t   289
 1:8   CEBA 7      22, 1:10  CEBA 9       9, 1:49  CEBA 48      9, 1:63  CEBA 62      3,
 1:63  CEBA 62      8, 1:63  CEBA 62     10, 1:63  CEBA 62     11, 1:64  CEBA 62     19,
 1:64  CEBA 63     12, 1:83  CEBA 83      3, 1:111 VIRL 10      1, 1:111 VIRL 10     13,
 1:111 VIRL 10     14, 1:112 VIRL 10     21, 1:112 VIRL 10     22, 1:121 BAEF 3       9,
 1:131 LAYS 1     155, 1:132 LAYS 1     177, 1:133 LAYS 1     207, 1:165 ROND 32      4,
 1:171 ROND 43      9, 1:256 AUBA 42     29, 1:260 AUBA 46      4, 1:260 AUBA 46     13,
 1:260 AUBA 46     18, 1:264 AUBA 50      3, 1:265 AUBA 50     32, 1:266 AUBA 50     42,
 1:271 EABA 1      10, 1:272 EABA 1      16, 1:272 EABA 1      20, 1:272 EABA 1      23,
 1:272 EABA 1      27, 1:272 EABA 1      30, 1:272 EABA 1      32, 1:272 EABA 1      33,
 1:272 EABA 1      34, 1:272 EABA 2       6, 1:273 EABA 2      24, 1:274 EABA 3      11,
 1:275 EABA 5       4, 1:276 EABA 6       3, 1:276 EABA 6       7, 1:276 EABA 6      18,
 1:276 EABA 6      20, 2:5   DAMO       128, 2:38  ROSE       297, 2:46  ROSE       550,
 2:115 3JUG       133, 2:115 3JUG       135, 2:172 POIS       444, 2:236 PAST       418,
 2:247 PAST       770, 2:250 PAST       861, 2:251 PAST       889, 2:251 PAST       898,
 2:251 PAST       908, 2:252 PAST       948, 2:252 PAST       953, 2:254 PAST      1011,
 2:254 PAST      1012, 2:255 PAST      1019, 2:263 PAST      1277, 2:263 PAST      1294,
 2:263 PAST      1295, 2:263 PAST      1300, 2:267 PAST      1436, 2:288 PAST      2082,
 2:295 EUST         8, 2:296 EUST        40, 2:299 EUST       148, 2:300 EUST       173,
 2:301 EUST       203, 3:6   ORND 13    149, 3:8   ORND 16    183, 3:11  15JO 1       7,
 3:14  15JO 12     50, 3:16  ORNS 3      12, 3:17  ORNS 8      31, 3:18  ORNS 16     64,
 3:18  ORNS 18     72, 3:19  ORNS 20     80, 3:20  ORNS 29    116, 3:22  ORNS 36    141,
 3:22  ORNS 36    143, 3:23  ORNS 44    175, 3:25  ORNS 57    227, 3:27  EMOR 1       2,
 3:27  EMOR 2       2, 3:28  EMOR 4       1, 3:28  EMOR 7       2, 3:29  EMOR 15      1,
 3:30  EMOR 19      4, 3:30  EMOR 21      3, 3:31  EMOR 26      2, 3:33  EMOR 39      1,
 3:34  EMOR 43      1, 3:34  EMOR 44      2, 3:34  EMOR 45      3, 3:34  EMOR 46      3,
 3:36  EMOR 56      2, 3:36  EMOR 60      1, 3:37  EMOR 64      3, 3:37  EMOR 65      3,
 3:38  EMOR 68      2, 3:38  EMOR 69      3, 3:38  EMOR 71      3, 3:39  EMOR 75      4,
 3:39  EMOR 80      3, 3:39  EMOR 81      3, 3:40  EMOR 85      3, 3:40  EMOR 87      4,
 3:41  EMOR 92      3, 3:42  EMOR 99      1, 3:42  EMOR 100     2, 3:43  EMOR 101     3,
 3:43  EMOR 104     1, 3:43  EMOR 105     3, 3:43  EMOR 107     4, 3:44  EMOR 112     2,
 3:44  EMOR 113     2, 3:147 DVAL      2747, 3:147 DVAL      2758, 3:148 DVAL      2774,
 3:178 DVAL      3249, 3:178 DVAL      3267, 3:194 DVAB 6       5, 3:195 DVAB 6      11,
 3:195 DVAB 6      16, 3:195 DVAB 6      20, 3:198 DVAV 1       9, 3:199 DVAV 1      20,
 3:219 CBAD 10     11, 3:219 CBAD 10     14, 3:242 CBAD 32     27, 3:249 CBAD 39     10,
 3:249 CBAD 39     29, 3:254 CBAD 44      7, 3:256 CBAD 46     31, 3:263 CBAD 53      5,
 3:273 CBAD 63     13, 3:273 CBAD 63     22, 3:273 CBAD 63     26, 3:278 CBAD 69      6,
 3:278 CBAD 69      9, 3:282 CBAD 73      9, 3:283 CBAD 75      1, 3:283 CBAD 75      3,
 3:284 CBAD 75      5, 3:284 CBAD 75      9, 3:284 CBAD 75     12, 3:285 CBAD 77      3,
 3:285 CBAD 77      8, 3:286 CBAD 77     17, 3:286 CBAD 77     20, 3:288 CBAD 79     22,
 3:290 CBAD 82      4, 3:290 CBAD 82     23, 3:301 CBAD 94      7, 116   CHLE       493,
 116   CHLE       495, 116   CHLE       500, 122   CHLE       582, 126   CHLE       645,
 140   CHLE       885, 144   CHLE       973, 152   CHLE      1087, 152   CHLE      1089,
 158   CHLE      1188, 180   CHLE      1549, 184   CHLE      1633, 186   CHLE      1675,
 188   CHLE      1688, 208   CHLE      2030, 244   CHLE      2684, 362   CHLE      4669,
 362   CHLE      4672, 404   CHLE      5360, 2:25  MFOR      4963, 2:25  MFOR      4964,
 2:289 MFOR     12219, 2:289 MFOR     12222, 2:289 MFOR     12223, 2:290 MFOR     12252,
 3:38  MFOR     14459, 3:136 MFOR     17411, 1:66  FBMC         9, 2:189 FBMC        25,
 2:190 FBMC         3, 86    7PSA 6       1, 90    7PSA 31     10, 98    7PSA 37     12,
 107   7PSA 50     20, 114   7PSA 50     13, 119   7PSA 101     5, 119   7PSA 101    14,
 120   7PSA 101     1, 120   7PSA 101     2, 122   7PSA 101    12, 122   7PSA 101    13,
 127   7PSA 101     5, 131   7PSA 101     7, 140   7PSA 129    12, 141   7PSA 129    15,
 143   7PSA 129    19, 145   7PSA 142     5, 148   7PSA 142     1, 148   7PSA 142     3,
 148   7PSA 142    17, 149   7PSA 142    20, 150   7PSA 142     7, 151   7PSA 142     3,
 151   7PSA 142    14, 180   LMFR        43, 183   LMFR        11, 183   LMFR        15,
 59    PAIX         7, 59    PAIX        14, 60    PAIX        27, 61    PAIX        12,
 61    PAIX        13, 63    PAIX        10, 63    PAIX        12, 65    PAIX         8,
 65    PAIX         9, 65    PAIX        12, 68    PAIX         2, 70    PAIX        18,
 70    PAIX        19, 70    PAIX        21, 73    PAIX         9, 73    PAIX         9,
 91    PAIX        16, 91    PAIX        20, 91    PAIX        24, 91    PAIX        25,
 95    PAIX        13, 95    PAIX        17, 97    PAIX        24, 105   PAIX        19,
 105   PAIX        25, 109   PAIX         5, 115   PAIX        30, 130   PAIX        27,
 140   PAIX        23, 158   PAIX        25, 160   PAIX        12, 169   PAIX        28,
 170   PAIX        30, 171   PAIX        28, 171   PAIX        29, 171   PAIX        30,
 172   PAIX        21, 174   PAIX         9, 174   PAIX        11, 175   PAIX        12,
 175   PAIX        16, 175   PAIX        17, 176   PAIX        24, 176   PAIX        25,
 176   PAIX        30, 177   PAIX        17, 177   PAIX        30, 17    PRVH        26,
 18    PRVH        61, 26    PRVH       384, 26    PRVH       385, 27    PRVH       426,
 28    PRVH       445, 29    PRVH       495, 29    PRVH       499, 29    PRVH       500,
 29    PRVH       515, 32    PRVH       648, 33    PRVH       683, 33    PRVH       684,
 38    PRVH       885, 39    PRVH       910, 39    PRVH       917, 40    PRVH       968,
 30    DARC       100, 30    DARC       110, 31    DARC       119, 31    DARC       129,
 31    DARC       142, 31    DARC       149, 31    DARC       152, 32    DARC       163,
 39    DARC       438
 
                                                     Ta   315
 1:8   CEBA 7       3, 1:8   CEBA 7      14, 1:8   CEBA 7      19, 1:45  CEBA 44     13,
 1:49  CEBA 48      8, 1:104 VIRL 4       9, 1:125 LAYS 1       7, 1:125 LAYS 1      10,
 1:126 LAYS 1      15, 1:126 LAYS 1      17, 1:129 LAYS 1      91, 1:135 LAYS 1     251,
 1:153 ROND 10     10, 1:165 ROND 32      7, 1:171 ROND 43      4, 1:259 AUBA 45      1,
 1:259 AUBA 45      2, 1:260 AUBA 46      5, 1:260 AUBA 46      8, 1:262 AUBA 48      2,
 1:265 AUBA 50     19, 1:265 AUBA 50     25, 1:265 AUBA 50     29, 1:265 AUBA 50     37,
 1:271 EABA 1       7, 1:272 EABA 1      18, 1:273 EABA 2      16, 2:38  ROSE       296,
 2:38  ROSE       304, 2:247 PAST       767, 2:247 PAST       769, 2:251 PAST       897,
 2:252 PAST       938, 2:262 PAST      1257, 2:295 EUST         5, 2:300 EUST       161,
 2:301 EUST       212, 2:301 EUST       212, 3:4   ORND 7      84, 3:5   ORND 9     102,
 3:8   ORND 17    201, 3:12  15JO 2      10, 3:15  ORNS 1       3, 3:16  ORNS 4      13,
 3:16  ORNS 8      29, 3:17  ORNS 12     46, 3:17  ORNS 13     51, 3:18  ORNS 15     59,
 3:20  ORNS 26    101, 3:20  ORNS 29    115, 3:21  ORNS 31    123, 3:22  ORNS 36    143,
 3:22  ORNS 37    145, 3:22  ORNS 37    146, 3:22  ORNS 39    153, 3:22  ORNS 40    157,
 3:23  ORNS 42    165, 3:23  ORNS 42    167, 3:24  ORNS 47    188, 3:24  ORNS 48    191,
 3:24  ORNS 50    199, 3:25  ORNS 53    211, 3:25  ORNS 57    226, 3:26  ORNS 59    235,
 3:26  ORNS 60    240, 3:27  EMOR 2       1, 3:27  EMOR 3       1, 3:30  EMOR 20      1,
 3:32  EMOR 33      1, 3:34  EMOR 42      3, 3:41  EMOR 91      1, 3:41  EMOR 91      4,
 3:41  EMOR 93      2, 3:41  EMOR 93      3, 3:41  EMOR 94      1, 3:42  EMOR 95      4,
 3:42  EMOR 97      1, 3:42  EMOR 97      1, 3:43  EMOR 102     2, 3:43  EMOR 103     1,
 3:73  DVAL       478, 3:148 DVAL      2777, 3:219 CBAD 10      1, 3:219 CBAD 10      4,
 3:219 CBAD 10      9, 3:272 CBAD 62     12, 3:301 CBAD 94     14, 3:308 CBAD 101    10,
 3:308 CBAD 101    17, 3:309 CBAD 101    28, 3:310 CBAD 101    82, 3:311 CBAD 101   101,
 3:312 CBAD 101   126, 116   CHLE       493, 124   CHLE       640, 126   CHLE       656,
 140   CHLE       886, 158   CHLE      1189, 186   CHLE      1669, 364   CHLE      4675,
 444   CHLE      6032, 2:37  MFOR      5331, 2:112 MFOR      7447, 2:137 MFOR      8186,
 2:137 MFOR      8188, 2:209 MFOR      9777, 2:270 MFOR     11639, 2:290 MFOR     12232,
 2:320 MFOR     13119, 3:38  MFOR     14456, 3:38  MFOR     14470, 3:38  MFOR     14482,
 3:135 MFOR     17409, 3:135 MFOR     17410, 1:102 FBMC        18, 2:72  FBMC        20,
 2:184 FBMC         7, 2:184 FBMC        10, 2:187 FBMC        11, 84    7PSA 6       2,
 85    7PSA 6       1, 85    7PSA 6       3, 85    7PSA 6       3, 85    7PSA 6      16,
 85    7PSA 6      18, 85    7PSA 6      20, 86    7PSA 6       4, 87    7PSA 6       5,
 87    7PSA 6      19, 88    7PSA 6      10, 89    7PSA 31      5, 89    7PSA 31      5,
 89    7PSA 31     18, 90    7PSA 31      3, 90    7PSA 31      5, 90    7PSA 31     13,
 91    7PSA 31      3, 91    7PSA 31     10, 92    7PSA 31     17, 93    7PSA 31      1,
 93    7PSA 31      2, 95    7PSA 37      1, 95    7PSA 37     10, 95    7PSA 37     12,
 95    7PSA 37     14, 95    7PSA 37     16, 96    7PSA 37      5, 97    7PSA 37      8,
 97    7PSA 37     11, 97    7PSA 37     16, 98    7PSA 37      2, 98    7PSA 37     10,
 99    7PSA 37      5, 99    7PSA 37     21, 100   7PSA 37     10, 101   7PSA 37     14,
 102   7PSA 37      2, 102   7PSA 37      5, 102   7PSA 37     18, 102   7PSA 37     20,
 106   7PSA 50      1, 106   7PSA 50     11, 106   7PSA 50     19, 107   7PSA 50     11,
 107   7PSA 50     18, 108   7PSA 50      1, 108   7PSA 50     22, 109   7PSA 50      1,
 109   7PSA 50      2, 109   7PSA 50      8, 109   7PSA 50     11, 109   7PSA 50     12,
 110   7PSA 50     14, 110   7PSA 50     15, 110   7PSA 50     17, 111   7PSA 50      6,
 111   7PSA 50      7, 111   7PSA 50     10, 111   7PSA 50     13, 112   7PSA 50      5,
 112   7PSA 50      8, 112   7PSA 50     13, 113   7PSA 50     17, 113   7PSA 50     20,
 114   7PSA 50      3, 114   7PSA 50      7, 114   7PSA 50      7, 115   7PSA 50      3,
 115   7PSA 50      7, 116   7PSA 50      1, 119   7PSA 101     3, 119   7PSA 101    10,
 119   7PSA 101    12, 119   7PSA 101    13, 120   7PSA 101     4, 120   7PSA 101    15,
 121   7PSA 101     8, 121   7PSA 101    20, 122   7PSA 101     4, 122   7PSA 101     7,
 122   7PSA 101     8, 123   7PSA 101     5, 123   7PSA 101    19, 124   7PSA 101     7,
 124   7PSA 101    13, 125   7PSA 101    11, 126   7PSA 101     3, 126   7PSA 101    14,
 126   7PSA 101    15, 126   7PSA 101    18, 127   7PSA 101     7, 127   7PSA 101     8,
 127   7PSA 101    11, 127   7PSA 101    19, 128   7PSA 101    20, 130   7PSA 101     3,
 130   7PSA 101     9, 130   7PSA 101    18, 130   7PSA 101    22, 131   7PSA 101    19,
 132   7PSA 101     4, 141   7PSA 129     5, 141   7PSA 129    13, 141   7PSA 129    15,
 142   7PSA 129     6, 142   7PSA 129     9, 142   7PSA 129    17, 143   7PSA 129     8,
 143   7PSA 129    10, 143   7PSA 129    11, 143   7PSA 129    17, 145   7PSA 142     1,
 145   7PSA 142     2, 145   7PSA 142     8, 145   7PSA 142    19, 145   7PSA 142    20,
 146   7PSA 142     6, 146   7PSA 142     9, 147   7PSA 142    14, 147   7PSA 142    20,
 148   7PSA 142    16, 149   7PSA 142     1, 149   7PSA 142     3, 149   7PSA 142     3,
 149   7PSA 142    16, 149   7PSA 142    17, 150   7PSA 142    21, 151   7PSA 142     1,
 151   7PSA 142     2, 151   7PSA 142     5, 151   7PSA 142    10, 151   7PSA 142    17,
 152   7PSA 142     1, 152   7PSA 142     3, 152   7PSA 142     6, 153   7PSA 142     5,
 153   7PSA 142     6, 153   7PSA 142    10, 157   7PSA LIT     9, 157   7PSA LIT    11,
 157   7PSA LIT    14, 157   7PSA LIT    14, 157   7PSA LIT    15, 157   7PSA LIT    16,
 157   7PSA LIT    17, 158   7PSA LIT    12, 158   7PSA LIT    15, 181   LMFR        18,
 182   LMFR        21, 59    PAIX        13, 60    PAIX         1, 60    PAIX         2,
 60    PAIX         3, 60    PAIX         5, 60    PAIX        11, 60    PAIX        26,
 63    PAIX         6, 63    PAIX        26, 63    PAIX        30, 63    PAIX        31,
 64    PAIX         1, 64    PAIX         4, 65    PAIX        26, 68    PAIX         2,
 91    PAIX        32, 92    PAIX        25, 94    PAIX         3, 95    PAIX        22,
 105   PAIX        25, 117   PAIX        25, 152   PAIX        19, 167   PAIX        25,
 167   PAIX        26, 168   PAIX        28, 168   PAIX        31, 170   PAIX        14,
 175   PAIX        16, 176   PAIX        22, 180   PAIX        16, 181   PAIX        23,
 181   PAIX        24, 181   PAIX        27, 181   PAIX        31, 17    PRVH        22,
 18    PRVH        48, 18    PRVH        56, 19    PRVH        85, 24    PRVH       311,
 28    PRVH       478, 30    PRVH       563, 39    PRVH       939, 44    PRVH      1147,
 52    PRVH      1479, 32    DARC       185, 38    DARC       437
 
                                                     tabernacle     3
 3:109 MFOR     16609  , de moult riche oeuvre, //Un tabernacle d'or macis, //Richement ouv
 3:109 MFOR     16619  ble maniere, //Assirent en ce tabernacle, //Devant un precïeux oracl
 3:142 MFOR     17614  oracle, //Et, quant ouvert le tabernacle //Fu, d'odeur fu le temple
 
                                                     table    48
 2:32  ROSE       108  e a tel maisgnie. //Devant la table acompagnie //Vint o les siennes
 3:31  EMOR 26      1                    Tiens toy a table honnestement //Et t'abilles de v
 3:41  EMOR 93      1             Ne soyes rioteux a table //Mais avec ta gent si traitable
 3:93  DVAL      1152   tout a la reonde //Fis crier table reonde, //Que qui y vouloit veni
 3:94  DVAL      1170  table //Y fut; quant levez de table //Fumes, menestrelz cornerent,
 452   CHLE      6162  es quë on prise //Avoient une table prise; //Ce fu Pallas, Juno, Ven
 454   CHLE      6173          Une pomme d'or sus la table //Des |.iii. deesses moult notab
 1:3   MFOR         1                 Ci commence la table des rebriches de ce present //vo
 1:57  MFOR         1  ommencent les rebriches de la table de la //seconde partie du livre
 2:1   MFOR         1                 Ci commence la table des rebriches de la tierce //par
 2:43  MFOR      5510  //Que on servoit grandement a table; //Et ceulx estoient gouverneurs
 2:97  MFOR         1                 Ci commence la table des rebriches de la //quarte par
 2:171 MFOR         1                 Ci commence la table des rebriches de la //.V.^e^ par
 3:1   MFOR         1                 Ci commence la table des rebriches de la //.VI^e^. pa
 3:165 MFOR         1                 Ci commence la table des rebriches de la //.VII^e^. p
 4:44  MFOR     22567  re avancier //Les voit, de la table se lieve. //Sa departie fu si br
 4:44  MFOR     22574  e //Chut adont tout devant la table; //Dont Daire a plourer commença
 1:1   FBMC         4  OY CHARLES V //Cy commence la table des rubriches de cest present //
 1:23  FBMC        11  ement, //tout ainsi comme une table rese, comme dit //Aristote, en l
 1:44  FBMC        27  nviron .X. heures asseoit à //table. Son mengier n'estoit mie long e
 1:45  FBMC         9  e ses mengiers. Lui levé //de table, à la collacion vers lui povoien
 1:56  FBMC         4  é //de la feste. L'assiete de table en sale, le //triomphe et haulte
 1:57  FBMC         4  'omme en estant au bout de la table, qui, //sanz cesser, disoit gest
 1:76  FBMC        12   sa cité de Babiloine seant à table avec ses barons //et princes de
 1:93  FBMC        25  appellerent, et il se leva de table et vint à eulz, //et, tantost qu
 1:105 FBMC         1                 Cy commence la table des rubriches //de la seconde pa
 2:1   FBMC         1                 Cy commence la table des rubriches de la tierce //par
 2:50  FBMC         2  pescheur prist en sa royz une table d'or; debat //fu entre eulz qui
 2:50  FBMC         4  pollo, qui devoit avoir celle table d'or, et //il respondi que on la
 2:50  FBMC        21   roy Charles seist une fois à table en //sa chambre assez à privé, n
 2:51  FBMC        19  yers, gentilz //hommes, qui à table le servoient, se vont enhardir
 2:86  FBMC         9  ient notables, //seoient à sa table; et à ses disners, quant //haulx
 2:105 FBMC        25  rs, mengierent //à la seconde table, et compagnie leur tint //le fil
 2:108 FBMC        18  i estoit au plus près de la //table de marbre, furent les aultres ba
 2:111 FBMC        18  i y //estoient. .XLI. // A la table de marbre fu l'assiete: premiere
 2:111 FBMC        25   covroit tout //au long de la table, et tout deriere eulx pendoit et
 2:112 FBMC         3   lui jusques à la //fin de la table. A l'autre daiz au plus près seo
 2:112 FBMC        15  re par dessus, qui toute //la table couvroit; .V. daiz avoit en la s
 2:112 FBMC        25  Empereur, qui trop eust sis à table, le roy oster //en fist une assi
 2:113 FBMC        12  le roy aporter meismes à la //table vin et espices, et fu aporté ent
 2:113 FBMC        14  n tenoit à deux piez sus //la table; le duc de Berry par le comandem
 2:184 FBMC        20  ez, et vestus, et mengier //à table, et, quelque foible qu'il fust,
 57    PAIX         1                 Cy commence la table des rubriches du Livre de Paix,
 88    PAIX         1                 Cy commence la table des rubriches de la ij.^e^ parti
 89    PAIX         4   Charles. XVIII //Explicit la table de la deuxieme partie
 102   PAIX        22  bles de ses ennemis mengier à table seant sus une petite fourme, //s
 113   PAIX         1                 Cy commence la table de la tierce partie de ce livre
 121   PAIX        25  et delicatives viandes à sa //table le mauvais à qui le glaive pent
 
                                                     tablee     1
 452   CHLE      6166   assemblee //Et mainte royale tablee //Au disner par bonne concorde.
 
                                                     tables    22
 2:31  ROSE        57   //Bien furent servis par les tables //De mez a leur gré delitables.
 2:35  ROSE       179   //Assist les couppes sur les tables. //Dedens ot roses odorables,
 2:182 POIS       765   pristrent, adonc seismes aux tables //Qui ou jardin soub treilles d
 3:35  EMOR 54      1    A jeux d'eschas n'a jeux de tables //N'a aultres, legiers ou notab
 1:39  MFOR       952  r; //Aprés si nous seimes aux tables, //Ou il ot moult de gent notab
 1:101 MFOR      2714   riches, du relief //De leurs tables et, sanz grant grief //De leurs
 2:63  MFOR      6105     A leurs disners et a leurs tables! //Vous y orriez de beaulx nota
 2:121 MFOR      7708   //Et qui disposent, en leurs tables, //Les signes du ciel par parti
 2:203 MFOR      9579  pensa de grant boisdie: //Les tables commanda a mettre //Es tentes e
 2:203 MFOR      9587  grés //De fuïr et guerpir les tables; //Li cheval trayent des establ
 2:205 MFOR      9648   //Et plusieurs se sirent aux tables, //Qui de mengier mestier avoie
 2:261 MFOR     11362  bles; //Et les estoremens des tables, //En quoy ilz dreçoient li mes
 4:5   MFOR     21372  sang en issoit, //Qui gens et tables honnissoit; //Des nues, en cell
 2:4   FBMC        21  XL. // Item, les assietes des tables, et les barons, qui y //estoien
 2:86  FBMC        11  tes solemnelz, l'assiette des tables, l'ordenance, //les nobles pare
 2:86  FBMC        20  y l'en estoit //servi par ces tables, les grans dreçoieurs couvers
 2:108 FBMC        28  sse n'empeschoit //servir aux tables, comme il appertenoit, aussi //
 2:108 FBMC        29  noit, aussi //les desrenieres tables comme les premieres. Après
 2:111 FBMC        16  le. //Cy dit les assietes des tables et les barons qui y //estoient.
 2:112 FBMC        12  valiers mengoient aux aultres tables, //par belle ordenence; et sus
 2:112 FBMC        16  inces et de barons, et autres tables partout; //troys dreçoyers couv
 127   PAIX         8   de Synay sa loy escript //en tables de son doy, si que il est escri
 
                                                     tablier     1
 131   PAIX        18   fol parle premier à tout son tablier devant soy. //Ce semble un dro
 
                                                     tabour     3
 2:128 3JUG       569  lles: //Vous me cuidez par vo tabour aux veilles //Encor mener, mais
 2:228 PAST       146  jolant venoit //Et l'autre un tabour tenoit, //L'autre musete ou chi
 3:303 CBAD 96      1  XXXXVI. -- LA DAME //Par biau tabour me veult mener aux veilles //Ci
 
                                                     tabourer     1
 35    DARC       316  gnié[e]! //Vous irés ailleurs tabourer, //Se ne voulez assavourer
 
                                                     tabours     1
 2:216 MFOR     10007  e, //Pour lui grever; lors de tabours //Et d'instrumens, villes et b
 
                                                     tace     1
 2:229 PAST       182  ernoir, cordele, //Une grande tace belle, //Fil, aguille, et deel av
 
                                                     tache    24
 1:15  CEBA 14     17  rece, //Ou com brebis que lop tache a occire, //Qui s'esbaïst quant
 1:61  CEBA 60     13  gne et de biens plantureux. //Tache de mal est d'eulx du tout ravie;
 1:76  CEBA 76     12  tains, //Ne de villain penser taché ne tains; //Si requier Dieu que
 1:193 JEUX 21      4  l et doulz, //Si n'aiez telle tache en vous //Et digne serez d'estre
 2:43  ROSE       478   //C'est des nobles a qui tel tache //Trop messiet, s'elle s'i atach
 2:44  ROSE       490   mainte terre //Soient de tel tache tachié, //Car c'est maufait et g
 2:132 3JUG       697  et joly, //Et qui toute bonne tache ot o ly; //Et tout fust il migno
 3:19  ORNS 23     89  uveur, trés doulz aignel sans tache, //Si vrayement que sans cause b
 3:35  EMOR 49      3  ieux, //Car envie est si male tache //Que le lieu courrompt ou s'ata
 3:150 DVAL      2850  'osteray //De moy toute laide tache //Et a honneur prendray tasche
 3:165 DVAL        10  y, s'il a en son renom aucune tache, plus est //sceu par les estrang
 3:250 CBAD 40     23  rince, j'ay ami si fait //Que tache ne le deffait //Et, ou que je so
 3:279 CBAD 70     18   defface //A mon pouoir toute tache, et se bail //A vous mon cuer a
 422   CHLE      5663  ore //Un prince estoit qui ot taché //A estre fierement vengié //De
 1:36  MFOR       868   //Mantel de soye blanc, sanz tache, //A queue trainant, d'une atach
 1:94  MFOR      2524  oye aler y faut, //Mais tel y tache qui y fault, //Car Meseür les en
 2:13  MFOR      4574  n faire, //Quant quelque lieu tache a deffaire, //Nonpourtant ne vue
 2:36  MFOR      5288   renom de mesdire. //Il n'est tache autre gaires pire! //Et que vaul
 2:78  MFOR      6551  ouvrage, pour parfaire //Leur tache plus tost qu'ilz ne deussent, //
 1:11  FBMC        13   petit hurt //est froissié et taché, aussi, bonne renommée convient
 1:21  FBMC         9  glorieux estre, appert petite tache, se en eulx //est, plus que tres
 131   7PSA 101     7  equier, tresdoulx Angnel sans tache, qui //benignement souffris le h
 79    PAIX         1                                tache en laquelle moult se delicte, si
 35    PRVH       759  convalescence //tellement que tache n'y ait ne reproche. // Quant es
 
                                                     tachent     2
 3:172 DVAL      3188  rmées //Contre ceulx qui tant tachent a soubtraire //L'onneur de vou
 166   PAIX        32  ses qui requierent briefté le tachent //à dire en pou de parolles, d
 
                                                     tacherent     1
 2:44  MFOR      5555   Mais, tres qu'au bien propre tacherent, //Leurs plus grans honneurs
 
                                                     taches     7
 1:193 JEUX 22      3  eut estre let, //Mais que ses taches soient bonnes, //De loiaulté su
 2:21  DAMO       662   mie enclines //Condicions ne taches femmenines //Ne soit ad ce, n'a
 2:293 MFOR     12332   crurent, //Qui maintes males taches eurent. //Divers furent et comb
 108   7PSA 50      1                                taches. Et avec l'ame, soit en ta gard
 64    PAIX        28  s en voulenté, de fuir toutes taches laides et reprouchables, et //p
 104   PAIX        13   et mauvaises meurs et laides taches, //et mieulx vouldroit mourir q
 121   PAIX        11  ce, pour lesqueles //orribles taches mectre à effect sourdront et co
 
                                                     tachié     3
 2:42  ROSE       432   vent, //Du mesmes meffait et tachié //Qu'il dit que l'autre est ent
 2:44  ROSE       490  e terre //Soient de tel tache tachié, //Car c'est maufait et grant p
 3:231 MFOR     20027  ief //De Romme prendre, ou ot tachié, //Mais jamais n'en vendra a ch
 
                                                     tachier     2
 4:28  MFOR     22063   //Car mon cours si n'est que tachier
 1:241 FBMC         5   combatent, doivent tousjours tachier à leur povoir //de mettre leur
 
                                                     tachiez     2
 2:22  DAMO       690   Car chascun est d'aucun vice tachiez, //Si ne seront doncques pas e
 2:16  MFOR      4672  s pechiez //Vi le lieu Ytalus tachiez: //D'extorcionnairement prendr
 
                                                     tachoit     2
 3:103 MFOR     16437  loit, //Com cellui qui toudis tachoit //L'occire, s'il lui fust mesc
 3:155 MFOR     17970   comme Judas fist, //Qui trop tachoit a son prouffit, //Dit Anthenor
 
                                                     tailla     1
 1:73  MFOR      1861         Au taillandier, qui la tailla?) //Mais tres male et laide tai
 
                                                     taillandier     1
 1:73  MFOR      1861                             Au taillandier, qui la tailla?) //Mais tr
 
                                                     taillans     2
 1:220 AUBA 12     12  d'elles //Veulent, aux espées taillans, //Garder contre leur mauvuei
 2:200 POIS      1343   mon corps de griefs cotiaulz taillans //N'alay occire, //Ne le grie
 
                                                     taillant     3
 1:92  CEBA 92     19  llant //A conquerir a l'espée taillant //Pris et honneur, si semblez
 2:99  2AMA      1687  //Ou soit de lance ou d'espée taillant, //En amies faire. //Castelbe
 2:277 MFOR     11836  illant, //Si l'occist d'espee taillant. //Cellui fist mainte grant a
 
                                                     taille    28
 1:88  CEBA 88     18  dit soit qui telz morseaux me taille //Par quoy vous pers, dont mieu
 2:91  2AMA      1399  il est folz qui tel robe s'en taille //Dont pis li viegne. //C'est d
 2:112 3JUG        22  s amans beaulx de corps et de taille //Ont ensemble; si veullent que
 2:112 3JUG        23  nsemble; si veullent que j'en taille //Le court ou long. //Mais je n
 2:135 3JUG       801  Dont le mary, qui fu de laide taille //Ne en bonté ne valoit une mai
 2:193 POIS      1134  ais espaules ot de trop belle taille, //Larges, droittes, plaines, e
 3:86  DVAL       903  nes //D'un de ses corsez hors taille //De drap d'or, si la me baille
 3:298 CBAD 90     22   cuidasse que feussiez de tel taille. //Ceulx ressembles qui pleuren
 226   CHLE      2373  bonne //Ot a son col de belle taille, //Ou fu Mars, le dieu de batai
 1:73  MFOR      1862  a?) //Mais tres male et laide taille a, //Trestoute est faite a long
 1:91  MFOR      2431  ble. //Le visaige ot de belle taille //Et tres bien façonné, sanz fa
 2:88  MFOR      6847  rner, //Se Fortune le gieu ne taille, //Le pis ara de la bataille;
 2:191 MFOR      9238  , //Une fille ot, de corps et taille //Belle, sage et bien renommee,
 2:194 MFOR      9316  //Car, de façon, de corps, de taille, //De maintien, de corps et d'a
 2:197 MFOR      9430  le, //Tant feri d'estoc et de taille //Sperticus et son ayol prist,
 2:212 MFOR      9888  lle. //Fortune adont de bonne taille
 2:240 MFOR     10750  lle; //La ot et d'estoc et de taille //Fait et lancié mains divers c
 2:282 MFOR     11994  e; //Pour ce, la gent de rude taille //Minerve deesse appellerent,
 2:299 MFOR     12518  //Moult fierent d'estoc et de taille. //Le roy Adrastus si gisoit //
 2:315 MFOR     12996  lle //Soit feru d'estoc ou de taille. //Ainsi tous les jours s'entre
 3:78  MFOR     15642  , //En frappant d'estoc et de taille. //Toute jour cel estour dura,
 3:125 MFOR     17078  //Tant frappent d'estoc et de taille //Que Troÿlus puissent enclorre
 3:191 MFOR     18836  lle. //Si a pris un coutel de taille, //En son pis tel coup s'en don
 3:206 MFOR     19284  e //Fu, ne sçay d'estoc ou de taille. //Son medecin, qui l'ot en cur
 3:228 MFOR     19930      Paour ha que maul mes luy taille, //Car contre luy est malement,
 1:223 FBMC        24  ferir d'estoc comme seroit de taille et ne //se descouvre mie tant,
 160   PAIX        17  ques en sa vie ne fist mectre taille, ne en son temps n'en ot nulle
 162   PAIX         8  fait emprunt aux bourgois, ne taille mise sur peuple, si que //autre
 
                                                     Taillebourc     1
 1:156 FBMC        18  ude, //Bretueil, qui fu miné, Taillebourc, Montlau
 
                                                     taillée     3
 2:175 POIS       547  e bise //Pierre ardoise, bien taillée et assise
 2:229 PAST       195   ne cueure, //La houlete bien taillée, //Par amoretes baillée, //Que
 2:155 FBMC        10   l'espace de //.XXVI. ans, ne taillée n'est ceste pestillence de //c
 
                                                     taillées     2
 1:214 AUBA 6      29   grans bontez, ou vesves sont taillées // D'avoir mains maulz de cue
 2:35  FBMC        15  t, les busches ou les pierres taillées ou disposées, //on les assemb
 
                                                     taillent     1
 3:155 MFOR     17966  Hors, qui mauvais morsel leur taillent. //Pour faire la chose plus b
 
                                                     tailler     2
 2:194 MFOR      9339  nul tour //Ne pot du coutel a tailler //Le roy; pour ce, fist despou
 3:57  MFOR     15040  ler //Et, pour son pere, fait tailler //Riche tombel et ens l'a mis,
 
                                                     taillerent     1
 3:223 MFOR     19790  rent //Pour celle armee et se taillerent //La gent tout de leur bon
 
                                                     tailles     4
 1:148 MFOR      4106  , //Sanz cruaulté, ne mailles tailles. //A tel prince sont trop tenu
 2:185 MFOR      9044         Et de faire toultes et tailles //Sur le peuple, et payer treü
 1:69  FBMC        14  avoir //aide, non mie asseant tailles grieves, ne dures //toultes, n
 137   PAIX        14   ne prengne sur eulx suscide. Tailles, ne à //quelconques charge ne
 
                                                     taillez     5
 3:284 CBAD 75      5                       Qui soit taillez a t'estrangier //De moy qui n'
 1:62  MFOR      1551  Abel //Et si est si tres bien taillez, //Si dorez et si esmaillez,
 1:107 MFOR      2912  strages, grans et lez, //Bien taillez y a de tous lez, //Et trestous
 123   PAIX         7  ys et reprochiéz pour lui, et tailléz de n'estre jamais sans //guerr
 134   PAIX        18   nobles hommes de son royaume tailléz à //porter armes, et ses fealx
 
                                                     taillie     2
 1:111 VIRL 9      24  , //Dont d'en morir j'en suis taillie, //Je suis de tout dueil assai
 2:265 PAST      1353   baillié //Et non de coteaulx taillié, //Car trop ert bel enfançon.
 
                                                     tailliee     1
 4:46  MFOR     22636  bailliee. //Aprés fu la teste tailliee //A celluy qui l'avoit mandé,
 
                                                     taillier     3
 1:175 ROND 49     15  bien sçavez pou baillier //Et taillier //Moins de joye et plus de du
 2:247 PAST       759   esguillier //Lez le coutel a taillier. //La alay ou je souloye, //E
 1:240 FBMC        14   de humeurs, on ne doit //mie taillier les arbres, dont les nefz doi
 
                                                     Taillis     1
 282   CHLE      3324   fauldroit mettre subsides, //Taillis, gabeles në aÿdes //Pour soust
 
                                                     tailloient     1
 2:325 MFOR     13256  ient, //Les dames les pierres tailloient //Des fors murs et les fond
 
                                                     tailloit     2
 2:267 PAST      1407                        Dont il tailloit maint fretel, //Et dist que c
 2:283 MFOR     12022  la fole gent, //Pour ce qu'il tailloit bel et gent //De bois ymages
 
                                                     taindre     1
 3:204 DVAC        34  aindre, //Souspirer, gemir et taindre, //Que, cuidant qu'il ne sceus
 
                                                     tains     3
 1:76  CEBA 76     12  Ne de villain penser taché ne tains; //Si requier Dieu que nouvelles
 1:154 ROND 12      6  ins //Mon cuer est de doulour tains, //Pour ce que je suis longtains
 2:299 EUST       140  //Pour supperflus habis hault tains //Ou par richesces que on a quis
 
                                                     taint    14
 2:113 3JUG        50  si //En grief langueur estoit taint et noircy, //Dont pour secours l
 2:279 PAST      1804  t //Fort est qu'il ne pere au taint. //Si commença grant murmure //D
 3:191 DVAB 3       4  t qu'onques ne fus rataint, //Taint de coulour mortele qui m'empire,
 3:260 CBAD 50     22  'est, pour ceulx qui le corps taint soubz leurs draps //En ont de co
 3:263 CBAD 53     11  ré trop fierement, //Palle et taint, l'apercevoye, //A piteux conten
 3:264 CBAD 54     10   la tige //De loyauté, a cuer taint et broÿ //Pour mon demour, car d
 3:274 CBAD 64     19  ré, //Pensif, las ne de dueil taint. //Puis que vers vous suis viré,
 3:309 CBAD 101    46  , sans faintise, //Fu par toy taint et doulereux; //Et Appollo ot s'
 1:43  MFOR      1091  t //Et tantost fu changié son taint //Et tous ses femenins accors;
 1:104 MFOR      2800  igne de grant douleur, //Tout taint et de noire couleur //Et si maig
 2:306 MFOR     12722   //Car de dueil a si son cuer taint //Que jamais n'en ert alegiez //
 2:319 MFOR     13108  int //Si durement que de sanc taint //Tout son corps moult desconfor
 3:74  MFOR     15508  Si grant coup que de sanc l'a taint; //Escu et aubert lui tresperce
 3:127 MFOR     17180  Dont plusieurs furent de sanc taint. //Maymon le preus et le vaillan
 
                                                     tainte     7
 1:12  CEBA 11     24   menaciée, //Seulete suy plus tainte que morée, //Seulete suy sanz a
 1:104 VIRL 4      11   //Le cuer, dont j'ay couleur tainte; // Car attainte //Suis de doul
 1:281 CMPL 1       7  rief dueil me rendent couleur tainte // Et en palour. //Chiere dame,
 2:191 POIS      1073   doulour //Dont j'ay palie et tainte la coulour //Ne qu'oublier ne p
 3:316 CBAD 101   267  Mon mal, dont j'ay la couleur tainte. //Ainsi fineray mon age, //Ass
 1:128 MFOR      3516  en petit d'eure, //Noircie et tainte comme meure; //Ne il n'est nul
 3:36  MFOR     14413  Plusieurs jours, et pallye et tainte, //Pour l'amour Jason, dont att
 
                                                     taintte     2
 1:38  CEBA 37     19   cuer com martir, //J'en suis taintte com morée, //Et toute descoulo
 3:208 DVAC       146   //N'estre de plours palle et taintte, //Car jamais, fors d'amours f
 
                                                     taira     1
 2:302 MFOR     12616  s voulentiers." //Ce dit: "Ne taira quart ne tiers //De dire chose q
 
                                                     tairay     6
 2:169 POIS       341  es //A la en droit, //Dont me tairay, car qui conter voldroit //Tout
 1:8   MFOR        32  tiere ay //D'en parler; si ne tairay //Bien ou mal quel sache dire,
 2:100 MFOR      7086   diray //Et du seurplus je me tairay. //Celle sale, ou sanz cesser v
 2:145 MFOR      8416  teray //Mon propos, car je me tairay
 2:273 MFOR     11734  diray //Partie, et de l'autre tairay, //Car ne pourroie tout compter
 3:199 MFOR     19070  diray, //Et du seurplus je me tairay. // Ci dit le premier commencem
 
                                                     taire    63
 1:16  CEBA 15      3, 1:22  CEBA 21     11, 1:50  CEBA 49     19, 1:80  CEBA 80     18,
 1:94  CEBA 94     15, 1:154 ROND 11     10, 1:162 ROND 26      8, 1:176 ROND 50      9,
 1:245 AUBA 32     22, 1:257 AUBA 43     21, 1:265 AUBA 50     30, 1:265 AUBA 50     32,
 1:290 CMPL 2      53, 2:43  ROSE       468, 2:43  ROSE       473, 2:136 3JUG       818,
 2:147 3JUG      1181, 2:157 3JUG      1525, 2:222 POIS      2067, 2:279 PAST      1810,
 2:281 PAST      1876, 2:286 PAST      2033, 3:53  PMOR 66      1, 3:53  PMOR 69      1,
 3:132 DVAL      2352, 3:162 DVAL        20, 3:171 DVAL        18, 3:172 DVAL      3191,
 3:210 CBAD        25, 3:268 CBAD 58     19, 3:293 CBAD 85     15, 3:293 CBAD 86      1,
 3:301 CBAD 94      7, 3:314 CBAD 101   195, 96    CHLE       168, 184   CHLE      1620,
 448   CHLE      6078, 2:28  MFOR      5055, 2:40  MFOR      5423, 2:40  MFOR      5425,
 2:40  MFOR      5436, 2:90  MFOR      6892, 2:304 MFOR     12660, 3:45  MFOR     14680,
 3:153 MFOR     17932, 1:183 FBMC        15, 2:76  FBMC         3, 2:76  FBMC         4,
 59    PAIX         8, 85    PAIX        22, 85    PAIX        30, 85    PAIX        31,
 128   PAIX        10, 136   PAIX        24, 169   PAIX        15, 169   PAIX        27,
 169   PAIX        32, 169   PAIX        33, 170   PAIX        19, 170   PAIX        35,
 171   PAIX        26, 171   PAIX        31, 171   PAIX        35
 
                                                     taires     1
 124   CHLE       616  merveilles notables //Dont li taires est prouffitables, //Et vif tou
 
                                                     tairoient     1
 3:170 DVAL         3  femme de renom, et comment en tairoient ilz la //verité? Car Dieux s
 
                                                     tairons     1
 3:19  MFOR     13879  t, //Mais, a present, nous en tairons, //D'autre matiere traicterons
 
                                                     tais    15
 1:59  CEBA 58     20  es tenus et pis, mais je m'en tais, //Dont a la Court partout et au
 2:9   DAMO       254  rs et oultremer. //Mais je me tais de cy leurs noms nommer //Qu'on n
 2:15  DAMO       469  nt en ce nombre; //Mais je me tais adès d'en plus compter, //Car lon
 2:21  DAMO       641   dire reposer. //Pour ce m'en tais, si en soit chascun juge //Et jus
 2:97  2AMA      1610  evaliers ne sçay pour quoy me tais //Qui sont adès en vie, qui le fa
 2:98  2AMA      1645  s, //Mais pour briefté //M'en tais; mais, se Dieux vous envoit santé
 3:32  EMOR 31      2  eritable en parole, //A point tais et a point parole, //Car qui trop
 3:33  EMOR 40      2  aix //Voy et escoute et si te tays, //Ne te courroces de legier, //D
 3:36  EMOR 58      2  ne celes pas //Mais du mal te tais en tout pas, //Ne te vantes de te
 3:39  EMOR 75      4   //Se tu puez, ou se non t'en tais
 164   CHLE      1280  erusalem mesmement, //Dont me tais, car communement //Y vont gent en
 2:16  MFOR      4681  uses, //Et du demourant je me tais
 3:96  MFOR     16222  t Dÿomedés. //Du demourant me tais adés, //Pour cause de briefté, ma
 3:140 MFOR     17537  enestre. //De leur regrais me tais atant, //Car ennuis est d'en parl
 1:121 FBMC        15  ors et poissans, des quelz je tais les noms //des capitaines et de l
 
                                                     taisans     1
 2:172 POIS       422  //Mais de conter ne doi estre taisans //Comment partout, pour estre
 
                                                     taisant     6
 2:106 2AMA      1899  eclus, //Pensif, pali, morne, taisant et mus, //Que cil qui lié //Pl
 2:161 POIS        72  n'y ot muez ne sours //Ne nul taisant, //Ainçois chascun y aloit dev
 3:67  DVAL       258  sant, //Qui veit mon maintien taisant //Et qu'estoye en point de pre
 169   PAIX        15   Aristote cy dessus que estre taisant, ou voulentiers taire est sign
 170   PAIX        34  demande pourquoy il estoit si taisant, ou pour sens ou pour folie,
 173   PAIX        16  e chose est eschever mal //en taisant que vaincre en respondant. Et
 
                                                     taise     7
 2:102 2AMA      1767  i l'avez gaignié, mais que je taise, //Sanz mot sonner, //Les grans
 2:187 POIS       933  ne cuid pas que sans cause se taise." //Et cil respont et dit: "Par
 3:251 CBAD 41     10  durs mais, et fault il que je taise //Le desplaisir sans l'avoir des
 3:283 CBAD 74     17  semble, quoy qu'assez je m'en taise, //Qu'un autre voy qui voulentie
 3:292 CBAD 84     15  ien sachiez, ou que le die ou taise, //Sans vous veoir je ne porroie
 1:180 FBMC        19  mme soit sanz crisme, //je me taise de leurs vices et die sanz plus
 171   PAIX        32   que à prier autre //qu'il se taise. Et dist le sage: Tant que tu sa
 
                                                     taisent     2
 3:169 DVAL        26   de tenir secret, ilz ne s'en taisent mie et en la fin //de telle am
 3:170 DVAL        11  //par vostre foy, qu'ilz s'en taisent combien que leur ayés //fait j
 
                                                     taisible     1
 2:101 2AMA      1751  //Ce lui sembla, adoncques fu taisible //Sanz plus mot dire, //Le ch
 
                                                     taisoye     1
 3:71  DVAL       400  oye, //Non obstant qu'ains me taisoye, //Adès pour tout l'or du mond
 
                                                     taisoit     3
 3:77  DVAL       590  faisoit, //Mais la belle s'en taisoit //Com se ne l'apperceüst, //Ma
 1:50  MFOR      1292  adon //Que ma voix, qui ne se taisoit, //Nues et ciel tout tresperço
 2:231 MFOR     10441  rmiedés, //Qui de la chose se taisoit; //Et tout communement disoit
 
                                                     taison     3
 2:61  2AMA       411  er diront, beau sire, et nous taison. //Dites, ma dame, //Vo bon avi
 2:218 POIS      1943  plus de mal que vous, si nous taison, //Atant souffise, //Car bien s
 264   CHLE      3010  aison," //De ceste chose nous tayson. //Ce qui est fait ne peut deff
 
                                                     taist     4
 2:65  2AMA       544  comment qu'il soit, //Ne s'en taist pas; //Si reveille moult tost, p
 2:25  MFOR      4958  En mains lieux mie on ne s'en taist. //Hé! Dieux! Quel vice en grans
 3:129 MFOR     17202  sont au bas. //La roÿne ne se taist pas //Du traïteur tres faulx par
 170   PAIX        32  st encore ycellui: Le sage se taist jusques //à temps, mais le fol n
 
                                                     tait     1
 2:85  2AMA      1214  uvre est descellée, //Ne s'en tait pas; par lui est pou cellée //La
 
                                                     talant     2
 454   CHLE      6187       Leur accort: pour le mal talant //N'avoir de nulle, a l'excella
 1:150 MFOR      4172  scevent losengier //N'ont nul talant d'eulx estrangier //Des cours d
 
                                                     talent    12
 1:190 JEUX 13      4  mis, car vous avez amie //Qui talent d'autre amer n'a mie; //Si lui
 1:198 JEUX 41      2  lant." //"De bien amer n'avez talent; //Mais vous savez bien decevoi
 2:274 PAST      1659  er dolent, //Et ne sçavoye el talent //Qui l'ot meu a me prier. //Et
 238   CHLE      2586   la prist //Doulcement. Grant talent me prist //Lors de savoir qu'il
 1:21  MFOR       432  ne voulenté //Et encore grant talent é
 2:205 MFOR      9642  //D'eulx guaires suivre n'ont talent
 2:294 MFOR     12374  lent //Que de plus vivre n'ot talent, //Ains se cuida de son espee
 2:301 MFOR     12577  ee, //Qui fait fu, par joyeux talent; //Mais encor en seront dolent!
 2:325 MFOR     13272  nt, //Car moult le sot de bon talent. //Tant ont feru et martellé //
 4:27  MFOR     22034  ent, //Car n'avoit de sa mort talent; //Puis l'emp[er]eur s'en retou
 152   7PSA 142     9  oster toute //discorde et mal talent, leur envie et haine tourner en
 62    PAIX        32  blement est de rancune et mal talent qui par armes //c'est demonstré
 
                                                     tallent     2
 1:257 AUBA 42     34  rinces royaulx, priez par bon tallent //Pour le bon duc; car, sans m
 1:257 AUBA 42     36   En voz conssaulx de duc arés tallent, //Affaire eussions du bon duc
 
                                                     talons     3
 3:122 DVAL      2098  estalons //Et toudis l'ay aux talons, //Car commis est pour ma garde
 3:34  MFOR     14330  cs, //Sorez, pendens jusqu'au talons; //Couronne ot sus, qui moult v
 3:144 MFOR     17662  s //Paroit, batant jusqu'aulx talons; //Mais, roys et barons de haul
 
                                                     Tam     5
 95    PAIX        29  ET DES BONS JUSTICIERS //VI //Tam diu judex (dicitur) quam diu justu
 154   PAIX         5   anteponatis. Nichil est enim tam nature //aptum, tam conveniens as
 154   PAIX         6   est enim tam nature //aptum, tam conveniens as res vel versas vel a
 165   PAIX        22                     Nichil est tam preclarum aut tam magnificum  //qu
 165   PAIX        22   Nichil est tam preclarum aut tam magnificum  //quid non moderacione
 
                                                     Tambourlan     1
 108   CHLE       347                Le basat contre Tambourlan - //Que Dieux mette en si t
 
                                                     Tamburlan     1
 166   CHLE      1329  reur, //Tout ait il guerre au Tamburlan //Qui le destruira, ce dit l
 
                                                     tamen     4
 100   PAIX        31                       Speciali tamen hiis est agendum clemencia //quo
 138   PAIX        15  non potest cecily firmari jam tamen. Institucionum //Divinarum de Be
 177   PAIX        24  ti sit adversa //adolescencie tamen prejuiciosisiam hostis est que s
 177   PAIX        25   actracta fuint cui exciciali tamen peius excrescendo //delabitur. B
 
                                                     Tancarville     1
 2:68  FBMC         3  .XXIIII. // Comme le conte de Tancarville se fust longuement //tenus
 
                                                     tance     2
 1:216 AUBA 8      10  veult fors esbatement //Et me tance quant je souspire, //Et bien lui
 2:107 2AMA      1945   mettre accord en l'amoureuse tance //Dont vous plaidiez, et croiez
 
                                                     tandis    23
 3:49  PMOR 37      2  ne puet recouvrer, //Pour ce, tandis qu'on l'a, doit on ouvrer
 3:109 DVAL      1652  ON Ceste douleur me dura //Un tandis ou endura //Mon cuer trop greve
 3:126 DVAL      2218  n jeu d'eschiez jouerons //En tandis; ainsi pourrons //Aucunes fois
 3:143 DVAL      2612   en ces lettres escript. //Et tandis le secretaire //Sans clarté me
 3:146 DVAL      2691  ie //Et me dites, se savez, //Tandis que loisir avez, //Vo penser en
 3:148 DVAL      2775  n dis. //Si me dis ton vueil, tandis //Que as loisir et saison, //Ca
 3:234 CBAD 25     17  tant ay gemy, //Donnez la moy tandis qu'avez loisir, //Il me souffit
 266   CHLE      3063   a conseil seront remis. //En tandis chacun visera //De bien eslire
 1:98  MFOR      2625  ins //Ou povre estre un petit tandis //Que perdre a tous jours Parad
 2:101 MFOR      7125  ment aux aucuns fu belle //Un tandis et puis se changia, //Et tout l
 2:155 MFOR      8719  moult grande prosperité, //Un tandis, com dame et maistresse //De to
 2:254 MFOR     11165  si com tesmongne la lettre, //Tandis que Mardocius fu //En Grece, ce
 2:274 MFOR     11757  //Par maintes persecucions, //Tandis que ces choses avindrent, //Que
 2:296 MFOR     12434   un an regneroit //Et l'autre tandis s'en iroit //Jouer, querant les
 2:310 MFOR     12834  rtir dorent a certain jour, //Tandis s'appointerent tousjour. //Ethi
 3:80  MFOR     15713  ar son eür l'en doit tenir; //Tandis que l'en l'a bien a main, //Car
 3:89  MFOR     15985  Grec un parlement //Tindrent, tandis que treves furent. //Trop se pl
 3:110 MFOR     16649  meneur. //Treves furent en ce tandis, //Car, d'ambedeux pars, si lai
 3:119 MFOR     16920  tailles trespasserent //En ce tandis, ou ne cesserent //Troyens de G
 3:138 MFOR     17485  son pere ressemblable; //Mais tandis que ces choses furent //Troyens
 3:193 MFOR     18901  e, qui furent a Romme //En ce tandis et tant conquirent //Que le mon
 3:194 MFOR     18927  rent par les Rommains fais, //Tandis que le monde conquirent
 86    7PSA 6      12  eclamant sans aucune demeure, tandis que j'ay temps et espace, et te
 
                                                     tandiz     1
 3:224 MFOR     19841  enoit. //Hasdrubal vint en ce tandiz, //A grant ost; Scipïo toudiz
 
                                                     tanée     2
 1:66  CEBA 65     13   //Pour la paour que ne soiez tanée //De m'escouter, mais ne puis pl
 1:109 VIRL 8      18  grandement, //Car ja ne fusse tanée //De vous amer loyaument. //Mais
 
                                                     tanerent     1
 2:176 POIS       555  Tant que leans fumes, ne s'en tanerent. //Mais pour voir dis //Que c
 
                                                     Tanquervile     1
 1:178 FBMC        16  eaume, si comme //le comte de Tanquervile, messire Jehan de Hengest,
 
                                                     Tanquerville     3
 1:67  FBMC         3  vous!" et comme le //conte de Tanquerville, qui droit devant le roy
 2:98  FBMC        10   Boulougne, Coucy, Salebruce, Tanquerville, //Sancerre, de Dammartin
 2:99  FBMC         9  nte de Harecourt et cellui de Tanquerville, et //après lui les quatr
 
                                                     Tanques     1
 2:96  FBMC        20  ur de La Riviere et Colart de Tanques, //escuier de corps, et de par
 
                                                     tans     2
 434   CHLE      5849   Mais plus joye en avoit |.x. tans //De ce que né ert en son temps.
 1:90  MFOR      2395   Qu'en la premiere, tel .III. tans, //Et semble que jamais a temps
 
                                                     tant  1898
 1:R16 PROL        80, 1:6   CEBA 5       5, 1:9   CEBA 8       9, 1:10  CEBA 9       3,
 1:10  CEBA 9       6, 1:10  CEBA 9      20, 1:12  CEBA 11     12, 1:13  CEBA 12      9,
 1:19  CEBA 18      8, 1:22  CEBA 21      1, 1:22  CEBA 21      3, 1:22  CEBA 21      4,
 1:22  CEBA 21      5, 1:22  CEBA 21      6, 1:23  CEBA 22      1, 1:23  CEBA 22      9,
 1:23  CEBA 22     12, 1:23  CEBA 22     15, 1:24  CEBA 22     26, 1:25  CEBA 24     10,
 1:27  CEBA 26     16, 1:29  CEBA 28      6, 1:29  CEBA 28     19, 1:32  CEBA 31      2,
 1:33  CEBA 32      2, 1:33  CEBA 32     12, 1:33  CEBA 32     23, 1:35  CEBA 34      2,
 1:36  CEBA 35      8, 1:36  CEBA 35      9, 1:36  CEBA 35     16, 1:36  CEBA 35     24,
 1:37  CEBA 36     22, 1:44  CEBA 43     14, 1:47  CEBA 46      5, 1:53  CEBA 52      3,
 1:55  CEBA 53     23, 1:58  CEBA 57      7, 1:58  CEBA 57     14, 1:58  CEBA 57     21,
 1:62  CEBA 61     26, 1:63  CEBA 61     32, 1:63  CEBA 62      4, 1:64  CEBA 62     16,
 1:64  CEBA 63      4, 1:67  CEBA 65     25, 1:67  CEBA 66      4, 1:67  CEBA 66      9,
 1:68  CEBA 66     20, 1:68  CEBA 66     22, 1:69  CEBA 67     17, 1:70  CEBA 69     10,
 1:72  CEBA 71      7, 1:75  CEBA 75      2, 1:75  CEBA 75      5, 1:77  CEBA 77     12,
 1:78  CEBA 78      3, 1:78  CEBA 78      7, 1:78  CEBA 78      7, 1:78  CEBA 78     14,
 1:78  CEBA 78     14, 1:78  CEBA 78     21, 1:78  CEBA 78     21, 1:81  CEBA 81     10,
 1:82  CEBA 82      9, 1:82  CEBA 82     19, 1:91  CEBA 91      8, 1:92  CEBA 92      8,
 1:92  CEBA 92     14, 1:92  CEBA 92     25, 1:96  CEBA 96      6, 1:96  CEBA 96     15,
 1:99  CEBA 99     14, 1:100 CEBA 100    23, 1:103 VIRL 2      21, 1:104 VIRL 3      23,
 1:106 VIRL 5      23, 1:107 VIRL 6       6, 1:107 VIRL 6      28, 1:111 VIRL 10     12,
 1:115 VIRL 13     19, 1:126 LAYS 1      16, 1:126 LAYS 1      17, 1:127 LAYS 1      49,
 1:132 LAYS 1     166, 1:137 LAYS 2      16, 1:142 LAYS 2     161, 1:147 ROND 1      10,
 1:148 ROND 2       7, 1:149 ROND 4      10, 1:150 ROND 6       5, 1:154 ROND 12      2,
 1:155 ROND 14      9, 1:158 ROND 18      6, 1:158 ROND 18      8, 1:160 ROND 23      3,
 1:169 ROND 40      5, 1:172 ROND 45      9, 1:173 ROND 47     10, 1:176 ROND 50     17,
 1:182 ROND 62     11, 1:183 ROND 63      9, 1:188 JEUX 6       6, 1:190 JEUX 11      3,
 1:193 JEUX 23      3, 1:197 JEUX 38      4, 1:200 JEUX 52      2, 1:204 JEUX 66      4,
 1:208 AUBA 2       5, 1:209 AUBA 2       8, 1:219 AUBA 11     10, 1:220 AUBA 11     18,
 1:220 AUBA 11     23, 1:224 AUBA 15      9, 1:228 AUBA 18     21, 1:234 AUBA 23     13,
 1:236 AUBA 25     12, 1:238 AUBA 27      8, 1:239 AUBA 28     12, 1:240 AUBA 28     21,
 1:242 AUBA 30     19, 1:242 AUBA 30     30, 1:243 AUBA 31     21, 1:244 AUBA 32      2,
 1:244 AUBA 32     19, 1:246 AUBA 34      8, 1:250 AUBA 37     21, 1:251 AUBA 38     19,
 1:253 AUBA 39     17, 1:257 AUBA 43     18, 1:259 AUBA 45     10, 1:261 AUBA 47      5,
 1:272 EABA 2       4, 1:273 EABA 2      19, 1:274 EABA 4      12, 1:274 EABA 4      15,
 1:275 EABA 4      25, 1:277 EABA 7       1, 1:277 EABA 7       7, 1:277 EABA 7      12,
 1:281 CMPL 1      14, 1:283 CMPL 1      51, 1:283 CMPL 1      74, 1:284 CMPL 1      81,
 1:285 CMPL 1     134, 1:285 CMPL 1     136, 1:289 CMPL 2      10, 1:289 CMPL 2      25,
 1:290 CMPL 2      29, 1:291 CMPL 2      61, 1:291 CMPL 2      67, 1:291 CMPL 2      67,
 1:291 CMPL 2      74, 1:291 CMPL 2      87, 1:292 CMPL 2     113, 1:294 CMPL 2     171,
 1:294 CMPL 2     179, 1:294 CMPL 2     179, 1:294 CMPL 2     186, 2:2   DAMO        29,
 2:6   DAMO       162, 2:6   DAMO       173, 2:6   DAMO       174, 2:7   DAMO       191,
 2:7   DAMO       196, 2:8   DAMO       234, 2:10  DAMO       298, 2:11  DAMO       322,
 2:11  DAMO       323, 2:13  DAMO       383, 2:15  DAMO       454, 2:15  DAMO       467,
 2:17  DAMO       527, 2:17  DAMO       527, 2:18  DAMO       536, 2:18  DAMO       542,
 2:19  DAMO       579, 2:40  ROSE       376, 2:50  2AMA        31, 2:50  2AMA        45,
 2:51  2AMA        72, 2:53  2AMA       141, 2:54  2AMA       160, 2:54  2AMA       166,
 2:54  2AMA       176, 2:54  2AMA       179, 2:55  2AMA       184, 2:55  2AMA       202,
 2:56  2AMA       217, 2:56  2AMA       218, 2:56  2AMA       233, 2:56  2AMA       235,
 2:56  2AMA       245, 2:57  2AMA       254, 2:59  2AMA       337, 2:62  2AMA       446,
 2:62  2AMA       447, 2:63  2AMA       473, 2:64  2AMA       503, 2:65  2AMA       533,
 2:65  2AMA       540, 2:67  2AMA       608, 2:67  2AMA       609, 2:68  2AMA       630,
 2:69  2AMA       654, 2:71  2AMA       725, 2:74  2AMA       849, 2:75  2AMA       854,
 2:75  2AMA       873, 2:76  2AMA       886, 2:77  2AMA       925, 2:77  2AMA       934,
 2:77  2AMA       935, 2:78  2AMA       985, 2:81  2AMA      1057, 2:81  2AMA      1066,
 2:81  2AMA      1069, 2:81  2AMA      1070, 2:82  2AMA      1117, 2:83  2AMA      1152,
 2:84  2AMA      1154, 2:84  2AMA      1168, 2:84  2AMA      1170, 2:84  2AMA      1187,
 2:86  2AMA      1225, 2:86  2AMA      1241, 2:87  2AMA      1259, 2:87  2AMA      1260,
 2:88  2AMA      1292, 2:88  2AMA      1294, 2:88  2AMA      1311, 2:89  2AMA      1334,
 2:90  2AMA      1362, 2:90  2AMA      1385, 2:91  2AMA      1398, 2:91  2AMA      1415,
 2:92  2AMA      1447, 2:94  2AMA      1497, 2:94  2AMA      1509, 2:95  2AMA      1525,
 2:97  2AMA      1600, 2:99  2AMA      1680, 2:100 2AMA      1726, 2:101 2AMA      1740,
 2:103 2AMA      1803, 2:105 2AMA      1889, 2:108 2AMA      1974, 2:108 2AMA      1985,
 2:109 2AMA      1994, 2:109 2AMA      2013, 2:112 3JUG        18, 2:112 3JUG        42,
 2:112 3JUG        46, 2:113 3JUG        60, 2:113 3JUG        67, 2:116 3JUG       157,
 2:118 3JUG       218, 2:120 3JUG       306, 2:121 3JUG       330, 2:121 3JUG       347,
 2:122 3JUG       368, 2:122 3JUG       369, 2:123 3JUG       415, 2:124 3JUG       423,
 2:124 3JUG       431, 2:124 3JUG       432, 2:124 3JUG       438, 2:124 3JUG       442,
 2:127 3JUG       546, 2:128 3JUG       577, 2:128 3JUG       577, 2:128 3JUG       578,
 2:130 3JUG       631, 2:133 3JUG       729, 2:133 3JUG       742, 2:134 3JUG       765,
 2:134 3JUG       770, 2:134 3JUG       776, 2:135 3JUG       783, 2:135 3JUG       783,
 2:135 3JUG       799, 2:135 3JUG       803, 2:136 3JUG       838, 2:137 3JUG       877,
 2:138 3JUG       881, 2:139 3JUG       928, 2:139 3JUG       930, 2:139 3JUG       937,
 2:141 3JUG       999, 2:142 3JUG      1029, 2:144 3JUG      1106, 2:145 3JUG      1121,
 2:145 3JUG      1127, 2:146 3JUG      1154, 2:150 3JUG      1298, 2:151 3JUG      1333,
 2:151 3JUG      1334, 2:164 POIS       165, 2:164 POIS       179, 2:168 POIS       295,
 2:171 POIS       384, 2:171 POIS       406, 2:172 POIS       417, 2:172 POIS       420,
 2:173 POIS       470, 2:173 POIS       474, 2:174 POIS       501, 2:174 POIS       505,
 2:174 POIS       510, 2:176 POIS       555, 2:176 POIS       577, 2:177 POIS       594,
 2:178 POIS       624, 2:179 POIS       658, 2:181 POIS       717, 2:182 POIS       749,
 2:183 POIS       796, 2:183 POIS       806, 2:184 POIS       823, 2:185 POIS       871,
 2:186 POIS       884, 2:188 POIS       960, 2:190 POIS      1025, 2:193 POIS      1109,
 2:193 POIS      1115, 2:195 POIS      1194, 2:196 POIS      1207, 2:196 POIS      1222,
 2:196 POIS      1224, 2:196 POIS      1227, 2:196 POIS      1230, 2:196 POIS      1238,
 2:197 POIS      1243, 2:197 POIS      1245, 2:197 POIS      1249, 2:197 POIS      1259,
 2:197 POIS      1264, 2:197 POIS      1268, 2:197 POIS      1270, 2:198 POIS      1277,
 2:198 POIS      1281, 2:199 POIS      1321, 2:199 POIS      1324, 2:199 POIS      1334,
 2:200 POIS      1340, 2:200 POIS      1349, 2:201 POIS      1386, 2:201 POIS      1391,
 2:204 POIS      1481, 2:205 POIS      1527, 2:207 POIS      1583, 2:207 POIS      1594,
 2:208 POIS      1608, 2:209 POIS      1645, 2:210 POIS      1673, 2:210 POIS      1675,
 2:210 POIS      1681, 2:210 POIS      1697, 2:211 POIS      1718, 2:211 POIS      1721,
 2:212 POIS      1743, 2:212 POIS      1757, 2:212 POIS      1761, 2:213 POIS      1776,
 2:213 POIS      1778, 2:213 POIS      1786, 2:215 POIS      1862, 2:216 POIS      1883,
 2:218 POIS      1937, 2:218 POIS      1949, 2:218 POIS      1951, 2:219 POIS      1983,
 2:219 POIS      1998, 2:221 POIS      2037, 2:221 POIS      2058, 2:225 PAST        67,
 2:233 PAST       330, 2:237 PAST       436, 2:237 PAST       444, 2:238 PAST       497,
 2:243 PAST       646, 2:245 PAST       703, 2:250 PAST       854, 2:250 PAST       865,
 2:251 PAST       906, 2:251 PAST       920, 2:252 PAST       942, 2:252 PAST       948,
 2:253 PAST       969, 2:253 PAST       978, 2:254 PAST      1003, 2:255 PAST      1027,
 2:255 PAST      1046, 2:255 PAST      1047, 2:256 PAST      1057, 2:259 PAST      1170,
 2:260 PAST      1193, 2:261 PAST      1238, 2:262 PAST      1264, 2:262 PAST      1269,
 2:263 PAST      1277, 2:266 PAST      1387, 2:268 PAST      1461, 2:268 PAST      1463,
 2:269 PAST      1479, 2:269 PAST      1492, 2:269 PAST      1497, 2:269 PAST      1501,
 2:270 PAST      1505, 2:270 PAST      1516, 2:270 PAST      1534, 2:275 PAST      1675,
 2:276 PAST      1709, 2:281 PAST      1873, 2:281 PAST      1880, 2:282 PAST      1908,
 2:283 PAST      1944, 2:286 PAST      2013, 2:286 PAST      2030, 2:287 PAST      2065,
 2:289 PAST      2127, 2:289 PAST      2136, 2:290 PAST      2153, 2:291 PAST      2178,
 2:292 PAST      2214, 2:295 EUST        13, 3:1   ORND 1      11, 3:4   ORND 8      86,
 3:6   ORND 13    148, 3:17  ORNS 9      34, 3:18  ORNS 18     70, 3:21  ORNS 33    131,
 3:28  EMOR 4       1, 3:28  EMOR 6       3, 3:29  EMOR 15      1, 3:34  EMOR 43      3,
 3:35  EMOR 53      2, 3:38  EMOR 69      4, 3:40  EMOR 82      4, 3:44  EMOR 110     1,
 3:46  PMOR 5       2, 3:48  PMOR 21      2, 3:62  DVAL        85, 3:66  DVAL       226,
 3:66  DVAL       231, 3:67  DVAL       265, 3:70  DVAL       369, 3:73  DVAL       473,
 3:74  DVAL       485, 3:74  DVAL       495, 3:76  DVAL       557, 3:77  DVAL       614,
 3:78  DVAL       622, 3:78  DVAL       630, 3:78  DVAL       634, 3:84  DVAL       825,
 3:84  DVAL       831, 3:84  DVAL       836, 3:92  DVAL      1088, 3:93  DVAL      1148,
 3:94  DVAL      1162, 3:95  DVAL      1200, 3:96  DVAL      1237, 3:99  DVAL      1324,
 3:100 DVAL      1381, 3:101 DVAL      1411, 3:103 DVAL      1455, 3:103 DVAL      1467,
 3:105 DVAL      1533, 3:107 DVAL      1591, 3:107 DVAL      1597, 3:108 DVAL      1616,
 3:110 DVAL      1686, 3:112 DVAL      1752, 3:118 DVAL      1961, 3:118 DVAL      1963,
 3:119 DVAL      1986, 3:119 DVAL      1998, 3:122 DVAL      2084, 3:123 DVAL      2114,
 3:124 DVAL      2138, 3:124 DVAL      2163, 3:125 DVAL      2181, 3:125 DVAL      2200,
 3:126 DVAL      2211, 3:127 DVAL      2254, 3:128 DVAL        15, 3:128 DVAL        20,
 3:129 DVAL         2, 3:129 DVAL        10, 3:133 DVAL         3, 3:133 DVAL         5,
 3:133 DVAL        21, 3:134 DVAL         6, 3:136 DVAL         8, 3:136 DVAL         8,
 3:137 DVAL         7, 3:139 DVAL      2450, 3:139 DVAL      2454, 3:145 DVAL      2654
                                                                                       ETC.
 
                                                     tanta     1
 118   PAIX        15  s Consularibus. //Ne queso ne tanta animis assuescite bella nec patr
 
                                                     Tantalus     2
 3:26  MFOR     14098  é Ylus. //En ce temps regnoit Tantalus //En Micenes, une cité //De G
 3:27  MFOR     14111  ns griefs; //Et fu cellui roy Tantalus, //Si comme en l'istoire je l
 
                                                     Tante     3
 2:167 POIS       253  t prieuse //De celle place, //Tante du roy de France, en qui s'amass
 3:79  MFOR     15695  uviegne //D'Esïona, sa chiere tante, //Son filz est, celle estoit so
 2:83  FBMC         9  , se elle eust vescu, et //sa tante, fille du roy Phelippe, son ayol
 
                                                     tantes     2
 2:205 MFOR      9647  t li sergent //Par les riches tantes notables, //Et plusieurs se sir
 3:94  MFOR     16141  n'en est secouru. //Jusqu'aux tantes l'ont convoyee. //Son pere l'a
 
                                                     tantost    68
 1:46  CEBA 45     12, 1:158 ROND 18     11, 2:70  2AMA       714, 3:69  DVAL       343,
 3:113 DVAL      1782, 3:161 DVAL        19, 3:214 CBAD 5       3, 3:217 CBAD 8      15,
 344   CHLE      4364, 416   CHLE      5564, 1:43  MFOR      1075, 1:43  MFOR      1091,
 1:44  MFOR      1122, 2:18  MFOR      4728, 2:35  MFOR      5265, 2:76  MFOR      6489,
 2:105 MFOR      7237, 2:136 MFOR      8160, 2:222 MFOR     10180, 2:251 MFOR     11066,
 2:323 MFOR     13212, 3:10  MFOR     13600, 3:43  MFOR     14626, 3:43  MFOR     14629,
 3:43  MFOR     14631, 3:139 MFOR     17504, 3:187 MFOR     18711, 3:197 MFOR     19012,
 3:197 MFOR     19018, 3:200 MFOR     19095, 3:201 MFOR     19128, 3:206 MFOR     19296,
 3:208 MFOR     19342, 3:208 MFOR     19347, 3:214 MFOR     19534, 3:223 MFOR     19795,
 3:246 MFOR     20470, 3:246 MFOR     20472, 3:250 MFOR     20575, 3:264 MFOR     21007,
 4:33  MFOR     22208, 4:49  MFOR     22717, 4:49  MFOR     22721, 4:57  MFOR     22972,
 1:61  FBMC        11, 1:77  FBMC        19, 1:77  FBMC        25, 1:93  FBMC        20,
 1:93  FBMC        26, 1:128 FBMC         4, 1:128 FBMC         6, 1:151 FBMC        23,
 1:186 FBMC        20, 2:45  FBMC         8, 2:45  FBMC        14, 2:52  FBMC        23,
 2:78  FBMC        26, 2:89  FBMC        16, 2:138 FBMC         5, 146   7PSA 142    22,
 181   LMFR        15, 82    PAIX         1, 92    PAIX        23, 100   PAIX        22,
 129   PAIX        33, 137   PAIX        12, 149   PAIX        30, 26    PRVH       394
 
                                                     tantum     1
 115   PAIX        22  E EN PRINCE I //Clemencia non tantum honestiores sed tuciores presta
 
                                                     tapïes     1
 3:202 MFOR     19168  ïes, //Pour quoy se furent la tapïes, //Et que y estoient venus fair
 
                                                     tapir     1
 133   PAIX         9  paour de fourches se seullent tapir es bois que //ilz facent hardiem
 
                                                     tapis     6
 2:94  2AMA      1506   peine. //Vous le véés en ces tapis de laine //En un aigle d'or, qu'
 2:169 POIS       317   //Qui sont couvers de biaulx tapis d'Arras //Bien ordenés, mais ce
 2:170 POIS       358  //Nappes flairans blanches et tapis tendre; //Vins, viandes aportent
 224   CHLE      2331  igne de grant noblece //Fu de tapis environnee //Et tout autour enco
 1:138 MFOR      3818  rlates, draps a ouvrages //Et tapis d'Arras a ymages, //Nappes et to
 3:90  MFOR     16031  t honneur sceut; //Sus riches tapis lors se sirent; //Deviser ne qui
 
                                                     tapissant     1
 22    PRVH       230  n //gaitoit, tout se alast-il tapissant par les bois, par //Lameth,
 
                                                     tapisserie     1
 161   PAIX        32  de tous joyaulx et pierrerie, tapisserie, vesselle, et tous paremens
 
                                                     tapper     1
 2:116 MFOR      7561  ors //A sons de marteaulx par tapper //Et cordes tendues frapper; //
 
                                                     tappy     1
 2:251 MFOR     11080  onseil de ses barons; //Si se tappy comme larrons //Le roy, par nuit
 
                                                     tappies     1
 2:310 MFOR     12836  , //Qui en mains lieux furent tappies, //Sçot bien de cel ost tout l
 
                                                     tappis     1
 2:137 MFOR      8194  pis, //De tous haÿs, pour ce, tappis
 
                                                     tappissent     1
 109   PAIX        35   perilleux comme ceulx qui se tappissent soubz flaterie, et
 
                                                     Tarante     1
 1:66  FBMC         6  ans en taverne, en la cité de Tarante, disoient //mal de lui, il les
 
                                                     tarda     9
 3:159 DVAL      3133  iefment: //Il avint, moult ne tarda, //Que la dame, qui garda //Nost
 1:33  MFOR       770  tence, //A qui de m'enseigner tarda, //De maintes folours me garda.
 2:280 MFOR     11942  eph garda //De la famine, qui tarda //A venir aprés les .VII. ans //
 3:23  MFOR     14015  ins porte." //Le messagier ne tarda pas; //A Herculés isnel le pas
 3:179 MFOR     18484  'ainsi ne remaindra mie. //Ne tarda heure, ne demie, //Quant son poi
 3:180 MFOR     18514  garda, //Voler vit, gueres ne tarda, //.VI. escoufles, et a son frer
 4:15  MFOR     21685  int ont tremblé. //Luculus ne tarda pas moult, //Vers la s'en va, at
 4:42  MFOR     22501  ui qu'en rie. //Alixandres ne tarda guaire, //En Perse ala sus le ro
 129   PAIX        16  de. //ITEM, pour ce que Moyse tarda longuement quant il ala recevoir
 
                                                     tardant     2
 3:82  DVAL       776  ardant. //Adonc plus n'y vois tardant, //Ains ma dame alay prier //D
 3:125 DVAL      2172  tardant, //Car il lui va trop tardant." //Celle dit: "Ne croiez mie
 
                                                     tardasse     1
 3:95  DVAL      1202   qu'alasse //En la sale et ne tardasse, //Car ma dame me mandoit //Q
 
                                                     tardassent     1
 3:108 MFOR     16563  cuers, //S'occisissent, ja ne tardassent, //S'il n'y eust gent qui l
 
                                                     tardastes     1
 3:119 DVAL      1981  tes //Vostre estat, pour quoy tardastes? //Car bien a propos venoit,
 
                                                     tarde    18
 1:177 ROND 52      1                          Il me tarde que lundi viengne, //Car mon ami
 1:177 ROND 52      4  e mes bras le tiengne //Il me tarde que lundi viengne. //Si lui pri
 1:177 ROND 52      7  eoir son gentil corps //Il me tarde que lundi viengne
 2:245 PAST       690   assise: //"Monseigneur, trop tarde jé; //S'il vous plaist, prendray
 2:250 PAST       872  t decouste moy seoir. //Si me tarde qu'il y viengne. //Dieux doint q
 3:117 DVAL      1911  rde //Que l'amez et qu'il lui tarde //Que faire vous puist plaisir;
 3:248 CBAD 38     21  u d'enfer les arde! //Tant me tarde, doulz ami, que j'en pleure //Qu
 3:248 CBAD 38     28  eoit, par quoy, quoy qu'il me tarde, //J'ay grant paour d'estre de e
 3:267 CBAD 57      6  r //Vueille Dieux que plus ne tarde, //Car plus que autre riens me t
 3:267 CBAD 57      7  //Car plus que autre riens me tarde. //Hé las! si piteusement //Lui
 3:267 CBAD 57     14  //Car plus que autre riens me tarde. //Mais ne me vault nullement //
 3:267 CBAD 57     21  //Car plus que autre riens me tarde. //Doulz ami, de tous la flour,
 3:267 CBAD 57     25  //Car plus que autre riens me tarde
 376   CHLE      4912  vendra ce point, //Quoy qu'il tarde, sans faillir point, //Car il n'
 1:148 MFOR      4116  rde //Et, quoyque la vengence tarde, //Au moins en sont il diffamé
 3:135 MFOR     17389  mez. //Achillés, a qui l'eure tarde, //Et de nul ne cuide avoir gard
 4:63  MFOR     23126  a aprés, //Car celle mort luy tarde tres." //Ainssy se part le trayt
 129   PAIX        28   pugnisse //assez, quoy qu'il tarde. ITEM, de ceste exemple ne furen
 
                                                     tardece     1
 166   PAIX         5  en //isnelleté et la quart en tardece. En qualité c'est que cellui q
 
                                                     tardee     2
 2:19  MFOR      4780   //Celle part, ne point n'est tardee //Chose qui tost faire se doye
 3:66  MFOR     15288  dee //S'i fust. Si ne fu plus tardee //La chose; congié prist atant
 
                                                     tardement     1
 2:264 MFOR     11469  ree //Qu'ainsi soit fait sanz tardement, //Car, par le faulx ennorte
 
                                                     tardent     1
 3:7   MFOR     13528  a tant //Que leurs peres, qui tardent tant //A retourner, eussent ve
 
                                                     tarder    28
 1:128 LAYS 1      72  r //Sanz nul frauder, //Faire tarder //De demander //Pour foy garder
 1:168 ROND 37      8  oy qui vueil vous servir sanz tarder, //Et en espoir de vo grace gar
 1:234 AUBA 23     26  en le sçaray, sanz longuement tarder; //Pour esprouver le vray sanz
 2:46  ROSE       566  chandoile //Alumay adonc senz tarder //Pour mieulx la bulle regarder
 2:117 3JUG       214  utrement fist sanz longuement tarder
 2:120 3JUG       295  'en dittes, je vous pry, sanz tarder, //Trestout le voir." //Ainsi s
 2:180 POIS       699   //Ainsi parlant venimes sans tarder //Tout a loisir //Vers la porte
 2:188 POIS       977  Si nous dites vostre cas sanz tarder
 2:219 POIS      1970  espondi: "Dieux le doint sans tarder! //Mais s'il y meurt, Dieux l'e
 3:53  PMOR 71      2  ns s'en doit mettre hors sans tarder
 3:69  DVAL       325  ié d'elle //Et de toutes sans tarder. //Adonc Amours, pour larder //
 3:143 DVAL      2585            Lui baillay et sans tarder //Viengne, si fault qu'on lui d
 3:197 DVAB 9       7  rtainement. //Et bien me doit tarder que je vous voye, //Belle plais
 3:206 DVAC        90  mander //Comme a serf et sans tarder //Ma pais desiroit garder, // E
 3:276 CBAD 67      7   non pour tant te verray sans tarder. //Car le desir, que j'en ay, e
 3:277 CBAD 67     14   non pour tant te verray sans tarder. //Si te promès, amis, sans par
 3:277 CBAD 67     21   non pour tant te verray sans tarder. //Grant paine on met, amis, a
 3:277 CBAD 67     23   non pour tant te verray sans tarder
 210   CHLE      2067  it //Tout enquerir, lors sans tarder //Pris environ moy regarder. //
 218   CHLE      2230  der //Trembler me firent sans tarder. //La mort y vy, si tres hideus
 2:267 MFOR     11548  der //Ou vergier. Adont, sanz tarder, //Vint la roÿne celle part, //
 2:285 MFOR     12099  ommanda //A occire adés, sanz tarder, //Car, par ce, se cuida garder
 2:287 MFOR     12159           En Delphes ala, sans tarder, //Au dieu Appolin demander //E
 3:37  MFOR     14453  estoit //D'y aler, ne vouloit tarder, //Plus ne l'en peüst nul garde
 3:66  MFOR     15284  Veult que, la nuit, sans plus tarder, //A force, ou temple la raviss
 4:14  MFOR     21640  rder. //Si les assailly, sanz tarder, //Et fist tant et sa gent o ly
 4:26  MFOR     22020  egarder. //Julïus Cesar, sanz tarder, //Contre luy vint, a host bann
 169   PAIX         2  iveté y messiet, fait le trop tarder de l'une //parolle à l'autre, s
 
                                                     tarderoye     2
 2:177 MFOR      8809  t richece, //A tout dire trop tarderoye //Et mon propos retarderoye,
 86    7PSA 6       8  confessera a toy? // Sire, je tarderoie moult se je attendoie a l'eu
 
                                                     tardesce     1
 169   PAIX         1                       ITEM, la tardesce, quant est à proferer, les pa
 
                                                     tardez     1
 2:232 MFOR     10476  //Si leur dist lors: "Plus ne tardez! //Couronnez le! C'est vostre s
 
                                                     tardif     2
 143   PAIX        12  ssus que un prince doit estre tardif //à peine, c'est assavoir à pug
 168   PAIX        23  postre: Soyes isnel à ouir et tardif à parler. Et si que dit Salemon
 
                                                     tardis     4
 1:53  CEBA 52      7  ant meschief ne leur soit pas tardis, //Et que jamais leur meschance
 1:59  CEBA 58      3   //Au commencier estes un pou tardis, //Mais encor vault trop mieulx
 3:303 CBAD 96     11  cques on veist, car il est si tardis //De moy veoir que pas trois fo
 222   CHLE      2292   plus que souleil, //Et moult tardis furent si oeil, //Amoderez, fer
 
                                                     tardive     2
 1:264 AUBA 50      6  t doubter Dieu; parolle avoir tardive; //En fait d'assault trouver v
 3:163 DVAL        19  on trop acointable, de regard tardive et non //volage, a nulle heure
 
                                                     tardoit     2
 3:84  DVAL       837  ostre venue. //Au matin ja me tardoit, //Com cil qui d'amours ardoit
 3:198 DVAV 1       5   revenu. //Et certes moult me tardoit //Que te peüsse veoir, //Mon c
 
                                                     Tarente    11
 3:165 MFOR        23  ommencement de la guerre de //Tarente aux Rommains. .IX
 3:166 MFOR        15  em, comment Rommains prisrent Tarente. //.XVII. // Item, coment Hasd
 3:199 MFOR     19071   commencement de la guerre de Tarente et des Rommains. .IX. Ja .CCCC
 3:200 MFOR     19081                         Devant Tarente la cité //Passoient, sanz perv
 3:201 MFOR     19127                            Sus Tarente adont, a grant ost, //Alerent
 3:207 MFOR     19317  nteusement fuïr le firent //A Tarente, a petit de gent; //Les Rommai
 3:225 MFOR     19851   dit comment Rommains prirent Tarente. .XVII. En ce tendis que yert
 3:225 MFOR     19854  //Alerent Rommains assegier //Tarente; mais n'yert pas legier //Pren
 3:225 MFOR     19861  ont gueres retardé //Ceulx de Tarente; a tant de gent, //Comme ilz p
 3:225 MFOR     19866  fin, Rommain vainquirent //Et Tarente de fait conquirent, //Qui moul
 1:140 FBMC        12  appellé //en tiltre prince de Tarente; et ainsi transist la //gloire
 
                                                     Tarentïens     1
 3:208 MFOR     19339  e Cartage. .XI. Et, comme les Tarentïens //Eussent ja aux Cartagïens
 
                                                     Tarentin     3
 3:200 MFOR     19099   ce, leurs nefs pourfendent //Tarentin, qui trop sont plus gent, //E
 3:201 MFOR     19114  ns mieulx veulent la guerre //Tarentin qu'aux Rommains paix querre,
 106   PAIX        33  t solitaireté. Dit le Archita Tarentin que
 
                                                     Tarentins     3
 3:166 MFOR         1   roy Pirrus vint a l'ayde des Tarentins, //contre Rommains. .X. // I
 3:201 MFOR     19133   roy Pirrus vint a l'ayde des Tarentins contre Rommains. .X. A Taren
 3:201 MFOR     19133  entins contre Rommains. .X. A Tarentins celle envaÿe //Ne plut pas;
 
                                                     Tarentinus     1
 106   PAIX        16  ui revelare //posset. Archita Tarentinus ut Tulius recitat. //Natura
 
                                                     targe    14
 1:135 LAYS 1     249  brage //Y a ymage //De fausse targe, //D'amour fainte et fausse coin
 1:210 AUBA 3       4   vous portez la dame en verde targe //Pour demonstrer que de hardi v
 1:266 AUBA 50     41   acquerir de hault honneur la targe; //Homme noble, suis la, je t'ac
 1:266 AUBA 51     14  onseil convient si qu'homs se targe //De bon espoir, quoy qu'elle lu
 2:232 PAST       303  coulz, //Et cellui qui mal se targe //De l'escorce dont fait targe,
 2:232 PAST       304  arge //De l'escorce dont fait targe, //En emporte mainte boce
 3:90  DVAL      1033  'aultre maniere //Ou fiert ou targe ou hëaume; //La l'un l'aultre de
 3:308 CBAD 101    11   Ne soit fichiez, quoy que il targe, //Ne ja Raison tant aprendre //
 226   CHLE      2372  lieu de couronne. //Une grant targe belle et bonne //Ot a son col de
 1:125 MFOR      3416   Et Grant Barat, qui lui fait targe; //Grant Science y est peu commu
 2:178 MFOR      8840  arge, //Ne heaume, n'escu, ne targe, //Tant seulement de cuir boulu.
 2:246 MFOR     10929  s, //Mais la haulte montaigne targe //Les Grieux, ce leur fu avantag
 1:114 FBMC        29  a plus fort place du chastel, targé de //fossez, paliz, portes, et m
 31    PRVH       610                  pacience fait targe, toutes durtez lui semblent
 
                                                     targent     2
 1:145 MFOR      4009  utres, contre le souleil //Se targent d'un seul pié, qu'ilz ont, //M
 3:50  MFOR     14811      De toutes pars es nefs se targent, //Car la quantité trop les ch
 
                                                     targer     1
 456   CHLE      6224  uger //Le droit; y visez sans targer //Selon voz grans discrecions
 
                                                     targera     2
 2:229 MFOR     10412  ngera //Briefment, ne plus ne targera. //Adont fist assembler son ho
 3:130 MFOR     17234  ns vengera //Ja si bien ne se targera. //Ainsi vait menant sa doulou
 
                                                     targes     5
 3:87  DVAL       933  Et de devises couvertes, //Et targes de couleurs maintes //Y veissie
 3:97  DVAL      1267   Jetter jus et ferir contre //Targes et lances brisier. //La maint c
 1:145 MFOR      4006       Autres y ont yeulx comme targes, //En mi le front un tout seul
 2:282 MFOR     11988   //D'armeures faire; escus et targes, //Haubers d'acier fins et heau
 183   LMFR        18  rs de la noble //couronne, et targes du royaume qui onques ne leur m
 
                                                     targiee     1
 1:52  MFOR      1373  iee //Que, s'elle n'eust esté targiee //Des roches, ou s'iert embatu
 
                                                     targier    13
 2:160 POIS        31  omme il avint vous orrez sans targier //Et en quel temps, //La ou ce
 2:177 POIS       606   //Si assismes au disner sans targier, //Mais n'avions pas besoing d
 2:185 POIS       864  vous estes, un tour //Et sans targier //Devoit aler, et se de ce cha
 3:261 CBAD 51     10  Car, se venus or estoit, sans targier //Retourneroit ou que soit; de
 3:284 CBAD 75     21  isie //Pensée, car c'est pour targier //Des faulses langues mon reno
 2:243 MFOR     10814       Son mandement fist, sanz targier, //A tous ceulx, qui de lui te
 2:297 MFOR     12460  ; //Le temps s'obscurcy, sanz targier, //Tourmente moult grant comme
 2:309 MFOR     12808  gier //Se conseillerent, sanz targier, //Et de Pollinicés remettre
 3:134 MFOR     17372  , //Car faire el pourra, sanz targier, //Par prendre de cellui venge
 3:214 MFOR     19532  er //Ce meschief, sanz gueres targier, //Y envoyerent moult grant os
 4:42  MFOR     22507   //Si le pregnent, tost, sanz targier." //Mais luy rescriprent que "
 4:43  MFOR     22523  eïst //Par quoy le veïst sanz targier: //Si s'est mis comme messagie
 4:58  MFOR     22994  chier //A la cage, puis, sanz targier, //Ens entra; si ot attachiee
 
                                                     targierent     1
 3:202 MFOR     19148  nt //Les Rommains, qui mal se targierent. //A si grant ost de gent,
 
                                                     tariance     1
 2:87  2AMA      1287   Maulz et felons, et de grant tariance //Sont et divers
 
                                                     tarie     7
 1:25  CEBA 24     11   bien de vous a de tous poins tarie; //Or ne me puis complaindre ne
 1:150 ROND 5       6   grace, //Car joye est en moy tarie, //Quelque chiere que je face.
 1:150 ROND 5       9  a ma face //La doulour qui me tarie, //Qui nulle heure n'est garie;
 2:188 POIS       969  i Dieu porta, qu'en vous sera tarie //La grief doulour dont je vous
 3:120 DVAL      2017  r fu garie //Par cestui cy et tarie, //Qui si bien me conforta //Que
 3:238 CBAD 29     20  ivre en plaisance serie //Qui tarie //Ja ne sera, c'est la proye //Q
 1:108 MFOR      2931  lus tost, en puisant, //Toute tarie une riviere, //Que la beauté et
 
                                                     tarier     1
 1:111 VIRL 9      22  llie; //Car ne lui puis, pour tarier, //Sa voulenté contrarier, //Do
 
                                                     tarir     5
 1:7   CEBA 6      14  ir dolent qui tous biens fait tarir, //Si sont en moy, sanz partir n
 1:159 ROND 21      2  t souvenir qui mes maulx fait tarir, //Les maulx que j'ay ne pourroi
 1:169 ROND 39      5  er, //Et pour faire mes maulz tarir, //Doulce dame, je vous requier.
 2:102 2AMA      1760                         A tost tarir //Les maulz d'amours, bien en sa
 2:128 MFOR      7884   mamelles lait //A, qui point tarir ne la lait: //En l'une a lait d'
 
                                                     tarissoient     1
 2:244 MFOR     10853  ne, //Pour l'ost fournir, car tarissoient //Les rivieres, par ou pas
 
                                                     Tarquin     2
 3:191 MFOR     18841  e se sont mis //Pour le jeune Tarquin occire, //Qui s'en fouÿ; si l'
 2:55  FBMC        22   Romme, après ce que le roy //Tarquin l'orgueilleux fu chaciez de Ro
 
                                                     tarquiniens     1
 1:21  FBMC         6  aussi moriginés //es orgueilz tarquiniens, lesquelles choses, //Dieu
 
                                                     Tarquinius     6
 124   CHLE       625   la gouvernoit par bon sens //Tarquinius Priscus, et lors //Estoit m
 2:168 MFOR         9  son temps, celle mesme annee, Tarquinius //l'orgueilleux, qui fu le
 3:189 MFOR     18781  ur le mieulx deprïer. //Picus Tarquinïus aprés //Regna, et si establ
 3:190 MFOR     18807  e Picus la fin. //Aprés Picus Tarquinïus, //Roy Servilïus Tulïus //R
 3:190 MFOR     18819  A la fin, sa force affoibli //Tarquinïus li orgueilleux, //Qui fu fe
 3:190 MFOR     18825   .XXXIIII. ans et gouverné. //Tarquinïus couronné fu, //Qu'orent pui
 
                                                     Tarquins     1
 3:193 MFOR     18904   Brutus consule fait //Fu, et Tarquins, le roy deffait, //Ot tant po
 
                                                     tarrisse     1
 1:16  CEBA 15     18  ourrissoit; or fault que tout tarrisse, //Et qu'a meschief et a dole
 
                                                     tars     1
 3:33  MFOR     14304  s //Apprise, et adés, tost et tars, //Estudioit plus en magique //Qu
 
                                                     tart    57
 1:59  CEBA 58      4, 1:114 VIRL 13      4, 1:169 ROND 40      4, 1:259 AUBA 44     26,
 1:260 AUBA 45     28, 1:291 CMPL 2      88, 2:9   DAMO       269, 2:37  ROSE       268,
 2:122 3JUG       362, 2:176 POIS       577, 2:176 POIS       579, 2:245 PAST       693,
 2:246 PAST       729, 2:259 PAST      1180, 2:269 PAST      1503, 2:283 PAST      1938,
 3:7   ORND 15    174, 3:68  DVAL       309, 3:142 DVAL      2570, 3:171 DVAL         8,
 3:171 DVAL         8, 3:204 DVAC        19, 3:224 CBAD 15      5, 3:224 CBAD 15     22,
 3:259 CBAD 49     12, 3:259 CBAD 49     18, 3:259 CBAD 49     19, 3:262 CBAD 51     28,
 3:272 CBAD 62      9, 3:295 CBAD 88      8, 3:296 CBAD 88     13, 3:315 CBAD 101   219,
 3:315 CBAD 101   230, 3:315 CBAD 101   232, 3:315 CBAD 101   236, 188   CHLE      1683,
 238   CHLE      2574, 466   CHLE      6398, 1:94  MFOR      2506, 2:78  MFOR      6555,
 2:148 MFOR      8513, 2:210 MFOR      9802, 2:262 MFOR     11404, 2:320 MFOR     13118,
 3:133 MFOR     17346, 3:250 MFOR     20581, 4:26  MFOR     22002, 4:56  MFOR     22938,
 4:61  MFOR     23086, 1:216 FBMC         9, 2:113 FBMC        21, 2:124 FBMC         5,
 150   PAIX         7, 168   PAIX        25, 173   PAIX         7, 17    PRVH        38,
 39    DARC       456
 
                                                     Tartarie     1
 170   CHLE      1397  rant arsure. //Toute passames Tartarie //Et la grant terre de Surie
 
                                                     tartre     2
 2:235 PAST       398  rtre, //Qui maton, formage et tartre //M'aportoient ou flamiche; //P
 2:248 PAST       789                            Une tartre toute entiere //Et un beau gros
 
                                                     tas    29
 1:8   CEBA 7      20  //Par qui me viennent maulx a tas. //Que ne vengoyes tu, helas! //Au
 2:150 3JUG      1294  ue l'en ne mine //Ne si grant tas, que qui veult mine a mine //L'ape
 2:164 POIS       175  a foire //S'assemblent gent a tas, c'est chose voire; //Avoit atant
 2:299 EUST       144  ? //Apperçois tu nulz telz es tas //Des mondains? croy que si sens f
 252   CHLE      2799   Marchans, marchandes a grans tas //Et gens de trestous les estas.
 1:15  MFOR       226   biens assez, //Qui sont la a tas amassez. //Et, entre les riches tr
 1:35  MFOR       831   //Empereurs, roys, princes a tas //Y a et de menues gens //Infinis
 1:65  MFOR      1632  Richece assez //Dessus elle a tas amassez. //Ne humble, ne piteuse n
 1:78  MFOR      2036  s; //Tous arrivent la a grant tas, //La viennent tuit Eür querir
 1:100 MFOR      2684  as. //De tieulx gens en y a a tas, //Qui en povreté sont entrez //Et
 1:107 MFOR      2915  //Tours et tournelles a grant tas, //Galeries et galatas //Y a moult
 1:137 MFOR      3760  tas: //Chevaliers et nobles a tas, //Clercs et bourgois de toutes gu
 2:34  MFOR      5225  urpoint, //Et de varlés grant tas autour, //Pour les servir? Et c'es
 2:42  MFOR      5494   Je vi, en cellui lieu, maint tas, //Faisans de grans extorcions //A
 2:66  MFOR      6188   //Mais merveiller y vi grant tas //De gent comment ce avenoit //Que
 2:67  MFOR      6240  es gens lasser //Aprés eulx a tas amasser. //Ce que je di ainsi le d
 2:80  MFOR      6620  s, //Parlay, que ne nommay ou tas //Les meurs femenins et les vices
 2:91  MFOR      6938  Qui n'ont pas de vertus grans tas
 2:228 MFOR     10360  nt a essient, //Les Persens a tas occient //Tous nuds, desarmez, com
 2:248 MFOR     10984  au pacient, //Les vont tous a tas occiant. //La fu cel ost moult est
 3:49  MFOR     14807  urent //Es terres, y fuyent a tas. //Si fierent a tire et a tas, //A
 3:49  MFOR     14808  tas. //Si fierent a tire et a tas, //A tieulx armeures, qu'ilz avoie
 3:87  MFOR     15947   dommages //Plusieurs, dont a tas se mouroient; //Mais plusieurs gen
 3:127 MFOR     17156  deffendre //La les veissiés a tas pourfendre //Mais leurs cris bien
 3:255 MFOR     20735  t droit, //Bons et maulvaiz a tas mouroyent //De mortalité; ne gisoy
 3:266 MFOR     21043  t, //Sus le pont se fichent a tas //Plus tost qu'en haste, et fu le
 3:266 MFOR     21044  us tost qu'en haste, et fu le tas //Tel que le pont soubz eulx rompi
 4:79  MFOR     23624  stas //Il y a de perilz grans tas: //En terre, en mer, en solitude,
 1:7O  FBMC        10  iques //que il avoit un grant tas de petiz enfans, qu'il //lui conve
 
                                                     tasche     4
 1:11  CEBA 10      2  a ma mort jurée, //Et du tout tasche a moy destruire, //Ou soye si m
 3:150 DVAL      2851  tache //Et a honneur prendray tasche //Que je vouldray poursuivir //
 78    PAIX        34  ndre. //Et comme cil qui plus tasche à avoir sa grace que à conseill
 82    PAIX        13  s pays et lieux par ce que on tasche à pourveoir les personnes
 
                                                     taschent     2
 1:257 AUBA 43     18  mées //Contre ceulx, qui tant taschent a soubztraire //L'onneur de v
 1:258 AUBA 43     27   garder des flateurs //Qui ne taschent qu'a voz honneurs deffaire,
 
                                                     taschera     1
 120   PAIX        32  esmement par couleur de droit taschera à la destruction de la partie
 
                                                     taschiez     1
 1:234 AUBA 23     23  riens a moy frauder //Vous ne taschiez, et pour ne m'en desdire //Fa
 
                                                     taschoit     1
 135   PAIX        27  telle bataille, si comme on y taschoit tous les jours et chacune heu
 
                                                     tast     3
 1:248 AUBA 35     23  //Ne le parler et le gracieux tast //Des doulces mains qui, sanz lai
 2:194 POIS      1170  dure et entiere, //Souefve au tast et de bonne maniere, //Clere, bru
 2:278 PAST      1780  //Ne le parler et le gracieux tast //Des doulces mains qui, sanz lai
 
                                                     tasta     2
 2:233 MFOR     10514  'arresta, //A la teste le roy tasta; //Fors une oreille ne trouva //
 3:171 MFOR     18251  rment, //Car Fortune, qui les tasta, //Si durement les tempesta //Qu
 
                                                     taste     1
 2:291 MFOR     12268  ston; //Et, puis, viellece si taste hom //Qu'a .II. potences fault q
 
                                                     tastoie     1
 1:51  MFOR      1341  estoie, //Auques remis; si me tastoie //Moy meismes com toute esbahi
 
                                                     tatast     1
 2:232 MFOR     10502   "qu'en dormant //Quelquefois tatast bellement //Le chief le roy, qu
 
                                                     tatin     1
 2:35  MFOR      5268  stin" //Un crestien, ou grant tatin //Frappent du pié tost en traver
 
                                                     taurs     1
 3:156 MFOR     18003  fice et oblacïons //Firent de taurs et de genisses, //Mais les prest
 
                                                     tausse     1
 110   CHLE       382  rief l'amende, //Ains qu'il y tausse dure amende. //Et ainsi pensoie
 
                                                     taussée     1
 3:210 CBAD        19  e trop greigneur estude, mais taussée //M'i a personne doulce et deb
 
                                                     taux     2
 1:64  CEBA 62     18  de moy fais contre elle petit taux? //Tu t'avances de ce faire a bas
 1:106 MFOR      2878  , //Qui tous ne sont mie d'un taux, //Ainçois sont moult les .II. pr
 
                                                     tauxa     2
 2:3   FBMC        11   Item, comment le roy Charles tauxa à V^c^. francs //son officier ch
 2:69  FBMC        11  Cy dit comment le roy Charles tauxa son officier //changeur à .V^c^.
 
