et droituriers; //Pour le reno
1:110 VIRL 9 18 y se tiroit //Comme mes vrais loiaulx amis, //En moy regardant sousp
1:121 BAEF 2 25 i fors vous ne desire. //Amis loyaulx, cil qui maint meschief venge,
1:122 BAEF 3 25 'est le devoir." //"Voire aux loiaulx." "Tu as dit voir
1:190 JEUX 14 5 ez nul jour envieuse //De voz loiaulx amours fausser, //Pour abaissi
1:260 AUBA 45 29 ant, or soions main et tart //Loyaulx amans, quant a moy je l'ottroy
2:1 DAMO 6 es obgiez, //A tous nos vrais loiaulx servans subgiez, //SALUT, AMOU
2:2 DAMO 36 emens. //Si se faignent estre loyaulx amans //Et se cueuvrent de div
2:2 DAMO 46 promettent et mentent //Estre loiaulx, secrez, et puis s'en vantent.
2:32 ROSE 83 Mais Amours, ses loyaulx amis, //Qui a valeur se sont s
3:3 ORND 4 45 oyes le cry //De ses bons et loyaulx amis, //Paix et vraye santé de
3:6 ORND 12 144 de contens, ainçois //Que tes loyaulx amis y perdes. AVE MARIA
3:156 DVAL 3046 ours et dames departent //Aux loyaulx qui d'eulx ne partent, //Dieux
3:169 DVAL 6 ns, encore que tous fussent //loyaulx, secrez, voirs disans, ce qu'i
3:169 DVAL 11 onguement, //meismes aux plus loyaulx et c'est chose certaine. Ha!
1:18 MFOR 326 lx, //Que mon pere ot, qui fu loyaulx, //Ne le dy pour lui alouser,
2:21 MFOR 4842 lx sont et rempli de foy //Et loyaulx, on le peut, par foy, //Trouve
2:22 MFOR 4871 jours reprouché. //Les sieges loyaulx d'environ, //Ou mainte nave a
2:30 MFOR 5114 ulx aiment, //Et ceulx qu'ilz loyaulx compains cleiment, //Par qui,
2:51 MFOR 5764 ns maistres, //Qui n'estoient loyaulx, n'adestres, //Mais conseiller
2:72 MFOR 6366 llui estre, //Par antifrasim, loyaulx estre. //Chevaulx affaitiez ne
2:73 MFOR 6403 rui oster; //Mais des bons et loyaulx, sanz doubte, //En y a maint e
2:247 MFOR 10965 ulx a il tous bons trouvez, //Loyaulx, vaillans; ne le lairont //Jam
2:275 MFOR 11772 ulx //D'Abraham, le serf Dieu loyaulx, //Commença ycellui regné, //E
3:250 MFOR 20564 eulx, fu tramiz //Publïus, li loyaulx amis. //Quant en Auffrique ore
4:19 MFOR 21810 si qu'aux Romains remaindra //Loyaulx amis et d'euls tendra; //Et ce
1:219 FBMC 4 oivent //estre les chevetains loiaulx, fermes et preux, //fiers et c
1:225 FBMC 17 touz d'une meisme //voulenté, loiaulx ensemble et d'un accort de ten
255 ISAB 49 noble porteure et de leurs //loyaulx subgiez. Le tiers bien, qui ne
157 7PSA LIT 34 bles biens. //Et que tous les loyaulx deffuncts tu vueilles donner r
60 PAIX 25 , mis en nouvelle //amour par loyaulx joinctures, dignes et loisible
63 PAIX 29 et vertus louables par bons, loyaulx, et sages, nobles //preudesome
74 PAIX 33 re entendu des preudesommes //loyaulx, de conscience vertueulx et bo
75 PAIX 21 contraire. ITEM, comme vrays loyaulx et non faulx blandisseurs //le
76 PAIX 30 re bonne et que //souffisans, loyaulx et preudesommes soient, non mi
76 PAIX 34 et despende tellement que les loyaulx debtes et //droituriers gaiges
78 PAIX 1 avons devisé des bons, sages, loyaulx et propices conseilliers //des
85 PAIX 2 s. Si ne sont telz ne bons ne loyaulx, n'estre souffers ne doivent
89 PAIX 19 savoir, sommes //avenus à noz loyaulx desirs, voyant ceste paix pour
91 PAIX 17 s travaillé à l'ayde des bons loyaulx, malgré toutes
124 PAIX 2 garnie la ville de Paris bon, loyaulx et sages, si que bien l'ont //
140 PAIX 9 fort à sermenter que bons et loyaulx lui seroient, //et leur faisoi
153 PAIX 20 mon et Sicias qui tant furent loyaulx //compaignons ensemble et de g
35 DARC 291 tes l'execution, //Et bons et loyaulx vous prouvez, //Bien faire on
39 DARC 470 cueurs et vous donner //Comme loyaulx François à lui! //Et quant on
loyaulz 25
1:63 CEBA 62 11 De tout mon cuer qui t'a esté loyaulz
1:68 CEBA 66 18 ne m'alez decevant, //Car les loyaulz amans sont clersemez; //Ce cro
1:109 VIRL 8 4 ui m'aviez promis //Moy estre loyaulz amis; //Vostre loiaulté pou du
1:121 BAEF 3 7 "Sanz decepvoir" //"Voire aux loiaulz." "Tu as dit voir." //"Dame sa
1:122 BAEF 3 14 s?" "Ouïl voir." //"Voire aux loiaulz." "Tu as dit voir." //"Las! qu
1:122 BAEF 3 21 ?" "Bon espoir." //"Voire aux loiaulz." "Tu as dit voir." //"Dame ot
1:191 JEUX 17 5 oye et santé //Requerez, mais loiaulz soiez
1:229 AUBA 19 22 ale faitture, //De leur salut loiaulz en tout regné //Et de leur loz
2:3 DAMO 67 t a decevoir béent; //Car les loyaulz ne sont pas en ce compte, //Et
2:3 DAMO 74 vrais commandemens, //Justes, loiaulz, et bons enseignemens; //Si le
2:3 DAMO 77 ivre honneur de fait, //Estre loiaulz, secrez et voir disans, //Larg
2:8 DAMO 241 en touz cas je tiens qu'il fu loiaulz, //D'armes plus preux que Thal
2:71 2AMA 747 reux et vaillant, amoureux et loyaulz, //Quelle la fin //En fu pour
2:78 2AMA 973 //Et que c'est la desloiaulté loiaulz //Et loiaulté qui est trop des
2:132 3JUG 690 beaulz et gens entre vint, //Loyaulz et bons, mais trop leur mesavi
2:148 3JUG 1234 toutes dames //Et tous amans loyaulz et sanz diffames, //Et si sous
2:222 POIS 2074 es gentilz //Vrais fins amans loiaulz et non faintis //Que vraye amo
1:56 FBMC 31 ar le roy à ce commis, sages, loiaulz, bons et
1:140 FBMC 5 trece de //ses bonnes gens et loiaulz servans, qu'il veoit chascun
1:151 FBMC 16 sonne du roy, à qui //fussent loiaulz comme toute sa vie avoit esté,
1:179 FBMC 3 tribueu[r]s //et conseilliers loyaulz en la policie commune //et bie
2:184 FBMC 30 "Esjoissez-vous, mes bons et loiaulz
2:190 FBMC 14 larmes //y ot gittées de ses loyaulz amis et serviteurs. Encore //d
255 ISAB 52 t humbles grans merciz de voz loyaulz subgiez. //Et ma redoubtée dam
257 ISAB 145 voz povres subgiez, loyaulz Françoys. Et tout ainsi comme
loyaument 38
1:22 CEBA 21 10 meffaire, //Comment il m'aime loyaument, //Et de dire ne se peut tai
1:42 CEBA 41 19 //Qui jamais jour l'aime plus loiaument; //Mais que me vault? quant
1:49 CEBA 48 9 ace desservir //Je t'ay servi loiaument, //Mais je ne puis assovir
1:109 VIRL 8 19 ne fusse tanée //De vous amer loyaument. //Mais n'est pas drois que
1:126 LAYS 1 38 cun tiengne //Que servi soiés loiaument. //Mais qui fault, mal lui e
1:127 LAYS 1 54 n ton doulz pourpris //A, par loyaument amer; // Ne par droit repris
1:141 LAYS 2 129 Et près et loings, //Amis, de loiaument //Nous entr'amer et tous bes
1:173 ROND 47 4 ma joye, //Que j'aim et serfs loiaument, //Ne pourroie nullement, //
1:181 ROND 61 9 ire //Que son ami n'aime plus loiaument, //Puis qu'ainsi va, je vous
1:222 AUBA 13 28 re vers elle se contient //Si loiaument, quelque l'escondit soit //Q
1:233 AUBA 23 2 si que de vous soye amée //Si loiaument comme je vous oy dire //Et q
1:285 CMPL 1 122 r pour nulles aventures; //En loiaument amer soient noz cures, //Et
2:80 2AMA 1049 tienent //Li amant fin, //Qui loiaument aiment a celle fin //De mieu
2:125 3JUG 482 voult faire; //Quar il l'ama loyaument sanz meffaire //Si bien, si
2:126 3JUG 497 ant il lui plaist. Ainsi trés loyaument //Li dui amant s'amerent lon
2:132 3JUG 705 'entr'amoyent //Lui dui amant loyaument et clamoyent //L'un l'autre
2:132 3JUG 714 ierement savoit //Que son ami loyaument la servoit
2:267 PAST 1437 'ay conseillié, moy semble, //Loyaument, car, puis qu'ensenble //Loy
2:289 PAST 2119 mais plus fermement //Ne plus loyaument amé //Ne sera n'ami clamé //
3:171 DVAL 16 ir //faire mon devoir de vous loyaument amonester, et //en deusse av
3:233 CBAD 24 2 e vous me voulez promettre, //Loyaument jurer sur Sains, //Que m'ame
3:274 CBAD 65 4 grief amer //Y ait; mais qui loyaument //S'i tient, viengne encombr
3:284 CBAD 76 5 //Ne m'oubliez, et tousjours loyaument
3:297 CBAD 89 12 ue plus que creature //J'ayme loyaument d'amour pure; //Et a plusieu
1:70 MFOR 1794 e desservirent, //Ne bien, ne loyaument servirent, //Et de ce a il m
1:80 MFOR 2098 mieulx servent //Et trop plus loyaument desservent //Les biens que l
1:142 MFOR 3933 eur doivent. //Se leur office loyaument //Font, sanz mener trop rude
2:73 MFOR 6406 ables et gens d'onneur, //Qui loyaument acquis le leur
2:74 MFOR 6420 //Obeïssans par bon accort //Loyaument, de ce me recort. //Pour tan
2:78 MFOR 6566 urs bons y a, qui se vivent //Loyaument et forment estrivent //A avo
1:82 FBMC 13 ses. Il gardoit son //mariage loiaument et selon Dieu, son parler et
1:219 FBMC 16 ans //dons, se ilz conduisent loiaument, et menacier, se //ilz font
2:135 FBMC 6 beaux enfens avoit eu, et qui loyaument //l'avoit amé, et lui elle,
140 7PSA 129 9 r le droit d'un chacun, et si loyaument soustenir //les causes et ex
84 PAIX 25 it seigneur, le serve bien et loyaument, soit en prosperité ou en //
110 PAIX 29 y disposoit, que pour y estre loyaument //et plus honnorablement ser
124 PAIX 11 , tout soit il simple, tres //loyaument et de grant amour, recongnoi
128 PAIX 28 eigneurie de //greigneurs, et loyaument faire voz ouvraiges, chacun
loyauté 35
1:272 EABA 1 25 nneur garderas par moyen //De loyauté se tu es sien; //Tout le surpl
1:276 EABA 6 15 i cuers dompte, //Me disoit: `Loyauté me tien, //Car de ce vueil sav
2:32 ROSE 91 s'appella dame et deesse //De Loyauté, et trop belle yere. //La desc
2:33 ROSE 145 vous apporter nouvelles. //De Loyauté deesse souveraine
2:34 ROSE 149 annir; //Ains, pour tousjours loyauté soustenir //Et pour oster les
2:35 ROSE 199 se clamée, //A la vaillant de Loyauté deesse, //Par qui nous est ces
2:35 ROSE 209 ma dame nommée //Souveraine, loyauté confermée
2:47 ROSE 587 utre part fut la deesse, //De Loyauté dame et princesse. //Les empra
3:221 CBAD 12 14 ie //Et que elle sceust //Que loyauté telle a tousjours lui eust, //
3:236 CBAD 26 26 toudis vueilliez m'avoir //En loyauté, et je tiens qu'a bandon //De
3:242 CBAD 33 12 fresche comme rose //Tient de loyauté la voye //Et elle s'amour m'oc
3:254 CBAD 44 17 le gaigne qui l'endure. //En loyauté, sans tenir voye torte, //Nous
3:255 CBAD 45 10 vous pry sur toute rien //Que loyauté sans departir //Me teniez, car
3:262 CBAD 52 8 intiengne, //Et que toudis sa loyauté me tiengne. //Hé! que sceust e
3:263 CBAD 52 24 l aviengne //Et que toudis sa loyauté me tiengne. //Dieu vueille que
3:263 CBAD 52 26 en viengne //Et que toudis sa loyauté me tiengne
3:264 CBAD 54 10 qu'elle, qui est la tige //De loyauté, a cuer taint et broÿ //Pour m
3:266 CBAD 56 13 ; certes c'est celle //En qui loyauté s'assemble, //Dieux! quant ser
384 CHLE 5034 meurs entendoient //Et qui a loyauté tendoient. //Sa grant prudence
426 CHLE 5710 cruaulté, //Et plus parfaicte loyauté. //Le Policratique maintient
1:72 MFOR 1856 'a en lui nulle pitié, //Foy, loyauté, ne amistié //Et, avec ce qu'i
1:75 MFOR 1930 beauté //Fu, tout n'y eust il loyauté, //Riant et blanc, frais et on
2:44 MFOR 5536 uauté, //Tant estoit plain de loyauté. //Croy qu'ici vi plusieurs pe
2:51 MFOR 5754 droient encontre droit, //Qui loyauté aiment et droit; //Et si les o
2:55 MFOR 5889 orteurs de rogatons, //En qui loyauté souvent fault, //Les semondron
2:71 MFOR 6335 chant que verité tiengne //Et loyauté en tous ses fais, //Ne les vi
2:72 MFOR 6394 habitans de cellui lieu, //Ou loyauté a pou de lieu
2:74 MFOR 6423 e fauldront point, //Car Dieu loyauté aime mont. //Et pleust a Dieu
2:74 MFOR 6425 ce mont //De gent eussent tel loyauté //Entr'eulx, par bonne feauté,
2:78 MFOR 6569 vrayement, se besongner //En loyauté veulent toudis, //Bien y acque
2:222 MFOR 10188 beauté. //Si lui demande, en loyauté, //Quel cause l'ot menee la,
3:207 MFOR 19303 il, pour nul recours, //De sa loyauté ja yssist //Ne faulseté faire
1:101 FBMC 21 ertu de chevalerie, //sagece, loiauté, abilleté ou beau service. Ce
75 PAIX 22 eprenderont en acquitant leur loyauté se faire ou dire lui //voient
104 PAIX 21 améz; se honneur, service et loyauté //lui portent, grandement leur
loie 4
2:76 2AMA 897 ceulz qu'amours destraint et loie //En ses lïans, ou maint homme fo
2:275 PAST 1694 voir //Ne qu'aultrement je me loye: //Il me souffist que vous voye
204 CHLE 1991 //Qui toute en un pourpris se loye
3:92 MFOR 16096 yé, //Et tous .II. d'un loyen loyé //Orent les cuers si fort ensembl
loyen 1
3:92 MFOR 16096 ottroyé, //Et tous .II. d'un loyen loyé //Orent les cuers si fort e
loier 39
1:49 CEBA 48 5 Et paier mauvaisement; //Pour loier me rends tourment. //C'est fort
1:161 ROND 23 10 s noyer //Mon guerdon, ne mon loier; //Car par raison j'ai acquis,
1:169 ROND 40 7 er. //Car maint dient que par loier //La devroient avoir acquise, //
1:180 ROND 59 5 r, mon corps, quanque j'ay en loier, //Tout je vous offre, et pour m
1:287 CMPL 1 195 //Et que j'aye si trés noble loier // Par vous servir, //Je vous pr
2:80 2AMA 1032 ui seroient offertes //Et nul loier //Ou bien petit, il n'est nul qu
2:80 2AMA 1033 bien petit, il n'est nul qui loier //En tel liain se voulsist, mieu
2:100 2AMA 1711 it office, //Dont leur rendra loier et benefice, //S'il le desserven
2:113 3JUG 79 Car bien l'avoit desservi en loyer, //Comme il disoit
2:121 3JUG 317 ais moult souvent avoit petit loier //Celle qu'amours faisoit si fol
2:161 POIS 59 Pour esbatre, non pour autre loier. //Lors a grant joye //Nous part
2:274 PAST 1657 ottroyer //Chose dont mauvais loyer //Me venist et cuer dolent, //Et
3:40 EMOR 84 1 Ne tiens maignée a ton loyer //Si grant que ne puisses paier,
3:98 DVAL 1286 ttroier //Qui l'ottroya, dont loyer //Moult volentiers lui donnasse
3:106 DVAL 1549 //A qui depuis je rendi //Le loyer, mais j'attendi //Que l'en ne s'
3:106 DVAL 1575 x de seraine, //A Dieu, doulz loyer de ma peine, //A Dieu, celle en
3:152 DVAL 2900 mporte //Si doulz et plaisant loyer, //Et quant a moy employer //Ne
100 CHLE 227 e autre n'i chaçoit //Fors le loyer que Dieu donne //A qui a son vue
1:10 MFOR 106 n servir; par droit dessert //Loyer et honneur qui bien sert
1:11 MFOR 114 Car moult petit loyer y pris. //Si y os je diverse pei
1:11 MFOR 121 te tint au maistre, //Car bon loyer cellui actent, //Qui service a b
1:115 MFOR 3138 oyer //Et lui promettre grant loyer //Tant qu'elle laisse hault mont
2:136 MFOR 8159 'omme, //Dont ilz orent petit loyer; //Tantost pristrent a hontoyer
2:193 MFOR 9302 se sien fust, //Ou que grant loyer en receust, //Car tant fu belle
2:247 MFOR 10956 oyer. //Bien les paya de leur loyer. //Si remaint la en tel party,
2:292 MFOR 12298 yer //Le chevalier, qui grant loyer //A gaigné, d'avoir delivré //Le
2:317 MFOR 13050 ses servans de fait //Rent le loyer de leur bienfait. //Tous en sont
3:29 MFOR 14174 //Pour son honneur, car grant loyer //Lui donnoit, sanz riens esparg
3:37 MFOR 14449 r //Tenu lonc temps; pour nul loyer //Ne vouloit congié ottroier //D
3:135 MFOR 17408 'escrye: "A! Traitre faulx! //Loyer auras de tes deffaulx! //Ta mort
4:2 MFOR 21270 s noyer //Y firent et a pieux loyer; //Si ne leur en remaint vaillan
4:48 MFOR 22707 ire //Deussent et avoir grant loyer. //Comme mort, sanz plus delayer
1:80 FBMC 7 les de courages, acquerans la loier de //bonne renommée. A nostre pr
2:75 FBMC 16 aire à un aultre avoir pareil loier; si feri //semblablement un autr
2:79 FBMC 8 donc Pitagoras li demanda son loier, et le fist //convenir devant le
98 PAIX 6 est sans paine ne vertu sans loyer. //Salemon: L'iniquité du mauvai
152 PAIX 6 r Jacob et lui tresmuer //son loyer, plusieurs fois Dieu transfera à
21 PRVH 181 souvent le pire loyer et si n'est mie sans //paine. A
44 PRVH 1147 ourra nul faire //tort de ton loier. Se tu as chiere ta santé, et ma
loyers 2
2:47 MFOR 5651 s, //Qui donnoient plus grans loyers, //Et qui leurs gens tres voule
2:310 MFOR 12842 ers; //Si leur a promis grans loyers //Et se garnist et moult s'effo
loing 22
1:33 CEBA 32 8 l certainement, //Se demourez loing de moy longuement. //Car vostre
1:33 CEBA 32 16 btez nullement, //Se demourez loing de moy longuement. //Or me ditez
1:33 CEBA 32 22 r nul tour, //Loyal soyez, et loing et cy entour; //Car tant vous ai
1:33 CEBA 32 24 m'yra durement //Se demourez loing de moy longuement
1:200 JEUX 50 3 'oubliez mie //Quant je seray loing de vous, //A Dieu vous di, mon c
2:86 2AMA 1238 de doulz oeil, //Lui fait de loing par gracieux accueil, //Il souff
2:123 3JUG 409 jamais jour ne de près ne de loing //Nul homme amer, car elle avoit
3:16 ORNS 4 16 t ne sueffres que de toy soye loing. PATER NOSTER
3:76 DVAL 578 A qui il apertenoit //Qui de loing m'apertenoit, //Mais de bon cuer
3:104 DVAL 1488 m'esjoye //De vo beaulté qui loing de moy se tire. //Hé las! commen
3:108 DVAL 1628 sance n'aroye, //Et j'en suis loing! dont me convient complaindre //
110 CHLE 408 oient //L'un l'autre, ainçois loing s'en fuiroient, //La terre embas
1:26 MFOR 566 aulx, qu'on voit reluire //De loing et les autres font luire. // Ci
1:36 MFOR 851 oisi chanoines, ne prestre, //Loing de lui les fait trestous estre.
