s  2415
 1:R15 PROL        44, 1:2   CEBA 2       4, 1:2   CEBA 2       5, 1:3   CEBA 2      12,
 1:7   CEBA 6      26, 1:9   CEBA 8       3, 1:13  CEBA 12      4, 1:14  CEBA 13      9,
 1:15  CEBA 14      6, 1:15  CEBA 14     16, 1:15  CEBA 14     18, 1:17  CEBA 16      6,
 1:25  CEBA 24     10, 1:26  CEBA 25      2, 1:33  CEBA 32      3, 1:35  CEBA 34     10,
 1:35  CEBA 34     15, 1:37  CEBA 36      5, 1:41  CEBA 40     20, 1:41  CEBA 40     23,
 1:42  CEBA 41      7, 1:42  CEBA 41      8, 1:42  CEBA 41      9, 1:42  CEBA 41     10,
 1:42  CEBA 41     14, 1:42  CEBA 41     21, 1:45  CEBA 44      2, 1:45  CEBA 44      5,
 1:45  CEBA 44     17, 1:45  CEBA 44     19, 1:45  CEBA 44     20, 1:46  CEBA 45     10,
 1:46  CEBA 45     10, 1:46  CEBA 45     11, 1:46  CEBA 45     18, 1:48  CEBA 47      1,
 1:48  CEBA 47     20, 1:50  CEBA 49     20, 1:51  CEBA 50     17, 1:52  CEBA 51      5,
 1:53  CEBA 52     25, 1:53  CEBA 52     25, 1:55  CEBA 54     10, 1:56  CEBA 55     11,
 1:58  CEBA 57      2, 1:60  CEBA 59      6, 1:60  CEBA 59     22, 1:61  CEBA 60      9,
 1:62  CEBA 61     15, 1:64  CEBA 62     17, 1:64  CEBA 63      9, 1:64  CEBA 63     11,
 1:66  CEBA 65      8, 1:69  CEBA 68      9, 1:73  CEBA 72     19, 1:75  CEBA 75     10,
 1:78  CEBA 77     19, 1:80  CEBA 80     15, 1:81  CEBA 81     18, 1:87  CEBA 87     18,
 1:89  CEBA 89      8, 1:90  CEBA 90     17, 1:90  CEBA 90     19, 1:92  CEBA 92      7,
 1:92  CEBA 92     17, 1:95  CEBA 95     12, 1:95  CEBA 95     12, 1:95  CEBA 95     21,
 1:96  CEBA 96      6, 1:96  CEBA 96      8, 1:96  CEBA 96     10, 1:96  CEBA 96     16,
 1:96  CEBA 96     24, 1:108 VIRL 7       8, 1:109 VIRL 8      13, 1:110 VIRL 8      23,
 1:110 VIRL 9      11, 1:110 VIRL 9      14, 1:114 VIRL 13      3, 1:117 VIRL 16      2,
 1:117 VIRL 16      3, 1:117 VIRL 16     12, 1:117 VIRL 16     14, 1:117 VIRL 16     18,
 1:121 BAEF 2      18, 1:121 BAEF 3       2, 1:122 BAEF 4       6, 1:126 LAYS 1      24,
 1:126 LAYS 1      28, 1:126 LAYS 1      29, 1:126 LAYS 1      34, 1:129 LAYS 1      91,
 1:130 LAYS 1     114, 1:130 LAYS 1     119, 1:131 LAYS 1     156, 1:133 LAYS 1     191,
 1:138 LAYS 2      60, 1:138 LAYS 2      65, 1:141 LAYS 2     122, 1:143 LAYS 2     181,
 1:150 ROND 6       5, 1:153 ROND 10      4, 1:155 ROND 13      9, 1:156 ROND 15      5,
 1:158 ROND 18     10, 1:158 ROND 19      5, 1:159 ROND 21      1, 1:159 ROND 21      7,
 1:160 ROND 21     12, 1:160 ROND 22      2, 1:161 ROND 24     10, 1:164 ROND 30      2,
 1:165 ROND 31      7, 1:166 ROND 33      7, 1:166 ROND 34      1, 1:166 ROND 34      6,
 1:166 ROND 34     10, 1:167 ROND 37      2, 1:168 ROND 37      7, 1:170 ROND 42      3,
 1:181 ROND 60      6, 1:181 ROND 61      1, 1:181 ROND 61      7, 1:181 ROND 61     12,
 1:183 ROND 65      1, 1:183 ROND 65      4, 1:184 ROND 65      7, 1:188 JEUX 6       6,
 1:190 JEUX 12      3, 1:190 JEUX 14      2, 1:191 JEUX 14     10, 1:198 JEUX 43      3,
 1:199 JEUX 47      4, 1:203 JEUX 62      2, 1:204 JEUX 64      4, 1:205 JEUX 69      4,
 1:208 AUBA 1      22, 1:214 AUBA 6      23, 1:214 AUBA 7       7, 1:215 AUBA 7      16,
 1:216 AUBA 8      11, 1:216 AUBA 8      13, 1:216 AUBA 8      23, 1:216 AUBA 8      25,
 1:217 AUBA 9      14, 1:221 AUBA 13      9, 1:222 AUBA 13     18, 1:222 AUBA 13     29,
 1:224 AUBA 15     12, 1:227 AUBA 17     22, 1:227 AUBA 17     22, 1:227 AUBA 18      4,
 1:231 AUBA 21     11, 1:232 AUBA 21     25, 1:232 AUBA 22     14, 1:233 AUBA 23      1,
 1:234 AUBA 23     14, 1:235 AUBA 24      7, 1:235 AUBA 24      8, 1:235 AUBA 24     16,
 1:235 AUBA 24     24, 1:235 AUBA 24     28, 1:239 AUBA 28     16, 1:240 AUBA 28     20,
 1:240 AUBA 28     28, 1:242 AUBA 30     19, 1:245 AUBA 33     16, 1:246 AUBA 33     23,
 1:249 AUBA 36     17, 1:252 AUBA 38     28, 1:254 AUBA 40     17, 1:255 AUBA 41     12,
 1:258 AUBA 44      8, 1:258 AUBA 44     16, 1:258 AUBA 44     20, 1:258 AUBA 44     21,
 1:259 AUBA 44     24, 1:259 AUBA 44     28, 1:259 AUBA 45      8, 1:260 AUBA 46     12,
 1:260 AUBA 46     13, 1:265 AUBA 50     13, 1:265 AUBA 50     26, 1:265 AUBA 50     28,
 1:265 AUBA 50     39, 1:266 AUBA 50     43, 1:266 AUBA 51     22, 1:267 AUBA 52      7,
 1:267 AUBA 52     14, 1:267 AUBA 52     21, 1:271 EABA 1      11, 1:271 EABA 1      13,
 1:272 EABA 1      17, 1:273 EABA 2      20, 1:274 EABA 3      11, 1:274 EABA 4      15,
 1:275 EABA 4      31, 1:275 EABA 5       1, 1:275 EABA 5       7, 1:275 EABA 5      12,
 1:277 EABA 7       5, 1:277 EABA 8       9, 1:278 EABA 9      12, 1:278 EABA 9      22,
 1:279 EABA 9      31, 1:282 CMPL 1      42, 1:284 CMPL 1      85, 1:286 CMPL 1     166,
 1:286 CMPL 1     167, 1:287 CMPL 1     193, 1:288 CMPL 1     230, 1:290 CMPL 2      26,
 1:290 CMPL 2      27, 1:290 CMPL 2      33, 1:290 CMPL 2      33, 1:293 CMPL 2     141,
 1:293 CMPL 2     142, 1:294 CMPL 2     162, 2:2   DAMO        46, 2:3   DAMO        49,
 2:4   DAMO        96, 2:4   DAMO        97, 2:4   DAMO       107, 2:5   DAMO       127,
 2:5   DAMO       130, 2:5   DAMO       137, 2:5   DAMO       142, 2:5   DAMO       145,
 2:7   DAMO       197, 2:7   DAMO       207, 2:8   DAMO       234, 2:9   DAMO       270,
 2:11  DAMO       309, 2:11  DAMO       320, 2:12  DAMO       344, 2:13  DAMO       384,
 2:13  DAMO       396, 2:14  DAMO       407, 2:15  DAMO       444, 2:15  DAMO       456,
 2:15  DAMO       457, 2:15  DAMO       459, 2:16  DAMO       477, 2:17  DAMO       505,
 2:17  DAMO       531, 2:17  DAMO       531, 2:18  DAMO       537, 2:20  DAMO       610,
 2:20  DAMO       615, 2:20  DAMO       624, 2:20  DAMO       626, 2:21  DAMO       639,
 2:21  DAMO       652, 2:21  DAMO       661, 2:23  DAMO       699, 2:24  DAMO       732,
 2:24  DAMO       733, 2:24  DAMO       745, 2:25  DAMO       768, 2:26  DAMO       814,
 2:29  ROSE         8, 2:31  ROSE        74, 2:32  ROSE        90, 2:36  ROSE       218,
 2:36  ROSE       240, 2:37  ROSE       262, 2:40  ROSE       345, 2:40  ROSE       348,
 2:40  ROSE       361, 2:40  ROSE       370, 2:40  ROSE       374, 2:40  ROSE       377,
 2:42  ROSE       415, 2:42  ROSE       427, 2:43  ROSE       455, 2:43  ROSE       462,
 2:43  ROSE       469, 2:43  ROSE       472, 2:43  ROSE       479, 2:43  ROSE       479,
 2:43  ROSE       481, 2:44  ROSE       507, 2:44  ROSE       514, 2:46  ROSE       561,
 2:47  ROSE       610, 2:48  ROSE       628, 2:48  ROSE       629, 2:48  ROSE       644,
 2:50  2AMA        30, 2:50  2AMA        45, 2:51  2AMA        55, 2:53  2AMA       121,
 2:53  2AMA       123, 2:55  2AMA       202, 2:56  2AMA       237, 2:57  2AMA       262,
 2:58  2AMA       291, 2:58  2AMA       307, 2:59  2AMA       317, 2:60  2AMA       352,
 2:60  2AMA       358, 2:60  2AMA       359, 2:60  2AMA       367, 2:61  2AMA       406,
 2:62  2AMA       437, 2:63  2AMA       462, 2:63  2AMA       465, 2:63  2AMA       472,
 2:63  2AMA       473, 2:64  2AMA       505, 2:65  2AMA       520, 2:65  2AMA       524,
 2:65  2AMA       544, 2:66  2AMA       566, 2:66  2AMA       577, 2:66  2AMA       577,
 2:66  2AMA       579, 2:67  2AMA       593, 2:67  2AMA       600, 2:67  2AMA       603,
 2:67  2AMA       610, 2:67  2AMA       610, 2:68  2AMA       631, 2:68  2AMA       637,
 2:68  2AMA       647, 2:69  2AMA       667, 2:69  2AMA       674, 2:69  2AMA       677,
 2:70  2AMA       702, 2:71  2AMA       727, 2:71  2AMA       731, 2:71  2AMA       738,
 2:73  2AMA       815, 2:74  2AMA       842, 2:74  2AMA       842, 2:74  2AMA       847,
 2:74  2AMA       847, 2:75  2AMA       859, 2:75  2AMA       861, 2:75  2AMA       866,
 2:75  2AMA       867, 2:75  2AMA       870, 2:75  2AMA       871, 2:75  2AMA       871,
 2:75  2AMA       872, 2:76  2AMA       889, 2:76  2AMA       890, 2:76  2AMA       895,
 2:77  2AMA       929, 2:77  2AMA       945, 2:78  2AMA       970, 2:78  2AMA       977,
 2:79  2AMA      1009, 2:80  2AMA      1030, 2:80  2AMA      1035, 2:80  2AMA      1042,
 2:81  2AMA      1061, 2:81  2AMA      1061, 2:81  2AMA      1066, 2:82  2AMA      1099,
 2:82  2AMA      1109, 2:83  2AMA      1127, 2:84  2AMA      1167, 2:84  2AMA      1174,
 2:84  2AMA      1187, 2:85  2AMA      1191, 2:85  2AMA      1193, 2:85  2AMA      1209,
 2:85  2AMA      1214, 2:85  2AMA      1220, 2:86  2AMA      1221, 2:86  2AMA      1237,
 2:86  2AMA      1242, 2:86  2AMA      1244, 2:86  2AMA      1246, 2:86  2AMA      1246,
 2:86  2AMA      1250, 2:86  2AMA      1251, 2:88  2AMA      1294, 2:88  2AMA      1295,
 2:88  2AMA      1299, 2:88  2AMA      1315, 2:88  2AMA      1315, 2:88  2AMA      1322,
 2:90  2AMA      1375, 2:90  2AMA      1383, 2:90  2AMA      1385, 2:90  2AMA      1386,
 2:91  2AMA      1390, 2:91  2AMA      1395, 2:91  2AMA      1399, 2:91  2AMA      1405,
 2:91  2AMA      1413, 2:92  2AMA      1429, 2:92  2AMA      1437, 2:92  2AMA      1453,
 2:93  2AMA      1459, 2:93  2AMA      1474, 2:93  2AMA      1490, 2:97  2AMA      1623,
 2:98  2AMA      1646, 2:99  2AMA      1666, 2:99  2AMA      1673, 2:99  2AMA      1674,
 2:99  2AMA      1680, 2:100 2AMA      1697, 2:100 2AMA      1712, 2:100 2AMA      1713,
 2:101 2AMA      1729, 2:102 2AMA      1765, 2:103 2AMA      1806, 2:103 2AMA      1806,
 2:103 2AMA      1817, 2:104 2AMA      1840, 2:104 2AMA      1849, 2:105 2AMA      1877,
 2:106 2AMA      1894, 2:107 2AMA      1942, 2:107 2AMA      1955, 2:108 2AMA      1984,
 2:109 2AMA      2013, 2:109 2AMA      2019, 2:112 3JUG        17, 2:117 3JUG       200,
 2:117 3JUG       202, 2:117 3JUG       211, 2:118 3JUG       217, 2:120 3JUG       300,
 2:120 3JUG       311, 2:121 3JUG       320, 2:121 3JUG       347, 2:122 3JUG       352,
 2:123 3JUG       395, 2:123 3JUG       415, 2:124 3JUG       427, 2:124 3JUG       438,
 2:126 3JUG       498, 2:126 3JUG       511, 2:128 3JUG       567, 2:129 3JUG       597,
 2:131 3JUG       662, 2:131 3JUG       681, 2:132 3JUG       704, 2:132 3JUG       709,
 2:133 3JUG       725, 2:134 3JUG       748, 2:135 3JUG       798, 2:136 3JUG       828,
 2:138 3JUG       893, 2:138 3JUG       895, 2:139 3JUG       926, 2:141 3JUG       983,
 2:142 3JUG      1034, 2:144 3JUG      1106, 2:145 3JUG      1114, 2:146 3JUG      1176,
 2:147 3JUG      1208, 2:149 3JUG      1257, 2:149 3JUG      1264, 2:149 3JUG      1268,
 2:149 3JUG      1275, 2:149 3JUG      1281, 2:150 3JUG      1283, 2:150 3JUG      1285,
 2:150 3JUG      1299, 2:150 3JUG      1302, 2:150 3JUG      1302, 2:150 3JUG      1309,
 2:151 3JUG      1330, 2:151 3JUG      1338, 2:152 3JUG      1357, 2:152 3JUG      1358,
 2:152 3JUG      1363, 2:152 3JUG      1369, 2:152 3JUG      1370, 2:152 3JUG      1371,
 2:153 3JUG      1383, 2:153 3JUG      1399, 2:153 3JUG      1406, 2:154 3JUG      1416,
 2:154 3JUG      1435, 2:154 3JUG      1448, 2:155 3JUG      1451, 2:155 3JUG      1463,
 2:155 3JUG      1465, 2:155 3JUG      1466, 2:155 3JUG      1474, 2:156 3JUG      1487,
 2:156 3JUG      1489, 2:156 3JUG      1490, 2:156 3JUG      1513, 2:157 3JUG      1517,
 2:159 POIS         7, 2:160 POIS        27, 2:160 POIS        29, 2:161 POIS        80,
 2:164 POIS       151, 2:164 POIS       175, 2:166 POIS       217, 2:166 POIS       235
                                                                                       ETC.
 
                                                     sa  1531
 1:4   CEBA 3      11, 1:13  CEBA 12     15, 1:15  CEBA 14      7, 1:15  CEBA 14     14,
 1:15  CEBA 14     21, 1:23  CEBA 22      5, 1:24  CEBA 23      4, 1:24  CEBA 23      4,
 1:25  CEBA 24     17, 1:25  CEBA 24     23, 1:37  CEBA 36     23, 1:45  CEBA 44      4,
 1:78  CEBA 78     17, 1:78  CEBA 78     18, 1:83  CEBA 83     21, 1:83  CEBA 83     21,
 1:85  CEBA 85     15, 1:96  CEBA 96     15, 1:111 VIRL 9      23, 1:113 VIRL 11     30,
 1:115 VIRL 13     16, 1:126 LAYS 1      24, 1:135 LAYS 1     255, 1:180 ROND 58      9,
 1:193 JEUX 22      6, 1:194 JEUX 24      5, 1:195 JEUX 28      5, 1:209 AUBA 2       8,
 1:215 AUBA 7      28, 1:217 AUBA 9      13, 1:218 AUBA 10      4, 1:226 AUBA 17      3,
 1:232 AUBA 22     11, 1:232 AUBA 22     13, 1:233 AUBA 22     21, 1:233 AUBA 22     27,
 1:240 AUBA 29      3, 1:241 AUBA 29     24, 1:251 AUBA 38      2, 1:251 AUBA 38      5,
 1:251 AUBA 38     14, 1:251 AUBA 38     18, 1:258 AUBA 44     20, 1:259 AUBA 45     20,
 1:266 AUBA 51     10, 1:267 AUBA 52     18, 1:275 EABA 4      23, 1:279 EABA 9      27,
 1:285 CMPL 1     139, 1:286 CMPL 1     162, 1:286 CMPL 1     163, 1:293 CMPL 2     147,
 1:294 CMPL 2     184, 2:11  DAMO       338, 2:15  DAMO       443, 2:15  DAMO       464,
 2:18  DAMO       561, 2:18  DAMO       562, 2:19  DAMO       579, 2:19  DAMO       582,
 2:19  DAMO       595, 2:24  DAMO       733, 2:24  DAMO       733, 2:37  ROSE       249,
 2:37  ROSE       272, 2:39  ROSE       342, 2:42  ROSE       425, 2:50  2AMA        36,
 2:53  2AMA       118, 2:54  2AMA       166, 2:55  2AMA       211, 2:58  2AMA       289,
 2:63  2AMA       459, 2:63  2AMA       469, 2:64  2AMA       504, 2:64  2AMA       513,
 2:65  2AMA       521, 2:65  2AMA       537, 2:67  2AMA       605, 2:70  2AMA       686,
 2:70  2AMA       698, 2:70  2AMA       699, 2:71  2AMA       738, 2:71  2AMA       743,
 2:75  2AMA       865, 2:75  2AMA       877, 2:75  2AMA       877, 2:76  2AMA       910,
 2:80  2AMA      1022, 2:81  2AMA      1071, 2:81  2AMA      1083, 2:83  2AMA      1123,
 2:84  2AMA      1183, 2:84  2AMA      1186, 2:85  2AMA      1198, 2:86  2AMA      1234,
 2:86  2AMA      1253, 2:89  2AMA      1323, 2:90  2AMA      1367, 2:92  2AMA      1444,
 2:92  2AMA      1447, 2:95  2AMA      1538, 2:95  2AMA      1542, 2:95  2AMA      1554,
 2:102 2AMA      1780, 2:103 2AMA      1796, 2:103 2AMA      1816, 2:104 2AMA      1839,
 2:109 2AMA      2008, 2:113 3JUG        73, 2:116 3JUG       151, 2:117 3JUG       187,
 2:117 3JUG       196, 2:122 3JUG       363, 2:122 3JUG       382, 2:124 3JUG       424,
 2:125 3JUG       465, 2:125 3JUG       471, 2:127 3JUG       525, 2:128 3JUG       553,
 2:131 3JUG       662, 2:131 3JUG       663, 2:136 3JUG       818, 2:137 3JUG       861,
 2:141 3JUG      1014, 2:145 3JUG      1115, 2:145 3JUG      1134, 2:151 3JUG      1317,
 2:152 3JUG      1350, 2:154 3JUG      1433, 2:156 3JUG      1489, 2:164 POIS       162,
 2:166 POIS       235, 2:167 POIS       255, 2:167 POIS       266, 2:168 POIS       289,
 2:173 POIS       471, 2:176 POIS       578, 2:181 POIS       734, 2:181 POIS       736,
 2:194 POIS      1142, 2:194 POIS      1149, 2:194 POIS      1169, 2:195 POIS      1174,
 2:197 POIS      1239, 2:197 POIS      1241, 2:197 POIS      1245, 2:197 POIS      1248,
 2:198 POIS      1296, 2:202 POIS      1412, 2:202 POIS      1415, 2:205 POIS      1510,
 2:206 POIS      1536, 2:206 POIS      1542, 2:206 POIS      1553, 2:209 POIS      1642,
 2:209 POIS      1649, 2:216 POIS      1877, 2:219 POIS      1996, 2:219 POIS      1997,
 2:229 PAST       197, 2:230 PAST       224, 2:231 PAST       265, 2:241 PAST       574,
 2:243 PAST       653, 2:248 PAST       793, 2:252 PAST       950, 2:253 PAST       967,
 2:255 PAST      1031, 2:257 PAST      1104, 2:259 PAST      1153, 2:259 PAST      1161,
 2:261 PAST      1232, 2:264 PAST      1331, 2:265 PAST      1363, 2:267 PAST      1418,
 2:269 PAST      1473, 2:270 PAST      1519, 2:270 PAST      1534, 2:273 PAST      1610,
 2:279 PAST      1802, 2:280 PAST      1855, 2:285 PAST      1990, 2:289 PAST      2111,
 2:291 PAST      2185, 3:2   ORND 2      18, 3:12  15JO 2      12, 3:24  ORNS 50    198,
 3:29  EMOR 11      4, 3:32  EMOR 35      2, 3:36  EMOR 55      3, 3:46  PMOR 10      2,
 3:49  PMOR 30      2, 3:49  PMOR 31      2, 3:50  PMOR 42      1, 3:51  PMOR 54      2,
 3:53  PMOR 65      1, 3:54  PMOR 80      1, 3:56  PMOR 94      2, 3:60  DVAL        15,
 3:60  DVAL        39, 3:64  DVAL       152, 3:64  DVAL       157, 3:67  DVAL       251,
 3:67  DVAL       279, 3:68  DVAL       301, 3:69  DVAL       321, 3:69  DVAL       332,
 3:71  DVAL       392, 3:72  DVAL       437, 3:74  DVAL       496, 3:79  DVAL       676,
 3:80  DVAL       687, 3:82  DVAL       783, 3:83  DVAL       793, 3:83  DVAL       812,
 3:85  DVAL       853, 3:88  DVAL       974, 3:98  DVAL      1304, 3:99  DVAL      1329,
 3:105 DVAL      1512, 3:110 DVAL      1668, 3:118 DVAL      1960, 3:121 DVAL      2052,
 3:121 DVAL      2057, 3:125 DVAL      2202, 3:126 DVAL      2229, 3:127 DVAL      2255,
 3:129 DVAL        16, 3:131 DVAL      2334, 3:139 DVAL      2455, 3:139 DVAL      2466,
 3:144 DVAL      2632, 3:148 DVAL      2779, 3:153 DVAL      2932, 3:155 DVAL      3004,
 3:155 DVAL      3012, 3:156 DVAL      3020, 3:156 DVAL      3024, 3:160 DVAL      3151,
 3:160 DVAL      3154, 3:161 DVAL        30, 3:162 DVAL        14, 3:167 DVAL        15,
 3:167 DVAL        29, 3:168 DVAL        22, 3:168 DVAL        26, 3:176 DVAL        19,
 3:179 DVAL      3288, 3:186 DVAL      3488, 3:188 DVAL      3542, 3:207 DVAC       110,
 3:209 CBAD         6, 3:223 CBAD 14     13, 3:223 CBAD 14     14, 3:224 CBAD 14     29,
 3:240 CBAD 30     25, 3:246 CBAD 37     14, 3:247 CBAD 37     28, 3:250 CBAD 40     20,
 3:252 CBAD 42     13, 3:259 CBAD 49      7, 3:259 CBAD 49      7, 3:259 CBAD 49      8,
 3:259 CBAD 49     14, 3:259 CBAD 49     14, 3:259 CBAD 49     17, 3:259 CBAD 49     21,
 3:259 CBAD 49     21, 3:259 CBAD 49     23, 3:259 CBAD 49     23, 3:261 CBAD 51      8,
 3:262 CBAD 52      8, 3:263 CBAD 52     24, 3:263 CBAD 52     26, 3:287 CBAD 79     18,
 3:296 CBAD 88     14, 3:297 CBAD 90      2, 3:299 CBAD 92      2, 3:305 CBAD 98     10,
 3:309 CBAD 101    49, 3:314 CBAD 101   177, 92    CHLE        91, 108   CHLE       367,
 116   CHLE       485, 116   CHLE       488, 124   CHLE       614, 162   CHLE      1255,
 178   CHLE      1521, 190   CHLE      1735, 190   CHLE      1739, 192   CHLE      1768,
 202   CHLE      1924, 202   CHLE      1932, 204   CHLE      1959, 212   CHLE      2107,
 212   CHLE      2115, 212   CHLE      2116, 216   CHLE      2187, 218   CHLE      2225,
 222   CHLE      2289, 224   CHLE      2338, 224   CHLE      2345, 226   CHLE      2370,
 226   CHLE      2376, 228   CHLE      2407, 228   CHLE      2412, 230   CHLE      2426,
 232   CHLE      2469, 234   CHLE      2495, 234   CHLE      2516, 236   CHLE      2540,
 236   CHLE      2545, 236   CHLE      2549, 236   CHLE      2560, 238   CHLE      2569,
 252   CHLE      2821, 260   CHLE      2932, 272   CHLE      3143, 272   CHLE      3159,
 272   CHLE      3167, 282   CHLE      3313, 282   CHLE      3314, 284   CHLE      3349,
 286   CHLE      3411, 290   CHLE      3457, 290   CHLE      3471, 294   CHLE      3545,
 296   CHLE      3559, 296   CHLE      3565, 296   CHLE      3580, 304   CHLE      3685,
 304   CHLE      3686, 304   CHLE      3696, 306   CHLE      3728, 308   CHLE      3769,
 310   CHLE      3784, 312   CHLE      3820, 312   CHLE      3823, 328   CHLE      4100,
 334   CHLE      4181, 334   CHLE      4203, 336   CHLE      4225, 340   CHLE      4281,
 348   CHLE      4411, 348   CHLE      4416, 352   CHLE      4491, 352   CHLE      4495,
 354   CHLE      4518, 354   CHLE      4523, 354   CHLE      4540, 356   CHLE      4547,
 356   CHLE      4548, 356   CHLE      4549, 362   CHLE      4651, 366   CHLE      4716,
 366   CHLE      4726, 368   CHLE      4759, 368   CHLE      4762, 368   CHLE      4769,
 370   CHLE      4779, 372   CHLE      4821, 376   CHLE      4899, 384   CHLE      5035,
 392   CHLE      5145, 392   CHLE      5165, 396   CHLE      5224, 396   CHLE      5231,
 400   CHLE      5279, 402   CHLE      5331, 406   CHLE      5399, 418   CHLE      5567,
 418   CHLE      5572, 422   CHLE      5642, 422   CHLE      5671, 428   CHLE      5749,
 434   CHLE      5868, 438   CHLE      5912, 438   CHLE      5936, 442   CHLE      5999,
 444   CHLE      6019, 444   CHLE      6040, 452   CHLE      6141, 1:4   MFOR        16,
 1:4   MFOR        20, 1:5   MFOR         3, 1:7   MFOR        16, 1:8   MFOR        21,
 1:9   MFOR        64, 1:9   MFOR        74, 1:10  MFOR        88, 1:10  MFOR       104,
 1:11  MFOR       125, 1:11  MFOR       127, 1:11  MFOR       131, 1:18  MFOR       339,
 1:19  MFOR       347, 1:19  MFOR       347, 1:19  MFOR       360, 1:20  MFOR       383,
 1:23  MFOR       489, 1:25  MFOR       535, 1:26  MFOR       551, 1:30  MFOR       670,
 1:31  MFOR       727, 1:35  MFOR       829, 1:35  MFOR       847, 1:36  MFOR       849,
 1:38  MFOR       920, 1:38  MFOR       924, 1:38  MFOR       932, 1:38  MFOR       935,
 1:38  MFOR       938, 1:38  MFOR       941, 1:40  MFOR       983, 1:43  MFOR      1098,
 1:44  MFOR      1127, 1:45  MFOR      1156, 1:46  MFOR      1160, 1:53  MFOR      1414,
 1:61  MFOR      1527, 1:61  MFOR      1535, 1:64  MFOR      1615, 1:64  MFOR      1618,
 1:68  MFOR      1740, 1:68  MFOR      1744, 1:70  MFOR      1772, 1:70  MFOR      1780,
 1:70  MFOR      1780, 1:71  MFOR      1802, 1:71  MFOR      1802, 1:72  MFOR      1859,
 1:75  MFOR      1943, 1:75  MFOR      1945, 1:76  MFOR      1951, 1:77  MFOR      1981,
 1:77  MFOR      1987, 1:79  MFOR      2039, 1:79  MFOR      2050, 1:81  MFOR      2111,
 1:82  MFOR      2166, 1:91  MFOR      2425, 1:91  MFOR      2434, 1:92  MFOR      2439,
 1:95  MFOR      2531, 1:95  MFOR      2560, 1:98  MFOR      2632, 1:98  MFOR      2637,
 1:102 MFOR      2739, 1:102 MFOR      2741, 1:102 MFOR      2758, 1:106 MFOR      2874,
 1:113 MFOR      3061, 1:113 MFOR      3062, 1:113 MFOR      3064, 1:119 MFOR      3245,
 1:133 MFOR      3656, 1:140 MFOR      3875, 1:149 MFOR      4151, 1:152 MFOR      4237,
 2:5   MFOR      4341, 2:11  MFOR      4526, 2:16  MFOR      4664, 2:26  MFOR      4967,
 2:26  MFOR      4968, 2:27  MFOR      5021, 2:35  MFOR      5253, 2:36  MFOR      5284,
 2:44  MFOR      5535, 2:49  MFOR      5694, 2:56  MFOR      5905, 2:72  MFOR      6383,
 2:84  MFOR      6712, 2:84  MFOR      6728, 2:87  MFOR      6805, 2:90  MFOR      6900,
 2:91  MFOR      6925, 2:91  MFOR      6927, 2:92  MFOR      6960, 2:102 MFOR      7128,
 2:103 MFOR      7170, 2:104 MFOR      7182, 2:107 MFOR      7300, 2:108 MFOR      7313,
 2:111 MFOR      7417, 2:111 MFOR      7419, 2:117 MFOR      7591, 2:123 MFOR      7748,
 2:126 MFOR      7835, 2:127 MFOR      7850, 2:131 MFOR      7996, 2:136 MFOR      8142,
 2:140 MFOR      8289, 2:141 MFOR      8304, 2:142 MFOR      8331, 2:145 MFOR      8428,
 2:146 MFOR      8445, 2:146 MFOR      8457, 2:146 MFOR      8457, 2:146 MFOR      8460
                                                                                       ETC.
 
                                                     sabathani     1
 145   7PSA 142     4  ort, crias, "Eloy, Eloy, lama sabathani," //qui estoit a dire que to
 
                                                     Sabïen     1
 2:331 MFOR     13453   combatoient //Li Thesalin et Sabïen, //Qui ne se vouloient nul bien
 
                                                     Sabin     1
 3:183 MFOR     18609  es] firent la paix. .IIII. Li Sabin, au plus tost qu'ilz porent, //A
 
                                                     Sabine     2
 3:182 MFOR     18573   armes. //Li roys Cistatus de Sabine, //O sa fille, a la blonde crin
 181   LMFR         8  ens! //O! dames de la cité de Sabine, besoing eussions de vous en ce
 
                                                     Sabines     1
 3:187 MFOR     18723                            Les Sabines bien enseignees, //De qui ilz
 
                                                     Sabins     6
 3:165 MFOR        11  II. // Item, de la guerre des Sabins aux Rommains, //et comment les
 3:182 MFOR     18592  'a force les emportent; //Les Sabins moult s'en desconfortent, //Mai
 3:183 MFOR     18598  n vont tost fuyant a Romme. //Sabins ne prisent une pomme, //Qui plu
 3:183 MFOR     18609  s se levent. // La guerre des Sabins et des Rommains et comment les
 3:185 MFOR     18655  pour leur amistié; //Et ainsi Sabins et Rommains //S'appaisierent et
 3:189 MFOR     18791  ps maintindrent. //Contre les Sabins ot grant guerre; //En la fin va
 
                                                     sac     2
 336   CHLE      4215  y nobles n'est, //Ains est un sac tout plain d'ordure; //Et que la n
 1:153 MFOR      4265  t d'eulx pitié et mercy; //De sac vestus, cendres sur testes, //Et e
 
                                                     sacha     2
 2:226 MFOR     10295  hiee. //Et lors .I. cincelier sacha //Et elle a force l'arracha, //Q
 1:99  FBMC        11  lz et le prist, les yeulx lui sacha //et le mist en prison, et, puis
 
                                                     sachans     4
 2:55  MFOR      5898  eulx qui tieulx prouffis sont sachans, //Et si couvient que bien se
 47    PRVH      1275   pourroit, en toute sapience, sachans //toutes sciences. Et pourtant
 49    PRVH      1326  au monde souloient, qui non //sachans les tenoit, rustiques et enfer
 49    PRVH      1327  ront avoir parfaite sapience, sachans toutes
 
                                                     sachant     4
 1:16  CEBA 15     10  re, foiblet et nyce, //Et non sachant pour aucun proffit faire; //Ca
 2:56  2AMA       238  n chapperon, dessus ses yeulz sachant, //Qu'on n'aperceust le pié do
 2:111 MFOR      7420  , //Qui nous rent instruit et sachant; //La lune si est sainte Eglis
 2:279 MFOR     11908  ent //Folle, incredule et non sachant; //Et disoient "qu'elle ou cie
 
                                                     Sache    63
 2:4   DAMO        83, 2:44  ROSE       500, 2:47  ROSE       606, 2:68  2AMA       630,
 2:105 2AMA      1877, 2:105 2AMA      1888, 2:220 POIS      2014, 2:223 PAST         6,
 2:253 PAST       958, 3:4   ORND 8      87, 3:62  DVAL        80, 3:86  DVAL       899,
 3:86  DVAL       900, 3:110 DVAL      1676, 3:134 DVAL         9, 3:136 DVAL        16,
 3:140 DVAL      2487, 3:163 DVAL        23, 3:163 DVAL        32, 3:169 DVAL        31,
 3:199 DVAV 2      25, 3:244 CBAD 35     15, 3:251 CBAD 41     23, 328   CHLE      4111,
 392   CHLE      5154, 392   CHLE      5160, 392   CHLE      5163, 426   CHLE      5717,
 464   CHLE      6349, 1:8   MFOR        33, 1:9   MFOR        69, 1:73  MFOR      1886,
 1:83  MFOR      2179, 1:83  MFOR      2180, 2:14  MFOR      4609, 2:14  MFOR      4610,
 2:55  MFOR      5899, 2:55  MFOR      5900, 2:87  MFOR      6822, 2:88  MFOR      6839,
 2:225 MFOR     10277, 2:225 MFOR     10278, 2:227 MFOR     10347, 3:68  MFOR     15343,
 4:59  MFOR     23025, 4:74  MFOR     23453, 1:30  FBMC         2, 1:191 FBMC        16,
 1:218 FBMC        17, 2:87  FBMC        11, 109   7PSA 50     19, 120   7PSA 101    17,
 126   7PSA 101    11, 128   7PSA 101     5, 76    PAIX         3, 76    PAIX        29,
 78    PAIX        38, 97    PAIX        24, 104   PAIX        16, 171   PAIX         4,
 171   PAIX        29, 37    PRVH       860, 40    PRVH       957
 
                                                     sachens     2
 2:45  MFOR      5576  . //Qui se sçaroit, tant fust sachens, //De tel cedicieur garder? //
 2:55  MFOR      5897  ent. //Si sont bons varlés et sachens //Ceulx qui tieulx prouffis so
 
                                                     sachent     9
 2:30  ROSE        21   Aussi est droiz que ceulz le sachent //Qui mauvaistié devers eulz s
 2:30  ROSE        22   //Qui mauvaistié devers eulz sachent, //A fin qu'ilz amendent leurs
 392   CHLE      5140  t, //S'il n'estoit prudent et sachent; //Et que scïence appartenoit
 2:15  MFOR      4640  nt //Y a en maint lieux, mais sachent //Sont et soubtilz. C'est gran
 2:290 MFOR     12261  chatons; //Puis, avant qu'ilz sachent parler
 3:233 MFOR     20092  ent //D'armes porter preux et sachent. //La, fu grant la destruccïon
 1:242 FBMC         4  e mariniers, //qui longuement sachent nouer soubz eaue, yceulz //aye
 2:174 FBMC        15  pas acceptable que les hommes sachent, ne //qu'ilz s'en entremettent
 2:190 FBMC        15  t serviteurs. Encore //dist: "Sachent tuit, et Dieu l'a premierement
 
                                                     sacher     1
 2:207 MFOR      9708  , //N'eulx d'entre les roches sacher; //La sont occis de toutes pars
 
                                                     Saches    19
 1:271 EABA 1      15  nostre fait n'ait que bien, //Saches de vray et le retien
 1:273 EABA 2      26  y mentie, //Quoy qu'en faces, saches et le retiens, //Certes trop m'
 1:276 EABA 6      11  ltre, a nul n'en desplaise, //Sachés que desir m'a tenu //Si court q
 3:29  EMOR 9       3                   Foy a homme, saches de voir, //Ne faulses pour quel
 3:196 DVAB 8       7  estre aportée. //De mon estat saches que confortée //Suis a present,
 3:276 CBAD 67      2   pues durer //Sans moy veoir, saches que moins je dure //Sans toy au
 116   CHLE       506  ieulx m'ensuy, //Vueil que tu saches qui je suy: //Jadis fus femme m
 140   CHLE       887   Et a ta demande respondre: //Saches que ceste plaisant voye //En to
 152   CHLE      1103  Le nom te diray du passage: //Saches qu'il a nom "Lonc Estude", //Ou
 152   CHLE      1106  se nulx vilains, //Et pour ce saches que je l'aims; //Pour les genti
 184   CHLE      1635  u'a hault monter tu tendes: //Saches que quant si hault parlay, //En
 186   CHLE      1653  ais tant vueil je bien que tu saches, //Affin qu'ignorence n'ensache
 2:219 MFOR     10102  par grant desdaing: //"Que tu saches que je ne daing //Prisier le di
 3:39  MFOR     14511  né mon vueil //A mon honneur, sachés de voir
 62    PAIX        23  'est assavoir que si sagement saches atraire //et maintenir toutes c
 105   PAIX        26   seulement //que tu l'ayes ou saches que c'est, mais que par elle tu
 162   PAIX         6  t dot monter, mais neantmoins saches //de vray tout fust ce ou temps
 169   PAIX        18   de respondre //tant que bien saches la fin de l'interrogacion ou ce
 52    PRVH      1478  u n'aies ne moins gré ne m'en saches se plus tost n'as //de moy eue
 
                                                     sachez     1
 36    DARC       321   gisent par les sillons! //Et sachez que par elle Anglois //Seront m
 
                                                     sachier     1
 4:8   MFOR     21485  gs //Fist et tous les membres sachier //A un filz, qu'il avoit moult
 
                                                     sachiés    10
 1:66  MFOR      1671  nefice, ne guerredon; //Et si sachiés bien que Richece //N'aconte ri
 1:71  MFOR      1824  obstant soit il bien lourt, //Sachiés de vray qu'il n'est pas gourt
 1:72  MFOR      1839  est a repos nulle heure, //Et sachiés qu'il n'est pas oyseux; //Pour
 1:73  MFOR      1884  ur nuire ou pour empechier, //Sachiés ne se fait pas huchier, //Ains
 1:76  MFOR      1960  quoy il sert a celle porte, //Sachiés de vray qu'on lui apporte //De
 1:98  MFOR      2638  la fait Meseür sa chace, //Et sachiés que celle part chace //Lui, se
 1:142 MFOR      3945   Et que la en ait largement //Sachiés que trestous les tresors //De
 2:102 MFOR      7127                  Car, de vray, sachiés brief et court //Qu'il n'est p
 2:142 MFOR      8349  s le compte, //Affin que vous sachiés le voir, //Car a maint plaist
 2:241 MFOR     10778                        Daires, sachiés qu'il ne fu lent //De faire pa
 
                                                     Sachiez    44
 1:27  CEBA 26     15  ns qui tout veulent savoir. //Sachiez de voir qu'amours si fort me l
 1:29  CEBA 28     23  ant. //Car g'y mettray peine, sachiez de voir, //Pour le desir que j
 1:75  CEBA 74     15   mon cuer en gage." //"Belle, sachiez certainement //Que, pour dame
 1:76  CEBA 75     20  e sçavez mes reclaims; //Mais sachiez qu'un tout seul moment //Ne vo
 1:77  CEBA 77      5  ervir je m'appareille; //Mais sachiez qu'Amours me traveille //Pour
 1:82  CEBA 82     19  autrement //Tant quan vivray, sachiez certainement, //Car la sont to
 1:138 LAYS 2      48  N'ami clamer //Et reclamer, //Sachiez que j'en fais mon devoir //Si
 1:162 ROND 25      6   je me morray par temps, //Et sachiez bien qu'en trop grant desconfo
 1:173 ROND 47     12  qu'adès ne vous voie. //Et si sachiez toutevoie //Que j'emploie, //O
 1:198 JEUX 42      2   Je vous vens le dyamant." //"Sachiez que j'ay bel amant, //N'il n'e
 1:218 AUBA 10      3  e gentillece, //Et de par moy sachiez, bonnes et belles, //Qu'Amours
 2:66  2AMA       579  oit, ou son cuer est trais, //Sachiez de voir, s'il y voit nulz attr
 2:74  2AMA       844  en est perilleuse la sente, //Sachiez sanz doubte, //Et moult en est
 2:82  2AMA      1099  n soit plus qu'il ne seult, //Sachiez de vray que ja si ne s'en deul
 2:100 2AMA      1716  , et se bien le parservent, //Sachiez de voir, //Qu'ilz acquerront e
 2:142 3JUG      1027  nt, qui en lui fist demour, //Sachiez de vray, cil par qui en cremou
 2:189 POIS       981  puet amender //Je le feray, //Sachiez de vray et secret vous tenray.
 2:189 POIS      1006  mal a point, //Mais de pieça, sachiez, suis en ce point, //Non obsta
 2:246 PAST       735  nsi celle nuit passay, //Mais sachiez que moult pensay //A ceulz qui
 2:273 PAST      1618  Tout ne soit cy raconté. //Et sachiez certainement //Qu'ainsi dura l
 2:275 PAST      1689   nous en passons ainsi, //Car sachiez que vous aim si //Qu'aultre je
 3:73  DVAL       455   compte me comptoyent, //Mais sachiez que sans cesser //Estoit aille
 3:79  DVAL       669  ns et vaulx resonnoyent. //Si sachiez que grant leesce //Avoye quant
 3:92  DVAL      1097  s, perfaittement //Joyeux, ce sachiez de voir //Qu'a mon pouoir mon
 3:98  DVAL      1315  ssames ce moys entier. //Mais sachiez qu'en ce soulas //Ou je fus, A
 3:125 DVAL      2177  me desplaise; //Car je l'aim, sachiez de voir, //De bon cuer, et son
 3:133 DVAL         2  respondre ad ces choses. Sy //sachiez que s'il est ainsi que pour ca
 3:133 DVAL         9  //vous dire de mon entencion, sachiez de vray que, ou //cas que m'en
 3:133 DVAL        17  penser //vous peust souffire, sachiez que je suis celle qu'Amours //
 3:137 DVAL        11  on avancement, //doulce dame, sachiez que jamais ad ce n'avendray //
 3:171 DVAL        13  li humblement que de ce ne me sachiez //aucun mauvais gré, mais vous
 3:174 DVAL        10  ous en vueilliez retraire, et sachiez que ceste //requeste vous fais
 3:195 DVAB 7       5  savoir // De mes nouvelles. //Sachiez que desir forment //Vous veoir
 3:255 CBAD 45      7  sera longtain, //Ou que soye, sachiez de vray, //Le cuer en ert toud
 3:259 CBAD 49     22  istresse. //Vrais fins amans, sachiez qu'il n'est aspresse //Que d'e
 3:292 CBAD 84     15  l en est mestier; //Mais bien sachiez, ou que le die ou taise, //San
 2:223 MFOR     10196  t bien de vous //M'amaine ça. Sachiez que tous //Les Juïfs seront pa
 2:251 MFOR     11072  iez //Des vostres meismes; ce sachiez, //Car Fortune vous est contra
 3:21  MFOR     13938  ffin que mieulx entendre //Le sachiez, com je puis comprendre, //Est
 3:23  MFOR     14001  celle vie, au lonc aler; //Si sachiez que moult s'en doulu //Et mett
 3:216 MFOR     19579  , qui prisonnier furent. //Et sachiez que si grant foyson //En y ot,
 4:2   MFOR     21276  te chose moult noterent, //Et sachiez mains ne les doubterent //Que
 4:64  MFOR     23162  abiloine assemblez sont; //Si sachiez qu'onques si grant mont //De p
 2:105 FBMC         2  ur et dist: //"Beaulx oncles, sachiez que j'ay si grant joye de //vo
 
                                                     sacra     1
 3:189 MFOR     18787  r pour en sa grace //Estre la sacra cil sage homme. //Plusieurs jeux
 
                                                     sacré     8
 1:121 FBMC        13  ris pour aler à //Reins estre sacré à roy de France, adonc s'assembl
 1:122 FBMC        10  oy joyeusement //s'en vint du sacre à Paris, où à grant solempnité,
 2:87  FBMC        14  , où est la riche couronne du sacre, qu'il //fist faire, en laquelle
 2:187 FBMC         1                             du sacre des roys. Celle d'espines receup
 2:187 FBMC         3  ttre devant sa face; celle du sacre //fist mettre à ses piez. Adonc
 157   PAIX        19   Et meismement la couronne du sacre //enrichi d'un gros balay que on
 37    DARC       377  atre? //N'a el le roy mené au sacre, //Que tousjours tenoit par la m
 37    DARC       384  Y fu receu, et tout à plain //Sacré, et là ouÿ la messe. //A tresgra
 
                                                     sacrée     3
 3:2   ORND 3      25                         Vierge sacrée, pure et ferme, //Si com saint
 3:13  15JO 10     42   Pries ton filz, pour la joye sacrée //Qu' eus quant de .v. pains d'
 3:55  MFOR     14979  eguinage, //Au temple Minerve sacree, //Et tant fu sçavent et lettre
 
                                                     sacrefia     1
 2:160 MFOR         6  eu //accomplir, il tua, et la sacrefia a Dieu. En ce temps //la regn
 
                                                     sacrefice     6
 1:45  MFOR      1139  lui offre et veus, //Genices, sacrefice et beus; //A nuds genoulz, o
 2:217 MFOR     10022   craindre, n'aourer, //Ne par sacrefice honorer, //Se Nabugodonosor
 2:237 MFOR     10631  onosor, //En quoy ert fait le sacrefice, //Et leur rendroit; se Dieu
 3:156 MFOR     18002  Et veus et grans devocïons. //Sacrefice et oblacïons //Firent de tau
 1:103 FBMC         4  , qui venroient avec //lui au sacrefice des dieux et qui les aourero
 1:103 FBMC         9  ereur, s'offrirent à faire le sacrefice et aourer //les ydoles, et n
 
                                                     sacrefices     2
 2:227 MFOR     10325  et peris. //Mercis rendent et sacrefices //A Dieu par mains divers o
 4:37  MFOR     22333  descendre //Ala au temple, ou sacrefices //Fist grans, et solempnelz
 