                                                     tauxées     1
 2:79  2AMA      1015   lieu de ris; et de vous sont tauxées //Moult pou les joyes //Qui a
 
                                                     tauxés     1
 1:144 LAYS 2     228  ire, //De qui les grans biens tauxés //Ne pourroient ne pensez //Est
 
                                                     taverne     3
 3:30  EMOR 20      4  erne, //N'en fay tes devis en taverne
 1:29  FBMC        15   fust //levez pour aler en la taverne, encore estoit matin, //si pas
 1:66  FBMC         6  orté que veneurs, //buvans en taverne, en la cité de Tarante, disoie
 
                                                     tavernes     6
 2:5   DAMO       117  //Les compaignons ce dient es tavernes, //Et les nobles font leurs p
 2:74  MFOR      6435  re faire oultrages; //Par ces tavernes, chacun jour, //Vous en trouv
 2:75  MFOR      6463  s de ces galens //Oyseux, qui tavernes poursuivent, //Gays et jolis,
 1:7O  FBMC        19  en //maintes guises, comme de tavernes et autres mauvaises //compagn
 131   PAIX         9  eismes gouverner fors par ces tavernes, //vouldra gouverner autrui.
 137   PAIX        36   qui vont ça et là ou par ces tavernes sans riens faire //ne leur fu
 
                                                     te   667
 1:6   CEBA 5      13, 1:45  CEBA 44      1, 1:45  CEBA 44      3, 1:49  CEBA 48      1,
 1:49  CEBA 48      2, 1:63  CEBA 62      6, 1:64  CEBA 62     20, 1:64  CEBA 63      3,
 1:64  CEBA 63      6, 1:64  CEBA 63     13, 1:111 VIRL 10      2, 1:111 VIRL 10     15,
 1:111 VIRL 10     17, 1:122 BAEF 4       2, 1:122 BAEF 4       4, 1:123 BAEF 4      28,
 1:125 LAYS 1      13, 1:127 LAYS 1      41, 1:130 LAYS 1     116, 1:131 LAYS 1     137,
 1:133 LAYS 1     187, 1:133 LAYS 1     192, 1:153 ROND 10      1, 1:153 ROND 10      7,
 1:153 ROND 10     11, 1:153 ROND 10     12, 1:259 AUBA 44     27, 1:259 AUBA 45      7,
 1:260 AUBA 45     26, 1:262 AUBA 48      3, 1:262 AUBA 48     15, 1:262 AUBA 48     20,
 1:263 AUBA 48     24, 1:264 AUBA 50      2, 1:265 AUBA 50     14, 1:265 AUBA 50     15,
 1:265 AUBA 50     38, 1:271 EABA 1       3, 1:271 EABA 1       4, 1:271 EABA 1       4,
 1:271 EABA 1       5, 1:271 EABA 1      11, 1:272 EABA 1      26, 1:272 EABA 1      29,
 1:272 EABA 2       4, 1:273 EABA 2      20, 1:273 EABA 2      25, 1:273 EABA 3       1,
 1:274 EABA 3       6, 1:274 EABA 3       7, 1:274 EABA 3      12, 1:275 EABA 5       8,
 1:275 EABA 5       9, 1:276 EABA 6       6, 2:38  ROSE       303, 2:39  ROSE       319,
 2:40  ROSE       373, 2:41  ROSE       379, 2:45  ROSE       524, 2:45  ROSE       525,
 2:45  ROSE       548, 2:46  ROSE       551, 2:68  2AMA       638, 2:115 3JUG       121,
 2:115 3JUG       127, 2:115 3JUG       134, 2:115 3JUG       143, 2:115 3JUG       147,
 2:236 PAST       410, 2:236 PAST       420, 2:247 PAST       772, 2:248 PAST       808,
 2:250 PAST       886, 2:251 PAST       893, 2:251 PAST       896, 2:251 PAST       901,
 2:251 PAST       902, 2:251 PAST       909, 2:251 PAST       909, 2:251 PAST       911,
 2:252 PAST       942, 2:252 PAST       947, 2:252 PAST       952, 2:253 PAST       954,
 2:253 PAST       956, 2:253 PAST       957, 2:262 PAST      1255, 2:262 PAST      1273,
 2:263 PAST      1285, 2:263 PAST      1287, 2:263 PAST      1289, 2:264 PAST      1324,
 2:267 PAST      1431, 2:268 PAST      1454, 2:271 PAST      1553, 2:271 PAST      1555,
 2:272 PAST      1579, 2:287 PAST      2072, 2:288 PAST      2078, 2:288 PAST      2079,
 2:296 EUST        17, 2:296 EUST        18, 2:296 EUST        25, 2:296 EUST        32,
 2:297 EUST        69, 2:301 EUST       198, 3:1   ORND 1       4, 3:1   ORND 1       7,
 3:2   ORND 2      20, 3:2   ORND 3      31, 3:3   ORND 4      43, 3:3   ORND 5      56,
 3:4   ORND 7      80, 3:4   ORND 8      92, 3:5   ORND 9     104, 3:6   ORND 11    128,
 3:6   ORND 12    139, 3:7   ORND 13    152, 3:7   ORND 14    164, 3:7   ORND 15    176,
 3:8   ORND 16    186, 3:8   ORND 16    187, 3:8   ORND 17    200, 3:9   ORND 18    210,
 3:9   ORND 18    213, 3:11  15JO         1, 3:11  15JO         4, 3:12  15JO 2      12,
 3:12  15JO 5      24, 3:16  ORNS 5      18, 3:16  ORNS 5      19, 3:16  ORNS 7      26,
 3:19  ORNS 20     78, 3:19  ORNS 21     84, 3:19  ORNS 24     95, 3:20  ORNS 25     99,
 3:20  ORNS 25     99, 3:20  ORNS 28    111, 3:21  ORNS 31    121, 3:23  ORNS 43    172,
 3:24  ORNS 48    189, 3:25  ORNS 54    214, 3:27  EMOR 1       4, 3:28  EMOR 3       3,
 3:28  EMOR 7       3, 3:28  EMOR 8       2, 3:29  EMOR 12      4, 3:30  EMOR 17      2,
 3:30  EMOR 20      2, 3:31  EMOR 23      1, 3:31  EMOR 25      3, 3:32  EMOR 30      1,
 3:32  EMOR 30      2, 3:32  EMOR 32      2, 3:33  EMOR 37      2, 3:33  EMOR 38      4,
 3:33  EMOR 40      2, 3:33  EMOR 40      3, 3:35  EMOR 54      4, 3:36  EMOR 55      4,
 3:36  EMOR 58      2, 3:36  EMOR 58      3, 3:36  EMOR 60      3, 3:36  EMOR 61      2,
 3:37  EMOR 66      2, 3:38  EMOR 69      2, 3:38  EMOR 69      4, 3:38  EMOR 70      2,
 3:38  EMOR 71      4, 3:39  EMOR 79      4, 3:39  EMOR 81      2, 3:40  EMOR 82      3,
 3:40  EMOR 85      1, 3:40  EMOR 85      4, 3:40  EMOR 87      1, 3:42  EMOR 97      2,
 3:43  EMOR 105     1, 3:43  EMOR 105     4, 3:44  EMOR 111     1, 3:73  DVAL       477,
 3:74  DVAL       484, 3:74  DVAL       492, 3:74  DVAL       493, 3:74  DVAL       500,
 3:74  DVAL       504, 3:101 DVAL      1407, 3:102 DVAL      1418, 3:115 DVAL      1863,
 3:116 DVAL      1885, 3:135 DVAL      2381, 3:147 DVAL      2754, 3:148 DVAL      2764,
 3:148 DVAL      2766, 3:148 DVAL      2770, 3:148 DVAL      2772, 3:148 DVAL      2773,
 3:152 DVAL      2920, 3:166 DVAL        23, 3:191 DVAB 2      27, 3:198 DVAV 1       6,
 3:218 CBAD 9      17, 3:219 CBAD 10      4, 3:220 CBAD 10     21, 3:241 CBAD 32     15,
 3:243 CBAD 34      8, 3:243 CBAD 34     16, 3:244 CBAD 34     24, 3:244 CBAD 34     28,
 3:249 CBAD 39     13, 3:253 CBAD 44      1, 3:253 CBAD 44      3, 3:254 CBAD 44      5,
 3:255 CBAD 46      5, 3:256 CBAD 46      8, 3:256 CBAD 46     10, 3:256 CBAD 46     17,
 3:256 CBAD 46     20, 3:256 CBAD 46     30, 3:256 CBAD 46     34, 3:257 CBAD 47     25,
 3:260 CBAD 50      4, 3:262 CBAD 51     28, 3:263 CBAD 53     17, 3:272 CBAD 62     20,
 3:273 CBAD 63      6, 3:273 CBAD 63     11, 3:273 CBAD 63     19, 3:276 CBAD 67      3,
 3:276 CBAD 67      5, 3:276 CBAD 67      7, 3:277 CBAD 67     11, 3:277 CBAD 67     12,
 3:277 CBAD 67     14, 3:277 CBAD 67     15, 3:277 CBAD 67     17, 3:277 CBAD 67     21,
 3:277 CBAD 67     23, 3:278 CBAD 69      1, 3:278 CBAD 69      5, 3:278 CBAD 69      7,
 3:278 CBAD 69     11, 3:278 CBAD 69     14, 3:278 CBAD 69     17, 3:279 CBAD 69     21,
 3:282 CBAD 73      1, 3:282 CBAD 73      2, 3:282 CBAD 73      5, 3:282 CBAD 73      6,
 3:282 CBAD 73      7, 3:282 CBAD 73     12, 3:282 CBAD 73     14, 3:282 CBAD 73     21,
 3:282 CBAD 73     23, 3:286 CBAD 77     11, 3:286 CBAD 77     12, 3:287 CBAD 79     13,
 3:290 CBAD 82      2, 3:290 CBAD 82      5, 3:290 CBAD 82     13, 3:290 CBAD 82     15,
 3:290 CBAD 82     17, 3:290 CBAD 82     21, 3:290 CBAD 82     25, 3:308 CBAD 101     2,
 3:315 CBAD 101   223, 3:316 CBAD 101   258, 3:316 CBAD 101   261, 3:316 CBAD 101   272,
 116   CHLE       490, 116   CHLE       494, 120   CHLE       546, 126   CHLE       645,
 126   CHLE       649, 126   CHLE       657, 140   CHLE       909, 142   CHLE       919,
 142   CHLE       920, 144   CHLE       975, 144   CHLE       989, 152   CHLE      1100,
 152   CHLE      1102, 158   CHLE      1186, 158   CHLE      1187, 180   CHLE      1556,
 182   CHLE      1589, 188   CHLE      1677, 188   CHLE      1682, 188   CHLE      1686,
 190   CHLE      1742, 192   CHLE      1749, 192   CHLE      1752, 192   CHLE      1755,
 192   CHLE      1756, 208   CHLE      2032, 208   CHLE      2036, 208   CHLE      2038,
 208   CHLE      2054, 240   CHLE      2613, 240   CHLE      2617, 246   CHLE      2695,
 246   CHLE      2698, 330   CHLE      4137, 364   CHLE      4673, 370   CHLE      4798,
 408   CHLE      5430, 408   CHLE      5431, 430   CHLE      5797, 444   CHLE      6029,
 2:28  MFOR      5048, 2:80  MFOR      6616, 2:112 MFOR      7448, 2:138 MFOR      8195,
 2:138 MFOR      8196, 2:209 MFOR      9774, 2:209 MFOR      9779, 2:269 MFOR     11627,
 2:270 MFOR     11636, 2:290 MFOR     12231, 2:290 MFOR     12236, 2:291 MFOR     12272,
 3:38  MFOR     14468, 1:10  FBMC        20, 1:37  FBMC        16, 1:78  FBMC        24,
 1:102 FBMC        19, 1:102 FBMC        21, 2:65  FBMC        28, 2:76  FBMC        14,
 2:79  FBMC        17, 2:79  FBMC        21, 2:79  FBMC        22, 2:184 FBMC        10,
 2:188 FBMC         3, 2:188 FBMC         5, 2:188 FBMC         5, 2:190 FBMC         4,
 85    7PSA 6       2, 85    7PSA 6      21, 86    7PSA 6       2, 86    7PSA 6      12,
 91    7PSA 31      4, 91    7PSA 31     19, 91    7PSA 31     19, 92    7PSA 31      3,
 92    7PSA 31     11, 92    7PSA 31     16, 93    7PSA 31      3, 93    7PSA 31     11,
 96    7PSA 37     13, 96    7PSA 37     14, 97    7PSA 37      1, 97    7PSA 37     14,
 97    7PSA 37     21, 98    7PSA 37      8, 98    7PSA 37      9, 100   7PSA 37     18,
 101   7PSA 37      2, 101   7PSA 37      3, 101   7PSA 37      4, 102   7PSA 37      1,
 102   7PSA 37      2, 102   7PSA 37      8, 102   7PSA 37     19, 103   7PSA 37      8,
 103   7PSA 37     10, 103   7PSA 37     11, 103   7PSA 37     12, 106   7PSA 50      2,
 106   7PSA 50      3, 106   7PSA 50      7, 107   7PSA 50      8, 107   7PSA 50      9,
 107   7PSA 50      9, 107   7PSA 50     14, 108   7PSA 50      1, 108   7PSA 50     15,
 108   7PSA 50     15, 109   7PSA 50     11, 109   7PSA 50     12, 110   7PSA 50      3,
 110   7PSA 50      7, 110   7PSA 50      7, 110   7PSA 50     11, 110   7PSA 50     14,
 110   7PSA 50     17, 111   7PSA 50      1, 111   7PSA 50      2, 112   7PSA 50      1,
 112   7PSA 50     11, 112   7PSA 50     14, 113   7PSA 50     14, 114   7PSA 50     15,
 114   7PSA 50     21, 115   7PSA 50      4, 119   7PSA 101     2, 119   7PSA 101     4,
 119   7PSA 101    13, 119   7PSA 101    18, 120   7PSA 101     3, 120   7PSA 101     3,
 120   7PSA 101     4, 120   7PSA 101    13, 120   7PSA 101    15, 121   7PSA 101     8,
 121   7PSA 101     9, 121   7PSA 101    15, 122   7PSA 101     7, 122   7PSA 101    17,
 122   7PSA 101    17, 123   7PSA 101    17, 124   7PSA 101     1, 124   7PSA 101     7,
 124   7PSA 101    12, 124   7PSA 101    21, 124   7PSA 101    22, 125   7PSA 101     3,
 125   7PSA 101    10, 125   7PSA 101    11, 125   7PSA 101    21, 125   7PSA 101    22,
 126   7PSA 101     1, 126   7PSA 101     1, 126   7PSA 101     7, 126   7PSA 101    10,
 126   7PSA 101    17, 127   7PSA 101     4, 127   7PSA 101     6, 127   7PSA 101    14,
 127   7PSA 101    20, 128   7PSA 101     9, 128   7PSA 101    13, 128   7PSA 101    14,
 128   7PSA 101    21, 129   7PSA 101    12, 129   7PSA 101    13, 129   7PSA 101    14,
 129   7PSA 101    15, 129   7PSA 101    22, 130   7PSA 101     1, 130   7PSA 101    10,
 130   7PSA 101    16, 130   7PSA 101    17, 131   7PSA 101    16, 132   7PSA 101     4,
 132   7PSA 101    15, 133   7PSA 101    11, 140   7PSA 129     2, 140   7PSA 129    14,
 141   7PSA 129     3, 141   7PSA 129     4, 141   7PSA 129     7, 141   7PSA 129    15,
 141   7PSA 129    16, 141   7PSA 129    21, 142   7PSA 129     7, 142   7PSA 129    12,
 142   7PSA 129    20, 142   7PSA 129    22, 143   7PSA 129     2, 143   7PSA 129     9,
 143   7PSA 129    16, 145   7PSA 142     5, 145   7PSA 142     6, 145   7PSA 142     7,
 145   7PSA 142    10, 145   7PSA 142    15, 145   7PSA 142    21, 146   7PSA 142     2,
 146   7PSA 142     6, 146   7PSA 142    11, 147   7PSA 142     1, 147   7PSA 142     2,
 147   7PSA 142     3, 147   7PSA 142    13, 147   7PSA 142    17, 148   7PSA 142     4,
 148   7PSA 142     7, 148   7PSA 142    10, 148   7PSA 142    12, 149   7PSA 142    15,
 149   7PSA 142    18, 150   7PSA 142     1, 150   7PSA 142     6, 150   7PSA 142    14,
 150   7PSA 142    15, 150   7PSA 142    17, 150   7PSA 142    22, 151   7PSA 142     2,
 151   7PSA 142     4, 151   7PSA 142     4, 151   7PSA 142    13, 151   7PSA 142    15,
 151   7PSA 142    16, 152   7PSA 142     5, 152   7PSA 142    17, 153   7PSA 142     7,
 157   7PSA LIT    20, 157   7PSA LIT    21, 157   7PSA LIT    23, 157   7PSA LIT    25
                                                                                       ETC.
 
                                                     teatre     1
 3:200 MFOR     19088  re, avoit grant assemblee //U teatre, qui fu doublee //De jeunes gen
 
                                                     teatres     1
 3:186 MFOR     18693  eurs jeux, leurs atours, leur teatres, //Leurs dieux, leurs temples
 
                                                     teigne     1
 2:59  MFOR      6005       Et s'entretiennent comme teigne. //Si est moult fort, que l'en
 
                                                     teindre     1
 3:99  DVAL      1352  ndre, //Dont palir, fremir et teindre
 
                                                     tel   870
 1:2   CEBA 2       3, 1:5   CEBA 4      17, 1:5   CEBA 4      23, 1:9   CEBA 8      20,
 1:10  CEBA 9      14, 1:10  CEBA 9      23, 1:11  CEBA 9      27, 1:15  CEBA 14      6,
 1:18  CEBA 17      8, 1:18  CEBA 17     11, 1:18  CEBA 17     16, 1:18  CEBA 17     24,
 1:24  CEBA 23     14, 1:25  CEBA 24     18, 1:45  CEBA 44     19, 1:47  CEBA 46     10,
 1:50  CEBA 49      4, 1:50  CEBA 49     13, 1:52  CEBA 51      6, 1:52  CEBA 51     21,
 1:53  CEBA 52     19, 1:59  CEBA 58     13, 1:63  CEBA 61     38, 1:64  CEBA 63      7,
 1:64  CEBA 63     14, 1:65  CEBA 63     16, 1:65  CEBA 63     18, 1:65  CEBA 63     21,
 1:70  CEBA 69     12, 1:70  CEBA 69     18, 1:71  CEBA 70     20, 1:76  CEBA 76      5,
 1:78  CEBA 77     20, 1:83  CEBA 83     15, 1:83  CEBA 83     17, 1:83  CEBA 83     19,
 1:84  CEBA 84      7, 1:84  CEBA 84     14, 1:84  CEBA 84     21, 1:89  CEBA 89      3,
 1:91  CEBA 91     20, 1:92  CEBA 92     10, 1:96  CEBA 96      2, 1:98  CEBA 98      4,
 1:98  CEBA 98     11, 1:99  CEBA 99     21, 1:104 VIRL 3      21, 1:113 VIRL 11     34,
 1:115 VIRL 13     21, 1:130 LAYS 1     119, 1:132 LAYS 1     167, 1:132 LAYS 1     169,
 1:134 LAYS 1     229, 1:136 LAYS 2      14, 1:152 ROND 9       9, 1:156 ROND 15      9,
 1:169 ROND 39      7, 1:169 ROND 41      1, 1:170 ROND 41      6, 1:170 ROND 41     10,
 1:173 ROND 46      5, 1:179 ROND 58      4, 1:188 JEUX 6       2, 1:189 JEUX 9       6,
 1:189 JEUX 10      6, 1:197 JEUX 36      4, 1:199 JEUX 47      5, 1:208 AUBA 1      15,
 1:210 AUBA 3      22, 1:216 AUBA 8      18, 1:222 AUBA 13     31, 1:233 AUBA 22     26,
 1:233 AUBA 22     33, 1:250 AUBA 37     12, 1:254 AUBA 40     15, 1:256 AUBA 42     29,
 1:258 AUBA 44     14, 1:258 AUBA 44     23, 1:259 AUBA 45      5, 1:259 AUBA 45     22,
 1:261 AUBA 47      8, 1:262 AUBA 47     22, 1:264 AUBA 49     29, 1:268 AUBA 53     15,
 1:272 EABA 1      22, 1:272 EABA 2       1, 1:274 EABA 4       9, 1:274 EABA 4      19,
 1:275 EABA 4      29, 1:275 EABA 4      32, 1:275 EABA 4      33, 1:276 EABA 6      12,
 1:286 CMPL 1     154, 1:286 CMPL 1     161, 1:286 CMPL 1     167, 1:288 CMPL 1     221,
 1:290 CMPL 2      40, 1:292 CMPL 2     111, 1:295 CMPL 2     188, 2:8   DAMO       216,
 2:9   DAMO       266, 2:11  DAMO       326, 2:11  DAMO       330, 2:12  DAMO       355,
 2:13  DAMO       378, 2:17  DAMO       509, 2:17  DAMO       514, 2:17  DAMO       519,
 2:17  DAMO       520, 2:18  DAMO       537, 2:18  DAMO       558, 2:24  DAMO       748,
 2:32  ROSE       107, 2:36  ROSE       214, 2:37  ROSE       244, 2:37  ROSE       251,
 2:40  ROSE       374, 2:41  ROSE       379, 2:41  ROSE       411, 2:42  ROSE       417,
 2:42  ROSE       427, 2:42  ROSE       430, 2:42  ROSE       436, 2:43  ROSE       478,
 2:44  ROSE       490, 2:44  ROSE       492, 2:47  ROSE       595, 2:58  2AMA       304,
 2:59  2AMA       342, 2:62  2AMA       444, 2:64  2AMA       510, 2:66  2AMA       563,
 2:67  2AMA       587, 2:68  2AMA       649, 2:70  2AMA       715, 2:70  2AMA       716,
 2:71  2AMA       726, 2:72  2AMA       759, 2:72  2AMA       777, 2:72  2AMA       785,
 2:73  2AMA       804, 2:73  2AMA       806, 2:75  2AMA       862, 2:76  2AMA       906,
 2:77  2AMA       934, 2:77  2AMA       940, 2:78  2AMA       966, 2:79  2AMA       990,
 2:80  2AMA      1034, 2:80  2AMA      1036, 2:84  2AMA      1185, 2:85  2AMA      1204,
 2:86  2AMA      1247, 2:86  2AMA      1248, 2:86  2AMA      1253, 2:87  2AMA      1257,
 2:87  2AMA      1261, 2:87  2AMA      1275, 2:88  2AMA      1321, 2:88  2AMA      1322,
 2:88  2AMA      1322, 2:89  2AMA      1331, 2:89  2AMA      1332, 2:89  2AMA      1340,
 2:91  2AMA      1392, 2:91  2AMA      1399, 2:94  2AMA      1522, 2:100 2AMA      1714,
 2:102 2AMA      1781, 2:102 2AMA      1787, 2:105 2AMA      1863, 2:105 2AMA      1885,
 2:106 2AMA      1904, 2:106 2AMA      1909, 2:107 2AMA      1934, 2:112 3JUG        25,
 2:112 3JUG        34, 2:114 3JUG       112, 2:120 3JUG       285, 2:123 3JUG       411,
 2:126 3JUG       485, 2:126 3JUG       500, 2:127 3JUG       540, 2:127 3JUG       550,
 2:127 3JUG       550, 2:131 3JUG       671, 2:133 3JUG       733, 2:133 3JUG       745,
 2:137 3JUG       859, 2:138 3JUG       897, 2:149 3JUG      1257, 2:149 3JUG      1272,
 2:154 3JUG      1448, 2:156 3JUG      1484, 2:164 POIS       163, 2:179 POIS       659,
 2:191 POIS      1045, 2:195 POIS      1187, 2:198 POIS      1297, 2:198 POIS      1299,
 2:201 POIS      1375, 2:203 POIS      1441, 2:204 POIS      1483, 2:208 POIS      1618,
 2:210 POIS      1685, 2:210 POIS      1689, 2:213 POIS      1793, 2:214 POIS      1811,
 2:215 POIS      1860, 2:232 PAST       281, 2:236 PAST       428, 2:236 PAST       431,
 2:239 PAST       507, 2:251 PAST       889, 2:253 PAST       954, 2:254 PAST      1012,
 2:255 PAST      1024, 2:256 PAST      1066, 2:258 PAST      1137, 2:261 PAST      1221,
 2:262 PAST      1260, 2:263 PAST      1303, 2:268 PAST      1445, 2:268 PAST      1470,
 2:270 PAST      1510, 2:270 PAST      1535, 2:280 PAST      1839, 2:280 PAST      1850,
 2:283 PAST      1940, 2:283 PAST      1943, 2:291 PAST      2191, 2:291 PAST      2201,
 2:292 PAST      2225, 2:293 PAST      2244, 2:293 PAST      2255, 2:297 EUST        80,
 2:299 EUST       131, 2:300 EUST       158, 3:7   ORND 15    178, 3:17  ORNS 11     44,
 3:17  ORNS 13     50, 3:28  EMOR 5       3, 3:28  EMOR 8       4, 3:31  EMOR 26      3,
 3:59  DVAL         9, 3:60  DVAL        34, 3:61  DVAL        69, 3:67  DVAL       278,
 3:68  DVAL       282, 3:69  DVAL       337, 3:73  DVAL       474, 3:76  DVAL       564,
 3:79  DVAL       673, 3:88  DVAL       951, 3:98  DVAL      1312, 3:101 DVAL      1405,
 3:102 DVAL      1443, 3:102 DVAL      1448, 3:110 DVAL      1689, 3:112 DVAL      1758,
 3:113 DVAL      1789, 3:114 DVAL      1806, 3:114 DVAL      1807, 3:115 DVAL      1844,
 3:116 DVAL      1868, 3:117 DVAL      1913, 3:121 DVAL      2041, 3:121 DVAL      2065,
 3:122 DVAL      2083, 3:124 DVAL      2162, 3:125 DVAL      2189, 3:129 DVAL         5,
 3:134 DVAL         2, 3:136 DVAL        23, 3:136 DVAL        26, 3:139 DVAL      2461,
 3:141 DVAL      2534, 3:145 DVAL      2670, 3:146 DVAL      2705, 3:154 DVAL      2976,
 3:157 DVAL      3078, 3:161 DVAL        21, 3:165 DVAL        22, 3:166 DVAL        13,
 3:166 DVAL        36, 3:167 DVAL        30, 3:168 DVAL        34, 3:169 DVAL        18,
 3:170 DVAL        18, 3:170 DVAL        21, 3:172 DVAL      3180, 3:172 DVAL      3202,
 3:175 DVAL      3228, 3:178 DVAL      3262, 3:183 DVAL      3383, 3:185 DVAL      3458,
 3:186 DVAL      3472, 3:186 DVAL      3480, 3:188 DVAL      3547, 3:188 DVAL      3562,
 3:189 DVAL      3574, 3:197 DVAB 8      19, 3:206 DVAC        83, 3:207 DVAC       126,
 3:215 CBAD 6      13, 3:217 CBAD 8      18, 3:222 CBAD 12     22, 3:223 CBAD 14     17,
 3:229 CBAD 20     18, 3:232 CBAD 23     15, 3:236 CBAD 27     14, 3:237 CBAD 28     15,
 3:239 CBAD 30     16, 3:243 CBAD 33     19, 3:243 CBAD 33     22, 3:244 CBAD 34     20,
 3:247 CBAD 37     22, 3:250 CBAD 40      4, 3:251 CBAD 41     25, 3:253 CBAD 43      6,
 3:255 CBAD 46      1, 3:257 CBAD 47     11, 3:259 CBAD 49      3, 3:260 CBAD 50     16,
 3:261 CBAD 51      9, 3:261 CBAD 51     18, 3:262 CBAD 51     27, 3:262 CBAD 51     31,
 3:265 CBAD 55      4, 3:274 CBAD 64     12, 3:280 CBAD 71     22, 3:283 CBAD 74      6,
 3:293 CBAD 86      4, 3:295 CBAD 87     10, 3:297 CBAD 89     17, 3:298 CBAD 90     20,
 3:298 CBAD 90     22, 3:300 CBAD 93      3, 3:309 CBAD 101    43, 3:311 CBAD 101    98,
 3:314 CBAD 101   183, 3:315 CBAD 101   221, 3:315 CBAD 101   240, 96    CHLE       145,
 108   CHLE       355, 112   CHLE       440, 112   CHLE       442, 118   CHLE       513,
 120   CHLE       565, 124   CHLE       606, 126   CHLE       674, 132   CHLE       760,
 132   CHLE       764, 144   CHLE       955, 154   CHLE      1123, 170   CHLE      1389,
 196   CHLE      1851, 204   CHLE      1966, 218   CHLE      2234, 230   CHLE      2432,
 234   CHLE      2499, 234   CHLE      2521, 242   CHLE      2633, 248   CHLE      2726,
 256   CHLE      2879, 256   CHLE      2881, 256   CHLE      2885, 260   CHLE      2957,
 260   CHLE      2961, 262   CHLE      2988, 266   CHLE      3052, 272   CHLE      3152,
 274   CHLE      3173, 274   CHLE      3175, 274   CHLE      3182, 274   CHLE      3204,
 278   CHLE      3247, 280   CHLE      3280, 280   CHLE      3294, 282   CHLE      3340,
 284   CHLE      3358, 284   CHLE      3364, 286   CHLE      3387, 286   CHLE      3402,
 288   CHLE      3445, 294   CHLE      3548, 298   CHLE      3614, 308   CHLE      3773,
 316   CHLE      3884, 322   CHLE      4000, 324   CHLE      4019, 326   CHLE      4070,
 334   CHLE      4182, 340   CHLE      4272, 344   CHLE      4358, 346   CHLE      4375,
 348   CHLE      4412, 356   CHLE      4567, 392   CHLE      5158, 402   CHLE      5322,
 402   CHLE      5334, 410   CHLE      5470, 424   CHLE      5674, 424   CHLE      5679,
 424   CHLE      5684, 424   CHLE      5689, 432   CHLE      5818, 436   CHLE      5898,
 440   CHLE      5961, 442   CHLE      5976, 444   CHLE      6010, 446   CHLE      6059,
 446   CHLE      6072, 448   CHLE      6103, 456   CHLE      6212, 456   CHLE      6229,
 460   CHLE      6287, 1:13  MFOR       177, 1:13  MFOR       178, 1:14  MFOR       203,
 1:14  MFOR       211, 1:15  MFOR       252, 1:18  MFOR       333, 1:21  MFOR       427,
 1:26  MFOR       555, 1:28  MFOR       611, 1:29  MFOR       662, 1:32  MFOR       742,
 1:36  MFOR       874, 1:42  MFOR      1066, 1:48  MFOR      1240, 1:48  MFOR      1244,
 1:50  MFOR      1290, 1:51  MFOR      1336, 1:53  MFOR      1389, 1:61  MFOR      1528,
 1:62  MFOR      1541, 1:68  MFOR      1726, 1:72  MFOR      1835, 1:73  MFOR      1869,
 1:73  MFOR      1882, 1:81  MFOR      2110, 1:81  MFOR      2113, 1:84  MFOR      2221,
 1:85  MFOR      2252, 1:86  MFOR      2266, 1:86  MFOR      2271, 1:87  MFOR      2316,
 1:88  MFOR      2349, 1:89  MFOR      2369, 1:90  MFOR      2395, 1:90  MFOR      2399,
 1:93  MFOR      2501, 1:94  MFOR      2504, 1:94  MFOR      2524, 1:99  MFOR      2665,
 1:100 MFOR      2689, 1:103 MFOR      2786, 1:108 MFOR      2949, 1:109 MFOR      2952,
 1:110 MFOR      2990, 1:112 MFOR      3032, 1:115 MFOR      3147, 1:117 MFOR      3186,
 1:123 MFOR      3351, 1:123 MFOR      3352, 1:124 MFOR      3402, 1:127 MFOR      3476,
 1:130 MFOR      3566, 1:132 MFOR      3622, 1:133 MFOR      3669, 1:141 MFOR      3905,
 1:146 MFOR      4056, 1:147 MFOR      4087, 1:147 MFOR      4089, 1:147 MFOR      4091,
 1:148 MFOR      4101, 1:148 MFOR      4107, 1:148 MFOR      4126, 1:149 MFOR      4136,
 2:5   MFOR      4330, 2:5   MFOR      4330, 2:6   MFOR      4376, 2:7   MFOR      4400,
 2:7   MFOR      4405, 2:8   MFOR      4415, 2:8   MFOR      4427, 2:10  MFOR      4476,
 2:10  MFOR      4492, 2:13  MFOR      4568, 2:20  MFOR      4782, 2:22  MFOR      4863,
 2:28  MFOR      5059, 2:29  MFOR      5075, 2:30  MFOR      5105, 2:34  MFOR      5238,
 2:36  MFOR      5312, 2:39  MFOR      5409, 2:40  MFOR      5442, 2:41  MFOR      5453
                                                                                       ETC.
 
                                                     tela     1
 132   PAIX         3  I //Simplex nobilitas perfida tela cave. //Ovidius, De Fastiis. //Un
 
                                                     tele    24
 2:101 2AMA      1746  dueillance //Ait en amours et tele deffaillance //De reconfort, ne s
 3:39  EMOR 80      3   mieulz valoir, //Ne t'en mez tele rage ou pis //Que tu en puisses v
 3:63  DVAL       112  onne, belle et bien aprise, //Tele que chascun la prise. //Mie la ne
 3:162 DVAL      3168  oit. //Response lui renvoya //Tele qu'il m'en anoya, //Car contre mo
 3:164 DVAL        34  ment estre souspeçonnées //de tele amour, sanz ce que la verité en f
 3:165 DVAL        17  lz qui seulement orront dire: tele dame est //amoureuse; et pour un
 88    CHLE        27  omcion //D'escripre a vous de tele digneté, //A moy, femme, pour mon
 110   CHLE       406   terre; //Entre eulx trouvera tele guerre //Que jamais ne se souffre
 126   CHLE       673  s misteres, //Dont vous vient tele humilité //Qu'a moy par tel benig
 154   CHLE      1110  s moult esjouÿe, //Quant j'oz tele parole ouÿe
 182   CHLE      1598  sant que voulentiers feroit //Tele eschele qu'il afferoit. //La n'om
 194   CHLE      1788  ye en lëauté, //Car onq ne vi tele beauté. //Mais mon corps, mes mem
 236   CHLE      2557  s tres souvrainement belle, //Tele que bien sembloit elite //De Dieu
 316   CHLE      3899  lis. //Mais il couvient, pour tele emprise //Faire, que finance soit
 328   CHLE      4084   me poyse," //Dist Sagece, de tele noyse //Ouÿr, present vous, de pa
 394   CHLE      5176  de sappïence; //Car ja n'aras tele appuyence //En tes biens në en to
 2:245 MFOR     10898  ele, //Mais desordenance y ot tele //Es Persens, qui la affuioient
 107   7PSA 50      2  oy haÿ pechié d'orgueil, //en tele maniere que je ne m'eslieve en nu
 114   7PSA 50     15  attrempance et de modesté, en tele maniere //que desordenance de que
 123   7PSA 101    14  s //pleur. // Dieu, donne moy tele desplaisance de mes pechés, et ta
 125   7PSA 101     4  te plaise empraindre en moy //tele compassion de la douleur que sous
 129   7PSA 101     6  en prosperité leur donnes, et tele charité que les //povres souffret
 180   LMFR        43  O tu, chevalier, qui viens de tele bataille, dy-moy, je t'en pri, qu
 183   LMFR         3   journée ne puist venir!) que tele honte advieigne, //que ceulx qui
 
                                                     telement    20
 3:122 DVAL      2093  illié jalousie //A contre moy telement //Qu'a personne nullement //E
 416   CHLE      5538  Finablement //Les charnalitez telement //L'envelopperent en la grant
 87    7PSA 6       7   monde, et Sathanas) m'ont ja telement envaÿ que je n'ay pouoir de e
 89    7PSA 31      7   a quoy je les //puisse laver telement que la grant habondance de mo
 109   7PSA 50     14  e sauvés, donnes moy grace de telement user du don d'entendement que
 112   7PSA 50      1  ices. Si te plaise, mon Dieu, telement renouveller mon cuer et mon a
 113   7PSA 50      8  onnes moy grace que je soye //telement enseignié en ce qui touche vi
 119   7PSA 101     4  nostre salu, que il te plaise telement tourner mon //cuer vers toy q
 125   7PSA 101     2  il avoit a //souffrir fremist telement sa benoite char que sueur de
 126   7PSA 101    18  //jusques au jour, plaise toy telement enluminer mon entendement de
 127   7PSA 101    10  uoir, //force, et voulenté de telement gouverner le saint office pap
 128   7PSA 101    10  Donnes lui conseil et sens de telement gouverner lui et ses subges q
 129   7PSA 101     2  che, quant tu //fus flagellés telement que le sanc decouroit par tou
 129   7PSA 101     4  vendront, ottroyes grace de //telement vivre en ce monde que leurs m
 133   7PSA 101    14  ie du ciel soient menés. //Et telement garder et deffendre le royaum
 141   7PSA 129     9  enus, tu leur donnes grace de telement mener leur marchandise que //
 145   7PSA 142    18  a derraine extremité vueilles telement //conserver mon entendement q
 151   7PSA 142    17  t, //des tenebres d'ignorance telement que ils congnoiscent ta vraye
 180   LMFR        11  en la puissance de Fortune de telement transmuer //homme que convert
 34    DARC       262  er, car Dieu aux siens //Aida telement, qu'ennemis //Ne s'aiderent n
 
                                                     teles     6
 3:132 DVAL      2357  n penser commence a dire //Et teles lettres ditta //Comme cy en escr
 3:164 DVAL        32  ir, et prenez // exemple a de teles grans maistresses, avez vous veu
 3:165 DVAL         1  doient l'onneur et la vie, de teles y ot; et //si tiens sur mon ame
 170   CHLE      1383  .xx.^m^ paires, //Je croy, de teles bestes fieres //De toutes estran
 256   CHLE      2886   tel santus, //Ains regneront teles Vertus //Qui vous feront baisser
 342   CHLE      4328  st aux temples. //Et racompte teles exemples //Comment oncques l'ost
 
                                                     telle   149
 1:37  CEBA 36      8, 1:37  CEBA 36     16, 1:37  CEBA 36     24, 1:50  CEBA 49      6,
 1:50  CEBA 49     18, 1:83  CEBA 83      9, 1:91  CEBA 91      9, 1:114 VIRL 12     20,
 1:135 LAYS 1     242, 1:188 JEUX 5       3, 1:193 JEUX 21      4, 1:238 AUBA 27      3,
 2:5   DAMO       128, 2:16  DAMO       502, 2:24  DAMO       756, 2:26  DAMO       793,
 2:55  2AMA       194, 2:57  2AMA       252, 2:69  2AMA       685, 2:77  2AMA       922,
 2:79  2AMA      1011, 2:88  2AMA      1302, 2:90  2AMA      1373, 2:93  2AMA      1466,
 2:251 PAST       897, 2:261 PAST      1218, 2:261 PAST      1230, 2:261 PAST      1239,
 2:283 PAST      1925, 3:62  DVAL        79, 3:66  DVAL       233, 3:139 DVAL      2467,
 3:165 DVAL         5, 3:167 DVAL        26, 3:168 DVAL         3, 3:168 DVAL         7,
 3:169 DVAL        10, 3:169 DVAL        25, 3:169 DVAL        27, 3:169 DVAL        32,
 3:173 DVAL        13, 3:175 DVAL      3225, 3:211 CBAD 2       6, 3:211 CBAD 2       9,
 3:219 CBAD 10      3, 3:221 CBAD 12     14, 3:234 CBAD 25     19, 3:261 CBAD 51      4,
 3:291 CBAD 83     17, 3:308 CBAD 101    19, 3:310 CBAD 101    73, 152   CHLE      1096,
 222   CHLE      2284, 326   CHLE      4052, 382   CHLE      5010, 1:15  MFOR       245,
 1:17  MFOR       297, 1:27  MFOR       588, 1:43  MFOR      1076, 1:45  MFOR      1153,
 1:66  MFOR      1676, 1:101 MFOR      2726, 1:112 MFOR      3036, 1:134 MFOR      3686,
 2:15  MFOR      4627, 2:15  MFOR      4632, 2:19  MFOR      4759, 2:79  MFOR      6575,
 2:85  MFOR      6762, 2:107 MFOR      7299, 2:135 MFOR      8124, 2:170 MFOR        14,
 2:179 MFOR      8875, 2:200 MFOR      9513, 2:212 MFOR      9878, 2:213 MFOR      9909,
 2:290 MFOR     12235, 2:305 MFOR     12712, 2:319 MFOR     13093, 3:38  MFOR     14464,
 3:104 MFOR     16456, 3:203 MFOR     19178, 3:269 MFOR     21150, 4:21  MFOR     21867,
 4:30  MFOR     22121, 4:47  MFOR     22663, 4:56  MFOR     22918, 4:80  MFOR     23634,
 1:10  FBMC         5, 1:18  FBMC         2, 1:18  FBMC        23, 1:19  FBMC         1,
 1:29  FBMC         1, 1:60  FBMC        12, 1:74  FBMC        22, 1:77  FBMC         8,
 1:79  FBMC         4, 1:84  FBMC        13, 1:85  FBMC         8, 1:91  FBMC        25,
 1:165 FBMC        11, 1:165 FBMC        12, 1:182 FBMC         8, 1:211 FBMC         5,
 1:215 FBMC        12, 1:226 FBMC        19, 1:227 FBMC        12, 1:227 FBMC        15,
 1:236 FBMC        20, 1:242 FBMC        17, 1:243 FBMC        13, 2:14  FBMC        14,
 2:31  FBMC        16, 2:61  FBMC         1, 2:63  FBMC        20, 2:70  FBMC        15,
 2:73  FBMC        19, 2:74  FBMC         6, 2:74  FBMC         7, 2:81  FBMC         1,
 2:85  FBMC         8, 2:105 FBMC        20, 2:108 FBMC        27, 2:110 FBMC        22,
 2:138 FBMC        16, 2:154 FBMC        20, 2:160 FBMC        15, 2:160 FBMC        19,
 2:161 FBMC        13, 2:168 FBMC        20, 2:187 FBMC         4, 2:188 FBMC        18,
 125   7PSA 101     6, 141   7PSA 129    19, 62    PAIX        13, 70    PAIX        36,
 86    PAIX         9, 91    PAIX        24, 144   PAIX         8, 145   PAIX        32,
 153   PAIX        28, 155   PAIX        32, 161   PAIX        14, 167   PAIX        27,
 168   PAIX         4, 168   PAIX        12, 181   PAIX        26, 19    PRVH       100,
 42    PRVH      1058
 
                                                     tellee     1
 1:23  MFOR       486  ppellee, //Qui a ourdi mainte tellee //A maint si dure que texir //N
 
                                                     tellement    41
 1:242 AUBA 30      3  es sept vaillans qui ont fait tellement //Qu'a tousjours mais sera n
 1:251 AUBA 38      7  e solennée, //De prince hault tellement gouvernée //Que personne n'y
 2:62  2AMA       449  e bestourne //Toute raison et tellement atourne //Cil qui est pris q
 2:209 POIS      1666  e vint saisir //Parmi le cuer tellement que plaisir //Ne pos avoir o
 3:213 CBAD 4      20  droite rage, //Que me cuidiez tellement
 3:216 CBAD 7       3  us treuve ombrage, //Mon cuer tellement fermez //Est en vous que tou
 3:263 CBAD 53     19  lus ne me verras!" //Effroiée tellement //Qu'il m'iert vis que je mo
 3:295 CBAD 87     12  A y venir; maintenu //Me suis tellement que mais //N'est parolle qui
 3:298 CBAD 90     11    Plus d'un mois a, et cuidés tellement //Par biau parler et par ser
 3:310 CBAD 101    77  e l'en desprise, //Par toy fu tellement surprise //Que sans desserte
 1:67  MFOR      1708                          Voire tellement quellement, //Car a peu de g
 2:69  MFOR      6278  briefment, //Qui gouvernoient tellement, //Qu'on en oyoit partout me
 2:92  MFOR      6956  ment, //Mais le fait souvent, tellement //Qu'il y pert en dolente gu
 2:140 MFOR      8265  ice Dieu noé //Fu et actachié tellement //Qu'onques n'en party nulle
 2:235 MFOR     10590  a jument, //Qui henir le fist tellement. //Si fu des barons couronné
 3:59  MFOR     15076  ) //Et la cité rediffïee //Fu tellement qu'ediffïee //Ne fu onques s
 3:102 MFOR     16408  ment //Qu'Ector fu mort, mais tellement //Leur vint lors aventures m
 3:145 MFOR     17694  llainement, //Et les pourmena tellement //Que jusqu'en mer les fist
 3:184 MFOR     18622  n parlement. //Si les ennorte tellement //Que paix y ara, s'elle peu
 1:68  FBMC        26   que il fist, Dieux accepta //tellement que il l'enlumina de sa sain
 2:155 FBMC        13   //et tournée en acoustumance tellement que //l'en n'en fait mais co
 62    PAIX        30  ne ville est fort à estaindre tellement que aucune //flamesche n'y d
 63    PAIX         5  uers actraies et actendrisses tellement que le runge de //la rancune
 76    PAIX         7   emploié ou labeur d'icelles, tellement qu'en //tout savoir ou la pl
 76    PAIX        34  //ne les disperse et despende tellement que les loyaulx debtes et //
 80    PAIX        15  uant tel //chose avient, sont tellement cremus des simples et paisib
 94    PAIX        25   que ire et convoitise avugle tellement l'omme que il ne voit //la l
 109   PAIX        17  fortune lui pourroit bailler, tellement que pour quelconques malle
 128   PAIX        17  sse est un //lien entretenant tellement que avant feroient les roys
 144   PAIX        14   la grant Babilonie destruite tellement et par tel mauficion //que c
 146   PAIX         4  ses //et delices, s'orgueilli tellement qu'il ne prisoit quelconques
 158   PAIX        12  e de leurs salaires et gaiges tellement que par faulte de paiement
 164   PAIX        11  ivant, en tous les estas de //tellement eulx corriger du vice de men
 165   PAIX        18  re à paine. Si te doint Dieux tellement aviser à ces choses que de t
 172   PAIX         8  iquée, qui est à entendre que tellement soit la sensualité en toutes
 172   PAIX        32  l'acorde disant: Yre empesche tellement le courage qu'il ne puet jug
 176   PAIX        32   tes predecesseurs ont prisée tellement que elle qui a //laissée la
 35    PRVH       759  on povoir, en convalescence //tellement que tache n'y ait ne reproch
 47    PRVH      1253  e la beneurté l'un de l'autre tellement que la //gloire des uns redo
 51    PRVH      1416  ns que ilz en auront receus //tellement que de celle dilection seron
 51    PRVH      1424  , Dieu le Saint Esperit qui //tellement les aura enluminez que de pe
 
                                                     telles    42
 1:46  CEBA 45      6  plus tost qu'une aronde, //Et telles nouvelles raporte, //Souvent qu
 1:257 AUBA 43      5   point acointances attraire //Telles, qu'on puist recorder ne retrai
 2:14  DAMO       427  lté n'urent, //Et qu'amoureux telles, qui qu'elles soient, //Toutes
 2:22  DAMO       679  oir cruaulté ne martire, //Et telles sont par nature sanz doubte //C
 2:23  DAMO       706  pechier et de soy abstenir. //Telles raisons ne font a soustenir, //
 2:45  ROSE       531   a qui je les donnay, //Et de telles assez en ay, //Car en mon vergi
 2:45  ROSE       535  oient es autres contrées //Ou telles ne sont encontrées; //Car quico
 2:128 3JUG       571   mes oreilles //N'escouteront telles ou les pareilles //Com voz paro
 2:258 PAST      1135  urent a mon gré, par m'ame, //Telles qu'en ce monde dame //N'a que o
 3:163 DVAL         2  velles de vostre gouvernement telles que //j'en suis dolente de tout
 3:163 DVAL         4  nt de vostre bon loz, et sont telles, //comme il me semble, que, com
 3:166 DVAL        29  pour Dieu soiez avisiée que //telles folles opinions ne vous deçoive
 3:168 DVAL        16   elle puet user justement, et telles occupacions //sont bonnes et de
 3:172 DVAL      3175                                Telles qu'on puist recorder ne retrair
 3:175 DVAL      3241  fust deffinée, //Ay escriptes telles lettres, //Moillant de larmes l
 218   CHLE      2229  ses et espouentables, //Et de telles qu'au regarder //Trembler me fi
 2:82  MFOR      6658   de tout bien recroire, //Par telles femmes suivre et croire; //Car
 2:180 MFOR      8886  es; //Lors batailles estoient telles. //Ainsi Ninus, avec les siens,
 1:26  FBMC         7  ns et grant noblece, //et par telles foles opinions despendent //l'a
 1:31  FBMC        19  nances, //c'est assavoir lois telles que non pas seulement //en ensu
 1:35  FBMC        15  ement sont à maint //influées telles graces, mais n'est mie doubte q
 1:46  FBMC        10  ites requestes, //et ainsi en telles ou semblables occupacions exerc
 1:63  FBMC        16  e vout en son temps consentir telles batailles. //Si povons conclurr
 1:118 FBMC         6  r les diversitez comprises en telles bellacions //ou batailles; et,
 1:142 FBMC         1                condicions sont telles: il est prince de grant benigne
 1:150 FBMC        15  onne. Ses condicions estoient telles: prince //estoit de souverain s
 1:172 FBMC        12  anment. //Ses condicions sont telles: il aime les //bons, comme dit
 1:174 FBMC        25  , à l'exemple du sage, et dit telles //notables paroles: "Quant on m
 2:23  FBMC        22  nt, la mort redoubte, dont se telles loys ou //semblables estoient e
 2:67  FBMC        22   ceste //femme. Au propos que telles singulieres femmes //doient est
 2:163 FBMC        19   de Methaphisique ou .II^e^., telles choses //empeschent moult de co
 2:180 FBMC         2  ; et, en briesve descripcion, telles sont les utilités //des susditt
 2:184 FBMC        11  se en la fin parvenir!" Et en telles //paroles disant, à grans lerme
 79    PAIX        33  t les faulses besongnes qui à telles
 93    PAIX         2   l'amistié de ses ennemis par telles voyes, et en ce //demonstra bie
 94    PAIX         5  Mais comme //il soit vray que telles excecucions cruelles se facent
 94    PAIX        20  a faveur de Cesar. Quoy //que telles mauvaistiéz faire soient aucune
 99    PAIX         6  istiéz n'est //mie doubte que telles flateries ou semblables qui tou
 104   PAIX        37  e en haulte renommée et fame. Telles et autres toutes bonnes sont
 165   PAIX        12  reniemens, maugroyemens, //et telles detestabletéz, si que devant es
 175   PAIX        14  nnent renommée. //Infinies de telles ou semblables auctoritéz se tro
 175   PAIX        17   il t'appartiengne, affin que telles //occupacions ne te peussent em
 
                                                     telle[s]     1
 1:27  FBMC         8  briefté, n'est mie doubte que telle[s] //aviviées voulentés laissier
 
                                                     Telo     1
 108   PAIX         2   A PROPOS DE MAGNANIMITE XV //Telo animus perstancier omni. //Ovidiu
 
                                                     tels     1
 2:73  2AMA       797  st pasmé, //Par divers cas et tels qu'ilz ont amé //Trop haultement,
 
                                                     telx     1
 2:113 FBMC         2  nent //pour exemples donner à telx princes; estoit la cité //grande
 
                                                     telz   181
 1:47  CEBA 46     17, 1:50  CEBA 49      8, 1:54  CEBA 53     17, 1:56  CEBA 55     17,
 1:56  CEBA 55     18, 1:66  CEBA 64     25, 1:88  CEBA 88     18, 1:192 JEUX 18      4,
 1:199 JEUX 47      3, 1:233 AUBA 23      6, 1:233 AUBA 23      6, 1:257 AUBA 43     22,
 1:264 AUBA 49     25, 1:264 AUBA 49     32, 2:3   DAMO        50, 2:3   DAMO        63,
 2:5   DAMO       121, 2:8   DAMO       215, 2:8   DAMO       221, 2:8   DAMO       222,
 2:9   DAMO       257, 2:10  DAMO       286, 2:16  DAMO       502, 2:21  DAMO       634,
 2:21  DAMO       660, 2:22  DAMO       665, 2:22  DAMO       668, 2:41  ROSE       394,
 2:73  2AMA       801, 2:80  2AMA      1031, 2:89  2AMA      1354, 2:98  2AMA      1642,
 2:100 2AMA      1719, 2:106 2AMA      1923, 2:128 3JUG       575, 2:147 3JUG      1191,
 2:179 POIS       672, 2:180 POIS       689, 2:229 PAST       177, 2:232 PAST       283,
 2:238 PAST       484, 2:264 PAST      1332, 2:280 PAST      1833, 2:287 PAST      2046,
 2:298 EUST       103, 2:299 EUST       144, 2:301 EUST       197, 3:35  EMOR 52      3,
 3:80  DVAL       707, 3:90  DVAL      1023, 3:135 DVAL      2392, 3:166 DVAL        11,
 3:169 DVAL        23, 3:170 DVAL        12, 3:172 DVAL      3192, 3:173 DVAL      3217,
 3:205 DVAC        55, 3:242 CBAD 32     22, 3:251 CBAD 41     19, 3:301 CBAD 94     13,
 3:311 CBAD 101    96, 142   CHLE       946, 254   CHLE      2834, 328   CHLE      4097,
 336   CHLE      4231, 1:139 MFOR      3836, 2:7   MFOR      4391, 2:14  MFOR      4595,
 2:38  MFOR      5375, 2:38  MFOR      5377, 2:39  MFOR      5378, 2:47  MFOR      5635,
 2:51  MFOR      5769, 2:63  MFOR      6123, 2:86  MFOR      6783, 3:213 MFOR     19487,
 3:216 MFOR     19582, 3:219 MFOR     19698, 3:247 MFOR     20488, 3:263 MFOR     20972,
 4:21  MFOR     21872, 4:22  MFOR     21878, 4:60  MFOR     23035, 4:70  MFOR     23353,
 1:15  FBMC         3, 1:18  FBMC        10, 1:26  FBMC         4, 1:27  FBMC        20,
 1:28  FBMC        12, 1:30  FBMC        15, 1:35  FBMC        16, 1:47  FBMC         7,
 1:49  FBMC         7, 1:54  FBMC        17, 1:62  FBMC        14, 1:64  FBMC        10,
 1:84  FBMC        17, 1:85  FBMC         2, 1:91  FBMC        26, 1:96  FBMC        22,
 1:122 FBMC         6, 1:130 FBMC        13, 1:139 FBMC        12, 1:170 FBMC        15,
 1:189 FBMC         1, 1:190 FBMC         8, 1:201 FBMC         5, 1:235 FBMC        25,
 2:8   FBMC         7, 2:12  FBMC        18, 2:51  FBMC        21, 2:51  FBMC        21,
 2:61  FBMC        12, 2:63  FBMC        16, 2:88  FBMC        11, 2:126 FBMC        17,
 2:165 FBMC        12, 2:184 FBMC         4, 66    PAIX        21, 68    PAIX        22,
 73    PAIX        28, 74    PAIX         7, 76    PAIX        19, 77    PAIX         9,
 78    PAIX         5, 79    PAIX        25, 80    PAIX        13, 80    PAIX        30,
 82    PAIX         4, 82    PAIX        32, 82    PAIX        35, 84    PAIX        20,
 85    PAIX         2, 85    PAIX         2, 85    PAIX        13, 85    PAIX        33,
 86    PAIX        14, 94    PAIX        22, 96    PAIX        30, 97    PAIX         9,
 97    PAIX        13, 98    PAIX        19, 103   PAIX         3, 107   PAIX        20,
 107   PAIX        31, 107   PAIX        32, 109   PAIX        15, 119   PAIX         9,
 121   PAIX         5, 121   PAIX        10, 122   PAIX        37, 123   PAIX        24,
 131   PAIX        11, 132   PAIX        17, 132   PAIX        24, 132   PAIX        31,
 137   PAIX        35, 138   PAIX         1, 144   PAIX        23, 144   PAIX        27,
 148   PAIX         4, 149   PAIX        12, 150   PAIX        19, 150   PAIX        35,
 160   PAIX         4, 160   PAIX        12, 160   PAIX        14, 171   PAIX         7,
 173   PAIX        13, 173   PAIX        34, 178   PAIX        28, 20    PRVH       138,
 20    PRVH       172, 22    PRVH       208, 22    PRVH       210, 33    PRVH       667,
 34    PRVH       701, 34    PRVH       707, 37    PRVH       837, 42    PRVH      1061,
 47    PRVH      1247
 
                                                     temoigné     1
 118   PAIX        24  fors eulx, neantmoins, il est temoigné es gestes de Julius Cesar, si
 
                                                     temperari     1
 165   PAIX        23  ficum  //quid non moderacione temperari desiderat. Valerius //Maximu
 
                                                     tempesta     2
 3:171 MFOR     18252   les tasta, //Si durement les tempesta //Que de leur vie pou d'espoi
 81    PAIX        10  n parfin le bouy fouldroia et tempesta cellui //fol qui entremis s'e
 
                                                     tempeste    14
 2:70  2AMA       689  saventure, //Y fu noyés //Par tempeste de temps. Voiez, voiez //Comm
 3:99  DVAL      1322  st la feste //Oncques si dure tempeste //Ne souffry autre povre homm
 1:36  MFOR       857  e, //Qui nous ot conduit sanz tempeste. //Adont les dames, qui condu
 1:47  MFOR      1213                 Ains que grant tempeste meüst; //L'un escrie, l'autre
 3:172 MFOR     18276  t, tant esté menez //Orent de tempeste, et leurs nefs //Toutes desro
 3:241 MFOR     20308   //Par mer, n'ot pas moins de tempeste //Hanibal, a toute sa gent.
 4:13  MFOR     21621  ee. //En mer luy sourdy grant tempeste, //Dont il hot si fiere moles
 147   7PSA 142     5  ueilles //conduire, garder de tempeste, orage de temps, mauvaise for
 153   7PSA 142     9   //deffens de feu, d'iaue, de tempeste, de pestilence, de guerres, m
 157   7PSA LIT     7  e nous, Sire. //De fouldre et tempeste, delivre nous, Sire. //De mor
 181   LMFR        32  isericorde pour ceste //grief tempeste! Ha! France! France! Jadiz gl
 91    PAIX        15   //comme quelconques orage ne tempeste au contraire dont as souffert
 119   PAIX        18  st il, que seroit //de nef en tempeste où les mariniers estriveroien
 32    DARC       160  us //A paix, et hors de grant tempeste! //Et toy, Pucelle beneurée,
 
                                                     tempester     1
 3:231 CBAD 22     29   m'umilie, //Plus ne m'y puis tempester
 
                                                     tempestes     4
 214   CHLE      2161   ruïnes appertes, //Fouldres, tempestes domageables, //Pestillences
 400   CHLE      5277  ribles, //Surmonta toutes les tempestes //Et les merveilleuses moles
 2:117 MFOR      7594   et bestes //Et appaisees les tempestes. // Ci dit de Geometrie. .IX
 21    PRVH       186  ait orage de temps et que les tempestes //courans par l'air menées p
 
                                                     tempesteux     3
 1:4   CEBA 3      15   donne, //Fist en la mer trop tempesteux orage. //Voiés comment amou
 90    PAIX        30  lé. A present, veu l'orage et tempesteux //tourment qui tant de nobl
 91    PAIX         6  a marine apres l'aspreté //de tempesteux orage qui l'a troublés rede
 
                                                     tempestoit     2
 3:127 DVAL      2260  evant estoit //En deul qui le tempestoit. //Mais, pour plus tost ava
 2:300 MFOR     12538            Qui si tres fort la tempestoit. //Atout ses chevaliers, de
 
                                                     Temple    68
 2:19  DAMO       583, 3:8   ORND 17    194, 3:13  15JO 7      30, 3:13  15JO 8      36,
 3:16  ORNS 8      29, 342   CHLE      4332, 406   CHLE      5398, 418   CHLE      5586,
 418   CHLE      5589, 1:45  MFOR      1134, 1:45  MFOR      1149, 2:157 MFOR        16,
 2:161 MFOR         7, 2:162 MFOR        13, 2:166 MFOR         4, 2:167 MFOR         3,
 2:168 MFOR         3, 2:168 MFOR         5, 2:168 MFOR        17, 2:168 MFOR        20,
 2:169 MFOR         1, 2:169 MFOR        11, 2:183 MFOR      8991, 2:228 MFOR     10381,
 2:234 MFOR     10547, 2:234 MFOR     10566, 2:236 MFOR     10614, 2:236 MFOR     10618,
 2:236 MFOR     10625, 2:237 MFOR     10639, 2:237 MFOR     10642, 2:294 MFOR     12384,
 3:55  MFOR     14979, 3:64  MFOR     15222, 3:65  MFOR     15240, 3:65  MFOR     15251,
 3:65  MFOR     15255, 3:66  MFOR     15285, 3:66  MFOR     15291, 3:66  MFOR     15297,
 3:66  MFOR     15300, 3:109 MFOR     16603, 3:133 MFOR     17313, 3:135 MFOR     17385,
 3:135 MFOR     17388, 3:135 MFOR     17395, 3:142 MFOR     17611, 3:142 MFOR     17615,
 3:155 MFOR     17992, 3:156 MFOR     18000, 3:156 MFOR     18014, 3:158 MFOR     18063,
 3:159 MFOR     18097, 3:189 MFOR     18779, 3:272 MFOR     21237, 4:24  MFOR     21941,
 4:37  MFOR     22329, 4:37  MFOR     22333, 4:37  MFOR     22344, 4:40  MFOR     22445,
 4:57  MFOR     22962, 1:76  FBMC        16, 2:56  FBMC         8, 121   7PSA 101    20,
 122   PAIX        27, 122   PAIX        31, 129   PAIX        32, 144   PAIX         4
 
                                                     temples     6
 342   CHLE      4327  //Ne grevance on ne feist aux temples. //Et racompte teles exemples
 406   CHLE      5395  ou ot mains biens, //En leurs temples faisoient mettre //L'ymage a t
 1:124 MFOR      3373  lon son office, //Chappelles, temples et moustiers; //Ne vous en dir
 2:281 MFOR     11968   mort un dieu en firent; //En temples ymages en mirent //Et Sarapion
 3:186 MFOR     18694  teatres, //Leurs dieux, leurs temples ydolatres, //Ne tous les fais
 3:188 MFOR     18746  nvier et fevrier y surmist. //Temples a Romme premier fist, //Pour l
 
                                                     temporalité     1
 2:190 FBMC        16  mierement //cogneu, que nulle temporalité, ne prosperité de //vanité
 
                                                     tempore     3
 95    PAIX         3  t faciunt justiciam //in omny tempore. Psalmus. //Apres ces choses d
 148   PAIX        11  alienum sed omnes recoligit //tempore oportuno. Ordinata caritas ill
 162   PAIX        16  PRINCE XXXI //Veritas in omni tempore sui eadem est qui decipiunt //
 
                                                     temporele     1
 2:154 FBMC        23  //pour aucune amour ou faveur temporele
 
                                                     temporelle     2
 2:65  FBMC        11  ée la //charge de l'office de temporelle seigneurie, son inclinacion
 2:82  FBMC         4  ce //qu'il dit que seigneurie temporelle plus est charge //que gloir
 
                                                     temporelles     3
 1:105 FBMC         5   // Item, comment seigneuries temporelles furent au //monde premiere
 1:111 FBMC        17   //Cy dit comment seigneuries temporelles furent au //monde premiere
 45    PRVH      1175  , ne //toutes les prosperitez temporelles envers la vie eternele //s
 
                                                     temporeulx     1
 2:45  MFOR      5591  slent goute //De gouvernemens temporeulx, //Ains feroit on bien pou
 
                                                     temporeux     1
 2:31  FBMC        14  yaume, et la planté des biens temporeux". Si est //demoustrance de b
 
                                                     temporisast     1
 1:166 FBMC        26   plus glorieux //royaume, qui temporisast soubz les nues, non //obst
 
                                                     tempre     1
 2:148 MFOR      8513   ou .X., //Et le ciel prendre tempre ou tart
 
                                                     temprement     1
 3:196 DVAB 7      22  encombrement //Y mettent, car temprement //Yray vos doulçours veoir
 
                                                     tempres     1
 2:262 MFOR     11404  res, //O les dames et tart et tempres." //Moult ot Assuaire pesance
 
                                                     temps   839
 1:R14 PROL         7, 1:2   CEBA 2       1, 1:5   CEBA 4       9, 1:6   CEBA 5      23,
 1:9   CEBA 8       1, 1:11  CEBA 10     18, 1:16  CEBA 15     15, 1:20  CEBA 19      1,
 1:21  CEBA 20      9, 1:21  CEBA 20     13, 1:26  CEBA 25     22, 1:35  CEBA 34     14,
 1:35  CEBA 34     21, 1:44  CEBA 43      1, 1:48  CEBA 47      4, 1:48  CEBA 47      5,
 1:63  CEBA 62      1, 1:63  CEBA 62      4, 1:67  CEBA 66      3, 1:68  CEBA 67     10,
 1:93  CEBA 93      2, 1:111 VIRL 10     16, 1:112 VIRL 11     15, 1:112 VIRL 11     20,
 1:114 VIRL 13     11, 1:120 BAEF 2      11, 1:121 BAEF 2      20, 1:137 LAYS 2      22,
 1:140 LAYS 2     102, 1:140 LAYS 2     108, 1:143 LAYS 2     195, 1:150 ROND 6       2,
 1:151 ROND 6      10, 1:156 ROND 16      1, 1:156 ROND 16      7, 1:157 ROND 16     12,
 1:161 ROND 23      5, 1:161 ROND 24     10, 1:161 ROND 25      1, 1:162 ROND 25      5,
 1:162 ROND 25      7, 1:162 ROND 25     12, 1:164 ROND 29      3, 1:164 ROND 29      5,
 1:170 ROND 42      3, 1:200 JEUX 48      4, 1:207 AUBA 1       3, 1:208 AUBA 2       5,
 1:211 AUBA 4      17, 1:218 AUBA 9      27, 1:223 AUBA 14     23, 1:227 AUBA 18      9,
 1:230 AUBA 20     16, 1:232 AUBA 22     12, 1:236 AUBA 25     23, 1:237 AUBA 26     13,
 1:267 AUBA 52     11, 1:267 AUBA 52     17, 1:267 AUBA 52     22, 1:268 AUBA 53      3,
 1:274 EABA 4       1, 1:278 EABA 9      23, 2:8   DAMO       236, 2:12  DAMO       361,
 2:38  ROSE       289, 2:38  ROSE       307, 2:44  ROSE       496, 2:48  ROSE       634,
 2:50  2AMA        41, 2:63  2AMA       462, 2:70  2AMA       689, 2:70  2AMA       709,
 2:71  2AMA       745, 2:73  2AMA       810, 2:74  2AMA       822, 2:75  2AMA       883,
 2:77  2AMA       944, 2:77  2AMA       946, 2:90  2AMA      1369, 2:95  2AMA      1529,
 2:96  2AMA      1562, 2:96  2AMA      1591, 2:97  2AMA      1597, 2:104 2AMA      1842,
 2:107 2AMA      1953, 2:109 2AMA      1997, 2:109 2AMA      2018, 2:112 3JUG        15,
 2:113 3JUG        53, 2:115 3JUG       122, 2:115 3JUG       133, 2:118 3JUG       221,
 2:118 3JUG       223, 2:122 3JUG       354, 2:123 3JUG       402, 2:124 3JUG       425,
 2:126 3JUG       509, 2:129 3JUG       584, 2:135 3JUG       789, 2:136 3JUG       834,
 2:136 3JUG       841, 2:141 3JUG       995, 2:141 3JUG      1007, 2:143 3JUG      1074,
 2:143 3JUG      1076, 2:145 3JUG      1129, 2:145 3JUG      1136, 2:147 3JUG      1195,
 2:148 3JUG      1214, 2:148 3JUG      1218, 2:151 3JUG      1323, 2:153 3JUG      1390,
 2:157 3JUG      1519, 2:160 POIS        32, 2:160 POIS        33, 2:162 POIS        82,
 2:165 POIS       204, 2:166 POIS       245, 2:169 POIS       326, 2:171 POIS       385,
 2:172 POIS       433, 2:176 POIS       578, 2:178 POIS       624, 2:179 POIS       678,
 2:180 POIS       691, 2:186 POIS       886, 2:191 POIS      1055, 2:196 POIS      1232,
 2:209 POIS      1641, 2:209 POIS      1658, 2:209 POIS      1661, 2:210 POIS      1689,
 2:212 POIS      1755, 2:217 POIS      1917, 2:218 POIS      1958, 2:222 POIS      2067,
 2:227 PAST       121, 2:237 PAST       439, 2:237 PAST       440, 2:244 PAST       686,
 2:245 PAST       694, 2:259 PAST      1171, 2:259 PAST      1179, 2:263 PAST      1308,
 2:264 PAST      1329, 2:266 PAST      1391, 2:272 PAST      1593, 2:282 PAST      1912,
 2:285 PAST      2004, 2:291 PAST      2173, 2:296 EUST        22, 2:297 EUST        52,
 2:297 EUST        80, 2:301 EUST       204, 3:3   ORND 5      59, 3:6   ORND 11    126,
 3:6   ORND 11    126, 3:29  EMOR 10      1, 3:37  EMOR 63      2, 3:37  EMOR 63      4,
 3:46  PMOR 5       2, 3:47  PMOR 17      1, 3:49  PMOR 37      1, 3:53  PMOR 66      1,
 3:55  PMOR 86      2, 3:55  PMOR 90      2, 3:60  DVAL        18, 3:60  DVAL        32,
 3:61  DVAL        51, 3:61  DVAL        62, 3:61  DVAL        70, 3:66  DVAL       213,
 3:68  DVAL       311, 3:72  DVAL       444, 3:73  DVAL       461, 3:74  DVAL       487,
 3:78  DVAL       624, 3:83  DVAL       809, 3:84  DVAL       841, 3:87  DVAL       918,
 3:102 DVAL      1419, 3:102 DVAL      1447, 3:113 DVAL      1785, 3:114 DVAL      1825,
 3:114 DVAL      1827, 3:117 DVAL      1905, 3:117 DVAL      1919, 3:119 DVAL      1978,
 3:120 DVAL      2012, 3:133 DVAL        30, 3:134 DVAL      2367, 3:134 DVAL      2368,
 3:139 DVAL      2454, 3:151 DVAL      2880, 3:162 DVAL         6, 3:164 DVAL         6,
 3:164 DVAL        33, 3:167 DVAL        26, 3:168 DVAL         2, 3:168 DVAL        19,
 3:180 DVAL        21, 3:181 DVAL      3321, 3:182 DVAL      3335, 3:186 DVAL      3484,
 3:186 DVAL      3490, 3:206 DVAC        73, 3:206 DVAC        82, 3:211 CBAD 2      14,
 3:220 CBAD 10     27, 3:223 CBAD 13     22, 3:227 CBAD 18      9, 3:228 CBAD 19     14,
 3:235 CBAD 26      1, 3:237 CBAD 28      9, 3:244 CBAD 35     15, 3:251 CBAD 41     21,
 3:254 CBAD 44      5, 3:262 CBAD 51     30, 3:262 CBAD 52      1, 3:264 CBAD 54      1,
 3:264 CBAD 54     12, 3:265 CBAD 55     15, 3:265 CBAD 55     18, 3:278 CBAD 69     16,
 3:279 CBAD 70      8, 3:280 CBAD 71     24, 3:281 CBAD 72     22, 3:282 CBAD 73     11,
 3:282 CBAD 73     17, 3:290 CBAD 82      9, 3:297 CBAD 89     20, 3:304 CBAD 96     16,
 90    CHLE        57, 90    CHLE        69, 92    CHLE       102, 94    CHLE       109,
 94    CHLE       113, 94    CHLE       129, 94    CHLE       130, 98    CHLE       201,
 102   CHLE       266, 104   CHLE       304, 118   CHLE       521, 120   CHLE       543,
 120   CHLE       562, 124   CHLE       623, 124   CHLE       628, 124   CHLE       631,
 126   CHLE       661, 130   CHLE       725, 130   CHLE       726, 132   CHLE       766,
 134   CHLE       792, 138   CHLE       850, 138   CHLE       853, 140   CHLE       898,
 144   CHLE       958, 160   CHLE      1225, 162   CHLE      1255, 200   CHLE      1914,
 202   CHLE      1926, 204   CHLE      1963, 214   CHLE      2169, 216   CHLE      2190,
 216   CHLE      2199, 230   CHLE      2435, 238   CHLE      2588, 256   CHLE      2879,
 302   CHLE      3655, 324   CHLE      4041, 368   CHLE      4760, 374   CHLE      4870,
 378   CHLE      4921, 382   CHLE      4999, 390   CHLE      5107, 394   CHLE      5203,
 404   CHLE      5373, 420   CHLE      5613, 422   CHLE      5662, 434   CHLE      5850,
 448   CHLE      6078, 1:4   MFOR         7, 1:8   MFOR        36, 1:8   MFOR        40,
 1:10  MFOR        87, 1:11  MFOR       125, 1:13  MFOR       191, 1:15  MFOR       234,
 1:16  MFOR       268, 1:19  MFOR       350, 1:24  MFOR       521, 1:28  MFOR       625,
 1:31  MFOR       710, 1:40  MFOR       975, 1:40  MFOR       982, 1:41  MFOR      1020,
 1:41  MFOR      1026, 1:43  MFOR      1083, 1:47  MFOR      1194, 1:47  MFOR      1200,
 1:52  MFOR      1367, 1:55  MFOR      1452, 1:55  MFOR      1455, 1:62  MFOR      1550,
 1:77  MFOR      1994, 1:77  MFOR      2005, 1:80  MFOR      2073, 1:80  MFOR      2077,
 1:90  MFOR      2396, 1:104 MFOR      2813, 1:105 MFOR      2853, 1:105 MFOR      2854,
 1:106 MFOR      2872, 1:113 MFOR      3084, 1:121 MFOR      3292, 1:122 MFOR      3336,
 1:129 MFOR      3536, 1:134 MFOR      3677, 1:146 MFOR      4057, 1:151 MFOR      4198,
 1:152 MFOR      4246, 2:10  MFOR      4483, 2:10  MFOR      4499, 2:12  MFOR      4531,
 2:12  MFOR      4540, 2:14  MFOR      4604, 2:15  MFOR      4618, 2:15  MFOR      4638,
 2:17  MFOR      4693, 2:21  MFOR      4831, 2:29  MFOR      5068, 2:33  MFOR      5214,
 2:38  MFOR      5349, 2:49  MFOR      5704, 2:52  MFOR      5781, 2:52  MFOR      5782,
 2:53  MFOR      5820, 2:53  MFOR      5835, 2:69  MFOR      6300, 2:77  MFOR      6535,
 2:84  MFOR      6731, 2:91  MFOR      6924, 2:93  MFOR      7009, 2:94  MFOR      7034,
 2:103 MFOR      7164, 2:111 MFOR      7430, 2:119 MFOR      7631, 2:120 MFOR      7679,
 2:121 MFOR      7696, 2:121 MFOR      7711, 2:124 MFOR      7784, 2:139 MFOR      8235,
 2:139 MFOR      8253, 2:139 MFOR      8258, 2:140 MFOR      8268, 2:143 MFOR      8358,
 2:144 MFOR      8405, 2:145 MFOR      8440, 2:156 MFOR         7, 2:156 MFOR         9,
 2:156 MFOR        12, 2:156 MFOR        14, 2:157 MFOR         1, 2:157 MFOR         2,
 2:157 MFOR         5, 2:157 MFOR         9, 2:157 MFOR        11, 2:157 MFOR        13,
 2:157 MFOR        15, 2:157 MFOR        18, 2:157 MFOR        23, 2:157 MFOR        26,
 2:158 MFOR         3, 2:158 MFOR        17, 2:158 MFOR        19, 2:158 MFOR        24,
 2:158 MFOR        24, 2:159 MFOR         4, 2:159 MFOR         7, 2:159 MFOR        13,
 2:159 MFOR        19, 2:159 MFOR        23, 2:160 MFOR         6, 2:160 MFOR         8,
 2:160 MFOR        12, 2:160 MFOR        13, 2:160 MFOR        15, 2:160 MFOR        17,
 2:160 MFOR        18, 2:160 MFOR        20, 2:161 MFOR         3, 2:161 MFOR         4,
 2:161 MFOR         6, 2:161 MFOR        13, 2:161 MFOR        14, 2:161 MFOR        16,
 2:161 MFOR        22, 2:161 MFOR        22, 2:161 MFOR        25, 2:162 MFOR         1,
 2:162 MFOR         2, 2:162 MFOR         7, 2:162 MFOR         9, 2:162 MFOR        14,
 2:162 MFOR        16, 2:162 MFOR        18, 2:162 MFOR        19, 2:163 MFOR         2,
 2:163 MFOR         8, 2:163 MFOR         9, 2:163 MFOR        13, 2:163 MFOR        14,
 2:163 MFOR        17, 2:163 MFOR        18, 2:163 MFOR        20, 2:163 MFOR        21,
 2:163 MFOR        24, 2:164 MFOR         1, 2:164 MFOR        11, 2:164 MFOR        13,
 2:166 MFOR         8, 2:167 MFOR        10, 2:168 MFOR         6, 2:168 MFOR         9,
 2:168 MFOR        12, 2:168 MFOR        20, 2:169 MFOR        17, 2:169 MFOR        19,
 2:170 MFOR        11, 2:176 MFOR      8782, 2:176 MFOR      8787, 2:179 MFOR      8876,
 2:182 MFOR      8979, 2:184 MFOR      9013, 2:192 MFOR      9270, 2:208 MFOR      9746,
 2:210 MFOR      9810, 2:211 MFOR      9836, 2:211 MFOR      9843, 2:229 MFOR     10398,
 2:233 MFOR     10535, 2:236 MFOR     10616, 2:242 MFOR     10806, 2:252 MFOR     11095,
 2:252 MFOR     11107, 2:255 MFOR     11205, 2:257 MFOR     11248, 2:261 MFOR     11365,
 2:266 MFOR     11509, 2:266 MFOR     11510, 2:272 MFOR     11708, 2:273 MFOR     11724,
 2:275 MFOR     11771, 2:275 MFOR     11788, 2:276 MFOR     11812, 2:276 MFOR     11814,
 2:280 MFOR     11944, 2:281 MFOR     11973, 2:281 MFOR     11981, 2:283 MFOR     12017,
 2:285 MFOR     12080, 2:293 MFOR     12334, 2:293 MFOR     12337, 2:295 MFOR     12418,
 2:297 MFOR     12460, 2:303 MFOR     12635, 2:317 MFOR     13045, 2:326 MFOR     13303,
 2:328 MFOR     13362, 2:329 MFOR     13376, 2:329 MFOR     13386, 2:329 MFOR     13395,
 3:5   MFOR     13457, 3:6   MFOR     13491, 3:13  MFOR     13694, 3:13  MFOR     13699,
 3:13  MFOR     13704, 3:19  MFOR     13883, 3:19  MFOR     13896, 3:22  MFOR     13983,
 3:22  MFOR     13986, 3:26  MFOR     14098, 3:27  MFOR     14139, 3:37  MFOR     14437,
 3:37  MFOR     14449, 3:42  MFOR     14580, 3:67  MFOR     15317, 3:67  MFOR     15328,
 3:74  MFOR     15522, 3:74  MFOR     15532, 3:80  MFOR     15722, 3:85  MFOR     15885,
 3:87  MFOR     15933, 3:87  MFOR     15946, 3:95  MFOR     16182, 3:96  MFOR     16205,
 3:96  MFOR     16212, 3:97  MFOR     16230, 3:103 MFOR     16426, 3:112 MFOR     16707
                                                                                       ETC.
 
                                                     temptacion     2
 148   7PSA 142    19   gardes de mauvais conseil et temptacion d'ennemi, tu avec moy //soy
 38    PRVH       864  ant est soubtil //pechié, par temptacion d'ennemy de vouloir estre
 
                                                     temptacions     4
 99    7PSA 37     16  //sicomme contraint par leurs temptacions, pour ce que je n'y resist
 115   7PSA 50     16  r quoy je puisse resister aux temptacions qui tant me sont //prochai
 126   7PSA 101     2  igueur de resister contre les temptacions de l'ennemi. //XVI. O Sire
 31    PRVH       582  lennies //par autrui receues, temptacions d'ennemi et de choses //se
 
                                                     tempté     4
 2:23  DAMO       704  droit seroit herite //Que qui tempté n'est n'a point de merite //De
 2:23  DAMO       709  nc ne pecha n'oncques n'en fu tempté, //N'aultres pluseurs n'en oren
 1:34  MFOR       785   //Car ma mere homme et femme tempte, //Pour multiplier la demeure
 4:42  MFOR     22489   Mais, nonpourtant que cil le tempte, //Il a tout pris en bonne ente
 
                                                     tempter     4
 2:12  DAMO       354  , //Quant decepvoir l'omme et tempter la vient. //Tempter comment? -
 2:12  DAMO       355  l'omme et tempter la vient. //Tempter comment? - Voire par tel manie
 2:200 MFOR      9501  ge //Fist monter, pour le gué tempter, //Mais il ne s'en sot hors bo
 1:63  FBMC        15   comme ce soit une maniere de tempter Dieu, //oncques ne vout en son
 
                                                     tenans     2
 2:105 MFOR      7246  ppertenans //A Philosophie et tenans, //Par quoy en .III. questions
 4:45  MFOR     22592  c^ mille hommes a pié, //Tous tenans ou lance ou espié; //.IIII.^m^
 
                                                     tenant    17
 1:115 VIRL 14      7   demenée, //Car dix ans en un tenant //J'ay esté infortunée. //Mal m
 2:177 POIS       586   toudis par la main //M'aloit tenant, de cuer de desir plein //Moult
 2:201 POIS      1379   //Alast son corps et a force tenant //Ou du cheval //Cheoite fust p
 2:228 PAST       143                 Venir chascune tenant, //Plus de vint en un tenant,
 2:228 PAST       144   tenant, //Plus de vint en un tenant, //Dont l'un flajolant venoit
 2:228 PAST       163  , //L'un en dançant reculer //Tenant la main au cousté, //Et le pan
 192   CHLE      1774  st le ciel tiers. //Aprés, en tenant cilz sentiers, //Au |.iiij.^e^
 2:7   MFOR      4388  lle, trouver, //Gent rapineux tenant aver, //En maint y a, les voit
 2:25  MFOR      4961  igneurs //Avoir parolle aussi tenant
 2:117 MFOR      7574   ciel se tourne //En maniere, tenant son orne, //D'une armonie doulc
 2:322 MFOR     13182  ant; //Toutes s'en vont en un tenant, //En Grece n'en remaint nesune
 1:120 FBMC        20  nostre matiere, par si que en tenant de promesse //verité soit expli
 1:121 FBMC        18  ra sçavoir, et se //partirent tenant leur chemin vers Vernom, où cui
 1:122 FBMC        12  n roy, //comme non ingrat, en tenant la voie des chevalereux //princ
 90    PAIX         7  bien gardée. Et par ces poins tenant //le monde en paix, acquerres l
 126   PAIX        28  Machabées. ITEM, Sennacheris, tenant siege devant une des citéz de
 131   PAIX        22  n pié avant et autre arriere, tenant les mains au costé, il n'est pl
 
                                                     tence     5
 2:132 3JUG       685   tout sur vous en est mise la tence //Et le descord. Or vueil sans a
 3:115 DVAL      1856  ce //D'amours, et comment j'y tence //En ma balade escoutez, //Cy un
 88    CHLE        46   debat dont plusieurs sont en tence, //Car devers vous comme a fonta
 458   CHLE      6276  ce. //Et ainsi comme en celle tence
 1:33  MFOR       769  ence //Et celle qui les nices tence, //A qui de m'enseigner tarda,
 
                                                     tencier     4
 1:78  CEBA 78     11  llart plein de toux, //Fors a tencier, rechigner et crachier? //Dyab
 2:51  2AMA        51  Un grant debat dont j'oÿ fort tencier //A deux amans. //Car tout d'a
 2:157 3JUG      1518  //Le grant debat dont j'ai oÿ tencier. //Mais or est temps de mon oe
 2:129 MFOR      7922  remiere enseigne contendre, //Tencier, disputer et entendre //A ques
 
                                                     tençon     3
 2:51  2AMA        80  cort a ouïr desiray //Et leur tençon //Gracieuse, non mie en contenç
 2:232 MFOR     10498  peçon, //Sanz faire noise, ne tençon, //Li peres, que li roys ne fus
 2:304 MFOR     12678  ison!" //Adont commença grant tençon //Par la sale, car les barons
 
                                                     tend     4
 2:257 PAST      1094  lla decoste //Cellui, qui lui tend la main //Et dit: "Dieux vous doi
 394   CHLE      5182  a droite fin derreine //La ou tend creature humaine; //Dont est vray
 1:11  MFOR       122  , //Qui service a bon maistre tend. //Or diray comment je fus mis,
 2:268 MFOR     11578  //Et vers lui se traye, et il tend //La verge d'or, qu'en sa main ti
 
                                                     tende     9
 1:118 VIRL 16     21   estas; mais, a quoy que l'en tende, //On doit croire ce que la loy
 1:288 CMPL 1     229  //Et a garir mon mal amoureux tende //Humble pitié, qui envers moy s
 1:293 CMPL 2     147  Et a Pitié qui sa doulce main tende // Pour redrecier //Mon povre cu
 1:293 CMPL 2     151   jours; pour ce lui pry qu'il tende // A avancier //Ma garison, et s
 3:191 DVAB 2      14  r de dueil et qu'a la mort je tende." //"Amis, confortes tes reclaim
 3:191 DVAB 2      22  mon depart il convient que je tende." //"A Dieu donc, amis que tant
 1:47  MFOR      1219  e //Ou plus ou moins le voile tende
 1:22  FBMC        17  ve, comme de sa //nature elle tende au lieu, dont elle est venue, //
 119   7PSA 101     8  errestre. Toute son affeccion tende a toy, Sire, et me remés les //d
 
                                                     tendens     3
 1:17  FBMC        16  nscience //adnonciateurs plus tendens à l'adulacion du //jeune coura
 1:22  FBMC        14  ncline à pluseurs vices, tous tendens au delit et //aise du corps, l
 1:179 FBMC         1                 vaillans, tous tendens au bien et utilité de ceste //
 
                                                     tendent     2
 2:313 MFOR     12915   Se sont logiez et leur trefz tendent //Ceulx qui a prendre Thebes t
 2:313 MFOR     12916   //Ceulx qui a prendre Thebes tendent; //Aux citoyens de ce moult po
 
                                                     tendes     1
 184   CHLE      1634   //Affin qu'a hault monter tu tendes: //Saches que quant si hault pa
 
                                                     tendez     3
 2:224 PAST        38  ues n'oïstes pareille, //Si y tendez tous l'oreille, //Voiez comment
 3:128 DVAL      2282  ie entendez //Vous qui a amer tendez: //LETTRES CLOSES EN PROSE //A
 3:233 CBAD 24     16  etardée //La requeste ou vous tendez, //Mais que honneur y soit gard
 
                                                     tendi     5
 3:311 CBAD 101    94  //Des haulx biens qu'elle lui tendi; //Le trés faulx gaires n'attend
 3:311 CBAD 101    96  i. //De telz est maint, ytant tendy, //Dont c'est pechié //A toy de
 1:42  MFOR      1048  d'amer, //A ses chevaliers on tendi //Buvrage, qui les estendi //A l
 1:153 MFOR      4262  ndi, //Et vers le ciel chacun tendi //Les mains, cryant a Dieu "merc
 3:232 MFOR     20049  ivage, //Et a un fort chastel tendy, //Soubz Cartage, et la se rendy
 
                                                     tendimes     1
 164   CHLE      1276  ndimes, //Car autre part aler tendimes. //Si vi maintes estranges ch
 
                                                     tendis    12
 1:53  CEBA 52     25  t s'oultremer s'en vont en ce tendis
 2:231 PAST       271   //Ou de roses d'oultremer. //Tendis vont o leurs musetes //Cueillir
 2:266 PAST      1392  x amans moult bon temps; //Un tendis et lit faisoient //De fueilles
 3:175 MFOR     18368  e dis //Ci devant, car, en ce tendis, //Avint ce que je ay raconté:
 3:225 MFOR     19851  prirent Tarente. .XVII. En ce tendis que yert en Espaigne //Scipïo a
 3:226 MFOR     19881  ures, //Horent Rommains en ce tendis, //Mais, pour briefté, je ne le
 4:74  MFOR     23467  ssy leur fu Fortune amye //Un tendis, qui leur fu rebourse //Aprés m
 1:205 FBMC        13  [t] se deffendoient, //et, en tendis que cel assault se faisoit, //M
 1:221 FBMC        13  rs de sa noble court. //En ce tendis besoignoient les dessus dis bar
 2:53  FBMC        10  ult estoit malicieux, //en ce tendis il ouy que le chancelier dist à
 2:114 FBMC        15  nseil en sa chambre, et en ce tendis par //le comandement du roy vin
 2:124 FBMC         4  nna un riche fermail; en //ce tendis le roy vint, si prindrent congi
 
                                                     tendist     4
 2:33  ROSE       117   ot cellui qui l'oreille //Ne tendist pour bien escouter //Que celle
 2:65  MFOR      6179  pperon, pour la rume, //Ne le tendist a baisse main, //A bon droit,
 3:54  MFOR     14955  c, tant fust fors, //Qu'il ne tendist; bien savoit traire //Et gent
 1:191 FBMC        22  valerie //aussi comme se elle tendist à de ce donner discipline //ou
 
                                                     tendiz     6
 3:228 MFOR     19943  nie, et l'occist. .XIX. En ce tendiz, le bon vaillant //Scipïo tant
 3:229 MFOR     19977  empronus on le nomme. //En ce tendiz, Cartagïen, //Li Penois et li M
 3:258 MFOR     20841  t appaisa tout cel descort. //Tendiz comme en celluy voyage //Orent
 4:5   MFOR     21382   .X.; //Li vieulx Drusïus, ce tendiz, //Fu murdris dedens sa maison;
 4:20  MFOR     21823   fais de Pompee. .XLII. En ce tendiz, que Pompee yere //En Orïant, o
 4:30  MFOR     22135   moult soubtilment, si que, //Tendiz que le roy hors estoit, //Qui p
 
                                                     tendoye     1
 3:135 DVAL      2380  ttendoie, //De joye les mains tendoye //Disant: "Dieu! je te mercy
 
                                                     tendoient     3
 384   CHLE      5034  ntendoient //Et qui a loyauté tendoient. //Sa grant prudence bien pa
 2:153 MFOR      8661  ours //Et la fin, a quoy cilz tendoient, //Pour ce qu'ilz ne s'entr'
 1:81  FBMC        19   gens sages et prudens, qui //tendoient à mener les choses au gré de
 
                                                     tendoit     3
 3:140 DVAL      2514  roie //Vers celle ou mon cuer tendoit
 2:35  MFOR      5258   et humains //Qu'a toute gent tendoit les mains, //Tant yert plain d
 2:61  FBMC         5  t, //chose impossible, car il tendoit cordes bien menues, //venans d
 
                                                     tendra    17
 278   CHLE      3249   bon ne pourriés eslire. //Si tendra bien le monde en paix, //Car nu
 322   CHLE      3990  ldra //Et si preux, car on le tendra //Pour maleureux s'il n'a de qu
 420   CHLE      5610  ontredire au roy //Qui mesmes tendra celle loy. //Au propos dit Sozo
 1:134 MFOR      3674                    Qui par Eür tendra le lieu, //Et ma dame lui offre
 2:127 MFOR      7863  que ediffieras nullement //Ne tendra, ains trebuchera //De legier qu
 2:314 MFOR     12968  it) ainçois toute sa vie //Le tendra, qui qu'en ait envie!" //Quant
 3:39  MFOR     14492  en veult entremettre. //Si ne tendra pas a promettre, //Bien se chev
 3:100 MFOR     16338   son ame, //Plus d'y aler nel tendra ame, //Car pour son deffaut mau
 3:232 MFOR     20065  receup; mais, celle voye //Ne tendra pas, ains aura veu //Scipïo, et
 4:19  MFOR     21810  ndra //Loyaulx amis et d'euls tendra; //Et ce tint il tout son vivan
 1:30  FBMC         3  ui sache la voie, //que homme tendra à la fin, quel qu'il semble est
 78    PAIX        39  on verité, mais celle voie ne tendra mie. Ains, comme il //ne soit h
 79    PAIX         4  jovent et pou enbesongnéz lui tendra plais, non mie de //doctrine, m
 79    PAIX         9  e. //Et celle meismes maniere tendra vers tous ceulx qu'il pensera q
 79    PAIX        11  ner de garde, de cellui qu'il tendra pour amy, et ne le sera //mie,
 175   PAIX        21  ée ou mouillée d'aucune chose tendra l'odeur de la //matiere longuem
 38    DARC       417  aradis. //Ne sçay se Paris se tendra //(Car encoures n'y sont-ilz mi
 
                                                     tendray    10
 1:144 LAYS 2     203  ray, ne chastellaine, //Quant tendray en mon demaine //Vous que j'ai
 1:144 LAYS 2     218  olis, gent et joyeux. //Si me tendray sanz tristour //Ne doulour; //
 1:272 EABA 1      20   m'y adonne. //Je t'ameray et tendray chier. //Par si que toudis ton
 1:272 EABA 1      30   desordonne, //Je t'ameray et tendray chier. //Pour ce, amis, gaigne
 1:272 EABA 1      34  stre felonne //Je t'ameray et tendray chier
 2:36  ROSE       210                         Je lui tendray jusques a la parclose, //Et de
 3:176 DVAL         2  s ay promis, laquelle chose //tendray toute ma vie que je vous obeïr
 1:53  MFOR      1405   remaindray //Et o ma dame me tendray, //Combien qu'en son service t
 3:39  MFOR     14518  ieux et deesses //Que je vous tendray ces promesses
 121   PAIX         8  ay de votre destruction et ne tendray compte de vous quant soubdaine
 
                                                     tendre    58
 1:214 AUBA 6      26, 1:214 AUBA 6      32, 2:6   DAMO       168, 2:33  ROSE       120,
 2:101 2AMA      1734, 2:101 2AMA      1735, 2:129 3JUG       597, 2:129 3JUG       599,
 2:159 POIS         7, 2:166 POIS       236, 2:167 POIS       281, 2:170 POIS       358,
 2:197 POIS      1241, 2:224 PAST        26, 2:252 PAST       946, 3:56  PMOR 94      1,
 3:69  DVAL       327, 3:88  DVAL       963, 3:116 DVAL      1873, 3:116 DVAL      1878,
 120   CHLE       549, 262   CHLE      3000, 282   CHLE      3317, 320   CHLE      3978,
 328   CHLE      4114, 440   CHLE      5961, 1:8   MFOR        50, 1:12  MFOR       140,
 1:24  MFOR       515, 2:94  MFOR      7014, 2:105 MFOR      7216, 2:111 MFOR      7405,
 2:112 MFOR      7442, 2:127 MFOR      7859, 2:127 MFOR      7860, 2:153 MFOR      8668,
 2:216 MFOR     10000, 2:218 MFOR     10070, 2:320 MFOR     13115, 3:83  MFOR     15808,
 3:84  MFOR     15848, 4:58  MFOR     22988, 4:62  MFOR     23090, 4:66  MFOR     23240,
 1:10  FBMC         9, 1:10  FBMC        11, 1:10  FBMC        22, 1:11  FBMC        12,
 1:15  FBMC         6, 1:37  FBMC         6, 2:183 FBMC         1, 141   7PSA 129     5,
 116   PAIX        11, 150   PAIX        23, 166   PAIX        35, 175   PAIX        21,
 178   PAIX         6, 30    DARC        86
 
                                                     tendrement     1
 2:188 POIS       958  ment //A souspirer et plourer tendrement. //Quant l'escuyer perceut
 
                                                     tendres     1
 1:23  FBMC        23  oloir et en autres //passions tendres, comme nous veons communement
 
                                                     tendrete     1
 2:206 POIS      1551  qui la se repose! //Mais plus tendrete et plus fresche que rose, //J
 
                                                     tendrez     1
 1:151 ROND 8       4  r, mais en grief martire //Me tendrez, se vous voulez
 
                                                     tendriez     1
 1:70  CEBA 69     19  n aiez tel largece; //Bien me tendriez a musarresse, //Vous meismes
 
                                                     tendroie     4
 2:85  2AMA      1202  il //De doulz plaisirs? Je le tendroie a vil //Se plus vouloit, cert
 3:136 DVAL        21  n //plaisir, doncques ne vous tendroie mie pour maistresse //de mon
 1:38  MFOR       933  droye //Et que des siennes me tendroye. //Lors le jouvencel m'a prom
 3:94  MFOR     16151  ulx." //Ne sçay a quoy d'elle tendroye //Lonc plait; moult tost oubl
 
                                                     tendroient     7
 2:76  2AMA       911  ole notable, //Que li pluseur tendroient veritable, //Et bien contée
 2:117 3JUG       198  nt main a main //Que loyaulté tendroient soir et main; //Sans attend
 124   CHLE       608           Princes qui le monde tendroient //En leur baillie. Et a cel
 2:114 MFOR      7504   soient, car, sanz elle, //Ne tendroient lieu, ny a celle. //Celle s
 3:173 MFOR     18308          Lignees, qui el monde tendroyent. //Si ala tant, par mer, a
 2:150 FBMC         1   plus plainement informés, ne tendroient le //dit pape Clement pour
 138   PAIX         4  fit, //parce que plus ne s'en tendroient aux pertes de temps que fai
 
                                                     tendroies     1
 3:286 CBAD 77     17   tant aler, mais envis //T'en tendroies, ne souvient //A ton cuer co
 
                                                     tendroit    23
 1:57  CEBA 56     16   tien, //Et aussi chascun m'i tendroit, //De vous amer; car nesun bi
 1:93  CEBA 92     29  maistresse, //L'amour de vous tendroit a grant richece. //Car bien q
 2:153 3JUG      1399  r amer et dur maiz, //Si s'en tendroit, ce disoit, des or mais. //Ma
 2:263 PAST      1279   en lui a plus valour. //Bien tendroit a grant foulour //D'en toy me
 2:263 PAST      1289  doulz et simple; //Chascun te tendroit a simple //De toy attendre a
 3:28  EMOR 7       3  souvent t'armes. //Ou l'en te tendroit pour faillis, //Sans honneur,
 3:261 CBAD 51     13  e par tout voyagier //Ne s'en tendroit, je croy, pour toute France.
 1:66  MFOR      1682  t desraison, //Jamais ne leur tendroit raison //Richesce en cellui e
 2:52  MFOR      5794   que ce monte //Vouldroit, il tendroit moult grant compte //D'en enf
 2:260 MFOR     11340  rant cité de Sussis, //Car la tendroit, a jour pressis, //Court bani
 2:262 MFOR     11403                           Ains tendroit sa feste en ses chambres, //O
 2:296 MFOR     12423  rent li frere //Lequel d'eulx tendroit la couronne. //Ethioclés dit
 3:62  MFOR     15157  a acquerir. //Malgré sien, la tendroit pour serve, //Plus ne l'en ti
 3:235 MFOR     20146  oit, //Et ainssy paix on leur tendroit; //Ceste paix fu couvenencié,
 1:25  FBMC        18  ge contre //leur oppinion n'y tendroit lieu, enserchent jeux et //de
 1:127 FBMC         9  ntenu que le roy d'Angleterre tendroit et //aroit toute la duché de
 1:127 FBMC        11                   XII. contés, tendroit la Rochele et la cité //de Po
 1:127 FBMC        14  s de la //couronne de France, tendroit le roy d'Angleterre //puremen
 2:78  FBMC        19  roy, ne à aultre, et la chose tendroit //secrete; et encore dist à l
 2:85  FBMC         8  fois que cellui de France, et tendroit telle loy //comme il lui plai
 2:149 FBMC        11  ir, que //tel partie comme il tendroit, il vouloit tenir, les //mess
 117   PAIX        20  autres //menus membres, on ne tendroit mie la cure estre belle ne to
 138   PAIX         6   lui puis qu'en //pais on les tendroit et soubz bonne justice, et po
 
                                                     tendrons     3
 2:220 POIS      2019  ui toute la charge, //Et nous tendrons de fait et d'arbitrage //Au j
 3:141 DVAL      2528   faire //Ou tout le jour nous tendrons //Et l'endemain revendrons.
 264   CHLE      3019  n en die son devis; //Si nous tendrons au meilleur dit." //Tous resp
 
                                                     tendront     5
 3:8   MFOR     13551  maistre //N'ara, ne de nul ne tendront, //Et leur regne bien mainten
 3:145 MFOR     17669  nus //Durant la guerre, encor tendront //Jusqu'a la fin, ne les lair
 3:155 MFOR     17978  'auront; //La moitié du regne tendront; //Ilz en seront roy couronné
 78    PAIX        23  ur ce que bien scevent qu'ilz tendront maniere //que leur part en ar
 40    DARC       485   Mais j'entens //Qu'aucuns se tendront mal contens //De ce qu'il con
 
                                                     tends     1
 1:191 FBMC        18   l'ymaginacion, à laquelle je tends à perfaire. //L'autre raison est
 
                                                     tendu     4
 3:21  ORNS 32    128  z a un clou fichié moult fort tendu. PATER NOSTER
 3:80  MFOR     15700  endu, //Les bras au col lui a tendu, //Lui prye qu'avec lui s'en ail
 3:108 MFOR     16586  ndu, //Pere et mere et freres tendu //Et les seurs ont a eulx occire
 3:137 MFOR     17443  Grieux, voyant qu'a ce qu'ont tendu //Ont pou gaigné et moult perdu,
 
                                                     tendue     1
 466   CHLE      6388  due //Par ou montay suis, que tendue //Encor trouvay. Mais toutevoye
 
                                                     tendues     5
 2:169 POIS       323   A matines; la leurs chambres tendues //En dourtouer //Ont près a pr
 1:130 MFOR      3551  iches couvertures, //Chambres tendues a courtines //D'or ou de soye
 2:116 MFOR      7562  teaulx par tapper //Et cordes tendues frapper; //Et anciennement Mus
 2:61  FBMC         3  lusieurs apertises sus cordes tendues hault en //l'air, qui semblero
 71    PAIX        18  selle, comment //ses chambres tendues et gent servis en toute larges
 
                                                     tendus     4
 3:87  DVAL       925  pestre //Es beaulz paveillons tendus //Sommes adonc descendus; //Le
 2:86  FBMC        13   ouvrez de //haulte lice, qui tendus estoient par ces parois et //ce
 2:86  FBMC        17   de partout, ces draps d'or //tendus, pavillons et cielx sus ces hau
 2:107 FBMC        22   ou //il avoit .II. oratoires tendus, un à destre pour le
 
                                                     tenebis     1
 172   PAIX         3  EMENT XXXVI //Tunc omnia jura tenebis cum poteris //rex esse tui. Cl
 
                                                     tenebres     7
 1:137 LAYS 2      30  nt com le soleil //Qui toutes tenebres deffait, //Et ou prouece a so
 396   CHLE      5225  rne o sa lueur plainiere //Es tenebres de la pensee. //C'est l'oeil
 1:5   FBMC        10  e de Pizan, femme soubz les //tenebres d'ignorance au regart de cler
 1:110 FBMC        14  ortiz de joye et reampli //de tenebres es clers jours de may, tous s
 96    7PSA 37     11  rtes m'aparfondist ou lieu de tenebres, car je suis //cheut de pechi
 151   7PSA 142    17  ostes, se il te plaist, //des tenebres d'ignorance telement que ils
 42    PRVH      1080  joye sans fin, //lumiere sans tenebres, voulenté toute une, santé sa
 
                                                     tenebreuse     4
 1:8   CEBA 7      17  euse. //Horrible, inconstant, tenebreuse, //Trop m'as fait jus flati
 142   CHLE       950  breuse! //La vois tu noire et tenebreuse? //En enfer celle conduiroi
 218   CHLE      2232  use; //N'oncques puis la tres tenebreuse //Figure ne me departi //Du
 1:102 MFOR      2743  reance, //Tant est orrible et tenebreuse, //Espouantable et si umbre
 
                                                     tenebreuses     2
 1:116 MFOR      3175  chemin; //Mais des .II. faces tenebreuses, //Qui tant sont noires et
 146   7PSA 142    19  s choses (c'est assavoir //en tenebreuses oeuvres) esquelles mon esp
 
                                                     Tenebreux     4
 1:7   CEBA 6       6  loreux qui vit obscurement, //Tenebreux corps sus le point de perir,
 3:120 DVAL      2012   si com la lumiere //Le temps tenebreux esclaire //Et du soleil la t
 1:75  MFOR      1933  rriere lait et honni, //Noir, tenebreux, orrible, obscur, //A veoir
 2:63  FBMC        24  t, Eraclitus, qui est appellé tenebreux, //Anaxagoras et Herciles, a
 
                                                     teneisse     1
 3:114 DVAL      1825  andé //Que un pou de temps me teneisse //D'elle veoir et n'en feisse
 
                                                     tenemens     1
 2:130 FBMC        15  é, en fiefz, arriere-fiefz et tenemens quelconques, //sanz riens exc
 
                                                     tenement     3
 1:131 MFOR      3582  chement. //La possedent grant tenement; //Et li roy de Mede et de Pe
 2:240 MFOR     10726  doine ensement; //Aminatas le tenement //En avoit et la royauté //To
 4:62  MFOR     23097  fait, //Luy donné moult grant tenement. //De Macedoine proprement //
 
                                                     tenent     1
 1:130 FBMC        21  ien fortuné, diligent, //fort tenent, comme la chaienne, bonne garde
 
                                                     teneur     1
 2:118 FBMC        21  ecours et vivres, contre //la teneur des aliances faites, jurées et
 
                                                     tenez    24
 1:5   CEBA 4      22  llage. //Princes, je dis, nel tenez moquerie, //Que l'en se gard de
 1:25  CEBA 24      8  gece; //Car vous tout seul me tenez en leece. //Et la doulour qui en
 1:25  CEBA 24     16  rece; //Car vous tout seul me tenez en leece. //Si lo Amours qui, pa
 1:25  CEBA 24     24  rece; //Car vous tout seul me tenez en leece
 1:144 LAYS 2     227   le mire, //Qui sanz yre //Me tenez et sanz deffrire, //De qui les g
 1:156 ROND 16      3  doulour //Et mon complaint ne tenez a folour, //Si soit par vous ma
 1:181 ROND 60     10  mour certaine, //Mais ne m'en tenez a villaine; //Car je vous di qu'
 1:191 JEUX 14      9  De vostre ami et bien amée, //Tenez vous y; j'ay ouï dire //Que qui
 1:204 JEUX 65      8  ui nous ont encusé, //Si m'en tenez pour excusé
 1:204 JEUX 66      4  uer a vous amer muse, //Ne le tenez pour tant a ruse; //Car je le vo
 1:281 CMPL 1      13  intte. //Mon piteux plaint ne tenez a folour, //Pour ce qu'en vous i
 2:106 2AMA      1910  t traire. //Et vous dittes et tenez le contraire; //Or nous doint Di
 2:140 3JUG       980  vent en souspirant; //Si vous tenez //Joyeusement, mais toudis maint
 2:191 POIS      1062  al dedens son cuer repont: //"Tenez ma foy, car Cil qui fist le mont
 3:68  DVAL       310   doubt, par m'ame, //Que trop tenez cy ma dame, //Il est temps que s
 3:70  DVAL       374  us venez //Qui si pensif vous tenez? //Car, se Dieu me vueille aidie
 3:96  DVAL      1238   //De vous, trés doulz qui me tenez en crainte. //Et d'amoreux mal f
 3:213 CBAD 4       8  en feray autrement, //Ne m'en tenez plus parole, //Je vous en pry ch
 3:213 CBAD 4      17   tout homme y ment, //Ne m'en tenez plus parole, //Je vous en pry ch
 3:214 CBAD 4      26  e respons rudement, //Ne m'en tenez plus parole, //Je vous en pry ch
 3:214 CBAD 4      30  vous prie ensement: //Ne m'en tenez plus parole, //Je vous en pry ch
 3:230 CBAD 21     18  t celle paour par qui tant me tenez //En grief langour; or soit durt
 3:289 CBAD 81      1            LXXXI. -- L'AMANT //Tenez moy pour excusé //Se ne puis a c
 260   CHLE      2958  tel contens. //Mais trop vous tenez mal contens //Et menacés de moy
 
                                                     teniés     1
 2:251 MFOR     11068  niés //Et que plus cy ne vous teniés, //Car ce vous pourroit a domma
 
                                                     teniez     3
 1:218 AUBA 10      7  doit, //Et que voz cuers vous teniez sanz tristece, //Amours le veul
 3:255 CBAD 45     11  ue loyauté sans departir //Me teniez, car n'ay autre bien //Fors que
 2:105 FBMC         4   puis, et vous pri que //vous teniez qu'en ce que j'ay vous avez com
 
                                                     tenir   246
 1:30  CEBA 29      3, 1:45  CEBA 44      7, 1:45  CEBA 44     14, 1:45  CEBA 44     21,
 1:49  CEBA 48      7, 1:49  CEBA 48     14, 1:49  CEBA 48     21, 1:52  CEBA 51     11,
 1:65  CEBA 64     18, 1:78  CEBA 78     12, 1:80  CEBA 80      3, 1:94  CEBA 94      2,
 1:95  CEBA 94     19, 1:126 LAYS 1      18, 1:126 LAYS 1      26, 1:178 ROND 55      3,
 1:197 JEUX 36      6, 1:210 AUBA 3       6, 1:214 AUBA 7       7, 1:215 AUBA 7      16,
 1:215 AUBA 7      17, 1:217 AUBA 9       4, 1:217 AUBA 9      23, 1:224 AUBA 15     21,
 1:275 EABA 5       9, 1:285 CMPL 1     133, 2:3   DAMO        68, 2:11  DAMO       318,
 2:22  DAMO       668, 2:33  ROSE       132, 2:51  2AMA        73, 2:80  2AMA      1042,
 2:80  2AMA      1043, 2:81  2AMA      1065, 2:96  2AMA      1589, 2:102 2AMA      1777,
 2:115 3JUG       121, 2:125 3JUG       458, 2:131 3JUG       654, 2:147 3JUG      1213,
 2:271 PAST      1543, 2:279 PAST      1791, 2:299 EUST       120, 2:300 EUST       177,
 2:300 EUST       178, 2:301 EUST       201, 3:46  PMOR 11      2, 3:48  PMOR 23      2,
 3:49  PMOR 33      2, 3:52  PMOR 58      2, 3:54  PMOR 78      1, 3:61  DVAL        44,
 3:67  DVAL       280, 3:75  DVAL       527, 3:75  DVAL       531, 3:94  DVAL      1154,
 3:97  DVAL      1271, 3:105 DVAL      1542, 3:110 DVAL      1683, 3:119 DVAL      1990,
 3:121 DVAL      2035, 3:133 DVAL        22, 3:162 DVAL        11, 3:164 DVAL         2,
 3:169 DVAL        26, 3:200 DVAV 3       5, 3:200 DVAV 3      13, 3:220 CBAD 10     22,
 3:223 CBAD 13     22, 3:247 CBAD 37     21, 3:254 CBAD 44      5, 3:254 CBAD 44     10,
 3:254 CBAD 44     17, 3:260 CBAD 50     14, 3:261 CBAD 51     16, 3:269 CBAD 59     22,
 3:275 CBAD 66      2, 3:299 CBAD 92      6, 3:302 CBAD 95      7, 106   CHLE       330,
 116   CHLE       490, 140   CHLE       911, 140   CHLE       912, 144   CHLE      1014,
 232   CHLE      2494, 258   CHLE      2903, 260   CHLE      2961, 280   CHLE      3290,
 390   CHLE      5110, 420   CHLE      5606, 460   CHLE      6290, 1:22  MFOR       452,
 1:47  MFOR      1191, 1:49  MFOR      1264, 1:60  MFOR      1482, 1:70  MFOR      1787,
 1:76  MFOR      1971, 1:77  MFOR      2000, 1:80  MFOR      2081, 1:135 MFOR      3726,
 1:140 MFOR      3870, 1:141 MFOR      3891, 1:150 MFOR      4190, 1:150 MFOR      4191,
 2:10  MFOR      4489, 2:18  MFOR      4721, 2:18  MFOR      4722, 2:26  MFOR      4985,
 2:26  MFOR      4992, 2:28  MFOR      5060, 2:31  MFOR      5150, 2:59  MFOR      6010,
 2:66  MFOR      6198, 2:72  MFOR      6381, 2:72  MFOR      6384, 2:89  MFOR      6868,
 2:100 MFOR      7084, 2:129 MFOR      7920, 2:196 MFOR      9383, 2:203 MFOR      9603,
 2:238 MFOR     10678, 2:241 MFOR     10768, 2:253 MFOR     11136, 2:296 MFOR     12425,
 2:313 MFOR     12920, 2:313 MFOR     12925, 2:331 MFOR     13433, 3:8   MFOR     13555,
 3:16  MFOR     13789, 3:16  MFOR     13790, 3:35  MFOR     14374, 3:38  MFOR     14483,
 3:45  MFOR     14681, 3:80  MFOR     15712, 3:81  MFOR     15740, 3:89  MFOR     15988,
 3:90  MFOR     16015, 3:92  MFOR     16080, 3:125 MFOR     17092, 3:137 MFOR     17453,
 3:140 MFOR     17548, 3:204 MFOR     19203, 3:205 MFOR     19260, 3:222 MFOR     19765,
 3:261 MFOR     20922, 3:264 MFOR     20993, 3:266 MFOR     21067, 4:21  MFOR     21858,
 4:21  MFOR     21861, 4:21  MFOR     21863, 4:40  MFOR     22454, 4:49  MFOR     22715,
 4:49  MFOR     22716, 1:29  FBMC         1, 1:51  FBMC        11, 1:62  FBMC        10,
 1:63  FBMC         7, 1:69  FBMC        10, 1:83  FBMC         3, 1:90  FBMC        16,
 1:116 FBMC         4, 1:118 FBMC        29, 1:179 FBMC        13, 1:182 FBMC         6,
 1:189 FBMC         9, 1:197 FBMC        10, 1:201 FBMC        26, 1:225 FBMC        17,
 1:226 FBMC        20, 1:227 FBMC         1, 1:227 FBMC        18, 1:241 FBMC         6,
 2:22  FBMC         6, 2:23  FBMC        14, 2:25  FBMC        14, 2:28  FBMC        16,
 2:28  FBMC        17, 2:29  FBMC         2, 2:54  FBMC        21, 2:82  FBMC        15,
 2:112 FBMC        10, 2:138 FBMC         9, 2:142 FBMC        12, 2:147 FBMC         1,
 2:149 FBMC        11, 256   ISAB        94, 108   7PSA 50      1, 110   7PSA 50     10,
 115   7PSA 50      6, 129   7PSA 101    16, 150   7PSA 142    12, 150   7PSA 142    14,
 181   LMFR        15, 57    PAIX        15, 63    PAIX         8, 68    PAIX        36,
 69    PAIX         2, 71    PAIX         5, 72    PAIX        30, 81    PAIX         8,
 82    PAIX        32, 83    PAIX        29, 88    PAIX         6, 92    PAIX        26,
 92    PAIX        37, 93    PAIX         4, 96    PAIX        28, 97    PAIX         9,
 100   PAIX        24, 102   PAIX        29, 106   PAIX        33, 107   PAIX         8,
 111   PAIX         7, 111   PAIX        16, 113   PAIX        14, 113   PAIX        28,
 113   PAIX        32, 117   PAIX        10, 123   PAIX        15, 123   PAIX        27,
 123   PAIX        33, 124   PAIX        19, 125   PAIX        32, 132   PAIX        13,
 134   PAIX         1, 134   PAIX        36, 135   PAIX        19, 136   PAIX        28,
 136   PAIX        34, 137   PAIX         8, 138   PAIX         1, 138   PAIX         3,
 139   PAIX        22, 145   PAIX        30, 146   PAIX        30, 149   PAIX        29,
 152   PAIX        15, 170   PAIX        11, 170   PAIX        21, 178   PAIX        17,
 179   PAIX        10, 19    PRVH       114, 36    PRVH       799, 37    PRVH       824,
 43    PRVH      1086, 28    DARC        12
 
                                                     tenisse     2
 3:181 DVAL      3319   receü. //Ne sçay a quoy j'en tenisse //Plus long conte, que j'en ys
 60    PAIX        10   née ne souffreroit que je me tenisse de prendre la plume pour //esc
 
                                                     tenissent    15
 2:16  DAMO       483  ir et aperçois //Que se amans tenissent verité, //Foy, loyaulté, san
 3:93  DVAL      1150  enissent //Et la feste o nous tenissent. //Ainsi tout a la reonde //
 266   CHLE      3047  t. //Et tous autres seigneurs tenissent //De lui et du riglé n'issis
 406   CHLE      5381  les payens, la gent jentil, //Tenissent que homs jeunes ne vieulx,
 2:63  MFOR      6116  e qu'adont leurs comptes //Ne tenissent? Ne ducs, ne contes, //Roys
 2:181 MFOR      8925  able; //Mais que les citoyens tenissent //Leurs portes closes, ne n'
 2:214 MFOR      9930  Manda aux barons que de lui //Tenissent, mais n'y ot cellui //Qui ne
 2:242 MFOR     10794  nissent //Lui aydier, ne s'en tenissent //Pour quan qu'ilz pourroien
 3:220 MFOR     19715  mme, //Rommains contre luy se tenissent, //Ne qu'a deffence se meïss
 4:12  MFOR     21597  mains manderent //Que fort se tenissent, car tost //Aroyent secours
 1:151 FBMC        20  grever leur subgiez, lesquelz tenissent à amour, //leur recommenda s
 2:28  FBMC        18  aniere que de //touz estas se tenissent pour contens des ordenances,
 82    PAIX        24  es n'estoit //avec, comme ilz tenissent que plus prouffitoit mesmes
 101   PAIX        11  x: le premier est que maniere tenissent les //dis princes que les ma
 140   PAIX        15   ne que de lui mal contens se tenissent, si mandoient les uns aux au
 