1:62 MFOR 1558 n luire //Plus de cent lieues loing reluire; //Toute en resplandist
1:81 MFOR 2112 ourchacié, //Qui en sera bien loing chacié, //Et a tel, cui il n'en
1:117 MFOR 3181 t du .III.^e^ chemin. .XVIII. Loing des autres, a dextre main, //A u
2:114 MFOR 7498 //Affin qu'elle soit pres ou loing; //Mais Musique et Geometrie
3:30 MFOR 14216 ing //Par mer en voyage assez loing. //Argoz fu la nef appellee, //P
256 ISAB 88 ore à nostre propos sanz plus loing querir, //la tres saige et bonne
99 7PSA 37 10 moy estoient s'arresterent de loing, et ceulx faisoient //force qui
35 PRVH 749 e sa proprieté est de faire //loing et pres et environ soy regarder,
loings 86
1:26 CEBA 25 5, 1:35 CEBA 34 12, 1:36 CEBA 35 1, 1:37 CEBA 36 15,
1:56 CEBA 55 2, 1:76 CEBA 75 16, 1:76 CEBA 76 4, 1:82 CEBA 82 6,
1:85 CEBA 85 20, 1:116 VIRL 15 8, 1:141 LAYS 2 128, 1:235 AUBA 24 9,
1:244 AUBA 32 13, 1:274 EABA 4 4, 1:276 EABA 6 14, 1:279 EABA 9 26,
2:66 2AMA 576, 2:94 2AMA 1512, 2:96 2AMA 1561, 2:121 3JUG 346,
2:159 POIS 10, 2:160 POIS 26, 2:161 POIS 49, 2:201 POIS 1395,
2:219 POIS 1978, 2:219 POIS 1978, 2:240 PAST 551, 2:247 PAST 764,
2:253 PAST 977, 2:254 PAST 994, 2:254 PAST 998, 2:262 PAST 1248,
2:286 PAST 2024, 2:288 PAST 2083, 2:288 PAST 2097, 2:289 PAST 2123,
3:65 DVAL 194, 3:183 DVAL 3373, 3:184 DVAL 3428, 3:187 DVAL 3519,
3:197 DVAB 9 2, 3:232 CBAD 23 13, 3:255 CBAD 45 19, 3:269 CBAD 59 5,
3:273 CBAD 63 22, 3:287 CBAD 79 6, 142 CHLE 949, 178 CHLE 1513,
220 CHLE 2267, 220 CHLE 2267, 238 CHLE 2590, 390 CHLE 5111,
1:48 MFOR 1241, 1:109 MFOR 2973, 1:125 MFOR 3429, 2:20 MFOR 4795,
2:152 MFOR 8641, 2:235 MFOR 10581, 2:260 MFOR 11345, 2:281 MFOR 11955,
2:323 MFOR 13194, 3:40 MFOR 14524, 3:53 MFOR 14902, 3:56 MFOR 15013,
3:78 MFOR 15634, 3:85 MFOR 15874, 3:126 MFOR 17111, 3:126 MFOR 17132,
3:126 MFOR 17132, 3:142 MFOR 17589, 3:188 MFOR 18758, 3:250 MFOR 20576,
4:32 MFOR 22198, 4:59 MFOR 23021, 4:60 MFOR 23062, 1:50 FBMC 11,
1:193 FBMC 21, 1:226 FBMC 19, 1:229 FBMC 27, 2:61 FBMC 7,
2:78 FBMC 11, 2:112 FBMC 2, 99 7PSA 37 14, 149 7PSA 142 1,
126 PAIX 22, 173 PAIX 2
loingtain 1
1:42 CEBA 41 5 l'a ja si longuement //De moy loingtain, ce feist aucunement //Moy r
loingue 1
1:78 FBMC 24 aux dieux qu'ilz //te donnent loingue vie." Si fu ce tyrant tout con
Loins 11
1:26 CEBA 25 12 //Et quant vous serez de mi //Loins, quel sera mon martire! //De mou
1:85 CEBA 85 13 Si me desplait dont d'elle si loins mains; //Mais, se Dieux plaist,
2:186 POIS 907 e cours //Bien d'un cheval fu loins, et par destours //Aloit pensive
3:115 DVAL 1841 Que je ne fusse advisié; //De loins l'ay veue passer. //Ainsi, comme
3:139 DVAL 2476 //Dedens trois jours et yra //Loins assez; Dongier, me semble, //Yro
3:194 DVAB 5 4 Loins de vous suis, dont je port // Pa
1:208 FBMC 16 bonne à grever ses annemis de loins, et //en plusieurs pais encore e
2:51 FBMC 14 hal, //qui n'estoit mie moult loins, qu'il venist tost //vers lui. C
2:85 FBMC 17 ir du soubdan, qui pour ce si loins avoit //envoié son message, rece
124 7PSA 101 3 e donnes de satiffaire. //XI. Loins de la face de l'indignacion de t
138 PAIX 35 moult eust d'adversaires, et loins et //pres, neantmoins, ne tiroit
lointaine 1
1:73 MFOR 1877 ours, //N'il n'est contree si lointaine, //Ou en trop moins d'une se
Loire 1
2:26 FBMC 13 urs, tant que //la riviere de Loire s'estent et celle d'Alier, leque
lois 88
1:65 CEBA 64 11, 1:232 AUBA 22 2, 3:298 CBAD 90 15, 124 CHLE 622,
172 CHLE 1415, 1:123 MFOR 3365, 1:150 MFOR 4165, 2:57 MFOR 5943,
2:60 MFOR 6033, 2:112 MFOR 7440, 2:154 MFOR 8700, 2:163 MFOR 10,
2:217 MFOR 10030, 2:265 MFOR 11488, 2:278 MFOR 11870, 3:188 MFOR 18739,
3:190 MFOR 18817, 4:18 MFOR 21759, 4:18 MFOR 21764, 4:49 MFOR 22739,
4:71 MFOR 23365, 4:77 MFOR 23567, 1:16 FBMC 22, 1:19 FBMC 18,
1:31 FBMC 19, 1:97 FBMC 5, 1:97 FBMC 10, 1:113 FBMC 27,
1:116 FBMC 3, 1:121 FBMC 22, 1:125 FBMC 29, 1:134 FBMC 15,
1:139 FBMC 2, 1:153 FBMC 7, 1:161 FBMC 7, 1:169 FBMC 2,
1:169 FBMC 4, 1:199 FBMC 16, 1:203 FBMC 4, 2:22 FBMC 5,
2:22 FBMC 17, 2:22 FBMC 20, 2:23 FBMC 3, 2:23 FBMC 5,
2:23 FBMC 12, 2:23 FBMC 13, 2:23 FBMC 16, 2:23 FBMC 22,
2:23 FBMC 26, 2:24 FBMC 3, 2:24 FBMC 8, 2:24 FBMC 10,
2:24 FBMC 12, 2:24 FBMC 13, 2:24 FBMC 16, 2:24 FBMC 21,
2:24 FBMC 22, 2:25 FBMC 4, 2:25 FBMC 11, 2:25 FBMC 14,
2:31 FBMC 11, 2:31 FBMC 22, 2:51 FBMC 13, 2:83 FBMC 7,
2:95 FBMC 10, 2:142 FBMC 19, 2:147 FBMC 10, 2:151 FBMC 6,
2:160 FBMC 28, 130 7PSA 101 4, 184 LMFR 3, 59 PAIX 22,
59 PAIX 30, 61 PAIX 19, 71 PAIX 34, 76 PAIX 25,
83 PAIX 4, 90 PAIX 12, 123 PAIX 23, 125 PAIX 21,
128 PAIX 34, 142 PAIX 32, 142 PAIX 36, 148 PAIX 25,
152 PAIX 19, 156 PAIX 21, 158 PAIX 4, 39 PRVH 951
loise 2
398 CHLE 5262 t com dieux, //Non obstant ne loise aux mortieulx. //Et comme scïenc
1:87 MFOR 2308 e, //Que plus a meffaire leur loise //Qu'a ceulx qui sont et povre e
loisible 2
1:R16 PROL 83 ible //M'est a faire en chose loisible, //Qu'a haulte gent voulentie
2:110 MFOR 7372 flexible //A ce que chose non loisible //Par le premier blasme et re
loisibles 6
1:213 AUBA 5 21 pour deliz vains, laiz et non loisibles; //Car Dieu scet tout: on ne
3:168 DVAL 1 puet assez trouver de loisibles et bonnes plaisances a //quo
1:152 MFOR 4254 //Et leurs villains meurs non loisibles"; //Mais le roy, qui celle s
1:52 FBMC 11 é, //assembler et amasser par loisibles gaagnes tresors //et revenue
2:85 FBMC 26 offri à faire toutes //choses loisibles qu'il pourroit pour le soubd
60 PAIX 25 loyaulx joinctures, dignes et loisibles, sans blasme de nullui //ont
loisir 39
1:106 VIRL 5 24 suis tant guermenté // A long loisir, //Si doy bien estre renté //De
1:248 AUBA 35 30 r, quant veoir ne vous puis a loisir, //Vostre doulceur me meine dur
2:31 ROSE 54 r plaisir. //La fu appresté a loisir //Le soupper; si furent assis
2:37 ROSE 258 isé. //Quant assez selon leur loisir //Orent esté en ce plaisir, //C
2:80 2AMA 1022 Et par servir sa dame a long loisir, //Petit prisiez; qui vous orro
2:121 3JUG 324 e ne venoit ne aloit //Et qui loisir //Avoit assez, mais qu'il y eus
2:138 3JUG 903 ir //En remirant vo beaulté a loisir //Me fist, ma dame //Sage, vail
2:166 POIS 246 de disner. //Mais n'ommes pas loisir de sejourner //La longuement ne
2:180 POIS 700 venimes sans tarder //Tout a loisir //Vers la porte. Lors failli mo
2:184 POIS 814 r //De voyagier ne ne prenent loisir //De nul repos et ne vueillent
2:211 POIS 1708 art; quant vis a vis //A long loisir //La pouoie veoir, aultre plais
2:278 PAST 1787 ar quant veoir ne vous puis a loisir //Vostre doulceur me meine dure
3:61 DVAL 54 hoisir, //Tout eusse je assez loisir, //Mais trouver n'y sceusse voy
3:76 DVAL 581 x lui me festoya. //La veis a loisir ma dame, //Mais comment de corp
3:105 DVAL 1526 e nous si s'approuchoit //Que loisir n'eussions de dire //Chose ou t
3:113 DVAL 1785 //Pour ma dame que veoie //A loisir ce temps durant. //Mais Meseur,
3:118 DVAL 1941 si fol vous estiez, //Quant a loisir vous estiez //Avec elle sans do
3:126 DVAL 2211 urvenu //Tant qu'avons a long loisir //Devisié a no plaisir. //Si at
3:132 DVAL 2348 vois; ains que se passe //Mon loisir en cel espace, //Aux eschez vou
3:139 DVAL 2465 illa, si l'a leüe //Et tout a loisir veüe. //A brief parler, sa resp
3:139 DVAL 2478 ensemble //Pourrions parler a loisir, //Et, quant a l'eure choisir,
3:146 DVAL 2691 dites, se savez, //Tandis que loisir avez, //Vo penser entierement,
3:148 DVAL 2776 is ton vueil, tandis //Que as loisir et saison, //Car ouïr vueil ta
3:234 CBAD 25 17 Donnez la moy tandis qu'avez loisir, //Il me souffit qu'aye le nom
3:280 CBAD 71 8 tient. //Et, quant je pense a loisir //A lui, mon cuer pour eureux
160 CHLE 1214 t plaisir //De tout viseter a loisir, //Car ce bien semble estre edi
278 CHLE 3261 s, eust //Son bon avis tout a loisir; //Lors pourroit on le mieulx c
1:105 MFOR 2857 a s'en saillent, //Sanz avoir loisir d'amander //Leurs maulx et pard
1:128 MFOR 3500 vient saillir, //Souvent sanz loisir d'enviellir, //Et c'est la port
2:155 MFOR 8730 'orrés raconter, //Se je l'ay loysir de compter. // Ci dit des Juifs
2:269 MFOR 11611 solacié //Orent assez a lonc loisir, //Mengié et beu, a leur plaisi
2:273 MFOR 11722 és m'orrés compter, //Se j'ay loisir de raconter. //Si ot Fortune go
2:286 MFOR 12104 occire devoit //Le pere, s'il loisir avoit", //Car ainsi en avision,
3:90 MFOR 16022 ir. //Hector, soubz un pin, a loisir, //O les siens, trouva esbatant
3:91 MFOR 16042 t desir //De, tout desarmé, a loisir, //Le veoir, avoit, pour la for
1:238 FBMC 16 balestes en ces engins, et se loisir on peut avoir //de foison en gi
1:241 FBMC 2 saillir, affin qu'ilz n'aient loisir de estaindre le //feu. Item, on
2:167 FBMC 22 à present, //comme plus ayons loisir vers la fin des //louenges et b
154 PAIX 24 smes si arestoit, les oyait à loisir tous et toutes //de renc parler
loisoit 4
348 CHLE 4422 oit //Et qu'a nul vaillant ne loisoit //Donner cause de souspeçon,
2:58 MFOR 5980 , //Trop plus qu'au cas il ne loisoit, //Pour les devoreurs dissipen
2:147 MFOR 8469 idoit que bien lui seïst //Et loisoit tout son bon affaire, //N'avoi
2:188 MFOR 9155 , fors la loy de nature, //Ou loisoit a chacun a faire
loit 9
3:306 CBAD 99 12 La verroie souvent mais ne me loit //Pour son honneur, ne m'en doit
178 CHLE 1547 aler," //Belle fille, ne nous loit mie. //Or montons sus ce mont, am
208 CHLE 2036 sus n'iras tu pas; //Il ne te loit passer un pas //Oultre ce ciel; t
416 CHLE 5550 doit //Aussi fuÿr, qui ne lui loit. //Et de ce racompte Valere //Que
426 CHLE 5727 r. //Et ainsi faire au prince loit //A ses subgés, selon qu'il voit.
462 CHLE 6320 uant je fus la, tant comme il loit //Que Raison face chiere bonne //
2:38 MFOR 5347 es, //Dient que ce faire leur loit; //Ne sçay ou ont trouvé ce droit
2:38 MFOR 5368 //Pour lui, faire ce qu'il ne loit //Faire a quelconques preude femm
2:122 MFOR 7724 it //Faire et ce que faire ne loit; //Et, en .III. manieres peut est
Lombardie 5
276 CHLE 3218 Car chacun scet qu'en Lombardie //Es guerres du duc de Milla
1:13 MFOR 166 e le die: //Je fu nez pres de Lombardie, //En cité de moult grant re
4:73 MFOR 23446 ent, en grant poissance, //En Lombardie, en tel croiscence //Qu'il s
135 PAIX 5 et //bonnes estoient tenus en Lombardie ou temps de Messieur Bernabo
139 PAIX 23 ppartient. Semblablement //de Lombardie plusieurs seigneurs grans et
Lombars 1
2:81 FBMC 3 son enortement //vindrent les Lombars de Paonnie, qui moult //d'anuy
Lombart 3
2:75 FBMC 5 u'il avint une fois à un sage Lombart; //comme il alast par un chemi
2:75 FBMC 9 nda un denier, et, //comme le Lombart l'escondisist, le ribault haul
2:75 FBMC 11 nt buffe; lors le varlet //du Lombart voult courir sus à cellui, mai
Lonc 98
1:R14 PROL 7, 1:R16 PROL 73, 1:275 EABA 4 22, 1:293 CMPL 2 132,
3:211 CBAD 1 17, 3:235 CBAD 26 1, 86 CHLE 0, 108 CHLE 364,
124 CHLE 628, 134 CHLE 787, 152 CHLE 1103, 154 CHLE 1111,
154 CHLE 1136, 156 CHLE 1142, 156 CHLE 1161, 170 CHLE 1392,
202 CHLE 1929, 408 CHLE 5417, 446 CHLE 6046, 450 CHLE 6113,
454 CHLE 6201, 466 CHLE 6399, 1:11 MFOR 125, 1:34 MFOR 803,
1:39 MFOR 964, 1:39 MFOR 974, 1:44 MFOR 1124, 1:51 MFOR 1322,
1:54 MFOR 1431, 1:77 MFOR 1994, 1:77 MFOR 2005, 1:80 MFOR 2073,
1:147 MFOR 4080, 2:17 MFOR 4693, 2:21 MFOR 4831, 2:34 MFOR 5229,
2:49 MFOR 5704, 2:52 MFOR 5801, 2:67 MFOR 6223, 2:67 MFOR 6237,
2:69 MFOR 6300, 2:73 MFOR 6397, 2:73 MFOR 6414, 2:75 MFOR 6449,
2:79 MFOR 6593, 2:81 MFOR 6640, 2:100 MFOR 7082, 2:103 MFOR 7156,
2:111 MFOR 7430, 2:118 MFOR 7600, 2:119 MFOR 7631, 2:134 MFOR 8072,
2:139 MFOR 8235, 2:139 MFOR 8258, 2:166 MFOR 8, 2:168 MFOR 20,
2:170 MFOR 11, 2:201 MFOR 9528, 2:208 MFOR 9746, 2:209 MFOR 9782,
2:213 MFOR 9914, 2:243 MFOR 10829, 2:255 MFOR 11205, 2:264 MFOR 11448,
2:269 MFOR 11611, 2:273 MFOR 11724, 2:297 MFOR 12472, 2:312 MFOR 12904,
2:318 MFOR 13073, 2:325 MFOR 13274, 2:326 MFOR 13303, 2:328 MFOR 13362,
2:329 MFOR 13395, 3:14 MFOR 13734, 3:19 MFOR 13883, 3:22 MFOR 13986,
3:23 MFOR 14000, 3:25 MFOR 14068, 3:29 MFOR 14171, 3:37 MFOR 14449,
3:42 MFOR 14580, 3:53 MFOR 14909, 3:70 MFOR 15415, 3:71 MFOR 15441,
3:94 MFOR 16152, 3:95 MFOR 16182, 3:96 MFOR 16205, 3:101 MFOR 16351,
3:103 MFOR 16426, 3:109 MFOR 16589, 3:119 MFOR 16927, 3:161 MFOR 18170,
3:161 MFOR 18179, 3:163 MFOR 18224, 3:189 MFOR 18790, 3:194 MFOR 18924,
3:207 MFOR 19311, 127 7PSA 101 7
loncs 5