                                                     sacrefïer     1
 3:189 MFOR     18779  , ou creut, //Fist un temple; sacrefïer //Lui fist, pour le mieulx d
 
                                                     sacrefieroit     1
 2:160 MFOR         2  devant, //a son retour, il la sacrefieroit a Dieu." Avint, //a son r
 
                                                     sacremens     1
 176   PAIX        10   x.^e^, car c'est un des vij. sacremens de Sainte Eglise; //la xj.^e
 
                                                     sacrement     8
 2:129 3JUG       605  nt. //Ainsi a vous promis mon sacrement, //Voire en espoir que j'eus
 338   CHLE      4243  'autre est la perfeccion //Du sacrement qui y doit estre, //Tant soi
 338   CHLE      4261  iller. //Estre y doit fait le sacrement //A Dieu et au prince; aultr
 2:62  MFOR      6070        Comme on doit croire ou sacrement
 2:184 FBMC         5   paroles, en //la presence du sacrement: "O Dieu! Mon Redempter, //à
 2:188 FBMC        16  e vous ramenteusse le derrain sacrement; //combien que neccessité ne
 124   7PSA 101    14   apostres, et pour le saint //sacrement de ton glorieux corps et san
 86    PAIX        21  oy que lien de //mariage soit sacrement de Sainte Eglise par laquell
 
                                                     sacrer     1
 157   PAIX        21   soulers qu'il convient à roy sacrer fist faire de //nouvel les plus
 
                                                     sacrez     1
 2:87  FBMC         8  et abiz en quoy les roys sont sacrez, //dont il en fist [faire] de t
 
                                                     sacrifice     6
 114   7PSA 50     10  tu voulsisses, je eusse donne sacrifice; ja soit ce que tu //ne [t]e
 114   7PSA 50     11   tu //ne [t]e delictes pas en sacrifice fait ne d'ypocrisie, mais le
 114   7PSA 50     17  le puisse surmonter. //XVIII. Sacrifice a Dieu l'esperit contribulé;
 114   7PSA 50     21  se l'esperit troublé te donne sacrifice et tu ne desprises le cuer c
 115   7PSA 50      1   benigne Sauveur, recevoir le sacrifice de mon oblacion, car je //su
 115   7PSA 50     18  le. //XX. Adont tu accepteras sacrifice de justi[c]e, oblacions et s
 
                                                     sacrifices     2
 115   7PSA 50     18  ce de justi[c]e, oblacions et sacrifices; //adont seront mis sur ton
 116   7PSA 50      1  tu aras receu par ta justice, sacrifices //et oblacions mises sur to
 
                                                     sacrifie     1
 114   7PSA 50     12   cuer qui tout //en larmes se sacrifie devant toy par contemplacion
 
                                                     sacrifïer     1
 3:156 MFOR     18019  t en alant //Des bestes, dont sacrifïer //On vouloit; ce signifïer
 
                                                     Sacrilege     2
 2:6   MFOR      4367  is pechié, ne faulx malice, //Sacrilege, ne simonie, //Dont toute la
 122   7PSA 101    10  on, soit en larrecin, fraude, sacrilege, //rapine, ne chose tolue pa
 
                                                     sade    10
 1:54  CEBA 53     14  x guermenter a la plaisant et sade! //Mais on peut bien jugier a leu
 1:125 LAYS 1       2  , plaisant nourriture, //Trés sade et doulce pasture, //Pleine de bo
 1:189 JEUX 9       4  e; //Car la maladie est moult sade //Dont le visage en riens n'empir
 1:290 CMPL 2      30  elette, //Rose de may, belle, sade et simplette, //A qui serf suis,
 2:35  ROSE       196  balade //Qu'apporta la deesse sade: //Balade. A bonne amour je fais
 2:83  2AMA      1142  use, //Doulce, plaisant, trés sade et savoureuse; //Ne fu il dit de
 2:90  2AMA      1381   //N'est pas bonne, doulce et sade, l'amande? //Mais se cellui qui l
 3:8   ORND 16    181               Coulombe simple, sade et blanche, //De pechié monde, pu
 3:132 DVAL      2344  balade, //Puis a dit la belle sade: //"A vo cousin rescripray, //Plu
 2:111 MFOR      7427  tique //En est Jhesus le mire sade, //Le pecheur si est le malade,
 
                                                     sadinet     1
 2:205 POIS      1525  //Rondet, plaisant, gracieux, sadinet //Et fosselu, vermeillet, mign
 
                                                     sael     2
 2:71  FBMC         3   fort endormi; adonc prist le sael soubz son chevet //et seella les
 2:130 FBMC        10  ttres lui en fist seellées en sael d'or, par lesquelles //lui donnoi
 
                                                     saëler     1
 2:150 MFOR      8583   ciment conroyeroient, //Pour saëler par les jointures //L'une a l'a
 
                                                     saëleurs     1
 1:142 MFOR      3930  leurs, //Leur generaulx, leur saëleurs, //Qui livrent, prennent et r
 
                                                     saellées     1
 2:54  FBMC        15  astivement furent ses lettres saellées. Fist //recepvoir le serement
 
                                                     sage   512
 1:3   CEBA 2      10, 1:4   CEBA 3      27, 1:10  CEBA 9      13, 1:54  CEBA 53      1,
 1:54  CEBA 53     13, 1:92  CEBA 92      6, 1:93  CEBA 93     11, 1:123 BAEF 4      10,
 1:123 BAEF 4      20, 1:123 BAEF 4      30, 1:124 BAEF 4      34, 1:134 LAYS 1     221,
 1:152 ROND 9       6, 1:159 ROND 20      1, 1:159 ROND 20      7, 1:159 ROND 20     12,
 1:189 JEUX 10      3, 1:208 AUBA 2       5, 1:210 AUBA 3      15, 1:230 AUBA 20     20,
 1:237 AUBA 26      3, 1:245 AUBA 33      1, 1:248 AUBA 36      1, 1:250 AUBA 37     10,
 1:274 EABA 4       4, 1:278 EABA 9       3, 2:8   DAMO       231, 2:15  DAMO       466,
 2:18  DAMO       551, 2:20  DAMO       626, 2:50  2AMA        18, 2:56  2AMA       241,
 2:58  2AMA       313, 2:61  2AMA       404, 2:74  2AMA       824, 2:75  2AMA       855,
 2:75  2AMA       857, 2:77  2AMA       941, 2:98  2AMA      1658, 2:101 2AMA      1749,
 2:104 2AMA      1826, 2:105 2AMA      1886, 2:107 2AMA      1957, 2:108 2AMA      1961,
 2:111 3JUG         1, 2:111 3JUG         9, 2:112 3JUG        37, 2:132 3JUG       695,
 2:132 3JUG       701, 2:138 3JUG       885, 2:138 3JUG       905, 2:177 POIS       593,
 2:178 POIS       644, 2:197 POIS      1263, 2:199 POIS      1318, 2:220 POIS      2006,
 2:220 POIS      2016, 2:221 POIS      2034, 2:258 PAST      1119, 2:264 PAST      1326,
 2:271 PAST      1561, 2:272 PAST      1571, 2:272 PAST      1581, 2:272 PAST      1585,
 3:32  EMOR 31      4, 3:36  EMOR 55      1, 3:38  EMOR 74      1, 3:42  EMOR 97      4,
 3:48  PMOR 26      1, 3:66  DVAL       246, 3:70  DVAL       381, 3:99  DVAL      1335,
 3:106 DVAL      1571, 3:117 DVAL      1907, 3:121 DVAL      2046, 3:125 DVAL      2189,
 3:141 DVAL      2538, 3:143 DVAL      2615, 3:146 DVAL      2718, 3:146 DVAL      2720,
 3:151 DVAL      2893, 3:152 DVAL      2918, 3:160 DVAL      3155, 3:168 DVAL        10,
 3:174 DVAL         6, 3:213 CBAD 4      10, 3:217 CBAD 7      21, 3:245 CBAD 36      2,
 3:250 CBAD 40      3, 3:269 CBAD 59     12, 3:274 CBAD 64      8, 3:274 CBAD 64     16,
 3:274 CBAD 64     24, 3:274 CBAD 64     28, 3:280 CBAD 71      2, 3:281 CBAD 72      8,
 3:281 CBAD 72     16, 3:281 CBAD 72     24, 3:281 CBAD 72     28, 3:304 CBAD 97      3,
 3:308 CBAD 101     9, 3:311 CBAD 101    86, 92    CHLE        82, 114   CHLE       460,
 122   CHLE       594, 138   CHLE       866, 164   CHLE      1286, 206   CHLE      2027,
 222   CHLE      2289, 284   CHLE      3378, 286   CHLE      3419, 288   CHLE      3428,
 294   CHLE      3547, 302   CHLE      3670, 304   CHLE      3706, 320   CHLE      3957,
 330   CHLE      4118, 330   CHLE      4124, 332   CHLE      4152, 332   CHLE      4158,
 334   CHLE      4187, 358   CHLE      4589, 366   CHLE      4706, 386   CHLE      5042,
 390   CHLE      5136, 392   CHLE      5147, 392   CHLE      5157, 392   CHLE      5159,
 392   CHLE      5168, 394   CHLE      5189, 398   CHLE      5271, 402   CHLE      5332,
 404   CHLE      5346, 406   CHLE      5402, 406   CHLE      5405, 408   CHLE      5439,
 408   CHLE      5442, 414   CHLE      5532, 422   CHLE      5646, 432   CHLE      5825,
 432   CHLE      5832, 450   CHLE      6139, 460   CHLE      6278, 1:26  MFOR       557,
 1:26  MFOR       570, 1:28  MFOR       633, 1:40  MFOR      1001, 1:46  MFOR      1183,
 1:62  MFOR      1546, 1:69  MFOR      1756, 1:70  MFOR      1796, 1:91  MFOR      2420,
 1:119 MFOR      3242, 1:121 MFOR      3302, 1:140 MFOR      3873, 2:6   MFOR      4352,
 2:17  MFOR      4711, 2:23  MFOR      4904, 2:26  MFOR      4977, 2:28  MFOR      5043,
 2:30  MFOR      5119, 2:32  MFOR      5180, 2:40  MFOR      5440, 2:49  MFOR      5689,
 2:53  MFOR      5831, 2:54  MFOR      5860, 2:59  MFOR      6001, 2:88  MFOR      6840,
 2:101 MFOR      7101, 2:133 MFOR      8054, 2:135 MFOR      8114, 2:172 MFOR        23,
 2:182 MFOR      8965, 2:191 MFOR      9239, 2:196 MFOR      9375, 2:203 MFOR      9593,
 2:221 MFOR     10152, 2:225 MFOR     10266, 2:263 MFOR     11419, 2:265 MFOR     11499,
 2:266 MFOR     11515, 2:267 MFOR     11553, 2:267 MFOR     11566, 2:271 MFOR     11682,
 2:277 MFOR     11854, 2:278 MFOR     11884, 2:278 MFOR     11886, 2:279 MFOR     11892,
 2:279 MFOR     11904, 2:279 MFOR     11917, 2:284 MFOR     12048, 2:293 MFOR     12330,
 2:302 MFOR     12607, 2:302 MFOR     12621, 2:310 MFOR     12855, 2:316 MFOR     13027,
 2:325 MFOR     13269, 2:327 MFOR     13345, 2:330 MFOR     13419, 3:18  MFOR     13867,
 3:26  MFOR     14088, 3:28  MFOR     14151, 3:33  MFOR     14303, 3:35  MFOR     14378,
 3:40  MFOR     14534, 3:45  MFOR     14688, 3:45  MFOR     14692, 3:53  MFOR     14922,
 3:55  MFOR     14971, 3:55  MFOR     14977, 3:55  MFOR     14990, 3:57  MFOR     15027,
 3:60  MFOR     15115, 3:67  MFOR     15325, 3:88  MFOR     15960, 3:116 MFOR     16820,
 3:117 MFOR     16841, 3:132 MFOR     17299, 3:156 MFOR     18025, 3:159 MFOR     18123,
 3:173 MFOR     18294, 3:173 MFOR     18296, 3:173 MFOR     18320, 3:187 MFOR     18710,
 3:187 MFOR     18731, 3:189 MFOR     18787, 3:191 MFOR     18856, 3:192 MFOR     18869,
 3:194 MFOR     18941, 3:205 MFOR     19247, 3:212 MFOR     19453, 3:217 MFOR     19611,
 3:235 MFOR     20156, 3:237 MFOR     20216, 3:242 MFOR     20364, 4:12  MFOR     21608,
 4:30  MFOR     22132, 4:31  MFOR     22149, 4:31  MFOR     22166, 4:35  MFOR     22288,
 4:44  MFOR     22553, 4:47  MFOR     22677, 4:51  MFOR     22783, 4:58  MFOR     22991,
 4:71  MFOR     23368, 4:73  MFOR     23439, 4:76  MFOR     23518, 1:1   FBMC         3,
 1:1   FBMC         6, 1:2   FBMC        11, 1:2   FBMC        15, 1:3   FBMC        26,
 1:4   FBMC        13, 1:6   FBMC        18, 1:9   FBMC        13, 1:14  FBMC        14,
 1:14  FBMC        20, 1:14  FBMC        24, 1:16  FBMC        13, 1:18  FBMC        12,
 1:20  FBMC        13, 1:21  FBMC        11, 1:21  FBMC        16, 1:25  FBMC        17,
 1:28  FBMC         2, 1:29  FBMC         2, 1:33  FBMC        15, 1:34  FBMC        19,
 1:35  FBMC        11, 1:35  FBMC        19, 1:36  FBMC        22, 1:37  FBMC        14,
 1:37  FBMC        26, 1:39  FBMC        10, 1:39  FBMC        15, 1:40  FBMC        11,
 1:43  FBMC         8, 1:48  FBMC         5, 1:48  FBMC        10, 1:49  FBMC         3,
 1:51  FBMC         6, 1:52  FBMC        13, 1:52  FBMC        14, 1:53  FBMC        17,
 1:56  FBMC        16, 1:56  FBMC        21, 1:56  FBMC        26, 1:57  FBMC         6,
 1:57  FBMC        21, 1:59  FBMC         5, 1:59  FBMC        11, 1:60  FBMC         9,
 1:63  FBMC         2, 1:64  FBMC         6, 1:72  FBMC        19, 1:79  FBMC        22,
 1:81  FBMC        17, 1:84  FBMC         4, 1:85  FBMC         3, 1:85  FBMC         7,
 1:90  FBMC         3, 1:95  FBMC        14, 1:96  FBMC        23, 1:98  FBMC         3,
 1:100 FBMC        25, 1:101 FBMC        14, 1:101 FBMC        17, 1:103 FBMC        25,
 1:104 FBMC        16, 1:108 FBMC         6, 1:108 FBMC        12, 1:108 FBMC        16,
 1:109 FBMC        21, 1:111 FBMC        22, 1:115 FBMC        10, 1:116 FBMC        21,
 1:117 FBMC        25, 1:120 FBMC        22, 1:122 FBMC        22, 1:125 FBMC         4,
 1:125 FBMC        11, 1:126 FBMC         8, 1:128 FBMC         6, 1:129 FBMC        14,
 1:130 FBMC        20, 1:133 FBMC        17, 1:134 FBMC        11, 1:140 FBMC         8,
 1:142 FBMC         3, 1:146 FBMC        12, 1:148 FBMC         7, 1:148 FBMC        11,
 1:149 FBMC         5, 1:151 FBMC        19, 1:152 FBMC        12, 1:159 FBMC        16,
 1:161 FBMC         3, 1:163 FBMC        12, 1:167 FBMC         3, 1:169 FBMC         2,
 1:169 FBMC        15, 1:169 FBMC        17, 1:174 FBMC        25, 1:175 FBMC         2,
 1:175 FBMC        15, 1:177 FBMC         6, 1:178 FBMC        18, 1:179 FBMC         7,
 1:181 FBMC         4, 1:184 FBMC        15, 1:185 FBMC        16, 1:186 FBMC         2,
 1:192 FBMC         5, 1:194 FBMC         7, 1:196 FBMC        16, 1:197 FBMC        21,
 1:199 FBMC         2, 1:199 FBMC        15, 1:212 FBMC         4, 1:221 FBMC        11,
 1:236 FBMC         7, 1:236 FBMC        11, 1:242 FBMC        14, 1:243 FBMC         8,
 1:243 FBMC        16, 1:243 FBMC        22, 2:2   FBMC        29, 2:3   FBMC         5,
 2:3   FBMC        17, 2:6   FBMC        24, 2:7   FBMC         1, 2:8   FBMC         2,
 2:9   FBMC         7, 2:9   FBMC        11, 2:11  FBMC        13, 2:11  FBMC        15,
 2:11  FBMC        16, 2:12  FBMC         8, 2:12  FBMC        22, 2:15  FBMC        13,
 2:16  FBMC        10, 2:16  FBMC        15, 2:19  FBMC        16, 2:19  FBMC        17,
 2:26  FBMC        22, 2:32  FBMC        16, 2:32  FBMC        19, 2:32  FBMC        23,
 2:33  FBMC        20, 2:34  FBMC        25, 2:35  FBMC         3, 2:37  FBMC         4,
 2:46  FBMC        10, 2:50  FBMC         5, 2:50  FBMC        10, 2:56  FBMC         5,
 2:58  FBMC         1, 2:58  FBMC         8, 2:60  FBMC         5, 2:60  FBMC        13,
 2:60  FBMC        14, 2:60  FBMC        16, 2:60  FBMC        19, 2:63  FBMC         5,
 2:63  FBMC        14, 2:64  FBMC         8, 2:64  FBMC        10, 2:66  FBMC         5,
 2:75  FBMC         5, 2:76  FBMC        15, 2:79  FBMC        24, 2:80  FBMC        12,
 2:80  FBMC        20, 2:82  FBMC        17, 2:85  FBMC        13, 2:93  FBMC        12,
 2:94  FBMC        13, 2:100 FBMC        10, 2:103 FBMC         3, 2:108 FBMC        26,
 2:116 FBMC        19, 2:125 FBMC        24, 2:129 FBMC        25, 2:131 FBMC        13,
 2:132 FBMC        11, 2:132 FBMC        18, 2:132 FBMC        21, 2:138 FBMC        12,
 2:141 FBMC        18, 2:142 FBMC        18, 2:147 FBMC         2, 2:156 FBMC        10,
 2:158 FBMC         6, 2:158 FBMC        15, 2:159 FBMC        21, 2:161 FBMC        12,
 2:162 FBMC         4, 2:162 FBMC         6, 2:167 FBMC        23, 2:168 FBMC        23,
 2:169 FBMC         6, 2:169 FBMC        14, 2:169 FBMC        16, 2:169 FBMC        19,
 2:179 FBMC         5, 2:179 FBMC        16, 2:180 FBMC        10, 2:180 FBMC        15,
 2:181 FBMC        14, 2:182 FBMC         7, 2:184 FBMC        13, 2:193 FBMC        18,
 2:193 FBMC        26, 2:194 FBMC         5, 60    PAIX        20, 62    PAIX         5,
 68    PAIX         4, 68    PAIX        10, 68    PAIX        13, 68    PAIX        26,
 69    PAIX        25, 70    PAIX         3, 70    PAIX        14, 74    PAIX        20,
 74    PAIX        22, 83    PAIX        14, 93    PAIX        22, 93    PAIX        26,
 94    PAIX         2, 104   PAIX        19, 106   PAIX         1, 107   PAIX        13,
 108   PAIX        27, 110   PAIX        28, 111   PAIX        26, 112   PAIX        27,
 113   PAIX        35, 114   PAIX         3, 132   PAIX        15, 132   PAIX        32,
 133   PAIX        19, 137   PAIX        13, 138   PAIX        10, 138   PAIX        19,
 138   PAIX        28, 138   PAIX        31, 140   PAIX        23, 141   PAIX        12,
 141   PAIX        13, 141   PAIX        31, 153   PAIX        39, 158   PAIX        38,
 161   PAIX        13, 161   PAIX        20, 169   PAIX        29, 170   PAIX        27,
 170   PAIX        30, 170   PAIX        32, 171   PAIX         3, 171   PAIX        32
                                                                                       ETC.
 
                                                     sagece    87
 1:98  CEBA 98      9, 1:119 BAEF 1       3, 1:219 AUBA 11     11, 1:226 AUBA 17      3,
 1:228 AUBA 18     25, 1:251 AUBA 38     12, 2:49  2AMA         1, 2:185 POIS       853,
 2:195 POIS      1186, 2:223 PAST         1, 3:12  15JO 3      16, 3:29  EMOR 12      3,
 3:163 DVAL         8, 250   CHLE      2760, 262   CHLE      2976, 262   CHLE      2977,
 262   CHLE      2991, 278   CHLE      3264, 282   CHLE      3343, 284   CHLE      3348,
 284   CHLE      3353, 288   CHLE      3449, 326   CHLE      4077, 328   CHLE      4083,
 328   CHLE      4084, 378   CHLE      4923, 378   CHLE      4927, 380   CHLE      4944,
 380   CHLE      4971, 386   CHLE      5068, 388   CHLE      5071, 390   CHLE      5117,
 390   CHLE      5121, 392   CHLE      5145, 394   CHLE      5199, 398   CHLE      5263,
 400   CHLE      5305, 410   CHLE      5453, 448   CHLE      6083, 458   CHLE      6266,
 464   CHLE      6344, 2:29  MFOR      5086, 2:30  MFOR      5099, 2:61  MFOR      6059,
 2:187 MFOR      9116, 2:282 MFOR     11984, 3:67  MFOR     15326, 3:88  MFOR     15961,
 3:222 MFOR     19779, 1:1   FBMC        17, 1:3   FBMC        15, 1:6   FBMC        10,
 1:6   FBMC        13, 1:9   FBMC        22, 1:11  FBMC        17, 1:30  FBMC        14,
 1:34  FBMC        24, 1:36  FBMC        21, 1:49  FBMC         8, 1:59  FBMC         2,
 1:59  FBMC         6, 1:101 FBMC        21, 1:107 FBMC        23, 1:110 FBMC         7,
 1:125 FBMC         9, 1:133 FBMC        15, 1:220 FBMC        10, 2:1   FBMC         3,
 2:1   FBMC         5, 2:6   FBMC        28, 2:7   FBMC        10, 2:9   FBMC        23,
 2:9   FBMC        27, 2:10  FBMC         6, 2:16  FBMC         3, 2:19  FBMC        15,
 2:33  FBMC        18, 2:42  FBMC         3, 2:84  FBMC         3, 2:115 FBMC        17,
 2:179 FBMC         9, 2:179 FBMC        28, 70    PAIX        12, 108   PAIX        25,
 108   PAIX        34, 114   PAIX         1, 139   PAIX        30
 
                                                     sagece]     1
 1:36  FBMC        14   //de courage, [chevalerie et sagece], en recitant en //trois partie
 
                                                     sagement    62
 2:51  2AMA        59, 2:73  2AMA       795, 2:210 POIS      1691, 3:42  EMOR 99      3,
 3:46  PMOR 11      1, 3:120 DVAL      2026, 3:125 DVAL      2184, 3:139 DVAL      2453,
 3:139 DVAL      2457, 3:140 DVAL      2492, 3:141 DVAL      2524, 3:151 DVAL      2879,
 3:176 DVAL        20, 3:247 CBAD 38      6, 392   CHLE      5163, 402   CHLE      5328,
 444   CHLE      6024, 456   CHLE      6206, 1:37  MFOR       897, 1:40  MFOR      1005,
 1:121 MFOR      3295, 2:64  MFOR      6161, 2:129 MFOR      7912, 2:263 MFOR     11441,
 4:71  MFOR     23362, 4:76  MFOR     23529, 1:19  FBMC         7, 1:38  FBMC         4,
 1:39  FBMC        12, 1:45  FBMC        19, 1:52  FBMC        26, 1:61  FBMC        11,
 1:83  FBMC         2, 1:99  FBMC         8, 1:115 FBMC         2, 1:129 FBMC        13,
 1:133 FBMC        10, 1:146 FBMC         1, 1:151 FBMC        11, 1:159 FBMC        14,
 1:236 FBMC        25, 2:29  FBMC         1, 2:31  FBMC         3, 2:115 FBMC         9,
 2:120 FBMC        12, 2:156 FBMC        13, 62    PAIX        23, 70    PAIX         2,
 86    PAIX         7, 92    PAIX        21, 93    PAIX         4, 110   PAIX        29,
 140   PAIX         3, 140   PAIX        11, 140   PAIX        30, 154   PAIX        15,
 161   PAIX        22, 169   PAIX        31, 169   PAIX        32, 169   PAIX        33,
 35    PRVH       776, 36    PRVH       798
 
                                                     sages   217
 1:R15 PROL        37, 1:17  CEBA 16     21, 1:51  CEBA 50      8, 1:51  CEBA 50     16,
 1:51  CEBA 50     24, 1:55  CEBA 54      6, 1:65  CEBA 64      1, 1:93  CEBA 93      1,
 1:97  CEBA 97      8, 1:97  CEBA 97     16, 1:97  CEBA 97     24, 1:98  CEBA 98      7,
 1:98  CEBA 98     14, 1:98  CEBA 98     21, 2:61  2AMA       392, 2:73  2AMA       814,
 2:91  2AMA      1423, 2:98  2AMA      1626, 2:98  2AMA      1638, 2:166 POIS       230,
 2:175 POIS       517, 2:257 PAST      1106, 3:44  EMOR 109     1, 3:95  DVAL      1199,
 3:218 CBAD 9      20, 3:309 CBAD 101    32, 3:310 CBAD 101    54, 3:310 CBAD 101    67,
 100   CHLE       235, 118   CHLE       523, 144   CHLE       956, 144   CHLE      1014,
 236   CHLE      2561, 250   CHLE      2762, 262   CHLE      2979, 322   CHLE      3989,
 322   CHLE      4001, 324   CHLE      4031, 358   CHLE      4587, 368   CHLE      4747,
 380   CHLE      4965, 382   CHLE      5004, 388   CHLE      5083, 390   CHLE      5106,
 396   CHLE      5239, 398   CHLE      5264, 402   CHLE      5335, 406   CHLE      5393,
 456   CHLE      6226, 1:17  MFOR       300, 1:40  MFOR      1007, 1:41  MFOR      1021,
 1:115 MFOR      3126, 1:136 MFOR      3742, 1:143 MFOR      3954, 1:151 MFOR      4203,
 2:20  MFOR      4789, 2:20  MFOR      4800, 2:28  MFOR      5063, 2:30  MFOR      5096,
 2:54  MFOR      5841, 2:60  MFOR      6031, 2:62  MFOR      6100, 2:64  MFOR      6150,
 2:77  MFOR      6514, 2:106 MFOR      7265, 2:118 MFOR      7601, 2:119 MFOR      7635,
 2:120 MFOR      7660, 2:122 MFOR      7743, 2:128 MFOR      7897, 2:135 MFOR      8101,
 2:148 MFOR      8529, 2:192 MFOR      9252, 2:205 MFOR      9668, 2:213 MFOR      9906,
 2:234 MFOR     10559, 2:263 MFOR     11433, 2:277 MFOR     11840, 2:281 MFOR     11965,
 2:282 MFOR     12009, 2:299 MFOR     12530, 2:309 MFOR     12820, 3:6   MFOR     13488,
 3:28  MFOR     14141, 3:60  MFOR     15102, 3:61  MFOR     15144, 3:67  MFOR     15321,
 3:149 MFOR     17805, 3:200 MFOR     19110, 3:222 MFOR     19772, 3:229 MFOR     19981,
 3:248 MFOR     20507, 4:2   MFOR     21287, 4:31  MFOR     22157, 1:15  FBMC         7,
 1:18  FBMC        18, 1:18  FBMC        23, 1:19  FBMC         4, 1:26  FBMC         4,
 1:35  FBMC         4, 1:35  FBMC        24, 1:36  FBMC         4, 1:38  FBMC         3,
 1:38  FBMC        10, 1:39  FBMC        13, 1:56  FBMC        31, 1:58  FBMC         6,
 1:58  FBMC        20, 1:62  FBMC        13, 1:67  FBMC        11, 1:81  FBMC        18,
 1:95  FBMC        18, 1:95  FBMC        21, 1:102 FBMC        28, 1:113 FBMC        13,
 1:113 FBMC        19, 1:125 FBMC        24, 1:135 FBMC         6, 1:136 FBMC         1,
 1:151 FBMC        13, 1:159 FBMC         4, 1:173 FBMC         5, 1:178 FBMC        14,
 1:178 FBMC        18, 1:179 FBMC         2, 1:181 FBMC        13, 1:189 FBMC        16,
 1:190 FBMC        15, 1:191 FBMC        25, 1:193 FBMC        19, 1:193 FBMC        22,
 1:197 FBMC        17, 1:201 FBMC         5, 1:219 FBMC        19, 1:234 FBMC        26,
 2:10  FBMC         4, 2:12  FBMC        18, 2:13  FBMC         9, 2:13  FBMC        13,
 2:20  FBMC         8, 2:23  FBMC        27, 2:24  FBMC         4, 2:36  FBMC         2,
 2:45  FBMC        17, 2:48  FBMC        28, 2:49  FBMC        23, 2:49  FBMC        24,
 2:50  FBMC         6, 2:52  FBMC         4, 2:59  FBMC        12, 2:73  FBMC        25,
 2:140 FBMC        25, 2:141 FBMC         8, 2:142 FBMC         5, 2:142 FBMC        18,
 2:147 FBMC         9, 2:147 FBMC        11, 2:159 FBMC         8, 2:161 FBMC         6,
 2:162 FBMC         2, 2:163 FBMC        22, 2:171 FBMC        28, 2:176 FBMC        17,
 2:177 FBMC        14, 2:177 FBMC        18, 2:192 FBMC        12, 181   LMFR        23,
 58    PAIX         2, 60    PAIX        14, 63    PAIX        29, 64    PAIX        36,
 68    PAIX        21, 69    PAIX        17, 69    PAIX        22, 69    PAIX        24,
 69    PAIX        28, 70    PAIX         1, 70    PAIX         5, 70    PAIX         6,
 70    PAIX         8, 73    PAIX        29, 73    PAIX        30, 74    PAIX         8,
 74    PAIX        28, 75    PAIX        11, 75    PAIX        16, 76    PAIX        16,
 76    PAIX        24, 77    PAIX        11, 78    PAIX         1, 78    PAIX         3,
 78    PAIX        25, 82    PAIX        19, 82    PAIX        22, 83    PAIX         2,
 93    PAIX         5, 93    PAIX        28, 96    PAIX        25, 102   PAIX        17,
 106   PAIX         3, 109   PAIX        34, 119   PAIX        19, 120   PAIX        20,
 124   PAIX         2, 135   PAIX        24, 143   PAIX         8, 174   PAIX        15,
 175   PAIX        26, 176   PAIX        23, 178   PAIX        30, 181   PAIX         5,
 19    PRVH        88, 25    PRVH       342, 26    PRVH       406, 27    PRVH       410,
 33    DARC       235
 
                                                     sages]     1
 2:169 FBMC        11  ience, ne que //ceulz [soient sages] qui les ont et en usent en tant
 
                                                     sagesce     3
 2:62  MFOR      6083   de fait //Que les ennemis de sagesce //Sont ceulx qui n'en ont pas
 68    PAIX         2  us encores pour tes vertus et sagesce, t'est //convenable ycelle ver
 71    PAIX        19  oble prince, que c'est que de sagesce et quelle //impression elle do
 
                                                     sagesse     4
 1:232 AUBA 22      1  le, hault, poissant, plein de sagesse, //D'Orliens duc Loys trés red
 378   CHLE      4921  PROPRIETEZ QUI SONT DICTES DE SAGESSE SELON LES AUCTEURS "Or est il
 68    PAIX        18  e disposant du tout en ce que sagesse enseigne. //Et ceste deliberac
 70    PAIX        15   redoubté //prince, que c'est sagesse se puet demonstrer seulement,
 
                                                     sagetes     1
 1:238 FBMC        13  ens; et aussi peut //on faire sagetes cavées dedens, et y met on feu
 
                                                     sagette     1
 2:159 FBMC        23  ette, dist-il, combien que la sagette //n'aperçoive le signe, il ne
 
                                                     sagettes     1
 1:226 FBMC        20   de loings //et giter dars ou sagettes, ilz doivent tenir le pié //s
 
                                                     Sagittaire     1
 4:37  MFOR     22338  oit traire, //Fu l'isle dicte Sagittaire, //Qu'il conquist et mist e
 
                                                     say     3
 2:295 EUST         9  n fait riens ne fait, bien le say je, //Mais comme nous lisons: le s
 3:178 DVAL      3261   tout meschief plus que je ne say dire. //Quant eslongner amour de t
 188   CHLE      1680  sage //Abille a ce. Toutefoiz say ge //Que de toy ne vient le deffau
 
                                                     saiche     1
 166   PAIX        30  lieu demeure esbay et ne s'en saiche yssir, lesquelles choses sont t
 
                                                     Saiches     3
 1:260 AUBA 46      6  Soit ta foy; amis, escoute: //Saiches que, par saint Nycaise, //Je m
 2:296 EUST        35  ns a petis, //De mes dittiez, saiches de voir, //Commander puez par
 181   PAIX         6  e environ //que tu puisses ne saiches comme tel faulseté face à hair
 
                                                     saiectes     1
 166   PAIX        36  r ce que parolles ressemblent saiectes qui tost sont
 
                                                     sayete     1
 2:185 MFOR      9057  joyes fust affin, //Car d'une sayete moult dure //Fu feru Ninus, d'a
 
                                                     sayetes     3
 2:179 MFOR      8867  n moult grant arroy; //Ars et sayetes ilz avoient //Tres lors, dont
 1:241 FBMC        13  voir grant foison //de larges saietes pour ferir ou voile et le desp
 95    7PSA 37      9   paour. //II. Pour ce que tes sayetes sont fichees dedens moy, et tu
 
                                                     saiette     2
 2:159 FBMC        23  emple de l'archier //et de la saiette, dist-il, combien que la saget
 2:160 FBMC         3   percevable du signe que la //saiette, car il est adreçant, aussi le
 
                                                     saiettes     1
 32    PRVH       655  //qu'à les faire. Brisiez les saiettes de contumelie et //d'injure p
 
                                                     saige    28
 1:252 AUBA 39      3  trés amée et cherie, //Bonne, saige, trés parfaitte et sans blasme,
 1:256 AUBA 42      7  tre loyal noble oncle le trés saige //Des Bourgongnons prince et duc
 1:259 AUBA 45      1  ta valour et par ton maintien saige, //Par ta doulceur et trés plais
 1:262 AUBA 48     17  ton pouoir seigneurist fol et saige: //Je le sçay bien, il fault que
 1:265 AUBA 50     13  si le faiz, tu seras preux et saige. //Te gouverner par grant avis e
 1:265 AUBA 50     26  si le faiz, tu seras preux et saige. //Sans bon conseil de faire arm
 1:265 AUBA 50     39  si le faiz, tu seras preux et saige. //Prince gentil, ceste voye est
 1:266 AUBA 50     43  si le faiz, tu seras preux et saige
 1:266 AUBA 51      6  lle; c'est que l'omme soit si saige //Qu'il n'ait des biens d'elle l
 2:96  2AMA      1586  //Le mareschal, qui fu preux, saige et cault, //Tout pour Amours fu
 2:295 EUST        10   //Mais comme nous lisons: le saige //Enseigne aux disciples a prend
 3:46  PMOR 12      2  inconstant est signe et petit saige
 3:47  PMOR 15      2   prise autre une plume //Mais saige est cil qui de soy pou presume
 3:47  PMOR 19      2  lt eureuse dont le sire //Est saige et bon et bien vivre desire
 3:51  PMOR 52      1   Parler a point et contenance saige //Est de prudent homme signe et
 3:52  PMOR 60      2  rop cuidier fort, poissant et saige estre
 3:55  PMOR 83      1                                Saige maintien et non moult de parolle
 256   ISAB        75  tures, si //comme la vaillant saige royne Hester, qui par son sens e
 256   ISAB        82   Et par celle voye le fist la saige royne reconcilier //à ses advers
 256   ISAB        89   plus loing querir, //la tres saige et bonne royne de France, Blanch
 256   ISAB        98  tre dicte et appellée toute //saige et bonne royne mere et confforta
 59    PAIX        20  steur, juge tres juste, notre saige maistre, notre aydeur tres puiss
 123   PAIX        28  giéz, //c'est signe qu'il est saige et tres vertueux. Et pour ce dit
 159   PAIX        27  //avoir à memoire comment ton saige ayol bien les congnoissoit ces d
 169   PAIX        16  lentiers taire est signe //de saige, et par le contraire est de homm
 171   PAIX        27  frain de trop parler. Dist le saige: Aies en souspeçon //cellui qui
 174   PAIX        32   pour tant en confortant tout saige et puissant homme à s'en garder
 175   PAIX         4  courage, duquel, quant il est saige, dit Senecque que c'est ainsi co
 
                                                     saigement     1
 257   ISAB       134  queilly aucun puissant? Se si saigement n'a tant fait le temps //pas
 
                                                     Saiges    15
 2:29  ROSE        12   toutes femmes honnorables, //Saiges, courtoises, agreables: //Humbl
 2:295 EUST        12  iples a prendre //Amistié aux saiges, se apprendre //Desirent; et po
 2:297 EUST        83  Livres que jadiz les esleuz //Saiges phillosophes estoyent
 2:298 EUST        96  sme adès faisoyent //Les bons saiges qui desfaisoyent //Les laides s
 3:45  PMOR 1       1  ULX //Les bonnes meurs et les saiges notables //Ramentevoir souvent
 3:49  PMOR 30      1                            Cil saiges est qui son yre puet fraindre
 3:50  PMOR 44      1             Croire conseil des saiges es grans cures //Fait traire a
 256   ISAB        84  e je laisse pour briefté, des saiges roynes louées et par le //contr
 181   LMFR        20  re? // Venez venez, vous touz saiges de ce royaume, avec vostre Royn
 181   LMFR        25  adès //voz entreprises et voz saiges raisons? Hee! clergie de France
 68    PAIX         8   paine //de savoir et d'estre saiges qu'ils determinassent les grans
 81    PAIX        22  e preudesommes //ne mesmement saiges, souffisans, ne ydoinés à l'exc
 162   PAIX        29  pas, et si sera apperceue des saiges et clers voyans qui bien //y pr
 170   PAIX        15  a //parolle soit adreciée aux saiges, afin que leur responce croisse
 175   PAIX        14  itéz se trouvoient dictes des saiges //louant abstinence de delices
 
                                                     saignent     1
 2:36  MFOR      5314  Maintes gens, d'eulx ouÿr, se saignent
 
                                                     sail     1
 3:279 CBAD 70     12  en raison quant si haultement sail //Comme a l'amour de vous qui me
 
                                                     saillans     1
 1:221 AUBA 12     23  ire, //A honneur en soit hors saillans, //Si qu'a tousjours en soit
 
                                                     saillant     1
 2:83  2AMA      1130  stement, //Liez et appert, et saillant vistement; //Joyeux, riant, g
 
                                                     saille     7
 1:88  CEBA 88     10   il convient que hors du païs saille //Ou vous estes, m'amour et mon
 1:96  CEBA 96     23  z homs, de quelque lieu qu'il saille, //S'il n'a bonté, trestout ne
 3:88  DVAL       979   //Si qu'il fault que sang en saille. //Nostre en fut la commençaill
 3:202 DVAR 3       4  ient que m'en aille // Et que saille //Hors de ce crueux martire //
 3:295 CBAD 87     13  e mais //N'est parolle qui en saille. //Ainsi faire il appartient,
 2:303 MFOR     12653  sié, //Et Ethioclés hors s'en saille, //Querant aventures s'en aille
 4:51  MFOR     22796  seurs foiz; s'il avient qu'il saille //Hors, tost trouve bataille pr
 
                                                     saillent    16
 1:105 MFOR      2833  s tous et toutes, d'ou qu'ilz saillent, //Du chastel hors par la s'e
 1:105 MFOR      2834  //Du chastel hors par la s'en saillent. //Trestous y doivent le trua
 1:105 MFOR      2856   //Et tout a coup par la s'en saillent, //Sanz avoir loisir d'amande
 1:106 MFOR      2866  e lieu souvent et menu //S'en saillent hors trestuit tout nu; //Rien
 1:144 MFOR      3985  s, //Qui jamais puis de la ne saillent. //Si couvient que les hommes
 1:144 MFOR      3986   //Si couvient que les hommes saillent //En mer, s'estre veulent gar
 3:44  MFOR     14660  t au devant; //Le roy et tous saillent avant, //Pour esgarder celle
 3:75  MFOR     15549   si souffise. //Par bel arroy saillent dehors //Li conroy, ou reluit
 3:81  MFOR     15751  urent, //Mais, des yeulx leur saillent les lermes, //Quant despoulli
 3:126 MFOR     17122  erriere leur pavillons //S'en saillent, par estrois sillons, //Au do
 3:149 MFOR     17797  ur freres." //De la cité s'en saillent hors; //La, sonnent buisines
 3:154 MFOR     17965  r //Les portes ouvertes; cilz saillent
 3:225 MFOR     19863  ent, noble ou sergent, //S'en saillent hors; la, se combatent //Et s
 4:39  MFOR     22413  , //Et li evesques revestus //Saillent hors a processïon; //Quant vi
 1:237 FBMC        25  indre que //ilz s'enfuient et saillent hors de celle foule, et
 45    PRVH      1181                 de la fontaine saillent et viennent les //ruisseaulx
 
                                                     sailli    18
 1:4   CEBA 3      20  u si fort adoulée //Qu'en mer sailli sanz querir avantage. //Ainsi p
 2:70  2AMA       707  ue sanz querir escus //En mer sailli, comme trop yrascus //Que reffu
 3:24  ORNS 51    202  avra, dont sang et eauve hors sailli, //Par merite de toy, soye ou l
 3:93  DVAL      1138   failly; //Atant chascun s'en sailli; //Tous et toutes s'en tournere
 3:101 DVAL      1392  failly //Qu'avoye ainçois, et sailli //Mon cuer en aultre dongier,
 3:182 DVAL      3361  lumée, //Du fait de nous deux sailli, //Dont dolent et mal bailli //
 400   CHLE      5286  En enfer dessendi, et si //En sailli tout vif; autressi //Du beuvrag
 1:49  MFOR      1258  illisse, //N'onc Alchyonie ne sailli //Plus tost en mer, quant lui f
 1:73  MFOR      1885  uchier, //Ains est moult tost sailli en place, //Mais qu'il sache qu
 2:13  MFOR      4568   //Oncques puis d'eulx tel ne sailli. //La, Fortune, qui toudis veil
 2:235 MFOR     10569  henir, //Fist la mener; si la sailli //En ce lieu, ou pas ne failli;
 2:331 MFOR     13439  t fillé //Ainsi cellui dehors sailli, //Qui y eust esté maubailli,
 3:181 MFOR     18535   avancier, //Ou par moquerie, sailli //Remus par les murs, point n'y
 4:38  MFOR     22393  lle conquerre. //Sur les murs sailly li primiers
 1:134 FBMC        11  est le sage roy Charles, dont sailli //fruit bel et bon (que Dieu pa
 2:129 FBMC        21  ce //jusques au jour qu'il en sailli, tout l'estat de la //despense
 127   PAIX        24  roche de sa verge dont //eaue sailli si qu'il est escript ou xlij^e^
 162   PAIX         3   France jusques à ce qu'il en sailli, qui dura grant //espace de tem
 
                                                     saillie     3
 1:110 VIRL 9       5  r, //Si suis de joye en dueil saillie. //Helas! il m'avoit promis //
 2:151 3JUG      1319  ur lui amer et en grief dueil saillie, //Se changia tout //Et delais
 3:225 CBAD 16     23   baillie //De l'amour ou suis saillie. //Ainsi .II. vouloirs ensembl
 
                                                     saillir    16
 2:116 3JUG       159  voit humour //De nul plaisir, saillir hors de cremour //De desespoir
 2:194 POIS      1167  re pas //Bien mesurez et pour saillir trespas //A la barriere. //Sa
 2:195 POIS      1198  rres et dars, baston oster, //Saillir, lutter, legieretez haster, //
 156   CHLE      1165  e jamais je n'aray envie //De saillir hors de ceste voye //Qui a tou
 386   CHLE      5041  et traire ensus //Les fist et saillir hors de France. //Le sage roy,
 1:128 MFOR      3499  r. //Par la trestous couvient saillir, //Souvent sanz loisir d'envie
 2:48  MFOR      5667  é //De leur bouche on n'ouïst saillir, //Mais mençonge, sanz deffail
 2:331 MFOR     13436  //Ne venist de celle prison //Saillir; elle, en qui mesprison //Null
 3:50  MFOR     14814   ja tirer arriere //Et aucuns saillir en riviere. //La bataille fu g
 3:180 MFOR     18525  e vile //Et povre y avoit, ou saillir //On pourroit les murs, sanz f
 3:196 MFOR     18995  ent que de tel rïot //Veulent saillir, car, fors meschief, //Guerre,
 4:11  MFOR     21543          Famine les feist hors saillir //Et ne cuidierent pas faillir
 1:32  FBMC        24  nter et printemps approche, //saillir des rainsiaux boutons clos et
 1:208 FBMC        19  une mace; se doit exerciter à saillir //sus chevaulx tout armé et sa
 1:231 FBMC         5   bastides, qu'ilz ne povoient saillir. A ce //propos de prendre chas
 1:238 FBMC         9  mis; mais se ilz n'osent hors saillir, //ilz doivent avaler par nuit
 
                                                     saillirent     6
 3:89  DVAL       985  e terre. //Des pavillons lors saillirent //Cinq des nostres, ne fail
 2:306 MFOR     12732   les plus fors; //De la ville saillirent fors. //Sur les destriers s
 2:328 MFOR     13365  Et dont philosophes de nom, //Saillirent plusieurs moult senez; //De
 3:16  MFOR     13782  rent, //Qui vistement en piez saillirent, //Dont fu la jouste perill
 3:220 MFOR     19717  t, //Mais, si firent, et hors saillirent //A bataille, ne luy failli
 3:257 MFOR     20795  rs, //Et tous yvres hors s'en saillirent. //Si vous promet que ne fa
 
                                                     saillis     7
 2:254 PAST       991  reille ailleurs n'avoye, //Si saillis tost en la voye //Pour savoir
 3:50  MFOR     14835  lx. //Quant l'embuche les vid saillis //Tous hors, lors ne furent fa
 3:100 MFOR     16340   Sont les siens;" Si s'en est saillis //De la cité, ou dueil on mein
 3:183 MFOR     18612  is, //Qui vistement sont hors saillis, //Et moult dur assault leur l
 3:200 MFOR     19095   //En leurs nefs sont tantost saillis, //Si ont les Rommains assaill
 24    PRVH       322  on de Dieu yceulx sont //bien saillis. De laquelle dicte prison dit
 25    PRVH       360  t yceulx que //tu amoies sont saillis de ceste susdicte miserable //
 
                                                     saillisse     1
 1:49  MFOR      1257  sse, //Qui ne me tenist, je y saillisse, //N'onc Alchyonie ne sailli
 
                                                     saillissent     2
 3:140 MFOR     17554  i trop se douloit, //Que hors saillissent ne vouloit
 3:148 MFOR     17772  nt, //Ne hors d'ambedeux pars saillissent, //Moult grant secours aux
 
                                                     sailliz     1
 3:89  DVAL       996  iez les nostres furent //Hors sailliz qui, comme ilz deurent, //Jous
 
                                                     sailloient     4
 2:327 MFOR     13326  i de leur corps //Yssoient et sailloient hors
 3:252 MFOR     20630  t part d'eulx, //De leur gré, sailloyent es feux. //Hasdrubal, qui l
 1:208 FBMC        22  oient si duis qu'à tous tours sailloient armez //sur leurs chevaulx)
 1:238 FBMC         8  ur garde, puis en bel arroy //sailloient hors et à grant force ardoi
 
                                                     sailloit     2
 2:61  FBMC         2  rie que //merveilleusement il sailloit, tumboit, et faisoit //plusie
 2:61  FBMC         8  dessus //ces cordes, en l'air sailloit et faisoit jeux d'apertise,
 
                                                     sain    31
 1:33  CEBA 32     12  ous amer, tant fust malade ou sain; // Et, comme en une forte tour,
 1:132 LAYS 1     172  monde, et recuire //En nouvel sain, et reduire //Gent sanz le confor
 1:276 EABA 6       4  u maintenu //Puis ton depart? Sain et bien aise //As tu esté tousjou
 1:276 EABA 6      19   saint Nicaise; //Et puis que sain es revenu //Joye arons assez; or
 1:292 CMPL 2     117  tre honneur qui est entier et sain, //Ne ja pour moy, vo cuer en soi
 2:206 POIS      1547  oire //Poignant, rondet ot ou sain; ne memoire, //Bien dire l'ose,
 3:115 DVAL      1852  'il me convient cuire //En ce sain ou que je muire, //Et ainsi pouez
 3:174 DVAL        24  alade le mien //n'en sera mie sain. Si ne vous en sçay plus que escr
 3:195 DVAB 7       9   avoir // Bonnes et belles. //Sain de corps suis, mais tourment //De
 368   CHLE      4775  nap de bois ot repos //En son sain pour boire aux fontaines
 464   CHLE      6363  rir degré //Vers elle, de mon sain tray hors //Les escrips du debat
 2:195 MFOR      9342                Le fait, car ou sain fu trouvé //Du filz au pastour, q
 3:21  MFOR     13957  t deliee, qu'ot mise //En son sain, prent, et arraisonne //La dame e
 3:272 MFOR     21224   //Desconfiz; plus grevez que sain //Se trouverent de cel estour; //
 4:44  MFOR     22551  actendre, //Le vaissel en son sain posoit; //On lui enquist pour quo
 1:33  FBMC        15   ans, lors cellui, qui est de sain et sage entendement, //à soy a ja
 1:39  FBMC        13  s les sages prelas et de plus sain jugement avec //la preudommie de
 1:45  FBMC         3  chent la memoire; vin cler et sain //sanz grant fumée buvoit bien tr
 1:149 FBMC         5  ceu et peu. Son conseil sage, sain et proffitable //en touz cas a ce
 1:211 FBMC         4  t, doit estre en //bon air et sain. On doit faire l'edifice ou les f
 2:182 FBMC        17  //foy, devocion, coustance et sain entendement. //Comme sa complexio
 96    7PSA 37      1               cellui n'est pas sain ou quel est ancores demouré alter
 150   7PSA 142    13  ort a vie le jour de Pasques, sain et entier, pour //l'amour de la q
 112   PAIX        19   son frere, //le marechal de (Sain Cire qui puis fut connestable, le
 117   PAIX        20   estre belle ne tout le corps sain. //Est semblablement du corps uni
 119   PAIX        20  , il n'est riens meilleur que sain conseil, //ne pire que faulse exo
 181   PAIX        14  tié, riens n'est demandé plus sain, riens n'est gardé plus //fructue
 34    PRVH       722  ost des //mandemens du bon et sain entendement, comme il en soit //d
 35    PRVH       757  tel discrection qu'il demeure sain //d'onneur et de santé et à son p
 37    PRVH       850  Dieu et le beau //corps fort, sain et puissant, ou avenant, se on l'
 49    PRVH      1350  tiront //tant agile, mouvant, sain et legier, nonobstant la //solide
 
                                                     saincte     4
 3:2   ORND 2      19  sa grace pure et fine, //Pour saincte Eglise requerir //Ce vueil qu'
 3:2   ORND 3      32  pri pour tous les prelaz //De saincte Eglise que des laz //De l'anem
 1:14  FBMC        25   au Bois de Vincenes, le jour saincte //Agnès, XXI^e^ de janvier, en
 113   PAIX        18   de ce meismes exemples de la Saincte Escripture. VIII //ITEM, parle
 
                                                     sainctifiez     1
 2:237 MFOR     10640  le redifiez, //Ou Dieu seroit sainctifiez, //Fust, et tout leur rend
 
                                                     saine    25
 1:117 VIRL 15     21  ensement, //Comme se je fusse saine //De meschief, d'anui, de peine
 1:143 LAYS 2     196  et vaine, //Sanz estre lie ne saine, //En pire point qu'en quartaine
 1:182 ROND 62      6  rmi moy cuerent plus fort que Saine //Source de plour, riviere de tr
 1:232 AUBA 21     28  st qu'amer ou trés joieuse et saine, //Et le livret le fait vous rep
 1:287 CMPL 1     186  re honneur ne soit entiere et saine, //Ma doulce amour, ma dame souv
 2:33  ROSE       139  ent nouvel, gracieux, d'odeur saine, //Je vous apport et salus sens
 2:172 POIS       425   fresche, doulce, plaisant et saine, //Qui en ce lieu sourt de dois
 2:187 POIS       930  elque anui ou qu'elle ne soit saine, //Vers elle alons, qu'elle ne s
 3:109 DVAL      1641  Priez pour moy, et m'ame sera saine, //Et se vo doulz oeil un pou en
 3:147 DVAL      2745  villaine //Et dont je ne soye saine //De reproche en toute guise; //
 3:247 CBAD 37     27  ault il mais que Dieu la lait saine, //J'ay tout acquis puis que sui
 3:260 CBAD 50     21  rès du feu devisent, mais pas saine //N'est, pour ceulx qui le corps
 3:278 CBAD 69     13  n, //Tu m'as fait de tout mal saine. //Dieu te doint joyeuse estrain
 144   CHLE       994   Qui tant est belle, clere et saine; //Si tiennent la l'escole saint
 1:38  MFOR       930  lui commande qu'il me garde //Saine et malade, sans laissier, //Ne p
 2:84  MFOR      6714  ine //De joye, ou de vie plus saine; //Mais l'en me pourroit ainsi d
 2:226 MFOR     10307  z avoir grief, n'adversité, //Saine et sauve de corps et d'ame. //Ad
 2:244 MFOR     10852  ine, //Pouoit on finer d'eaue saine, //Pour l'ost fournir, car taris
 3:73  MFOR     15482  e, //Mais ne leur fu la feste saine! //Merveilles yere a regarder //
 3:123 MFOR     17024  inzeine //Ne sera sa personne saine
 3:195 MFOR     18948  ine. //Aux Rommains ne fu mie saine //La chose, car moult orent doub
 1:121 FBMC        19  Vernom, où cuidoient //passer Saine, pour aler empeschier et rompre
 2:22  FBMC         2   longuement //vivre, voult de saine memoire et entencion //deliberée
 2:182 FBMC        21  s debilités, et tant //que sa saine discrecion, non empeschée jusque
 86    7PSA 6      10  //peines est adont la memoire saine, quant la char est tant enferme.
 