                                                     tenist    26
 2:203 POIS      1436                         Qui ne tenist //Ou escuier se près d'elle ven
 3:74  DVAL       488  mps et qui en joye //Mon cuer tenist, par qui en toute place //Gay e
 3:123 DVAL      2117  recomenday //Que une piece se tenist, //Que point ceans ne venist,
 3:156 DVAL      3035  //A fin que ma dame amée //Se tenist d'omme vaillant. //Si n'espargn
 3:297 CBAD 90      2  ttement //Amast sa dame et se tenist un mois //D'elle veoir, et sans
 266   CHLE      3045  erre gouvernast, //En paix la tenist, et feïst //Justice de qui meff
 356   CHLE      4560  damoiselle, //Ne qu'il lui en tenist nouvelle, //La maria souffisamm
 442   CHLE      6008  enist //Que plus fierement se tenist
 1:49  MFOR      1257  ja n'y faillisse, //Qui ne me tenist, je y saillisse, //N'onc Alchyo
 1:85  MFOR      2239  ont mal apparent, //Qui ne se tenist a chargiez, //Se .VIII. jours l
 1:102 MFOR      2741  it tant d'amistié //Qu'il les tenist en sa creance; //Tous charroien
 2:18  MFOR      4726  conquis, //Qui longuement les tenist quis. //Ont moult tost autre se
 2:41  MFOR      5466  enommee compte, //Et qu'on en tenist plus grant compte! //En Ytalie,
 2:44  MFOR      5544  //N'en chaloit, mais qu'on la tenist. //Et tout treuve l'en, es hist
 2:67  MFOR      6220  out homme, a leur advis, //Se tenist pour mieulx assouvis, //Se leur
 2:261 MFOR     11388  t //Tost, sanz delay, ne s'en tenist, //Car sa beauté, sa contenence
 3:74  MFOR     15520  venist, //Ja Gregois place ne tenist, //Mais la nuit vient, qui les
 3:206 MFOR     19269   pleust qu'a tousjours mais //Tenist la terre, qu'ot conquise //Sur
 3:238 MFOR     20238  enist, //Ne d'eux rebeller ne tenist; //Vengence en pristrent moult
 1:67  FBMC         6  n suriant, //comme se il n'en tenist conte: "On ne vous //en croira
 1:83  FBMC        14  donnoit congié que le mari la tenist close //en une chambre, se trop
 2:62  FBMC         1              dist, comme il le tenist impossible, que quant il //sero
 2:147 FBMC        20  Clement, et pour vray pape le tenist, et que //plus n'atendist ad ce
 255   ISAB        54  ignité de vostre haultesse se tenist //de l'une des partiez avoir [e
 158   PAIX        27   grant estat et tant magnifié tenist de toute noble gent en plus //g
 163   PAIX        14                         il les tenist. Et par ce, en fin demouroit sa
 
                                                     tenoye     6
 3:66  DVAL       238  n donnoye. //Ainsi en ma main tenoye //Ce qu'ailleurs alloye querre.
 3:69  DVAL       349  ne goute //Ne parlay, ains me tenoye
 3:70  DVAL       350           Coy, et chief enclin tenoye //De maniere moult pensive, //C
 3:76  DVAL       583  e corps et d'ame //L'amoye et tenoye chiere
 3:95  DVAL      1199  a pensée ne sceüst, //Ains me tenoye o les sages //Chevaliers, tant
 122   CHLE       574  ie //En mon poing que je clos tenoie. //Le dieu l'ottroya voulentier
 
                                                     Tenoient    37
 1:86  CEBA 86      6   Foy, loiaulté et promesses //Tenoient sanz decepvoir, //Se les fabl
 2:32  ROSE       110  les siennes bien parées, //Si tenoient couppes dorées, //Si comme po
 2:236 PAST       404  penoient, //Et près de moy se tenoient //Pour moy servir, s'eusse ch
 420   CHLE      5617  ersonnes n'acomplissent. //Si tenoient tous les edis //Qui par eulx
 1:80  MFOR      2088  amais de bon Eür, //Trop s'en tenoient asseür, //Mais son amour n'es
 2:46  MFOR      5621  r! //Et Dieu scet quel compte tenoient //Des povres gens, quant la v
 2:148 MFOR      8502  oient //Et qui pour prince le tenoient; //A ceulx du fait se conseil
 2:214 MFOR      9921            A ceulx, qui Celice tenoient, //Et a trestous ceulx, qui m
 2:243 MFOR     10815  r, //A tous ceulx, qui de lui tenoient, //Et ceulx, qui lui apparten
 2:244 MFOR     10863  er //Que de la mer grant part tenoient; //Quant ensemble elles se te
 2:244 MFOR     10864  nt; //Quant ensemble elles se tenoient, //Une grant forest li mast s
 2:260 MFOR     11335   //Tous les haulx barons, qui tenoient //De lui et seigneur le tenoi
 2:260 MFOR     11336  oient //De lui et seigneur le tenoient
 2:264 MFOR     11460  et propice au roy, //Et qu'il tenoient une loy, //A par eulx, plaine
 2:305 MFOR     12703  int y fu remiré, //Qui de lui tenoient grant compte //Et dient "qu'e
 3:145 MFOR     17678  noient //Et en leur tentes se tenoient, //D'eulx apprester se sont h
 3:154 MFOR     17936  roient //En .C. ans, se la se tenoient; //Et, par ennui, ilz s'en yr
 3:177 MFOR     18439  res pastours en chierté //Les tenoient, tout nonobstant //Leur fusse
 4:25  MFOR     21966   Car tous .II. moult grans se tenoyent; //Si ot entr'eulx .II. grant
 4:74  MFOR     23451   obeÿs //Et crains, car moult tenoyent court //Leur sugiez, et plus
 1:19  FBMC        15  e ancienement, en enfence les tenoient en //grant cremeur. De ce est
 1:45  FBMC        22  il apartient, //que tous s'en tenoient pour tres contens et
 1:127 FBMC        24   mesmement que les Angloiz ne tenoyent //pas bien les couvenances co
 1:156 FBMC        17  orteresses, que les //Anglois tenoyent, comme Le Faon, Bouclaude, //
 1:206 FBMC        17  , //et les forteresses qu'ilz tenoient prises; et, à le //faire brie
 1:215 FBMC         4  ulx chasteaulx, qui encore se tenoient //pour messire Jehan de Monfo
 1:215 FBMC         7   dessus dis les //gens du roy tenoient les champs. Item, le duc de
 1:215 FBMC        11   estoient pour //les Anglois, tenoient. Ainsi le roy de France avoit
 1:224 FBMC        22  ris et //rendus de ceulz, que tenoient les Anglois pour le //duc, ma
 2:56  FBMC        24  que ses parens et //affins se tenoient trop malcontens du baillif de
 2:64  FBMC        18  science sollemnel //homme, et tenoient aucuns que il attaigny à la
 2:108 FBMC        10  e varlez //vestus d'uns draps tenoient, si grant que aussi //cler y
 2:110 FBMC        23  e: .III. de ses chambellens //tenoient haultement .III. couppes bell
 2:118 FBMC        16  compaignes que continuelement tenoient ou //royaume, comme par usurp
 2:153 FBMC         8  voir le droit de l'Empire; et tenoient aucuns que //pour ce que le d
 71    PAIX        16  t le //prisoient et tous s'en tenoient pour contens. Et à ses solemp
 158   PAIX        36  ur une fois bien contens s'en tenoient, et vouloit qu'en leur pays
 
                                                     tenoies     1
 3:310 CBAD 101    83  estroite pourprise //Ou tu la tenoies pourprise, //Fust preu ou pert
 
                                                     tenoit   117
 1:6   CEBA 5       8, 1:6   CEBA 5      16, 1:6   CEBA 5      24, 1:6   CEBA 5      28,
 1:8   CEBA 7       8, 1:8   CEBA 7      16, 1:9   CEBA 7      24, 1:9   CEBA 7      28,
 1:15  CEBA 14      4, 2:72  2AMA       766, 2:112 3JUG        46, 2:136 3JUG       834,
 2:209 POIS      1659, 2:228 PAST       146, 2:273 PAST      1609, 2:279 PAST      1814,
 3:61  DVAL        62, 3:65  DVAL       207, 3:106 DVAL      1560, 3:107 DVAL      1597,
 3:109 DVAL      1660, 3:118 DVAL      1959, 3:119 DVAL      1983, 3:127 DVAL      2248,
 3:177 DVAL         3, 224   CHLE      2347, 230   CHLE      2426, 236   CHLE      2550,
 238   CHLE      2568, 342   CHLE      4323, 372   CHLE      4833, 372   CHLE      4834,
 406   CHLE      5399, 1:16  MFOR       281, 1:40  MFOR       989, 1:75  MFOR      1944,
 1:75  MFOR      1949, 1:76  MFOR      1951, 2:66  MFOR      6190, 2:183 MFOR      8996,
 2:211 MFOR      9837, 2:211 MFOR      9844, 2:232 MFOR     10495, 2:264 MFOR     11474,
 3:5   MFOR     13458, 3:20  MFOR     13924, 3:43  MFOR     14616, 3:62  MFOR     15153,
 3:150 MFOR     17814, 3:205 MFOR     19251, 3:219 MFOR     19690, 3:224 MFOR     19833,
 3:224 MFOR     19840, 3:260 MFOR     20884, 1:3   FBMC         8, 1:3   FBMC        10,
 1:35  FBMC        24, 1:52  FBMC         1, 1:52  FBMC        23, 1:53  FBMC        14,
 1:57  FBMC         7, 1:57  FBMC        17, 1:65  FBMC         8, 1:81  FBMC        22,
 1:91  FBMC        17, 1:92  FBMC        13, 1:97  FBMC         3, 1:107 FBMC        21,
 1:125 FBMC        21, 1:202 FBMC        10, 1:203 FBMC        10, 1:213 FBMC        27,
 1:215 FBMC         2, 1:216 FBMC        13, 1:216 FBMC        16, 1:221 FBMC         6,
 1:228 FBMC         7, 1:231 FBMC         1, 1:239 FBMC        18, 1:239 FBMC        20,
 2:2   FBMC         1, 2:28  FBMC        12, 2:47  FBMC         2, 2:64  FBMC        12,
 2:67  FBMC        15, 2:68  FBMC         9, 2:72  FBMC         9, 2:111 FBMC        13,
 2:113 FBMC        13, 2:140 FBMC        15, 2:145 FBMC         4, 2:148 FBMC         8,
 2:153 FBMC        10, 256   ISAB        92, 71    PAIX        12, 72    PAIX        14,
 72    PAIX        18, 72    PAIX        31, 83    PAIX        10, 93    PAIX         1,
 103   PAIX         3, 108   PAIX        16, 111   PAIX        22, 114   PAIX        16,
 114   PAIX        22, 114   PAIX        25, 126   PAIX         4, 142   PAIX         7,
 154   PAIX         2, 156   PAIX         5, 159   PAIX         5, 161   PAIX         2,
 161   PAIX        10, 27    PRVH       419, 49    PRVH      1326, 32    DARC       165,
 37    DARC       378
 
                                                     tenons     1
 3:255 CBAD 45     17  t toudis prouchain. //Or nous tenons en ce lïen //D'amour tous deux
 
                                                     tenpte     1
 3:7   ORND 15    173  Nostre escu quant pechié nous tenpte, //Qui pour nous prie main et t
 
                                                     tenray     1
 2:189 POIS       981  achiez de vray et secret vous tenray." //Et je li dis: "Amie de cuer
 
                                                     tenrement     1
 92    CHLE       100  e! voirement //Me plaisoit si tenrement
 
                                                     tenrez     1
 3:125 DVAL      2186   y vendrez //Souvent et ne me tenrez //Gaires plait devant les gaite
 
                                                     tenroye     1
 3:197 DVAB 9      13  i m'en revois et plus ne m'en tenroye, //Et, si convient a Dieu, lan
 
                                                     tenroient     1
 2:251 PAST       900  aire villennie. //Certes, pou tenroient conte. //Te fault il un filz
 
                                                     tenrour     1
 1:120 BAEF 1      22  eable. //Maistresse loyal, ma tenrour, //Leesse plaisant, ma doulour
 
                                                     tens     5
 1:48  CEBA 47     12  tens, //Et a m'en retraire je tens; //Et de ce fais je mon devoir,
 3:222 CBAD 13      7  r //A vostre amour, belle, ou tens a venir. //Doulce pitié, ainsi co
 3:222 CBAD 13     14  r //A vostre amour, belle, ou tens a venir. //Or suis garis, et resc
 3:222 CBAD 13     21  r //A vostre amour, belle, ou tens a venir
 3:223 CBAD 13     23  r //A vostre amour, belle, ou tens a venir
 
                                                     tenserresse     1
 3:166 DVAL         5  nt rechignée, //malgracieuse, tenserresse, et ne la puet on servir a
 
                                                     tent     8
 1:94  CEBA 94      9  aulté est neccessaire //A qui tent a avenir //A honneur et grant sal
 3:51  PMOR 55      2  ent signe est qu'a grant bien tent
 1:38  MFOR       917  ntent. //Un anel de fin or me tent //Et par fine amour le me mist //
 1:175 FBMC         1         lui fait dire ou se il tent à le despointier d'aucun //degré
 1:191 FBMC         7  //le chastel ou maison, qu'il tent à perfaire et où il //labeure, no
 1:191 FBMC        10  la fin de //l'entencion où il tent, aussi les brodeurs, qui font //d
 78    PAIX        31  //venir à la conclusion où il tent, se soubtillera à toutes flaterie
 20    PRVH       129   au contraire de là où elle //tent. Et pourtant bien dit à propos le
 
                                                     tente     4
 1:258 AUBA 44     19  rant bien de lui m'i maine et tente //Et sa doulceur et ce que tout
 2:300 EUST       184  ors puet estre ainsi comme en tente //Les simples pour les decepvoir
 2:280 MFOR     11921                             Sa tente, qui tant ot renom; //Et cellui
 3:63  MFOR     15196  entente: //D'Esÿona ravoir sa tente
 
                                                     tentes     7
 2:202 MFOR      9568  fist adrecier //Et ses riches tentes drecier, //Car bien savoit qu'e
 2:203 MFOR      9580  tables commanda a mettre //Es tentes et par la champestre //De vins
 2:249 MFOR     11018  u'il pot avoir. //Tout guerpy tentes et avoir //Et dedens ses nefs s
 3:115 MFOR     16797  il, qui s'i amusoit. //A leur tentes s'en retournerent //Grieux, mai
 3:145 MFOR     17678  e s'en prenoient //Et en leur tentes se tenoient, //D'eulx apprester
 3:234 MFOR     20119   la gent lectree. //Scipïo es tentes le roy //Se fiche; la, ot grant
 1:230 FBMC         6  e //ains qu'ilz mettent leurs tentes, et doivent fouir //soubz terre
 
                                                     tenu    49
 1:42  CEBA 41      4   mes maulx renovele, //Et qui tenu l'a ja si longuement //De moy loi
 1:170 ROND 42      3  du païs s'est hors long temps tenu. //Helas! j'ay eu du tout en mon
 1:276 EABA 6       9  e." //"Ma dame, a qui je suis tenu //Plus que aultre, a nul n'en des
 1:276 EABA 6      11  laise, //Sachés que desir m'a tenu //Si court qu'onques n'oz tel mes
 1:276 EABA 6      17  " //"Dont m'as tu ton serment tenu, //Bon gré t'en sçay, par saint N
 1:278 EABA 9      25  mais //De vous amer, quoy que tenu
 2:35  ROSE       190  ntenu //Et qu'il soit juré et tenu. //Et qui tout ce vouldra vouer
 2:38  ROSE       295  mie chiere //Qui m'as amée et tenu chiere //Toute ta vie, bien le sç
 2:48  ROSE       630  il s'en parjure //Cellui soit tenu pour infame, //Haÿ de tout homme
 2:82  2AMA      1117  nu. //Je n'ara tant esté rude tenu //Qu'il ne lui soit lors si bien
 2:156 3JUG      1506  'ait pas a moy, et si se sont tenu //Sur mon avis. Adonc m'est souve
 2:198 POIS      1298  tel façon //Des Sarrazins est tenu en prison, //Dont mon las cuer su
 2:264 PAST      1323  en si grant pris //Qu'on soit tenu en despris. //Ne te souvient il,
 3:136 DVAL        28  stre //banni de toute joye et tenu pour mauvais. Et quant a //celer
 3:139 DVAL      2453  ien venu; //Si s'est sagement tenu //Tant qu'il voit temps et saison
 3:144 DVAL      2629  retenu. //Long plait ne lui a tenu, //Ainsi dist qu'il estoit saison
 3:244 CBAD 35      4  m'ordenez, //Car a obeïr suis tenu //Si comme a celle //A qui serf s
 3:245 CBAD 35     17            Ce que vous dy sera tenu, //Et j'en appelle //Amours en te
 3:248 CBAD 39      3  esse; //Hé las! et qui m'eust tenu //D'y venir, ma blonde tresse? //
 3:273 CBAD 63     22   //Quoy que loings t'en soyes tenu; //Mais, plus que dire ne saroye,
 3:294 CBAD 87      3  y je paix? //Et ce qui m'en a tenu //Si longuement ce n'est mais //Q
 3:295 CBAD 87     17   tient. //Et vo cuer s'en est tenu //Mal content, je n'en puis mais,
 3:295 CBAD 87     19  uis mais, //Car a vous garder tenu //Je seray a tousjours mais. //Ne
 290   CHLE      3474  tenu, //Et cil qu'elle eslira tenu. //Dites, Noblece, que on vous oy
 1:16  MFOR       286  n venu //Estoit, amé et chier tenu, //Par la vertu de ceste pierre,
 1:52  MFOR      1363  evenu; //Si me suis en estant tenu //Esmerveillez de l'aventure; //S
 1:141 MFOR      3886         Sont a eulx payer treu tenu //Et chacun leur doit porcion //D
 1:148 MFOR      4107  les. //A tel prince sont trop tenu //Tuit li sien et grant et menu
 2:12  MFOR      4553  meismes les siens en prison //Tenu, mais la cause n'en sçay, //Car p
 2:79  MFOR      6593  lieux ne dis, //Et plus en ay tenu lonc regne, //N'est pas pour ce q
 2:94  MFOR      7015  dre //Amoit, estoit moult son tenu //Et que par lui a soustenu //Son
 2:156 MFOR      8741  ay escripte; //Si ne soit pas tenu a faute, //Pour ce qu'ay de santé
 2:225 MFOR     10259                Car moult avoit tenu grant feste; //Le vin lui monta e
 2:256 MFOR     11233  forçoyer. //Si fu haÿs et vil tenu, //Sanz estre de nul soustenu, //
 3:37  MFOR     14449   Desmouvoir, Jason a sejour //Tenu lonc temps; pour nul loyer //Ne v
 3:119 MFOR     16907  roit, et petit conte //Seroit tenu d'eulx, s'ilz laissassent //Ainsi
 3:132 MFOR     17304  erment qu'il avoit promis //A tenu, qui de ses amis //L'a desnuee, e
 3:232 MFOR     20052  venu, //Qu'il a en ce chastel tenu. //Par toute Auffrique fu sceüe
 4:75  MFOR     23484   enfens droit couvenant //N'a tenu jusqu'a maintenant, //Car pluseur
 1:160 FBMC        14  leurs nobles personnes //n'ay tenu l'ordre du renc, où ilz doivent a
 1:207 FBMC         9  lasmer, car à lui n'avoit mie tenu, mais à ce que //plus trouvoient
 61    PAIX        11  contredis //non mie petis, as tenu ton propos en y ouvrant constanme
 70    PAIX        25  r, ne me soit //reprouchié ne tenu à reduter. O! doulx Dieux, tres n
 166   PAIX         3  appartient que //rigle y soit tenu. Si dit qu'en iiij choses princip
 175   PAIX        32  rdre et estat //affiert estre tenu en tres grant reverence, si que i
 30    PRVH       523   pour obeir à pacience on est tenu //d'endurer les torffais receus d
 36    PRVH       784  essitez et couvenable //estat tenu aux povres, si que faire le doit;
 53    PRVH      1486  endement, //pour sa foiblece, tenu si empeschié en tristes //ymagina
 29    DARC        45  nu, //Au devant - nul ne soit tenu! - //Menant joie le saluer, //Lou
 
                                                     tenue    34
 1:62  CEBA 61     15   fort //S'en est Juno si près tenue, //Qui souspeçon a du meffait,
 1:291 CMPL 2      61  Tant vous redoubt; pour ce ay tenue close //Ma pensée, mais or vous
 2:250 PAST       858  ien d'eulx //Merciée et chier tenue; //Et ja estoit nuyt venue //Qua
 3:63  DVAL       110  se venue //Qui ert de chascun tenue //Bonne, belle et bien aprise,
 3:64  DVAL       152  enue //Hors de sa chambre, et tenue //S'est la de haulte maniere, //
 3:65  DVAL       192  enue. //Plus en piez ne s'est tenue, //Ains s'assist, et moy coste e
 3:84  DVAL       829   Dame plaisant, et de chascun tenue //La trés meilleur de toutes et
 3:144 DVAL      2647  nue; //Mais moult ne se y est tenue, //Ains s'est vestue et levée //
 3:161 DVAL         2  , //par quoy je me tiens tant tenue a vous que desservir //ne le pou
 3:161 DVAL         6  omment //je suis gouvernée et tenue en grant subgecion et crainte //
 3:162 DVAL         8  apertendroit et comme je suis tenue plus que //desservir toute ma vi
 3:162 DVAL        17  me je voulsisse, et je suis //tenue de vous amonnester vostre bien c
 3:184 DVAL      3405  lay, //Car moult estoit court tenue, //Et en grant peril, venue //Es
 3:223 CBAD 14      4  ve //Femme au jour d'ui n'est tenue //Que, se elle avoit soustenue
 3:223 CBAD 14     11  is, j'estrive //A l'amoureuse tenue, //Quoy que le plus bel que vive
 242   CHLE      2627  mere, //Car ma porteure chier tenue //Sur toute riens de moy, par m'
 1:49  MFOR      1262  r, //Qui me laissast, mais fu tenue //De ma meisgnïe, qui venue //A
 2:127 MFOR      7858                       Gramaire tenue et foible, dient //D'elle comme
 2:250 MFOR     11049  ns, //Ne foy, n'amour, ne loy tenue, //Fors a l'espee toute nue, //O
 2:314 MFOR     12946        De plourer ne s'est pas tenue, //Quant a Pollinicés veü, //Qui
 3:23  MFOR     14022  ar nue //La chemise ot un pou tenue, //Le venin par son corps s'espr
 3:156 MFOR     18022   //L'aigle, qui l'entraille a tenue, //En l'ost des Grieux l'a devor
 4:18  MFOR     21774  e, //Son host et sa gent plus tenue //N'a; des Rommains sont approch
 4:36  MFOR     22315   espace //N'orent encor Romme tenue, //Moult redoubterent sa venue.
 1:86  FBMC        19   devoit, et que //verité fust tenue, avint une fois qu'il ot donné à
 1:127 FBMC        20   par contrainte ne doit estre tenue, assembla //son conseil, où bien
 1:179 FBMC         8  nscience, et //cellui suis-je tenue de ramentevoir, car c'est le per
 2:24  FBMC        29  quelque part, estre ne //doit tenue, mais delaissié et faitte nouvel
 2:193 FBMC        23  son pain, m'y repute si comme tenue. Si prie //enfin la benoite Trin
 101   PAIX        16  que ordonnance fust donnée et tenue que les bons, //vertueulx, et va
 131   PAIX        30   aucunes //gens, là n'a resne tenue ne honneur gardé à prince n'à pr
 162   PAIX        17  ipiunt //nichil habent solidi tenue est mendacium perlucet si //dili
 164   PAIX        34  nommé de tout savoir, estre //tenue la maniere en fait de paie que o
 30    PRVH       541   son //impacience n'y a resne tenue, mais toute fureur, qui //n'est
 
                                                     tenues     5
 252   CHLE      2813  aison //Ou justes causes sont tenues, //Ces |.iiii. dames sont venue
 3:111 MFOR     16680  enues //Les batailles et tant tenues //Que Grieux n'avoient l'avanta
 1:48  FBMC        18   et bouche non trop petite et tenues //levres. Assez barbu estoit et
 1:237 FBMC         7  s //que (Dieu mercis!) furent tenues et demourerent //en leur estat;
 86    PAIX        23   indifferens services, seront tenues //durant ledit service laissier
 
                                                     tenus    49
 1:59  CEBA 58     20  eur, plein de mesdis, //Estes tenus et pis, mais je m'en tais, //Don
 2:16  DAMO       496  qui jadis en mes las //Furent tenus, mais il sont d'amer las //Ou pa
 2:24  DAMO       740  si lait ne si nuisant //Comme tenus estre pour mesdisant, //Voire en
 3:32  EMOR 31      4  parle par usage //Est souvent tenus a pou sage
 3:51  PMOR 51      1   mondains sont des gens chier tenus, //Mais quant on muert on n'en e
 3:97  DVAL      1280  s bien venus //Furent et aise tenus; //Puis la feste departi, //Mais
 3:157 DVAL      3066  bon droit est ce, //Je y suis tenus, car par vous j'ay leesce //Plus
 390   CHLE      5106   nulx //Tres prudens et sages tenus, //Et qui leur temps present veo
 410   CHLE      5476  doivent estre fais, //S'estre tenus veulent parfais
 430   CHLE      5798   vauldra, s'aultre me paye; //Tenus es de faire la paye
 448   CHLE      6095  ira, je conseil. //Qu'il soit tenus sans arrestance, //Car a leur di
 2:41  MFOR      5456  , //(Si est, Dieu merci!) qui tenus //Sont pour vaillans et le desse
 2:183 MFOR      9003  oroient, //Ou nom de Belys fu tenus, //Qui pere avoit esté Ninus; //
 2:184 MFOR      9020  nus, //Qui trop grandement fu tenus //A Fortune, qui le haulça //Si
 2:248 MFOR     10988  nuds, //Et les autres se sont tenus //Cachiez entre les pavillons,
 2:281 MFOR     11966   et appercevens, //Et tant fu tenus a savens //Qu'aprés sa mort un d
 2:285 MFOR     12085   //Cadmus ot .II. filz beaulx tenus, //De qui le regne fu tenus, //A
 2:285 MFOR     12086  x tenus, //De qui le regne fu tenus, //Aprés le pere de renom: //L'u
 3:30  MFOR     14223  s; //Ce furent les plus grans tenus //Filz de roys, si sont la venus
 3:39  MFOR     14508  intenus, //Tant seroye vostre tenus, //Se, par vous, avoie conseil,
 3:63  MFOR     15184  nus, //Par qui les amans sont tenus. //Si lui promist, par certain p
 3:75  MFOR     15540  venus //Et leurs amis et leur tenus, //Mais leur noms nommer ne quie
 3:145 MFOR     17668  nus //Des Troyens et s'i sont tenus //Durant la guerre, encor tendro
 3:178 MFOR     18472  ulz, //Fu moult bon justicier tenus. //Lors ancor forterece, ne tour
 3:198 MFOR     19035  homme, //Qui fu amez et chier tenus; //Bien le dot estre plus que nu
 3:210 MFOR     19396  tenus //Orent Rommains o eulx tenus
 1:58  FBMC        23  elz vouloit que ilz fussent //tenus en obeissance, soubz crainte et
 1:61  FBMC         8  uloit que il fust entierement tenus, et, se //au contraire lui venis
 1:146 FBMC        11  en paix et bonne amour a puis tenus toutes //ses terres [et] guouver
 2:68  FBMC         4  carville se fust longuement //tenus de venir vers le roy, non obstan
 2:72  FBMC        10  e son //conquest, si n'estoit tenus oultre son gré en faire //aucune
 2:72  FBMC        26  a le roy Charles, et ainsi fu tenus; et
 2:76  FBMC         7  ur philosophe vouloit estre //tenus, et si n'en avoit mie les vertus
 2:117 FBMC         7   et comment ceulz, qui en ont tenus les //demaines, et par especial
 2:186 FBMC        12  oit //qu'en celle fourme fust tenus. Après ces //choses, requist que
 61    PAIX        14   mais par vertueux office est tenus de lui rendre. Et //doncques tu,
 72    PAIX        10  ent le bel ordre qui y estoit tenus
 72    PAIX        34  z il //vouloit qu'ilz fussent tenus en crainte et qu'ilz apprenissen
 98    PAIX        23  ce que l'avoir qu'ilz ont est tenus cloz et amassé en coffre qui est
 133   PAIX        16  'acoustument, ne seront //pas tenus de legier sans rebellion. Et que
 134   PAIX        20   bien garnis de hernois, bien tenus et prest à toute heure que mandé
 135   PAIX         5  s belles et //bonnes estoient tenus en Lombardie ou temps de Messieu
 141   PAIX        32  //il en fust moins prisiéz et tenus à fol ou vil. Ains doit estre en
 148   PAIX        24  rroit, neantmoins où est plus tenus à ses prouchains que autre gent.
 150   PAIX        29  bien l'ont servy et où il est tenus ou qui le //vallent et despent l
 166   PAIX        23  éz et estas et que à lui sont tenus. La tierce de quel matiere il ve
 31    PRVH       599  on touchiée dessus, se on est tenus de souffrir //toutes injures et
 37    PRVH       841  graces et benefices, est plus tenus de le bien servir, //estre obeis
 37    PRVH       856  st en se //reputant tant plus tenus à lui et plus en doubte de //fai
 
                                                     tenuz     2
 2:205 POIS      1519  rengiez, en tous lieux beaulz tenuz, //Et deux petites //Fosses plai
 31    DARC       154  lt Dieu! //A Toy gracier tous tenuz //Sommes, qui donné temps et lie
 
                                                     Terance     1
 128   PAIX         9  de raison, //certes, quoy que Terance mecte que dire verité engendre
 
                                                     terme    35
 1:36  CEBA 35      4  ecours //Que tost revendra le terme //Qu'il m'a mis de retourner. //
 1:39  CEBA 38      3  En grant desir attendoie //Le terme que m'aviez mis //De retourner,
 1:39  CEBA 38      7  ir que j'avoye, //Puis que le terme est passé. //Vous m'aviez dit et
 1:39  CEBA 38     14  plus vous voye, //Puis que le terme est passé. //Or est de tous poin
 1:39  CEBA 38     21  r trop m'anoie, //Puis que le terme est passé
 2:286 PAST      2037  cuer ne font! //Mais quant le terme passoit //Que mis m'avoit, ne pe
 3:52  PMOR 58      2  omette //Tenir serment ne nul terme qu'il mette
 3:282 CBAD 73     22  s, suis tienne, et c'est sans terme, //Et te promès a amer d'amour f
 266   CHLE      3061  ur viser //A ceste chose, ont terme mis
 2:8   MFOR      4412   //Qu'il n'y a n'eslongne, ne terme, //Qu'en Enfer a tousjours ne vo
 2:71  MFOR      6349  cevoir gent faite, //Vendre a terme par faulx contras. //Je y vy pel
 2:84  MFOR      6726  rne //Par autel fait et autel terme //Com le corps de l'omme, qu'on
 2:109 MFOR      7342  substantif //Pr[e]esché, sanz terme ou motif //Adjacent; la, le subs
 3:182 MFOR     18565   couragieux". //Quant vint au terme, que orent mis, //Les chevaliers
 1:11  FBMC         4  en memoire //eternele et sanz terme defalible. Si povons encore //di
 1:14  FBMC         5  sement de //gloire jusques au terme des cieulx! //Cy dit de la nativ
 1:22  FBMC        21   principe, car //en ce est le terme de toute matiere creé, ycelle
 1:32  FBMC         8  hilosophe, la fin, qui est le terme de //tout oeuvre, rent concluse
 1:32  FBMC        10  luse et close toute chose à //terme establie, et à nostre propos, Di
 1:100 FBMC        19  le largece vertueuse, //se le terme de raison et discrecion n'y est
 1:180 FBMC        22   estre bon jusques //après le terme de ses jours, comme toutes chose
 2:7   FBMC        10  t assavoir de sagece, el quel terme ou //seul mot peut estre compris
 2:8   FBMC         4  //de parler en sa personne en terme estrange, en maniere //d'oroison
 2:13  FBMC         5   haulte theologie, qui est le terme de sapience, qui //n'est aultre
 2:67  FBMC        18  ns de sa femme, qui à droit //terme venissent. De ce, lui et la dame
 2:180 FBMC        10  //oeuvre, dirons du desrenier terme d'ycellui sage, //ouquel avons p
 2:182 FBMC        13  il trespassa en assés brief //terme; mais de l'estast de son enferme
 2:182 FBMC        23  i //jugia que brief seroit le terme de sa vie; pour ce
 2:190 FBMC        22  n peu après, en approchant le terme de la fin, en //la maniere des a
 2:193 FBMC        14   //à ce estendu, et, après le terme de ma vie, mon //ame leur soit r
 153   PAIX         2  rouffit, car ilz acoursent le terme de //leur vie. Souvent avient pa
 153   PAIX        23                             de terme aler en son hostel pour ordonner
 179   PAIX        29   substance, car en ce gist le terme de toute notre vie et euvres, //
 181   PAIX        20  //Or est le temps de venir au terme de mon euvre, de laquelle, ainsi
 26    PRVH       380  naissons, nous y met //nature terme? Pour ce dit Maximien: Le temps
 
                                                     termes    23
 1:242 AUBA 30     13  st li drois de Vittoire et li termes. //Bien leur affiert le lorier
 1:242 AUBA 30     20  n leurs noms mettre en beaulx termes, //Au bon seigneur du Chastel g
 1:244 AUBA 31     30  t honneur et, pour suivre ces termes, //On vous doit bien de lorier
 1:249 AUBA 36     20  mine //De la cause qui est en termes mise. //Mieulx en vauldra en to
 2:136 3JUG       846  n las cuer en amours, dont li termes //Estoit la mort attendre, n'au
 2:153 3JUG      1385  st riens qui n'ait saisons et termes, //Si n'estoit droit que tousjo
 2:221 POIS      2046   prierent que le cas misse en termes //Pour envoier a vous dedens br
 2:221 POIS      2047   envoier a vous dedens briefs termes //Pour droit jugier //Lequel pa
 88    CHLE        37  t //Cestui dictié que j'ay en termes mis. //Et dessus vous en sont e
 464   CHLE      6349   //Ainçois qui sache tous les termes //De ce debat bien mettre en te
 464   CHLE      6350   //De ce debat bien mettre en termes, //Et par escript tout mettre e
 2:67  MFOR      6222   Sanz tant y mettre de briefs termes //Sanz effect, posé qu'il fust
 3:104 MFOR     16449  iefté //Dire de sa mort et li termes //De sa fin, dont piteuses larm
 3:186 MFOR     18687  yert jamais parfais, //Ne les termes de leur lengages
 4:29  MFOR     22095  r, //Et non mie par trop long termes, //Tout le monde conquist, par
 1:173 FBMC         7  cas sont proposés //et mis en termes de diverses choses, merveilles
 2:12  FBMC        10  lon les meurs //de lui et les termes d'ycelle; lequel roy, avecques
 2:13  FBMC        11  le latin, pour la force des //termes soubtilz, si en usage comme la
 2:20  FBMC         7  s estudioit, desquelles les //termes savoit plainement raporter ez a
 2:115 FBMC        19  aire aucune chose, si mist en termes et leur demanda //se bon seroit
 2:167 FBMC        25  s encore d'ycelle //selon les termes d'Aristote, qui dit que prudenc
 96    PAIX        19  on mie en particulier mais en termes generaulx pleust à //toy meisme
 167   PAIX        16  entierement l'exprimer ou ses termes comme je ne sceusse, en ay tiré
 
                                                     termina     1
 4:43  MFOR     22526  ant chemina //Qu'a la cité se termina, //Ou Daires estoit, qui grant
 
                                                     terminant     1
 2:158 FBMC        13  vers la fin de mon oeuvre, en terminant le procès //des particuliere
 
                                                     termine    27
 1:R16 PROL        72  oubtée //Que vous l'ayés a ce termine. //De mon labour et lonc trava
 1:282 CMPL 1      25   bien croist, se comble et se termine. //Helas! le mal qui occist et
 1:282 CMPL 1      29  lliez un pou, ou dedens brief termine //M'estuet morir; se par vous
 2:104 2AMA      1845  Quoy que dissiez, encor di et termine //Que c'est plus grant et trop
 2:121 3JUG       336  il et en contraire //Un grant termine, //Mais il n'est riens ou mond
 2:150 3JUG      1292  n tout seul mesaccort //En ce termine. //Mais il n'est mur si fort q
 2:150 3JUG      1295   L'apetissier, que l'en ne le termine, //Ne riens ne dure //Sans avo
 2:168 POIS       290  //Et adonc ma dame, sans plus termine, //La prieuse se lieve et si s
 2:194 POIS      1150  , longue, bien faitte en tout termine //Passe toutes de beaulté, c'e
 2:199 POIS      1310  ire hors l'en peusse en brief termine //Pour tout vendre ma chevance
 2:218 POIS      1956   en ce lieu planté //Par long termine; //Et si n'est dueil ne meschi
 3:2   ORND 4      40  s dit, //Assise ou plus hault termine //Du ciel par la grace divine
 3:179 DVAL      3296  e fine //D'aler tant qu'il se termine, //Au point du jour, a la port
 3:309 CBAD 101    38  rine. //Si l'emporta en brief termine //En enfer ou elle domine. //D
 2:108 MFOR      7319  fin //De Dieu, en qui tout se termine; //Et science autre determine
 2:281 MFOR     11973  oient. //En ce temps et en ce termine, //Si com l'escript le determi
 2:285 MFOR     12094  . //Elle ot un filz, en brief termine, //Du roy, qui fu plus que mes
 2:312 MFOR     12904  ine, //Avant que passast lonc termine, //Orent maint grant meschief
 3:39  MFOR     14510  voie conseil, //Par quoy fust terminé mon vueil //A mon honneur, sac
 3:51  MFOR     14854  aÿne; //Si le trouva en brief termine; //Lors, sur le heaume lui don
 3:70  MFOR     15396  , //Si le pristrent, en brief termine. //Un an s'i tindrent tout ent
 3:204 MFOR     19230  , //Et mal leur vint en brief termine. //Derechief Rommains s'assemb
 4:24  MFOR     21954   demené, //Car aucques furent terminé //Les travaulx des Rommains ou
 4:34  MFOR     22264  ne //Yert; ens entra en brief termine. //La roÿne se fu retraicte //
 4:52  MFOR     22801            En cestuy espace et termine, //Comme mandé a la roÿne //D'
 2:10  FBMC         1                        elle se termine; et quoyque ceste matiere soit
 24    PRVH       317  nt sa sainte misericorde, //a terminé leurs jours, non mie ainsi com
 
                                                     terminees     2
 2:113 MFOR      7478  Mathematique sont prises //Et terminees et comprises: //Arismetique
 2:11  FBMC         8  ue ceste sapience soit vers //terminées causes et des premiers princ
 
                                                     terminement     1
 200   CHLE      1893  i, et l'erre //De leur fin et terminement, //Et si y vy le mouvement
 
                                                     terminent     4
 1:10  FBMC         9  .III. raisons, qui //assez se terminent en une, c'est assavoir: tend
 2:12  FBMC         5  e l'ame, et à quoy elles //se terminent; retourner nous convient à n
 162   PAIX        27  , c'est assavoir mençonge, se terminent et cheent //en neant, c'est
 174   PAIX        19                   et en fin le terminent a neant. A ce s'accorde Salu
 
                                                     terminer     5
 450   CHLE      6124  la parfiner, //Et de la cause terminer //Reculoient, ce me fu vis,
 1:62  FBMC        14  es cas, qui sont //reservez à terminer à lui, à telz solemnitez depu
 2:7   FBMC         4  as esté aideur //à mon oeuvre terminer au mieulz, selon le volume //
 2:179 FBMC         2  ement en parler, est temps de terminer; //mais, affin que emplies so
 31    DARC       118                              A terminer et mettre à chief, //Et qu'Il
 
                                                     termines     1
 3:187 MFOR     18737   Qu'onques n'ot guerre en cil termines
 
                                                     terminoit     2
 2:246 PAST       724  oy et congié prirent, //Et ou terminoit li vaulz //On leur mena leur
 192   CHLE      1782  lui est le firmament; //Et la terminoit droitement //Nostre eschele,
 
                                                     terquois     1
 3:22  MFOR     13991  lot //S'adouboit, et l'arc et terquois //Portoit la dame par degois;
 
                                                     terrace     1
 2:171 POIS       411   Et de menus karriaulx par la terrace //Est tout pavé //Et si trés n
 
                                                     terrarum     1
 69    PAIX        19  o sapientum sanitas est orbis terrarum et //rex sapiens populi stabi
 
                                                     terras     1
 176   PAIX        18   ab alto //Ultima que superum terras astrea relinquit. //Galterus in
 
                                                     terre   388
 1:58  CEBA 57     18, 1:83  CEBA 83     21, 1:91  CEBA 91     19, 1:228 AUBA 19      5,
 1:245 AUBA 33      6, 1:247 AUBA 35      7, 1:264 AUBA 50      3, 1:286 CMPL 1     164,
 2:19  DAMO       600, 2:44  ROSE       489, 2:45  ROSE       520, 2:95  2AMA      1542,
 2:97  2AMA      1593, 2:100 2AMA      1695, 2:153 3JUG      1388, 2:161 POIS        52,
 2:162 POIS        90, 2:162 POIS        94, 2:162 POIS       101, 2:162 POIS       113,
 2:165 POIS       193, 2:184 POIS       834, 2:227 PAST       120, 2:245 PAST       716,
 2:268 PAST      1465, 2:278 PAST      1764, 2:285 PAST      1984, 2:297 EUST        78,
 3:7   ORND 15    175, 3:8   ORND 15    180, 3:11  15JO         3, 3:38  EMOR 73      2,
 3:40  EMOR 84      4, 3:44  EMOR 111     2, 3:47  PMOR 19      1, 3:66  DVAL       223,
 3:71  DVAL       407, 3:89  DVAL       984, 3:94  DVAL      1157, 3:129 DVAL        14,
 3:183 DVAL      3379, 3:185 DVAL      3459, 3:217 CBAD 8      20, 86    CHLE        17,
 106   CHLE       332, 106   CHLE       339, 108   CHLE       364, 110   CHLE       405,
 110   CHLE       409, 112   CHLE       440, 116   CHLE       509, 120   CHLE       567,
 160   CHLE      1223, 160   CHLE      1237, 164   CHLE      1292, 166   CHLE      1317,
 168   CHLE      1374, 170   CHLE      1395, 170   CHLE      1398, 172   CHLE      1427,
 172   CHLE      1431, 180   CHLE      1569, 186   CHLE      1651, 188   CHLE      1702,
 200   CHLE      1891, 202   CHLE      1924, 204   CHLE      1958, 214   CHLE      2157,
 218   CHLE      2224, 226   CHLE      2358, 240   CHLE      2599, 240   CHLE      2606,
 246   CHLE      2708, 248   CHLE      2737, 252   CHLE      2811, 256   CHLE      2890,
 262   CHLE      2965, 266   CHLE      3044, 266   CHLE      3052, 270   CHLE      3103,
 270   CHLE      3134, 274   CHLE      3193, 280   CHLE      3279, 282   CHLE      3329,
 284   CHLE      3375, 298   CHLE      3601, 300   CHLE      3627, 316   CHLE      3892,
 318   CHLE      3940, 354   CHLE      4515, 364   CHLE      4673, 374   CHLE      4855,
 458   CHLE      6243, 462   CHLE      6304, 1:16  MFOR       263, 1:35  MFOR       821,
 1:42  MFOR      1050, 1:47  MFOR      1210, 1:48  MFOR      1234, 1:50  MFOR      1313,
 1:68  MFOR      1725, 1:73  MFOR      1891, 1:75  MFOR      1922, 1:79  MFOR      2050,
 1:103 MFOR      2791, 1:131 MFOR      3584, 1:151 MFOR      4217, 2:6   MFOR      4368,
 2:7   MFOR      4402, 2:15  MFOR      4629, 2:16  MFOR      4667, 2:19  MFOR      4765,
 2:23  MFOR      4884, 2:26  MFOR      4971, 2:27  MFOR      5020, 2:71  MFOR      6359,
 2:76  MFOR      6497, 2:88  MFOR      6823, 2:91  MFOR      6929, 2:93  MFOR      7004,
 2:116 MFOR      7544, 2:118 MFOR      7605, 2:118 MFOR      7626, 2:119 MFOR      7639,
 2:119 MFOR      7643, 2:119 MFOR      7647, 2:134 MFOR      8075, 2:135 MFOR      8111,
 2:137 MFOR      8193, 2:139 MFOR      8251, 2:141 MFOR      8312, 2:141 MFOR      8317,
 2:142 MFOR      8328, 2:142 MFOR      8338, 2:144 MFOR      8391, 2:147 MFOR      8496,
 2:148 MFOR      8526, 2:150 MFOR      8574, 2:158 MFOR         6, 2:172 MFOR        24,
 2:177 MFOR      8798, 2:184 MFOR      9030, 2:185 MFOR      9068, 2:187 MFOR      9114,
 2:189 MFOR      9180, 2:200 MFOR      9508, 2:202 MFOR      9547, 2:212 MFOR      9869,
 2:213 MFOR      9910, 2:213 MFOR      9913, 2:214 MFOR      9949, 2:215 MFOR      9959,
 2:215 MFOR      9981, 2:218 MFOR     10071, 2:226 MFOR     10312, 2:238 MFOR     10682,
 2:240 MFOR     10747, 2:243 MFOR     10817, 2:243 MFOR     10833, 2:244 MFOR     10858,
 2:249 MFOR     11025, 2:258 MFOR     11270, 2:265 MFOR     11482, 2:265 MFOR     11501,
 2:267 MFOR     11570, 2:271 MFOR     11678, 2:272 MFOR     11703, 2:272 MFOR     11710,
 2:278 MFOR     11859, 2:279 MFOR     11899, 2:279 MFOR     11901, 2:284 MFOR     12060,
 2:293 MFOR     12339, 2:311 MFOR     12864, 2:314 MFOR     12952, 2:317 MFOR     13039,
 2:320 MFOR     13128, 2:325 MFOR     13276, 2:329 MFOR     13394, 3:6   MFOR     13476,
 3:6   MFOR     13491, 3:7   MFOR     13509, 3:7   MFOR     13513, 3:8   MFOR     13550,
 3:9   MFOR     13572, 3:10  MFOR     13615, 3:11  MFOR     13629, 3:15  MFOR     13748,
 3:26  MFOR     14080, 3:26  MFOR     14087, 3:31  MFOR     14251, 3:32  MFOR     14265,
 3:32  MFOR     14270, 3:33  MFOR     14320, 3:44  MFOR     14645, 3:56  MFOR     15012,
 3:56  MFOR     15014, 3:56  MFOR     15017, 3:58  MFOR     15046, 3:60  MFOR     15110,
 3:62  MFOR     15177, 3:68  MFOR     15349, 3:70  MFOR     15403, 3:71  MFOR     15433,
 3:73  MFOR     15479, 3:78  MFOR     15641, 3:82  MFOR     15764, 3:92  MFOR     16077,
 3:118 MFOR     16893, 3:121 MFOR     16981, 3:137 MFOR     17446, 3:139 MFOR     17510,
 3:148 MFOR     17767, 3:162 MFOR     18212, 3:172 MFOR     18259, 3:173 MFOR     18315,
 3:174 MFOR     18326, 3:176 MFOR     18388, 3:179 MFOR     18490, 3:189 MFOR     18792,
 3:189 MFOR     18800, 3:198 MFOR     19025, 3:199 MFOR     19064, 3:201 MFOR     19124,
 3:202 MFOR     19143, 3:205 MFOR     19236, 3:205 MFOR     19250, 3:205 MFOR     19254,
 3:206 MFOR     19269, 3:209 MFOR     19366, 3:209 MFOR     19367, 3:209 MFOR     19381,
 3:210 MFOR     19412, 3:211 MFOR     19428, 3:211 MFOR     19440, 3:213 MFOR     19492,
 3:219 MFOR     19693, 3:221 MFOR     19760, 3:231 MFOR     20019, 3:239 MFOR     20244,
 3:240 MFOR     20286, 3:243 MFOR     20382, 3:243 MFOR     20386, 3:246 MFOR     20480,
 3:248 MFOR     20529, 3:249 MFOR     20557, 3:252 MFOR     20658, 3:261 MFOR     20921,
 3:262 MFOR     20944, 3:263 MFOR     20974, 3:265 MFOR     21014, 3:267 MFOR     21088,
 3:270 MFOR     21188, 3:272 MFOR     21217, 4:5   MFOR     21379, 4:5   MFOR     21381,
 4:15  MFOR     21677, 4:15  MFOR     21687, 4:16  MFOR     21722, 4:17  MFOR     21754,
 4:18  MFOR     21762, 4:19  MFOR     21816, 4:21  MFOR     21854, 4:23  MFOR     21930,
 4:25  MFOR     21973, 4:29  MFOR     22102, 4:31  MFOR     22139, 4:34  MFOR     22257,
 4:35  MFOR     22290, 4:36  MFOR     22304, 4:38  MFOR     22391, 4:44  MFOR     22581,
 4:48  MFOR     22692, 4:49  MFOR     22722, 4:49  MFOR     22723, 4:51  MFOR     22773,
 4:52  MFOR     22806, 4:54  MFOR     22876, 4:59  MFOR     23002, 4:59  MFOR     23014,
 4:60  MFOR     23048, 4:60  MFOR     23057, 4:66  MFOR     23223, 4:72  MFOR     23413,
 4:74  MFOR     23472, 4:79  MFOR     23625, 1:13  FBMC        15, 1:21  FBMC        16,
 1:27  FBMC        19, 1:32  FBMC        20, 1:65  FBMC         7, 1:75  FBMC         6,
 1:78  FBMC        18, 1:93  FBMC        19, 1:95  FBMC        16, 1:95  FBMC        20,
 1:96  FBMC        16, 1:96  FBMC        21, 1:109 FBMC        16, 1:112 FBMC        14,
 1:125 FBMC        21, 1:127 FBMC        16, 1:138 FBMC         6, 1:138 FBMC        16,
 1:139 FBMC         6, 1:163 FBMC        11, 1:179 FBMC         2, 1:193 FBMC        12,
 1:193 FBMC        26, 1:204 FBMC        12, 1:204 FBMC        16, 1:211 FBMC        17,
 1:213 FBMC        13, 1:230 FBMC         2, 1:230 FBMC         7, 1:230 FBMC        10,
 1:234 FBMC         7, 1:236 FBMC        27, 1:237 FBMC        16, 1:239 FBMC        11,
 1:240 FBMC         8, 1:241 FBMC         6, 1:243 FBMC         5, 2:25  FBMC        14,
 2:26  FBMC        18, 2:31  FBMC        25, 2:46  FBMC        12, 2:56  FBMC         2,
 2:67  FBMC        13, 2:72  FBMC         9, 2:190 FBMC        28, 2:191 FBMC         5,
 254   ISAB        16, 98    7PSA 37      2, 98    7PSA 37     10, 106   7PSA 50      4,
 108   7PSA 50     14, 115   7PSA 50     21, 119   7PSA 101    14, 125   7PSA 101     3,
 125   7PSA 101    17, 126   7PSA 101     3, 128   7PSA 101     7, 128   7PSA 101     8,
 131   7PSA 101    14, 141   7PSA 129     7, 143   7PSA 129     3, 146   7PSA 142     3,
 147   7PSA 142    15, 148   7PSA 142     1, 151   7PSA 142     9, 153   7PSA 142     6,
 153   7PSA 142     7, 153   7PSA 142    10, 157   7PSA LIT    30, 180   LMFR        22,
 180   LMFR        31, 182   LMFR         9, 60    PAIX        27, 61    PAIX        23,
 62    PAIX         9, 62    PAIX        10, 68    PAIX         1, 70    PAIX         9,
 81    PAIX         8, 126   PAIX        12, 127   PAIX        10, 127   PAIX        19,
 127   PAIX        27, 129   PAIX        24, 145   PAIX        23, 149   PAIX         2,
 150   PAIX        34, 158   PAIX         8, 168   PAIX        13, 169   PAIX        22,
 169   PAIX        23, 174   PAIX        21, 176   PAIX        33, 19    PRVH       122,
 26    PRVH       396, 27    PRVH       417, 32    PRVH       634, 33    PRVH       666,
 49    PRVH      1355, 51    PRVH      1418, 32    DARC       167, 36    DARC       338
 
                                                     terrea     1
 117   PAIX         6  dera //pace vigent consistunt terrea pace. Prudentius, Libro de //Pu
 
                                                     terres    99
 2:65  2AMA       551, 2:95  2AMA      1556, 2:199 POIS      1306, 3:165 DVAL        13,
 108   CHLE       353, 214   CHLE      2154, 258   CHLE      2900, 260   CHLE      2930,
 266   CHLE      3038, 274   CHLE      3205, 282   CHLE      3311, 308   CHLE      3745,
 316   CHLE      3879, 316   CHLE      3893, 318   CHLE      3926, 378   CHLE      4935,
 386   CHLE      5048, 1:93  MFOR      2481, 1:99  MFOR      2679, 2:20  MFOR      4809,
 2:37  MFOR      5345, 2:118 MFOR      7622, 2:176 MFOR      8777, 2:177 MFOR      8817,
 2:182 MFOR      8968, 2:187 MFOR      9132, 2:201 MFOR      9539, 2:203 MFOR      9598,
 2:213 MFOR      9898, 2:215 MFOR      9966, 2:215 MFOR      9985, 2:240 MFOR     10745,
 2:248 MFOR     10991, 2:256 MFOR     11230, 2:279 MFOR     11895, 2:284 MFOR     12050,
 3:7   MFOR     13519, 3:7   MFOR     13526, 3:13  MFOR     13707, 3:30  MFOR     14221,
 3:49  MFOR     14807, 3:116 MFOR     16829, 3:163 MFOR     18217, 3:188 MFOR     18738,
 3:201 MFOR     19118, 3:211 MFOR     19432, 3:212 MFOR     19470, 3:222 MFOR     19773,
 4:56  MFOR     22944, 4:74  MFOR     23457, 4:75  MFOR     23485, 1:13  FBMC         1,
 1:109 FBMC         2, 1:113 FBMC        23, 1:125 FBMC        16, 1:126 FBMC        13,
 1:127 FBMC        13, 1:133 FBMC         3, 1:145 FBMC        19, 1:145 FBMC        23,
 1:146 FBMC        12, 1:149 FBMC        18, 1:171 FBMC        14, 1:179 FBMC        16,
 1:193 FBMC        15, 1:193 FBMC        24, 1:202 FBMC        10, 1:213 FBMC        23,
 1:213 FBMC        25, 1:228 FBMC         6, 1:237 FBMC         6, 2:8   FBMC        24,
 2:60  FBMC         3, 2:85  FBMC         6, 2:118 FBMC         5, 129   7PSA 101     6,
 147   7PSA 142     6, 180   LMFR        24, 180   LMFR        51, 69    PAIX        23,
 95    PAIX        20, 102   PAIX        33, 107   PAIX        26, 108   PAIX        13,
 108   PAIX        16, 108   PAIX        32, 114   PAIX         2, 120   PAIX        13,
 121   PAIX         2, 138   PAIX        26, 139   PAIX        20, 139   PAIX        31,
 145   PAIX        16, 148   PAIX        29, 151   PAIX        11, 158   PAIX        29,
 160   PAIX        29, 27    PRVH       427, 39    PRVH       926
 
                                                     terrestes     1
 61    PAIX        21  toutes les choses celestes et terrestes où Dieux //a mis bonté, tu q
 
                                                     terrestre    24
 1:12  CEBA 11     17  ulete suy plus qu'autre riens terrestre, //Seulete suy de chascun de
 1:157 ROND 17      8  //Et quant je suis en paradis terrestre //Et hors d'enfer, pour la d
 1:255 AUBA 41     18   Mençonge voy, il n'est chose terrestre //Qu'on me die, quiconques l
 2:20  DAMO       606   Nous racontent qu'en Paradis terrestre //Fu formée femme premiereme
 2:47  ROSE       591  stre //Que n'estoit pas chose terrestre. //Si leuz la lettre senz y
 2:64  2AMA       517  e. //Ainsi le las son paradis terrestre //A fait de ce qui son cuer
 2:108 2AMA      1959  //Duc d'Orliens, qui ait joye terrestre //Et paradis; //Cellui est b
 2:115 3JUG       119   //Aux vrays amans toute joye terrestre, //Lui dist: "Amis, //Je ne
 2:139 3JUG       918   joye le sueil, //Mon paradis terrestre, autre ne vueil, //Reconfort
 2:170 POIS       382  //Car ce semble droit paradis terrestre. //Si nous firent devaler en
 2:291 PAST      2182   lui estre //M'estoit paradiz terrestre //N'autre nul ne demandasse.
 132   CHLE       762  , pour voir vous dis, //Estre Terrestre Paradis. //Si en y a a grant
 140   CHLE       882  estre //Plus plaisant paradis terrestre." //Adont la dame renommee
 172   CHLE      1430  ves qui viennent //De Paradis Terrestre et tiennent
 178   CHLE      1538   destre, //Alant vers paradis terrestre, //Et tant osmes ja chemin,
 238   CHLE      2582  a Mere Souverainne //De toute terrestre et mondaine //Creature. Si l
 238   CHLE      2593  la demande //De la grant mere terrestrë //Qui toutes choses fait nai
 396   CHLE      5233   //De l'oeuvre imparfaicte et terrestre //A la perfeccïon celestre.
 1:22  MFOR       435  ier; //Plus le desir que rien terrestre, //Mais rien n'y vault, ce n
 1:118 MFOR      3224   l'estre? //Ce semble paradis terrestre, //Les fonteines y sont sour
 2:136 MFOR      8135  feroit; //Lors, parmi Paradis terrestre //Les mena Dieu, et de tout
 119   7PSA 101     8  in, ne quelconques //felicité terrestre. Toute son affeccion tende a
 176   PAIX         2  bli, c'est //assavoir paradis terrestre; la tierce, que c'est establ
 49    PRVH      1325  orance, rudece et //pesanteur terrestre que avoir au monde souloient
 
                                                     terrestres     4
 1:10  FBMC        24  ibles, appert, comme //choses terrestres soient de foible durée, exc
 112   7PSA 50      7  tes choses creés, celestes, //terrestres, et infernales enclinent, q
 114   7PSA 50     14  re desir que toy seul: choses terrestres ne lui soient riens. En //l
 148   7PSA 142     3  Ce sont mes oeuvres seches et terrestres que je t'ay demonstré, et
 
                                                     terrible     4
 1:103 MFOR      2771  ef, //Et, se le lieu est bien terrible, //Portiere y a aussi orrible
 1:120 MFOR      3283  , //Ne qu'il ne soit lait, ne terrible, //Mait tant est roite et pen
 3:159 MFOR     18101  lé les biens. //Occisïon y ot terrible, //Li cri y furent moult orri
 172   PAIX        26  flambé de yre, fait le viaire terrible et les yeulx fiers et estince
 
                                                     terriblement     1
 1:125 MFOR      3426  seulement, //Tant sont laides terriblement, //Qui passe par la lasse
 
                                                     terribles     3
 1:213 AUBA 5      23  //Pour eschiver ses vengences terribles //Avisons nous qu'il nous co
 400   CHLE      5276  orribles, //Passant aventures terribles, //Surmonta toutes les tempe
 1:144 MFOR      3990  rribles, //Et pays, a serpens terribles, //Grans et fiers, de mainte
 
                                                     terrien     6
 1:134 LAYS 1     218  tre n'enflammée //En ce monde terrien. //Ains est dommage //Qu'en to
 1:166 ROND 33      5  , ma loial fiance, //Mon dieu terrien sur tous, //Le plus bel qui so
 3:259 CBAD 48     30   De vivre, car c'est mon bien terrien: //Il est mon tout, je n'ay au
 94    CHLE       118   sur toute rien //En ce monde terrïen. //Si fus de grief dueil confu
 388   CHLE      5072  toute riens //En cestui monde terrïen. //Et qu'il soit ainsi que scï
 36    PRVH       795  r; se seigneur //est ou grant terrien, à qui il appartiengne garde b
 
                                                     terriene     1
 40    PRVH       975  ant en seigneurie, et grant //terriene et souffisamment aisiée en ri
 
                                                     terrienne     2
 1:120 MFOR      3259             Car il n'est chose terrienne, //Ne nulle figure mondaine,
 3:194 MFOR     18941  ot eue, //Plus sage que autre terrïenne
 
                                                     terriennes     5
 2:20  DAMO       603  e, //Le plus noble des choses terriennes. //Et les vrayes hystoires
 304   CHLE      3693  es, //Ceulx des flours de lis terrïennes //Seignouries tres ancianne
 2:106 MFOR      7251  tiaulx pure, //La secunde des terriennes, //Et la tierce estoit des
 2:107 MFOR      7279   natures celestieles //Et des terriennes aussi; //Mais, pour ce que
 2:221 MFOR     10155  t en reffu //Avoit les choses terrïennes. //Celle considera les pein
 
                                                     terriens     2
 1:140 MFOR      3881  r, //Mais les grans seigneurs terriens //Seigneurie ont sur toute ri
 1:150 MFOR      4173  ier //Des cours des seigneurs terriens, //On les aime plus qu'aultre
 
                                                     tertre     4
 2:227 PAST       117  s berbis sus la montée //D'un tertre ou herbe ot menue; //Et quant s
 2:235 PAST       397  adon //Varlez descendens d'un tertre, //Qui maton, formage et tartre
 2:138 FBMC        18  , appellé //maistre Pierre du Tertre, confesserent entierement //de
 2:138 FBMC        25  de Rue et maistre //Pierre du Tertre, lesquelz furent interroguez su
 
                                                     tes   145
 1:8   CEBA 7      12, 1:41  CEBA 40      2, 1:41  CEBA 40     10, 1:41  CEBA 40     19,
 1:105 VIRL 4      22, 1:131 LAYS 1     151, 1:262 AUBA 48      7, 1:262 AUBA 48     10,
 1:263 AUBA 48     23, 1:265 AUBA 50     29, 1:273 EABA 2      30, 1:273 EABA 2      30,
 2:5   DAMO       127, 2:296 EUST        23, 3:6   ORND 12    144, 3:9   ORND 18    206,
 3:17  ORNS 12     45, 3:17  ORNS 12     45, 3:17  ORNS 12     46, 3:18  ORNS 14     54,
 3:18  ORNS 14     56, 3:20  ORNS 26    101, 3:20  ORNS 28    112, 3:20  ORNS 29    113,
 3:21  ORNS 34    133, 3:23  ORNS 45    178, 3:25  ORNS 52    207, 3:26  ORNS 58    230,
 3:26  ORNS 60    238, 3:29  EMOR 15      3, 3:30  EMOR 20      4, 3:34  EMOR 44      4,
 3:36  EMOR 58      3, 3:37  EMOR 62      1, 3:39  EMOR 75      2, 3:40  EMOR 85      3,
 3:40  EMOR 87      3, 3:42  EMOR 95      1, 3:42  EMOR 96      1, 3:43  EMOR 101     4,
 3:43  EMOR 107     3, 3:44  EMOR 111     2, 3:166 DVAL        28, 3:191 DVAB 2      15,
 3:249 CBAD 39     29, 3:310 CBAD 101    65, 3:313 CBAD 101   171, 154   CHLE      1137,
 364   CHLE      4674, 394   CHLE      5177, 2:212 MFOR      9886, 3:135 MFOR     17408,
 4:76  MFOR     23512, 1:78  FBMC        22, 86    7PSA 6      12, 87    7PSA 6      12,
 87    7PSA 6      15, 92    7PSA 31      3, 92    7PSA 31      5, 92    7PSA 31     11,
 92    7PSA 31     13, 95    7PSA 37      9, 95    7PSA 37     11, 98    7PSA 37      3,
 101   7PSA 37      3, 102   7PSA 37      8, 102   7PSA 37     18, 102   7PSA 37     18,
 106   7PSA 50     14, 108   7PSA 50      7, 108   7PSA 50     10, 109   7PSA 50      6,
 110   7PSA 50      8, 110   7PSA 50     16, 111   7PSA 50     22, 113   7PSA 50      5,
 113   7PSA 50     10, 122   7PSA 101     6, 123   7PSA 101    19, 124   7PSA 101    13,
 125   7PSA 101    13, 125   7PSA 101    16, 127   7PSA 101    19, 128   7PSA 101    17,
 129   7PSA 101     8, 130   7PSA 101    12, 130   7PSA 101    18, 130   7PSA 101    20,
 131   7PSA 101     2, 131   7PSA 101    15, 132   7PSA 101    11, 133   7PSA 101     5,
 140   7PSA 129    13, 141   7PSA 129     5, 143   7PSA 129    11, 145   7PSA 142     3,
 145   7PSA 142    21, 146   7PSA 142    12, 147   7PSA 142     1, 147   7PSA 142     8,
 147   7PSA 142     9, 147   7PSA 142    12, 148   7PSA 142    15, 149   7PSA 142     6,
 150   7PSA 142    17, 151   7PSA 142    15, 152   7PSA 142     6, 153   7PSA 142    11,
 156   7PSA LIT     6, 157   7PSA LIT    31, 180   LMFR        44, 180   LMFR        46,
 181   LMFR        16, 182   LMFR        18, 182   LMFR        20, 183   LMFR        14,
 59    PAIX         7, 62    PAIX        16, 68    PAIX         2, 68    PAIX         3,
 92    PAIX        15, 95    PAIX        20, 96    PAIX        21, 96    PAIX        25,
 164   PAIX         9, 168   PAIX        13, 168   PAIX        13, 168   PAIX        27,
 168   PAIX        33, 176   PAIX        31, 176   PAIX        32, 181   PAIX         8,
 17    PRVH        26, 24    PRVH       311, 26    PRVH       364, 26    PRVH       400,
 27    PRVH       437, 27    PRVH       442, 38    PRVH       896, 40    PRVH       988,
 52    PRVH      1468, 52    PRVH      1471, 30    DARC       104, 31    DARC       133,
 31    DARC       147
 
                                                     tesmogne     1
 3:1   ORND 2      13       Et, si com saint Bernart tesmogne, //Celle es par qui nous prol
 
                                                     tesmoignage     8
 119   7PSA 101    21  ause; ne que //je n'amaine en tesmoignage de faulceté toy qui es par
 122   7PSA 101    20  garder et deffendre que faulx tesmoignage contre //mon prochain ne s
 72    PAIX         6  qui ces choses vid en //porte tesmoignage, et ce tesmoignage est vra
 72    PAIX         6  en //porte tesmoignage, et ce tesmoignage est vray, et vous qui l'oy
 81    PAIX        30   vie au seigneur en portant //tesmoignage de ce que de quoy riens ne
 106   PAIX        24  ince que autre, ay produit en tesmoignage les dis à propos des //auc
 139   PAIX        29  anges habis, //puis porter ce tesmoignage. //ENCORES DU ROY CHARLES,
 171   PAIX         7  telz gens ne seroient pris en tesmoignage. ITEM, que la //compaignie
 
                                                     tesmoignast     1
 1:41  FBMC         8  té, car //comme Renommée lors tesmoignast par toute //crestienté la
 
                                                     tesmoigne    30
 1:55  CEBA 54     12  erez repris, //Mais que renom tesmoigne voz bons fais, //Et que soie
 1:278 EABA 9       2  vi en grace, //Lequel bon loz tesmoigne tout parfaiz, //Duc de Bourb
 2:8   DAMO       214  mer, ne diffamer nullui, //Ce tesmoigne l'escript ou je le lui. //De
 2:18  DAMO       565   //N'euvangile qui nul mal en tesmoigne, //Mais maint grant bien, ma
 3:7   ORND 15    171  Dieu nous represente, //Et ce tesmoigne saint Bernard, //Nostre moye
 3:226 CBAD 17     19  é; //Mais je l'aray, ce me fu tesmoigné //Par bon espoir, hersoir, d
 1:43  MFOR      1085  i et la, d'aventure, //Si com tesmoigne l'escripture, //Trouva les .
 2:139 MFOR      8239  dire, //Quanque la Bible nous tesmoigne, //Trop emprendroye grant be
 2:140 MFOR      8270  nte grant aventure, //Ce nous tesmoigne l'escripture, //Mais je m'en
 4:78  MFOR     23576  gongne //Et Bourbon, assez me tesmoigne //La verité, bonne fortune
 1:11  FBMC         2  tre preuve, si comme foy nous tesmoigne les //dignes noms des bien p
 1:30  FBMC         9   le roy de Perse, et, //comme tesmoigne Valere, il fu tant pervers e
 1:112 FBMC        11   narracion des Escriptures le tesmoigne
 1:118 FBMC         1     de ses guerres, et ce nous tesmoigne et fait //certains la vraye
 1:154 FBMC         1                   que relacion tesmoigne, joieux, gentil en ses manie
 1:184 FBMC         1                 de pluseurs me tesmoigne, à gloire et louenge de //eu
 1:201 FBMC        11  ain, et qu'il soit //voir, le tesmoigne l'experience que souventes f
 2:48  FBMC        29  t. Cellui Charlemaine, si que tesmoigne
 2:152 FBMC         7  inal, lequel l'acepta; et est tesmoigné //en verité que c'estoit un
 2:154 FBMC        21  ité et de si //grant science, tesmoigné de tous ceulz qui le cognois
 61    PAIX        31  rce que l'Escripture //Sainte tesmoigne avec l'experience et le rapo
 65    PAIX        25  celle qui vient de toy. Et ce tesmoigne //bien Senecque là où à ta l
 74    PAIX        16                          Et ce tesmoigne Salemon où il a dit: Mieulx
 92    PAIX        16  ant prejudiciable //si que le tesmoigne l'Euvangile et mesmement la
 108   PAIX         5  //homme possibles à faire, le tesmoigne en pou de parolles Ovide cy
 118   PAIX        28  ser de puissance de pays, ont tesmoigné //France estre fort et puiss
 122   PAIX        10  esservie, et assez y a qui le tesmoigne. Et ainsi diversement, par
 129   PAIX        10  ceulx qui ce font. //Et de ce tesmoigne la Sainte Escripture plusieu
 131   PAIX         1           des personnes, et ce tesmoigne Tulles en son livre comme la
 133   PAIX        15  si que experience le //nous a tesmoigné. Si ose dire, que se à porte
 
                                                     tesmoignee     1
 2:81  MFOR      6648  ee //N'est moult, c'est chose tesmoignee. //Bien est voir que les di
 
                                                     tesmoignent     6
 1:R15 PROL        37  pris. //Car, si que les sages tesmoignent //En leurs escrips, les ge
 2:70  2AMA       711  es, qui le fait encusé //Ont, tesmoignent qu'en plungon fut rusé //E
 1:224 FBMC         6   scevent, et les croniques le tesmoignent, //comment le duc Jehan de
 2:20  FBMC        12   gens dignes de foy, //qui ce tesmoignent. Si povons de cellui roy c
 73    PAIX        27  nt maulx assez de foiz si que tesmoignent maintes histoires, et mesm
 118   PAIX        32  e, et quant les estrangiers //tesmoignent tel vigueur es françois s'
 
                                                     tesmoigner     1
 1:274 EABA 4       8  ance //J'en avoie, ce puis je tesmoigner, //Et qui n'aroit regrait a
 
                                                     tesmoignier     3
 2:7   DAMO       192  utes mettre en fremaille //Et tesmoignier qu'il n'est nulle qui vail
 3:253 CBAD 43     12  'en ose, hé las! je puis bien tesmoignier //Qu'adès perdray de tout
 1:182 FBMC         7  s //vrayement, comme pourront tesmoignier, //oyant ceste matiere, ce
 
                                                     tesmoin     1
 2:96  2AMA      1567  ettre //Ne autre escript pour tesmoin n'aultre lettre, //Car veritab
 
                                                     tesmoing    10
 1:292 CMPL 2     123  elle //Fors en honneur, Dieux tesmoing en appelle, // Mais je me pla
 2:45  ROSE       546  de n'a pareilles nulles, //Si tesmoing la commission. //Cil Dieu qui
 2:123 3JUG       410  ul homme amer, car elle avoit tesmoing //Que mal venoit et meschief
 2:267 PAST      1409   dist que cel arbre et fust //Tesmoing du convenent fust. //Mais pui
 3:178 DVAL      3267   ja fonde //Pour vous amer; a tesmoing je t'appelle, //Amours, qui s
 3:245 CBAD 35     19  //Et j'en appelle //Amours en tesmoing qui menez //M'a au bien ou je
 364   CHLE      4702  soing, //De ce est un exemple tesmoing //Le quel est ou livre trouvé
 2:38  MFOR      5359  cuns, dont trop se meffont! //Tesmoing d'un, que je ne cognoiz, //Ma
 2:155 FBMC         3  I. // Or avons devisié par le tesmoing des croniques //et meismement
 116   PAIX        14  oyssable et voulentiers veue, tesmoing ton bon pere, le roy //Charle
 
                                                     tesmoingnables     1
 45    PRVH      1155  ouffisance trouver escripture tesmoingnables //des grans joyes de Pa
 
                                                     tesmoingne     6
 1:256 AUBA 42     31  ar moult perdez et chascun le tesmoingne, //Dont vous dirés souvent
 2:40  ROSE       376  voir pris //Tant que renommée tesmoingne //Qu'en tout bien faire s'e
 2:124 3JUG       426   //Cest' affaire, com la dame tesmoingne; //Mais il n'est riens qui
 3:3   ORND 6      62  gelz trés courtoise, //Si com tesmoingne saint Ambroise, //Mirouer d
 3:123 DVAL      2131  iengne; //Car, si com chascun tesmoingne, //L'amour que on ne voit s
 31    PRVH       592  stre-Seigneur //veult, si que tesmoingne son Saint Euvangille, que
 
                                                     tesmoins     3
 1:82  CEBA 82      7  dieu d'amours m'en soit loial tesmoins. //J'ay bien cuidé la ma vie
 1:82  CEBA 82     14  dieu d'amours m'en soit loial tesmoins. //Or suis venu, vueillez moy
 1:82  CEBA 82     21  dieu d'amours m'en soit loial tesmoins
 
                                                     tesmongne     5
 1:294 CMPL 2     163  elle fin qu'encor mieulx vous tesmongne // Que je dis voir, //Vueill
 398   CHLE      5267  ieu recité. //Appuleyus si le tesmongne //En son livre, ou ne mist m
 432   CHLE      5835   bien hault. //Aggelïus aussi tesmongne //Et dist que la plus grant
 438   CHLE      5915   maniere //Le Policratique el tesmongne
 2:254 MFOR     11164  e et desmettre, //Car, si com tesmongne la lettre, //Tandis que Mard
 
                                                     testamans     1
 2:72  2AMA       759  , //Pour tel amour: si fu ses testamans //Plein de pitié. //Encor de
 
                                                     testament     6
 1:151 FBMC        12  gement //fist ses ordenances, testament et laiz, moult nobles //paro
 2:69  FBMC        15  na de ses besoignes, fist son testament, et à //un sien ami, changeu
 2:177 FBMC         4  i comme il appert, l'ancien //Testament fu tout fait par figures, me
 2:186 FBMC        11  foy l'avoit fait. Item, son //testament et laiz, que pieça devant av
 2:190 FBMC        24  s Peres patriarches du viel //Testament, fist amener devant lui son
 153   PAIX        23   son hostel pour ordonner son testament et ses  //besongnes, son com
 
                                                     teste    37
 1:265 AUBA 50     33  ve; //Estre attrempé; n'avoir teste hastive; //Fouÿr tout vice et av
 2:37  ROSE       254  se parent de ses roses, //Par teste, par braz, par poitrine, //En pr
 2:232 PAST       302  de beaulx coups //Lancier sur teste et sur coulz, //Et cellui qui ma
 2:273 PAST      1610  //Et en mon giron tenoit //Sa teste et j'aplanioye //Son chief et ao
 2:276 PAST      1727  te //Je vueil qu'on m'oste la teste!" //Lors m'en ris et pris a dire
 3:34  EMOR 46      4   Et meine a point et mains et teste
 3:36  EMOR 57      2  ent ne menaces de batre, //De teste rompre ou braz abatre, //Car c'e
 3:105 DVAL      1546  alousie //Lui avoit boutée en teste
 116   CHLE       485  //Qu'elle n'ot couronne en sa teste. //Et celle dame adont s'arreste
 226   CHLE      2370  comment ert clamee, //Mais sa teste estoit hëaumee; //Hëaume ot en l
 236   CHLE      2540  deme resplandant, //Entour sa teste dessendant; //Estoiles ot a l'en
 1:25  MFOR       536  t grant bien m'a fait //En la teste m'assist de fait //Un noble chap
 1:75  MFOR      1921   Apparu, toute de tresor //La teste, et, les piez peust on querre //
 2:225 MFOR     10260  ste; //Le vin lui monta en la teste, //Dont tout le corps ot eschauf
 2:226 MFOR     10294   donne grant hachiee //Que la teste lui a tranchiee. //Et lors .I. c
 2:226 MFOR     10301  nt; sanz estre esmarrie; //La teste en enveloppa. //Si s'en vait tan
 2:226 MFOR     10314  lui ouvrirent, //Et, quant la teste du duc virent, //Grant joye ot l
 2:233 MFOR     10514  mant gaires n'arresta, //A la teste le roy tasta; //Fors une oreille
 2:288 MFOR     12194  este, //Edippus et tranche la teste //A son pere, et l'occist de fai
 2:289 MFOR     12210  iez de serpent, mais mains et teste //De damoiselle eschevelee; //Ne
 2:291 MFOR     12275  lus de .VI.!" //Lors lui a la teste tranchiee. //(Ne sçay s'elle s'e
 2:291 MFOR     12283  et veue. //Edippus enporte la teste, //Si fu receu a moult grant fes
 2:308 MFOR     12801  Par bras, par poitrine et par teste, //Dient "qu'il ne vient pas de
 3:51  MFOR     14857  que tout l'estonne, //Puis la teste lui a tranchiee; //Si fu lors s'
 3:182 MFOR     18576  ste //(De quoy il grattera sa teste!) //Sus un mont, au dehors de Ro
 3:230 MFOR     19986                  La, ot mainte teste coppee. //Cifax le roy des Medïe
 4:9   MFOR     21493  A un de ses gens se fist la //Teste trenchier, et celle fin //Ot Mar
 4:46  MFOR     22636  avoit bailliee. //Aprés fu la teste tailliee //A celluy qui l'avoit
 4:67  MFOR     23266  Trenchier luy fist membres et teste, //Et, afin que n'eust sepulture
 1:29  FBMC        23  emierement le //chappel de sa teste, et puis mua sa contenence, et
 1:75  FBMC        11                           leur teste a touché aux nues, ainsi comme
 2:98  FBMC         6  late fourré d'armines, sus sa teste avoit un //chappel royal à bec t
 79    PAIX        28   //comme orreur ne soit qu'en teste ne lui mectent. O s'ilz sent qu'
 94    PAIX        11   elle procura qu'il eust //la teste coppée; envie, si comme ot Chayn
 120   PAIX        21  l de sages, ains fera de //sa teste, à sa grant tort, par vengence o
 121   PAIX        25  s à qui le glaive pent sur la teste à un petit filet, qui est à //en
 166   PAIX        16  ment, par fierté, haulçant la teste et levant les //sourcilz comme b
 
                                                     testes    13
 2:166 POIS       229  e vestemens et des atours des testes, //Simples, sages et a Dieu ser
 110   CHLE       396  'est pour n'estre angoulez es testes //Des grans poissons qui devore
 152   CHLE      1077  //Dompta, qui avoit plusieurs testes //Et toutes dorees les crestes;
 1:115 MFOR      3122  es //Dorees, d'autres a .III. testes, //Et de mainte estrange vermin
 1:153 MFOR      4265   //De sac vestus, cendres sur testes, //Et enjunés, eulx et leurs be
 2:76  MFOR      6496  stes //Et aux belues, qui les testes //Vont enclines adés vers terre
 2:240 MFOR     10752   divers coups //Sur bras, sur testes et sur coulz. //Il n'y a cellui
 3:88  MFOR     15972  Eneas et Deïphebus, //Qui les testes dessus le bus //Firent a maint
 3:247 MFOR     20493  t que pris //Les eussent; des testes, adon, //Luy faisoyent offrande
 2:127 FBMC        11  façons, .II. grans poz d'or à testes de lions. //Item, à son filz fu
 2:139 FBMC         7  sur un //eschafault avoir les testes trenchées, et puis escartellez
 181   LMFR        23  loera France de tant de sages testes, se ores ne treuvent voie pour
 80    PAIX         6   maniere de gent, face copper testes, mourir de //malle mort, les au
 
                                                     testimonium     2
 71    PAIX        28  DUDIT ROY VIII //Et qui vidit testimonium perhibuit et verum est eju
 71    PAIX        29  perhibuit et verum est ejus //testimonium et ille scit quia vera dic
 
                                                     testus     1
 2:45  MFOR      5564  us; //Les vi, n'estourdis, ne testus, //Ains, par semblans, coys et
 
                                                     teter     1
 2:226 PAST        86  , et faire a heure //Aigneulx teter, et desseure //Le fourrage es ra
 
                                                     tetin     1
 2:206 POIS      1546  , polie comme yvoire, //Et le tetin tout ainsi qu'une poire //Poigna
 
                                                     teu     5
 3:144 MFOR     17665  , //Pour cause de briefté, ay teu
 4:29  MFOR     22100  ü, //Nonobstant que l'istoire teu. //Ou temps Othus, le roy de Perse
 1:182 FBMC        11  fors de leurs biens //fais et teu les vices, je respons que le texte
 2:76  FBMC        14  eusse cogneu, se tu te fusses teu." //Cy dit le sage avis que le roy
 172   PAIX        17  ce qui doit estre dit //comme teu, dont nous avons parlé cy dessus,
 
                                                     teüe     4
 1:114 VIRL 13     12  e voie //La traïson qu'il m'a teüe; //Dieux! que j'ay esté deceüe
 282   CHLE      3339  avoir." //Atant s'est Richece teüe, //Qui tel chose a ramenteüe, //Q
 288   CHLE      3449  hoisir." //Atant s'est Sagece teüe //Qui la court a moult esmeüe
 97    PAIX        18  e tel verité conviengne estre teue par //crainte ou par faveur qui e
 
                                                     teüs     4
 2:195 MFOR      9353  arda. //Cellui fait ne fu pas teüs //Et ja fu en maint lieux sceüs
 2:323 MFOR     13196  aneüs, //De parler ne se sont teüs. //Ces .II. roys estoient ensembl
 3:45  MFOR     14672                 Et Theseüs mie teüs //Ne s'en sont; tous s'en esbahis
 3:180 MFOR     18518   veüs, //Et adont s'est Remus teüs; //De plus, pour la cité contendr
 
                                                     teusse     1
 3:71  DVAL       402  ur tout l'or du monde //Ne me teusse, ains de perfonde //Pensée je s
 
                                                     teussent     1
 2:281 PAST      1884   si leur louoit //Qu'ilz s'en teussent sans plus dire, //Car mal ven
 
                                                     teust     1
 278   CHLE      3259  ." //Raison commanda qu'on se teust //Tant que chacun devis, eust //
 
                                                     teut     1
 3:87  DVAL       915   Lors ma dame debonnaire //Se teut sans que semblant feist //Qu'il l
 
                                                     teüz     1
 89    7PSA 31     16  //III. Pour ce que je me suis teüz, mes os se enviellirent; ainsi qu
 
                                                     teve     1
 3:4   ORND 7      76  e, //Tu es celle qui n'es pas teve //A nous expurgier de la ceve //D
 
                                                     texir     1
 1:23  MFOR       487   tellee //A maint si dure que texir //Ne la scevent, n'eulz en yssir
 
                                                     texte    10
 2:224 PAST        27  e chose veult tendre //Que le texte ne desclot, //Car aucune fois on
 216   CHLE      2202  t exposé, //Tout ne fust leur texte glosé. //Or fus plus qu'onques e
 360   CHLE      4616   la glose //Qui le vray de ce texte expose, //Que c'est a entendre d
 1:65  FBMC        14  //gens encore vivans, avec le texte de trop //briefves croniques de
 1:182 FBMC        11   les vices, je respons que le texte de //mon livre si n'est que en l
 2:43  FBMC        10   manieres, c'est assavoir: le texte, et puis le
 2:43  FBMC        11                                texte et les gloses ensemble, et puis
 2:110 FBMC        17  se l'iaue benoite et aussi le texte de l'Euvangile //envoya premier
 142   PAIX        20  j. volumes, c'est assavoir le texte, et puis le texte et les gloses
 142   PAIX        20  assavoir le texte, et puis le texte et les gloses ensemble, //et pui
 
                                                     textes     2
 2:50  2AMA        21  uïr choses //De divers cas en textes ou en gloses, //Et meismement o
 2:177 FBMC        13  ent aucuns secrez acquis //es textes des sciences que Dieu a reserve
 
                                                     Thabor     1
 110   7PSA 50      8  tes troys apostres ou mont de Thabor, que tu me vueilles //nettoyer
 
                                                     Thalamon     1
 3:151 MFOR     17867  eur vaulsist la close, //Mais Thalamon Ayaulx y vient //Et celle si
 
                                                     Thalemon     1
 2:8   DAMO       242  ulz, //D'armes plus preux que Thalemon Ayaux
 
                                                     Thales     2
 2:79  FBMC         6   l'autre s'i acorda; et comme Thales fust souverainement //apris, il
 2:79  FBMC        15   convenance d'entre nous." -- Thales //respondi: "Maistre! Apren que
 
                                                     Thamaris    13
 2:171 MFOR        16  , comment Cirrus fu occis par Thamaris royne //d'Amasonye. .VII
 2:201 MFOR      9535  it comment Cirus fu occis par Thamaris, royne d'Amasonie. .VII. Et q
 2:202 MFOR      9548   Adont roÿne de la terre //Fu Thamaris, qui yert de guerre //Duite,
 2:203 MFOR      9593  t chacent, sur eulx huyent. //Thamaris la preux et la sage //Un sien
 2:204 MFOR      9630   comment approchoit //Le filz Thamaris, qui preschoit //Ses gens d'e
 2:205 MFOR      9666  cuers fu marris, //A la roÿne Thamaris, //Dont ce fu pitié et dommag
 2:206 MFOR      9678  Ou elle mourra en la peine. //Thamaris, qui fu de sens plaine, //De
 2:207 MFOR      9733  dre pris! //La fu la vaillant Thamaris, //Qui beauté ot plus que Par
 2:208 MFOR      9751  la bataille fu finee, //Adont Thamaris la princesse, //Des autres ro
 2:208 MFOR      9763  honneur et grant conqueste. //Thamaris des siennes amee //S'est ou p
 2:209 MFOR      9770  merci, par beau prier, //Mais Thamaris, sans detrier, //Lui dit, par
 3:12  MFOR     13686  t si n'ay fait narracion //De Thamaris, dont mencion
 3:12  MFOR     13690  eroit aux non entendens //Que Thamaris quantité d'ans
 
                                                     Theatre     1
 3:200 MFOR     19091   s'esbatoient a mains jeux. //Theatre estoit placé en la ville, //Qu
 
                                                     Thebes    33
 1:117 MFOR      3191  ta, a la fonteine, //Jadis, a Thebes, Cadmus) //Mains a rendus matz
 2:158 MFOR        18  si Cadmus edifia la cité //de Thebes. Aprés vint Aioth, qui gouverna
 2:172 MFOR        18    Item, commence l'istoire de Thebes. .XX. // Item, du grant contens
 2:172 MFOR        22  la //pour aler sur la cité de Thebes. .XXII. // Item, comment Amphor
 2:284 MFOR     12069  . // Ci commence l'istoire de Thebes. .XX. Or vous diray de la cité
 2:284 MFOR     12070  Or vous diray de la cité //De Thebes, qui adversité
 2:287 MFOR     12165  in, qui lui mande //Que "vers Thebes sa voye adresce, //Et il en ven
 2:288 MFOR     12179  ue la fu venu //Layus, qui de Thebes fu roy, //Avec sa gent, en nobl
 2:288 MFOR     12198  s s'en part et s'avoye //Vers Thebes, par estrange voye
 2:291 MFOR     12282  apperceue //Des haulx murs de Thebes et veue. //Edippus enporte la t
 2:292 MFOR     12317  onde, dont elle se ruse. //En Thebes, pour cel mariage, //Ot grant f
 2:297 MFOR     12456  ur, ja fu moult eslongné //De Thebes, dont est prolongné, //La n'ot
 2:301 MFOR     12591  tus, pour aler sus la cité de Thebes. .XXII. Ainsi se passa celle an
 2:302 MFOR     12597  que l'an viengne a chief, //A Thebes s'en veult retourner, //Car il
 2:303 MFOR     12633  Tideüs que il s'approcha //De Thebes, la noble cité, //Qui trop aura
 2:305 MFOR     12697  int heaume, //Qui tous dessus Thebes vendront //Et, s'il pevent, ilz
 2:306 MFOR     12739  ist engaigne //Jadis, quant a Thebes aloit; //Et ja oultre passer vo
 2:309 MFOR     12807  urent assemblez pour aler sus Thebes. .XXIII. De ceste grant honte v
 2:309 MFOR     12816   //Et ainsi la confusion //De Thebes et destruccion //Commença, et p
 2:310 MFOR     12850  ui armeüres peust porter. //A Thebes se vont deporter //Li jouvencel
 2:310 MFOR     12862                 Ceulx, qui sur Thebes s'en yroient
 2:312 MFOR     12889  grant occision, qui fu devant Thebes. .XXIIII. Pour ces parolles, ne
 2:312 MFOR     12914  a quelque peine, //Que devant Thebes, en la plaine
 2:313 MFOR     12916  tendent //Ceulx qui a prendre Thebes tendent; //Aux citoyens de ce m
 2:314 MFOR     12970  ce entendirent, //D'assaillir Thebes n'atendirent; //Ne l'aront tost
 2:315 MFOR     12977  ennent et pillent. //Ceulx de Thebes, a grant conroy, //S'en sont is
 2:322 MFOR     13175  lus n'atendirent, //Ains vers Thebes se sont tournees, //Mais ainçoi
 2:323 MFOR     13193  urront." //Tant errerent qu'a Thebes vindrent; //Et, quant, de loing
 2:323 MFOR     13200  r ost grant, ne petit; //Pour Thebes prendre ayde ont petit! //Si s'
 2:324 MFOR     13226  autre roy couronné //Orent en Thebes, du regné; //Mais ne s'en soren
 2:326 MFOR     13301  fu mise en feu et flambe //De Thebes la noble cité, //Qui tant ot eu
 2:329 MFOR     13383   plus avant aler. //Aprés que Thebes la cité //Destruite par adversi
 183   LMFR        26  t que valut jadiz au roy de //Thebes soy partir vainqueur de la bata
 
                                                     Thelamon     5
 2:69  2AMA       661   //L'amour sanz faille, //Car Thelamon l'occist en la bataille. //Et
 3:52  MFOR     14879  outent par ou ilz marchent. //Thelamon Ayaulx, un baron //De Grece,
 3:62  MFOR     15153  r lui y vint, sanz faille." //Thelamon Ayaulx, qui tenoit //La seur
 3:79  MFOR     15697                     L'ot eu de Thelamon Ayaulx
 3:146 MFOR     17725  elle l'eust occis de coups. //Thelamon Ayaulx, qui bien cuide //Cell
 
                                                     Themesthoclés     1
 2:249 MFOR     11029  y perçreut son dommage, //Car Themesthoclés, qui fu ducs //D'Athenes
 
                                                     Themiscodes     2
 1:30  FBMC         5   des Grieux, du bon chevalier Themiscodes, //qui tous passa en sens
 1:30  FBMC        12  et toutefois depuis fu cestui Themiscodes //le patron et soustenail
 
                                                     Thenedom     1
 3:70  MFOR     15390                           Qu'a Thenedom sont, sanz ennuis, //Arrivez
 
                                                     Thenedon     2
 164   CHLE      1289  s reposer: //Le chastel vi de Thenedon //Ou la mer fiert de grant ra
 3:70  MFOR     15391  sont, sanz ennuis, //Arrivez (Thenedon estoit //Un chastel, la ou s'
 
                                                     Theodolet     1
 22    PRVH       244  e //miserable. Car si que dit Theodolet, le sang des //persecutez cr
 
                                                     Theodosian     1
 418   CHLE      5596   de ce Clodian //A l'empereur Theodosian //Dit: que l'exemple de bon
 
                                                     Theodoze     1
 436   CHLE      5886  //Sezoneus dit au propos //De Theodoze, qui repos //Avoit petit; ain
 
                                                     Theologie    20
 2:107 MFOR      7293  t ainsi nommees. // Ci dit de Theologie. .IIII. La premiere est Theo
 2:107 MFOR      7293  logie. .IIII. La premiere est Theologie, //Qui moult est haultement
 2:108 MFOR      7324  les ars liberaulx quiers, //A Theologie en enquiers; //La trouveras
 1:40  FBMC         7  de sa conscience, maistres en theologie et divinité //de touz ordrez
 1:96  FBMC        10  sons d'Escripture Sainte ou //theologie, n'estoit point neccessaire
 1:159 FBMC         8  es par notables //maistres en theologie en a fait translater de moul
 2:13  FBMC         5  s, c'est assavoir de //haulte theologie, qui est le terme de sapienc
 2:13  FBMC        12  a lengue françoise, //fist de theologie translater plusieurs livres
 2:13  FBMC        15  re de ses translacions; et de theologie souvent //vouloit ouir, ente
 2:13  FBMC        18  par raison et estude ce //que theologie demoustre, laquelle chose es
 2:14  FBMC         2  ste //matiere. Elle est dicte theologie ou science divine //en tant
 2:42  FBMC         9  //de la Sainte Escripture, de theologie, de philosophie //et de tout
 2:115 FBMC         2  han de la Chaleur, maistre en theologie et chancelier //de Nostre-Da
 2:141 FBMC        12   autres religieux maistres en theologie, //avecques lettres closes e
 2:141 FBMC        22  uverains clers, maistres //en theologie et aultres docteurs pris es
 2:142 FBMC        19   clers, prelaz, //maistres en theologie, es lois, decrez et autres
 2:144 FBMC        18  s [les prelaz], maistres en //theologie, docteurs en droit canon et
 2:147 FBMC        10   sages clers et //maistres en theologie, docteurs en decrez et lois
 2:154 FBMC         9  ns, docteurs //et maistres en theologie de l'Université de //Paris e
 142   PAIX        18  ouffisans clercs, maistres en theologie, tous les plus //notables li
 
                                                     theologien     1
 2:112 MFOR      7450  sanz moyen, //Vray et parfait theologien //Et instruit en toutes sci
 
                                                     theologiens     4
 1:95  FBMC        19  ges philosophes //naturelz et theologiens, se estre povoit vray //qu
 2:13  FBMC        14   aultres docteurs par sages //theologiens, si comme sera cy après de
 130   7PSA 101    20  oree université de Paris, tes theologiens, ou de //quelque faculté q
 68    PAIX        25  al de solempnelz preudesommes theologiens sicomme estoit un //moult
 
                                                     Theopilus     1
 101   7PSA 37     14   d'estre saisis de //l'ame de Theopilus et tu les en despoullas, Sir
 
                                                     Theorique     4
 2:97  MFOR        10  Philosophie. .II. // Item, de Theorique. .III. // Item, de Phisique.
 2:106 MFOR      7273  s, que devisons. // Ci dit de Theorique. .III. La premiere c'est The
 2:106 MFOR      7273  ique. .III. La premiere c'est Theorique, //Et ceste science auttenti
 2:107 MFOR      7287  ue la science convenable //De Theorique de son corps //.III. aultres
 
                                                     Therouene     1
 2:95  FBMC         4  x, //Baieux, Meaulx, Euvreux, Therouene, et //aultres assez, et abbé
 
                                                     Thesale     3
 2:328 MFOR     13361  aint yver et maint esté, //De Thesale, fu le fondeur //D'Athenes, qu
 2:331 MFOR     13451  t chevalier tres esleüs. //En Thesale aussi se batoient //L'un l'aut
 3:202 MFOR     19142  t seront Rommains envaÿs //De Thesale et de tout paÿs //De Macedoine
 
                                                     Thesalin     1
 2:331 MFOR     13453  e et fort se combatoient //Li Thesalin et Sabïen, //Qui ne se vouloi
 
                                                     Theseüs    10
 2:93  2AMA      1469  i privé //L'ot du peril. //Et Theseüs, du roy d'Athenes filz, //Quan
 2:94  2AMA      1496  m les hystoires jurent, //Que Theseüs, //Dont j'ay parlé, qui tant f
 2:330 MFOR     13412  üs //Le lot, ce yert le preux Theseüs. //C'est pour neant, faut qu'i
 2:330 MFOR     13426                             Fu Theseüs; li ennemis //Le cuide occire
 2:330 MFOR     13428  ccire et courir seure, //Mais Theseüs tant y labeure, //Par sa vaill
 2:331 MFOR     13449  mage. //Depuis fu moult preux Theseüs //Et chevalier tres esleüs. //
 3:14  MFOR     13726  fu sceüs, //Adont le vaillant Theseüs //Son compaignon vint celle pa
 3:15  MFOR     13771  int Manalippe a Herculés; //A Theseüs jouste Ypolite, //Qui en armes
 3:18  MFOR     13849  analippe leur fu rendue, //Et Theseüs a femme a prise //Ypolite, qu'
 3:45  MFOR     14672                             Et Theseüs mie teüs //Ne s'en sont; tous
 
                                                     Thethel     1
 1:76  FBMC        17  pvoient en la paroit: "Mauné, Thethel, //Pharès." Et segnefioit cell
 
                                                     Thetis     2
 2:26  DAMO       819  , Vesta, Anthigona, //Aurora, Thetis, Aretusa //Qui le dieu Pluto en
 452   CHLE      6155  acompte mainte histoire: //De Thetis et de Pelleüs //Dont Achilles f
 
                                                     theume     1
 1:12  FBMC         3  e courage prise en maniere de theume en //ceste premiere part de mon
 
                                                     Thybault     1
 1:204 FBMC        19  lir, //et fu pris de noz gens Thybault du Pont //par les Anglois, qu
 
                                                     Thideüs    14
 2:298 MFOR     12501   nul, bien l'en garderoit." //Thideüs, ainsi fu nommez //Le nouvel v
 2:302 MFOR     12608  t le bon, le preux, le sage //Thideüs, qui en mariage //Ot l'autre d
 2:303 MFOR     12625  i recordé. //D'Arges se parti Thideüs //Bien montez et bien pourveüs
 2:303 MFOR     12636  efment le temps s'approche. //Thideüs, qui le cheval broche, //Entre
 2:303 MFOR     12644  ost y fu la noise accoisie. //Thideüs, plain de courtoisie, //Salue
 2:304 MFOR     12668   brief parler, bien entendi //Thideüs que cil n'entendi //A faire, p
 2:304 MFOR     12671  e droit ne raison; //Par quoy Thideüs prist a dire //Que "se le regn
 2:305 MFOR     12694  Ou malement lui en yra!" //Et Thideüs dit "qu'il dira
 2:305 MFOR     12700  gré qu'il en ait." //Et adont Thideüs s'en vait, //Sanz congié prend
 2:305 MFOR     12709   se repent qu'il n'ot honny //Thideüs des membres du corps, //Et, se
 2:306 MFOR     12741  Et ja oultre passer vouloit //Thideüs, quant li traïtour //Lui furen
 2:308 MFOR     12781   ce ne pevent ilz faillir!" //Thideüs, qui fu moult lassez //De la p
 2:318 MFOR     13074  oit lonc a retraire. //Le bon Thideüs debonnaire, //Qui tant ot fait
 2:327 MFOR     13339  menez! //La fille au roy, qui Thideüs //Ot espousé, en ot eüs //Un f
 
                                                     Thimotheum     1
 179   PAIX        19  icta. Epistula prima Pauli ad Thimotheum. //Judicium sine mina siet
 
                                                     Thïoiz     1
 4:3   MFOR     21333  tourné //Contre Cicambrins et Thïoiz
 
                                                     Thyrisiaux     1
 1:43  MFOR      1079  donsiaulx, //Lequel avoit nom Thyrisiaux. //En ce point .VII. ans de
 
                                                     Thysbé     1
 2:69  2AMA       673  , //Et la trés belle //Doulce Thysbé, la jeunete pucelle, //Ne s'occ
 
                                                     Thobie     2
 2:166 MFOR        12               desconfiture, fu Thobie prisonnier, et ne demoura //en
 143   PAIX        35   premier chapitre du livre de Thobie. ITEM
 
                                                     Thola     1
 2:159 MFOR        19  verna .III. ans. Aprés vint //Thola, qui gouverna .XXIII. ans, et, e
 
                                                     Tholomee     3
 3:261 MFOR     20915  ulté. //Le .VIII^e^. ert puis Tholomee, //Qui o Alixandre en armee
 4:27  MFOR     22030   En Egipte vint, et, adont, //Tholomee le roy, qui moult //Cuida a J
 4:66  MFOR     23228  s fait et princes poissans. //Tholomee, ou il ot moult sens, //Fist
 
                                                     Tholomeüs     1
 3:261 MFOR     20909  'autres maintes choses. .XXX. Tholomeüs, en celluy temps, //Mouru, q
 
                                                     Tholouse     2
 2:119 FBMC         7  la Grasse, de Monpelier, de //Tholouse, d'Orliens, et des plus notab
 2:119 FBMC        11  cteur juge et un chevalier de Tholouse, qui //porterent au prince le
 
                                                     Thomas    10
 1:56  CEBA 55     11   S'en vont, ou au corps saint Thomas //En Ynde, ou ilz ont mains bes
 174   CHLE      1478  eau moustier //Le corps saint Thomas tout entier. //Toute passay cel
 1:67  MFOR      1694  s //Ou en Ynde au corps saint Thomas!) //Ja n'en eschappast vif atan
 1:196 FBMC         3  et ala après Robert Canole et Thomas //de Grançon et sa compaignie,
 1:196 FBMC        10  se deffendirent; //si fu pris Thomas de Grançon et jusques à .IIII^x
 1:205 FBMC         8  lesme et de Sentonge, nommé //Thomas de Persi, le capitaine de Lisig
 2:165 FBMC        14  ; toutefoiz, si que dit saint Thomas, bien que //touz n'y mettent mi
 2:178 FBMC         1                          saint Thomas le desclaire, il ne les repreuv
 2:178 FBMC         9   par //quoy, si que dit saint Thomas "comme il appere //que Aristote
 42    PRVH      1071                          Saint Thomas: Beneurez seront ceulx qui ne m
 
                                                     Thopiques     1
 2:173 FBMC         3  l appert //par le .III^e^. de Thopiques, toutefoiz enrichir //aucune
 
                                                     Thore     1
 129   PAIX        19  j.^e^ chapitre d'Exode. ITEM, Thore, Dathan, et Abiron, //qui estoie
 
                                                     Thoreine     1
 2:118 FBMC         6  ie, d'Anjou, //du Maine et de Thoreine et de Poitiers, se aucunes //
 
                                                     Thoulouse     1
 3:272 MFOR     21235   des Rommains mis en reffu. //Thoulouse, aprés, les Rommains pristre
 
                                                     throne     2
 50    PRVH      1398  oy Jhesu-Crist verront en son throne qui les aimera, //ainsi comme i
 51    PRVH      1435  de //leurs yeulx corporelz ce throne imperial et magesté //glorieuse
 
                                                     thrones     1
 46    PRVH      1199  nges, cherubins et seraphins, thrones et //dominacions, veoir leurs
 
                                                     Thule     1
 442   CHLE      5994                            Dit Thule el poete soubtilz //En son livre
 
                                                     Thules     2
 148   CHLE      1037   eaue qui si ride, //Seneque, Thules, Ptholomee //Venoient a l'escol
 400   CHLE      5297  a homs que force, //De ce dit Thules en son livre //De Viellece tout
 
                                                     Thunes     1
 184   LMFR         4  ictoires, n'eust //pas devant Thunes esté desconfit par les mescrean
 
                                                     Thusanthaïm     1
 2:158 MFOR        13  e eulx //leur suscita ennemis Thusanthaïm, le roy de Mesopothanie //
 
                                                     ty     6
 3:272 CBAD 62      8  voir n'en puis point fors par ty." //"Vous en estoit il aussi tart
 3:272 CBAD 62     16  voir n'en puis point fors par ty." //"Or suis je venu celle part //O
 3:272 CBAD 62     24  voir n'en puis point fors par ty." //"Belle, acollez moy toutevoye,
 3:272 CBAD 62     28  voir n'en puis point fors par ty
 2:137 MFOR      8186   avoir //Ta vie, ainsi feront ty hoir! //Et, tu, femme, enfanteras
 2:137 MFOR      8190   grant doulour, et entechié //Ty enfent seront du pechié, //Qu'as co
 
                                                     Tybere     1
 1:69  FBMC        18  oit retenu la parole, que dit Tybere l'empereur //à ses conseilliers
 
                                                     Tyberïens     1
 3:248 MFOR     20514  s barbarïens, //Nommez furent Tyberïens. //Entr'eulx, un barbarin hi
 
                                                     Tibre     2
 3:177 MFOR     18422  les laisserent au rivage //Du Tibre, sanz faire dommage; //Et, comme
 3:179 MFOR     18494  ol, et puis s'en ala //Sus le Tybre, et si fonda la //Une cité de mo
 
                                                     Tideüs     1
 2:303 MFOR     12632   Tant ala et tant chevaucha //Tideüs que il s'approcha //De Thebes,
 
                                                     tiegne    11
 1:77  CEBA 76     20   sçara, mais qu'en l'amour se tiegne //De son ami, desirant qu'il re
 1:111 VIRL 10      9  ée. //A celle fin que l'amour tiegne //Un chappellet vert fait trés
 1:126 LAYS 1      28  t apartenir, //Mais qu'il s'y tiegne sanz bougier. //Et s'il est auc
 1:127 LAYS 1      45  'amant soviegne // Que gay se tiegne, //N'en lui fausseté ne retieng
 2:20  DAMO       626  event mais; qui est sage s'en tiegne: //Qui est deceu et cuidoit dec
 2:65  2AMA       538  strece //Il soit amé, qui lui tiegne promesse //Et loiaulté, ne croi
 2:81  2AMA      1054  le amour, mais que l'amoureux tiegne //Morne et dolent n'est drois q
 2:91  2AMA      1401  drois qu'amant a une amour se tiegne, //De tout son cuer aime et tou
 2:109 2AMA      2014   //Qu'en bon gré l'ait, ne le tiegne a folie; //Car voulenté et vray
 3:126 DVAL      2230   Brief, sans que plus je vous tiegne, //Moult l'onnora grandement,
 4:42  MFOR     22512  egne //En la bataille, car se tiegne //Seur qu'il luy donra moult a
 
                                                     tiegnes     1
 3:37  EMOR 64      2   Gard que trop grant estat ne tiegnes, //Pour aux plus grans t'acomp
 
                                                     tien    44
 1:57  CEBA 56     10  //Car tout un moys, si com je tien, //De moy veoir ne vous chauldroi
 1:57  CEBA 56     15  e //Dont trop pour fole je me tien, //Et aussi chascun m'i tendroit,
 1:94  CEBA 93     20  s; //Mais jamais ne diroient "tien", //Mais trop bien "ce cy sera mi
 1:111 VIRL 10     19   //Le jour Saint Valentin, or tien //Mon chappellet, mais ça le tien
 1:111 VIRL 10     20   //Mon chappellet, mais ça le tien
 1:130 LAYS 1     126  p mau dit, //Car pour voir je tien //Que, sanz contredit, //Quant l'
 1:130 LAYS 1     128  ntredit, //Quant l'en devient tien
 1:131 LAYS 1     134   ne desdit. //L'amant, qui du tien //Enrichis, mesdit //Het; pour ce
 1:131 LAYS 1     140  fais un edit //Ou pour fol le tien; //De toy soit maudit //Et son pr
 1:237 AUBA 26     14   //Cent fois baisa, si com je tien, //Sanz villennie autre rouver,
 1:265 AUBA 50     24  op convoiteux n'estre, mès du tien large; //Et ta parolle soit vraye
 1:265 AUBA 50     32  lentiers retraire; //Taire le tien; ne t'entendre en oysive; //Estre
 1:271 EABA 1       1  ES //Mon doulx amy du quel je tien //Le loyal cuer, et pour le tien
 1:271 EABA 1       2  n //Le loyal cuer, et pour le tien //Le mien en eschange te donne.
 1:272 EABA 1      22  //Soit tel qu'ainsi que je le tien, //Non obstant qu'acueil t'abando
 1:276 EABA 6      15  pte, //Me disoit: `Loyauté me tien, //Car de ce vueil savoir le comp
 2:115 3JUG       139  s //Fors le mien cuer, car le tien m'est remais, //Ce sçay je bien.
 2:115 3JUG       143  Amours servir, et gayement te tien, //Mon doulz ami, //Car tout est
 2:115 3JUG       145  Mon doulz ami, //Car tout est tien le mien cuer sanz demi, //Si soie
 2:252 PAST       949  bien ores dire, //Puis que le tien cuer y tire, //Se souvent as sa h
 2:272 PAST      1589  ien //Si trés plaisant que je tien //C'oncques plus perfait en somme
 3:30  EMOR 16      3  longuement tu veulz regner, //Tien justice et cruel ne soyes //Et de
 3:32  EMOR 29      1                Soies constant, tien ton propos //Du bien faire qu'as
 3:33  EMOR 37      3   //Mais ce qu'as promis si le tien, //Car le don promis n'est plus t
 3:33  EMOR 37      4   Car le don promis n'est plus tien
 3:40  EMOR 83      2  ar bel ou par grant cure //Le tien pourchacier, n'aies cure //De mou
 3:42  EMOR 95      3   se tu les vois mesprendre, //Tien les subgiez et en cremour //Et le
 3:42  EMOR 96      1                                Tien tes filles trop mieulx vestues //
 3:42  EMOR 96      4  en //Ne point oyseuses ne les tien
 3:50  PMOR 39      2  un vaissel sans vertu, com je tien
 3:229 CBAD 20     12  x font tant que on leur dit: "Tien //Mon cuer qui tien est de droit
 3:229 CBAD 20     13  eur dit: "Tien //Mon cuer qui tien est de droit //N'autre jamais ne
 3:229 CBAD 20     19  lïen, //Comme vous dictes, je tien, //Que mon penser s'i donroit //N
 3:241 CBAD 32     15   //"Mon cuer te donne pour le tien." //"Grant mercis, belle, or amon
 3:258 CBAD 48     24   Je me mourray ainsi comme je tien, //Ains son retour je seray tresp
 3:282 CBAD 73      5  r te redon; combien que pieça tien //Il estoit tout, je le te reconf
 3:282 CBAD 73     18  //A resjouïr, car aussi je me tien //A doulz deduit que de ma part r
 366   CHLE      4727   et gaite, //Et lui dist or: "Tien, maleureux, //Si nous repposerons
 2:30  MFOR      5124  e coustume, //Sanz faille, je tien et presume
 2:34  MFOR      5241  e maintiegne //L'opposite, je tien, sanz doubte, //Que loz en pert q
 95    7PSA 37     15  mon //vouloir tout affermé ou tien, ne quelconques autre desir ne me
 62    PAIX         8  re paix. Et ainsi as sauvé le tien et avec ce moult acquis en ciel e
 26    PRVH       384  eque: A quoy ploures ce //que tien n'estoit? Fortune prestez les t'a
 30    DARC       109   jamais. Or est visibleMent //tien, [puis que] qui que nuisible //T'
 
                                                     tiendray     1
 1:271 EABA 1      10  it la bonne, //Je t'ameray et tiendray chier. //Et s'il te plaist qu
 
                                                     tienent     5
 2:3   DAMO        73  rgement en depart; //Et ceulz tienent mes vrais commandemens, //Just
 2:5   DAMO       121  ou ailleurs espandus, //Et la tienent de telz plais leurs escoles.
 2:51  2AMA        64  le Duc debonnaire, //Et si se tienent //A vostre dit, car bien sceve
 2:51  2AMA        65  stre dit, car bien scevent et tienent //Que droitturiers les jugemen
 2:80  2AMA      1045  es plaisirs qui homme en joye tienent //Et tous les biens qui aux bo
 
                                                     tieng     1
 1:258 AUBA 44      1           Du mois de May je me tieng pour contente, //D'Amours aussi
 
                                                     tiengne    41
 1:R14 PROL         6  mblece; //Pry Dieu qu'il vous tiengne en souffrance //Lonc temps viv
 1:100 CEBA 100    12  ilz seront dittes, //Qu'on le tiengne a esbatement, //Sanz y gloser
 1:126 LAYS 1      37  oit apartiegne // Que chascun tiengne //Que servi soiés loiaument.
 1:127 LAYS 1      41  gne //Ne, qui que loiaulté te tiengne, // Croy qu'il soustiegne //Jo
 1:177 ROND 52      3   //A fin qu'entre mes bras le tiengne //Il me tarde que lundi viengn
 2:34  ROSE       165  re //De femme qui son honneur tiengne chiere, //Et pour ce a vous m'
 2:68  2AMA       634  //Et que subgiet obeïssant se tiengne //Le las amant, quelque mal qu
 2:97  2AMA      1594  ore vit sus terre, //Dieu l'i tyengne, le vaillant de Senserre //Con
 2:155 3JUG      1457   Certainement. //Si ne lui en tiengne plus parlement, //Car n'aimera
 3:22  ORNS 36    144  sion en t'amour et paour //Me tiengne si qu'Enfer soit vers moy clou
 3:33  EMOR 37      2  z mie de legier //Qu'on ne te tiengne a mençongier, //Mais ce qu'as
 3:123 DVAL      2129  qu'il vault mieulx qu'il s'en tiengne, //S'il pense a moy, et n'y vi
 3:124 DVAL      2170  iegne //Et pour vous veoir se tiengne
 3:140 DVAL      2492   faille, //Que si sagement me tiengne //Vers elle qu'il ne m'aviengn
 3:177 DVAL        19  fment quel voye voulez que je tiengne, //et se voulez que j'emprengn
 3:262 CBAD 52      8  //Et que toudis sa loyauté me tiengne. //Hé! que sceust elle addès l
 3:263 CBAD 52     24  //Et que toudis sa loyauté me tiengne. //Dieu vueille que tost nouve
 3:263 CBAD 52     26  //Et que toudis sa loyauté me tiengne
 3:264 CBAD 53     29  p mon sort, //Quoy que on les tiengne a fatras: //A Dieu joye et tou
 3:290 CBAD 82     13  s plus, mais, qui que ores te tiengne, //Huit jours passent ains qu'
 3:290 CBAD 82     25  ieu, amis, d'autre amer ne te tiengne, //Car onc ne fis envers toy m
 3:295 CBAD 88      2  ie, //Mon bel ami, qu'il vous tiengne autre part //Qu'a mon honneur,
 3:311 CBAD 101    99  l meschié //Qu'un faulx amant tiengne empeschié //Un loyal cuer bien
 86    CHLE         8   qui vient toute grace //Vous tiengne en pris et croisce vostre attr
 316   CHLE      3902  //Qui que l'ait ne qui que la tiengne. //Autrement, n'a cheval n'a p
 2:71  MFOR      6334  engne //A marchant que verité tiengne //Et loyauté en tous ses fais,
 2:88  MFOR      6823  'il est prince et grant terre tiengne, //Et que paix aime et droit m
 2:304 MFOR     12656  . //Lors sera raison qu'il le tiengne." //Quant Ethioclés ot oÿ //Ce
 3:41  MFOR     14568  Medee asseure //Que de lui se tiengne seüre. //Adont, un petit huys
 3:62  MFOR     15158  it pour serve, //Plus ne l'en tiengne longue verve." //Ne autre chos
 3:65  MFOR     15252  et a la deesse //Prye que lui tiengne promesse, //Devotement ses oro
 3:78  MFOR     15663  fis. //N'y a cellui qui resne tiengne
 3:98  MFOR     16272  r? Si gard que parolle //N'en tiengne, ou trop musarde et folle //S'
 3:134 MFOR     17348  sa grace." //Dit que "Dieu le tiengne en sa grace!" //Au message de
 3:135 MFOR     17398   //Le laisse et dit que la se tiengne. //Paris, qui estoit embuchez
 128   7PSA 101    11  prouffit de son ame soit. Les tiengne en paix et en amour, sans exto
 79    PAIX         7  i ne lui chaudra quel voye il tiengne, mais qu'à sa cordelle //le pu
 137   PAIX        16  //si que droit le permet, les tiengne en paix, et que nul ne les opp
 181   PAIX        10  omme ce soit ferme amour vous tiengne tousjours //en vraie amistié e
 181   PAIX        31  gne haultesce ait agreable et tiengne à //memoire, moiennant Dieu, q
 36    PRVH       810  du bien //selon son povoir et tiengne honnestement faire bien aux //
 
                                                     tiengnes     3
 92    PAIX        17  experience. // L'autre que tu tiengnes et quieres toutes les maniere
 92    PAIX        19  te escheves, c'est //assavoir tiengnes les princes en amour de toute
 168   PAIX        12  orps, //dist il, telle que tu tiengnes la face droite, non mie contr
 
                                                     tiengs     1
 2:77  MFOR      6518  //Je y en vi maint, si com je tiengs. // Ci dit des gens de village.
 