1:266 AUBA 51 3 e; //Car ses maulx sont moult loncs, et ses biens cours; //Nous le v
164 CHLE 1300 es murs //Selon la mer haulx, loncs et durs." //L'isle de Rodes tres
410 CHLE 5447 Par loncs comptes souvent anuyent, //Et ma
3:34 MFOR 14329 //Pierres; si ot les cheveulx loncs, //Sorez, pendens jusqu'au talon
3:144 MFOR 17661 //La tresse des crins sors et loncs //Paroit, batant jusqu'aulx talo
Lonctemps 1
2:23 MFOR 4890 Ainssi ont le lieu possedé //Lonctemps, tant y ont procedé; //Mais
Londres 1
2:150 FBMC 11 veschié d'Aux, l'evesque de //Londres en Angleterre, l'archevesque d
long 177
1:9 CEBA 8 1, 1:20 CEBA 19 1, 1:56 CEBA 55 6, 1:63 CEBA 62 1,
1:63 CEBA 62 4, 1:67 CEBA 66 3, 1:68 CEBA 67 10, 1:106 VIRL 5 24,
1:140 LAYS 2 102, 1:140 LAYS 2 108, 1:156 ROND 16 1, 1:156 ROND 16 7,
1:157 ROND 16 12, 1:161 ROND 23 5, 1:170 ROND 42 3, 1:200 JEUX 48 4,
1:223 AUBA 14 23, 1:255 AUBA 41 14, 1:268 AUBA 53 3, 2:12 DAMO 361,
2:13 DAMO 390, 2:15 DAMO 470, 2:31 ROSE 65, 2:56 2AMA 243,
2:70 2AMA 709, 2:73 2AMA 810, 2:80 2AMA 1022, 2:100 2AMA 1724,
2:112 3JUG 24, 2:112 3JUG 27, 2:113 3JUG 53, 2:115 3JUG 133,
2:122 3JUG 354, 2:123 3JUG 402, 2:124 3JUG 425, 2:126 3JUG 484,
2:126 3JUG 509, 2:129 3JUG 584, 2:141 3JUG 1007, 2:147 3JUG 1195,
2:148 3JUG 1214, 2:148 3JUG 1218, 2:177 POIS 610, 2:184 POIS 820,
2:192 POIS 1089, 2:196 POIS 1232, 2:198 POIS 1272, 2:204 POIS 1501,
2:210 POIS 1689, 2:211 POIS 1708, 2:217 POIS 1917, 2:218 POIS 1956,
2:218 POIS 1958, 2:250 PAST 869, 2:255 PAST 1050, 2:258 PAST 1145,
2:274 PAST 1634, 2:290 PAST 2167, 2:300 EUST 155, 3:3 ORND 5 59,
3:29 EMOR 10 1, 3:44 EMOR 110 4, 3:46 PMOR 5 2, 3:55 PMOR 90 2,
3:60 DVAL 18, 3:61 DVAL 51, 3:61 DVAL 70, 3:66 DVAL 235,
3:97 DVAL 1271, 3:100 DVAL 1378, 3:102 DVAL 1419, 3:102 DVAL 1439,
3:105 DVAL 1535, 3:117 DVAL 1919, 3:126 DVAL 2211, 3:134 DVAL 2368,
3:144 DVAL 2629, 3:180 DVAL 16, 3:181 DVAL 3320, 3:186 DVAL 3484,
3:188 DVAL 3562, 3:189 DVAL 3573, 3:189 DVAL 3580, 3:197 DVAB 9 5,
3:206 DVAC 73, 3:211 CBAD 2 14, 3:217 CBAD 8 10, 3:227 CBAD 18 9,
3:228 CBAD 19 14, 3:237 CBAD 28 9, 3:242 CBAD 32 19, 3:244 CBAD 35 15,
3:264 CBAD 54 1, 3:267 CBAD 57 5, 3:211 MFOR 19429, 3:211 MFOR 19448,
3:213 MFOR 19477, 3:217 MFOR 19627, 3:221 MFOR 19738, 3:222 MFOR 19766,
3:239 MFOR 20266, 3:243 MFOR 20392, 3:251 MFOR 20617, 3:253 MFOR 20675,
3:256 MFOR 20765, 3:268 MFOR 21106, 3:272 MFOR 21221, 4:7 MFOR 21423,
4:8 MFOR 21467, 4:9 MFOR 21510, 4:20 MFOR 21822, 4:29 MFOR 22094,
4:29 MFOR 22095, 4:32 MFOR 22175, 4:34 MFOR 22248, 4:36 MFOR 22314,
4:43 MFOR 22538, 4:51 MFOR 22772, 4:77 MFOR 23556, 1:21 FBMC 12,
1:30 FBMC 23, 1:44 FBMC 25, 1:44 FBMC 27, 1:63 FBMC 10,
1:74 FBMC 6, 1:95 FBMC 26, 1:96 FBMC 2, 1:121 FBMC 9,
1:129 FBMC 10, 1:136 FBMC 14, 1:138 FBMC 15, 1:139 FBMC 2,
1:157 FBMC 5, 1:170 FBMC 13, 1:198 FBMC 14, 1:200 FBMC 24,
1:207 FBMC 11, 1:226 FBMC 9, 1:231 FBMC 24, 1:236 FBMC 18,
2:25 FBMC 11, 2:68 FBMC 6, 2:82 FBMC 15, 2:108 FBMC 19,
2:111 FBMC 25, 2:131 FBMC 18, 2:137 FBMC 9, 2:179 FBMC 8,
182 LMFR 21, 67 PAIX 29, 70 PAIX 35, 71 PAIX 4,
72 PAIX 14, 73 PAIX 30, 80 PAIX 25, 80 PAIX 38,
89 PAIX 13, 107 PAIX 32, 108 PAIX 22, 112 PAIX 11,
129 PAIX 36, 136 PAIX 33, 139 PAIX 6, 140 PAIX 35,
141 PAIX 12, 144 PAIX 18, 154 PAIX 26, 158 PAIX 8,
158 PAIX 37, 160 PAIX 4, 162 PAIX 9, 167 PAIX 15,
175 PAIX 23, 42 PRVH 1075, 28 DARC 21, 28 DARC 35,
33 DARC 203
longe 4
1:194 JEUX 28 1 D'un esparvier vous vens la longe
2:74 2AMA 850 plus court que l'esparvier la longe, //Et mal en vient, le plus de c
2:231 PAST 256 couldre qui ploye, //Large et longe, et la s'employe //Atout un larg
3:171 DVAL 22 'il vous //doint bonne vie et longe et paradis. Escript a la Tour //
longiez 1
1:131 MFOR 3581 qui ja n'ait santé!) //Y sont longiez trop richement. //La possedent
Longis 2
3:24 ORNS 51 201 rés saint costé de Jhesus que Longis //Navra, dont sang et eauve hor
148 7PSA 142 6 ruellement feru de //la lance Longis jusques au cuer, dont sanc et e
longs 12
1:51 CEBA 50 10 Biaulz et plaisans, soient ou longs ou cours, //Le sentement qui est
1:155 ROND 13 8 //N'il n'est si vieulx, soit longs ou cours, //S'il en est bien fer
2:192 POIS 1101 aulté //De beaulx sourcilz; //Longs, enarchiez, bruns, grailles fure
2:193 POIS 1141 prendre a force, //Si les ot longs, gros, bien fais; n'ot pas torce
2:194 POIS 1166 mpas //Selon le corps, droiz, longs, pour faire pas //Bien mesurez e
2:206 POIS 1554 harneure //Et ses beaulx braz longs, grailes par mesure, //Et plus b
2:206 POIS 1558 pas chose cellée, //Blanche a longs dois, grassete et potellée, //Bi
2:262 PAST 1251 e en alons //Seoir, ne fu mie longs //Ly chemins, lors commençay //C
1:54 FBMC 9 ue es habiz //royaulx larges, longs et floutans, en sambues pontific
1:120 FBMC 12 froit et mains //meschiefs es longs sieges, aux champs dehors, et //
146 PAIX 20 aherdirent //par ses blons et longs cheveulx esquelz moult avoit gra
20 PRVH 152 é ses paines, quant, //par si longs travaux, tant de perilz passez,
longtain 5
2:75 2AMA 858 e un sage, //Et qui esté a en longtain voiage //Peut bien compter co
3:196 DVAB 7 18 Et j'en suis si longuement //Longtain, si m'en dueil griefment, //M
3:199 DVAV 2 9 en celle entente //Je suis de longtain païs, //Et se g'y fail, belle
3:255 CBAD 45 6 Mais, se le corps sera longtain, //Ou que soye, sachiez de vr
2:83 FBMC 1 plusieurs princes de longtain pais, comme le roy //de Hongr
longtaine 5
1:34 CEBA 33 13 le sueil, //Puis que je seray longtaine //De vous, et il apertient.
1:45 CEBA 43 27 De santté qui m'est longtaine; //Ce me fait la maladie
1:143 LAYS 2 181 controuver. //Et s'en contrée longtaine //Vostre noblece vous meine
3:144 DVAL 2638 apprestoit //Son giste en une longtaine //Chambre ou couchier on le
3:260 CBAD 50 1 NT //Or suis venus en contrée longtaine //Ou garde n'ay de devenir t
longtaines 2
3:213 MFOR 19499 cquis plus de .VI. //Contrees longtaines, ou temps //Que cil vint la
1:178 FBMC 5 ées et affinitez es nacions //longtaines. Ainsi ces nobles fleurs de
longtains 5
1:85 CEBA 85 6 our ce qu'adès suis d'elle si longtains; //Mais, se Dieux plaist, j'
1:154 ROND 12 1 Pour ce que je suis longtains //De vous, belle, que tant a
1:154 ROND 12 7 tains, //Pour ce que je suis longtains. //Regretant voz biens hault
1:154 ROND 12 12 atains, //Pour ce que je suis longtains
2:89 FBMC 8 l soit ainsi que tous princes longtains et //prochains desirassent v
longtemps 14
2:191 POIS 1052 de mal tire et tiray, //Ja a longtemps; //Car a vo dit souffrez, si
3:212 MFOR 19461 nduré //Des maulx assez orent longtemps, //Le preux, le noble combat
3:264 MFOR 20998 contens, //Qui devant ot esté longtemps //Entre euls, dont pluseurs
4:29 MFOR 22086 t de poissance et signeurie //Longtemps, sanz point estre perie; //M
4:38 MFOR 22367 luy tolli //Celle avisïon que longtemps //Fust la cité en piez estan
4:61 MFOR 23066 Longtemps a esté ses amis; //Le pourro
4:71 MFOR 23361 ne ayda, tant qu'il vesqui. //Longtemps regna, bien gouverna
4:72 MFOR 23401 vïolance traiz //A mort, mais longtemps la maintint //Fortune, et en
4:75 MFOR 23505 Richart fus tu male, //A qui longtemps esté amie //Avoyes, mes ne f
1:20 FBMC 18 r les bateures infortunées ja longtemps //receues en son reaume, par
1:72 FBMC 8 s //ne voult, pour ce que par longtemps l'avoit servi, //qu'il receu
2:56 FBMC 21 e messire Sevestre Budes, qui longtemps //avoit mené les guerres du
2:117 FBMC 16 ut, //et comment depuis assez longtemps le dit //hommage ratifia par
2:153 FBMC 6 s sa mort fust empereur, //et longtemps avant la ditte mort s'appell
longue 100
1:11 CEBA 10 17, 1:44 CEBA 43 3, 1:242 AUBA 30 29, 1:254 AUBA 41 3,
1:288 CMPL 1 238, 2:77 2AMA 928, 2:78 2AMA 960, 2:103 2AMA 1799,
2:103 2AMA 1819, 2:109 2AMA 2007, 2:194 POIS 1143, 2:194 POIS 1150,
2:258 PAST 1123, 2:277 PAST 1746, 2:287 PAST 2048, 2:292 PAST 2230,
2:300 EUST 157, 3:61 DVAL 65, 3:68 DVAL 295, 3:88 DVAL 973,
3:118 DVAL 1934, 3:129 DVAL 27, 3:140 DVAL 2505, 3:175 DVAL 3239,
3:220 CBAD 10 20, 3:247 CBAD 38 11, 3:256 CBAD 46 18, 3:260 CBAD 50 3,
3:261 CBAD 51 8, 3:265 CBAD 55 1, 3:268 CBAD 58 16, 104 CHLE 286,
116 CHLE 497, 160 CHLE 1224, 182 CHLE 1601, 184 CHLE 1614,
184 CHLE 1627, 300 CHLE 3638, 312 CHLE 3831, 332 CHLE 4172,
402 CHLE 5338, 416 CHLE 5548, 1:93 MFOR 2480, 2:49 MFOR 5692,
2:49 MFOR 5695, 2:100 MFOR 7088, 3:53 MFOR 14901, 3:62 MFOR 15158,
3:111 MFOR 16662, 3:121 MFOR 16982, 3:143 MFOR 17622, 3:151 MFOR 17850,
4:10 MFOR 21536, 4:58 MFOR 22978, 4:72 MFOR 23414, 4:78 MFOR 23591,
1:10 FBMC 13, 1:13 FBMC 9, 1:36 FBMC 23, 1:58 FBMC 11,
1:78 FBMC 15, 1:98 FBMC 11, 1:103 FBMC 18, 1:109 FBMC 9,
1:112 FBMC 21, 1:119 FBMC 10, 1:123 FBMC 7, 1:129 FBMC 11,
1:132 FBMC 2, 1:144 FBMC 7, 1:173 FBMC 12, 1:193 FBMC 6,
1:201 FBMC 10, 1:206 FBMC 18, 1:207 FBMC 12, 1:208 FBMC 24,
1:241 FBMC 16, 2:24 FBMC 14, 2:52 FBMC 15, 2:63 FBMC 12,
2:108 FBMC 20, 2:127 FBMC 14, 2:187 FBMC 12, 258 ISAB 153,
180 LMFR 18, 60 PAIX 22, 71 PAIX 7, 73 PAIX 31,
78 PAIX 18, 83 PAIX 14, 119 PAIX 12, 121 PAIX 22,
128 PAIX 21, 135 PAIX 7, 164 PAIX 24, 20 PRVH 171,
27 PRVH 431, 31 PRVH 570, 44 PRVH 1130, 44 PRVH 1151
longuement 127
1:25 CEBA 24 10, 1:33 CEBA 32 8, 1:33 CEBA 32 16, 1:33 CEBA 32 24,
1:42 CEBA 41 4, 1:72 CEBA 71 10, 1:75 CEBA 75 6, 1:82 CEBA 82 2,
1:88 CEBA 88 8, 1:88 CEBA 88 16, 1:88 CEBA 88 24, 1:104 VIRL 3 26,
1:116 VIRL 15 10, 1:168 ROND 37 4, 1:171 ROND 43 1, 1:171 ROND 43 6,
1:171 ROND 43 10, 1:234 AUBA 23 26, 2:31 ROSE 81, 2:58 2AMA 285,
2:60 2AMA 353, 2:117 3JUG 214, 2:126 3JUG 498, 2:132 3JUG 708,
2:147 3JUG 1197, 2:152 3JUG 1381, 2:154 3JUG 1439, 2:166 POIS 247,
2:169 POIS 342, 2:178 POIS 641, 2:212 POIS 1737, 2:234 PAST 339,
2:236 PAST 433, 2:242 PAST 605, 2:244 PAST 682, 2:258 PAST 1141,
2:259 PAST 1166, 2:273 PAST 1619, 2:281 PAST 1888, 2:282 PAST 1897,
2:291 PAST 2201, 3:30 EMOR 16 2, 3:41 EMOR 89 1, 3:45 PMOR 3 2,
3:101 DVAL 1397, 3:118 DVAL 1943, 3:169 DVAL 10, 3:196 DVAB 7 17,
3:210 CBAD 1 3, 3:213 CBAD 4 4, 3:294 CBAD 87 4, 3:303 CBAD 95 18,
120 CHLE 545, 120 CHLE 547, 264 CHLE 3021, 292 CHLE 3491,
380 CHLE 4953, 450 CHLE 6114, 450 CHLE 6137, 1:14 MFOR 221,
1:26 MFOR 561, 1:50 MFOR 1296, 2:18 MFOR 4721, 2:18 MFOR 4726,
2:106 MFOR 7264, 2:139 MFOR 8255, 2:150 MFOR 8570, 2:183 MFOR 8988,
2:221 MFOR 10136, 2:223 MFOR 10201, 2:227 MFOR 10339, 2:240 MFOR 10738,
2:241 MFOR 10770, 2:292 MFOR 12320, 2:299 MFOR 12522, 2:318 MFOR 13063,
3:16 MFOR 13794, 3:34 MFOR 14354, 3:89 MFOR 15983, 3:89 MFOR 15988,
3:115 MFOR 16786, 3:171 MFOR 18249, 3:171 MFOR 18256, 3:218 MFOR 19657,
3:222 MFOR 19761, 3:233 MFOR 20072, 3:238 MFOR 20219, 4:12 MFOR 21594,
4:54 MFOR 22857, 4:74 MFOR 23477, 1:11 FBMC 17, 1:73 FBMC 6,
1:74 FBMC 6, 1:170 FBMC 9, 1:214 FBMC 4, 1:216 FBMC 4,
1:223 FBMC 27, 1:235 FBMC 1, 1:242 FBMC 4, 2:22 FBMC 1,
2:25 FBMC 9, 2:66 FBMC 19, 2:67 FBMC 7, 2:68 FBMC 3,
2:73 FBMC 2, 2:110 FBMC 7, 2:119 FBMC 15, 2:123 FBMC 18,
2:123 FBMC 18, 2:125 FBMC 23, 2:126 FBMC 3, 2:133 FBMC 12,
2:182 FBMC 19, 66 PAIX 37, 71 PAIX 8, 91 PAIX 1,
95 PAIX 31, 96 PAIX 1, 97 PAIX 10, 99 PAIX 9,
129 PAIX 16, 132 PAIX 25, 134 PAIX 7, 150 PAIX 8,
161 PAIX 34, 175 PAIX 22, 24 PRVH 302
longues 4
2:172 POIS 445 //t par grans cours //Larges, longues plus d'un cheval le cours, //O
2:194 POIS 1157 nes //En fais d'armes, jambes longues et pleines, //De nerfs seches,
1:73 MFOR 1863 le a, //Trestoute est faite a longues pointes, //Qui ne sont mignote
2:120 FBMC 8 res choses dist le roy, qui //longues seroient à dire, et par si bel
Longuet 3
2:193 POIS 1117 sien. //Nés trés bien fait //Longuet a point, traittis sanz nul mef
2:206 POIS 1561 ée; //Et corsellet //Grailet, longuet, droit, appert, grasselet, //H
1:48 FBMC 15 peu longuet, grant front et large avoit,
Longuete 1
2:206 POIS 1556 belle main oncques creature //Longuete et lée //Ne pot avoir, n'est
longuetes 1
2:186 POIS 896 pour ce que matinées //Furent longuetes. //Lors au chemin par ou cro
Longueville 1
1:122 FBMC 16 lequin, lui donna la conté de Longueville; et //souffise en ce pas,
longuez 1
2:204 POIS 1494 ar nature ordenné, //Grailes, longuez, bassez et affiné //De grant b
lontaine 2
1:245 AUBA 33 6 amais jour //Par mainte terre lontaine //D'entreprendre armes et pei
2:187 POIS 928 com celle retirant //S'en va lontaine //De nous; certes, je me doub
lontaines 2
276 CHLE 3225 rendre. //Es autres contrees lontaines, //Soit en Grece soit en Ath