                                                     saingniez     1
 1:96  FBMC         1          jours qu'il eust esté saingniez, laquelle chose n'est //mie
 
                                                     saings     1
 2:119 MFOR      7636  es enseignez //Que mesures et saings, seignez, //Lignes, proporcions
 
                                                     sainguliere     1
 3:4   ORND 7      80  priere //Te fais, Vierge trés sainguliere, //Que tu leur donnes bonn
 
                                                     sains    63
 1:55  CEBA 54     24, 1:66  CEBA 64     26, 1:99  CEBA 99     19, 2:23  DAMO       707,
 2:216 POIS      1872, 2:216 POIS      1874, 2:276 PAST      1704, 2:281 PAST      1877,
 2:281 PAST      1878, 2:292 PAST      2228, 3:18  ORNS 14     56, 3:101 DVAL      1407,
 3:193 DVAB 4      19, 3:233 CBAD 24      2, 3:233 CBAD 24     14, 3:234 CBAD 25      3,
 208   CHLE      2041, 298   CHLE      3588, 374   CHLE      4866, 376   CHLE      4896,
 376   CHLE      4901, 1:119 MFOR      3255, 2:111 MFOR      7422, 2:170 MFOR        15,
 3:38  MFOR     14470, 1:85  FBMC        17, 1:94  FBMC        12, 1:97  FBMC         1,
 1:97  FBMC        11, 1:170 FBMC        14, 2:96  FBMC         6, 2:135 FBMC        20,
 2:157 FBMC         8, 2:184 FBMC        24, 91    7PSA 31      1, 91    7PSA 31      3,
 110   7PSA 50     16, 119   7PSA 101    19, 123   7PSA 101    18, 146   7PSA 142    12,
 146   7PSA 142    14, 146   7PSA 142    22, 147   7PSA 142     7, 155   7PSA LIT    18,
 155   7PSA LIT    32, 155   7PSA LIT    33, 155   7PSA LIT    34, 156   7PSA LIT     7,
 156   7PSA LIT    22, 156   7PSA LIT    38, 62    PAIX         9, 129   PAIX        21,
 163   PAIX        32, 28    PRVH       454, 29    PRVH       498, 29    PRVH       506,
 42    PRVH      1039, 43    PRVH      1103, 46    PRVH      1209, 47    PRVH      1278,
 48    PRVH      1281, 50    PRVH      1366, 37    DARC       388
 
                                                     Saint   333
 1:26  CEBA 25      3, 1:56  CEBA 55     11, 1:111 VIRL 10     19, 1:260 AUBA 46      6,
 1:276 EABA 6      18, 1:289 CMPL 2       3, 2:23  DAMO       708, 2:46  ROSE       550,
 2:48  ROSE       638, 2:78  2AMA       982, 2:79  2AMA       992, 2:85  2AMA      1209,
 2:126 3JUG       490, 2:150 3JUG      1286, 2:164 POIS       167, 2:173 POIS       466,
 2:182 POIS       776, 2:187 POIS       934, 2:231 PAST       260, 2:241 PAST       595,
 2:245 PAST       708, 2:249 PAST       845, 2:280 PAST      1829, 3:1   ORND 2      13,
 3:2   ORND 3      26, 3:2   ORND 3      27, 3:2   ORND 4      39, 3:3   ORND 5      51,
 3:3   ORND 6      62, 3:4   ORND 7      75, 3:4   ORND 8      87, 3:5   ORND 9      99,
 3:5   ORND 10    111, 3:6   ORND 12    135, 3:6   ORND 13    147, 3:7   ORND 14    159,
 3:7   ORND 15    171, 3:8   ORND 17    195, 3:9   ORND 18    208, 3:13  15JO 9      39,
 3:14  15JO 14     58, 3:16  ORNS 8      30, 3:17  ORNS 10     37, 3:18  ORNS 14     55,
 3:18  ORNS 18     70, 3:18  ORNS 19     73, 3:23  ORNS 42    166, 3:23  ORNS 42    168,
 3:24  ORNS 51    201, 3:25  ORNS 53    210, 3:26  ORNS 60    238, 3:39  EMOR 79      3,
 3:121 DVAL      2066, 3:161 DVAL        29, 3:251 CBAD 41     18, 3:281 CBAD 72      1,
 3:282 CBAD 73      3, 3:300 CBAD 93      6, 162   CHLE      1255, 162   CHLE      1261,
 164   CHLE      1291, 174   CHLE      1478, 232   CHLE      2483, 244   CHLE      2665,
 332   CHLE      4151, 348   CHLE      4425, 360   CHLE      4621, 374   CHLE      4871,
 376   CHLE      4885, 376   CHLE      4887, 394   CHLE      5187, 418   CHLE      5579,
 432   CHLE      5829, 1:16  MFOR       288, 1:67  MFOR      1694, 1:120 MFOR      3275,
 1:121 MFOR      3307, 1:132 MFOR      3626, 2:4   MFOR      4294, 2:5   MFOR      4323,
 2:37  MFOR      5330, 2:50  MFOR      5746, 2:76  MFOR      6487, 2:108 MFOR      7335,
 2:127 MFOR      7881, 4:69  MFOR     23315, 4:79  MFOR     23622, 1:42  FBMC        16,
 1:46  FBMC        22, 1:49  FBMC        21, 1:62  FBMC         1, 1:63  FBMC         6,
 1:68  FBMC        13, 1:77  FBMC         6, 1:77  FBMC        18, 1:85  FBMC         7,
 1:90  FBMC         5, 1:92  FBMC        11, 1:92  FBMC        27, 1:93  FBMC        11,
 1:94  FBMC        15, 1:94  FBMC        16, 1:97  FBMC         5, 1:97  FBMC         7,
 1:97  FBMC         8, 1:97  FBMC        10, 1:153 FBMC        14, 1:156 FBMC        14,
 1:161 FBMC        10, 1:161 FBMC        19, 1:186 FBMC        13, 1:191 FBMC        25,
 1:209 FBMC        15, 1:212 FBMC         7, 1:214 FBMC         3, 1:221 FBMC         8,
 2:4   FBMC         7, 2:5   FBMC         4, 2:12  FBMC        15, 2:13  FBMC        13,
 2:37  FBMC        10, 2:37  FBMC        21, 2:37  FBMC        22, 2:39  FBMC         1,
 2:39  FBMC         4, 2:41  FBMC         1, 2:41  FBMC         3, 2:43  FBMC        13,
 2:43  FBMC        14, 2:46  FBMC         1, 2:48  FBMC         4, 2:64  FBMC         3,
 2:67  FBMC         8, 2:67  FBMC        25, 2:87  FBMC         5, 2:91  FBMC         9,
 2:91  FBMC        24, 2:91  FBMC        25, 2:92  FBMC        11, 2:92  FBMC        11,
 2:95  FBMC         1, 2:95  FBMC         7, 2:95  FBMC        10, 2:95  FBMC        19,
 2:96  FBMC         5, 2:97  FBMC         2, 2:98  FBMC        20, 2:106 FBMC         7,
 2:111 FBMC         6, 2:115 FBMC        14, 2:117 FBMC         4, 2:117 FBMC        21,
 2:122 FBMC         4, 2:122 FBMC         5, 2:124 FBMC        24, 2:125 FBMC         1,
 2:127 FBMC         3, 2:127 FBMC         4, 2:128 FBMC         2, 2:128 FBMC         4,
 2:133 FBMC         5, 2:134 FBMC        25, 2:135 FBMC        12, 2:136 FBMC         8,
 2:144 FBMC         9, 2:152 FBMC        17, 2:157 FBMC        15, 2:163 FBMC        26,
 2:165 FBMC        14, 2:178 FBMC         1, 2:178 FBMC         9, 2:181 FBMC        21,
 2:186 FBMC        15, 2:192 FBMC         2, 2:193 FBMC        24, 256   ISAB        89,
 86    7PSA 6      17, 87    7PSA 6      13, 91    7PSA 31      3, 92    7PSA 31      1,
 92    7PSA 31      9, 98    7PSA 37      3, 99    7PSA 37      3, 99    7PSA 37     13,
 99    7PSA 37     20, 100   7PSA 37      7, 103   7PSA 37     15, 106   7PSA 50      7,
 106   7PSA 50      8, 106   7PSA 50     12, 106   7PSA 50     16, 106   7PSA 50     17,
 107   7PSA 50      6, 107   7PSA 50     19, 112   7PSA 50      5, 112   7PSA 50      6,
 112   7PSA 50     11, 112   7PSA 50     19, 113   7PSA 50     12, 113   7PSA 50     15,
 120   7PSA 101     6, 121   7PSA 101    21, 122   7PSA 101    17, 122   7PSA 101    18,
 124   7PSA 101     6, 124   7PSA 101    13, 126   7PSA 101     5, 126   7PSA 101     8,
 127   7PSA 101    10, 127   7PSA 101    19, 128   7PSA 101     6, 128   7PSA 101     8,
 142   7PSA 129    17, 143   7PSA 129    10, 148   7PSA 142     5, 150   7PSA 142     4,
 151   7PSA 142     9, 151   7PSA 142    12, 151   7PSA 142    14, 152   7PSA 142    13,
 153   7PSA 142     2, 155   7PSA LIT     7, 155   7PSA LIT    12, 155   7PSA LIT    13,
 155   7PSA LIT    14, 155   7PSA LIT    15, 155   7PSA LIT    17, 155   7PSA LIT    19,
 155   7PSA LIT    20, 155   7PSA LIT    21, 155   7PSA LIT    22, 155   7PSA LIT    23,
 155   7PSA LIT    24, 155   7PSA LIT    25, 155   7PSA LIT    26, 155   7PSA LIT    27,
 155   7PSA LIT    28, 155   7PSA LIT    29, 155   7PSA LIT    30, 155   7PSA LIT    31,
 155   7PSA LIT    35, 155   7PSA LIT    36, 155   7PSA LIT    37, 155   7PSA LIT    38,
 156   7PSA LIT     1, 156   7PSA LIT     2, 156   7PSA LIT     3, 156   7PSA LIT     4,
 156   7PSA LIT     5, 156   7PSA LIT     6, 156   7PSA LIT     8, 156   7PSA LIT     9,
 156   7PSA LIT    10, 156   7PSA LIT    11, 156   7PSA LIT    12, 156   7PSA LIT    13,
 156   7PSA LIT    14, 156   7PSA LIT    15, 156   7PSA LIT    16, 156   7PSA LIT    17,
 156   7PSA LIT    18, 156   7PSA LIT    19, 156   7PSA LIT    20, 156   7PSA LIT    21,
 157   7PSA LIT    10, 157   7PSA LIT    13, 157   7PSA LIT    18, 184   LMFR         3,
 185   LMFR         1, 59    PAIX        12, 59    PAIX        17, 60    PAIX        31,
 60    PAIX        33, 61    PAIX         5, 64    PAIX        34, 65    PAIX         6,
 65    PAIX        30, 71    PAIX         5, 83    PAIX        30, 83    PAIX        35,
 91    PAIX        18, 91    PAIX        19, 93    PAIX        29, 94    PAIX        10,
 100   PAIX        17, 105   PAIX        27, 122   PAIX        32, 139   PAIX        20,
 142   PAIX        21, 152   PAIX        19, 155   PAIX         4, 155   PAIX         8,
 156   PAIX        30, 157   PAIX         5, 157   PAIX         7, 157   PAIX         7,
 157   PAIX        23, 160   PAIX         9, 160   PAIX        34, 173   PAIX        15,
 176   PAIX         7, 179   PAIX        24, 19    PRVH       115, 19    PRVH       116,
 21    PRVH       203, 22    PRVH       218, 24    PRVH       322, 28    PRVH       481,
 29    PRVH       501, 29    PRVH       512, 30    PRVH       556, 31    PRVH       592,
 31    PRVH       609, 33    PRVH       661, 35    PRVH       740, 41    PRVH       993,
 42    PRVH      1071, 42    PRVH      1081, 44    PRVH      1137, 45    PRVH      1164,
 45    PRVH      1170, 45    PRVH      1190, 46    PRVH      1210, 46    PRVH      1220,
 47    PRVH      1250, 47    PRVH      1257, 51    PRVH      1423, 51    PRVH      1429,
 51    PRVH      1443, 51    PRVH      1445, 52    PRVH      1453, 52    PRVH      1458,
 32    DARC       172
 
                                                     sainte   162
 1:289 CMPL 2       3, 3:20  ORNS 26    101, 144   CHLE       995, 154   CHLE      1119,
 160   CHLE      1210, 160   CHLE      1237, 162   CHLE      1273, 166   CHLE      1308,
 306   CHLE      3722, 1:121 MFOR      3308, 1:121 MFOR      3314, 1:130 MFOR      3565,
 2:8   MFOR      4436, 2:77  MFOR      6531, 2:111 MFOR      7409, 2:111 MFOR      7421,
 2:131 MFOR      7987, 2:217 MFOR     10043, 2:218 MFOR     10051, 2:229 MFOR     10392,
 2:263 MFOR     11423, 2:264 MFOR     11447, 2:264 MFOR     11451, 1:47  FBMC         9,
 1:68  FBMC        26, 1:75  FBMC        17, 1:89  FBMC        22, 1:93  FBMC         7,
 1:96  FBMC         7, 1:96  FBMC         9, 1:97  FBMC         7, 1:97  FBMC         8,
 1:123 FBMC        12, 1:137 FBMC         5, 1:159 FBMC         5, 1:168 FBMC         7,
 1:203 FBMC         9, 1:213 FBMC        18, 2:6   FBMC         6, 2:42  FBMC         9,
 2:66  FBMC         8, 2:67  FBMC        24, 2:104 FBMC        12, 2:106 FBMC         5,
 2:107 FBMC        21, 2:108 FBMC         6, 2:109 FBMC        23, 2:110 FBMC         2,
 2:110 FBMC         5, 2:110 FBMC         9, 2:133 FBMC         6, 2:143 FBMC        18,
 2:148 FBMC        15, 2:155 FBMC         1, 2:155 FBMC         7, 2:155 FBMC        11,
 2:156 FBMC         5, 2:156 FBMC        18, 2:158 FBMC         5, 2:187 FBMC         5,
 85    7PSA 6       3, 85    7PSA 6      16, 89    7PSA 31      5, 95    7PSA 37     12,
 95    7PSA 37     14, 96    7PSA 37      5, 97    7PSA 37     16, 98    7PSA 37      2,
 98    7PSA 37      5, 100   7PSA 37     10, 101   7PSA 37     14, 102   7PSA 37     20,
 103   7PSA 37     12, 106   7PSA 50     11, 109   7PSA 50      1, 109   7PSA 50     11,
 109   7PSA 50     12, 109   7PSA 50     13, 110   7PSA 50      7, 110   7PSA 50     14,
 110   7PSA 50     15, 111   7PSA 50     10, 113   7PSA 50      8, 113   7PSA 50     10,
 113   7PSA 50     21, 123   7PSA 101     5, 123   7PSA 101    10, 123   7PSA 101    19,
 124   7PSA 101    12, 125   7PSA 101    11, 125   7PSA 101    22, 125   7PSA 101    23,
 126   7PSA 101    13, 126   7PSA 101    14, 126   7PSA 101    16, 126   7PSA 101    19,
 127   7PSA 101     7, 127   7PSA 101     8, 130   7PSA 101     3, 130   7PSA 101    19,
 130   7PSA 101    22, 132   7PSA 101     4, 141   7PSA 129    15, 142   7PSA 129    17,
 143   7PSA 129    17, 145   7PSA 142     8, 147   7PSA 142     1, 149   7PSA 142     4,
 151   7PSA 142     5, 153   7PSA 142     5, 153   7PSA 142    10, 153   7PSA 142    12,
 155   7PSA LIT     8, 155   7PSA LIT     9, 155   7PSA LIT    10, 155   7PSA LIT    11,
 156   7PSA LIT    23, 156   7PSA LIT    24, 156   7PSA LIT    25, 156   7PSA LIT    26,
 156   7PSA LIT    27, 156   7PSA LIT    28, 156   7PSA LIT    29, 156   7PSA LIT    30,
 156   7PSA LIT    31, 156   7PSA LIT    32, 156   7PSA LIT    33, 156   7PSA LIT    34,
 156   7PSA LIT    35, 156   7PSA LIT    36, 157   7PSA LIT     9, 157   7PSA LIT    15,
 157   7PSA LIT    16, 157   7PSA LIT    24, 157   7PSA LIT    24, 61    PAIX        31,
 86    PAIX        21, 91    PAIX        35, 125   PAIX         3, 125   PAIX        10,
 125   PAIX        22, 127   PAIX         7, 129   PAIX        10, 142   PAIX        19,
 143   PAIX        28, 144   PAIX        16, 155   PAIX         6, 160   PAIX         9,
 176   PAIX        10, 19    PRVH        87, 22    PRVH       226, 22    PRVH       242,
 24    PRVH       316, 29    PRVH       498, 36    PRVH       822, 41    PRVH      1024,
 42    PRVH      1053, 42    PRVH      1069, 42    PRVH      1081, 45    PRVH      1162,
 49    PRVH      1356, 51    PRVH      1442
 
                                                     saintement     2
 1:39  FBMC        11   revenues de son royaume bien saintement //et sagement distribuer, t
 1:39  FBMC        14  ec //la preudommie de bien et saintement vivre. Item, //encore cellu
 
                                                     saintes    30
 1:55  CEBA 54     24  s, //Dieu et les sains et les saintes des cieulx //Amez, servez tres
 3:22  ORNS 37    147  t pour s'amour et ses merites saintes //Aye pardon, Sire, et non dur
 2:114 MFOR      7507  ps est raigable, //Meismes es saintes Escriptures. //Ses nombres por
 2:115 MFOR      7525  endu. //Ainsi, es Escriptures saintes, //De nombres mesures a mainte
 1:95  FBMC         6   plot que l'armoire, où les //saintes reliques d'ycelle chappelle du
 1:170 FBMC        25  ne de sa main //et visete les saintes places. Ce prince est de tres
 2:37  FBMC        13  ; et le convent //des freres, saintes personnes, vivans en grant //a
 2:110 FBMC         1                                saintes reliques, estre portez par les
 2:147 FBMC        13  velles, leur //fist jurer sur saintes Euvangiles de Dieu, et par //t
 256   ISAB        74   les vaillans dames louées es Saintes Escriptures, si //comme la vai
 86    7PSA 6      19  ras: ottroies moy que ycelles saintes larmes soient le lavement aux
 99    7PSA 37      3  s amonnestemens, //desirs, et saintes inspiracions qui par ton Saint
 108   7PSA 50     10  n'ay faites ne accomplies tes saintes //oeuvres de misericorde, ne p
 116   7PSA 50      1  s cieulx aront receu les ames saintes, tu aras receu par ta justice,
 133   7PSA 101     8  desquielx, et en l'onneur des saintes larmes que tu plouras //sur la
 141   7PSA 129     4  ppli pour le merite d'icelles saintes larmes gittees de //ta tendre
 142   7PSA 129     8   je te //requier par les sept saintes paroles que tu dis sus la croi
 147   7PSA 142    11  u deis selon //le rapport des saintes escriptures, c'est assavoir qu
 156   7PSA LIT    37  ité, prie pour nous. //Toutes saintes vierges, pries pour nous. //To
 156   7PSA LIT    38   pour nous. //Toutes sains et saintes, pries pour nous
 77    PAIX        32  rbes, qui parolles doulces et saintes //blandist et flate son ami, o
 146   PAIX         1  toutes choses. Sont de ce les Saintes Escriptures et autres //toutes
 147   PAIX        24  ar le rapport des Escriptures Saintes, //se pourroit dire, et sembla
 18    PRVH        53  hystoires approuvées comme es Saintes //Escriptures, qui te pevent e
 19    PRVH       112   Ne croirons-nous donques les Saintes //Escriptures et la foy de Die
 24    PRVH       300   //Toutes en sont plaines les Saintes Escriptures et autres //hystoi
 28    PRVH       476  er, sont //toutes plaines les Saintes Escriptures, laquelle pour ton
 31    PRVH       589  cestes sont //celles dont les Saintes Escriptures entendent dont la
 46    PRVH      1209  evant Dieu et tous //sains et saintes, veoir les benoites ames sauvé
 47    PRVH      1278  nent vers les benois sains et saintes, priant //devotement que inter
 
                                                     Sainteté     2
 2:184 FBMC         8   devant ta Magesté //et digne Sainteté, soies propice à moy pecheur,
 50    PRVH      1368  ssent sceu, si comme bonté et sainteté, //enterine doctrine, paix, v
 
                                                     saintifié     2
 86    CHLE         6  ffié, //Pur et devot, de Dieu saintifié, //Cil glorieux de qui vient
 412   CHLE      5496  rps vivifié, //Du don de Dieu saintifié //Et gouverné par l'atrempan
 
                                                     saints     4
 2:128 3JUG       552  rment sur l'auté //Et sur les saints //Me jurastes Dieu, sa mere et
 2:128 3JUG       553  jurastes Dieu, sa mere et les saints, //Que jamais jour vostre cuer
 2:287 PAST      2055  re ou par anemis. //Si prioye saints et sainttes, //Et veulx et prom
 3:21  ORNS 34    133                        Par tes saints piez qui detirez a cordes //Et
 
                                                     saintte     7
 3:8   ORND 17    201   et leur ames //Tu ayes en ta saintte garde, //Soient damoiselles ou
 3:17  ORNS 11     41                        Pour la saintte jeune que tu volz faire //Quan
 3:18  ORNS 14     53       O bon Jhesus, pour celle saintte cene //Que tu feïs avec tes bo
 3:19  ORNS 22     88   //Donne moy sens de vivre en saintte vie. PATER NOSTER
 3:24  ORNS 49    193                         O trés saintte deïté! qui brisas //Enfer avec
 3:161 DVAL        30  aint //Esperit vous ait en sa saintte garde. Escript en mon //chaste
 36    DARC       338  ra essart, //En conquerant la Saintte Terre. //Là menra Charles, que
 
                                                     sainttes     3
 2:287 PAST      2055  anemis. //Si prioye saints et sainttes, //Et veulx et promesses main
 3:17  ORNS 12     45   grans vertus et tes miracles sainttes, //Tes doulz sermons et ta di
 3:22  ORNS 39    154   moy par ta pitié, //Pour les sainttes paroles que parlas //Pendant
 
                                                     saintuaires     1
 1:95  FBMC         8  r certificacion de tous //les saintuaires, qui là sont. Là furent tr
 
                                                     sais     1
 171   PAIX        32   Et dist le sage: Tant que tu sais ton secret il est en chartre, //m
 
                                                     saisi     7
 2:121 3JUG       346  la bride a deux poings //Elle saisi, et de près et de loings, //Pour
 3:62  DVAL        89  iere //Fois mon cuer prist et saisi, //Ne puis ne s'en dessaisi. //U
 2:232 MFOR     10480  'ont les barons couronné //Et saisi de tout le regné, //Qui bien cui
 2:242 MFOR     10809                                Saysy les foiz et les homages, //Lors
 1:72  FBMC         2  oing, quant //le roy le prist saisi; mais, comme il le veist esperdu
 1:138 FBMC        20  gens d'armes, qui //ja estoit saisi du dit pais et avoit la ditte ro
 183   LMFR         9  loy divine qui commande paix! Saisy la bride par grant force //et ar
 
                                                     saisine     1
 2:54  FBMC        11  ttre, et que il fust mis //en saisine du dit office. Le chancelier,
 
                                                     saisir    16
 1:247 AUBA 35     17  uant ne puis le doulz baisier saisir //Vostre doulceur me meine dure
 1:248 AUBA 35     28  el et bon, qui mon cuer vient saisir, //Ne m'oubliez, ce vous vueil
 2:62  2AMA       443  nc vouloir, qui le cuer vient saisir //De tel nature //Qu'il rent am
 2:133 3JUG       730  sist la mort et tout meschief saisir //Que deshonneur ne riens qu'a
 2:149 3JUG      1258  //Juge pour moy, ne vouldroie saisir //Aultre que vous pour l'amoure
 2:209 POIS      1665  lle estre amé: cellui me vint saisir //Parmi le cuer tellement que p
 2:278 PAST      1774  uant ne puis le doulz baisier saisir //Vostre doulceur me meine dure
 2:278 PAST      1785  el et bon, qui mon cuer vient saisir, //Ne m'oubliez, ce vous vueil
 3:148 DVAL      2763  laisir //Dont dame amant puet saisir //Riens ne te quier reffuser,
 3:234 CBAD 25     15  ur vostre amant et de l'amour saisir //Que je desir, pour qui tant a
 3:246 CBAD 36     25  veur //D'argent n'a richesses saisir, //Suis les bons et leur parent
 3:316 CBAD 101   248  , //Quanqu'autre fait ne puis saisir, //Autre vouloir n'autre desir
 2:226 MFOR     10290                   Ot, et celle saisir la vait; //Si l'a hors de son f
 2:227 MFOR     10348   fuïr, n'armer se sache, //Ne saisir espee, ne hache, //N'aultre arm
 2:300 MFOR     12546  nt les arresne. //Chacun fist saisir par la resne //Du cheval et tir
 4:45  MFOR     22614  , Alixandre //Sçot que Daires saisir et prendre
 
                                                     saisis     3
 3:163 MFOR     18219  erent errans, //S'en estoient saisis de fait
 1:210 FBMC        16  se se doivent //pener d'estre saisis; se les anemis sont près l'ost,
 101   7PSA 37     13  ls se vantoient jadis d'estre saisis de //l'ame de Theopilus et tu l
 
                                                     saison    63
 1:44  CEBA 43      4, 1:200 JEUX 51      3, 1:217 AUBA 9       8, 1:217 AUBA 9      16,
 1:217 AUBA 9      24, 1:218 AUBA 9      28, 1:218 AUBA 10      8, 1:218 AUBA 10     16,
 1:219 AUBA 10     24, 1:219 AUBA 10     28, 1:236 AUBA 25      7, 2:37  ROSE       268,
 2:51  2AMA        82, 2:61  2AMA       397, 2:61  2AMA       409, 2:71  2AMA       739,
 2:74  2AMA       821, 2:131 3JUG       661, 2:136 3JUG       815, 2:145 3JUG      1130,
 2:157 3JUG      1525, 2:160 POIS        22, 2:176 POIS       574, 2:209 POIS      1641,
 2:216 POIS      1887, 2:226 PAST       101, 3:84  DVAL       841, 3:139 DVAL      2454,
 3:144 DVAL      2630, 3:148 DVAL      2776, 3:245 CBAD 35     22, 3:254 CBAD 44     21,
 3:268 CBAD 58     16, 3:281 CBAD 72     17, 254   CHLE      2832, 262   CHLE      2972,
 350   CHLE      4470, 368   CHLE      4770, 386   CHLE      5044, 1:14  MFOR       196,
 1:40  MFOR      1006, 1:127 MFOR      3475, 2:6   MFOR      4360, 2:33  MFOR      5214,
 2:124 MFOR      7784, 2:297 MFOR     12458, 2:310 MFOR     12846, 2:331 MFOR     13456,
 3:29  MFOR     14183, 3:59  MFOR     15081, 3:214 MFOR     19520, 4:5   MFOR     21373,
 1:32  FBMC        29, 1:33  FBMC         6, 1:108 FBMC         4, 1:109 FBMC        10,
 1:138 FBMC         2, 1:156 FBMC         9, 1:229 FBMC        23, 1:232 FBMC        22,
 1:233 FBMC         9, 170   PAIX        33, 28    DARC        29
 
                                                     saisons     8
 2:153 3JUG      1385   Car il n'est riens qui n'ait saisons et termes, //Si n'estoit droit
 2:232 PAST       275  es noix, //Selon qu'il est la saisons, //Ou roysins en moustoisons,
 2:260 PAST      1203  oz maisons, //De hebergier fu saisons; //Si failly no parlement //At
 104   CHLE       307           Je me couchay; il fu saisons; //Et quant j'oz dit mes orois
 1:138 MFOR      3798  isons, //Y oeuvrent en toutes saisons; //De ce a le lieu grant mesti
 2:132 MFOR      8002  ns //Grant mestier, en toutes saisons, //Et en tous negoces et fais;
 1:32  FBMC        16  nature des arbres en diverses saisons //operacions estranges, si com
 1:79  FBMC         8  n plus convenable //en toutes saisons." Un[e] autre foiz il vid //l'
 
                                                     saississent     1
 256   ISAB       103  du tout les persecutassent et saississent leurs heritaiges
 
                                                     salaire    15
 1:80  CEBA 80     11  ostre escondit qui m'oste mon salaire; //Et plus vous serfs et plus
 1:94  CEBA 94     10  a avenir //A honneur et grant salaire; //N'il ne doit apartenir //Qu
 1:99  CEBA 99     21   toute, // Qui nous donra tel salaire, //Se nous voulons repentir et
 1:238 AUBA 27     25   De vous servir, n'en demande salaire
 1:257 AUBA 43     10  'ommes pluseurs, de recepvoir salaire //De mauvais loz, par parolles
 2:22  DAMO       666   Pour ce nul preu, louenge ne salaire //Ne leur en puet ne doit aper
 3:157 DVAL      3078  u en mon cuer quant reçoy tel salaire //Pour bien servir, si n'en se
 3:172 DVAL      3180   pluseurs gens pour avoir tel salaire //Com deshonneur par paroles s
 2:48  MFOR      5658  //Leur plaisir, sans preu, ne salaire. //Si est estrange imprecion,
 2:77  FBMC         9  lui, et après lui demanda son salaire; //et, comme cellui le menast
 2:77  FBMC        19   cent francs, demandoit //son salaire, et requeroit au roy qu'il lui
 99    7PSA 37      9  vigne, et si //orent le plain salaire du seigneur. //XII. Et ceulx q
 94    PAIX        18  au Roy Alixandre) et en avoir salaire, ou //ceulx qui tuerent le vai
 120   PAIX        35  omme luy, flateurs à cause de salaire ou diverses //benefices que de
 137   PAIX        13   car dit le sage: Ne tiens le salaire du laboureur du soir au matin
 
                                                     salaires     1
 158   PAIX        12  ns espargné, //comme de leurs salaires et gaiges tellement que par f
 
                                                     Salamon     2
 1:19  FBMC        13  roboam, qui ot esté sergent //Salamon, en ot .X.. Des enfans des che
 2:177 FBMC         2   aultres, aussi de Daniel, de Salamon, et //de tous les prophetes, c
 
                                                     sale    49
 2:32  ROSE        93  //Si que toute en resplent la sale. //Toute autre beauté si fut pale
 2:32  ROSE       113  nouvel present. //Adonc fu la sale estourmie, //Il n'y ot personne e
 2:72  2AMA       775  ait maint et en chambre et en sale //A grant dolour //Par tel amour,
 3:81  DVAL       743  emeure //La prins et menay en sale. //Adonc chascun s'en devale; //C
 3:82  DVAL       757   qui bien sirent, //Et par la sale ensuivant, //Chascune son renc su
 3:95  DVAL      1190  veissiez tresches mener //Par sale et chascun pener //De dancier en
 3:95  DVAL      1202  ndrent dire qu'alasse //En la sale et ne tardasse, //Car ma dame me
 3:95  DVAL      1208  ntilz hommes m'en tourne //En sale ou nul ne fut mourne, //Ains danç
 1:3   MFOR        13   .IIII.^e^ partie parle de la sale du chastel //de Fortune, quelles
 1:38  MFOR       941  dont Ymeneüs me meine //En sa sale, ou grant joye on meine
 2:97  MFOR         3  de Fortune, //qui parle de la sale du chastel de Fortune, quelles //
 2:97  MFOR         7   premier chapitre parle de la sale de Fortune //et de ses pourtraitu
 2:99  MFOR         3  n de Fortune. // Ci dit de la sale du chastel de Fortune, et quel
 2:100 MFOR      7069                          A une sale merveilleuse; //Oncque en la Gard
 2:100 MFOR      7087  eurplus je me tairay. //Celle sale, ou sanz cesser vente, //Est plus
 2:103 MFOR      7181   ainsi com je suppos. //En la sale bien figuree
 2:134 MFOR      8071  ement du monde. .XVIII. En la sale, dont j'ay parlé, //Qui fu grande
 2:135 MFOR      8108  st tout ce pourtraict //En la sale, dont j'ay retrait, //Et aprés y
 2:138 MFOR      8222  fu la tout pourtraict //En la sale et escript a traict. //Tres don c
 2:139 MFOR      8245   //Si com vi pourtraict en la sale, //Qui ne fu soulliee ne sale, //
 2:139 MFOR      8246  sale, //Qui ne fu soulliee ne sale, //Gouverné moult estrangement //
 2:142 MFOR      8347  y, si com j'ay appris //En la sale, dont je raconte, //De trestous l
 2:156 MFOR      8739                          En la sale cy devant dicte, //Ou la Bible tr
 2:190 MFOR      9202  'ay retraites, //Furent en la sale pourtraittes //Du chastel, ou For
 2:256 MFOR     11240     Qui l'occist meismes en sa sale //Et du regne se revesti, //Tant
 2:259 MFOR     11315  oultes accoutees //Sont de la sale haulte et clere, //Et, par nuit o
 2:261 MFOR     11387  erre envoyer; //Volt qu'en la sale elle venist //Tost, sanz delay, n
 2:267 MFOR     11545  n un vergier, //Qui devant la sale seoit, //Ou le roy souvent s'asse
 2:273 MFOR     11731                          De la sale ou Fortune maint, //Qui grief mes
 2:303 MFOR     12642   ot monté les degrez, //En la sale entre tout de grez. //Tost y fu l
 2:304 MFOR     12679  ommença grant tençon //Par la sale, car les barons //Disoient: "A gr
 2:328 MFOR     13356  , qu'ay dessus dicte, //En la sale Fortune escripte. //Ci dit de Cre
 3:19  MFOR     13889  f ce que du mur tiray //De la sale, ou vi mainte histoire, //Si com
 3:25  MFOR     14059  s roys de Troye. .IIII. En la sale, que j'ay descripte, //Vi l'istoi
 3:175 MFOR     18357  ue moult notay, //En la grant sale, ou je les vi, //Ne puis avoir to
 3:176 MFOR     18390  alle, //Ainsi com je vy en la sale, //Ot .II. filz: Minetor l'ainsné
 4:28  MFOR     22060  e vy aultres ystoires //En la sale, qu'on tient a voires; //Mais, qu
 4:68  MFOR     23279  , figurees et paintes //En la sale, que j'ay descripte, //Ou Fortune
 1:56  FBMC         4   feste. L'assiete de table en sale, le //triomphe et haultece, qui y
 1:56  FBMC        26   de //leur prince, mengoit en sale communement le sage //roy Charles
 2:41  FBMC         5  où fist faire moult //notable sale, le chastel de Meleun, et mains
 2:103 FBMC        10   des Merceries et de la Grant sale, et //sergens d'armes pour les ga
 2:106 FBMC         2  t est à savoir //que la Grant sale du Palais, la chambre de Parlemen
 2:106 FBMC         3  la chambre de Parlement, //la sale sur l'eaue, la chambre vert, et
 2:107 FBMC         6   //avec lui. Le roy mengia en sale avec grant foison //de gens, et y
 2:108 FBMC        21  lx, à cellui souper furent en sale, //tant du royaume de France comm
 2:111 FBMC        15   et ainsi alerent en la Grant sale. //Cy dit les assietes des tables
 2:112 FBMC        15  ouvroit; .V. daiz avoit en la sale pleins de //princes et de barons,
 2:114 FBMC        13  eu tres richement parez; //en sale disna le roy, les barons avec lui
 
                                                     Salebruce     3
 2:89  FBMC        18  eur devoit venir, le conte de Salebruce
 2:90  FBMC         9  ray le seigneur de Coussy, de Salebruce, de //Braine, de La Riviere,
 2:98  FBMC        10  te de //Eu, Boulougne, Coucy, Salebruce, Tanquerville, //Sancerre, d
 
                                                     salée     3
 1:3   CEBA 3       1  Quant Lehander passoit la mer salée, //Non pas en nef, ne en batel a
 3:256 CBAD 46     11  //Est il besoing adès que mer salée //Passes, amis, pour ma joye emp
 1:235 FBMC         8  Livre de Metheores que l'eaue salée, passée parmi //cyre pert son am
 
                                                     salées     1
 1:234 FBMC        20   orge, froment, aveine, chars salées //et autres neccessaires à vie
 
                                                     Salem     1
 2:157 MFOR         1  mouru Melchisedech, le roy de Salem, //.VI.^c^ et .III. ans aprés le
 
                                                     Salemon    33
 2:9   DAMO       268  nt, Adam, David, Sanson, //Et Salemon et autres a foison //Furent de
 2:11  DAMO       319  s belles. //Qu'en ot David et Salemon le roy? //Dieu s'en courça et
 3:231 CBAD 22     12  re, en greigneur savoir //Que Salemon: asotée //Bien estoie, a dire
 408   CHLE      5425   doit estre et demonstree." //Salemon dit en ses Proverbes //Ou sont
 2:132 FBMC        18  de l'ordre de //vivre du sage Salemon? Que peut plus estre notté //l
 65    PAIX        10  du tout confourmer, //car dit Salemon que l'omme enmeillis ou endurc
 69    PAIX        22  apitulo. //Libro Sapiencie. //Salemon en l'auctorité cy dessus voult
 73    PAIX         3  multa omnia fac cum consilio.(Salemon in //Proverbiis). //Pour la pr
 73    PAIX        11  te conservera. Et dist oultre Salemon
 74    PAIX        16                Et ce tesmoigne Salemon où il a dit: Mieulx vault sapi
 75    PAIX         8  rum xxix^o^. capitulo. //Dist Salemon en ses proverbes: Cellui qui c
 75    PAIX        18  eur savoir. //Car, si que dit Salemon, sapience, prudence, ou consei
 77    PAIX        32   //xxix. Cap. //Homme, ce dit Salemon en ses Proverbes, qui parolles
 79    PAIX        21  nsuit, vraiement bien //parla Salemon en l'auctorité cy dessus en la
 85    PAIX         7  n in Proverbiis. //Si que dit Salemon cy dessus, moult de gens sont
 92    PAIX        27  obliger à toy. Car si que dit Salemon en ses Proverbes, qui a que //
 98    PAIX         7   paine ne vertu sans loyer. //Salemon: L'iniquité du mauvais le tres
 99    PAIX        16  ré prince, escoute que te dit Salemon en ses Proverbes de ceste //no
 99    PAIX        27  ouler par leur force. Et dist Salemon que justice //regarde deux cho
 121   PAIX         6  eur //trebuchement parla bien Salemon es Proverbes en la personne de
 130   PAIX         6   Si dit trop bien à ce propos Salemon: Voz yeulx voient devant voz p
 141   PAIX        18  ince et seigneur, //l'aprenne Salemon en ses Proverbes où il dit: Mi
 152   PAIX        25  t du fait de convoitise, dist Salemon //en ses Proverbes cy dessus a
 153   PAIX        37  'y avisent, car si que disoit Salemon: Le fol desire tousjours //ce
 165   PAIX        16  illeresse contre faulseté? Et Salemon dist que pis //vault menteur q
 168   PAIX        23  ardif à parler. Et si que dit Salemon: //Tout homme isnel à parler,
 170   PAIX        16  e croisse ton savoir. // Dist Salemon: Conseille toy de la chose don
 170   PAIX        29  t que est au fol chastiement. Salemon: Chastie //le fol, il te herra
 170   PAIX        35  : Fol homme ne se scet taire. Salemon dist que signe est de folie //
 171   PAIX        26   de bien //savoir taire, dist Salemon: Frain sciet mieulx en bouche
 173   PAIX         9   que humaine. Et de ce dist //Salemon: Cellui qui ne puet contraindr
 173   PAIX        22  n garder en tous estas dist //Salemon: Qui garde sa langue garde son
 174   PAIX        21  r à bien. De ce //mesmes dist Salemon: Sapience n'iert trouvée en la
 
                                                     Salerne     1
 2:151 FBMC        10   de Nucherie, l'arcevesque de Salerne, //l'evesque de Versil, l'eves
 
                                                     sales     7
 3:80  DVAL       702  i la pris a costoier //Et par sales convoier //Jusqu'en la chambre a
 176   CHLE      1489  en vi les grans pillers //Des sales des palais royaulx; //Il n'est t
 1:129 MFOR      3543  ourroit remembrer, //De grans sales haultes et lees //Et plus de cha
 3:56  MFOR     15009  ngrigia tres, //Quant vid les sales confondues //Et les grosses tour
 3:188 MFOR     18766  vanta et ardi //Et ses riches sales fondi. //Ainsi [fut] par fouldre
 1:45  FBMC        17  ume, que en ses chambres et //sales grandes et magnificens, à peine
 1:56  FBMC        11  plaisance. Les aournemens des sales, //chambres, d'estranges et rich
 
                                                     salez     1
 1:235 FBMC         7  a mer //que les puis y soient salez; et dit Aristote ou //Livre de M
 
                                                     salle     2
 2:256 MFOR     11239   D'un sien prevost villain et salle
 157   PAIX         8  ail Montargis où tant a belle salle, le chastel de Melun aucques //t
 
                                                     sallees     1
 2:244 MFOR     10847                      Les chars sallees, les frommens //Et les autres
 
                                                     Salmana     1
 23    PRVH       257   comme //vaillant de Zebee et Salmana qui orent occis ses freres, //
 
                                                     Salmanazar     1
 2:166 MFOR         9  le //royaume de Israel, quant Salmanazar, roy des //Assiriens, prist
 
                                                     Salomon     5
 3:310 CBAD 101    57  ures et histoires: //David et Salomon, ses fieulx, //Sanson, Hercule
 288   CHLE      3437  ance, //Oncques tant n'en sot Salomon; //Croy voirement, ce ne fist
 2:162 MFOR        12  latrie. //Aprés lui, son filz Salomon regna .XL. ans et edifia //le
 1:19  FBMC         6   que, ou temps //Roboam, filz Salomon, pour ce qu'il n'avoit pas //r
 85    PAIX         6  ccidit lingua quam gladius. //Salomon in Proverbiis. //Si que dit Sa
 