                                                     tienne     4
 2:115 3JUG       141   //Ce sçay je bien. //Si suis tienne, tout aussi tu es mien, //Or so
 3:243 CBAD 34      1            XXXIV. -- LA DAME //Tienne toute //Suis sans doubte, //Mon
 3:282 CBAD 73     13  ce anuit, je te dy bien //Que tienne suis; rien n'est qui m'en deffe
 3:282 CBAD 73     22  ur ferme. //Ainsi, amis, suis tienne, et c'est sans terme, //Et te p
 
                                                     tiennent    31
 1:102 VIRL 1      16  oy monstrer dehaitié, //Ne le tiennent qu'a folour //Ceulz qui ont l
 1:226 AUBA 17     12  ux pour leur gentillece, //Et tiennent bien aise leurs corps; //Mais
 2:229 PAST       178  nent //A bergiers qui gays se tiennent: //Trenche pain, cysiaulx, fo
 144   CHLE       995  t belle, clere et saine; //Si tiennent la l'escole sainte //Qui de g
 172   CHLE      1430  ent //De Paradis Terrestre et tiennent
 266   CHLE      3055  e. //Car a ce conseil tuit se tiennent //Et deliberent et soustienne
 272   CHLE      3142   //Et pour prochain parent le tiennent; //A l'un atient de par sa me
 304   CHLE      3687   Pour celle cause a prince el tiennent, //Et pour moult bien paré se
 304   CHLE      3688   //Et pour moult bien paré se tiennent //D'estre subgés a filz de ro
 334   CHLE      4189  //Il dit que yceulx qui si se tiennent //Nobles, et seulement se tie
 334   CHLE      4190  ent //Nobles, et seulement se tiennent //A la noblece du lignage //D
 1:30  MFOR       688  t //Et d'autres vertus, qui y tiennent
 1:59  MFOR      1470  t //Le lieu, ne sçay se elles tiennent //A quelque chose ou a noyant
 1:100 MFOR      2691  un denier ou maille, //Ilz se tiennent a bien payez, //Ilz sont de m
 1:112 MFOR      3028                   Dont trop se tiennent asseür; //Ceulx ot on souvent
 1:124 MFOR      3395  'y ont droit, mais a tort les tiennent. //Ces maisons pas ne s'entre
 2:62  MFOR      6088  ches non et bien vestus. //Ne tiennent compte de vertus, //Et quant
 2:68  MFOR      6266  e aux tres grans estas qu'ilz tiennent." //Ces choses vont plusieurs
 3:75  MFOR     15552  seignes et sus escus. //Ne se tiennent pas pour vaincus //Li Grec, q
 3:82  MFOR     15785  ent." //Mais ses dis a follie tiennent, //Et, pour ses dis, close la
 3:82  MFOR     15786   //Et, pour ses dis, close la tiennent. // Ci dit des autres bataill
 3:119 MFOR     16936  e les asseure, //"Ceste chose tiennent a seure." //Par maintes foiz,
 3:129 MFOR     17197                             Se tiennent, ne scevent enquerre //Plus b
 3:217 MFOR     19606  lx sourdre plus, //Du tout se tiennent pour conclus, //Et, pour ce,
 3:232 MFOR     20055  ; grant joye ont eue; //Or se tiennent pour bien logiez, //Car cuide
 4:65  MFOR     23213  ult doulcement "qu'en paix se tiennent, //Aprés luy et bien se maint
 78    PAIX        28   //chayenne s'entresuivent et tiennent est il d'iceulx. Et pour ce,
 80    PAIX        19  il les sentent riches. Si les tiennent en subjection //et crainte pa
 95    PAIX         7   sont //justes qui la font et tiennent en tous temps, c'est à entend
 121   PAIX        21  e que ainsi comme) les vertus tiennent le roy //aimié ou pais en lon
 146   PAIX        16  t s'en //orgueillissent et ne tiennent conte de plus obeir à pere et
 
                                                     tiens    79
 1:R14 PROL        16, 1:54  CEBA 53      7, 1:158 ROND 18      3, 1:199 JEUX 44      2,
 1:263 AUBA 48     24, 1:267 AUBA 52     11, 1:273 EABA 2      15, 2:8   DAMO       238,
 2:8   DAMO       241, 2:10  DAMO       282, 2:77  2AMA       921, 2:77  2AMA       942,
 2:80  2AMA      1038, 2:80  2AMA      1043, 2:105 2AMA      1890, 2:166 POIS       233,
 2:175 POIS       538, 2:206 POIS      1564, 2:210 POIS      1697, 2:257 PAST      1087,
 3:3   ORND 5      58, 3:24  ORNS 49    195, 3:26  ORNS 59    234, 3:31  EMOR 22      4,
 3:31  EMOR 26      1, 3:31  EMOR 27      4, 3:32  EMOR 33      1, 3:32  EMOR 34      2,
 3:34  EMOR 43      1, 3:34  EMOR 43      2, 3:34  EMOR 44      1, 3:34  EMOR 45      3,
 3:39  EMOR 75      2, 3:40  EMOR 84      1, 3:42  EMOR 97      2, 3:46  PMOR 10      2,
 3:134 DVAL        12, 3:149 DVAL      2820, 3:161 DVAL         2, 3:165 DVAL         2,
 3:222 CBAD 13      8, 3:222 CBAD 13     15, 3:236 CBAD 26     26, 3:245 CBAD 36      8,
 3:246 CBAD 37      1, 3:274 CBAD 64      8, 3:274 CBAD 64     16, 3:274 CBAD 64     24,
 3:274 CBAD 64     28, 3:300 CBAD 92     30, 324   CHLE      4026, 1:70  MFOR      1796,
 2:112 MFOR      7456, 1:28  FBMC        12, 1:99  FBMC        20, 1:166 FBMC        25,
 1:167 FBMC         2, 1:167 FBMC         7, 1:180 FBMC         1, 1:182 FBMC        20,
 2:179 FBMC        18, 125   7PSA 101    22, 142   7PSA 129     1, 143   7PSA 129    21,
 63    PAIX        12, 78    PAIX        22, 91    PAIX        16, 91    PAIX        25,
 91    PAIX        33, 92    PAIX        14, 95    PAIX        25, 130   PAIX         4,
 137   PAIX        13, 154   PAIX        34, 180   PAIX        35, 39    PRVH       936,
 48    PRVH      1289, 52    PRVH      1469, 34    DARC       260
 
                                                     tient   175
 1:2   CEBA 1      13, 1:9   CEBA 8       8, 1:19  CEBA 18     18, 1:25  CEBA 24     14,
 1:25  CEBA 24     21, 1:25  CEBA 24     22, 1:30  CEBA 29      7, 1:43  CEBA 42     22,
 1:47  CEBA 46     14, 1:48  CEBA 46     22, 1:48  CEBA 47     20, 1:52  CEBA 51      7,
 1:52  CEBA 51     13, 1:52  CEBA 51     23, 1:53  CEBA 52     11, 1:54  CEBA 53      5,
 1:58  CEBA 57      4, 1:60  CEBA 59     13, 1:93  CEBA 92     32, 1:93  CEBA 93     13,
 1:103 VIRL 3       6, 1:122 BAEF 4       6, 1:123 BAEF 4      16, 1:123 BAEF 4      31,
 1:149 ROND 4       4, 1:157 ROND 17     10, 1:221 AUBA 13      9, 1:222 AUBA 13     16,
 1:222 AUBA 13     19, 1:222 AUBA 13     29, 1:252 AUBA 39      9, 1:258 AUBA 44      5,
 1:267 AUBA 52     15, 1:268 AUBA 52     23, 1:273 EABA 2      28, 2:2   DAMO        39,
 2:4   DAMO        82, 2:26  DAMO       808, 2:43  ROSE       477, 2:63  2AMA       455,
 2:65  2AMA       525, 2:68  2AMA       626, 2:68  2AMA       627, 2:74  2AMA       850,
 2:75  2AMA       870, 2:76  2AMA       918, 2:77  2AMA       941, 2:83  2AMA      1129,
 2:85  2AMA      1219, 2:88  2AMA      1310, 2:89  2AMA      1336, 2:92  2AMA      1455,
 2:104 2AMA      1840, 2:105 2AMA      1868, 2:139 3JUG       923, 2:191 POIS      1068,
 2:216 POIS      1898, 2:222 POIS      2075, 2:226 PAST       102, 2:229 PAST       193,
 2:229 PAST       197, 2:233 PAST       308, 2:256 PAST      1067, 2:261 PAST      1236,
 2:271 PAST      1557, 2:272 PAST      1567, 2:272 PAST      1582, 2:288 PAST      2102,
 2:298 EUST       110, 3:32  EMOR 30      1, 3:46  PMOR 8       2, 3:51  PMOR 47      1,
 3:52  PMOR 59      2, 3:54  PMOR 74      2, 3:110 DVAL      1684, 3:110 DVAL      1701,
 3:142 DVAL      2583, 3:174 DVAL        17, 3:211 CBAD 2       5, 3:211 CBAD 2      14,
 3:218 CBAD 9      11, 3:232 CBAD 23     17, 3:242 CBAD 33     12, 3:250 CBAD 40      5,
 3:251 CBAD 41      5, 3:251 CBAD 41     14, 3:252 CBAD 42      9, 3:269 CBAD 59     21,
 3:273 CBAD 63     11, 3:273 CBAD 63     19, 3:274 CBAD 65      5, 3:275 CBAD 65     19,
 3:280 CBAD 71      6, 3:280 CBAD 71      7, 3:280 CBAD 71     10, 3:280 CBAD 71     14,
 3:280 CBAD 71     20, 3:280 CBAD 71     21, 3:280 CBAD 71     25, 3:285 CBAD 77      3,
 3:285 CBAD 77     10, 3:286 CBAD 77     15, 3:290 CBAD 82      1, 3:293 CBAD 86      7,
 3:294 CBAD 86     15, 3:294 CBAD 87      6, 3:294 CBAD 87      8, 3:295 CBAD 87     16,
 3:295 CBAD 87     22, 3:295 CBAD 87     24, 3:295 CBAD 87     28, 3:297 CBAD 90      8,
 3:298 CBAD 90     16, 3:298 CBAD 90     24, 3:298 CBAD 90     28, 3:299 CBAD 92      1,
 124   CHLE       637, 130   CHLE       739, 144   CHLE       987, 172   CHLE      1439,
 172   CHLE      1443, 180   CHLE      1564, 182   CHLE      1594, 244   CHLE      2671,
 258   CHLE      2924, 312   CHLE      3812, 314   CHLE      3853, 330   CHLE      4136,
 376   CHLE      4889, 1:10  MFOR        97, 1:23  MFOR       478, 1:33  MFOR       763,
 1:35  MFOR       836, 1:68  MFOR      1739, 1:68  MFOR      1741, 1:68  MFOR      1743,
 1:68  MFOR      1744, 1:69  MFOR      1765, 1:73  MFOR      1871, 1:78  MFOR      2024,
 1:83  MFOR      2186, 1:123 MFOR      3360, 1:131 MFOR      3602, 1:141 MFOR      3906,
 2:24  MFOR      4928, 2:52  MFOR      5799, 2:122 MFOR      7734, 2:130 MFOR      7946,
 2:256 MFOR     11235, 2:328 MFOR     13358, 3:42  MFOR     14583, 3:45  MFOR     14697,
 3:61  MFOR     15140, 3:69  MFOR     15385, 3:94  MFOR     16153, 3:94  MFOR     16154,
 3:100 MFOR     16329, 3:105 MFOR     16484, 3:115 MFOR     16804, 3:207 MFOR     19332,
 4:21  MFOR     21862, 4:28  MFOR     22060, 4:74  MFOR     23453, 1:27  FBMC        18,
 1:159 FBMC        10, 1:171 FBMC        17, 181   LMFR        14, 92    PAIX        12,
 116   PAIX        13, 163   PAIX         5, 164   PAIX        14, 171   PAIX        12,
 179   PAIX         7, 38    PRVH       883, 42    PRVH      1037
 
                                                     tierce    48
 3:20  ORNS 28    110  r, qui condenpné a heure //De tierce fus par Pylate, ses mains //Lav
 2:1   MFOR         1   la table des rebriches de la tierce //partie du Livre de la mutacio
 2:3   MFOR         1                 Ci commence la tierce partie du Livre de la mutacion
 2:95  MFOR      7052  qui l'espreuvent! Explicit la tierce partie du Livre de la mutacion
 2:106 MFOR      7252  cunde des terriennes, //Et la tierce estoit des humaines; //Dont la
 2:106 MFOR      7257  endre se le bien non, //Et la tierce si est la preuve, //Ainsi comme
 2:113 MFOR      7469   dit de Mathematique. .VI. La tierce est Mathematique. //Yceste scie
 2:113 MFOR      7481  ue l'autre plus commune, //La tierce si est Geometrie, //Et la quart
 2:117 MFOR      7595   Ci dit de Geometrie. .IX. La tierce est Geometrie, //Par qui nous a
 2:123 MFOR      7754  nt: Ethique, Yconomique, //La tierce si est Politique, //Qui cause p
 2:124 MFOR      7775   dit de Politique. .XIIII. La tierce, Politique on nomme, //Qui la p
 2:128 MFOR      7889  prononcier s'estudie, //Et la tierce sinstasis est, //Qui rent le pa
 2:129 MFOR      7917  pune, //Est Arphisique, et la tierce est //Sophistique, par qui on p
 2:129 MFOR      7929  questions veritables; //Et la tierce science enseigne //Que la verit
 2:131 MFOR      7975  i dit de Rethorique. .XVII.La tierce Rethorique est celle //Qui moul
 2:133 MFOR      8053  trine apprenant et pure, //La tierce si est en usage, //Qui, en la f
 2:159 MFOR        20  en ce temps, //flourissoit la tierce Sebile seurnommee delphique et
 2:206 MFOR      9686  II. en la forest antive, //La tierce sur la roche vive, //Par le des
 3:246 MFOR     20458   furent desconfit //Rommains; tierce armee refist //Romme, qui y mis
 3:269 MFOR     21152  is y fu desconfit, //Et, a la tierce, a eulx paix fit //Par tel couv
 1:1   FBMC        17  e du roy Charles. // Item, la tierce partie parle de sagece, quel ch
 1:43  FBMC         3  ains beaux edeffices; et //la tierce il mettoit en tresor. L'autre p
 1:161 FBMC        12  mille //.III^c^.LXVIII, en la tierce heure après mie nuit, le //prem
 1:197 FBMC        10   à destre et à senestre, //la tierce, que pou doivent tenir conte de
 1:229 FBMC        18   devourer les vivres; et //la tierce est quant ceulz dedens et ceulz
 2:1   FBMC         1   la table des rubriches de la tierce //partie de ce livre, laquelle
 2:6   FBMC        27                 Cy commence la tierce et derreniere partie //de ce li
 2:7   FBMC         9   voulsisse expliquer en ceste tierce partie de mon //volume, c'est a
 2:23  FBMC        25  er et prendre nouvelles. La //tierce raison est, car il peut bien ad
 2:30  FBMC        11  ire que //de moyens y ait. La tierce, que le descort d'entre //les t
 2:33  FBMC         5  sservent, plus sont punis; la tierce, //que le prince a de toutes pa
 131   7PSA 101    18  oix qui fu faite //a heure de tierce de ton benoit Fils par Pylate l
 113   PAIX         1     Cy commence la table de la tierce partie de ce livre qui parle de
 124   PAIX         7  rie et estat //des nobles; la tierce de solonnel clergié en plusieur
 126   PAIX         7  et //mesmement es maisons; la tierce fu d'une espece de bestes volan
 147   PAIX        20  nemis les persecuteroient, la tierce, que pestillence seroit par tro
 150   PAIX        11  soit //trop plus amere. // La tierce, que il soit donné à cause d'au
 166   PAIX         4  é, la seconde en quantité, la tierce en //isnelleté et la quart en t
 166   PAIX         7  ult adrecier ses parolles; la tierce, de quel matiere il veult dire;
 166   PAIX        23  s et que à lui sont tenus. La tierce de quel matiere il veult //parl
 170   PAIX        23  à ceulx qui s'enyvrent; et la tierce à gent mesdisans, //mocqueurs e
 171   PAIX         1  s et esmouveurs de noises; la tierce, //que adont dient des gens ce
 176   PAIX         2  ssavoir paradis terrestre; la tierce, que c'est establissement ancie
 25    PRVH       362                   CY DIT DE LA TIERCE RAISON QUI DOIT MOUVOIR A RECON
 25    PRVH       362  SENEQUE ET AUTRES AUTTEURS La tierce raison qui mouvoir te doit est
 34    PRVH       712  ntive, l'autre memoire, et la tierce est raison. //Retentive sert de
 34    PRVH       717  venance. Raison, qui //est la tierce, euvre la voye de mettre par ef
 48    PRVH      1314                             La tierce, que ilz se trouveront fors leg
 
                                                     tiercement     5
 2:156 MFOR         5  furent gouvernez //par Juges, tiercement par Roys et par Ducs. Abrah
 1:234 FBMC         5  e pars grever //leurs anemis. Tiercement, on doit mettre en l'espace
 67    PAIX        14  omment bon on y pourra avoir; tiercement, quelz //pourront estre les
 149   PAIX        28  rince de bien faire aux bons; tiercement, à ceulx qui //l'ont desser
 25    PRVH       348  t, en toy n'a point de repos; tiercement, //souffisance n'y a. Et po
 
                                                     tiers    42
 1:R15 PROL        43   Si en valent mieulx ceulx le tiers, //Voire plus qui s'en embesongn
 1:121 BAEF 3       5  quoy?" "D'amer." "Voire, sanz tiers." //"Deux cuers en un." "Sanz de
 1:190 JEUX 13      6  rs, //Car elle vous aime sanz tiers
 2:7   DAMO       198  en gart //Sanz diffamer ne le tiers ne le quart //Ne trestoutes en g
 2:149 3JUG      1269  //S'a gré vous vient. //Et du tiers cas, si comme il me souvient, //
 3:68  DVAL       306  eus en ce lieu esté //Près du tiers d'un jour d'esté, //Mon cousin n
 122   CHLE       576  s; //Si n'y avoit ne quart ne tiers, //N'une ne |.ii., ne plus ne ma
 130   CHLE       734   Dont de plus estroit bien le tiers //Y avoit, l'un plus l'autre moi
 192   CHLE      1773  lus hault, et cil est le ciel tiers. //Aprés, en tenant cilz sentier
 244   CHLE      2666  par saint George, //Autant du tiers ne m'effroya. //Ancor me fait pl
 330   CHLE      4125  t sage. //Et dit B”ece en son tiers Livre //De Consolacion, qui livr
 342   CHLE      4335  oye, //Nous dit Valere en son tiers livre
 422   CHLE      5639  gueur estre mains prest. //Ou tiers Epistre ancor recorde //Que la c
 1:53  MFOR      1399  is mieulx me plairoit plus du tiers //Estre femme, com je souloie,
 1:124 MFOR      3374  tiers; //Ne vous en diroye le tiers. //Ancor en deust il plus avoir
 1:137 MFOR      3772  //Mais elle en deçoit plus du tiers, //Officiers de toutes offices
 2:31  MFOR      5136  iers, //Et consideray plus du tiers //De l'estat de chacune office,
 2:47  MFOR      5643  e. //Encor me desplut plus du tiers //Que l'en servoit plus voulenti
 2:110 MFOR      7375  ut bien appreuve, //Et par le tiers de toute chose //Ordene, gouvern
 2:143 MFOR      8365  ins les aages compteray: //Le tiers aage, qui aprés vient, //C'est d
 2:143 MFOR      8382  Et .XII., sanz plus quart, ne tiers, //Selon aucune oppinion, //Car
 2:178 MFOR      8836  Furent plus qu'aultre gent du tiers, //Et merveille y ot grant commu
 2:188 MFOR      9166  //Et du monde acquist pres du tiers //Par sa force chevalereuse. //M
 2:234 MFOR     10550  Hennisist, sans plus quart ne tiers, //Le premier, qui commenceroit,
 2:242 MFOR     10800  //Ains que passast de l'an le tiers, //Tel maladie le surprist, //Do
 2:302 MFOR     12616   //Ce dit: "Ne taira quart ne tiers //De dire chose qu'il couviengne
 3:54  MFOR     14941  e ou en parc. //Helenus fu li tiers nommez; //Cellui ne fu oncques a
 3:85  MFOR     15884  ers, //Et ja passé ot plus du tiers //Du temps que Gregois trop du p
 3:260 MFOR     20886  De mer de ycelle partie; //Li tiers, qui yert de sa partie, //Le roy
 1:104 FBMC         7   pour traire à fin ce premier tiers, comme //desireuse de parchever
 1:144 FBMC         9  c de Bourgoigne. .XIII. // Le tiers frere du roy Charles fu Phelippe
 1:161 FBMC        11  l de Saint-Pol, le dimenche //tiers jour de decembre, en l'an mille
 2:27  FBMC        13  nt mie les //hommes seulz. Le tiers bien est que hommes seulz //ne p
 2:94  FBMC        12  nvoyé. L'endemain, dimenche //tiers jour de janvier, se parti de Lou
 2:177 FBMC        27  ainçois //si comme meismes ou tiers livre il recite, et
 255   ISAB        49  e leurs //loyaulx subgiez. Le tiers bien, qui ne fait à desprisier,
 114   7PSA 50      5   es enfers //et ressuscita le tiers jour de mort a vie, par toy et d
 111   PAIX         5  e duc de Bourgogne, qui fu le tiers frere, en Picardie //la ville d'
 144   PAIX         4  escript ou second chapitre du tiers livre des Roys. //ITEM, Olophern
 153   PAIX        30  l leur //pleust qu'il fust le tiers en leur loyal amour et compaigni
 160   PAIX        31  me impossible //à en faire le tiers de ce qu'il faisoit, pour laquel
 34    PRVH       691  ns, sont dedens //nous, et le tiers est dehors. Cellui qui est dit d
 
                                                     Tieul     1
 2:31  MFOR      5130                                Tieul tu aimes, tieulx tu es." // Ci d
 
                                                     tieulx    84
 1:56  CEBA 54     28, 1:112 VIRL 11     10, 1:113 VIRL 11     28, 1:144 LAYS 2     224,
 1:182 ROND 63      5, 1:238 AUBA 27     10, 86    CHLE        13, 88    CHLE        49,
 160   CHLE      1218, 160   CHLE      1219, 210   CHLE      2082, 220   CHLE      2251,
 242   CHLE      2652, 254   CHLE      2844, 256   CHLE      2865, 256   CHLE      2888,
 258   CHLE      2922, 316   CHLE      3888, 326   CHLE      4060, 340   CHLE      4293,
 368   CHLE      4743, 372   CHLE      4841, 454   CHLE      6186, 1:25  MFOR       542,
 1:42  MFOR      1056, 1:43  MFOR      1082, 1:88  MFOR      2325, 1:88  MFOR      2341,
 1:99  MFOR      2673, 1:100 MFOR      2684, 1:112 MFOR      3031, 1:114 MFOR      3096,
 1:138 MFOR      3788, 2:6   MFOR      4356, 2:6   MFOR      4360, 2:7   MFOR      4395,
 2:10  MFOR      4478, 2:11  MFOR      4510, 2:13  MFOR      4560, 2:29  MFOR      5075,
 2:31  MFOR      5130, 2:35  MFOR      5270, 2:36  MFOR      5293, 2:36  MFOR      5309,
 2:37  MFOR      5316, 2:40  MFOR      5433, 2:41  MFOR      5474, 2:46  MFOR      5604,
 2:50  MFOR      5723, 2:50  MFOR      5742, 2:51  MFOR      5750, 2:52  MFOR      5804,
 2:55  MFOR      5898, 2:58  MFOR      5959, 2:60  MFOR      6020, 2:61  MFOR      6066,
 2:62  MFOR      6085, 2:62  MFOR      6100, 2:63  MFOR      6103, 2:64  MFOR      6133,
 2:64  MFOR      6138, 2:64  MFOR      6151, 2:68  MFOR      6256, 2:70  MFOR      6309,
 2:70  MFOR      6311, 2:71  MFOR      6358, 2:75  MFOR      6450, 2:90  MFOR      6893,
 2:146 MFOR      8447, 2:270 MFOR     11640, 2:273 MFOR     11728, 2:282 MFOR     12013,
 2:299 MFOR     12533, 2:305 MFOR     12714, 3:16  MFOR     13801, 3:49  MFOR     14809,
 3:82  MFOR     15783, 3:87  MFOR     15938, 3:143 MFOR     17629, 3:162 MFOR     18198,
 3:185 MFOR     18681, 3:200 MFOR     19092, 3:203 MFOR     19198, 3:204 MFOR     19218
 
                                                     tyge     4
 3:78  DVAL       628   Obeïray; dame, l'arbre et la tyge //De tout honneur et de valeur l'
 3:264 CBAD 54      9  sçay bien qu'elle, qui est la tige //De loyauté, a cuer taint et bro
 1:161 FBMC         2   fruit //de la tres excellent tyge, de laquelle faisons nostre //com
 1:161 FBMC         5  u fruit yssant de celle noble tige et arbre, c'est //ses .II. nobles
 
                                                     Tigran     7
 4:15  MFOR     21679  rs luy fu alé requerre; //Roy Tigran fu cil appellez. //Son regne, q
 4:15  MFOR     21684   gent avoit ja assemblé //Roy Tigran, dont maint ont tremblé. //Lucu
 4:16  MFOR     21705   ne fu la veu ne oÿ. //Le roy Tigran son riche habit, //Pour estre a
 4:19  MFOR     21789  it seul et destroit. //Au roy Tigran s'en est foÿ, //Qui petit s'en
 4:19  MFOR     21797  u en ot tout plain. //Sus roy Tigran, Pompeyus tourne, //Et cil, qui
 1:65  FBMC         7  t seulement //de terre le roy Tygran, qui vaincus, agenoilliez //dev
 1:65  FBMC        20   pas seulement comme estoit //Tygran, estrange aux Rommains, mais se
 
                                                     Tigris     4
 2:200 MFOR      9493   de celle contree //Du fleuve Tigris, qui couroit //Par le pays, par
 2:281 MFOR     11957  t en Caldee, //Et sur Ie flun Tigris fu faite
 4:15  MFOR     21682   oultre, //Du grant fleuve de Tigris oultre. //Grant gent avoit ja a
 4:45  MFOR     22585  ne se rendoit. //Le fleuve de Tigris passé //Ot Alixandre, et amassé
 
                                                     tiltre     8
 2:132 MFOR      8008  chapitre //D'Ethimologies, le tiltre //De Rethorique volt escripre,
 1:109 FBMC        18  doulons, qui fu nommez en son tiltre Phelippe, filz //de roy de Fran
 1:117 FBMC         8   ne porroit estre le degré et tiltre de chevalerie honnorée //nullem
 1:131 FBMC        11  cques n'avoit en lui si grant tiltre //de chevalerie, comme je lui v
 1:133 FBMC        19  estre digne d'avoir le nom et tiltre de perfaitte //chevalerie. //Cy
 1:140 FBMC        12  , n'a mie moult, appellé //en tiltre prince de Tarente; et ainsi tra
 1:243 FBMC        24   dittes neccessaires au hault tiltre de chevalerie, //c'est assavoir
 163   PAIX         4   doye estre //fait, car comme tiltre de seigneurie et prince soit le
 
                                                     tiltres     1
 2:12  FBMC        11  el roy, avecques //les autres tiltres à lui institués et dis es ault
 
                                                     timbre     5
 2:177 POIS       582   et adonc haultement //Ont le timbre sonné; le partement //Convint f
 3:86  DVAL       889  de celle avoir //Don a sus vo tymbre mettre //Pour qui vous devez tr
 3:86  DVAL       910  is que la porteroie //Sus mon tymbre et jousteroye //Pour s'amour, m
 3:91  DVAL      1059  ment ordennée, //Fort sus mon timbre atachier, //Que on ne la peust
 3:91  DVAL      1078   ne joustoie //Quant si noble tymbre avoye. //Adonc la lance baissié
 
                                                     timendatur     1
 118   PAIX        13  imus qui //non Galliam maxime timendatur putaverit. Cicero, Libro //
 
                                                     timere     1
 180   PAIX         9   //debeat occursum mortis que timere percellum. //Donques, bon princ
 
                                                     timore     1
 97    PAIX         6  malos sentencia absque //illo timore filii hominum perpetrant mala.
 
                                                     tindrent    38
 2:247 PAST       780  ts dons //Aux pastoureles qui tindrent //La feste et bien s'i mainti
 3:88  DVAL       971  ans //A la jouste; aultres se tindrent //A cheval qui veoir vindrent
 3:97  DVAL      1255  evise //Furent vint aussi qui tindrent //La journée, et y vindrent
 270   CHLE      3119  x roys de grant memoire //Qui tindrent la possession //De Romme par
 2:51  MFOR      5769  ! Quieulx escoles //Telz y ot tindrent aux enfens //Des seigneurs! E
 2:103 MFOR      7159  elle furent greigneurs, //Qui tindrent empire ou regné //Et qui ont
 2:145 MFOR      8442  rés, de ceulx, qui le monde //Tindrent en triumphe jocunde
 2:153 MFOR      8663  s'entr'entendoient; //Lors se tindrent ilz pour trahy; //(Si pouez s
 2:218 MFOR     10075     Si lui fu dit quel loy ilz tindrent, //Dont ilz furent et dont il
 2:228 MFOR     10383  oit!) //Et grant solempnité y tindrent //Et ainsi tous les ans maint
 2:240 MFOR     10742  //A leur ayde et grant lieu y tindrent, //Car gent furent si duit de
 2:248 MFOR     10996  rement esperdu, //Car tuit se tindrent pour perdu. //La ot si grant
 2:274 MFOR     11758   j'ay dictes, et quieulx gens tindrent //Mains autres estranges regn
 2:279 MFOR     11904  es, non lors en usage. //Tant tindrent celle dame a sage //Qu'ilz l'
 2:295 MFOR     12409  r et de la mere! //Mais ne se tindrent mie atant //Les .II. felons,
 2:318 MFOR     13063  eut. //Longuement le siege la tindrent //Les Argiens et y maintindre
 3:12  MFOR     13680  nt, //Et comment leur royaume tindrent //De ligne en ligne, sanz fai
 3:17  MFOR     13810  x desarmer en leur nefs. //Se tindrent pour bien estrenez //Les chev
 3:50  MFOR     14827   et a dalmagier. //Li Grec se tindrent tous ensemble //Si joins que
 3:54  MFOR     14946  al fu pour eulx, quant ilz ne tindrent //Son conseil pour certain et
 3:70  MFOR     15397  en brief termine. //Un an s'i tindrent tout entier, //Car besoing le
 3:84  MFOR     15854  ire tant seulement, //Car ilz tindrent un parlement //Entr'eulx, et
 3:89  MFOR     15985  ré, quant Grec un parlement //Tindrent, tandis que treves furent. //
 3:93  MFOR     16120  //A l'encontre, qui pres s'en tindrent. //Enmi les champs leur fu li
 3:112 MFOR     16688  , //Ou les Troyens si bien se tindrent //Que pou y gaignerent les Gr
 3:123 MFOR     17035  duré //Plusieurs jours; si se tindrent quoy //L'espace d'un mois a r
 3:178 MFOR     18449   //De princes sur pastours se tindrent; //Le roy et chacun moult le
 3:178 MFOR     18450  ; //Le roy et chacun moult le tindrent //A grant merveille, et lors
 3:187 MFOR     18728  L. ans, dient les aucteurs, //Tindrent Romme les senateurs; //Aprés,
 3:189 MFOR     18789   //Et veilles, ou les gens se tindrent, //Que Rommains par lonc temp
 3:203 MFOR     19191  emis, //Qui viguereusement se tindrent, //Mais, quant les elephans s
 4:6   MFOR     21416  ir fu failly, //Dont moult se tindrent maulbailly; //Si leur couvint
 4:73  MFOR     23445  luseurs villes fermees //Avec tindrent, en grant poissance, //En Lom
 1:102 FBMC        26  mps que Galeres et //Constans tindrent l'empire de Romme, Galeres es
 1:146 FBMC        10   rendus si confus que tous se tindrent cois et apaisiez, //en paix e
 1:243 FBMC         6  us mettre //pié en France, se tindrent en leur pais, là guerroierent
 2:146 FBMC        15   du pais; mais les Rommains //tindrent tousjours le dit Barthelmi po
 110   PAIX        32  freres qui bien leur //lieu y tindrent, c'est assavoir le duc d'Anjo
 
                                                     tinel     1
 2:31  MFOR      5133   hault baron, //Et chacun son tinel avoit //Environ soy, comme il de
 
                                                     tinrent     1
 298   CHLE      3600  nt //Et soubz leur baniere se tinrent. //Si gitterent hors de la ter
 
                                                     tins    13
 2:46  ROSE       557   c'estoit songe, //Mais ne le tins pas a mençonge //Quant coste moy
 2:209 POIS      1637  Diverse et dure. //Ou lieu me tins jusqu'a la nuit obscure, //Car de
 2:234 PAST       362  oult chierement, //Mais si me tins fierement //Que nul ne daignay am
 2:238 PAST       495  r me fremie //De paour, si me tins coye //Et du tout mon chant acoye
 2:239 PAST       503  inçoys, sans moy remuer, //Me tins assise et honteuse //Et de baudou
 2:240 PAST       541  scendirent ou brueil. //Or me tins je pour surprise, //Bien cuiday m
 2:279 PAST      1809  ergiere et bergier //Et je me tins solitaire; //Les gens ne s'en por
 3:68  DVAL       295   pris en celle heure. //La me tins longue piecete, //Et de maniere n
 3:156 DVAL      3025   doulce amour donnée. //Si me tins cointe et abille, //Robes, chevau
 178   CHLE      1524  n'aucune priere; //Ainçois me tins vers eulx si fiere //Que ne les d
 1:40  MFOR       990  ulx et a belles, //Dont je me tins a bien paree, //Mais surtout je f
 1:52  MFOR      1358  vay legierement, //Plus ne me tins en la parece //De plour, qui croi
 150   7PSA 142    10  e. // Sire, les sentes que tu tins en cestui monde, qui toutes furen
 
                                                     tinse     1
 3:156 DVAL      3039   de richece //Sembloit que ne tinse conte. //Et pour abrigier mon co
 
                                                     tint    92
 1:62  CEBA 61     26, 1:286 CMPL 1     150, 2:55  2AMA       212, 2:57  2AMA       269,
 2:58  2AMA       284, 2:121 3JUG       341, 2:125 3JUG       475, 2:151 3JUG      1337,
 2:151 3JUG      1339, 2:257 PAST      1089, 2:265 PAST      1341, 2:271 PAST      1539,
 2:301 EUST       211, 3:85  DVAL       850, 3:92  DVAL      1089, 3:309 CBAD 101    50,
 224   CHLE      2345, 226   CHLE      2377, 302   CHLE      3673, 302   CHLE      3674,
 452   CHLE      6170, 464   CHLE      6369, 1:11  MFOR       120, 1:21  MFOR       404,
 1:21  MFOR       408, 1:27  MFOR       583, 1:38  MFOR       916, 1:40  MFOR       983,
 1:51  MFOR      1330, 2:11  MFOR      4526, 2:21  MFOR      4816, 2:136 MFOR      8130,
 2:146 MFOR      8452, 2:152 MFOR      8625, 2:159 MFOR         9, 2:167 MFOR        21,
 2:183 MFOR      9006, 2:187 MFOR      9128, 2:188 MFOR      9164, 2:191 MFOR      9242,
 2:201 MFOR      9526, 2:257 MFOR     11247, 2:258 MFOR     11270, 2:261 MFOR     11380,
 2:268 MFOR     11579, 2:285 MFOR     12091, 2:296 MFOR     12442, 2:331 MFOR     13438,
 3:22  MFOR     13985, 3:22  MFOR     13986, 3:51  MFOR     14845, 3:52  MFOR     14899,
 3:72  MFOR     15470, 3:98  MFOR     16252, 3:106 MFOR     16518, 3:110 MFOR     16635,
 3:123 MFOR     17041, 3:136 MFOR     17413, 3:143 MFOR     17636, 3:174 MFOR     18347,
 3:185 MFOR     18671, 3:187 MFOR     18714, 3:196 MFOR     18988, 3:204 MFOR     19214,
 3:205 MFOR     19262, 3:232 MFOR     20047, 3:242 MFOR     20346, 3:256 MFOR     20766,
 3:261 MFOR     20914, 3:269 MFOR     21142, 4:16  MFOR     21720, 4:19  MFOR     21811,
 4:27  MFOR     22043, 4:58  MFOR     22997, 4:72  MFOR     23402, 1:62  FBMC        11,
 1:102 FBMC        22, 1:103 FBMC        13, 1:126 FBMC         4, 1:133 FBMC         8,
 1:157 FBMC         6, 1:224 FBMC        10, 2:48  FBMC        22, 2:70  FBMC        10,
 2:73  FBMC         2, 2:105 FBMC        25, 2:106 FBMC         9, 2:107 FBMC         9,
 2:108 FBMC         7, 2:126 FBMC         2, 2:153 FBMC         7, 69    PAIX         1
 
                                                     tyois     1
 2:49  FBMC         3  ata le siege de gramaire en //tyois, il mist nom aux .XII. moys de l
 
                                                     tyoise     1
 3:197 DVAB 9      14  t, si convient a Dieu, langue tyoise // Et ensement
 
                                                     Typhaine     5
 2:4   FBMC        18  lemnité, qui fu le jour de la Typhaine //au palais, que l'Empereur d
 2:107 FBMC        20   jour estoit la vegille de la Typhayne; //si ala le roy ouir vespres
 2:109 FBMC        12  empnité, qui fu le jour de la Typhaine, //au Palais, que l'Empereur
 2:109 FBMC        15  XL. // L'endemain, jour de la Typhaine, l'Empereur //voult veoir les
 2:113 FBMC        27        ce mercredi, jour de la Typhaine
 
                                                     tir     1
 1:293 CMPL 2     140  et vous reveler // Comment ne tir //Fors a tout bien; ainsi s'Amour
 
                                                     tira     7
 400   CHLE      5290   chançons belles //Ouÿ, et ne tira vers elles. //Et de plusieurs aut
 2:316 MFOR     13028  'ay ci dessus //Parlé, qui se tira ensus
 2:317 MFOR     13048  el guerredon //Qu'en Enfer le tira adon. //Ainsi a ses servans de fa
 1:39  FBMC        12  ent //et sagement distribuer, tyra à son conseil //tous les sages pr
 2:54  FBMC        20   estoit malicieux, encore lui tira //de bouche, pour plus le tenir s
 2:58  FBMC        11   trespassé, un //preudomme se tira devers un chambellan du roy, //si
 32    DARC       181   graces et vertuz assez, //Il tira, sans estre lassez, //Le pueple d
 
                                                     tiray     8
 2:107 2AMA      1941  ous pourrez //Yci ouïr; si me tiray plus près //Et si leur dis: "S'i
 2:188 POIS       950  t lors, sans demourer, //M'en tyray près, car moult volz labourer //
 2:191 POIS      1051  pour quoy plus de mal tire et tiray, //Ja a longtemps; //Car a vo di
 3:80  DVAL       715  t a destre //En autre lieu me tyray, //Me vesty et atyray
 3:107 DVAL      1604   si diray //Du mal que depuis tyray, //Aussi est droit que je die //
 1:53  MFOR      1410  ivre! //D'entre ces roches me tiray, //Ma nef appointay et tiray //V
 1:53  MFOR      1411   tiray, //Ma nef appointay et tiray //Vers le lieu, dont je fus part
 3:19  MFOR     13888  iray //En brief ce que du mur tiray //De la sale, ou vi mainte histo
 
                                                     tyranie     1
 2:145 FBMC         3  pe, ainçois par occupacion de tyranie //tenoit le siege; et ces chos
 
                                                     tirannie     9
 1:148 MFOR      4100  ronnerie, //Non pas venus par tirannie; //Aussi les doit tel prince
 1:179 FBMC        18  d'aventure et //continues par tyrannie, et non pas ainsi natureles
 78    PAIX        15   torse au grief du peuple par tirannie et cruaulté, à grant //pechié
 79    PAIX         6   autres vices, soit cruaulté, tirannie, rapine ou autres malefices,
 116   PAIX        18  ence. Ceste //vertu fait hair tirannie, cruaulté, et toute mauvaisti
 122   PAIX        11  ulourer cruaulté, pillerie et tirannie soubz umbre de justice fera l
 122   PAIX        19  gent, que par paour //de leur tirannie, faire mectre les maris en pr
 129   PAIX         2  ousjours estes maintenuz sans tirannie, tres doucement traittiéz, //
 150   PAIX        34  sirs de leur prodigalté n'est tirannie que ilz ne feissent si n'est
 
                                                     tirannorum     1
 115   PAIX        24  rem est et certissima salus //tirannorum execrabilis et brevis potes
 
                                                     tirans    11
 1:263 AUBA 49     15  ons, loups nommer, //Et fiers tirans les fleurs qu'on sieult clamer
 1:264 AUBA 49     22  ois, mencion, //Que vous ayés tirans fiers plains d'amer; //Laissiez
 304   CHLE      3691   ne desroy. //Car ne sont pas tirans folages //Venus de lignees vola
 182   LMFR         8  lz sang //de voz princes, non tyrans, et nous escharnissiez de noz u
 94    PAIX        29  cial aux vrays princes, //non tirans, à qui appartient seignourie, a
 116   PAIX         4  e puissance non durable des //tirans. Or pues tu doncques veoir comm
 120   PAIX        41  estable tirant ou detestables tirans qui ce ont fait ou pourroient f
 122   PAIX        26  il est escript //de plusieurs tirans, si comme Denis le Tirant, Juli
 122   PAIX        36  t //les effaiz des desloyaulx tirans pour lesquelz sont dictes les a
 144   PAIX        23  //pouons dire de telz cruaulx tirans que en persecutant autrui perse
 172   PAIX        21   yre, si que sont communement tirans, souverainement appartient t'en
 
                                                     tirant    27
 1:264 AUBA 49     24  acion; //Car ne sçavés qu'est tirant, et semer //Souffrez a tort tel
 2:187 POIS       926  it maint mal. Lors dis en lui tirant: //"Beau sire, veez com celle r
 3:103 DVAL      1473  ant //Ces moz cy, grant dueil tyrant: //Balade Or est du tout ma joy
 3:184 DVAL      3429  de la //Belle, puis m'en vins tyrant //D'elle veoir desirant. //Quan
 2:134 MFOR      8070  s de or suivray ma matiere, //Tirant a la cause premiere. // Ci dit
 2:244 MFOR     10867  ssemblent. //Ainsi s'en vont, tirant vers Grece, //Ou leur soit lait
 4:65  MFOR     23218  , //Cil, qui grant doulour va tirant. //La ot moult grant dueil deme
 1:77  FBMC         6  les crestiens; quant //cellui tyrant orgueilleux ot regné .VII. ans,
 1:78  FBMC        11  nde est //escript de Denis le Tyrant, regnant en Cecile, tant //oult
 1:78  FBMC        24  onnent loingue vie." Si fu ce tyrant tout confus //des parolles de l
 1:183 FBMC        11  par grant injure l'appellast "tyrant", //Cesar respondi: "Se je le f
 2:33  FBMC        16   le contenu //de ce livre est tirant à celle matiere; mais, //pour u
 2:191 FBMC        18   l'autre cousté, tost //après tirant à l'angoisse de la mort, oy tou
 119   PAIX        34  raictier de diverses matieres tirant à une meismes fin de paix, diro
 120   PAIX        41  is //neantmoins le detestable tirant ou detestables tirans qui ce on
 122   PAIX        14  x et persecucions que mauvais tirant seigneur scet trouver à faire
 122   PAIX        26  urs tirans, si comme Denis le Tirant, Julien l'Apostat, le roy //Ant
 143   PAIX         9  e d'entre prince //naturel et tirant, comme le prince naturel soit e
 143   PAIX        11   la deffence d'icellui; et le tirant est comme le loup ravissable //
 144   PAIX        33  our ce est il dit de Denis le Tirant que il craingnoit //tant les ra
 149   PAIX         6  lise //se elle estoit d'aucun tirant oppressée ou foullée, dames, ve
 153   PAIX        21  our, que quant Denis le cruel tirant //ot jugié l'un de eulx à mort,
 153   PAIX        26  , s'esmerveilla forment ledit tirant de cest //loyaulté, foy et gran
 153   PAIX        29  re richesse, //lui qui estoit tirant et tres mauvais, neant moins pr
 172   PAIX        15  oit les mouvemens du cuer. Et tirant
 23    PRVH       265  faisoit. Jonas, le //desloyal tirant qui ot fait occire Zacharie, po
 24    PRVH       304   Julien l'apostat, //Denis le tirant et infinis autres mauvaisement
 
                                                     Tyras     3
 3:24  ORNS 49    195  ec l'ame Jhesus, quant hors //Tyras les tiens, l'esperit qu'en moy m
 129   7PSA 101    11  ui en Jerusalem. // A toy qui tiras voirement les ames du limbe, aff
 146   7PSA 142    22  tantost descendis ou limbe et tiras hors les sains patriarches et pr
 
                                                     tirassent     2
 92    PAIX        36  , mais //afin que autre ne le tirassent à mauvais exemple en toy. Et
 135   PAIX        33  ntreferissent grans coups, et tirassent à confondre l'une l'autre le
 
                                                     tirast     2
 2:30  MFOR      5097                   Les vaillans tirast devers luy, //N'en son conseil
 2:78  FBMC        10  //que il par bonne maniere se tirast devers cellui, //qui devoit les
 
                                                     tire   115
 1:19  CEBA 18     17, 1:22  CEBA 21     20, 1:73  CEBA 72     22, 1:79  CEBA 79      8,
 1:102 VIRL 2       9, 1:136 LAYS 2      11, 1:144 LAYS 2     230, 1:144 LAYS 2     230,
 1:145 LAYS 2     242, 1:187 JEUX 1       3, 1:216 AUBA 8      21, 1:234 AUBA 23      7,
 1:234 AUBA 23     21, 1:289 CMPL 2      23, 2:55  2AMA       182, 2:62  2AMA       423,
 2:68  2AMA       622, 2:83  2AMA      1126, 2:84  2AMA      1174, 2:88  2AMA      1302,
 2:100 2AMA      1707, 2:101 2AMA      1755, 2:136 3JUG       842, 2:136 3JUG       842,
 2:143 3JUG      1050, 2:150 3JUG      1300, 2:150 3JUG      1301, 2:150 3JUG      1301,
 2:191 POIS      1051, 2:198 POIS      1302, 2:208 POIS      1614, 2:219 POIS      1978,
 2:252 PAST       949, 2:293 PAST      2246, 2:293 PAST      2246, 3:20  ORNS 29    116,
 3:61  DVAL        75, 3:65  DVAL       183, 3:72  DVAL       444, 3:74  DVAL       498,
 3:104 DVAL      1488, 3:117 DVAL      1900, 3:132 DVAL      2355, 3:146 DVAL      2703,
 3:163 DVAL        25, 3:178 DVAL      3263, 3:192 DVAB 3      15, 3:192 DVAB 3      15,
 3:203 DVAR 3      16, 3:220 CBAD 11      7, 3:221 CBAD 11     23, 3:224 CBAD 14     28,
 3:232 CBAD 23     13, 3:235 CBAD 26     17, 3:265 CBAD 55     26, 3:265 CBAD 55     26,
 3:270 CBAD 60     14, 3:273 CBAD 64      2, 3:273 CBAD 64      4, 3:274 CBAD 64     23,
 3:315 CBAD 101   237, 150   CHLE      1066, 198   CHLE      1858, 198   CHLE      1858,
 220   CHLE      2254, 238   CHLE      2576, 1:47  MFOR      1216, 2:17  MFOR      4715,
 2:17  MFOR      4715, 2:86  MFOR      6778, 2:92  MFOR      6949, 2:126 MFOR      7838,
 2:130 MFOR      7970, 2:225 MFOR     10277, 2:245 MFOR     10907, 2:245 MFOR     10907,
 2:288 MFOR     12190, 3:49  MFOR     14808, 3:78  MFOR     15633, 3:78  MFOR     15633,
 3:78  MFOR     15634, 3:97  MFOR     16229, 3:97  MFOR     16230, 3:135 MFOR     17382,
 3:146 MFOR     17698, 3:146 MFOR     17698, 3:146 MFOR     17714, 3:158 MFOR     18093,
 3:158 MFOR     18093, 3:194 MFOR     18921, 3:201 MFOR     19131, 3:201 MFOR     19131,
 3:228 MFOR     19933, 3:228 MFOR     19934, 3:234 MFOR     20132, 3:244 MFOR     20400,
 3:271 MFOR     21212, 4:10  MFOR     21534, 4:23  MFOR     21914, 4:60  MFOR     23040,
 4:60  MFOR     23041, 4:78  MFOR     23590, 2:158 FBMC        12, 123   7PSA 101    21,
 110   PAIX         4, 113   PAIX        34, 121   PAIX        33, 138   PAIX         9,
 167   PAIX        16, 26    PRVH       380, 27    PRVH       435, 36    PRVH       812,
 28    DARC         6, 38    DARC       413, 38    DARC       413
 
                                                     tirée     4
 1:11  CEBA 10      8  ontraire? //Pieça de joye m'a tirée, //Ne puis ne fina de moy nuire,
 1:38  CEBA 37      5   sentir //La mort, pour estre tirée //Du mal qui m'a empirée, //Et s
 1:73  MFOR      1890  , //Mais quant a courroux est tiree //Contre aucun ou contre une ter
 28    DARC        32   //S'est du sec au vert temps tirée. //C'est que le degeté enfant //
 
                                                     tirent     6
 2:297 EUST        67  //Les biens vains qui a vices tirent, //A riens plus les mondains ne
 2:297 EUST        68   A riens plus les mondains ne tirent. //O te souvient il, mon chier
 342   CHLE      4306  yse pourchacent //Et au repos tirent et chacent. //Que l'Eglise ayen
 2:50  MFOR      5741             Et Dieu scet s'ilz tirent a part! //De tieulx biens auron
 3:32  MFOR     14264      Moult aÿrez; ridant, s'en tirent, //Tant comme ilz pevent, vers
 3:71  MFOR     15433   moult vassaulx. //Vers terre tirent le navire; //Si ot la traicte m
 
                                                     tirer    29
 1:9   CEBA 8       5  l me convint de moy tout bien tirer; //Et du grief mal qu'il me faul
 1:9   CEBA 8      18  ul bien ne pos par devers moy tirer, //Ne je ne sçay penser ne remir
 1:11  CEBA 10      6  ault donc pestrir ne cuire, //Tirer, bracier, ne peine traire, //Pui
 3:22  ORNS 39    156  'a mort dehaitié, //Pour nous tirer d'Enfer ou tu alas. PATER NOSTER
 3:198 DVAB 9      17   pour vous, simple et coye. //Tirer me fault vers contrée françoise,
 1:48  MFOR      1234  nt que chacun droit vire, //A tirer vers prochaine terre, //Adonc un
 2:75  MFOR      6454   gent, //Mais qu'ilz puissent tirer argent. //Si y trouveriés faulx
 2:300 MFOR     12547  r par la resne //Du cheval et tirer arriere, //Qu'en plus l'un l'aut
 2:315 MFOR     12991  ns fors, //Si qu'ilz les font tirer arriere. //Par plusieurs jours e
 2:329 MFOR     13399  trop cruel et fel treü, //Car tirer leur faloit au loz //Et, tant eu
 3:50  MFOR     14813  es chargent. //Si les font ja tirer arriere //Et aucuns saillir en r
 3:146 MFOR     17706  t maniere //Que tous les fait tirer arriere; //Les Grieux, qui si so
 3:162 MFOR     18194  sanz deport, //Et sanz pouoir tirer a port; //En mer le pillage jaic
 1:14  FBMC        16  t peuple en espace de jours //tyrer hors du servage de Pharaon, voul
 1:148 FBMC         4  rgoigne, aussi pour tousjours tirer //amis à ce reaume, a fait alian
 86    7PSA 6       8  doie a l'eure de la mort a me tirer //vers toy, quant l'esperit est
 87    7PSA 6       4  il n'est point en moy de //me tyrer hors de la mer perileuse de mauv
 133   7PSA 101     1   leur donnes grace de si bien tirer affin tout traictié de //paix qu
 69    PAIX        10  re augmentéz et acreuz, voult tirer vers soy toute fleur de chevaler
 84    PAIX        31  court en leurs //offices pour tirer et rober sans que nulle conscien
 87    PAIX         5  in qu'il ait sa grace pour en tirer //prouffit en chevance et estat.
 96    PAIX        29  les povres et simples s'osent tirer //vers eulx quant tort leur est
 122   PAIX         3  du, //comment trouver voie de tirer argent et faire finance pour con
 132   PAIX        12  , et se scet Dieux, afin de //tirer à paix et tout bien et eschever
 138   PAIX        18   pour ce que cy devant promis tirer //exemple pour ton exortacion à
 140   PAIX        22  rigueur d'armes actainguist à tirer à chief ce que doulceur et benig
 150   PAIX        12  n, non mie pour decevoir //ou tirer à mal autrui, et de ce disoit Or
 150   PAIX        12  race: Le don presenté afin de tirer à mal
 153   PAIX         9  et voulsist et s'efforçast de tirer à lui le sang, //la santé et sub
 
                                                     tirerent     4
 3:21  ORNS 33    131  ou avenir //Fort l'autre main tirerent, tant me dueille //Que merite
 3:244 MFOR     20407  rent //Rommains, qui ensus se tirerent, //Et mieulx qu'ilz porent s'
 3:269 MFOR     21146  nt, //Ne l'eussent cuidié, si tirerent //En son regne, pour tout der
 102   PAIX        35  t leurs //singuliers prouffis tirerent, failli leur seigneurie. // E
 
                                                     tires     3
 1:262 AUBA 48     14  it; mais l'aggrappe //Dont tu tires a toy si mon cuer happe //Que il
 3:24  ORNS 49    196   l'esperit qu'en moy mis as //Tires a toy quant ystra de mon corps.
 85    7PSA 6      11  voix de ma deprecacion: si me tires hors du lit de langueur, si //qu
 
                                                     Tyretart     1
 2:151 FBMC         6  Stephane, frere //du conte de Tyretart, messire Loys de Stancelle //
 
                                                     Tirez     3
 3:288 CBAD 80     13   Joye ay, or sans renchiere //Tirez vous ça sur ce point, //Et m'aco
 1:19  FBMC        21  a premiere nourriture fussent tyrez des mignotises //maternelles, et
 82    PAIX         2  ent, dons et emolumens seront tiréz à toutes //mains, soit sur le pr
 
                                                     tirié     1
 3:110 DVAL      1672  mpirié; //Si l'ay près de moy tirié //Et l'acol par amour chiere, //
 
                                                     tiroye     3
 2:255 PAST      1041  esiroye //N'a aultre riens ne tiroye //Qu'a cy retourner arriere, //
 3:61  DVAL        48  desiroie //A l'estre; pour ce tiroye //Es lieux ou choisir peüsse //
 3:149 DVAL      2819   desiroie, //A autre riens ne tiroie, //Je me tiens pour bien paiez;
 
                                                     tiroient     1
 3:67  MFOR     15304  nt les gens d'armes, //Qui se tiroient vers les dames. //Si crierent
 
                                                     tiroit    13
 1:110 VIRL 9      17  nemis //Qui jadis vers moy se tiroit //Comme mes vrais loiaulx amis,
 2:151 3JUG      1347  maniere //De son amant qui se tyroit arriere
 2:152 3JUG      1358  l la laissoit, du mal qu'elle tiroit. //Il respondoit qu'au plus tos
 2:193 POIS      1115  l deist: `ça vien', //Tant le tiroit a soy comme tout sien. //Nés tr
 3:121 DVAL      2051  ui m'empiroit //Et a la veoir tyroit. //Quant sa raison ot finée, //
 3:224 MFOR     19843  grant ost; Scipïo toudiz //Se tiroit vers luy en pou d'eure. //Se so
 1:8   FBMC         9  e menoit, et le desir, qui me tiroit, //de servir et plaisir faire à
 1:41  FBMC        17  lece de //son courage, qui le tiroit au bien de vertu, tous //hommes
 1:136 FBMC         2  es sages //clers; amassoit et tiroit environ soy tous beaulz //homme
 1:154 FBMC         3  ais, d'acueil si gracieux que tiroit à lui //amer princes, princepce
 2:52  FBMC        22  lerc que //un nottaire du roy tiroit à la mort si près que ne //povo
 138   PAIX        36  ins et //pres, neantmoins, ne tiroit mie à leur destruction, tout le
 140   PAIX        19  its, et te dis bien que petit tiroit à vengence de ses tors faiz, //
 
                                                     Tirons     1
 3:249 CBAD 39     16  t pour paour de mon blasme? //Tirons nous vers la lumiere //Et m'aco
 
                                                     tysaine     1
 1:44  CEBA 43     15  ant hardie //Que je boive que tysaine: //Ce me fait la maladie. //Je
 
                                                     Tysbé     1
 2:143 3JUG      1078  oyaulz mesdiz //La trés belle Tysbé, en qui toudis //Fu son vray cue
 
                                                     tismes     3
 2:178 POIS       641  u parlouer, longuement nous y tismes; //Car d'entrer ens a peine nou
 130   CHLE       714  //Mais je ne sçay quel chemin tismes, //Ne deviser ne le saroie; //M
 164   CHLE      1284  smes, //Vers oriant le chemin tismes, //Mais ains merveilles plus de
 
                                                     tison     4
 2:74  2AMA       822  emps ne lieu: c'est l'amoreux tison //Qui meismement fait mainte mes
 2:265 PAST      1344  elle avoit //Enfanté un grant tyson //Ardent qui la bastison //De la
 3:68  DVAL       299   raisons et atysoie //Adès le tyson ardent //En mon cuer; en regarda
 1:230 FBMC        20  , que on //trait, car, par ce tyson pourra l'en sçavoir comment //l'
 
                                                     tysons     1
 1:230 FBMC        19  nuit on trait, //on doit lier tysons ardens aux pierres, que on //tr
 
                                                     tissir     1
 2:282 MFOR     12013  a toute de la laine //Filler, tissir, tieulx oeuvres faire
 
                                                     tyssues     1
 2:227 PAST       135  acieusetement faittes, //Bien tyssues et entieres, //Ou raisiaux ou
 
                                                     tissus     2
 1:138 MFOR      3815  , //Orfrois, franges, rubans, tissus, //Et la sont les fins draps ti
 1:138 MFOR      3816  , //Et la sont les fins draps tissus, //Escarlates, draps a ouvrages
 
                                                     Tite     1
 2:170 MFOR         8  ite Jherusalem et le pays par Tite et Vaspasien, //empereur de Romme
 
                                                     titelez     1
 2:259 MFOR     11300  incellez, //Comme le ciel est titelez //Des planetes et des estoiles
 
                                                     titre     3
 4:41  MFOR     22476  //Luy envoye, a moult villain titre; //Et, par mocquerye et gabbois,
 4:79  MFOR     23621  . //De ce chastel, par divers titre, //Parle saint Paul, en son epis
 40    PRVH       972  mme maints en y ait, si comme titre de //haute princesse, duchesse r
 
                                                     Titu     1
 2:44  FBMC         2  us; item, Policratique; item, Titu Livius, //et tres grant foison d'
 
                                                     Titulo     3
 90    PAIX        22  tum //plurimum gaudii affert. Titulo ^o^. Cassiodorj. //Encores à to
 138   PAIX        16   de Beatam Vita. Libro primo, titulo quarto. //Apres ce que ay devis
 165   PAIX        24  ius //Maximus, Libro iiij.^o^ Titulo primo in fine. //Veult dire Val
 
                                                     Titus     2
 438   CHLE      5917   sans grant alongne //Comment Titus li emperiere //Purgia par largec
 141   PAIX        27  l est escript du bon empereur Titus qui estoit tant //benignes à tou
 
                                                     tive     1
 2:298 MFOR     12478  e //Plus remplis d'eaue q'une tive. //La estoit le roy Adrastus. //S
 
                                                     toche     1
 3:140 DVAL      2494  aviengne //Que face chose qui toche //Son desplaisir ou reproche. //
 
                                                     Togres     3
 3:167 MFOR        26  [Item, de ceulz de la cité de Togres.] .[XXXIIII]
 3:271 MFOR     21203  Ci dit de ceulz de la cité de Togres. .XXXIIII.] En ce temps, jouven
 3:271 MFOR     21214   Gaule, sus la fort cité //De Togres, par neccessité, //Car li Togrï
 
                                                     Togrïen     1
 3:271 MFOR     21215  res, par neccessité, //Car li Togrïen moult de griefz
 
                                                     toy   421
 1:10  CEBA 9       8, 1:10  CEBA 9      16, 1:10  CEBA 9      23, 1:10  CEBA 9      24,
 1:11  CEBA 9      26, 1:11  CEBA 9      28, 1:45  CEBA 44      2, 1:49  CEBA 48     15,
 1:83  CEBA 83      4, 1:83  CEBA 83     12, 1:104 VIRL 4       3, 1:121 BAEF 3       4,
 1:122 BAEF 4       3, 1:122 BAEF 4       6, 1:126 LAYS 1      21, 1:126 LAYS 1      23,
 1:126 LAYS 1      30, 1:127 LAYS 1      56, 1:127 LAYS 1      59, 1:128 LAYS 1      68,
 1:129 LAYS 1     100, 1:130 LAYS 1     111, 1:130 LAYS 1     123, 1:131 LAYS 1     141,
 1:132 LAYS 1     164, 1:132 LAYS 1     174, 1:132 LAYS 1     183, 1:135 LAYS 1     240,
 1:153 ROND 10      6, 1:171 ROND 43      2, 1:184 ROND 66      3, 1:256 AUBA 42     28,
 1:259 AUBA 45      4, 1:259 AUBA 45     14, 1:259 AUBA 45     16, 1:260 AUBA 45     26,
 1:260 AUBA 46     16, 1:261 AUBA 46     23, 1:262 AUBA 48     13, 1:262 AUBA 48     14,
 1:262 AUBA 48     16, 1:265 AUBA 50     18, 1:272 EABA 2       8, 1:273 EABA 2      23,
 1:273 EABA 2      28, 2:39  ROSE       310, 2:41  ROSE       403, 2:44  ROSE       496,
 2:45  ROSE       542, 2:115 3JUG       132, 2:251 PAST       899, 2:251 PAST       913,
 2:260 PAST      1208, 2:263 PAST      1275, 2:263 PAST      1280, 2:263 PAST      1290,
 2:271 PAST      1554, 2:271 PAST      1557, 2:288 PAST      2081, 2:296 EUST        20,
 3:1   ORND 1       6, 3:5   ORND 9     100, 3:6   ORND 12    137, 3:7   ORND 13    155,
 3:7   ORND 14    159, 3:13  15JO 11     45, 3:15  ORNS 3       9, 3:16  ORNS 4      16,
 3:16  ORNS 5      20, 3:16  ORNS 7      25, 3:16  ORNS 8      29, 3:17  ORNS 8      32,
 3:18  ORNS 16     64, 3:18  ORNS 17     66, 3:18  ORNS 17     68, 3:19  ORNS 19     76,
 3:20  ORNS 27    107, 3:20  ORNS 28    112, 3:20  ORNS 29    114, 3:21  ORNS 31    124,
 3:21  ORNS 34    136, 3:22  ORNS 37    146, 3:22  ORNS 38    152, 3:23  ORNS 42    166,
 3:24  ORNS 46    184, 3:24  ORNS 49    196, 3:24  ORNS 51    203, 3:26  ORNS 59    236,
 3:28  EMOR 5       3, 3:28  EMOR 8       1, 3:30  EMOR 19      3, 3:30  EMOR 20      1,
 3:31  EMOR 24      1, 3:31  EMOR 26      1, 3:31  EMOR 27      3, 3:31  EMOR 27      4,
 3:31  EMOR 28      4, 3:32  EMOR 34      4, 3:32  EMOR 34      4, 3:33  EMOR 39      1,
 3:34  EMOR 43      2, 3:34  EMOR 45      2, 3:34  EMOR 45      3, 3:34  EMOR 47      3,
 3:35  EMOR 52      2, 3:35  EMOR 52      4, 3:35  EMOR 53      4, 3:36  EMOR 59      3,
 3:36  EMOR 59      4, 3:38  EMOR 69      1, 3:38  EMOR 72      2, 3:38  EMOR 73      3,
 3:38  EMOR 74      1, 3:38  EMOR 74      3, 3:39  EMOR 76      3, 3:41  EMOR 88      3,
 3:41  EMOR 91      3, 3:41  EMOR 92      1, 3:41  EMOR 94      1, 3:42  EMOR 98      2,
 3:43  EMOR 106     1, 3:44  EMOR 108     2, 3:44  EMOR 110     2, 3:61  DVAL        72,
 3:101 DVAL      1409, 3:101 DVAL      1413, 3:101 DVAL      1416, 3:102 DVAL      1423,
 3:102 DVAL      1427, 3:115 DVAL      1863, 3:116 DVAL      1876, 3:147 DVAL      2750,
 3:178 DVAL      3255, 3:191 DVAB 2      20, 3:194 DVAB 6       1, 3:196 DVAB 8       2,
 3:198 DVAV 1      19, 3:201 DVAV 3      31, 3:203 DVAC         2, 3:204 DVAC        10,
 3:204 DVAC        17, 3:218 CBAD 9       5, 3:244 CBAD 34     26, 3:245 CBAD 36      6,
 3:245 CBAD 36      8, 3:246 CBAD 36     22, 3:255 CBAD 46      4, 3:256 CBAD 46     17,
 3:273 CBAD 63     11, 3:273 CBAD 63     21, 3:276 CBAD 67      3, 3:284 CBAD 75      6,
 3:290 CBAD 82      7, 3:290 CBAD 82     18, 3:290 CBAD 82     26, 3:301 CBAD 94      4,
 3:301 CBAD 94     13, 3:302 CBAD 94     15, 3:304 CBAD 96     16, 3:307 CBAD 100    18,
 3:308 CBAD 101     8, 3:309 CBAD 101    46, 3:310 CBAD 101    77, 3:311 CBAD 101    91,
 3:311 CBAD 101    98, 3:311 CBAD 101   112, 3:313 CBAD 101   166, 116   CHLE       497,
 116   CHLE       502, 118   CHLE       512, 124   CHLE       636, 124   CHLE       637,
 144   CHLE       972, 152   CHLE      1081, 188   CHLE      1681, 240   CHLE      2612,
 242   CHLE      2630, 246   CHLE      2702, 330   CHLE      4139, 366   CHLE      4729,
 408   CHLE      5430, 2:37  MFOR      5333, 2:76  MFOR      6485, 2:270 MFOR     11637,
 2:290 MFOR     12252, 2:320 MFOR     13120, 4:68  MFOR     23274, 1:4   FBMC        19,
 1:37  FBMC        16, 1:78  FBMC        22, 2:7   FBMC        15, 2:58  FBMC         7,
 2:72  FBMC        20, 2:75  FBMC        12, 2:79  FBMC        14, 2:184 FBMC        11,
 2:187 FBMC         8, 2:187 FBMC        16, 2:189 FBMC        22, 2:190 FBMC         1,
 85    7PSA 6       3, 85    7PSA 6      15, 85    7PSA 6      17, 86    7PSA 6       3,
 86    7PSA 6       4, 86    7PSA 6       5, 86    7PSA 6       6, 86    7PSA 6       7,
 86    7PSA 6       9, 88    7PSA 6       1, 89    7PSA 31     13, 89    7PSA 31     20,
 90    7PSA 31      2, 90    7PSA 31      9, 90    7PSA 31     14, 90    7PSA 31     20,
 91    7PSA 31      1, 91    7PSA 31      9, 91    7PSA 31     16, 91    7PSA 31     17,
 91    7PSA 31     20, 92    7PSA 31     14, 93    7PSA 31      2, 93    7PSA 31      6,
 93    7PSA 31     11, 93    7PSA 31     12, 96    7PSA 37     12, 96    7PSA 37     22,
 97    7PSA 37     16, 98    7PSA 37      3, 98    7PSA 37      7, 98    7PSA 37      8,
 98    7PSA 37     11, 99    7PSA 37      7, 100   7PSA 37      2, 100   7PSA 37     16,
 100   7PSA 37     20, 100   7PSA 37     21, 101   7PSA 37      5, 101   7PSA 37     13,
 102   7PSA 37      6, 102   7PSA 37      9, 103   7PSA 37      6, 103   7PSA 37      8,
 103   7PSA 37     15, 103   7PSA 37     16, 106   7PSA 50      7, 107   7PSA 50      1,
 107   7PSA 50      2, 108   7PSA 50      2, 108   7PSA 50      6, 108   7PSA 50      6,
 108   7PSA 50     21, 110   7PSA 50      3, 111   7PSA 50      5, 112   7PSA 50      3,
 113   7PSA 50      5, 113   7PSA 50      6, 113   7PSA 50     11, 113   7PSA 50     19,
 113   7PSA 50     22, 114   7PSA 50      5, 114   7PSA 50      5, 114   7PSA 50      7,
 114   7PSA 50     12, 114   7PSA 50     14, 115   7PSA 50      1, 115   7PSA 50      3,
 115   7PSA 50     12, 119   7PSA 101     1, 119   7PSA 101     2, 119   7PSA 101     5,
 119   7PSA 101     6, 119   7PSA 101     6, 119   7PSA 101     8, 119   7PSA 101    21,
 121   7PSA 101     5, 121   7PSA 101    14, 121   7PSA 101    20, 124   7PSA 101     3,
 124   7PSA 101    12, 124   7PSA 101    16, 124   7PSA 101    17, 124   7PSA 101    19,
 125   7PSA 101     8, 125   7PSA 101    18, 126   7PSA 101    18, 129   7PSA 101    11,
 129   7PSA 101    19, 131   7PSA 101     2, 131   7PSA 101     8, 131   7PSA 101    21,
 132   7PSA 101    11, 133   7PSA 101     4, 133   7PSA 101    17, 140   7PSA 129     1,
 140   7PSA 129     2, 141   7PSA 129     3, 141   7PSA 129     6, 141   7PSA 129    13,
 141   7PSA 129    13, 142   7PSA 129    11, 142   7PSA 129    20, 143   7PSA 129    10,
 145   7PSA 142    19, 146   7PSA 142    12, 147   7PSA 142    13, 148   7PSA 142     1,
 149   7PSA 142    16, 150   7PSA 142     8, 150   7PSA 142    12, 150   7PSA 142    20,
 151   7PSA 142     7, 153   7PSA 142     2, 158   7PSA LIT    10, 180   LMFR        44,
 181   LMFR        17, 181   LMFR        36, 182   LMFR         3, 183   LMFR        12,
 58    PAIX        30, 59    PAIX        19, 59    PAIX        29, 60    PAIX         5,
 60    PAIX         9, 60    PAIX        15, 60    PAIX        29, 61    PAIX         7,
 61    PAIX        19, 62    PAIX        14, 63    PAIX         2, 63    PAIX         6,
 63    PAIX        30, 63    PAIX        32, 63    PAIX        33, 63    PAIX        33,
 64    PAIX         8, 65    PAIX        25, 67    PAIX        34, 69    PAIX        15,
 71    PAIX        34, 90    PAIX        23, 91    PAIX        11, 91    PAIX        20,
 91    PAIX        21, 91    PAIX        22, 92    PAIX         9, 92    PAIX        20,
 92    PAIX        27, 92    PAIX        30, 92    PAIX        32, 92    PAIX        36,
 94    PAIX        31, 95    PAIX         5, 95    PAIX         8, 95    PAIX        14,
 95    PAIX        18, 96    PAIX        15, 96    PAIX        20, 96    PAIX        22,
 99    PAIX        19, 105   PAIX        18, 105   PAIX        21, 105   PAIX        28,
 106   PAIX        28, 108   PAIX        18, 108   PAIX        33, 118   PAIX        32,
 123   PAIX        23, 132   PAIX         9, 138   PAIX        33, 145   PAIX        21,
 148   PAIX        25, 152   PAIX        18, 156   PAIX        14, 159   PAIX        11,
 164   PAIX        10, 165   PAIX        18, 170   PAIX        16, 171   PAIX        18,
 171   PAIX        34, 172   PAIX         5, 172   PAIX         6, 172   PAIX         7,
 174   PAIX         8, 175   PAIX        25, 176   PAIX        33, 177   PAIX        17,
 178   PAIX         3, 178   PAIX        29, 178   PAIX        30, 181   PAIX         2,
 181   PAIX         5, 181   PAIX         7, 181   PAIX        24, 17    PRVH        28,
 18    PRVH        77, 19    PRVH       109, 21    PRVH       180, 25    PRVH       338,
 25    PRVH       348, 28    PRVH       453, 28    PRVH       454, 28    PRVH       466,
 30    PRVH       562, 32    PRVH       614, 32    PRVH       614, 37    PRVH       836,
 38    PRVH       882, 39    PRVH       936, 40    PRVH       964, 40    PRVH       969,
 45    PRVH      1160, 51    PRVH      1444, 52    PRVH      1473, 52    PRVH      1475,
 53    PRVH      1481, 30    DARC       115, 31    DARC       134, 31    DARC       154,
 32    DARC       161
 
                                                     toiles     3
 1:138 MFOR      3819  d'Arras a ymages, //Nappes et toiles deliees, //Et de grosses pour l
 2:57  MFOR      5943  "Que les loys si semblent aux toiles //Des yraignes, grans comme voi
 2:85  FBMC        23  s choses de par //deça, fines toiles de Rains, escarlates, dont //n'
 
                                                     toille     1
 2:81  FBMC         1                  ordiray telle toille que, jour de sa vie, elle ne sç
 
                                                     toyse     2
 2:240 PAST       551   //Mais loings fus plus d'une toyse. //En celle route courtoise //Ot
 72    PAIX        22   l'aprochoit homme plus d'une toise excepté les sergens d'armes qui
 
                                                     toises     1
 2:99  FBMC        17  es chevaulz de plus de //.II. toises. Après les prelaz et leur route
 
                                                     toyson    19
 1:83  CEBA 83     20   //Qu'il en conquist la dorée toyson, //Pour lui laissa sa terre et
 2:15  DAMO       438   Trés loialle, et lui fist la toison //D'or conquerir par son engin
 2:93  2AMA      1462  t restora de mort, //Quant la toison d'or conquist par le sort //Que
 3:1   MFOR        13   alast en Colcos conquerre la toison d'or. .V. // Item, la destrucci
 3:28  MFOR     14153   alast en Colcos conquerre la toison d'or. .V. Le roy Pelleüs, dont
 3:29  MFOR     14184  saison //Qui toute d'or ot la toison, //Mais les dieux leur garde or
 3:30  MFOR     14203  souvie //Seroit en lui, se la toison //D'or peust conquerre"; adont
 3:32  MFOR     14266  la terre, //Ou Jason veult la toison querre. //Au port arrivent asse
 3:32  MFOR     14278  ) ont en vain prise, //Car la toison nullement prise
 3:35  MFOR     14366  ison //De sa voye est pour la toison //D'or conquerir, si l'a voué;
 3:35  MFOR     14372  pris, son pouoir //Fera de la toison avoir." //Medee regarde Jason,
 3:38  MFOR     14477  tu conquerras prestement //La toison, ou pris as la voye; //Tu ne l'
 3:39  MFOR     14487   la voye, //Par quoy puist la toison avoir //Par Medee et par son sç
 3:42  MFOR     14584  pour asseuree //Celle, qui la toison doree //Lui doit enseigner a co
 3:42  MFOR     14599  congié de ses amis, //Pour la toison aler querir, //Mais tous lui pr
 3:44  MFOR     14643   la veue lui en esbloye. //La toison prent, le mouton laisse
 3:44  MFOR     14650  ason //Moult joyeux, atout la toison, //Qui vault de tresor moult gr
 3:47  MFOR     14739  rop sejourné. //Avec eulx, la toison doree //Ont apporté, qui desire
 3:48  MFOR     14782   male la fin, //Nonobstant la toison d'or fin. //Qui s'i vouldra mir
 
                                                     toit     5
 2:226 PAST        82  re fein en creche, //Semer en toit paille fresche, //Et les mottons
 2:244 PAST       687   fu temps de traire //En leur toyt, et moy retraire. //Si dis lors a
 2:245 PAST       695  est de mes berbis mettre //En toyt et de m'entremettre //D'afforrer
 2:246 PAST       730  ourne; //Si mis mes berbis en toit, //Car la nuit ja me hastoit //Et
 122   7PSA 101    14  me le passer solitaire en son toit. // Sire, ne prens pas garde a ma
 
                                                     tolent     1
 1:110 MFOR      3004  pour les povres non pas, //Si tolent la veue aux plus bas
 
                                                     toli     1
 2:220 MFOR     10133  hosts et ses effors, //L'eaue toli a ceulx de dens, //Qui par condui
 
                                                     tolir     5
 102   CHLE       259  vertus; //Fortune ne les peut tolir, //Tout puist richeces retollir;
 218   CHLE      2223   mordre ne prendre, //Donner, tolir ne faire acquerre //Nulle part,
 2:91  MFOR      6921                                Tolir ses biens, si fait, sanz faute,
 83    PAIX         8  faicte sans envie et non pour tolir à aucun son bien, //mais par pre
 175   PAIX        18  s ne te peussent empescher et tolir l'exercice des vertus et excelle
 
                                                     tollendo     1
 93    PAIX         9  nt //et multa satorum mimerum tollendo; parentes eum //liberiquius e
 
                                                     tollent     3
 2:66  2AMA       557  arler //Des mesdisans qui lui tollent l'aler //Devers celle qu'il ai
 2:66  2AMA       562   lui est nuisans. //Ceulz lui tollent ses doulz biens deduisans, //D
 1:67  MFOR      1710  nt font raison, //Aux aulcuns tollent sans raison, //Aux aultres don
 
                                                     tollere     1
 138   PAIX        14  i est //non adversarium belle tollere quod fieri sive scelere ac //p
 
                                                     tolli     5
 2:197 POIS      1263  op ot grant dommage, //Qui me tolli le bel et bon et sage //Que tant
 2:139 MFOR      8236  onde lonc temps, par Envie, //Tolli Chaïn Abel la vie, //Dont Dieu l
 3:179 MFOR     18487  ort haÿ; //La cité d'Albe lui tolli, //Car moult bonne gent ot o lui
 4:14  MFOR     21642   o ly //Que .XXXII. nefz leur tolly //Luculus, devant la cité, //Ou
 4:38  MFOR     22366  adouly, //Car l'esperance luy tolli //Celle avisïon que longtemps //
 
                                                     tollir    19
 2:51  2AMA        75  né de Nature //Nul ne le peut tollir, dit l'Escripture. //Si vous di
 2:180 POIS       713  tié //Pour m'oublier //Et moy tollir a malencolier
 2:215 POIS      1850  s me vint en volenté //De moy tollir la vie ou la santé, //Si que je
 1:72  MFOR      1843  besongne? //C'est de nuire et tollir la grace //De ma dame, qui n'es
 1:118 MFOR      3232  stui chemin est moult seür. //Tollir ne le peut Meseür
 2:270 MFOR     11654  grever, et qui la vie //Veult tollir, par sa grant envie, //A Mardoc
 3:101 MFOR     16369  ens mettre au bas, //Par leur tollir un tout seul homme, //Qui de le
 4:46  MFOR     22616  a monteigne, et la voye //Luy tollir; adont il s'avoye //Celle part,
 1:126 FBMC        15  lte de deffense, les souffrir tollir et soubstraire, //contre la for
 1:229 FBMC        10  ce l'ost se doit efforcier de tollir //l'eaue; la seconde maniere es
 1:237 FBMC        22  ent fort combatre //pour leur tollir à miner; et doivent avoir à //l
 2:50  FBMC        18  , qu'anemis ne lui peussent //tollir. //Cy dit comment le roy Charle
 2:65  FBMC         9   delit //ne lui voloit il mie tollir, mais accroistre, se il povoit,
 66    PAIX        19  ; ou prodigalité, qui sert de tollir aux uns pour trop //donner aux
 102   PAIX        28   //que larrons ne le peussent tollir ne embler, lesquelles choses so
 145   PAIX        15  ar convoitise pour usurper et tollir l'autrui, soit //en seigneurie,
 150   PAIX        35   Et à telz est la coustume de tollir aux //uns sans cause pour donne
 177   PAIX        30  afin que parece ne //ce puist tollir en nul temps la gloire qui t'es
 50    PRVH      1401  s il se //est exposé pour les tollir à leur adversaire
 
                                                     tollirent     2
 298   CHLE      3603   guerre; //La cité d'Albe lui tollirent, //Et a la parfin ilz l'occi
 3:254 MFOR     20713  s paÿs, diverses isles //Leur tollirent, et mains ennuys //Leur fire
 
                                                     tolloit     3
 3:128 DVAL        19  mour en mon cuer mettoit me //tolloit le hardement de le vous dire,
 1:94  FBMC        12  s, se grant accident ne lui //tolloit. Devocion en aucuns sains, apr
 1:131 FBMC         6  ue recreandise ou couardie li tolloit //que lui en propre personne n
 
                                                     tollu     2
 1:13  CEBA 12     19   cop trop durement neü, //Car tollu m'a ce dont Dieu pourveü //M'avo
 3:127 MFOR     17140  ulu; //Son destrier lui orent tollu; //Si fu navrez a pié et las. //
 
                                                     tollue     3
 4:55  MFOR     22891  'un des filz //D'elle, luy fu tollue a force //Sa femme, par maniere
 181   PAIX        30   honnorable ne sera pour tant tollue au labour //de ceste dicte euvr
 46    PRVH      1228  createur, qui estre ne puet //tollue, au regart de laquelle toute au
 
                                                     tollues     2
 2:81  MFOR      6650  ues //Et hors d'onneur toutes tollues, //Ou de condicions perverses,
 1:235 FBMC         5  s //ou chastel puissent estre tollues, on doit faire cysternes //pou
 
                                                     toloir     2
 1:138 LAYS 2      60  mouvoir //Li feroie et s'iaue toloir //Entierement, et reprimer //So
 1:165 ROND 31      9  //Mais nulz ne puet mon droit toloir //Se loiaulté me puet valoir
 
                                                     toloit     1
 1:50  MFOR      1286  t rage, //Qu'avoye de lui, me toloit, //D'autre riens mon cuer ne do
 
                                                     tolt    17
 1:275 EABA 5       8  is qu' honneur point ne le te tolt //Qui te puet tenir si arriere?
 2:50  2AMA        27  fouïr. //Car trop grant soing tolt souvent a joïr //Cuer occupé //D'
 2:82  2AMA      1106  le amour toute pensée torte //Tolt a l'amant et tout bien lui enorte
 2:272 PAST      1573  rainte." //"Ne la croys, joye tolt a mains." //"Tu m'as vers elle en
 3:206 DVAC        75  cor, mais sang et humour //Me tolt la dure clamour // Que je devis,
 102   CHLE       255  sembler //Fortune a fait, qui tolt et donne //Et a son vouloir en or
 1:82  MFOR      2164  on dire que Meseür //Les nous tolt et les donne Eür. // Ci dit du ma
 1:83  MFOR      2193  fait despiece //Et de Richece tolt l'amour; //Toute la substance et
 1:119 MFOR      3241  t enchanté, //Qui a plusieurs tolt le passage, //Qui par la passe es
 2:78  MFOR      6556  t //S'en partir, et li autres tolt //Le foing du pré a son voisin,
 2:103 MFOR      7172                         Que ne tolt Fortune a nul ame. // Ci dit de P
 2:210 MFOR      9801  rre //Ce que Fortune donne et tolt, //Et change et mue tart et tost!
 2:312 MFOR     12906   //Car Fortune tout bien leur tolt. //Maint ennui orent a l'aler, //
 3:178 MFOR     18454   Mais le pastour tost les lui tolt, //Si les a cheus lui ramenez. //
 1:27  FBMC        18  e, qui les //tient occupez et tolt oyseuse. Si ne fu mie dit sanz //
 147   PAIX        28  la plus grant part de eulx ne tolt mie orgueil //des pugnicions que
 153   PAIX        18  me il te //ravist quant il te tolt proprieté de bonté et foy humaine
 
                                                     toltes     1
 122   PAIX         5   le peuple et y asseoir males toltes qui ne le //laisse de paour qu'
 
                                                     tolu     1
 150   PAIX         4  lui qui le //donne et non mie tolu aux uns pour donner aux autres. E
 
                                                     tolue     1
 122   7PSA 101    11  sacrilege, //rapine, ne chose tolue par force sus le peuple. De ce p
 
                                                     tolus     1
 298   CHLE      3582           Qui a leur mere esté tolus //Orent par leur oncle crueux,
 
                                                     tombe     3
 1:152 FBMC         6  é, là où il //repose en riche tombe, en l'eglise des Chartreux, //qu
 2:181 FBMC        19  qu'il fust enterrez en haulte tombe, à grant //solempnité, honneur e
 2:181 FBMC        23  oit fait faire, au piez de la tombe, où, //en pou de temps après, fu
 
                                                     tombel     1
 3:57  MFOR     15041  on pere, fait tailler //Riche tombel et ens l'a mis, //Ainsi a ses a
 
                                                     ton   390
 1:10  CEBA 9       4, 1:11  CEBA 9      26, 1:45  CEBA 44      8, 1:45  CEBA 44     16,
 1:49  CEBA 48     18, 1:64  CEBA 62     15, 1:64  CEBA 63      8, 1:65  CEBA 63     20,
 1:83  CEBA 83     14, 1:111 VIRL 10      4, 1:123 BAEF 4      12, 1:124 BAEF 4      32,
 1:126 LAYS 1      19, 1:127 LAYS 1      50, 1:127 LAYS 1      53, 1:130 LAYS 1     118,
 1:130 LAYS 1     120, 1:130 LAYS 1     121, 1:131 LAYS 1     130, 1:131 LAYS 1     146,
 1:132 LAYS 1     164, 1:134 LAYS 1     220, 1:165 ROND 32      5, 1:184 ROND 66      5,
 1:259 AUBA 45      1, 1:260 AUBA 45     24, 1:261 AUBA 46     24, 1:262 AUBA 48      5,
 1:262 AUBA 48     17, 1:263 AUBA 48     28, 1:263 AUBA 48     30, 1:264 AUBA 50      4,
 1:264 AUBA 50      8, 1:265 AUBA 50     10, 1:265 AUBA 50     10, 1:265 AUBA 50     29,
 1:271 EABA 1      12, 1:271 EABA 1      13, 1:272 EABA 1      21, 1:272 EABA 2       1,
 1:273 EABA 2      21, 1:273 EABA 2      24, 1:273 EABA 3       3, 1:276 EABA 6       4,
 1:276 EABA 6      17, 2:41  ROSE       399, 2:198 POIS      1274, 2:228 PAST       172,
 2:236 PAST       415, 2:247 PAST       770, 2:251 PAST       894, 2:252 PAST       936,
 2:252 PAST       946, 2:264 PAST      1325, 2:271 PAST      1563, 2:272 PAST      1583,
 2:295 EUST         9, 2:296 EUST        14, 2:296 EUST        26, 2:296 EUST        38,
 2:296 EUST        40, 2:296 EUST        48, 2:301 EUST       193, 3:1   ORND 1      11,
 3:3   ORND 4      42, 3:4   ORND 8      94, 3:6   ORND 11    128, 3:6   ORND 13    149,
 3:8   ORND 16    183, 3:8   ORND 16    191, 3:9   ORND 18    207, 3:9   ORND 18    211,
 3:12  15JO 3      15, 3:12  15JO 5      24, 3:12  15JO 6      27, 3:13  15JO 7      30,
 3:13  15JO 7      32, 3:13  15JO 8      35, 3:13  15JO 9      38, 3:13  15JO 10     42,
 3:13  15JO 11     47, 3:14  15JO 12     50, 3:14  15JO 13     53, 3:14  15JO 15     62,
 3:17  ORNS 9      33, 3:18  ORNS 14     55, 3:18  ORNS 15     57, 3:18  ORNS 17     65,
 3:18  ORNS 18     70, 3:20  ORNS 26    103, 3:22  ORNS 40    160, 3:23  ORNS 42    167,
 3:23  ORNS 44    175, 3:23  ORNS 45    180, 3:24  ORNS 47    186, 3:25  ORNS 52    208,
 3:25  ORNS 53    210, 3:25  ORNS 55    219, 3:28  EMOR 6       2, 3:28  EMOR 9       1,
 3:29  EMOR 10      2, 3:31  EMOR 22      4, 3:31  EMOR 23      2, 3:32  EMOR 29      1,
 3:32  EMOR 30      2, 3:33  EMOR 40      4, 3:34  EMOR 42      1, 3:34  EMOR 42      2,
 3:34  EMOR 46      3, 3:36  EMOR 55      2, 3:36  EMOR 58      4, 3:37  EMOR 66      4,
 3:37  EMOR 66      4, 3:37  EMOR 67      1, 3:38  EMOR 74      4, 3:39  EMOR 76      4,
 3:39  EMOR 80      1, 3:40  EMOR 82      1, 3:40  EMOR 82      1, 3:40  EMOR 84      1,
 3:40  EMOR 86      3, 3:40  EMOR 88      2, 3:41  EMOR 91      1, 3:41  EMOR 92      1,
 3:43  EMOR 102     2, 3:43  EMOR 102     3, 3:101 DVAL      1404, 3:148 DVAL      2765,
 3:148 DVAL      2775, 3:190 DVAB 2       4, 3:197 DVAB 8      14, 3:197 DVAB 8      16,
 3:198 DVAV 1      16, 3:200 DVAV 3      20, 3:218 CBAD 9      19, 3:219 CBAD 10     12,
 3:245 CBAD 36      5, 3:246 CBAD 36     22, 3:246 CBAD 36     23, 3:246 CBAD 36     27,
 3:253 CBAD 44      2, 3:255 CBAD 46      1, 3:256 CBAD 46     13, 3:264 CBAD 54     13,
 3:278 CBAD 69      2, 3:282 CBAD 73     15, 3:284 CBAD 75     26, 3:285 CBAD 77      7,
 3:286 CBAD 77     13, 3:286 CBAD 77     14, 3:286 CBAD 77     18, 3:286 CBAD 77     21,
 3:286 CBAD 77     22, 3:286 CBAD 77     25, 3:290 CBAD 82     21, 3:308 CBAD 101    14,
 3:317 CBAD 101   274, 116   CHLE       496, 116   CHLE       498, 116   CHLE       504,
 144   CHLE       974, 144   CHLE       976, 150   CHLE      1045, 152   CHLE      1087,
 152   CHLE      1101, 246   CHLE      2701, 362   CHLE      4667, 364   CHLE      4676,
 394   CHLE      5177, 408   CHLE      5427, 408   CHLE      5429, 444   CHLE      6028,
 2:33  MFOR      5186, 2:37  MFOR      5334, 2:37  MFOR      5334, 2:137 MFOR      8184,
 2:137 MFOR      8193, 2:297 MFOR     12463, 3:38  MFOR     14466, 1:37  FBMC        16,
 1:49  FBMC         9, 2:73  FBMC        19, 2:189 FBMC        21, 2:189 FBMC        22,
 84    7PSA 6       2, 86    7PSA 6       1, 86    7PSA 6      17, 87    7PSA 6      13,
 92    7PSA 31      1, 92    7PSA 31      9, 93    7PSA 31      6, 95    7PSA 37      1,
 95    7PSA 37      5, 95    7PSA 37      6, 95    7PSA 37      7, 95    7PSA 37     18,
 96    7PSA 37      3, 96    7PSA 37     14, 98    7PSA 37      3, 99    7PSA 37      3,
 99    7PSA 37     12, 100   7PSA 37      7, 102   7PSA 37     17, 103   7PSA 37     19,
 104   7PSA 37      1, 106   7PSA 50      4, 106   7PSA 50     12, 108   7PSA 50      2,
 112   7PSA 50      5, 112   7PSA 50     10, 112   7PSA 50     16, 112   7PSA 50     19,
 113   7PSA 50      3, 114   7PSA 50     13, 115   7PSA 50      9, 115   7PSA 50     11,
 115   7PSA 50     19, 116   7PSA 50      2, 116   7PSA 50      3, 119   7PSA 101    11,
 119   7PSA 101    12, 119   7PSA 101    18, 120   7PSA 101     6, 121   7PSA 101     6,
 121   7PSA 101    16, 122   7PSA 101     5, 122   7PSA 101     6, 122   7PSA 101     6,
 124   7PSA 101     3, 124   7PSA 101     5, 124   7PSA 101     6, 124   7PSA 101    14,
 124   7PSA 101    17, 124   7PSA 101    21, 125   7PSA 101    10, 125   7PSA 101    11,
 125   7PSA 101    13, 125   7PSA 101    18, 125   7PSA 101    20, 125   7PSA 101    22,
 125   7PSA 101    22, 126   7PSA 101     3, 126   7PSA 101     5, 126   7PSA 101     8,
 126   7PSA 101    15, 127   7PSA 101     8, 127   7PSA 101     9, 127   7PSA 101    19,
 128   7PSA 101     8, 128   7PSA 101     8, 129   7PSA 101     2, 129   7PSA 101    12,
 131   7PSA 101     4, 131   7PSA 101    18, 132   7PSA 101     5, 140   7PSA 129     3,
 140   7PSA 129    15, 141   7PSA 129    11, 141   7PSA 129    16, 142   7PSA 129    20,
 143   7PSA 129    11, 143   7PSA 129    15, 145   7PSA 142     1, 145   7PSA 142     5,
 145   7PSA 142     6, 145   7PSA 142    11, 145   7PSA 142    12, 145   7PSA 142    14,
 145   7PSA 142    17, 146   7PSA 142    21, 148   7PSA 142     5, 148   7PSA 142    14,
 148   7PSA 142    15, 148   7PSA 142    20, 149   7PSA 142     5, 149   7PSA 142    21,
 150   7PSA 142     4, 150   7PSA 142    22, 151   7PSA 142     9, 151   7PSA 142     9,
 151   7PSA 142    11, 151   7PSA 142    12, 151   7PSA 142    18, 152   7PSA 142    12,
 152   7PSA 142    15, 152   7PSA 142    18, 157   7PSA LIT    10, 157   7PSA LIT    12,
 157   7PSA LIT    13, 157   7PSA LIT    18, 182   LMFR        16, 182   LMFR        22,
 183   LMFR        11, 58    PAIX        25, 59    PAIX        12, 59    PAIX        15,
 60    PAIX         3, 60    PAIX         6, 60    PAIX        21, 60    PAIX        35,
 61    PAIX         8, 61    PAIX        11, 62    PAIX         3, 62    PAIX         7,
 65    PAIX         9, 68    PAIX        10, 70    PAIX        20, 70    PAIX        24,
 72    PAIX         2, 73    PAIX        10, 90    PAIX        25, 91    PAIX        18,
 91    PAIX        23, 91    PAIX        33, 92    PAIX        25, 92    PAIX        37,
 94    PAIX        29, 100   PAIX         4, 110   PAIX        18, 116   PAIX        14,
 116   PAIX        29, 118   PAIX        33, 138   PAIX        19, 138   PAIX        19,
 140   PAIX        23, 153   PAIX        16, 156   PAIX        20, 158   PAIX         3,
 159   PAIX        27, 160   PAIX        23, 164   PAIX        10, 167   PAIX        25,
 168   PAIX        11, 168   PAIX        30, 170   PAIX        15, 171   PAIX         3,
 171   PAIX        19, 171   PAIX        23, 171   PAIX        28, 171   PAIX        28,
 171   PAIX        32, 172   PAIX         9, 172   PAIX        22, 172   PAIX        22,
 174   PAIX        14, 176   PAIX        30, 177   PAIX        31, 180   PAIX        15,
 180   PAIX        16, 181   PAIX         7, 181   PAIX        24, 181   PAIX        25,
 17    PRVH        34, 18    PRVH        59, 18    PRVH        75, 18    PRVH        79,
 20    PRVH       169, 27    PRVH       426, 27    PRVH       428, 27    PRVH       432,
 27    PRVH       436, 28    PRVH       444, 28    PRVH       444, 28    PRVH       476,
 29    PRVH       513, 30    PRVH       564, 33    PRVH       680, 33    PRVH       681,
 33    PRVH       684, 36    PRVH       813, 38    PRVH       881, 38    PRVH       882,
 38    PRVH       896, 38    PRVH       898, 38    PRVH       898, 39    PRVH       913,
 39    PRVH       930, 40    PRVH       970, 40    PRVH       977, 44    PRVH      1139,
 44    PRVH      1147, 52    PRVH      1477, 30    DARC       101, 30    DARC       103,
 30    DARC       107, 31    DARC       140, 31    DARC       141, 31    DARC       144,
 38    DARC       432, 38    DARC       436
 
                                                     tonde     2
 3:119 DVAL      1996  //Faire, et je vueil qu'on me tonde //S'il y a homme en ce monde, //
 4:62  MFOR     23113  S'est cil et dit "que l'en le tonde, //Se il ne despeche le monde //
 
                                                     tondre     6
 2:154 3JUG      1445   "qu'on la devroit bien a sec tondre, //Puis qu'elle estoit hors du
 2:226 PAST        95  oulé, //Savoye, et mes berbis tondre //En may assise en belle onbre
 2:6   MFOR      4361  , sanz saison, //Scevent bien tondre les brebis, //Voire escorchier;
 2:55  MFOR      5885  ar on ne pourroit gens mieulx tondre, //Se simples sont, que d'eulz
 4:13  MFOR     21628  dre, //Car Fortune le vouloit tondre //Et rongner du tout, puisqu'em
 1:7O  FBMC         1   pastour apartient ses berbis tondre et non mie escorchier." //Nostr
 
                                                     tonnans     1
 1:39  MFOR       943  ans //Que l'en n'y ouÿst Dieu tonnans; //Un prelat revestir se court
 
                                                     tonnant     2
 3:90  DVAL      1039  onnent //Si qu'on n'oïst Dieu tonnant. //Ainsi vont grans cops donna
 3:108 MFOR     16570  nant //Que l'en n'y oÿst Dieu tonnant. //En l'ost s'occient par deho
 
                                                     tonneaulx     1
 1:30  FBMC        23  oiçon; //mais, lui laissié en tonneaulx croupir au long //d'iver, à
 
                                                     tonnel     2
 368   CHLE      4768  toit troussé //Fors d'un seul tonnel deffoncé //En quoy se gisoit; s
 4:59  MFOR     23025  //Faut qu'il sache, adont, un tonnel //De voire espeus, ou ot anel
 
                                                     Tonnes     1
 2:172 POIS       438   qui de repos n'ont gaires; //Tonnes a vin, celiers de plusieurs pai
 
                                                     tonnoire     1
 2:136 FBMC        13   devoient l'endemain, chay le tonnoire et la fouldre //et despeça le
 
                                                     Toppin     1
 1:8   FBMC         5   nommez Jehan //de Chalons et Toppin de Chantemerle. Là le //trouvay
 
                                                     tor     2
 300   CHLE      3622  //Qui plus avoit force que un tor, //Vindrent li prince qui couronne
 3:179 MFOR     18491  nsi lui, qui plus fier que un tor //Fu, mist en siege Minetor //Son
 
                                                     torce     1
 2:193 POIS      1141  gs, gros, bien fais; n'ot pas torce
 
                                                     torchant     1
 182   LMFR         2  veue à mes yeulx troublez, en torchant les lermes dont //l'abondance
 
                                                     torches     6
 2:259 MFOR     11317  e, l'esclere, //Plus que cent torches ne feroient, //Les escharboucl
 2:300 MFOR     12540  hevaliers, descent //Li roys; torches y avoit cent, //Quant les chev
 1:161 FBMC        23  //bourgoises, à solempnité de torches, et tant de gens //que es rues
 2:108 FBMC         9  aire //des cyerges pendus, et torches que varlez //vestus d'uns drap
 2:124 FBMC         6  à tart //estoit, grant foison torches au devant lui vindrent. //L'en
 2:134 FBMC         9  neurs de Parlement, .IIII^c^. torches, chascune //de .VI. livres de
 
                                                     tordre     4
 198   CHLE      1882   //Des planettes, qui ne peut tordre //De son cours, attrempeement
 2:9   MFOR      4450   //Angelique, a qui n'y veult tordre, //Ne de nul singulierement, //
 2:111 MFOR      7404         Ou la ligne ne se peut tordre //De tendre a Dieu, la, le tria
 4:64  MFOR     23186  dre; //Par ce, cuida le venin tordre
 
                                                     toreaulx     2
 3:29  MFOR     14188   toudis vueillables //Et .II. toreaulx trop merveillables, //Qui feu
 3:43  MFOR     14619  en un seul moment. //Vers les toreaulx vait seurement, //Qui, par mo
 
                                                     torel     1
 2:196 MFOR      9378  urel, //Qui vaches gardent et torel, //Moutons, brebis, chevres et b
 
                                                     torffais     2
 2:119 FBMC        16  de plusieurs autres griefz et torffais qu'il avoit //receu du dit pr
 30    PRVH       524  e on est tenu //d'endurer les torffais receus du prouchain et cet.,
 
                                                     tormens     1
 2:184 FBMC        15  t coustance, nonobstant //les tormens de l'engrigement de sa maladie
 
                                                     torment     5
 1:5   CEBA 5       3  nture, //Pour moy, helas, qui torment ay si grief, //Qu'oncques plus
 2:64  2AMA       501  ux, //Et quel dongier et quel torment mortieulx //Porte l'amant, ou
 2:64  2AMA       510  e sçay comme il dure //En tel torment, en si mortel pointure, //N'il
 3:7   ORND 13    156  t garie //France de mal et de torment. AVE MARIA
 3:203 DVAR 4       8  n assentir, //Sentir me fault torment sans alentir, //Belle plaisant
 
                                                     tormenté     1
 2:215 POIS      1848  qui fu, par Jhesu Crist, //Si tormenté //Que mainte fois me vint en
 
                                                     torna     1
 2:15  DAMO       458  Et autre part la sienne amour torna; //Dont a la fin celle, pour s'a
 
                                                     tornames     1
 2:186 POIS       888  ens qui nous anuyt, //Nous en tornames //A nostre hostel ou a joye c
 
                                                     torner     1
 1:282 CMPL 1      39  és doulz regart cueil, //Dont torner font souvent en aultre fueil //
 
                                                     torrens     1
 130   PAIX        13   pluvialibus undis //Intumuit torrens acroior fluit amne perennj. //
 
                                                     tors    11
 1:215 AUBA 7      12  //Devant Paris jadis de leurs tors fais, //Dont chascune disoit qu'a
 1:227 AUBA 17     18  Ne femme autre, soit droit ou tors, //Que leur fausse lengue ne blec
 100   CHLE       216   Quant ou livre remiray //Les tors fais, et m'i miray, //Qu'on fist
 2:6   MFOR      4378   membres //Sont contrefais et tors et cambres, //Quant tout est infe
 2:61  MFOR      6040           De bons, de mauvais, tors et drois //Y ot plusieurs, et c'e
 3:153 MFOR     17920  ne aux Grieux, //Amendast les tors et les grieux //Que fais leur avo
 1:113 FBMC         2  , et par lui fust //jugié des tors fais en rendant à chascun son dro
 121   PAIX         1                         divers tors fais à estranges et privéz, et pa
 140   PAIX        19  etit tiroit à vengence de ses tors faiz, //mais tousdis à mater les
 168   PAIX        13  ant ceulx à qui tu parles, ne tors tes //levres, ne trop ne les bee,
 29    DARC        71   à maint! //Car Dieu, qui aux tors faiz repune, //Ceulx relieve en q
 
                                                     Torsay     1
 1:221 AUBA 12     17  urs en soit memoire. //Du bon Torsay bonnes nouvelles //Avons, com p
 
                                                     torse     8
 2:63  2AMA       467   desirer, par voie droitte ou torse, //Avoir aisance //De ce en quoy
 2:232 PAST       294  e, //Leur main ou creux de la torse //Boutent et bouclier en font,
 2:19  MFOR      4772  rce, //Et a, non pas par voye torse, //Conquise moult grant seigneur
 2:126 MFOR      7836  i nous monstre, soit droit ou torse, //Toute chose, sanz nous mot di
 2:298 MFOR     12490  orce, //La fu par mainte voye torse //Venus et se cuide logier //Sou
 2:307 MFOR     12748  ce, //Malgré eulx, q'une voye torse //Et estroicte lui fu garent; //
 4:22  MFOR     21876         Hayez de vengier chose torse, //Je vous pri que mon filz Phar
 78    PAIX        15   ens, //soit par voie droite, torse au grief du peuple par tirannie
 
                                                     tort   120
 1:23  CEBA 22     15, 1:23  CEBA 22     23, 1:64  CEBA 63     15, 1:97  CEBA 97      3,
 1:107 VIRL 6      29, 1:122 BAEF 4       4, 1:123 BAEF 4      15, 1:137 LAYS 2      37,
 1:148 ROND 2      13, 1:150 ROND 5       5, 1:156 ROND 15      1, 1:156 ROND 15      7,
 1:156 ROND 15     12, 1:183 ROND 64      8, 1:209 AUBA 2      27, 1:213 AUBA 6      12,
 1:218 AUBA 10     14, 1:264 AUBA 49     25, 1:264 AUBA 49     28, 1:275 EABA 4      31,
 1:292 CMPL 2     108, 2:2   DAMO        25, 2:14  DAMO       419, 2:14  DAMO       429,
 2:18  DAMO       556, 2:40  ROSE       366, 2:41  ROSE       408, 2:73  2AMA       811,
 2:89  2AMA      1337, 2:94  2AMA      1491, 2:114 3JUG        94, 2:124 3JUG       444,
 2:146 3JUG      1166, 2:146 3JUG      1169, 2:148 3JUG      1219, 2:148 3JUG      1227,
 2:155 3JUG      1460, 2:155 3JUG      1474, 2:155 3JUG      1477, 2:157 3JUG      1515,
 2:184 POIS       818, 2:213 POIS      1789, 2:271 PAST      1555, 2:272 PAST      1566,
 2:284 PAST      1971, 3:19  ORNS 21     82, 3:49  PMOR 36      2, 3:56  PMOR 92      2,
 3:155 DVAL      3011, 3:177 DVAL        14, 3:194 DVAB 5      15, 3:262 CBAD 51     26,
 3:290 CBAD 82     27, 3:306 CBAD 99     10, 3:306 CBAD 99     15, 100   CHLE       219,
 258   CHLE      2898, 410   CHLE      5456, 428   CHLE      5771, 450   CHLE      6132,
 450   CHLE      6134, 1:66  MFOR      1681, 1:92  MFOR      2443, 1:124 MFOR      3395,
 1:137 MFOR      3779, 2:13  MFOR      4590, 2:37  MFOR      5344, 2:46  MFOR      5607,
 2:58  MFOR      5970, 2:63  MFOR      6108, 2:68  MFOR      6263, 2:233 MFOR     10520,
 2:302 MFOR     12600, 2:304 MFOR     12680, 2:305 MFOR     12706, 3:239 MFOR     20262,
 3:255 MFOR     20734, 1:61  FBMC         2, 1:61  FBMC        17, 1:158 FBMC        11,
 1:158 FBMC        22, 2:2   FBMC        24, 2:4   FBMC        26, 2:56  FBMC        20,
 2:57  FBMC         4, 2:57  FBMC        10, 2:57  FBMC        22, 2:115 FBMC        23,
 2:116 FBMC         7, 2:120 FBMC         6, 2:120 FBMC        20, 2:137 FBMC        19,
 256   ISAB        63, 58    PAIX        27, 85    PAIX        25, 87    PAIX        13,
 96    PAIX         8, 96    PAIX        30, 97    PAIX         1, 98    PAIX        33,
 98    PAIX        34, 104   PAIX        27, 104   PAIX        34, 120   PAIX         6,
 120   PAIX        18, 120   PAIX        21, 120   PAIX        29, 120   PAIX        33,
 120   PAIX        44, 120   PAIX        45, 130   PAIX        24, 145   PAIX        18,
 149   PAIX         7, 153   PAIX         3, 23    PRVH       286, 26    PRVH       365,
 31    PRVH       603, 32    PRVH       646, 44    PRVH      1147, 29    DARC        67
 