2:213 MFOR 9899 terres, //Fussent voisines ou lontaines. //Ja ne perdroit en vain se
lontains 3
1:75 CEBA 75 2 r //Pour tant si je vous suis lontains, //Belle, je vous vueil suppl
2:24 MFOR 4913 ner, //Pour parler des sieges lontains, //Mais dire d'un; le plus ha
3:162 MFOR 18191 ça et la envoya ceulx. //Par lontains pays moult divers //Les chaça
lop 1
1:15 CEBA 14 17 s'adrece, //Ou com brebis que lop tache a occire, //Qui s'esbaïst qu
loquacitem 1
169 PAIX 12 ncium est signum sapiencie et loquacitem signum //insapiencie, ne fe
loquantur 1
83 PAIX 21 suam a malo et labis sua non loquantur dolum. //Declinet a malo et
Loquence 3
238 CHLE 2589 on le sara bien par temps. //Loquence adont fu appellee, //Qui n'es
1:29 MFOR 654 de son bien //Qu'au mains ay loquence et raison
1:173 FBMC 8 //est de sa memoire et belle loquence, car //n'y ara si estrange pr
loquitur 1
77 PAIX 29 ndis fictis quibus sermonibus loquitur //amico suo rete expandit gre
lore 3
3:61 DVAL 62 ncore //Me tenoit ou temps de lore //Si que nulle part ne sceusse //
3:65 DVAL 200 re, //Car joenne estoye assez lore. //Si commença son lengage //Moy
422 CHLE 5662 //Dit Seneque que ou temps de lore //Un prince estoit qui ot taché
Lorete 12
2:248 PAST 814 us di que tu devins?" //Adonc Lorete appellay //Et tout bas a lui pa
2:250 PAST 884 eux! que c'est bien songé!" //Lorete adonc respondi: //"Par le Dieu
2:252 PAST 934 //Si com l'en m'a raconté." //Lorete adonc me respond: //"Voir est,
2:255 PAST 1022 e tu es effroyée!" //Dis je, "Lorete, regarde //Comme il rit; tu n'a
2:262 PAST 1254 elle qui plus pensay: //"Dis, Lorete, doulce amie, //Et ne te mentoy
2:262 PAST 1268 //Et sans nullui offenser?" //Lorete respond atant: //"Bel et gracie
2:268 PAST 1446 ui m'ot tel sermon expons: //"Lorete, tu dis merveilles //Qui l'amer
2:269 PAST 1479 " //Ainsi respondis atant //A Lorete, mais pour tant //Lui dis que j
2:279 PAST 1797 compaignes pou hantoye //Fors Lorete qui savoit //Tout quanque mon c
2:280 PAST 1854 De s'en retraire bon erre! //Lorete fault mander querre //Qui est s
2:287 PAST 2059 //Faisoie pour son retour. //Lorete avoit les reclaims, //A lui dis
2:287 PAST 2071 morir me convient! //Hé las! Lorete m'amie, //Et ne te souvient il
lorie 1
144 CHLE 1016 rie, //De ces haulx arbres en lorie //Qui en monstre signifiance? //
lorier 13
1:2 CEBA 2 8 n bernage, //Digne d'estre de lorier couronné. //De cel' honneur on
1:3 CEBA 2 24 le corage, //Digne d'estre de lorier couronné. //Princes, par Dieu c
1:3 CEBA 2 28 t lengage, //Digne d'estre de lorier couronné
1:242 AUBA 30 12 et fermes, //Couronnez lez de lorier liement, //Car c'est li drois d
1:242 AUBA 30 14 ermes. //Bien leur affiert le lorier et les palmes //De tout honneur
1:243 AUBA 31 9 armes //On vous doit bien de lorier couronner. //Vous, bon seigneur
1:243 AUBA 31 18 dames, //On vous doit bien de lorier couronner. //Or avez vous noz n
1:244 AUBA 31 27 ames, //On vous doit bien de lorier couronner. //Jadis les bons on
1:244 AUBA 31 29 couronnoit de palmes //Et de lorier en signe de regner; //En hault
1:244 AUBA 31 31 ermes, //On vous doit bien de lorier couronner
2:193 POIS 1124 ite et com fueilles //De vert lorier //Souef flairant ou rose de ros
3:271 MFOR 21195 moult on amoit, //Couronné de lorier entra; //Et Jugurta, que l'en m
180 LMFR 38 a renommee? Sera-elle donc de lorier couronnee? //He! lasse my, maiz
lormiers 1
1:138 MFOR 3793 rie et fabrerie; //Armuriers, lormiers, qui fer batent, //Et autres,
lors 405
1:9 CEBA 8 17, 1:10 CEBA 9 19, 1:20 CEBA 19 17, 1:86 CEBA 86 15,
1:86 CEBA 86 17, 1:140 LAYS 2 109, 1:147 ROND 1 6, 1:147 ROND 1 8,
1:164 ROND 29 6, 1:166 ROND 33 9, 1:177 ROND 52 2, 1:215 AUBA 7 17,
1:227 AUBA 17 20, 1:233 AUBA 22 25, 1:237 AUBA 26 10, 1:244 AUBA 32 8,
1:247 AUBA 35 16, 1:258 AUBA 44 14, 1:286 CMPL 1 166, 2:5 DAMO 133,
2:36 ROSE 240, 2:38 ROSE 283, 2:38 ROSE 294, 2:50 2AMA 36,
2:56 2AMA 225, 2:65 2AMA 550, 2:71 2AMA 720, 2:82 2AMA 1118,
2:89 2AMA 1349, 2:107 2AMA 1936, 2:127 3JUG 518, 2:127 3JUG 528,
2:127 3JUG 535, 2:135 3JUG 811, 2:136 3JUG 822, 2:149 3JUG 1262,
2:154 3JUG 1423, 2:154 3JUG 1442, 2:161 POIS 60, 2:161 POIS 67,
2:167 POIS 268, 2:170 POIS 378, 2:177 POIS 583, 2:178 POIS 632,
2:179 POIS 679, 2:180 POIS 701, 2:181 POIS 722, 2:181 POIS 731,
2:182 POIS 746, 2:183 POIS 791, 2:184 POIS 819, 2:185 POIS 853,
2:185 POIS 862, 2:186 POIS 887, 2:186 POIS 897, 2:186 POIS 905,
2:187 POIS 917, 2:187 POIS 926, 2:187 POIS 937, 2:187 POIS 939,
2:188 POIS 949, 2:189 POIS 990, 2:189 POIS 994, 2:190 POIS 1013,
2:200 POIS 1358, 2:201 POIS 1373, 2:202 POIS 1406, 2:203 POIS 1455,
2:203 POIS 1461, 2:211 POIS 1729, 2:220 POIS 2026, 2:220 POIS 2030,
2:232 PAST 297, 2:240 PAST 539, 2:241 PAST 570, 2:242 PAST 621,
2:244 PAST 688, 2:245 PAST 698, 2:253 PAST 962, 2:255 PAST 1036,
2:256 PAST 1056, 2:256 PAST 1081, 2:257 PAST 1088, 2:258 PAST 1121,
2:260 PAST 1184, 2:262 PAST 1252, 2:266 PAST 1383, 2:275 PAST 1665,
2:276 PAST 1728, 2:277 PAST 1734, 2:278 PAST 1773, 2:282 PAST 1899,
2:285 PAST 1991, 2:285 PAST 2000, 2:286 PAST 2019, 2:289 PAST 2137,
2:290 PAST 2142, 2:298 EUST 115, 3:12 15JO 2 12, 3:62 DVAL 98,
3:64 DVAL 168, 3:64 DVAL 176, 3:65 DVAL 180, 3:65 DVAL 197,
3:66 DVAL 218, 3:66 DVAL 241, 3:66 DVAL 243, 3:67 DVAL 257,
3:67 DVAL 267, 3:72 DVAL 425, 3:72 DVAL 442, 3:75 DVAL 512,
3:75 DVAL 533, 3:78 DVAL 626, 3:81 DVAL 738, 3:81 DVAL 742,
3:83 DVAL 811, 3:85 DVAL 850, 3:85 DVAL 856, 3:85 DVAL 865,
3:87 DVAL 914, 3:89 DVAL 985, 3:89 DVAL 998, 3:91 DVAL 1062,
3:91 DVAL 1066, 3:94 DVAL 1155, 3:95 DVAL 1189, 3:95 DVAL 1216,
3:101 DVAL 1390, 3:103 DVAL 1466, 3:104 DVAL 1503, 3:104 DVAL 1507,
3:108 DVAL 1622, 3:112 DVAL 1742, 3:112 DVAL 1760, 3:118 DVAL 1966,
3:126 DVAL 2225, 3:132 DVAL 2338, 3:132 DVAL 2351, 3:135 DVAL 2406,
3:139 DVAL 2456, 3:139 DVAL 2463, 3:139 DVAL 2477, 3:141 DVAL 2522,
3:141 DVAL 2536, 3:144 DVAL 2645, 3:145 DVAL 2667, 3:145 DVAL 2675,
3:145 DVAL 2682, 3:146 DVAL 2694, 3:150 DVAL 2858, 3:153 DVAL 2949,
3:155 DVAL 2993, 3:160 DVAL 3158, 3:173 DVAL 3205, 3:189 DVAL 3578,
3:197 DVAB 8 17, 3:204 DVAC 38, 3:205 DVAC 42, 3:228 CBAD 19 7,
3:247 CBAD 37 19, 3:262 CBAD 51 29, 3:262 CBAD 52 3, 3:263 CBAD 53 10,
3:269 CBAD 59 17, 94 CHLE 125, 94 CHLE 127, 98 CHLE 202,
100 CHLE 209, 124 CHLE 618, 124 CHLE 625, 130 CHLE 723,
136 CHLE 842, 154 CHLE 1133, 188 CHLE 1698, 202 CHLE 1951,
204 CHLE 1968, 210 CHLE 2067, 238 CHLE 2587, 262 CHLE 2967,
278 CHLE 3262, 326 CHLE 4073, 338 CHLE 4257, 372 CHLE 4837,
388 CHLE 5101, 416 CHLE 5565, 430 CHLE 5799, 454 CHLE 6195,
464 CHLE 6364, 1:21 MFOR 409, 1:23 MFOR 489, 1:33 MFOR 781,
1:37 MFOR 904, 1:38 MFOR 927, 1:38 MFOR 934, 1:43 MFOR 1078,
1:48 MFOR 1241, 1:121 MFOR 3307, 2:14 MFOR 4591, 2:93 MFOR 6989,
2:102 MFOR 7143, 2:118 MFOR 7622, 2:119 MFOR 7630, 2:136 MFOR 8135,
2:137 MFOR 8175, 2:137 MFOR 8178, 2:139 MFOR 8255, 2:144 MFOR 8394,
2:148 MFOR 8529, 2:150 MFOR 8585, 2:153 MFOR 8663, 2:159 MFOR 6,
2:159 MFOR 12, 2:163 MFOR 4, 2:163 MFOR 5, 2:165 MFOR 20,
2:165 MFOR 25, 2:166 MFOR 4, 2:168 MFOR 14, 2:169 MFOR 2,
2:169 MFOR 6, 2:178 MFOR 8822, 2:179 MFOR 8868, 2:180 MFOR 8886,
2:180 MFOR 8899, 2:182 MFOR 8948, 2:184 MFOR 9036, 2:185 MFOR 9069,
2:186 MFOR 9080, 2:188 MFOR 9161, 2:189 MFOR 9191, 2:191 MFOR 9226,
2:198 MFOR 9448, 2:198 MFOR 9450, 2:199 MFOR 9469, 2:199 MFOR 9473,
2:200 MFOR 9487, 2:201 MFOR 9520, 2:212 MFOR 9857, 2:212 MFOR 9863,
2:212 MFOR 9864, 2:215 MFOR 9960, 2:216 MFOR 10007, 2:218 MFOR 10074,
2:219 MFOR 10093, 2:222 MFOR 10184, 2:226 MFOR 10295, 2:227 MFOR 10339,
2:230 MFOR 10435, 2:231 MFOR 10448, 2:232 MFOR 10476, 2:232 MFOR 10479,
2:233 MFOR 10523, 2:242 MFOR 10810, 2:264 MFOR 11474, 2:267 MFOR 11542,
2:268 MFOR 11582, 2:270 MFOR 11658, 2:271 MFOR 11675, 2:271 MFOR 11688,
2:271 MFOR 11690, 2:279 MFOR 11903, 2:280 MFOR 11933, 2:291 MFOR 12275,
2:293 MFOR 12342, 2:301 MFOR 12571, 2:304 MFOR 12656, 2:304 MFOR 12664,
2:310 MFOR 12847, 2:310 MFOR 12853, 2:320 MFOR 13113, 2:323 MFOR 13201,
2:324 MFOR 13220, 2:324 MFOR 13222, 2:326 MFOR 13306, 2:329 MFOR 13378,
3:6 MFOR 13487, 3:6 MFOR 13494, 3:11 MFOR 13635, 3:14 MFOR 13717,
3:14 MFOR 13730, 3:17 MFOR 13840, 3:20 MFOR 13910, 3:22 MFOR 13970,
3:23 MFOR 14004, 3:26 MFOR 14107, 3:31 MFOR 14254, 3:34 MFOR 14356,
3:35 MFOR 14380, 3:39 MFOR 14499, 3:43 MFOR 14632, 3:47 MFOR 14744,
3:50 MFOR 14836, 3:51 MFOR 14855, 3:51 MFOR 14858, 3:55 MFOR 14974,
3:56 MFOR 15008, 3:77 MFOR 15616, 3:90 MFOR 16031, 3:91 MFOR 16040,
3:92 MFOR 16076, 3:95 MFOR 16192, 3:102 MFOR 16409, 3:105 MFOR 16502,
3:115 MFOR 16790, 3:119 MFOR 16934, 3:122 MFOR 16992, 3:125 MFOR 17100,
3:129 MFOR 17218, 3:134 MFOR 17367, 3:137 MFOR 17455, 3:139 MFOR 17509,
3:151 MFOR 17861, 3:174 MFOR 18336, 3:175 MFOR 18363, 3:178 MFOR 18451,
3:178 MFOR 18473, 3:182 MFOR 18566, 3:182 MFOR 18568, 3:184 MFOR 18636,
3:184 MFOR 18648, 3:190 MFOR 18816, 3:195 MFOR 18950, 3:216 MFOR 19589,
3:218 MFOR 19647, 3:218 MFOR 19654, 3:223 MFOR 19804, 3:232 MFOR 20059,
3:242 MFOR 20355, 3:245 MFOR 20446, 3:249 MFOR 20538, 3:263 MFOR 20971,
3:270 MFOR 21176, 4:4 MFOR 21348, 4:14 MFOR 21659, 4:22 MFOR 21893,
4:26 MFOR 22003, 4:34 MFOR 22243, 4:37 MFOR 22353, 4:39 MFOR 22415,
4:44 MFOR 22564, 4:51 MFOR 22783, 4:59 MFOR 23032, 4:65 MFOR 23196,
4:71 MFOR 23378, 1:8 FBMC 1, 1:33 FBMC 15, 1:41 FBMC 8,
1:43 FBMC 23, 1:54 FBMC 18, 1:67 FBMC 19, 1:68 FBMC 13,
1:68 FBMC 22, 1:76 FBMC 6, 1:77 FBMC 7, 1:78 FBMC 26,
1:94 FBMC 19, 1:109 FBMC 13, 1:112 FBMC 20, 1:114 FBMC 16,
1:123 FBMC 14, 1:128 FBMC 14, 1:144 FBMC 18, 1:146 FBMC 8,
1:152 FBMC 13, 1:163 FBMC 19, 1:186 FBMC 2, 1:195 FBMC 7,
1:199 FBMC 17, 1:214 FBMC 10, 1:222 FBMC 22, 1:226 FBMC 10,
1:226 FBMC 13, 2:21 FBMC 16, 2:22 FBMC 14, 2:24 FBMC 27,
2:39 FBMC 9, 2:47 FBMC 6, 2:57 FBMC 21, 2:61 FBMC 23,
2:75 FBMC 10, 2:104 FBMC 7, 2:117 FBMC 5, 2:118 FBMC 19,
2:126 FBMC 18, 2:134 FBMC 19, 2:135 FBMC 8, 2:147 FBMC 23,
2:191 FBMC 17, 110 7PSA 50 15, 125 7PSA 101 1, 149 7PSA 142 6,
58 PAIX 31, 60 PAIX 30, 70 PAIX 27, 103 PAIX 5,
111 PAIX 15, 125 PAIX 17, 127 PAIX 27, 142 PAIX 32,
155 PAIX 26, 157 PAIX 4, 160 PAIX 28, 50 PRVH 1382,
34 DARC 257
Lorsqu 5
1:11 MFOR 135 comment de moy lui souvint, //Lorsqu'il lui plot tost acourir //A mo
1:42 MFOR 1046 river au port Circés //Jadis, lorsqu'il aloit par mer
3:222 MFOR 19782 Et garenti par son parler, //Lorsqu'ilz s'en vouloyent aler. //Cil
1:145 FBMC 5 pluseurs autres forteresses, lorsqu'il //estoit alé devant Calais,
1:236 FBMC 1 cheveux lorsqu'ilz avoient faute de trait à Ro
Lorsque 17
3:92 DVAL 1118 croy, pour fait reputerent //Lorsque le pris me donnerent //A fin q
2:115 MFOR 7536 apprenons heures et poins, //Lorsque desputons, soubz mains poins,
3:244 MFOR 20409 qu'ilz porent s'atirerent. //Lorsque ceste chose encouru, //Scipïon
3:251 MFOR 20602 neas trop amer, //Ce fu Dido, lorsque, par mer, //De Troye s'en aloi
1:24 FBMC 2 la jeune plante, c'est-à-dire lorsque la //chaleur et moisteur est g
1:34 FBMC 22 [s] biens, et pour ce, jadis, lorsque les Rommains //reignoient en t
1:109 FBMC 7 n //mille .IIII^c^. et trois, lorsque les constellacions saturnelles
1:119 FBMC 16 des //serimonies que on fait lorsque l'omme est institué //chevalie
1:127 FBMC 4 à plus //grant inconvenient, lorsque son pere, le roy Jehan, //esto
1:144 FBMC 13 ncore assez enfant //de aage, lorsque la doulereuse bataille fu vers
2:20 FBMC 6 culatives, comme ouvrables, //lorsque les belles sciences estudioit,
2:37 FBMC 6 ertain et prudent ordeneur, //lorsque les belles fondacions fist fai
2:85 FBMC 11 je l'afferme pour vray, //car lorsque j'estoie enfant je vi le cheva
181 LMFR 10 ntremeistes de y mettre paix, lorsque //vous fichastes eschevellées,
58 PAIX 26 intes //foiz apparu, si comme lorsque tu ouvris les enfantines levre
20 PRVH 146 ? Lui fut-elle donques garent lorsque les //traitres et ses meismes
20 PRVH 154 a plus grant partie du monde? Lorsque Fortune //l'ot assis au plus h
los 25
1:113 VIRL 12 1 Se pris et los estoit a departir //Et a donner, s
1:114 VIRL 12 13 tte gent sortir, //Se pris et los estoit a departir. //Ne en leurs d
1:114 VIRL 12 22 r renom amortir, //Se pris et los estoit a departir
1:284 CMPL 1 93 re pris, // A droit detail, //Los et honneur; en quoy seray apris //
2:24 DAMO 737 ble, //Ne on n'y puet pris ne los conquester //A les blasmer, mais g
2:25 DAMO 773 preu, grant honneur, joye et los //Et Paradis a la fin, dire l'os.