                                                     Salsbery     1
 1:233 AUBA 22     23  na le conte trés louable //De Salsbery, qui moru a destrece //Ou mal
 
                                                     salu    17
 2:183 POIS       787  es nous enorta //Un messagier salu et raporta //Bonnes goieres //Bie
 2:240 PAST       550  om je sceus leur rendi //Leur salu, plus n'atendi //Mais loings fus
 2:249 PAST       842  t sans mener noise //Gracieux salu me dirent, //Puis des chevaulx de
 3:11  15JO 1       6  , beneurée pucelle, //Pour le salu qui vint de Dieu le pere //Que t'
 3:12  15JO 2      11  e encontras //Helizabeth, qui salu en la voye //Te donna lors qu'en
 3:226 CBAD 17      2  gart convoyé, //D'un gracieux salu acompaigné, //Que voz doulz yeulx
 1:49  MFOR      1282  a nef eust retour //A port de salu, et, sans doubte, //Maintes foiz
 2:78  MFOR      6564  e meisme //Le dit, qui nostre salu aime, //Plusieurs bons y a, qui s
 3:266 MFOR     21042  chacent, //Et ceulx, qui leur salu pourchacent, //Sus le pont se fic
 1:30  FBMC        14  e. Si ne doit nul desperer du salu de //telz enfens, non obstant le
 93    7PSA 31      6  e toute //a toy, desirant ton salu, ne autre bien je ne soie attenda
 103   7PSA 37     18  n mon aide, Sire, Dieu de mon salu. // Car sans ton aide, Sire, je s
 103   7PSA 37     19  ide, Sire, je sçay bien que a salu ne puis je avenir, //pour ce je l
 112   7PSA 50     16  XIII. Rens a moy leece de ton salu, et par esperit principal conferm
 119   7PSA 101     4  carnacion en elle pour nostre salu, que il te plaise telement tourne
 127   7PSA 101    12  ement de ta benoite foy, //au salu de Xpistianté, et a la reparacion
 72    PAIX        29  mour et benignité recevant le salu de tant de gent il ostoit //son c
 
                                                     salua     2
 238   CHLE      2580  roÿne alua //Son parler et la salua
 3:34  MFOR     14343  rtoisement et bellement //Les salua, ilz aussi elle, //Qui moult leu
 
                                                     saluay     5
 2:241 PAST       589   lui la chiere cline, //Si le saluay tout bas, //Mais cellui fist un
 3:79  DVAL       677  litiere ay approchée, //Si la saluay et elle //Moy, adonc ma dame be
 3:81  DVAL       739   sans arreste, //Et toutes je saluay; //Bien croy que coulour muay,
 3:85  DVAL       859   //A l'yssir de l'oratoire, //Saluay courtoisement; //Et elle amoure
 3:145 DVAL      2669  ers ma dame me meine; //Si la saluay a peine, //Car tel mouvement se
 
                                                     saluant     7
 1:R14 PROL         5  clin vers vous m'adresce //En saluant par grant humblece; //Pry Dieu
 3:72  DVAL       441   sanz attendre //Me mis en le saluant. //Lors dist, son chief remuan
 3:226 CBAD 17      7   moy tourner vostre oeil //En saluant doulcement sans orgueil. //Or
 3:226 CBAD 17     14   me semble, vo bon vueil //En saluant doulcement sans orgueil. //Ha!
 3:226 CBAD 17     21  ersoir, dessus vo sueil, //En saluant doulcement sans orgueil. //Oct
 3:226 CBAD 17     23  et m'en faictes reccueil //En saluant doulcement sans orgueil
 72    PAIX        26  oison apres. Si aloit la gent saluant qui à l'encontre //de lui de t
 
                                                     salue     9
 2:255 PAST      1030   cheval, //Je m'encline et le salue //Comme affiert a sa value, //Ma
 3:11  15JO         1  IMEES //Glorieuse dame, je te salue //Trés humblement, de celles qui
 3:142 DVAL      2568   lui demande //Après que l'ot salué: //"Y a il ame tué //Ou quel cas
 3:245 CBAD 36     18  oisie et en langaige //Doulz, salue amiablement: //Soyes aux dames s
 1:38  MFOR       912  re court, que je maintien." //Salué je l'os humblement. //Mon messag
 2:303 MFOR     12645  ideüs, plain de courtoisie, //Salue le roy haultement //Et tous les
 3:23  MFOR     14007  'en aille //Et de par elle le salue //Et lui dye "puisqu'aultre drue
 87    PAIX        21  ce chiere et //benigne porte, salue voulentiers et honneure gens, gr
 137   PAIX        22  viennent et le //saluent, les salue tres doulcement et de benigne ch
 
                                                     Saluée     1
 3:64  DVAL       161  e //L'avons en maniere deue //Saluée, et elle passe //Avant un petit
 
                                                     saluées     1
 3:63  DVAL       139  st vers elles, //Si les avons saluées //Et de genoulz relevées. //La
 
                                                     saluent     2
 2:104 FBMC        18  chambre veoir l'ala, et en le saluent //osta tout jus son chapperon,
 137   PAIX        22  encontre lui viennent et le //saluent, les salue tres doulcement et
 
                                                     saluer     2
 2:238 PAST       501   voix ysnele //N'oz pas a les saluer
 29    DARC        46  soit tenu! - //Menant joie le saluer, //Louant Dieu, qui l'a mainten
 
                                                     saluerent     2
 3:63  DVAL       137  gracïeux maintenir, //Si nous saluerent celles; //Nous tournames tos
 2:122 FBMC         7  'alerent agenoillier, et puis saluerent l'Empereur, //puis entre bra
 
                                                     Saluez     1
 3:161 DVAL        28  sentes vostre bonne response. Saluez //moy vostre belle fille. Chier
 
                                                     saluoit     4
 2:88  FBMC         9  eaulx moz et //que le roy les saluoit et leur mandoit qu'ilz //feiss
 2:90  FBMC        15  ent et distrent que le roy le saluoit, //et moult avoit joy[e] de sa
 2:94  FBMC         5   //à l'Empereur que le roy le saluoit, et envoiez //les avoit pour l
 2:126 FBMC        16  e Berry et dist que le roy le saluoit et //lui envoioit de ses joyau
 
                                                     saluras     1
 462   CHLE      6334  inces françois; //Et les nous saluras ainçois, //Puis leur diras de
 
                                                     salus     3
 2:33  ROSE       140  ur saine, //Je vous apport et salus sens fenir, //Si m'escoutez et v
 2:92  FBMC        21  fist le duc et les autres, et salus lui dirent
 115   PAIX        23  peratatorem est et certissima salus //tirannorum execrabilis et brev
 
                                                     Saluste     6
 92    PAIX         2  es nocter le dit du prealigué Saluste cy dessus ou latin, de laquell
 107   PAIX        32   expers. En //telz fais, dist Saluste, le conseil doit aler devant l
 121   PAIX        17  . Et comme //de rechief, dist Saluste, au propos de marins, que homm
 132   PAIX        35  ere parla Catilline, duquel //Saluste fait mencion, et dit que ceulx
 170   PAIX        14  et des mauvais semblablement. Saluste: Ta //parolle soit adreciée au
 181   PAIX         8  amour que selon la parolle de Saluste cy ou latin //suivanment alleg
 
                                                     Salustes     1
 174   PAIX        19  inent a neant. A ce s'accorde Salustes disant  //Courage habandonné
 
                                                     Salustius     2
 91    PAIX        31   inicium ejus et finis est. //Salustius. Libro Secundo qui appellatu
 180   PAIX        27  a demum firma amicicia est. //Salustius, Libro 1^o^ qui Catilina dic
 
                                                     salut    19
 1:213 AUBA 6       4  ieult estre le port //De leur salut, et ou les exillées //Seulent fo
 1:229 AUBA 19     22  de roiale faitture, //De leur salut loiaulz en tout regné //Et de le
 1:287 CMPL 1     189  ne, // Et la lumiere //De mon salut qui me conduit et meine //A joye
 2:1   DAMO         7  is loiaulx servans subgiez, //SALUT, AMOUR, FAMILIARITE. //Savoir fa
 3:15  ORNS 3       9  y mon cuer lié en toy pour le salut
 3:16  ORNS 3      11  Lui annonçant que pour nostre salut //T'enfanteroit comme il estoit
 390   CHLE      5128  aux scïences qui apprennent //Salut, et contraire reprennent. //Et c
 1:8   FBMC         8  l. Devant lui venue, après le salut redevable, //deis la cause, qui
 1:13  FBMC         1        par divine voulenté, au salut des universes terres //remplir d
 2:183 FBMC         2  nes ordenances et tendre //au salut de son ame, dont, nonobstant eus
 2:187 FBMC         6  recieuse, //dyademe de nostre salut, tant est doulz et //enmielé le
 108   7PSA 50     11   misericorde, ne pensé de mon salut. Mais, benoite Trinité ou //rien
 110   7PSA 50      6   est neccessaire a pardurable salut que tout homme croye par foy l'i
 113   7PSA 50     16  mes crimes, Dieu, Dieu de mon salut, et ma lengue //s'esjouira en ta
 114   7PSA 50      4  , qui as souffert pour nostre salut et lequel descendi es enfers //e
 120   7PSA 101    20  honneur des //corps, et a moy salut. Ne plus n'y soie deffaillant co
 116   PAIX         3  nt des empereurs et certain //salut. Et par le contraire est desplai
 159   PAIX        18  llité, //et ce est son propre salut. Puissance, qui est l'autre part
 35    PRVH       752  art à son ame et pense de son salut //et pour ce suit les voyes que
 
                                                     salutable     1
 1:40  FBMC        12   personne sage, juste et //de salutable enseignement, lequel avoit e
 
                                                     salutaire     7
 1:25  FBMC         1                      leur soit salutaire, leur est presentée, laquell
 1:37  FBMC         9  eux par //continuacion de vie salutaire, par quoy l'odeur de //renom
 1:183 FBMC        17   de envie ou reprimacion //de salutaire exemple, et quoyque on die
 1:192 FBMC        10  dottrine, mais que bonne //et salutaire soit. //Cy dit la cause pour
 110   7PSA 50     11  n corps tenir en prosperité //salutaire, et semblablement te requier
 146   7PSA 142    13   tel pelerinage qui leur soit salutaire en //exaussement de leur jus
 29    PRVH       491  r celle voye estre sur toutes salutaire. Si dit //Basille: O! tu hom
 
                                                     salutairement     2
 128   7PSA 101     5  l, si que moy et autrui sache salutairement introduire. //XX. Car no
 52    PRVH      1470  eu, si comme je tiens finez //salutairement, auxquelz pevent plus pr
 
                                                     salutaires     3
 1:10  FBMC         7  ens humains //aux perfections salutaires, laquelle noblece //se peut
 1:20  FBMC        21   pevent estre proffitables et salutaires aux //vagues humains à caus
 112   7PSA 50     15  res en avant a toutes paroles salutaires. //XIII. Rens a moy leece d
 
                                                     salutis     1
 159   PAIX         8  t potencia. //Incolumitas est salutis tuta atque integra confirmacio
 
                                                     salvable     1
 1:152 FBMC        11  de toute bonté, de conscience salvable, //juste, sage, benigne, doul
 
                                                     salvacion     4
 1:211 AUBA 4      15  ves et pucelles; //Si en arez salvacion //Et honneur en toutes quere
 3:14  15JO 13     56  e vraye, //Si vrayement ay je salvacion. AVE MARIA
 248   CHLE      2742  perdicion, //Pourroit estre a salvacion //Ramené, car moult le vould
 153   7PSA 142     1           estre meritoire et a salvacion des ames, ainsi soit-il. De
 
                                                     Samarie     2
 2:162 MFOR        27  sa et Amri, //et regnerent en Samarie
 2:213 MFOR      9913  l y commist, //En la terre de Samarie, //Et partout au lonc de Jurie
 
                                                     sambues     1
 1:54  FBMC         9  larges, longs et floutans, en sambues pontificales, //lesquelz ilz a
 
                                                     samedi     5
 3:25  ORNS 55    218   sepulchre ou Magdaleine //Le samedi matin ala cerchier //Ton digne
 2:133 FBMC         7  atherine, fu ainsi nommée; le samedi ensuivant //la ditte royne tres
 2:142 FBMC         2  ir, et assembler les fist. Le samedi //.XI^e^. jour de septembre, l'
 2:185 FBMC         5  //leur en donna la clarté. Le samedi devant son //trespas apparurent
 149   7PSA 142    21  ma, qui au point du jour le //samedi matin ala cercher ton digne cor
 
                                                     samis     1
 1:138 MFOR      3809  jolies et belles. //Sendaulx, samis et atabis //Et tous draps, dont
 
                                                     samit     1
 2:208 POIS      1601                         De fin samit, ou son beau corps doulcet //Est
 
                                                     Samos     1
 2:164 MFOR        14  II.^e^ Sebile //seurnommee de Samos; aprés lui regna Joathas son //f
 
                                                     Sampson     5
 2:161 MFOR         2  encontre //Turnus. Aprés vint Sampson le fort, qui gouverna //.XX. a
 2:161 MFOR         7  phe, ou temple de Appollo. Ce Sampson ot moult //de fortes batailles
 2:161 MFOR        14  it commencié tres le temps de Sampson, //que vivoit Eneas. Aprés vin
 3:16  MFOR     13788  reil effort, //Fors seulement Sampson le fort; //Mais au cheval pot
 3:19  MFOR     13895   excepté cil que l'en nomme //Sampson; cestui tous les vivans //Pass
 
                                                     Samuel     3
 174   CHLE      1466  ne cité bien faite //Ou fu né Samuel prophete. //Vi les mons de Casp
 2:161 MFOR        15   que vivoit Eneas. Aprés vint Samuel, qui gouverna //.XXI. an; en ce
 2:161 MFOR        20  ais, aprés, //par les prieres Samuel, ceulx d'Israël desconfirent //
 
                                                     sanc    46
 1:256 AUBA 42     19  ble seignourage; //Tout noble sanc, allez vous adoullant; //Plourez,
 3:210 CBAD 1      10  onnée //Me soit par vous, car sanc, vie et humour //Me deffaillent,
 108   CHLE       357  atise //Qu'il consent tant de sanc espandre; //Et si couvient ou ren
 242   CHLE      2645  ment estre moullee, //De leur sanc me voy arrosee //Et de leurs entr
 336   CHLE      4211  té //Que noblece qui vient de sanc //Et de lignee, n'est que fanc //
 340   CHLE      4283  a, //Et pour lui espandra son sanc, //Se mestier est; et sus le flan
 2:13  MFOR      4589   le clamoit, //Que son propre sanc mist a mort
 2:18  MFOR      4742   et tres crueuse, //Plaine de sanc et furieuse; //Mais, si com les a
 2:24  MFOR      4929   en paix tient, //Et le doulz sanc des habitans //Et des princes ou
 2:69  MFOR      6293  ches ramplies chaces //De mon sanc, car tost revendront //Des autres
 2:69  MFOR      6296  cy grans et lees, //Et de mon sanc ja saoullees." - //"Ainsi (dist i
 2:163 MFOR        26  lit les rues de Jherusalem du sanc
 2:166 MFOR        23  if d'une //sye de bois, et du sanc des autres prophetes, qu'il //mis
 2:208 MFOR      9741  et fleches persens, //Dont le sanc couroit a grant rus) //Et la fu p
 2:209 MFOR      9773  ltrage, //Qui tant as fait de sanc espendre! //Qui te feïst a fourch
 2:209 MFOR      9777  it assez grant vengeance //Du sanc humain, que, par ta coulpe, //As
 2:209 MFOR      9780  ay, ou seras //Saoulé, car tu sanc buras, //Qui onques n'en fus saou
 2:209 MFOR      9786  nt et rons, //Qui fu plain du sanc aux barons, //Qu'ot fait mourir e
 2:209 MFOR      9791  ef gitter: //"O tu Cirus, qui sanc humain //As desiré et soir et mai
 2:212 MFOR      9878  t fu grant l'occision //Et de sanc telle effusion //Que nulz ne le p
 2:214 MFOR      9945                 Par quoy grant sanc ert espandus. //Adont estoit mais
 2:246 MFOR     10919  ques plus grant effusion //De sanc ne vid nul espandu! //N'y ot autr
 2:308 MFOR     12800  res ses armes rouptes //Et le sanc couler a grans goutes //Par bras,
 2:319 MFOR     13108  e ataint //Si durement que de sanc taint //Tout son corps moult desc
 3:22  MFOR     13978  és le centor mouru, //Pour le sanc qui de lui couru. //Herculés vien
 3:72  MFOR     15476   toute la mer en rougoye //Du sanc, mais tant leur tourne a joye
 3:74  MFOR     15508  taint, //Si grant coup que de sanc l'a taint; //Escu et aubert lui t
 3:81  MFOR     15753  armes, //Qui toutes furent de sanc pleines, //Car souffert y ot trop
 3:122 MFOR     16989  uant Achillés vit le rus //Du sanc des siens, nul nel demand //S'ado
 3:127 MFOR     17180  t, //Dont plusieurs furent de sanc taint. //Maymon le preus et le va
 3:133 MFOR     17322  ettre a veue, //Adont tout le sanc lui remue
 3:159 MFOR     18106  is boutent par la ville, //Le sanc, a grans russiaulx, y fille. //Qu
 255   ISAB        28  ii. haulz princes germains de sanc et naturelment amis, mais à //pre
 95    7PSA 37      5  sion, se l'abondance //de ton sanc n'estoit le lavement des playes d
 96    7PSA 37     14   gouttellecte de ton precieux sanc, car je te requier //remission, n
 120   7PSA 101    15  te prie en l'onneur du benoit sanc que tu respandis en ta digne circ
 122   7PSA 101     3  our ses poucins, et donne son sanc pour //les revivre, mais c'es tu,
 122   7PSA 101     6  ire revivre, l'arrosas de ton sanc. O //mon douls Sauveur, je te req
 124   7PSA 101    14  ment de ton glorieux corps et sanc que adont tu instituas soubs form
 125   7PSA 101     2   sa benoite char que sueur de sanc ala par tout //son corps decouran
 129   7PSA 101     2  fus flagellés telement que le sanc decouroit par tout ton digne corp
 130   7PSA 101     2  ens, et par especial ceulx du sanc royal de France, et tous leurs pa
 140   7PSA 129     5  x playes, par quoy le flus du sanc fu renouvellé, decourant par tout
 148   7PSA 142     6   Longis jusques au cuer, dont sanc et eaue yssi, que en mes ancians
 35    DARC       297  et de vostre vaillance, //Qui sanc, corps et vie exposez //Pour le d
 36    DARC       325  qu'ilz ont voulu grever! //Le sanc des occis sans lever //Crie contr
 
                                                     Sancerre     1
 2:98  FBMC        11  y, Salebruce, Tanquerville, //Sancerre, de Dammartin, de Porcieu, Gr
 
                                                     sancti     1
 2:191 FBMC        12  tris et Filii et //Sp[irit]us sancti, descendat super vos et maneat
 
                                                     sanctifié     1
 119   7PSA 101    18  nner grace que ton benoit Nom sanctifié, que les //anges du ciel et
 
                                                     sanctius     1
 180   PAIX        29  a dulcius invenitur, nichil //sanctius appetitur, nichil fructuosius
 
                                                     sanée     1
 1:67  CEBA 65     20  vous mes maulz, et ma douleur sanée. //Car de plorer et plaindre je
 
                                                     saner     2
 59    PAIX        14   pleu par benigne paix garir, saner, et curer la mortelle playe de d
 28    PRVH       456  rs //d'aversité puet garir et saner, de laquelle apres les //medecin
 
                                                     sang    94
 1:90  CEBA 90     20, 2:22  DAMO       686, 2:59  2AMA       318, 3:6   ORND 11    129,
 3:16  ORNS 6      21, 3:18  ORNS 15     57, 3:20  ORNS 26    103, 3:24  ORNS 51    202,
 3:88  DVAL       979, 3:206 DVAC        74, 3:209 MFOR     19384, 3:210 MFOR     19411,
 3:210 MFOR     19413, 3:248 MFOR     20520, 3:262 MFOR     20954, 4:5   MFOR     21371,
 1:25  FBMC        12, 1:44  FBMC        24, 1:50  FBMC        25, 1:73  FBMC        18,
 1:78  FBMC         3, 1:92  FBMC        22, 1:95  FBMC        12, 1:95  FBMC        20,
 1:95  FBMC        25, 1:96  FBMC        12, 1:96  FBMC        22, 1:106 FBMC        14,
 1:112 FBMC        16, 1:120 FBMC         4, 1:120 FBMC         5, 1:123 FBMC        11,
 1:130 FBMC        12, 1:145 FBMC        21, 1:176 FBMC         6, 1:177 FBMC         8,
 1:178 FBMC         3, 1:189 FBMC        11, 1:193 FBMC        18, 1:193 FBMC        21,
 1:197 FBMC        16, 2:8   FBMC        15, 2:83  FBMC         5, 2:87  FBMC        20,
 2:123 FBMC         5, 2:187 FBMC         9, 255   ISAB        37, 255   ISAB        45,
 256   ISAB       101, 180   LMFR        14, 180   LMFR        36, 180   LMFR        41,
 182   LMFR         7, 183   LMFR         2, 58    PAIX        28, 59    PAIX        15,
 60    PAIX        21, 61    PAIX        17, 70    PAIX        20, 71    PAIX        12,
 72    PAIX        21, 72    PAIX        32, 73    PAIX        24, 89    PAIX        32,
 90    PAIX        25, 91    PAIX         1, 100   PAIX        12, 106   PAIX         4,
 110   PAIX        30, 112   PAIX        18, 121   PAIX        10, 124   PAIX         6,
 126   PAIX         5, 129   PAIX         1, 136   PAIX        19, 139   PAIX         7,
 143   PAIX        29, 144   PAIX         8, 153   PAIX         9, 153   PAIX        12,
 158   PAIX        33, 159   PAIX        35, 169   PAIX         8, 181   PAIX         7,
 181   PAIX        24, 17    PRVH         8, 18    PRVH        59, 22    PRVH       207,
 22    PRVH       244, 24    PRVH       302, 30    PRVH       558, 34    PRVH       704,
 39    DARC       460, 39    DARC       464
 
                                                     Sangar     1
 2:159 MFOR         3  ans //sanz guerre. Aprés vint Sangar, qui gouverna le //peuple .X. a
 
                                                     sanglier     1
 2:299 MFOR     12525  yon et durement batre //Et un sanglier veoit ensemble, //Qui de mort
 
                                                     sanglous     1
 2:192 FBMC         3  re fin, et, à pou de traiz et sanglous, //entre les bras du seigneur
 
                                                     sangloutir     1
 3:111 DVAL      1721  a //Mon cuer et amolia //Qu'a sangloutir et plourer //Me pris si for
 
                                                     sangloux     3
 1:286 CMPL 1     146  mant trés douloreux, //Gitant sangloux et plains mausavoureux, //Qua
 2:64  2AMA       497   Les dures larmes, //Les durs sangloux et les mortelz voacarmes, //E
 2:189 FBMC         7  uple, tous //plourans à grans sangloux de la mort de leur bon //prin
 
                                                     Sanguin     2
 2:193 POIS      1131  lté fu le droit exemplaire, //Sanguin et plein, riant pour a tous pl
 1:91  MFOR      2433  onné, sanz faille, //Blanc et sanguin com rose en may. //Sa regardeu
 
                                                     sanguins     1
 1:26  FBMC        20  et melancolie, si //comme aux sanguins soulas et esbatemens, et aux
 
                                                     Sangut     1
 2:152 FBMC         1     Bouesme, messire Gentil de Sangut, le general des //Augustins, l'
 
                                                     sanitas     1
 69    PAIX        19  ROY VII //Multitudo sapientum sanitas est orbis terrarum et //rex sa
 
                                                     sans   871
 1:15  CEBA 14     11, 1:34  CEBA 33     18, 1:37  CEBA 36     10, 1:41  CEBA 40     13,
 1:139 LAYS 2      72, 1:147 ROND 1       7, 1:147 ROND 1      12, 1:162 ROND 26      5,
 1:175 ROND 49     21, 1:246 AUBA 34     17, 1:252 AUBA 39      3, 1:253 AUBA 40      3,
 1:253 AUBA 40      4, 1:253 AUBA 40      7, 1:254 AUBA 40     21, 1:256 AUBA 42     25,
 1:256 AUBA 42     30, 1:257 AUBA 42     35, 1:257 AUBA 43     20, 1:259 AUBA 45      6,
 1:259 AUBA 45     15, 1:259 AUBA 45     22, 1:261 AUBA 47     18, 1:265 AUBA 50     27,
 1:266 AUBA 51     11, 1:267 AUBA 52     15, 1:268 AUBA 52     25, 1:275 EABA 4      28,
 1:289 CMPL 2      19, 1:294 CMPL 2     165, 2:105 2AMA      1891, 2:112 3JUG        20,
 2:114 3JUG        98, 2:115 3JUG       125, 2:117 3JUG       199, 2:121 3JUG       332,
 2:122 3JUG       372, 2:122 3JUG       375, 2:126 3JUG       499, 2:126 3JUG       507,
 2:128 3JUG       564, 2:130 3JUG       627, 2:131 3JUG       672, 2:132 3JUG       686,
 2:134 3JUG       749, 2:134 3JUG       772, 2:134 3JUG       778, 2:138 3JUG       898,
 2:138 3JUG       901, 2:139 3JUG       922, 2:140 3JUG       964, 2:140 3JUG       967,
 2:141 3JUG       990, 2:147 3JUG      1201, 2:149 3JUG      1274, 2:150 3JUG      1297,
 2:151 3JUG      1331, 2:152 3JUG      1357, 2:152 3JUG      1372, 2:160 POIS        31,
 2:161 POIS        56, 2:165 POIS       183, 2:165 POIS       210, 2:167 POIS       259,
 2:168 POIS       290, 2:170 POIS       359, 2:171 POIS       400, 2:174 POIS       490,
 2:175 POIS       535, 2:177 POIS       606, 2:177 POIS       613, 2:180 POIS       699,
 2:181 POIS       723, 2:181 POIS       727, 2:185 POIS       862, 2:185 POIS       864,
 2:186 POIS       887, 2:187 POIS       933, 2:188 POIS       949, 2:188 POIS       954,
 2:190 POIS      1029, 2:191 POIS      1066, 2:193 POIS      1122, 2:193 POIS      1132,
 2:194 POIS      1159, 2:195 POIS      1205, 2:196 POIS      1210, 2:196 POIS      1211,
 2:197 POIS      1251, 2:200 POIS      1354, 2:201 POIS      1373, 2:202 POIS      1405,
 2:203 POIS      1456, 2:204 POIS      1498, 2:206 POIS      1543, 2:209 POIS      1651,
 2:210 POIS      1683, 2:212 POIS      1738, 2:212 POIS      1754, 2:213 POIS      1774,
 2:213 POIS      1782, 2:214 POIS      1829, 2:215 POIS      1841, 2:215 POIS      1841,
 2:215 POIS      1842, 2:216 POIS      1879, 2:219 POIS      1970, 2:225 PAST        68,
 2:239 PAST       502, 2:240 PAST       538, 2:240 PAST       539, 2:249 PAST       841,
 2:250 PAST       864, 2:250 PAST       869, 2:250 PAST       874, 2:250 PAST       876,
 2:251 PAST       894, 2:252 PAST       924, 2:252 PAST       929, 2:252 PAST       953,
 2:253 PAST       961, 2:254 PAST       997, 2:254 PAST      1002, 2:255 PAST      1050,
 2:256 PAST      1058, 2:256 PAST      1062, 2:256 PAST      1069, 2:256 PAST      1078,
 2:257 PAST      1091, 2:257 PAST      1106, 2:258 PAST      1150, 2:260 PAST      1187,
 2:261 PAST      1222, 2:262 PAST      1266, 2:262 PAST      1267, 2:263 PAST      1281,
 2:263 PAST      1291, 2:263 PAST      1303, 2:266 PAST      1394, 2:268 PAST      1449,
 2:268 PAST      1449, 2:269 PAST      1486, 2:270 PAST      1511, 2:270 PAST      1528,
 2:273 PAST      1620, 2:274 PAST      1661, 2:275 PAST      1666, 2:277 PAST      1744,
 2:277 PAST      1747, 2:281 PAST      1884, 2:282 PAST      1905, 2:282 PAST      1916,
 2:283 PAST      1930, 2:284 PAST      1969, 2:285 PAST      1983, 2:289 PAST      2128,
 2:290 PAST      2145, 2:290 PAST      2166, 2:290 PAST      2171, 2:291 PAST      2190,
 2:293 PAST      2255, 2:293 PAST      2262, 2:293 PAST      2267, 2:296 EUST        37,
 2:297 EUST        58, 2:297 EUST        66, 3:5   ORND 9     107, 3:17  ORNS 9      36,
 3:19  ORNS 22     87, 3:19  ORNS 22     87, 3:19  ORNS 23     89, 3:19  ORNS 23     90,
 3:20  ORNS 29    115, 3:21  ORNS 35    138, 3:22  ORNS 38    150, 3:28  EMOR 7       4,
 3:31  EMOR 27      3, 3:35  EMOR 51      3, 3:37  EMOR 67      2, 3:38  EMOR 71      2,
 3:41  EMOR 92      3, 3:42  EMOR 98      4, 3:43  EMOR 105     2, 3:43  EMOR 107     4,
 3:44  EMOR 109     1, 3:44  EMOR 112     4, 3:44  EMOR 113     4, 3:46  PMOR 6       1,
 3:47  PMOR 13      1, 3:49  PMOR 32      2, 3:50  PMOR 39      2, 3:50  PMOR 42      2,
 3:53  PMOR 71      2, 3:61  DVAL        51, 3:62  DVAL        98, 3:63  DVAL       133,
 3:64  DVAL       145, 3:64  DVAL       145, 3:65  DVAL       184, 3:66  DVAL       227,
 3:67  DVAL       262, 3:69  DVAL       325, 3:69  DVAL       328, 3:69  DVAL       347,
 3:70  DVAL       370, 3:70  DVAL       379, 3:71  DVAL       395, 3:73  DVAL       455,
 3:75  DVAL       516, 3:76  DVAL       552, 3:76  DVAL       554, 3:79  DVAL       658,
 3:79  DVAL       664, 3:81  DVAL       738, 3:81  DVAL       742, 3:82  DVAL       766,
 3:82  DVAL       778, 3:83  DVAL       794, 3:86  DVAL       885, 3:87  DVAL       915,
 3:88  DVAL       973, 3:91  DVAL      1081, 3:93  DVAL      1126, 3:94  DVAL      1156,
 3:95  DVAL      1205, 3:96  DVAL      1249, 3:100 DVAL      1375, 3:101 DVAL      1398,
 3:102 DVAL      1418, 3:102 DVAL      1436, 3:102 DVAL      1438, 3:102 DVAL      1441,
 3:104 DVAL      1496, 3:105 DVAL      1515, 3:106 DVAL      1570, 3:106 DVAL      1577,
 3:107 DVAL      1584, 3:107 DVAL      1588, 3:108 DVAL      1627, 3:109 DVAL      1654,
 3:110 DVAL      1677, 3:110 DVAL      1691, 3:111 DVAL      1706, 3:111 DVAL      1709,
 3:112 DVAL      1742, 3:112 DVAL      1762, 3:112 DVAL      1765, 3:114 DVAL      1809,
 3:114 DVAL      1832, 3:116 DVAL      1897, 3:118 DVAL      1936, 3:118 DVAL      1942,
 3:118 DVAL      1943, 3:118 DVAL      1945, 3:118 DVAL      1964, 3:120 DVAL      2001,
 3:120 DVAL      2005, 3:122 DVAL      2069, 3:123 DVAL      2123, 3:123 DVAL      2125,
 3:125 DVAL      2180, 3:126 DVAL      2220, 3:126 DVAL      2230, 3:130 DVAL      2301,
 3:131 DVAL      2322, 3:131 DVAL      2323, 3:132 DVAL      2353, 3:133 DVAL        16,
 3:135 DVAL      2386, 3:135 DVAL      2406, 3:139 DVAL      2445, 3:139 DVAL      2449,
 3:140 DVAL      2486, 3:140 DVAL      2488, 3:141 DVAL      2530, 3:142 DVAL      2580,
 3:143 DVAL      2585, 3:143 DVAL      2613, 3:143 DVAL      2615, 3:144 DVAL      2625,
 3:144 DVAL      2645, 3:147 DVAL      2733, 3:148 DVAL      2768, 3:150 DVAL      2836,
 3:152 DVAL      2902, 3:157 DVAL      3053, 3:159 DVAL      3123, 3:160 DVAL      3145,
 3:160 DVAL      3147, 3:160 DVAL      3160, 3:161 DVAL        14, 3:163 DVAL        14,
 3:163 DVAL        15, 3:165 DVAL        19, 3:166 DVAL        24, 3:167 DVAL         6,
 3:167 DVAL         7, 3:167 DVAL        24, 3:167 DVAL        30, 3:168 DVAL         2,
 3:168 DVAL         3, 3:168 DVAL        34, 3:172 DVAL      3184, 3:172 DVAL      3190,
 3:172 DVAL      3197, 3:173 DVAL         5, 3:174 DVAL        16, 3:175 DVAL      3240,
 3:176 DVAL         3, 3:176 DVAL        33, 3:177 DVAL         5, 3:177 DVAL        14,
 3:179 DVAL      3274, 3:181 DVAL      3323, 3:182 DVAL      3343, 3:182 DVAL      3351,
 3:183 DVAL      3386, 3:185 DVAL      3433, 3:187 DVAL      3535, 3:189 DVAB 1      11,
 3:190 DVAB 1      20, 3:190 DVAB 1      27, 3:191 DVAB 2      21, 3:192 DVAB 4      10,
 3:193 DVAB 4      23, 3:193 DVAB 5       2, 3:194 DVAB 5      23, 3:194 DVAB 5      25,
 3:195 DVAB 6      11, 3:196 DVAB 7      26, 3:197 DVAB 9      10, 3:198 DVAV 1       8,
 3:198 DVAV 1      10, 3:198 DVAV 1      19, 3:199 DVAV 2       2, 3:201 DVAR 1       6,
 3:202 DVAR 2       4, 3:202 DVAR 2       5, 3:203 DVAR 3       9, 3:203 DVAR 3      15,
 3:203 DVAR 4       8, 3:204 DVAC         7, 3:205 DVAC        39, 3:205 DVAC        48,
 3:206 DVAC        90, 3:207 DVAC       121, 3:207 DVAC       125, 3:207 DVAC       128,
 3:210 CBAD        13, 3:210 CBAD 1       3, 3:210 CBAD 1       7, 3:211 CBAD 1      13,
 3:211 CBAD 1      14, 3:211 CBAD 1      21, 3:211 CBAD 1      25, 3:212 CBAD 3       6,
 3:212 CBAD 3      10, 3:215 CBAD 5      19, 3:217 CBAD 8       7, 3:218 CBAD 9       8,
 3:218 CBAD 9      15, 3:218 CBAD 9      16, 3:219 CBAD 9      24, 3:219 CBAD 9      28,
 3:219 CBAD 10      5, 3:219 CBAD 10     18, 3:220 CBAD 10     20, 3:220 CBAD 11     13,
 3:221 CBAD 12      2, 3:221 CBAD 12      3, 3:222 CBAD 12     23, 3:226 CBAD 17      7,
 3:226 CBAD 17     14, 3:226 CBAD 17     16, 3:226 CBAD 17     21, 3:226 CBAD 17     23,
 3:227 CBAD 18      9, 3:227 CBAD 18     12, 3:228 CBAD 19      1, 3:228 CBAD 19     12,
 3:228 CBAD 19     17, 3:228 CBAD 19     20, 3:229 CBAD 20      3, 3:231 CBAD 22     20,
 3:233 CBAD 24      3, 3:233 CBAD 24     24, 3:234 CBAD 25     22, 3:235 CBAD 26     18,
 3:235 CBAD 26     23, 3:236 CBAD 27     18, 3:237 CBAD 28     12, 3:237 CBAD 28     21,
 3:238 CBAD 29      1, 3:239 CBAD 30     15, 3:239 CBAD 30     17, 3:240 CBAD 30     25,
 3:241 CBAD 31     24, 3:241 CBAD 31     26, 3:241 CBAD 32      3, 3:242 CBAD 32     17,
 3:242 CBAD 32     19, 3:243 CBAD 33     23, 3:243 CBAD 34      2, 3:243 CBAD 34      7,
 3:244 CBAD 34     27, 3:248 CBAD 38     24, 3:251 CBAD 41     11, 3:253 CBAD 43     19,
 3:254 CBAD 44     17, 3:255 CBAD 45     10, 3:255 CBAD 45     12, 3:255 CBAD 45     18,
 3:255 CBAD 46      4, 3:255 CBAD 46      5, 3:256 CBAD 46     16, 3:257 CBAD 47      4,
 3:257 CBAD 47     10, 3:257 CBAD 47     22, 3:258 CBAD 48     26, 3:260 CBAD 50     11,
 3:260 CBAD 50     11, 3:261 CBAD 51     10, 3:267 CBAD 57     19, 3:271 CBAD 61     20,
 3:276 CBAD 67      2, 3:276 CBAD 67      3, 3:276 CBAD 67      7, 3:277 CBAD 67     14,
 3:277 CBAD 67     15, 3:277 CBAD 67     21, 3:277 CBAD 67     23, 3:281 CBAD 72      3,
 3:281 CBAD 72      5, 3:281 CBAD 72     13, 3:281 CBAD 72     25, 3:282 CBAD 73     22,
 3:283 CBAD 74     22, 3:284 CBAD 75     15, 3:284 CBAD 75     23, 3:285 CBAD 77      6,
 3:286 CBAD 77     16, 3:288 CBAD 80     12, 3:288 CBAD 80     23, 3:290 CBAD 82      8,
 3:290 CBAD 82     13, 3:290 CBAD 82     16, 3:290 CBAD 82     24, 3:290 CBAD 82     28,
 3:292 CBAD 84      8, 3:292 CBAD 84     16, 3:292 CBAD 84     24, 3:292 CBAD 84     26,
 3:293 CBAD 85     22, 3:294 CBAD 87      5, 3:297 CBAD 90      3, 3:298 CBAD 90     14,
 3:299 CBAD 92      4, 3:299 CBAD 92      8, 3:300 CBAD 93      8, 3:304 CBAD 97     16,
 3:306 CBAD 99     20, 3:307 CBAD 100     7, 3:308 CBAD 100    27, 3:309 CBAD 101    40,
 3:309 CBAD 101    45, 3:310 CBAD 101    78, 3:312 CBAD 101   141, 3:313 CBAD 101   164,
 3:314 CBAD 101   199, 3:316 CBAD 101   251, 3:316 CBAD 101   264, 88    CHLE        41,
 90    CHLE        58, 90    CHLE        64, 90    CHLE        73, 102   CHLE       249,
 122   CHLE       572, 122   CHLE       598, 130   CHLE       742, 132   CHLE       774,
 134   CHLE       798, 138   CHLE       852, 138   CHLE       852, 138   CHLE       862,
 138   CHLE       870, 140   CHLE       894, 142   CHLE       936, 142   CHLE       952,
 150   CHLE      1071, 158   CHLE      1176, 158   CHLE      1181, 158   CHLE      1182,
 158   CHLE      1186, 158   CHLE      1196, 164   CHLE      1288, 164   CHLE      1303,
 166   CHLE      1339, 166   CHLE      1340, 168   CHLE      1346, 170   CHLE      1387
                                                                                       ETC.
 
                                                     Sanson     2
 2:9   DAMO       267  //En vers dient, Adam, David, Sanson, //Et Salemon et autres a foiso
 3:310 CBAD 101    58  vid et Salomon, ses fieulx, //Sanson, Hercules non pas mieulx //N'en
 
                                                     sansualité     1
 2:110 MFOR      7391  de cuer concorde, //La, ou la sansualité //S'accorde, par esgalité,
 
                                                     santé    48
 1:2   CEBA 1      22  De desespoir; ne puis je n'oz santé; //De ce feray mes dis, puis qu'
 1:95  CEBA 95     20   son grief malage //Lui doint santé; car j'ay ferme creance //Que, s
 1:191 JEUX 17      4  volenté, //Hardiement joye et santé //Requerez, mais loiaulz soiez
 1:195 JEUX 29      5  r, //Et en mains lieux querir santé, //Dient ceulz qui vous ont hent
 2:16  DAMO       479   doncques se Dieux vous doint santé //Mal ne folour, barat ne fausse
 2:33  ROSE       130  mondaine //Vueille tousdiz en santé mantenir //Et en baudour de gran
 2:60  2AMA       370  u se c'est maladie //Ou grant santé, ou se l'amant mendie //Qui dame
 2:98  2AMA      1645  s; mais, se Dieux vous envoit santé, //Or regardons, s'en trouverons
 2:205 POIS      1518  ue nulz, //Ouniz, doulcès, en santé maintenuz, //Bien arrengiez, en
 2:215 POIS      1850   //De moy tollir la vie ou la santé, //Si que je fusse en trés dure
 2:218 POIS      1953  vostre ami, a qui Dieux doint santé, //Pourrez veoir brief, car son
 2:299 EUST       150   meurs errer //Ou ce c'est la sante d'errer? //Meismes voit on qu'en
 3:3   ORND 4      46  loyaulx amis, //Paix et vraye santé descry //A lui et ou livre l'esc
 3:107 DVAL      1603  dont mon cuer n'avra //Jamais santé, si diray //Du mal que depuis ty
 3:110 DVAL      1685   forclose //Vostre joye et vo santé; //Et tant le monde ay hanté //Q
 3:160 DVAL         4  illes //savoir que je suis en santé, Dieu mercy qui ainsi le //vous
 3:266 CBAD 56     10  uis que j'oz nouvelle //Qu'en santé est, n'avorté //N'est le doulz p
 86    CHLE        11  ieu maintiengne en joye et en santé, //Mon petit dit soit premier pr
 136   CHLE       809  le a les autres surmonté //De santé, de goust, de freschour, //De so
 1:131 MFOR      3580  é, //Le Soubdan (qui ja n'ait santé!) //Y sont longiez trop richemen
 2:156 MFOR      8742  u a faute, //Pour ce qu'ay de santé deffaute
 1:22  FBMC         2   s'ensuivi //si bon et de tel santé après, comme nous dirons //par o
 1:29  FBMC         1              le pevent à vraie santé; et telle maniere tenir doit //e
 1:40  FBMC        13  m, pour la conservacion de la santé //du corps furent quis medecins
 1:46  FBMC        18  st empeschier le //sens de sa santé, comme cil qui le plus du temps
 1:50  FBMC         1     fois et s'esbatoit pour la santé de son corps, //desireux d'avoir
 1:149 FBMC         2  t //du reaume et à la paix et santé de la personne du //roy, qui adè
 1:149 FBMC         3  roy, qui adès vit, à laquelle santé à son povoir //pourchacier a qui
 1:164 FBMC        12  ier par lui donner enterine //santé!) car, de sa condicion est princ
 1:167 FBMC         9  y, pour le soubstrait //de sa santé et le flayel et glaive sur lui d
 2:32  FBMC         2  i //prince droitturier est la santé du royaume ou contrée, //et si c
 2:193 FBMC         3  tées, //qui m'a presté engin, santé, temps et lieu de mener
 95    7PSA 37     18  iles. //III. Je n'ay point de santé en ma char a la face de ton yre:
 95    7PSA 37     20  ue en ma char et mes osts n'a santé, car
 97    7PSA 37      1                                santé, car je la te requier, et tu rie
 97    7PSA 37     10  eries, et si n'y a point //de santé en ma char. // Autre derrision n
 97    7PSA 37     12   tant encharnee en moy que la santé //et convalescence de ignoscence
 128   7PSA 101     9  l te plaist vueilles ottroyer santé d'ame et de corps. //Donnes lui
 150   7PSA 142    14   te plaise tenir mon corps en santé, force, //voulenté de te servir
 150   7PSA 142    18  s tes //creatures qui sont en santé et force, que en convalescence t
 153   PAIX        10   de tirer à lui le sang, //la santé et substance de son prouchain me
 32    PRVH       628   pourtant //vit liement et en santé, ne de riens ne soussie, car il
 34    PRVH       699  'est assavoir, force, beauté, santé, //habilité, parole ordonnée, ho
 35    PRVH       758  demeure sain //d'onneur et de santé et à son povoir, en convalescenc
 40    PRVH       968  miseres et grant povreté de //santé et d'avoir, t'a donné de grans d
 42    PRVH      1080  tenebres, voulenté toute une, santé sans //maladie. Mais de celle sa
 44    PRVH      1147  ton loier. Se tu as chiere ta santé, et maladie //ou viellece resson
 50    PRVH      1371  seurté, liberté, //beatitude, santé, vie, immortalité, grace, joye,
 
                                                     santier     1
 35    DARC       311  ux; //Mais n'estiez encour ou santier, //Où Dieu abat les orguilleux
 
                                                     santté     1
 1:45  CEBA 43     27                             De santté qui m'est longtaine; //Ce me fa
 
                                                     santtifique]     1
 2:10  FBMC        15  eculative de l'ame, qu'on dit santtifique]; toutefois //ilz differen
 
                                                     santus     1
 256   CHLE      2885  sera; //Ne fait n'en sera tel santus, //Ains regneront teles Vertus
 