                                                     torte     8
 1:46  CEBA 45     14   //En grant parole droitte et torte; //Par lui sont dolent maint au
 1:284 CMPL 1     103  mble pitié pour mon bien sera torte // Chose et ombrage; //Mais Amou
 2:82  2AMA      1105  . //Ycelle amour toute pensée torte //Tolt a l'amant et tout bien lu
 2:89  2AMA      1335  s ce n'est que leur condicion torte //Qui si les tient. //Si a grant
 2:262 PAST      1261  el sorte? //Bien aroit pensée torte //Ou aveugle les deux yeulx //A
 3:254 CBAD 44     17  //En loyauté, sans tenir voye torte, //Nous maintendrons toudis en e
 1:104 MFOR      2816   Qui est tres brançonneuse et torte. //Acquitee est du truage, //Que
 3:157 MFOR     18054  //Rompre, pour celle offrande torte
 
                                                     Torter     1
 2:56  MFOR      5914  la, les fait on a meschiefs //Torter aux cours des eveschiés, //Pour
 
                                                     tortes     2
 2:166 POIS       227  r il n'y eut contrefaittes ne tortes //Mais moult honnestes //De ves
 252   CHLE      2796   Car beaulx et lais, boçus et tortes //Et gent d'eglise grant foison
 
                                                     tortiaulz     1
 2:107 2AMA      1926  fais d'amours, qui depart ses tortiaulz //Diversement et amaigrir le
 
                                                     tortillé     1
 1:48  MFOR      1237  eve; comme un faulsillon //Fu tortillé l'estourbillon, //Si se vient
 
                                                     tost   436
 1:11  CEBA 9      27, 1:13  CEBA 12      6, 1:18  CEBA 17     14, 1:29  CEBA 28      2,
 1:36  CEBA 35      4, 1:36  CEBA 35     22, 1:38  CEBA 37      8, 1:46  CEBA 45      5,
 1:47  CEBA 46     11, 1:64  CEBA 63      9, 1:70  CEBA 69      7, 1:70  CEBA 69     10,
 1:70  CEBA 69     14, 1:70  CEBA 69     21, 1:73  CEBA 72     16, 1:75  CEBA 74     19,
 1:78  CEBA 78     20, 1:82  CEBA 82      3, 1:97  CEBA 97     12, 1:97  CEBA 97     15,
 1:109 VIRL 8      16, 1:116 VIRL 14     21, 1:117 VIRL 16      7, 1:121 BAEF 3      10,
 1:143 LAYS 2     199, 1:202 JEUX 57      6, 1:217 AUBA 9      14, 1:221 AUBA 13      8,
 1:225 AUBA 15     25, 1:261 AUBA 47      6, 1:262 AUBA 47     24, 1:265 AUBA 50     35,
 1:273 EABA 2      24, 1:275 EABA 5       5, 1:287 CMPL 1     207, 1:288 CMPL 1     223,
 1:290 CMPL 2      45, 1:292 CMPL 2     104, 1:293 CMPL 2     143, 2:13  DAMO       384,
 2:22  DAMO       677, 2:58  2AMA       298, 2:65  2AMA       541, 2:65  2AMA       545,
 2:78  2AMA       967, 2:93  2AMA      1479, 2:102 2AMA      1760, 2:102 2AMA      1762,
 2:103 2AMA      1820, 2:118 3JUG       216, 2:119 3JUG       255, 2:126 3JUG       485,
 2:126 3JUG       491, 2:126 3JUG       492, 2:129 3JUG       609, 2:129 3JUG       610,
 2:148 3JUG      1243, 2:152 3JUG      1359, 2:165 POIS       214, 2:167 POIS       274,
 2:219 POIS      1968, 2:221 POIS      2063, 2:221 POIS      2065, 2:238 PAST       487,
 2:241 PAST       591, 2:241 PAST       601, 2:243 PAST       660, 2:251 PAST       895,
 2:251 PAST       898, 2:254 PAST       987, 2:254 PAST       991, 2:254 PAST      1010,
 2:255 PAST      1032, 2:262 PAST      1247, 2:267 PAST      1414, 2:268 PAST      1456,
 2:279 PAST      1807, 2:284 PAST      1961, 2:291 PAST      2188, 2:293 PAST      2258,
 3:39  EMOR 81      4, 3:41  EMOR 89      3, 3:43  EMOR 101     4, 3:43  EMOR 103     2,
 3:44  EMOR 110     3, 3:45  PMOR 4       2, 3:47  PMOR 18      2, 3:54  PMOR 82      1,
 3:62  DVAL        76, 3:63  DVAL       122, 3:63  DVAL       132, 3:63  DVAL       138,
 3:64  DVAL       159, 3:69  DVAL       344, 3:78  DVAL       638, 3:87  DVAL       919,
 3:89  DVAL       987, 3:105 DVAL      1536, 3:109 DVAL      1656, 3:110 DVAL      1668,
 3:117 DVAL      1928, 3:127 DVAL      2244, 3:127 DVAL      2261, 3:130 DVAL      2287,
 3:135 DVAL      2387, 3:139 DVAL      2445, 3:139 DVAL      2448, 3:142 DVAL      2561,
 3:143 DVAL      2596, 3:143 DVAL      2598, 3:145 DVAL      2676, 3:147 DVAL      2755,
 3:153 DVAL      2950, 3:159 DVAL      3131, 3:160 DVAL      3139, 3:162 DVAL        16,
 3:171 DVAL         8, 3:176 DVAL        23, 3:178 DVAL      3250, 3:186 DVAL      3476,
 3:192 DVAB 3      17, 3:192 DVAB 3      19, 3:197 DVAB 8      19, 3:199 DVAV 2       6,
 3:205 DVAC        57, 3:212 CBAD 3      11, 3:217 CBAD 7      22, 3:224 CBAD 15      5,
 3:230 CBAD 21     12, 3:247 CBAD 38     12, 3:249 CBAD 39     20, 3:262 CBAD 52     20,
 3:263 CBAD 52     25, 3:263 CBAD 53     16, 3:268 CBAD 58      7, 3:270 CBAD 60     17,
 3:270 CBAD 60     25, 3:271 CBAD 61     18, 3:287 CBAD 79      7, 3:287 CBAD 79     14,
 3:288 CBAD 79     21, 3:288 CBAD 79     23, 3:289 CBAD 81     20, 3:296 CBAD 88     13,
 3:304 CBAD 97      7, 3:304 CBAD 97     10, 3:304 CBAD 97     14, 3:305 CBAD 97     21,
 3:305 CBAD 97     23, 3:316 CBAD 101   262, 98    CHLE       178, 108   CHLE       361,
 162   CHLE      1242, 170   CHLE      1385, 182   CHLE      1578, 190   CHLE      1746,
 198   CHLE      1887, 212   CHLE      2113, 216   CHLE      2196, 218   CHLE      2213,
 238   CHLE      2595, 250   CHLE      2758, 250   CHLE      2790, 256   CHLE      2870,
 256   CHLE      2875, 260   CHLE      2940, 272   CHLE      3154, 292   CHLE      3504,
 294   CHLE      3532, 304   CHLE      3707, 306   CHLE      3730, 326   CHLE      4081,
 352   CHLE      4475, 360   CHLE      4609, 364   CHLE      4673, 386   CHLE      5056,
 440   CHLE      5964, 466   CHLE      6378, 1:11  MFOR       135, 1:24  MFOR       495,
 1:34  MFOR       806, 1:35  MFOR       818, 1:44  MFOR      1118, 1:44  MFOR      1123,
 1:49  MFOR      1259, 1:53  MFOR      1387, 1:53  MFOR      1417, 1:71  MFOR      1825,
 1:72  MFOR      1828, 1:73  MFOR      1874, 1:73  MFOR      1879, 1:73  MFOR      1885,
 1:81  MFOR      2117, 1:81  MFOR      2117, 1:83  MFOR      2187, 1:88  MFOR      2334,
 1:92  MFOR      2463, 1:95  MFOR      2541, 1:102 MFOR      2755, 1:108 MFOR      2930,
 1:115 MFOR      3130, 2:7   MFOR      4410, 2:18  MFOR      4727, 2:18  MFOR      4737,
 2:19  MFOR      4781, 2:22  MFOR      4849, 2:35  MFOR      5269, 2:69  MFOR      6293,
 2:74  MFOR      6438, 2:78  MFOR      6551, 2:78  MFOR      6555, 2:89  MFOR      6860,
 2:90  MFOR      6900, 2:91  MFOR      6940, 2:142 MFOR      8325, 2:152 MFOR      8643,
 2:161 MFOR         1, 2:178 MFOR      8832, 2:181 MFOR      8945, 2:200 MFOR      9489,
 2:203 MFOR      9589, 2:204 MFOR      9624, 2:210 MFOR      9802, 2:212 MFOR      9872,
 2:216 MFOR      9992, 2:224 MFOR     10247, 2:227 MFOR     10336, 2:230 MFOR     10419,
 2:230 MFOR     10421, 2:235 MFOR     10578, 2:238 MFOR     10675, 2:238 MFOR     10689,
 2:242 MFOR     10802, 2:248 MFOR     10980, 2:260 MFOR     11346, 2:261 MFOR     11388,
 2:265 MFOR     11508, 2:266 MFOR     11531, 2:268 MFOR     11594, 2:289 MFOR     12206,
 2:289 MFOR     12219, 2:299 MFOR     12536, 2:303 MFOR     12643, 2:306 MFOR     12720,
 2:308 MFOR     12783, 2:314 MFOR     12961, 2:314 MFOR     12971, 2:318 MFOR     13084,
 2:323 MFOR     13204, 3:14  MFOR     13730, 3:14  MFOR     13738, 3:15  MFOR     13747,
 3:18  MFOR     13846, 3:21  MFOR     13949, 3:22  MFOR     13977, 3:23  MFOR     14020,
 3:24  MFOR     14041, 3:30  MFOR     14214, 3:32  MFOR     14267, 3:32  MFOR     14268,
 3:33  MFOR     14304, 3:46  MFOR     14713, 3:46  MFOR     14726, 3:49  MFOR     14793,
 3:49  MFOR     14796, 3:49  MFOR     14800, 3:50  MFOR     14837, 3:52  MFOR     14893,
 3:62  MFOR     15151, 3:62  MFOR     15162, 3:65  MFOR     15257, 3:66  MFOR     15301,
 3:71  MFOR     15435, 3:73  MFOR     15490, 3:73  MFOR     15494, 3:74  MFOR     15519,
 3:76  MFOR     15599, 3:82  MFOR     15769, 3:83  MFOR     15798, 3:83  MFOR     15813,
 3:90  MFOR     16026, 3:90  MFOR     16028, 3:94  MFOR     16152, 3:100 MFOR     16346,
 3:101 MFOR     16356, 3:101 MFOR     16361, 3:103 MFOR     16418, 3:103 MFOR     16441,
 3:115 MFOR     16776, 3:125 MFOR     17069, 3:125 MFOR     17095, 3:129 MFOR     17224,
 3:131 MFOR     17286, 3:138 MFOR     17470, 3:146 MFOR     17699, 3:147 MFOR     17737,
 3:149 MFOR     17800, 3:152 MFOR     17889, 3:153 MFOR     17905, 3:156 MFOR     18015,
 3:158 MFOR     18074, 3:160 MFOR     18136, 3:160 MFOR     18140, 3:161 MFOR     18155,
 3:161 MFOR     18159, 3:178 MFOR     18454, 3:183 MFOR     18597, 3:183 MFOR     18609,
 3:183 MFOR     18611, 3:190 MFOR     18810, 3:191 MFOR     18838, 3:191 MFOR     18844,
 3:195 MFOR     18956, 3:197 MFOR     19020, 3:202 MFOR     19141, 3:202 MFOR     19153,
 3:202 MFOR     19159, 3:203 MFOR     19187, 3:206 MFOR     19278, 3:209 MFOR     19371,
 3:213 MFOR     19504, 3:214 MFOR     19514, 3:219 MFOR     19676, 3:221 MFOR     19732,
 3:229 MFOR     19961, 3:230 MFOR     19996, 3:231 MFOR     20014, 3:231 MFOR     20015,
 3:231 MFOR     20019, 3:232 MFOR     20056, 3:239 MFOR     20270, 3:240 MFOR     20301,
 3:243 MFOR     20375, 3:246 MFOR     20462, 3:248 MFOR     20511, 3:248 MFOR     20528,
 3:249 MFOR     20553, 3:250 MFOR     20570, 3:250 MFOR     20571, 3:250 MFOR     20591,
 3:255 MFOR     20734, 3:256 MFOR     20760, 3:257 MFOR     20793, 3:266 MFOR     21044,
 3:268 MFOR     21123, 3:270 MFOR     21159, 4:7   MFOR     21446, 4:10  MFOR     21540,
 4:12  MFOR     21597, 4:13  MFOR     21617, 4:16  MFOR     21707, 4:18  MFOR     21781,
 4:26  MFOR     22002, 4:34  MFOR     22262, 4:35  MFOR     22275, 4:42  MFOR     22507,
 4:45  MFOR     22588, 4:45  MFOR     22609, 4:48  MFOR     22697, 4:48  MFOR     22711,
 4:51  MFOR     22797, 4:55  MFOR     22894, 4:59  MFOR     23019, 4:60  MFOR     23045,
 4:61  MFOR     23072, 4:63  MFOR     23123, 4:63  MFOR     23125, 4:63  MFOR     23138,
 4:64  MFOR     23175, 4:64  MFOR     23181, 4:64  MFOR     23185, 4:66  MFOR     23242,
 4:73  MFOR     23418, 4:79  MFOR     23618, 1:2   FBMC        16, 1:11  FBMC        19,
 1:20  FBMC         9, 1:20  FBMC        14, 1:23  FBMC        21, 1:66  FBMC         8,
 1:99  FBMC         5, 1:101 FBMC        12, 1:110 FBMC        11, 1:112 FBMC        14,
 1:129 FBMC        14, 1:195 FBMC        21, 1:216 FBMC         8, 1:223 FBMC        13,
 1:223 FBMC        17, 1:229 FBMC        17, 2:27  FBMC         3, 2:51  FBMC        14,
 2:58  FBMC        13, 2:68  FBMC        17, 2:71  FBMC         5, 2:78  FBMC         9,
 2:92  FBMC        15, 2:93  FBMC        21, 2:110 FBMC        29, 2:111 FBMC        10,
 2:113 FBMC         8, 2:132 FBMC         2, 2:140 FBMC         2, 2:140 FBMC         8,
 2:144 FBMC         3, 2:185 FBMC         4, 2:189 FBMC         5, 2:191 FBMC        17,
 90    7PSA 31     18, 183   LMFR        13, 183   LMFR        20, 185   LMFR         2,
 62    PAIX        33, 71    PAIX         9, 71    PAIX        10, 72    PAIX        34,
 73    PAIX        22, 73    PAIX        22, 73    PAIX        25, 136   PAIX         9,
 160   PAIX        22, 164   PAIX        18, 166   PAIX        36, 167   PAIX        17,
 168   PAIX        26, 168   PAIX        36, 171   PAIX        21, 17    PRVH        37,
 19    PRVH        98, 21    PRVH       187, 32    PRVH       641, 38    PRVH       902,
 38    PRVH       907, 39    PRVH       908, 52    PRVH      1478, 53    PRVH      1488
 
                                                     Totius     1
 118   PAIX        10  Y MEISMES EN BONNE PAIX III //Totius Gallie consensui orbem totum re
 
                                                     totum     1
 118   PAIX        10  Totius Gallie consensui orbem totum resistere non posse. //In Geste
 
                                                     toucha     2
 1:51  MFOR      1328  eurs la joye estrece, //Si me toucha par tout le corps; //Chacun mem
 1:71  FBMC        12        simplece de l'empereur, toucha les cuers //des deux pecheurs,
 
                                                     touchans     1
 2:118 MFOR      7618  ps, //Qui furent l'un l'autre touchans, //Bonne, ne faing, quant l'e
 
                                                     touchant     4
 2:145 MFOR      8419  s bas, en maint demaine, //En touchant les vrayes histoires //Des Ju
 1:7   FBMC        10  je compillasse un traittié, //touchant certaine matiere, laquelle en
 75    PAIX        14  ule chose mais à toutes, tant touchant la //personne du prince pour
 37    PRVH       829  ir à //dire sur ceste matiere touchant chascun estat //particulierem
 
                                                     touchasmes     1
 147   PAIX        27  riefté. Mais pour ce que nous touchasmes des peuple et menue gent //
 
                                                     touche    31
 3:119 DVAL      1993   bouche //Parole qui en riens touche //Desconfort, ains esleesciez
 390   CHLE      5131                                Touche ou lieu la ou il recorde //Du p
 2:35  MFOR      5266   //Aront, pour chose, qui pou touche, //D'appeller "ort villain mast
 3:96  MFOR     16210  aulx fais dire, //Si comme il touche a la matire //De demonstrer com
 1:10  FBMC        17  s, c'est assavoir de ce qui //touche à mouralement vivre, le bien de
 1:33  FBMC         7  nt, qui est à entendre ce qui touche //raison, meurs et vertus intel
 1:75  FBMC        11                   leur teste a touché aux nues, ainsi comme //un pou
 1:186 FBMC        23  sonne du roy //Codrus ne fust touché. Codrus, qui ce ot entendu
 1:189 FBMC        15  edient //en ceste partie, qui touche de chevalerie, dire //et traitt
 2:139 FBMC        12  e passe, pour ce que moult ne touche à ma matiere, //et qui plus en
 95    7PSA 37     12  tes, et que ta sainte main me touche, car tribulacions //m'avironnen
 113   7PSA 50      8   telement enseignié en ce qui touche vie sainte que je puisse dire v
 77    PAIX        18   baretéz, et en tout ce qui y touche, bien et bel l'adviseront, mais
 107   PAIX        25  de chevalerie, tant en ce qui touche les entreprendre //comme en la
 118   PAIX        33  nis, toy, à qui ceste chose //touche apres ton pere plus que autre v
 138   PAIX        23  ment de prince de tout ce qui touche les //estas universelz de la po
 148   PAIX        28  non mie seulement en tant qui touche donner //dons de pecune, terres
 154   PAIX        18  it, et premierement en ce qui touche la vertu //de liberalité en bon
 154   PAIX        32  // Avec ses choses, en ce qui touche la premiere partie de largesse,
 158   PAIX         3  Et pour ce que ceste chose te touche, escoute cy encores de ton //gr
 166   PAIX         9  e noctées. A la premiere, qui touche qualité, c'est que //le parlant
 166   PAIX        19  onne. La seconde des cinq qui touche à qui il veult adrecier ses //p
 168   PAIX        35  nir veulx. // ITEM, en ce qui touche isnelleté de parolle, c'est que
 169   PAIX        25  re, et non mie tant en ce qui touche mectre estudie que elle soit bi
 173   PAIX        17   chose par especial qui ne te touche n'appartient ne te mesle ne com
 179   PAIX         9  emblablement que les autres //touche tres singulierement les grans s
 24    PRVH       320               La seconde cause touche la susdicte prison //de ceste v
 28    PRVH       480  st de souffrir et qui bien te touche, //veult ainsi dire Saint Basil
 29    PRVH       520  DOIT ESTRE ENTENDUE EN CE QUI TOUCHE JUSTICE De ces tribulacions por
 33    PRVH       662  RECONFORT DE MORT D'AMIS, QUI TOUCHE DES AMIS QUI SONT DEMOUREZ EN V
 40    PRVH       985  el mieulx //tu aimeroies, qui touche la misere de la prison de vie
 
                                                     touchée     1
 1:74  FBMC        22  on, //là où telle matiere est touchée, est à entendre aux //oyans en
 
                                                     touchent     1
 149   PAIX        23  t aux povres et en choses qui touchent aumosne pour //l'amour de Die
 
                                                     toucher     2
 1:271 EABA 1       8  nne, //En ce qui peut honneur toucher, //Se ne passez de droit la bo
 147   PAIX        29  e Dieux leur a envoiées. A en toucher en brief, aucunes //est conten
 
                                                     touchera     2
 2:127 MFOR      7864   trebuchera //De legier qui y touchera. //Ceste science est neccessa
 1:15  FBMC         7  eulement trattier //de ce qui touchera ses vertus et estat en sages
 
                                                     toucheray     1
 2:145 MFOR      8437   merite. //Des Juïfs doncques toucheray //En brief, et si accorderay
 
                                                     toucherent     1
 2:100 FBMC         7  berrette, et aussi le roy, et toucherent l'un //à l'aultre, et li di
 
                                                     toucheroit     1
 2:148 MFOR      8506   feroit //Que jusques au ciel toucheroit, //Forte a merveilles, gran
 
                                                     touchiast     1
 1:109 MFOR      2966  ans et menues //Que le sommet touchiast les nues, //Car tant est hau
 
                                                     touchié    12
 3:133 DVAL        25  'avez en voz //dittes lettres touchié, que je puisse estre cause de
 3:166 DVAL        19  ame, ainsi comme cy devant ay touchié, //je suppose bien et pense le
 73    PAIX         5   Pour la preuve de ce que est touchié cy devant, prince de noble enc
 73    PAIX        16  mple du susdit roy en //ayons touchié, mais non pour tant encores à
 83    PAIX        31   Epistre, si que ou latin est touchié au commencement, qui veult dir
 132   PAIX        20  que ou chapitre precedent est touchié, office de //cité n'appartient
 134   PAIX         8  semble, sur le fait cy devant touchié, c'est assavoir que ne soient
 141   PAIX        26   petis subgiéz, si que ja est touchié, et là est congneue la tres la
 142   PAIX         2   faculté si que ja devant est touchié. Si que //bien le savoit faire
 173   PAIX         4   Ceste yre, si que devant est touchié, contraint le cuer de commun c
 24    PRVH       324  //place, si que devant est jà touchié et que experience le //nous de
 37    PRVH       832   CE MEISMES Si que devant est touchié, ma tres redoubtée dame, des
 
                                                     touchiée     1
 31    PRVH       599  ir au propos de la //question touchiée dessus, se on est tenus de so
 
                                                     touchier    12
 1:272 EABA 1      28  isonne //Par force d'amour me touchier, //Mais que trop ne te desord
 1:17  FBMC         8  escence //du dit roy, et pour touchier la verité, j'entens
 1:198 FBMC        22  é par les fais //particuliers touchier en bref, revenant au propos
 68    PAIX        24  bien introduit en ce qui puet touchier au bien espirituel qui est //
 84    PAIX         7  outes les choses qui peuent //touchier au bien dudit seigneur, en co
 125   PAIX         7  ent //estre, me semble bon de touchier, par exemple, comment le prin
 138   PAIX        18  l me semble, de ce que //puet touchier gouvernement de peuple pour c
 143   PAIX        16   de prince, est bon me semble touchier aucune chose à la vituperacio
 147   PAIX         1                        et puet touchier mesmes les orgueilleux dessus
 151   PAIX        17  que autre gent n'ont. Et puet touchier en ceste //matiere le grant p
 173   PAIX        28  in de traictier aucunement et touchier de toutes choses les plus con
 173   PAIX        30  us, est bon encores me semble touchier en //conclusion de notre euvr
 
                                                     touchierent     1
 2:245 PAST       718  é n'a don requerre. //Tous me touchierent la main //En disant: "Et s
 
                                                     touchiez     2
 3:136 DVAL        15  s poins que en ycelles //vous touchiez, c'est assavoir que ne savez
 132   PAIX         8  urs, non mie que je les //aye touchiéz, ne voulsisse ramentevoir pou
 
                                                     touchoient     1
 100   PAIX        27  vant ses maistres d'ostel qui touchoient ses privéz serviteurs et pl
 
                                                     touchoit     2
 70    PAIX        31  ssavoir ou vacquier en ce qui touchoit //le bien de la chose publiqu
 154   PAIX        28  mblablement faisoit de ce qui touchoit aumosnes, et ainsi de toutes
 
                                                     toudis   115
 1:6   CEBA 5      19, 1:62  CEBA 61     24, 1:66  CEBA 64     27, 1:79  CEBA 79      8,
 1:102 VIRL 2       7, 1:107 VIRL 6       6, 1:107 VIRL 6      25, 1:163 ROND 27      5,
 1:163 ROND 28      8, 1:167 ROND 36      3, 1:171 ROND 44      7, 1:172 ROND 45      7,
 1:201 JEUX 53      3, 1:228 AUBA 18     13, 1:238 AUBA 27      7, 1:238 AUBA 27     24,
 1:257 AUBA 43     14, 1:272 EABA 1      21, 1:283 CMPL 1      75, 1:283 CMPL 1      78,
 1:286 CMPL 1     157, 2:25  DAMO       762, 2:50  2AMA        33, 2:54  2AMA       170,
 2:57  2AMA       261, 2:63  2AMA       471, 2:91  2AMA      1402, 2:103 2AMA      1795,
 2:108 2AMA      1963, 2:118 3JUG       226, 2:122 3JUG       381, 2:123 3JUG       405,
 2:126 3JUG       489, 2:128 3JUG       573, 2:136 3JUG       845, 2:140 3JUG       981,
 2:141 3JUG       991, 2:143 3JUG      1078, 2:172 POIS       432, 2:177 POIS       585,
 2:215 POIS      1855, 2:293 PAST      2265, 2:301 EUST       201, 3:30  EMOR 21      3,
 3:43  EMOR 105     3, 3:122 DVAL      2098, 3:149 DVAL      2821, 3:156 DVAL      3032,
 3:208 DVAC       158, 3:235 CBAD 26     19, 3:236 CBAD 26     25, 3:254 CBAD 44     18,
 3:255 CBAD 45      8, 3:255 CBAD 45     16, 3:255 CBAD 45     24, 3:255 CBAD 45     28,
 3:256 CBAD 46     32, 3:262 CBAD 52      8, 3:263 CBAD 52     24, 3:263 CBAD 52     26,
 3:272 CBAD 62     22, 3:303 CBAD 96      5, 98    CHLE       194, 102   CHLE       258,
 168   CHLE      1364, 190   CHLE      1741, 192   CHLE      1763, 200   CHLE      1901,
 210   CHLE      2093, 346   CHLE      4380, 364   CHLE      4701, 370   CHLE      4788,
 404   CHLE      5341, 420   CHLE      5624, 434   CHLE      5864, 1:59  MFOR      1472,
 1:60  MFOR      1479, 1:60  MFOR      1496, 1:72  MFOR      1842, 1:85  MFOR      2230,
 1:95  MFOR      2536, 1:95  MFOR      2542, 1:128 MFOR      3518, 2:13  MFOR      4569,
 2:78  MFOR      6569, 2:87  MFOR      6804, 2:88  MFOR      6828, 2:90  MFOR      6899,
 2:100 MFOR      7096, 2:139 MFOR      8232, 2:187 MFOR      9131, 2:194 MFOR      9310,
 2:222 MFOR     10166, 2:225 MFOR     10272, 2:260 MFOR     11328, 2:276 MFOR     11804,
 2:297 MFOR     12467, 3:29  MFOR     14170, 3:29  MFOR     14187, 3:41  MFOR     14567,
 3:78  MFOR     15650, 3:89  MFOR     15990, 3:91  MFOR     16053, 3:103 MFOR     16437,
 3:153 MFOR     17925, 3:154 MFOR     17953, 3:193 MFOR     18892, 1:126 FBMC         4,
 1:139 FBMC         3, 1:149 FBMC        10, 1:157 FBMC        16, 2:53  FBMC         1,
 2:108 FBMC        26, 2:110 FBMC        14, 2:181 FBMC        15
 
                                                     toudiz     6
 2:38  ROSE       281  a deesse trés honnourée //Qui toudiz de blanc est parée. //La me cou
 2:40  ROSE       372  e force //Bon homme ains face toudiz bien, //Car loz vaintra, je te
 2:45  ROSE       548  ffri passion //Te maintiengne toudiz en l'euvre //D'estude qui grant
 3:53  PMOR 65      2   celluy qui cuide sa malice //Toudiz celer, comment qu'il la palisse
 2:23  MFOR      4878  iz; //Contre ceulx guerroient toudiz //Et naturelle est leur haÿne,
 3:224 MFOR     19842  tandiz, //A grant ost; Scipïo toudiz //Se tiroit vers luy en pou d'e
 
                                                     toudoy     1
 1:177 ROND 53      3  onné. //Souvent nous assemble toudoy //Cest anelet que j'ay ou doy.
 
                                                     toujours     9
 1:253 AUBA 39     23  resmontaine, //Puis que serés toujours de moy servie, //Car je vous
 2:122 3JUG       369  t //Qu'il l'amoit tant //Qu'a toujours mais seroit sien, mais pour t
 2:266 PAST      1398  Paris promist a s'amie //Qu'a toujours mais l'aimeroit //Ne jamais n
 3:161 DVAL         1  ien et bon service que m'avez toujours fait, //par quoy je me tiens
 3:167 DVAL         4  opos qu'elle ait, //de garder toujours mesure en si faitte amour, et
 3:218 CBAD 8      21                      Pour ce a toujours //En cest estat je pense user
 86    CHLE        21  e, //Loz, gloire et pris soit toujours envoyee //Et paradis a la fin
 90    PAIX         1                        en vous toujours estre perseverence de paix, s
 135   PAIX         1                       seroient toujours plus prestes dès que on les m
 
                                                     touldra     4
 1:170 ROND 42      7  ntré en double peine. //Il me touldra, Dieux lui doint male estraine
 1:84  MFOR      2209  leur pourra cheoir; //Si leur touldra leur renommee //Sans desserte
 2:88  MFOR      6826  ra, //Qui peut estre tout lui touldra //Son honneur et son heritage,
 1:184 FBMC         4  ce, //maladie ou autre cas me touldra l'exercite de //escripre ou, p
 
                                                     touldroit     4
 2:179 POIS       677   grant pechié feroit qui leur touldroit //Leur bon propos. Et quant
 1:87  MFOR      2292  droit //Les biens que Fortune touldroit //A un seul coup, s'il lui p
 2:68  MFOR      6262  rdroit //Tel richece, qu'i ne touldroit, //A tort ou a droit, quelqu
 2:302 MFOR     12600  roit, //Tort aroit qui le lui touldroit." //Le roy Adrastus se conse
 
                                                     toullier     1
 2:200 MFOR      9512  lier, //Ne le gros des jambes toullier
 
                                                     toulliez     1
 3:42  MFOR     14610  , //D'un oignement s'est tout toulliez
 
                                                     touloit     1
 2:211 POIS      1732  ne daignast point oïr //Si me touloit
 
                                                     toult     2
 1:123 BAEF 4      22  rainte?" //"Ne la croys, joye toult a mains." //"Tu m'as vers elle e
 100   CHLE       214  de moult //A confort, et anuy toult - //Quant ou livre remiray //Les
 
                                                     toultes     3
 2:185 MFOR      9044                    Et de faire toultes et tailles //Sur le peuple, et
 1:69  FBMC        15  t tailles grieves, ne dures //toultes, ne en prenant joyaulx des dam
 80    PAIX         2  rapines, extorcions, et males toultes dont ilz l'avisent à trouver
 
                                                     toulu     1
 1:256 AUBA 42     29   oultrage //Tel chevalier t'a toulu, c'est dommaige; //Plourez, puep
 
                                                     touner     1
 3:220 MFOR     19725  t si a troubler, //Obscurcir, touner, espartir //Et fort pleuvoir qu
 
                                                     toupase     1
 2:126 3JUG       486   Souventes fois cil sembla le toupase //Qui de verdeur et de clarté
 
                                                     tour   133
 1:23  CEBA 22     19, 1:33  CEBA 32     13, 1:33  CEBA 32     21, 1:112 VIRL 11      9,
 1:119 BAEF 1      10, 1:144 LAYS 2     212, 1:245 AUBA 33     18, 1:272 EABA 2       5,
 2:52  2AMA       114, 2:53  2AMA       133, 2:82  2AMA      1113, 2:89  2AMA      1356,
 2:121 3JUG       334, 2:137 3JUG       864, 2:137 3JUG       865, 2:143 3JUG      1054,
 2:143 3JUG      1062, 2:143 3JUG      1068, 2:144 3JUG      1095, 2:153 3JUG      1382,
 2:185 POIS       863, 2:195 POIS      1193, 2:195 POIS      1194, 2:202 POIS      1410,
 2:202 POIS      1411, 2:267 PAST      1426, 2:291 PAST      2200, 3:85  DVAL       856,
 3:91  DVAL      1071, 3:95  DVAL      1219, 3:124 DVAL      2148, 3:160 DVAL      3144,
 3:160 DVAL         1, 3:169 DVAL        31, 3:171 DVAL        22, 3:171 DVAL        25,
 3:172 DVAL      3199, 3:174 DVAL         3, 3:175 DVAL        10, 3:180 DVAL         6,
 3:187 DVAL      3514, 3:202 DVAR 2      13, 3:267 CBAD 57     11, 3:267 CBAD 57     16,
 3:279 CBAD 70      5, 3:284 CBAD 76      1, 3:296 CBAD 88     26, 90    CHLE        65,
 106   CHLE       318, 196   CHLE      1826, 196   CHLE      1844, 198   CHLE      1880,
 202   CHLE      1957, 414   CHLE      5522, 1:41  MFOR      1018, 1:44  MFOR      1128,
 1:48  MFOR      1242, 1:48  MFOR      1243, 1:49  MFOR      1280, 1:80  MFOR      2094,
 1:109 MFOR      2952, 1:133 MFOR      3663, 1:133 MFOR      3664, 1:135 MFOR      3717,
 1:142 MFOR      3919, 2:18  MFOR      4736, 2:22  MFOR      4863, 2:22  MFOR      4864,
 2:25  MFOR      4962, 2:34  MFOR      5226, 2:55  MFOR      5875, 2:59  MFOR      5998,
 2:101 MFOR      7106, 2:120 MFOR      7676, 2:143 MFOR      8361, 2:148 MFOR      8505,
 2:148 MFOR      8522, 2:148 MFOR      8527, 2:149 MFOR      8540, 2:149 MFOR      8547,
 2:150 MFOR      8565, 2:151 MFOR      8599, 2:151 MFOR      8605, 2:151 MFOR      8606,
 2:151 MFOR      8616, 2:151 MFOR      8622, 2:151 MFOR      8623, 2:152 MFOR      8631,
 2:152 MFOR      8638, 2:152 MFOR      8645, 2:153 MFOR      8677, 2:154 MFOR      8695,
 2:155 MFOR      8711, 2:155 MFOR      8712, 2:189 MFOR      9199, 2:194 MFOR      9338,
 2:204 MFOR      9620, 2:211 MFOR      9830, 2:292 MFOR     12315, 2:318 MFOR     13082,
 3:29  MFOR     14169, 3:29  MFOR     14196, 3:49  MFOR     14792, 3:78  MFOR     15657,
 3:85  MFOR     15865, 3:87  MFOR     15932, 3:89  MFOR     16007, 3:98  MFOR     16281,
 3:110 MFOR     16652, 3:121 MFOR     16978, 3:135 MFOR     17403, 3:137 MFOR     17451,
 3:150 MFOR     17831, 3:152 MFOR     17901, 3:178 MFOR     18473, 3:179 MFOR     18495,
 3:179 MFOR     18496, 3:221 MFOR     19758, 3:250 MFOR     20594, 3:272 MFOR     21226,
 4:22  MFOR     21889, 4:22  MFOR     21890, 4:34  MFOR     22266, 4:48  MFOR     22710,
 4:59  MFOR     23006, 4:79  MFOR     23609, 4:79  MFOR     23610, 1:48  FBMC        14,
 1:130 FBMC        16, 1:147 FBMC         8, 1:206 FBMC        11, 2:125 FBMC        15,
 78    PAIX        19
 
                                                     tourbe     3
 2:238 PAST       479  z le bois querré, //Une grant tourbe de gens //Sus chevaulx mignoz e
 152   CHLE      1080  ourbe //Moult a aler en celle tourbe. //Et toy qui vas ci traversant
 3:99  MFOR     16285  Qu'il y mourra, s'en la grant tourbe //Vait le jour; pour ce, lui de
 
                                                     tourbes     3
 2:205 MFOR      9661   Les a, qui sur eulx, a grans tourbes, //Vint, et les occist a yeulx
 3:156 MFOR     18014   furent; //Au temple, a grans tourbes, coururent //Moult effroyé; to
 181   LMFR        12  p de la //bataille, par grans tourbes, crians: "Ayez merci de noz ch
 
                                                     Toureine     1
 1:134 FBMC        26  lé Louys, duc //d'Anjou et de Toureine, qui après fu couronné du //r
 
                                                     tourelles     1
 2:171 POIS       394  //Bien ouvrées a fueillage et tourelles //D'entailleure de pierre; a
 
                                                     Touret     1
 128   CHLE       702  atournay d'un atour simple, //Touret de nez je mis et guimple, //Pou
 
                                                     tourmens     9
 2:120 3JUG       283  ui me livrent au cuer trop de tourmens; //Mais c'est pechié //D'un p
 2:278 MFOR     11874  abli, pour juger, //Et divers tourmens, pour purger //Les maufaicteu
 2:33  FBMC         3  II. causes: l'une, pour //les tourmens de sa justice; l'autre, que r
 2:188 FBMC         1  é le fais, labour, angoisses, tourmens et //peines de cuer, de corps
 92    7PSA 31     21  stre le seigneur. //XIII. Les tourmens du pecheur seront grans, et m
 101   7PSA 37     17   ce que je suis appareillié a tourmens, et ma douleur est tous //jou
 101   7PSA 37     19  art. // Je suis appareillié a tourmens, desquieulx la souvenance ne
 89    PAIX        28   infinis maulx et detestables tourmens qui ont couru trop //pires qu
 41    PRVH      1015  rigere et allegence donne aux tourmens souffers. O! //tant est de bo
 
                                                     tourment    37
 1:7   CEBA 6       4  ne de plour, d'engoisse et de tourment, //Cuer doloreux qui vit obsc
 1:10  CEBA 9      14  t sage, //Laquelle mort a tel tourment me livre //Que moult souvent
 1:18  CEBA 17     11  le //Qui mon cuer livre a tel tourment, //Que souvent me met a l'ore
 1:49  CEBA 48      5  sement; //Pour loier me rends tourment. //C'est fort chose a sousten
 1:51  CEBA 50     21  urs, // Mais d'amours je n'ay tourment //Joye ne dueil; mais pour es
 1:68  CEBA 67      9   //Mon povre cuer, et osté le tourment //Que par long temps pour vou
 1:76  CEBA 75     13       Mais pour peine, ne pour tourment, //Ne vous oubli je nullement
 1:127 LAYS 1      43  e //Joye et doulceur plus que tourment, //Mais drois est qu'a l'aman
 1:282 CMPL 1      19                         De mon tourment amoureux tout le voir; // Car
 1:282 CMPL 1      46  s m'arez mis et trait hors de tourment, //Et de vivre a tousjours jo
 2:66  2AMA       554                       Le grant tourment qu'il convient recepvoir //Au
 2:67  2AMA       587         Le cuer qui est de tel tourment lié. //C'est une rage //Trop
 2:120 3JUG       315  i faisoit alegier //Son grief tourment ou par son messagier
 2:140 3JUG       950  ulce dame courtoise, //Que du tourment ui si griefment me poise, //C
 2:147 3JUG      1190  encor en murmurent, //Tout ce tourment par faulz rapors esmurent, //
 2:200 POIS      1358  me souvient plus de son grief tourment //Qui ma joye rabat trop dure
 2:285 PAST      1979  es jours et plus agrieve //Le tourment qu'encor me griefve. //Cil ou
 3:128 DVAL        21  eü et //saviez tout le mal et tourment que depuis ay souffert et
 3:193 DVAB 4      21  st sains // Mais ençains //De tourment; si suis deserte // Et aherte
 3:195 DVAB 7       9  s. //Sain de corps suis, mais tourment //De moy ne part nullement,
 3:197 DVAB 9       9  'est qui racoise // Mon grief tourment //Fors vous sans plus, autre
 3:275 CBAD 65     12  ment, //Puis grant joye, puis tourment //Y a et mainte aventure: //Q
 3:315 CBAD 101   218   //Un seul moument //Pour nul tourment, //Tart ne briefment, //De mo
 2:85  MFOR      6770  sert estre pendu //Ou d'autre tourment estendu
 2:137 MFOR      8180  dement //Avez passé, peine et tourment //Aurés, tant qu'ou monde viv
 3:8   MFOR     13540  irent, //Grant dueil et grant tourment en firent. //Aprés, entre ell
 3:109 MFOR     16596  nfort; a brief parler, //Leur tourment et leur adouler //Et regrais,
 3:171 MFOR     18250  ent, //Ne fu pas faillis leur tourment, //Car Fortune, qui les tasta
 3:197 MFOR     19024  ent, //Et tous ses gens mis a tourment
 4:3   MFOR     21320  t. //Quant les dames le grant tourment
 4:22  MFOR     21900   Et fait maint grief et maint tourment. //Quant Pharnacés ot achevé
 103   7PSA 37     13   tout parfaict, lequel vif ou tourment de la croix ne mort ou sepulc
 129   7PSA 101     1       en remembrance d'icellui tourment que tu souffris, lié a l'atta
 145   7PSA 142     7  ier pour la pitié d'ycellui //tourment, que il te plaise avoir pitié
 90    PAIX        31  , veu l'orage et tempesteux //tourment qui tant de nobles cuers a tr
 98    PAIX         3  en est espris, à tel soing et tourment qu'il //n'a repos pour l'arde
 41    PRVH      1010  ont hors de ce peril, quelque tourment //qu'ilz aient, car au moins
 
                                                     tourmentant     1
 31    PRVH       572  , tourmente //autrui, mais en tourmentant les autres il tourmente lu
 
                                                     tourmente    14
 2:191 POIS      1067  s qu'aiez dit le vostre et la tourmente //Qui si vous tient." //Adon
 3:204 DVAC         6  a sente, //Par quoy desespoir tourmente //Mon cuer sans promettre at
 3:204 DVAC        12  jours de mal en pire // Et ma tourmente, //Et a quanque je desire //
 3:278 CBAD 68     19  , //De mesdisans n'ayés ja la tourmente, //Avec ce, moy, vo serf lig
 3:313 CBAD 101   170  nte //N'avoir attente //En la tourmente //De tes tours qui m'ont env
 3:314 CBAD 101   181  e //N'ay pieça, dont dueil me tourmente. //Et qui cuidast qu'en gent
 2:297 MFOR     12461  s s'obscurcy, sanz targier, //Tourmente moult grant commença //Et ra
 4:14  MFOR     21645  essité, //Mitridatés, pour la tourmente; //Ou chastel ot fait, par e
 93    7PSA 31      1  y, miserable pecheur, d'estre tourmenté par ta justice? Je me suis
 89    PAIX        17  giéz de //France, desireux la tourmente estre cessée, semant en lerm
 98    PAIX         6   aucun peche il est et //sera tourmenté. Et dist Bouece: Nul vice es
 30    PRVH       551  ant, dist-il, est //tousjours tourmenté et en tribulacion pour le du
 31    PRVH       571  de ne vouloir riens souffrir, tourmente //autrui, mais en tourmentan
 31    PRVH       572   en tourmentant les autres il tourmente lui-meismes, //et par ce com
 
                                                     tourmentée     1
 1:40  CEBA 39      5  x, car chascun voit //Comment tourmentée suis //Pour amer, et ma dou
 
                                                     tourmentent     2
 1:7   CEBA 6      23  er sanz espoir de garir, //Me tourmentent desmesuréement; //Et si ne
 121   PAIX        23  té; les vices, //par crainte, tourmentent le courage du mauvais prin
 
                                                     tourmenter     3
 3:275 CBAD 65     16  r batre ou diffamer //Ne pour tourmenter griefment //On ne pourroit
 3:316 CBAD 101   258  y garir, //Ne te veulz de moy tourmenter //Ne acourir //Pour mon bie
 2:215 MFOR      9974   nel voudroient faire //Feïst tourmenter et deffaire." //Au roy prom
 
                                                     tourmentes     2
 1:49  CEBA 48     12   service, car griefment, //Me tourmentes, dont briefment //Aime mieu
 141   7PSA 129    17  ronné //d'espines et durement tourmentés, pendant contreval, qui pla
 
                                                     tourmentez     3
 1:61  CEBA 60      1     Du mal d'amours soiez vous tourmentez, //Vous qui parlez sus les
 2:157 MFOR         9  I. ans. En ce temps cy furent tourmentez
 29    PRVH       507  si ne le //seroient ceulx qui tourmentez sont par diverses //tribula
 
                                                     tourna    27
 2:60  2AMA       354  longuement, //Mais sus amours tourna le parlement. //Si dist adonc l
 248   CHLE      2730  'en ala, //Ne oncques puis ne tourna la. //Son frere Droit adont app
 1:43  MFOR      1093  ous ses femenins accors; //Si tourna en homme son corps, //Comme dev
 2:192 MFOR      9267  re, n'aisance; //Mais pou lui tourna a prouffit //Son engin et quanq
 2:235 MFOR     10571  ieu, ou pas ne failli; //Puis tourna le destrier arriere; //Sus cell
 2:292 MFOR     12319  grant feste, mais a dommage //Tourna la feste durement. //Ensemble j
 3:6   MFOR     13498   bataille, //Mais, en la fin, tourna, sanz faille, //La meschance su
 3:44  MFOR     14649   lui a aydié. //Et ainsi s'en tourna Jason //Moult joyeux, atout la
 3:87  MFOR     15929  toire //Aroyent"; pour ce, se tourna //Calcas vers Grieux, puis ne t
 3:87  MFOR     15930  //Calcas vers Grieux, puis ne tourna //A Troye le faulx traïtour. //
 3:118 MFOR     16878  rna. //Le message arrier s'en tourna, //Qui Achillés forment resjoye
 3:122 MFOR     16992  na; //Lors, plus Amours ne le tourna; //Se repent dont tant sejourné
 3:162 MFOR     18201  qui destruirent //Troyens, ne tourna se pou non //En Grece. Li baron
 3:163 MFOR     18237  dure!) //En Grece Ulixés s'en tourna, //Mais sa femme ne lui tourna
 3:163 MFOR     18238  ourna, //Mais sa femme ne lui tourna //Mie le dos, ains, a grant joy
 3:207 MFOR     19326  s'en ala, //Ne onques puis ne tourna la. //.VI. ans y avoit sejourné
 3:216 MFOR     19572                                Tourna et la desconfiture, //Qui plus
 3:229 MFOR     19953                    A Rome s'en tourna, a gloire
 3:231 MFOR     20032  anibal se part, //Qui plus ne tourna celle part. //En mer, se met tr
 3:239 MFOR     20266  gueil et tout despit; //Si se tourna, sanz long respit. //Grant ost
 3:246 MFOR     20460  ui y mist si grant cure //Que tourna la desconfiture //Sus Parseüs,
 4:54  MFOR     22865  scrient aultresi. //Porrus se tourna, pour veoir //Que c'yert, adont
 4:72  MFOR     23404  rés moult soubdainement //Luy tourna tres villainement //Le doz, qua
 1:37  FBMC        28  steure fainte, certainement //tourna ses meurs en tous vertueux offi
 1:66  FBMC        11  ple //confession de la verité tourna l'ire du roy en ris. //Plus gra
 2:110 FBMC        10  es autres princes aussi, puis tourna la chace devers //la chapelle q
 2:187 FBMC        12  n y dist moult devote. Après, tourna //ses paroles à la couronne de
 
                                                     tournables     1
 2:13  DAMO       380  ant fresles et legieres, //Et tournables, nyces et pou entieres //So
 
                                                     tournay     3
 2:246 PAST       748  ampestre //Et vers le bois me tournay, //Mais ainçois bien m'atornay
 3:69  DVAL       333   sa face //En alant mes yeulz tournay, //Et, si com me retournay, //
 134   CHLE       793  l'eusse. //Et ainsi com je me tournay //Vers dextre ma veue atournay
 
                                                     tournames     1
 3:63  DVAL       138  nous saluerent celles; //Nous tournames tost vers elles, //Si les av
 
                                                     tournant     4
 130   CHLE       736  n plus l'autre moins, //Et en tournant a toutes mains //Traversoient
 1:145 MFOR      4029  urces. //Toutes eaues vont la tournant
 1:145 MFOR      4030               Si avironnent en tournant //Le lieu, qui n'est pas asse
 2:61  MFOR      6053  ivers benefices; //Et, en moy tournant de tous lez, //Y vi aucuns "c
 
                                                     tournas     1
 60    PAIX        34  tivitate //ejus gaudebunt, te tournas à joyeux visage, comme tout so
 
                                                     tournasmes     1
 178   CHLE      1537  e s'iert du mond la fin. //Si tournasmes un pou a destre, //Alant ve
 
                                                     tournassent     2
 4:51  MFOR     22781   //Qu'en leur paÿs maint s'en tournassent //Et Alixandre la laissass
 156   PAIX         2   disoit que de fois à autres, tournassent //vers lui, sont yceulx tr
 
                                                     tournast     6
 2:113 3JUG        57  i ne ses fais, ne en riens se tournast //Devers Pitié, ne secours lu
 3:166 MFOR        23  ibal, //leur roy, que il s'en tournast en son pays. //.[XX]. // Item
 3:205 MFOR     19255  r, //Mais "que vers lui il se tournast, //N'a Romme plus ne retourna
 4:20  MFOR     21821  nstre, //Conquist, ains qu'il tournast a Romme; //Long seroit a raco
 103   PAIX        19   //laquelle chose, comme elle tournast à prouffit commun comme par p
 128   PAIX        15   fin, //et que le meschief ne tournast sur vous? Si est grant descon
 
                                                     tourne    92
 1:14  CEBA 13      5, 1:39  CEBA 38      5, 2:14  DAMO       430, 2:39  ROSE       343,
 2:50  2AMA        19, 2:63  2AMA       451, 2:136 3JUG       833, 2:246 PAST       728,
 2:292 PAST      2229, 2:300 EUST       175, 3:34  EMOR 45      4, 3:56  PMOR 95      2,
 3:72  DVAL       449, 3:95  DVAL      1207, 3:103 DVAL      1475, 3:202 DVAR 2       2,
 3:202 DVAR 2      12, 3:258 CBAD 48     11, 182   CHLE      1595, 182   CHLE      1596,
 190   CHLE      1723, 198   CHLE      1865, 198   CHLE      1874, 200   CHLE      1900,
 200   CHLE      1901, 200   CHLE      1902, 262   CHLE      2975, 262   CHLE      2976,
 346   CHLE      4388, 1:32  MFOR       744, 1:60  MFOR      1476, 1:72  MFOR      1848,
 1:72  MFOR      1854, 1:83  MFOR      2189, 1:83  MFOR      2190, 1:94  MFOR      2526,
 1:112 MFOR      3046, 1:149 MFOR      4147, 2:22  MFOR      4859, 2:32  MFOR      5154,
 2:91  MFOR      6941, 2:93  MFOR      7011, 2:117 MFOR      7573, 2:207 MFOR      9727,
 2:220 MFOR     10129, 2:267 MFOR     11563, 2:307 MFOR     12751, 3:11  MFOR     13629,
 3:25  MFOR     14073, 3:25  MFOR     14074, 3:36  MFOR     14411, 3:43  MFOR     14629,
 3:62  MFOR     15163, 3:65  MFOR     15255, 3:72  MFOR     15476, 3:86  MFOR     15902,
 3:86  MFOR     15907, 3:117 MFOR     16849, 3:117 MFOR     16855, 3:118 MFOR     16901,
 3:136 MFOR     17438, 3:147 MFOR     17742, 3:181 MFOR     18552, 3:216 MFOR     19600,
 3:218 MFOR     19652, 3:231 MFOR     20020, 4:3   MFOR     21331, 4:3   MFOR     21332,
 4:19  MFOR     21797, 4:20  MFOR     21831, 4:24  MFOR     21947, 4:34  MFOR     22262,
 4:39  MFOR     22402, 4:48  MFOR     22693, 4:55  MFOR     22898, 4:56  MFOR     22939,
 1:30  FBMC        25, 1:103 FBMC        19, 1:159 FBMC         1, 2:51  FBMC        10,
 2:191 FBMC        17, 254   ISAB        15, 256   ISAB        95, 111   7PSA 50      6,
 62    PAIX        21, 63    PAIX         7, 64    PAIX        19, 84    PAIX        20,
 128   PAIX        22, 26    PRVH       382, 35    PRVH       736, 36    PRVH       778
 
                                                     tournée    16
 3:188 DVAL      3546  ournée, //Que ce qu'elle fust tournée //Pour moy a tel blasme avoir.
 3:236 CBAD 27     21  u'Amours ma doulce anemie //A tournée en benignité //Je vivray en pl
 162   CHLE      1247  oit, //Si s'est de celle part tournee, //Et en tous les lieux m'a me
 1:89  MFOR      2366  urnee //Sera du tout sur eulx tournee. //Si croy que moult sont esba
 3:107 MFOR     16542  tournee! //En peu d'eure refu tournee //La fuite, qui ert sur les Gr
 3:218 MFOR     19665  lle, //Fortune est contre luy tournee, //A ceste foiz est retournee,
 3:228 MFOR     19933   //Et tout a son empirement //Tournee, dont ensus se tire; //En Ceci
 4:59  MFOR     23011  ulour, //Quant il a la perche tournee //Contre bas; adont, retournee
 1:148 FBMC         2  près, la //royne d'Angleterre tournée par deça, est née à //present
 1:157 FBMC        13  toute //celle jolie jeunece a tournée en sens et amoderacion, //en b
 1:158 FBMC         8  euse //plaisance de jadis est tournée en charitable vertu, //car, si
 1:209 FBMC         5  ui jadis moult les ot grevez, tournée, par //le bon sens du prince e
 2:24  FBMC        15  nuacion //d'y obeir est chose tournée en acoustumée //debte faire ce
 2:155 FBMC        13  le playe comme apostumée //et tournée en acoustumance tellement que
 112   7PSA 50      8  anité, ta glorieuse face soit tournee vers moy //par pitié, et mes p
 164   PAIX        23  l //semble que elle leur soit tournée si comme en stille ordinaire d
 
                                                     tourné[e]     1
 3:103 DVAL      1480  en joye //Me soustenoit, sera tourné[e] en yre. //Hé las! comment vo
 
                                                     tournées     4
 2:301 EUST       188  ersitez communes //Sont ainsi tournées comme unes //Acoustumances qu
 1:32  MFOR       761  estournees //Adés et en vices tournees
 2:322 MFOR     13175  t, //Ains vers Thebes se sont tournees, //Mais ainçois se sont atour
 161   PAIX        19  s estre gouvernées, autrement tournées seroient en vices. Et pour ce
 
                                                     Tournelles     3
 1:107 MFOR      2909  //A monter y a maint degré, //Tournelles, vis entortillees, //De mar
 1:107 MFOR      2915   a mains ouvrages. //Tours et tournelles a grant tas, //Galeries et
 1:111 MFOR      3007  riche, n'abite, //A plusieurs tournelles et vis, //Si com j'ay dit,
 
                                                     tournemens     1
 206   CHLE      2000  x mouvemens //Celestiaulx aux tournemens //De ces clers cercles mesu
 
                                                     tournement     1
 2:121 MFOR      7697  es mutacions //Par le naturel tournement
 
                                                     tournent    10
 3:50  PMOR 45      2  t la plaisance, //A la parfin tournent a desplaisance
 1:16  MFOR       271  t //Ou ciel, ou les planettes tournent; //Si sçot comment elles reto
 1:86  MFOR      2266  u y treuvent de confort, //Si tournent a tel desconfort, //Quant ilz
 2:326 MFOR     13305  Quant ce fu fait, dehors s'en tournent //Et lors s'apprestent et ato
 3:137 MFOR     17467   messages isnel le pas //S'en tournent et comptent le fait, //Dont i
 3:246 MFOR     20478  nt, //A grant honneur a Romme tournent. //.II. roys et .IIII. de leu
 4:33  MFOR     22223  nt //En Alixandre; atant s'en tournent //A leur sire, et plus ne sej
 1:25  FBMC        21  t mie sanz peine, legierement tournent //leur pensées à mauvais cons
 38    PRVH       878  us sont considerées et //plus tournent à exemple que d'autres person
 47    PRVH      1278  ant en leurs neccessitez se //tournent vers les benois sains et sain
 
                                                     tourner    46
 1:79  CEBA 79      4  Mais ne vueilliez, pour Dieu, tourner a pris //Ce que j'ay dit, doul
 1:168 ROND 38      5  ncier, //Car ce pourroit vous tourner a diffame //Puis qu'ainsi est
 2:9   DAMO       256  st flaterie, //Ou qu'il peüst tourner a vanterie. //Et telz doivent
 2:133 3JUG       732  ns qu'a desplaisir //Peust ja tourner //Envers celle, de qui tel ato
 2:133 3JUG       734   voult Amours qu'il ne savoit tourner //De nulle part ou il peust de
 2:218 POIS      1966  //Vo bien en mal, si se porra tourner
 3:43  EMOR 104     4  rner, //Tu ne scés ou tu puez tourner
 3:52  PMOR 61      2  mme, //Present pluseurs, puet tourner a diffame
 3:55  PMOR 86      1                                Tourner a truffe aucune foiz injure //
 3:78  DVAL       635  ivray m'oblige. //Or m'esteut tourner arriere //A ma matiere premier
 3:118 DVAL      1933                   Mais a folie tourner //Vous puet de si longue piece
 3:133 DVAL        11  siez a chose qui a deshonneur tourner peüst //ne a mal reproche, jam
 3:162 DVAL        21  e je sçaroye //qui vous peust tourner a aucun grief se ne le vous //
 3:226 CBAD 17      6  né, //Pour me garir, vers moy tourner vostre oeil //En saluant doulc
 3:227 CBAD 18      2  prise //Que ne sçay quel part tourner: //Amours m'assault et atise,
 3:317 CBAD 101   283  qui corps et visage //Me fera tourner en cendre. //EXPLICIT LAY MORT
 1:42  MFOR      1043  aliers en bestes peut //Faire tourner, quant elle veult, //Bien y pa
 1:47  MFOR      1190  rine cognoistre et le voile //Tourner, comme il estoit mestier, //Po
 1:88  MFOR      2327   //Se pourra bien contre eulx tourner //Et la roe si retourner //Qu'
 1:95  MFOR      2558  tez arriere. //Celle les fait tourner arriere, //Si les met ens, mau
 1:122 MFOR      3329  a dame siet. //Or me convient tourner arriere, //A vous raconter la
 2:99  MFOR      7061  resentement //Au hault donjon tourner arriere, //Pour mieulx venir a
 2:224 MFOR     10256  de tel chose faire //Et sauve tourner au repaire, //Par quoy son peu
 2:251 MFOR     11070   ce vous pourroit a dommage //Tourner, et de vostre heritage, //De f
 3:60  MFOR     15113  ns, //Car a pis leur pourroit tourner, //Si vault mieulx en paix sej
 3:117 MFOR     16868  amais son cuer //N'y pourroit tourner, a nul feur." //Mais la roÿne
 3:124 MFOR     17059                     Leur puist tourner; encor vault pis //Que son fil
 3:163 MFOR     18226  tourner, //Et Fortune le fist tourner //En Ytale, ou adés siet Romme
 3:207 MFOR     19306  ayé l'avoit, //Quant vers lui tourner le cuidoit. //Pour cel service
 1:29  FBMC        20  de quoy il disputoit et se va tourner //aux vertus, et comment vie d
 1:45  FBMC        18  icens, à peine se povoit-on //tourner, et, sanz faille, le tres prud
 1:73  FBMC         8  xité //ne devroit comme point tourner à anui; et //que elle face plu
 1:161 FBMC        24  //que es rues on ne se povoit tourner et moult estoit //haulte et no
 1:182 FBMC        28   laquel //chose plus pourroit tourner à peril que à utilité, //et au
 2:25  FBMC         7   pour ce //que il se pourroit tourner à mauvaise coustume, //ja soit
 2:36  FBMC         7  elon le stille du Philosophe, tourner aux laiz //à anui ne doit, car
 2:178 FBMC        22  s ne l'ont, et par consequent tourner à anui, //retournerons à nostr
 2:190 FBMC         5  elle oroison finée, //se fist tourner la face vers les gens et peupl
 119   7PSA 101     4  lu, que il te plaise telement tourner mon //cuer vers toy que il t'a
 152   7PSA 142     9  l talent, leur envie et haine tourner en benivolence et amour. //Def
 87    PAIX        18  in que riens ne die qui puist tourner à desplaisir de nullui ne à bl
 94    PAIX         1  est excitée, et comme ce doye tourner à exemple //aux voyans. Dist J
 107   PAIX        21  à trop grant mal lui pourroit tourner que on le //reputast tout fol
 112   PAIX         2  //à grant honneur et loz doit tourner à ceulx qui furent servans ce
 119   PAIX         6  t: Ne vous acoustumez point à tourner //voz forces par guerre contre
 174   PAIX        28  e à grant reprouche lui peust tourner, dist le //latin cy dessus que
 
                                                     tourneray     2
 2:169 POIS       343  s longuement y mettroit. //Si tourneray a parler or en droit //Comen
 90    7PSA 31     14   fait le pere l'enfant, et je tourneray a toy en mon affliccion. //V
 
                                                     tournerent     4
 3:93  DVAL      1139  sailli; //Tous et toutes s'en tournerent //Et ou chastel retourneren
 2:198 MFOR      9444  nt //Contre leur roy, et eulx tournerent //Vers Sperticus, qui ceulx
 3:68  MFOR     15344   qui le sache, //Mais puis ne tournerent en perche; //Castor et Polu
 3:238 MFOR     20241  use //Mort, puis a Romme s'en tournerent, //Mais de leur perte se do
 
                                                     tourneroient     2
 3:7   MFOR     13517  istoire, //Dirent que "pas ne tourneroient //En leurs contrees, ains
 3:31  MFOR     14255   respondi "qu'a ost banie //Y tourneroient; ce sçavoir //Lui faisoit
 
                                                     Tourneroit     5
 2:266 PAST      1401  //Ainçois une grant riviere //Tourneroit son cours ariere //Que son
 3:98  MFOR     16276  r dis d'une femme; //Trop lui tourneroit a diffame!" //Quant celle v
 3:119 MFOR     16906                           Leur tourneroit, et petit conte //Seroit te
 170   PAIX        26  seigner vouldroit, en despris tourneroit la doctrine. //Et pour ce d
 35    PRVH       767  ant parleroit que aux oyans //tourneroit à ennuy et ainsi perdroit s
 
                                                     tourneront     1
 3:217 MFOR     19622  , dont il espoire //Qu'encore tourneront en gloire; //Et mieulx vaul
 
                                                     tournes     2
 119   7PSA 101    10  faites au contraire. //II. Ne tournes ta face de moy; en quelconques
 149   7PSA 142     1                       VIII. Ne tournes pas loings de moy ta face, ou
 
                                                     Tournez     8
 3:220 CBAD 11      1               XI. -- L'AMANT //Tournez voz yeulx vers moy, doulce mai
 3:244 CBAD 35     14   //Qui me feist estre a dueil tournez, //Mais que sache, ains que lo
 104   CHLE       294   estre plains; //En joye sont tournez ses plains. //Si fus auques ho
 2:267 MFOR     11560  z //Et, quant il ot ses yeulx tournez //Vers le vergier et apperceue
 3:158 MFOR     18079   trespassee, //Derechief sont tournez au port; //Des nefs yssent et
 4:11  MFOR     21571  nt plus Rommains dommagent; //Tournez se sont de leur costé, //Si es
 4:21  MFOR     21851  chier //La gent son pere, que tournez //Se sont vers luy, et atourne
 257   ISAB       137  ont //racontez en publique et tournez à repprouche. Et tout ainsi co
 
                                                     tournoy     4
 3:124 MFOR     17067  nt //Au mortel chaple, au dur tournoy
 3:182 MFOR     18567  valiers lors se sont mis //Au tournoy, par moult grant revel. //Lors
 2:62  FBMC         9  s Crotonise, //et dist que au tournoy d'Olimpe il porta un buef //su
 134   PAIX        32  re là où fust fait un notable tournoy, //et certain pris ordonné pou
 
                                                     tournoyant     2
 196   CHLE      1843  'orizonte //Des |.xii. signes tournoyant, //Et fait son tour tout en
 1:59  MFOR      1472  a noyant, //Mais toudis va en tournoyant //La couverture, com sus ro
 
                                                     tournoye     1
 3:88  DVAL       954  tout atour. //Hëaume lancié a tournoye //de belle maniere, //Lances
 
                                                     tournoyement     1
 1:60  MFOR      1485  pourpris; //Mais, quant vi le tournoyement, //Et apperceü premiereme
 
                                                     tournoient     1
 3:189 MFOR     18799  iers, quant victorïeux //S'en tournoient de quelque emprise, //Ou gr
 
                                                     tournoyerent     1
 3:260 MFOR     20898  nt. //Le primier jour, qu'ilz tournoyerent, //Desconfit furent li Ro
 
                                                     tournois     3
 3:183 DVAL      3371  ou ne hantoye //Fors joustes, tournois et festes //Qui près de moy f
 3:181 MFOR     18560  ux, crier a fais //Les beaulx tournois, qui seront fais //A Romme, e
 134   PAIX        24  seroit //regardé, usassent de tournois et joustes par les dittes dio
 
                                                     tournoit     6
 2:182 POIS       750   de nuys, //Car le dancier ne tournoit a anuys //A nul qu'y fust. Si
 368   CHLE      4771  toit en toute saison. //Si le tournoit selon le vent, //Et le soulei
 1:76  MFOR      1952         Qu'aulcune fois Meseur tournoit, //Et aucune fois retournee
 2:192 MFOR      9249  elle //Yssoit, tout entour se tournoit //Et le royaume avironnoit.
 4:35  MFOR     22273  enture, //Qui victorïeux s'en tournoit //Et moult grant gent o luy m
 89    PAIX        15  r lequel descort toute France tournoit à ruine, mais avoirie la //pr
 
                                                     tourquetur     1
 97    PAIX        30  Per que pecat quis per hec et tourquetur. //Ecclesiastes. //Aucuns p
 
                                                     tourret     1
 1:198 JEUX 43      1                Je vous vens le tourret de nez." //"Gay et joli vous m
 
                                                     tours    71
 1:35  CEBA 34     20, 1:51  CEBA 50      4, 1:105 VIRL 4      22, 1:115 VIRL 14     12,
 1:192 JEUX 18      4, 1:244 AUBA 32      6, 1:262 AUBA 48     10, 1:264 AUBA 50      9,
 1:266 AUBA 51      1, 2:21  DAMO       660, 2:60  2AMA       374, 2:62  2AMA       438,
 2:108 2AMA      1969, 2:111 3JUG        10, 2:161 POIS        70, 2:172 POIS       447,
 2:200 POIS      1370, 2:226 PAST        78, 2:230 PAST       237, 2:249 PAST       823,
 2:286 PAST      2017, 3:12  15JO 5      21, 3:77  DVAL       587, 3:79  DVAL       652,
 3:238 CBAD 28     27, 3:313 CBAD 101   171, 286   CHLE      3406, 1:8   MFOR        36,
 1:107 MFOR      2915, 2:56  MFOR      5919, 2:84  MFOR      6738, 2:90  MFOR      6893,
 2:146 MFOR      8447, 2:190 MFOR      9209, 2:217 MFOR     10035, 2:241 MFOR     10758,
 2:255 MFOR     11213, 2:258 MFOR     11289, 2:267 MFOR     11556, 2:273 MFOR     11728,
 2:273 MFOR     11743, 2:316 MFOR     13022, 2:326 MFOR     13283, 3:20  MFOR     13902,
 3:25  MFOR     14072, 3:44  MFOR     14653, 3:56  MFOR     15010, 3:56  MFOR     15015,
 3:58  MFOR     15063, 3:153 MFOR     17910, 3:185 MFOR     18681, 3:216 MFOR     19598,
 1:34  FBMC        14, 1:114 FBMC        30, 1:208 FBMC        22, 1:225 FBMC        20,
 1:232 FBMC         4, 1:232 FBMC        11, 1:235 FBMC        18, 2:39  FBMC         8,
 2:61  FBMC         6, 257   ISAB       127, 62    PAIX        16, 74    PAIX         4,
 78    PAIX        14, 95    PAIX        15, 145   PAIX        27, 145   PAIX        29,
 157   PAIX         3, 21    PRVH       189, 47    PRVH      1243
 
                                                     tourt     3
 2:296 EUST        18  nt que a desplaisance //Ne te tourt se adès plaisance //Ay qu'em sin
 2:314 MFOR     12955  s'en yra, //Mais qu'il ne lui tourt a dommages, //Et pour ce veult a
 3:33  MFOR     14300  urir en la peine //Qu'il s'en tourt a honte villaine." //Li roys Ost
 
                                                     tous  1412
 1:R14 PROL        13, 1:3   CEBA 2      19, 1:4   CEBA 3      23, 1:6   CEBA 5      12,
 1:7   CEBA 6      14, 1:7   CEBA 6      17, 1:10  CEBA 9      21, 1:11  CEBA 10     16,
 1:16  CEBA 15     15, 1:18  CEBA 17      2, 1:23  CEBA 22     13, 1:23  CEBA 22     25,
 1:24  CEBA 22     26, 1:24  CEBA 23      8, 1:24  CEBA 23      9, 1:24  CEBA 23     11,
 1:24  CEBA 23     16, 1:24  CEBA 23     24, 1:25  CEBA 24      3, 1:25  CEBA 24     11,
 1:26  CEBA 25     23, 1:27  CEBA 26      3, 1:29  CEBA 28     18, 1:30  CEBA 29      7,
 1:39  CEBA 38     15, 1:41  CEBA 40     15, 1:51  CEBA 50      4, 1:51  CEBA 50      8,
 1:51  CEBA 50     12, 1:51  CEBA 50     16, 1:51  CEBA 50     24, 1:53  CEBA 52      1,
 1:53  CEBA 52      3, 1:53  CEBA 52     13, 1:53  CEBA 52     15, 1:54  CEBA 52     27,
 1:55  CEBA 54     15, 1:56  CEBA 54     26, 1:58  CEBA 57     17, 1:60  CEBA 59     12,
 1:61  CEBA 60     17, 1:63  CEBA 61     34, 1:63  CEBA 62      6, 1:63  CEBA 62      8,
 1:63  CEBA 62      9, 1:63  CEBA 62     10, 1:65  CEBA 64      2, 1:65  CEBA 64     20,
 1:66  CEBA 65      1, 1:68  CEBA 67     13, 1:71  CEBA 70     16, 1:73  CEBA 72     17,
 1:73  CEBA 73      3, 1:74  CEBA 73      7, 1:74  CEBA 73      9, 1:74  CEBA 73     23,
 1:76  CEBA 76      2, 1:76  CEBA 76      9, 1:80  CEBA 80     13, 1:81  CEBA 81      4,
 1:81  CEBA 81     12, 1:82  CEBA 82     13, 1:82  CEBA 82     20, 1:88  CEBA 88      2,
 1:95  CEBA 95     11, 1:95  CEBA 95     13, 1:95  CEBA 95     19, 1:98  CEBA 98      1,
 1:98  CEBA 98      3, 1:98  CEBA 98     19, 1:99  CEBA 99      5, 1:99  CEBA 99     17,
 1:103 VIRL 3      10, 1:103 VIRL 3      20, 1:104 VIRL 4       5, 1:112 VIRL 11     19,
 1:115 VIRL 14      3, 1:115 VIRL 14     12, 1:117 VIRL 16      6, 1:120 BAEF 2       3,
 1:120 BAEF 2       4, 1:132 LAYS 1     165, 1:136 LAYS 2      10, 1:137 LAYS 2      20,
 1:141 LAYS 2     130, 1:141 LAYS 2     131, 1:142 LAYS 2     152, 1:142 LAYS 2     169,
 1:143 LAYS 2     171, 1:143 LAYS 2     179, 1:144 LAYS 2     204, 1:144 LAYS 2     210,
 1:144 LAYS 2     221, 1:145 LAYS 2     233, 1:145 LAYS 2     246, 1:149 ROND 3      10,
 1:152 ROND 9      11, 1:160 ROND 22      1, 1:160 ROND 22      7, 1:160 ROND 22     12,
 1:166 ROND 33      5, 1:178 ROND 56      3, 1:180 ROND 58      8, 1:182 ROND 62     10,
 1:183 ROND 63     11, 1:188 JEUX 4       3, 1:194 JEUX 26      6, 1:194 JEUX 27      3,
 1:196 JEUX 34      4, 1:198 JEUX 39      4, 1:208 AUBA 1      13, 1:209 AUBA 2      10,
 1:209 AUBA 2      20, 1:209 AUBA 2      30, 1:209 AUBA 2      36, 1:210 AUBA 3       1,
 1:212 AUBA 5       1, 1:213 AUBA 5      27, 1:215 AUBA 7      15, 1:215 AUBA 7      27,
 1:217 AUBA 9      18, 1:219 AUBA 11      2, 1:220 AUBA 12      7, 1:223 AUBA 14     18,
 1:224 AUBA 14     27, 1:225 AUBA 16      3, 1:227 AUBA 17     27, 1:228 AUBA 19      1,
 1:228 AUBA 19      3, 1:229 AUBA 19     13, 1:229 AUBA 19     17, 1:230 AUBA 20      7,
 1:236 AUBA 25     22, 1:236 AUBA 25     25, 1:239 AUBA 27     28, 1:239 AUBA 27     30,
 1:239 AUBA 28      2, 1:239 AUBA 28      3, 1:243 AUBA 31     16, 1:258 AUBA 44      6,
 1:259 AUBA 45     20, 1:265 AUBA 50     38, 1:272 EABA 1      32, 1:272 EABA 2       6,
 1:274 EABA 4       3, 1:274 EABA 4      12, 1:277 EABA 8       4, 1:278 EABA 8      11,
 1:278 EABA 9       4, 1:284 CMPL 1      90, 1:288 CMPL 1     238, 1:292 CMPL 2     110,
 2:1   DAMO         5, 2:1   DAMO         6, 2:2   DAMO        23, 2:2   DAMO        25,
 2:4   DAMO        89, 2:5   DAMO       144, 2:7   DAMO       200, 2:10  DAMO       288,
 2:11  DAMO       317, 2:11  DAMO       323, 2:15  DAMO       441, 2:16  DAMO       499,
 2:18  DAMO       543, 2:18  DAMO       546, 2:19  DAMO       573, 2:23  DAMO       713,
 2:23  DAMO       722, 2:24  DAMO       749, 2:25  DAMO       782, 2:25  DAMO       788,
 2:29  ROSE         1, 2:29  ROSE         6, 2:30  ROSE        15, 2:30  ROSE        42,
 2:30  ROSE        43, 2:30  ROSE        45, 2:32  ROSE       106, 2:34  ROSE       167,
 2:34  ROSE       169, 2:34  ROSE       170, 2:36  ROSE       227, 2:36  ROSE       237,
 2:37  ROSE       253, 2:41  ROSE       382, 2:47  ROSE       606, 2:47  ROSE       607,
 2:48  ROSE       625, 2:48  ROSE       625, 2:51  2AMA        71, 2:52  2AMA        99,
 2:52  2AMA       103, 2:53  2AMA       121, 2:54  2AMA       163, 2:54  2AMA       178,
 2:55  2AMA       185, 2:63  2AMA       458, 2:64  2AMA       514, 2:65  2AMA       529,
 2:67  2AMA       613, 2:72  2AMA       781, 2:73  2AMA       805, 2:73  2AMA       809,
 2:75  2AMA       862, 2:78  2AMA       979, 2:80  2AMA      1045, 2:80  2AMA      1046,
 2:81  2AMA      1079, 2:81  2AMA      1084, 2:81  2AMA      1085, 2:82  2AMA      1110,
 2:82  2AMA      1114, 2:83  2AMA      1125, 2:83  2AMA      1133, 2:83  2AMA      1141,
 2:83  2AMA      1148, 2:86  2AMA      1242, 2:88  2AMA      1319, 2:89  2AMA      1350,
 2:94  2AMA      1511, 2:94  2AMA      1513, 2:95  2AMA      1527, 2:97  2AMA      1618,
 2:98  2AMA      1638, 2:99  2AMA      1675, 2:102 2AMA      1786, 2:105 2AMA      1878,
 2:106 2AMA      1895, 2:107 2AMA      1925, 2:107 2AMA      1952, 2:109 2AMA      1999,
 2:109 2AMA      2023, 2:111 3JUG         5, 2:112 3JUG        30, 2:114 3JUG       103,
 2:116 3JUG       176, 2:116 3JUG       178, 2:119 3JUG       275, 2:120 3JUG       309,
 2:121 3JUG       344, 2:122 3JUG       382, 2:123 3JUG       398, 2:126 3JUG       506,
 2:128 3JUG       559, 2:129 3JUG       614, 2:130 3JUG       639, 2:131 3JUG       657,
 2:132 3JUG       694, 2:133 3JUG       717, 2:133 3JUG       719, 2:135 3JUG       792,
 2:135 3JUG       799, 2:135 3JUG       805, 2:136 3JUG       839, 2:140 3JUG       961,
 2:141 3JUG      1011, 2:142 3JUG      1015, 2:143 3JUG      1063, 2:144 3JUG      1089,
 2:144 3JUG      1091, 2:146 3JUG      1172, 2:146 3JUG      1175, 2:148 3JUG      1234,
 2:148 3JUG      1238, 2:150 3JUG      1290, 2:160 POIS        25, 2:160 POIS        45,
 2:161 POIS        76, 2:161 POIS        78, 2:163 POIS       129, 2:163 POIS       137,
 2:164 POIS       165, 2:171 POIS       396, 2:172 POIS       440, 2:172 POIS       447,
 2:173 POIS       458, 2:174 POIS       507, 2:175 POIS       516, 2:175 POIS       537,
 2:181 POIS       731, 2:182 POIS       759, 2:182 POIS       772, 2:185 POIS       861,
 2:188 POIS       975, 2:192 POIS      1082, 2:192 POIS      1083, 2:192 POIS      1095,
 2:193 POIS      1131, 2:195 POIS      1182, 2:196 POIS      1209, 2:199 POIS      1305,
 2:199 POIS      1306, 2:201 POIS      1382, 2:205 POIS      1519, 2:206 POIS      1565,
 2:207 POIS      1578, 2:207 POIS      1583, 2:208 POIS      1628, 2:210 POIS      1682,
 2:210 POIS      1683, 2:211 POIS      1706, 2:214 POIS      1815, 2:220 POIS      2022,
 2:222 POIS      2073, 2:224 PAST        30, 2:224 PAST        38, 2:226 PAST        78,
 2:230 PAST       237, 2:233 PAST       334, 2:234 PAST       352, 2:236 PAST       427,
 2:240 PAST       540, 2:240 PAST       544, 2:240 PAST       559, 2:240 PAST       561,
 2:245 PAST       718, 2:246 PAST       738, 2:246 PAST       743, 2:249 PAST       845,
 2:259 PAST      1162, 2:270 PAST      1520, 2:270 PAST      1528, 2:274 PAST      1645,
 2:279 PAST      1816, 2:285 PAST      1978, 2:288 PAST      2096, 2:293 PAST      2269,
 3:2   ORND 2      23, 3:2   ORND 3      31, 3:3   ORND 4      48, 3:4   ORND 8      94,
 3:5   ORND 9      97, 3:5   ORND 10    115, 3:6   ORND 12    136, 3:7   ORND 13    153,
 3:7   ORND 15    175, 3:8   ORND 16    187, 3:9   ORND 18    212, 3:12  15JO 6      28,
 3:16  ORNS 5      20, 3:18  ORNS 14     56, 3:28  EMOR 3       4, 3:67  DVAL       276,
 3:70  DVAL       383, 3:75  DVAL       533, 3:78  DVAL       646, 3:79  DVAL       656,
 3:85  DVAL       857, 3:87  DVAL       921, 3:87  DVAL       944, 3:87  DVAL       945,
 3:91  DVAL      1051, 3:91  DVAL      1053, 3:93  DVAL      1132, 3:93  DVAL      1139,
 3:103 DVAL      1479, 3:104 DVAL      1509, 3:107 DVAL      1587, 3:119 DVAL      1998,
 3:126 DVAL      2222, 3:127 DVAL      2254, 3:131 DVAL      2319, 3:131 DVAL      2321,
 3:144 DVAL      2622, 3:148 DVAL      2772, 3:155 DVAL      3007, 3:156 DVAL      3019,
 3:156 DVAL      3019, 3:157 DVAL      3075, 3:159 DVAL      3123, 3:163 DVAL        16,
 3:169 DVAL         5, 3:171 DVAL         2, 3:174 DVAL        15, 3:174 DVAL        26,
 3:177 DVAL        27, 3:177 DVAL        29, 3:180 DVAL         1, 3:188 DVAL      3557,
 3:190 DVAB 1      19, 3:190 DVAB 2       6, 3:204 DVAC        11, 3:205 DVAC        39,
 3:205 DVAC        63, 3:205 DVAC        65, 3:205 DVAC        71, 3:209 CBAD         5,
 3:215 CBAD 6       9, 3:216 CBAD 7      14, 3:218 CBAD 8      23, 3:222 CBAD 13     18,
 3:225 CBAD 16      2, 3:226 CBAD 17     11, 3:237 CBAD 28      1, 3:238 CBAD 29     18,
 3:239 CBAD 30      6, 3:240 CBAD 31      9, 3:240 CBAD 31     16, 3:245 CBAD 36      4,
 3:250 CBAD 40     16, 3:252 CBAD 42     17, 3:255 CBAD 45     18, 3:258 CBAD 48     11,
 3:264 CBAD 54      4, 3:267 CBAD 57     22, 3:276 CBAD 66     17, 3:277 CBAD 67     16,
 3:284 CBAD 75      9, 3:284 CBAD 75     23, 3:285 CBAD 76     13, 3:285 CBAD 77      9,
 3:287 CBAD 78     18, 3:291 CBAD 83      4, 3:291 CBAD 83     19, 3:302 CBAD 94     19,
 3:309 CBAD 101    25, 3:310 CBAD 101    64, 3:311 CBAD 101    88, 92    CHLE        83,
 92    CHLE        94, 94    CHLE       137, 96    CHLE       154, 106   CHLE       340,
 110   CHLE       391, 114   CHLE       474, 130   CHLE       738, 132   CHLE       775,
 138   CHLE       849, 140   CHLE       888, 140   CHLE       908, 150   CHLE      1044,
 160   CHLE      1223, 162   CHLE      1248, 162   CHLE      1250, 162   CHLE      1256,
 172   CHLE      1423, 186   CHLE      1648, 194   CHLE      1813, 200   CHLE      1917,
 204   CHLE      1961, 206   CHLE      2007, 210   CHLE      2074, 210   CHLE      2079,
 210   CHLE      2083, 214   CHLE      2138, 222   CHLE      2294, 226   CHLE      2362,
 226   CHLE      2364, 242   CHLE      2625, 254   CHLE      2851, 256   CHLE      2862,
 256   CHLE      2863, 256   CHLE      2864, 264   CHLE      3020, 266   CHLE      3047,
 268   CHLE      3080, 270   CHLE      3127, 270   CHLE      3134, 272   CHLE      3137,
 272   CHLE      3141, 286   CHLE      3406, 288   CHLE      3441, 290   CHLE      3477,
 292   CHLE      3502, 298   CHLE      3599, 298   CHLE      3609, 300   CHLE      3640,
 302   CHLE      3656, 306   CHLE      3719, 310   CHLE      3778, 312   CHLE      3814,
 316   CHLE      3878, 316   CHLE      3881, 318   CHLE      3924, 324   CHLE      4028,
 334   CHLE      4178, 338   CHLE      4255, 342   CHLE      4325, 344   CHLE      4345,
 352   CHLE      4500, 366   CHLE      4713, 366   CHLE      4728, 374   CHLE      4859,
 374   CHLE      4869, 378   CHLE      4926, 384   CHLE      5032, 388   CHLE      5091,
 390   CHLE      5122, 390   CHLE      5136, 396   CHLE      5222, 398   CHLE      5255,
 404   CHLE      5368, 412   CHLE      5478, 412   CHLE      5504, 414   CHLE      5515,
 418   CHLE      5578, 420   CHLE      5617, 422   CHLE      5658, 426   CHLE      5708
                                                                                       ETC.
 
                                                     tousdis    15
 1:21  CEBA 20     17  olieux; //Car en tristour est tousdis //Mon dolent cuer, ce scet Die
 1:53  CEBA 52     23  Que povreté et mal leur doint tousdis, //Et que jamais leur meschanc
 1:84  CEBA 84     16  r est vers moy changié; //Car tousdis par moz cuisans //Je suis de v
 1:102 VIRL 2      12  ur vostre morne chiere, //Qui tousdis vers moy empire, //Amis, je ne
 1:245 AUBA 33     11  peril de mort sauvage, //Pour tousdis porsuivre honnour? //Est vo vu
 2:100 2AMA      1705   //En tout empire; //Mais que tousdis se gardent de mesdire, //Car c
 2:180 POIS       695  rons //Vos bons servans estre tousdis voulrons, //Et commander //Vou
 3:174 DVAL        16  y, vous serez mon seul ami et tousdis sans //autre vous ameray s'en
 160   CHLE      1236  s departismes atant, //Alames tousdis en montant, //Approuchant vers
 2:15  MFOR      4622                         Et que tousdis ont fait dommage //Les Guibeli
 2:82  MFOR      6677  ier en un autre subpos, //Car tousdis d'une rien traictier
 2:92  MFOR      6972  s! //Et faut estre en crainte tousdis, //Car c'est ce qui parfait l'
 2:185 MFOR      9064  s navrez fu si durement //Que tousdis en empirement //Ala tant que m
 3:142 MFOR     17598  nouroient, //Mais nonpourtant tousdis plouroient, //Pour le recort d
 140   PAIX        20  ence de ses tors faiz, //mais tousdis à mater les cuera par benignit
 
                                                     tousdiz     9
 2:33  ROSE       130  oute chose mondaine //Vueille tousdiz en santé mantenir //Et en baud
 1:87  MFOR      2288  enture, //Ainçois cuident que tousdiz dure //Leur gloire et leur fel
 2:24  MFOR      4924  oiz par Fortune amere, //Mais tousdiz lui est bonne mere //Union tro
 3:221 MFOR     19742  partir a force, //Car l'orage tousdiz s'enforce. //Et sembla que les
 3:259 MFOR     20850  onteigne Bachan nommee, //Qui tousdiz art, sanz grant fumee, //Jaict
 4:54  MFOR     22875   celle part //Ne sejourne, et tousdiz acqueste //Avant soy terre, sa
 4:59  MFOR     23001  ar, volent, sanz remaindre, //Tousdiz hault, et, tant le monterent
 4:77  MFOR     23572  re //(Dieux mercis!) ainçois, tousdiz graindre
 4:79  MFOR     23602   ma maistrece Fortune, //Mais tousdiz suis en sa rancune; //Si me pa
 
                                                     touse     1
 2:225 PAST        59  le ou fort. //Trés que joenne touse estoie, //Parmi bouscages hantoy
 
                                                     tousjour     7
 1:144 LAYS 2     211  us lieux //Gay, jolis, joieux tousjour, //Sanz mal tour, //Soyez et
 1:245 AUBA 33     19  ur. //Dieux vous en gard, qui tousjour
 2:165 POIS       209  , //Car d'esbatre ne cessames tousjour //Rire et jouer, et chanter s
 170   CHLE      1408  a majour, //Alant vers orient tousjour; //Vi la vigne qui poivre por
 2:51  MFOR      5748  our, //Ne cesse de prendre et tousjour //Reçoit, sanz ja estre assou
 2:310 MFOR     12834  jour, //Tandis s'appointerent tousjour. //Ethioclés par ses espies,
 3:37  MFOR     14447          Ja ot le roy, cuidant tousjour //Desmouvoir, Jason a sejour
 
                                                     tousjours   241
 1:R16 PROL        93, 1:15  CEBA 14      7, 1:15  CEBA 14     14, 1:15  CEBA 14     21,
 1:36  CEBA 35      9, 1:47  CEBA 46     19, 1:69  CEBA 68      4, 1:110 VIRL 9       9,
 1:179 ROND 57      6, 1:194 JEUX 25      3, 1:208 AUBA 2       7, 1:211 AUBA 4      11,
 1:220 AUBA 12      8, 1:221 AUBA 12     16, 1:221 AUBA 12     24, 1:221 AUBA 12     28,
 1:229 AUBA 19     15, 1:242 AUBA 30      4, 1:242 AUBA 30      8, 1:249 AUBA 36     15,
 1:260 AUBA 46     15, 1:261 AUBA 47     18, 1:268 AUBA 53     12, 1:276 EABA 6       5,
 1:282 CMPL 1      47, 1:290 CMPL 2      38, 2:34  ROSE       149, 2:35  ROSE       201,
 2:53  2AMA       144, 2:74  2AMA       835, 2:88  2AMA      1290, 2:91  2AMA      1419,
 2:92  2AMA      1448, 2:94  2AMA      1519, 2:96  2AMA      1577, 2:97  2AMA      1608,
 2:105 2AMA      1870, 2:115 3JUG       136, 2:117 3JUG       201, 2:117 3JUG       202,
 2:117 3JUG       210, 2:122 3JUG       377, 2:129 3JUG       589, 2:138 3JUG       894,
 2:141 3JUG      1012, 2:144 3JUG      1098, 2:145 3JUG      1141, 2:147 3JUG      1199,
 2:149 3JUG      1274, 2:150 3JUG      1307, 2:153 3JUG      1386, 2:186 POIS       905,
 2:223 PAST        14, 2:254 PAST       985, 2:260 PAST      1188, 2:285 PAST      1986,
 3:4   ORND 8      93, 3:37  EMOR 63      4, 3:78  DVAL       627, 3:161 DVAL        13,
 3:161 DVAL        26, 3:164 DVAL        29, 3:165 DVAL        23, 3:166 DVAL        10,
 3:166 DVAL        18, 3:168 DVAL        25, 3:173 DVAL      3207, 3:176 DVAL        22,
 3:181 DVAL         4, 3:198 DVAV 1      10, 3:218 CBAD 9      13, 3:220 CBAD 11     18,
 3:221 CBAD 12     14, 3:247 CBAD 37     22, 3:258 CBAD 48      3, 3:268 CBAD 58     13,
 3:281 CBAD 72      3, 3:282 CBAD 73      8, 3:284 CBAD 76      5, 3:294 CBAD 86      9,
 3:295 CBAD 87     20, 3:300 CBAD 93      8, 3:312 CBAD 101   140, 3:313 CBAD 101   144,
 376   CHLE      4893, 422   CHLE      5647, 436   CHLE      5888, 448   CHLE      6077,
 462   CHLE      6327, 1:47  MFOR      1191, 1:47  MFOR      1193, 1:54  MFOR      1426,
 1:112 MFOR      3039, 1:114 MFOR      3102, 1:135 MFOR      3730, 1:148 MFOR      4118,
 2:8   MFOR      4413, 2:22  MFOR      4870, 2:27  MFOR      5024, 2:49  MFOR      5712,
 2:58  MFOR      5968, 2:162 MFOR        10, 2:170 MFOR         3, 2:261 MFOR     11376,
 2:331 MFOR     13433, 3:14  MFOR     13715, 3:17  MFOR     13834, 3:38  MFOR     14471,
 3:40  MFOR     14522, 3:41  MFOR     14577, 3:53  MFOR     14925, 3:55  MFOR     14986,
 3:60  MFOR     15125, 3:87  MFOR     15949, 3:130 MFOR     17238, 3:131 MFOR     17275,
 3:133 MFOR     17339, 3:159 MFOR     18116, 3:206 MFOR     19268, 3:233 MFOR     20078,
 3:235 MFOR     20144, 3:238 MFOR     20237, 3:241 MFOR     20332, 3:244 MFOR     20425,
 4:3   MFOR     21325, 1:14  FBMC         4, 1:23  FBMC        24, 1:57  FBMC        13,
 1:78  FBMC        14, 1:102 FBMC        14, 1:103 FBMC        22, 1:114 FBMC         9,
 1:146 FBMC        21, 1:148 FBMC         4, 1:157 FBMC        15, 1:158 FBMC         5,
 1:166 FBMC        18, 1:177 FBMC        17, 1:195 FBMC        15, 1:227 FBMC        18,
 1:228 FBMC         3, 1:241 FBMC         5, 1:243 FBMC        17, 2:81  FBMC        18,
 2:92  FBMC         5, 2:117 FBMC         9, 2:129 FBMC         1, 2:141 FBMC         7,
 2:146 FBMC        15, 2:183 FBMC         2, 2:185 FBMC         9, 132   7PSA 101     3,
 183   LMFR         5, 184   LMFR        22, 184   LMFR        27, 60    PAIX        15,
 61    PAIX        14, 61    PAIX        19, 62    PAIX        19, 63    PAIX         3,
 63    PAIX         5, 63    PAIX        27, 69    PAIX        15, 72    PAIX        17,
 75    PAIX         1, 85    PAIX        20, 87    PAIX        15, 91    PAIX        35,
 92    PAIX         4, 92    PAIX         9, 98    PAIX        16, 104   PAIX        24,
 104   PAIX        36, 105   PAIX        29, 114   PAIX         2, 115   PAIX        26,
 118   PAIX        33, 120   PAIX        45, 121   PAIX        18, 123   PAIX         6,
 125   PAIX         2, 128   PAIX        32, 129   PAIX         2, 129   PAIX         8,
 130   PAIX         1, 130   PAIX         5, 132   PAIX         5, 132   PAIX        28,
 132   PAIX        36, 133   PAIX         2, 133   PAIX         5, 133   PAIX        17,
 134   PAIX        19, 135   PAIX        24, 137   PAIX        34, 138   PAIX        22,
 138   PAIX        37, 139   PAIX        10, 139   PAIX        31, 140   PAIX        17,
 144   PAIX        30, 144   PAIX        32, 151   PAIX         8, 153   PAIX        37,
 154   PAIX        35, 155   PAIX        32, 161   PAIX        13, 161   PAIX        14,
 161   PAIX        21, 161   PAIX        24, 162   PAIX        34, 163   PAIX        25,
 168   PAIX         5, 168   PAIX        29, 169   PAIX        33, 175   PAIX         5,
 175   PAIX        23, 176   PAIX        20, 181   PAIX         2, 181   PAIX        10,
 181   PAIX        21, 19    PRVH       106, 21    PRVH       184, 25    PRVH       336,
 26    PRVH       386, 27    PRVH       422, 27    PRVH       425, 28    PRVH       465,
 28    PRVH       477, 30    PRVH       551, 30    PRVH       553, 31    PRVH       574,
 32    PRVH       642, 42    PRVH      1045, 46    PRVH      1237, 52    PRVH      1447,
 52    PRVH      1450, 28    DARC         3, 29    DARC        69, 34    DARC       253,
 37    DARC       378
 
                                                     tousjoursmais     1
 2:22  FBMC         6  re à tenir ferme et estable à tousjoursmais, //à ses freres, aux per
 
                                                     Toussains     1
 2:146 FBMC        12  r jour d'ottobre, //veille de Toussains, lequel se consenti à la //d
 
                                                     Tout  2289
 1:R15 PROL        52, 1:R16 PROL        62, 1:R16 PROL        67, 1:1   CEBA 1      12,
 1:2   CEBA 1      18, 1:3   CEBA 2      27, 1:3   CEBA 3       3, 1:7   CEBA 6      21,
 1:9   CEBA 8       5, 1:9   CEBA 8      16, 1:10  CEBA 9       2, 1:11  CEBA 10      2,
 1:12  CEBA 11     15, 1:12  CEBA 11     23, 1:14  CEBA 13      2, 1:16  CEBA 15     18,
 1:17  CEBA 16      4, 1:17  CEBA 16     22, 1:20  CEBA 19      2, 1:20  CEBA 19     19,
 1:20  CEBA 19     21, 1:23  CEBA 22     11, 1:24  CEBA 23      4, 1:24  CEBA 23     17,
 1:24  CEBA 23     18, 1:24  CEBA 23     19, 1:24  CEBA 23     23, 1:25  CEBA 24      5,
 1:25  CEBA 24      8, 1:25  CEBA 24     16, 1:25  CEBA 24     22, 1:25  CEBA 24     24,
 1:27  CEBA 26      7, 1:27  CEBA 26      9, 1:27  CEBA 26     14, 1:27  CEBA 26     21,
 1:30  CEBA 29      5, 1:30  CEBA 29     22, 1:30  CEBA 29     22, 1:31  CEBA 30      7,
 1:33  CEBA 32      9, 1:35  CEBA 34      4, 1:35  CEBA 34      6, 1:35  CEBA 34     10,
 1:37  CEBA 36     21, 1:37  CEBA 36     23, 1:39  CEBA 38      5, 1:41  CEBA 40     19,
 1:46  CEBA 45      7, 1:48  CEBA 47     10, 1:57  CEBA 56      6, 1:57  CEBA 56     10,
 1:61  CEBA 60     11, 1:61  CEBA 60     13, 1:62  CEBA 61      7, 1:63  CEBA 62     11,
 1:65  CEBA 63     19, 1:67  CEBA 66     14, 1:69  CEBA 68      3, 1:69  CEBA 68     11,
 1:71  CEBA 70     13, 1:71  CEBA 70     18, 1:72  CEBA 71      6, 1:72  CEBA 72      3,
 1:76  CEBA 75     20, 1:76  CEBA 76     10, 1:77  CEBA 77     11, 1:81  CEBA 81      8,
 1:81  CEBA 81     13, 1:83  CEBA 83      3, 1:88  CEBA 88      7, 1:88  CEBA 88     13,
 1:88  CEBA 88     14, 1:90  CEBA 90     20, 1:93  CEBA 92     32, 1:93  CEBA 93      3,
 1:94  CEBA 94      3, 1:95  CEBA 95      1, 1:99  CEBA 99     10, 1:102 VIRL 1      20,
 1:110 VIRL 9       1, 1:110 VIRL 9       8, 1:110 VIRL 9       9, 1:110 VIRL 9      15,
 1:111 VIRL 9      25, 1:111 VIRL 10      4, 1:112 VIRL 11      3, 1:114 VIRL 12     17,
 1:115 VIRL 14     10, 1:121 BAEF 2      19, 1:122 BAEF 3      17, 1:123 BAEF 4      14,
 1:125 LAYS 1      13, 1:128 LAYS 1      78, 1:133 LAYS 1     193, 1:137 LAYS 2      44,
 1:139 LAYS 2      73, 1:139 LAYS 2      82, 1:141 LAYS 2     119, 1:141 LAYS 2     121,
 1:143 LAYS 2     192, 1:143 LAYS 2     195, 1:144 LAYS 2     230, 1:149 ROND 4       8,
 1:151 ROND 6      11, 1:152 ROND 9       2, 1:152 ROND 9       9, 1:153 ROND 10      5,
 1:153 ROND 11      3, 1:154 ROND 12      4, 1:155 ROND 13     10, 1:156 ROND 15      5,
 1:158 ROND 19      1, 1:158 ROND 19      7, 1:158 ROND 19      8, 1:158 ROND 19      9,
 1:158 ROND 19     12, 1:161 ROND 24      3, 1:163 ROND 28      2, 1:165 ROND 32      9,
 1:166 ROND 34      7, 1:166 ROND 35      2, 1:167 ROND 35      4, 1:168 ROND 37      5,
 1:170 ROND 42      4, 1:170 ROND 42      8, 1:172 ROND 45      3, 1:172 ROND 45      3,
 1:172 ROND 46      2, 1:173 ROND 47     15, 1:179 ROND 56      9, 1:179 ROND 57      8,
 1:180 ROND 59      6, 1:181 ROND 61     11, 1:187 JEUX 1       4, 1:187 JEUX 2       4,
 1:197 JEUX 37      6, 1:199 JEUX 46      5, 1:202 JEUX 58      6, 1:203 JEUX 59      3,
 1:203 JEUX 61      6, 1:203 JEUX 62      5, 1:204 JEUX 65      2, 1:204 JEUX 66      5,
 1:205 JEUX 70      1, 1:207 AUBA 1       6, 1:208 AUBA 1      14, 1:208 AUBA 1      21,
 1:209 AUBA 2      19, 1:210 AUBA 3       9, 1:213 AUBA 5      22, 1:214 AUBA 7       2,
 1:216 AUBA 8       6, 1:216 AUBA 8      15, 1:216 AUBA 8      19, 1:217 AUBA 9       3,
 1:217 AUBA 9       7, 1:218 AUBA 9      27, 1:223 AUBA 14      6, 1:223 AUBA 14     12,
 1:223 AUBA 14     14, 1:224 AUBA 15     11, 1:225 AUBA 16      9, 1:226 AUBA 16     18,
 1:226 AUBA 16     27, 1:228 AUBA 19      2, 1:228 AUBA 19      6, 1:229 AUBA 19     13,
 1:229 AUBA 19     14, 1:229 AUBA 19     22, 1:230 AUBA 20      7, 1:230 AUBA 20     17,
 1:232 AUBA 22      9, 1:233 AUBA 22     17, 1:234 AUBA 23     18, 1:236 AUBA 25     13,
 1:236 AUBA 25     14, 1:238 AUBA 26     26, 1:238 AUBA 27      9, 1:238 AUBA 27     18,
 1:239 AUBA 27     27, 1:239 AUBA 27     31, 1:239 AUBA 28     13, 1:240 AUBA 28     30,
 1:240 AUBA 29      4, 1:242 AUBA 30     15, 1:243 AUBA 31      5, 1:243 AUBA 31     11,
 1:246 AUBA 33     24, 1:247 AUBA 35      6, 1:247 AUBA 35     19, 1:248 AUBA 36      5,
 1:248 AUBA 36      9, 1:249 AUBA 36     21, 1:251 AUBA 38     12, 1:252 AUBA 39      2,
 1:254 AUBA 40     26, 1:254 AUBA 41      4, 1:255 AUBA 41     27, 1:255 AUBA 42      1,
 1:256 AUBA 42     19, 1:258 AUBA 44     20, 1:259 AUBA 44     26, 1:259 AUBA 45      5,
 1:259 AUBA 45      5, 1:261 AUBA 46     20, 1:261 AUBA 47      2, 1:263 AUBA 49      5,
 1:265 AUBA 50     17, 1:265 AUBA 50     34, 1:266 AUBA 51      9, 1:267 AUBA 52     11,
 1:268 AUBA 53      5, 1:268 AUBA 53      6, 1:268 AUBA 53     16, 1:268 AUBA 53     16,
 1:268 AUBA 53     20, 1:269 AUBA 53     23, 1:272 EABA 1      26, 1:272 EABA 2       7,
 1:274 EABA 4       7, 1:274 EABA 4      17, 1:278 EABA 9       1, 1:278 EABA 9       1,
 1:278 EABA 9       1, 1:278 EABA 9       2, 1:278 EABA 9       9, 1:278 EABA 9      19,
 1:282 CMPL 1      19, 1:282 CMPL 1      25, 1:284 CMPL 1     112, 1:285 CMPL 1     143,
 1:286 CMPL 1     169, 1:287 CMPL 1     197, 1:287 CMPL 1     198, 1:287 CMPL 1     203,
 1:288 CMPL 1     221, 1:288 CMPL 1     223, 1:288 CMPL 1     231, 1:288 CMPL 1     237,
 1:289 CMPL 2      15, 1:289 CMPL 2      19, 1:289 CMPL 2      23, 1:290 CMPL 2      58,
 1:292 CMPL 2     101, 1:292 CMPL 2     107, 1:293 CMPL 2     136, 1:293 CMPL 2     141,
 1:294 CMPL 2     178, 1:294 CMPL 2     185, 2:2   DAMO        15, 2:2   DAMO        43,
 2:2   DAMO        44, 2:5   DAMO       145, 2:6   DAMO       154, 2:6   DAMO       168,
 2:6   DAMO       169, 2:7   DAMO       184, 2:10  DAMO       304, 2:11  DAMO       327,
 2:13  DAMO       402, 2:15  DAMO       443, 2:15  DAMO       462, 2:16  DAMO       490,
 2:16  DAMO       493, 2:16  DAMO       494, 2:18  DAMO       554, 2:20  DAMO       629,
 2:23  DAMO       725, 2:24  DAMO       731, 2:25  DAMO       762, 2:30  ROSE        44,
 2:31  ROSE        60, 2:31  ROSE        65, 2:31  ROSE        66, 2:31  ROSE        78,
 2:32  ROSE        86, 2:35  ROSE       191, 2:40  ROSE       348, 2:40  ROSE       351,
 2:40  ROSE       377, 2:41  ROSE       396, 2:41  ROSE       413, 2:42  ROSE       440,
 2:42  ROSE       441, 2:42  ROSE       441, 2:47  ROSE       603, 2:47  ROSE       613,
 2:48  ROSE       631, 2:48  ROSE       645, 2:48  ROSE       646, 2:50  2AMA        18,
 2:51  2AMA        53, 2:51  2AMA        62, 2:51  2AMA        74, 2:52  2AMA       103,
 2:53  2AMA       117, 2:53  2AMA       145, 2:55  2AMA       182, 2:55  2AMA       194,
 2:55  2AMA       202, 2:55  2AMA       213, 2:55  2AMA       214, 2:56  2AMA       241,
 2:56  2AMA       243, 2:57  2AMA       274, 2:57  2AMA       279, 2:58  2AMA       294,
 2:58  2AMA       312, 2:59  2AMA       347, 2:60  2AMA       351, 2:60  2AMA       373,
 2:61  2AMA       410, 2:62  2AMA       436, 2:63  2AMA       454, 2:63  2AMA       462,
 2:63  2AMA       481, 2:64  2AMA       490, 2:65  2AMA       519, 2:65  2AMA       537,
 2:67  2AMA       606, 2:67  2AMA       618, 2:71  2AMA       743, 2:72  2AMA       766,
 2:75  2AMA       866, 2:76  2AMA       902, 2:77  2AMA       923, 2:77  2AMA       938,
 2:79  2AMA      1010, 2:79  2AMA      1020, 2:80  2AMA      1026, 2:80  2AMA      1037,
 2:80  2AMA      1038, 2:80  2AMA      1047, 2:81  2AMA      1058, 2:82  2AMA      1101,
 2:82  2AMA      1106, 2:82  2AMA      1119, 2:84  2AMA      1163, 2:84  2AMA      1179,
 2:86  2AMA      1227, 2:87  2AMA      1271, 2:87  2AMA      1282, 2:91  2AMA      1402,
 2:94  2AMA      1521, 2:95  2AMA      1538, 2:95  2AMA      1550, 2:96  2AMA      1558,
 2:96  2AMA      1587, 2:98  2AMA      1657, 2:99  2AMA      1663, 2:99  2AMA      1682,
 2:99  2AMA      1691, 2:100 2AMA      1704, 2:101 2AMA      1730, 2:101 2AMA      1730,
 2:104 2AMA      1827, 2:104 2AMA      1842, 2:104 2AMA      1844, 2:105 2AMA      1865,
 2:105 2AMA      1880, 2:105 2AMA      1881, 2:107 2AMA      1937, 2:107 2AMA      1953,
 2:112 3JUG        16, 2:112 3JUG        28, 2:113 3JUG        54, 2:115 3JUG       115,
 2:115 3JUG       141, 2:115 3JUG       145, 2:115 3JUG       146, 2:117 3JUG       193,
 2:117 3JUG       195, 2:117 3JUG       201, 2:118 3JUG       230, 2:119 3JUG       263,
 2:120 3JUG       290, 2:120 3JUG       311, 2:122 3JUG       362, 2:123 3JUG       386,
 2:125 3JUG       470, 2:125 3JUG       477, 2:125 3JUG       480, 2:127 3JUG       522,
 2:127 3JUG       525, 2:130 3JUG       621, 2:130 3JUG       623, 2:131 3JUG       651,
 2:131 3JUG       670, 2:132 3JUG       685, 2:132 3JUG       698, 2:133 3JUG       715,
 2:133 3JUG       730, 2:133 3JUG       743, 2:134 3JUG       762, 2:134 3JUG       779,
 2:135 3JUG       785, 2:135 3JUG       788, 2:135 3JUG       795, 2:137 3JUG       862,
 2:137 3JUG       875, 2:138 3JUG       894, 2:138 3JUG       900, 2:138 3JUG       901,
 2:138 3JUG       913, 2:139 3JUG       933, 2:139 3JUG       938, 2:139 3JUG       940,
 2:140 3JUG       966, 2:141 3JUG       998, 2:142 3JUG      1023, 2:144 3JUG      1101,
 2:144 3JUG      1102, 2:144 3JUG      1107, 2:145 3JUG      1113, 2:145 3JUG      1117,
 2:145 3JUG      1117, 2:146 3JUG      1166, 2:147 3JUG      1190, 2:147 3JUG      1199,
 2:148 3JUG      1241, 2:149 3JUG      1254, 2:149 3JUG      1267, 2:150 3JUG      1291,
 2:150 3JUG      1309, 2:151 3JUG      1320, 2:152 3JUG      1375, 2:152 3JUG      1375,
 2:154 3JUG      1430, 2:155 3JUG      1481, 2:160 POIS        26, 2:161 POIS        55,
 2:162 POIS        85, 2:162 POIS        95, 2:164 POIS       174, 2:165 POIS       215,
 2:166 POIS       223, 2:167 POIS       254, 2:167 POIS       273, 2:169 POIS       326,
 2:169 POIS       347, 2:171 POIS       393, 2:171 POIS       412, 2:173 POIS       462,
 2:173 POIS       466, 2:173 POIS       473, 2:174 POIS       502, 2:175 POIS       530,
 2:176 POIS       549, 2:176 POIS       558, 2:176 POIS       562, 2:176 POIS       571,
 2:177 POIS       602, 2:177 POIS       605, 2:178 POIS       622, 2:178 POIS       635,
 2:179 POIS       666, 2:180 POIS       700, 2:182 POIS       778, 2:185 POIS       860,
 2:185 POIS       870, 2:188 POIS       962, 2:191 POIS      1057, 2:191 POIS      1058,
 2:191 POIS      1065, 2:193 POIS      1115, 2:194 POIS      1142, 2:194 POIS      1150,
 2:199 POIS      1311, 2:200 POIS      1345, 2:201 POIS      1393, 2:202 POIS      1410,
 2:205 POIS      1529, 2:206 POIS      1546, 2:207 POIS      1585, 2:208 POIS      1609,
 2:210 POIS      1680, 2:210 POIS      1694, 2:211 POIS      1703, 2:211 POIS      1717,
 2:211 POIS      1727, 2:211 POIS      1729, 2:212 POIS      1735, 2:212 POIS      1736,
 2:212 POIS      1747, 2:212 POIS      1762, 2:213 POIS      1769, 2:213 POIS      1773,
 2:213 POIS      1773, 2:213 POIS      1785, 2:214 POIS      1806, 2:214 POIS      1818,
 2:214 POIS      1824, 2:216 POIS      1882, 2:216 POIS      1883, 2:216 POIS      1890,
 2:217 POIS      1904, 2:217 POIS      1905, 2:217 POIS      1906, 2:217 POIS      1909
                                                                                       ETC.
 