2:91 2AMA 1423 rès qu'on trespasse //Demeure los, sages est qui l'amasse
2:125 3JUG 466 e rendoit pris, //Et pour son los, la grace et le hault pris //Dont
3:49 PMOR 33 2 i dure a herité //Que d'avoir los de tenir verité
3:51 PMOR 49 1 t honneur, bonne grace et bon los //Qu'avoir flourins mal acquis, di
3:167 DVAL 32 ame et son // honneur en bon los. Et quant a avoir plaisance, certe
3:183 DVAL 3380 armes en mainte terre //Pour los et vaillance acquerre. //Tout ce s
316 CHLE 3889 tieulx questeurs //Qui ja en los ne s'avançassent, //Se mes biens n
446 CHLE 6069 ou autre meneur //Qui desire los de noblece. //Ma dame, tres haulte
1:11 MFOR 110 bien servir //Bon guerdon et los desservir //Ou bon ami ou bonne am
2:39 MFOR 5400 Le los, que leur orroit donner; //Et qu'o
3:91 MFOR 16058 Le los de chevalier efface, //Mais, puisq
1:119 FBMC 3 de ses biens fais, guerdon et los des princes
1:126 FBMC 12 roissement //de chevalerie et los, laissier ses drois, //fiez, jurid
1:157 FBMC 18 t dignes de recommendacion et los; la vertu
1:178 FBMC 13 et desirans d'acroistre leur los //et renommée, et aussi des sages
1:181 FBMC 23 e tous leurs //fais dignes de los ne m'ont mie esté raportez, car,
2:17 FBMC 2 en son Almageste, après maint los d'elle, derechief //dist-il: "Es a
2:179 FBMC 24 laines, habondance de graces, los, honneur, //amour, courtoisie, cha
35 DARC 302 Qu'en aurés gloire ou ciel et los! //Car qui se combat pour droiture
losange 1
2:24 DAMO 760 il est vray, ne l'ay fait par losange
losangier 1
2:71 MFOR 6344 ngier //Mauvais pour bon, par losangier, //Et par jurer, et par prom
losenge 1
1:133 LAYS 1 190 Car ne me desrenge //De loial losenge. //Mon cuer s'i essange //Quan
losenges 1
314 CHLE 3868 anges, //Ce dites vous en voz losenges, //Noblece leur faisoit ce fa
losengeurs 1
1:37 FBMC 24 , lesquelz sont par //mauvaiz losengeurs plus admonnestés es folies
losengeurz 1
109 PAIX 33 e de son oppinion flateurs ne losengeurz ne veult //escouter selon l
losengier 1
1:150 MFOR 4171 tier. //Gens qui bien scevent losengier //N'ont nul talant d'eulx es
losengiers 1
1:66 CEBA 64 21 Ne orgueilleux, vanteurs ne losengiers //Ne soient pas, car chascu
lot 2
2:330 MFOR 13408 aurus le monstre ot nom. //Ce lot n'asseoient se non //Sur les jouve
2:330 MFOR 13412 ant le filz du roy a eüs //Le lot, ce yert le preux Theseüs. //C'est
lots 1
4:23 MFOR 21932 requeste //Du frere exillié, lots s'apreste //L'ost des Romains de
loua 5
2:243 PAST 652 ter m'ot requise. //Mon chant loua de grant guise //De son bien et d
2:142 MFOR 8329 la terre fu descouverte. //Si loua Dieu devotement //Noé; aprés, ass
3:30 MFOR 14200 es barons, et moult fort //Le loua d'estre preux et fort //Sur tous
3:204 MFOR 19218 De celle victoire les dieux //Loua et dist que "se gens tieulx //Avo
2:115 FBMC 16 rainement et en beau lenguage loua et //recommenda la prudence et sa
louable 12
1:120 BAEF 1 24 ur, // Vueil dire a vous trés louable // Acueil bel et agreable
1:233 AUBA 22 22 se //L'en amena le conte trés louable //De Salsbery, qui moru a dest
1:240 AUBA 29 1 rince honnoré, duc d'Orliens, louable, //Bien vous devez en hault pe
2:12 DAMO 346 Enseignement digne, juste et louable, //Sanz diffamer toutes genera
2:36 ROSE 227 ce, //Firent tous le beau veu louable //Qui est gentil et honnorable
2:98 2AMA 1655 es vous? Vous semble il point louable //Ne que son pris //Soit bien
386 CHLE 5059 avocas. //Et que scïence plus louable //Soit qu'aultre riens et prou
442 CHLE 6002 norable //Vertu de l'empereur louable //Trayan que une fois ses amis
456 CHLE 6237 //Son conseil, qui est moult louable //Et en maint cas propre et va
1:135 FBMC 3 rviteurs de lui, ce fu prince louable et de digne //reputacion et me
173 PAIX 15 lx. Dist Saint Augustin: Plus louable chose est eschever mal //en ta
27 PRVH 415 tres louable à cellui qui pou la prise, car
louables 8
2:98 2AMA 1643 //En est assez de vaillans et louables, //Mais pour briefté //M'en t
1:5 FBMC 2 cacion //de meurs vertueux et louables de comun cours, //veons par l
1:6 FBMC 20 rise, //ramentevant sa vie et louables vertus et meurs //dignes de p
1:142 FBMC 11 icies rommaines //ou d'autres louables enseignemens moult //aime, et
1:157 FBMC 16 icions aient tousjours esté //louables, encore à present toudis en c
1:181 FBMC 17 e ramenteus, et //leurs meurs louables et condicions; si ne croye nu
63 PAIX 29 toutes bonnes meurs et vertus louables par bons, loyaulx, et sages,
83 PAIX 10 de bonne conscience et meurs louables.Et celle maniere tenoit le //
louange 14
1:93 CEBA 92 34 ent //Se porterent qu'ilz ont louange acquise, //Ainsi est il de vou
1:132 LAYS 1 176 rs sanz chalange //Honneur et louange //T'apartient, et, ment ge? //
310 CHLE 3799 te //Et plus leur donna grant louange. //Que vous en semble? Dites,
328 CHLE 4100 soiés si fole //Que, pour sa louange frivole, //Un de ses chalens o
438 CHLE 5925 gens ert clamez //La flour de louange et d'amour, //Ou les delices e
460 CHLE 6301 merci de moy parla, //Et plus louange qu'il n'affiert //En dist, et
464 CHLE 6342 onneur et la prerogative //Et louange supellative //Du monde avoir:
1:4 MFOR 21 ui envoya. .VIII. // Item, la louange de la pierrerie du dit chappel
1:15 MFOR 247 i enseigne, //Qui moult grant louange en dessert; //Et sçavez de quo
2:263 MFOR 11422 Dieu eslite, //De qui tant de louange est dicte //En la vraye sainte
1:180 FBMC 16 de noz autres seigneurs //en louange de eulz et de leurs meurs, que
2:193 FBMC 13 r de exaucier leurs noms en //louange veritable que l'effett de mon
114 7PSA 50 3 es, et ma bouche annoncera ta louange. // Jhesus, qui as souffert po
114 7PSA 50 7 sir contre //ta reverence: ta louange soit continuellement en elle,
louanges 4
314 CHLE 3867 gneurs //Dont acqueroient les louanges, //Ce dites vous en voz losen
398 CHLE 5256 t toutes femmes //Qui eussent louanges et faames //D'avoir excellant
2:115 MFOR 7511 Es louanges Nostre Seigneur: //"Tu, qui a
1:26 FBMC 5 illes des sages moult //grans louanges; foles despenses et superflui
louant 18
3:143 MFOR 17630 e tieulx regrais //Disoit, en louant Hector tres, //Disant que "bien
1:182 FBMC 12 e //mon livre si n'est que en louant les vertus, et parler //des vic
1:182 FBMC 15 posé le blasme des //vices en louant les vertus, et se vices en eulx
2:115 FBMC 8 et du reaume de France, //en louant et approuvant à l'Empereur sa v
112 7PSA 50 11 noistre ton //saint Nom en te louant, aourant, glorifiant, et depria
88 PAIX 12 seigneurs. I //ITEM, parle en louant mondit seigneur de Guienne en l
90 PAIX 18 octroit. Amen. //CY PARLE EN LOUANT MONDIT SEIGNEUR DE GUIENNE EN
113 PAIX 4 Le premier chapitre parle en louant la vertu de clemence et //benig
115 PAIX 20 LE PREMIER CHAPITRE PARLE EN LOUANT LA VERTU DE //CLEMENCE ET BENIG
141 PAIX 17 En louant encore ceste vertu de clemence
165 PAIX 31 e les aucteurs en dient en la louant parfectement, par especial en p
167 PAIX 21 Tulles en sa Rethorique, //en louant façonde et maniere de parler, q
173 PAIX 30 dessus //en blasment vices et louant vertus, est bon encores me semb
175 PAIX 15 rouvoient dictes des saiges //louant abstinence de delices charnelle
46 PRVH 1201 ulce //melodie de leurs chans louant Dieu incessamment, plus //accor
47 PRVH 1256 nt ensemble ilz s'esjoïssent, louant //Dieu. Et dist Saint Anseaume
51 PRVH 1437 lleuse melodie, beneissant et louant Dieu //continuelment, remirant
29 DARC 47 - //Menant joie le saluer, //Louant Dieu, qui l'a maintenu, //Crian
louassent 1
129 7PSA 101 12 //de paix (c'est ou ciel) ils louassent ton nom, je te prie pour le
louche 1
1:69 MFOR 1761 parolle n'ait chiere. //Si a louche regardeure, //Ne n'a pas hastiv
loue 18
1:24 CEBA 23 3 Qu'en trestous lieux chascun loue ses fais //Et sa beaulté, sa grac
1:233 AUBA 22 31 Prince excellent que chascun loue et prise, //Du requerir je ne soy
1:29 MFOR 646 ien m'avoya; //Mais, se je le loue, pourtant, //Ne croye nullui que
3:26 MFOR 14078 ilz Noé //Le patriarche moult loué, //Et de son nom Frige nomma //Ce
3:35 MFOR 14368 voué; //Ou en soit blasmé ou loué, //En ce se veult il employer, //
1:6 FBMC 17 tres illustre, hault et tres loué prince, //feu le sage roy Charles
2:8 FBMC 6 monde, disant ainsi: "Et Dieu loué! Glorieux roy //de France, excell
2:193 FBMC 2 ce livre. .LXXII. // Et Dieu loué! à qui graces soient presentées,
146 7PSA 142 21 t tu soies regraciés, mercié, loué et beneit, //qui tantost descendi
157 7PSA LIT 31 ures, par lesquelles tu soies loué et regracié, nous //te prions que
72 PAIX 1 llui roy Charles, que je tant loue, et non sans plusieurs tres //not
74 PAIX 28 es. Mais neantmoins, se avons loué en conseilz les viellars sages,
74 PAIX 35 née et //atrempée, et cest cy loue Tulles en son Livre de Vieillesce
114 PAIX 33 //rethorique. XXXIIII //ITEM, loue n'avoir moult de langaige. XXXV
116 PAIX 8 t bon crestien, et pour ce la loue l'Euvangille. Ceste //fait l'omme
154 PAIX 31 esongner à lui avoient tres //loué, qui qu'ilz fussent. // Avec ses
169 PAIX 11 e faire chiere ombreuse. //CY LOUE N'AVOIR MOULT DE LANGAIGE XXXV //
31 DARC 153 honneur digne? //Tu en soyes loué, hault Dieu! //A Toy gracier tous
louée 14
1:219 AUBA 11 1 Haulte, poissant, trés louée Princece, //Bonne et belle, vail
2:182 POIS 747 "Gente de corps et de beaulté louée." //Et de renc puis //Chascun ch
3:78 DVAL 631 ige. //Haulte, poissant, trés louée princesse, //A vous amer de trés
448 CHLE 6077 En soit louee a tousjours mais; //De moy taire
2:21 MFOR 4822 t je parle tant; //Si ne l'ay louee pour tant //Que la nasqui, par q
1:3 FBMC 30 . .XXIX. // Item, de sobrieté louée en la personne du roy //Charles.
1:56 FBMC 7 nence //de celle dame rassise louée et amoderée en //parole, maintie
1:85 FBMC 11 meurs." //Cy dit de sobrieté louée en la personne du roy //Charles.
1:117 FBMC 16 u eslevé le hault nom de tres louée prouece. Si //soit avisié se tro
1:133 FBMC 1 louée chevalerie menée à cause de sens
255 ISAB 50 ous ramenteue, recommandée et louée es croniques //et nobles gestes
110 PAIX 12 Pour ce est force de courage louée entre les vertus, ce dit Aristot
163 PAIX 23 incipaument et de tous //bons louée, dist Senecque: Aimes verité sur
163 PAIX 29 u vois verité en prince estre louée, convenable chose est //s'acoust
louées 2
256 ISAB 74 appert par les vaillans dames louées es Saintes Escriptures, si //co
256 ISAB 84 ur briefté, des saiges roynes louées et par le //contraire des perve
louenge 50
1:120 BAEF 2 5 Face plaisant, corps digne de louenge, //Ange en semblant ou il n'a
1:159 ROND 20 2 Assis en corps digne de grant louenge, //Cuer ferme et vray, qui nul
2:22 DAMO 666 es faire, //Pour ce nul preu, louenge ne salaire //Ne leur en puet n
2:24 DAMO 759 t se j'ay dit d'elles bien et louenge, //Comme il est vray, ne l'ay
2:97 2AMA 1592 Louenge acquerre. //Et a present encor
2:100 2AMA 1718 oir //Prouece, honneur, sens, louenge et avoir. //De telz assez, ce
3:250 CBAD 40 5 hascun de son fait //En grant louenge tient plait; //Mais tant y a q
1:4 FBMC 19 mmencement, moyen et fin à la louenge de toy, //souveraine poissance
1:12 FBMC 9 tre propos descendent, à la //louenge de nostre object et à la matie
1:53 FBMC 19 igne de memoire et singuliere louenge, Dieux! //Quel triomphe! Quell
1:64 FBMC 12 //Romme, acquist nom et grant louenge à cause de //la cartagiene gue
1:64 FBMC 13 uerre, mais de plus glorieuse louenge
1:68 FBMC 27 emier roy crestien. Semblable louenge povons
1:80 FBMC 13 nt //estrange amour, ne grant louenge; et //que la trouvions entiere
1:86 FBMC 10 ne estre digne de perfecte //louenge, en la personne du roy Charles
1:88 FBMC 18 nostre //roy me ramentoit la louenge du vaillant preudomme //Regulu
1:104 FBMC 12 tel maniere que ce soit à la louenge et gloire //perpetuele de cell
1:134 FBMC 3 et notable du //monde, en la louenge de lui seroit parlé de la bont
1:153 FBMC 6 ais et condicions //dignes de louenge du tres noble et en toutes //c
1:181 FBMC 4 rise, c'est assavoir: //de la louenge du sage roy Charles par delige
1:183 FBMC 25 est ditte, quel qu'en soit la louenge; et //que je eusse laissié à d
1:184 FBMC 1 urs me tesmoigne, à gloire et louenge de //eulz, pour attendre après
1:190 FBMC 23 isons, dont les reprimeurs de louenge me porroient //chargier et acc
2:9 FBMC 19 Soit //doncques procedé à la louenge de sapience et de //voz valere
2:179 FBMC 19 tant comme le siecle durera, louenge //au monde après lui demourée.
129 7PSA 101 10 m de nostre Seigneur, et la //louenge d'ycellui en Jerusalem. // A t
180 LMFR 47 née //reprouchée n'appartient louenge. Hee! que pleust aus hommes, c
57 PAIX 14 hief la dicte .ii^e^ partie à louenge et bien //de paix à l'ennortem
57 PAIX 22 //Le premier chapitre est une louenge en rendant graces à Dieu de //
57 PAIX 24 Dieu de //la paix. I //ITEM, louenge et beneyçon à mondit seigneur
58 PAIX 19 //LE PREMIER CHAPITRE EST UNE LOUENGE A DIEU A CAUSE //DE LA PAIX I
58 PAIX 25 ton plaisir d'avoir parfaicte louenge, si qu'il est par maintes //fo
59 PAIX 26 LOUENGE ET BENEY€ON A MONSElGNEUR DE G
60 PAIX 11 volume choses glorieuses à ta louenge. Car non pas //seulement moy,
61 PAIX 13 tout venu, t'en appartient //louenge en tant qu'il t'a fait digne d
62 PAIX 20 ue //dist l'Escripture: Grant louenge est au prince quant si bien sc
65 PAIX 26 ne //bien Senecque là où à ta louenge il dit: Se richesces enmeillie
74 PAIX 26 i moins desservi de merite et louenge //à tout sa corte de paix que
78 PAIX 2 illiers //desquelz trop grant louenge ne pourrait estre dicte ne ass
88 PAIX 5 chief ladicte ij.^e^ partie à louenge et bien de paix, //à l'ennorte
89 PAIX 5 de ce livre, laquelle parle à louenge et //bien de paix, à l'ennorte
91 PAIX 12 tinuer de toy la //tres grant louenge comme devant? Car, si que dit
96 PAIX 33 ise. // ITEM, tres souveraine louenge au prince, car si que dit le p
102 PAIX 6 quoy nous parlons, de donner louenge aux vertus, c'est assavoir //a
110 PAIX 16 grant louenge ceulx qui perseverent souffrem
115 PAIX 1 TEM, encores de ce meismes et louenge de l'ordre de mariage. XXXVIII
118 PAIX 19 lle qu'elle soit, ne en semer louenge doit doncques estre creu, comm
162 PAIX 21 ent, noble filz de roy. De la louenge de ceste veult dire //Senecque
174 PAIX 23 t. //ENCORE DE CE MEISMES, ET LOUENGE DE L'ORDRE DE //MARIAGE XXXVII
177 PAIX 7 ue à grant paine il //atribue louenge à qui que soit à cause de ses
louenges 9
408 CHLE 5413 oye ycy traire a compte //Des louenges de sapïence, //Ou est compris
1:12 FBMC 15 propos ramentevoir les louenges des predecesseurs //passez, m
1:73 FBMC 11 nous peut apparoir, par les //louenges des trespassez vertueux, reem
1:92 FBMC 20 ievent à mie-nuit et chantent louenges //à leur Dieu." Adonc l'emper
1:106 FBMC 28 d'armes. .XXII. // Item, des louenges du dit connestable. .XXIII
1:169 FBMC 12 elodieux par toutes //eglises louenges à Nostre-Seigneur. Grant fest
1:194 FBMC 1 Cy dit des louenges du dit connestable. .XXIII.
2:158 FBMC 14 le procès //des particulieres louenges des fais et bonnes meurs //de
2:167 FBMC 23 yons loisir vers la fin des //louenges et bons fais du sage roy, en
louent 1
58 PAIX 29 té inseparable que les angelz louent incessanment, //certes bien est
louer 48
1:24 CEBA 23 1 Bien doy louer Amours de ses biens fais, //Qui
1:136 LAYS 2 4 urroie souffire, //Amis, pour louer assez, //En cent ans voire passe
1:162 ROND 26 9 je ne me puis taire //De vous louer, si me fault souvent dire: //Vis
1:208 AUBA 1 19 quoy qu'il embrace, //Ne lui louer; car c'est grant desverie //De l
1:219 AUBA 11 8 vostre grant renommée //Assez louer, ma redoubtée dame. //Acomparer
1:219 AUBA 11 16 st en prose ou rimée, //Assez louer, ma redoubtée dame. //Semiramis
1:220 AUBA 11 24 nt estes bien formée, //Assez louer, ma redoubtée dame. //Trés excel
1:220 AUBA 11 28 bien chose informée, //Assez louer, ma redoubtée dame
1:230 AUBA 20 12 autant com dame née //Servir, louer, et que chascun appelle //De gra
1:240 AUBA 29 3 en hault penser deduire //Et louer Dieu et sa grace amiable //Qui s
2:7 DAMO 202 est et sera de celles //Qui a louer sont com bonnes et belles //Et o
2:21 DAMO 635 raisons. //Si me souffist de louer sanz blasmer; //Car on peut bien
2:23 DAMO 717 t femmes a approver //Font et louer, et leurs condicions //Recommand
2:129 3JUG 591 e, //Car par l'oeuvre on doit louer le maistre; //Et grant injure //
2:212 POIS 1747 amer //Faisoit tout ce, dont louer ne blasmer //On ne m'en doit. //
3:4 ORND 8 85 Trés pure, qu'on ne puet louer //Souffisemment, tant alouer //S
3:5 ORND 9 100 i dit et recorde //Que de toy louer a droit compte //Nul n'est souff
3:46 PMOR 12 1 Louer autruy, puis blasmer par usage,
3:71 DVAL 398 douer." //Quant j'ouÿ aultre louer //Plus que celle ou je pensoye,
3:129 DVAL 34 s belle et bonne, que //assez louer je ne pourroye, a Dieu pri qu'il
92 CHLE 101 Que de lui assez louer, //Pour mon temps y alouer //Tou
376 CHLE 4904 r elles facent //Et ceulx pou louer qui amassent //Au coust d'autrui
410 CHLE 5469 prisier, //Pour ce adés vueil louer noblece //Aournee de tel gentill
1:26 MFOR 550 La doy louer et rendre graces, //Car c'est to
1:28 MFOR 608 , //Que l'en ne pourroit trop louer. //Ceste ne vendre, ne louer //O
1:28 MFOR 609 louer. //Ceste ne vendre, ne louer //On ne peut; ma mere la donne.
1:39 MFOR 957 plaisans et, a grant joye, //Louer me doz de celle voye; //La ot di
1:39 MFOR 972 haid //Que me dos de cel lieu louer, //Ou me volt Fortune alouer. //
1:40 MFOR 998 i bon, sur l'ame de mi, //Que louer assez ne pourroye //Le bien, que
1:121 MFOR 3299 envie, //Et si fait il tant a louer //Qu'assez acheter ne louer //On
1:121 MFOR 3300 a louer //Qu'assez acheter ne louer //On ne pourroit cellui passage.
2:17 MFOR 4707 voulu saulver, //Doivent bien louer, qui courage //Leur donna, pour
2:286 MFOR 12124 jouer. //Si s'ouÿ de beaulté louer, //De façon et de gent arroy
3:85 MFOR 15877 it qu'a son tres grant pris //Louer on ne pourroit trop dire. //Souv
1:3 FBMC 23 té est convenable et fait //à louer en hault prince. .XXVI. // Item,
1:72 FBMC 21 lité est convenable et fait à louer //en hault prince. .XXVI. // Pou
1:73 FBMC 9 ui; et //que elle face plus à louer es princes et poissans que //en
1:180 FBMC 20 e que, comme il n'apertiengne louer aucun, //et determineement le di
1:183 FBMC 18 exemple, et quoyque on die //louer autrui estre flaterie, ce ne peu
1:183 FBMC 23 fors faintement par mençonge louer aultrui par //controuvées blandi
1:198 FBMC 20 tente, qui singulierement est louer ce //qui fait à louer, en prouva
1:198 FBMC 21 ent est louer ce //qui fait à louer, en prouvant la verité par les f
148 7PSA 142 10 epentance et //contriccion te louer des bien fais. Me gardes de conv
59 PAIX 8 , devons nous taire de non te louer //et magnifier avec les autres b
74 PAIX 10 s font les consaulx //moult à louer et avoir leurs personnes en tres
74 PAIX 14 chose publique et fait plus à louer comme la vertu de //l'entendemen
24 PRVH 313 ais à grant joye Dieu //moult louer pour .v. principaulx raisons. //
32 DARC 166 liée? //Te pourroit-on assez louer //Quant ceste terre, humiliée //
louera 2
127 7PSA 101 18 et le //peuple qui sera creé louera nostre Seigneur. // Par tes pro
90 PAIX 9 u et du monde, chascun vous //louera, et revendra droit ordre en tou
loueray 1
101 7PSA 37 3 era ce, mon Dieu, que je te //loueray avec tes angels, te voyant fac
louerent 4
2:120 FBMC 10 iez, //et moult prisierent et louerent son grant //sens et memoire.