                                                     sanz   894
 1:R14 PROL        10, 1:2   CEBA 1      19, 1:4   CEBA 3      20, 1:4   CEBA 3      22,
 1:6   CEBA 5      20, 1:6   CEBA 5      20, 1:7   CEBA 6       3, 1:7   CEBA 6       7,
 1:7   CEBA 6      13, 1:7   CEBA 6      15, 1:7   CEBA 6      22, 1:10  CEBA 9       6,
 1:12  CEBA 11      3, 1:12  CEBA 11      7, 1:12  CEBA 11     14, 1:12  CEBA 11     21,
 1:12  CEBA 11     25, 1:14  CEBA 13      3, 1:15  CEBA 14      3, 1:15  CEBA 14     15,
 1:24  CEBA 23     12, 1:24  CEBA 23     23, 1:25  CEBA 24     19, 1:26  CEBA 25     10,
 1:29  CEBA 28     12, 1:31  CEBA 30      4, 1:33  CEBA 32      9, 1:33  CEBA 32     10,
 1:33  CEBA 32     17, 1:37  CEBA 36      2, 1:37  CEBA 36      2, 1:38  CEBA 37      3,
 1:43  CEBA 42     11, 1:51  CEBA 50      6, 1:64  CEBA 63     12, 1:65  CEBA 64     14,
 1:66  CEBA 65      1, 1:66  CEBA 65     16, 1:67  CEBA 65     22, 1:69  CEBA 68      2,
 1:69  CEBA 68      4, 1:69  CEBA 68     11, 1:71  CEBA 70     19, 1:72  CEBA 71     17,
 1:73  CEBA 72     13, 1:73  CEBA 72     23, 1:73  CEBA 73      3, 1:74  CEBA 73      8,
 1:74  CEBA 73     14, 1:74  CEBA 73     16, 1:74  CEBA 73     24, 1:77  CEBA 77      3,
 1:78  CEBA 78     19, 1:82  CEBA 82     10, 1:82  CEBA 82     13, 1:83  CEBA 83      5,
 1:83  CEBA 83     23, 1:86  CEBA 86      6, 1:88  CEBA 88     20, 1:89  CEBA 89      6,
 1:98  CEBA 98     13, 1:99  CEBA 99      2, 1:100 CEBA 100    13, 1:101 VIRL 1      12,
 1:101 VIRL 1      12, 1:104 VIRL 3      27, 1:105 VIRL 5       3, 1:105 VIRL 5       7,
 1:106 VIRL 5      19, 1:106 VIRL 5      20, 1:106 VIRL 5      29, 1:107 VIRL 6      29,
 1:107 VIRL 6      31, 1:110 VIRL 9       4, 1:113 VIRL 11     25, 1:113 VIRL 11     31,
 1:120 BAEF 1      18, 1:121 BAEF 3       5, 1:121 BAEF 3       6, 1:121 BAEF 3       8,
 1:121 BAEF 3       8, 1:122 BAEF 3      19, 1:126 LAYS 1      22, 1:126 LAYS 1      28,
 1:127 LAYS 1      47, 1:127 LAYS 1      60, 1:127 LAYS 1      63, 1:128 LAYS 1      71,
 1:128 LAYS 1      84, 1:129 LAYS 1      99, 1:129 LAYS 1     102, 1:130 LAYS 1     121,
 1:130 LAYS 1     127, 1:131 LAYS 1     155, 1:132 LAYS 1     173, 1:132 LAYS 1     175,
 1:135 LAYS 1     240, 1:137 LAYS 2      42, 1:139 LAYS 2      83, 1:142 LAYS 2     144,
 1:142 LAYS 2     155, 1:142 LAYS 2     159, 1:143 LAYS 2     172, 1:143 LAYS 2     180,
 1:143 LAYS 2     196, 1:144 LAYS 2     212, 1:144 LAYS 2     218, 1:144 LAYS 2     226,
 1:144 LAYS 2     227, 1:145 LAYS 2     246, 1:147 ROND 1       1, 1:147 ROND 1       2,
 1:148 ROND 2      11, 1:153 ROND 10      6, 1:159 ROND 20      8, 1:164 ROND 31      3,
 1:166 ROND 33      9, 1:166 ROND 34      5, 1:168 ROND 37      8, 1:168 ROND 39      3,
 1:173 ROND 47      7, 1:175 ROND 50      7, 1:176 ROND 50     12, 1:176 ROND 51      6,
 1:178 ROND 56      6, 1:179 ROND 57      5, 1:179 ROND 57      6, 1:179 ROND 57      8,
 1:179 ROND 57     10, 1:180 ROND 59      3, 1:182 ROND 63      2, 1:183 ROND 64      6,
 1:187 JEUX 1       4, 1:188 JEUX 3       5, 1:189 JEUX 10      5, 1:190 JEUX 12      3,
 1:190 JEUX 13      6, 1:191 JEUX 15      6, 1:192 JEUX 19      8, 1:194 JEUX 25      3,
 1:195 JEUX 31      6, 1:196 JEUX 33      5, 1:196 JEUX 33      6, 1:199 JEUX 46      4,
 1:199 JEUX 46      6, 1:199 JEUX 47      3, 1:209 AUBA 2      28, 1:211 AUBA 4      20,
 1:214 AUBA 6      26, 1:216 AUBA 8       7, 1:216 AUBA 8      15, 1:217 AUBA 9       5,
 1:218 AUBA 10      7, 1:218 AUBA 10     13, 1:219 AUBA 10     23, 1:220 AUBA 12     10,
 1:226 AUBA 17      9, 1:229 AUBA 19     12, 1:229 AUBA 19     23, 1:232 AUBA 21     33,
 1:233 AUBA 22     34, 1:233 AUBA 23      5, 1:233 AUBA 23      6, 1:234 AUBA 23     26,
 1:234 AUBA 23     27, 1:237 AUBA 26     15, 1:237 AUBA 26     23, 1:238 AUBA 27     15,
 1:245 AUBA 33     12, 1:246 AUBA 34     11, 1:248 AUBA 35     24, 1:248 AUBA 36      8,
 1:249 AUBA 36     15, 1:249 AUBA 36     16, 1:249 AUBA 36     24, 1:249 AUBA 36     28,
 1:252 AUBA 38     24, 1:252 AUBA 38     28, 1:272 EABA 1      16, 1:272 EABA 1      33,
 1:273 EABA 2      12, 1:273 EABA 2      25, 1:276 EABA 6      26, 1:279 EABA 9      29,
 1:281 CMPL 1      17, 1:281 CMPL 1      17, 1:283 CMPL 1      53, 1:283 CMPL 1      79,
 1:285 CMPL 1     118, 1:287 CMPL 1     194, 1:287 CMPL 1     199, 1:288 CMPL 1     237,
 1:290 CMPL 2      27, 1:291 CMPL 2      69, 1:293 CMPL 2     130, 1:293 CMPL 2     137,
 1:294 CMPL 2     162, 2:1   DAMO         2, 2:4   DAMO        90, 2:5   DAMO       123,
 2:5   DAMO       132, 2:6   DAMO       160, 2:7   DAMO       187, 2:7   DAMO       198,
 2:8   DAMO       212, 2:10  DAMO       276, 2:10  DAMO       303, 2:11  DAMO       318,
 2:12  DAMO       347, 2:13  DAMO       385, 2:13  DAMO       395, 2:14  DAMO       413,
 2:14  DAMO       414, 2:15  DAMO       448, 2:15  DAMO       467, 2:16  DAMO       484,
 2:16  DAMO       490, 2:20  DAMO       617, 2:20  DAMO       619, 2:21  DAMO       635,
 2:21  DAMO       637, 2:22  DAMO       679, 2:23  DAMO       697, 2:24  DAMO       732,
 2:25  DAMO       764, 2:25  DAMO       792, 2:26  DAMO       795, 2:52  2AMA        89,
 2:54  2AMA       152, 2:54  2AMA       158, 2:55  2AMA       193, 2:56  2AMA       222,
 2:56  2AMA       228, 2:57  2AMA       260, 2:58  2AMA       283, 2:58  2AMA       306,
 2:58  2AMA       314, 2:58  2AMA       315, 2:59  2AMA       325, 2:60  2AMA       357,
 2:61  2AMA       393, 2:69  2AMA       660, 2:70  2AMA       706, 2:72  2AMA       784,
 2:74  2AMA       820, 2:74  2AMA       844, 2:76  2AMA       920, 2:78  2AMA       986,
 2:80  2AMA      1039, 2:81  2AMA      1060, 2:82  2AMA      1091, 2:83  2AMA      1146,
 2:84  2AMA      1183, 2:87  2AMA      1256, 2:87  2AMA      1267, 2:87  2AMA      1273,
 2:87  2AMA      1280, 2:87  2AMA      1284, 2:89  2AMA      1337, 2:91  2AMA      1396,
 2:96  2AMA      1560, 2:96  2AMA      1563, 2:100 2AMA      1720, 2:101 2AMA      1752,
 2:101 2AMA      1754, 2:102 2AMA      1768, 2:102 2AMA      1788, 2:102 2AMA      1790,
 2:103 2AMA      1812, 2:104 2AMA      1851, 2:105 2AMA      1866, 2:105 2AMA      1868,
 2:105 2AMA      1882, 2:105 2AMA      1889, 2:106 2AMA      1908, 2:107 2AMA      1946,
 2:108 2AMA      1972, 2:109 2AMA      1994, 2:109 2AMA      2021, 2:114 3JUG        93,
 2:115 3JUG       135, 2:115 3JUG       145, 2:116 3JUG       157, 2:117 3JUG       186,
 2:117 3JUG       214, 2:120 3JUG       294, 2:120 3JUG       295, 2:123 3JUG       394,
 2:124 3JUG       441, 2:125 3JUG       482, 2:126 3JUG       499, 2:140 3JUG       951,
 2:140 3JUG       954, 2:142 3JUG      1039, 2:146 3JUG      1179, 2:148 3JUG      1227,
 2:148 3JUG      1234, 2:165 POIS       213, 2:166 POIS       237, 2:170 POIS       370,
 2:174 POIS       494, 2:175 POIS       526, 2:175 POIS       531, 2:175 POIS       535,
 2:181 POIS       715, 2:188 POIS       977, 2:193 POIS      1117, 2:197 POIS      1254,
 2:210 POIS      1698, 2:220 POIS      2021, 2:229 PAST       184, 2:260 PAST      1212,
 2:278 PAST      1781, 2:281 PAST      1867, 2:281 PAST      1888, 2:291 PAST      2198,
 2:293 PAST      2260, 3:38  EMOR 71      2, 3:59  DVAL        10, 3:72  DVAL       440,
 3:78  DVAL       627, 3:84  DVAL       821, 3:106 DVAL      1566, 3:117 DVAL      1917,
 3:117 DVAL      1920, 3:130 DVAL      2297, 3:132 DVAL      2338, 3:134 DVAL      2369,
 3:136 DVAL         7, 3:138 DVAL      2436, 3:139 DVAL      2473, 3:139 DVAL      2480,
 3:141 DVAL      2535, 3:141 DVAL      2546, 3:164 DVAL        34, 216   CHLE      2185,
 436   CHLE      5884, 1:8   MFOR        17, 1:9   MFOR        60, 1:11  MFOR       118,
 1:14  MFOR       205, 1:15  MFOR       231, 1:16  MFOR       259, 1:16  MFOR       275,
 1:17  MFOR       316, 1:18  MFOR       328, 1:19  MFOR       350, 1:19  MFOR       359,
 1:20  MFOR       392, 1:31  MFOR       725, 1:34  MFOR       815, 1:36  MFOR       853,
 1:36  MFOR       857, 1:36  MFOR       868, 1:36  MFOR       877, 1:37  MFOR       889,
 1:40  MFOR       981, 1:40  MFOR       994, 1:42  MFOR      1059, 1:47  MFOR      1192,
 1:50  MFOR      1298, 1:51  MFOR      1336, 1:68  MFOR      1718, 1:72  MFOR      1834,
 1:74  MFOR      1901, 1:79  MFOR      2061, 1:80  MFOR      2079, 1:81  MFOR      2108,
 1:81  MFOR      2119, 1:86  MFOR      2274, 1:87  MFOR      2304, 1:88  MFOR      2324,
 1:90  MFOR      2407, 1:91  MFOR      2413, 1:91  MFOR      2432, 1:92  MFOR      2451,
 1:92  MFOR      2458, 1:94  MFOR      2513, 1:95  MFOR      2535, 1:95  MFOR      2542,
 1:100 MFOR      2681, 1:101 MFOR      2714, 1:104 MFOR      2804, 1:105 MFOR      2849,
 1:105 MFOR      2857, 1:108 MFOR      2939, 1:114 MFOR      3107, 1:126 MFOR      3443,
 1:126 MFOR      3443, 1:126 MFOR      3443, 1:126 MFOR      3463, 1:128 MFOR      3500,
 1:133 MFOR      3648, 1:133 MFOR      3650, 1:133 MFOR      3671, 1:135 MFOR      3704,
 1:136 MFOR      3740, 1:136 MFOR      3749, 1:136 MFOR      3752, 1:136 MFOR      3753,
 1:138 MFOR      3795, 1:139 MFOR      3844, 1:140 MFOR      3859, 1:140 MFOR      3873,
 1:142 MFOR      3934, 1:145 MFOR      4013, 1:145 MFOR      4015, 1:146 MFOR      4039,
 1:148 MFOR      4097, 1:148 MFOR      4106, 1:151 MFOR      4220, 2:6   MFOR      4360,
 2:7   MFOR      4387, 2:8   MFOR      4438, 2:9   MFOR      4454, 2:9   MFOR      4467,
 2:12  MFOR      4547, 2:12  MFOR      4551, 2:14  MFOR      4616, 2:15  MFOR      4627,
 2:18  MFOR      4747, 2:20  MFOR      4808, 2:26  MFOR      4978, 2:26  MFOR      4979,
 2:27  MFOR      5012, 2:28  MFOR      5051, 2:29  MFOR      5072, 2:29  MFOR      5083,
 2:30  MFOR      5124, 2:33  MFOR      5188, 2:34  MFOR      5241, 2:35  MFOR      5270,
 2:36  MFOR      5309, 2:39  MFOR      5402, 2:40  MFOR      5428, 2:46  MFOR      5609,
 2:46  MFOR      5609, 2:47  MFOR      5639, 2:48  MFOR      5662, 2:48  MFOR      5668,
 2:48  MFOR      5673, 2:48  MFOR      5680, 2:49  MFOR      5690, 2:50  MFOR      5732,
 2:51  MFOR      5747, 2:51  MFOR      5749, 2:52  MFOR      5796, 2:54  MFOR      5848,
 2:55  MFOR      5900, 2:56  MFOR      5903, 2:57  MFOR      5932, 2:61  MFOR      6046,
 2:61  MFOR      6059, 2:61  MFOR      6065, 2:67  MFOR      6222, 2:67  MFOR      6223,
 2:72  MFOR      6380, 2:72  MFOR      6388, 2:73  MFOR      6400, 2:73  MFOR      6402,
 2:73  MFOR      6403, 2:73  MFOR      6414, 2:75  MFOR      6467, 2:75  MFOR      6468,
 2:78  MFOR      6563, 2:79  MFOR      6580, 2:81  MFOR      6623, 2:81  MFOR      6625,
 2:86  MFOR      6780, 2:88  MFOR      6825, 2:90  MFOR      6913, 2:91  MFOR      6921,
 2:91  MFOR      6931, 2:92  MFOR      6976, 2:100 MFOR      7087, 2:100 MFOR      7093,
 2:104 MFOR      7190, 2:107 MFOR      7296, 2:108 MFOR      7329, 2:108 MFOR      7331,
 2:109 MFOR      7342, 2:110 MFOR      7384, 2:112 MFOR      7448, 2:112 MFOR      7449,
 2:114 MFOR      7503, 2:115 MFOR      7524, 2:116 MFOR      7569, 2:123 MFOR      7747,
 2:123 MFOR      7764, 2:125 MFOR      7807, 2:125 MFOR      7808, 2:125 MFOR      7808,
 2:126 MFOR      7837, 2:126 MFOR      7839, 2:127 MFOR      7861, 2:131 MFOR      8000,
 2:135 MFOR      8105, 2:135 MFOR      8112, 2:141 MFOR      8292, 2:141 MFOR      8294
                                                                                       ETC.
 
                                                     saoul     3
 3:49  PMOR 31      1                           Cuer saoul ne croit le jeun qui se garmente
 2:38  MFOR      5365   je ne sçay son nom. //La son saoul la bati d'un aulne
 3:118 MFOR     16894  ui, veult en sa terre //Aler, saoul est de celle guerre; //Qui s'i v
 
                                                     saoulable     1
 51    PRVH      1432  omprenable et non mie à eulx, saoulable si comme sont //à nous noz c
 
                                                     Saoulé     2
 2:209 MFOR      9780     Boire te feray, ou seras //Saoulé, car tu sanc buras, //Qui onque
 2:209 MFOR      9781   buras, //Qui onques n'en fus saoulé; //Or en bois au lonc et au lé!
 
                                                     saoulee     1
 3:11  MFOR     13658  appellee, //Qui oncques ne fu saoulee //De combatre et de guerroyer.
 
                                                     saouler     4
 2:172 POIS       418  //Que du veoir ne nous poions saouler //Ne nulle part n'y a que rega
 3:135 DVAL      2391  us de vint, vous affie, //Car saouler ne m'en pouoye //Quant telz no
 3:242 CBAD 32     17      Vous plaira il ainsi sans saouler?" //"Quoy? maistresse, de mon
 46    PRVH      1214  t //glorieuse et parfaite que saouler n'ennuier on ne s'en //pourroi
 
                                                     saoulez     1
 3:297 CBAD 89     15   n'attray. //Ne ja n'en seray saoulez, //Ne le dictes plus: trop m'e
 
                                                     saoullees     1
 2:69  MFOR      6296   et lees, //Et de mon sanc ja saoullees." - //"Ainsi (dist il) est d
 
                                                     saoulx     1
 2:168 POIS       294  doulcement que ja ne fussions saoulx //D'elle veoir, tant a le maint
 
                                                     saoulz     2
 360   CHLE      4625  'ames, que pourtant //En soit saoulz, ne lui souffise. //Et ainsi av
 1:88  MFOR      2330  La pourront plourer tout leur saoulz, //Car ilz treuveront peu d'ami
 
                                                     Saphir     1
 1:204 JEUX 66      1                             Le Saphir vous vens d'Orient." //"Ce que
 
                                                     saphirs     1
 3:109 MFOR     16615  sieurs columbeaulx, //Tous de saphirs ou d'autre fine //Pierre, la m
 
                                                     Sapience    77
 3:5   ORND 9     108, 3:5   ORND 10    112, 3:16  ORNS 6      23, 126   CHLE       667,
 134   CHLE       787, 144   CHLE       984, 250   CHLE      2763, 382   CHLE      5007,
 384   CHLE      5014, 390   CHLE      5115, 398   CHLE      5257, 400   CHLE      5280,
 400   CHLE      5305, 402   CHLE      5320, 404   CHLE      5371, 406   CHLE      5397,
 406   CHLE      5406, 408   CHLE      5413, 408   CHLE      5435, 408   CHLE      5440,
 2:29  MFOR      5093, 1:9   FBMC        13, 1:28  FBMC        14, 1:32  FBMC        10,
 1:58  FBMC         9, 1:60  FBMC         6, 2:7   FBMC        11, 2:9   FBMC        13,
 2:9   FBMC        16, 2:9   FBMC        19, 2:10  FBMC         6, 2:10  FBMC        13,
 2:10  FBMC        19, 2:10  FBMC        20, 2:11  FBMC         7, 2:11  FBMC        10,
 2:11  FBMC        18, 2:11  FBMC        21, 2:12  FBMC         8, 2:12  FBMC        14,
 2:12  FBMC        20, 2:13  FBMC         2, 2:13  FBMC         5, 2:13  FBMC        19,
 2:14  FBMC        11, 2:14  FBMC        14, 2:14  FBMC        22, 2:16  FBMC         1,
 2:16  FBMC         4, 2:18  FBMC         2, 2:19  FBMC        14, 2:20  FBMC        23,
 2:48  FBMC        10, 2:48  FBMC        14, 2:49  FBMC        12, 2:49  FBMC        19,
 2:49  FBMC        20, 2:158 FBMC        18, 2:159 FBMC        17, 2:162 FBMC         9,
 2:180 FBMC        16, 109   7PSA 50      8, 109   7PSA 50     11, 114   7PSA 50      8,
 119   7PSA 101    16, 124   7PSA 101     6, 129   7PSA 101    15, 66    PAIX        12,
 66    PAIX        13, 66    PAIX        33, 68    PAIX        28, 73    PAIX        10,
 75    PAIX        18, 174   PAIX        21, 47    PRVH      1275, 49    PRVH      1327,
 50    PRVH      1370
 
                                                     sapiences     1
 74    PAIX        16  mon où il a dit: Mieulx vault sapiences que //forces et l'omme prude
 
                                                     Sapiencie     2
 69    PAIX        21  ntum. vj^e^ capitulo. //Libro Sapiencie. //Salemon en l'auctorité cy
 169   PAIX        12  E XXXV //Silencium est signum sapiencie et loquacitem signum //insap
 
                                                     sapiens     3
 1:5   FBMC         3   comun cours, //veons par les sapiens en leurs escrips amenteus et
 1:41  FBMC        18  ous //hommes preux, vaillans, sapiens et bons vouloit //avoir de sa
 69    PAIX        20  s est orbis terrarum et //rex sapiens populi stabilimentum. vj^e^ ca
 
                                                     sapient     2
 1:16  FBMC         8  e chose, comme il fust //tout sapient pareillement ou cours de sa vi
 1:60  FBMC         5   "Nul ne doit estre //appellé sapient se bonté ne l'esclaire", laque
 
                                                     sapientibus     1
 180   PAIX        25  m dehonestat et ipsam facit //sapientibus odiosum. Guido in Exordiis
 
                                                     Sapientii     2
 138   PAIX        11   CHARLES Le XVI^e^ chapitre //Sapientii ac boni viri non est belle c
 138   PAIX        13  t //anceps omne certamen. Sed sapientii atque optimi viri est //non
 
                                                     sapientum     2
 69    PAIX        19  PLE DUDIT ROY VII //Multitudo sapientum sanitas est orbis terrarum e
 118   PAIX        12  ulii Cesaris habetur. //Nulum sapientum de re publica cognovisse cre
 
                                                     sapin     1
 2:171 POIS       403  est fueillu et plus droit que sapin; //Bien y avient. //Après ou ref
 
                                                     sappïence     8
 394   CHLE      5175   a delivre //Sans l'estude de sappïence; //Car ja n'aras tele appuye
 394   CHLE      5196  pour aversité aucune. //La ou sappïence est commune, //La est vertu,
 398   CHLE      5247  ur le tres grant bien //De la sappïence que avoit
 402   CHLE      5331  ons viseté pour entendre //Sa sappïence et dicipline. //Et entre la
 406   CHLE      5390   fiance, //Cellui dieu estoit Sappïence, //Que sur toute riens reppu
 408   CHLE      5421  y son escript: //"Pour ce que sappïence est mere //De toutes vertus
 408   CHLE      5427  us mains beaulx verbes: //"Se sappïence en ton cuer entre, //Et scïe
 432   CHLE      5827  nce et large, //De honneur et sappïence appris //Si qu'il ne puist e
 
                                                     sara     8
 2:51  2AMA        60  ugier, si comme sagement //Le sara faire. //Car li amant, ou il n'a
 3:308 CBAD 101    13  Raison tant aprendre //Ne lui sara que la rage //De ton desir, plain
 238   CHLE      2588  qu'il avoit ens, //Mais on le sara bien par temps. //Loquence adont
 448   CHLE      6102  onseil, qui ordener //Bien en sara et dicerner //Tel droit comme il
 95    PAIX        23  devenir mauvais quant chascun sara que tu soies le //pugnisseur d'ic
 120   PAIX        33  ur ce que à cause de son tort sara bien que ilz sont ses ennemys ne
 131   PAIX         6  justice, n'ara veu honneur ne sara que est sens, n'a apris à parler
 131   PAIX         9  Et un tel fol, qui à //paines sara sa Pater Nostre, ne soy meismes g
 
                                                     Sarapion     2
 2:281 MFOR     11969  temples ymages en mirent //Et Sarapion l'appellerent //La folle gent
 4:37  MFOR     22347  t fait sa devocïon, //Au dieu Sarapïon deprie //"Qu'il luy die, et p
 
                                                     Saras     2
 2:290 MFOR     12251  r me respons comment en va? //Saras tu la beste trouver? //Il t'est
 92    PAIX        29  sible autrement. Ceulx que tu saras bons //et feaulx à toy, donnes l
 
                                                     Sardanapalon     3
 2:189 MFOR      9178  llui Arbacem connestable //Fu Sardanapalon, sanz fable, //Qui roy de
 2:189 MFOR      9183  il connestables qu'il chaça //Sardanapalon, son seigneur, //Et, a la
 2:189 MFOR      9188   Mais il estoit de male vie //Sardanapalon, pour ce envie
 
                                                     Sardegne     1
 3:219 MFOR     19695  esconfit en cel erre; //Et en Sardegne fu la quarte; //Et partout ho
 
                                                     sardoine     1
 3:253 MFOR     20670  e, //Ou prindrent maint riche sardoine, //Et mainte noblece y pillie
 
                                                     sarez     3
 2:156 3JUG      1510  ueillent eslire, //Car mieulx sarez de leur debat voir dire //Et dro
 2:157 3JUG      1522  ner //A vo bon sens, car bien sarez finer //De ce qu'il fault a bien
 2:191 POIS      1056  t pis, et par temps //Le voir sarez; //Mais, avant tout, vo foy me b
 
                                                     saroye    20
 1:28  CEBA 27     10  pire chiere, //Car amer je ne saroye, //Ne je n'en suis coustumiere,
 1:139 LAYS 2      85  urroie //Et ne vouldroie //Ne saroie
 1:173 ROND 47      8  sanz vous je ne pourroie //Ne saroie //Ne vouldroie //Vivre un jour
 2:59  2AMA       337  Tant suis rudes que dancer ne saroye //Ne autrement jouer, et toutev
 2:129 3JUG       615  t pour ce di, car mentir n'en saroye
 2:136 3JUG       839   leurs piteux regrais tous ne saroye //Conter ne dire, //Ne le dur t
 2:173 POIS       471   //Que sa beaulté retraire ne saroie //Entierement, //Et semble estr
 2:200 POIS      1345  , //Ne le grief dueil tout ne saroye dire //Qu'ay eu depuis, car ne
 2:200 POIS      1346  ire //Qu'ay eu depuis, car ne saroye eslire //Quel m'est meilleur ou
 3:177 DVAL        26  s me recommande //plus que ne saroye dire, et pry a Dieu qu'il vous
 3:268 CBAD 58     23  //Et plus de fois que dire ne saroye //Me recomment a vous de fin cu
 3:273 CBAD 63      7  enu; //Mais, plus que dire ne saroie, //Tu soyes le trés bien venu.
 3:273 CBAD 63     15  enu; //Mais, plus que dire ne saroie, //Tu soyes le trés bien venu.
 3:273 CBAD 63     23  enu; //Mais, plus que dire ne saroye, //Tu soyes le trés bien venu.
 3:273 CBAD 63     27  enu, //Mais, plus que dire ne saroye, //Tu soyes le trés bien venu
 130   CHLE       715  in tismes, //Ne deviser ne le saroie; //Mais bien sçay qu'en petite
 232   CHLE      2492  ie, //Mais celle me dit qu'el saroie //Par ce que verroie avenir, //
 2:71  MFOR      6341  marchiez, et tant //Que je ne saroie tout dire //Lequel contrat esto
 2:101 MFOR      7100  eroie, //Qui y sont, ne je ne saroie, //Non feroit autre, tant soit
 89    PAIX        11  rroie dire, et ne cessasse ne saroie actaindre à exprimer la //tres
 
                                                     saroient     5
 2:149 3JUG      1249  rs meilleurs juges qui mieulz saroient //Droit en jugier; si distren
 2:160 POIS        23   biaux, qui en toute saison //Saroient droit jugier, pour achoison
 3:137 MFOR     17451  , ne par nul savoir; //Si n'y saroient trouver tour, //Aussi ne scev
 163   PAIX        15  éz ne autres, puis que tel le saroient, car est à presumer //et comm
 45    PRVH      1187   vouldroient ne souhaidier ne saroient. // O! quel gloire incomprena
 
                                                     saroit    11
 1:54  CEBA 53      1             Sage seroit qui se saroit garder //Des faulx amans qui ad
 1:121 BAEF 3      11  "Je crain diffame." //"Qui le saroit?" "Les nouveliers
 2:199 POIS      1333  //Pour prendre mort. //Et qui saroit le dueil et le remord //Que j'a
 3:177 DVAL        27  int //tous les biens que l'en saroit souhaitier. Escript trés //amer
 278   CHLE      3252  car moult bien deffendre //Se saroit, qui vouldroit l'offendre. //Si
 312   CHLE      3819  e non; ne qui il fust //On ne saroit, se le renom //De sa prouece de
 1:17  MFOR       315  feroit revivre, //Qui bien en saroit prendre a point //Les vertus, s
 2:49  MFOR      5696  oire //Fait aux gens qu'il ne saroit voire //Chose dire; si est lait
 2:56  MFOR      5910  tout par cabusemens. //Et qui saroit les mengemens, //Qui au plat pa
 2:299 MFOR     12508  e lui ennuit, //Qu'alieurs ne saroit celle nuit //Aler", mais riens
 67    PAIX         1   que mon povre entendement ne saroit ymaginer ne descripre, mais pou
 
                                                     Saron     1
 147   PAIX        13   du livre de Daniel. // ITEM, Saron le roy se gloriffioit et vantoit
 
                                                     saront     3
 2:202 MFOR      9559  endu maint heaume; //De ce le saront bien deffendre, //Par engin ou
 76    PAIX        15  eur temps //en divers cas, et saront comprendre la difference des es
 95    PAIX        22  ter les //bons pour ce qu'ilz saront bien que ta droituriere justice
 
                                                     Sarradins     1
 36    DARC       337  qui la foy Dieu laidit. //Des Sarradins fera essart, //En conquerant
 
                                                     Sarragoce     1
 3:211 MFOR     19422   qu'ilz aydierent au roy //De Sarragoce, en grant arroy, //Contre ce
 
                                                     Sarrasin     1
 1:142 MFOR      3949  tres, qui n'en orent mains, //Sarrasin, juïf ou payen, //Voire l'avo
 
                                                     sarrasins     3
 108   CHLE       346            Et meisme entre les sarrasins
 160   CHLE      1225  e //Qu'ilz ont tout temps aux Sarrasins, //Qui trop leur sont procha
 151   7PSA 142     5  ta sainte loy tous mescreans, sarrasins, payens, et tous //les erran
 
                                                     sarrazin     1
 2:85  FBMC        11  oie enfant je vi le chevalier sarrazin //richement et estrangement v
 
                                                     sarrazine     2
 1:130 MFOR      3574  'ilz soient, //Loy payenne ou sarrazine ayent, //Ou d'autre loy, tan
 1:124 FBMC         4  rs crestien, maintenoit //une Sarrazine, par lesquelles males façons
 
                                                     Sarrazins    10
 2:98  2AMA      1629  eille, //Qui en armes sus les Sarrazins veille //En la cité Constant
 2:198 POIS      1298  bel et bon en tel façon //Des Sarrazins est tenu en prison, //Dont m
 4:70  MFOR     23325  car forment se douloit //Dont Sarrazins en tel pouoir //Veoit; dont
 4:70  MFOR     23334   que pou de gent avoit. //Les Sarrazins, que trop heoit, //Moult dom
 4:71  MFOR     23381  n //Vy je la juridicïon //Des Sarrazins moult demenee
 1:157 FBMC         6  arie à //grant ost contre les Sarrazins, tint le siege devant //Auff
 1:157 FBMC         9  moult ot //grant bataille des Sarrazins, qui grant partie y //demour
 2:70  FBMC        19  e, //par quoy estoit pris des Sarrazins, en peril //de perdre la vie
 2:71  FBMC        21   que son pere fust //pris des Sarrazins, fist tant, quoyque le chang
 2:113 FBMC         4  , à panonceaux et //armes des Sarrazins, moult bien faitte, qui fu m
 
                                                     sarrées     1
 2:32  ROSE        88  rrées //Et les fenestres bien sarrées, //Une dame de grant noblesse
 
                                                     Sathanas     1
 87    7PSA 6       7  avoir la char, le //monde, et Sathanas) m'ont ja telement envaÿ que
 
                                                     satiffacion     1
 149   7PSA 142    13  rvi. Donnes moy repentence, //satiffacion faire secretement, et le m
 
                                                     satiffaire     1
 124   7PSA 101     2  ir avec voulenté me donnes de satiffaire. //XI. Loins de la face de
 
                                                     satin     1
 3:81  DVAL       729  , et, quoy qu'il couste, //De satin brodé d'argent //Orent, non mie
 
                                                     satire     1
 150   CHLE      1065  t melodieux; //Ovide et Orace satire, //Orpheüs... Mais toute la tir
 
                                                     Satirielz     1
 1:86  CEBA 86     18  s dieux qui lors regnoient, //Satirielz et maistresses, //D'amours,
 
                                                     Satyrus     1
 368   CHLE      4754  De Dyogenes il appert, //Dont Satyrus dit en appert //En son livre,
 
                                                     satis     2
 128   PAIX         5  COMMUN VERS SEIGNEURS X //Non satis est tutum mellicis credere verbi
 157   PAIX        35  N PAYE ET DESPENSE //XXVIII //Satis videtur esse laudabile ut foment
 
                                                     satisfacion     2
 430   CHLE      5803  me en present //Fist droit et satisfacion, //Dont fu grant approbaci
 41    PRVH       997  ntencion, et desir de faire //satisfacion s'ilz povoient, crians à D
 
                                                     satisfaction     1
 120   PAIX        44  ort, n'à eulx amander à faire satisfaction à ceulx qu'ilz avoient of
 
                                                     satisfait     1
 1:111 FBMC        28  valerie, puist estre empli et satisfait; or soit regardé
 
                                                     satisfaiz     2
 158   PAIX        10  bien paiéz, les chevetains si satisfaiz et contentéz //tant par rich
 159   PAIX         3  les croniques, les eust pis //satisfaiz, veu leur haultesse et l'amo
 
                                                     satorum     1
 93    PAIX         9   ramis repullulant //et multa satorum mimerum tollendo; parentes eum
 
                                                     saturnelles     1
 1:109 FBMC         7  s, lorsque les constellacions saturnelles //et froides rendoient l'a
 
                                                     Saturnus     2
 2:26  DAMO       815  re, //Pan, dieu des pastours, Saturnus, //Nostre mere la grant Venus
 2:157 MFOR        27  soient Orpheüs le musicien et Saturnus et
 
                                                     Sauf    13
 1:273 EABA 2      24  toy en soit au fort se voye //Sauf ton honneur y a; tost t'en revien
 2:81  2AMA      1070  oint tant de male aventure, //Sauf vostre honneur, ne reçoit tant d'
 2:83  2AMA      1138  lein de meschief! Mais, Sire, sauf vo grace, //Ains est entré en voi
 3:272 CBAD 62     20  z ami, cuer, corps, regart, //Sauf mon honneur, tout te redonne." //
 3:278 CBAD 69      9  uer, corps par grant revel, //Sauf m'onneur, je t'abandon. //Ce rubi
 124   CHLE       617   prouffitables, //Et vif tout sauf l'en menay hors. //|.vii.^c^ ans
 2:36  MFOR      5294  ttre a perche, //Ou mettre en sauf en huche, ou arche, //Jusqu'a tan
 3:22  MFOR     13976  emise //Moult chierement a en sauf mise. //Tost aprés le centor mour
 1:33  FBMC        13   //est meur cueilli et mis en sauf, pour en proffitablement //user;
 2:119 FBMC        13  et] //adjournemens, et par le sauf-conduit du seneschal //du dit pri
 85    7PSA 6      20  e; par ta misericorde fay moy sauf. // Ne refuses pas ce que je te r
 44    PRVH      1139  e amasser les //veulz en lieu sauf et sans paour, fay ton tresor ou
 37    DARC       388   doubtance, //[Et XXIX, tout] sauf et sains, //Ou gens d'armes et ba
 
                                                     saufs     2
 146   7PSA 142    14  r justes prieres, et sains et saufs les conduis en leurs //maisons.
 147   7PSA 142     7  ns en leurs terres //sains et saufs. // V. J'ay esté remembrable des
 
                                                     saugié     1
 2:4   DAMO        92  é //Grans viandes, ypocras ou saugié //Puis que saveur nulle ou pou
 
                                                     Saül     5
 2:117 MFOR      7590  acles; on le vid, //Quant roy Saül gari David, //Au son de sa harpe
 2:161 MFOR        24  Roys. // 6. Le premier roy fu Saül et regna .XX. ans
 2:162 MFOR         4  na premier roy Aletés. Ce roy Saül ot plusieurs //batailles contre l
 143   PAIX        29  en effusion de sang, si comme Saul, persecuteur de David, //duquel,
 22    PRVH       237  ert ou livre des Roys? Le roy Saul, //qui par son envie persecutoit
 
                                                     Sauldra     1
 1:90  CEBA 90     20  o le fiert a trop grand ru, //Sauldra le sang, tout lui fera vuidier
 
                                                     sauldroit     1
 1:250 AUBA 37     26  ! //Mais pour ce mot maint me sauldroit aux yeux //On est souvent ba
 
                                                     sauldront     1
 174   CHLE      1469  et Magos bien enclos; //De la sauldront, quant Antecrist //Vendra co
 
                                                     saulsoye     1
 3:65  DVAL       186  de soye //Soubz l'ombre d'une saulsoye //Ou le ru d'une fontaine //C
 
                                                     saulsoies     1
 2:186 POIS       881   demeure, //Car prez et bois, saulsoies qu'on labeure //On peut veoi
 
                                                     sault    13
 1:273 EABA 3       4  en dueil, ce m'est douleureux sault
 2:52  2AMA       114  he; //Maint jolis tour, maint sault, mainte entrevesche //Y veïst on
 2:230 PAST       215  ssant //A cloche pié faire un sault, //Si comme amours les assault,
 3:145 DVAL      2673  is: "Doulce dame, //Dieu vous sault et corps et ame." //"Amis, bien
 3:270 CBAD 60     17  esire. //Si aray tost fait un sault //Pour y parler en destour, //No
 1:45  MFOR      1149                   Et du temple sault de la porte. //D'Yplis les nopce
 1:114 MFOR      3105   //Qui eust fait un si mortel sault, //Comme au bas cheoir du plus h
 1:116 MFOR      3178  ult, //Mais on y descent a un sault, //Car des chemins y a tout plai
 1:135 MFOR      3710   //Trop plus feroit perilleux sault //Que cil qui de plus bas charro
 3:21  MFOR     13962  , //Mais il fera maint divers sault
 3:106 MFOR     16516  llés lança ce coup, //Sur lui sault comme enragié loup; //Bien vouls
 3:181 MFOR     18530                Que "se nul les sault nullement, //Occire le fera de f
 3:184 MFOR     18643  moult y ot de belles dames, //Sault hors, si en y ot d'enceintes, //
 
                                                     saultiers     1
 2:134 FBMC        23  sse dit //de messes, vegiles, saultiers, et prieres de jours et //de
 
                                                     saulvage     2
 2:184 MFOR      9025              Et toute Siche la saulvage; //Roy Zozastres, par vassela
 4:48  MFOR     22696   parage, //Or luy est Fortune saulvage, //Qui le conduira tost a fin
 
                                                     saulvages     5
 3:214 MFOR     19519  ez ot tout plain, //Et bestes saulvages foison, //Combien que la fro
 4:52  MFOR     22825             Trouva et rivieres saulvages, //Dont perilleux fu ly riva
 4:54  MFOR     22877  y terre, sanz arreste. //Gens saulvages femmes et hommes //Divers tr
 4:57  MFOR     22949  ent rendre en sa main. //Gens saulvages trouva divers, //Que griffai
 4:67  MFOR     23269   //Aux chiens et aux oiseauls saulvages. //Ainssy, le traitre plain
 
                                                     saulvast     1
 2:216 MFOR      9996   tout en ses mains, //Si leur saulvast la vie au mains." //Par ceste
 
                                                     saulver     6
 2:17  MFOR      4706  ever. //Dieu, qui les a voulu saulver, //Doivent bien louer, qui cou
 2:79  MFOR      6576  ver, //Mais Dieu de prier que saulver //Les vueille, car plus necces
 2:252 MFOR     11103  . nefz //De pecheur, pour soy saulver, //Car autre ne pouoit trouver
 3:240 MFOR     20298   //Comment pourront leur fait saulver. //Par nuit, quant leur ennemi
 4:48  MFOR     22685  'en fuit tant qu'il peut pour saulver
 4:61  MFOR     23068  ver, //Qui tant de foiz voulu saulver //L'a, et en de si grans peril
 
                                                     saulx     3
 1:64  CEBA 62     19  u t'avances de ce faire a bas saulx, //Ce m'est avis, et te doit on
 1:190 JEUX 14      1     Je vous vens le chappel de Saulx." //"S'Amours vous prent par ses
 2:204 MFOR      9632  , //Cirus s'en fouÿ les grans saulx //Et tout son host aveques soy;
 
                                                     Saumnes     1
 2:98  FBMC        12  , de Porcieu, Grant-Pré, //de Saumnes, de Braine, et d'autres barons
 
                                                     saura     4
 2:90  MFOR      6891   son lieu hors boutez //Et ne saura cause pour quoy, //Mais taire lu
 2:233 MFOR     10509  z doubtance, //Dit qu'elle en saura tout le voir //Et lui fera puis
 2:289 MFOR     12227   qui respondre a mon dit //Ne saura, il en doit mourir, //Riens ne l
 3:114 MFOR     16745  oit mort. //Si croy qu'il lui saura chier vendre. //Adont, desserre,
 
                                                     sauroit     1
 38    PRVH       867  is qui de ce pechié bien se //sauroit garder, et que on la feist pou
 
                                                     sauront     1
 49    PRVH      1342   de toutes choses passées, et sauront tout //quanque eulx et autres
 
                                                     saussoies     1
 2:163 POIS       140  artout verdissoient, //Et ces saussoies //Reverdissans et ces jolies
 
                                                     saut     2
 2:13  DAMO       398  t peut on de prés faire grant saut? //Je ne sçay pas ce veoir ne com
 4:76  MFOR     23538  //Mais du mal el bien fist le saut
 
                                                     sautele     1
 3:84  DVAL       826  //Que de perfaitte joye il en sautele, //Flour de beaulté, rose fres
 
                                                     sautelle     1
 3:266 CBAD 56      4  m'a porté. //De joye mon cuer sautelle //De ce qu'en riens ne chance
 
                                                     sauva     3
 2:135 3JUG       806  ieu secret, mais l'amant bien sauva //L'onneur d'elle par ce qu'il c
 2:153 3JUG      1407  e sçay je pas, mais par ce se sauva //D'elle laissier //Et dist que
 176   PAIX         4  quint, pour ce que cest ordre sauva Dieux du deluge en l'arche //Noë
 
                                                     sauvage    10
 1:245 AUBA 33     10   a doulour //En peril de mort sauvage, //Pour tousdis porsuivre honn
 2:215 POIS      1853  age. //Ainsi me fu celle dame sauvage, //Mais ne cuidiez qu'oncques
 3:116 DVAL      1880  sprendre //Accueil et dongier sauvage: //L'un est au deable gendre
 3:216 CBAD 7      18   clamez, //Quoy qu'adès soiez sauvage, //Seray de vous et nommez //A
 3:269 CBAD 59      5  er a nage //Loings en contrée sauvage, //Dont m'a falu soustenir //M
 3:274 CBAD 64     14  e diré. //Je suis comme homme sauvage; //Baisiez moy, cuer desiré,
 3:308 CBAD 101     1  AY DE DAME //O Amours dure et sauvage, //Certes, qui te fait hommage
 180   CHLE      1568  ge, //Pour aler en lieu mains sauvage." //COMMENT SEBILLE, APRS QU'
 1:130 MFOR      3575  , //Ou d'autre loy, tant soit sauvage, //De tout pays, de tout lenga
 3:117 MFOR     16845  , //Nonobstant lui fust moult sauvage //Que sa fille eust en marïage
 
                                                     sauvages     8
 2:69  2AMA       669  'ot nom Limaux; la les bestes sauvages //Devorerent l'amant, ce fu d
 2:176 POIS       573   de poisson; //Chevriaulx y a sauvages a foison, //Qu'en diroie? Ja
 2:225 PAST        61  s hantoye //Et par ces landes sauvages //Pour repaistre enmi herbage
 334   CHLE      4184  se on doit appeller //Gentilz sauvages, a parler //Proprement, fiens
 346   CHLE      4403  ns, //Doit estre o les bestes sauvages //Commune en pasture d'erbage
 1:144 MFOR      3993  estranges figures, //Monstres sauvages perilleux //Y a, et hommes me
 1:145 MFOR      4011  ant bien a pié vont. //Bestes sauvages merveilleuses //Et serpentine
 1:32  FBMC         2  , qui seroient rebellés //par sauvages coustumes, fussent ramoderez
 
                                                     sauvagine     2
 2:193 MFOR      9289  tes gardoit, //Et de la fiere sauvagine, //Des serpens et de la verm
 22    PRVH       232  veoit et aloit bersoiant la //sauvagine, ne faire ne le cuidoit, si
 
                                                     sauvaige     2
 1:259 AUBA 45     10  s tant fait que mon cuer, qui sauvaige //D'amours estoit, et qui ne
 1:265 AUBA 50     37   //Ta contenance seure et non sauvaige, //Par bel maintien en tous l
 
                                                     sauvant     1
 1:180 FBMC        26  is. Si diray pour //response, sauvant la verité, que ad ce ne m'a me
 
                                                     sauve    32
 1:1   CEBA 1       4  nt que j'ay la grace; //Mais, sauve soit leur paix, je ne sçaroye //
 1:51  CEBA 50      7  z l'essay proprement, //Mais, sauve soit la grace des diseurs, //Je
 1:216 AUBA 8      25  uanque je vueil. //Dieu le me sauve, s'il n'empire, //Ce mary: il n'
 2:22  DAMO       669  de telz cas ne tenir, //Mais, sauve soit la grace des diseurs, //Je
 2:77  2AMA       933  serve //Amours et dame; //Et, sauve soit vostre grace, par m'ame //N
 2:79  2AMA       997   complaint //Ne le dis pas, //Sauve vo paix, ne je ne me debas //Qu'
 2:80  2AMA      1038  e que ouÿ vous ay retraire, //Sauve vo paix, je tiens tout le contra
 2:216 POIS      1881  se! //Que dites vous? Certes, sauve vo grace, //J'ay plus de mal en
 2:219 POIS      1994  e j'ay toute s'amour, //Mais, sauve soit vo paix, ainçois mon plour
 3:19  ORNS 20     77                                Sauve moy, doulz Jhesus, en remembranc
 3:167 DVAL        26  mais certes telle excusacion, sauve //vostre bonne reverence et de t
 3:176 DVAL        19  Et vrayement elle l'a songié; sauve sa reverence, ce //ne puet estre
 258   CHLE      2894  Si a dit: "Redoubtee dame," //Sauve vostre grace, par m'ame, //Cause
 264   CHLE      3005  n prenez a nul fors //A vous, sauve soit vostre paix; //Car, par def
 274   CHLE      3171                                Sauve la grace de Noblece, //Il m'est
 1:17  MFOR       295  ndement valu //A plusieurs et sauvé la vie. //On doit bien avoir gra
 2:67  MFOR      6233  ndeurs la s'assemble; //Mais, sauve soit leur reverence, //Me semble
 2:207 MFOR      9725  us, qu'elle ot en mains pas //Sauvé et garenti la vie! //Or a elle s
 2:224 MFOR     10256  ouoir de tel chose faire //Et sauve tourner au repaire, //Par quoy s
 2:226 MFOR     10307  rief, n'adversité, //Saine et sauve de corps et d'ame. //Adont prist
 3:143 MFOR     17628   serés bien vengié, //Se Dieu sauve les bras que j'é!" //Celle roÿne
 1:92  FBMC        26  ust mescreant, desservi estre sauvé, car il advint //après sa mort q
 1:96  FBMC         9  in fu determiné et dit //que, sauve toutes raisons d'Escripture Sain
 1:130 FBMC         9   et pactis, c'est //assavoir: sauve les vies de ceulz dedens, ou à a
 1:182 FBMC        18  nt les princes en publique, //sauve la reverence de ceulx, qui ce vo
 115   7PSA 50     21  oy catholique ne pourra estre sauvé, adont quant la terre sera close
 148   7PSA 142     8  uvre de folie en nulle guise. Sauve mon sens et memoire //jusques a
 62    PAIX         8   //y mectre paix. Et ainsi as sauvé le tien et avec ce moult acquis
 158   PAIX        37  aire long sejour. Si dis que, sauve la grace des diseurs, //n'est pa
 164   PAIX        30  insi le convient faire, mais, sauve la grace //des diseurs, croy que
 19    PRVH       115   puet plaire à Dieu //n'estre sauvé, si comme dit Saint Paul. Et pou
 48    PRVH      1307  ir son compaingnon le corps //sauvé avec elle. // La .ii.^e^ estoill
 
                                                     sauvee     1
 3:159 MFOR     18114  ouvee, //Qui la cuidoit avoir sauvee; //Pour la vengence de son pere
 
                                                     sauvees     3
 274   CHLE      3205  nom: //Maintes grans terres a sauvees //Et maintes guerres achevees
 45    PRVH      1170  que ont les //glorieuses ames sauvées. Et pour ce Saint Gregoire en
 46    PRVH      1209  ntes, veoir les benoites ames sauvées souvent //et menu arriver ou c
 
                                                     sauvement    22
 1:14  CEBA 13      5  it au vent qui ventelle; //Se sauvement a bon port tourne celle, //E
 1:211 AUBA 4       9  en toutes querelles. //Car le sauvement de voz ames //Ferez, et sera
 3:3   ORND 5      53  inité ordennée, //Pour nostre sauvement donnée, //Pure et perfaitte
 3:7   ORND 15    177   que leur vueilles acquerre //Sauvement, et leur donnes grace //Que
 192   CHLE      1755  eurement et ne doubter, //Car sauvement te conduiray //Et au monde t
 352   CHLE      4494   garda bien; garder la fist //Sauvement, ne ne lui mesfist. //Sa cha
 1:53  MFOR      1409  ort m'i faut vivre, //Dieux a sauvement m'en delivre! //D'entre ces
 1:98  FBMC        17   empeschement peut-estre de //sauvement, vouloit prendre exemple en
 2:2   FBMC        24  y Charles dist au prepos du //sauvement de ceulz, que on fait mourir
 99    7PSA 37      5  e ta grace admonnestés de mon sauvement et je ay encontre //recalcit
 101   7PSA 37      2  , //par lequel aide je espere sauvement. O quant sera ce, mon Dieu,
 108   7PSA 50     16  moy soing et diligence de mon sauvement, mon Dieu, mon //Seigneur.
 109   7PSA 50     15  u m'as concedé que ce soit au sauvement de mon ame, et sens et puiss
 111   7PSA 50     11  octrine et l'apliquer //a mon sauvement, je ay toutes employees a ou
 131   7PSA 101     1  rens et le peuple, faire leur sauvement. Pourvois a leur neccessité,
 131   7PSA 101    11  e de si bien conseiller //que sauvement et prosperité en puisse veni
 132   7PSA 101     8  e leur concedes de faire leur sauvement et vivre en leece, et a //mo
 142   7PSA 129    14  es //leur grace de faire leur sauvement, gardes les de croire mauvai
 66    PAIX        31   savoir les choses propices à sauvement et à les mectre à euvre, le
 41    PRVH      1014  onsolacion d'estre seurs de //sauvement; si n'est pas petite joye sa
 42    PRVH      1048                     en voie de sauvement. Et à dire selon ce que //au
 42    PRVH      1054  Escripture nous certifie du //sauvement ou dampnacion des ames selon
 