                                                     tout]     1
 37    DARC       388  , sans doubtance, //[Et XXIX, tout] sauf et sains, //Ou gens d'armes
 
                                                     toute   862
 1:R14 PROL        11, 1:5   CEBA 4       9, 1:12  CEBA 11     20, 1:15  CEBA 14      4,
 1:17  CEBA 16      7, 1:18  CEBA 17      6, 1:23  CEBA 22     20, 1:23  CEBA 22     23,
 1:28  CEBA 27      4, 1:29  CEBA 28     12, 1:30  CEBA 29     14, 1:35  CEBA 34      5,
 1:35  CEBA 34     22, 1:37  CEBA 36      9, 1:37  CEBA 36     12, 1:38  CEBA 37     20,
 1:43  CEBA 42     23, 1:44  CEBA 43      6, 1:55  CEBA 54     13, 1:61  CEBA 60     20,
 1:66  CEBA 65     11, 1:68  CEBA 67      8, 1:92  CEBA 92     12, 1:92  CEBA 92     24,
 1:93  CEBA 92     36, 1:93  CEBA 93      5, 1:96  CEBA 96      4, 1:99  CEBA 99      7,
 1:99  CEBA 99     20, 1:103 VIRL 3       8, 1:109 VIRL 8       7, 1:112 VIRL 11      8,
 1:114 VIRL 13      5, 1:116 VIRL 15     12, 1:117 VIRL 16     11, 1:120 BAEF 2       2,
 1:125 LAYS 1       9, 1:138 LAYS 2      63, 1:140 LAYS 2      88, 1:145 LAYS 2     242,
 1:147 ROND 1       1, 1:147 ROND 1       4, 1:147 ROND 1       7, 1:147 ROND 1      12,
 1:152 ROND 9       3, 1:181 ROND 60      8, 1:190 JEUX 12      2, 1:200 JEUX 51      3,
 1:208 AUBA 1      13, 1:212 AUBA 5      14, 1:217 AUBA 9      20, 1:218 AUBA 10     12,
 1:219 AUBA 11      6, 1:223 AUBA 14     22, 1:227 AUBA 18      7, 1:230 AUBA 20      5,
 1:234 AUBA 24      5, 1:235 AUBA 24     26, 1:237 AUBA 26     22, 1:238 AUBA 27      2,
 1:238 AUBA 27      8, 1:241 AUBA 29     30, 1:248 AUBA 36      8, 1:249 AUBA 36     16,
 1:249 AUBA 36     23, 1:249 AUBA 36     24, 1:249 AUBA 36     28, 1:251 AUBA 38      4,
 1:251 AUBA 38      8, 1:260 AUBA 46     11, 1:261 AUBA 47     11, 1:267 AUBA 52      6,
 1:272 EABA 2       8, 1:277 EABA 8       3, 1:278 EABA 9      11, 1:278 EABA 9      13,
 1:284 CMPL 1      91, 1:288 CMPL 1     213, 1:290 CMPL 2      52, 1:290 CMPL 2      59,
 1:294 CMPL 2     172, 2:4   DAMO        98, 2:16  DAMO       488, 2:16  DAMO       490,
 2:18  DAMO       542, 2:19  DAMO       575, 2:22  DAMO       680, 2:22  DAMO       682,
 2:22  DAMO       684, 2:24  DAMO       747, 2:29  ROSE         5, 2:32  ROSE        93,
 2:32  ROSE        94, 2:33  ROSE       129, 2:35  ROSE       194, 2:35  ROSE       202,
 2:35  ROSE       205, 2:38  ROSE       276, 2:38  ROSE       296, 2:41  ROSE       397,
 2:44  ROSE       505, 2:45  ROSE       520, 2:46  ROSE       553, 2:51  2AMA        55,
 2:52  2AMA        90, 2:52  2AMA       109, 2:54  2AMA       168, 2:55  2AMA       187,
 2:61  2AMA       409, 2:62  2AMA       449, 2:66  2AMA       573, 2:78  2AMA       976,
 2:82  2AMA      1105, 2:83  2AMA      1121, 2:87  2AMA      1269, 2:88  2AMA      1314,
 2:90  2AMA      1371, 2:91  2AMA      1393, 2:98  2AMA      1650, 2:100 2AMA      1709,
 2:100 2AMA      1721, 2:100 2AMA      1722, 2:101 2AMA      1744, 2:102 2AMA      1763,
 2:104 2AMA      1838, 2:115 3JUG       119, 2:116 3JUG       169, 2:118 3JUG       231,
 2:126 3JUG       488, 2:127 3JUG       521, 2:127 3JUG       524, 2:127 3JUG       527,
 2:128 3JUG       566, 2:130 3JUG       633, 2:132 3JUG       697, 2:134 3JUG       775,
 2:136 3JUG       822, 2:138 3JUG       905, 2:139 3JUG       939, 2:149 3JUG      1275,
 2:152 3JUG      1374, 2:160 POIS        22, 2:162 POIS        90, 2:165 POIS       206,
 2:167 POIS       254, 2:185 POIS       852, 2:188 POIS       953, 2:190 POIS      1036,
 2:195 POIS      1180, 2:195 POIS      1181, 2:206 POIS      1568, 2:207 POIS      1574,
 2:207 POIS      1587, 2:209 POIS      1646, 2:210 POIS      1698, 2:217 POIS      1903,
 2:218 POIS      1939, 2:218 POIS      1945, 2:219 POIS      1993, 2:220 POIS      2018,
 2:229 PAST       193, 2:229 PAST       208, 2:236 PAST       435, 2:248 PAST       789,
 2:249 PAST       821, 2:249 PAST       837, 2:251 PAST       895, 2:256 PAST      1054,
 2:262 PAST      1259, 2:263 PAST      1280, 2:265 PAST      1346, 2:265 PAST      1347,
 2:265 PAST      1361, 2:265 PAST      1362, 2:270 PAST      1513, 2:272 PAST      1595,
 2:273 PAST      1624, 2:277 PAST      1750, 2:285 PAST      1980, 2:285 PAST      1991,
 2:285 PAST      2010, 2:286 PAST      2039, 2:288 PAST      2075, 2:292 PAST      2213,
 2:297 EUST        57, 3:1   ORND 1       9, 3:2   ORND 4      38, 3:3   ORND 6      63,
 3:6   ORND 12    134, 3:8   ORND 15    180, 3:27  EMOR 2       1, 3:31  EMOR 22      3,
 3:56  PMOR 94      2, 3:59  DVAL         6, 3:61  DVAL        60, 3:74  DVAL       488,
 3:75  DVAL       521, 3:75  DVAL       538, 3:76  DVAL       561, 3:84  DVAL       821,
 3:89  DVAL      1004, 3:93  DVAL      1130, 3:97  DVAL      1253, 3:100 DVAL      1376,
 3:107 DVAL      1583, 3:111 DVAL      1733, 3:118 DVAL      1944, 3:120 DVAL      2028,
 3:124 DVAL      2149, 3:128 DVAL        20, 3:133 DVAL        33, 3:135 DVAL      2399,
 3:136 DVAL         8, 3:136 DVAL        26, 3:136 DVAL        28, 3:138 DVAL      2419,
 3:140 DVAL      2489, 3:140 DVAL      2504, 3:145 DVAL      2661, 3:147 DVAL      2746,
 3:148 DVAL      2759, 3:148 DVAL      2779, 3:150 DVAL      2850, 3:150 DVAL      2855,
 3:150 DVAL      2858, 3:151 DVAL      2862, 3:153 DVAL      2956, 3:154 DVAL      2970,
 3:154 DVAL      2980, 3:155 DVAL      3005, 3:157 DVAL      3069, 3:158 DVAL      3102,
 3:158 DVAL      3104, 3:159 DVAL      3112, 3:159 DVAL      3120, 3:159 DVAL      3124,
 3:160 DVAL      3154, 3:161 DVAL        18, 3:162 DVAL         9, 3:163 DVAL         6,
 3:164 DVAL         7, 3:165 DVAL         4, 3:165 DVAL        27, 3:166 DVAL         1,
 3:166 DVAL        15, 3:166 DVAL        16, 3:167 DVAL        33, 3:168 DVAL        10,
 3:168 DVAL        12, 3:168 DVAL        28, 3:168 DVAL        29, 3:169 DVAL         9,
 3:170 DVAL        18, 3:171 DVAL        12, 3:176 DVAL         2, 3:176 DVAL        14,
 3:177 DVAL         6, 3:179 DVAL      3295, 3:184 DVAL      3402, 3:185 DVAL      3442,
 3:186 DVAL      3482, 3:201 DVAV 3      30, 3:210 CBAD        23, 3:216 CBAD 6      20,
 3:221 CBAD 12      7, 3:225 CBAD 16      4, 3:228 CBAD 19      6, 3:229 CBAD 20     16,
 3:230 CBAD 21      3, 3:234 CBAD 25      2, 3:235 CBAD 26      8, 3:235 CBAD 26     16,
 3:235 CBAD 26     24, 3:236 CBAD 26     28, 3:238 CBAD 28     23, 3:238 CBAD 29      8,
 3:238 CBAD 29     16, 3:239 CBAD 29     24, 3:239 CBAD 29     28, 3:239 CBAD 30     19,
 3:240 CBAD 31      5, 3:242 CBAD 33      6, 3:243 CBAD 34      1, 3:245 CBAD 35     25,
 3:247 CBAD 38      7, 3:253 CBAD 43      1, 3:255 CBAD 45      9, 3:258 CBAD 48      8,
 3:261 CBAD 51     13, 3:271 CBAD 61     16, 3:272 CBAD 62      7, 3:272 CBAD 62     15,
 3:272 CBAD 62     23, 3:272 CBAD 62     27, 3:277 CBAD 68      1, 3:278 CBAD 69      6,
 3:279 CBAD 70     18, 3:281 CBAD 72      4, 3:292 CBAD 84     10, 3:293 CBAD 85      6,
 3:293 CBAD 85     22, 3:302 CBAD 94     22, 3:305 CBAD 98      1, 3:309 CBAD 101    33,
 3:314 CBAD 101   186, 86    CHLE         7, 86    CHLE        17, 92    CHLE        86,
 92    CHLE        95, 94    CHLE       117, 104   CHLE       285, 110   CHLE       402,
 128   CHLE       693, 136   CHLE       807, 142   CHLE       946, 150   CHLE      1066,
 152   CHLE      1097, 156   CHLE      1163, 156   CHLE      1168, 158   CHLE      1189,
 162   CHLE      1260, 170   CHLE      1397, 174   CHLE      1479, 176   CHLE      1505,
 180   CHLE      1569, 182   CHLE      1602, 188   CHLE      1702, 190   CHLE      1739,
 204   CHLE      1984, 204   CHLE      1991, 206   CHLE      1992, 206   CHLE      2010,
 206   CHLE      2023, 222   CHLE      2277, 224   CHLE      2325, 226   CHLE      2353,
 228   CHLE      2389, 228   CHLE      2407, 228   CHLE      2409, 232   CHLE      2480,
 236   CHLE      2530, 236   CHLE      2534, 236   CHLE      2548, 238   CHLE      2572,
 238   CHLE      2582, 240   CHLE      2605, 242   CHLE      2622, 242   CHLE      2628,
 244   CHLE      2661, 244   CHLE      2669, 260   CHLE      2952, 266   CHLE      3044,
 270   CHLE      3103, 272   CHLE      3138, 274   CHLE      3193, 280   CHLE      3293,
 284   CHLE      3375, 286   CHLE      3390, 286   CHLE      3413, 288   CHLE      3431,
 288   CHLE      3433, 290   CHLE      3456, 300   CHLE      3633, 300   CHLE      3644,
 300   CHLE      3649, 308   CHLE      3768, 310   CHLE      3787, 318   CHLE      3940,
 322   CHLE      4010, 330   CHLE      4122, 334   CHLE      4208, 340   CHLE      4276,
 342   CHLE      4303, 344   CHLE      4350, 346   CHLE      4384, 368   CHLE      4759,
 368   CHLE      4770, 370   CHLE      4784, 376   CHLE      4907, 376   CHLE      4908,
 380   CHLE      4946, 386   CHLE      5044, 388   CHLE      5071, 390   CHLE      5114,
 396   CHLE      5240, 398   CHLE      5265, 406   CHLE      5384, 406   CHLE      5391,
 408   CHLE      5414, 408   CHLE      5432, 408   CHLE      5436, 426   CHLE      5732,
 428   CHLE      5744, 448   CHLE      6087, 462   CHLE      6305, 1:9   MFOR        56,
 1:9   MFOR        65, 1:10  MFOR        87, 1:10  MFOR        90, 1:14  MFOR       196,
 1:16  MFOR       260, 1:17  MFOR       305, 1:19  MFOR       367, 1:36  MFOR       867,
 1:40  MFOR      1006, 1:49  MFOR      1283, 1:50  MFOR      1285, 1:50  MFOR      1288,
 1:51  MFOR      1323, 1:51  MFOR      1337, 1:51  MFOR      1342, 1:51  MFOR      1347,
 1:52  MFOR      1370, 1:60  MFOR      1501, 1:61  MFOR      1536, 1:62  MFOR      1559,
 1:73  MFOR      1868, 1:75  MFOR      1920, 1:78  MFOR      2025, 1:81  MFOR      2111,
 1:83  MFOR      2194, 1:93  MFOR      2471, 1:96  MFOR      2570, 1:97  MFOR      2590,
 1:97  MFOR      2598, 1:97  MFOR      2600, 1:104 MFOR      2824, 1:105 MFOR      2840,
 1:107 MFOR      2899, 1:108 MFOR      2931, 1:108 MFOR      2933, 1:108 MFOR      2948,
 1:109 MFOR      2955, 1:109 MFOR      2956, 1:118 MFOR      3215, 1:122 MFOR      3338,
 1:126 MFOR      3450, 1:128 MFOR      3515, 1:129 MFOR      3524, 1:130 MFOR      3547,
 1:135 MFOR      3703, 1:140 MFOR      3882, 1:145 MFOR      4020, 1:150 MFOR      4181,
 2:6   MFOR      4368, 2:6   MFOR      4373, 2:19  MFOR      4752, 2:22  MFOR      4867,
 2:23  MFOR      4882, 2:26  MFOR      4980, 2:35  MFOR      5251, 2:35  MFOR      5258,
 2:37  MFOR      5330, 2:39  MFOR      5384, 2:42  MFOR      5480, 2:57  MFOR      5932,
 2:65  MFOR      6165, 2:74  MFOR      6437, 2:74  MFOR      6441, 2:76  MFOR      6490,
 2:81  MFOR      6628, 2:83  MFOR      6694, 2:84  MFOR      6723, 2:84  MFOR      6730,
 2:85  MFOR      6750, 2:87  MFOR      6803, 2:87  MFOR      6810, 2:110 MFOR      7375,
 2:114 MFOR      7492, 2:119 MFOR      7638, 2:124 MFOR      7776, 2:124 MFOR      7784,
 2:126 MFOR      7830, 2:126 MFOR      7837, 2:138 MFOR      8199, 2:138 MFOR      8206,
 2:139 MFOR      8252, 2:140 MFOR      8276, 2:164 MFOR        19, 2:165 MFOR        12,
 2:167 MFOR        21, 2:184 MFOR      9023, 2:184 MFOR      9025, 2:184 MFOR      9030,
 2:186 MFOR      9098, 2:189 MFOR      9192, 2:199 MFOR      9461, 2:199 MFOR      9474,
 2:200 MFOR      9488, 2:202 MFOR      9554, 2:203 MFOR      9600, 2:212 MFOR      9859,
 2:212 MFOR      9883, 2:215 MFOR      9959, 2:215 MFOR      9981, 2:225 MFOR     10273,
 2:226 MFOR     10312, 2:229 MFOR     10410, 2:239 MFOR     10724, 2:240 MFOR     10755
                                                                                       ETC.
 
                                                     Touteffois     4
 3:77  DVAL       601  uer qui ne s'en plaingnoit. //Touteffois vivoie en joye //Et souvent
 3:100 DVAL      1370  eismes a celle //Qu'amoye, et touteffois elle //Souventes fois m'enq
 3:145 DVAL      2672   Que ne savoye ou j'estoie, //Touteffois dis: "Doulce dame, //Dieu v
 3:170 DVAL        29  dit en plusieurs places! //Et touteffois souvent avient que ilz sont
 
                                                     touteffoiz     1
 3:241 MFOR     20340  uvenant mal a gré a //Le roy, touteffoiz l'agrea
 
                                                     toutefie     1
 3:147 DVAL      2730   me deulx; //Mès, doulz amis, toutefie, //Pour tant s'en vous je me
 
                                                     toutefois    26
 1:163 ROND 27      9  vous rende, //Ne m'obliés pas toutefois; //A Dieu, ma dame, je m'en
 2:62  2AMA       435  que ne sçaray //En parleroit, toutefois en diray //Tout mon avis, //
 3:103 DVAL      1469  it //Que ne le savoye dire. //Toutefois ma dolente yre //A mon pouoi
 3:277 CBAD 67     12  'ay aillieurs ma cure, //Mais toutefois te pry que ayes cure //De mo
 3:289 CBAD 81     18  e fusse amusé, //Ne le croyez toutefois, //Car c'est pour quoy ne re
 212   CHLE      2120  e que l'enfant est né. //Mais toutefois Dieu, qui donné //Leur a ce
 372   CHLE      4834   De vaines richeces tenoit; //Toutefois un peu s'i tenoit. //Un jour
 1:102 MFOR      2761  chiet a un poy de vent, //Et, toutefois, sur ce costé //Est tout le
 3:124 MFOR     17050   mois //S'en est souffert et, toutefois, //S'est il bien mis en son
 4:33  MFOR     22210  Alixandres; au roy en pesa, //Toutefois aprés s'appaisa; //Si a pris
 1:30  FBMC        12  leur de ses perversitez, //et toutefois depuis fu cestui Themiscodes
 1:60  FBMC        22  n tel cas trenchier le poing, toutefois
 1:89  FBMC         9  message le dit Regulus, receu toutefois //son serement que, ou cas q
 1:182 FBMC         6   m'en daignoient tenir regne; toutefois //vrayement, comme pourront
 1:213 FBMC        17  ns d'armes et d'arbalestiers, toutefois, par le //moyen de notables
 1:213 FBMC        24  ue avoit //en France, reservé toutefois à lui son hommage, //souvera
 2:10  FBMC        15  'ame, qu'on dit santtifique]; toutefois //ilz different, car, entend
 2:18  FBMC         7   senon après astrologie; //et toutefois à astrologie nul ne puit par
 2:159 FBMC         2  xpers aucunement estranges, //toutefois sont elles de grant efficace
 2:163 FBMC         9  rs aucuns elle fust possible, toutefois par paresce //appliquier ne
 2:163 FBMC        15  on bien y veist //aucunement, toutefois il se donne à entendre qu'il
 2:164 FBMC        10  nt de ce qu'il fault à vivre; toutefois //dit Seneque, se homme vit
 2:173 FBMC        17  e touz bien le voulsissent, //toutefois n'y pourroient atteindre; ca
 2:174 FBMC         3  interpretée oultre nature; et toutefois reprent-il //l'erreur d'un p
 2:178 FBMC        13   //escriptes leurs doctrines, toutefois il ne dispute à //eulx selon
 91    7PSA 31      7   toutes //entencions. //VIII. Toutefois ou deluge de moult d'iaues n
 
                                                     Toutefoix     1
 4:31  MFOR     22143  mme on dit en maint sermon; //Toutefoix, au droit voir descendre, //
 
                                                     Toutefoiz    22
 188   CHLE      1680  mie le corsage //Abille a ce. Toutefoiz say ge //Que de toy ne vient
 1:33  MFOR       762                                Toutefoiz les avons nous tous, //Se n'
 1:135 MFOR      3729   ce que pres est de la mer, //Toutefoiz ainsi se soustient //Le lieu
 1:136 MFOR      3735  ntre et moult fort le mine. //Toutefoiz, dit la prophecie, //Qui dit
 2:5   MFOR      4319  lus bas siege abbaisser; //Et toutefoiz scet bien chacun //Qu'il n'y
 2:9   MFOR      4447  Et la faulse gent exillié." //Toutefoiz ne vueil je pas dire //Ces c
 2:29  MFOR      5089  e tricherie abat jus plate. //Toutefoiz, pouons nous veoir //De ceul
 2:73  MFOR      6399  ns en parler peut souffire. //Toutefoiz en vi je pou riches //Deveni
 2:120 MFOR      7683  ient chaleurs et froidures, //Toutefoiz, par noms differans //Est no
 3:84  MFOR     15839  nt, n'est pas doubte, cilz; //Toutefoiz, les tres grans merveilles
 3:121 MFOR     16975  Achillés, qui sa foy menti. //Toutefoiz, enfin, les ottroye. //Or vi
 3:123 MFOR     17019  r n'estoit q'un jouvencel). //Toutefoiz ambedeux chaÿrent //Li duy,
 3:210 MFOR     19390                                Toutefoiz vaincuers en yssirent, //A m
 3:214 MFOR     19538  ^e^. foiz, //Qui desconfit fu toutefoiz, //Et tuit y furent malbaill
 3:226 MFOR     19889                                Toutefoiz, au pié des monteignes, //Ga
 4:8   MFOR     21483  sy Rommains esploictierent. //Toutefoiz, Silla de tous poins //Destr
 1:156 FBMC         3  onnes gens //d'armes y avoit, toutefoiz par force fu prise, qui //se
 2:25  FBMC         3  ent vendre leurs femmes; //et toutefoiz on doit savoir que, poson qu
 2:165 FBMC        14  int de poursuivre leur //fin; toutefoiz, si que dit saint Thomas, bi
 2:173 FBMC         3  par le .III^e^. de Thopiques, toutefoiz enrichir //aucune foiz lui e
 2:173 FBMC         9  hement il use comme il veult, toutefoiz //d'icelle science, qui est
 2:177 FBMC        16  er que ilz ne fussent perdus, toutefoiz non //si cler qu'aux ignoran
 
                                                     toutes   766
 1:1   CEBA 1      11, 1:34  CEBA 33      3, 1:86  CEBA 86     24, 1:99  CEBA 99     17,
 1:137 LAYS 2      30, 1:139 LAYS 2      70, 1:150 ROND 6       4, 1:204 JEUX 67      1,
 1:211 AUBA 4       8, 1:211 AUBA 4      16, 1:212 AUBA 4      24, 1:212 AUBA 4      26,
 1:212 AUBA 4      28, 1:228 AUBA 19      1, 1:228 AUBA 19      3, 1:236 AUBA 25      6,
 1:238 AUBA 27      5, 1:241 AUBA 30      2, 1:261 AUBA 47      1, 2:1   DAMO        11,
 2:1   DAMO        13, 2:7   DAMO       191, 2:11  DAMO       337, 2:12  DAMO       347,
 2:14  DAMO       425, 2:14  DAMO       428, 2:14  DAMO       429, 2:29  ROSE         9,
 2:29  ROSE        11, 2:39  ROSE       322, 2:40  ROSE       369, 2:44  ROSE       484,
 2:44  ROSE       502, 2:45  ROSE       516, 2:52  2AMA        99, 2:53  2AMA       121,
 2:81  2AMA      1074, 2:119 3JUG       261, 2:128 3JUG       573, 2:134 3JUG       756,
 2:138 3JUG       902, 2:139 3JUG       938, 2:140 3JUG       958, 2:145 3JUG      1129,
 2:148 3JUG      1233, 2:161 POIS        64, 2:168 POIS       299, 2:169 POIS       342,
 2:174 POIS       503, 2:180 POIS       707, 2:183 POIS       806, 2:186 POIS       906,
 2:194 POIS      1151, 2:194 POIS      1152, 2:195 POIS      1200, 2:195 POIS      1201,
 2:196 POIS      1213, 2:204 POIS      1475, 2:233 PAST       334, 2:246 PAST       745,
 2:248 PAST       798, 2:258 PAST      1133, 2:279 PAST      1816, 2:287 PAST      2041,
 2:293 PAST      2269, 2:298 EUST       108, 3:5   ORND 10    109, 3:8   ORND 17    197,
 3:13  15JO 10     41, 3:33  EMOR 38      1, 3:64  DVAL       143, 3:69  DVAL       325,
 3:71  DVAL       388, 3:73  DVAL       480, 3:75  DVAL       519, 3:78  DVAL       616,
 3:81  DVAL       739, 3:82  DVAL       760, 3:82  DVAL       762, 3:83  DVAL       817,
 3:84  DVAL       830, 3:90  DVAL      1018, 3:92  DVAL      1109, 3:93  DVAL      1139,
 3:97  DVAL      1262, 3:97  DVAL      1279, 3:101 DVAL      1406, 3:106 DVAL      1565,
 3:127 DVAL      2271, 3:128 DVAL         2, 3:128 DVAL         4, 3:129 DVAL        12,
 3:130 DVAL      2283, 3:134 DVAL         1, 3:137 DVAL         2, 3:137 DVAL        19,
 3:151 DVAL      2867, 3:156 DVAL      3029, 3:163 DVAL         9, 3:163 DVAL        11,
 3:163 DVAL        23, 3:164 DVAL         5, 3:165 DVAL        25, 3:166 DVAL        27,
 3:167 DVAL        27, 3:169 DVAL        21, 3:176 DVAL         8, 3:177 DVAL        11,
 3:180 DVAL         4, 3:204 DVAC        29, 3:270 CBAD 60      6, 3:281 CBAD 72     25,
 3:286 CBAD 78      5, 3:287 CBAD 78     18, 3:298 CBAD 90     15, 3:299 CBAD 92      7,
 3:307 CBAD 100    13, 112   CHLE       437, 118   CHLE       516, 118   CHLE       529,
 130   CHLE       736, 132   CHLE       753, 134   CHLE       804, 136   CHLE       814,
 138   CHLE       879, 144   CHLE       960, 152   CHLE      1078, 158   CHLE      1198,
 160   CHLE      1233, 170   CHLE      1384, 170   CHLE      1402, 176   CHLE      1501,
 176   CHLE      1504, 194   CHLE      1803, 194   CHLE      1811, 198   CHLE      1859,
 198   CHLE      1871, 208   CHLE      2055, 210   CHLE      2094, 214   CHLE      2164,
 220   CHLE      2262, 222   CHLE      2280, 226   CHLE      2359, 234   CHLE      2518,
 234   CHLE      2520, 234   CHLE      2523, 236   CHLE      2531, 238   CHLE      2594,
 248   CHLE      2735, 250   CHLE      2765, 258   CHLE      2900, 258   CHLE      2927,
 268   CHLE      3093, 272   CHLE      3163, 278   CHLE      3244, 286   CHLE      3394,
 286   CHLE      3397, 286   CHLE      3408, 292   CHLE      3495, 292   CHLE      3499,
 292   CHLE      3503, 350   CHLE      4453, 358   CHLE      4579, 368   CHLE      4746,
 376   CHLE      4882, 378   CHLE      4924, 382   CHLE      4990, 382   CHLE      4991,
 382   CHLE      4993, 388   CHLE      5076, 396   CHLE      5211, 396   CHLE      5228,
 398   CHLE      5255, 400   CHLE      5277, 406   CHLE      5387, 406   CHLE      5388,
 406   CHLE      5409, 408   CHLE      5422, 408   CHLE      5441, 408   CHLE      5446,
 410   CHLE      5450, 410   CHLE      5454, 410   CHLE      5459, 438   CHLE      5924,
 444   CHLE      6016, 450   CHLE      6118, 458   CHLE      6241, 458   CHLE      6249,
 1:16  MFOR       279, 1:18  MFOR       325, 1:19  MFOR       356, 1:20  MFOR       394,
 1:26  MFOR       559, 1:30  MFOR       689, 1:35  MFOR       830, 1:36  MFOR       848,
 1:39  MFOR       948, 1:58  MFOR        24, 1:66  MFOR      1657, 1:71  MFOR      1810,
 1:76  MFOR      1968, 1:80  MFOR      2072, 1:81  MFOR      2127, 1:93  MFOR      2484,
 1:98  MFOR      2640, 1:105 MFOR      2833, 1:109 MFOR      2965, 1:118 MFOR      3211,
 1:120 MFOR      3266, 1:123 MFOR      3368, 1:123 MFOR      3369, 1:124 MFOR      3397,
 1:126 MFOR      3442, 1:127 MFOR      3472, 1:130 MFOR      3560, 1:131 MFOR      3591,
 1:136 MFOR      3738, 1:136 MFOR      3741, 1:136 MFOR      3754, 1:137 MFOR      3761,
 1:137 MFOR      3762, 1:137 MFOR      3765, 1:137 MFOR      3773, 1:138 MFOR      3798,
 1:139 MFOR      3847, 1:143 MFOR      3960, 1:145 MFOR      4028, 1:145 MFOR      4029,
 2:15  MFOR      4629, 2:23  MFOR      4876, 2:28  MFOR      5036, 2:43  MFOR      5507,
 2:62  MFOR      6093, 2:74  MFOR      6418, 2:81  MFOR      6650, 2:91  MFOR      6930,
 2:92  MFOR      6978, 2:93  MFOR      6991, 2:104 MFOR      7185, 2:104 MFOR      7198,
 2:104 MFOR      7211, 2:112 MFOR      7451, 2:112 MFOR      7452, 2:113 MFOR      7465,
 2:116 MFOR      7543, 2:118 MFOR      7599, 2:121 MFOR      7695, 2:124 MFOR      7785,
 2:125 MFOR      7793, 2:126 MFOR      7833, 2:127 MFOR      7869, 2:127 MFOR      7882,
 2:132 MFOR      8002, 2:132 MFOR      8013, 2:133 MFOR      8064, 2:135 MFOR      8118,
 2:140 MFOR      8287, 2:142 MFOR      8342, 2:155 MFOR      8720, 2:164 MFOR         9,
 2:166 MFOR        24, 2:176 MFOR      8767, 2:181 MFOR      8942, 2:182 MFOR      8954,
 2:182 MFOR      8968, 2:190 MFOR      9201, 2:202 MFOR      9555, 2:207 MFOR      9709,
 2:208 MFOR      9758, 2:224 MFOR     10252, 2:243 MFOR     10827, 2:259 MFOR     11322,
 2:260 MFOR     11352, 2:261 MFOR     11382, 2:263 MFOR     11429, 2:263 MFOR     11436,
 2:267 MFOR     11542, 2:273 MFOR     11729, 2:278 MFOR     11878, 2:279 MFOR     11905,
 2:285 MFOR     12079, 2:322 MFOR     13182, 3:9   MFOR     13570, 3:11  MFOR     13639,
 3:13  MFOR     13698, 3:15  MFOR     13750, 3:33  MFOR     14302, 3:41  MFOR     14550,
 3:49  MFOR     14805, 3:50  MFOR     14811, 3:50  MFOR     14839, 3:51  MFOR     14846,
 3:52  MFOR     14887, 3:65  MFOR     15247, 3:69  MFOR     15379, 3:76  MFOR     15572,
 3:81  MFOR     15753, 3:94  MFOR     16165, 3:107 MFOR     16540, 3:113 MFOR     16731,
 3:118 MFOR     16890, 3:125 MFOR     17094, 3:126 MFOR     17127, 3:127 MFOR     17192,
 3:141 MFOR     17573, 3:144 MFOR     17651, 3:152 MFOR     17884, 3:152 MFOR     17886,
 3:154 MFOR     17957, 3:159 MFOR     18124, 3:172 MFOR     18277, 3:178 MFOR     18469,
 3:184 MFOR     18635, 3:184 MFOR     18636, 3:184 MFOR     18641, 3:186 MFOR     18684,
 3:202 MFOR     19151, 3:211 MFOR     19416, 3:216 MFOR     19595, 3:220 MFOR     19703,
 3:222 MFOR     19773, 3:226 MFOR     19886, 3:230 MFOR     19992, 3:242 MFOR     20348,
 3:248 MFOR     20508, 3:262 MFOR     20938, 3:262 MFOR     20944, 3:271 MFOR     21208,
 4:1   MFOR     21265, 4:4   MFOR     21337, 4:4   MFOR     21358, 4:14  MFOR     21636,
 4:16  MFOR     21715, 4:17  MFOR     21743, 4:22  MFOR     21885, 4:29  MFOR     22084,
 4:29  MFOR     22091, 4:31  MFOR     22145, 4:36  MFOR     22297, 4:49  MFOR     22744,
 4:54  MFOR     22878, 4:64  MFOR     23159, 1:3   FBMC         3, 1:6   FBMC        15,
 1:21  FBMC        17, 1:22  FBMC         1, 1:26  FBMC        17, 1:27  FBMC        11,
 1:35  FBMC        22, 1:38  FBMC         7, 1:40  FBMC         6, 1:42  FBMC         7,
 1:43  FBMC        10, 1:44  FBMC        15, 1:45  FBMC        10, 1:46  FBMC         2,
 1:47  FBMC         5, 1:50  FBMC         3, 1:52  FBMC         6, 1:52  FBMC         9,
 1:53  FBMC        11, 1:53  FBMC        21, 1:55  FBMC         5, 1:56  FBMC         2,
 1:56  FBMC         8, 1:56  FBMC        18, 1:59  FBMC        13, 1:59  FBMC        18,
 1:63  FBMC         5, 1:72  FBMC        15, 1:74  FBMC        16, 1:75  FBMC        14,
 1:77  FBMC        24, 1:79  FBMC         8, 1:80  FBMC        20, 1:81  FBMC        12,
 1:82  FBMC         2, 1:82  FBMC        12, 1:92  FBMC         1, 1:92  FBMC         6,
 1:93  FBMC         5, 1:95  FBMC         4, 1:96  FBMC         9, 1:97  FBMC         3,
 1:97  FBMC        13, 1:101 FBMC        19, 1:109 FBMC         8, 1:110 FBMC         9,
 1:117 FBMC         4, 1:117 FBMC        27, 1:120 FBMC         6, 1:122 FBMC         7,
 1:125 FBMC        15, 1:125 FBMC        17, 1:126 FBMC         9, 1:128 FBMC        15,
 1:131 FBMC        14, 1:135 FBMC         5, 1:142 FBMC         2, 1:143 FBMC         1,
 1:146 FBMC        11, 1:146 FBMC        15, 1:149 FBMC         7, 1:149 FBMC        18,
 1:152 FBMC        12, 1:153 FBMC         6, 1:154 FBMC         5, 1:157 FBMC        11,
 1:158 FBMC         6, 1:158 FBMC        11, 1:158 FBMC        13, 1:159 FBMC         4,
 1:159 FBMC         9, 1:161 FBMC        15, 1:165 FBMC         1, 1:165 FBMC         7,
 1:166 FBMC        14, 1:167 FBMC        20, 1:169 FBMC        11, 1:169 FBMC        14,
 1:169 FBMC        16, 1:172 FBMC         2, 1:172 FBMC         6, 1:175 FBMC        21,
 1:180 FBMC        22, 1:183 FBMC         2, 1:186 FBMC         1, 1:186 FBMC        21,
 1:188 FBMC         4, 1:189 FBMC        20, 1:190 FBMC        17, 1:191 FBMC        14,
 1:210 FBMC         6, 1:213 FBMC        15, 1:221 FBMC         5, 1:227 FBMC        20,
 1:233 FBMC        11, 1:235 FBMC        16, 1:236 FBMC        16, 1:236 FBMC        17,
 1:242 FBMC        20, 1:243 FBMC        21, 2:8   FBMC        24, 2:9   FBMC         2,
 2:9   FBMC        17, 2:10  FBMC        20, 2:11  FBMC        17, 2:11  FBMC        18,
 2:14  FBMC        13, 2:14  FBMC        22, 2:15  FBMC         3, 2:16  FBMC        12,
 2:18  FBMC        20, 2:18  FBMC        21, 2:20  FBMC         5, 2:20  FBMC         9,
 2:24  FBMC         5, 2:25  FBMC         4, 2:26  FBMC         7, 2:28  FBMC        11,
 2:28  FBMC        15, 2:31  FBMC         4, 2:32  FBMC        17, 2:32  FBMC        23,
 2:32  FBMC        29, 2:33  FBMC         6, 2:34  FBMC         4, 2:34  FBMC        23,
 2:35  FBMC        20, 2:40  FBMC         9, 2:42  FBMC        10, 2:42  FBMC        14,
 2:43  FBMC         6, 2:43  FBMC         7, 2:47  FBMC         2, 2:47  FBMC         9,
 2:48  FBMC        24, 2:63  FBMC        14, 2:64  FBMC        19, 2:66  FBMC         6,
 2:70  FBMC         6, 2:72  FBMC         1, 2:85  FBMC        14, 2:85  FBMC        14,
 2:85  FBMC        25, 2:86  FBMC        19, 2:86  FBMC        24, 2:87  FBMC        21,
 2:88  FBMC        11, 2:89  FBMC        14, 2:94  FBMC         7, 2:95  FBMC        13,
 2:103 FBMC         1, 2:104 FBMC        14, 2:106 FBMC         4, 2:106 FBMC         6,
 2:108 FBMC         4, 2:110 FBMC         8, 2:118 FBMC         5, 2:121 FBMC        20
                                                                                       ETC.
 
                                                     Toutesfois     1
 3:72  DVAL       439  e voulsisse ailleurs estre; //Toutesfois j'alay descendre, //Puis a
 
                                                     toutesfoiz     1
 254   ISAB        19  visié de ce qu'il appartient, toutesfoiz est-il vray
 
                                                     toutesvoyes     8
 2:248 PAST       811  s n'y estoies. //Et ou fus tu toutesvoyes //Quant avecques nous ne v
 3:133 DVAL        28  ipre vostre plain vouloir, et toutesvoyes //gardez que nul desir ne
 75    PAIX        25  t tant et si acoustumeement //toutesvoies selon discrecion par bons
 82    PAIX        26  droit d'armes et de raison et toutesvoies bien en fust ensuivy au //
 82    PAIX        29   se une chose venist mal et //toutesvoies par sens et bonne raison f
 86    PAIX        25  beissance de mariage gardée //toutesvoies leur loyaulté pour entendr
 164   PAIX        27   comment en use l'en, excepté toutesvoies //les generaulx et gens de
 31    DARC       135  rance! //Mais en servant Dieu toutesvoies, //Ne guerre [plus] n'y fa
 
                                                     toutevoye    36
 1:1   CEBA 1       5  Faire beaulz diz ne bons; mès toutevoye, //Puis que prié m'en ont de
 1:99  CEBA 99     11   En maint meffais, si doit on toutevoie //Soy retourner vers Dieu; c
 1:173 ROND 47     12  ne vous voie. //Et si sachiez toutevoie //Que j'emploie, //Ou que je
 1:232 AUBA 21     25   humblement, s'il vous plaist toutevoie, // Et se guermente //Que vo
 1:240 AUBA 28     23  lui soit mieux avenu; // Mais toutevoye //N'octroyez rien dont blasm
 1:273 EABA 2      20  ra plus court, s'il te plaist toutevoye //Que ton retour soit brief,
 2:59  2AMA       338  roye //Ne autrement jouer, et toutevoie //N'ay je courroux ne chose
 2:78  2AMA       970   //De s'en oster, et bien dit toutevoye //Que c'est chose qui trop l
 2:131 3JUG       653  //Et vous dittes qu'elle doit toutevoye //En celle amour se tenir fe
 2:156 3JUG      1491  //Mais non obstant elle veult toutevoie //Que, ains que l'en rende
 2:242 PAST       614  qu'eue avoye; //Si m'asseuray toutevoye //Et dis a cil, qui rioit //
 2:253 PAST       956  ne de face. //Mais je te pri, toutevoye //S'il te plaist, que je le
 2:264 PAST      1339  roy de Troye //Le pere; avint toutevoye
 3:86  DVAL       898  r feroye //Plus pour vous, et toutevoye //Ne vueil je que nul le sac
 3:118 DVAL      1956  Devant elle, et me sembloit //Toutevoye quant j'estoye //A par moy q
 3:121 DVAL      2060   faisoit; //Mais non obstant, toutevoye //Aler voult par aultre voye
 3:146 DVAL      2708   souvient //De riens dire, et toutevoye //Je croy bien qu'Amours m'e
 3:151 DVAL      2873  loir avoie. //Bien me chargia toutevoie //Que bien son honneur garda
 3:272 CBAD 62     25  ar ty." //"Belle, acollez moy toutevoye, //Doulz baisier soit cy dep
 3:273 CBAD 63     25  ien venu. //Je ne sçay, amis, toutevoye //Se point de moy t'est souv
 140   CHLE       917  ginee; //Par celle nous fault toutevoye //Passer, car ceste estroite
 400   CHLE      5283  ncontra //Maintes merveilles; toutevoye //Par son sens n'ot mal en l
 466   CHLE      6389   tendue //Encor trouvay. Mais toutevoye //De remercïer en la voye //
 1:29  MFOR       666   semees, //Combien qu'aye dit toutevoye //Que Nature les nous envoye
 1:94  MFOR      2515  e passage //Et si leur promet toutevoye //Qu'elle les mettra en la v
 1:117 MFOR      3197  nter; //Mais, cil, qui dompte toutevoye //Le serpent, treuve celle v
 2:4   MFOR      4297   sens //Ne sçay, mais bien vi toutevoye //Que tout le chastel se des
 2:37  MFOR      5329  endre, //Fors soy meisme; et, toutevoye, //Dit saint Bernard: "En to
 2:64  MFOR      6157  as abille //En science, mais, toutevoye, //Ne vouldroient par nulle
 3:27  MFOR     14127  e motif. //Aprés le roy Tros, toutevoye, //Ylus fu couronné a Troye,
 3:41  MFOR     14563   lier //Vous vueil, amis! Et, toutevoye, //Gardez que ja faulx ne vo
 3:60  MFOR     15117  t somme //D'injures souffrir, toutevoye, //Ne voit bien comment y po
 3:67  MFOR     15320   a joye //Et a honneur, mais, toutevoye, //Grant dueil en firent les
 3:132 MFOR     17309  lle //Moult la mort son filz; toutevoye, //Se par nuit veult aler a
 3:174 MFOR     18333  isee //Et moult fait d'armes, toutevoye //Y fut mis Turnus a la voye
 4:15  MFOR     21699  evenchent //Leur adversaires, toutevoye //Les ont Rommains mis a la
 
                                                     toutevoies     7
 2:64  2AMA       489  es, //Le fichera, mais le las toutevoies //Tout le peril ne prisera
 2:79  2AMA      1019   //Et en mains cas autres; et toutevoies //Tout le plaisir
 2:200 POIS      1369  les vostres, s'il vous plaist toutevoies, //Vous me direz et les tou
 136   CHLE       828   voyes; //Et me sembloit bien toutevoyes
 4:10  MFOR     21522   et bien .XX.^m^. //A cheval, toutevoyes, si le //Desconfit il par s
 2:112 FBMC        24  etes de //.XL. paire de maiz, toutevoies, pour la grevance de //l'Em
 96    7PSA 37      3  //ne le peuent delaissier. Et toutevoyes, je sçay bien que le peril
 
                                                     toutjour     1
 2:179 POIS       649  ais bien estre y voulsissions toutjour, //Car aux hommes trop plaiso
 
                                                     toux     3
 1:44  CEBA 43     11   pasle et mausaine; //Pour la toux fault que m'appuye //Souvent, et
 1:78  CEBA 78     10  est bon ce vieillart plein de toux, //Fors a tencier, rechigner et c
 2:196 POIS      1211   belle voix ot et haulte sans toux, //Et entre dames //Franc et cour
 
                                                     Touz    52
 1:6   CEBA 5      10, 1:6   CEBA 5      22, 1:13  CEBA 12     15, 1:152 ROND 9       4,
 1:171 ROND 43      9, 1:220 AUBA 11     22, 1:251 AUBA 38     14, 1:251 AUBA 38     17,
 2:8   DAMO       241, 2:10  DAMO       300, 2:10  DAMO       306, 2:25  DAMO       786,
 2:40  ROSE       368, 2:51  2AMA        67, 2:106 2AMA      1922, 3:25  ORNS 54    216,
 1:40  FBMC         8, 1:45  FBMC        19, 1:49  FBMC         7, 1:80  FBMC        19,
 1:81  FBMC        22, 1:102 FBMC        24, 1:104 FBMC         4, 1:128 FBMC         8,
 1:129 FBMC         6, 1:149 FBMC         6, 1:149 FBMC        14, 1:182 FBMC        22,
 1:208 FBMC        24, 1:212 FBMC        13, 1:219 FBMC         5, 1:225 FBMC        16,
 1:241 FBMC         8, 2:28  FBMC        18, 2:73  FBMC         7, 2:108 FBMC         5,
 2:121 FBMC        18, 2:145 FBMC         2, 2:165 FBMC        15, 2:170 FBMC         9,
 2:173 FBMC        16, 2:189 FBMC         8, 257   ISAB       123, 181   LMFR        20,
 181   LMFR        21, 182   LMFR        22, 183   LMFR        27, 184   LMFR         1,
 184   LMFR         7, 185   LMFR         3, 149   PAIX        27, 158   PAIX        31
 
                                                     trace    15
 1:207 AUBA 1      12  e estat, qui des bons suit la trace
 1:278 EABA 9      17  suivent des trés meilleurs la trace, //Qu'il prent et duit par plais
 2:83  2AMA      1136  l'a desconseillié //Et mis en trace //D'estre plus serf que chien qu
 2:83  2AMA      1137  lus serf que chien qui suit a trace, //Plein de meschief! Mais, Sire
 3:20  ORNS 26    103  on digne sang qui decouroit a trace, //Me deffendent qu'en griefs pe
 3:241 CBAD 31     32  grace, //Belle, qui chemin et trace //Estes qui ma joye entasse, //J
 3:279 CBAD 70     10  en rettray pour suivre vostre trace, //Et de me duire a valoir me tr
 2:24  MFOR      4918  e, //Du roy Frigia en vint la trace. //O Dieux! Comme est magnificen
 2:41  MFOR      5468         De son renom en est la trace; //Ce scevent maint, qui la esté
 2:79  MFOR      6586  place. //Les condicions et la trace //De maint, qui y sont, ay compt
 2:282 MFOR     12003   dont elle fu nee. //Si fu de Trace la contree //Celle dame, qui tan
 3:209 MFOR     19360  ace //De la ville, trainant a trace, //Alerent, sanz nulle parece,
 1:143 FBMC         7  devocion et bonté, suivant la trace
 162   PAIX        31  our sa //noblesse, et fuir la trace de mençonge pour sa grant vilté
 43    PRVH      1113  re qui toute //jour quiert et trace et retourner ne scet à son droit
 
                                                     tracer     2
 3:286 CBAD 77     13   te vis, //Tu m'occis par ton tracer: //Tu n'as aillieurs ton penser
 2:72  MFOR      6363                                Tracer et par mons, et par vaulx, //Ex
 
                                                     traces     2
 202   CHLE      1925  heur; de terre apperent //Ses traces, quant il fait sans nue //Temps
 123   PAIX        24  schever et fuir //toutes telz traces, si que j'espoire fermement, à
 
                                                     tracez     1
 226   CHLE      2364  //La veissiés tous leurs fais tracez //Proprement, ne un seul n'en r
 
                                                     Tracrot     1
 1:155 FBMC        14  pu[i]s ala à la forteresse de Tracrot, et //tant f[is]t par engins e
 
                                                     tractant     1
 1:146 FBMC        23  ns, //à la ditte couronne, en tractant et conseillant divers //maria
 
                                                     tractier     2
 1:6   FBMC        12  tive, en laquelle j'espoire //tractier des vertus et proprietés de n
 1:38  FBMC        17  lume, en laquelle j'espoire //tractier, comme je promis, de chevaler
 
                                                     trahy    12
 1:5   CEBA 4      16   du monde ot la proye //Si fu trahy; aussi grant desverie //Reffist
 2:277 PAST      1738   mercia. //Mais ce baisier me trahy, //Maintes fois l'ay puis haÿ,
 2:153 MFOR      8663  ; //Lors se tindrent ilz pour trahy; //(Si pouez savoir qu'esbahi //
 2:185 MFOR      9061  rise. //Ne sçay qui la fleche trahi //Ou s'il fu gaitié ou trahi, //
 2:185 MFOR      9062   trahi //Ou s'il fu gaitié ou trahi, //Mais navrez fu si durement //
 3:51  MFOR     14845  lle!) //Adont se tint il pour trahy; //De toutes pars fu envaÿ. //Es
 3:130 MFOR     17231  mployé //Est que traïtre soit trahi; //Mar fu si par elle haÿ. //Dit
 3:136 MFOR     17413  re!" //Adont se tint cil pour trahi //Et les chevaliers envaÿ //L'on
 3:158 MFOR     18091  ent et huchent //Li citoyen: "Trahi! Trahi!" //Li palais ont cil env
 3:158 MFOR     18091  huchent //Li citoyen: "Trahi! Trahi!" //Li palais ont cil envaÿ. //S
 3:159 MFOR     18095  ui ouÿ le martire, //Voit que trahi est durement; //Devint plus noir
 31    PRVH       598                             ot trahy. Mais à revenir au propos de la
 
                                                     trahie     2
 3:94  MFOR     16147  effait, //Com d'avoir sa cité trahie, //Dont leur ligne en sera haÿe
 3:153 MFOR     17907  reste! //Or vous diray com fu trahie //Par gent, dont deust avoir aÿ
 
                                                     trahir     1
 3:132 MFOR     17295  nser //Pourra pour le traitre trahir, //Que si mortelment doit haÿr;
 
                                                     trahison    17
 1:112 MFOR      3056                         Mainte trahison pourparlee //A et bastie et t
 1:116 MFOR      3155  ppelle on: Grant Malice, //Ou trahison souvent se siet. //Maint s'en
 1:133 MFOR      3672   raison, //Souventes foiz par trahison. //Un aultre sera en son lieu
 2:13  MFOR      4590                            Par trahison et a grant tort
 2:22  MFOR      4868  de ieu est toute envaÿe //Par trahison moult fort haÿe, //Et ce tres
 2:88  MFOR      6830  gens se rebelleront, //Ou par trahison le lairont, //Ou pourchaceron
 2:176 MFOR      8778  une de leurs terres, //Ou par trahison, ou par guerres. // Ci dit du
 3:59  MFOR     15082  on. //Riens ne craignoit fors trahison. //Moult riche fu et bien peu
 3:94  MFOR     16146  ir rendue qu'avoir fait //Tel trahison et tel meffait, //Com d'avoir
 3:110 MFOR     16644  sanz raison, //En agait et en trahison." //Ainsi fu en sepulcre mis,
 3:137 MFOR     17464   cité prendre, //Couvient par trahison emprendre, //Autrement ne l'a
 3:267 MFOR     21080  ison, //Par sa grant force et trahison, //Avoit .II. freres l'un cha
 3:267 MFOR     21087  luy, par son errour, //Et par trahyson, et par guerre, //S'estoit re
 4:63  MFOR     23137  A son frere de la tres male //Trahison, qu'ilz ont ordonnee, //Si co
 4:63  MFOR     23144  aison //Qu'a son seigneur tel trahyson //Doye faire, ne le fera; //J
 1:147 FBMC         7  n'eust consenti perfaire //la trahison, que fist Henri de Lancastre,
 1:147 FBMC         9   et fist morir; pour laquelle trahison et orrible
 
                                                     trahisons     2
 106   CHLE       325  erres, aux afflictions, //Aux trahisons, aux agais faulx //Qui y son
 1:146 MFOR      4047   controuvailles //Et de grans trahisons celees //Et de tres orribles
 
                                                     trahyssant     1
 126   7PSA 101     1           Judas te baisa en te trahyssant et tu lui deis, "Amis, a qu
 
                                                     trahissent     2
 2:4   DAMO       108  leur souffist ce qu'ainsi les trahissent, //Ains ont compaings de le
 1:25  FBMC        15  lz anemis et ceulz, qui les //trahissent, comme sont les aduleurs ou
 
                                                     Trahïtres     1
 1:148 MFOR      4119  tousjours "mauvais" nommé, //"Trahïtres prouvez" appellez, //De tous
 
                                                     Traÿ     9
 2:208 POIS      1612  'arc, qui souvent entesoit, //Traÿ de poche //Et fleche prist poigna
 2:249 PAST       834  ueillir, //Ainsi mon chant me traÿ. //Quant je les vi m'esbahy, //Ca
 3:115 DVAL      1859   Balade Ha! Amours, bien m'as traÿ //Qui au premier pour moy prendre
 3:297 CBAD 89      6       De mesdisans en sus m'en trai, //Mais pour tant autre amour n'a
 3:297 CBAD 89     13  e; //Et a plusieurs choses me tray, //Mais pour tant autre amour n'a
 464   CHLE      6363  egré //Vers elle, de mon sain tray hors //Les escrips du debat de lo
 2:239 MFOR     10710                          Si se traÿ de Siche arriere, //Car trop en y
 3:224 MFOR     19835  tel pris //Et a tel amour les traÿ //Que chascun vers luy se traÿ //
 3:224 MFOR     19836  raÿ //Que chascun vers luy se traÿ //Et pluseurs a luy se rendirent;
 
                                                     Trayan     6
 430   CHLE      5778  ait l'istoire //De l'empereur Trayan, qui voire //Est, qui dit que m
 442   CHLE      6003  Vertu de l'empereur louable //Trayan que une fois ses amis //Si l'or
 1:60  FBMC        10  à l'exemple du //bon empereur Trayan et mains aultres jadis //ameurs
 1:61  FBMC        15   est escript //de] l'empereur Trayan prealegué, que, une foiz, //com
 1:72  FBMC        13  du tres debonnaire empereur //Trayan ja devant aligué, que, comme se
 1:92  FBMC         8  ipt //de ce vaillant empereur Trayan, que j'ay //pour sa valeur ja p
 
                                                     traict     7
 2:138 MFOR      8222  ict //En la sale et escript a traict. //Tres don commença a regner
 3:48  MFOR     14766  ct, //Que Medee ot de la mort traict, //Ne fu pas a celle assemblee,
 3:50  MFOR     14818  urs barons poissans //Et leur traict de fleches persans, //Et, se le
 3:58  MFOR     15056  re les murs environ, //Qui un traict d'arc ou environ //Orent de hau
 3:72  MFOR     15455  re, //Ou il ot si merveilleux traict //D'ambe .II. pars que les yeul
 3:73  MFOR     15479  //Le pié a terre, et des nefs traict, //Par la grant force de leur t
 3:73  MFOR     15480   //Par la grant force de leur traict, //Gens et chevaulx sont a gran
 
                                                     traictable     2
 2:82  MFOR      6660  nable //Que femme fole et mal traictable, //Et si n'est chose plus p
 141   PAIX        25  mes doulz, benigne, humain et traictable, mais meismement à //ses pl
 
                                                     traictables     1
 106   PAIX         7  ent, doulx, humain, gracieux, traictables, //joyeux, apoint en temps
 
                                                     traictay     1
 174   PAIX        15  e, que mesmement en ton nom //traictay; si me souffira dire sur cest
 
                                                     traicte    10
 2:108 MFOR      7318  é et deue fin, //Car ceste ne traicte qu'affin //De Dieu, en qui tou
 2:118 MFOR      7619  Bonne, ne faing, quant l'eaue traicte //Se fu en son lieu et retraic
 2:133 MFOR      8041  euse; //Et en .V. parties est traicte. //C'est assavoir, selon qu'on
 2:133 MFOR      8042  //C'est assavoir, selon qu'on traicte: //La primeraine, invencion,
 2:204 MFOR      9625  ost honnie //Et desconfite et traicte a chief, //Par leur folie et p
 2:226 MFOR     10292  te //Et vers Olophernés s'est traicte, //Et tant lui donne grant hac
 3:71  MFOR     15434   tirent le navire; //Si ot la traicte mainte vire. //Si tost que Tro
 3:80  MFOR     15724   //Hector, mais a peine s'est traicte //Ensus l'ost, qui trop achenn
 4:34  MFOR     22266  aicte //En une tour, ou avoit traicte //Toute la gent, que pot avoir
 4:56  MFOR     22924   //Le cognut; en ses chambres traicte //S'est avec luy; partout le m
 
                                                     traictees     2
 2:106 MFOR      7263  igestions //Ventilees et bien traictees, //Longuement par ceulx acco
 167   PAIX         1                dictes et neant traictées ne die chose qui à l'effait
 
                                                     traicter     2
 2:85  MFOR      6744  este matiere //Ne soit a bien traicter legiere, //Neccessité mie ne
 3:2   MFOR        16  emblerent //a parlement, pour traicter de la paix, et comment //Achi
 
                                                     traicteroit     1
 126   PAIX        17   n'avoit esté //et que il les traicteroit plus durement que oncques
 
                                                     traicterons     1
 3:19  MFOR     13880  en tairons, //D'autre matiere traicterons. //Et ainsi fu encommencié
 
                                                     traictes     6
 194   CHLE      1803  e, //Ou toutes beautez furent traictes //Et tant de merveilles pourt
 222   CHLE      2280  tes //Toutes les scïences qui traictes //Des livres sont, si proprem
 344   CHLE      4369  : //Que les folles femmes qui traictes //S'estoient en l'ost, hors r
 2:253 MFOR     11142  s hosts parties; //Si se sont traictes es parties //Du regne de Boet
 3:16  MFOR     13805  s //De leur citez, ou se sont traictes //Et assemblees et retraites.
 3:24  MFOR     14051  s, //Ne jamais jour ne seront traictes //De tel main, n'en tel lieu
 
                                                     traicteur     4
 1:148 MFOR      4125   nul ame //Ne doit avoir d'un traicteur, //Qui de tel meffait est tr
 1:148 MFOR      4126  eur, //Qui de tel meffait est traicteur; //Mais de ce lais adés este
 2:110 MFOR      7368              De haulte majesté traicteur, //De puissance insuperable
 2:132 MFOR      8032  r, //Qui, selon cest art, est traicteur
 
                                                     traicteurs     2
 2:50  MFOR      5744  e sont ilz commissaires; //Et traicteurs de si fais affaires //Plusi
 2:307 MFOR     12763                            Les traïcteurs, qui soubz estoient; //Fors
 
                                                     traictié    15
 104   CHLE       283  tez, //Du mal qu'on lui avoit traictié, //Comme il racompte en son t
 104   CHLE       284  é, //Comme il racompte en son traictié //Ou je leu toute la seree;
 288   CHLE      3426  itié. //Il a fait maint noble traictié //Et mainte notable responce;
 3:18  MFOR     13857  le voye //Estoient par si bon traictié. //Bien dient qu'ilz ont expl
 1:2   FBMC         5  ause pour quoy ce volume sera traictié //en distinction de trois par
 1:127 FBMC        25   les couvenances comprises ou traictié; et //pour ce le roy Charles
 1:134 FBMC         7  //parler aucunement en nostre traictié du beau //fruit et belles bra
 1:228 FBMC         8  oit en France, comprises ou //traictié de l'efforcié[e] paix, si com
 256   ISAB        73  t dame estre moyennerresse de traictié de //paix, il appert par les
 257   ISAB       142  oivent mouvoir à pitié //et à traictié de paix, lesquelles vostre bo
 133   7PSA 101     1  e de si bien tirer affin tout traictié de //paix que tu, qui es acte
 61    PAIX         2  , mais ce dis tu afin que bon traictié doresenavant //y puissions en
 113   PAIX        16  EM, comment peuple doit estre traictié doulcement par bon //prince.V
 124   PAIX        25  DIT COMMENT PEUPLE DOIT ESTRE TRAICTIE DOULCEMENT //PAR BON PRINCE V
 152   PAIX        17   mon povre advis, en un petit traictié nomme l'Advision du Coq, lequ
 
                                                     traictiée     2
 255   ISAB        56  e par [vous] ceste paix feust traictiée. O tres //noble dame, quel g
 170   PAIX        12   que plus auctorisiement soit traictiée, me souffira raporter ce que
 
                                                     traictier    15
 2:82  MFOR      6677  pos, //Car tousdis d'une rien traictier
 2:83  MFOR      6683  ne //De nuire aux uns et leur traictier //Mal assez, aux autres aidi
 2:324 MFOR     13238  dier, //Car il ne pouoit tant traictier //Que treves de ses ennemis
 3:154 MFOR     17963  ent //Aux Grieux, en signe de traictier //De paix; adont, ont li por
 3:232 MFOR     20067  sceü //Se quelque paix pourra traictier, //Car de ce faire avoit mes
 3:241 MFOR     20331  nce, et, quant ainssy voit, //Traictier luy couvient de la paix; //S
 66    PAIX        37  se pourroit plus //longuement traictier mieulx et plus soubtilment p
 110   PAIX        26   bien peust trouver //voye de traictier à ses ennemis se la choses v
 115   PAIX        27   partie, en laquelle esperons traictier des //manieres pertinans à p
 117   PAIX         9  lemence, dont sommes entréz à traictier, et à propos de paix, //diso
 119   PAIX        34  puissant. A propos, //et pour traictier de diverses matieres tirant
 125   PAIX        14   trop aigrement les vouloient traictier et oppresser, pour laquelle
 142   PAIX        28  //ycellui bon, quant venoit à traictier en conseil de choses qui aux
 173   PAIX        28  rus in Alexandride. //Afin de traictier aucunement et touchier de to
 48    PRVH      1292  en ceste present oeuvre riens traictier. // Des beneurez dient que a
 
                                                     traictiéz     2
 137   PAIX        20  , ains vueille que ilz soient traictiéz aimablement. //Et quant il v
 140   PAIX        16  utres //comment estoient bien traictiéz, et par ce plusieurs y venoi
 
                                                     traictres     1
 34    DARC       271  es [fait] n'eussent, //Et les traictres mis à desert! //A peine deva
 
                                                     traye     9
 1:62  CEBA 61     10   si grant meschief //Qu'on ne traye bien a bon chief. //Car Jupiter
 1:62  CEBA 61     20   si grant meschief //Qu'on ne traye bien a bon chief. //La vache en
 1:63  CEBA 61     30   si grant meschief //Qu'on ne traye bien a bon chief. //Pour ce je d
 1:63  CEBA 61     40   si grant meschief //Qu'on ne traye bien a bon chief
 1:197 JEUX 36      4  ens qu'on vous die //Qui vous traye a tel maladie, //Se voulez amour
 3:14  15JO 13     53  s ton filz qu'après lui il me traye, //Pour la joye qu'eus a l'Ascen
 3:122 DVAL      2078  raye //Et autre part son cuer traye, //Car ja a moy n'avendroit //Et
 3:314 CBAD 101   177             M'a par sa parolle traÿe, //Dont muir haÿe //Ou est fouÿe
 2:268 MFOR     11578  n son estant //Et vers lui se traye, et il tend //La verge d'or, qu'
 
                                                     Trayen     1
 100   PAIX        14  n pourroit dire de l'empereur Trayen dont les histoires //font si gr
 
                                                     trayent     9
 2:232 PAST       284  s leurs fleustes //Mettent et trayent aux butes, //Aultres la lute c
 2:203 MFOR      9588  erpir les tables; //Li cheval trayent des estables, //Sus montent et
 3:123 MFOR     17027  Le meist, mais ses gens la se trayent //Et de la presse hors le tray
 3:123 MFOR     17028  ent //Et de la presse hors le trayent; //Si l'en emportent en son tr
 3:145 MFOR     17683   Des fleches que drument leur trayent, //Dont a maint l'ame du corps
 3:145 MFOR     17684  //Dont a maint l'ame du corps trayent. //Que vous diroy je de leur f
 1:230 FBMC         4  onneaux et canons, qui fort //trayent, par ediffices et engins, que
 1:239 FBMC         4  uant il est pris, //ou ilz le trayent du tout amont, ou ilz le lie[v
 2:180 FBMC         8  reées avoir fin, car ad ce se trayent //toutes ycelles, en aprestant
 
                                                     Traïes     1
 2:4   DAMO       104  ceulz qui si les deçoivent, //Traïes sont ains qu'elles l'aperçoiven
 
                                                     trayhoient     1
 2:179 MFOR      8873  gré; //Chevaulx armez de cuir trayhoient //Les chars, ou les princes
 
                                                     traihoit     1
 3:54  MFOR     14938  Hector la proece, //Mais bien traihoit en une adresce
 
                                                     traÿmes     1
 3:80  DVAL       712  etraïmes //Et autre part nous traÿmes //Pour la laissier un pou estr
 
                                                     trayna     1
 3:127 MFOR     17169   lus, //Ce fu Hector qu'ainsi trayna, //Par l'ire qui si l'enflama.
 
                                                     trainans     1
 2:239 PAST       517  e nul ober, //Riches robes et trainans, //Vestues trés avenans, //D'
 
                                                     trainant     4
 1:36  MFOR       869   blanc, sanz tache, //A queue trainant, d'une atache //Liee au col,
 2:290 MFOR     12260  es et valetons, //Qui se vont trainant, a chatons; //Puis, avant qu'
 3:127 MFOR     17149  che, et amont et aval //Le va trainant devant la ville. //Tout ce vi
 3:209 MFOR     19360   enmy la place //De la ville, trainant a trace, //Alerent, sanz null
 
                                                     traÿne     2
 2:267 MFOR     11541  nt //Riche et cointe, qui lui traÿne //De toutes pars, lors la roÿne
 3:127 MFOR     17168  e escript que Troÿlus //Ne fu trainé, ains, com je lus, //Ce fu Hect
 
                                                     trainer     2
 3:127 MFOR     17172  le fist, grant desroy //Fu de trainer un filz de roy, //Voire tel co
 165   PAIX         1       part où ne convient tant trayner apres gent de finance comme yc
 
                                                     traynerent     1
 23    PRVH       260  ngierent et par les champs le traynerent, //si que dit le livre des
 
                                                     traynés     1
 2:139 FBMC         6  ement les condempna à estre //traynés du Palais jusques es Hales, et
 
                                                     trainoit     1
 224   CHLE      2343  ustoit, //Et tout environ soy trainoit //La grant queue que elle men
 
                                                     trayoient     1
 2:179 MFOR      8868  res lors, dont ilz moult bien trayoient; //Si estoient es chars assi
 
                                                     traÿr     4
 2:2   DAMO        35  duis et coustumiers //D'elles traÿr par beaulx blandissemens. //Si s
 3:18  ORNS 17     66  Le faulz Judas toy baisier et traïr, //Si humble rens mon cuer qu'or
 3:224 CBAD 15     16  és doulce maistresse, //Se de traÿr savoit l'art, //Je seroie de hau
 85    PAIX        16  ne pourroit estre fait que de trayr son maistre. // Mais pour ce pou
 
                                                     trairay     2
 3:173 DVAL      3212  trairay //Et a son conseil me trairay, //Car bien voy le peril amer
 3:194 MFOR     18925   seroit, mais, a memoire //Je trairay les principaulx fais, //Qui fu
 
                                                     traire   111
 1:11  CEBA 10      6, 1:11  CEBA 10     20, 1:80  CEBA 80     16, 1:94  CEBA 93     22,
 1:102 VIRL 2      10, 1:116 VIRL 14     19, 1:165 ROND 32      5, 1:175 ROND 50      3,
 1:175 ROND 50      5, 1:244 AUBA 32      5, 1:254 AUBA 40     11, 1:254 AUBA 40     17,
 1:263 AUBA 48     25, 1:264 AUBA 50      5, 1:290 CMPL 2      55, 1:291 CMPL 2      60,
 2:53  2AMA       117, 2:106 2AMA      1909, 2:106 2AMA      1911, 2:121 3JUG       332,
 2:123 3JUG       414, 2:130 3JUG       643, 2:157 3JUG      1527, 2:186 POIS       886,
 2:199 POIS      1310, 2:201 POIS      1390, 2:215 POIS      1862, 2:215 POIS      1863,
 2:224 PAST        39, 2:226 PAST        85, 2:244 PAST       686, 2:268 PAST      1440,
 2:286 PAST      2016, 2:298 EUST        99, 2:298 EUST       100, 3:21  ORNS 31    124,
 3:50  PMOR 44      2, 3:108 DVAL      1617, 3:124 DVAL      2146, 3:170 DVAL        32,
 3:182 DVAL      3335, 3:209 CBAD        10, 3:210 CBAD        21, 3:210 CBAD        23,
 3:270 CBAD 60     25, 3:301 CBAD 94     12, 112   CHLE       417, 174   CHLE      1476,
 180   CHLE      1565, 244   CHLE      2682, 256   CHLE      2872, 262   CHLE      2998,
 266   CHLE      3042, 374   CHLE      4870, 378   CHLE      4937, 382   CHLE      4997,
 384   CHLE      5023, 386   CHLE      5040, 386   CHLE      5045, 408   CHLE      5412,
 424   CHLE      5682, 1:10  MFOR        78, 1:10  MFOR        81, 1:27  MFOR       599,
 1:66  MFOR      1662, 1:93  MFOR      2490, 1:101 MFOR      2715, 2:12  MFOR      4538,
 2:88  MFOR      6841, 2:122 MFOR      7728, 2:204 MFOR      9620, 2:249 MFOR     11026,
 3:10  MFOR     13602, 3:13  MFOR     13695, 3:24  MFOR     14041, 3:37  MFOR     14439,
 3:44  MFOR     14663, 3:54  MFOR     14955, 3:74  MFOR     15522, 3:97  MFOR     16232,
 3:100 MFOR     16345, 3:100 MFOR     16346, 3:102 MFOR     16411, 3:108 MFOR     16575,
 3:119 MFOR     16929, 3:119 MFOR     16930, 3:141 MFOR     17577, 3:231 MFOR     20030,
 3:263 MFOR     20973, 4:37  MFOR     22337, 4:76  MFOR     23533, 1:7O  FBMC        15,
 1:104 FBMC         7, 1:112 FBMC         8, 1:121 FBMC         2, 1:200 FBMC         8,
 1:208 FBMC         5, 1:208 FBMC         9, 1:227 FBMC         9, 2:82  FBMC        20,
 2:167 FBMC        21, 77    PAIX        20, 78    PAIX         8, 80    PAIX         3,
 85    PAIX        27, 101   PAIX        34, 110   PAIX         5, 110   PAIX         7,
 145   PAIX        30, 18    PRVH        43, 40    PRVH       981
 
                                                     trayrent     2
 3:16  MFOR     13808  s les Gregois port; //Puis se trayrent, a grant deport
 3:204 MFOR     19223  grant dueil urent. //Ensus se trayrent, pour repos //Prendre, car le
 
                                                     trairoit     1
 2:100 MFOR      7089  ente, //Que jamais archier ne trairoit, //Et reonde la trouveroit //
 
                                                     trairont     1
 97    PAIX         1                voulentiers s'y trairont pour ce que paour n'aront que
 
                                                     trais     9
 1:24  CEBA 23     19  acquis l'a par ses trés doulx trais; //Et vrayement si en mon cuer p
 2:66  2AMA       578  le amer soit, ou son cuer est trais, //Sachiez de voir, s'il y voit
 2:76  2AMA       913  bien contée, //Ditte a biaulz trais, ne peu ne trop hastée, //La dam
 2:154 3JUG      1435  son amour, et vers elle s'est trais: //Si l'araisonne //Moult doulce
 3:238 CBAD 29      9   //Bien vous doy servir quant trais //Et retrais //M'avez de la desv
 3:238 CBAD 29     17  lle. //Si me feront voz doulz trais, //Tous parfais, //Vivre en plai
 110   CHLE       411  mont //Ne furent, në ensemble trais, //Que Dieux les ot de chaoz tra
 110   CHLE       412  , //Que Dieux les ot de chaoz trais. //Le feu et l'eaue s'entreheent
 2:120 MFOR      7662  ine l'art //En soy: lignemens trais a part, //Intervalles, grandeurs
 
                                                     trayson    27
 1:4   CEBA 4       2  , qui le monde desroye, //Est trayson couvertement nourrie //En main
 1:5   CEBA 4       7  ur maint grant avantage, //En traïson, non pas par vacellage. //En g
 1:5   CEBA 4      14  ris et menez en servage, //En traïson, non pas par vacellage. //Alix
 1:5   CEBA 4      21  s Achillès par oultrage, //En traïson, non pas par vacellage. //Prin
 1:5   CEBA 4      25  car on fait maint domage //En traïson, non pas par vacellage
 1:52  CEBA 51     21   croy que qui maintient //Tel trayson, pou de preu en retient; //Mai
 1:83  CEBA 83      2  e, //Plus que Judas rempli de traïson, //De tout mon cuer t'ay amé c
 1:114 VIRL 13     12  is temps est que je voie //La traïson qu'il m'a teüe; //Dieux! que j
 1:115 VIRL 13     21  se Dieux me voie, //Ne fu tel traïson veüe. //Dieux! que j'ay esté d
 1:263 AUBA 49      8  une ville //Noise et contens, traÿson et deffait, //Destruccion en c
 2:18  DAMO       539  se, //Par faulz consaulz, par traïson bastie, //Par parlemens, engin
 1:116 MFOR      3160  son!) //Ceulx qui s'aydent de traÿson, //A la fin bien n'en peut ven
 2:270 MFOR     11658  vous garenti //Lors, quant la traÿson senti //De ceulx, qui pieça vo
 2:308 MFOR     12786  'Arges, sanz doubte, //Car de traÿson trop se doubte, //Si ne va mie
 3:154 MFOR     17947  bta qu'ilz alassent //Quelque traÿson pourchacier; //Si vouldroit bi
 3:157 MFOR     18044  ent bien li maulfé //De grant traÿson eschauffé!) //L'image ont bel
 3:249 MFOR     20549  rent; //Dirent que vaincre en traÿson //Ne vouloyent, ne n'yert rais
 4:62  MFOR     23112  rs s'en fu passez. //De grant traÿson appensez //S'est cil et dit "q
 1:101 FBMC        11  u de acomplir mauvaistié //et traison, lequel loial et bon chevalier
 1:138 FBMC        21  en un fort chastel, qu'il par traison prist, //comme aucuns dient, e
 2:74  FBMC        21  issimuler estoit un rain //de traïson. "Certes (ce dist adonc le roy
 2:139 FBMC        11  , //et à quel instigacion tel trayson machynoient, je //me passe, po
 144   PAIX         2  faire leurs desloyaultéz //en traison ou autrement, pour ce que Joab
 144   PAIX         2  utrement, pour ce que Joab en traison et par maniere de treves //tua
 163   PAIX        17  sans les autres crimes, et de traison doit estre //souspeçonné, comm
 22    PRVH       228  me de Caym qui ot occis par //traison son frere Abel. Ne fu-il aussi
 28    DARC         7  uÿ de Paris de tire, //Par la traïson là enclose, //Ore à prime me p
 
                                                     traïsons     5
 2:2   DAMO        19   blasmes, des diffames, //Des traïsons des oultrages trés griefs, //
 2:21  DAMO       646   blescent, ne mahagnent, //Ne traïsons ne pourchacent n'empregnent,
 214   CHLE      2159  Gouvernement de non savans, //Traÿsons laides et couvertes //De prin
 181   LMFR         1  ions et morteles haynes, dont traysons sourdront //qui en infiniz cu
 152   PAIX        12  es jours guerres, mortalitéz, traysons et pestillences //infinies, e
 
                                                     traÿssent     3
 2:219 MFOR     10095  fust sus couru, //Senon, s'en traÿssent arriere, //Car de mieulx, en
 2:313 MFOR     12931  le fin //Que les barons ne le traÿssent. //Paour ot que son frere me
 85    PAIX         8  os des serviteurs qui de fait trayssent leurs //seigneurs en maintes
 
                                                     traïst     2
 2:16  DAMO       474  cours, //Qu'on les deçoipt et traïst en amours, //Et quant ainsi se
 2:18  DAMO       544  rs par engins et desrois //Ne traïst on et royaumes et roys? //Trop
 
                                                     trait    44
 1:6   CEBA 5       9   vie. //O dure mort, or as tu trait a chief //Touz mes bons jours, c
 1:24  CEBA 23     13  our n'ay d'y trouver ja faulz trait. //Car il est tel que trestous m
 1:24  CEBA 23     21  t corps, qu'il n'en sera fors trait //Jamais nul jour, se ma vie ne
 1:179 ROND 57      4  Quant par voz yeulx Amours me trait? //Si vous vueil amer sanz retra
 1:179 ROND 57      8  r soiez tout mien, sanz faulx trait, //Ainsi pourrons noz jours user
 1:202 JEUX 58      4  //Doulce dame, par leur doulz trait, //Ainçois les retiens pour ma p
 1:282 CMPL 1      46  erement, //Vous m'arez mis et trait hors de tourment, //Et de vivre
 2:101 2AMA      1756  toisement se tire //Et dist a trait: //"Par Dieu, Sire, vous avez cy
 2:101 2AMA      1758  erveilles et qui vers vous se trait //Pour medecine avoir et bon ent
 2:146 3JUG      1148  et bel et gent, //Vers lui se trait //Et commença a lui dire en retr
 2:146 3JUG      1150  pensast en vous trouver faulz trait //Ne que pour riens fussiez jama
 2:208 POIS      1625  t, //Ains agreable //Me fu ce trait ne me sembla grevable //Mais si
 2:283 PAST      1943  rait //Et que m'aiez fait tel trait, //Pour tant se j'é me donné //A
 2:283 PAST      1947  ait //Qu'il lui souviengne du trait //Qui mon cuer a adonné //A vous
 2:297 EUST        72  ous apreuve, //Sy com Bouesce trait a preuve //En son bel et notable
 3:48  PMOR 24      2   //De ses subgiez et d'autres trait les cuers
 3:67  DVAL       262   prent et entoyse //L'arc, et trait sans faire noise; //Ne m'en donn
 3:129 DVAL        21   et, puis que par eulx a esté trait le cop mortel, il //m'est advis
 190   CHLE      1739  omment et dont" //Toute riens trait a sa nature: //Femenin sexe par
 262   CHLE      2996  trait //Le monde du mal ou il trait? //Et comment l'en peusse retrai
 1:83  MFOR      2195   la substance et l'umour //En trait hors le faulx pautonnier, //Ne i
 1:121 MFOR      3316   plus haulx sont qu'un arc ne trait
 1:139 MFOR      3849  gent, qui des minieres //Sont trait, est porté celle part //Et Riche
 2:179 MFOR      8883   abatoient //De karreaulx, de trait ou de fondes
 2:288 MFOR     12193  com s'i porta, //Mais l'espee trait, sanz arreste, //Edippus et tran
 3:72  MFOR     15456  'ambe .II. pars que les yeulx trait //Y ot maint bon et maint vailla
 3:105 MFOR     16485  e chiee. //De la presse s'est trait arriere; //Sa playe d'estroite m
 3:139 MFOR     17500  arc entoise, //Une fleche lui trait, sans noise, //Si que le bras ou
 3:268 MFOR     21114   Et luy, qui sçavoit du faulx trait //Tant comme homme en peut plus
 4:53  MFOR     22830  retrait //En une fort cité et trait; //Mains desers y ot a passer,
 1:151 FBMC        11  Createur jusques au desrenier trait, sagement //fist ses ordenances,
 1:229 FBMC        27  , se //doit logier comme à un trait d'arc loings du chastel, //et en
 1:230 FBMC         1  doit commencier l'assault par trait et par drecier //eschieles, par
 1:230 FBMC        10   ne //chiée; la terre, que on trait hors, on la doit si mucier //que
 1:230 FBMC        18  s aux murs, et se par nuit on trait, //on doit lier tysons ardens au
 1:230 FBMC        20   ardens aux pierres, que on //trait, car, par ce tyson pourra l'en s
 1:235 FBMC        15  ars, ars, arbalestres de tout trait et de toute artillerie //et tout
 1:236 FBMC         1  x lorsqu'ilz avoient faute de trait à Romme, //et par ce furent reco
 1:240 FBMC        22   si reçoivent grans //cops de trait; ilz doivent estre bien garnis d
 2:162 FBMC         8  t, pour ce que la matiere //y trait, dirons encore, si come au premi
 254   ISAB        15                 de piz, ore se trait et tourne, non mie vous supplier
 78    PAIX        14  s comment argent pourra estre trait et venir ens, //soit par voie dr
 111   PAIX        24  en garnies de gens d'armes de trait et de quanque il convient, sans
 112   PAIX        28  'y convenoit, tant de gent de trait comme //de tout autre estorement
 
                                                     traitable     1
 3:41  EMOR 93      2   table //Mais avec ta gent si traitable //Qu'on ait ta compaignie ch
 
                                                     traite     2
 1:112 MFOR      3057  n pourparlee //A et bastie et traite a fin. //Faire puist elle male
 2:226 MFOR     10291   //Si l'a hors de son fourrel traite //Et vers Olophernés s'est trai
 
                                                     traitent     1
 1:106 FBMC        24  reciter ce //que les autteurs traitent en leurs livres de chevalerie
 
                                                     traiter     1
 3:89  MFOR     15983  ssemblerent a parlement, pour traiter de la paix, et comment Achillé
 
                                                     traïteur     2
 3:129 MFOR     17203  La roÿne ne se taist pas //Du traïteur tres faulx parjure, //Qui lui
 3:206 MFOR     19296  Fabricïus l'en desprisa; //Le traïteur tantost pris a //Et a son sei
 
                                                     trayteurs     3
 3:4   MFOR         3  XXXIIII. // Item, comment les trayteurs furent chaciez, et les //pes
 3:157 MFOR     18031  r, s'elle deïst mieulx. //Les traïteurs de mal aloy //Au plus grant
 3:160 MFOR     18141  fiert et nul ne deffie. //Les traïteurs de foy mentie, //Qui orent l
 
                                                     traitier     2
 3:153 MFOR     17929  u siege on les envoye, //Pour traitier paix, mais le roy pleure //Et
 1:111 FBMC        27  ropos //preescript, qui fu de traitier secondement de //chevalerie,
 
                                                     traïtour     8
 2:306 MFOR     12741  r vouloit //Thideüs, quant li traïtour //Lui furent ja trestout auto
 3:87  MFOR     15931   ne tourna //A Troye le faulx traïtour. //Achillés, qui savoit maint
 3:89  MFOR     16008  loyal tour, //Comme parjur et traïtour, //Mais sa fille ne veult il
 3:135 MFOR     17404  til tour, //Occirons le faulx traïtour." //Si se lievent et vont ver
 3:161 MFOR     18150  garentie, car grant part //Li traïtour de male part //Avoient en cel
 4:48  MFOR     22709  yer, //L'ont laissié li faulx traÿtour, //Qui trop luy firent maulva
 4:64  MFOR     23183  eu que cuer ne luy part. //Au traÿtour a demandé //Une pomme, et luy
 4:66  MFOR     23233  it de l'escripre. //Mesmes le traïtour prouvé, //Qui l'ot occis, et
 
                                                     traïtours     1
 3:153 MFOR     17909  avoir aÿe, //Et compteray des traïtours, //Comment ouvrerent de faul
 
                                                     traitre    12
 376   CHLE      4884  eur a gent, //Et qu'il est un traitre sergent. //Saint Jerome en son
 3:124 MFOR     17054  ner en Grece, //Mais le faulx traitre (a qui Dieu grece!) //Calcas l
 3:129 MFOR     17229  re ne face douloir //Le faulx traïtre renoyé
 3:130 MFOR     17231  al, et bien employé //Est que traïtre soit trahi; //Mar fu si par el
 3:132 MFOR     17295  ngier penser //Pourra pour le traitre trahir, //Que si mortelment do
 3:135 MFOR     17407   seulx; //Paris l'escrye: "A! Traitre faulx! //Loyer auras de tes de
 3:205 MFOR     19259  pour avoir tel, //Couvendroit traitre devenir; //Si valoit trop mieu
 4:62  MFOR     23099  edoine proprement //Estoit le traytre, dont trop pis //Valoit d'avoi
 4:63  MFOR     23127  de tres." //Ainssy se part le traytre enfent, //Qui a loyaulté trop
 4:65  MFOR     23187                  Mais le fauls traÿtre chenin, //En la pomme pire ven
 4:67  MFOR     23270  eauls saulvages. //Ainssy, le traitre plain de rages //Fist mourir l
 20    PRVH       168   avoit //bien fait. O main de traitre et entencion traitreuse, tu
 
                                                     traytres     6
 3:153 MFOR     17926  t toudis enclos!" //Ainsi les traytres ont desclos //Par grant caute
 3:157 MFOR     18056  la vouloit le roy, //Mais les traitres plains de desroy //Distrent q
 3:160 MFOR     18131  onoree. // Ci dit comment les traitres furent chaciez, et les pestil
 122   PAIX         9   entendant //que les uns sont traitres, les autres ont fait quelque
 20    PRVH       147   donques garent lorsque les //traitres et ses meismes servans en pet
 20    PRVH       167  ief trenchié par les mains de traitres, à qui il avoit //bien fait.
 
                                                     traitreuse     1
 20    PRVH       168   main de traitre et entencion traitreuse, tu
 
                                                     traitta     2
 1:65  FBMC        24  pardonna, //non pas seulement traitta amiablement, mais //donna tres
 1:145 FBMC         8  eaulx. De cestui duc le roy //traitta le mariage de Marguerite, fill
 
                                                     traittable     2
 1:143 FBMC         2  n, et en toutes choses tres //traittable. De beaulz enfens a eus, pl
 1:146 FBMC        12   guouverné par belle, sage et traittable //pollicie; et à dire de lu
 
                                                     traittant     2
 1:103 FBMC        25  noblece de courage, //qui, en traittant des bonnes meurs du sage roy
 2:176 FBMC        19   es Grecs, par especial, //en traittant de secrez, si comme Hermes,
 
                                                     traitte     4
 2:206 POIS      1538  t de petiz filez semble estre traitte. //Mais Nature, qui mainte oeu
 1:16  FBMC         6  dolescence de Jhesu Crist pou traitte //l'Euvangille; de laquelle ch
 1:104 FBMC        14  ui, de qui principaument il //traitte, et à l'augmentacion de vertu
 1:244 FBMC         2  artie de ce //livre, laquelle traitte de chevalerie. Explicit [la se
 
                                                     traittée     1
 2:193 FBMC         5  petite compillacion par moy //traittée, comme mon sens ne soit souf[
 
                                                     traittées     1
 1:115 FBMC        20  lez, en descripcion //d'armes traittées en livres, tous nobles pours
 
                                                     traittent     2
 1:189 FBMC        13  reciter ce que les aucteurs //traittent en leurs livres de chevaleri
 2:139 FBMC        15   où les Croniques de //France traittent du dit roy Charles, après le
 
                                                     traittera     1
 51    PRVH      1404  reateur Dieu le pere, qui les traittera comme
 
                                                     traitteray     1
 1:9   FBMC        21  je dit en mon prologue que je traitteray de noblece //de courage, ch
 
                                                     traittes     1
 2:253 PAST       976  t, //Vers le bois nous sommes traittes //Et loings des autres retrai
 
                                                     traittié    25
 1:32  CEBA 31     18  a glus, //Et d'amours font le traittié, //De voz larmes les grans fl
 2:12  DAMO       365  t de ceulz parle Ovide en son traittié //De l'Art d'amours; car pour
 1:7   FBMC         9  lairoit que je compillasse un traittié, //touchant certaine matiere,
 1:8   FBMC        12  e informée de la //maniere du traittié, ouquel lui plaisoit que j'ou
 1:9   FBMC         9  quoy ce present volume sera //traittié en distinction de trois parti
 1:59  FBMC         4  uvre, que distintteement soit traittié des bonnes //meurs et condici
 1:60  FBMC         8  Psalmiste. Or soit //doncques traittié des vertus ou bontez d'ycellu
 1:64  FBMC         5  II. // Ainsi comme nous avons traittié de la justice du //sage roy C
 1:74  FBMC         7   ay assez longuement dit et //traittié de humilité, qui en bon princ
 1:104 FBMC         1  premiere partie de ce present traittié, //si comme au premier fu pro
 1:107 FBMC        15  poissance, //se condescendi à traittié de paix aux Anglois. //.XXIX.
 1:110 FBMC         1                      livre est traittié, lequel, à grant prejudice du
 1:127 FBMC         1      subgiez, ot regart sus le traittié de la paix, lequel //avoit es
 1:181 FBMC        15  ant, à celle fin que //en mon traittié n'eust mençonge, me deissent
 1:189 FBMC        17  ques auteurs //ont escript et traittié de l'excercite d'ycelle es //
 1:191 FBMC         2  en son livre, //ains fait son traittié par procès de ce que autres
 1:191 FBMC        15  es les matieres, //de quoy le traittié de ma compilacion est //compo
 1:212 FBMC         2  nt poissance, //se consenti à traittié de paix aux Anglois. .XXIX.
 1:213 FBMC        20  on //du peuple, se consenti à traittié de paix, laquelle //fu pourpa
 1:214 FBMC         1                            dit traittié; lequel Dieu ne voult que ado
 2:118 FBMC         9   //dist le roy que meismes le traittié de la desreniere //paix par s
 2:118 FBMC        15  nerent //contre le contenu du traittié, tant par //les compaignes qu
 2:138 FBMC        15  on bon sergent par desloial //traittié, voult de sa divine grace que
 2:158 FBMC        15  de cestui sage roy, dont j'ay traittié; mais ainsi //comme je prou[m
 2:171 FBMC        26                            ont traittié des principes des choses, ont
 
                                                     traittier     9
 1:11  FBMC        25  el //roy de qui nous esperons traittier, si comme cy //après apperra
 1:12  FBMC        12   dont esperons principaulment traittier, nous peut //aidier en ceste
 1:160 FBMC        19  use, qui m'a meue, //est pour traittier selon l'ordre du temps des c
 1:189 FBMC        16  uche de chevalerie, dire //et traittier de ce que les sages et auten
 1:190 FBMC        20                  ceste matiere traittier après les dis des auteurs,
 2:9   FBMC        25   // Si est doncques ainsi que traittier nous convient //particuliere
 2:131 FBMC        19  u plus long, et encore //pour traittier ma matiere en brief l'ay abr
 2:167 FBMC        20  nt fu entamée la matiere de //traittier de la vertu de prudence, ent
 180   LMFR        25  ble //que à present vueilliez traittier non pas comme filz, maiz enn
 
                                                     traittiez     6
 2:300 EUST       167   tu es leue //Et enseignée es traittiez //Ou l'en apprent justes tra
 2:300 EUST       168  tiez //Ou l'en apprent justes traittiez! //Voiz tu que la faveur des
 1:130 FBMC         8  s //eust, fussent raimtes par traittiez et pactis, c'est //assavoir:
 1:130 FBMC        13  spandre, et //ainsi, par telz traittiez furent aucunes forteresses
 1:182 FBMC        20  me je tiens, refferendeurs de traittiez ou dittiez, //à ce propos ay
 129   PAIX         2  sans tirannie, tres doucement traittiéz, //et de bon cuer améz, pour
 
                                                     traittis     2
 2:193 POIS      1117   bien fait //Longuet a point, traittis sanz nul meffait, //Droit, et
 2:204 POIS      1500  rés doulz accueil. //Beau nés traittis //Ot, non trop grant, trop lo
 
                                                     traittons     3
 1:35  FBMC        12  sage roy Charles, dont nous //traittons, qui meismes en tres jeune a
 1:117 FBMC        25  e sage roy Charles, dont nous traittons, duquel //est certain que co
 1:133 FBMC        26  oire de nostre prince, de qui traittons
 
                                                     traittre     2
 1:66  FBMC        18  t par une rue, un garnement //traittre, oultrecuidié par trop grant
 1:218 FBMC        29   preud'omme, car se il estoit traittre
 
                                                     traittres     1
 1:101 FBMC         9  t seigneuries par //plusieurs traittres mauvais, mais que il voulsis
 
                                                     traittreuse     1
 2:138 FBMC        10  e plusieurs autres d'ycelle //traittreuse alience, adherez avec cell
 
                                                     traiz     2
 4:72  MFOR     23400  rtraiz //Ou mur, par vïolance traiz //A mort, mais longtemps la main
 2:192 FBMC         3   desreniere fin, et, à pou de traiz et sanglous, //entre les bras du
 
                                                     tramectre     1
 4:12  MFOR     21599  st, //Mais comment porent ilz tramectre //Messages celle part et mec
 
                                                     tramectront     1
 2:16  MFOR      4660  z felonnies et luxures //Vous tramectront pesances sures." //De Pist
 
                                                     trametra     1
 3:242 MFOR     20350  il hait guerre //A eulx, leur trametra grant erre. //Plus ne sçot le
 
                                                     tramettoient     1
 3:10  MFOR     13594              A leurs peres les tramettoient, //Mais, aux femmelles, p
 
                                                     tramettre     4
 2:199 POIS      1317  ur de mon age, //N'y querroye tramettre autre message //Pour viseter
 2:251 PAST       902   conte //Se d'amours te veulz tramettre? //Certes, chascun son cuer
 3:86  DVAL       890   mettre //Pour qui vous devez tramettre //De faire chevalerie; //Si
 3:29  MFOR     14193  t renom; //La vouldra Pelleüs tramettre //Jason, car il pense, se me
 
                                                     tramirent     6
 3:195 MFOR     18958  nt, //Si grant ost contre lui tramirent //Qu'onques chevalier, ne se
 3:238 MFOR     20231  susdicte. //La .II^e^. foiz y tramirent, //Mais Espaignolz les desco
 3:247 MFOR     20501   homme //En Espaigne; adont y tramirent //Un vaillant consule et com
 3:250 MFOR     20562                              Y tramirent; par mer nagent, //S'en vont
 3:265 MFOR     21021  male. //Rommains encontre luy tramirent //Moult grant ost, et gueres
 4:2   MFOR     21285   //En Champaigne; contre eulx tramirent
 
                                                     tramis    12
 2:159 POIS         9   Au messagier que vous m'avez tramis //De loings de cy, et comme a v
 3:16  ORNS 3      10     Qu'a la Vierge par Gabriel tramis //Lui annonçant que pour nostre
 3:93  DVAL      1143  estoient //Mes gentilz hommes tramis //Pour prier, comme a amis, //D
 90    CHLE        53                         A vous tramis; mais de simple personne //Peut
 2:151 MFOR      8614  u, qui tout juge, //Ot ça jus tramis le Deluge //.V.^c^ ans fu encom
 3:137 MFOR     17455  nir. //Si ont en Delphos lors tramis
 3:195 MFOR     18951  lors, sanz doubte, //Messages tramis a Bramus //Ont Rommains, car tr
 3:200 MFOR     19110  ns leurs messages //Y eussent tramis bons et sages, //Qui ne rapport
 3:201 MFOR     19135  Ne plut pas; si ont a navie //Tramis au roy de Macedoine //Lui prier
 3:205 MFOR     19248  bricïus le preux et sage //Fu tramis en cellui message. //Pirrus si
 4:11  MFOR     21565  aix pria. //Son conestable fu tramis //A ce message et tant a mis //
 4:17  MFOR     21757  t robeurs. //Metelus aussy fu tramis //En l'isle de Crete, ou a mis
 
                                                     tramisdrent     2
 3:264 MFOR     20992   pors de mer d'environ; //La, tramisdrent maint hault baron //Ly Rom
 4:6   MFOR     21399  //Rommains, a grans hosts, la tramisdrent //Leur gens, et leur avoir
 
                                                     tramise     3
 184   CHLE      1641  ion. //C'est ce qui l'eschele tramise //A ça jus, puis la peine mise
 34    DARC       238    Que Dieu l'eust vers le roy tramise. //Mais on a trouvé en histoir
 37    DARC       373   tel guise //Ceste Pucelle ça tramise //Qui tous mors vous fait jus
 
                                                     tramises     1
 3:116 MFOR     16822  letres moult amiables //Lui a tramises honorables, //A elle se recom
 
                                                     tramist     5
 434   CHLE      5845  essage prist; //A Aristote le tramist //A tout un epistre, ou il mis
 2:53  MFOR      5832  tost, au tres sage //Aristote tramist message //Et lui manda qu'oir
 2:213 MFOR      9911        Oultre le flun Jourdain tramist //Les messages, qu'il y commis
 3:205 MFOR     19265  demoura //Gueres que messages tramist //Aux Rommains, par lesquieulx
 4:10  MFOR     21529  II.^m^. en conte //Chevaliers tramist vers Rommains, //Qui n'orent d
 
                                                     tramistrent     1
 3:227 MFOR     19916  plus meschief, //Rommains luy tramistrent le chief. //Infenis gens o
 
                                                     tramiz     3
 3:243 MFOR     20377  ire //Aux Rommains avint, car tramiz //Avoyent sur leur ennemiz, //A
 3:250 MFOR     20563  t, //S'en vont; avec eulx, fu tramiz //Publïus, li loyaulx amis. //Q
 3:256 MFOR     20763  e guise. //Le preux Scipio la tramiz //Fu, qui doubtez des ennemis
 
                                                     tranchans     1
 2:239 MFOR     10705  ivent //Au pousser des lances tranchans; //Pou y arrivent sur les ch
 
                                                     tranchant     1
 3:105 MFOR     16499  t, prent //Achillés un espieu tranchant //Et de Hector se vait appro
 
                                                     tranche     3
 2:4   DAMO        96  e y puet, Dieu scet com il la tranche //Joyeusement et de grant cuer
 2:288 MFOR     12194  t, sanz arreste, //Edippus et tranche la teste //A son pere, et l'oc
 3:7   MFOR     13506   bataille, //Que l'en occist, tranche et detaille, //Mais d'eulx enf
 
                                                     trancher     1
 426   CHLE      5726  cher, //Scevent le mal du bon trancher. //Et ainsi faire au prince l
 
                                                     tranchiant     1
 2:194 MFOR      9333   tel cas avint: //Un pastour, tranchiant un gastel, //Perdi un sien
 
                                                     tranchiee     5
 2:226 MFOR     10294   hachiee //Que la teste lui a tranchiee. //Et lors .I. cincelier sac
 2:233 MFOR     10525   l'oreille, par son desroy, //Tranchiee, par ses mauvais vices, //Si
 2:291 MFOR     12275   .VI.!" //Lors lui a la teste tranchiee. //(Ne sçay s'elle s'est eve
 3:51  MFOR     14857  stonne, //Puis la teste lui a tranchiee; //Si fu lors s'injure vengi
 3:105 MFOR     16483  ta, //Et la cuisse en parfont tranchiee //Lui a; on le tient, qu'il
 
                                                     tranchier     2
 2:209 MFOR      9783  é!" //Adont lui fist le chief tranchier, //Et de lui ot fait approch
 3:34  MFOR     14356  er //Vendu, car lors lui volt tranchier //Amours un si divers morsel
 
                                                     tranquillité     1
 3:2   ORND 2      21  aise acquerir //Paix et vraie tranquillité, //Et si bon pastour nous
 
                                                     tranquillum     1
 103   PAIX        23  ni animi est placidum esse et tranquillum //quietumque et injurias a
 
                                                     transcendent     1
 2:18  FBMC        21  st vertu sur toutes //vertus, transcendent sur toutes simpleces, esl
 
                                                     transfera     1
 152   PAIX         6  on loyer, plusieurs fois Dieu transfera à Jacob toute la substance d
 
                                                     transfiguracion     1
 110   7PSA 50      7   te deprie pour ycelle sainte transfiguracion resplendissant en la q
 
                                                     transglouti     1
 2:311 MFOR     12885   faille; //Lui meismes y yert transglouti; //Si diront qu'il n'a pas
 
                                                     transgression     1
 2:162 MFOR        11   causes furent tousjours //la transgression de la loy et par especia
 
                                                     transist     2
 2:186 MFOR      9083  veons avenir souvent! //Ainsi transist, c'est chose voire, //Du mond
 1:140 FBMC        12  e prince de Tarente; et ainsi transist la //gloire du monde
 
                                                     transitoire     1
 396   CHLE      5237  er en inmortel, //L'umaine et transitoire vie //En gloire parfaicte,
 
                                                     transitoires     2
 1:212 AUBA 5       3  Si sommes folz quant pour les transitoires //Choses, laissons les jo
 1:10  MFOR        75           Quant est des choses transitoires. //Pertes peut donner et
 
                                                     translacion     4
 384   CHLE      5020  elle entencion //Mainte noble translacion, //Qui oncques mais n'ot e
 2:46  FBMC         3  elle pour estudier, et fut la translacion faitte en //.LX. et .XII.
 2:46  FBMC         5  acion ensemble, tant comme la translacion //mirent à faire, on trouv
 2:46  FBMC         9  sanz miracle de Dieu. //Celle translacion fu moult agreable au roy.
 