2:125 FBMC 19 merveilleuse chose, et ainsi louerent le //sens, la valeur [et haul
2:127 FBMC 25 ste grant //largece, et moult louerent, mercierent et manifierent,
27 PRVH 411 mort. Et pourtant les anciens louerent moult //les chevalereux qui p
loueroie 1
2:62 2AMA 417 ire au fort, quant est de moy loueroie //Que vous deissiez et voulen
loueront 1
49 PRVH 1334 odieuses, le //beneistront et loueront incessamment. // La .v.^e^, q
loués 2
133 7PSA 101 2 r de toute concorde, en soies loués, et toutes gens //resjouÿs. Et a
143 7PSA 129 16 se est avenue, Sire, tu soies loués. Si te requier pour ycelle //par
louez 18
1:160 ROND 22 11 isiée; //Puis qu'ainsi va, et louez en soit Dieux, //De tous amans j
1:237 AUBA 26 5 omme Dieu m'a fait trouver. //Louez en soit il qui sauver //Le me vu
1:243 AUBA 31 20 vous noz nuisans diffamez, //Louez soit Dieux qui de si grans peril
1:278 EABA 9 11 il avenir! //Mais de voz fais louez en toute place //S'ilz sont vail
2:108 2AMA 1978 es yeulz, //Respondirent: "Et louez en soit Dieux, //Vous nous avez
2:299 EUST 136 en est assez d'ainsi faiz, //Louez ent Dieu et je aussi faiz. //Fre
3:64 DVAL 172 nous chace, //Mais Dieux soit louez qui grace //Nous a faitte si a p
3:122 DVAL 2076 i pouez, //Conseilliez lui et louez //Que de ce il se retraye //Et a
3:269 CBAD 59 9 ief revenir! //Puis que sçay, louez soit Dieux! //Qu'encombrier n'a
2:19 MFOR 4753 ine toute! //Mais, Dieux soit louëz que g'i vise //Une place belle a
1:74 FBMC 18 e du mal, quant le //bien est louez, ce est en vituperacion du mal,
1:166 FBMC 12 rance //plus riche (Dieu soit louez!), plus le demaine et les //fiez
63 PAIX 10 par //lequel ayde, il en soit louéz, as fait le plus fort, t'aidera
83 PAIX 29 es //vertus et bien faiz sont louéz à tenir et suivre, par consequen
136 PAIX 26 evident miracle, dont Dieux //louéz soit. //CY DIT LA MANIERE COMMEN
167 PAIX 23 par biau point, si seront ilz louéz, et s'il les dist sans ordre, //
38 PRVH 885 u monde, es quelles choses //(louez en soit Dieux!) t'a la susdicte
35 DARC 293 n faire on en doit mention //(Louez en toute nation //Vous en serez!
lougié 1
2:104 FBMC 15 mpereur et son filz, et il fu lougié es //chambres et galatas que so
lougier 1
2:177 POIS 604 ou gent s'amasse //Pour bien lougier. //La trouvames tout prest nos
lougis 1
3:24 ORNS 51 203 //Par merite de toy, soye ou lougis //De Paradis qui jamais n'yert
Louis 12
1:228 AUBA 19 0 A Louis de France, duc d'Orléans.) //De
1:91 FBMC 20 rance Phelippe, //filz au roy Louys le debonnaire, lequel fu homme
1:134 FBMC 25 oy Charles, lequel fu appellé Louys, duc //d'Anjou et de Toureine, q
1:135 FBMC 1 Louys, comme je treuve es croniques et
1:140 FBMC 8 et pitiez, le vaillant //roy Louys, lequel laissa sa tres noble, bo
1:140 FBMC 11 esent comme le pere, le roy //Louys, l'autre trespassé, n'a mie moul
1:153 FBMC 10 pagnie //du roy Jehan, cestui Louys, frere jadis de //la royne Jehan
1:153 FBMC 14 orieux roy de France, //saint Louys. De cestui bon duc quel le diroi
256 ISAB 89 rance, Blanche, mere de Saint Louys, //quant les barons estoient en
156 7PSA LIT 21 ceau, prie pour nous. //Saint Louys, prie pour nous. //Tous sains co
95 PAIX 5 iert et est convenable à toy, Louis de France, et semblablement //à
159 PAIX 11 De Beneficiis. //C'est à toy, Louis de France, noble jouvencel, que
louoie 2
160 CHLE 1217 sans gens, non pas nice. //Si louoie les ancians //Qui avoient tieul
206 CHLE 2010 ouoye //Toute mon entente, et louoie //Le createur qui les ot fait
louoient 5
2:184 POIS 846 Si largement que voulentiere louoient
2:185 POIS 850 is et gayement chanter //Vous louoient, et voulentiers henter //Dame
2:89 FBMC 5 trangiers du roy et de lui se louoient. //Cy dit comment l'empereur
123 7PSA 101 1 mes ennemis, et ceulx qui me louoyent //encontre moy juroient. // J
59 PAIX 1 louoyent en voix de chant tres melodie
louoit 2
2:281 PAST 1883 pouoit //Un chascun; si leur louoit //Qu'ilz s'en teussent sans plu
3:143 MFOR 17633 //Moult le prisoit, moult le louoit; //Du lieu partir ne se pouoit;
louons 2
127 7PSA 101 20 sion, ainsi comme nous qui te louons le creons fermement, pour le qu
59 PAIX 18 la gloire du Pere, nous te //louons, nous te beneyssons, nous te gl
loup 7
2:227 PAST 124 assembler //Mon parc, que le loup embler //Ne m'en peüst chief ne q
130 CHLE 744 e robeours. //N'y reppaire ne loup ne ours //Ne riens dont homs soit
3:101 MFOR 16380 'Ector vous remembrast //D'un loup, qui brebis devorast
3:106 MFOR 16516 //Sur lui sault comme enragié loup; //Bien voulsist, pour Hector ven
1:238 FBMC 27 it un //autre, que on appelle loup. Ceulz du chastel font
2:168 FBMC 20 nel suit sa mere et fuit le //loup, et ainsi des autres; mais es hom
143 PAIX 11 ui; et le tirant est comme le loup ravissable //entre les brebis. Si
loups 19
1:78 CEBA 78 8 glé puist estre son corps des loups, //Qu'aussi ne sert il, mais que
1:263 AUBA 49 14 //Et les osent, ours, lyons, loups nommer, //Et fiers tirans les fl
2:43 ROSE 452 al ne se sente, //Et avec les loups fault huler //Et de leur peau so
2:86 2AMA 1250 ime bien, et plus dervé qu'un loups //S'il voit qu'autre pourchace s
2:146 3JUG 1174 veult que son corps soit aux loups //Livré ou pris de malage ou de
3:52 PMOR 64 2 ut les gens com les brebis li loups
364 CHLE 4690 mouches //Poursuivent, et les loups farouches //La charongne que aim
2:6 MFOR 4357 t on pastours, qui sont droit loups //Et de char devourer jaloux; //
2:6 MFOR 4363 nt abis //De pastours et sont loups cerviers, //Plus grans coups don
3:95 MFOR 16169 //En donna puis plus fel que loups, //A cil de qui estoit jalous;
3:209 MFOR 19358 adversité: //Car trois grans loups en la cité //Entrerent et enmy l
3:263 MFOR 20979 merveilleux, //Car, par nuit, loups es lieux venoyent, //Qui pieux e
1:185 FBMC 10 oupiaulz de berbis devant les loups, ou oiselez //au regart des osto
2:74 FBMC 6 , usa de telle parabole: "Les loups, dist-il, //vouldrent une fois f
2:74 FBMC 9 qui estoient //contraires aux loups, ilz leur bailleroient, et ainsi
2:74 FBMC 11 insi le firent, //et puis les loups vindrent seurement et sanz paour
76 PAIX 30 mes soient, non mie faire des loups pastours //et des larrons maistr
80 PAIX 31 ort des brebis est la vie des loups, lesquelles //choses à leur prou
36 DARC 319 comme voz compaignons, //Que loups pevent bien devourer, //Car mors
lour 1
3:107 MFOR 16536 , //Autre n'est pareille a la lour. //Ne mettent mais deffence en eu
lourde 2
2:40 ROSE 347 Qu'en lait fait n'en parolle lourde //Tout nobles homs, s'il aime p
2:63 MFOR 6111 //Souventes fois, et laide et lourde, //Ou soit acertes, ou par bour
lourdement 1
23 PRVH 259 oitise fist mourir Naboth, fu lourdement punis quant //les chiens le
lourdes 5
2:6 DAMO 156 La sont dites maintes paroles lourdes; //Et qui dire ne les veult mi
2:7 MFOR 4386 Faulx contras, baras, fraudes lourdes, //Sanz verité nulle, trouver,
2:25 MFOR 4954 des //Frauduleuses, laides et lourdes, //Par sermens affermer de fai
2:32 MFOR 5159 tains //De condicions forment lourdes; //Qui pourroit dire: "ce sont
98 PAIX 12 r en //gloutonnies et maintes lourdes despenses; aux autres, pour pl
lourt 2
2:89 2AMA 1346 neant; //Si cuide estre plus lourt et pis seant //Que les autres, e
1:71 MFOR 1823 ais, non obstant soit il bien lourt, //Sachiés de vray qu'il n'est p
loustre 1
2:93 2AMA 1479 eschapa par mer plus tost que loustre //Gué ne trespasse. //Et Eneas
louve 2
298 CHLE 3587 n sot bien garir; //Car d'une louve ilz alaictiez //Furent ou bois,
3:177 MFOR 18425 fens furent alaictiez //D'une louve, qui les nourri //Et de peril de
Louvre 12
1:8 FBMC 1 lors, à Paris, ou chastel du Louvre, //et, là, de sa benigne grace,
2:4 FBMC 24 t le roy mena l'Empereur au //Louvre. .XLII. // Item, comment le roy
2:39 FBMC 2 de Saint-Pol; //le chastel du Louvre à Paris fist edifier de neuf,
2:106 FBMC 8 à Saint-Pol, au //chastel du Louvre, au bois de Vincenes, à Beauté;
2:114 FBMC 1 ent le roy mena l'Empereur au Louvre. //.XLII. // L'endemain voult a
2:114 FBMC 3 n voult aler le roy disner au Louvre, //et à la pointe du Palais fut
2:114 FBMC 8 ce beau batel l'Empereur; au Louvre arriverent. //Le roy monstra à
2:114 FBMC 10 //maçonnages, qu'il avoit au Louvre fait ediffier. //L'Empereur, so
2:116 FBMC 4 à //certaine heure fussent au Louvre, pour ouir ce que //dire leur v
2:116 FBMC 12 n la chambre de parement au //Louvre, l'Empereur, le roy, le roy de
2:154 FBMC 6 le roy en la grant chambre du Louvre, assis //en une chaiere, et dec
156 PAIX 30 iffia //à Paris le chastel du Louvre qui tant est belle place; son h
Louvres 2
2:94 FBMC 10 ons presentés. Quant vint à //Louvres, derechief lui fu le duc de Ba
2:94 FBMC 12 jour de janvier, se parti de Louvres; //et pour ce que le sage roy
loz 79
1:3 CEBA 2 22, 1:103 VIRL 3 9, 1:195 JEUX 28 6, 1:207 AUBA 1 4,
1:208 AUBA 1 13, 1:208 AUBA 1 20, 1:208 AUBA 1 22, 1:212 AUBA 5 11,
1:221 AUBA 12 15, 1:229 AUBA 19 23, 1:240 AUBA 29 8, 1:240 AUBA 29 10,
1:240 AUBA 29 12, 1:242 AUBA 30 6, 1:242 AUBA 30 22, 1:243 AUBA 31 24,
1:257 AUBA 43 11, 1:278 EABA 9 2, 2:4 DAMO 82, 2:9 DAMO 250,
2:15 DAMO 440, 2:40 ROSE 371, 2:40 ROSE 373, 2:41 ROSE 380,
2:44 ROSE 503, 2:61 2AMA 385, 2:96 2AMA 1584, 2:97 2AMA 1601,
2:98 2AMA 1635, 2:99 2AMA 1671, 2:99 2AMA 1686, 2:99 2AMA 1692,
2:107 2AMA 1951, 2:289 PAST 2108, 3:36 EMOR 58 4, 3:38 EMOR 73 2,
3:92 DVAL 1091, 3:92 DVAL 1101, 3:163 DVAL 4, 86 CHLE 18,
86 CHLE 21, 260 CHLE 2947, 306 CHLE 3732, 306 CHLE 3742,
308 CHLE 3775, 318 CHLE 3940, 320 CHLE 3945, 356 CHLE 4575,
1:13 MFOR 177, 1:28 MFOR 614, 1:141 MFOR 3905, 1:142 MFOR 3938,
2:12 MFOR 4545, 2:17 MFOR 4700, 2:17 MFOR 4712, 2:21 MFOR 4820,
2:34 MFOR 5242, 2:36 MFOR 5285, 2:40 MFOR 5424, 2:41 MFOR 5445,
2:88 MFOR 6851, 2:199 MFOR 9465, 2:207 MFOR 9728, 2:328 MFOR 13362,
2:329 MFOR 13399, 2:329 MFOR 13400, 2:330 MFOR 13401, 3:27 MFOR 14114,
3:29 MFOR 14178, 4:50 MFOR 22762, 4:69 MFOR 23320, 1:111 FBMC 25,
1:132 FBMC 10, 1:133 FBMC 26, 112 PAIX 2, 149 PAIX 31,
177 PAIX 10, 177 PAIX 18, 181 PAIX 27
Luc 2
155 7PSA LIT 31 Marc, prie pour nous. //Saint Luc, prie pour nous. //Tous sains apos
64 PAIX 34 t //ceste chose afferme Saint Luc, disant: Alez seurement tant que v
Lucan 3
288 CHLE 3424 Virgile, Orace, ou Omer, //Ou Lucan, que l'en doit amer, //Qui en sc
2:176 FBMC 20 et Ovide, Diascoride, Omer et Lucan, //de consolacion, comme Bouece
107 PAIX 33 l briefve expedicion, ce dist Lucan. Et pour donner exemple de l'eff
Lucanus 1
106 PAIX 20 libus uniquam secretum vicus. Lucanus. //Principis est omnia cognosc
Lucembourc 1
302 CHLE 3682 tel ne bourc //En la duché de Lucembourc
Lucifer 4
2:134 MFOR 8088 nfer. //Leur prince avoit nom Lucifer, //Ancor est Lucifer clamé, //
2:134 MFOR 8089 voit nom Lucifer, //Ancor est Lucifer clamé, //Mais il est adés mau
2:134 MFOR 8093 a, car, autant vault a dire //Lucifer com portant lumiere
1:75 FBMC 6 dyabolique en la possession //Lucifer, de qui ciel ne terre ne pot s
Lucilius 2
102 PAIX 5 perio. Seneca //in Epistola a Lucilius. //Au propos de quoy nous par
162 PAIX 18 genter inspereris. Seneca, Ad Lucilius, Capitulo //decimo, Epistula
Lucille 2
2:163 FBMC 24 eneque en //la .XL. epistre à Lucille: "Ja tant ne montera la //nice
64 PAIX 14 . //Senecque en son epistre à Lucille: Seulement vertu donne joye pe
Lucitanïens 3
3:243 MFOR 20384 Tout par les Lucitanïens, //Qui aux Rommains moult
3:248 MFOR 20533 igne, en tous lez //Desconfit Lucitanïens; //Mais cestuy y fist une
3:254 MFOR 20697 st des meschiefz mains. //Les Lucitanïens menoit //En bataille, et m
Lucïus 2
3:271 MFOR 21211 t n'y fust proece endormie. //Lucïus Casus, qui pas pire //N'estoit,
4:7 MFOR 21431 t de grant hardement plain, //Lucïus Cilla appellez, //Fu esleüs et
Lucrece 6
1:120 BAEF 1 19 Parece sanz nulle foulour, //Lucrece de simple cremour, // Brueil d
1:155 ROND 14 8 //Car si belle ne fut oncques Lucrece, //Ne prisiée tant Penelope en
1:220 AUBA 11 19 , //Et de purté la trés belle Lucrece, //La rommaine de grant consta
3:190 MFOR 18829 Lucrece, une moult vaillant dame //De
3:192 MFOR 18867 e nulle. //Cil Brutus fu pere Lucrece, //Qui s'occist, a si grant de
2:55 FBMC 23 iez de Romme, pour //cause de Lucrece, qui avoit esté efforcée. Les
Luculus 9
3:168 MFOR 8 .[XXXVIII]. // Item, comment Luculus, consule de Romme, poursuivi
4:13 MFOR 21631 re ou pris. // Ci dit comment Luculus, le consule de Romme, poursuiv
4:13 MFOR 21631 vi le roy Mitridatés. .XXXIX. Luculus, le vaillant consule, //Sanz t
4:14 MFOR 21643 Que .XXXII. nefz leur tolly //Luculus, devant la cité, //Ou fuÿ, par
4:14 MFOR 21655 n vont; ja ay conté //Comment Luculus celle part //Fu venu; le grant
4:15 MFOR 21674 ont tout le paÿs se rendy //A Luculus, plus n'actendy. //Mitridatés
4:15 MFOR 21685 an, dont maint ont tremblé. //Luculus ne tarda pas moult, //Vers la
4:16 MFOR 21720 t acquis moult grant regne. //Luculus plus la ne tint regne, //S'en
4:16 MFOR 21734 l'us. //Quant tout ce ot fait Luculus, //A grant joye, a Romme retou
lueur 10
3:72 DVAL 420 es font ou chandoilles //A la lueur des estoilles." //Quant cil m'ou
194 CHLE 1794 glast ma veue //La tres grant lueur qu'ay veüe, //Se de mon conduit
194 CHLE 1800 t n'a l'ueil //Trop chault ne lueur de souleil. //Quant je me vi en
268 CHLE 3073 ence, ains sens sejour //Y ot lueur perpetuelle. //Adont fu la cause
396 CHLE 5224 r quel lumiere //Ajourne o sa lueur plainiere //Es tenebres de la pe
1:61 MFOR 1513 com la lumiere //Et la grant lueur des estoiles //Passe les petites
4:5 MFOR 21368 ignes apparurent: //Une grant lueur apperceurent //Devers septentrïo
1:6 FBMC 5 couronne de //France, dont la lueur resplent par l'univers, et //l'a
2:8 FBMC 24 elle tous //royaumes, par qui lueur toutes terres s'esclairent //et
2:161 FBMC 4 rles, à son //vivant, dont la lueur des bienfais de ses vertus //enc
lui 2765
1:14 CEBA 13 10, 1:15 CEBA 14 13, 1:19 CEBA 18 8, 1:22 CEBA 21 6,
1:22 CEBA 21 20, 1:24 CEBA 23 5, 1:24 CEBA 23 17, 1:33 CEBA 32 14,
1:41 CEBA 40 13, 1:41 CEBA 40 15, 1:41 CEBA 40 15, 1:42 CEBA 41 16,
1:45 CEBA 44 6, 1:46 CEBA 45 15, 1:47 CEBA 46 6, 1:47 CEBA 46 9,
1:48 CEBA 46 22, 1:48 CEBA 46 22, 1:49 CEBA 48 19, 1:58 CEBA 57 5,
1:58 CEBA 57 17, 1:62 CEBA 61 4, 1:65 CEBA 63 18, 1:74 CEBA 73 19,
1:76 CEBA 76 1, 1:76 CEBA 76 3, 1:76 CEBA 76 6, 1:76 CEBA 76 13,
1:77 CEBA 76 17, 1:77 CEBA 77 13, 1:78 CEBA 78 19, 1:83 CEBA 83 19,
1:83 CEBA 83 21, 1:83 CEBA 83 22, 1:84 CEBA 84 13, 1:90 CEBA 90 6,
1:90 CEBA 90 8, 1:90 CEBA 90 9, 1:90 CEBA 90 12, 1:90 CEBA 90 15,
1:90 CEBA 90 20, 1:93 CEBA 93 12, 1:94 CEBA 94 6, 1:95 CEBA 95 20,
1:96 CEBA 96 7, 1:97 CEBA 97 19, 1:110 VIRL 9 8, 1:111 VIRL 9 22,
1:120 BAEF 2 14, 1:125 LAYS 1 6, 1:126 LAYS 1 26, 1:126 LAYS 1 27,
1:126 LAYS 1 33, 1:126 LAYS 1 39, 1:127 LAYS 1 46, 1:131 LAYS 1 155,