                                                     sauver    23
 1:142 LAYS 2     170  ous biens reluisans, //Et qui sauver
 1:212 AUBA 5      18  alent deux poires //Pour nous sauver, ains souvent sont nuisibles,
 1:213 AUBA 5      27  r noz meffais perir, //A nous sauver soions tous entendibles, //Avis
 1:237 AUBA 26      5  ouver. //Louez en soit il qui sauver //Le me vueille, car son grant
 2:19  DAMO       597  ir et cognoiscence //Pour soy sauver, et don d'entendement. //Si lui
 2:98  2AMA      1627   bon Chastiaumorant, que Dieu sauver //Et garder vueille, //Qui en a
 2:192 POIS      1083  ur le meilleur de tous; ainsi sauver //Me vueille Dieux //Com je ne
 2:255 PAST      1033  ever //Et dist: "Dieu vueille sauver //Ceste bergierete gente, //D'a
 3:223 CBAD 14     16  //Me plaist; cuer n'est, tant sauver //Se sceust, sentant tel martir
 360   CHLE      4620  e aver, //Qui a peine se peut sauver
 2:26  MFOR      4982  int, se son serment //Vouloit sauver, que purement //Laissast en pai
 2:129 MFOR      7925          La seconde enseigne a sauver //Ce que l'on a dit et prouver
 2:290 MFOR     12252   //Il t'est mestier, pour toy sauver." //Respont Edippus. "Ha! Villa
 1:93  FBMC        23  arité //le voult Dieux encore sauver une autre fois: //comme il sopp
 1:134 FBMC        13   grace vueille augmenter //et sauver en toute bonne convalescence et
 1:168 FBMC         7  a sainte misericorde vueilles sauver et
 1:187 FBMC         1                   par desir de sauver son peuple et ost, laquelle fus
 91    7PSA 31     15  ne autre ne me peut aidier ne sauver de la tribulacion qui //m'a com
 143   7PSA 129     3  re: donnes leur grace de eulx sauver, force et pouoir de //faire lab
 65    PAIX         7  Bernart disant que pour soy //sauver et bien faire n'est ja besoing
 128   PAIX        27  hascun en droit soy se puet //sauver et bien faire s'il lui plaist,
 39    PRVH       943  x par sage grace te //vueille sauver!)? Font-ilz à oublier? Te est-c
 40    PRVH       960  par sa grace les te //vueille sauver et donner bonne joye!). // Et a
 
                                                     Sauveroit     1
 118   CHLE       533  troit un homme qui le monde //Sauveroit et mettroit a chief
 
                                                     sauvés     1
 109   7PSA 50     14  ngnoistre nul ne peut //estre sauvés, donnes moy grace de telement u
 
                                                     Sauvetat     1
 1:217 FBMC        18   ville d'Aymet, //la ville de Sauvetat et plusieurs autres
 
                                                     sauveté     3
 2:32  FBMC        24  urveu de toutes choses //à la sauveté de son peuple, ce que nostre r
 88    7PSA 6       8  'esjouist //d'en estre yssu a sauveté et het la voye perilleuse, sui
 41    PRVH       999   //passion Jhesu-Crist sont à sauveté et hors le peril de
 
                                                     Sauveur    18
 2:241 PAST       595  acieusement: //"Et, par Saint Sauveur d'Esture //Voycy joyeuse avent
 3:12  15JO 4      17           Digne Vierge, qui le Sauveur portas, //Pour ycelle grant jo
 3:17  ORNS 12     47   ta digne parole, //Mon doulz Sauveur, soyent en moy empraintes //Si
 3:19  ORNS 23     89                          O mon Sauveur, trés doulz aignel sans tache,
 3:21  ORNS 35    137                          O mon Sauveur, innocent, amiable, //Emprains
 3:24  ORNS 48    189      Grace te rends, mon doulz Sauveur qui volz //Pour noz pechiez en
 3:25  ORNS 54    213                      Mon doulz Sauveur, qui en sepulcre mis //A heure
 3:26  ORNS 59    233                      Mon doulz Sauveur, pour celle Ascension //Ou tu
 1:209 FBMC        15  ille et le chastel //de Saint-Sauveur-le-Viconte, en Contentin, qui,
 2:189 FBMC        16  tre-Seigneur: "Mon tres doulz Sauveur //et Redempteur, qui en ce mon
 89    7PSA 31      3  on Dieu, mon Seignieur et mon Sauveur, comment pourray-je //acquerir
 97    7PSA 37      7  esser est troublee, mon doulx Sauveur. //Si me soit ta pitié secoura
 97    7PSA 37     14   tant je te deprie, mon doulx Sauveur Jhesucrist, qui deis, //"Quelc
 99    7PSA 37     20  toute jour. // Mais mon doulx Sauveur, par la congnoissance et saint
 115   7PSA 50      1            plaise toy, benigne Sauveur, recevoir le sacrifice de mon
 122   7PSA 101     7  as de ton sanc. O //mon douls Sauveur, je te requier en l'onneur de
 59    PAIX         4  m que à haulte voix crioient: Sauveur, filz de David, benoit //soies
 47    PRVH      1265  ces et non à autres. Car le //Sauveur les a fais tresoriers, seigneu
 
                                                     sauvez     7
 2:130 3JUG       617  oy faussé, et pour riens vous sauvez //De dire que certainement save
 2:17  MFOR      4714  lz sont de celle male flame //Sauvez, qui les autres enflame, //Si q
 1:93  FBMC        13  orps; si fist penitence et fu sauvez. Si est bel //exemple, quelque
 42    PRVH      1044   et mercie crie et par ce est sauvez, et //ainsi va hors du peril où
 49    PRVH      1337   et tous parens et amis. //Se sauvez sont, s'esjoïront de leur gloir
 49    PRVH      1348  rs pechiez, par quoy ilz sont sauvez. // La .vi.^e^, que leur benoit
 50    PRVH      1379  iant si belle //compaignie de sauvez en ames et corps humains, porta
 
                                                     sauvions     1
 2:128 MFOR      7899  r argumens les excusions //Et sauvions, si que foy appaire //En noz
 
                                                     Sauvoisi     1
 2:99  2AMA      1683  tel sorte //Le bon Charles de Sauvoisi enorte //Et fait vaillant //S
 
                                                     savable     1
 1:226 AUBA 16     21  Je ay, moy femme ignorant non savable, //Mais voulentiers je diroye
 
                                                     savables     3
 3:33  EMOR 36      4  lables //Et font gent devenir savables
 1:33  FBMC        17   cognoiscence des choses, qui savables lui //pevent estre. Or est te
 2:162 FBMC         4  mie sage qui de toutes choses savables à homme //ne scet parler", en
 
                                                     savans     4
 214   CHLE      2158  s vens, //Gouvernement de non savans, //Traÿsons laides et couvertes
 388   CHLE      5101  orez //Estoient lors les plus savans, //Et par coustumes redevans //
 410   CHLE      5459  nçoit //Toutes les choses qui savans //Sont aux humains, de ce me ve
 25    PRVH       344  ue la mort est le desir des //savans. Disoit Maximien: O vie humaine
 
                                                     savant     8
 252   CHLE      2804  vant //Qui bons n'estoient ne savant, //Et autres qui trop mieulx va
 322   CHLE      3982  nt, //Et fust il villain, non savant, //Mais qu'il eust de mes biens
 380   CHLE      4976  devant //De tuit li chevalier savant //Que l'en a trouvé et que on t
 388   CHLE      5093  s. //Puis conclut que roy non savant //Tout son fait n'estoit que dr
 424   CHLE      5675  y meïst //Com fait le medecin savant //Le quel, quant ne va percevan
 1:10  MFOR       101   //Pour bien apprendre est on savant //Et par servir vient on avant:
 1:132 MFOR      3620  vent, //Ce doit savoir fol et savant. //Es sieges des prelas avient
 1:113 FBMC        12  ut seul homme, tout //soit il savant, de si cler veoir, comme font p
 
                                                     savens     1
 2:281 MFOR     11966  rcevens, //Et tant fu tenus a savens //Qu'aprés sa mort un dieu en f
 
                                                     savent     1
 3:32  EMOR 29      4  vent //Ne puet estre preux ne savent
 
                                                     saveur     5
 2:4   DAMO        93   ypocras ou saugié //Puis que saveur nulle ou pou y aroit? //Mais a
 3:100 DVAL      1361  uvoye ne goustoye //Vïande ou saveur je eusse, //Ne dormir je ne peü
 136   CHLE       807                             En saveur, en toute bonté, //Celle a les
 384   CHLE      5014   ameur //De sapience en grant saveur //Yert, certes il y paru bien:
 163   PAIX        22  este verité tant approuvée du saveur principaument et de tous //bons
 
                                                     Savez    38
 1:175 ROND 49     11  en traveillier //Et pillier //Savez cuers a vostre vueil, //En recue
 1:196 JEUX 32      3  r querre, //Sire, qui si bien savez faindre //Le loial amant et vous
 1:198 JEUX 41      3  er n'avez talent; //Mais vous savez bien decevoir, //Pluseurs ne l'o
 1:292 CMPL 2      99  urt par amer fort, //Quant ne savez, m'amour, le desconfort // Ou po
 2:102 2AMA      1761  //Les maulz d'amours, bien en savez garir //Et bon conseil donner po
 2:119 3JUG       281  alez, //Et se j'en mens, //Ce savez vous, non obstant les sermens
 2:129 3JUG       585      Mon cuer long temps, //Ce savez vous; si ne sçay ne n'entens //C
 2:130 3JUG       618  ez //De dire que certainement savez //Qu'en moy n'avoit amour, ainsi
 2:188 POIS       975  rés grant doulour, //Car bien savez qu'en tous cas vostre honnour //
 2:218 POIS      1945   //Atant souffise, //Car bien savez qu'en vous est toute assise //De
 2:284 PAST      1966  el ou n'a que redire? //Et si savez mon martire //N'oncques ne vous
 3:112 DVAL      1753  se. //Trés doulz cousin, vous savez, //Se souvenance en avez, //Comm
 3:112 DVAL      1768  ulté, en sens n'en pris. //Si savez comment j'empris //Nostre feste
 3:113 DVAL      1779   vert yere et encor est. //Si savez que voulentiers //L'ottroya, mai
 3:117 DVAL      1909  'avez //Qui vous conforte, et savez //Que vo dame se prent garde //Q
 3:130 DVAL      2305  ar je suis au morir //Et vous savez que je dy de ce voir, //Si me da
 3:136 DVAL        15  uchiez, c'est assavoir que ne savez l'entencion //de ma requeste, ma
 3:146 DVAL      2690  decevez mie //Et me dites, se savez, //Tandis que loisir avez, //Vo
 3:161 DVAL         5  . //Chiere mere et amie, vous savez assez l'estat comment //je suis
 3:228 CBAD 19      1   XIX. -- L'AMANT //Quant vous savez que vostre sans partir //Suis, t
 3:247 CBAD 38      2  oulz amy, a l'eure //Que vous savez et si n'y faillez mie, //Car mes
 3:260 CBAD 50     28  nuye. //Bons et vaillans, qui savez que ce poise, //Quant vous voyez
 3:291 CBAD 84      1      LXXXIV. -- LA DAME //Vous savez bien que je vous ay promis //Que
 3:300 CBAD 93      6  t que vous menez: //Bien vous savez a plus d'un saint vouer. //Sont
 3:300 CBAD 93      7   //Sont ce des jeux dont vous savez jouer? //Promis m'aviez qu'a tou
 3:301 CBAD 93     14   //Sont ce des jeux dont vous savez jouer? //Par quoy congnois que v
 3:301 CBAD 93     15   //Par quoy congnois que vous savez bien l'art //De faulx semblant j
 3:301 CBAD 93     21   //Sont ce des jeux dont vous savez jouer? //Savez vous point faire
 3:301 CBAD 93     22  jeux dont vous savez jouer? //Savez vous point faire piez embouer?
 3:301 CBAD 93     23   //Sont ce des jeux dont vous savez jouer
 292   CHLE      3489  gard d'estre si perie! //Vous savez, et chose est certaine, //Que de
 310   CHLE      3792  ont avez //Ycy parlé, se vous savez, //Dites, quel chose plus alose
 446   CHLE      6071  tres haulte princesse, //Vous savez bien, n'en faut tant dire
 448   CHLE      6108  om vous avez //Ycy ouÿ, et le savez
 1:64  MFOR      1600                             Et savez qui la porte garde? //Une dame m
 1:72  MFOR      1841  t n'est il si noiseux, //Mais savez de quelle besongne //Toudis li m
 1:79  MFOR      2062  nul bien ne se chevit; //Mais savez comment s'en chevit //Eür, nonob
 2:30  MFOR      5107   s'il avoit bon maistre. //Et savez a quoy je regarde, //Quant je vu
 
                                                     saviez     2
 3:119 DVAL      1973  e aviez, //Quant escrire bien saviez, //Pour quoy en lettre ou escri
 3:128 DVAL        21  ous que, se eussiez sceü et //saviez tout le mal et tourment que dep
 
                                                     savions     2
 3:63  DVAL       113  scun la prise. //Mie la ne la savions //Mais a l'aventure alions; //
 3:64  DVAL       170  us alions //Jouer, cy ne vous savions; //Aventure ycy nous chace, //
 
                                                     savoye    22
 1:262 AUBA 48     21  //Doulx Souvenir que mucié ne savoye; //Et, quant je cuit ganchir, j
 2:208 POIS      1623  u'Amours faitte m'avoit, //Ne savoie la force qu'elle avoit, //Ains
 2:226 PAST        78  s pastoures et pastours. //Si savoye tous les tours //Du mestier de
 2:226 PAST        95   //Avoyent qui n'est coulé, //Savoye, et mes berbis tondre //En may
 2:227 PAST       123  uvers mener mes berbis //Bien savoye, et assembler //Mon parc, que l
 2:235 PAST       374  se avoie. //Qu'estoit amer ne savoie //N'aprendre ne le vouloie, //N
 2:253 PAST       963  me plaisoit bien, //Car je la savoye bien //Secrete, et o moy venroi
 3:62  DVAL       104  n une voye //Ou connilz assez savoye; //Près de la un chastel ferme
 3:64  DVAL       165   venue, //Beau cousin, pas ne savoie. //Bien viengniez, et quelle vo
 3:65  DVAL       210  espondoye //Selon ce que j'en savoye. //De pluseurs choses, me sembl
 3:103 DVAL      1468  nt me desplaisoit //Que ne le savoye dire. //Toutefois ma dolente yr
 3:108 DVAL      1614  s que voye //Bonne trouver ne savoye //De veoir ma doulce dame, //Ca
 3:145 DVAL      2671  el mouvement sentoye //Que ne savoye ou j'estoie, //Touteffois dis:
 3:156 DVAL      3048  t avoye, //Car le chemin bien savoye, //Quoy qu'il y convenist peine
 3:160 DVAL      3143  e, //Grant tristour; car bien savoie //Qu'il n'y avoit tour ne voye
 3:186 DVAL      3492  eil avoie, //Car achoison n'y savoye //Ne la cause pour quoy ce yere
 3:261 CBAD 51      6   me mettre a l'amer, car bien savoye //Qu'en fais d'armes estoit tou
 3:268 CBAD 58      5  our ce que de vostre estat ne savoye. //Si ayez cuer joyeux, aussi l
 370   CHLE      4785  e creature, //Et ancore ne le savoie." //Si gitta la couppe en la vo
 1:143 FBMC         4  ont en vie, l'une contesse de Savoye, //l'autre mariée au premier né
 1:148 FBMC         9  riche, et l'autre au conte de Savoye, son //ainsné filz à la fille d
 87    7PSA 6      19  nt misericorde, sicomme se je savoie certainement que //tu me eusses
 
                                                     savoyent    15
 3:92  DVAL      1112   avoyent //Le pris et bien le savoyent; //Mais croy que pour ce le f
 390   CHLE      5108  ui leur temps present veoir //Savoient, et bien pourveoir //A cil qu
 2:29  MFOR      5092  ent //Gouvernez par ceulx qui savoient //Et ou sapience manoit
 2:46  MFOR      5599  onnie //Mainte personne, bien savoient //Leurs fais couvrir, car ilz
 2:53  MFOR      5822   Prudens maistres, lesquieulx savoient //Science, et de grans escien
 2:149 MFOR      8532       Que mal faisoit, et bien savoient //Qu'en la fin punis en seroi
 2:279 MFOR     11895   //Les terres, car riens n'en savoient //Avant, ains, sanz arer, sem
 2:284 MFOR     12054  lé et grain; //Par avant n'en savoient grain, //Ains par monssiaulx
 3:121 MFOR     16978  nnois vont en l'estour, //Qui savoient d'armes maint tour; //En la b
 3:138 MFOR     17469       Qu'Achillés eust filz ne savoient, //Et nonpourtant moult tost
 3:147 MFOR     17749  r moyens //Et espies, ja bien savoient //Que ces dames venir devoien
 3:157 MFOR     18043  omme il estoit destiné. //(Ce savoient bien li maulfé //De grant tra
 3:172 MFOR     18274             Car mais remede ne savoient //En leur fait, tant esté men
 69    PAIX        31  est vray //que yceulx bien le savoient dire et par raisons monstrer
 81    PAIX        30  ge de ce que de quoy riens ne savoient de leur bonté que par fas //o
 
                                                     savoies     3
 132   7PSA 101    15   que tu os sur la cité que tu savoies qui seroit //destruicte (quant
 64    PAIX        24  ble prince! doncques, //se tu savoies le bien qui y est compris, cer
 26    PRVH       366  mmune ne soit à tous? Dont ne savoies-tu que //mortelz estoient et q
 
                                                     savoir   272
 1:2   CEBA 1      17, 1:27  CEBA 26      7, 1:27  CEBA 26     14, 1:27  CEBA 26     21,
 1:29  CEBA 28     15, 1:29  CEBA 28     21, 1:31  CEBA 30      3, 1:86  CEBA 86     23,
 1:98  CEBA 98      1, 1:100 CEBA 100     6, 1:120 BAEF 2       4, 1:192 JEUX 19      3,
 1:233 AUBA 22     33, 1:250 AUBA 37      7, 1:276 EABA 6       8, 1:276 EABA 6      16,
 1:276 EABA 6      24, 1:276 EABA 6      28, 1:282 CMPL 1      22, 1:294 CMPL 2     170,
 2:1   DAMO         8, 2:5   DAMO       132, 2:16  DAMO       477, 2:19  DAMO       596,
 2:30  ROSE        15, 2:48  ROSE       644, 2:50  2AMA        14, 2:76  2AMA       899,
 2:100 2AMA      1719, 2:104 2AMA      1858, 2:136 3JUG       829, 2:136 3JUG       831,
 2:149 3JUG      1261, 2:159 POIS         1, 2:159 POIS         3, 2:160 POIS        43,
 2:188 POIS       951, 2:202 POIS      1419, 2:213 POIS      1782, 2:221 POIS      2038,
 2:254 PAST       992, 2:273 PAST      1623, 2:296 EUST        31, 3:38  EMOR 70      3,
 3:76  DVAL       565, 3:90  DVAL      1019, 3:92  DVAL      1102, 3:98  DVAL      1289,
 3:118 DVAL      1936, 3:125 DVAL      2189, 3:129 DVAL        18, 3:132 DVAL         3,
 3:132 DVAL         5, 3:134 DVAL         4, 3:142 DVAL      2580, 3:156 DVAL      3028,
 3:160 DVAL         4, 3:161 DVAL        12, 3:162 DVAL         2, 3:162 DVAL        25,
 3:166 DVAL        14, 3:175 DVAL         5, 3:188 DVAL      3557, 3:188 DVAL      3558,
 3:231 CBAD 22     11, 3:235 CBAD 26     10, 3:235 CBAD 26     12, 3:265 CBAD 55     22,
 114   CHLE       479, 116   CHLE       480, 116   CHLE       500, 118   CHLE       513,
 118   CHLE       517, 120   CHLE       560, 128   CHLE       677, 136   CHLE       817,
 136   CHLE       818, 138   CHLE       855, 150   CHLE      1047, 156   CHLE      1157,
 176   CHLE      1483, 176   CHLE      1500, 194   CHLE      1809, 222   CHLE      2286,
 232   CHLE      2490, 238   CHLE      2587, 250   CHLE      2767, 272   CHLE      3145,
 272   CHLE      3163, 282   CHLE      3338, 286   CHLE      3387, 286   CHLE      3400,
 322   CHLE      4013, 324   CHLE      4043, 324   CHLE      4044, 326   CHLE      4062,
 338   CHLE      4241, 344   CHLE      4354, 380   CHLE      4957, 382   CHLE      4995,
 386   CHLE      5053, 392   CHLE      5152, 394   CHLE      5178, 394   CHLE      5180,
 402   CHLE      5339, 440   CHLE      5963, 454   CHLE      6180, 458   CHLE      6272,
 1:13  MFOR       173, 1:15  MFOR       252, 1:19  MFOR       372, 1:22  MFOR       445,
 1:25  MFOR       530, 1:36  MFOR       861, 1:41  MFOR      1018, 1:70  MFOR      1791,
 1:73  MFOR      1872, 1:77  MFOR      1998, 1:80  MFOR      2079, 1:82  MFOR      2145,
 1:82  MFOR      2148, 1:87  MFOR      2299, 1:113 MFOR      3069, 1:132 MFOR      3620,
 1:140 MFOR      3880, 1:146 MFOR      4042, 1:146 MFOR      4051, 2:17  MFOR      4700,
 2:21  MFOR      4836, 2:37  MFOR      5328, 2:59  MFOR      5992, 2:61  MFOR      6061,
 2:62  MFOR      6074, 2:62  MFOR      6077, 2:66  MFOR      6204, 2:83  MFOR      6696,
 2:86  MFOR      6774, 2:105 MFOR      7220, 2:106 MFOR      7249, 2:106 MFOR      7254,
 2:107 MFOR      7276, 2:114 MFOR      7509, 2:122 MFOR      7738, 2:127 MFOR      7880,
 2:131 MFOR      7996, 2:131 MFOR      8000, 2:142 MFOR      8350, 2:153 MFOR      8664,
 2:194 MFOR      9338, 2:195 MFOR      9361, 2:218 MFOR     10073, 2:220 MFOR     10118,
 2:245 MFOR     10887, 2:270 MFOR     11661, 2:280 MFOR     11927, 2:280 MFOR     11929,
 2:283 MFOR     12016, 2:283 MFOR     12025, 2:294 MFOR     12361, 2:294 MFOR     12369,
 2:295 MFOR     12407, 3:3   MFOR        17, 3:37  MFOR     14427, 3:37  MFOR     14443,
 3:40  MFOR     14535, 3:54  MFOR     14948, 3:86  MFOR     15891, 3:87  MFOR     15922,
 3:99  MFOR     16283, 3:99  MFOR     16284, 3:137 MFOR     17443, 3:137 MFOR     17450,
 3:137 MFOR     17457, 3:174 MFOR     18349, 3:175 MFOR     18362, 3:185 MFOR     18664,
 3:188 MFOR     18741, 1:5   FBMC        24, 1:50  FBMC        13, 1:78  FBMC        16,
 1:82  FBMC         3, 1:95  FBMC        18, 1:181 FBMC         6, 1:186 FBMC        17,
 1:203 FBMC         4, 1:216 FBMC         6, 1:219 FBMC         9, 1:222 FBMC        16,
 1:222 FBMC        17, 1:236 FBMC        17, 1:236 FBMC        21, 1:241 FBMC         3,
 2:9   FBMC        27, 2:25  FBMC         3, 2:34  FBMC         6, 2:53  FBMC        11,
 2:61  FBMC        24, 2:68  FBMC        22, 2:76  FBMC         2, 2:76  FBMC         3,
 2:78  FBMC        12, 2:78  FBMC        23, 2:104 FBMC        22, 2:106 FBMC         1,
 2:139 FBMC        13, 2:149 FBMC        10, 2:152 FBMC        10, 2:162 FBMC        12,
 2:164 FBMC        15, 2:166 FBMC         5, 2:166 FBMC         9, 2:169 FBMC         2,
 2:169 FBMC        17, 2:169 FBMC        20, 2:170 FBMC         2, 2:170 FBMC         3,
 2:171 FBMC         1, 2:171 FBMC        11, 2:190 FBMC        13, 255   ISAB        21,
 180   LMFR        29, 183   LMFR         5, 57    PAIX        31, 60    PAIX         6,
 60    PAIX        13, 66    PAIX        31, 66    PAIX        34, 67    PAIX        22,
 67    PAIX        31, 68    PAIX         8, 68    PAIX         9, 70    PAIX         2,
 75    PAIX        17, 76    PAIX         8, 78    PAIX         9, 78    PAIX        32,
 83    PAIX         7, 83    PAIX        17, 86    PAIX        19, 93    PAIX         3,
 105   PAIX        27, 118   PAIX        27, 122   PAIX        33, 128   PAIX        21,
 131   PAIX        28, 132   PAIX        12, 140   PAIX        28, 141   PAIX        24,
 146   PAIX        12, 148   PAIX        26, 150   PAIX        23, 156   PAIX        10,
 157   PAIX        10, 159   PAIX         2, 164   PAIX        33, 167   PAIX        14,
 169   PAIX        19, 170   PAIX         1, 170   PAIX        15, 170   PAIX        22,
 171   PAIX        26, 171   PAIX        28, 18    PRVH        51, 19    PRVH       110,
 20    PRVH       143, 30    PRVH       523, 30    PRVH       525, 31    PRVH       591,
 31    PRVH       600, 32    PRVH       635, 34    PRVH       690, 34    PRVH       710
 
                                                     savoirs     1
 1:35  FBMC        25  n tenoit à sages, voire //des savoirs fortunés du monde, lesquelz en
 
                                                     savoit    84
 1:45  CEBA 44     17, 2:67  2AMA       603, 2:118 3JUG       230, 2:125 3JUG       459,
 2:132 3JUG       713, 2:133 3JUG       734, 2:147 3JUG      1207, 2:161 POIS        77,
 2:184 POIS       835, 2:257 PAST      1105, 2:279 PAST      1797, 2:282 PAST      1901,
 2:287 PAST      2042, 3:73  DVAL       459, 3:100 DVAL      1365, 3:111 DVAL      1716,
 3:120 DVAL      2033, 3:127 DVAL      2243, 3:132 DVAL      2352, 3:141 DVAL      2519,
 3:143 DVAL      2617, 3:159 DVAL      3135, 3:160 DVAL      3149, 3:168 DVAL        29,
 3:186 DVAL      3486, 3:224 CBAD 15     16, 118   CHLE       520, 120   CHLE       544,
 150   CHLE      1045, 214   CHLE      2166, 280   CHLE      3306, 320   CHLE      3974,
 356   CHLE      4542, 386   CHLE      5044, 390   CHLE      5121, 1:37  MFOR       892,
 1:40  MFOR      1005, 1:40  MFOR      1008, 1:46  MFOR      1184, 2:11  MFOR      4501,
 2:26  MFOR      4971, 2:141 MFOR      8309, 2:148 MFOR      8515, 2:179 MFOR      8876,
 2:202 MFOR      9569, 2:203 MFOR      9583, 2:216 MFOR     10004, 2:230 MFOR     10439,
 2:233 MFOR     10528, 2:235 MFOR     10583, 2:310 MFOR     12854, 2:322 MFOR     13167,
 3:20  MFOR     13925, 3:39  MFOR     14495, 3:52  MFOR     14896, 3:54  MFOR     14955,
 3:55  MFOR     14984, 3:63  MFOR     15206, 3:67  MFOR     15327, 3:68  MFOR     15335,
 3:76  MFOR     15593, 3:87  MFOR     15932, 3:141 MFOR     17568, 3:141 MFOR     17570,
 3:150 MFOR     17820, 3:158 MFOR     18081, 3:176 MFOR     18396, 1:7O  FBMC        17,
 1:88  FBMC         5, 2:20  FBMC         7, 2:154 FBMC        15, 71    PAIX         1,
 71    PAIX        14, 81    PAIX         8, 112   PAIX        16, 131   PAIX        35,
 133   PAIX        18, 141   PAIX        28, 142   PAIX         3, 156   PAIX         9,
 160   PAIX         1, 160   PAIX         3, 167   PAIX        22, 36    PRVH       815
 
                                                     savon     1
 1:242 FBMC         1  nt les vaissiaulz brisent, le savon est //glissant, si ne se pevent
 
                                                     savons     6
 1:171 ROND 43      9  ulz savoureux; //Nous ne t'en savons gré touz deux, //Hé lune! trop
 3:125 DVAL      2196  y. Si avons //Assez parlé, ne savons //Se nous sommes agaitiez. //Si
 2:144 MFOR      8400  a duré et encor dure. //Ainsi savons par l'escripture //Combien cest
 131   PAIX         7  lle et evidens, ne les autres savons et choses qui //affierent à gen
 41    PRVH      1021  ouvent nous encheons, et ne //savons l'eure de nostre fin, ne commen
 42    PRVH      1057  s folz dient, ne //riens n'en savons fors ce que on nous donne à ent
 
                                                     savorable     1
 2:208 POIS      1626  Mais si trés doulz et si trés savorable //Qu'il m'yere avis qu'il me
 
                                                     savoreuse     1
 3:158 DVAL      3094  trés amoreuse, //Car la belle savoreuse //En la lisant me lia //Ses
 
                                                     savoreux    10
 1:61  CEBA 60      9  S'il a gousté des doulz biens savoreux //Qu'Amours depart a ceulx qu
 1:247 AUBA 35      5   amast! //De mon vray cuer le savoreux repast! //Tout quanque j'aim,
 1:247 AUBA 35      6  st! //Tout quanque j'aim, mon savoreux desir! //Mon seul amé, mon pa
 2:278 PAST      1762   amast! //De mon vray cuer le savoreux repast, //Tout quanque j'aim,
 2:286 PAST      2014  ans faire //L'un a l'autre et savoreux //Et doulz regars entretraire
 3:156 DVAL      3044  amoreux, //Et des doulz biens savoreux //Qu'Amours et dames departen
 3:157 DVAL      3068  voz biens sont plus qu'autres savoreux. //Puis que m'avez toute dole
 3:157 DVAL      3076  voz biens sont plus qu'autres savoreux. //De bonne heure pour moy am
 3:158 DVAL      3084  voz biens sont plus qu'autres savoreux. // Doulce princece, //J'ay t
 3:158 DVAL      3088  voz biens sont plus qu'autres savoreux. //Avant que je me partisse
 
                                                     savour     2
 1:119 BAEF 1       5  ant atour, //Conforteresse en savour, // Dueil angoisseux secourable
 1:144 LAYS 2     223  ur vigour, //De vous venra la savour //Par quoy mes jours seront tie
 
                                                     savourée     1
 1:38  CEBA 37     16  e demourée, //Ma doulce amour savourée, // Qui partir //Fera mon cue
 
                                                     savoureuse     5
 1:126 LAYS 1      16  a pointure //Tant est au cuer savoureuse. //Tant plait ta vie a main
 2:83  2AMA      1142  oulce, plaisant, trés sade et savoureuse; //Ne fu il dit de la vie a
 2:257 PAST      1096   doint bon main, //Bergierete savoureuse, //Ne soiez pas paoureuse
 2:188 MFOR      9168  use. //Moult lui fu doulce et savoureuse
 49    PRVH      1321  z rendront odeur et soueftume savoureuse //plus plaisant que basme n
 
                                                     savoureusement     1
 3:182 DVAL      3348  Vi trés amoureusement //Et os savoureusement //D'elle, dont mon cuer
 
                                                     savoureuses     3
 1:285 CMPL 1     123  nt noz cures, //Et noz amours savoureuses et pures // Apalion, //Si
 3:136 DVAL         9  emercy de voz trés doulces et savoureuses //lettres, lesquelles a mo
 3:176 DVAL        34  irs, //les plaisans regars et savoureuses paroles que de vous
 
                                                     savoureux    13
 1:158 ROND 18      6  voz grans biens qui tant sont savoureux, //Rians vairs yeulx, qui mo
 1:171 ROND 43      8  evrement //De moy et du doulz savoureux; //Nous ne t'en savons gré t
 1:198 JEUX 40      3  eux corps bel //Et vostre ris savoureux //Fait mon cuer estre amoure
 1:244 AUBA 32      3  ns faire //L'un a l'autre, et savoureux //Et doulz regars entretrair
 1:288 CMPL 1     219   aport, //En qui je prens mon savoureux deport; // Et deffinée //Soi
 2:3   DAMO        71  lz aient //De noz doulz biens savoureux bonne part, //Car a mes gens
 2:137 3JUG       877  regraittant //La belle qui de savoureux biens tant //Faire li sieult
 2:217 POIS      1922  Ce dites vous, mais pou m'est savoureux //Cellui veoir, las! dolent,
 2:263 PAST      1306   bon? a veoir //Est au regard savoureux //Qu'il a le cuer amoreux,
 2:273 PAST      1605  se seoit couste mi //Mon trés savoureux ami, //Que j'ay maint jour a
 3:69  DVAL       335   retournay, //Le doulz espart savoureux //De ses beaulz yeulz amoure
 3:118 DVAL      1963   amoreux, //Qui tant m'estoit savoureux, //Qu'il me sembloit que san
 190   CHLE      1742  oureux, //Car tant ne te sont savoureux //Mes dis ne chose que tu vo
 
                                                     savra     1
 3:126 DVAL      2216  , qu'il avra //Quant vo venue savra; //Et un jeu d'eschiez jouerons
 
                                                     savray     5
 1:107 VIRL 6      25  al acort, //Et toudis, si com savray, // M'esmouvray //A vivre en ce
 3:119 DVAL      1998  y a homme en ce monde, //Tant savray tous aourber, //Qui vous puisse
 3:133 DVAL        19  or et trés ja. //Et, quant je savray par certaine congnoiscence que
 3:142 DVAL      2562   Et tost le pont avalez. //Si savray ce qu'il demande; //Je ne sçay
 3:255 CBAD 45     25  uchain. //De voz nouvelles je savray //Et vous de moy, belle que j'a
 
                                                     savroie     5
 3:129 DVAL        28   mais soiez certaine que //ne savroie tout dire n'escrire comment il
 3:136 DVAL         3  elle et bonne, et plus que ne savroie dire de //tout mon cuer trés a
 3:146 DVAL      2697  ue diroye //Par ma foy, je ne savroye //Parler! si le recevez //En g
 3:146 DVAL      2702  s chiere dame, //Plus ne vous savroie dire." //Et adonc celle se tir
 3:146 DVAL      2714  rler ne que dire doye, //N'en savroie un seul mot dire." //Adonc s'e
 
                                                     savroit     1
 2:48  ROSE       649  e il disoit avec une yne //Il savroit le nom bel et digne. //EXPLICI
 
                                                     Saxone     1
 2:102 FBMC        19  ur de //l'Empereur, le duc de Saxone, le duc de Bourbon, //le duc de
 
                                                     Saxongne     1
 2:112 FBMC         4  plus près seoient //le duc de Saxongne, le dauphin filz du roy, et p
 
                                                     Saxonne     2
 2:107 FBMC         7   //de gens, et y fu le duc de Saxonne, l'evesque de //Brusebec, le c
 2:108 FBMC        15  rry, Breban, Bourgoigne, //de Saxonne, de Bourbon, le duc Henry, //c
 
                                                     Saxons     1
 2:23  MFOR      4883  ce toute pourprindrent, //Les Saxons aprés, par grant guerre, //Conq
 
                                                     scabelle     1
 224   CHLE      2314  e //Avoit soubs ses piez pour scabelle //Plusieurs figures de geomet
 
                                                     sçay   341
 1:9   CEBA 8      19, 1:20  CEBA 19      9, 1:37  CEBA 36      9, 1:42  CEBA 41      8,
 1:42  CEBA 41     13, 1:42  CEBA 41     18, 1:45  CEBA 44      7, 1:45  CEBA 44     14,
 1:45  CEBA 44     21, 1:47  CEBA 46     14, 1:51  CEBA 50      4, 1:58  CEBA 57      3,
 1:67  CEBA 66      2, 1:72  CEBA 72      1, 1:73  CEBA 72      7, 1:73  CEBA 72     14,
 1:73  CEBA 72     18, 1:73  CEBA 72     21, 1:73  CEBA 72     25, 1:79  CEBA 79      6,
 1:88  CEBA 88     23, 1:102 VIRL 2       1, 1:102 VIRL 2       5, 1:102 VIRL 2      13,
 1:103 VIRL 2      22, 1:104 VIRL 3      22, 1:113 VIRL 12      3, 1:114 VIRL 13      5,
 1:140 LAYS 2      90, 1:151 ROND 7       1, 1:151 ROND 7       7, 1:151 ROND 7      12,
 1:151 ROND 8       2, 1:152 ROND 8       5, 1:168 ROND 37      7, 1:168 ROND 38      7,
 1:194 JEUX 26      3, 1:226 AUBA 17      5, 1:248 AUBA 36     10, 1:257 AUBA 43     22,
 1:258 AUBA 44     21, 1:262 AUBA 48      9, 1:262 AUBA 48     18, 1:263 AUBA 48     27,
 1:263 AUBA 48     31, 1:273 EABA 2      12, 1:273 EABA 2      15, 1:274 EABA 3       8,
 1:274 EABA 3      11, 1:276 EABA 6      18, 1:281 CMPL 1      15, 1:284 CMPL 1      82,
 1:284 CMPL 1      87, 1:294 CMPL 2     177, 2:5   DAMO       127, 2:10  DAMO       279,
 2:12  DAMO       349, 2:13  DAMO       399, 2:14  DAMO       418, 2:38  ROSE       296,
 2:58  2AMA       282, 2:58  2AMA       297, 2:59  2AMA       331, 2:62  2AMA       421,
 2:62  2AMA       430, 2:64  2AMA       509, 2:71  2AMA       739, 2:87  2AMA      1264,
 2:97  2AMA      1610, 2:100 2AMA      1726, 2:103 2AMA      1798, 2:111 3JUG        13,
 2:112 3JUG        26, 2:114 3JUG       111, 2:115 3JUG       140, 2:119 3JUG       251,
 2:119 3JUG       258, 2:119 3JUG       278, 2:121 3JUG       331, 2:129 3JUG       585,
 2:131 3JUG       670, 2:140 3JUG       951, 2:143 3JUG      1058, 2:144 3JUG      1085,
 2:151 3JUG      1338, 2:151 3JUG      1340, 2:153 3JUG      1407, 2:168 POIS       309,
 2:182 POIS       746, 2:200 POIS      1342, 2:204 POIS      1482, 2:213 POIS      1766,
 2:213 POIS      1772, 2:215 POIS      1858, 2:215 POIS      1862, 2:219 POIS      1987,
 2:219 POIS      1993, 2:256 PAST      1071, 2:275 PAST      1672, 2:276 PAST      1702,
 2:282 PAST      1914, 2:287 PAST      2062, 2:287 PAST      2070, 2:289 PAST      2117,
 2:289 PAST      2122, 2:296 EUST        48, 2:300 EUST       178, 3:60  DVAL        35,
 3:100 DVAL      1386, 3:101 DVAL      1415, 3:104 DVAL      1494, 3:108 DVAL      1630,
 3:108 DVAL      1638, 3:109 DVAL      1646, 3:109 DVAL      1650, 3:110 DVAL      1687,
 3:112 DVAL      1744, 3:113 DVAL      1796, 3:114 DVAL      1830, 3:118 DVAL      1939,
 3:122 DVAL      2082, 3:124 DVAL      2147, 3:126 DVAL      2215, 3:128 DVAL        15,
 3:128 DVAL        20, 3:130 DVAL      2296, 3:133 DVAL         8, 3:142 DVAL      2563,
 3:146 DVAL      2721, 3:147 DVAL      2734, 3:148 DVAL      2761, 3:149 DVAL      2824,
 3:161 DVAL        11, 3:171 DVAL        12, 3:174 DVAL        22, 3:174 DVAL        24,
 3:175 DVAL         7, 3:176 DVAL        12, 3:177 DVAL        13, 3:177 DVAL        17,
 3:180 DVAL         6, 3:180 DVAL         6, 3:180 DVAL        12, 3:180 DVAL        26,
 3:181 DVAL      3319, 3:188 DVAL      3564, 3:192 DVAB 3      11, 3:198 DVAV 1      12,
 3:199 DVAV 1      21, 3:202 DVAR 3       1, 3:203 DVAR 3      10, 3:203 DVAR 3      17,
 3:204 DVAC         9, 3:212 CBAD 2      17, 3:213 CBAD 4      12, 3:213 CBAD 4      14,
 3:222 CBAD 12     22, 3:223 CBAD 14     25, 3:225 CBAD 16      1, 3:225 CBAD 16     13,
 3:227 CBAD 18      2, 3:227 CBAD 18      6, 3:227 CBAD 18     13, 3:227 CBAD 18     20,
 3:227 CBAD 18     24, 3:232 CBAD 23     20, 3:237 CBAD 28     22, 3:248 CBAD 38     23,
 3:251 CBAD 41      5, 3:252 CBAD 42      8, 3:252 CBAD 42     16, 3:252 CBAD 42     24,
 3:252 CBAD 42     28, 3:254 CBAD 44      7, 3:255 CBAD 46      2, 3:256 CBAD 46      9,
 3:259 CBAD 49     18, 3:262 CBAD 52      5, 3:264 CBAD 54      9, 3:265 CBAD 55      2,
 3:265 CBAD 55     20, 3:267 CBAD 57     17, 3:269 CBAD 59      9, 3:273 CBAD 63     14,
 3:273 CBAD 63     25, 3:274 CBAD 64     13, 3:275 CBAD 66      2, 3:278 CBAD 69     12,
 3:282 CBAD 74      2, 3:283 CBAD 74     13, 3:284 CBAD 75     17, 3:285 CBAD 77      8,
 3:286 CBAD 77     23, 3:287 CBAD 78     15, 3:290 CBAD 82      4, 3:290 CBAD 82      6,
 3:293 CBAD 86      3, 3:294 CBAD 86     23, 3:294 CBAD 86     25, 3:296 CBAD 88     20,
 3:299 CBAD 91     25, 3:300 CBAD 93      3, 3:302 CBAD 95     11, 3:303 CBAD 95     15,
 3:305 CBAD 98      1, 3:314 CBAD 101   192, 104   CHLE       312, 110   CHLE       378,
 126   CHLE       643, 128   CHLE       676, 128   CHLE       694, 130   CHLE       714,
 130   CHLE       716, 180   CHLE      1575, 190   CHLE      1718, 226   CHLE      2369,
 226   CHLE      2380, 228   CHLE      2396, 242   CHLE      2650, 250   CHLE      2774,
 252   CHLE      2817, 274   CHLE      3183, 276   CHLE      3217, 280   CHLE      3279,
 280   CHLE      3285, 280   CHLE      3291, 282   CHLE      3319, 286   CHLE      3387,
 288   CHLE      3444, 288   CHLE      3445, 312   CHLE      3830, 314   CHLE      3842,
 320   CHLE      3953, 372   CHLE      4837, 382   CHLE      5006, 392   CHLE      5171,
 1:11  MFOR       113, 1:17  MFOR       306, 1:18  MFOR       331, 1:29  MFOR       652,
 1:48  MFOR      1224, 1:51  MFOR      1321, 1:59  MFOR      1470, 1:63  MFOR      1577,
 1:68  MFOR      1725, 1:71  MFOR      1808, 1:72  MFOR      1860, 1:75  MFOR      1926,
 1:77  MFOR      2003, 1:90  MFOR      2398, 1:90  MFOR      2401, 1:97  MFOR      2593,
 1:101 MFOR      2732, 1:114 MFOR      3103, 1:132 MFOR      3608, 1:132 MFOR      3611,
 1:145 MFOR      4017, 2:4   MFOR      4297, 2:5   MFOR      4324, 2:5   MFOR      4326,
 2:5   MFOR      4328, 2:6   MFOR      4354, 2:12  MFOR      4553, 2:13  MFOR      4579,
 2:33  MFOR      5218, 2:34  MFOR      5227, 2:36  MFOR      5312, 2:38  MFOR      5348,
 2:38  MFOR      5364, 2:38  MFOR      5376, 2:39  MFOR      5395, 2:48  MFOR      5674,
 2:49  MFOR      5690, 2:66  MFOR      6208, 2:75  MFOR      6465, 2:99  MFOR      7057,
 2:146 MFOR      8451, 2:146 MFOR      8460, 2:146 MFOR      8462, 2:178 MFOR      8834,
 2:180 MFOR      8894, 2:185 MFOR      9061, 2:223 MFOR     10205, 2:287 MFOR     12136,
 2:288 MFOR     12185, 2:288 MFOR     12191, 2:288 MFOR     12196, 2:290 MFOR     12232,
 2:291 MFOR     12276, 2:292 MFOR     12321, 2:316 MFOR     13019, 2:324 MFOR     13230,
 3:21  MFOR     13959, 3:78  MFOR     15659, 3:84  MFOR     15823, 3:94  MFOR     16151,
 3:101 MFOR     16353, 3:103 MFOR     16425, 3:110 MFOR     16654, 3:131 MFOR     17266,
 3:150 MFOR     17843, 3:174 MFOR     18327, 3:192 MFOR     18876, 3:206 MFOR     19284,
 3:234 MFOR     20130, 3:244 MFOR     20413, 3:249 MFOR     20553, 3:272 MFOR     21240,
 4:25  MFOR     21983, 4:56  MFOR     22942, 4:63  MFOR     23152, 4:75  MFOR     23489,
 4:75  MFOR     23491, 1:92  FBMC        19, 1:96  FBMC         3, 1:132 FBMC         3,
 1:145 FBMC        18, 1:180 FBMC        24, 1:181 FBMC        19, 1:182 FBMC        16,
 2:54  FBMC        25, 2:70  FBMC        13, 2:81  FBMC        13, 2:101 FBMC         7,
 2:189 FBMC        26, 2:190 FBMC         6, 90    7PSA 31     17, 90    7PSA 31     21,
 91    7PSA 31     14, 96    7PSA 37      3, 99    7PSA 37      4, 100   7PSA 37      1,
 103   7PSA 37     19, 108   7PSA 50      8, 113   7PSA 50     19, 115   7PSA 50      9,
 123   7PSA 101     3, 100   PAIX        14, 162   PAIX        13, 40    PRVH       976,
 38    DARC       417
 
                                                     scandalize     1
 1:37  FBMC        16  e, qui dit: "Se //ton oeil te scandalize, si l'oste de toy", pour os
 
                                                     scandalum     1
 121   PAIX        30  L QU'EN VIENT V //Ve per quem scandalum venit. In Euvangelio. //De c
 
                                                     sçans     1
 232   CHLE      2479  res est la roÿne, //Plaine de sçans et de droiture //Et de toute bon
 
                                                     scapulaires     1
 2:175 POIS       519  es //De vesteures, carfros et scapulaires, //Et leur gonnelle //Qui
 
                                                     sçara     5
 1:77  CEBA 76     20  ns comment je l'aims? //Si le sçara, mais qu'en l'amour se tiegne //
 1:217 AUBA 9       9  son le doit. //Or y parra qui sçara reclamer //Amours a droit pour a
 3:166 DVAL        26   un vaillant homme, on //n'en sçara riens, tu en vivras plus joyeuse
 1:8   MFOR        49  qui, sans oreilles sourdes, //Sçara, a son droit, entendre
 2:81  FBMC         1   que, jour de sa vie, elle ne sçara //mettre jus!" Si n'y failli mie
 