                                                     translacions     5
 2:2   FBMC        12  amoit livres, et //des belles translacions que il fist faire. .XII.
 2:13  FBMC        15  clairié, ou //chapitre de ses translacions; et de theologie souvent
 2:42  FBMC         2  moit livres, [et des //belles translacions, qu'il fist faire.] .XII.
 2:45  FBMC         2  //il s'i delictoit, et de ses translacions, me //souvient d'un roy d
 158   PAIX        15  les devant dis ediffices, les translacions des //livres cy devant no
 
                                                     translata     3
 1:42  FBMC        15  //science et vertueux, lequel translata de latin en //sa lengue Oros
 2:48  FBMC         3  ot fu moult //grant clerc; il translata, à la requeste de Charles //
 2:49  FBMC         2  urs lenguages //estranges; il translata le siege de gramaire en //ty
 
                                                     translatassent     1
 2:45  FBMC        19  ssent, qui la ditte //loy lui translatassent, et pour le desir qu'il
 
                                                     translatast     1
 2:45  FBMC        13  splairoit à //Dieu que nul la translatast s'il n'estoit juif, et se
 
                                                     translatée     2
 1:23  FBMC         1                            ame translatée ou corps, lequel est vaisse
 2:45  FBMC        11  rant desir que ceste loy fust translatée de //ebrieu en grec, et il
 
                                                     translater     5
 1:159 FBMC         8  istres en theologie en a fait translater de moult //beaulx. Belle or
 2:13  FBMC        12  rançoise, //fist de theologie translater plusieurs livres //de saint
 2:43  FBMC         8  toutes les //sciences et ars, translater de latin en françois tous
 2:47  FBMC        12  son sens que il amena et fist translater //les estudes des sciences
 142   PAIX        18  es livres contiennent, //fist translater par tres souffisans clercs,
 
                                                     translaterent     1
 1:13  FBMC        14  toc royal, appellé Priant, se translaterent //en la terre de Gaule,
 
                                                     translatez     1
 1:41  FBMC        14  ses enfens, et moy, sa fille, translatez en ce //reaume, si comme en
 
                                                     transmigracion     3
 2:143 MFOR      8379  vine excecucion, //Jusqu'a la transmigracion //De Babiloine, et menc
 2:144 MFOR      8389  nt escripteurs; //Et, puis la transmigracion //Jusques a l'Incarnaci
 147   PAIX        33  s, et est ce qui s'appelle la transmigracion de Babilonie. // ITEM,
 
                                                     transmué     2
 1:43  MFOR      1074  rceut //Que tout son corps fu transmué, //En femme fu tantost mué //
 30    PRVH       564  //difformée et tout ton corps transmué. A propos de gens //ainsi pas
 
                                                     Transmuee     1
 1:51  MFOR      1337  'incontinent et sanz doubte //Transmuee me senti toute. //Mes membre
 
                                                     transmuer     3
 1:42  MFOR      1040  nt bestes en seigneurs //Fait transmuer, quant il lui gree, //Si gra
 132   7PSA 101     4   qui riens n'est impossible a transmuer a ta sainte voulenté, je te
 180   LMFR        11  ssance de Fortune de telement transmuer //homme que convertiz soit e
 
                                                     transmuoit     1
 2:57  2AMA       274  e mil //Estoit; adonc tout se transmuoit cil, //Si la suivoit aux ye
 
                                                     transmutacion     1
 1:46  MFOR      1162  nt que vous raconte //La moye transmutacion, //Qui, par la visitacio
 
                                                     transparant     1
 49    PRVH      1357  de toute ordure, plus cler et transparant que //cristal, et fait bel
 
                                                     transport     1
 3:194 DVAB 5      23  emour, //Ou mon cuer est sans transport, // Le ressort //De mon bien
 
                                                     transporta     4
 2:171 MFOR        10  III. // Item, comment Arbacés transporta la seigneurie et //honneur
 2:191 MFOR      9225         Ci dit comment Arbacés transporta la seigneurie et honneur de
 3:175 MFOR     18373  on paÿs, que on clama //Mede, transporta le hault nom //De seignouri
 3:198 MFOR     19030                 Et a Romme les transporta. //La, il fu receus a grant
 
                                                     transportay     1
 1:7   FBMC        14  due //de mon petit enging, me transportay avec mes
 
                                                     transporté     5
 2:163 MFOR         5  e //Helisee, et lors Helye fu transporté en Paradis; //aprés lui, re
 2:163 MFOR        16  it //esté .CCC.LV. ans, et fu transporté a la seigneurie //de ceulx
 2:189 MFOR      9196  ttre y sceussent remede, //Fu transporté le nom en Mede; //Et ainsi
 2:273 MFOR     11719  erse, qui perdi son nom, //Et transporté en Macedoine //Fu le nom, p
 3:45  MFOR     14677            Que tel tresor soit transporté //De son royaume et hors po
 
                                                     transportee     4
 2:171 MFOR        13   //fu fait roy de Perse et fu transportee la seigneurie //de Mede en
 2:198 MFOR      9437  , fu fait roy de Perse, et fu transportee la seigneurie de Mede en P
 2:198 MFOR      9449                  En Perse refu transportee //Lors la seigneurie et po
 2:273 MFOR     11740  est portee //La seigneurie et transportee //De Caldee en Mede et en
 
                                                     transporter     2
 1:109 FBMC        13  s causales de mort, fist lors transporter //es contrées nubleuses, o
 49    PRVH      1354  ere de //soulas pourront eulx transporter en cestui monde
 
                                                     transporterent     1
 2:146 FBMC         3   Depuis les dis cardinaulx se transporterent en la //cité de Fondes,
 
                                                     transportez     3
 1:143 MFOR      3951                      Tous sont transportez celle part //Et en plusieu
 71    PAIX        32  pourra //en maint lieux estre transportéz et leuz comme livres soien
 129   PAIX        13  rs, //disoit que là les avoir transportéz pour mourir de fain et pou
 
                                                     transportoient     1
 111   PAIX        12   ennemis les dis seigneurs se transportoient. Et à notre propos de l
 
                                                     transquilité     5
 422   CHLE      5643  que descendre //Elle viengne, transquilité //Engendre par humilité.
 2:86  MFOR      6785  uise commune; //Aussi paix et transquilité, //Qui vient de la divini
 3:161 MFOR     18176  is mainte cité //Et vesqui en transquilité, //Et, comme en escript p
 132   7PSA 101    19  e //part, pour mettre paix et transquilité soit en l'Eglise entre pr
 19    PRVH       108  sperité, seingneurie, joye, //transquilité et paix? Certes, ma dame,
 
                                                     Transquillité     8
 372   CHLE      4830   A ce propos en une page //De Transquillité de courage //Redit Seneq
 1:52  FBMC        10  emps //de paix, de guerre, de transquillité et adversité, //assemble
 2:31  FBMC        13   //bonnes oeuvres, la paix et transquillité du //royaume, et la plan
 2:31  FBMC        19  issance a ou royaume, paix et transquillité //y ara, et par conseque
 2:179 FBMC        25   courtoisie, charité, paix et transquillité; //item, de chevalerie b
 62    PAIX        12  vée quant les subgiéz sont en transquillité sans occupacion de //gue
 62    PAIX        13  e. Doncques, puis que joye et transquillité est où n'a telle occupac
 159   PAIX        17  igneurie, en seure et entiere transquillité, //et ce est son propre
 
                                                     transsie     1
 1:51  MFOR      1324  ecassee //Demouray, com chose transsie //M'endormi a une ressie; //A
 
                                                     trapes     1
 1:211 FBMC        19  on mettre pieux aguz, chauche-trapes et garnisons //encombrans à cel
 
                                                     trappe     1
 1:262 AUBA 48      2   D'attrapper gens a ta mussée trappe; //Et qui fouÿr te cuide se for
 
                                                     trassames     1
 2:172 POIS       443  ult Pas. //Ainsi partout nous trassames maint pas //t par grans cour
 
                                                     trattier     1
 1:15  FBMC         6  dre, qui n'est fors seulement trattier //de ce qui touchera ses vert
 
                                                     travail    22
 1:R16 PROL        73  mine. //De mon labour et lonc travail //Du livre que mes en vo bail,
 1:R16 PROL        81  effail, //Mais a ce que je me travail //Voulentiers de ce que possib
 1:7   CEBA 6      20   chiere alangourée //En grief travail infortunéement, //Et tout le m
 1:87  CEBA 87      3  a dame souveraine, //Pour nul travail que mete a vous complaire, //J
 1:243 AUBA 31      7   vertueux et fermes, //Durs a travail pour grans cops ramener, //For
 1:284 CMPL 1      81  'ay doubte qu'en vain tant me travail; //Car je sçay bien, dame, que
 3:52  PMOR 62      1            Prouffitable est le travail en jeunesce //Qui eschiver fai
 3:53  PMOR 66      2   bien a point, //Sens, soing, travail, mettent homs en hault point
 3:279 CBAD 70     11   //Et de me duire a valoir me travail. //C'est bien raison quant si
 1:11  MFOR       117   mainte contraire sepmaine, //Travail penible et anuyeux, //Sanz qu'
 2:136 MFOR      8132   yert de ses oz, //Pour ce, a travail et a repos, //A homs compaigni
 3:74  MFOR     15532  (mais n'est ore //Temps! Leur travail commence encore //Et leur peni
 4:16  MFOR     21726  sise //A, et, par moult grant travail, prise; //Le tresor au roy Mit
 1:200 FBMC        20  les, si ne leur est si dur le travail des armes, //mais meilleur rai
 1:200 FBMC        24  s //que ne fait peine et long travail de corps; lesquelles
 1:223 FBMC        27   longuement puist souffrir le travail
 2:105 FBMC        16  rti; et ordena //que, pour le travail qu'il avoit eu, souppast //en
 2:133 FBMC         5  le, dont moult fu grevée du //travail. Baptizée fu en l'eglise de Sa
 110   PAIX        15  ient grant labour, //paine et travail, qui fort chose est à constamm
 181   PAIX        30   donc //deue au vainquant par travail honnorable ne sera pour tant t
 20    PRVH       149  joye de la //fin de son grant travail à la conqueste du monde, que i
 25    PRVH       329  ses maladies, ou sans grant //travail de corps et occupacion de pens
 
                                                     travaillans     3
 2:30  ROSE        16  lans, //Qui pour honneur sont travaillans, //Unes nouvelles merveill
 2:299 EUST       123  par vraye rayson //Les nobles travaillans confors //Donnoyent aux pu
 1:189 FBMC         8  ns //de mestiers plus de bras travaillans, comme charpentiers, //qui
 
                                                     travaillant     4
 1:92  CEBA 92      7  illant, //Alixandre qui s'ala travaillant //Tant qu'il conquist le m
 344   CHLE      4340  lant //Prince, moult preux et travaillant, //Qui assembler un jour d
 3:228 MFOR     19944  bon vaillant //Scipïo tant fu travaillant //Qu'il a toute conquise E
 3:242 MFOR     20363  cheoir, //Quant cestuy roy si travaillant, //Si craint, si sage et s
 
                                                     travaille     2
 2:108 2AMA      1974  'il lui plaise et que tant en travaille //Son noble cuer que sentenc
 91    PAIX        17   tiens //a convenu, tant y as travaillé à l'ayde des bons loyaulx, m
 
                                                     travaillent     3
 2:12  DAMO       364  leurs esmes ja soit ce qu'ils travaillent. //Et de ceulz parle Ovide
 2:17  DAMO       523   Et qui le plus se peinent et travaillent, //N'il ne leur chault qu'
 3:125 MFOR     17097  t lïé! //Ses gens durement se travaillent, //A celle fin que pas ne
 
                                                     travailler     3
 1:59  CEBA 58     14   Qui pour honneur ressongne a travailler! //Mais le repos vous siet
 182   CHLE      1608  tortiller //Et porter sans se travailler //Par tout le monde, qui vo
 4:43  MFOR     22521  e Daire Alixandres, si volt //Travailler tant qu'il le veÿst, //Car
 
                                                     travaillera     1
 4:63  MFOR     23142  e luy baillera, //Ne ja ne se travaillera //Pout sa mort;" dit que "
 
                                                     travaillerent     1
 3:60  MFOR     15102  illerent. //Les plus sages se travaillerent //D'enquerir ce qu'en er
 
                                                     travailleroit     1
 35    PRVH       739   y affoibliroit //le corps et travailleroit que rompre lui couvenist
 
                                                     travailles     2
 3:43  EMOR 107     3  nnable et honneste //Soit, ne travailles tes amis //Sans cause, quoy
 184   LMFR        27  ttaindre. Et se tu en ce te //travailles à tousjours maiz, seras cla
 
                                                     travailliez     3
 3:225 MFOR     19869   feste, //Car moult les avoit travailliez! //Tout l'avoir fu pris et
 1:225 FBMC        15  re; item, quant ilz ne sont //travailliez, affamez, ne deffoullez, i
 43    PRVH      1112  licité, certes en vain vous //travailliez, dont vous ressemblez à l'
 
                                                     travailloit     1
 2:152 3JUG      1369  oloit, //Mais pour neant //Se travailloit et s'aloit delaiant, //Car
 
                                                     travaulx    17
 1:64  CEBA 62     16   De celle qui tant me fait de travaulx, //Que de s'amour soies si af
 1:122 MFOR      3339  toute heure, //Et qu'es grans travaulx les convoye //Et leur face em
 2:179 MFOR      8854  vaulx, //A pié pouoient grans travaulx, //Sanz qu'aultre beste les p
 2:201 MFOR      9535  II. Et quant ainsi, par grans travaulx, //Et par passer et mons et v
 2:202 MFOR      9541  faillies ses peines, //Ne les travaulx de sa mesnie! //Si dit qu'il
 3:22  MFOR     13982  t vaulx //Herculés, en divers travaulx. //Au chief d'un temps, la da
 3:73  MFOR     15486  x, //Et, d'ambe .II. pars, li travaulx! //Brief, tant y ont les Greg
 3:189 MFOR     18771  . //Cestui ot plusieurs grans travaulx //De batailles par mons et va
 3:220 MFOR     19709  ; //Mais ains grans peines et travaulx //Souffrirent, par mons et pa
 4:24  MFOR     21955   aucques furent terminé //Les travaulx des Rommains ou temps; //Plus
 4:25  MFOR     21986  vaulx //Que, par batailles et travaulx //Endurer, en .X. ans d'espac
 1:194 FBMC        15  it à petit à soy exerciter es travaulx, //qui aux armes apertienent
 1:200 FBMC        18  r ce que mieulx ont acoustumé travaulx, à porter //peine et vivre ru
 143   7PSA 129     4  nde soustenu, reconforte leur travaulx, //secuer a leur neccessité,
 19    PRVH       103  r, usant leur vie en divers //travaulx, perilz, dangiers et cuisenço
 20    PRVH       141  //cuisençons et tant penibles travaulx que le monde livre! //Mais se
 21    PRVH       177  ux Rommains par //merveilleux travaulx et vaillantise d'armes - mais
 
                                                     travaux     1
 20    PRVH       152  paines, quant, //par si longs travaux, tant de perilz passez, de ble
 
                                                     traveil     6
 1:101 VIRL 1       3   mi oeil, //Ne nul ne scet le traveil //Que mon pouvre cuer endure.
 3:315 CBAD 101   215  tement, //Me navra qu'adès en traveil, //Ne ne puet despasser le sue
 260   CHLE      2951   du parfaire //La peine et le traveil sans doubte, //Mais de vous vi
 2:277 MFOR     11856  anaüs, //Qui puis maint grief traveil a eus
 1:146 FBMC        17  res grant sçavoir, //de grant traveil et grant voulenté de l'augment
 2:191 FBMC        16  et me laissiez, affin que mon traveil soit finé //en paix"; lors, lu
 
                                                     traveilla     1
 1:40  MFOR       993   me bailla //En garde, qui se traveilla //Pour moy, affin que, sanz
 
                                                     traveillames     1
 168   CHLE      1341                      Ne nous y traveillames moult, //Et si montasmes
 
                                                     traveillance     1
 2:101 2AMA      1747  e //De reconfort, ne si grant traveillance //Ne si penible." //Quant
 
                                                     traveillans     5
 1:221 AUBA 12     18  uvelles //Avons, com preux et traveillans //Les armes Obissecourt, c
 346   CHLE      4402  illans //Chevaliers, preux et traveillans, //Doit estre o les bestes
 2:29  MFOR      5068  illans, //Qui tout temps esté traveillans //Ont, pour augmenter la v
 2:64  MFOR      6148  illans, //Qui furent preux et traveillans //Et de soy gouverner par
 2:237 MFOR     10644  et vaillans //Et exhaulsez et traveillans, //Car par batailles abaty
 
                                                     traveillant     7
 2:8   DAMO       234   //Qui pour armes tant s'alla traveillant, //Courtois, gentil, preux
 2:96  2AMA      1581  ; //De bonne heure le fist si traveillant //Amours, qui fait chascun
 2:99  2AMA      1686  //Pour avoir loz com preux et traveillant, //Ou soit de lance ou d'e
 2:109 2AMA      1999  t //Et en tous fais adroit et traveillant, //Pour mettre en joye //S
 2:199 POIS      1313  llant, //Et moy mesmes alasse traveillant //Jusques ou lieu ou est l
 2:210 MFOR      9812  fu vaillant, //Chevalereux et traveillant. //Tant fist par sa cheval
 1:136 FBMC         1                             et traveillant, amoit les chevalereux et
 
                                                     traveille     4
 1:18  CEBA 17      4  t //Joyeux, cuer qui en dueil traveille. //Car, se je dors ou se je
 1:77  CEBA 77      5  ; //Mais sachiez qu'Amours me traveille //Pour vostre amour et me co
 2:98  2AMA      1631  e et garde, pour la foy Dieux traveille; //Cil doit avoir //Pris et
 3:311 CBAD 101   113  //Se par toy veille //Et tant traveille //Ne ne sommeille //Moy qui
 
                                                     traveillee     1
 158   CHLE      1177  estre de riens engrigee, //Ne traveillee, ne grevee, //Ne trop matin
 
                                                     traveillées     1
 1:213 AUBA 6      14   De bon respons; des poissans traveillées // Sont en maint cas, n'a
 
                                                     traveiller     5
 112   CHLE       447  re cremour. //Et par un petit traveiller //Contre le monde a bataill
 436   CHLE      5894  ler, //Ja ses gens n'en feist traveiller; //Ainçois ce tres noble em
 2:88  MFOR      6850  hevalier, //Qui mette peine a traveiller //Pour acquerir honneur et
 79    PAIX        29   ne fauldroit mie à eulx bien traveiller pour lui complaire, //de fa
 172   PAIX        13  communs hommes, se doit moult traveiller //de vaincre en soy toutes
 
                                                     traveillerent     1
 2:161 MFOR         9   qui, l'espace //de .XL. ans, traveillerent les filz de Israel de ba
 
                                                     traveillés     1
 99    7PSA 37     22  ment je feusse peri se seront traveillés
 
                                                     traveillez     2
 2:193 MFOR      9292  eillez //Le pastour, qui tant traveillez //S'est qu'il a li enfes re
 2:297 MFOR     12469  ha, par nuit obscure, //Moult traveillez, qu'il arriva //En la cité,
 
                                                     traveillié     4
 2:71  2AMA       725  ié. //Ypis aussi tant fort fu traveillié //Par tel amour, qui si l'o
 2:83  2AMA      1134  //Et vous dittes qu'il est si traveillié //Par celle amour qui l'a d
 1:120 FBMC         7  onfort et recreacion du corps traveillié et //peiné leur fu ordenné
 86    7PSA 6       9  vers toy, quant l'esperit est traveillié et le corps aggrevé de doul
 
                                                     traveillié]     1
 3:244 MFOR     20418  ié, //[Tout eust il pour eulx traveillié]
 
                                                     traveillier     6
 1:175 ROND 49      9  m'en dueil. //Belle, qui bien traveillier //Et pillier //Savez cuers
 1:192 JEUX 19      6  veillier //Et pour neant eulx traveillier, //Monstrer semblant de fo
 2:18  DAMO       548   Quant, pour mentir, pener et traveillier, //On peut vaincre une cho
 2:97  2AMA      1599  er //Lui a esté quant par soy traveillier //A tant conquis //Que il
 2:144 3JUG      1106  ne veoir ne se porent, //Tant traveillier ne pener ne s'i sçorent;
 1:176 FBMC         1                      vouldroit traveillier que tout bien fust fait et
 
                                                     traveilliez     2
 1:223 FBMC        23  ue le batailleur n'est mie si traveilliez //de ferir d'estoc comme s
 1:226 FBMC         9  uant les anemis //sont las et traveilliez pour le long chemin ou cha
 
                                                     travers     7
 2:88  2AMA      1290  ou que chien, et tousjours en travers //Leur giettent moz en frapant
 2:198 POIS      1272                        Long et travers! //Qui fis aler Monseigneur de
 3:67  DVAL       266  nt est plaisant et riche //Au travers du cuer me fiche. //Lors fus j
 1:116 MFOR      3170   divers, //Avironnent tout au travers //Les .II. belles faces premie
 1:137 MFOR      3779  , //Mais, que de tort, que de travers //Se vivent; et ainsi divers
 2:35  MFOR      5269  tin //Frappent du pié tost en travers, //Sanz cause. Tieulx gens son
 2:100 FBMC        25  es et //ouvrées, pristrent le travers de la rue, et, comme //l'Emper
 
                                                     traversames     2
 168   CHLE      1375  a terre; //Celle du grant Kam traversames, //Ou moult pou les serpen
 170   CHLE      1412  sames, //Et maint divers lieu traversames
 
                                                     traversans     1
 140   CHLE       889  avoye. //Ces chemins que vois traversans, //Ou nul ne passe, s'il n'
 
                                                     traversant     2
 152   CHLE      1081  e tourbe. //Et toy qui vas ci traversant, //Tu vois la fontaine vers
 202   CHLE      1928   cellui se depart //D'oriant, traversant a part //Au lonc du ciel pa
 
                                                     traversez     2
 1:103 MFOR      2795  hees, //Les yeulx troubles et traversez //Demy ouvers et ranversez,
 30    PRVH       558   les yeulx orribles en regars traversez et //espoentables, la chiere
 
                                                     Traversoient     1
 130   CHLE       737   en tournant a toutes mains //Traversoient ces belles voyes, //Qui d
 
                                                     traxit     1
 126   PAIX        34  ma //natura que Deus est suam traxit essenciam. //Cassiodorus, Libro
 
                                                     tré     1
 3:15  ORNS 2       5  onseillez moy pour le conseil tré digne //Qui ou ciel fu pour no red
 
                                                     trebucha     1
 112   CHLE       431  , quant Dieu de Paradis //Les trebucha par leur orgueil, //Et ne vol
 
                                                     trebuchant     2
 89    7PSA 31     15  rat de mon //courage, qui est trebuchant en toute tricherie. //III.
 95    7PSA 37     17  on ame, si que elle ne //soit trebuchant en choses viles. //III. Je
 
                                                     trebuche     5
 2:91  MFOR      6942   quant el se tourne, //Si les trebuche mat et morne. // Ci dit des i
 2:185 MFOR      9051   guile //De Fortune, qui tout trebuche, //Comme elle lui fist grant
 100   7PSA 37     18  scence qui par fragilité //me trebuche en peché, de la quelle chose,
 111   7PSA 50      3  e regardeure et vaine ne nous trebuche en //concupiscence ne quelcon
 145   PAIX        33  uffrir, //pou avient qu'il ne trebuche les arrogans par sa divine pr
 
                                                     trebuchemens     1
 1:75  FBMC        15  criptures exemples de leurs //trebuchemens, ce que en noz aages nous
 
                                                     trebuchement     2
 1:79  FBMC        19  na villainement et par lait //trebuchement; et, en retournant à ma m
 121   PAIX         6  . O! mes de telz et de leur //trebuchement parla bien Salemon es Pro
 
                                                     trebuchent     3
 3:158 MFOR     18089  ute. //Au palais vont, portes trebuchent //En peu d'eure; cryent et
 3:248 MFOR     20529  ilz porent, //Leur chasteaulx trebuchent par terre. //En ce temps, a
 21    PRVH       189  //hautes tours et souvent les trebuchent qu'elles ne font //les bas
 
                                                     trebucher     7
 112   CHLE       434  her //Depuis ceulx qu'il fist trebucher, //Dont oncques puis cellui
 1:134 MFOR      3680  ne le plus a son vueil, //Jus trebucher par Grant Orgueil //Lui couv
 2:15  MFOR      4630  utes par terre //S'entre vont trebucher grant erre. //Est ce diverse
 2:135 MFOR      8105  assist //Ou ciel, sanz jamais trebucher, //Et ceulx ne pourroient pe
 90    7PSA 31      6  is sec et debrisant, legier a trebucher. //Mais quoy que j'aye desse
 99    7PSA 37     17  es deffaultes me suis laissié trebucher. //XIII. Et ceulx qui enquer
 131   7PSA 101     7  ssavoir: ne me //laisses plus trebucher) je t'en requier, tresdoulx
 
                                                     trebuchera     1
 2:127 MFOR      7863  s nullement //Ne tendra, ains trebuchera //De legier qui y touchera.
 
                                                     Trebucherent     1
 3:16  MFOR     13776                                Trebucherent, tout en un mont //Cheval
 
                                                     trebucheroit     1
 1:136 MFOR      3732                        Ou tout trebucheroit le vent //Ou le grant flo
 
                                                     trebuchet     1
 1:133 MFOR      3651  rou, ne huys, //Descendue, ne trebuchet, //Tant que l'en se treuve a
 
                                                     trebuchié     3
 1:69  MFOR      1750  chié, //Car par lui nul n'est trebuchié. // Ci devise la façon de l'
 1:113 MFOR      3086  crochié //Et par ces .II. jus trebuchié, //Helas! Ilz sont tuit dero
 1:135 MFOR      3707  ir //Lui puist, par quoy soit trebuchié, //Qui ainsi se voit eslochi
 
                                                     trebuchiee     1
 4:72  MFOR     23409  t mesprist. //Ainssy fu celle trebuchiee, //Qui si hault ot esté juc
 
                                                     trebuchier     4
 1:113 MFOR      3078  hier //Les peut, jus les fait trebuchier. //Celle et Meseur sont ens
 4:28  MFOR     22064             A monstrer comment trebuchier //Fait souvent ceulx, qu'el
 4:72  MFOR     23384  pecher; //Male mort les puist trebuchier! //En Ytale, vy aventures
 4:77  MFOR     23570   chier; //Ja par luy ne puist trebuchier! //Jusques cy cause n'a de
 
                                                     trebuchiez     4
 1:114 MFOR      3099  d'une fonde, //Et a peine les trebuchiez //Verra l'en jamais rehuchi
 1:76  FBMC        21  s pourroie dire, pareillement trebuchiez, //que je laisse pour brief
 81    PAIX         4  par justice divine decheuz et trebuchiéz à la joye //du commun prouf
 121   PAIX         3  esertes, villes et chastiaulx trebuchiéz par divers ennemis, ne voul
 
                                                     trebuchoient     1
 3:14  MFOR     13724  hoient, //Et ou ja chasteaulx trebuchoient. //Quant par Grece ce fu
 
                                                     trebuchoit     2
 2:102 MFOR      7140  ent asseur estre, //Adont les trebuchoit de l'estre, //Et, quant les
 3:11  MFOR     13640  es plusieurs de toutes pars //Trebuchoit fendus en .II. pars; //Mais
 
                                                     Trebusche     1
 1:13  CEBA 12      6  smes qu'elle a hault acreü, //Trebusche tost, et ce voit on souvent
 
                                                     trece     4
 1:218 AUBA 10     18  lx de flours dessus la blonde trece, //Jouer, dancer en prez sus fon
 3:64  DVAL       144  tresse; //La pucelle a blonde trece, //Sans villennie et sans blasme
 3:89  DVAL      1009  urnées, //Vint dames a blonde trece //Dont la souveraine et maistres
 3:298 CBAD 91      3  vous seulle pour qui porte la trece //Et loyaulté en mon port et dev
 
                                                     treces     3
 2:6   DAMO       162  t ayent ilz blondes ou brunes treces. //Dieux, quelz parleurs! Dieux
 3:97  DVAL      1261   Chappeaulx d'or dessus leurs treces, //Et toutes trés grans maistre
 3:141 MFOR     17578  s. //Panthasellee aux blondes treces, //Ou il n'avoit riens a redire
 
                                                     tref     7
 2:80  MFOR      6602  ue sus un autre un tres grant tref, //Et si se vouldroit bien pener
 3:123 MFOR     17029  t; //Si l'en emportent en son tref, //Ou il ot moult doulour et grie
 1:231 FBMC        13  ant //celle maison a un grant tref, lequel a le bout couver //de fer
 1:231 FBMC        16  a maison, pevent //embatre le tref jusques aux murs, et le retrait o
 1:239 FBMC         2  es, par quoy ilz pren[en]t le tref, //qui est appellé mouton; adonc,
 1:241 FBMC         8  t de la nef on doit lier //un tref, qui est ferré de touz les deux c
 1:241 FBMC         9   les deux costez, et //par ce tref on peut percier la nef par certai
 
                                                     trefs     3
 3:69  MFOR     15387  Semblent li mast et les haulx trefs //Perilleux a estre encontrez.
 3:79  MFOR     15667  vant eulx; //A garent a leurs trefs s'en fuient; //Troyens com beste
 3:199 MFOR     19080  z //Et, a plusieurs voiles et trefs
 
                                                     trefz     2
 2:299 EUST       118   Lesquelz les pilliers et les trefz //Doivent estre pour soustenir
 2:313 MFOR     12915         Se sont logiez et leur trefz tendent //Ceulx qui a prendre Th
 
                                                     treiant     1
 1:165 ROND 32      3  //Mon cuer occis et navrez en treiant. //Mais ja pour ce ne t'ailles
 
                                                     treilles     1
 2:182 POIS       766  x tables //Qui ou jardin soub treilles delictables //Furent mises, a
 
                                                     treillices     1
 2:169 POIS       328   court y a le parlouer //Ou a treillices //De fer doubles a fenestre
 
                                                     treïsse     1
 2:199 POIS      1327  r mon corps, du lieu, et l'en treïsse, //Ce m'est avis. //Ainsi sero
 
                                                     treize     1
 57    PAIX        14   de grace mil //iiii. cent et treize. Et parle de rechief la dicte .
 
                                                     trembla     1
 3:209 MFOR     19381  //La terre et soubz leur piez trembla //Que que tout deust cheoir se
 
                                                     tremblable     3
 95    7PSA 37      8  onfondera, //quoy que je soie tremblable et en grant paour. //II. Po
 108   7PSA 50     14  ayes merci de moy a //ycellui tremblable jour quant la terre ardera
 115   7PSA 50     13  en eulx ediffiee apres le dit tremblable //jour). Et moy en ycelle c
 
                                                     tremblables     2
 3:24  ORNS 50    197  ieu, ayde moy pour les signes tremblables //Dont le soleil mesme mua
 147   7PSA 142    14  de en souvenance //des signes tremblables qui a ta mort aparurent, c
 
                                                     tremblant    16
 1:187 JEUX 2       1        Je vous vens la fueille tremblant." //"Maint faulx amans, par
 2:115 3JUG       115     Et tout estoit devant elle tremblant //Ou sembloit estre. //Adonc
 2:189 POIS      1009  ant les gens, combien c'aille tremblant
 2:211 POIS      1717  Car moult souvent estoie tout tremblant //Devant elle, tant m'aloien
 2:239 PAST       505  t de baudour souffraiteuse. //Tremblant et rougie ou vis //Je devins
 2:240 PAST       547  ergiere." //Et je honteuse et tremblant //Me lieve a couart semblant
 2:275 PAST      1668  çay a dire //Craintivement en tremblant: //"Monseigneur, par mon sem
 3:100 DVAL      1355  r //Me convenoit et suer //En tremblant, puis tressaillir, //Si que
 3:185 DVAL      3440  emblant //Venoit paoureuse et tremblant //De paour d'estre gaitie,
 3:205 DVAC        51   semblant, //Car tout pali et tremblant // Sembloit qu'il fust //Dev
 3:307 CBAD 100     2  E //Au lit malade couchiée, //Tremblant dure fievre agüe, //Suis, pa
 218   CHLE      2237  s et tuit li membre //Me vont tremblant de grant hideur //De si tres
 3:40  MFOR     14530  nt //Que, par fort amer, voit tremblant //Et moult parfondement soup
 3:67  MFOR     15302                      Plus fort tremblant que nulle fueille, //Quant i
 172   PAIX        27  és, et tout le corps esmeu et tremblant, les //membres tous desordon
 30    PRVH       560  s //debatans et tout le corps tremblant, dont d'un tel dit
 
                                                     tremblast     1
 3:68  DVAL       286  blast //Que de paour mon cuer tremblast. //A brief parler, qu'en dir
 
                                                     tremble    20
 1:18  CEBA 17     21  je me dueille; //Dont souvent tremble comme fueille, //Par la douleu
 1:43  CEBA 42     14  ui ne m'est belle, //Mon cuer tremble plus que feuille d'arable; //C
 1:77  CEBA 77     16  vo doulz oeil, //Dame, car je tremble comme fueille, //Present vous,
 1:204 JEUX 65      1     Je vous vens la feuille de tremble." //"De paour tout le cuer me
 1:204 JEUX 65      2  " //"De paour tout le cuer me tremble, //Que pour moy ne soiez blasm
 2:67  2AMA       614  on las cuer: qui d'aïr sue et tremble //Et souvent het, et puis amou
 2:199 POIS      1305  arens, dont mon cuer de dueil tremble, //Car leurs terres deussent t
 3:208 DVAC       138   //Bien le voy, dont mon cuer tremble //De douleur pensant qu'ensemb
 3:225 CBAD 16      8  çon, //Dont souvent je sue et tremble //En escoutant leur leçon. //D
 3:225 CBAD 16     17  çon, //Dont souvent je sue et tremble //En escoutant leur leçon. //O
 3:225 CBAD 16     26  çon, //Dont souvent je sue et tremble //En escoutant leur leçon. //D
 3:226 CBAD 16     30         Dont souvent je sue et tremble //En escoutant leur leçon
 3:235 CBAD 25     29  lcir //Vueille le mal dont je tremble et fremy //Et que l'octroy me
 3:293 CBAD 86      4  r en ay que tout le cuer m'en tremble, //Qu'est ce a dire? quel acho
 3:294 CBAD 86     20  i estoit, plus que feuille de tremble //Seriez legier qui au vent se
 1:49  MFOR      1269  ous dissiez que tout l'air en tremble. //Helas! A bon droit regraiti
 2:100 MFOR      7075   la, ne oncques fueilles //De tremble ou de fo ne tremblerent //En l
 2:100 MFOR      7096  e, //Nonobstant ce que toudis tremble; //Mais l'avoir et les grans r
 3:99  MFOR     16298   //D'ire et de maltalant tout tremble, //Dont on lui contredit son e
 4:15  MFOR     21684   //Roy Tigran, dont maint ont tremblé. //Luculus ne tarda pas moult,
 
                                                     tremblement     1
 172   PAIX        34   courage est conmus par aucun tremblement, il pert les yeulx //de la
 
                                                     tremblent     2
 2:99  2AMA      1675   de ceux a qui tous les cuers tremblent //De couardie. //Et de Gauco
 3:40  MFOR     14548  en sa chambre, //De paour lui tremblent li membre
 
                                                     trembler    15
 1:281 CMPL 1      10  t la dolour, //Par qui Amours trembler, en grant chalour, //Me fait
 2:72  2AMA       779  ou folour, //Suer en froit et trembler en chalour. //Mais je m'en pa
 2:254 PAST      1006  ui le voit //De paour prist a trembler //Et ou vis morte sembler; //
 218   CHLE      2230  Et de telles qu'au regarder //Trembler me firent sans tarder. //La m
 1:13  MFOR       182  ler. //Ja doubter, cremir, ne trembler //Ne lui failloit, ne paour a
 1:97  MFOR      2592  é, de froit, de fain, //Et de trembler avoit grant fain. //Ne sçay c
 2:212 MFOR      9858  embler //Que le paÿs en deust trembler, //Mais Arphasat sot l'oeuvre
 2:215 MFOR      9961  rte, //Qui tout le monde fist trembler, //Et, pour son grant orgueil
 2:253 MFOR     11121      Que tout li monds faisoit trembler! //Or s'en fuit seul, pour so
 2:319 MFOR     13091  erent //De paour (Bien dorent trembler //D'en si mortel lieu assembl
 3:76  MFOR     15581  ort //Que les Troyens faisoit trembler, //Quant se venoit a l'assemb
 3:209 MFOR     19383  ust cheoir sembla. //Bien dot trembler, a dire voir, //De tant sang
 147   7PSA 142    15  es mors ressuscités, la terre trembler et les pierres fendre, //que
 144   PAIX        28  tout le monde cuident faire //trembler par leurs oultrages, dit Orac
 21    PRVH       204  as estre  //asseur, ains bien trembler et avoir paour les felons //d
 
                                                     tremblerent     2
 2:100 MFOR      7075  lles //De tremble ou de fo ne tremblerent //En la maniere, ne crosle
 2:319 MFOR     13090   //Ou champ, ou maint le jour tremblerent //De paour (Bien dorent tr
 
                                                     trembloit     2
 3:118 DVAL      1954  ement //N'en oz, car mon cuer trembloit //Devant elle, et me sembloi
 20    PRVH       146  z laquel main tout le monde //trembloit? Lui fut-elle donques garent
 
                                                     tremontains     1
 1:154 ROND 12      5  n tout estains. //Ou païs aux tremontains //Mon cuer est de doulour
 
                                                     trempé     1
 1:45  FBMC         4   sanz grant fumée buvoit bien trempé et non foison, //ne de divers;
 
                                                     trempée     1
 175   PAIX        21  ne escaille //tendre qui soit trempée ou mouillée d'aucune chose ten
 
                                                     tremuée     1
 91    PAIX         9  des joyes que aporte guerre //tremuée en paix ne chose n'est regardé
 
                                                     trenchans     1
 1:242 FBMC         5  ayent perçoyeurs bien agus et trenchans, par quoy //ilz percent les
 
                                                     trenchant     4
 2:56  2AMA       236  qu'il fust enferré //D'un fer trenchant. //Et non obstant qu'il s'al
 236   CHLE      2551  noit, et en la senestre //Une trenchant espee nue. //D'icelle dame l
 4:5   MFOR     21371   feu grant lieu comprenant; //Trenchant le pain, sang en issoit, //Q
 1:241 FBMC        17  ue //hante, et de ce fer bien trenchant coper les cordes //des voile
 
                                                     Trenche     3
 2:229 PAST       179  giers qui gays se tiennent: //Trenche pain, cysiaulx, forsetes, //Bo
 3:104 MFOR     16463  it Hector, qui la ventaille //Trenche et tout a ceulx qu'il encontre
 1:223 FBMC        15  t force //ferus que cellui de trenche, et pour ce les bons hobers //
 
                                                     trenchées     1
 2:139 FBMC         7  //eschafault avoir les testes trenchées, et puis escartellez //et pe
 
                                                     trenchié     4
 4:22  MFOR     21893  rye; //Si luy a lors le chief trenchié. //Ainssy, a dueil et a mesch
 1:125 FBMC         1  s par son frere [ot] le chief trenchié. //Ainsi demoura Henri roy pa
 2:56  FBMC        23  uerres du pape, ot le chief //trenchié, fu dit devant le roy que ses
 20    PRVH       167  enfin, à nom Dieu? Le //chief trenchié par les mains de traitres, à
 
                                                     trenchier     5
 2:230 PAST       230  s pastoureaulx gentilz //Vous trenchier ce pain faitis //Par lesches
 2:236 PAST       406  chier //Leur servise, ou pour trenchier //Devant moy pain et fromage
 4:9   MFOR     21493  e ses gens se fist la //Teste trenchier, et celle fin //Ot Marïus, a
 4:67  MFOR     23266                                Trenchier luy fist membres et teste,
 1:60  FBMC        22  justice, //qui est en tel cas trenchier le poing, toutefois
 
                                                     trenchiéz     1
 93    PAIX        13  niere que les arbres qui sont trenchiéz //recroissent, de rechief pa
 
                                                     Trenchoyent     1
 3:247 MFOR     20491  uls princes de grant parage //Trenchoyent les chiefs, quant mespris
 
                                                     trente     4
 1:232 AUBA 21     31  oubté seigneur, des meilleurs trente //Me reçoivent a vo bonté hault
 2:52  2AMA        95  De chevaliers y avoit plus de trente //Et d'autre gent, //Beaulz et
 2:182 POIS       758  avoit la, ce croy je, plus de trente //Tous joenne gent et de joyeus
 3:220 CBAD 10     23  eux? //Souspirs giete plus de trente, //Puis joyeux, puis doulereux.
 
                                                     Treoyent     1
 3:177 MFOR     18436  enassent brebis en pasture, //Treoyent a royal nature, //Et moult fu
 
                                                     Trés  1201
 1:R14 PROL         1, 1:R14 PROL         3, 1:R14 PROL        14, 1:R16 PROL        61,
 1:R16 PROL        66, 1:3   CEBA 2      20, 1:6   CEBA 5      25, 1:8   CEBA 7       1,
 1:8   CEBA 7       3, 1:8   CEBA 7      14, 1:9   CEBA 7      25, 1:10  CEBA 9      10,
 1:10  CEBA 9      17, 1:15  CEBA 14     12, 1:18  CEBA 17     10, 1:21  CEBA 20     11,
 1:22  CEBA 21      1, 1:23  CEBA 22      2, 1:23  CEBA 22     22, 1:24  CEBA 23      2,
 1:24  CEBA 23     19, 1:34  CEBA 33      2, 1:35  CEBA 34      1, 1:36  CEBA 35     14,
 1:71  CEBA 70      2, 1:71  CEBA 70      9, 1:72  CEBA 71     17, 1:72  CEBA 71     18,
 1:72  CEBA 71     22, 1:73  CEBA 72     12, 1:76  CEBA 76      2, 1:79  CEBA 79      7,
 1:79  CEBA 79     14, 1:79  CEBA 79     21, 1:81  CEBA 81      2, 1:82  CEBA 82     10,
 1:82  CEBA 82     11, 1:83  CEBA 83      1, 1:86  CEBA 86     15, 1:95  CEBA 95     13,
 1:95  CEBA 95     17, 1:98  CEBA 98     16, 1:98  CEBA 98     18, 1:99  CEBA 99     14,
 1:99  CEBA 99     20, 1:103 VIRL 3       5, 1:103 VIRL 3      15, 1:103 VIRL 3      19,
 1:108 VIRL 7       2, 1:111 VIRL 10      1, 1:111 VIRL 10     10, 1:111 VIRL 10     13,
 1:112 VIRL 10     22, 1:116 VIRL 14     17, 1:120 BAEF 1      24, 1:121 BAEF 3       2,
 1:125 LAYS 1       2, 1:125 LAYS 1       4, 1:135 LAYS 1     254, 1:135 LAYS 1     260,
 1:137 LAYS 2      42, 1:141 LAYS 2     136, 1:141 LAYS 2     140, 1:144 LAYS 2     204,
 1:147 ROND 1       9, 1:148 ROND 3       4, 1:152 ROND 9       2, 1:154 ROND 11     11,
 1:157 ROND 17      2, 1:158 ROND 18      5, 1:159 ROND 20      5, 1:161 ROND 23      6,
 1:161 ROND 24      6, 1:162 ROND 25      8, 1:162 ROND 26      8, 1:163 ROND 28      4,
 1:165 ROND 32      1, 1:165 ROND 32      6, 1:165 ROND 32     10, 1:167 ROND 36      1,
 1:167 ROND 36      6, 1:167 ROND 36     10, 1:167 ROND 37      1, 1:168 ROND 37      6,
 1:168 ROND 37     10, 1:183 ROND 64      2, 1:199 JEUX 46      2, 1:199 JEUX 46      4,
 1:202 JEUX 57      3, 1:203 JEUX 59      4, 1:204 JEUX 65      4, 1:207 AUBA 1       2,
 1:218 AUBA 10      1, 1:219 AUBA 11      1, 1:219 AUBA 11      5, 1:219 AUBA 11     12,
 1:220 AUBA 11     19, 1:220 AUBA 11     25, 1:220 AUBA 11     26, 1:225 AUBA 16      5,
 1:226 AUBA 17     10, 1:227 AUBA 18      2, 1:227 AUBA 18      9, 1:228 AUBA 18     14,
 1:229 AUBA 19      9, 1:229 AUBA 19     27, 1:230 AUBA 20     10, 1:230 AUBA 20     19,
 1:232 AUBA 21     25, 1:232 AUBA 21     28, 1:232 AUBA 22      1, 1:232 AUBA 22      2,
 1:233 AUBA 22     22, 1:233 AUBA 23      3, 1:235 AUBA 24      7, 1:237 AUBA 26     10,
 1:238 AUBA 27      1, 1:239 AUBA 27     28, 1:242 AUBA 30     28, 1:243 AUBA 31      6,
 1:246 AUBA 34      1, 1:247 AUBA 35      8, 1:248 AUBA 35     28, 1:248 AUBA 36      1,
 1:248 AUBA 36      3, 1:248 AUBA 36     14, 1:249 AUBA 36     17, 1:249 AUBA 36     22,
 1:249 AUBA 36     26, 1:250 AUBA 37     10, 1:250 AUBA 37     21, 1:251 AUBA 38      3,
 1:251 AUBA 38     11, 1:251 AUBA 38     18, 1:252 AUBA 39      2, 1:252 AUBA 39      3,
 1:252 AUBA 39     11, 1:253 AUBA 39     22, 1:256 AUBA 42      7, 1:259 AUBA 45      2,
 1:259 AUBA 45     21, 1:261 AUBA 47      1, 1:263 AUBA 49     16, 1:271 EABA 1      12,
 1:274 EABA 4      10, 1:274 EABA 4      11, 1:274 EABA 4      20, 1:275 EABA 4      30,
 1:275 EABA 4      34, 1:276 EABA 6       1, 1:278 EABA 9       5, 1:278 EABA 9      17,
 1:282 CMPL 1      34, 1:282 CMPL 1      38, 1:283 CMPL 1      62, 1:283 CMPL 1      65,
 1:284 CMPL 1     101, 1:284 CMPL 1     106, 1:284 CMPL 1     110, 1:284 CMPL 1     111,
 1:286 CMPL 1     145, 1:287 CMPL 1     190, 1:287 CMPL 1     193, 1:287 CMPL 1     195,
 1:288 CMPL 1     209, 1:288 CMPL 1     214, 1:288 CMPL 1     222, 1:288 CMPL 1     225,
 1:288 CMPL 1     227, 1:289 CMPL 2       6, 1:289 CMPL 2      14, 1:289 CMPL 2      24,
 1:290 CMPL 2      49, 1:290 CMPL 2      54, 1:291 CMPL 2      71, 1:291 CMPL 2      78,
 1:291 CMPL 2      89, 1:292 CMPL 2     116, 1:294 CMPL 2     183, 2:1   DAMO         3,
 2:2   DAMO        19, 2:8   DAMO       212, 2:10  DAMO       291, 2:15  DAMO       438,
 2:15  DAMO       452, 2:15  DAMO       465, 2:25  DAMO       789, 2:30  ROSE        41,
 2:34  ROSE       155, 2:34  ROSE       157, 2:36  ROSE       217, 2:38  ROSE       280,
 2:48  ROSE       639, 2:49  2AMA         4, 2:50  2AMA        18, 2:52  2AMA        90,
 2:52  2AMA       108, 2:53  2AMA       137, 2:54  2AMA       173, 2:56  2AMA       246,
 2:63  2AMA       483, 2:69  2AMA       672, 2:72  2AMA       769, 2:81  2AMA      1086,
 2:82  2AMA      1087, 2:83  2AMA      1142, 2:83  2AMA      1144, 2:83  2AMA      1153,
 2:84  2AMA      1165, 2:86  2AMA      1234, 2:88  2AMA      1298, 2:91  2AMA      1394,
 2:91  2AMA      1421, 2:98  2AMA      1653, 2:103 2AMA      1802, 2:104 2AMA      1854,
 2:107 2AMA      1954, 2:108 2AMA      1958, 2:109 2AMA      2005, 2:123 3JUG       389,
 2:126 3JUG       497, 2:135 3JUG       789, 2:143 3JUG      1065, 2:143 3JUG      1078,
 2:163 POIS       115, 2:166 POIS       234, 2:166 POIS       241, 2:167 POIS       249,
 2:167 POIS       269, 2:167 POIS       274, 2:168 POIS       293, 2:170 POIS       380,
 2:171 POIS       401, 2:171 POIS       413, 2:176 POIS       557, 2:177 POIS       610,
 2:178 POIS       644, 2:179 POIS       661, 2:181 POIS       739, 2:181 POIS       742,
 2:183 POIS       780, 2:188 POIS       963, 2:188 POIS       965, 2:188 POIS       974,
 2:192 POIS      1089, 2:192 POIS      1097, 2:193 POIS      1116, 2:193 POIS      1118,
 2:193 POIS      1121, 2:193 POIS      1129, 2:194 POIS      1162, 2:196 POIS      1226,
 2:196 POIS      1233, 2:197 POIS      1252, 2:199 POIS      1330, 2:204 POIS      1499,
 2:205 POIS      1504, 2:207 POIS      1593, 2:207 POIS      1599, 2:208 POIS      1626,
 2:208 POIS      1626, 2:209 POIS      1658, 2:211 POIS      1705, 2:211 POIS      1721,
 2:213 POIS      1795, 2:215 POIS      1851, 2:215 POIS      1856, 2:217 POIS      1929,
 2:217 POIS      1932, 2:220 POIS      2027, 2:225 PAST        57, 2:225 PAST        59,
 2:228 PAST       159, 2:239 PAST       518, 2:272 PAST      1589, 2:273 PAST      1601,
 2:273 PAST      1605, 2:276 PAST      1730, 2:277 PAST      1744, 2:278 PAST      1765,
 2:278 PAST      1785, 2:282 PAST      1900, 2:283 PAST      1923, 2:284 PAST      1951,
 2:284 PAST      1965, 2:285 PAST      1987, 2:287 PAST      2042, 2:288 PAST      2098,
 2:288 PAST      2099, 2:289 PAST      2124, 2:290 PAST      2157, 2:295 EUST         1,
 2:295 EUST         3, 2:296 EUST        16, 2:296 EUST        25, 2:300 EUST       165,
 2:300 EUST       180, 3:1   ORND 1       3, 3:3   ORND 5      50, 3:3   ORND 6      61,
 3:4   ORND 7      80, 3:4   ORND 8      85, 3:11  15JO         2, 3:13  15JO 7      30,
 3:13  15JO 11     46, 3:15  ORNS 1       3, 3:16  ORNS 5      17, 3:18  ORNS 19     73,
 3:19  ORNS 23     89, 3:20  ORNS 26    102, 3:20  ORNS 27    107, 3:20  ORNS 29    114,
 3:24  ORNS 49    193, 3:24  ORNS 51    201, 3:27  EMOR 1       2, 3:27  EMOR 3       1,
 3:32  EMOR 35      2, 3:65  DVAL       181, 3:74  DVAL       498, 3:75  DVAL       515,
 3:75  DVAL       517, 3:77  DVAL       607, 3:77  DVAL       613, 3:78  DVAL       631,
 3:78  DVAL       632, 3:78  DVAL       633, 3:79  DVAL       661, 3:83  DVAL       793,
 3:84  DVAL       830, 3:84  DVAL       840, 3:89  DVAL       989, 3:91  DVAL      1065,
 3:96  DVAL      1238, 3:97  DVAL      1262, 3:99  DVAL      1337, 3:101 DVAL      1396,
 3:102 DVAL      1435, 3:103 DVAL      1476, 3:105 DVAL      1519, 3:106 DVAL      1567,
 3:107 DVAL      1578, 3:107 DVAL      1581, 3:107 DVAL      1585, 3:111 DVAL      1726,
 3:112 DVAL      1753, 3:112 DVAL      1760, 3:112 DVAL      1761, 3:120 DVAL      2013,
 3:121 DVAL      2053, 3:128 DVAL         4, 3:128 DVAL         6, 3:128 DVAL         7,
 3:128 DVAL        11, 3:128 DVAL        15, 3:129 DVAL        20, 3:129 DVAL        24,
 3:129 DVAL        33, 3:130 DVAL         4, 3:133 DVAL        18, 3:133 DVAL        18,
 3:133 DVAL        22, 3:136 DVAL         2, 3:136 DVAL         3, 3:136 DVAL         4,
 3:136 DVAL         9, 3:136 DVAL        13, 3:136 DVAL        18, 3:136 DVAL        25,
 3:137 DVAL        17, 3:137 DVAL        18, 3:140 DVAL      2510, 3:141 DVAL      2522,
 3:142 DVAL      2557, 3:143 DVAL      2590, 3:146 DVAL      2701, 3:150 DVAL      2829,
 3:150 DVAL      2840, 3:150 DVAL      2859, 3:152 DVAL      2915, 3:153 DVAL      2939,
 3:155 DVAL      2993, 3:155 DVAL      3014, 3:158 DVAL      3090, 3:158 DVAL      3093,
 3:160 DVAL         1, 3:160 DVAL         3, 3:162 DVAL      3166, 3:162 DVAL         1,
 3:162 DVAL         1, 3:162 DVAL         3, 3:162 DVAL         9, 3:162 DVAL        11,
 3:162 DVAL        12, 3:162 DVAL        15, 3:162 DVAL        23, 3:162 DVAL        26,
 3:164 DVAL        19, 3:165 DVAL        33, 3:165 DVAL        34, 3:168 DVAL        33,
 3:170 DVAL        33, 3:171 DVAL         4, 3:171 DVAL        20, 3:171 DVAL        24,
 3:174 DVAL        22, 3:177 DVAL         4, 3:177 DVAL        27, 3:179 DVAL      3289,
 3:180 DVAL         2, 3:180 DVAL        25, 3:180 DVAL        26, 3:181 DVAL      3311,
 3:182 DVAL      3347, 3:185 DVAL      3435, 3:192 DVAB 4       3, 3:194 DVAB 5      20,
 3:195 DVAB 7       1, 3:196 DVAB 8       1, 3:199 DVAV 2       1, 3:199 DVAV 2      19,
 3:200 DVAV 2      31, 3:203 DVAR 4       4, 3:211 CBAD 1      15, 3:211 CBAD 1      22,
 3:221 CBAD 12      4, 3:222 CBAD 13      1, 3:222 CBAD 13     11, 3:223 CBAD 14     20,
 3:224 CBAD 15      1, 3:224 CBAD 15      3, 3:224 CBAD 15     15, 3:228 CBAD 19      2,
 3:232 CBAD 23     19, 3:234 CBAD 25     12, 3:235 CBAD 26     17, 3:236 CBAD 26     25,
 3:237 CBAD 28      1, 3:237 CBAD 28     14, 3:237 CBAD 28     21, 3:241 CBAD 32      2,
 3:246 CBAD 37      8, 3:246 CBAD 37     12, 3:246 CBAD 37     15, 3:246 CBAD 37     15,
 3:247 CBAD 38      1, 3:253 CBAD 44      3, 3:259 CBAD 49      5, 3:265 CBAD 55      1,
 3:272 CBAD 63      4, 3:273 CBAD 63      5, 3:273 CBAD 63      8, 3:273 CBAD 63     16,
 3:273 CBAD 63     24, 3:273 CBAD 63     28, 3:277 CBAD 68      3, 3:277 CBAD 68     11,
 3:278 CBAD 69      2, 3:282 CBAD 73      1, 3:283 CBAD 75      1, 3:285 CBAD 76     11,
 3:286 CBAD 78      6, 3:289 CBAD 81     20, 3:293 CBAD 85     10, 3:299 CBAD 92      6,
 3:299 CBAD 92      7, 3:304 CBAD 96     20, 3:306 CBAD 99      3, 3:310 CBAD 101    82,
 3:311 CBAD 101    89, 3:311 CBAD 101    95, 3:312 CBAD 101   123, 3:315 CBAD 101   210,
 3:315 CBAD 101   235, 86    CHLE         1, 86    CHLE         5, 86    CHLE        23,
 88    CHLE        31, 92    CHLE        76, 94    CHLE       113, 108   CHLE       348,
 114   CHLE       456, 126   CHLE       666, 134   CHLE       789, 144   CHLE       980,
 164   CHLE      1307, 174   CHLE      1449, 174   CHLE      1450, 174   CHLE      1452,
 174   CHLE      1458, 184   CHLE      1630, 188   CHLE      1694, 194   CHLE      1791,
 194   CHLE      1794, 196   CHLE      1821, 206   CHLE      2002, 206   CHLE      2012,
 206   CHLE      2020, 210   CHLE      2074, 210   CHLE      2098, 216   CHLE      2173
                                                                                       ETC.
 
                                                     tresbel     1
 40    DARC       489  er la lumiere. //Explicit ung tresbel Ditié fait par Christine
 
                                                     tresbelle     1
 28    DARC        28  journé //Là où je suis, et la tresbelle //Saison, que printemps on a
 
                                                     tresbien     1
 29    DARC        42  ons feste à nostre roy! //Que tresbien soit-il revenu! //Resjoïz de
 
                                                     tresbucha     1
 145   PAIX        34   sa divine provison, si que //tresbucha les mauvais anges de son hau
 
                                                     tresbuche     1
 98    PAIX         7  mon: L'iniquité du mauvais le tresbuche en la fosse. Mais à dire enc
 
                                                     tresbuchemens     1
 95    PAIX        15  obstant //soient les tours et tresbuchemens de fortune divers et tre
 
                                                     tresbuchent     1
 145   PAIX        27  , et tout des //haultes tours tresbuchent bien les soumetons, aussi
 
                                                     tresbuchié     1
 2:134 MFOR      8086   pechié, //Furent jus du ciel tresbuchié
 
                                                     tresbuchiées     1
 64    PAIX        21  quelconques troubles ne estre tresbuchiées. //Et quel chose est ce q
 
                                                     tresbuchier     1
 87    PAIX         7  , //car il aide son maistre à tresbuchier en enfer et lui meismes av
 
                                                     tresbuchiéz     1
 109   PAIX        18  ce ne peust estre brisiéz, ne tresbuchiéz //en desconfort ne de sa f
 
                                                     Tresce     2
 1:120 BAEF 1      16  Coulour fine, vraie adrece, //Tresce blonde, et bonne oudour, // Ard
 1:199 JEUX 46      1         Je vous vens la blonde tresce." //"Ma trés gracieuse maistres
 
                                                     tresche     2
 2:52  2AMA       112  e, non pas honnie, //Menoient tresche //Joyeusement par dessus l'erb
 2:228 PAST       151  siez enmi //La place mener la tresche //Joliement sus l'erbe fresche
 
                                                     tresches     1
 3:95  DVAL      1189  es prenoient. //Lors veissiez tresches mener //Par sale et chascun p
 
                                                     treschier     1
 2:228 PAST       160  s chier. //Ainsi les veissiez treschier //Et karoler et baler, //L'u
 
                                                     Tresdont     1
 2:176 MFOR      8762  t par guerres et batailles; //Tresdont furent les commençailles //De
 
                                                     tresdoulx     2
 131   7PSA 101     7  s trebucher) je t'en requier, tresdoulx Angnel sans tache, qui //ben
 146   7PSA 142     6  e congnois que j'ay failli, //tresdoulx Jhesus. Si te requier en l'o
 
                                                     tresglorieux     1
 130   7PSA 101    18  nnes grace en l'onneur de tes tresglorieux yeulx bandés, et de ta //
 
                                                     tresgrande     1
 29    DARC        39  me roy coronné //En puissance tresgrande et fine, //Et d'esperons d'
 
                                                     tresgrans     1
 31    DARC       120  t donné destinée //D'estre de tresgrans faiz le chief. //Car ung roy
 
                                                     tresgrant     1
 37    DARC       385  acré, et là ouÿ la messe. //A tresgrant triumphe et puissance //Fu C
 
                                                     tresmal     1
 38    DARC       433  ton oultrecuidance! //O Paris tresmal conseillié! //Folz habitans sa
 
                                                     Tresmontaine     4
 1:155 ROND 14      2  bien, ma dame, ma princepse //Tresmontaine, qui a bon port m'adrece,
 1:253 AUBA 39     22  Dont je vous aim, trés doulce tresmontaine, //Puis que serés toujour
 1:287 CMPL 1     190  e //A joyeux port, trés noble tresmontaine, //Ne vueilliez pas vers
 3:107 DVAL      1582  ux demaine, //A Dieu, joyeuse tresmontaine, //A Dieu, de toute valeu
 
                                                     tresmüa     2
 1:62  CEBA 61     13  il fist un sort //Par quoy il tresmüa la belle //En une vache, mais
 1:51  MFOR      1344  une enhaÿe //Adont, qui si me tresmua, //Car tout soubdainement mua
 
                                                     tresmué     4
 2:63  2AMA       454  de quoy l'omme devient //Tout tresmué, si qu'il ne lui souvient //De
 2:70  2AMA       712  t qu'en plungon fut rusé //Et tresmué: //Si com se fu dedens l'eaue
 2:154 MFOR      8696  nt tour faire. //Or voit bien tresmué l'affaire, //Car au ciel n'yra
 1:76  FBMC         3   corps humain .VII. //ans fut tresmué en figure de beste mue, paisce
 
                                                     tresmuee     1
 1:46  MFOR      1165  u remuee, //De femme en homme tresmuee: //Chieux Ymeneüs demouroye
 
                                                     tresmuer     3
 1:89  FBMC        14   proffit de la chose publique tresmuer les prisonniers. //Ainsi le v
 2:23  FBMC         3  souvent les loys et coustumes tresmuer; //et preuvent les philosophe
 152   PAIX         5  n voult decevoir Jacob et lui tresmuer //son loyer, plusieurs fois D
 
                                                     tresor    79
 1:14  CEBA 13     18, 1:96  CEBA 96      2, 1:207 AUBA 1       1, 1:207 AUBA 1       7,
 1:208 AUBA 1      15, 1:212 AUBA 5       6, 1:262 AUBA 47     22, 2:104 2AMA      1853,
 2:207 POIS      1586, 2:296 EUST        26, 3:27  EMOR 1       1, 3:166 DVAL        17,
 3:246 CBAD 37      9, 3:258 CBAD 48      7, 3:271 CBAD 61      6, 176   CHLE      1490,
 280   CHLE      3280, 280   CHLE      3303, 354   CHLE      4516, 354   CHLE      4517,
 396   CHLE      5219, 1:4   MFOR        18, 1:13  MFOR       176, 1:14  MFOR       204,
 1:17  MFOR       290, 1:18  MFOR       337, 1:20  MFOR       379, 1:21  MFOR       426,
 1:21  MFOR       430, 1:22  MFOR       445, 1:23  MFOR       474, 1:75  MFOR      1920,
 2:72  MFOR      6384, 2:210 MFOR      9815, 2:223 MFOR     10219, 2:236 MFOR     10615,
 2:254 MFOR     11157, 3:44  MFOR     14651, 3:45  MFOR     14677, 3:46  MFOR     14717,
 3:161 MFOR     18161, 3:196 MFOR     18986, 3:216 MFOR     19586, 3:219 MFOR     19681,
 3:223 MFOR     19802, 3:224 MFOR     19827, 3:225 MFOR     19857, 3:225 MFOR     19871,
 3:227 MFOR     19923, 3:230 MFOR     20011, 3:232 MFOR     20051, 3:238 MFOR     20218,
 3:252 MFOR     20643, 3:270 MFOR     21172, 3:272 MFOR     21237, 3:272 MFOR     21239,
 3:272 MFOR     21241, 4:16  MFOR     21714, 4:16  MFOR     21727, 4:26  MFOR     22007,
 1:10  FBMC        21, 1:43  FBMC         3, 1:136 FBMC         8, 1:144 FBMC         3,
 1:167 FBMC         7, 2:87  FBMC         6, 2:95  FBMC        16, 64    PAIX        24,
 153   PAIX        36, 157   PAIX        19, 157   PAIX        23, 158   PAIX        18,
 158   PAIX        18, 160   PAIX        10, 175   PAIX        32, 32    PRVH       623,
 34    PRVH       724, 40    PRVH       954, 44    PRVH      1139
 
                                                     tresorier     4
 1:7   FBMC         8  ar la //bouche de Monbertaut, tresorier du dit seigneur, //que il lu
 2:58  FBMC        10  ysse riche. .XIX. // Comme le tresorier de Nimes fust trespassé, un
 2:58  FBMC        14  njou, à la requeste d'un sien tresorier, //nommé Pierre Scatice, dem
 2:59  FBMC         4  roy, à l'instigacion //de son tresorier, dist au roy que cellui, à q
 
                                                     Tresoriere     3
 3:5   ORND 10    109                                Tresoriere, qui toutes passe //Les fem
 1:64  MFOR      1615  ust formee; //Si l'a faite sa tresoriere //Et de celle entree portie
 2:19  MFOR      4776  oituriere //Y a, car elle est tresoriere //De mains tresors d'estran
 
                                                     tresoriers     5
 1:142 MFOR      3927  er. //Les seigneurs ont leurs tresoriers //Celle part et leur offici
 2:29  MFOR      5074  argent dessus mandement //Sus tresoriers, l'amandement //En est tel
 2:29  MFOR      5078  ar les promesses vaines //Des tresoriers, qu'on suit a peines. //Et
 2:67  MFOR      6243  lx qui aprés eulx fuient //De tresoriers et recepveurs
 47    PRVH      1265  . Car le //Sauveur les a fais tresoriers, seigneurs et gouverneurs,
 
                                                     tresors    20
 1:142 LAYS 2     166  e devons pas estre aver //Des tresors doulz, advisans, //Qu'Amours a
 358   CHLE      4594  lui qui a coffres plains //De tresors, et greniers replains, //Ne ce
 362   CHLE      4640   Pourquoy //Prisiez vous tant tresors, n'a quoy //Vous valent, quant
 374   CHLE      4857  en que d'acquerre //Richeces, tresors et avoir, //Et a grant foison
 1:14  MFOR       210  t apovrir; //Partout peut ses tresors ouvrir
 1:15  MFOR       227  assez. //Et, entre les riches tresors, //Que mon pere ot, en ses tre
 1:15  MFOR       228  rs, //Que mon pere ot, en ses tresors //Y ot .II. pierres de grant p
 1:66  MFOR      1663  re //De ses coffres les grans tresors, //Si les donnoit et donne enc
 1:139 MFOR      3847  ont les mieulx employez, //Et tresors de toutes manieres. //L'or et
 1:140 MFOR      3857   extimer //La valüe des grans tresors, //Qui sont en coffres et deho
 1:142 MFOR      3945  nt //Sachiés que trestous les tresors //De tous les princes qui sont
 2:19  MFOR      4777  lle est tresoriere //De mains tresors d'estranges pars, //Mais bien
 3:171 MFOR     18248  III^m^. et .CCC. hommes. //De tresors emportent grans sommes. //Ains
 3:218 MFOR     19653  ont! //Et tous leur avoirs et tresors //Ont trestous mis ensemble lo
 4:51  MFOR     22794   partout prenoit, //Plains de tresors, que tout donnoit. //Porrus de
 1:52  FBMC        11  amasser par loisibles gaagnes tresors //et revenues, dispenser pecun
 1:120 FBMC         9  ions //convenables, prises es tresors et revenues des cités, //ou re
 65    PAIX        28  e ceulx qui //l'ont prises es tresors de prudence. Et de ceste vertu
 153   PAIX         1   accroissent puet estre leurs tresors par leurs soubtilletéz en grev
 47    PRVH      1262   que Dieux a ouvert ses grans tresors aux //beneurez et tout abandon
 
                                                     trespas    19
 2:65  2AMA       547   Qui font gaitier Jalousie au trespas //Et mettre barres //Es doulz
 2:74  2AMA       846  ier la foy roupte. //C'est un trespas obscur, ou ne voit goute //Cil
 2:151 3JUG      1343  ue la lasse ot, qui auques au trespas //Et mise en biere //En fu pou
 2:194 POIS      1167   Bien mesurez et pour saillir trespas //A la barriere. //Sa charneur
 3:23  ORNS 45    178  //Mon esperit en tes mains au trespas //De la mort, si com feis paya
 1:142 MFOR      3923   Vers leur seigneur, c'est un trespas //Qu'ennemis ne passeront pas,
 1:144 MFOR      3978  pas //Et maint penible et dur trespas. //Caribdis y est la perilleus
 1:144 MFOR      3982  arins et grans balaines, //Le trespas Circés et Seraines, //Et desto
 2:193 MFOR      9282  , //Ains le fist mettre en un trespas //En la forest, a la froidure,
 2:246 MFOR     10931  e leur fu avantage; //Pour li trespas, qui est estroit, //Aux Persen
 2:306 MFOR     12736   petit pas. //Ja fu venu a un trespas //Destroit decoste la montaign
 2:307 MFOR     12753  reigne. //Si garde si bien le trespas //Que nul n'ose passer le pas
 2:185 FBMC         6  larté. Le samedi devant son //trespas apparurent en lui les signes m
 128   7PSA 101     4  des autres et a moy apres mon trespas. Et m'ottroyes le //don de con
 145   7PSA 142    16  e celle parole que tu deis au trespas de la mort, quant //tu crias,
 145   7PSA 142    21  n ta misericorde, et que au //trespas de la mort puisse recommander
 152   7PSA 142    22  t prié pour l'ame apres mon //trespas. Et a tous ceulx et celles qui
 25    PRVH       353  oute heure avoir à memoire le trespas //de la mort, tout ainsy comme
 25    PRVH       355  lier ne le puet, le perilleux trespas par où //passer lui couvient a
 
                                                     trespassa    15
 2:230 MFOR     10429  'enterrerent //A Damas, ou il trespassa, //Ne plus avant il ne passa
 3:55  MFOR     14965  roece //Jusques au jour qu'il trespassa //Que tres tous fors Hector
 3:174 MFOR     18343  n ce parti //Ne demoura, ains trespassa, //Et sa femme ençainte lais
 3:213 MFOR     19504  passa, //Mais pas tost ne les trespassa, //Car, a cisel moult fort d
 3:214 MFOR     19525  l y perdy. //Ainssy les Alpes trespassa
 3:260 MFOR     20874  laissa //D'Aise ce roy, quant trespassa, //Dont Aristonicus, ses fil
 4:23  MFOR     21925  'effort. //Le fleuve Jourdain trespassa //Et en Judee s'en passa, //
 1:152 FBMC         4   de Halle en Hainaut, //où il trespassa, jusques à Digon en Bourgoig
 2:133 FBMC         8  di ensuivant //la ditte royne trespassa de cest siecle, de laquel //
 2:136 FBMC         7  t //alé à Romme, de ce siecle trespassa ou palais //Saint-Pierre, en
 2:153 FBMC         3   dessus est faitte mension, //trespassa de ce siecle, lequel avoit p
 2:158 FBMC         8  en bresment, au temps qu'il //trespassa (laquelle chose pleust à Die
 2:181 FBMC        12   de la chevalerie du dit roy, trespassa pou avant, //qui fu le vendr
 2:182 FBMC        12  ui //prist la maladie dont il trespassa en assés brief //terme; mais
 2:185 FBMC        14  imenche à matin et jour qu'il trespassa, //fist appeller devant lui
 
                                                     trespassames     2
 164   CHLE      1301  s et durs." //L'isle de Rodes trespassames //Ou maintes merveilles t
 192   CHLE      1765  r, tant //Que le premier ciel trespassames
 
                                                     trespassans     2
 132   CHLE       768  assans //Qui par ce lieu sont trespassans. //Et le goust du fruit gr
 1:61  MFOR      1534  embler estre imprenable //Aux trespassans et tres durable, //Mais sa
 
                                                     trespassast     1
 2:157 FBMC         5  e de //crestienté, ains qu'il trespassast avoit deliberé //par son b
 
                                                     trespasse    25
 2:91  2AMA      1422  s bon renom, mais après qu'on trespasse //Demeure los, sages est qui
 2:93  2AMA      1480  lus tost que loustre //Gué ne trespasse. //Et Eneas, après qu'ot est
 2:126 3JUG       487  //Qui de verdeur et de clarté trespasse //Toute autre pierre. //Ains
 3:74  DVAL       501  Dieu d'Amours, ainçois que je trespasse, //Ottroiez moy que je puiss
 3:241 CBAD 31     34   entasse, //Jusqu'a ce que je trespasse, //Vueilliez que l'amour ne
 3:265 CBAD 55     15  a dure mort; temps est que je trespasse, //Car près d'un an suis ja
 152   CHLE      1105  ntre personne rude //N'il n'y trespasse nulx vilains, //Et pour ce s
 428   CHLE      5756   autre, pour ce qu'il avoit //Trespassé la loy, dont devoit //Avoir
 1:128 MFOR      3510  basse //Que quiconques par la trespasse //En piez on ne s'i soubsten
 2:52  MFOR      5802  ce //Meurs natureulx vaint et trespasse. //Et aussi gouverneurs et m
 2:131 MFOR      7993  livre //Chose a conquise, qui trespasse //De ce tous les autres et p
 2:202 MFOR      9562  st enpensé //Avoit ja le flun trespassé //D'Axariés, qui avoit l'ond
 2:274 MFOR     11750  e passe, //Affin que je ne le trespasse, //Pour mon oeuvre mieulx at
 3:69  MFOR     15386  espace, //Une forest, qui mer trespasse, //Semblent li mast et les h
 3:253 MFOR     20673  ent. //Assez d'aultres choses trespasse, //Qui advindrent en cel esp
 3:265 MFOR     21011  . //D'aultres pluseurs choses trespasse, //Car je y mectroye trop d'
 1:130 FBMC        17  uite et mainte suitte, que je trespasse, ainçois //que prises fussen
 1:140 FBMC        11  pere, le roy //Louys, l'autre trespassé, n'a mie moult, appellé //en
 2:53  FBMC         2  e nottaire //fust oultreement trespassé, par un autre moyen //fist r
 2:58  FBMC        10  me le tresorier de Nimes fust trespassé, un //preudomme se tira deve
 120   7PSA 101     6   me vueilles garder que je ne trespasse ton saint commandement //qui
 121   7PSA 101    16   tout //quanque je puis avoir trespassé ton commandement qui dit, "T
 26    PRVH       371  lieu en lieu s'en fuit, ainsi trespasse la vie //de l'omme en briefv
 26    PRVH       394  'est une fantasme qui tantost trespasse, ne il n'est //autre chose n
 29    DARC        52  t //Me doint, que rien je n'y trespasse. //Raconté soit en toute pla
 
                                                     trespassée     2
 3:258 CBAD 48     25  n, //Ains son retour je seray trespassée, //Car sans veoir lui seul
 3:158 MFOR     18078  ensee, //Quant la mie nuit fu trespassee, //Derechief sont tournez a
 
                                                     trespassé[e]     1
 1:144 FBMC         2  t aucuns //que, quant elle fu trespassé[e], fu trouvé en lieu //de t
 
                                                     trespassement    16
 2:139 MFOR      8256   longuement: //Adam, ains son trespassement, //Vesqui bien .IX.^c^ e
 2:229 MFOR     10396  res ensement, //Aprés le sien trespassement, //Car moult ot esté vai
 1:76  FBMC         9  n reaume restitué. Après //le trespassement d'ycellui, Baltazar, son
 1:110 FBMC         6  .IIII^c^. et .IIII., lequel //trespassement raportant nouveaulx regr
 1:138 FBMC         9  t de Puille. Dont, après le //trespassement du roy Charles, son frer
 1:150 FBMC         8   deniers aler, l'année de son trespassement, //en propre personne, à
 1:151 FBMC         8  t regrais de eulx fait de son trespassement. //A sa desreniere fin a
 1:162 FBMC        10  ume, //lui failli par naturel trespassement; si fu en succedent //le
 2:6   FBMC        24  de Clequin. .LXX. // Item, le trespassement et belle fin du sage roy
 2:22  FBMC         9  u cas que il yroit de vie à //trespassement ainçois que son filz Cha
 2:139 FBMC        15   du dit roy Charles, après le trespassement //de la ditte royne Jeha
 2:181 FBMC         5   sceue. Pou de temps avant le trespassement du //dit roy, tout ainsi
 2:182 FBMC         5  res vertueux comme presage du trespassement //prochain de son tres e
 2:182 FBMC         7  xcellent maistre. //Cy dit le trespassement et belle fin du sage roy
 2:184 FBMC        24  sains; et deux jours ains son trespassement, //tout eust-il passée m
 2:192 FBMC         9  XVII^e^. de son regne, lequel trespassement fu //plaint et plouré me
 
                                                     trespassens     1
 1:102 MFOR      2737  ur //Mectroit ceulx, qui sont trespassens //Celle part, et tous hors
 
                                                     trespassent     2
 1:102 MFOR      2753  ont les personnes nues, //Qui trespassent par celle voye, //Riens n'
 43    PRVH      1107  eçoivent enfin ceulx qui bien trespassent, //dont de ce disoit Boece
 
                                                     trespasser     5
 1:103 MFOR      2767            Plaing et plouré au trespasser //Ont maint, pour l'orreur
 1:103 MFOR      2770   passage brief, //Qui soit au trespasser si grief, //Et, se le lieu
 1:104 MFOR      2827  n'y sue, //Pour l'angoisse du trespasser
 2:190 MFOR      9204  tel, ou Fortune maint, //Mais trespasser me couvient maint //Grant p
 2:239 MFOR     10701   sert, //Si que tous les fait trespasser, //Quant cuident l'eaue oul
 
                                                     trespassera     1
 2:141 3JUG       999  sera //De vous aimer tant que trespassera //L'ame du corps. //Cent m
 
                                                     trespasseray     1
 3:193 MFOR     18898  ous diray, //Mais les noms je trespasseray //De tous les consules, q
 
                                                     trespasserent     2
 3:119 MFOR     16919   blasmer. //Maintes batailles trespasserent //En ce tandis, ou ne ce
 1:169 FBMC         8  mes, pour ce que assez jeunes trespasserent. //Grant joye et solempn
 
                                                     trespasseront     1
 3:187 DVAL      3530  e passeront, //Ains les corps trespasseront. //Mais mesdisans, que c
 
                                                     trespassés     2
 111   7PSA 50      1  t en bien user. Et mes parens trespassés et en vie //te soient recom
 120   7PSA 101    16   prochains, et bien faiteurs, trespassés et en vie, je //puisse et s
 
                                                     trespassez    20
 1:136 LAYS 2      15  n'oÿ lire //N'ay des vaillans trespassez
 2:97  2AMA      1614   a fait en pris monter. //Des trespassez encore puis conter: //Du bo
 3:8   ORND 16    187  r cela //Te pri pour tous les trespassez //De Purgatoire qu'effacez
 2:102 MFOR      7143  le servir s'asservent, //Sont trespassez, lors, pour memoire, //Elle
 2:242 MFOR     10803  tune. .XIII. Or fu roy Daires trespassez, //Qui chevalerie ot assez.
 2:272 MFOR     11706  assez //Othus ains qu'il fust trespassez; //Le grant Alixandre nasqu
 3:147 MFOR     17754          Qu'a leurs ancesseurs trespassez //Ouÿrent dire que jadis //
 3:223 MFOR     19801  stes, //En trestous les temps trespassez; //Grant tresor y ot amasse
 1:42  FBMC         9  e des bons //et bien renommez trespassez peut et doit estre //exempl
 1:57  FBMC         6  eurs vertueux d'aucuns //bons trespassez. En tel maniere le sage roy
 1:73  FBMC        11  aroir, par les //louenges des trespassez vertueux, reemplis d'icelle
 1:110 FBMC         3  publique utilité commune, est trespassez nouvellement //à Halle en H
 1:134 FBMC        17  //sont ses tres nobles freres trespassez et en vie; et //pour ce que
 2:54  FBMC        29  oy, le notaire n'estoit //mie trespassez, et tant esploita que le ro
 182   LMFR        20  tes tres amez freres et seurs trespassez, souffrist à nature que ler
 17    PRVH        13  ts //par bataille, les autres trespassez naturelment en leurs //lis,
 18    PRVH        63  ains tres honnorablement, des trespassez, les uns //naturelment comm
 40    PRVH       989  l que as de tes //susdis amis trespassez et autres tribulacions dont
 52    PRVH      1465  esente et celle que ont les //trespassez en grace en l'autre siecle,
 52    PRVH      1469  la mort des susdis tes amis //trespassez par grace de Dieu, si comme
 
                                                     trespassoit     1
 2:241 PAST       572  es passoit //Et dist: "Par cy trespassoit //Monseigneur que voiez cy
 
                                                     tresperce     2
 3:176 DVAL        32   mon douloreux // cuer par mi tresperce! et que je doye ainsi perdre
 3:74  MFOR     15509  a taint; //Escu et aubert lui tresperce //Et tout parmi le cuer le p
 
                                                     tresperçoit     1
 1:50  MFOR      1293   taisoit, //Nues et ciel tout tresperçoit, //Ne reconfort rien n'i v
 
                                                     trespersant     1
 1:119 MFOR      3249  t perse, //Meismes le ciel va trespersant, //Et si hault s'en va, en
 
                                                     tresperse     4
 1:119 MFOR      3247  stre //Du chastel voire et le tresperse
 2:107 MFOR      7295  ultement logie, //Car le ciel tresperse et nous monstre //Les choses
 3:106 MFOR     16507  e. //Foye et poulmon tuit lui tresperse; //Hector chiet mort, a coul
 3:139 MFOR     17501  oise, //Si que le bras oultre tresperse //Et jusques pres du cuer le
 
                                                     Tresqu     2
 1:19  MFOR       364  de accroistre et maintenir, //Tresqu'il l'ot fait, pour soustenir //
 2:100 FBMC        26  eur eust fait dire au roy que tresqu'il seroit //à Paris il ne voulo
 
                                                     tresque     1
 1:112 FBMC        13  rdent que es anciens aages, //tresque la semence humaine prist à peu
 
                                                     tressaillans     1
 89    PAIX        20  le en habondance //de leesse, tressaillans comme tous hors de nous m
 
                                                     tressaillant     1
 3:178 DVAL      3246  es baillant. //Mat, dolent et tressaillant //Demouray et moy plaingn
 
                                                     tressailli     2
 182   CHLE      1602  eschele le bout, //Dont toute tressailli debout, //Et je qui celle e
 4:29  MFOR     22088  failly //Et en pluseurs mains tressailly //L'onneur du monde, car, s
 
                                                     tressaillie     2
 1:110 VIRL 9      20  spiroit. //Or est celle amour tressaillie
 3:225 CBAD 16      4  oy prendre, //Dont toute suis tressaillie, //Car d'autre part rassai
 
                                                     tressaillir     3
 1:7   CEBA 6      18  rs a durée, //Aspre veillier, tressaillir en dorment, //Labour en va
 3:100 DVAL      1355   et suer //En tremblant, puis tressaillir, //Si que aucunes fois fai
 3:12  MFOR     13682  faillir, //N'en estrange main tressaillir, //Jusqu'a la preux Pantha
 
                                                     tressainte     1
 31    DARC       151  evée de tel ruyne, //Quant sa tressainte providence //T'a fait de si
 
                                                     tressauldre     1
 202   CHLE      1942          Par ordre qui ne peut tressauldre. //La me monstra par grant
 
                                                     tresse     2
 3:248 CBAD 39      4  t tenu //D'y venir, ma blonde tresse? //Vous seulle estes ma richess
 3:144 MFOR     17661  vast; soubz leur heaume, //La tresse des crins sors et loncs //Paroi
 
                                                     tresses     1
 250   CHLE      2776   //A tout couronnes sur leurs tresses. //Autres nobles y ot assez,
 
                                                     trestant     1
 4:23  MFOR     21920  hes citez a force prist, //Ou trestant d'avoir y conquist //Que nul
 
                                                     trestourné     1
 3:202 DVAR 2       9   // Bestourné //En langour et trestourné, //Se a faulte suis retourn
 
                                                     trestous    61
 1:21  CEBA 20     12, 1:24  CEBA 23      3, 1:24  CEBA 23     14, 1:45  CEBA 44     11,
 1:90  CEBA 90     15, 1:99  CEBA 99      8, 1:99  CEBA 99     16, 1:99  CEBA 99     24,
 2:33  ROSE       134, 2:35  ROSE       206, 2:60  2AMA       377, 2:61  2AMA       409,
 2:108 2AMA      1966, 2:146 3JUG      1173, 2:168 POIS       293, 2:181 POIS       729,
 2:182 POIS       761, 2:184 POIS       843, 2:240 PAST       556, 2:240 PAST       562,
 3:77  DVAL       612, 3:93  DVAL      1131, 3:188 DVAL      3560, 130   CHLE       730,
 140   CHLE       891, 252   CHLE      2800, 262   CHLE      2985, 288   CHLE      3421,
 422   CHLE      5648, 444   CHLE      6011, 1:36  MFOR       851, 1:63  MFOR      1589,
 1:63  MFOR      1590, 1:65  MFOR      1650, 1:78  MFOR      2035, 1:84  MFOR      2205,
 1:105 MFOR      2835, 1:107 MFOR      2913, 1:122 MFOR      3335, 1:124 MFOR      3378,
 1:127 MFOR      3481, 1:128 MFOR      3499, 1:135 MFOR      3701, 1:137 MFOR      3783,
 1:138 MFOR      3806, 1:142 MFOR      3945, 1:146 MFOR      4049, 2:9   MFOR      4466,
 2:67  MFOR      6242, 2:112 MFOR      7460, 2:142 MFOR      8348, 2:214 MFOR      9922,
 2:242 MFOR     10793, 3:60  MFOR     15108, 3:85  MFOR     15883, 3:151 MFOR     17847,
 3:218 MFOR     19654, 3:223 MFOR     19801, 4:31  MFOR     22158, 2:19  FBMC         3,
 29    DARC        44
 
                                                     trestout    62
 1:2   CEBA 1      20, 1:10  CEBA 9       7, 1:41  CEBA 40     14, 1:92  CEBA 92     18,
 1:96  CEBA 96      8, 1:96  CEBA 96     16, 1:96  CEBA 96     24, 1:115 VIRL 14      1,
 1:115 VIRL 14     13, 1:116 VIRL 14     22, 1:117 VIRL 15     20, 1:138 LAYS 2      57,
 1:165 ROND 32      5, 1:216 AUBA 8       8, 1:216 AUBA 8      16, 1:216 AUBA 8      24,
 1:217 AUBA 8      28, 2:24  DAMO       745, 2:120 3JUG       296, 2:140 3JUG       968,
 2:200 POIS      1348, 2:215 POIS      1852, 2:247 PAST       784, 2:258 PAST      1149,
 2:283 PAST      1941, 164   CHLE      1287, 264   CHLE      3025, 412   CHLE      5503,
 1:32  MFOR       752, 1:61  MFOR      1512, 1:72  MFOR      1836, 1:72  MFOR      1850,
 1:73  MFOR      1873, 1:74  MFOR      1896, 1:76  MFOR      1974, 1:77  MFOR      1982,
 1:79  MFOR      2054, 1:81  MFOR      2114, 1:87  MFOR      2315, 1:88  MFOR      2343,
 1:132 MFOR      3640, 1:149 MFOR      4142, 2:15  MFOR      4638, 2:17  MFOR      4697,
 2:46  MFOR      5601, 2:55  MFOR      5895, 2:56  MFOR      5909, 2:63  MFOR      6127,
 2:87  MFOR      6799, 2:101 MFOR      7105, 2:103 MFOR      7156, 2:124 MFOR      7778,
 2:134 MFOR      8076, 2:144 MFOR      8411, 2:188 MFOR      9157, 2:306 MFOR     12742,
 3:64  MFOR     15233, 3:79  MFOR     15674, 3:196 MFOR     18978, 3:265 MFOR     21037,
 4:59  MFOR     23032, 1:134 FBMC         1
 
                                                     trestoute    15
 1:4   CEBA 3      26  soit l'usage //D'ainsi amer a trestoute personne; //Mais grant amour
 1:55  CEBA 54     25  tes des cieulx //Amez, servez trestoute vostre vie
 1:66  CEBA 65      2  t assis, //A qui m'amour j'ay trestoute donnée //Corps gracieux de d
 1:260 AUBA 46     16  paine //D'ainsi m'estre a toy trestoute //Donnée, et qu'a mon demain
 2:34  ROSE       159   convenant //Que desormais en trestoute maniere //Yrez l'onneur des
 3:96  DVAL      1250  ison ma matiere? //L'endemain trestoute entiere
 3:120 DVAL      2031  ce //Dist, de son auctorité //Trestoute la verité, //Et comment trou
 168   CHLE      1374   en petit d'erre //Du Soubdan trestoute la terre; //Celle du grant K
 228   CHLE      2404  ne //Ne roÿne në emperiere: //Trestoute d'escharboucles yere, //N'au
 1:73  MFOR      1863  res male et laide taille a, //Trestoute est faite a longues pointes,
 1:92  MFOR      2441  s soit amie, //Car elle rit a trestoute heure
 1:94  MFOR      2511   chastel .II.^e^ et ennorte //Trestoute maniere de gent, //Tout n'ay
 2:135 MFOR      8124  e belle femme en forma, //Qui trestoute telle forme a //Comme homme
 2:188 MFOR      9141  emiramis //Babiloine enclorre trestoute, //Qui moult fu grande oeuvr
 3:66  MFOR     15293  e, //Moult bien armer sa gent trestoute, //Ou il ot moult notable ro
 
                                                     Trestoutes    15
 1:100 CEBA 100     2  nt balades ay cy escriptes, //Trestoutes de mon sentement. //Si en s
 2:7   DAMO       199   ne le tiers ne le quart //Ne trestoutes en general blasmer //Et tou
 2:18  DAMO       536                             De trestoutes pour tant mettre en la danc
 3:182 DVAL      3337  , //Car se vouloye retraire //Trestoutes les aventures, //Unes plais
 206   CHLE      2019                             Et trestoutes quanqu'elles sont //Proprie
 234   CHLE      2519  oms soy, //Mais en general de trestoutes //Diray le nom: ce furent t
 390   CHLE      5135  ieu de semonce, //Fu jugié en trestoutes sommes //Le plus sage de to
 1:103 MFOR      2781  e bien descripre proprement //Trestoutes ses condicions //Plaines de
 1:123 MFOR      3367  oistres et grans abbayes //De trestoutes religions //Y sont de toute
 1:124 MFOR      3383   celes et hermitages //Y a de trestoutes manieres, //Aspres, estroit
 1:128 MFOR      3496  nt la derreniere porte, //Qui trestoutes choses emporte. //La est la
 1:134 MFOR      3688   des .II. laides portes, //Ou trestoutes joyes sont mortes. //La, es
 2:101 MFOR      7118  t leurs propres figures, //Et trestoutes les aventures, //Qui en leu
 2:115 MFOR      7513  pouoir greigneur, //As faites trestoutes les choses //En mesure et e
 4:79  MFOR     23627  ignie, et en estude, //Et, en trestoutes les manieres //D'estas, lev
 
                                                     trestouz     1
 1:53  CEBA 52      5  t ça jus de paradis, //Soient trestouz les faulz amans maudiz. //Je
 
                                                     trestuit    13
 1:239 AUBA 28      4  s aquoisiez; //Chantez, jouez trestuit, grant et menu, // Et querez
 1:256 AUBA 42     10  grant besongne, //Encor dirés trestuit a cuer dollent //Affaire euss
 2:221 POIS      2062  s, prendre congié //Vouldrent trestuit, mais bien m'ont enchargié //
 2:244 PAST       680  et bonne destinée //Ilz m'ont trestuit aouré, //Mais ja orent demour
 2:299 EUST       147   ce je faille //Et appert que trestuit enssemble //Cuident estre die
 1:106 MFOR      2866   et menu //S'en saillent hors trestuit tout nu; //Riens n'emportent
 1:108 MFOR      2943  nulz lais //N'y ait, pourtant trestuit pareil //Ne sont de beauté, n
 2:249 MFOR     11008   Si furent li Persens occis //Trestuit, fors tant seulement cilz, //
 3:8   MFOR     13538  rement cilz, //Car ilz furent trestuit occis. //Leur meres, qui ce e
 3:83  MFOR     15815  orps partist, //Mais des leur trestuit li greigneur //Orent paour de
 3:151 MFOR     17849  emede n'y mettroit." //Si ont trestuit sa mort juree; //(Fort seroit
 3:262 MFOR     20936  temps nublé. //Ces langoustes trestuit li blé //Devourerent, riens n
 4:26  MFOR     22024   de la partie Pompee //Furent trestuit mis a l'espee; //Et de s'enfu
 
                                                     treu    15
 1:141 MFOR      3886              Sont a eulx payer treu tenu //Et chacun leur doit porcio
 2:185 MFOR      9045  les //Sur le peuple, et payer treü, //Qui puis est partout acreü. //
 2:210 MFOR      9823  oient //De plus lui rendre le treü, //Que son pere avoit d'eulx eü;
 2:211 MFOR      9855  asat plus, pour nulle rien, //Treü ne lui rendroit de Mede; //Si dit
 2:213 MFOR      9907  s //Que "lui venissent rendre treu //Ou que, s'il n'en estoit creü,
 2:214 MFOR      9932  i ne lui nyast sa demande. //"Treu ne lui rendront (ce lui mande //C
 2:237 MFOR     10648  eulx, qui plus ne vouloient //Treü payer et qui s'estoient //Rebelle
 2:253 MFOR     11134  s'il peust, //Par si qu'aucun treü d'eulx eust, //Mais, a ce ne pot
 2:258 MFOR     11275  ltrees //Des Persens et mis a treü. //Ainsi fu leur regne acreü //Et
 2:329 MFOR     13398  eü //D'eulx trop cruel et fel treü, //Car tirer leur faloit au loz
 3:6   MFOR     13490  lui se rendist erramment //Et treu lui payast brievement, //Ou en br
 3:235 MFOR     20145  urage //Des Rommains et grant treu rendroit, //Et ainssy paix on leu
 3:237 MFOR     20201  tel si qu'ilz aroyent //Grant treu de luy et, fors .X. nefz, //En me
 4:33  MFOR     22228  lx luy estoyent, //Qui rendre treü lui souloyent. //Sa signeurie, en
 1:13  FBMC        12  gnant //yceulz à servitude de treu, fu voir que en l'an de //grace .
 
                                                     treuage     1
 3:233 MFOR     20079  maiz //Au Rommains rendroyent treuage //Ceulx d'Auffrique et ceulx d
 
                                                     treub     1
 1:69  FBMC        20   povoit bien lever plus grant treub et plus //grant subside sur ses
 
                                                     treüs     1
 4:60  MFOR     23063  et pres, //Luy furent aportez treüs, //Qu'onorablement a receus. //O
 
                                                     treuve    61
 1:67  CEBA 66     13, 1:101 VIRL 1       8, 1:216 AUBA 8      20, 1:224 AUBA 15      3,
 1:224 AUBA 15     11, 2:87  2AMA      1283, 2:135 3JUG       799, 2:138 3JUG       893,
 2:263 PAST      1294, 2:297 EUST        81, 3:206 DVAC       100, 3:216 CBAD 7       2,
 108   CHLE       366, 282   CHLE      3312, 290   CHLE      3468, 380   CHLE      4977,
 384   CHLE      5017, 388   CHLE      5079, 398   CHLE      5254, 1:83  MFOR      2197,
 1:93  MFOR      2489, 1:107 MFOR      2891, 1:115 MFOR      3141, 1:117 MFOR      3198,
 1:123 MFOR      3347, 1:126 MFOR      3435, 1:133 MFOR      3652, 2:20  MFOR      4804,
 2:25  MFOR      4956, 2:43  MFOR      5527, 2:44  MFOR      5545, 2:49  MFOR      5691,
 2:50  MFOR      5739, 2:53  MFOR      5819, 2:75  MFOR      6450, 2:82  MFOR      6664,
 3:94  MFOR     16162, 3:109 MFOR     16607, 3:112 MFOR     16699, 3:177 MFOR     18423,
 3:186 MFOR     18692, 3:187 MFOR     18711, 3:212 MFOR     19451, 4:28  MFOR     22071,
 4:29  MFOR     22083, 1:9   FBMC        19, 1:18  FBMC        15, 1:33  FBMC        29,
 1:43  FBMC         7, 1:92  FBMC        18, 1:121 FBMC         5, 1:135 FBMC         1,
 1:188 FBMC         9, 1:219 FBMC         2, 1:236 FBMC        25, 2:48  FBMC         6,
 2:73  FBMC         5, 97    PAIX        32, 147   PAIX        25, 163   PAIX         1,
 30    DARC        93
 
                                                     treuvent    25
 1:91  CEBA 91      7   N'il n'est si bon qu'ilz n'y treuvent a dire. //C'est grant meschie
 1:91  CEBA 91     14   N'il n'est si bon qu'ilz n'y treuvent a dire. //Leur faulz parler e
 1:91  CEBA 91     21   N'il n'est si bon qu'ilz n'y treuvent a dire
 2:14  DAMO       428  qui qu'elles soient, //Toutes treuvent quant les femmes essoient; //
 2:16  DAMO       475  n amours, //Et quant ainsi se treuvent deceües //Les aucunes des plu
 1:80  MFOR      2085  'acointance chier, //Ainsi se treuvent esbahi, //Car ne cuidassent q
 1:86  MFOR      2263  si fait desprisement //Qu'ilz treuvent en leur parenté, //A qui ilz
 1:86  MFOR      2265   sont guermenté, //Mais peu y treuvent de confort, //Si tournent a t
 1:94  MFOR      2505  oye met //Plusieurs, qui s'en treuvent deceü, //A tart s'en sont app
 2:29  MFOR      5067  as! Et si pou de prouffit //Y treuvent mains gentilz vaillans, //Qui
 2:50  MFOR      5731  re environ eulx greigneurs, //Treuvent d'avoir argent cautelles, //S
 2:95  MFOR      7051  n fait. //Ainsi charité morte treuvent; //Ce scevent celles qui l'es
 2:207 MFOR      9715  les coups sentent, //Mais n'i treuvent la amistié //Nulle, ne qui d'
 2:227 MFOR     10340  e gise lors, //Mais, quant ne treuvent que le corps, //Sanz le chief
 3:71  MFOR     15438  rif, n'est pas doubte; //Bien treuvent Grieux qui les reboute. //L'e
 3:126 MFOR     17101  erchant les rencs tant qu'ilz treuvent //Troÿlus, autre riens ne reu
 3:241 MFOR     20312  urement accueilliz, //Mais ne treuvent pas gens faillis, //Car Hanib
 1:226 FBMC         2  anemis: c'est quant ilz les //treuvent espars et non ensemble et san
 2:23  FBMC         8   //que ceulz qui les aprenent treuvent aucunes fois //meilleurs chos
 2:23  FBMC        13   ceulz des citez //ou reaumes treuvent meilleurs lois et plus proffi
 86    7PSA 6       4  rites de //toy-mesmes que ils treuvent grace devant ta face. Si ne m
 181   LMFR        23  t de sages testes, se ores ne treuvent voie pour sa //garantise, fon
 135   PAIX        15  de, souvent ou de legier s'en treuvent deceuz, //et pour tant encore
 147   PAIX         9   //souvent avient qu'ilz s'en treuvent malement deceuz. L'oultrecuid
 52    PRVH      1457  sont eureux //ceulx qui là se treuvent, auquel bien et gloire nous
 
                                                     treuveront     1
 1:88  MFOR      2331  r tout leur saoulz, //Car ilz treuveront peu d'amis, //Puisqu'ainsi
 
                                                     Treuves     1
 3:290 CBAD 82      5  eu. Ne sçay s'aucun accueil //Treuves aillieurs par quoy ne te souvi
 
                                                     Treves    21
 2:324 MFOR     13224   //Le roy en la cité querir //Treves, au roy les requerir
 2:324 MFOR     13228   s'en sorent tant pener //Que treves leur voulsist donner. //Alors a
 2:324 MFOR     13239  e pouoit tant traictier //Que treves de ses ennemis //Peüst avoir, p
 3:82  MFOR     15763                     Li Gregois treves mandent querre, //Pour leurs co
 3:82  MFOR     15788  e reprisdrent //A l'estour et treves faillirent
 3:84  MFOR     15831  rs ja tuit pourris et vert, //Treves prenoient, pour les mettre //En
 3:89  MFOR     15985  lement //Tindrent, tandis que treves furent. //Trop se plaignent et
 3:96  MFOR     16193                             Et treves, pour ardoir leurs corps, //Car
 3:96  MFOR     16205   //Ilz prenoient a lonc temps treves, //Pour reposer leurs peines gr
 3:97  MFOR     16244   vaillant Hector occis. //Les treves .XXX. jours pressis //Orent dur
 3:110 MFOR     16649  irent tuit grant et meneur. //Treves furent en ce tandis, //Car, d'a
 3:112 MFOR     16694  r les champs furent espars, //Treves prindrent d'ambe .II. pars. //S
 3:112 MFOR     16707  st recité, //Car, en temps de treves, ce faire
 3:123 MFOR     17031   ot moult doulour et grief. //Treves pristrent atant yceulz, //Pour
 3:124 MFOR     17065  us] fu occis. .XXV. Quant les treves faillies furent //D'ambe .II. p
 3:140 MFOR     17551  dolent remors. //Sanz prendre treves, li sejours //Des Troyens dura
 3:148 MFOR     17768  ors mettre en terre, //Au roy treves envoya querre, //Qui a peine le
 3:148 MFOR     17771  ieux. .XXXII. Ainçois que ces treves faillissent, //Ne hors d'ambede
 3:149 MFOR     17789  fu occise. .XXXIII. Quant les treves passees furent, //D'ambedeux pa
 144   PAIX         2   en traison et par maniere de treves //tua Abner, et aussi en signe
 163   PAIX        13  faire à lui //accors de paix, treves ou quelconques aliances par ce
 
                                                     trèz     1
 2:53  2AMA       139  hanter hault et cler a beaulz trèz //Bien mesurez. //A brief parler,
 
                                                     tria     1
 2:274 PAST      1645   pria //Qui mon cuer sur tous tria; //Si fus adonc esperdue, //Car d
 
                                                     triangle     1
 2:111 MFOR      7405  re //De tendre a Dieu, la, le triangle //Est tout esgal en chacun an
 
                                                     triboulent     2
 212   CHLE      2130  nde jus les envoyent. //Si le triboulent et desvoyent //Selon les pl
 364   CHLE      4700  nnent soucy //A l'omme, et le triboulent si //Qu'il n'a repos, mais
 
                                                     tribu     3
 2:19  MFOR      4763  , pour non payer souldee //Et tribu a homme vivant, //Qui les peüst
 2:165 MFOR         3  osor et lui print a nyer le //tribu, que il lui devoit, pour laquell
 2:165 MFOR        18  sor et lui refusa a paier son tribu, //pour quoy, Nabugodonosor vint
 
                                                     tribulacion    14
 1:159 FBMC         1  ui se tourne; coustant est en tribulacion; //prince est de moult bel
 257   ISAB       149  ueilliez donner en temps de //tribulacion une piecete de la parolle
 91    7PSA 31     12   //IX. Tu es mon refuge de la tribulacion qui m'a environné. Ma joie
 91    7PSA 31     15  e peut aidier ne sauver de la tribulacion qui //m'a compris. Pour ce
 148   7PSA 142    21  ourable a toute personne en //tribulacion
 152   7PSA 142     1  tes et maines hors mon ame de tribulacion, et en ta misericorde, //d
 152   7PSA 142     3  sericorde, elle sera ostee de tribulacion, //et adonc s'enfuyront de
 28    PRVH       451  //quelque voye pour le mal de tribulacion mitiguer et //assouagier,
 28    PRVH       465  ccessaire contre le mors de //tribulacion, pensant que tousjours ne
 28    PRVH       470  car c'est le seul refuge de //tribulacion. Et veult dire oultre, com
 30    PRVH       551  t //tousjours tourmenté et en tribulacion pour le dueil que a //que
 33    PRVH       683  les assaulx et pointures de //tribulacion, quant elles t'oppressent,
 39    PRVH       909  e doint!). Et quant à celle //tribulacion, quoyque elle soit grant,
 42    PRVH      1040  e est //l'entrée en misere et tribulacion; le jour de la fin, se //b
 
                                                     tribula[cion]     1
 39    PRVH       915   par le merite de pacience en tribula[cion] y //couvient passer. D'a
 
                                                     tribulacions    18
 1:20  FBMC        20  erres, pertes excessives //et tribulacions infinies, qui souvente //
 95    7PSA 37     12  ta sainte main me touche, car tribulacions //m'avironnent de toutes
 104   7PSA 37      2  invisibles; Confort en toutes tribulacions, Secours en //toutes mes
 148   7PSA 142    18  s en mon aide, et en //toutes tribulacions me reconfortes, me secuer
 24    PRVH       299                maints maulx et tribulacions! Et qu'en diroie? //Toute
 25    PRVH       334   n'eust meslé avec de grans //tribulacions, perilz, desplaisirs et m
 27    PRVH       442  oit et ait esté, //soient tes tribulacions, mais aussi pour achoison
 28    PRVH       447  et damoiselles!), comme les //tribulacions de ce monde en maintes ch
 28    PRVH       478  ueilles tousjours en //toutes tribulacions prendre pour ta part comm
 28    PRVH       481  ire Saint Basile, pour ce que tribulacions //sont communes en tous l
 29    PRVH       495  rdiement en la bataille des //tribulacions, et se bien t'en deffens,
 29    PRVH       508  ourmentez sont par diverses //tribulacions et paciemment les portent
 29    PRVH       519  avenir fors par //vaincre les tribulacions en souffrant
 29    PRVH       520   CE QUI TOUCHE JUSTICE De ces tribulacions porter paciemment, avant
 31    PRVH       575  t //de cestui sont nulles les tribulacions fors en tant que //lui-me
 40    PRVH       989  dis amis trespassez et autres tribulacions dont //retourner me couvi
 43    PRVH      1091   tant que si affermez sont es tribulacions que, si //comme le feu ar
 43    PRVH      1094  fait plus croistre, ainsi par tribulacions  //croist leur ardeur de
 
                                                     tribulent     1
 152   7PSA 142    14  IV. Et perdras tous ceulx qui tribulent et troublent mon ame, pour c
 
                                                     tribut     1
 2:158 MFOR         9  uvoitise, pour recevoir grant tribut de //eulx, et puis firent pis,
 
                                                     tributaire     5
 2:164 MFOR        18  e .III. mois, et cestui ci fu tributaire //du roy d'Egipte; toute fo
 2:165 MFOR         1       obligé a lui d'estre son tributaire; mais aprés il //se rebella
 2:165 MFOR        15   jurer qu'il seroit son loyal tributaire; et //cestui ci regna .XI.
 3:153 MFOR     17931  eure //Qu'aux Gregois il soit tributaire! //Et de ce se peussent bie
 3:256 MFOR     20755              Firent, car Romme tributaire //A eulx ilz promirent de f
 
                                                     tributaires     1
 3:233 MFOR     20083  er, //Qu'aux Rommains fussent tributaires; //Si ne fu paix de cilz a
 
                                                     triche     3
 3:40  EMOR 83      3  //De mouvoir plait ou a maint triche, //Car a peine est grant plaide
 326   CHLE      4055  Que maint s'efforcent a maint triche //Parfournir pour devenir riche
 2:59  MFOR      5985        Sont a leur entente par triche, //Et se maint beau don noble e
 
                                                     tricherie     6
 1:4   CEBA 4       5  , //Et en leurs fais usent de tricherie
 3:301 CBAD 94      6  t qu'en mon cuer n'a grain de tricherie, //Mais ce es tu mauvais, tu
 2:29  MFOR      5088  rité, qui nul ne flate, //Que tricherie abat jus plate. //Toutefoiz,
 89    7PSA 31     15  , qui est trebuchant en toute tricherie. //III. Pour ce que je me su
 83    PAIX        34  nques parolles de faulseté ne tricherie, delaisse le mal et l'eschie
 165   PAIX         6  mais coulourer //de faulceté, tricherie et barat par dire mençonges
 
                                                     tricheries     3
 2:14  DAMO       435  ales //Ou faussetéz, baraz ou tricheries, //Qu'on leur ait fait et m
 100   7PSA 37      1  n, et sur eulx vendront leurs tricheries, car je me repens et sçay
 82    PAIX        11  trouvé maniere de faire grans tricheries. Et pour ce qu'en //si faic
 
                                                     tricherresses     1
 100   7PSA 37      9  comme muet envers les paroles tricherresses, vagues, et //plaines de
 
                                                     triches     2
 2:47  MFOR      5639  tast //Estre vertueux et sanz triches, //Et non mie ainsi aux plus r
 2:73  MFOR      6400  s //Devenir, sanz faire grans triches, //Car, a peine homs peut acqu
 
                                                     tricheur     1
 1:128 MFOR      3498  eur. //N'y vault nul barat de tricheur. //Par la trestous couvient s
 
                                                     trief     2
 3:118 MFOR     16884  ur, a parlement assemble //Au trief Agamenon ensemble //Tous les bar
 3:127 MFOR     17186   //Que, comme mort, fu en son trief //Porté des siens, et, d'autre p
 
                                                     triefs     1
 3:74  MFOR     15529  ent //De drecier pavillons et triefs; //Mais plus grant besoing de l
 
                                                     Trier     3
 2:226 PAST        84  //Et les mottons d'une part //Trier, oindre et mettre a part, //Berb
 2:233 PAST       335  us et toutes s'atournent //De trier leurs berbietes; //Congié de leu
 2:245 PAST       703  ot en despris //Pour tant s'a trier me pris //Mes bestes a mon appel
 
                                                     trieras     1
 110   7PSA 50     17  ant jour du jugement, tu me //trieras et mettras a ta dextre, quant
 
                                                     trieves     1
 3:111 MFOR     16663  mort Hector. .XXII. Aprés les trieves, derechief //Recommencierent l
 
                                                     Triniité     2
 2:107 MFOR      7301  i, Dieu et sa lumiere //Et la Triniité cognoissons
 2:110 MFOR      7378  t souvraine Arismetique, //Ou Triniité en nombre est si que //Unité
 
                                                     Trinité    23
 2:19  DAMO       583  a mere, //Temple de Dieu a la Trinité jointe. //Bien estre doit femm
 3:3   ORND 5      52  e dit saint Augustin, //De la Trinité ordennée, //Pour nostre sauvem
 3:8   ORND 17    194  ere, de Dieu ancelle, //De la Trinité temple et celle, //Saint Jeros
 2:110 MFOR      7379  bre est si que //Unité si est Trinité, //Et Trinité est unité //En s
 2:110 MFOR      7380   //Unité si est Trinité, //Et Trinité est unité //En singularité de
 1:20  FBMC        11  evable usage, //le jour de la Trinité, en l'an de grace mille trois
 2:193 FBMC        24  e. Si prie //enfin la benoite Trinité, Pere et Filz et saint Esperit
 106   7PSA 50      5  pecheurs. //O un seul Dieu en trinité et Trinité en unité tres honor
 106   7PSA 50      5   O un seul Dieu en trinité et Trinité en unité tres honoree, sans se
 108   7PSA 50     11  é de mon salut. Mais, benoite Trinité ou //riens n'est premier ne de
 108   7PSA 50     21  ue pechié. Mais tu, benoite //Trinité, qui sur toutes choses dois es
 108   7PSA 50     21   estre honoree, toy, Unité en trinité et //Trinité en unité, un Dieu
 108   7PSA 50     22  e, toy, Unité en trinité et //Trinité en unité, un Dieu, ne vuelx pa
 109   7PSA 50     13  nt ta face //estoie. O sainte Trinité, sans la quelle sentir et reco
 152   7PSA 142    18  nt. Avec ce vueilles, benoite Trinité, un seul Dieu, avoir //agreabl
 155   7PSA LIT     8  yes merci de nous. //O Sainte Trinité, un Dieu, ayes merci de nous.
 58    PAIX        29  us beneys de tout peuple. //O trinité glorieuse, une seule deité ins
 45    PRVH      1191  eoir face à //face la benoite Trinité, la sentir, assavourer et //co
 46    PRVH      1222  e //resplendeur de la benoite Trinité, où joye pardurable est //comp
 51    PRVH      1412  eur //puissance celle benoite Trinité, qui est un seul Dieu, //ouque
 51    PRVH      1419  ilz la seconde personne de la Trinité //se ombrer en la Vierge Marie
 51    PRVH      1428  ra la vision de celle benoite Trinité du Pere
 52    PRVH      1449   visage de Dieu, la benoite //Trinité, face à face, regarder la lumi
 
                                                     trioleine     1
 2:12  DAMO       361  . //Et par long temps dure la trioleine, //Souventes fois avient, et
 
                                                     triomphans     1
 1:19  FBMC        17  s hystoires des //Greux jadis triomphans, que Ligurgus, roy de Laced
 
                                                     triomphe     6
 1:20  FBMC        10   de vertu. .VIII. // Selon le triomphe, par ancien et redevable usag
 1:34  FBMC        23   les Rommains //reignoient en triomphe, establissoient les //anciens
 1:36  FBMC        23  ongue genealogie continuée en triomphe, //avec ce de Dieu par grace
 1:53  FBMC        20  uliere louenge, Dieux! //Quel triomphe! Quelle paiz! En quel ordre,
 1:56  FBMC         5  ssiete de table en sale, le //triomphe et haultece, qui y estoit tan
 95    PAIX        18  ssement toute prosperité //et triomphe. Si redondera cestui bien pre
 
                                                     tripertite     1
 1:102 FBMC        29  sayer, si comme dit l'Ystoire tripertite
 
                                                     Triple     1
 2:213 MFOR      9917  ontaignes mesmement, //Dessus Triple et en ses contrees, //Et en la
 
                                                     Trise     1
 3:195 MFOR     18946   prise. //Assegier la cité de Trise //Vet, qui de Romme fu prochaine
 
                                                     Tristan     4
 1:74  CEBA 73      4          Car plus vous aim que Tristan belle Ysseult, // Belle, ou so
 2:71  2AMA       746  s nouveaux //Or regardons: de Tristan qui fu beaulz, //Preux et vail
 2:92  2AMA      1441  est, mains: //Et meismement //Tristan, de qui parlastes ensement, //
 2:290 PAST      2158  si trés estrains //Qu'oncques Tristan, qui destrains //D'amours fu o
 
                                                     Triste    22
 1:7   CEBA 6      10  rté, durté de joye separée, //Triste penser, parfont gemissement, //
 1:19  CEBA 18     20  vie anuieuse, //Et se je suis triste, je n'en puis mais; //Car trop
 1:34  CEBA 33      2  rant a grosses goutes, //Trés triste et pleine de dueil, //Ma vraye
 1:143 LAYS 2     195   sepmaine, //Et tout le temps triste et vaine, //Sanz estre lie ne s
 1:148 ROND 3       2  , seulete et noir vestue, //A triste vis simplement affulée; //En gr
 1:153 ROND 11      1                             De triste cuer chanter joyeusement //Et r
 1:153 ROND 11      7   pour celer mon affaire, //De triste cuer chanter joyeusement
 1:154 ROND 11     12  lorant et trés amerement //De triste cuer chanter joyeusement
 2:57  2AMA       265  pensoit //Que le maintien qui triste le faisoit //Nul aperceust, car
 2:89  2AMA      1342   quoy qu'on die, //Et d'envie triste et acouardie, //Qui personne fa
 2:93  2AMA      1485  par mer //Aloit vagant a cuer triste et amer //Ne ne finoit de ses D
 2:197 POIS      1258   dire l'amer //Qui mon dolent triste cuer faist pasmer //Et qui me f
 2:213 POIS      1799  ne, //Vers elle alay a chiere triste et vaine
 2:219 POIS      1990  amistié //J'ay cuer dolent et triste et dehaitié. //Et vous dittes q
 2:279 PAST      1792  a me tenir jolie, //Une heure triste, autre lie, //Selon les divers
 2:285 PAST      1993  //Ma joye en pesant doleur; //Triste et a pale couleur //Demouroie e
 3:160 DVAL      3140  'y fust tost alée, //Par quoy triste et adoulée //S'en est de la Cou
 3:193 DVAB 5       1                            V //Triste, dolent, presque mort, // Sans
 96    CHLE       146  t se soulace //Qu'il n'a plus triste en la place. //Ainsi vint le co
 440   CHLE      5951   que estre devoit //Dolent et triste de pensee, //Quant la journee e
 3:231 MFOR     20033   celle part. //En mer, se met triste et mat tres, //Et, quant fu d'A
 97    7PSA 37      6  tres consolacions, et je suis triste pour ce que //je l'ay soulliee,
 
                                                     tristece    30
 1:15  CEBA 14      2  //En ce desert monde plein de tristece, //Mon doulz ami, qui en joye
 1:142 LAYS 2     156  ravie, //Sanz nul offenser, //Tristece qui gent devie, //De nous, qu
 1:182 ROND 62      1    Source de plour, riviere de tristece, //Flun de doulour, mer d'ame
 1:182 ROND 62      7  //Source de plour, riviere de tristece. //Et leurs grans floz cheent
 1:182 ROND 62     12  //Source de plour, riviere de tristece
 1:217 AUBA 9      20  chanter, nul ne blasmer, //Et tristece toute de vous banir, //Vestir
 1:218 AUBA 10      7  ue voz cuers vous teniez sanz tristece, //Amours le veult et la sais
 1:272 EABA 2       1         Ton alée me met en tel tristece, //Mon doulx ami, que ne puis
 2:50  2AMA        26  ure esjouïr //On fait souvent tristece hors fouïr. //Car trop grant
 2:50  2AMA        35  lt suivre, //Vouloit estre de tristece delivre, //Lors de sa lire //
 2:52  2AMA       109  lée //Mais trés unie, //Toute tristece en estoit hors banie. //Et en
 2:136 3JUG       833  e. //Or fu tourné en doulente tristece //L'amoureux temps qui tenoit
 2:201 POIS      1386  sse, //Mais tant souffroit de tristece grant mace //Que de plorer ne
 2:201 POIS      1395  si vous arguez, //Et un petit tristece loings ruez. //Si m'escoutez
 2:211 POIS      1721  is non pour tant ma trés dure tristece //Ne geïssoie a ma doulce mai
 3:101 DVAL      1395  strangier //Tout soulas et de tristece //Faire ma trés dure hostesse
 3:120 DVAL      2029  te leesce, //Et de ma griefve tristece //Dist, de son auctorité //Tr
 3:133 DVAL        33  de //vous toute malencolie et tristece, et soiez liez, jolis et
 3:179 DVAL      3274   muire ainsi sans desserte en tristece? //Car je pers tout, nul ne m
 3:180 DVAL        21  ur que n'ayez pris si //grant tristece en vous que je ne viengne ja
 3:258 CBAD 48      1  A DAME //Seullecte a part, de tristece garnie, //En durs regrais las
 330   CHLE      4127  ivre //Grant reconfort contre tristece, //Que inutile et vain de nob
 372   CHLE      4842  e B”ece //Dit en reconfort de tristece: //"O chetives et souffreteus
 1:34  MFOR       799  leur envoye //Ou bien ou mal, tristece ou joye. //La me volt ma dame
 2:294 MFOR     12385  a vie la //Usa en dueil et en tristece; //Et en si tres grant petite
 4:60  MFOR     23053   //Dont ha au cuer trop grant tristece. //Une cité de grant noblece
 2:174 FBMC        29  euse, car, comme envie soit //tristece de la prosperité du bien d'au
 17    PRVH         3  rmeté d'amertume de cuer et //tristece de pensée par quoy flus de le
 38    PRVH       897   de ce dont ton //cuer est en tristece, ne avoir ne puet joye, à cau
 46    PRVH      1229  elle toute autre n'est fors //tristece, toute autre souefveté est do
 
                                                     tristement     1
 28    DARC        12  art, où je souloie //Me tenir tristement en cage. //Mais or changera
 
                                                     tristes     7
 1:34  CEBA 33     11  chant, si com je sueil; //Des tristes suivray les routes, //J'en ay
 2:89  2AMA      1354   que plus plussent; //Si sont tristes telz gens et se demussent //Po
 2:201 POIS      1371              Dont vous vienent tristes pensées coyes //Et si griefve
 2:297 MFOR     12450  grant forest s'en vait cilz //Tristes, mornes, mas et pensifs, //Dou
 168   PAIX         6  Car pour ce disoit Orace: Aux tristes parolles tristes, au //joyeux
 168   PAIX         6  t Orace: Aux tristes parolles tristes, au //joyeux joyeuses, à l'ayr
 53    PRVH      1486  oiblece, tenu si empeschié en tristes //ymaginacions et pensées qu'i
 
                                                     tristesce     1
 1:267 AUBA 52     15  oble cuer, qu'elle tient sans tristesce, //Ce jour de May gracieux p
 
                                                     tristesse     2
 3:259 CBAD 49     13  verray, m'est vis qu'il n'est tristesse //Que d'eslongner sa dame et
 255   ISAB        24  sent reampliz d'affliccion et tristesse, qui à //humble voix plaine
 
                                                     Tristibus     2
 143   PAIX         5  tur esse ferox. //Ovidius, De Tristibus. //Doncques est chose aduisa
 145   PAIX         2  rtis male vivere. Ovidius, De Tristibus. //Veult dire Ovide que vivr
 
                                                     tristour    14
 1:15  CEBA 14      6  ef dueil m'oppresse, //Et tel tristour a mon las cuer s'amord //Qu'a
 1:18  CEBA 17      6  se je veille, //Si suis je en tristour a toute heure, //Si est fort
 1:18  CEBA 17      8  e recueille //Cuer qui en tel tristour demeure. //N'oublier ne puis
 1:18  CEBA 17     16  e recueille //Cuer qui en tel tristour demeure. //Si ne pourroye dou
 1:18  CEBA 17     24  e recueille //Cuer qui en tel tristour demeure
 1:21  CEBA 20     17  plains malencolieux; //Car en tristour est tousdis //Mon dolent cuer
 1:33  CEBA 32      6   dueil vivray, en peine et en tristour, //Et me mourray de dueil cer
 1:44  CEBA 43      7  ute estourdie //Souvent et de tristour pleine: //Ce me fait la malad
 1:112 VIRL 11     17   d'odour //Se mettent hors de tristour // Joennes et vieux; //Tous m
 1:144 LAYS 2     218   joyeux. //Si me tendray sanz tristour //Ne doulour; //Car voz amour
 2:143 3JUG      1069   Si en mettez vo cuer hors de tristour, //Laissiez a moy le duel fai
 2:202 POIS      1408  Dieux me sequeure, //Soing ne tristour; //Jolis et gay estoye en mon
 3:160 DVAL      3143  y j'oz, de ma partie, //Grant tristour; car bien savoie //Qu'il n'y
 106   CHLE       317  vent: //Pou durable, plain de tristour, //Ou n'a seürté ne bon tour,
 
                                                     triumphant     2
 126   7PSA 101    14  litant qui sera veue lassus //triumphant apres le siecle en ta saint
 50    PRVH      1394   comme ung corps une //eglise triumphant espouse de Dieu, environ le
 
                                                     triumphe    10
 2:145 MFOR      8442  x, qui le monde //Tindrent en triumphe jocunde
 3:198 MFOR     19053  emps, preu et glorïeux, //Qui triumphe estoit appellez. //Quant cest
 3:229 MFOR     19957  rent, a grant honneur, //Et a triumphe grande et haulte, //Et bien l
 3:238 MFOR     20217                        A grant triumphe entra en Rome //Atout de tres
 3:271 MFOR     21194  le char doré, qu'on clamoit //Triumphe, que moult on amoit, //Couron
 4:17  MFOR     21736                    Ou, a grant triumphe et couronne, //Fu receup, bie
 4:64  MFOR     23169   soit memoire, //Ne fu en tel triumphe mis //En siege; mais, des enn
 20    PRVH       156  à repos cuida //seignourir en triumphe, comme empereur, o! comment à
 50    PRVH      1373  nité, equité, amitié, beauté, triumphe, //loenge, magesté, gloire, s
 37    DARC       385  à ouÿ la messe. //A tresgrant triumphe et puissance //Fu Charles cou
 
                                                     tro     1
 1:126 MFOR      3447  nee, //En un clotet, un povre tro //Y a, mais le vent vient retro,
 
                                                     troches     3
 1:52  MFOR      1381  //Es fentes la fiche, a grans troches, //Tant qu'estanche la feis as
 1:144 MFOR      3984  es, //Ou le vent embat nefs a troches, //Qui jamais puis de la ne sa
 2:207 MFOR      9712   Et sur eulx jaictent a grans troches //Roches, qui tous les acravan
 