1:135 LAYS 1 259, 1:155 ROND 13 10, 1:156 ROND 15 5, 1:160 ROND 21 10,
1:160 ROND 22 6, 1:170 ROND 42 7, 1:177 ROND 52 5, 1:177 ROND 52 5,
1:178 ROND 56 4, 1:178 ROND 56 4, 1:179 ROND 56 9, 1:181 ROND 60 8,
1:190 JEUX 13 5, 1:199 JEUX 44 3, 1:199 JEUX 44 6, 1:208 AUBA 1 19,
1:209 AUBA 2 14, 1:209 AUBA 2 17, 1:209 AUBA 2 25, 1:213 AUBA 5 22,
1:215 AUBA 7 21, 1:216 AUBA 8 11, 1:216 AUBA 8 13, 1:216 AUBA 8 15,
1:216 AUBA 8 22, 1:217 AUBA 9 4, 1:217 AUBA 9 14, 1:221 AUBA 13 4,
1:221 AUBA 13 7, 1:222 AUBA 13 14, 1:222 AUBA 13 15, 1:222 AUBA 13 26,
1:222 AUBA 13 34, 1:224 AUBA 15 7, 1:224 AUBA 15 14, 1:233 AUBA 22 18,
1:240 AUBA 28 21, 1:240 AUBA 28 22, 1:242 AUBA 30 22, 1:247 AUBA 35 15,
1:248 AUBA 35 22, 1:251 AUBA 38 16, 1:254 AUBA 40 12, 1:256 AUBA 42 17,
1:258 AUBA 44 18, 1:258 AUBA 44 19, 1:259 AUBA 45 14, 1:259 AUBA 45 21,
1:262 AUBA 48 5, 1:266 AUBA 51 15, 1:274 EABA 4 16, 1:284 CMPL 1 110,
1:285 CMPL 1 134, 1:285 CMPL 1 135, 1:285 CMPL 1 137, 1:285 CMPL 1 143,
1:286 CMPL 1 154, 1:286 CMPL 1 155, 1:293 CMPL 2 137, 1:293 CMPL 2 146,
1:293 CMPL 2 151, 2:1 DAMO 1, 2:4 DAMO 83, 2:4 DAMO 84,
2:4 DAMO 86, 2:5 DAMO 135, 2:5 DAMO 140, 2:6 DAMO 170,
2:6 DAMO 173, 2:7 DAMO 177, 2:8 DAMO 214, 2:8 DAMO 238,
2:8 DAMO 239, 2:9 DAMO 243, 2:10 DAMO 286, 2:12 DAMO 353,
2:12 DAMO 353, 2:12 DAMO 356, 2:15 DAMO 438, 2:15 DAMO 442,
2:15 DAMO 443, 2:15 DAMO 449, 2:15 DAMO 450, 2:15 DAMO 453,
2:15 DAMO 453, 2:15 DAMO 455, 2:19 DAMO 596, 2:19 DAMO 598,
2:20 DAMO 613, 2:20 DAMO 615, 2:20 DAMO 628, 2:24 DAMO 735,
2:24 DAMO 736, 2:24 DAMO 756, 2:36 ROSE 210, 2:36 ROSE 217,
2:39 ROSE 312, 2:40 ROSE 364, 2:41 ROSE 383, 2:42 ROSE 429,
2:42 ROSE 437, 2:48 ROSE 645, 2:54 2AMA 170, 2:55 2AMA 184,
2:55 2AMA 199, 2:57 2AMA 253, 2:57 2AMA 257, 2:57 2AMA 259,
2:57 2AMA 267, 2:57 2AMA 271, 2:57 2AMA 281, 2:58 2AMA 296,
2:58 2AMA 313, 2:60 2AMA 351, 2:62 2AMA 442, 2:63 2AMA 454,
2:63 2AMA 475, 2:63 2AMA 477, 2:64 2AMA 503, 2:64 2AMA 515,
2:65 2AMA 526, 2:65 2AMA 534, 2:65 2AMA 535, 2:65 2AMA 538,
2:66 2AMA 557, 2:66 2AMA 561, 2:66 2AMA 562, 2:66 2AMA 569,
2:66 2AMA 580, 2:67 2AMA 594, 2:67 2AMA 595, 2:67 2AMA 599,
2:67 2AMA 612, 2:68 2AMA 639, 2:69 2AMA 677, 2:70 2AMA 695,
2:70 2AMA 697, 2:70 2AMA 700, 2:72 2AMA 752, 2:72 2AMA 773,
2:74 2AMA 838, 2:75 2AMA 875, 2:75 2AMA 878, 2:76 2AMA 885,
2:76 2AMA 906, 2:80 2AMA 1031, 2:80 2AMA 1035, 2:81 2AMA 1078,
2:81 2AMA 1081, 2:81 2AMA 1086, 2:82 2AMA 1089, 2:82 2AMA 1090,
2:82 2AMA 1092, 2:82 2AMA 1106, 2:82 2AMA 1118, 2:83 2AMA 1152,
2:84 2AMA 1154, 2:84 2AMA 1156, 2:84 2AMA 1179, 2:84 2AMA 1187,
2:85 2AMA 1200, 2:85 2AMA 1205, 2:85 2AMA 1214, 2:86 2AMA 1226,
2:86 2AMA 1231, 2:86 2AMA 1235, 2:86 2AMA 1238, 2:88 2AMA 1310,
2:89 2AMA 1351, 2:91 2AMA 1407, 2:92 2AMA 1432, 2:92 2AMA 1435,
2:93 2AMA 1463, 2:93 2AMA 1487, 2:94 2AMA 1505, 2:94 2AMA 1511,
2:95 2AMA 1531, 2:95 2AMA 1540, 2:95 2AMA 1542, 2:95 2AMA 1549,
2:97 2AMA 1597, 2:97 2AMA 1599, 2:97 2AMA 1602, 2:97 2AMA 1618,
2:97 2AMA 1621, 2:99 2AMA 1662, 2:99 2AMA 1663, 2:99 2AMA 1671,
2:99 2AMA 1672, 2:99 2AMA 1673, 2:99 2AMA 1681, 2:100 2AMA 1695,
2:101 2AMA 1735, 2:101 2AMA 1739, 2:101 2AMA 1751, 2:101 2AMA 1755,
2:102 2AMA 1791, 2:104 2AMA 1837, 2:104 2AMA 1854, 2:105 2AMA 1865,
2:105 2AMA 1870, 2:105 2AMA 1881, 2:105 2AMA 1885, 2:106 2AMA 1905,
2:106 2AMA 1909, 2:108 2AMA 1964, 2:108 2AMA 1974, 2:108 2AMA 1982,
2:108 2AMA 1984, 2:113 3JUG 49, 2:113 3JUG 51, 2:113 3JUG 55,
2:113 3JUG 57, 2:113 3JUG 58, 2:113 3JUG 59, 2:113 3JUG 73,
2:114 3JUG 82, 2:115 3JUG 120, 2:115 3JUG 125, 2:115 3JUG 129,
2:116 3JUG 153, 2:117 3JUG 186, 2:117 3JUG 207, 2:117 3JUG 209,
2:118 3JUG 225, 2:118 3JUG 226, 2:118 3JUG 238, 2:118 3JUG 246,
2:120 3JUG 287, 2:120 3JUG 301, 2:120 3JUG 310, 2:120 3JUG 314,
2:121 3JUG 316, 2:121 3JUG 343, 2:121 3JUG 349, 2:122 3JUG 351,
2:122 3JUG 355, 2:122 3JUG 359, 2:122 3JUG 367, 2:122 3JUG 370,
2:122 3JUG 371, 2:122 3JUG 373, 2:122 3JUG 375, 2:123 3JUG 394,
2:123 3JUG 401, 2:123 3JUG 403, 2:124 3JUG 418, 2:124 3JUG 437,
2:124 3JUG 444, 2:124 3JUG 445, 2:125 3JUG 474, 2:126 3JUG 489,
2:126 3JUG 497, 2:127 3JUG 532, 2:132 3JUG 705, 2:133 3JUG 716,
2:135 3JUG 787, 2:136 3JUG 823, 2:136 3JUG 827, 2:136 3JUG 830,
2:136 3JUG 831, 2:136 3JUG 831, 2:137 3JUG 870, 2:138 3JUG 886,
2:138 3JUG 891, 2:138 3JUG 897, 2:142 3JUG 1020, 2:142 3JUG 1026,
2:144 3JUG 1082, 2:145 3JUG 1135, 2:145 3JUG 1140, 2:145 3JUG 1143,
2:146 3JUG 1146, 2:146 3JUG 1148, 2:146 3JUG 1149, 2:147 3JUG 1183,
2:147 3JUG 1193, 2:147 3JUG 1195, 2:147 3JUG 1213, 2:148 3JUG 1223,
2:150 3JUG 1282, 2:151 3JUG 1319, 2:151 3JUG 1325, 2:151 3JUG 1334,
2:151 3JUG 1345, 2:152 3JUG 1353, 2:152 3JUG 1354, 2:152 3JUG 1361,
2:153 3JUG 1392, 2:153 3JUG 1394, 2:153 3JUG 1397, 2:153 3JUG 1397,
2:153 3JUG 1410, 2:153 3JUG 1412, 2:153 3JUG 1414, 2:154 3JUG 1421,
2:154 3JUG 1425, 2:154 3JUG 1427, 2:154 3JUG 1428, 2:154 3JUG 1430,
2:154 3JUG 1437, 2:155 3JUG 1454, 2:155 3JUG 1457, 2:155 3JUG 1459,
2:155 3JUG 1469, 2:155 3JUG 1474, 2:155 3JUG 1478, 2:161 POIS 74,
2:168 POIS 304, 2:168 POIS 306, 2:183 POIS 805, 2:187 POIS 926,
2:187 POIS 939, 2:188 POIS 953, 2:188 POIS 961, 2:188 POIS 963,
2:189 POIS 991, 2:195 POIS 1199, 2:195 POIS 1202, 2:196 POIS 1229,
2:196 POIS 1231, 2:197 POIS 1249, 2:198 POIS 1286, 2:198 POIS 1295,
2:199 POIS 1315, 2:199 POIS 1334, 2:202 POIS 1419, 2:206 POIS 1565,
2:207 POIS 1588, 2:208 POIS 1605, 2:211 POIS 1713, 2:211 POIS 1726,
2:211 POIS 1729, 2:212 POIS 1754, 2:213 POIS 1795, 2:213 POIS 1797,
2:214 POIS 1814, 2:214 POIS 1818, 2:214 POIS 1819, 2:214 POIS 1830,
2:214 POIS 1831, 2:218 POIS 1961, 2:220 POIS 2018, 2:221 POIS 2063,
2:233 PAST 306, 2:241 PAST 588, 2:241 PAST 592, 2:241 PAST 599,
2:245 PAST 707, 2:248 PAST 815, 2:250 PAST 873, 2:252 PAST 930,
2:252 PAST 953, 2:254 PAST 1001, 2:255 PAST 1028, 2:257 PAST 1086,
2:257 PAST 1094, 2:258 PAST 1127, 2:259 PAST 1173, 2:260 PAST 1189,
2:261 PAST 1229, 2:263 PAST 1278, 2:263 PAST 1284, 2:265 PAST 1343,
2:265 PAST 1368, 2:266 PAST 1379, 2:266 PAST 1380, 2:266 PAST 1386,
2:267 PAST 1411, 2:267 PAST 1430, 2:268 PAST 1441, 2:268 PAST 1468,
2:268 PAST 1470, 2:269 PAST 1480, 2:269 PAST 1489, 2:269 PAST 1494,
2:273 PAST 1612, 2:274 PAST 1648, 2:274 PAST 1652, 2:275 PAST 1663,
2:275 PAST 1664, 2:275 PAST 1667, 2:278 PAST 1772, 2:278 PAST 1779,
2:280 PAST 1843, 2:281 PAST 1864, 2:282 PAST 1909, 2:282 PAST 1915,
2:283 PAST 1947, 2:284 PAST 1957, 2:285 PAST 2002, 2:287 PAST 2060,
2:288 PAST 2077, 2:288 PAST 2080, 2:288 PAST 2084, 2:288 PAST 2085,
2:288 PAST 2093, 2:288 PAST 2102, 2:289 PAST 2107, 2:289 PAST 2122,
2:290 PAST 2143, 2:291 PAST 2181, 2:293 PAST 2238, 2:293 PAST 2260,
2:293 PAST 2271, 3:3 ORND 4 47, 3:3 ORND 5 57, 3:4 ORND 8 95,
3:6 ORND 13 150, 3:14 15JO 13 53, 3:16 ORNS 3 11, 3:19 ORNS 21 84,
3:23 ORNS 42 166, 3:29 EMOR 11 2, 3:32 EMOR 32 4, 3:37 EMOR 65 2,
3:37 EMOR 66 3, 3:47 PMOR 16 2, 3:54 PMOR 78 2, 3:60 DVAL 22,
3:60 DVAL 25, 3:60 DVAL 33, 3:63 DVAL 130, 3:65 DVAL 209,
3:67 DVAL 254, 3:69 DVAL 322, 3:72 DVAL 447, 3:74 DVAL 487,
3:76 DVAL 580, 3:77 DVAL 584, 3:79 DVAL 663, 3:81 DVAL 752,
3:87 DVAL 916, 3:88 DVAL 976, 3:98 DVAL 1287, 3:98 DVAL 1295,
3:100 DVAL 1373, 3:100 DVAL 1382, 3:101 DVAL 1389, 3:105 DVAL 1546,
3:109 DVAL 1665, 3:111 DVAL 1717, 3:111 DVAL 1724, 3:117 DVAL 1911
ETC.
luie 1
1:44 CEBA 43 19 peine //Non pas l'erre d'une luie, //Mais par une chambre plaine,
luire 6
1:11 CEBA 10 18 , //Cuidant veoir aucun temps luire //Pour moy qui meseür fait fuire
1:240 AUBA 29 5 ue le renom par le monde fait luire //De vostre court remplie de nob
1:26 MFOR 566 //De loing et les autres font luire. // Ci dit les proprietez de la
1:62 MFOR 1557 //Qui faisoit l'or contre son luire //Plus de cent lieues loing relu
1:121 FBMC 8 ncier à demoustrer et //faire luire le ray du soleil de sa riant et
28 DARC 18 L'an mil CCCCXXIX //Reprint à luire li soleil. //Il ramene le bon te
luis 3
1:171 ROND 43 1 Hé lune! trop luis longuement, //Par toy pers les bi
1:171 ROND 43 6 est desireux, //Hé lune! trop luis longuement. //Car tu fais le dece
1:171 ROND 43 10 ré touz deux, //Hé lune! trop luis longuement
Luisans 7
2:171 POIS 392 faittes a ouvrages, et nues //Luisans et belles, //Et tout autour a
2:171 POIS 409 //Hault, grant et cler est et luisans com glace, //Les voirrieres y
230 CHLE 2451 lace pavee //Fu de quarriaulx luisans com glace, //Et environ de cel
1:75 MFOR 1937 ironne //Le beau visage, d'or luisans //Fu, a pierres bien aduisans;
1:107 MFOR 2898 le place; //De karriaulx plus luisans que glace //Ou cristal est tou
3:109 MFOR 16613 rtrait about. //Escharboucles luisans et beaulx //Y ot et plusieurs
48 PRVH 1299 à une //couronne d'autant de luisans estoilles en lieu de pierres
luisant 16
1:90 CEBA 90 10 ait son fait trouble apparoir luisant, //Devant le dieu Jupiter comp
2:38 ROSE 285 aru en mon dormant //Clere et luisant; de ce forment //Me merveillay
2:38 ROSE 288 i fu a destre //Costé du lit, luisant et clere, //Comme en esté temp
2:104 2AMA 1843 //Par vraye amour qui de son luisant ray //Tout l'enlumine. //Quoy
2:258 PAST 1126 t d'esmail, //Un riche colier luisant //Qui moult lui fu aduisant,
192 CHLE 1780 .v.^me^, //Qui est bel, cler, luisant, haultiesme, //Et cellui est l
204 CHLE 1978 issant; //Ethon, comme fin or luisant; //Pheton, vermeil et embrasé.
210 CHLE 2064 Non si noble ne si luisant //Comme est l'autre - trop s'e
222 CHLE 2291 ray yssoit de son visaige, //Luisant et cler plus que souleil, //Et
226 CHLE 2355 le peust percier, //Si estoit luisant comme argent. //La ot entaillé
230 CHLE 2447 iet //N'est pas si cler ne si luisant //Com celle estoit tres reluis
1:15 MFOR 237 de grant maniere //Fu et plus luisant que chandoile, //Et de couleur
1:120 MFOR 3268 el ne peut veoir oeil! //Plus luisant est que le souleil, //Plus cle
2:111 MFOR 7416 le pardurable, //Cercle tres luisant et durable; //Sa nativité, qui
3:27 MFOR 14131 eil, qu'il creut, //De marbre luisant comme glace //Un chastel fonda
160 PAIX 34 : Mieulx vault troublé or que luisant cuivre
luise 1
1:14 CEBA 13 8 on obstant que parfois soleil luise, //Et que si droit s'en voit que
luisoit 7
2:162 POIS 87 l ouvert //Vers le soleil qui luisoit descouvert. //Mais en l'anée
2:258 PAST 1139 belissoit //Que le fin or qui luisoit //Ne la pierrerie aussi. //Lon
3:143 DVAL 2603 e disoit //Pour ce que clarté luisoit //En la chambre, dont congneu
228 CHLE 2388 e estoit oultrageusement //Et luisoit merveilleusement; //De fin or
1:26 MFOR 554 elissoit, //Pour la pierrerie luisoit. //Tel chappel siet bien a puc
3:58 MFOR 15062 it, //Quant le souleil dessus luisoit; //Grosses tours haultes et es
4:55 MFOR 22912 . Quant il fu ou palaiz, //Ou luisoit rubis et balaiz //La roÿne mou
luit 6
1:92 CEBA 92 21 ttement //Le droit soleil qui luit ou firmament, //Que chascun veult
1:32 MFOR 749 t plus belles, //Et plus fort luit la clarté d'elles; //Et par elles
1:109 MFOR 2968 oit point, //Se le souleil ne luit a point, //Le sommeton, encore a
1:127 MFOR 3466 n plain, //Jamais nul jour ne luit a plain; //Le lieu en est plus ru
1:128 MFOR 3520 t troublez li oeil, //Car n'i luit lune ne souleil, //N'on ne scet l
3:44 MFOR 14640 Pour le souleil, qui sur l'or luit, //Que toute l'isle en reflamboye
luite 1
3:61 MFOR 15133 st mie, ainçois encontre eulx luite
luitter 1
1:174 FBMC 15 , avint, //comme il regardast luitter de ses gens enmi sa //court, u
lumiere 40
1:17 CEBA 16 18 ourer //De la vraye celestiel lumiere, //Et du seul Dieu que l'en do
1:251 AUBA 38 5 Si voit on bien resplendir sa lumiere //En une court de France solen
1:287 CMPL 1 188 ma dame souveraine, // Et la lumiere //De mon salut qui me conduit
2:32 ROSE 92 e yere. //La descendi a grant lumiere //Si que toute en resplent la
2:46 ROSE 564 moult y musay, //Car j'avoye lumiere d'oile. //Je me levay et la ch
3:4 ORND 7 82 bonne vie, //De vraye science lumiere //Et paradis après la biere;
3:6 ORND 13 145 O Lumiere celestiele, //De nous conduire
3:90 DVAL 1031 verse //De hurt et l'autre en lumiere //Assegne d'aultre maniere //O
3:120 DVAL 2011 maniere." //Adonc, si com la lumiere //Le temps tenebreux esclaire
3:141 DVAL 2535 me chiere //Descendismes sanz lumiere, //Lors ma robe desvesti //Et
3:242 CBAD 32 18 y? maistresse, de mon bien la lumiere." //"Qu'ayez baisier sans plus
3:249 CBAD 39 16 blasme? //Tirons nous vers la lumiere //Et m'acole, il n'y a ame; //
3:288 CBAD 80 23 erriere, //Mardi, sans porter lumiere
98 CHLE 197 uit serree; //Si huchay de la lumiere, //Pour le dueil qui ennuy m'i
202 CHLE 1932 riere, //Et ainsi s'estend sa lumiere. //Les |.xii. signes vi estans
204 CHLE 1959 iner. //Vi son charroy, vi sa lumiere, //Qui souverainement belle m'
206 CHLE 2013 s parfais //Et de bonté et de lumiere. //Mais la grant quantité plai
230 CHLE 2442 ere, //Fors d'une resplandent lumiere, //Parfaite, clere, pure et de
232 CHLE 2458 De si resplandissant lumiere, //Tant qu'il me sembla, brief
234 CHLE 2499 esjouÿ. //Si vi dessendre tel lumiere //Qu'ou firmament pareille n'i
396 CHLE 5223 . //C'est le souleil par quel lumiere //Ajourne o sa lueur plainiere
436 CHLE 5897 quereur, //Tout seullet a une lumiere //Estudioit en tel maniere. //
1:16 MFOR 274 arriere, //Et la vertu et la lumiere //Sçavoit de chacune, sanz fau
1:61 MFOR 1512 Trestout aussi com la lumiere //Et la grant lueur des estoil
1:120 MFOR 3269 l, //Plus cler qu'estoile, ne lumiere. //Chose n'est precieuse ou ch
1:134 MFOR 3692 e, //Ou l'en ne voit jour, ne lumiere, //Hors du chastel, honteuseme
2:107 MFOR 7300 re //Que, par lui, Dieu et sa lumiere //Et la Triniité cognoissons
2:134 MFOR 8093 a dire //Lucifer com portant lumiere
2:222 MFOR 10182 forment regardé l'une, //A la lumiere de la lune; //De sa beauté mou
1:11 FBMC 20 d'icelle nulle vertu n'aroit lumiere par //quoy le bon nom fust app
2:167 FBMC 11 onques, comme son objett soit lumiere, qui s'estent //à son environ,
2:167 FBMC 16 s, et cestui, par la vertu de lumiere, cognoist //meismes les substa
93 7PSA 31 13 ncomprenable, Atteur de toute lumiere, //tu soies la fin de mon desr
98 7PSA 37 14 ma vertu m'a delaissié, et la lumiere //de mes yeulx et mon cuer n'e
59 PAIX 21 icien secourable, notre clere lumiere, et notre vie. Tu, roy de gloi
42 PRVH 1080 mourans sera joye sans fin, //lumiere sans tenebres, voulenté toute
50 PRVH 1380 s et corps humains, portans //lumiere, où riens n'aura de lait ne ve
50 PRVH 1384 t à //pechié sera converti en lumiere et beauté sans //comparoison,
52 PRVH 1449 ité, face à face, regarder la lumiere //incomprehensible, estre tous
40 DARC 488 pesans, //Ne puet regarder la lumiere. //Explicit ung tresbel Ditié
lumieres 2
2:19 FBMC 6 r comprendre; mais par basses lumieres le //nous faille avisier et à