                                                     sçaray     2
 1:234 AUBA 23     26  iez ne dueil n'yre, //Bien le sçaray, sanz longuement tarder; //Pour
 2:62  2AMA       434   qu'autres trop mieulz que ne sçaray //En parleroit, toutefois en di
 
                                                     sçarés     1
 2:62  2AMA       421  ar je sçay bien que mieulx en sçarés dire." //Et cil respont: "Ne vo
 
                                                     sçaroye    10
 1:1   CEBA 1       4  , sauve soit leur paix, je ne sçaroye //Faire beaulz diz ne bons; mè
 1:20  CEBA 19     12  ue je ne di, //Ne que dire ne sçaroye, //Encor mettre en nonchaloir
 1:188 JEUX 4       5  a amer n'appris, //Encore n'y sçaroie aprendre //N'a amer par amours
 2:61  2AMA       416  espont: "Par mon ame, //Je ne sçaroye
 2:273 PAST      1597                             Ne sçaroye recorder //Les regars, les dou
 3:137 DVAL        20  de plus de fois //que dire ne sçaroye et pri a Dieu qu'il vous ottro
 3:150 DVAL      2839  ire de moy plus que dire //Ne sçaroye, et Dieu vous mire //Et rende
 3:162 DVAL        20  doie a moy taire de ce que je sçaroye //qui vous peust tourner a auc
 3:198 DVAV 1       2  s le bien venu, //Plus que ne sçaroye dire, //Amis, j'ay ce que desi
 3:203 DVAR 3      11   ne sçay que dire. //Ne je ne sçaroye eslire // Le moins pire //De m
 
                                                     sçaroient     1
 1:190 FBMC         3  rouvées pour ceulz, //qui les sçaroient, mais pour introdu[i]re yceu
 
                                                     sçaroit     5
 1:40  CEBA 39     20   attaint; //Helas! comment le sçaroit, //Car je ne le vis depuis //D
 1:17  MFOR       309  t garis, //Qui ses proprietez sçaroit //Bien et a point en useroit,
 2:45  MFOR      5576  et royaumes et gens. //Qui se sçaroit, tant fust sachens, //De tel c
 2:321 MFOR     13147  . pars, ne homme né //Ne vous sçaroit tout raconter //Le dueil, qu'i
 3:77  MFOR     15619  lz procurerent; //Mais nul ne sçaroit raconter //Le dueil et piteux
 
                                                     sçaront     1
 1:29  CEBA 28     17  j'ay de vous veoir. //Mais ne sçaront ja eulx si fort pener, //Que,
 
                                                     Scatice     1
 2:58  FBMC        15  ien tresorier, //nommé Pierre Scatice, demanda, pour un nepveu
 
                                                     Scatisse     1
 2:59  FBMC         9   raporta que le nepveu Pierre Scatisse estoit //un jueur de dez, jeu
 
                                                     sçavans     1
 70    PAIX         5  livres doivent estre appelléz sçavans mais non pas sages.Et pour //c
 
                                                     sçavens     6
 2:43  MFOR      5519  chanceliers, //Ou il avoit de sçavens hommes! //Mais, que tous les a
 2:127 MFOR      7866  eccessaire //Aux enfens, pour sçavens les faire, //Et aux anciens es
 2:127 MFOR      7880  ur disciples faire apparoir //Sçavens, que remplir de savoir." //Et
 3:45  MFOR     14686  r comme Amours, //Meismes aux sçavens change mours //Et avugle si et
 1:190 FBMC        14  xpedient est meismes aux plus sçavens, //expers et sages, comme auss
 1:193 FBMC        25  lement sont bons, hardis //et sçavens communement, lesquelles qualit
 
                                                     sçavent     6
 1:13  CEBA 12     13  nt chierement, ce scet fol et sçavent //Que ses joyes ne sont fors q
 1:27  MFOR       599  mais, c'est au contraire //Du sçavent, qui bien en scet traire, //Pr
 1:47  MFOR      1187   vent //Ainsi nous conduit le sçavent //Conduiseur, qui bien sçot l'
 1:149 MFOR      4139  monté //Souventes foiz, et le sçavent //Bon et loyal, qui deust avan
 2:50  MFOR      5720  ouffite l'estude //A qui plus sçavent et mains rude //N'en devient,
 3:55  MFOR     14980   Minerve sacree, //Et tant fu sçavent et lettree //Et remplie de gra
 
                                                     sçavés     1
 1:264 AUBA 49     24  rler a autre nacion; //Car ne sçavés qu'est tirant, et semer //Souff
 
                                                     sçavez     9
 1:76  CEBA 75     19   cuers est pleins; //Et si ne sçavez mes reclaims; //Mais sachiez qu
 1:175 ROND 49     14  ourriez exillier. //Mais bien sçavez pou baillier //Et taillier //Mo
 1:183 ROND 64      3  l, ou n'a que redire? //Et si sçavez mon martire //N'oncques ne vous
 1:187 JEUX 3       2  vens la paternostre." //"Vous sçavez bien que je suis vostre, //Ne o
 1:192 JEUX 18      4   valez mains, //De telz tours sçavez faire mains, //Si se fait bon d
 1:195 JEUX 29      3  ez bien vostre usage, //Assez sçavez du bas vouler //En faingnant pl
 1:15  MFOR       248  rant louange en dessert; //Et sçavez de quoy elle sert //Celle pierr
 1:65  MFOR      1640  estoit bien acompaignee, //Et sçavez de quelle meisgnee? //Ce n'esto
 2:54  MFOR      5849  , sanz a autres prendre. //Et sçavez vous qu'il en avient, //Quant u
 
                                                     sçavoye     3
 2:274 PAST      1659  enist et cuer dolent, //Et ne sçavoye el talent //Qui l'ot meu a me
 3:67  DVAL       279   tel party que respondre //Ne sçavoye a sa parole. //Bien devoit ten
 2:64  FBMC         2  porté nulle nouveleté, car je sçavoye bien //qu'ilz estoient mortelz
 
                                                     Sçavoient     6
 2:46  MFOR      5606  Qui avoient a eulx a faire, //Sçavoient plus de leur affaire, //Car
 2:61  MFOR      6056  i de clergie plus foison //Ne sçavoient ne q'un oison, //Se ce n'est
 3:263 MFOR     20968  oyent, //Qui entremectre s'en sçavoyent; //Et ce fu droictement au c
 1:98  FBMC         5  il avoit deliberée en soy, ce sçavoyent assez //de ses privez preude
 1:182 FBMC         2  rs me //disoient ce qu'ilz en sçavoient et qu'il leur en estoit //ad
 2:139 FBMC         1  le peril de leur ame, car ilz sçavoient bien que //dignes estoient d
 
                                                     sçavoir    51
 1:254 AUBA 40     13, 2:300 EUST       180, 2:31  MFOR      5129, 3:31  MFOR     14255,
 3:39  MFOR     14488, 3:90  MFOR     16026, 3:200 MFOR     19086, 3:227 MFOR     19924,
 3:234 MFOR     20122, 3:243 MFOR     20392, 3:268 MFOR     21115, 4:36  MFOR     22297,
 4:36  MFOR     22298, 4:40  MFOR     22431, 4:57  MFOR     22971, 4:58  MFOR     22977,
 4:66  MFOR     23248, 4:76  MFOR     23533, 1:35  FBMC        10, 1:110 FBMC        20,
 1:112 FBMC        25, 1:121 FBMC        17, 1:146 FBMC        16, 1:181 FBMC        13,
 1:181 FBMC        24, 1:189 FBMC        23, 1:190 FBMC         1, 1:193 FBMC        15,
 1:210 FBMC        10, 1:214 FBMC        11, 1:223 FBMC         5, 1:227 FBMC         3,
 1:230 FBMC        20, 2:16  FBMC         7, 2:20  FBMC        16, 2:20  FBMC        18,
 2:55  FBMC        25, 2:74  FBMC        24, 2:76  FBMC         4, 2:116 FBMC         1,
 2:120 FBMC        15, 2:142 FBMC         2, 2:144 FBMC        13, 2:145 FBMC         7,
 2:148 FBMC        18, 2:156 FBMC        12, 2:162 FBMC         7, 2:162 FBMC        14,
 2:166 FBMC         2, 2:174 FBMC         6, 2:193 FBMC        13
 
                                                     Sçavoit    28
 1:16  MFOR       275  //Et la vertu et la lumiere //Sçavoit de chacune, sanz faulte
 1:75  MFOR      1928  oit, //De quoy bien aydier se sçavoit: //Cellui devant de grant beau
 2:304 MFOR     12666  t //Richece ailleurs, bien le sçavoit." //A brief parler, bien enten
 3:235 MFOR     20139  aire //Ou destruis seront, ce sçavoit, //Du tout en tout, s'on n'y p
 3:235 MFOR     20156  urage, //Et, pour ce qu'il le sçavoit sage, //De sa chevalerie princ
 3:268 MFOR     21114  s a luy atrait, //Et luy, qui sçavoit du faulx trait //Tant comme ho
 4:30  MFOR     22117   scïence, comme ilz dirent, //Sçavoit ce qu'avenir debvoit. //Les co
 4:30  MFOR     22118   debvoit. //Les constelacïons sçavoit; //Par ce, hot clere cognoisce
 1:16  FBMC        16   son latin et //souffisamment sçavoit les rigles de gramaire. Laquel
 2:13  FBMC        17  les poins de la science, //en sçavoit parler, sentoit par raison et
 2:34  FBMC         4  isamment fondez, et toutes en sçavoit les //rigles. L'art de rethori
 2:34  FBMC         7  s en ordre de beau lengage, //sçavoit par nature et aussi par scienc
 2:34  FBMC        12  onomie ne se pourroit passer, sçavoit le roy //notablement. De geome
 2:34  FBMC        25  era dit cy après que il les //sçavoit, de cestui Charles le sage se
 2:49  FBMC         6  s .IIII. vens principaulx; il sçavoit les gestes //et batailles des
 2:55  FBMC        13  e //diray." Le roy, qui assez sçavoit, se comença trop //fort à rire
 2:63  FBMC         1  lequel, pour cause que en lui sçavoit plusieurs vertus, //moult amoi
 2:76  FBMC        17  I. // Un clerc estoit, lequel sçavoit de moult beaulz //experimens,
 2:77  FBMC        13  oit mie apris, //car il ne le sçavoit faire. L'argu de ceste demande
 2:77  FBMC        23  oit pas apris, //car il ne le sçavoit faire, non obstant par pluseur
 2:77  FBMC        27  oit que puisque faire ne le //sçavoit, dont ne lui avoit pas apris,
 2:85  FBMC        15   et diversité de gens bien se sçavoit avoir //et [les] honnourer sel
 2:86  FBMC         5  me //digne il en estoit, bien sçavoit recepvoir grans, //moyens et p
 2:88  FBMC         4  t, largement et //joyeusement sçavoit accueillir ceulz que le roy //
 2:88  FBMC        15  vient à bel recep de gens, il sçavoit, //et à ceulz il donnoit disne
 2:89  FBMC         1                             ne sçavoit moins d'onneur, et courtoiseme
 2:120 FBMC        18  ommage au //roy de France, si sçavoit son bon droit, et quant //au c
 2:161 FBMC        18  ialité, et //yceulx bons bien sçavoit merir selon leur degré, //comm
 
                                                     sçavon     1
 1:241 FBMC        26  ir autres poz //pleins de mol sçavon et giter es nefs des adversaire
 
                                                     sçavons     4
 1:118 FBMC         2  la vraye experience, que nous sçavons clerement //par la fin de ses
 1:190 FBMC         8  //telz livres, quant nous les sçavons?" Pour //ceulz le di, qui de m
 1:190 FBMC        11  res //de chevalerie, que nous sçavons?" (laquelle chose, //comme dit
 2:132 FBMC        14  anciens, et //par ce que nous sçavons de veue et de fait de ce //roy
 
                                                     scelera     1
 79    PAIX        17  one impierum multiplicabuntur scelera //et ruynas corum justi videbu
 
                                                     scelere     1
 138   PAIX        14  belle tollere quod fieri sive scelere ac //periculo non potest cecil
 
                                                     scens    25
 1:256 AUBA 42     15  n doit chaloir, //Car par son scens mainte faulte est couverte; //Du
 1:257 AUBA 43     17  s. //Or soyés dont de parfait scens armées //Contre ceulx, qui tant
 1:263 AUBA 48     26  e. //Rendre me fault, ou soit scens ou follage; //Je le sçay bien, i
 2:295 EUST         1  anc. st.) //A trés expert, en scens apris, //Eustace Mourel ou a pri
 2:296 EUST        14                    M'a mis ton scens que je l'envoye. //Sy soit premi
 2:296 EUST        29  stendu puis as. //Mon femenin scens ne desprises //Sy que g'i faille
 2:296 EUST        34  r apetis, //Combien qu'en moy scens a petis, //De mes dittiez, saich
 2:296 EUST        40  que je suis certaine //De ton scens, t'envoye certaine //Desplaisanc
 2:296 EUST        48   poyse //Sçay que ton meismes scens moult poise, //Car que on se gou
 2:298 EUST        86  i des roys, //Et par leur bon scens les desroys //Supperflus erent c
 2:298 EUST        90  il du roy Emiradès, //Com mon scens voit et mire adès, //Par Philome
 2:300 EUST       152                Maint de qui le scens petit monte //Et qui n'ont pas v
 2:301 EUST       208  e cens //Et trois en deliberé scens. //Christine de Pizan, ancelle
 3:48  PMOR 23      2  mauvais banir //Fait homme en scens et en bonté tenir
 3:50  PMOR 39      1                   Viellesce ou scens n'abite et biau maintien //Est u
 3:51  PMOR 53      1               Yvresce occit le scens, l'ame et le corps, //Et fait ch
 3:52  PMOR 63      2  pprendre //S'user ne veult de scens et le bien prendre
 3:53  PMOR 67      1              C'est moult grant scens que de laissier la place //Au fu
 3:55  PMOR 86      2  injure //En certain temps est scens, je le vous jure
 3:56  PMOR 95      2  t mainte fie //Tourne a grant scens et preu, je vous affie
 1:29  MFOR       639  s, //Si com je voy d'elles et scens. //Cestes .II. voulentiers s'ass
 2:85  MFOR      6752  ens, //Si com je considere et scens, //Obvier a male fortune, //Aucu
 1:105 FBMC        16  VI. // Item, comment, pour le scens et bel gouvernement //du roy Cha
 255   ISAB        57  tres //noble dame, quel grant scens c'est aucunefoiz, mesmes entre l
 257   ISAB       142  e paix, lesquelles vostre bon scens n'ignore mie. Si //fineray atant
 
                                                     sceptre     1
 2:46  ROSE       559  ettre //De la deesse au royal sceptre //Qu'elle mist dessus mon chev
 
                                                     scés    10
 1:41  CEBA 40      6  ent dit l'en voir //Que tu ne scés nullui si chier avoir, //Qu'il n'
 1:262 AUBA 48      1             Amours, Amours, tu scés plus d'une voye //D'attrapper gen
 3:43  EMOR 104     4   trop mal n'atourner, //Tu ne scés ou tu puez tourner
 3:43  EMOR 105     1                          Se tu scés que l'en te diffamme //Sans cause
 3:178 DVAL      3268  g je t'appelle, //Amours, qui sces que ou siecle a la reonde //On ne
 90    7PSA 31      8  r mes iniquités, bon Dieu. Tu sces quel je suis, et m'as esprouvé //
 95    7PSA 37     20   face de mes pechés. // Tu le sces bien, Sire, que en ma char et mes
 141   7PSA 129     2  pportes nos iniquités, car tu sces //notre foiblece, pour ce a toy q
 145   7PSA 142     9  ame et de corps, selon que tu sces que //besoing en a, et moy avec e
 24    PRVH       305  s demerites. Et qui plus est, sces-tu quelz reliques //et fumée aprè
 
                                                     scet   167
 1:13  CEBA 12     13, 1:21  CEBA 20     18, 1:22  CEBA 21      2, 1:40  CEBA 39     18,
 1:45  CEBA 44     20, 1:46  CEBA 45      4, 1:90  CEBA 90     13, 1:94  CEBA 93     22,
 1:101 VIRL 1       3, 1:117 VIRL 16     11, 1:117 VIRL 16     19, 1:151 ROND 7      11,
 1:195 JEUX 29      2, 1:213 AUBA 5      22, 2:4   DAMO        96, 2:7   DAMO       197,
 2:42  ROSE       441, 2:60  2AMA       369, 2:64  2AMA       500, 2:75  2AMA       870,
 2:75  2AMA       873, 2:83  2AMA      1146, 2:86  2AMA      1233, 2:89  2AMA      1331,
 2:96  2AMA      1569, 2:112 3JUG        36, 2:144 3JUG      1094, 2:147 3JUG      1185,
 2:164 POIS       171, 2:219 POIS      1979, 2:219 POIS      1989, 2:224 PAST        40,
 2:252 PAST       940, 2:264 PAST      1318, 3:49  PMOR 30      2, 3:54  PMOR 78      2,
 3:113 DVAL      1805, 3:114 DVAL      1832, 3:162 DVAL        14, 3:169 DVAL         7,
 3:170 DVAL         4, 3:170 DVAL        28, 3:175 DVAL      3233, 3:176 DVAL        23,
 3:186 DVAL      3495, 3:256 CBAD 46     19, 3:298 CBAD 90     17, 140   CHLE       911,
 144   CHLE      1004, 164   CHLE      1282, 206   CHLE      2017, 206   CHLE      2018,
 274   CHLE      3195, 276   CHLE      3218, 286   CHLE      3404, 286   CHLE      3408,
 286   CHLE      3411, 288   CHLE      3430, 324   CHLE      4050, 330   CHLE      4116,
 360   CHLE      4623, 1:17  MFOR       303, 1:27  MFOR       599, 1:42  MFOR      1056,
 1:44  MFOR      1128, 1:45  MFOR      1131, 1:74  MFOR      1898, 1:86  MFOR      2274,
 1:88  MFOR      2337, 1:88  MFOR      2337, 1:105 MFOR      2860, 1:126 MFOR      3459,
 1:128 MFOR      3521, 2:5   MFOR      4319, 2:7   MFOR      4404, 2:9   MFOR      4462,
 2:13  MFOR      4573, 2:32  MFOR      5164, 2:36  MFOR      5307, 2:42  MFOR      5499,
 2:44  MFOR      5539, 2:45  MFOR      5571, 2:46  MFOR      5621, 2:50  MFOR      5741,
 2:54  MFOR      5854, 2:55  MFOR      5875, 2:56  MFOR      5919, 2:58  MFOR      5964,
 2:58  MFOR      5978, 2:58  MFOR      5984, 2:59  MFOR      5997, 2:63  MFOR      6104,
 2:76  MFOR      6512, 2:89  MFOR      6885, 2:94  MFOR      7027, 2:129 MFOR      7920,
 2:146 MFOR      8447, 2:149 MFOR      8552, 2:233 MFOR     10505, 2:236 MFOR     10603,
 2:271 MFOR     11671, 2:297 MFOR     12474, 3:24  MFOR     14032, 3:36  MFOR     14421,
 3:37  MFOR     14445, 3:46  MFOR     14721, 3:63  MFOR     15192, 3:86  MFOR     15909,
 3:114 MFOR     16742, 3:115 MFOR     16806, 3:138 MFOR     17473, 3:211 MFOR     19442,
 3:212 MFOR     19458, 3:234 MFOR     20104, 3:241 MFOR     20328, 4:14  MFOR     21667,
 4:76  MFOR     23509, 1:34  FBMC         4, 1:34  FBMC         7, 1:34  FBMC         8,
 1:34  FBMC        12, 1:34  FBMC        14, 1:172 FBMC        10, 1:180 FBMC         1,
 1:219 FBMC        12, 1:220 FBMC         3, 2:8   FBMC        26, 2:35  FBMC        25,
 2:69  FBMC         9, 2:107 FBMC        17, 2:162 FBMC         5, 2:164 FBMC        15,
 2:164 FBMC        15, 2:164 FBMC        15, 2:169 FBMC        14, 2:169 FBMC        18,
 2:173 FBMC        19, 2:190 FBMC        19, 62    PAIX        20, 70    PAIX         2,
 70    PAIX         4, 72    PAIX        12, 79    PAIX        32, 79    PAIX        33,
 80    PAIX        23, 82    PAIX         3, 84    PAIX        11, 94    PAIX         2,
 103   PAIX        12, 107   PAIX        27, 122   PAIX        14, 123   PAIX        27,
 132   PAIX        11, 145   PAIX        30, 146   PAIX        27, 158   PAIX        11,
 169   PAIX        32, 169   PAIX        33, 170   PAIX        35, 172   PAIX        36,
 173   PAIX         8, 26    PRVH       398, 27    PRVH       438, 27    PRVH       443,
 37    PRVH       835, 42    PRVH      1049, 43    PRVH      1113
 
                                                     sceu    53
 1:R15 PROL        51, 1:R15 PROL        59, 1:13  CEBA 12     16, 1:291 CMPL 2      76,
 2:23  DAMO       708, 2:108 2AMA      1983, 2:134 3JUG       778, 2:279 PAST      1799,
 3:63  DVAL       124, 3:109 DVAL      1662, 3:122 DVAL      2082, 3:128 DVAL        20,
 3:165 DVAL        11, 3:166 DVAL        35, 3:167 DVAL         5, 3:211 CBAD 2       1,
 98    CHLE       189, 214   CHLE      2168, 276   CHLE      3227, 278   CHLE      3273,
 298   CHLE      3611, 302   CHLE      3656, 464   CHLE      6355, 1:7   MFOR         6,
 1:49  MFOR      1252, 2:11  MFOR      4508, 2:39  MFOR      5391, 2:264 MFOR     11456,
 2:315 MFOR     12980, 3:94  MFOR     16165, 3:133 MFOR     17318, 3:138 MFOR     17476,
 3:172 MFOR     18261, 3:178 MFOR     18447, 3:227 MFOR     19904, 3:232 MFOR     20066,
 4:48  MFOR     22711, 1:12  FBMC        17, 1:41  FBMC        15, 1:131 FBMC        14,
 1:149 FBMC         5, 1:163 FBMC         5, 2:26  FBMC        15, 2:103 FBMC         6,
 2:134 FBMC        28, 2:154 FBMC        16, 2:173 FBMC        18, 2:178 FBMC        19,
 2:180 FBMC         7, 2:186 FBMC         5, 83    PAIX         9, 118   PAIX        28,
 50    PRVH      1368
 
                                                     sceüe    14
 1:140 LAYS 2     102  ; //Car par long temps m'avez sceüe //Et quant j'ay bien l'amour sce
 1:140 LAYS 2     103   //Et quant j'ay bien l'amour sceüe, //Qui n'est pas depuis avantier
 1:140 LAYS 2     110  ceüe //En moy qui si bien m'a sceüe //Que mon cuer de joye est renti
 2:122 3JUG       363  //Mais plus cellui n'yra a sa sceüe //Ou elle soit. //Si avint cas c
 2:127 3JUG       527  ainte guise //La verité toute sceue et enquise, //Lors a quis voye
 3:114 DVAL      1838  puis veüe //Mais non mie a la sceüe //Des gens, car me desguisié
 3:204 DVAC        18  us deceüe, //Or vient il a ma sceüe, //A tart suis aperceüe, // Et c
 3:307 CBAD 100    13  eceue. //De toutes dames soit sceue //Ceste exemple a fin que leurs
 298   CHLE      3591  is. //Mais quant la verité fu sceue, //Et tout le voir vint a leur s
 298   CHLE      3592  //Et tout le voir vint a leur sceue //Que de ligne royal estoient,
 2:116 MFOR      7564  ment Musique //Ert entre gens sceue et publique, //Communement tous
 3:232 MFOR     20053  enu. //Par toute Auffrique fu sceüe
 2:20  FBMC        11  , et c'est chose //manifeste, sceue et prouvée par gens dignes de fo
 2:181 FBMC         5  ns encore vivans peut estre //sceue. Pou de temps avant le trespasse
 
                                                     sceues     5
 1:6   FBMC        24  ue les causes ignorées et non sceues aucunes //fois sont cause de ad
 1:15  FBMC         9  itez, lesquelles //assez sont sceues par le commun ordre du noble //
 1:101 FBMC        14  ses et autres vertus en lui //sceues et aperceues du sage roy, à bon
 2:20  FBMC         1   le concept des choses veues, sceues et //opinées par vraies raisons
 2:171 FBMC         2  oir, //aussi et que par elles sceues on cognoist grant partie //de l
 
                                                     sceurent     3
 2:126 3JUG       509   temps, mais maint scevent et sceurent //Que faulz parleurs sur les
 2:294 MFOR     12371  r. //Adont, quant ceste chose sceurent, //Oncques .II. gens plus gra
 3:187 MFOR     18730  rent //Numa Pompilïus, qu'ilz sceurent //Sage et de moult grant escï
 
                                                     sceus     8
 1:R15 PROL        50  dame, ordener //Depuis que je sceus qu'assener //Le devoye a vous, s
 2:94  2AMA      1499  ans effors, en mains lieux fu sceüs, //Quant enfançon //Estoit petit
 2:203 POIS      1469   //Adonc chantay, //Si com je sceus, un rondel que dittay
 2:240 PAST       549   couart semblant; //Si com je sceus leur rendi //Leur salu, plus n'a
 3:185 DVAL      3433         Parlay sans qu'il fust sceüs; //A joye y fus receüs, //Trés b
 338   CHLE      4256  s, //Qui furent les meilleurs sceüs, //Et millites lors appella //Ch
 2:195 MFOR      9354  eüs //Et ja fu en maint lieux sceüs //Que roy orent li pastourel, //
 3:14  MFOR     13725  ient. //Quant par Grece ce fu sceüs, //Adont le vaillant Theseüs //S
 
                                                     sceusse    23
 1:42  CEBA 41      2  velle //Peusse ouïr, par quoy sceusse comment //Le fait cellui qui m
 2:58  2AMA       302   pener //De l'esjouïr, se g'y sceusse assener, //Pour la pitié qu'oy
 2:109 2AMA      2017  ener //De vous servir, si g'y sceusse assener. //Et or est temps de
 2:211 POIS      1710  ie veoir, aultre plaisir //Ne sceüsse en ce monde choisir. //Mais ne
 2:274 PAST      1648  guise deue //Respondre ne lui sceüsse //Ainsi comme je deüsse, //Car
 2:282 PAST      1908  n tout affaire //Tant que n'y sceusse amender //Ne riens plus lui de
 3:61  DVAL        55  ez loisir, //Mais trouver n'y sceusse voye. //Et, pour le desir qu'a
 3:61  DVAL        63  e lore //Si que nulle part ne sceusse //Arrester, qui que j'esleusse
 3:65  DVAL       198  me prist a desrener, //Car ne sceusse arraisonner //Elle n'aultre, c
 3:99  DVAL      1337  le grief mal que portoye //Je sceusse trés bien couvrir, //Tout ne v
 3:206 DVAC        85  porté // M'a qu'amender //N'y sceusse, et si enorté //L'avoit Amours
 120   CHLE       552  usse, //Et que la grant amour sceüsse //Dont il m'amoit parfaitement
 210   CHLE      2091  lt voulentiers la verité //Je sceüsse de celle gent, //Et celle qui
 238   CHLE      2575  eu, moult tart m'estoit //Que sceüsse qu'il vouloit dire. //Et cellu
 1:8   MFOR        41  passez; //S'avenu ne fust, ne sceusse, //De son fait tant n'apperceu
 1:24  MFOR       500  se, //Ne que de riens le fait sceusse //De l'ordonnance de la court,
 1:33  MFOR       776  endre: //Affin qu'encore plus sceusse //Son fait mieulx et apperceus
 1:55  MFOR      1453  rceüsse //Le fait et la guise sceüsse //De la court, ou mise j'estoy
 1:60  MFOR      1492  s en si fait office, //Tant y sceusse avoir grant office, //Car trop
 1:7   FBMC        11  nt ne //me declairoit, si que sceusse entendre la pure //voulenté du
 1:181 FBMC         6  rir, à ce propos, ce que ne //sceusse de moy-meismes et qui expedien
 1:181 FBMC         9  renté, //mais, comme de ce ne sceusse de moy parler //fors à l'adven
 167   PAIX        16  mer ou ses termes comme je ne sceusse, en ay tiré à tout //le moins
 
                                                     sceussent     9
 2:58  MFOR      5961  rachacent //Leur pain de main sceussent deffendre; //Mais les simple
 2:61  MFOR      6068  ous chanus ou vieulx; //Et ne sceussent pas, se m'it Dieux, //Com je
 2:126 MFOR      7823  es //Ceulx qui ja les lettres sceüssent
 2:189 MFOR      9195  ilz ou non, //Ne que mettre y sceussent remede, //Fu transporté le n
 2:200 MFOR      9508  artout ouvriers querre, //Qui sceüssent fouir en terre. //Si jura se
 2:235 MFOR     10576    Ne le souffrissent s'ilz le sceussent. //Quant ou dit lieu furent
 3:14  MFOR     13736  nuit obscure, //Sanz qu'elles sceussent l'aventure, //Et dit que "s'
 2:45  FBMC        18  i //la lengue ebrée et greque sceussent, qui la ditte //loy lui tran
 2:121 FBMC        17  'avoit, si vouloit que tous //sceussent que lui, son filz le roy des
 
                                                     sceussiez     1
 3:170 DVAL         5   qu'entre vous, mes dames, le sceussiez bien //car cause auriez de v
 
                                                     sceust    47
 1:77  CEBA 76     19  z maulx estains; //Dieux! que sceust elle au moins comment je l'aims
 1:283 CMPL 1      51           Que regehir, tant me sceust on contraindre, // La maladie
 2:84  2AMA      1158   //Ne blasmée, se le monde le sceust, //N'en deust estre femme, qui
 2:106 2AMA      1917  ent //Sentence a droit //Leur sceust donner justement selon droit;
 2:127 3JUG       546  ait ne en penser, //Tant vous sceüst nul autre amant presser, //Que
 2:138 3JUG       883  oureusement //Que le mary nel sceust aucunement, //Et par message //
 2:226 PAST        89  le mieulx entremettre //Ne se sceust de tout l'affaire //Qu'il convi
 2:255 PAST      1047  st, //Tant autre bien chanter sceust. //Or vous pri je, doulce amie,
 3:77  DVAL       592  ceüst, //Mais ne croy qu'elle sceüst, //Si pou qu'el n'eust cognoisc
 3:95  DVAL      1198  on n'aperceust //Ma pensée ne sceüst, //Ains me tenoye o les sages
 3:157 DVAL      3053  nt leesce, //Sans que arme le sceüst //Ne que on s'en aperceüst //Fo
 3:170 DVAL        13  oient bien dolens que l'en ne sceust que plus grant //priveté et har
 3:204 DVAC        35  ndre, //Que, cuidant qu'il ne sceust faindre, // Mon cuer blasmay //
 3:221 CBAD 12     13  n honneur banie //Et que elle sceust //Que loyauté telle a tousjours
 3:223 CBAD 14     17   cuer n'est, tant sauver //Se sceust, sentant tel martire, //Qui n'e
 3:224 CBAD 14     30  ver //Fait, ou est cuer, tant sceust fuire, //Qui n'eust paour d'y a
 3:262 CBAD 52     17  loyauté me tiengne. //Hé! que sceust elle addès la grant destresse
 288   CHLE      3425   que l'en doit amer, //Qui en sceüst a la moitié. //Il a fait maint
 320   CHLE      3974  ant adés, revivoit, //Et plus sceüst qu'il ne savoit, //Se povres fu
 1:50  MFOR      1304  y avoit si avisables //Qui la sceüst a son droit duire. //Bien cuida
 1:98  MFOR      2645  //Qu'on ne cuidast, qui ne le sceüst, //Qu'ou monde tant de povres e
 1:110 MFOR      2996  eust, //Tant vivement viser y sceust, //Par ce costé, les grans merv
 1:114 MFOR      3118  ceüst, //S'a peine non, ne le sceüst. //Dieux! Tant est cilz chemins
 2:59  MFOR      5994  le faloit faire, //Car qui le sceust eussent a faire; //Et ceulx qui
 2:80  MFOR      6616  ui te monstrast, s'aucun bien sceust!" // Ci dit la cause pour quoy
 2:219 MFOR     10087  on ne leur pourroit, //Tant y sceust on mettre grant force; //Mais,
 2:219 MFOR     10092  lz lui conseilloient //"Qu'il sceust se les Juïfs estoient //Lors en
 2:232 MFOR     10500  Le droit hoir; affin qu'il le sceust, //Dist a sa fille "qu'en dorma
 2:241 MFOR     10758  t //Et tous les tours d'armes sceüst; //Mais Fortune, qui volt aydie
 2:322 MFOR     13179  llir. //Si n'est nul qui vous sceüst dire //Le plour(er), le dueil e
 3:31  MFOR     14256   sçavoir //Lui faisoit, et ce sceust de voir: //Que, se pour autre f
 3:91  MFOR     16046  it //Souvent, mais qu'il tant sceust vouloit //Que la doulour, ou il
 3:127 MFOR     17193  t plains, //N'est nulz qui le sceüst escripre! //Croy que la douleur
 3:214 MFOR     19512  se en fait de guerre //Que ne sceust et voulsist enquerre. //Par la
 4:46  MFOR     22624  'esmayerent, //Que Daires nel sceust et doubterent. //Un prince, qui
 1:49  FBMC        12  elconques en lengue françoise sceust //riens amender. //Cy dit comme
 1:71  FBMC        14  ux et confus //que l'empereur sceust leur folie, et plus ne pechiere
 1:88  FBMC        11  . Le roy, non //obstant qu'il sceust bien que ce conseil estoit veri
 1:89  FBMC        16  ial, preudomme, //non obstant sceust bien la cruaulté de ses annemis
 2:16  FBMC        13  i que de toutes bien et bel //sceust respondre et parler, et encore
 2:55  FBMC        28  s, qui un des princes estoit, sceust secretement
 2:63  FBMC        15   estoit considerant, comme il sceust le cas, //moult l'en prisa, et
 2:65  FBMC         1                   en bouche ne sceust avoir les blandices flateuses,
 2:73  FBMC        25   les Atheniens, et comme il //sceust bien que par le conseil des sag
 2:78  FBMC        22  iens ne vouldroit qu'il ne le sceust //faire. Cellui, qui plus n'en
 138   PAIX        35   et benigne que quoy que il //sceust assez et eust congnoissance que
 167   PAIX        22   ja soit ce que un homme ne //sceust dire ses motz biaulx ne polis,
 
                                                     sceut    15
 2:8   DAMO       227  le //Qu'oncques nulz homs n'y sceut que reprochier, //Ne nul mesdit
 2:135 3JUG       794  adonc par desloyaulz rapors //Sceut le mari d'ycelle les accors //De
 2:243 PAST       654  ien et de sa grace, //Si m'en sceut et gré et grace //Et bien m'en r
 2:267 PAST      1427  nt a cil par nul tour //Quant sceut qu'il n'estoit pastour, //Ains y
 2:284 PAST      1951  rçut //Et mon trés amer plour sceut, //Il m'apaisa doulcement, //Et
 3:32  MFOR     14272   A grant honneur, car ja bien sceut //Qui ilz furent, si les festoye
 3:90  MFOR     16030  //Com cellui qui tout honneur sceut; //Sus riches tapis lors se sire
 3:142 MFOR     17594  t //Celle dame, qui tout bien sceut, //Mais la joye y fu moult petit
 1:170 FBMC         2   et la bonne dame, tres qu'il sceut apprendre //à parler, les premie
 2:46  FBMC        10  ellui roy Ptholomée, et moult sceut de la //science d'astronomie, et
 2:49  FBMC         1     Sigibert en ses croniques, sceut plusieurs lenguages //estranges;
 2:89  FBMC        16  er et festoier, et //quant il sceut le temps, tantost envoya à Reins
 2:90  FBMC         7  rtaine cause; et quant le roy sceut //qu'il venroit par Breiban et H
 2:93  FBMC        13  ieux duc de //Bourbon bien le sceut faire, et y furent les dames //d
 2:152 FBMC        11  esleu, et, quant la verité en sceut, le chapel //rouge reffusa de lu
 
                                                     scevent    71
 1:50  CEBA 49     16, 1:60  CEBA 59     19, 1:209 AUBA 2      33, 2:14  DAMO       419,
 2:17  DAMO       516, 2:51  2AMA        65, 2:76  2AMA       897, 2:77  2AMA       951,
 2:126 3JUG       509, 2:131 3JUG       678, 2:165 POIS       191, 2:249 PAST       823,
 2:285 PAST      1981, 3:22  ORNS 40    159, 3:170 DVAL         9, 288   CHLE      3434,
 324   CHLE      4039, 426   CHLE      5719, 426   CHLE      5726, 434   CHLE      5858,
 1:13  MFOR       168, 1:23  MFOR       488, 1:60  MFOR      1482, 1:61  MFOR      1506,
 1:76  MFOR      1973, 1:87  MFOR      2290, 1:150 MFOR      4171, 2:6   MFOR      4361,
 2:14  MFOR      4615, 2:22  MFOR      4850, 2:32  MFOR      5163, 2:35  MFOR      5271,
 2:41  MFOR      5469, 2:59  MFOR      6010, 2:95  MFOR      7052, 3:118 MFOR     16901,
 3:120 MFOR     16946, 3:129 MFOR     17197, 3:137 MFOR     17452, 3:142 MFOR     17610,
 3:213 MFOR     19488, 1:29  FBMC        10, 1:190 FBMC         6, 1:215 FBMC        13,
 1:219 FBMC         7, 1:224 FBMC         6, 1:225 FBMC        19, 1:239 FBMC        13,
 2:24  FBMC         4, 2:36  FBMC         1, 2:131 FBMC        25, 2:166 FBMC        16,
 91    7PSA 31      5, 142   7PSA 129    10, 147   7PSA 142    18, 69    PAIX        13,
 70    PAIX         4, 70    PAIX         7, 70    PAIX        10, 78    PAIX        23,
 80    PAIX        18, 82    PAIX         9, 97    PAIX        14, 116   PAIX        30,
 146   PAIX        27, 158   PAIX        18, 158   PAIX        32, 162   PAIX         5,
 164   PAIX        25, 171   PAIX         2, 171   PAIX         2
 
                                                     scez    14
 1:262 AUBA 48     11   n'appercevoye, //Ne comme tu scez soubz couverte chappe //Surprendr
 1:275 EABA 5       3  demeures tu derriere? //Et si scez que m'amour entiere //T'ay baillé
 1:276 EABA 6      21  z; or t'apaise //Et me dis se scez de combien //Le mal qu'en as eu a
 2:38  ROSE       304  e te diray qui me maine: //Tu scez comment en ta presence //Je vins
 3:287 CBAD 79     12  olz et mainte allouette, //Tu scez bien ou. A voix simplette //Encor
 3:301 CBAD 94      5  tre amer, retraire? //Mais tu scez bien certes tout le contraire //E
 3:312 CBAD 101   142  . //Le mal que j'ay, et tu le scez, Amours, //Me vient d'amer un des
 3:313 CBAD 101   167   qui si m'as enhaÿe. //Car tu scez que j'estoie lente //De mettre en
 212   CHLE      2109  ur elle est embesongnee. //Et scez tu, comment sont nommees //Ces ge
 85    7PSA 6       8  urbés. // O Sire, et quant tu scez la foiblece de mon enfermeté, qui
 91    7PSA 31      5  iccion; et tu mon Seigneur la scez, qui vois cler en toutes //entenc
 64    PAIX        26  , renommé, craint, et amé. Et scez tu que est //ceste vertu? A la de
 119   PAIX         9  vous meismes guerroyeriez. Et scez tu que dit Tulles de telz contenc
 171   PAIX        35  s tu un autre, et se tu ne te scez celler, qui te cellera //doncques
 
                                                     sciée     1
 169   PAIX        26  cy dessus, quoy que tres bien sciée comme que //on ne die chose qui
 
                                                     scien     1
 3:51  PMOR 54      1           Homme prudent qui le scien bien dispense //Souventes foiz p
 
                                                     science   208
 1:93  CEBA 93      8, 1:93  CEBA 93     16, 1:94  CEBA 93     24, 1:98  CEBA 98      3,
 2:10  DAMO       292, 2:45  ROSE       549, 2:296 EUST        22, 2:296 EUST        27,
 2:298 EUST       110, 2:301 EUST       200, 2:301 EUST       210, 3:3   ORND 6      69,
 3:4   ORND 7      82, 3:28  EMOR 6       1, 3:44  EMOR 111     4, 3:54  PMOR 77      1,
 3:54  PMOR 77      2, 3:189 DVAL      3572, 116   CHLE       482, 116   CHLE       492,
 126   CHLE       668, 138   CHLE       862, 140   CHLE       915, 144   CHLE       996,
 144   CHLE      1018, 148   CHLE      1042, 150   CHLE      1048, 152   CHLE      1097,
 196   CHLE      1852, 222   CHLE      2284, 250   CHLE      2763, 286   CHLE      3391,
 286   CHLE      3404, 286   CHLE      3411, 288   CHLE      3430, 288   CHLE      3433,
 294   CHLE      3521, 350   CHLE      4458, 382   CHLE      5005, 382   CHLE      5008,
 386   CHLE      5059, 388   CHLE      5073, 392   CHLE      5141, 392   CHLE      5162,
 392   CHLE      5169, 394   CHLE      5172, 394   CHLE      5185, 394   CHLE      5191,
 394   CHLE      5205, 396   CHLE      5210, 398   CHLE      5258, 398   CHLE      5263,
 398   CHLE      5273, 400   CHLE      5295, 402   CHLE      5306, 408   CHLE      5414,
 408   CHLE      5428, 432   CHLE      5826, 434   CHLE      5840, 434   CHLE      5852,
 434   CHLE      5857, 434   CHLE      5864, 436   CHLE      5906, 462   CHLE      6330,
 1:23  MFOR       474, 1:28  MFOR       628, 1:40  MFOR      1002, 1:81  MFOR      2133,
 1:119 MFOR      3237, 1:125 MFOR      3417, 1:127 MFOR      3475, 1:150 MFOR      4164,
 1:150 MFOR      4165, 2:11  MFOR      4501, 2:29  MFOR      5082, 2:29  MFOR      5086,
 2:38  MFOR      5349, 2:49  MFOR      5703, 2:53  MFOR      5823, 2:61  MFOR      6059,
 2:61  MFOR      6065, 2:62  MFOR      6079, 2:64  MFOR      6139, 2:64  MFOR      6152,
 2:64  MFOR      6157, 2:87  MFOR      6817, 2:89  MFOR      6857, 2:106 MFOR      7274,
 2:107 MFOR      7286, 2:108 MFOR      7310, 2:108 MFOR      7314, 2:108 MFOR      7320,
 2:112 MFOR      7439, 2:113 MFOR      7470, 2:114 MFOR      7484, 2:114 MFOR      7490,
 2:114 MFOR      7505, 2:115 MFOR      7529, 2:115 MFOR      7539, 2:118 MFOR      7601,
 2:119 MFOR      7630, 2:119 MFOR      7644, 2:119 MFOR      7652, 2:122 MFOR      7721,
 2:125 MFOR      7805, 2:125 MFOR      7815, 2:127 MFOR      7860, 2:127 MFOR      7865,
 2:128 MFOR      7901, 2:129 MFOR      7929, 2:130 MFOR      7949, 2:131 MFOR      7983,
 2:132 MFOR      8010, 2:132 MFOR      8026, 2:133 MFOR      8057, 2:136 MFOR      8152,
 2:280 MFOR     11924, 2:282 MFOR     12005, 2:310 MFOR     12857, 2:328 MFOR     13363,
 3:33  MFOR     14306, 3:33  MFOR     14308, 3:33  MFOR     14310, 3:34  MFOR     14340,
 3:37  MFOR     14423, 3:55  MFOR     14981, 3:187 MFOR     18732, 4:30  MFOR     22116,
 4:31  MFOR     22160, 1:6   FBMC         1, 1:34  FBMC        10, 1:39  FBMC         8,
 1:42  FBMC        15, 1:52  FBMC         4, 1:52  FBMC        15, 1:73  FBMC        13,
 1:85  FBMC        23, 1:185 FBMC        23, 1:189 FBMC        24, 1:190 FBMC         5,
 1:192 FBMC         6, 2:7   FBMC        11, 2:10  FBMC         5, 2:10  FBMC        13,
 2:10  FBMC        17, 2:11  FBMC        21, 2:12  FBMC        17, 2:13  FBMC         7,
 2:13  FBMC        16, 2:14  FBMC         2, 2:16  FBMC         4, 2:16  FBMC         5,
 2:16  FBMC        10, 2:16  FBMC        16, 2:17  FBMC         1, 2:19  FBMC        14,
 2:34  FBMC         7, 2:34  FBMC        10, 2:34  FBMC        11, 2:34  FBMC        13,
 2:34  FBMC        17, 2:34  FBMC        20, 2:35  FBMC         7, 2:36  FBMC         3,
 2:42  FBMC         5, 2:46  FBMC        11, 2:46  FBMC        15, 2:46  FBMC        24,
 2:47  FBMC        11, 2:48  FBMC         9, 2:50  FBMC        17, 2:64  FBMC        11,
 2:64  FBMC        17, 2:78  FBMC        15, 2:78  FBMC        21, 2:116 FBMC        20,
 2:154 FBMC        21, 2:159 FBMC        16, 2:162 FBMC        16, 2:163 FBMC         5,
 2:163 FBMC        23, 2:169 FBMC         3, 2:169 FBMC        10, 2:169 FBMC        19,
 2:170 FBMC         5, 2:172 FBMC         7, 2:172 FBMC        11, 2:173 FBMC        10,
 2:174 FBMC         7, 2:174 FBMC        20, 2:181 FBMC         1, 126   7PSA 101    10,
 60    PAIX        12, 73    PAIX        31, 102   PAIX        30, 103   PAIX        12,
 114   PAIX         3, 114   PAIX        31, 134   PAIX         5, 134   PAIX        15,
 141   PAIX        13, 142   PAIX        11, 142   PAIX        15, 167   PAIX         6,
 167   PAIX        11, 167   PAIX        13, 167   PAIX        19, 36    PRVH       794
 
                                                     Sciences    81
 1:250 AUBA 37     11, 2:13  DAMO       391, 3:310 CBAD 101    71, 3:310 CBAD 101    76,
 222   CHLE      2280, 250   CHLE      2765, 390   CHLE      5127, 434   CHLE      5869,
 436   CHLE      5905, 1:3   MFOR        15, 2:97  MFOR         5, 2:104 MFOR      7185,
 2:106 MFOR      7270, 2:107 MFOR      7288, 2:107 MFOR      7291, 2:112 MFOR      7451,
 2:113 MFOR      7476, 2:123 MFOR      7749, 2:123 MFOR      7756, 2:125 MFOR      7799,
 2:125 MFOR      7818, 2:127 MFOR      7876, 2:129 MFOR      7914, 2:133 MFOR      8061,
 2:133 MFOR      8064, 2:278 MFOR     11887, 1:31  FBMC         9, 1:34  FBMC        11,
 1:41  FBMC         1, 1:41  FBMC         6, 1:41  FBMC        10, 1:47  FBMC        11,
 1:59  FBMC        13, 1:114 FBMC         2, 1:142 FBMC         9, 1:173 FBMC         5,
 1:189 FBMC        20, 1:190 FBMC         1, 2:2   FBMC         9, 2:6   FBMC        12,
 2:6   FBMC        16, 2:7   FBMC         1, 2:9   FBMC        12, 2:10  FBMC        10,
 2:10  FBMC        21, 2:11  FBMC        18, 2:12  FBMC         4, 2:12  FBMC         7,
 2:14  FBMC        14, 2:17  FBMC        13, 2:18  FBMC        10, 2:18  FBMC        13,
 2:18  FBMC        14, 2:20  FBMC         6, 2:23  FBMC         7, 2:25  FBMC        10,
 2:25  FBMC        12, 2:33  FBMC        12, 2:34  FBMC         1, 2:34  FBMC         2,
 2:42  FBMC        10, 2:43  FBMC         5, 2:43  FBMC         8, 2:47  FBMC        13,
 2:77  FBMC         1, 2:142 FBMC        20, 2:159 FBMC         5, 2:169 FBMC        22,
 2:169 FBMC        24, 2:170 FBMC        25, 2:174 FBMC         1, 2:176 FBMC         4,
 2:177 FBMC        13, 2:178 FBMC        18, 2:181 FBMC         2, 130   7PSA 101    23,
 90    PAIX        12, 103   PAIX         1, 180   PAIX        15, 47    PRVH      1276,
 49    PRVH      1328
 