                                                     trognes     1
 2:62  MFOR      6093  , //Dient "que ce sont toutes trognes, //Et qu'assez y a de mencongn
 
                                                     Trogus     1
 350   CHLE      4463  t surmonter royaumes mains. //Trogus Pompeyus au propos //Dist d'Ali
 
                                                     Troye   118
 1:5   CEBA 4       8, 2:15  DAMO       447, 2:18  DAMO       541, 2:69  2AMA       654,
 2:93  2AMA      1482, 2:264 PAST      1338, 2:267 PAST      1416, 3:39  EMOR 78      4,
 164   CHLE      1296, 270   CHLE      3115, 276   CHLE      3237, 294   CHLE      3525,
 294   CHLE      3530, 296   CHLE      3555, 296   CHLE      3576, 320   CHLE      3978,
 454   CHLE      6189, 1:4   MFOR         4, 1:61  MFOR      1519, 2:21  MFOR      4815,
 2:23  MFOR      4893, 2:143 MFOR      8371, 2:158 MFOR        24, 2:159 MFOR        21,
 2:160 MFOR        17, 2:160 MFOR        20, 2:243 MFOR     10824, 2:328 MFOR     13350,
 2:329 MFOR     13373, 3:1   MFOR         4, 3:1   MFOR        10, 3:1   MFOR        11,
 3:1   MFOR        14, 3:2   MFOR         2, 3:2   MFOR         3, 3:2   MFOR        10,
 3:4   MFOR         1, 3:5   MFOR         3, 3:12  MFOR     13671, 3:25  MFOR     14059,
 3:25  MFOR     14059, 3:25  MFOR     14060, 3:25  MFOR     14075, 3:26  MFOR     14081,
 3:26  MFOR     14091, 3:27  MFOR     14119, 3:27  MFOR     14128, 3:28  MFOR     14144,
 3:31  MFOR     14237, 3:31  MFOR     14247, 3:47  MFOR     14735, 3:49  MFOR     14788,
 3:49  MFOR     14792, 3:51  MFOR     14843, 3:52  MFOR     14874, 3:52  MFOR     14891,
 3:53  MFOR     14902, 3:56  MFOR     14995, 3:56  MFOR     15007, 3:58  MFOR     15045,
 3:61  MFOR     15145, 3:62  MFOR     15163, 3:63  MFOR     15193, 3:65  MFOR     15244,
 3:66  MFOR     15282, 3:67  MFOR     15318, 3:68  MFOR     15339, 3:69  MFOR     15357,
 3:70  MFOR     15393, 3:70  MFOR     15399, 3:71  MFOR     15421, 3:72  MFOR     15444,
 3:73  MFOR     15494, 3:74  MFOR     15525, 3:78  MFOR     15660, 3:79  MFOR     15669,
 3:80  MFOR     15702, 3:83  MFOR     15797, 3:84  MFOR     15824, 3:86  MFOR     15915,
 3:87  MFOR     15931, 3:92  MFOR     16072, 3:93  MFOR     16115, 3:94  MFOR     16152,
 3:99  MFOR     16309, 3:108 MFOR     16569, 3:111 MFOR     16668, 3:121 MFOR     16976,
 3:132 MFOR     17310, 3:133 MFOR     17346, 3:134 MFOR     17365, 3:136 MFOR     17437,
 3:139 MFOR     17520, 3:142 MFOR     17587, 3:142 MFOR     17591, 3:147 MFOR     17743,
 3:152 MFOR     17897, 3:155 MFOR     17983, 3:157 MFOR     18040, 3:157 MFOR     18049,
 3:157 MFOR     18060, 3:158 MFOR     18074, 3:160 MFOR     18143, 3:160 MFOR     18148,
 3:163 MFOR     18244, 3:165 MFOR         7, 3:171 MFOR     18245, 3:174 MFOR     18341,
 3:251 MFOR     20603, 3:260 MFOR     20894, 4:12  MFOR     21580, 1:12  FBMC        23,
 1:13  FBMC         6, 1:178 FBMC         6, 1:188 FBMC        16, 1:220 FBMC        20,
 61    PAIX        32, 110   PAIX         1
 
                                                     Troyen     8
 122   CHLE       597   mena jadis //Eneas, l'exillé Troyen; //Sans autre conduit ne moyen
 300   CHLE      3630  us de son nom la nomma, //Qui Troyen fu et moult l'ama. //Corineüs a
 3:70  MFOR     15405  pour prendre guerre, //Car li Troyen bien pourveü //Se sont, en l'es
 3:73  MFOR     15489  Que reculé orent de fait //Li Troyen et rusé arriere, //Mais tost yr
 3:83  MFOR     15822  n la fin, orent victoire //Li Troyen, si com dit l'istoire
 3:131 MFOR     17269  ergens //Avoient et mains que Troyen. //Encore ne voient moyen //Com
 3:139 MFOR     17498  par grant orgueil, //Et maint Troyen mettoit a dueil. //Paris l'avis
 3:139 MFOR     17511  re l'abat mort adon. //Furent Troyen desconforté; //En grant doulour
 
                                                     troyenne     3
 1:13  MFOR       169  cevent le nom! //Jadis, de la troyenne gent //Fu fondee, et siet bel
 3:56  MFOR     14998  ois orent destruite //La gent troyenne et desconfite, //Et la cité t
 3:60  MFOR     15110  lle guerre //Destruite ert la troyenne terre. //Si conseillent les a
 
                                                     Troyens    87
 1:5   CEBA 4      13, 1:209 AUBA 2      34, 294   CHLE      3526, 296   CHLE      3552,
 296   CHLE      3569, 300   CHLE      3618, 300   CHLE      3634, 310   CHLE      3791,
 1:142 MFOR      3947, 2:19  MFOR      4761, 2:160 MFOR        23, 3:2   MFOR        14,
 3:2   MFOR        15, 3:2   MFOR        25, 3:3   MFOR        22, 3:25  MFOR     14063,
 3:26  MFOR     14109, 3:27  MFOR     14122, 3:50  MFOR     14823, 3:51  MFOR     14847,
 3:51  MFOR     14864, 3:51  MFOR     14869, 3:52  MFOR     14873, 3:54  MFOR     14945,
 3:70  MFOR     15411, 3:71  MFOR     15435, 3:72  MFOR     15447, 3:76  MFOR     15581,
 3:78  MFOR     15641, 3:78  MFOR     15654, 3:79  MFOR     15666, 3:79  MFOR     15668,
 3:79  MFOR     15674, 3:82  MFOR     15787, 3:83  MFOR     15793, 3:85  MFOR     15880,
 3:88  MFOR     15964, 3:88  MFOR     15967, 3:89  MFOR     15983, 3:89  MFOR     15992,
 3:96  MFOR     16220, 3:100 MFOR     16316, 3:100 MFOR     16318, 3:100 MFOR     16323,
 3:100 MFOR     16325, 3:100 MFOR     16333, 3:101 MFOR     16366, 3:101 MFOR     16368,
 3:102 MFOR     16387, 3:102 MFOR     16406, 3:103 MFOR     16416, 3:107 MFOR     16531,
 3:107 MFOR     16531, 3:107 MFOR     16544, 3:108 MFOR     16559, 3:111 MFOR     16682,
 3:112 MFOR     16688, 3:115 MFOR     16789, 3:116 MFOR     16811, 3:116 MFOR     16837,
 3:119 MFOR     16921, 3:121 MFOR     16971, 3:122 MFOR     16998, 3:129 MFOR     17219,
 3:131 MFOR     17257, 3:131 MFOR     17273, 3:131 MFOR     17283, 3:136 MFOR     17425,
 3:136 MFOR     17428, 3:137 MFOR     17453, 3:138 MFOR     17486, 3:139 MFOR     17514,
 3:140 MFOR     17550, 3:140 MFOR     17552, 3:141 MFOR     17561, 3:141 MFOR     17563,
 3:145 MFOR     17668, 3:146 MFOR     17709, 3:147 MFOR     17747, 3:150 MFOR     17816,
 3:151 MFOR     17855, 3:152 MFOR     17888, 3:158 MFOR     18071, 3:161 MFOR     18165,
 3:162 MFOR     18201, 3:163 MFOR     18244, 3:172 MFOR     18264
 
                                                     Troyes     2
 2:34  ROSE       148   graine, //Com fist celle qui Troyes fist bannir; //Ains, pour tousj
 140   7PSA 129    17  u partuis avenir, atachés //a troies clos, que tous bourgois de bonn
 
                                                     Troÿlus    27
 276   CHLE      3238  Hector de Troye le fort, //Ne Troÿlus et son effort, //Ne Cesar le g
 3:3   MFOR        11  I^e^. bataille doulereuse, ou Troÿlus //fu occis. .XXV
 3:54  MFOR     14957  t par beau parler attraire. //Troÿlus ot nom li mainsnez, //Mais onc
 3:63  MFOR     15208  , qui le desconseille, //Mais Troÿlus si le conseille. //A brief par
 3:88  MFOR     15965  nt les meilleurs: //Hector et Troÿlus son frere, //Qui du joenne aag
 3:92  MFOR     16089  Grieux; de ce trop ennoya //A Troÿlus, qui moult l'amoit
 3:93  MFOR     16102  deppartent li dui amant. //De Troÿlus, nul ne demand //La douleur, q
 3:93  MFOR     16107  st engendree de faulx pere. //Troÿlus, flour des jouvenceaulx, //Et
 3:93  MFOR     16126  en osassent semblant faire. //Troÿlus arrier s'en reppaire, //Quant
 3:94  MFOR     16166  Depuis sceü de toutes gens. //Troÿlus li beaulx et li gens //Le sçot
 3:96  MFOR     16219  iaulx ces .IIII.: //Hector et Troÿlus son frere //Troyens, et de Gre
 3:111 MFOR     16675  son filz Hector vengier; //Et Troÿlus, son mainsné filz, //Tant bien
 3:119 MFOR     16924  squ'Achillés ne s'i armoit. //Troÿlus, qui riens ne cremoit, //Tous
 3:119 MFOR     16931  s traire. //Tant les dommagia Troÿlus //Que d'accort tous les plus e
 3:120 MFOR     16942  ages, qu'ilz recevoient //Par Troÿlus, de qui se voyent //Destruis,
 3:122 MFOR     16984                                Troÿlus desconfit a force //Gregois, e
 3:122 MFOR     17004  u'a force reculer les fait. //Troÿlus apperçoit le fait; //Grant due
 3:122 MFOR     17011   et l'assena //De la lance et Troÿlus lui, //Qui contre Achillés a p
 3:123 MFOR     17021  uy, qui forment se haÿrent. //Troÿlus se lieve erramment. //Achillés
 3:123 MFOR     17026   qui de la ne l'eust parti, //Troÿlus en moult dur parti //Le meist,
 3:125 MFOR     17071  //Estrangement entremeslee; //Troÿlus y fu survenu, //Qui fierement
 3:125 MFOR     17079  nt d'estoc et de taille //Que Troÿlus puissent enclorre //Entr'eulx
 3:126 MFOR     17102   rencs tant qu'ilz treuvent //Troÿlus, autre riens ne reuvent. //Sur
 3:126 MFOR     17111   tuent, escrient et huyent. //Troÿlus fu loings de sa gent, //Qui vo
 3:127 MFOR     17167           Un autre escript que Troÿlus //Ne fu trainé, ains, com je l
 3:127 MFOR     17189  n ot bien sa part. //Le corps Troÿlus emporterent //Les siens, qui s
 3:130 MFOR     17239  s mais se peut complaindre! //Troÿlus en sepulcre mis //Moult richem
 
                                                     trois    69
 1:26  CEBA 25      7, 1:36  CEBA 35      6, 1:39  CEBA 38     10, 1:56  CEBA 55     10,
 1:215 AUBA 7      31, 1:233 AUBA 22     21, 2:26  DAMO       799, 2:60  2AMA       358,
 2:60  2AMA       377, 2:60  2AMA       383, 2:94  2AMA      1493, 2:95  2AMA      1535,
 2:111 3JUG         0, 2:118 3JUG       221, 2:121 3JUG       329, 2:157 3JUG      1532,
 2:224 PAST        23, 2:253 PAST       984, 2:301 EUST       208, 3:12  15JO 6      26,
 3:16  ORNS 7      28, 3:22  ORNS 36    142, 3:25  ORNS 55    220, 3:63  DVAL       128,
 3:79  DVAL       666, 3:97  DVAL      1277, 3:102 DVAL      1444, 3:113 DVAL      1781,
 3:114 DVAL      1818, 3:132 DVAL      2342, 3:139 DVAL      2475, 3:141 DVAL      2527,
 3:303 CBAD 96     12, 140   CHLE       894, 3:174 MFOR     18342, 3:209 MFOR     19358,
 3:226 MFOR     19883, 3:252 MFOR     20648, 1:1   FBMC         9, 1:2   FBMC         6,
 1:9   FBMC         9, 1:20  FBMC        11, 1:36  FBMC        15, 1:36  FBMC        18,
 1:109 FBMC         7, 1:121 FBMC        14, 1:152 FBMC         8, 1:176 FBMC         3,
 1:209 FBMC        18, 2:31  FBMC        12, 2:107 FBMC        15, 2:112 FBMC        17,
 2:116 FBMC        16, 2:179 FBMC         6, 255   ISAB        42, 106   7PSA 50     16,
 106   7PSA 50     18, 107   7PSA 50      7, 108   7PSA 50     13, 110   7PSA 50      8,
 121   7PSA 101     7, 182   LMFR        24, 57    PAIX         6, 67    PAIX        17,
 113   PAIX         2, 129   PAIX        20, 147   PAIX        18, 147   PAIX        19,
 147   PAIX        20
 
                                                     troisiesme     1
 2:254 PAST      1001  oys dont il approchoit. //Lui troisiesme chevauchoit //Sans plus, li
 
                                                     trompe     1
 2:117 MFOR      7583  eclament, //Et, tant comme on trompe plus fort, //Plus se combatent
 
                                                     tromperie     3
 3:301 CBAD 94     14  Pour mieulx couvrir ta faulse tromperie
 2:55  MFOR      5881  ne, car les autres passe //De tromperie trop diverse, //Car trop est
 2:75  MFOR      6458  manderie; //Leur faut user de tromperie, //Et souvent meismes se fon
 
                                                     tromperies     1
 2:56  MFOR      5923  le seuffre fait pechié. //Des tromperies infinies //Y a la, dont gen
 
                                                     trompes     4
 3:79  DVAL       665   et sans doubte //Menestrelz, trompes, naquaires //Y avoit plus de t
 1:37  MFOR       886  s //Et joliement affublees; //Trompes, menestriers et naquaires //Y
 2:117 MFOR      7581  t en barrieres //Les sons des trompes si enflament //Les combatans e
 2:99  FBMC        25  erles; les trompetes du roy à trompes d'argent
 
                                                     trompetes     1
 2:99  FBMC        25  lours de lis //de perles; les trompetes du roy à trompes d'argent
 
                                                     trompeur     1
 163   PAIX        28  tel homme que ce n'est que un trompeur ou gengleur; et ainsi //par c
 
                                                     Trompeurs     2
 3:33  EMOR 41      3   Et femme petit cremeteuse, //Trompeurs, moqueurs et mesdisans, //Et
 1:151 MFOR      4197  lles sont routes, //Y a et de trompeurs assez, //Autant qu'en tous l
 
                                                     trompoient     1
 2:100 FBMC         2  ire les gens avancier parfois trompoient. Ainsi //jusques à mi voye
 
                                                     trone     3
 2:19  DAMO       590   femme est assise en si hault trone //Coste son filz, a la destre du
 2:28  MFOR      5034  t Seneque que "droiture //Est trone de bonne aventure //En prince, q
 1:62  FBMC        12  on //palais à Paris, seant en trone imperial, entre ses //princes et
 
                                                     tronus     1
 141   PAIX        16  egem et roboratur //clemencia tronus ejus. Proverbiorum, xxj^o^ Capi
 
                                                     Trop   985
 1:R16 PROL        78, 1:3   CEBA 2      21, 1:4   CEBA 3      15, 1:6   CEBA 5      15,
 1:8   CEBA 7      18, 1:9   CEBA 8      10, 1:10  CEBA 9       6, 1:10  CEBA 9      18,
 1:13  CEBA 12      1, 1:13  CEBA 12     18, 1:14  CEBA 13      7, 1:14  CEBA 13     14,
 1:14  CEBA 13     21, 1:17  CEBA 16     13, 1:17  CEBA 16     15, 1:18  CEBA 17     19,
 1:19  CEBA 18      7, 1:19  CEBA 18     11, 1:19  CEBA 18     14, 1:19  CEBA 18     21,
 1:20  CEBA 19     11, 1:23  CEBA 22     14, 1:27  CEBA 26     17, 1:28  CEBA 27      5,
 1:28  CEBA 27     19, 1:32  CEBA 31     17, 1:33  CEBA 32      5, 1:34  CEBA 33      6,
 1:35  CEBA 34     11, 1:35  CEBA 34     23, 1:37  CEBA 36     10, 1:39  CEBA 38     20,
 1:41  CEBA 40     21, 1:43  CEBA 42     20, 1:49  CEBA 48      3, 1:51  CEBA 50      4,
 1:52  CEBA 51     17, 1:54  CEBA 53      4, 1:57  CEBA 56      1, 1:57  CEBA 56     15,
 1:57  CEBA 56     20, 1:58  CEBA 57      9, 1:59  CEBA 58      4, 1:59  CEBA 58     10,
 1:59  CEBA 58     12, 1:60  CEBA 59      4, 1:64  CEBA 62     13, 1:66  CEBA 64     22,
 1:68  CEBA 67     11, 1:69  CEBA 67     15, 1:73  CEBA 72     10, 1:73  CEBA 73      2,
 1:74  CEBA 73     10, 1:74  CEBA 73     22, 1:78  CEBA 78     13, 1:82  CEBA 82      4,
 1:83  CEBA 83      7, 1:83  CEBA 83     10, 1:86  CEBA 86     19, 1:90  CEBA 90      3,
 1:90  CEBA 90     13, 1:90  CEBA 90     19, 1:92  CEBA 92     16, 1:93  CEBA 93      6,
 1:94  CEBA 93     21, 1:94  CEBA 94     15, 1:97  CEBA 97      1, 1:98  CEBA 98     17,
 1:102 VIRL 2       4, 1:104 VIRL 3      26, 1:106 VIRL 5      15, 1:106 VIRL 5      33,
 1:117 VIRL 16      2, 1:117 VIRL 16      8, 1:117 VIRL 16     16, 1:122 BAEF 3      12,
 1:122 BAEF 4       7, 1:123 BAEF 4      21, 1:130 LAYS 1     125, 1:134 LAYS 1     216,
 1:158 ROND 19     10, 1:161 ROND 24     10, 1:162 ROND 25      6, 1:169 ROND 40      4,
 1:171 ROND 43      1, 1:171 ROND 43      4, 1:171 ROND 43      6, 1:171 ROND 43     10,
 1:172 ROND 45      2, 1:182 ROND 62      4, 1:184 ROND 66      6, 1:191 JEUX 16      2,
 1:196 JEUX 33      4, 1:214 AUBA 7       5, 1:216 AUBA 8       1, 1:216 AUBA 8       2,
 1:222 AUBA 13     16, 1:225 AUBA 15     23, 1:225 AUBA 15     27, 1:231 AUBA 21     14,
 1:234 AUBA 23     20, 1:250 AUBA 37      4, 1:263 AUBA 49      1, 1:265 AUBA 50     24,
 1:266 AUBA 51      1, 1:268 AUBA 53      3, 1:272 EABA 1      29, 1:273 EABA 2       9,
 1:273 EABA 2      11, 1:273 EABA 2      18, 1:273 EABA 2      27, 1:273 EABA 2      31,
 1:274 EABA 3       9, 1:281 CMPL 1       3, 1:284 CMPL 1      82, 1:284 CMPL 1      97,
 1:284 CMPL 1      99, 1:284 CMPL 1     100, 1:285 CMPL 1     138, 1:286 CMPL 1     152,
 1:291 CMPL 2      65, 2:2   DAMO        42, 2:2   DAMO        43, 2:4   DAMO        99,
 2:4   DAMO       111, 2:7   DAMO       181, 2:9   DAMO       273, 2:11  DAMO       338,
 2:14  DAMO       433, 2:15  DAMO       453, 2:15  DAMO       463, 2:17  DAMO       509,
 2:17  DAMO       535, 2:18  DAMO       545, 2:18  DAMO       547, 2:19  DAMO       576,
 2:19  DAMO       589, 2:23  DAMO       701, 2:32  ROSE        91, 2:35  ROSE       181,
 2:37  ROSE       273, 2:38  ROSE       291, 2:38  ROSE       291, 2:39  ROSE       314,
 2:39  ROSE       315, 2:39  ROSE       334, 2:39  ROSE       335, 2:39  ROSE       341,
 2:40  ROSE       350, 2:42  ROSE       444, 2:42  ROSE       447, 2:43  ROSE       479,
 2:46  ROSE       575, 2:46  ROSE       576, 2:47  ROSE       589, 2:47  ROSE       611,
 2:50  2AMA        27, 2:50  2AMA        29, 2:53  2AMA       146, 2:55  2AMA       206,
 2:56  2AMA       247, 2:58  2AMA       285, 2:59  2AMA       319, 2:62  2AMA       434,
 2:65  2AMA       551, 2:66  2AMA       559, 2:66  2AMA       561, 2:66  2AMA       571,
 2:67  2AMA       589, 2:67  2AMA       597, 2:67  2AMA       599, 2:68  2AMA       639,
 2:69  2AMA       680, 2:70  2AMA       703, 2:70  2AMA       706, 2:70  2AMA       707,
 2:72  2AMA       774, 2:73  2AMA       798, 2:73  2AMA       807, 2:73  2AMA       811,
 2:74  2AMA       843, 2:76  2AMA       894, 2:76  2AMA       913, 2:78  2AMA       967,
 2:78  2AMA       971, 2:78  2AMA       974, 2:79  2AMA      1000, 2:80  2AMA      1035,
 2:81  2AMA      1081, 2:84  2AMA      1161, 2:86  2AMA      1241, 2:89  2AMA      1334,
 2:93  2AMA      1466, 2:98  2AMA      1635, 2:100 2AMA      1706, 2:100 2AMA      1723,
 2:100 2AMA      1724, 2:101 2AMA      1739, 2:103 2AMA      1814, 2:104 2AMA      1826,
 2:104 2AMA      1846, 2:112 3JUG        26, 2:116 3JUG       162, 2:118 3JUG       219,
 2:120 3JUG       283, 2:120 3JUG       301, 2:128 3JUG       583, 2:130 3JUG       634,
 2:132 3JUG       690, 2:133 3JUG       718, 2:133 3JUG       722, 2:133 3JUG       738,
 2:134 3JUG       753, 2:137 3JUG       854, 2:141 3JUG       986, 2:142 3JUG      1019,
 2:142 3JUG      1038, 2:143 3JUG      1051, 2:147 3JUG      1192, 2:147 3JUG      1211,
 2:148 3JUG      1214, 2:150 3JUG      1304, 2:151 3JUG      1325, 2:152 3JUG      1349,
 2:152 3JUG      1367, 2:153 3JUG      1397, 2:163 POIS       138, 2:165 POIS       201,
 2:179 POIS       650, 2:180 POIS       681, 2:187 POIS       913, 2:187 POIS       931,
 2:187 POIS       943, 2:188 POIS       949, 2:189 POIS       984, 2:191 POIS      1066,
 2:191 POIS      1069, 2:193 POIS      1122, 2:193 POIS      1134, 2:194 POIS      1165,
 2:197 POIS      1262, 2:198 POIS      1275, 2:198 POIS      1280, 2:200 POIS      1353,
 2:200 POIS      1359, 2:201 POIS      1398, 2:201 POIS      1400, 2:202 POIS      1403,
 2:202 POIS      1423, 2:202 POIS      1425, 2:204 POIS      1501, 2:204 POIS      1501,
 2:204 POIS      1501, 2:208 POIS      1629, 2:208 POIS      1632, 2:211 POIS      1714,
 2:212 POIS      1739, 2:213 POIS      1791, 2:213 POIS      1794, 2:214 POIS      1826,
 2:215 POIS      1844, 2:216 POIS      1873, 2:216 POIS      1893, 2:217 POIS      1920,
 2:217 POIS      1925, 2:218 POIS      1934, 2:218 POIS      1936, 2:225 PAST        47,
 2:245 PAST       690, 2:250 PAST       869, 2:264 PAST      1314, 2:265 PAST      1354,
 2:266 PAST      1380, 2:269 PAST      1493, 2:269 PAST      1503, 2:271 PAST      1544,
 2:271 PAST      1558, 2:272 PAST      1572, 2:275 PAST      1683, 2:276 PAST      1723,
 2:281 PAST      1866, 2:289 PAST      2123, 2:292 PAST      2207, 2:297 EUST        70,
 3:4   ORND 7      78, 3:21  ORNS 31    121, 3:29  EMOR 12      1, 3:29  EMOR 15      4,
 3:30  EMOR 18      2, 3:30  EMOR 22      2, 3:32  EMOR 30      3, 3:32  EMOR 31      3,
 3:34  EMOR 46      2, 3:34  EMOR 46      2, 3:36  EMOR 59      3, 3:36  EMOR 60      3,
 3:37  EMOR 64      2, 3:40  EMOR 84      3, 3:40  EMOR 87      1, 3:42  EMOR 96      1,
 3:42  EMOR 97      2, 3:42  EMOR 100     4, 3:43  EMOR 102     3, 3:43  EMOR 103     2,
 3:43  EMOR 104     3, 3:44  EMOR 110     4, 3:44  EMOR 113     2, 3:47  PMOR 20      1,
 3:48  PMOR 21      1, 3:48  PMOR 27      1, 3:48  PMOR 27      2, 3:48  PMOR 28      2,
 3:50  PMOR 38      1, 3:52  PMOR 56      1, 3:52  PMOR 60      2, 3:52  PMOR 61      1,
 3:53  PMOR 69      1, 3:53  PMOR 72      1, 3:54  PMOR 81      1, 3:56  PMOR 94      1,
 3:56  PMOR 94      2, 3:56  PMOR 99      1, 3:59  DVAL         5, 3:59  DVAL        11,
 3:61  DVAL        70, 3:67  DVAL       255, 3:68  DVAL       310, 3:92  DVAL      1091,
 3:92  DVAL      1108, 3:95  DVAL      1204, 3:103 DVAL      1464, 3:107 DVAL      1579,
 3:109 DVAL      1648, 3:109 DVAL      1653, 3:111 DVAL      1704, 3:113 DVAL      1792,
 3:114 DVAL      1836, 3:119 DVAL      1970, 3:121 DVAL      2042, 3:122 DVAL      2071,
 3:123 DVAL      2112, 3:125 DVAL      2172, 3:127 DVAL      2266, 3:129 DVAL         8,
 3:130 DVAL      2300, 3:158 DVAL      3100, 3:162 DVAL      3169, 3:163 DVAL        17,
 3:163 DVAL        19, 3:163 DVAL        21, 3:163 DVAL        22, 3:164 DVAL         1,
 3:164 DVAL         2, 3:164 DVAL         3, 3:164 DVAL         8, 3:165 DVAL         6,
 3:166 DVAL        16, 3:167 DVAL         8, 3:167 DVAL        28, 3:171 DVAL         8,
 3:173 DVAL      3215, 3:179 DVAL      3284, 3:180 DVAL        20, 3:187 DVAL      3532,
 3:191 DVAB 3       5, 3:192 DVAB 4       4, 3:193 DVAB 4      25, 3:193 DVAB 4      31,
 3:199 DVAV 2      21, 3:205 DVAC        66, 3:210 CBAD        19, 3:210 CBAD 1       6,
 3:217 CBAD 8       1, 3:219 CBAD 10      1, 3:231 CBAD 22      8, 3:231 CBAD 22     17,
 3:231 CBAD 22     26, 3:232 CBAD 22     30, 3:247 CBAD 38     11, 3:247 CBAD 38     12,
 3:248 CBAD 38     32, 3:252 CBAD 42      5, 3:256 CBAD 46     33, 3:260 CBAD 50      2,
 3:260 CBAD 50      9, 3:260 CBAD 50     13, 3:260 CBAD 50     18, 3:260 CBAD 50     24,
 3:260 CBAD 50     27, 3:261 CBAD 50     31, 3:263 CBAD 53      1, 3:263 CBAD 53     10,
 3:264 CBAD 53     28, 3:264 CBAD 54     14, 3:264 CBAD 54     21, 3:265 CBAD 54     23,
 3:267 CBAD 57      5, 3:267 CBAD 57     13, 3:268 CBAD 58      9, 3:282 CBAD 74      1,
 3:283 CBAD 74     14, 3:288 CBAD 80      1, 3:293 CBAD 85     11, 3:293 CBAD 86      6,
 3:295 CBAD 88      3, 3:297 CBAD 89     16, 3:301 CBAD 93     19, 3:306 CBAD 99     22,
 3:307 CBAD 100     3, 3:308 CBAD 101    17, 3:312 CBAD 101   127, 3:312 CBAD 101   136,
 3:314 CBAD 101   191, 88    CHLE        52, 90    CHLE        56, 92    CHLE        88,
 98    CHLE       184, 112   CHLE       426, 122   CHLE       589, 124   CHLE       641,
 126   CHLE       651, 132   CHLE       765, 136   CHLE       823, 142   CHLE       919,
 142   CHLE       936, 142   CHLE       937, 144   CHLE       972, 150   CHLE      1067,
 156   CHLE      1153, 158   CHLE      1178, 160   CHLE      1220, 160   CHLE      1226,
 174   CHLE      1476, 190   CHLE      1721, 190   CHLE      1729, 194   CHLE      1792,
 194   CHLE      1800, 198   CHLE      1887, 206   CHLE      2024, 206   CHLE      2026,
 210   CHLE      2065, 228   CHLE      2393, 234   CHLE      2504, 236   CHLE      2532,
 240   CHLE      2615, 252   CHLE      2805, 256   CHLE      2877, 260   CHLE      2958,
 276   CHLE      3215, 306   CHLE      3731, 312   CHLE      3825, 312   CHLE      3831,
 314   CHLE      3845, 322   CHLE      4016, 346   CHLE      4390, 350   CHLE      4449,
 356   CHLE      4547, 368   CHLE      4742, 374   CHLE      4870, 374   CHLE      4877,
 378   CHLE      4920, 380   CHLE      4953, 394   CHLE      5205, 398   CHLE      5241,
 408   CHLE      5417, 438   CHLE      5920, 458   CHLE      6270, 1:10  MFOR        86,
 1:13  MFOR       188, 1:15  MFOR       224, 1:16  MFOR       288, 1:17  MFOR       294,
 1:20  MFOR       390, 1:23  MFOR       463, 1:23  MFOR       481, 1:26  MFOR       556,
 1:26  MFOR       557, 1:27  MFOR       591, 1:28  MFOR       608, 1:28  MFOR       619,
 1:28  MFOR       624, 1:32  MFOR       737, 1:41  MFOR      1032, 1:42  MFOR      1038,
 1:42  MFOR      1061, 1:44  MFOR      1123, 1:50  MFOR      1295, 1:51  MFOR      1338,
 1:51  MFOR      1348, 1:54  MFOR      1420, 1:55  MFOR      1444, 1:59  MFOR      1467,
 1:60  MFOR      1478, 1:60  MFOR      1493, 1:60  MFOR      1494, 1:60  MFOR      1495,
 1:62  MFOR      1540, 1:62  MFOR      1547, 1:63  MFOR      1576, 1:63  MFOR      1599
                                                                                       ETC.
 
                                                     tropel     2
 2:245 PAST       705   mon appel, //Ainçois aida au tropel //Assembler, dont pris a rire
 2:260 PAST      1199  happel //Ou chief, menant mon tropel, //Devisant a ma compagne. //Et
 
                                                     troppel     2
 1:149 MFOR      4133  t, cil qui est le mendre //Du troppel au plus hault seoir; //Quoyqu'
 125   7PSA 101    22  e Eglise qui te prie pour ton troppel, et a moy avec les tiens //vue
 
                                                     troppiaulx     1
 2:228 MFOR     10353              Qui les occient a troppiaulx, //Male joye y ont de leur
 
                                                     Tros     5
 3:26  MFOR     14089  e et duit de guerre. //Le roy Tros aprés lui regna, //Qui noblement
 3:26  MFOR     14092  é renommee //Fu d'ycellui roy Tros nommee; //Moult l'enforci, mais p
 3:26  MFOR     14095  e fu, com je diray de pres. //Tros ot .II. filz de grant renom: //L'
 3:26  MFOR     14102  é, sanz paix querre, //Le roy Tros envaÿ de guerre. //Moult s'entref
 3:27  MFOR     14127   dit le motif. //Aprés le roy Tros, toutevoye, //Ylus fu couronné a
 
                                                     trosne     9
 1:256 AUBA 42     24  //Pour cil par qui feustes au trosne offerte; //Plourez, dames, sans
 1:134 MFOR      3679  quant cuidera gouverner //Son trosne le plus a son vueil, //Jus treb
 4:26  MFOR     22012  fait, se fist //Couronner; en trosne s'assist, //Et du regne de Romm
 1:37  FBMC         5   de //faame deue à digneté et trosne royal, desirant delaissier //le
 1:56  FBMC        28  t que la //royne feist en son trosne, entre ses princeces et //dames
 1:77  FBMC         9  e du ciel //veoit seoir en un trosne royal à moult belle compagnie
 255   ISAB        20      que vous, seant en vostre trosne royal avironné de honneurs, ne
 108   PAIX        29  ace, lui ne se mouvant de son trosne royal, en ses riches palaiz seu
 141   PAIX        19  ence et debonnaireté sera son trosne, c'est assavoir sa //puissance
 
                                                     trotte     1
 2:214 MFOR      9925  rouffit ou leur dan; //L'un y trotte, l'autre y galoppe //Jusques au
 
                                                     trotter     1
 2:47  MFOR      5633  tre delivre; //Dont faisoient trotter aprés //Eulx ces povres, un an
 
                                                     trou     2
 3:21  ORNS 33    130  reille //Qui a cordes pour au trou avenir //Fort l'autre main tirere
 1:133 MFOR      3650  artuis, //Sanz la apparcevoir trou, ne huys, //Descendue, ne trebuch
 
                                                     troubla     2
 2:144 3JUG      1109   l'amant qui gaires mais n'en troubla //Et avec gent plus souvent as
 114   CHLE       476  , //Devers moy vint; point ne troubla //Mon courage pour son venir,
 
                                                     troublant     2
 2:190 POIS      1010   Souventes fois du mal qui si troublant //Va mon las cuer, mais je m
 2:211 POIS      1718  //Devant elle, tant m'aloient troublant //Souspirs et plours et mon
 
                                                     trouble    30
 1:17  CEBA 16     23   //Et se le monde empesche ou trouble arriere, //C'est souvrain bien
 1:54  CEBA 52     26              Le dieu de mer si trouble la marine //Qu'ilz y soient to
 1:90  CEBA 90     10  i acouru, //Qui fait son fait trouble apparoir luisant, //Devant le
 236   CHLE      2530  i esclere //Toute chose, soit trouble ou clere. //A brief parler, to
 1:13  MFOR       191  , //Car on n'en est nul temps troublé, //Et ne peut de nul estre emb
 1:104 MFOR      2813  //Tant soit de froit le temps troublé, //Fors un seul drap linge aff
 1:129 MFOR      3523   //Tant est le lieu obscur et trouble //Que toute veue y devient tro
 1:129 MFOR      3524  le //Que toute veue y devient trouble. //Si est plus que riens redou
 2:11  MFOR      4511  s heurs //Receüps par Fortune trouble, //Qui plusieurs seigneuries t
 2:11  MFOR      4512  , //Qui plusieurs seigneuries trouble, //Et ceulx diversement assis
 2:156 MFOR      8743                           Dont troublé mon entendement //Est a presen
 2:202 MFOR      9564   avoit l'onde //Laide, noire, trouble et parfonde, //Et ja fu ou roy
 3:254 MFOR     20684  //Pluseurs foiz, les Rommains troublé //Ot, et desconfiz, et mal mis
 1:20  FBMC        25  ent lui //discerna le cler du trouble, le bel du lait, le bien du
 2:175 FBMC         5  car Dieu estre ne peut meu ne troublé, comme il //ne soit soubmis à
 87    7PSA 6       1              VII. Mon oeil est troublé de fureur; je suis envielli en
 87    7PSA 6       2  mes ennemis. // Pour quoy est troublé mon oeil plain de larmes, ne m
 98    7PSA 37     16  nt d'affliccion que j'ay cuer troublé sicomme //se il ne fust pas en
 114   7PSA 50     21   propres fais, //se l'esperit troublé te donne sacrifice et tu ne de
 115   7PSA 50      2  e mon oblacion, car je //suis troublé en la congnoissance de mes pec
 119   7PSA 101    10  quelconques jour que je seray troublé, //encline a moy ton oreille.
 146   7PSA 142    17  ssié sur moy; et mon cuer est troublé dedens moy. // Mon pechié m'a
 146   7PSA 142    19  elles mon esperit, qui en est troublé, a esté //comme mort au siecle
 90    PAIX        30  //le bien de paix a esté puis troublé. A present, veu l'orage et tem
 91    PAIX        14  ire qu'il //a entreprise pour trouble qui lui puist avenir. Et n'est
 109   PAIX        32  r semblables; pou de chose ne trouble //pas tel personne n'empesche
 160   PAIX        34  int Bernart dit: Mieulx vault troublé or que luisant cuivre
 31    PRVH       583  ivers cas, dont le courage se trouble, //lequel troublement quant es
 32    PRVH       615  ais pour //pou de chose ne te trouble doleur dont faire lui //couvie
 42    PRVH      1059        ressemble ceulx qui ont trouble veue, qui //faulses medicines
 
                                                     troublée    14
 2:37  ROSE       267  blée, //Ou je ne fus de riens troublée. //Tart fut ja et saison en l
 2:52  2AMA       107  //N'elle n'estoit de discorde troublée //Mais trés unie, //Toute tri
 2:187 POIS       916  'aucun mal en sente //Fust ou troublée //Pour quelque cas. Lors un d
 2:240 PAST       538  assemblée //Ou sans cause fus troublée. //Lors, comme frans, sans or
 2:289 PAST      2137  uvenoit, //Lors n'estoie plus troublée, //Ains joye m'yert redoublée
 3:162 DVAL        15  se de sa ditte maladie suis //troublée. Ma trés redoubtée dame, pour
 3:185 DVAL      3462  assemblée, //Dont ma dame fut troublée. //Ainsi os du mal assez //Ai
 2:175 MFOR      8751  a grevance, qui ma pensee //A troublee et foibli mon corps. //Si rem
 2:288 MFOR     12184  semblee //Regardoient, qui fu troublee //Par ne sçay quel estrif, qu
 3:48  MFOR     14768  ssemblee, //Car tant ot Medee troublee, //A qui oncques ne fu loyal,
 4:64  MFOR     23180  is, en pou d'eure, yert moult troublee!) //Plus tost qu'il peut de l
 85    7PSA 6      13  iscine. //III. Et mon ame est troublee moult, mais tu es en chacun l
 85    7PSA 6      14    Pour quoy ne seroit mon ame troublee, tres doulx Dieu, quant je //
 97    7PSA 37      7   et ma pensee sans cesser est troublee, mon doulx Sauveur. //Si me s
 
                                                     troublees     1
 1:54  MFOR      1440  ; //Mais souvent furent moult troublees //Les pierres puis et affubl
 
                                                     troublemens     1
 30    PRVH       527  ent et sourdent //communement troublemens de courage et contaminacio
 
                                                     Troublement     2
 214   CHLE      2157  illes destruites et peries, //Troublement de terre et grans vens, //
 31    PRVH       584   courage se trouble, //lequel troublement quant est de soy n'est mie
 
                                                     troublent     7
 3:175 DVAL         6  ur? Car larmes et //plours me troublent le sentement et ma memoire s
 1:48  MFOR      1226   //(Car larmes et souspirs me troublent //Cuer et face, et mon ennui
 1:45  FBMC         2  qualitez des viandes diverses troublent l'estoumach //et empeschent
 2:31  FBMC        24  t obeir, et par leur descourt troublent //la terre, sont plus bestia
 152   7PSA 142    14  s tous ceulx qui tribulent et troublent mon ame, pour ce que //je su
 152   7PSA 142    16  , Sire, que je fois ceulx qui troublent mon //ame soient perdus: ce
 180   LMFR         4   paine les lermes qui ma veue troublent //et comme fontaine affluent
 
                                                     troubler     7
 102   CHLE       253  fault. //Si ne se doit nullui troubler //Pour les biens perdre qu'as
 3:220 MFOR     19724  ler, //Le temps se prist si a troubler, //Obscurcir, touner, esparti
 4:64  MFOR     23179   dont il se deult, //Pour non troubler celle assemblee //(Mais, en p
 62    PAIX        27  n ne la //puist empeschier ne troubler. Car si que dit un philosophe
 120   PAIX        13   son inclinacion ne soit qu'à troubler toutes terres s'il pouoit. Et
 47    PRVH      1245  de toutes choses qui pevent //troubler et nuire, et avoir certaineté
 49    PRVH      1340  t desplaire, ne nulle chose //troubler, si parleront ensemble, car i
 
                                                     troublera     1
 120   PAIX        19   afin de tout espouventer. Si troublera toute //sa gent en diverses
 
                                                     troubles     9
 3:307 CBAD 100    23   Dieu, honneurs, //J'ay yeulx troubles et voix mue, //Car ja me deff
 1:103 MFOR      2795  alles et sechees, //Les yeulx troubles et traversez //Demy ouvers et
 1:34  FBMC         2  ! Or voit-il cler es choses //troubles; or lui ramentoit memoire l'e
 98    7PSA 37     18  rmes, qui les yeux me rendent troublés tant que ma vertu en est affo
 64    PAIX        21  ir ne peuent pour quelconques troubles ne estre tresbuchiées. //Et q
 80    PAIX        30  ur gloire, pour ce qu'en telz troubles prengnent ilz leurs //proies,
 91    PAIX         6  //de tempesteux orage qui l'a troublés redevenue paisible ne le ciel
 32    PRVH       648  es //folz en tant que tu t'en troubles, car mal ne te pevent //faire
 53    PRVH      1483  on pluseurs //grans ennuis et troubles de courage, qui à cause de //
 
                                                     troublez     5
 1:128 MFOR      3519  ge et giele, //Et a tous sont troublez li oeil, //Car n'i luit lune
 2:177 FBMC        18  e fussent muciez, ne //non si troublez qu'aux sages ne fussent manif
 182   LMFR         2  ur rendre la veue à mes yeulx troublez, en torchant les lermes dont
 90    PAIX        31  nt qui tant de nobles cuers a troubléz par divers meschiefs et dures
 145   PAIX        26  s haulx arbres sont souvent //troubléz par force de divers vens, et
 
                                                     troubloit     2
 2:57  2AMA       281  t //Que le meschief //Qui lui troubloit et le cuer et le chief
 2:188 POIS       955  e deïst sans attente //Qui la troubloit et pour quoy se demente //Si
 
                                                     troupiaulz     1
 1:185 FBMC        10   hommes d'armes estre comme //troupiaulz de berbis devant les loups,
 
                                                     trouppiaulx     1
 3:77  MFOR     15615  s ot Hector hanté //Que grans trouppiaulx faisoit des mors. //La hay
 
                                                     troussast     1
 3:21  MFOR     13931  it, //Mais que sus sa crouppe troussast //La dame; de plus ne pensas
 
                                                     troussé     3
 368   CHLE      4767  yoit //Des citez. Si n'estoit troussé //Fors d'un seul tonnel deffon
 3:21  MFOR     13933  " //Herculés l'en crut et lui trousse //La dame, et aussitost s'en t
 3:21  MFOR     13934   //La dame, et aussitost s'en trousse; //En mer se fiche et si l'emp
 
                                                     trousser     1
 4:16  MFOR     21714  ns y gaignierent, //De tresor trousser ne finerent. //A eulx vindren
 
                                                     troussez     1
 2:60  MFOR      6038  ssez, //Et de procureurs bien troussez //De besongnes, en tous endro
 
                                                     trouva    65
 2:58  2AMA       299, 2:134 3JUG       767, 2:135 3JUG       805, 2:135 3JUG       811,
 2:153 3JUG      1405, 2:215 POIS      1842, 2:292 PAST      2216, 3:109 DVAL      1663,
 3:141 DVAL      2543, 240   CHLE      2597, 370   CHLE      4777, 434   CHLE      5868,
 1:43  MFOR      1067, 1:43  MFOR      1076, 1:43  MFOR      1086, 2:116 MFOR      7559,
 2:121 MFOR      7718, 2:150 MFOR      8587, 2:150 MFOR      8591, 2:154 MFOR      8699,
 2:156 MFOR         7, 2:182 MFOR      8949, 2:233 MFOR     10515, 2:256 MFOR     11228,
 2:278 MFOR     11869, 2:279 MFOR     11898, 2:280 MFOR     11923, 2:282 MFOR     11987,
 2:282 MFOR     11990, 2:282 MFOR     11992, 2:282 MFOR     12007, 2:282 MFOR     12012,
 2:283 MFOR     12030, 2:288 MFOR     12169, 2:297 MFOR     12459, 3:51  MFOR     14854,
 3:52  MFOR     14885, 3:62  MFOR     15147, 3:90  MFOR     16023, 3:172 MFOR     18267,
 4:17  MFOR     21750, 4:22  MFOR     21906, 4:26  MFOR     21998, 4:26  MFOR     22008,
 4:34  MFOR     22270, 4:35  MFOR     22279, 4:40  MFOR     22451, 4:49  MFOR     22719,
 4:52  MFOR     22820, 4:52  MFOR     22825, 4:54  MFOR     22878, 4:57  MFOR     22949,
 4:57  MFOR     22950, 4:57  MFOR     22963, 4:59  MFOR     23016, 4:59  MFOR     23019,
 4:59  MFOR     23022, 1:77  FBMC        20, 1:85  FBMC        23, 1:93  FBMC        19,
 1:138 FBMC        17, 1:192 FBMC         5, 2:46  FBMC         6, 2:62  FBMC        17,
 102   7PSA 37      8
 
                                                     trouvay    21
 1:274 EABA 4      14  e pas seule une foiz //Je n'y trouvay faulte, et, ce m'aist Dieux,
 2:46  ROSE       558   a mençonge //Quant coste moy trouvay la lettre //De la deesse au ro
 2:213 POIS      1781  nquiere, //Car esbaïs //Si me trouvay d'estre d'elle haïs //Et sans
 2:213 POIS      1798   lui mainte sepmaine. //Si la trouvay un jour en une plaine, //Vers
 2:282 PAST      1905  ur, paix et bonne amour //G'y trouvay, et sans demour //Tout plaisir
 3:85  DVAL       852  Me mis pour aler vers elle. //Trouvay la fresche, nouvelle, //Qui ja
 3:107 DVAL      1593  mon manoir j'arrivay. //Si me trouvay envaÿ //De grief dueil et esba
 98    CHLE       179  nuiay d'eulx, //Car riens n'y trouvay au fort //Qui me peust donner
 158   CHLE      1180  se de moy blamer, //Que je me trouvay oultre mer, //Sans en navire e
 234   CHLE      2513  cuiday avoir ma part. //Si me trouvay plus resjouÿe //Que de chose q
 466   CHLE      6389  ntay suis, que tendue //Encor trouvay. Mais toutevoye //De remercïer
 1:50  MFOR      1311  qui m'ot enhaÿe, //Dont je me trouvay esbahye; //Mais ainsi ne demou
 1:52  MFOR      1360  rece. //Fort et hardi cuer me trouvay, //Dont m'esbahi, mais j'espro
 1:60  MFOR      1488  sprouvay, //Si tres esbahi me trouvay //Que, sans comparoison, mieul
 2:156 MFOR      8740  y devant dicte, //Ou la Bible trouvay escripte; //Si ne soit pas ten
 2:328 MFOR     13354  de ceste histoire, //Si comme trouvay en memoire //En la paroit, qu'
 3:109 MFOR     16590  is, car lonc seroit, //Ce que trouvay en la paroit, //Mais plus gran
 3:109 MFOR     16597  eur adouler //Et regrais, que trouvay escrips, //Me firent plourer,
 3:110 MFOR     16640   lettre, escript //Avoit, com trouvay en l'escript: //"Ci gist Hecto
 3:140 MFOR     17540  dis pas la moitié //De ce que trouvay ou dictié. //Riche sepulture p
 1:8   FBMC         6  oppin de Chantemerle. Là le //trouvay retrait, assez solitaire, acom
 
                                                     trouvames     9
 2:165 POIS       214  est //Droit a Poissi, ou tost trouvames prest //Quanqu'il convint et
 2:166 POIS       226  n eut ouvert les portes. //La trouvames dames de belles sortes, //Ca
 2:167 POIS       265  Ou bel hostel royal, que nous trouvames //Moult bien paré, et en sa
 2:177 POIS       605  sse //Pour bien lougier. //La trouvames tout prest nostre mengier,
 3:80  DVAL       694  rrivames //Ou chastel ou nous trouvames //De dames moult bel encontr
 3:81  DVAL       734   devers ma maistresse. //Ja y trouvames grant presse //De dames et d
 3:112 DVAL      1756  moy alames //Pieça en lieu ou trouvames //Assez près de cy venue //T
 130   CHLE       718  rrivasmes. //Ainsi flourie la trouvames //Et verdoyant d'erbe menue
 164   CHLE      1302  sames //Ou maintes merveilles trouvames, //Sans gaire arrester la en
 
                                                     trouvant     2
 3:253 CBAD 43     18  mainte faulx estrongne //Aler trouvant; que pouez vous gaingner //Se
 4:14  MFOR     21636      Toutes ses gens, qu'il va trouvant, //Mist a mort; puis, en mer
 
                                                     trouvas     1
 3:13  15JO 8      36  , //Et au Temple, Dame, tu le trouvas. AVE MARIA
 
                                                     trouvasmes     1
 2:173 POIS       463  ré bel et gent //Descendimes, trouvasmes nostre gent //Et de rechief
 
                                                     trouvast     6
 3:105 DVAL      1527  n'eussions de dire //Chose ou trouvast a redire, //Dont durement le
 250   CHLE      2790  ou quelque deffiaille, //Tost trouvast preste la bataille. //Prest e
 2:58  MFOR      5968  ns acquestez, //Tousjours les trouvast apprestez //A soustenir, en t
 3:144 MFOR     17660  utable en nul royaume //On ne trouvast; soubz leur heaume, //La tres
 1:45  FBMC        11   //pour besoingnier à lui. Là trouvast-on maintes //manieres d'ambas
 1:93  FBMC         1   Romme, lisist en un livre et trouvast enregistré //les belles vertu
 
                                                     trouvastes     1
 2:270 MFOR     11662   les vous fist a savoir; //Si trouvastes que ce estoit voir, //N'onc
 
                                                     trouvé    77
 1:195 JEUX 28      3, 2:11  DAMO       314, 2:75  2AMA       854, 2:85  2AMA      1211,
 2:148 3JUG      1230, 2:148 3JUG      1237, 2:171 POIS       414, 2:185 POIS       871,
 2:219 POIS      1997, 2:220 POIS      2008, 3:32  EMOR 33      2, 3:88  DVAL       974,
 3:120 DVAL      2032, 3:136 DVAL        24, 3:142 DVAL      2576, 3:176 DVAL        17,
 3:228 CBAD 19      8, 3:228 CBAD 19     16, 3:228 CBAD 19     24, 3:228 CBAD 19     26,
 154   CHLE      1108, 264   CHLE      3029, 270   CHLE      3107, 278   CHLE      3246,
 284   CHLE      3381, 364   CHLE      4703, 380   CHLE      4974, 380   CHLE      4977,
 402   CHLE      5328, 444   CHLE      6016, 464   CHLE      6355, 1:34  MFOR       791,
 1:82  MFOR      2148, 1:151 MFOR      4225, 2:38  MFOR      5348, 2:77  MFOR      6539,
 2:154 MFOR      8691, 2:193 MFOR      9284, 2:195 MFOR      9342, 2:195 MFOR      9364,
 2:249 MFOR     11011, 2:277 MFOR     11852, 2:311 MFOR     12878, 2:326 MFOR     13286,
 2:329 MFOR     13376, 3:60  MFOR     15109, 3:101 MFOR     16350, 3:197 MFOR     19008,
 3:208 MFOR     19335, 3:208 MFOR     19353, 4:16  MFOR     21729, 4:22  MFOR     21902,
 4:51  MFOR     22797, 4:78  MFOR     23597, 1:49  FBMC         6, 1:105 FBMC         7,
 1:111 FBMC        19, 1:116 FBMC        18, 1:142 FBMC         8, 1:144 FBMC         2,
 1:182 FBMC         9, 1:188 FBMC         7, 1:192 FBMC         8, 2:18  FBMC        19,
 2:78  FBMC        24, 2:161 FBMC         3, 88    7PSA 6       9, 82    PAIX        11,
 93    PAIX        27, 140   PAIX        31, 155   PAIX        26, 156   PAIX        28,
 163   PAIX         7, 163   PAIX        16, 181   PAIX        13, 45    PRVH      1163,
 34    DARC       239
 
                                                     trouvée    30
 1:249 AUBA 36     27  certaine //Me recomand en qui trouvée et quise //Soit, sanz cesser,
 1:254 AUBA 41      6   //Jusqu'au petit, si a paine trouvée //Fust comme elle est, c'est b
 2:182 POIS       746  a dit lors, ne sçay s'il l'ot trouvée: //"Gente de corps et de beaul
 2:238 PAST       487  ois, //Mais ne m'ont pas tost trouvée, //Car le boys fueillu leur vé
 2:255 PAST      1019          D'un bras que t'avoir trouvée //Anuyt n'ycy convoyée." //"Di
 3:64  DVAL       175   Que vous avons en ce point //Trouvée a chiere joyeuse." //Lors la b
 3:135 DVAL      2377                       Qu'il ot trouvée en ma dame. //Et je, qui en fe
 3:144 DVAL      2649  stue et levée //Et achoison a trouvée //Que un bien petit se douloit
 3:169 DVAL        16   perilz ou maintes fois s'est trouvée, et combien //elle vouldroit,
 3:305 CBAD 98      5  evée: //Tant ay quis que j'ay trouvée //Celle pour qui m'a laissiée,
 1:15  MFOR       255  nir //Cellui, qui a droit l'a trouvee, //Ce n'est pas chose controuv
 1:17  MFOR       317  point. //Mon pere avoit ceste trouvee
 1:127 MFOR      3477  ste Vie en tel maison //Y est trouvee, en plusieurs lieux, //Tout so
 2:25  MFOR      4950   en nul endroit //A peine est trouvee orendroit: //Depuis les grans
 2:116 MFOR      7555  t fu premierement edicte //Et trouvee de Tubal, qui //Oncques jour n
 2:118 MFOR      7609  ont attaintes. //Geometrie fu trouvee //Premierement et esprouvee //
 2:121 MFOR      7701  t convertie //En supersticion trouvee. //L'autre part est non approu
 2:126 MFOR      7821  lines, qu'en nous entre, //Fu trouvee aprés les lettres, //Affin que
 3:37  MFOR     14422                           L'ot trouvee! Adont, comme celle, //Qui tan
 3:159 MFOR     18113  pprise, //Qui chieux Eneas fu trouvee, //Qui la cuidoit avoir sauvee
 1:95  FBMC        10   les plus notables choses, fu trouvée une //petite ampole, où avoit
 1:167 FBMC         2   que ma parole sera veritable trouvée. //Combien que le sage roy Cha
 1:208 FBMC        12  //en cours ancienement, et fu trouvée en une ysle //de mer, où les m
 256   ISAB        69  emence //et benignité ne sera trouvée en haute princesse, ou sera-el
 184   LMFR        15  le vice! Si soit donques voie trouvée de //ramener à paix les amis p
 62    PAIX        18  t, car tu l'as tant quise que trouvée l'as. Si la te //convient pour
 164   PAIX        13   en nul ou peu //verité estre trouvée que tant ne fust commun. O! qu
 174   PAIX        21  dist Salemon: Sapience n'iert trouvée en la terre de ceulx qui viven
 28    PRVH       450      aucunement pourroit estre trouvée medicine par //quelque voye po
 28    PRVH       455  cerchié es sains //livres que trouvée ay la benoite huile qui les do
 
                                                     trouvé[e]     1
 1:183 FBMC        21  i ou ceulz en //qui vertu est trouvé[e], n'est adulacion et ne doit
 
                                                     trouvées     9
 2:7   DAMO       203  //Et ou vertus et graces sont trouvées, //Sens et valeur en bonté es
 2:78  2AMA       958  etites, //Mais es romans sont trouvées escriptes //A droit souhaid e
 172   CHLE      1433  //Court par Ynde; en lui sont trouvees //Precieuses et esprouvees //
 1:19  MFOR       354  s //Ses oeuvres, partout sont trouvees; //Moult en fait tous les jou
 2:278 MFOR     11887  ille //Que plusieurs sciences trouvees //Furent par elle et esprouve
 1:95  FBMC         8  aires, qui là sont. Là furent trouvées //maintes nobles choses, que
 1:190 FBMC         2  sont escriptes, ne furent mie trouvées pour ceulz, //qui les sçaroie
 2:25  FBMC         9  s souffisans peussent //estre trouvées; et que bon soit loy durer lo
 2:32  FBMC        17  es, car en lui povoient estre trouvées toutes //les causes, si comme
 
                                                     trouver    91
 1:24  CEBA 23     13, 1:52  CEBA 51     14, 1:142 LAYS 2     167, 1:185 ROND 68      6,
 1:200 JEUX 48      6, 1:223 AUBA 14     12, 1:237 AUBA 26      4, 1:264 AUBA 50      7,
 1:268 AUBA 53     10, 1:289 CMPL 2      19, 2:40  ROSE       364, 2:98  2AMA      1625,
 2:109 2AMA      2019, 2:109 2AMA      2022, 2:115 3JUG       132, 2:146 3JUG      1150,
 2:192 POIS      1080, 2:231 PAST       255, 2:264 PAST      1310, 3:29  EMOR 14      3,
 3:34  EMOR 48      1, 3:50  PMOR 40      1, 3:61  DVAL        55, 3:66  DVAL       224,
 3:108 DVAL      1614, 3:153 DVAL      2931, 3:168 DVAL         1, 3:204 DVAC         9,
 3:223 CBAD 14     24, 3:232 CBAD 23      2, 3:294 CBAD 86     10, 3:309 CBAD 101    30,
 198   CHLE      1878, 264   CHLE      3016, 290   CHLE      3464, 314   CHLE      3860,
 324   CHLE      4024, 368   CHLE      4745, 378   CHLE      4930, 378   CHLE      4939,
 380   CHLE      4968, 1:15  MFOR       241, 1:36  MFOR       853, 2:7   MFOR      4387,
 2:21  MFOR      4843, 2:25  MFOR      4953, 2:33  MFOR      5212, 2:37  MFOR      5326,
 2:44  MFOR      5542, 2:118 MFOR      7604, 2:147 MFOR      8498, 2:217 MFOR     10040,
 2:251 MFOR     11084, 2:252 MFOR     11104, 2:255 MFOR     11212, 2:256 MFOR     11218,
 2:278 MFOR     11863, 2:284 MFOR     12049, 2:290 MFOR     12251, 3:51  MFOR     14851,
 3:77  MFOR     15629, 3:98  MFOR     16273, 3:137 MFOR     17451, 3:213 MFOR     19492,
 3:239 MFOR     20263, 3:240 MFOR     20297, 3:257 MFOR     20783, 4:13  MFOR     21632,
 4:48  MFOR     22686, 1:11  FBMC        24, 1:63  FBMC         1, 1:65  FBMC        12,
 1:69  FBMC        11, 1:117 FBMC        17, 1:139 FBMC        10, 1:198 FBMC        23,
 2:42  FBMC        12, 2:139 FBMC        13, 102   7PSA 37      9, 62    PAIX         6,
 80    PAIX         2, 100   PAIX         2, 110   PAIX        25, 122   PAIX         3,
 122   PAIX        14, 122   PAIX        23, 136   PAIX        10, 17    PRVH         1,
 18    PRVH        61, 36    PRVH       787, 45    PRVH      1155
 
                                                     trouvera    14
 1:17  CEBA 16      6  veult sus ceste matiere, //Il trouvera, s'il a quelque grevance, //Q
 2:21  DAMO       643  ement selon verité juge; //Si trouvera, se vient a droit jugier, //Q
 2:193 POIS      1137  aille //Croy que son per //Ne trouvera de braz a coups fraper //Plei
 110   CHLE       406  air et la terre; //Entre eulx trouvera tele guerre //Que jamais ne s
 290   CHLE      3473   qui de preuves plus foison //Trouvera, il soit obtenu, //Et cil qu'
 306   CHLE      3738   Je croy sans faille //Que on trouvera la commençaille //De chevaler
 310   CHLE      3797  aine pr”ece? //Et croy que on trouvera sans faute //Que leur pr”ece
 1:113 MFOR      3072  , en la fable de Mercure //La trouvera, s'il y met cure. //Ceste het
 1:145 MFOR      4023  ui lira la Mapemonde, //La en trouvera grant partie, //Et comme la m
 2:7   MFOR      4390                          Mal y trouvera, qui l'a chier, //Et croy qu'
 3:35  MFOR     14386  grevera! //Dolente encor s'en trouvera! //Mal pour elle l'a accointi
 3:133 MFOR     17342  et service, //Ne nul jour n'y trouvera vice. //Si se reppent dont a
 75    PAIX         8  es: Cellui qui corrige l'omme trouvera apres plus //grant gré et gra
 120   PAIX        34  r actaindre à ses conclusions trouvera voies obliques, malureusement
 
                                                     trouveray     2
 3:120 DVAL      2010  se Dieu la m'ameine, //Bien y trouveray maniere." //Adonc, si com la
 41    PRVH      1022  s. Et //Dieu dit: Là où je te trouveray, là te jugeray, qui est //pa
 
                                                     trouveras     5
 2:108 MFOR      7325  A Theologie en enquiers; //La trouveras tu la parfaite //Gramaire, d
 130   PAIX         4  eur en est pris, je tiens que trouveras qu'en fin //en est tousjours
 159   PAIX        13   parties de prouffit, tu en y trouveras ij. L'une est incolumité, qu
 181   PAIX        26  , ou avoir //leu, ou ouir, la trouveras de telle affection estre meu
 44    PRVH      1153  le part, car ailleurs ne la //trouveras
 
                                                     trouverent    36
 2:238 PAST       500  Que dessus la fontenelle //Me trouverent; voix ysnele //N'oz pas a l
 2:246 PAST       737  eulz qui sus la fontaine //Me trouverent a grant peine, //Sur tous d
 2:249 PAST       830  Ou souvent seulete vois, //Me trouverent ou chantoye //Et mon entent
 3:12  15JO 5      24  e eus quant les pastours //Te trouverent et ton benoit chier fil. AV
 3:16  ORNS 5      19  x pastours //Qui en creche te trouverent gisant //En tous besoings j
 2:106 MFOR      7266  hilosophes erent sages, //Ilz trouverent es bons usages //De Philoso
 2:106 MFOR      7268  sophie leur mere, //Qu'ilz ne trouverent pas amere, //.III. membres
 2:118 MFOR      7621  etraicte; //Mesures et lignes trouverent //Lors, dont leurs terres m
 2:119 MFOR      7632                        Engins, trouverent mains outilz //De mesures e
 2:119 MFOR      7637  eignez, //Lignes, proporcions trouverent, //De quoy toute riens mesu
 2:122 MFOR      7719             Les Caldees depuis trouverent //Les jugemens, qu'ilz appr
 2:123 MFOR      7748  , sanz faille, et, pour ce, //Trouverent, yssant de sa source, //.II
 2:192 MFOR      9251  t. //Les devins en leurs sors trouverent //Et les sages, qui exposer
 2:248 MFOR     10976         Ou la tuit dormans les trouverent, //Car jamais, nul jour, ne
 2:286 MFOR     12121   Micenes, ce lui fu bon, //Le trouverent. Le fist nourrir //Le roy,
 2:318 MFOR     13086  t, //Car, sanz lui, confus se trouverent
 2:319 MFOR     13099  irent de leur mere, //S'entre trouverent en l'estour, //Mais oncques
 2:326 MFOR     13313  parens. //Les filles le roy y trouverent //Leur maris, qu'elles tant
 3:31  MFOR     14238  rent //(Qui leur empechast ne trouverent). //Pour un pou eulx refrec
 3:52  MFOR     14894  nt //En Grece, ou grant feste trouverent. // Ci dit du roy Priant et
 3:67  MFOR     15318  riverent //A Troye, la ou ilz trouverent //Grant feste; on les receu
 3:196 MFOR     18992  mains mas et defoulez //Ne se trouverent de tous lez //Fors mille ho
 3:254 MFOR     20687                             Ne trouverent depuis le temps //Hanibal,
 3:265 MFOR     21036  , //Quant pou de gens si fors trouverent. //Trestout le jour se comb
 3:272 MFOR     21225  iz; plus grevez que sain //Se trouverent de cel estour; //Leur consu
 3:272 MFOR     21238  r le riche temple //D'Appolin trouverent si ample //De tresor que me
 4:33  MFOR     22222  t //Du sens et fierté, qu'ilz trouverent //En Alixandre; atant s'en
 1:114 FBMC        16  s, selon la maniere, que lors trouverent de //faire armeures. Entre
 1:202 FBMC        22   fust //la resistance, qu'ilz trouverent; par quoy moult
 1:223 FBMC        20  nes hystoires que les Romains trouverent //premierement celle manier
 2:6   FBMC        17  iences, et de ceulz qui les //trouverent. .LXVII. // Item, de poesie
 2:149 FBMC         5  s messages du roy, lesquelz //trouverent en aucuns lieux gens instru
 2:149 FBMC        12  ges que le roy y ot envoioiez trouverent que //plus enclin estoit à
 2:169 FBMC        22  sciences, et de ceulz qui les trouverent. //.LXVII. // Encore de la
 2:170 FBMC         1                        qui les trouverent, dist Aristote: "Quiconques
 121   7PSA 101     8  les troys //roys quant ils te trouverent enveloppé de drappelles ou
 
                                                     trouverés     2
 3:214 CBAD 4      23  ye que au commencement; //N'y trouverés changement, //Je n'ay pas pe
 380   CHLE      4957   les glorieux //Fais de eulx, trouverés que savoir //Plus que force
 
                                                     trouverez     8
 1:205 JEUX 70      2  net tout plein." //"Mon nom y trouverez a plain //Et de cil qu'oncqu
 2:291 PAST      2199  rte une fois sanz mentir //Me trouverez au retour, //Car je ne puis
 3:110 DVAL      1703  vo douleurs plus petites //En trouverez, n'est pas doubte
 3:136 DVAL        27  ent que toute ma vie tel me //trouverez, et, ou cas que non, vueil e
 3:136 DVAL        32   // aultre cas a mon pooir ne trouverez faulte et vous
 3:137 DVAL         6  , et, quant desobeïssant //me trouverez en nul cas, je vueil estre b
 3:176 DVAL        17  jure sur ma foy et ainsi le //trouverez. Hé las! et ou a celle trouv
 44    PRVH      1116  à la beatitude sans fin et là trouverez parfait //bien et toute feli
 
                                                     trouveriés     2
 2:74  MFOR      6436  ernes, chacun jour, //Vous en trouveriés a sejour //Buvans la toute
 2:75  MFOR      6455  puissent tirer argent. //Si y trouveriés faulx ouvrages //Assez pour
 
                                                     trouverion     1
 2:40  MFOR      5413  ivent a chacun plaire. //Nous trouverion, point n'en doubtons, //De
 
                                                     trouveroient     3
 2:149 3JUG      1248                            Ilz trouveroient //Ailleurs meilleurs juge
 1:130 FBMC         6  teresses, où //tel resistence trouveroient que trop convensist //per
 1:195 FBMC        11  ur force et abilité, quant ne trouveroient //à qui combatre. Cellui
 
                                                     trouveroit     2
 2:15  DAMO       463   le procès //De la dame, trop trouveroit a dire //De sa bonté ou il
 2:100 MFOR      7090  r ne trairoit, //Et reonde la trouveroit //Qui vouldroit prendre la
 
                                                     trouverons     2
 2:98  2AMA      1646  t santé, //Or regardons, s'en trouverons plenté //De plus jeunes, qu
 3:252 CBAD 42     22  elque courtoise //Voye nous y trouverons; //Mais, se ce parler n'aco
 
                                                     trouveront     7
 1:213 AUBA 6       1                 Helas! ou donc trouveront reconfort //Pouvres vesves,
 1:88  MFOR      2329   roe si retourner //Qu'ilz se trouveront au dessoubz; //La pourront
 1:94  MFOR      2521  l a Eur parler, //Car chemins trouveront assez, //Mais que soient ou
 2:94  MFOR      7033  maint lieux, //Quieulx amis y trouveront elles? //Est il le temps qu
 48    PRVH      1314          La tierce, que ilz se trouveront fors legiers //et puissans
 49    PRVH      1327  ques et enfermes, et ilz se //trouveront avoir parfaite sapience, sa
 50    PRVH      1364  ouloient veoir au monde, se //trouveront ou lieu où toutes vertus et
 
                                                     trouvés     1
 1:33  FBMC        28  rilz, où tant de //fois s'est trouvés, est eschappés. Quel differenc
 
                                                     trouveur     1
 3:42  EMOR 100     4  eur //Qui trop d'argumens est trouveur
 
                                                     trouveurs     1
 2:68  MFOR      6244             Et gens de finence trouveurs //Ou garnetiers, ou d'autre
 
                                                     trouvez    19
 2:13  DAMO       394  ez //Et de peines et de baraz trouvez //Pour decepvoir sanz plus une
 2:79  2AMA       999   je croy qu'a lent pas //Sont trouvez ceulz qui ont si mal repas //P
 2:130 3JUG       619  u'en moy n'avoit amour, ainsi trouvez //Vostre excusance. //Car se v
 3:92  DVAL      1108  uvez //Trop meilleurs que moy trouvez, //Car de toutes pars venus //
 3:232 CBAD 23     19   se dit le vous avoye. //Or y trouvez, trés belle, aucune avoye, //C
 356   CHLE      4569  s //Sont ensemble, et ou sont trouvez //Bonnes meurs et bons fais pr
 1:118 MFOR      3210  es et fleur de lis. //La sont trouvez tous les delis //Et toutes cho
 2:153 MFOR      8683  //Et la furent premierement //Trouvez a ycilz maçonnages //Les .LXXI
 2:247 MFOR     10964  ez, //Et ceulx a il tous bons trouvez, //Loyaulx, vaillans; ne le la
 3:73  MFOR     15496  vez, //Mais mar furent de lui trouvez //Tous ceulx, qu'avant lui enc
 3:269 MFOR     21135  eur couvoitise, //Pluseurs ot trouvez flechissans //A ses dons, main
 1:116 FBMC        10   qui furent //ainsi esleus et trouvez les meilleurs entre mille, il
 2:34  FBMC        10   lui plus soubtilz n'y fust //trouvez. Arismetique, qui est science
 2:55  FBMC         5  ier, pour ce //qu'il n'estoit trouvez, fu adjournez, soubz peine de
 2:138 FBMC         6  tantost prendre là //où il fu trouvez le dit Jaques de Rue et enpris
 2:138 FBMC         7  e Rue et enprisonner, //et fu trouvez en un coffret d'ycellui certai
 122   PAIX        12  l'en tant //que divers seront trouvéz, qui qu'en soit, desherité ou
 144   PAIX        16   Assez d'autres exemples sont trouvéz en la Sainte //Escripture de g
 158   PAIX        19   tresor //qui puis sa mort fu trouvéz, tant de tres nobles et riches
 
                                                     trouvions     1
 1:80  FBMC        14  ne grant louenge; et //que la trouvions entiere en nostre roy, le no
 
                                                     trouvoye     2
 1:35  FBMC        28   de la cause qui les mouvoit, trouvoye que c'estoit //pour l'appetit
 1:182 FBMC         1                     les aucuns trouvoye, qui bien et voulentiers me
 
                                                     trouvoient     7
 446   CHLE      6050   l'avoient //Moult injurié et trouvoient //Reprouches laides et vila
 2:12  MFOR      4532  voient, //Et pou de seurté la trouvoient //Ceulx qui y estoient assi
 2:244 MFOR     10855  es, par ou passoient, //Et ne trouvoient de legier //Hebarges, a eul
 3:67  MFOR     15323   Et escrips, sanz faille, ilz trouvoient //Que, par ce fait, perir d
 1:207 FBMC        10  ie tenu, mais à ce que //plus trouvoient François aduis aux armes pa
 2:87  FBMC         4   les fa[i]soit //mener, où ne trouvoient pas moins d'ordenance, //et
 175   PAIX        14  s ou semblables auctoritéz se trouvoient dictes des saiges //louant
 
                                                     trouvoit     2
 1:99  FBMC         2  quel le reffusa et dist qu'il trouvoit //plus de paix ou service de
 108   PAIX        31  paine car fort resistance y //trouvoit avecques, tout ou la plus gra
 
                                                     trouvon     1
 2:77  MFOR      6532  ie et sainte, //Et ainsi nous trouvon en mainte //Escripture que noz
 
                                                     trouvons     1
 2:19  DAMO       593  eur a femmenine mere. //Si ne trouvons qu'oncques les desprisast //L
 
                                                     trover     1
 1:42  FBMC        26   par ceste provident mesure //trover, est à presumer qu'encore n'est
 
                                                     trovez     1
 2:12  FBMC        15  cellui nom de philosophe fu //trovez, dit saint Augustin que en une
 
                                                     trovoient     1
 2:107 2AMA      1935  'a leur droit gré nul juge ne trovoient //Lors m'avisay //Tout en pe
 
                                                     Troz     1
 3:27  MFOR     14121   mise en fuite. //Tres le roy Troz puis ne s'amerent //Grecs et Troy
 
                                                     truage     7
 1:10  CEBA 9      23   Fors seulement toy paier tel truage //Que mes griefs maulx soyent p
 1:94  MFOR      2513  t, //D'entrer ens, sanz payer truage. //A nul ne vee le passage //Et
 1:104 MFOR      2817  e et torte. //Acquitee est du truage, //Que payer faut a cel passage
 1:105 MFOR      2835  lent. //Trestous y doivent le truage, //N'i a roy, ne prince avantag
 2:331 MFOR     13447  tume posa //Adont de ce cruel truage, //Dont trop ert venu de dommag
 4:33  MFOR     22214  ssage //Du roy Daire, pour le trüage //Querir, que Phelippes debvoit
 4:33  MFOR     22220  ge, //Qui bien deffendroit ce trüage." //Li message s'esmerveilleren
 
                                                     trüages     1
 3:153 MFOR     17924  Mieulx leur vault payer grans trüages //Qu'estre ensement toudis enc
 
                                                     truffe     2
 2:224 PAST        31  n ouverte, //Qui semble estre truffe ou fable, //Ou sentence gist no
 3:55  PMOR 86      1                      Tourner a truffe aucune foiz injure //En certain
 
                                                     truffes     2
 1:44  FBMC         4  ment deviser //à lui de leurs truffes et esbatemens, quelques //simp
 168   PAIX         8  n conseil on ne die choses de truffes. Car dist Tulles: Oyseuse chos
 
                                                     truffloit     1
 1:44  FBMC         1                                truffloit de paroles joyeuses et honne
 
                                                     truis    28
 1:223 AUBA 14      9  et meseür me nuit. //Ne je ne truis nul confort secourable //A mon m
 1:255 AUBA 41     22  y ne voy n'estre; //Car pou y truys fors que fraude esprouvée, //Et
 1:271 EABA 1       6  ur et promet bien //Que se ne truys aultre que bonne //Ta voulenté v
 1:292 CMPL 2     111  cours bien brief vers vous ne truys // Vez me la mort! //Car mesdisa
 2:18  DAMO       560  esdit ou mal escript, //Je ne truis pas en livre n'en escript //Qui
 2:190 POIS      1021  que chiere que je face, et ne truis //Nul bon repos et de joye suis
 3:115 DVAL      1867  d'un ange ymage. //Dont je me truis esbaÿ
 3:230 CBAD 21      6  ul bien n'ay n'aucun repos ne truis, //Tant mal m'avoy, //Ne je ne p
 3:250 CBAD 40     16  si fiable //Qu'en tous cas le truis parfait //Si que riens deshonnor
 3:251 CBAD 41      3  ne suis pas aise, //Car ne me truis de nul bien assouvy //Se ne vous
 3:276 CBAD 66      8  t tout de gré aucune achoison truis //De repairier et d'aler et veni
 3:293 CBAD 86      2  is plus taire, //Mais je vous truis tout changé, ce me semble; //Ne
 3:313 CBAD 101   172  ont envaÿe; //Mais cil, ou ne truis nulle aÿe, //Ains esmaÿe //M'a e
 3:317 CBAD 101   280  t descendre, //Ouquel lieu ne truis suffrage //Ne nul bien, fors le
 138   CHLE       874  Ou si doulx et plaisant goust truis, //De la fontaine delitable //Ou
 1:53  MFOR      1406  , //Combien qu'en son service truis //Tant de durtez qu'en sui destr
 2:29  MFOR      5075  n est tel que mains de tieulx truis, //Qui grant part de leurs biens
 2:138 MFOR      8204  en quelconques lettre //Je ne truis, ne prose, ne metre, //Ne escrip
 2:328 MFOR     13357  thenes. .XXVIII. Ainsi com je truis en histoires, //Que l'en tient v
 3:27  MFOR     14124  , //Si comme en leur histoire truis, //Dont maint furent serf et che
 3:96  MFOR     16194  ir leurs corps, //Car, si com truis en mains recors, //Encïennement
 3:109 MFOR     16592                        Mené ne truis en escripture; //Sa femme en jut
 3:160 MFOR     18145   //Car, si comme en l'istoire truis, //Leurs chasteaulx ne furent de
 3:161 MFOR     18164  s //Orent, comme en l'istoire truis. //Des Troyens royaulx grant foi
 3:185 MFOR     18666   S'esprouva, comme en escript truis. //Or vous ay je dit en brief co
 3:233 MFOR     20100  is. //En la fin, en l'istoire truis //Que Cartagïens tous y furent
 4:21  MFOR     21844  edit //Feissent; mais, com je truis ou dit, //Pharnacés, qui l'un de
 4:41  MFOR     22460   S'en parti, comme en escript truis; //Sus Daire volt prendre la voy
 
                                                     truit     1
 1:74  MFOR      1896   Il ait trestout, ne plus n'i truit //Riens a destruire, n'a mal met
 
                                                     ttendroient     1
 3:63  MFOR     15198  ient //Li Grec, ja plus ne la ttendroient." //Le roy en fu assez d'a
 
                                                     ttrait     1
 3:19  MFOR     13877  e. //D'elle, cy aprés, plus a ttrait, //En certain lieu, vous ert re
 
                                                     tu   777
 1:6   CEBA 5       9, 1:8   CEBA 7       2, 1:8   CEBA 7       6, 1:8   CEBA 7      21,
 1:10  CEBA 9       1, 1:10  CEBA 9      13, 1:10  CEBA 9      17, 1:34  CEBA 33     19,
 1:41  CEBA 40      1, 1:41  CEBA 40      6, 1:41  CEBA 40     11, 1:49  CEBA 48      3,
 1:63  CEBA 62      2, 1:63  CEBA 62      4, 1:64  CEBA 62     19, 1:64  CEBA 63      1,
 1:64  CEBA 63     12, 1:65  CEBA 63     16, 1:65  CEBA 63     20, 1:83  CEBA 83      7,
 1:83  CEBA 83      8, 1:83  CEBA 83     13, 1:83  CEBA 83     15, 1:83  CEBA 83     16,
 1:83  CEBA 83     24, 1:105 VIRL 4      26, 1:121 BAEF 3       3, 1:121 BAEF 3       7,
 1:122 BAEF 3      14, 1:122 BAEF 3      21, 1:122 BAEF 3      25, 1:122 BAEF 4       2,
 1:123 BAEF 4      11, 1:123 BAEF 4      23, 1:127 LAYS 1      61, 1:132 LAYS 1     174,
 1:153 ROND 10      3, 1:171 ROND 43      7, 1:256 AUBA 42     27, 1:259 AUBA 45      4,
 1:260 AUBA 45     25, 1:260 AUBA 46     11, 1:262 AUBA 48      1, 1:262 AUBA 48      8,
 1:262 AUBA 48     11, 1:262 AUBA 48     14, 1:263 AUBA 48     24, 1:265 AUBA 50     13,
 1:265 AUBA 50     16, 1:265 AUBA 50     26, 1:265 AUBA 50     35, 1:265 AUBA 50     39,
 1:266 AUBA 50     43, 1:272 EABA 1      25, 1:272 EABA 2       7, 1:275 EABA 5       2,
 1:276 EABA 6       1, 1:276 EABA 6       3, 1:276 EABA 6       5, 1:276 EABA 6      17,
 2:5   DAMO       128, 2:5   DAMO       130, 2:38  ROSE       304, 2:45  ROSE       526,
 2:68  2AMA       640, 2:115 3JUG       122, 2:115 3JUG       128, 2:115 3JUG       130,
 2:115 3JUG       137, 2:115 3JUG       141, 2:231 PAST       245, 2:236 PAST       409,
 2:236 PAST       414, 2:236 PAST       416, 2:247 PAST       768, 2:247 PAST       773,
 2:247 PAST       774, 2:248 PAST       811, 2:248 PAST       813, 2:252 PAST       938,
 2:252 PAST       941, 2:254 PAST      1017, 2:255 PAST      1021, 2:255 PAST      1023,
 2:262 PAST      1257, 2:263 PAST      1283, 2:263 PAST      1286, 2:263 PAST      1301,
 2:263 PAST      1304, 2:267 PAST      1422, 2:267 PAST      1432, 2:268 PAST      1446,
 2:268 PAST      1457, 2:271 PAST      1553, 2:271 PAST      1562, 2:272 PAST      1574,
 2:288 PAST      2083, 2:299 EUST       144, 2:300 EUST       162, 2:300 EUST       166,
 2:300 EUST       169, 3:2   ORND 3      33, 3:3   ORND 4      44, 3:3   ORND 5      49,
 3:3   ORND 5      50, 3:4   ORND 7      76, 3:4   ORND 7      81, 3:5   ORND 9     105,
 3:6   ORND 12    141, 3:6   ORND 13    150, 3:8   ORND 17    197, 3:8   ORND 17    201,
 3:12  15JO 2      10, 3:12  15JO 3      15, 3:12  15JO 4      19, 3:13  15JO 8      36,
 3:14  15JO 14     58, 3:16  ORNS 6      21, 3:16  ORNS 6      22, 3:16  ORNS 7      28,
 3:17  ORNS 11     41, 3:18  ORNS 14     54, 3:19  ORNS 21     84, 3:20  ORNS 28    112,
 3:21  ORNS 30    118, 3:22  ORNS 39    156, 3:23  ORNS 41    163, 3:23  ORNS 44    173,
 3:23  ORNS 46    181, 3:25  ORNS 56    224, 3:25  ORNS 57    226, 3:25  ORNS 57    227,
 3:26  ORNS 59    234, 3:28  EMOR 5       2, 3:28  EMOR 6       1, 3:28  EMOR 7       1,
 3:28  EMOR 9       2, 3:29  EMOR 10      1, 3:29  EMOR 11      1, 3:29  EMOR 13      2,
 3:29  EMOR 13      4, 3:29  EMOR 15      2, 3:30  EMOR 16      2, 3:30  EMOR 17      1,
 3:30  EMOR 17      2, 3:30  EMOR 17      3, 3:30  EMOR 19      1, 3:31  EMOR 25      1,
 3:31  EMOR 27      1, 3:31  EMOR 28      2, 3:31  EMOR 28      3, 3:31  EMOR 28      4,
 3:33  EMOR 36      2, 3:33  EMOR 40      1, 3:34  EMOR 42      1, 3:34  EMOR 42      2,
 3:34  EMOR 43      1, 3:34  EMOR 43      1, 3:34  EMOR 44      3, 3:34  EMOR 45      1,
 3:35  EMOR 49      1, 3:35  EMOR 51      1, 3:35  EMOR 51      2, 3:35  EMOR 53      1,
 3:36  EMOR 55      1, 3:36  EMOR 59      1, 3:37  EMOR 64      4, 3:38  EMOR 68      4,
 3:38  EMOR 74      1, 3:39  EMOR 75      4, 3:39  EMOR 76      1, 3:39  EMOR 78      1,
 3:39  EMOR 79      2, 3:39  EMOR 80      1, 3:39  EMOR 80      4, 3:40  EMOR 85      1,
 3:40  EMOR 86      4, 3:40  EMOR 88      1, 3:42  EMOR 95      2, 3:42  EMOR 97      4,
 3:42  EMOR 98      3, 3:42  EMOR 99      1, 3:42  EMOR 99      3, 3:42  EMOR 101     1,
 3:43  EMOR 104     4, 3:43  EMOR 104     4, 3:43  EMOR 105     1, 3:43  EMOR 105     2,
 3:43  EMOR 107     1, 3:73  DVAL       479, 3:73  DVAL       481, 3:74  DVAL       491,
 3:74  DVAL       494, 3:116 DVAL      1879, 3:116 DVAL      1883, 3:147 DVAL      2749,
 3:147 DVAL      2757, 3:152 DVAL      2921, 3:166 DVAL        23, 3:166 DVAL        23,
 3:166 DVAL        25, 3:166 DVAL        26, 3:196 DVAB 8       1, 3:196 DVAB 8       4,
 3:198 DVAV 1       1, 3:198 DVAV 1       4, 3:198 DVAV 1      13, 3:199 DVAV 1      22,
 3:204 DVAC         5, 3:219 CBAD 10     17, 3:220 CBAD 10     26, 3:243 CBAD 34     11,
 3:245 CBAD 36     10, 3:245 CBAD 36     20, 3:246 CBAD 36     30, 3:246 CBAD 36     32,
 3:249 CBAD 39     13, 3:260 CBAD 50      4, 3:260 CBAD 50     23, 3:263 CBAD 53      7,
 3:264 CBAD 53     25, 3:272 CBAD 62      7, 3:272 CBAD 62     15, 3:272 CBAD 62     23,
 3:272 CBAD 62     27, 3:273 CBAD 63      8, 3:273 CBAD 63     16, 3:273 CBAD 63     24,
 3:273 CBAD 63     28, 3:276 CBAD 67      1, 3:278 CBAD 69     13, 3:283 CBAD 75      3,
 3:285 CBAD 77      3, 3:285 CBAD 77      7, 3:286 CBAD 77     13, 3:286 CBAD 77     14,
 3:286 CBAD 77     19, 3:286 CBAD 77     21, 3:286 CBAD 77     25, 3:287 CBAD 79     12,
 3:290 CBAD 82      3, 3:301 CBAD 94      2, 3:301 CBAD 94      5, 3:301 CBAD 94      7,
 3:301 CBAD 94      7, 3:301 CBAD 94     10, 3:301 CBAD 94     12, 3:301 CBAD 94     13,
 3:302 CBAD 94     23, 3:302 CBAD 94     27, 3:308 CBAD 101     7, 3:308 CBAD 101    10,
 3:309 CBAD 101    25, 3:309 CBAD 101    42, 3:310 CBAD 101    81, 3:310 CBAD 101    83,
 3:312 CBAD 101   125, 3:312 CBAD 101   142, 3:313 CBAD 101   167, 3:317 CBAD 101   278,
 116   CHLE       505, 116   CHLE       506, 126   CHLE       644, 126   CHLE       651,
 140   CHLE       893, 140   CHLE       902, 140   CHLE       908, 142   CHLE       950,
 144   CHLE       959, 144   CHLE       990, 144   CHLE       997, 144   CHLE      1015,
 148   CHLE      1031, 150   CHLE      1050, 152   CHLE      1082, 184   CHLE      1632,
 184   CHLE      1634, 186   CHLE      1646, 186   CHLE      1653, 186   CHLE      1668,
 186   CHLE      1670, 188   CHLE      1679, 188   CHLE      1687, 190   CHLE      1743,
 192   CHLE      1747, 192   CHLE      1748, 208   CHLE      2033, 208   CHLE      2035,
 208   CHLE      2037, 212   CHLE      2109, 240   CHLE      2618, 244   CHLE      2684,
 244   CHLE      2686, 246   CHLE      2696, 404   CHLE      5357, 404   CHLE      5358,
 404   CHLE      5360, 404   CHLE      5360, 404   CHLE      5362, 404   CHLE      5364,
 430   CHLE      5796, 444   CHLE      6027, 444   CHLE      6031, 462   CHLE      6331,
 2:25  MFOR      4963, 2:27  MFOR      5000, 2:27  MFOR      5005, 2:27  MFOR      5007,
 2:28  MFOR      5044, 2:31  MFOR      5129, 2:31  MFOR      5129, 2:31  MFOR      5130,
 2:31  MFOR      5130, 2:108 MFOR      7323, 2:108 MFOR      7325, 2:112 MFOR      7449,
 2:115 MFOR      7512, 2:137 MFOR      8183, 2:137 MFOR      8185, 2:137 MFOR      8187,
 2:209 MFOR      9772, 2:209 MFOR      9780, 2:209 MFOR      9791, 2:209 MFOR      9793,
 2:219 MFOR     10102, 2:219 MFOR     10103, 2:219 MFOR     10106, 2:269 MFOR     11625,
 2:289 MFOR     12223, 2:289 MFOR     12224, 2:290 MFOR     12230, 2:290 MFOR     12246,
 2:290 MFOR     12251, 2:291 MFOR     12271, 2:298 MFOR     12498, 3:38  MFOR     14476,
 3:38  MFOR     14478, 3:38  MFOR     14479, 3:38  MFOR     14480, 3:136 MFOR     17412,
 4:75  MFOR     23504, 1:78  FBMC         4, 1:78  FBMC         5, 1:78  FBMC        21,
 1:93  FBMC         8, 1:102 FBMC        17, 1:102 FBMC        19, 1:183 FBMC        12,
 2:7   FBMC         5, 2:64  FBMC         1, 2:65  FBMC        26, 2:65  FBMC        27,
 2:66  FBMC         1, 2:66  FBMC         2, 2:72  FBMC        21, 2:72  FBMC        22,
 2:73  FBMC        18, 2:73  FBMC        18, 2:76  FBMC        12, 2:76  FBMC        14,
 2:79  FBMC        10, 2:79  FBMC        13, 2:79  FBMC        14, 2:79  FBMC        14,
 2:79  FBMC        18, 2:184 FBMC         9, 2:187 FBMC         7, 2:187 FBMC         9,
 2:187 FBMC        14, 2:187 FBMC        16, 2:188 FBMC         3, 2:189 FBMC        26,
 85    7PSA 6       1, 85    7PSA 6       8, 85    7PSA 6       9, 85    7PSA 6      12,
 85    7PSA 6      13, 85    7PSA 6      17, 85    7PSA 6      18, 86    7PSA 6       1,
 86    7PSA 6      16, 86    7PSA 6      17, 86    7PSA 6      18, 87    7PSA 6      12,
 87    7PSA 6      14, 87    7PSA 6      20, 89    7PSA 31     11, 90    7PSA 31      1,
 90    7PSA 31      8, 90    7PSA 31      9, 90    7PSA 31     12, 90    7PSA 31     13,
 90    7PSA 31     16, 90    7PSA 31     18, 90    7PSA 31     21, 91    7PSA 31      4,
 91    7PSA 31      5, 91    7PSA 31     12, 91    7PSA 31     14, 91    7PSA 31     14,
 91    7PSA 31     20, 91    7PSA 31     21, 92    7PSA 31      2, 92    7PSA 31      8,
 92    7PSA 31     11, 92    7PSA 31     15, 93    7PSA 31     14, 95    7PSA 37      4,
 95    7PSA 37      9, 95    7PSA 37     20, 96    7PSA 37      6, 96    7PSA 37     21,
 97    7PSA 37      1, 97    7PSA 37     12, 97    7PSA 37     21, 98    7PSA 37      4,
 98    7PSA 37      9, 98    7PSA 37     19, 99    7PSA 37     21, 100   7PSA 37     17,
 100   7PSA 37     20, 101   7PSA 37      1, 101   7PSA 37     14, 101   7PSA 37     21,
 101   7PSA 37     22, 102   7PSA 37      1, 102   7PSA 37      1, 102   7PSA 37     15,
 102   7PSA 37     16, 102   7PSA 37     17, 102   7PSA 37     17, 103   7PSA 37     11,
 103   7PSA 37     12, 103   7PSA 37     14, 103   7PSA 37     16, 106   7PSA 50     19,
 107   7PSA 50      6, 107   7PSA 50      6, 107   7PSA 50      6, 107   7PSA 50     12,
 107   7PSA 50     18, 108   7PSA 50      6, 108   7PSA 50      7, 108   7PSA 50      7,
 108   7PSA 50      9, 108   7PSA 50     20, 108   7PSA 50     22, 109   7PSA 50      8,
 109   7PSA 50      9, 109   7PSA 50     10, 109   7PSA 50     15, 109   7PSA 50     18,
 110   7PSA 50      1, 110   7PSA 50      7, 110   7PSA 50      8, 110   7PSA 50     13,
 110   7PSA 50     15, 110   7PSA 50     16, 110   7PSA 50     19, 111   7PSA 50     10,
 111   7PSA 50     17, 111   7PSA 50     18, 112   7PSA 50     10, 113   7PSA 50      1,
 113   7PSA 50     14, 114   7PSA 50     10, 114   7PSA 50     10, 114   7PSA 50     19,
 114   7PSA 50     21, 115   7PSA 50      9, 115   7PSA 50     11, 115   7PSA 50     18,
 116   7PSA 50      1, 116   7PSA 50      2, 119   7PSA 101    14, 119   7PSA 101    15,
 119   7PSA 101    16, 119   7PSA 101    17, 120   7PSA 101     4, 120   7PSA 101     5,
 120   7PSA 101     6, 120   7PSA 101    13, 120   7PSA 101    15, 121   7PSA 101     4,
 121   7PSA 101    16, 121   7PSA 101    19, 122   7PSA 101     4, 122   7PSA 101     5,
 122   7PSA 101     8, 122   7PSA 101    11, 122   7PSA 101    20, 123   7PSA 101     5,
 123   7PSA 101    10, 123   7PSA 101    11, 123   7PSA 101    18, 123   7PSA 101    18,
 124   7PSA 101     5, 124   7PSA 101    13, 124   7PSA 101    14, 124   7PSA 101    15
                                                                                       ETC.
 
                                                     tua    13
 2:160 MFOR         6   pour son veu //accomplir, il tua, et la sacrefia a Dieu. En ce temp
 2:161 MFOR         6  de Albe. En ce temps, Orestés tua le roy Pirrus en //Delphe, ou temp
 2:161 MFOR        25        et, en son temps, David tua le geant Goliath
 2:165 MFOR         5  herusalem et le //print et le tua, et fist roy son filz Joachim, aut
 2:168 MFOR         9  ier roy Cressus, que //Cirrus tua; en son temps, celle mesme annee,
 2:168 MFOR        11   .VII.^e^ roy des Rommains, //tua le roy Servius et usurpa le royaum
 4:32  MFOR     22190  vertüa; //Nicholas de sa main tüa. //Si ont, en la fin, roy esleu //
 2:62  FBMC        11  ce d'une estade, et puis //le tua d'un seul cop de sa main nue, et t
 2:69  FBMC         5  ar Pesanias, le prince qui le tua //en la bataille, portoit en ses d
 59    PAIX        28  PAIX II //Fiat pax in virtute tua. Psalmus David. //Gloire, honneur,
 106   PAIX        19  imo //libro Ethicus. //Debent tua gentibus esse facta palam nec cred
 143   PAIX        31  , et en la fin lui meismes se tua et fu pendus //lui et sa lignée, s
 144   PAIX         3  on et par maniere de treves //tua Abner, et aussi en signe de baisie
 
                                                     tuas     1
 145   7PSA 142    17   //tu crias, "Pater, in manus tuas commendo spiritum meum," que ton
 
                                                     tuast     1
 2:63  FBMC         9  el pointu cheust dessus et se tuast; //laquel chose, n'est mie doubt
 
                                                     Tubal     2
 2:116 MFOR      7555  rement edicte //Et trouvee de Tubal, qui //Oncques jour ne la relain
 2:116 MFOR      7557   ne la relainqui; //Et cellui Tubal descendi //De Chaÿn, qui Dieux o
 
                                                     tuciores     1
 115   PAIX        22  ia non tantum honestiores sed tuciores prestat //ornamentum enim imp
 
                                                     tue    10
 1:148 ROND 3       4  rte le dueil trés amer qui me tue
 3:142 DVAL      2569  que l'ot salué: //"Y a il ame tué //Ou quel cas si tart vous meine?
 3:307 CBAD 100    10  hiée //M'a puis faulsement me tue; //Encore en soy je vengiée, //Car
 90    CHLE        65   //Par son tour qui plusieurs tue, //Qui du tout m'a abatue, //Dont
 1:97  MFOR      2593  //Ne sçay comment froit ne la tue //En yver, car elle est vestue //D
 2:164 MFOR        10  t //fait Manassés, et puis fu tué de Pharaon, le roy //d'Egipte; en
 2:167 MFOR        15  , //son filz, et cestui cy fu tué de Cirrus et de Darius, //roys de
 3:241 MFOR     20320    Tant a dueil qu'a pou ne se tue, //Souffrir n'en pot plus; la nuit
 3:265 MFOR     21034  rtüé //Que pluseurs en ont ja tüé, //Dont Gaules moult s'esmerveille
 144   PAIX         3  sier occist Amasan, fu cellui tué dedans //le temple, si que il est
 
                                                     tuent     5
 1:146 MFOR      4066  smes les emprennent, //Qui se tuent et s'entreprennent //Souvent et
 2:228 MFOR     10358  , que presque mors avoient, //Tuent, et fuyant les envoyent, //Et ai
 3:126 MFOR     17110   devant eulx fuyent, //Qu'ilz tuent, escrient et huyent. //Troÿlus f
 1:229 FBMC        15  eulz du chastel, ilz ne les //tuent pas mais les affolent de membres
 131   PAIX        33  ont sont si aisés //quant ilz tuent ou massacrent gent, rompent coff
 
                                                     tuer     7
 2:21  DAMO       664  user de batailles, //N'a gens tuer, ne a faire fouailles
 3:117 DVAL      1916  si vous laissier rabatre //Et tuer a desespoir? //Mains amans, sanz
 3:217 CBAD 8      19  ui vaulsist querre //Pour soy tuer ou coustel ou espée, //Car perdu
 3:301 CBAD 94      1  LA DAME //Qui son chien veult tuer lui met la rage //Assus, dist on,
 2:166 MFOR         1                                tuer ses enfens devant lui, et puis lu
 3:79  MFOR     15683  s l'abat et tout l'estonne, //Tuer le cuide, mais cellui //Prie qu'i
 1:67  FBMC         4  ouie la parole, voulsist aler tuer //le villain, le bon prince le re
 
                                                     tuerent     5
 2:161 MFOR        17  ent //les filz d'Israel et en tuerent .IIII.^m^, et emporterent //l'
 2:166 MFOR        18  , et la cruauté des roys, qui tuerent tous les //prophetes, qui leur
 4:3   MFOR     21312  t; //Avant eulx Rommains tous tuerent. //Yceste gent ainssy malmis
 4:3   MFOR     21330  erent, //Elles et leur enfens tüerent. //A Romme ne sont pas tourné
 94    PAIX        19  avoir salaire, ou //ceulx qui tuerent le vaillant chevalier Pompée p
 
                                                     tuez     2
 2:201 POIS      1392  us est contraire! //Vous vous tuez //Et vo beau corps tout changiez
 22    PRVH       228  on frere Abel. Ne fu-il aussi tuez par vengence //de Dieu estrangeme
 
                                                     tui     1
 172   PAIX         4  enebis cum poteris //rex esse tui. Claudianus. //Dist Claudiens, ain
 
                                                     tuyaulx     1
 2:172 POIS       427   de dois et de vaine //Et par tuyaulx vait par leans, n'a peine //A
 
                                                     Tuille     1
 2:151 FBMC         9  e de Corphien, l'evesque //de Tuille, le general des Freres meneurs,
 
                                                     tuit    71
 1:74  CEBA 73      5, 1:242 AUBA 30     19, 1:256 AUBA 42     12, 2:14  DAMO       407,
 2:25  DAMO       779, 2:32  ROSE       115, 2:281 PAST      1876, 210   CHLE      2088,
 218   CHLE      2236, 266   CHLE      3055, 294   CHLE      3536, 340   CHLE      4300,
 344   CHLE      4348, 346   CHLE      4378, 380   CHLE      4976, 1:13  MFOR       179,
 1:78  MFOR      2037, 1:111 MFOR      3023, 1:113 MFOR      3087, 1:140 MFOR      3885,
 1:141 MFOR      3890, 1:148 MFOR      4108, 2:14  MFOR      4611, 2:25  MFOR      4947,
 2:142 MFOR      8343, 2:194 MFOR      9329, 2:212 MFOR      9875, 2:214 MFOR      9942,
 2:216 MFOR      9999, 2:216 MFOR     10002, 2:217 MFOR     10037, 2:218 MFOR     10059,
 2:227 MFOR     10345, 2:234 MFOR     10543, 2:234 MFOR     10545, 2:234 MFOR     10555,
 2:235 MFOR     10585, 2:239 MFOR     10707, 2:248 MFOR     10973, 2:248 MFOR     10976,
 2:248 MFOR     10996, 2:260 MFOR     11338, 2:260 MFOR     11345, 2:261 MFOR     11366,
 2:317 MFOR     13033, 3:49  MFOR     14803, 3:72  MFOR     15460, 3:72  MFOR     15471,
 3:73  MFOR     15478, 3:78  MFOR     15664, 3:80  MFOR     15728, 3:81  MFOR     15736,
 3:81  MFOR     15738, 3:81  MFOR     15746, 3:84  MFOR     15830, 3:86  MFOR     15894,
 3:102 MFOR     16395, 3:106 MFOR     16507, 3:110 MFOR     16648, 3:115 MFOR     16790,
 3:126 MFOR     17103, 3:127 MFOR     17196, 3:214 MFOR     19517, 3:214 MFOR     19539,
 3:229 MFOR     19955, 3:246 MFOR     20451, 3:252 MFOR     20645, 3:270 MFOR     21175,
 4:54  MFOR     22872, 4:66  MFOR     23220, 2:190 FBMC        15
 
                                                     Tules     1
 392   CHLE      5149  de droit l'usage. //De ce dit Tules en son livre //De dominacion ens
 
                                                     Tulïus     7
 3:188 MFOR     18751   de mesure. //Aprés lui regna Tulïus //Hostille; en despris ot li us
 3:190 MFOR     18808  s Tarquinïus, //Roy Servilïus Tulïus //Regna, qui grant guerre en sa
 63    PAIX        18   casu presidium //collocavit. Tulius, Libro ij Rethoricus qui Ars No
 106   PAIX        16  posset. Archita Tarentinus ut Tulius recitat. //Naturalitus animal c
 124   PAIX        28   //discordiis percipi potest. Tulius, Libro de Amicicia. //Il semble
 154   PAIX         7  es vel versas vel adversas. //Tulius, Liber de Amicicia. //Je vous p
 178   PAIX         9  atura solitarium nichil amat. Tulius in Libro //de Amicicia. //Comun
 
                                                     Tulle     2
 432   CHLE      5813   et bien raison regarde. //Et Tulle ou livre Des Offices //Recorde a
 2:21  FBMC         7  oie aux //futures, car, selon Tulle ou .II^e^. des siennes Rethoriqu
 
                                                     Tulles    37
 2:72  MFOR      6377  d'avarice le mahaing //Recite Tulles en tel guise: //"Avarice est co
 2:131 MFOR      7991  iler selon droit. //De ce dit Tulles, en son livre, //Que "cellui ha
 1:80  FBMC        22  stre son effett". De ce //dit Tulles que le prince plus demoustre sa
 63    PAIX        20   falibles, seulle vertu, dist Tulles, est en //la puissance d'elle m
 64    PAIX        13  ts à son aprouvement. // Dist Tulles: Nulle riens n'est plus amable
 64    PAIX        36   fortune. //Et pour ce disoit Tulles: Les sages sont avironnéz de de
 65    PAIX         4  cores au propros dessus //que Tulles dit que de toutes les joyes et
 65    PAIX        12  t en conclusion, si //que dit Tulles, se tu te delictes à avoir et p
 74    PAIX        11  u'ilz soient. Car, comme dist Tulles en son Livre de Vieillesce, quo
 74    PAIX        35  t //atrempée, et cest cy loue Tulles en son Livre de Vieillesce. L'a
 84    PAIX        17  trop se deçoivent, si que dit Tulles, quant ilz cuident ou //temps d
 92    PAIX        33  ar //sermens, car, si que dit Tulles, on ne puet avoir trop d'amis n
 93    PAIX        26  //conviengne. Car, si que dit Tulles, le sage est pourveu du bien et
 99    PAIX        30  mes la loy naturelle. Et dist Tulles: Oster les mauvais d'entre //le
 109   PAIX        34  ens des sages. Car de ce dist Tulles: Nulz //agaiz ne sont si perill
 119   PAIX         9  rroyeriez. Et scez tu que dit Tulles de telz contencions
 124   PAIX        29   de Amicicia. //Il semble que Tulles prophetisast à nous la venue du
 131   PAIX         1  es personnes, et ce tesmoigne Tulles en son livre comme la raison qu
 134   PAIX        14  ust besoings. Car si que dist Tulles, pou vallent les armes dehors s
 143   PAIX        19  eigneurie. Tout premier //dit Tulles que pou en sont qui bien mueren
 150   PAIX         5  x autres. Et pour ce disoit //Tulles: Usons de tel maniere de donner
 152   PAIX        31  leur enseignement, si comme //Tulles qui dit ainsi: Ilz sont de gens
 153   PAIX         5  ault garder, car dist ycellui Tulles: Se pour //gaignes nous ne fais
 153   PAIX        15  ir. Si conclut oultre ycellui Tulles: Doncques, dist il, //tu ne doi
 153   PAIX        32  ille amour que richesse, dist Tulles parlant aux princes, que il n'e
 154   PAIX         8   //Je vous puis ennorter, dit Tulles, qu'entre toutes les choses hum
 165   PAIX         8  afermeement. // Et si que dit Tulles: Comme il n'affiere à homme men
 167   PAIX        20  n arenge de bien dire. Si dit Tulles en sa Rethorique, //en louant f
 168   PAIX         8  e choses de truffes. Car dist Tulles: Oyseuse chose //est et sote es
 168   PAIX        22   parlant. Et pour //ce disoit Tulles: Tu plairas à tous se tu dis po
 169   PAIX         5  é. Et en sur que //tout, dist Tulles, dis voulentiers bonnes parolle
 170   PAIX        24  urs et detrayeurs. De ce dist Tulles que l'acointance de fol ne puet
 171   PAIX        13  leux pour plus l'atiser. Dist Tulles: Plus que la //voix et l'abay d
 172   PAIX        14  ions vicieuses. Et ce accorde Tulles où il dist que //c'est vertu co
 172   PAIX        25  desordonées contenances //que Tulles recorde qui apperent en homme a
 175   PAIX         1  illenie. Doncques, si que dit Tulles, veu le grant deffault et mal q
 178   PAIX        15  se doit occuper, dist meismes Tulles
 
                                                     tumbe     2
 3:135 MFOR     17400   qui estoit embuchez //Lez la tumbe Hector, a li chiefs //Levé et a
 3:159 MFOR     18117  urs mais y pere, //L'a sur la tumbe decollee, //Dont sa mere tant ad
 
                                                     tumbee     1
 1:49  MFOR      1261   souloit amer, //Que je fusse tumbee en mer, //Qui me laissast, mais
 
                                                     tumbel     4
 3:109 MFOR     16604  t bel //Du dieu Appollin, son tumbel //Lui ont ses amis appresté, //
 3:112 MFOR     16703  niere et la devise //Du riche tumbel, ou Hector //Estoit assis, tout
 3:136 MFOR     17441  ne finerent. //En moult riche tumbel le mirent //Ceulx qui du faire
 3:140 MFOR     17544  oy l'espouse; //Ainçois qu'ou tumbel on le pose, //La couronne lui m
 
                                                     tumbés     1
 2:61  FBMC        19  pper, et de si hault //estoit tumbés que tout s'estoit esmormellés,
 
                                                     tumboit     1
 2:61  FBMC         2  merveilleusement il sailloit, tumboit, et faisoit //plusieurs aperti
 
                                                     tumulte     3
 2:142 FBMC         9  e, par //paour et violence du tumulte des Rommains, qui //crioient:
 129   PAIX        32  e fait pour crainte //de leur tumulte s'en convint fuir Moyse et Aar
 130   PAIX        20  eulx le seront à commocion et tumulte, et neantmoins ne plaist pas à
 
                                                     Tunc     1
 172   PAIX         3  T PARLER FURIEUSEMENT XXXVI //Tunc omnia jura tenebis cum poteris //
 
                                                     tuoit     1
 126   PAIX        10   tres merveillable gresle qui tuoit les bestes; la viij^e^ d'une man
 
                                                     tuos     1
 176   PAIX        16   JUSTICE XXXIX //Dirigat ergo tuos studio celebrata priorum //Actum
 
                                                     turbacion     1
 31    PRVH       577  se que je dis cy-dessus, dont turbacion //de courage vient, qui plus
 
                                                     turelure     1
 2:243 PAST       645  cuer entier, //Au son de leur turelure //Dançant tant comme esté dur
 
                                                     Turnus     4
 296   CHLE      3560  lx, //Tout non obstant le roy Turnus, //Qui plus que lui avoit avoir
 2:161 MFOR         2  combati en Ytalie, encontre //Turnus. Aprés vint Sampson le fort, qu
 3:174 MFOR     18324   quant lui ot couvenanciee, //Turnus, a qui ains fïanciee //L'avoit,
 3:174 MFOR     18334  'armes, toutevoye //Y fut mis Turnus a la voye, //Au derrain par Ene
 
                                                     Turquer     1
 2:71  MFOR      6343  uel contrat estoit le pire: //Turquer denrees et changier //Mauvais
 
                                                     Turquie     1
 2:197 POIS      1271  peri tant de chevalerie! //Et Turquie, puisses estre perie
 
                                                     turterelle     2
 1:190 JEUX 12      1                Je vous vens la turterelle." //"Seulete et toute a par
 3:138 DVAL      2429  e; //Prenez m'en grace. //Ha! turterelle //Doulce et reclose, //Vous
 
                                                     turtre     4
 1:15  CEBA 14     15  s je pleureray sa mort. //Com turtre sui sanz per qui ne desire //Nu
 1:147 ROND 1       1                    1396) //Com turtre suis sanz per toute seulete //E
 1:147 ROND 1       7  st estre lors enterrée! //Com turtre suis sans per toute seulete. //
 1:147 ROND 1      12  s qui en joye me mette; //Com turtre suis sans per toute seulete
 
                                                     tut     4
 2:33  ROSE       119  r vouloit noter; //Chascun se tut pour y entendre. //Quant les pucel
 448   CHLE      6079   temps desormais." //Atant se tut, plus ne parla, //Mais grant murmu
 456   CHLE      6226                       Atant se tut li sages homs, //Qui maistre Avis
 3:232 MFOR     20039  , //Le nautonnier grant piece tut //Et, comme tout pensif estut, //L
 
                                                     tuta     2
 125   PAIX        24  RE //VIII //Se demum potencia tuta est que viribus suis modum //inpo
 159   PAIX         8  ia. //Incolumitas est salutis tuta atque integra confirmacio; //pote
 
                                                     tutum     1
 128   PAIX         5  S SEIGNEURS X //Non satis est tutum mellicis credere verbis. //Exopu