2:19 FBMC 11 et il //voient en plus basses lumieres". //Cy dit comment le roy Cha
luminaire 7
2:121 MFOR 7690 le lever et le couchier //Du luminaire noble et chier, //Des planet
1:95 FBMC 23 nt reverence et solempnité de luminaire, //en laquelle, quant on la
2:108 FBMC 3 joyaulx, aornemens d'autelz, luminaire et //toutes richeces, qui là
2:108 FBMC 8 toit se merveilles non, et le luminaire //des cyerges pendus, et tor
2:134 FBMC 15 //à tres grant et merveilleux luminaire: là //furent .XV. que archev
2:134 FBMC 26 nis, à //merveilleusement bel luminaire et solempnité; //desquelles
2:135 FBMC 24 service de vegiles, //messes, luminaire, et grant compagnie de baron
Luminaires 1
1:45 MFOR 1137 ; //Offrandes et oblacions, //Luminaires, devocions, //Cire et encen
lundi 6
1:177 ROND 52 1 Il me tarde que lundi viengne, //Car mon ami doy veoir
1:177 ROND 52 4 le tiengne //Il me tarde que lundi viengne. //Si lui pri qu'il lui
1:177 ROND 52 7 entil corps //Il me tarde que lundi viengne
2:161 POIS 53 le terre. //Si apprestay a un lundi mon erre, //Compagnie plaisant e
2:96 FBMC 3 lui ot envoiez. .XXXV. // Le lundi ensuivant, quart jour de jenvier
2:133 FBMC 2 a mort de la royne. .L. // Le lundi quart jour de fevrier, après la
lune 32
1:13 CEBA 12 3 constant elle est plus que la lune. //Maint des plus grans s'en sont
1:14 CEBA 13 11 uise, //Ne nul decours, ne la lune nouvelle, //Si est elle pourtant
1:171 ROND 43 1 Hé lune! trop luis longuement, //Par toy
1:171 ROND 43 6 n cuer qui est desireux, //Hé lune! trop luis longuement. //Car tu f
1:171 ROND 43 10 en savons gré touz deux, //Hé lune! trop luis longuement
1:266 AUBA 51 20 eigneurs meismes que n'est la lune, //Homme ne doit les prisier une
2:137 3JUG 871 t souvent pleurant seule a la lune //Se complaignoit //A vraye Amour
2:144 3JUG 1086 eport. Dieux qui fist ciel et lune //Vous reconfort et moy qui par F
178 CHLE 1518 s arbres a l'ueil //Pos de la lune et du souleil //Qui a Alixandre p
196 CHLE 1838 //M'apprist, et de souleil et lune //Les mouvemens et les eclipses,
204 CHLE 1965 aines - //Car le cercle ou la lune passe //Vi plus bas, et en tel es
212 CHLE 2105 ter, //Planette ne souleil ne lune, //Në intelligence nesune, //Qui
216 CHLE 2193 ont; //Eclipses de souleil et lune //Je vi merveilleuses, dont l'une
220 CHLE 2270 //Plus resplandissant que la lune, //Qui d'onneur et grant reverenc
1:80 MFOR 2090 s durable, //Ains plus que la lune muable. //Ainsi Eür des gens s'en
1:128 MFOR 3520 ublez li oeil, //Car n'i luit lune ne souleil, //N'on ne scet la ou
2:83 MFOR 6688 //Car muable est plus que la lune. //Si nous fault ycy prendre gard
2:111 MFOR 7421 ent instruit et sachant; //La lune si est sainte Eglise, //Les sains
2:119 MFOR 7646 uel espace //Entre souleil et lune passe, //Et entre la terre et la
2:119 MFOR 7647 se, //Et entre la terre et la lune, //Combien plus que l'autre est g
2:121 MFOR 7693 , //Le cours et de souleil et lune //Et des estoilles en commune, //
2:134 MFOR 8078 comme ou firmament assist, //Lune et souleil, qui bien y sist, //Et
2:222 MFOR 10182 é l'une, //A la lumiere de la lune; //De sa beauté moult s'esmerveil
2:322 MFOR 13184 ; //De jour, et par nuit a la lune, //Cheminent, et cellui conroy //
3:143 MFOR 17626 une, //Je jure sur souleil et lune //Que par moy serés bien vengié,
3:169 MFOR 6 arbres du souleil //et de la lune, qui lui dirent le temps de sa mo
4:18 MFOR 21778 lle, //Et, par nuit, quant la lune est belle, //Les cuide despourveu
4:57 MFOR 22959 ux arbres du souleil et de la lune, qui lui dirent le temps de sa mo
4:57 MFOR 22969 arbres du souleil //Et de la lune luy monstra //Le viellart, qui la
2:170 FBMC 15 si comme des passions de //la lune, comme sont eclipses, et que elle
175 PAIX 5 ainsi comme le //monde sur la lune où il a tousjours clarté, et non
49 PRVH 1320 issant que ore //n'est, et la lune comme le souleil, et seront tant
lunes 1
204 CHLE 1964 pmaines, //Jours et heures et lunes plaines - //Car le cercle ou la
Luour 1
3:120 DVAL 2014 Et du soleil la trés claire //Luour oste l'obscurté, //Ainsi la grie
lus 5
3:27 MFOR 14112 s, //Si comme en l'istoire je lus, //Peres au poissant roy Peloz; //
3:127 MFOR 17168 //Ne fu trainé, ains, com je lus, //Ce fu Hector qu'ainsi trayna,
3:198 MFOR 19041 Les sçot, comme en l'istoire lus, //Que "le .II^e^. Romulus" //Le n
4:23 MFOR 21928 //Estoit roys, ainssi com je lus, //Qui a son frere exurpee //Ot la
4:70 MFOR 23345 mesaventure //D'Espaigne; je lus en la lectre //Les grans batailles
lute 1
2:232 PAST 285 ayent aux butes, //Aultres la lute commencent, //Et les autres si s'
lutter 1
2:195 POIS 1198 ars, baston oster, //Saillir, lutter, legieretez haster, //Nul ne po
luxourieux 1
79 PAIX 1 se delicte, si comme s'il est luxourieux, legier //ou vague, ne l'en
luxure 13
344 CHLE 4357 sans //Et eulx bien garder de luxure. //Car quant tel vice leur cuer
346 CHLE 4382 Parche et a mal ché //Pour de luxure le peché, //Ou durement excerci
414 CHLE 5523 r les doit de mal tour. //Que luxure doye fuÿr
414 CHLE 5529 nce et plus mal seant //C'est luxure, et exemple en donne //D'un gra
416 CHLE 5545 teusement. Ainsi le raim //De luxure est tres deffendu //En cuer de
2:6 MFOR 4374 smesure //De gloutonnie et de luxure //Et de tous les mortieulx pech
2:76 MFOR 6489 te //De vin, chiet tantost en luxure //Et en toute autre desmesure."
2:111 MFOR 7429 malade, //La fievre agüe est luxure, //La quartaine, qui lonc temps
1:29 FBMC 13 sanz nul frain habandonnez à luxure et à toute //dissolue vie. Si a
1:85 FBMC 1 luxure, et la coustume de leurs jeux s
110 7PSA 50 9 de toute ordure de pechié de luxure, en fait, en dit, et en //pense
174 PAIX 9 s, se tu vacques //à vin et à luxure tu t'asubjectis, qui meismement
174 PAIX 17 st desvoyer. Et disoit apres: Luxure et vin, lecherie //et perte de
luxures 2
2:16 MFOR 4659 peu a peu. //Voz felonnies et luxures //Vous tramectront pesances su
2:54 MFOR 5846 ité leur vont disant, //Et en luxures atisant. //A couvenables jeux
luxurieuse 1
1:84 FBMC 8 , osast //ramentevoir matiere luxurieuse; dont une fois fu raporté
luxurieux 2
2:165 FBMC 6 s; ou par excès, //comme sont luxurieux et gloux, et ceulz sont //co
79 PAIX 29 nt. O s'ilz sent qu'il soit //luxurieux, adont ne fauldroit mie à eu
LV 6
3:265 CBAD 55 0 LV. -- LA DAME //Trés doulz amy, vostr
2:163 MFOR 16 iriens, qui avoit //esté .CCC.LV. ans, et fu transporté a la seigneu
2:163 MFOR 25 omme. Aprés //regna Manassés .LV. ans et cestui cy fut tres faulx //
4:71 MFOR 23357 evise ce qu'elle vit avenir. .LV. De mes propres yeulx, a celle heur
2:5 FBMC 24 z avoient laissie Berthelmi. .LV. // Item, comment les cardinaulx es
2:144 FBMC 2 z avoient laissié Barthelmi. .LV. // Après reçut le roy lettres comm
LVI 4
3:266 CBAD 56 0 LVI. -- L'AMANT //Or suis je reconfort
2:140 MFOR 8267 rty nullement. //Mil .VI.^c^ .LVI. ans //Dura cel aage, et, en cel t
4:75 MFOR 23493 Angleterre et d'autres pays. .LVI. D'Angleterre y vy je le roy //Edo
2:5 FBMC 26 ulx eslurent pape Clement. //.LVI. // Item, comment le roy Charles s
LV[I] 1
2:146 FBMC 2 lx esleurent pape Clement. //.LV[I]. // Depuis les dis cardinaulx se
LVI^e^ 1
1:14 FBMC 21 sage //Charles, lequel fu le .LVI^e^. roy de France, puis le //roy P
LVII 4
3:267 CBAD 57 0 LVII. -- LA DAME //Dieux me doint prou
4:78 MFOR 23595 dit la conclusion du livre. .LVII. Or ay je devisé assez //De ce qu
2:5 FBMC 29 eclairiés pour pape Clement. .LVII
2:148 FBMC 5 eclairiez pour pape Clement. .LVII. // Après la ditte declaracion, l
LVIII 3
3:268 CBAD 58 0 LVIII. -- L'AMANT //Vo message que m'a
2:6 FBMC 2 mi fist .XXIX. cardinaulx. //.LVIII. // Item, la mort de l'empereur
2:150 FBMC 4 mi fist .XXIX. cardinaulx. //.LVIII. // En cellui temps, c'est assav
LX 8
3:270 CBAD 60 0 LX. -- L'AMANT //Or suis je joyeux et
2:143 MFOR 8359 u temps de Abraham, //Ot .M. .LX. et .XII. ans, //Ou au monde ot mai
2:151 MFOR 8621 . lieues et piez .CCCC. //Et .LX.; le mur fu bel; //Tant ot de hault
2:201 MFOR 9515 En .CCCC. rus et .LX., //Et bien accompli son entente,
2:6 FBMC 5 //Paris de par pape Clement. .LX. // Item, la recapitulacion du sism
2:46 FBMC 4 t la translacion faitte en //.LX. et .XII. jours, et comme ilz n'eus
2:153 FBMC 15 à Paris //pour pape Clement. .LX. // Au karesme ensuivant, le cardin
147 PAIX 33 Babilonie où il //furent par lx. ans, et est ce qui s'appelle la tr
LXI 3
3:271 CBAD 61 0 LXI. -- LA DAME //S'il est ainsi, comm
2:6 FBMC 7 u sisme en sainte Esglise. //.LXI. // Item, comment le roy Charles a
2:155 FBMC 2 du sisme de sainte Eglise. //.LXI. // Or avons devisié par le tesmoi
LXII 3
3:271 CBAD 62 0 LXII. -- L'AMANT ET LA DAME //"Ma doul
4:22 MFOR 21897 poissance et effort, //Vescu .LXII. ans d'aage, //Et .XXXII., par fi
2:6 FBMC 10 é //sus le fait de l'Eglise. .LXII. // Item, retourne encore à parle
LXI[I] 1
2:156 FBMC 9 é sur le //fait de l'Eglise. .LXI[I]. // Ainsi comme recité est, le
LXIII 2
3:272 CBAD 63 0 LXIII. -- LA DAME //A pou que mon cuer
2:6 FBMC 12 tendement //et des sciences. .LXIII. // Item, encore de ce meismes.
LXII[I] 1
2:159 FBMC 5 tendement et des //sciences. .LXII[I]. // Tout ainsi que bien d'ente
LXIIII 4
2:277 MFOR 11841 sages yere. //.V.^c^ ans et .LXIIII. //Ot duré d'Arges, sans rabatr
3:199 MFOR 19072 Ja .CCCC. ot esté Romme //Et .LXIIII. ans, en somme, //Quant leur so
2:6 FBMC 13 Item, encore de ce meismes. .LXIIII. // Item, des sens du corps. .L
2:161 FBMC 23 Cy dit encore de ce meismes. .LXIIII. // Ainsi par le rural cours et
LXIV 1
3:273 CBAD 64 0 LXIV. -- L'AMANT //Dieu mercy, or ay j
LXIX 4
3:278 CBAD 69 0 LXIX. -- LA DAME //Je te mercy, bon et
1:202 FBMC 17 e en France, l'an mil .III^c^.LXIX.; ycelle //gent en pluseurs lieux
2:6 FBMC 20 vient des choses susdites. //.LXIX. // Item, commence à parler de l'
2:178 FBMC 16 vient des choses susdittes. .LXIX. // Delaissant la matiere precede
LXV 4
3:274 CBAD 65 0 LXV. -- LA DAME //Doulce chose est que
1:157 FBMC 7 e devant //Auffrique et y fu .LXV. jours; contre lui vint //toute la
2:6 FBMC 14 // Item, des sens du corps. .LXV. // Item, encore de prudence. .LXV
2:166 FBMC 3 //Cy dit des sens du corps. .LXV. // Declairié assez avons quelz ch
LXVI 3
3:275 CBAD 66 0 LXVI. -- L'AMANT //Le jour que ne vous
2:6 FBMC 15 // Item, encore de prudence. .LXVI. // Item, encore des sciences, et
2:167 FBMC 18 //Cy dit encore de prudence. .LXVI. // Pour ce que cy devant fu enta
LXVII 3
3:276 CBAD 67 0 LXVII. -- LA DAME //Mon doulz ami, se
2:6 FBMC 17 ceulz qui les //trouverent. .LXVII. // Item, de poesie. .LXVIII. //
2:169 FBMC 23 ceulz qui les trouverent. //.LXVII. // Encore de la noblece des sci
LXVIII 4
3:277 CBAD 68 0 LXVIII. -- L'AMANT //Combien que ja pi
1:161 FBMC 12 mbre, en l'an mille //.III^c^.LXVIII, en la tierce heure après mie n
2:6 FBMC 18 .LXVII. // Item, de poesie. .LXVIII. // Item, quel bien vient des c
2:176 FBMC 1 Cy dit de poesie. .LXVIII. // Puisqu'il chiet en matiere
LXX 8
3:279 CBAD 70 0 LXX. -- L'AMANT //S'il a en moy quelco
2:167 MFOR 9 orent quelque //seigneurie, .LXX. ans. // 11. Et ce temps durant re
2:261 MFOR 11375 ul jour menee, //Mais .C. et .LXX. jours //Dura et, sanz cesser, tou
1:186 FBMC 6 d'octobre, //l'an mil .III^c^.LXX.; duquel dit connestable trop //de
2:6 FBMC 23 messire Bertran de Clequin. .LXX. // Item, le trespassement et bell
2:106 FBMC 22 illez et dorez, du poiz de //.LXX. mars, et à son filz une fontaine
2:137 FBMC 5 mille .III^c^.LXX., ne regna pape que .VII. ans //et
2:180 FBMC 6 a mort de messire Bertran. //.LXX. // Ainsi comme clerement est sceu
LXXI 3
3:280 CBAD 71 0 LXXI. -- LA DAME //Qui pourroit meille
2:6 FBMC 25 e fin du sage roy //Charles. .LXXI. // Item, la fin et conclusion de
2:182 FBMC 8 e fin du sage roy //Charles. .LXXI. // Vers la moitié passée du mois
LXXII 6
3:281 CBAD 72 0 LXXII. -- L'AMANT //Ce jour Saint Vale
2:153 MFOR 8684 vez a ycilz maçonnages //Les .LXXII. lengages
1:203 FBMC 4 à savoir: en l'an mil .III^c^.LXXII. prist Loys, //duc d'Angou, en G
2:6 FBMC 26 et conclusion de cest livre. .LXXII
2:45 FBMC 24 ndi graces à Dieu et //eslut .LXXII. preudes hommes ydoines à ce fai
2:193 FBMC 1 n et conclusion de ce livre. .LXXII. // Et Dieu loué! à qui graces s
LXXIII 1
3:282 CBAD 73 0 LXXIII. -- LA DAME //Trés doulz amy, p
LXXIIII 1
1:136 FBMC 18 s, //fu en l'an mille .III^c^.LXXIIII. prise la ville et //chastel d
LXXIV 1
3:282 CBAD 74 0 LXXIV. -- L'AMANT //Certes, dame, je s
LXXIX 1
3:287 CBAD 79 0 LXXIX. -- LA DAME //Ce moys de May tou
LXXV 1
3:283 CBAD 75 0 LXXV. -- LA DAME //Trés doulz ami, qui
LXXVI 1
3:284 CBAD 76 0 LXXVI. -- L'AMANT //Aler m'en fault un
LXXVII 3
3:285 CBAD 77 0 LXXVII. -- LA DAME //Hé Dieux! que sou
2:160 MFOR 22 Griecs moururent //.VIII.^c^.LXXVII.^m^ hommes, et de la partie des
2:89 FBMC 10 , avint en l'an mille .III^c^.LXXVII. que //l'empereur de Romme, Cha
LXXVIII 4
3:286 CBAD 78 0 LXXVIII. -- L'AMANT //Je pry a Dieu qu
2:139 FBMC 20 ys de may, l'an mille .III^c^.LXXVIII. //vindrent nouvelles à Paris
2:141 FBMC 10 s d'aoust, l'an dessus dit //.LXXVIII., lui fussent envoyés de par l
2:146 FBMC 6 de septembre //mille .III^c^.LXXVIII., pour proceder à l'election d
LXXVIl 1
2:136 FBMC 6 an dessus //dit mille .III^c^.LXXVIl, pape Gregoire, qui estoit //al
LXXX 3
3:288 CBAD 80 0 LXXX. -- L'AMANT ET LA DAME //"Je n'ay
2:156 MFOR 9 des Hebreux, et vaicu //.C. .LXXX. ans; en son temps, les .V. citez
2:158 MFOR 19 h, qui gouverna le peuple. //.LXXX. ans. En son temps fust .I.^e^ gr
LXXXI 1
3:289 CBAD 81 0 LXXXI. -- L'AMANT //Tenez moy pour exc
LXXXII 1
3:290 CBAD 82 0 LXXXII. -- LA DAME //A quoy tient ce,
LXXXIII 1
3:291 CBAD 83 0 LXXXIII. -- L'AMANT //Ce ne fust que j
LXXXIV 1
3:291 CBAD 84 0 LXXXIV. -- LA DAME //Vous savez bien q
LXXXIX 1
3:296 CBAD 89 0 LXXXIX. -- L'AMANT //Vous m'en croirés
LXXXV 1
3:292 CBAD 85 0 LXXXV. -- L'AMANT //Doulce dame, ne vo
LXXXVI 2
3:293 CBAD 86 0 LXXXVI. -- LA DAME //Biau doulz ami, j
2:160 MFOR 23 partie des //Troyens .VI.^c^.LXXXVI.^m^
LXXXVII 1
3:294 CBAD 87 0 LXXXVII. -- L'AMANT //Or suis je vers
LXXXVIII 1
3:295 CBAD 88 0 LXXXVIII. -- LA DAME //Je suis entrée
LXXXX 1
3:297 CBAD 90 0 LXXXX. -- LA DAME //Ja ne croiray qu'a
LXXXXI 1
3:298 CBAD 91 0 LXXXXI. -- L'AMANT //Pour quoy de moy
LXXXXII 1
3:299 CBAD 92 0 LXXXXII. -- LA DAME //Au bleu vestir n
LXXXXIII 1
3:300 CBAD 93 0 LXXXXIII. -- L'AMANT //J'ay entendu, d
LXXXXIV 1
3:301 CBAD 94 0 LXXXXIV. -- LA DAME //Qui son chien ve
LXXXXIX 1
3:306 CBAD 99 0 LXXXXIX. -- L'AMANT //Par faulx raport
LXXXXV 1
3:302 CBAD 95 0 LXXXXV. -- L'AMANT //Amans jolis, je v
LXXXXVI 1
3:303 CBAD 96 0 LXXXXVI. -- LA DAME //Par biau tabour
LXXXXVII 1
3:304 CBAD 97 0 LXXXXVII. -- L'AMANT //J'ay bien dit a
LXXXXVIII 1
3:305 CBAD 98 0 LXXXXVIII. -- LA DAME //Or sçay toute