                                                     scïenceux     2
 384   CHLE      5031  nt. //Chiers avoit les clercs scïenceux, //Les preux chevaliers et t
 4:30  MFOR     22113  ssoyne. //Grant philozophe et scïenceux //Fu ycelluy, ce dient ceulx
 
                                                     sciencia     2
 167   PAIX         8   //DE RETHORIQUE XXXIIII //Si sciencia sit sine usurparum prodest us
 167   PAIX         9  arum prodest usus autem //cum sciencia multum prodest. Boecius, De D
 
                                                     Sciene     1
 2:12  FBMC        16   que en une ylle, qui a //nom Sciene, fleuri Pittagoras, homme de gr
 
                                                     sciens     1
 2:9   FBMC        11  'entendre, vous instruit //es sciens civiles, tres sage philosophe e
 
                                                     scient     1
 130   PAIX        27  quel appartient que maintenus scient t'enseigne le //premier motif l
 
                                                     sciet     4
 88    PAIX        28  . XIII //ITEM, dit comment ne sciet à prince estre trop solitaire. X
 169   PAIX        32  //sagement taire, et que l'un sciet l'un avec l'autre. Dist Senecque
 171   PAIX        26  ir taire, dist Salemon: Frain sciet mieulx en bouche d'omme que de
 178   PAIX        15  , et pource que pas bien ne //sciet à homme qui à moult de choses se
 
                                                     Scipio    38
 312   CHLE      3815  les autres renommez. //Le bon Scipio l'Affrikant, //Est il de lui ne
 344   CHLE      4363  dont il raisonne, //Cornelius Scipio nommez, //Que tantost com fu as
 3:166 MFOR        13  bler. //.XV. // Item, comment Scipio ala en Espaigne, qu'il //conqui
 3:166 MFOR        20  e. //.XVIII. // Item, comment Scipio desconfit Hamo, le duc de //Peo
 3:217 MFOR     19613  lt grant lignage, //Cornelius Scipïo nommez, //Qui conestable moult
 3:222 MFOR     19775   ouvrerent. // Ci dit comment Scipio ala en Espaigne,qu'il conquesta
 3:222 MFOR     19777  t, que l'ystoire nous nomme //Scipïo Cornelïus, qui //Filz ot esté c
 3:223 MFOR     19795  re. En Espaigne vint //Le bon Scipïo, qui tantost //Mist le siege, a
 3:223 MFOR     19807   pris plus de .XXVI. //Ainssy Scipïo, qui qu'il griege, //A pluseurs
 3:224 MFOR     19828  tresor a grant somme //Envoya Scipïo a Romme, //Dont Rommains furent
 3:224 MFOR     19831   //Ainssi com vous avés oÿ, //Scipïo fist mains vasselages; //Et aux
 3:224 MFOR     19842   en ce tandiz, //A grant ost; Scipïo toudiz //Se tiroit vers luy en
 3:224 MFOR     19850  nt tous par la grant proece //Scipïo, qui les siens adrece
 3:225 MFOR     19852  tendis que yert en Espaigne //Scipïo atout grant compaigne, //Aleren
 3:226 MFOR     19883  té, je ne le diz. //Trois ans Scipïo en Espaigne //Fu, ou il fist si
 3:228 MFOR     19943   dit les beaulx fais, que fit Scipio en Espaigne, et comment il desc
 3:228 MFOR     19944   ce tendiz, le bon vaillant //Scipïo tant fu travaillant //Qu'il a t
 3:229 MFOR     19979   Penois et li Medïen //Contre Scipïo s'assemblerent; //Mais leur fol
 3:229 MFOR     19981  ur follie redoublerent, //Car Scipïo, qui fu moult sages, //Le feu f
 3:231 MFOR     20017  a, car, a tres grant ost, //A Scipïo, qui mal les meine, //Pevent co
 3:232 MFOR     20066  e tendra pas, ains aura veu //Scipïo, et de luy sceü //Se quelque pa
 3:233 MFOR     20073  uement actendre, //Que luy et Scipïo parlerent //Ensemble et la poin
 3:233 MFOR     20077  car de cil descort //Ne voult Scipio faire paix, //Fors par tel si q
 3:233 MFOR     20091  ts combatirent ensemble, //Ou Scipïo hot belle gent //D'armes porter
 3:234 MFOR     20119   com dyent la gent lectree. //Scipïo es tentes le roy //Se fiche; la
 3:236 MFOR     20159   et maistre en sa province. //Scipïo receupt les hommages //Des Auff
 3:236 MFOR     20173   Si fu, depuis ycelle voye, //Scipïo "l'Auffriquant" nommez. //Moult
 3:247 MFOR     20503  consule et commirent //Publio Scipïo nommez, //Filz de la suer au bi
 3:248 MFOR     20505                       Vaillant Scipïo l'Auffriquant, //Qui belles vic
 3:252 MFOR     20649  rois ans y orent sejourné. //"Scipïo l'Auffriquant" nommerent //Publ
 3:256 MFOR     20763  nt d'aultre guise. //Le preux Scipio la tramiz //Fu, qui doubtez des
 3:256 MFOR     20771  atissent en vain, //Se le bon Scipïo ne fust, //Qui escrioit "que ch
 3:256 MFOR     20776   faisoit merveilles d'armes //Scipïo li preux et li fermes, //Et tan
 3:258 MFOR     20827  //Alerent, le pays gastant. //Scipïo tout a bout l'acquist, //Qui mo
 3:258 MFOR     20838  maint mal venu, //Mais, quant Scipïo fu venu, //De ce les mist il en
 1:195 FBMC         7  ion des Cartagiens rebelle, //Scipio Basiqua, qui lors estoit consul
 68    PAIX         7  Julius Cesar, de Pompée, //de Scipio, et d'autres tres nobles lesque
 74    PAIX        22  reux, si qu'il est escript de Scipio Nasica, le tres sage, bon conse
 
                                                     Scipion    11
 352   CHLE      4481  mple prouver. //Vegece dit de Scipion //L'Affrikant, le bon champion
 3:230 MFOR     19999  briefve, //La victoire en hot Scipïon, //Qui fier estoit comme lïon.
 3:230 MFOR     20006  r grant deffence, //Les meist Scipïon a oultrance, //Qui moult grant
 3:232 MFOR     20057  ident estre tost vengiez //De Scipïon, qui mal les meine, //Et qui l
 3:236 MFOR     20167   aquise, //Adont, le vaillant Scipïon //S'en part, com vaillant cham
 3:239 MFOR     20257  contre tous ennemis." //La fu Scipïon l'Auffriquant //Envoyé, qui Ha
 3:239 MFOR     20263  tort avoit." //Paix, n'accort Scipïon trouver //Ne pot pour dire, ne
 3:244 MFOR     20410  orsque ceste chose encouru, //Scipïon l'Affriquant mouru //Le vailla
 1:64  FBMC        11  saire, //comme nous lisons de Scypion, l'un des princes de //Romme,
 1:65  FBMC        12   roy en ceste partie plus que Scipion, //les verités de ses oeuvres
 21    PRVH       173  ieu soit juste. Semblablement Scipion //l'Auffriquan, le preux cheva
 
                                                     Scipions     1
 74    PAIX        25  lique que firent les autres //Scipions de laquel lignée il estoit et
 
                                                     scire     1
 67    PAIX        25  quam magis decet, vel meliora scire, vel plura, //quam principem cui
 
                                                     Scisme     3
 2:5   MFOR      4333  e //Ne doit estre, sont et ce Scisme //Des gens errer fait plus du d
 2:10  MFOR      4475  sir et grant envie //Que soit Scisme osté et paix mise //Et tel pest
 2:125 MFOR      7810  , //Qui en argument met maint scisme; //Et, a ce propos, diray ore
 
                                                     scit     1
 71    PAIX        29  st ejus //testimonium et ille scit quia vera dicit ut et vos //creda
 
                                                     sço     1
 1:129 MFOR      3528  r deviser, //Selon que mieulx sço aviser, //Quoy, ne quieulx gens so
 
                                                     sçoy     3
 3:105 DVAL      1543  , //Se pena de me tenir, //Et sçoy a son maintenir //Que de moy en f
 222   CHLE      2309  u pré. //Et se je bien aviser sçoy, //Celle dame avoit devant soy
 3:198 MFOR     19027  qui //Le consule gent, com je sçoy, //Que Bremus avoit avec soy. //L
 
                                                     Scolarium     1
 167   PAIX        10  st. Boecius, De Disciplinam //Scolarium. //Riens ne prouffite scienc
 
                                                     sçorent    17
 2:144 3JUG      1106  t traveillier ne pener ne s'i sçorent; //Dont tout l'espoir avoir pe
 2:172 POIS       449   monstrer les dames qui moult sçorent
 2:279 PAST      1813   pasteur, et par leur garde //Sçorent comment cil venoit //Ou boys e
 2:105 MFOR      7231  e, ceulx, qui bien entendre //Sçorent les causes dessus dictes, //Et
 2:178 MFOR      8831  ent; //Cilz de Babiloine bien sçorent //Sa venue et plus tost qu'ilz
 2:204 MFOR      9620   ycel estour, //Qui de traire sçorent le tour. //En bel arroy tant c
 2:254 MFOR     11174        Les mauvaises nouvelles sçorent //"Comment Mardocius en Grece
 3:11  MFOR     13644  rent, //Quant ceste mecheance sçorent, //Dient que "bien seront veng
 3:29  MFOR     14181  oldrent aler, //Qui puis n'en sçorent retourner. //La ot, au commun
 3:136 MFOR     17433  r vendre. //Quant les Gregois sçorent le fait, //Plus grant dueil on
 3:182 MFOR     18586  cor et, je vous affie, //Bien sçorent que ce signiffie, //Car bien l
 3:228 MFOR     19942  t en paix, //Car aydier ne se sçorent maiz. // Ci dit les beaulx fai
 3:229 MFOR     19983  leur hebarges, //Si qu'ilz ne sçorent qui ce ot fait, //Et ainssy le
 3:239 MFOR     20272  gent, dont si grant gré //Luy sçorent Romain que, de gré //Et voulen
 3:242 MFOR     20347  t. //A la parfin, Rommains le sçorent, //A toutes fins avoir le voul
 3:243 MFOR     20394  mme //Ot grant douleur, quant sçorent comme
 4:10  MFOR     21539  ain, //Desconfis furent et ne sçorent //Ou foÿr, dont, plus tost que
 
                                                     sços     1
 2:104 MFOR      7193   Que je nottay, au mieulx que sços, //Tout soit mon entendement soz:
 
                                                     sçot    34
 2:72  2AMA       767   bien, //Car puis que mort le sçot ne voult pour rien //Plus estre e
 286   CHLE      3417   //Meismes Socrates, qui tant sçot, //A peines envers lui fu sot, //
 1:16  MFOR       261  pere, qui la vertu toute //En sçot et si bien en usoit //Que, souven
 1:16  MFOR       272   les planettes tournent; //Si sçot comment elles retournent //Par le
 1:16  MFOR       279  s estoiles de commun cours, //Sçot de toutes les noms nommer; //Ce l
 1:37  MFOR       897  tre nous venir. //Sagement se sçot contenir //Le dieu de tres haulte
 1:47  MFOR      1188  çavent //Conduiseur, qui bien sçot l'estoile //Marine cognoistre et
 2:246 MFOR     10928  pour .I., .VI., //Tant n'y en sçot avoir d'occis, //Mais la haulte m
 2:266 MFOR     11530  ça ne l'avoit mandee. //Si ne sçot comment amandee //Ceste chose pou
 2:294 MFOR     12358                             Ne sçot, mais durement souspire //De cuer
 2:310 MFOR     12837  mains lieux furent tappies, //Sçot bien de cel ost tout l'affaire;
 2:310 MFOR     12857  r loy et lengage //Estoit; si sçot, par sa science, //Ou le roy avoi
 2:311 MFOR     12873  en la guerre, //Mais on ne le sçot ou querir; //Partout fait le roy
 3:54  MFOR     14949  lain de grant savoir; //Toute sçot l'art d'astrologie //Et moult fu
 3:65  MFOR     15267  nna, com cil, qui mieulx //Le sçot faire qu'autre ne feist; //Si cro
 3:77  MFOR     15621  //Que fist Achillés, quant le sçot; //Onques homs de mort d'autre n'
 3:94  MFOR     16167  lus li beaulx et li gens //Le sçot, a qui moult en pesa
 3:138 MFOR     17479  pas, par estrange malice //Le sçot et cellui enmena //Au siege, ou j
 3:141 MFOR     17572   //Avecques soy, qu'elle bien sçot //De proece toutes aduites //Et d
 3:198 MFOR     19041  ief parler, si adrecier //Les sçot, comme en l'istoire lus, //Que "l
 3:223 MFOR     19822   //L'a prise, tant bien faire sçot
 3:242 MFOR     20346  nie; ne qu'il devint, //On ne sçot; la, grant temps se tint. //A la
 3:242 MFOR     20351  rametra grant erre. //Plus ne sçot le las ou courir; //Si dit qu'il
 3:268 MFOR     21109  tremectable //Fu cil, et tant sçot enchanter //Que le consule, par f
 3:272 MFOR     21242  nt a Romme //Fu emblez, et ne sçot on comme, //Ne qui l'embla, et, t
 3:272 MFOR     21248  d'aulcuns fu la voix; //On ne sçot plus a celle foiz
 4:18  MFOR     21773  itridatés, //Et cil, qui bien sçot leur venue, //Son host et sa gent
 4:21  MFOR     21850  segier, //Mais Pharnacés tant sçot preschier //La gent son pere, que
 4:35  MFOR     22289  t sage, //Par bel accueil les sçot avoir; //Si leur promect terre et
 4:44  MFOR     22569  artie fu si brieve //Qu'on ne sçot onques qu'il devint. //Ainssy fra
 4:45  MFOR     22614  //Par ses espies, Alixandre //Sçot que Daires saisir et prendre
 4:46  MFOR     22641  cuida deffaire. //Quant Daire sçot que la monteigne //Avoit prise, o
 4:51  MFOR     22783  andre la laissassent. //Il le sçot, lors, com preux et sage //Parla
 4:67  MFOR     23263   dechaciee //L'ot que plus ne sçot ou aler; //Mourir la fist, a brie
 
                                                     sçoz     1
 2:62  2AMA       437  Tout mon avis, //S'oncques je sçoz cognoistre ne ne vis //Les tours
 
                                                     scribes     1
 2:8   MFOR      4429  ssus la chaire Moÿse //Sieent scribes et Pharisees, //Qui les honneu
 
                                                     scrupul     3
 2:141 FBMC         5  pondereuse et où cheoit grant scrupul de //conscience, ne voult en a
 2:144 FBMC         5  artis hors //de Romme, et par scrupul de leur conscience //n'avoient
 2:183 FBMC         6   //que riens n'y demourast en scrupul, en grant devocion, //larmes e
 
                                                     scrupule     1
 2:154 FBMC        18   se aucun avoit quelconques //scrupule de conscience au contraire, t
 
                                                     scrupulées     1
 1:117 FBMC         5  es d'ycellui //dit ordre bien scrupulées, en conclusion me semble //
 
                                                     scrupulz     1
 2:157 FBMC         2  , et ne povoit, que trop de //scrupulz n'en fussent en conscience, v
 
                                                     sculpure     2
 222   CHLE      2279  y ot ne bois ne fueillee //En sculpure, ains y ot pourtraites //Tout
 2:37  FBMC        19   porte de celle eglise a la //sculpure de son ymage et de la royne s
 
                                                     sçut     1
 2:226 MFOR     10318  grant honneur, quant l'oeuvre sçut. //Ozias d'eulx tous fu li maistr
 
                                                     se  3325
 1:R15 PROL        32, 1:2   CEBA 1      25, 1:4   CEBA 4       3, 1:5   CEBA 4      23,
 1:6   CEBA 5      17, 1:10  CEBA 9      17, 1:11  CEBA 10      1, 1:13  CEBA 12      1,
 1:14  CEBA 13      1, 1:14  CEBA 13      5, 1:15  CEBA 14      8, 1:17  CEBA 16     17,
 1:17  CEBA 16     23, 1:18  CEBA 17      1, 1:18  CEBA 17      5, 1:18  CEBA 17      5,
 1:19  CEBA 18      6, 1:19  CEBA 18     15, 1:19  CEBA 18     20, 1:21  CEBA 20     15,
 1:21  CEBA 20     20, 1:22  CEBA 21     11, 1:23  CEBA 22      6, 1:24  CEBA 23     22,
 1:25  CEBA 24     14, 1:25  CEBA 24     14, 1:25  CEBA 24     22, 1:26  CEBA 25     23,
 1:27  CEBA 26      2, 1:27  CEBA 26      3, 1:27  CEBA 26      8, 1:29  CEBA 28      2,
 1:29  CEBA 28     13, 1:29  CEBA 28     19, 1:31  CEBA 30     13, 1:32  CEBA 31      3,
 1:33  CEBA 32      8, 1:33  CEBA 32     16, 1:33  CEBA 32     24, 1:35  CEBA 34      5,
 1:37  CEBA 36      1, 1:40  CEBA 39      1, 1:40  CEBA 39      9, 1:40  CEBA 39     12,
 1:41  CEBA 40     17, 1:42  CEBA 41      1, 1:43  CEBA 42      7, 1:43  CEBA 42     19,
 1:47  CEBA 46     10, 1:47  CEBA 46     17, 1:49  CEBA 48     15, 1:50  CEBA 49      4,
 1:50  CEBA 49     13, 1:51  CEBA 50      9, 1:51  CEBA 50     15, 1:52  CEBA 51     13,
 1:54  CEBA 53      1, 1:54  CEBA 53      4, 1:54  CEBA 53      8, 1:54  CEBA 53     16,
 1:55  CEBA 53     24, 1:58  CEBA 57      1, 1:59  CEBA 58     18, 1:60  CEBA 59      6,
 1:60  CEBA 59      9, 1:60  CEBA 59     11, 1:60  CEBA 59     17, 1:60  CEBA 59     23,
 1:62  CEBA 61      4, 1:62  CEBA 61     12, 1:64  CEBA 63      3, 1:67  CEBA 65     17,
 1:67  CEBA 65     23, 1:68  CEBA 66     21, 1:69  CEBA 67     18, 1:69  CEBA 68      6,
 1:69  CEBA 68     18, 1:71  CEBA 70      4, 1:72  CEBA 71      4, 1:72  CEBA 71     22,
 1:72  CEBA 71     23, 1:75  CEBA 74     10, 1:75  CEBA 75      5, 1:77  CEBA 76     20,
 1:78  CEBA 78      3, 1:79  CEBA 79      8, 1:80  CEBA 80     10, 1:82  CEBA 82      2,
 1:83  CEBA 83     11, 1:84  CEBA 84      1, 1:84  CEBA 84      7, 1:84  CEBA 84     10,
 1:84  CEBA 84     14, 1:84  CEBA 84     21, 1:85  CEBA 85      7, 1:85  CEBA 85     14,
 1:85  CEBA 85     21, 1:86  CEBA 86      7, 1:86  CEBA 86     14, 1:86  CEBA 86     21,
 1:86  CEBA 86     25, 1:87  CEBA 87     11, 1:88  CEBA 88      1, 1:88  CEBA 88      8,
 1:88  CEBA 88     16, 1:88  CEBA 88     24, 1:89  CEBA 89     11, 1:90  CEBA 90      1,
 1:93  CEBA 92     27, 1:93  CEBA 92     34, 1:94  CEBA 94     13, 1:94  CEBA 94     15,
 1:94  CEBA 94     18, 1:95  CEBA 94     20, 1:96  CEBA 96     19, 1:96  CEBA 96     21,
 1:96  CEBA 96     21, 1:99  CEBA 99      9, 1:99  CEBA 99     22, 1:100 CEBA 100    14,
 1:102 VIRL 2       5, 1:103 VIRL 3       7, 1:103 VIRL 3      16, 1:104 VIRL 3      25,
 1:108 VIRL 7      11, 1:108 VIRL 7      12, 1:108 VIRL 7      14, 1:110 VIRL 9       3,
 1:110 VIRL 9       7, 1:110 VIRL 9      17, 1:112 VIRL 11     17, 1:113 VIRL 12      1,
 1:114 VIRL 12     13, 1:114 VIRL 12     22, 1:114 VIRL 13      6, 1:115 VIRL 13     20,
 1:116 VIRL 15     14, 1:117 VIRL 15     21, 1:117 VIRL 16      9, 1:119 BAEF 1       0,
 1:123 BAEF 4      17, 1:123 BAEF 4      29, 1:126 LAYS 1      18, 1:126 LAYS 1      25,
 1:127 LAYS 1      45, 1:130 LAYS 1     112, 1:130 LAYS 1     117, 1:131 LAYS 1     129,
 1:131 LAYS 1     157, 1:133 LAYS 1     187, 1:136 LAYS 2       1, 1:136 LAYS 2       7,
 1:136 LAYS 2      11, 1:137 LAYS 2      18, 1:138 LAYS 2      45, 1:141 LAYS 2     132,
 1:142 LAYS 2     161, 1:143 LAYS 2     199, 1:144 LAYS 2     214, 1:150 ROND 6       8,
 1:151 ROND 8       4, 1:152 ROND 8       5, 1:158 ROND 19      5, 1:161 ROND 23      8,
 1:161 ROND 25      2, 1:162 ROND 25      8, 1:162 ROND 25     11, 1:164 ROND 31      1,
 1:165 ROND 31      6, 1:165 ROND 31     10, 1:166 ROND 34      4, 1:166 ROND 34      9,
 1:167 ROND 35      8, 1:169 ROND 39      7, 1:169 ROND 40      1, 1:169 ROND 40      6,
 1:169 ROND 40     10, 1:172 ROND 44      9, 1:172 ROND 45      3, 1:172 ROND 46      1,
 1:173 ROND 46      6, 1:173 ROND 46     10, 1:173 ROND 47      6, 1:178 ROND 54      5,
 1:178 ROND 55      3, 1:179 ROND 58      1, 1:180 ROND 58      7, 1:180 ROND 58     11,
 1:180 ROND 58     12, 1:189 JEUX 8       6, 1:191 JEUX 14      7, 1:191 JEUX 16      3,
 1:192 JEUX 17      7, 1:192 JEUX 18      5, 1:192 JEUX 19      1, 1:193 JEUX 21      2,
 1:194 JEUX 24      6, 1:194 JEUX 26      3, 1:194 JEUX 27      4, 1:195 JEUX 30      6,
 1:197 JEUX 36      5, 1:197 JEUX 38      4, 1:199 JEUX 44      3, 1:202 JEUX 57      2,
 1:204 JEUX 63      6, 1:204 JEUX 64      6, 1:204 JEUX 65      5, 1:205 JEUX 70      5,
 1:205 JEUX 70      6, 1:209 AUBA 2      27, 1:209 AUBA 2      27, 1:210 AUBA 3      19,
 1:214 AUBA 7       1, 1:215 AUBA 7      25, 1:216 AUBA 8       1, 1:217 AUBA 9       6,
 1:217 AUBA 9      22, 1:218 AUBA 10     14, 1:219 AUBA 10     22, 1:221 AUBA 13      9,
 1:222 AUBA 13     17, 1:222 AUBA 13     27, 1:222 AUBA 13     32, 1:222 AUBA 13     32,
 1:222 AUBA 13     34, 1:224 AUBA 15      8, 1:224 AUBA 15     16, 1:225 AUBA 15     24,
 1:225 AUBA 15     28, 1:225 AUBA 16      8, 1:225 AUBA 16     12, 1:225 AUBA 16     16,
 1:226 AUBA 16     19, 1:226 AUBA 16     24, 1:226 AUBA 16     28, 1:226 AUBA 17      5,
 1:228 AUBA 18     20, 1:231 AUBA 21     18, 1:232 AUBA 21     26, 1:232 AUBA 21     27,
 1:233 AUBA 22     28, 1:234 AUBA 23     17, 1:234 AUBA 23     21, 1:234 AUBA 23     25,
 1:235 AUBA 24     13, 1:236 AUBA 25     14, 1:238 AUBA 27     16, 1:239 AUBA 28      6,
 1:239 AUBA 28      8, 1:240 AUBA 28     25, 1:245 AUBA 32     24, 1:245 AUBA 33     13,
 1:245 AUBA 33     17, 1:246 AUBA 34     19, 1:247 AUBA 35     14, 1:249 AUBA Ron    11,
 1:250 AUBA 37     19, 1:252 AUBA 38     31, 1:253 AUBA 39     27, 1:253 AUBA 40      8,
 1:254 AUBA 40     16, 1:254 AUBA 40     24, 1:254 AUBA 40     28, 1:255 AUBA 41     13,
 1:255 AUBA 41     15, 1:255 AUBA 41     21, 1:258 AUBA 43     26, 1:258 AUBA 44     17,
 1:260 AUBA 45     24, 1:260 AUBA 46      1, 1:260 AUBA 46      9, 1:261 AUBA 46     24,
 1:261 AUBA 47      8, 1:262 AUBA 48      3, 1:266 AUBA 51     14, 1:271 EABA 1       6,
 1:271 EABA 1       9, 1:272 EABA 1      25, 1:272 EABA 2       4, 1:273 EABA 2      23,
 1:275 EABA 4      21, 1:275 EABA 4      22, 1:276 EABA 6      21, 1:277 EABA 7       9,
 1:278 EABA 8      11, 1:278 EABA 9      24, 1:282 CMPL 1      25, 1:282 CMPL 1      25,
 1:282 CMPL 1      30, 1:282 CMPL 1      45, 1:284 CMPL 1      83, 1:284 CMPL 1      87,
 1:284 CMPL 1      95, 1:284 CMPL 1      96, 1:286 CMPL 1     159, 1:289 CMPL 2      17,
 1:289 CMPL 2      23, 1:290 CMPL 2      26, 1:290 CMPL 2      29, 1:290 CMPL 2      37,
 1:290 CMPL 2      55, 1:291 CMPL 2      66, 1:291 CMPL 2      74, 1:291 CMPL 2      81,
 1:292 CMPL 2     103, 1:292 CMPL 2     111, 1:293 CMPL 2     127, 1:293 CMPL 2     153,
 1:294 CMPL 2     169, 1:294 CMPL 2     173, 1:294 CMPL 2     174, 2:2   DAMO        15,
 2:2   DAMO        17, 2:2   DAMO        23, 2:2   DAMO        31, 2:2   DAMO        36,
 2:2   DAMO        37, 2:2   DAMO        40, 2:2   DAMO        47, 2:3   DAMO        48,
 2:3   DAMO        64, 2:4   DAMO        82, 2:4   DAMO        87, 2:4   DAMO        99,
 2:4   DAMO       101, 2:4   DAMO       112, 2:6   DAMO       146, 2:6   DAMO       147,
 2:6   DAMO       151, 2:6   DAMO       152, 2:6   DAMO       166, 2:7   DAMO       181,
 2:9   DAMO       251, 2:9   DAMO       259, 2:10  DAMO       279, 2:11  DAMO       326,
 2:11  DAMO       330, 2:11  DAMO       335, 2:12  DAMO       358, 2:14  DAMO       416,
 2:14  DAMO       417, 2:16  DAMO       475, 2:16  DAMO       479, 2:16  DAMO       483,
 2:16  DAMO       494, 2:17  DAMO       503, 2:17  DAMO       523, 2:17  DAMO       532,
 2:20  DAMO       629, 2:21  DAMO       640, 2:21  DAMO       643, 2:22  DAMO       682,
 2:24  DAMO       751, 2:24  DAMO       754, 2:24  DAMO       757, 2:24  DAMO       759,
 2:31  ROSE        81, 2:32  ROSE        84, 2:33  ROSE       119, 2:33  ROSE       122,
 2:34  ROSE       161, 2:34  ROSE       171, 2:37  ROSE       253, 2:39  ROSE       314,
 2:39  ROSE       340, 2:39  ROSE       341, 2:39  ROSE       342, 2:40  ROSE       349,
 2:40  ROSE       366, 2:41  ROSE       381, 2:41  ROSE       402, 2:41  ROSE       403,
 2:43  ROSE       451, 2:43  ROSE       461, 2:44  ROSE       488, 2:47  ROSE       611,
 2:47  ROSE       617, 2:48  ROSE       648, 2:51  2AMA        64, 2:54  2AMA       169,
 2:55  2AMA       190, 2:57  2AMA       274, 2:58  2AMA       284, 2:58  2AMA       287,
 2:58  2AMA       298, 2:58  2AMA       302, 2:60  2AMA       369, 2:60  2AMA       370,
 2:61  2AMA       398, 2:61  2AMA       414, 2:62  2AMA       429, 2:62  2AMA       441,
 2:63  2AMA       483, 2:63  2AMA       484, 2:64  2AMA       485, 2:64  2AMA       499,
 2:65  2AMA       525, 2:65  2AMA       525, 2:66  2AMA       565, 2:66  2AMA       574,
 2:66  2AMA       583, 2:67  2AMA       601, 2:67  2AMA       602, 2:68  2AMA       622,
 2:68  2AMA       634, 2:68  2AMA       647, 2:70  2AMA       695, 2:70  2AMA       713,
 2:72  2AMA       762, 2:72  2AMA       781, 2:75  2AMA       863, 2:75  2AMA       879,
 2:75  2AMA       882, 2:76  2AMA       915, 2:77  2AMA       951, 2:77  2AMA       953,
 2:80  2AMA      1034, 2:81  2AMA      1063, 2:81  2AMA      1077, 2:82  2AMA      1095,
 2:83  2AMA      1129, 2:84  2AMA      1158, 2:84  2AMA      1185, 2:85  2AMA      1190,
 2:85  2AMA      1203, 2:86  2AMA      1241, 2:88  2AMA      1302, 2:88  2AMA      1303,
 2:89  2AMA      1354, 2:90  2AMA      1382, 2:90  2AMA      1383, 2:90  2AMA      1389,
 2:91  2AMA      1401, 2:92  2AMA      1425, 2:92  2AMA      1442, 2:92  2AMA      1454,
 2:93  2AMA      1458, 2:94  2AMA      1509, 2:95  2AMA      1539, 2:97  2AMA      1607,
 2:98  2AMA      1645, 2:100 2AMA      1705, 2:100 2AMA      1715, 2:101 2AMA      1733,
 2:101 2AMA      1734, 2:101 2AMA      1737, 2:101 2AMA      1743, 2:101 2AMA      1745,
 2:101 2AMA      1755, 2:101 2AMA      1758, 2:103 2AMA      1794, 2:103 2AMA      1806,
 2:103 2AMA      1814, 2:103 2AMA      1819, 2:103 2AMA      1820, 2:104 2AMA      1839,
 2:105 2AMA      1862, 2:105 2AMA      1870, 2:105 2AMA      1873, 2:106 2AMA      1895,
 2:106 2AMA      1908, 2:107 2AMA      1944, 2:107 2AMA      1949, 2:107 2AMA      1954,
 2:108 2AMA      1982, 2:109 2AMA      2001, 2:109 2AMA      2003, 2:112 3JUG        42,
 2:113 3JUG        48, 2:113 3JUG        57, 2:114 3JUG        83, 2:114 3JUG        91,
 2:114 3JUG       102, 2:114 3JUG       113, 2:116 3JUG       151, 2:117 3JUG       190,
 2:118 3JUG       216, 2:118 3JUG       247, 2:119 3JUG       249, 2:119 3JUG       257,
 2:119 3JUG       258, 2:119 3JUG       265, 2:119 3JUG       271, 2:119 3JUG       277,
 2:119 3JUG       280, 2:120 3JUG       289, 2:120 3JUG       290, 2:120 3JUG       291,
 2:120 3JUG       310, 2:121 3JUG       319, 2:122 3JUG       350, 2:122 3JUG       353,
 2:122 3JUG       358, 2:122 3JUG       362, 2:123 3JUG       391, 2:124 3JUG       445,
 2:124 3JUG       445, 2:125 3JUG       461, 2:125 3JUG       465, 2:125 3JUG       474
                                                                                       ETC.
 
                                                     seans     6
 2:174 POIS       503   Comment toutes choses y sont seans, //Ne je n'en mens, //Car il y a
 2:205 POIS      1523   jouetes escriptes, //Ot bien seans; mais les doulçours, descriptes,
 3:15  MFOR     13768  r riches destriers, //Et bien seans sur les estriers, //Lances es po
 83    PAIX        28  ue à toutes gens fussent bien seans. Si est à entendre que là où les
 107   PAIX        11   usages desconvenables et mal seans à prince, tant en //mantien et c
 167   PAIX        19  a dicte science de chose bien seans, tant à belle façonde et maniere
 
                                                     seant    20
 2:89  2AMA      1346  cuide estre plus lourt et pis seant //Que les autres, et quant il es
 2:264 PAST      1331  un, dessoubz l'orme, //Lisoit seant sus sa forme; //Au propos de tel
 3:168 DVAL        28   //chose desconvenable ne mal seant. Ha Dieux! se toute //grant mais
 3:183 DVAL      3374  neant. //Si n'estoit pas bien seant //A gentil homme, a voir dire;
 414   CHLE      5528  ant //A un prince et plus mal seant //C'est luxure, et exemple en do
 432   CHLE      5832   Eugenius, que roy //Non sage seant en arroy //En chayere tout autan
 1:62  FBMC        12  tint en son //palais à Paris, seant en trone imperial, entre ses //p
 1:76  FBMC        12  il, //en sa cité de Babiloine seant à table avec ses barons //et pri
 255   ISAB        20                      que vous, seant en vostre trosne royal avironné
 70    PAIX        13  torité sagece estre si //bien seant en roy que un tel est la seureté
 102   PAIX        22  e ses ennemis mengier à table seant sus une petite fourme, //servi e
 105   PAIX        23  utes les vertus te estre bien seant, et semblablement à tout //princ
 114   PAIX        34  ITEM, comment c'est chose mal seant à prince estre ayreux et //parle
 148   PAIX        14  ce ensuit la v.^e^ vertu bien seant à prince, si que dit avons //dev
 152   PAIX        19       meismes, Loys de France, seant en ta chambre à Saint Pol cestui
 163   PAIX        31  le par sermens n'est mie bien seant à prince, car comme il soit ains
 168   PAIX        16  er des mains //ne te soit mal seant. // ITEM, nous avons dit au chap
 169   PAIX        27  e chose qui face à taire, mal seant, ne en reproche de folie ou //ma
 172   PAIX         1  Y DIT COMMENT C'EST CHOSE MAL SEANT A PRINCE ESTRE //AYREUX ET PARLE
 172   PAIX        11  ombien que à tous soit //bien seant, pour ce que son auctorité est p
 
                                                     seaulx     2
 152   CHLE      1085  le //Ne peus, tout au mains a seaulx //Puiseras dedens les ruisseaul
 2:141 FBMC        14  s cardinaulx seelées de leurs seaulx, affermans //et certifians le d
 
                                                     Sebastian     1
 156   7PSA LIT     3  bian, prie pour nous. //Saint Sebastian, prie pour nous. //Saint Lau
 
                                                     Sebile    24
 126   CHLE       659   //Quant j'entendi que ce ert Sebile //La Cumee, qui si abile //Fu e
 158   CHLE      1192      Ainsi m'aloit asseurant //Sebile ce chemin durant, //Tant qu'en
 164   CHLE      1286   de mile //Me monstra la sage Sebile, //Et trestout me voult exposer
 176   CHLE      1500  dre moult et concevoir, //Car Sebile me fist savoir //Les natures de
 178   CHLE      1529   l'estre et de tout le lieu //Sebile assez me devisa, //Në oncques m
 182   CHLE      1584   //Huchee l'ot. Si respondi //Sebile: "Entens et puis me di," //Se n
 188   CHLE      1696  s du veoir j'estoie engres. //Sebile avant et moy aprés, //D'echelon
 192   CHLE      1757  menray." //Et ainsi fus je de Sebile //Asseuree plus de mile //Fois,
 206   CHLE      2027  op rude, //Adont vint la sage Sebile //Vers moy et dist: "Fille, se
 232   CHLE      2486  ses de moy ne sos mie, //Mais Sebile, a qui fus amie, //Ainsi les m'
 234   CHLE      2496   com la chaire avisoie //Et a Sebile devisoie, //Adont un si doulx c
 460   CHLE      6299  te gallee est armee." //Ainsi Sebile qui fu la //Sienne merci de moy
 466   CHLE      6391  r en la voye //Ne finoie dame Sebile, //Qui plaisirs m'ot fait plus
 1:29  MFOR       661  'abile, //Ne l'entendement de sebile; //Mais, tel qu'il est il me so
 2:158 MFOR         1  Solin et Varro et la premiere Sebile, qui //fu de Perse. Aprés lui v
 2:159 MFOR         6  et lors florissoit la seconde Sebile. //En ce temps la, pour la caus
 2:159 MFOR        20  emps, //flourissoit la tierce Sebile seurnommee delphique et //Priam
 2:160 MFOR        12   temps, flourissoit la quarte Sebile seurnommee //Erictee, qui fu de
 2:161 MFOR        13  temps, fleurissoit la .V.^me^ Sebile, a laquelle vint //Eneas, et av
 2:163 MFOR        17  Mede; en ce temps, la .VI.^e^ Sebile fut; //en ce temps, commença le
 2:164 MFOR        13  ps la fleurissoit la .VII.^e^ Sebile //seurnommee de Samos; aprés lu
 3:60  MFOR     15105  ieulx //Et par les escrips de Sebile, //Qui prophetisa de la ville,
 3:173 MFOR     18303  en ce lieu femme espousast; //Sebile l'ot prophetisié, //Qui parmi E
 34    DARC       241  toit commise; //Car Merlin et Sebile et Bede, //Plus de V^c^ ans a l
 
                                                     Sebiles     1
 216   CHLE      2197  a pas tost a chef. //Des |.x. Sebiles qui tant seurent, //De Merlin
 
                                                     Sebille     8
 3:171 DVAL        25  ostre trés humble creature, //Sebille de Monthault, dame de la Tour.
 114   CHLE       451                        COMMENT SEBILLE S'APPARUT EN DORMANT A CRISTIN
 124   CHLE       633  i com je voy et entens, //Que Sebille Cumee ot dit." //Ainsi le reco
 134   CHLE       787  //LA FONTAINE DE SAPIENCE QUE SEBILLE MONSTRA A CRISTINE EN LA VOYE
 166   CHLE      1311   //Et pour ycelle entencion //Sebille vers ce lieu m'avoye. //Et si
 180   CHLE      1569  ieu mains sauvage." //COMMENT SEBILLE, APRS QU'ELLE OT MENEE CRISTI
 460   CHLE      6279  FRAN€OIS LA DICTE PLAIDOIERIE Sebille, ma maistrece, dont //Fus cond
 466   CHLE      6384  A qui me recommanday moult. //Sebille ramener me voult //Ainsi comme
 
                                                     Sebilon     1
 2:228 PAST       168   emprès Gilon //Et devant met Sebilon. //Joliement y vait Belote //Q
 
                                                     sec     9
 1:15  CEBA 14     16  //Nulle verdour, ains vers le sec s'adrece, //Ou com brebis que lop
 2:154 3JUG      1445  dist "qu'on la devroit bien a sec tondre, //Puis qu'elle estoit hors
 1:71  MFOR      1811   laydes meffaçons. //Grant et sec et gros, a le corps //Noir et velu
 2:178 MFOR      8846  es et brouçonneuses //De bois sec grosses et noueuses //Orent pour e
 90    7PSA 31      6  lon mon injustice; et je suis sec et debrisant, legier a trebucher.
 121   7PSA 101     3  t navré a mort par pechié, et sec de //devocion, O Sire. Et tu deffe
 127   PAIX        15  ée et passa la peuple //à pié sec, et les Egipciens qui les suivoien
 127   PAIX        30  a, si passa le peuple à pié //sec, si que il est escript ou iij.^e^
 28    DARC        32  ien se renouvelle, //S'est du sec au vert temps tirée. //C'est que l
 
                                                     seccueure     1
 3:248 CBAD 38     13   Ne seray pas, et, se Dieu me seccueure, //Je vous desir de loyal cu
 
                                                     seceut     1
 1:80  MFOR      2078   Puis, tout a coup, d'eulx se seceut, //Sanz savoir pourquoy, ne a q
 
                                                     secha     1
 2:157 MFOR        24  icu .C.X. ans; en son temps //secha le fleuve de Jourdain, et le sol
 
                                                     seche     3
 1:97  MFOR      2601   pert de toute part, //Noire, seche et bien pres des os
 121   7PSA 101     1  u comme fain, et mon cuer est seche, car j'ay oublié menger //mon pa
 124   7PSA 101    10  linerent sicomme umbre, et je seche sicomme foin. // Car je suis ja
 
                                                     sechée     1
 1:37  CEBA 36      9  r moy le sçay, qui suis toute sechée //Par trop amer; car, sans recr
 
                                                     sechees     1
 1:103 MFOR      2794  chees, //Les levres palles et sechees, //Les yeulx troubles et trave
 
                                                     sechera     1
 2:90  MFOR      6906  pechera, //Qui tous ses aydes sechera, //Car, se cil a aucuns amis,
 
                                                     secherent     1
 120   7PSA 101    11  e, et mes os sicomme //cresme secherent. // Mes jours sont briefs, S
 
                                                     secherresse     1
 138   CHLE       852   maintenoit en verdour //Sans secherresse et sans ardour. //Adont fu
 
                                                     seches     2
 2:194 POIS      1158  ongues et pleines, //De nerfs seches, droites depuis les haines, //G
 148   7PSA 142     3   eaue. // Ce sont mes oeuvres seches et terrestres que je t'ay demon
 
                                                     sechez     1
 2:300 MFOR     12569   //A beaulx feux, chauffez et sechez
 
                                                     sechier     3
 3:74  DVAL       510  ureux et fait frire, //Palir, sechier et deffrire; //Encore n'estoit
 1:240 FBMC        17  umeur des arbres commence //à sechier; de ces arbres on doit faire a
 1:240 FBMC        18   doit faire ays et laissier //sechier affin que ne se retraient. Ceu
 
                                                     sechiez     1
 2:133 3JUG       719  rant desir qu'ilz furent tous sechiez //De souffrir peine; //Car gra
 
                                                     Sechoient     1
 3:10  MFOR     13598  ux nobles la mamelle dextre //Sechoient, mais de la senestre //Les n
 
                                                     Secille     1
 110   PAIX        33  mier frere qui puis fu roy de Secille, y conquist avec le
 
                                                     second    15
 2:110 MFOR      7374   blasme et repreuve, //Par le second tout bien appreuve, //Et par le
 2:143 MFOR      8356  premier aage ay raconté, //Le second aprés est compté //Du Deluge, o
 2:164 MFOR         1  prophetes; en son temps fu le second roy des //Rommains nommé Nima P
 2:211 MFOR      9842  l nommé adont //Nabugodonosor second
 1:99  FBMC        12  n, et, puis qu'il ot fait son second //filz roy, retourna en la reli
 1:186 FBMC         5  uin, et fu //fait le mercredi second jour du mois d'octobre, //l'an
 2:23  FBMC         1                dit Aristote ou second livre de Politiques, demande //
 2:27  FBMC        11  ticipant //avec ses biens. Le second est pour ce que l'un //peut aid
 71    PAIX        34  tes, quoy que toy, Loys, filz second, c'est assavoir engendré du
 126   PAIX        27  script en le viij chapitre du second livre //des Machabées. ITEM, Se
 143   PAIX        32  script ou xxj.^e^ chapitre du second livre des //Roys. ITEM, Senache
 144   PAIX         4  ple, si que il est escript ou second chapitre du tiers livre des Roy
 156   PAIX        21  roy Charles, //Loys, son filz second, te dit Ovide cy dessus: Souvie
 23    PRVH       255   le delit, si qu'il appert au second livre des //Machabees? Gedeon,
 40    PRVH       986  ine etc, reste à declairer le second parti que je //comparay à tout
 
                                                     seconde    46
 1:46  CEBA 45     21  oulé, //N'est ne premiere, ne seconde //Fois, qu'il ainsi me desconf
 3:131 DVAL      2322  iere en foy, sans pareille ou seconde, //Com de vo serf faites, sans
 3:155 DVAL      2999  ant celle qui n'a pareille ou seconde //M'a a mercy pris, et se je l
 3:287 CBAD 78     15   si sçay bien que pareille ou seconde //De loyauIté n'a ou monde, et
 1:57  MFOR         2  rebriches de la table de la //seconde partie du livre appellé la Mut
 1:59  MFOR         1                 Ci commence la seconde partie du livre //appellé la M
 1:153 MFOR      4272  oient paix faite. Explicit la seconde partie de ce present livre
 2:106 MFOR      7253  nes; //Dont la premiere et la seconde //Est de savoir quel chose au
 2:112 MFOR      7457  // Ci dit de Phisique. .V. La seconde si est Phisique, //Qui nous en
 2:116 MFOR      7545   Ci dit de Musique. .VIII. La seconde si est Musique, //Qui nous en
 2:122 MFOR      7721  ue. .XI. Pratique est science seconde //De Philosophie joconde, //Qu
 2:123 MFOR      7765  e. .XIII. //Yconomique est la seconde, //Qui apprent par belle facon
 2:128 MFOR      7893  i dit de Dyaletique. .XVI. La seconde est Dyaletique, //Qui nous ens
 2:129 MFOR      7925                             La seconde enseigne a sauver //Ce que l'o
 2:159 MFOR         6  L. ans, et lors florissoit la seconde Sebile. //En ce temps la, pour
 2:182 MFOR      8978  onde, //Car n'ot pareille, ne seconde //En son temps, ne oncques mai
 3:33  MFOR     14321  nt celle qu'en terre //N'a ne seconde, ne pareille; //C'est des femm
 3:142 MFOR     17590  de. //Celle, qui n'ot per, ne seconde //De vaillantise, a Troye vint
 3:175 MFOR     18378  de, //Sans pareille avoir, ne seconde, //Puis roy Ninus, qui la conq
 1:1   FBMC        14  st //tel noblece. // Item, la seconde partie parle de chevalerie, et
 1:38  FBMC        15   sera par moy declairié en la seconde //partie de cestui volume, en
 1:105 FBMC         2  a table des rubriches //de la seconde partie de ce livre, laquelle p
 1:108 FBMC        14                 Cy commence la seconde partie de ce //present volume,
 1:197 FBMC         8  ffrir //le fais des armes, la seconde, que ilz aient les bras //mouv
 1:229 FBMC        11  orcier de tollir //l'eaue; la seconde maniere est par fain, pour ce
 1:244 FBMC         2  e de chevalerie. Explicit [la seconde //partie de ce volume complett
 2:23  FBMC        15   et les //autres laissier. La seconde raison est car aucunes //lois
 2:30  FBMC         8   policie riglé ensemble. //La seconde raison est que communement //l
 2:35  FBMC        22   la premiere s'ordonne à la //seconde, aussi la seconde s'ordenne à
 2:35  FBMC        22  onne à la //seconde, aussi la seconde s'ordenne à la desreniere, //c
 2:105 FBMC        25  chevaliers, mengierent //à la seconde table, et compagnie leur tint
 124   PAIX         6  s sang de la lignée royal; la seconde est de vaillant chevalerie et
 126   PAIX         6  des eaues muées en sang; //la seconde de innombrable habondance de r
 147   PAIX        19  eroit famine par sept ans, la seconde que par trois mois ses //ennem
 150   PAIX         6   nuisent à noz prouchains. La seconde, qu'il soit donné franchement
 166   PAIX         4  er; la premier en qualité, la seconde en quantité, la tierce en //is
 166   PAIX         6  : la premiere, qui il est; la seconde, à qui il //veult adrecier ses
 166   PAIX        19  nt mie à toute //personne. La seconde des cinq qui touche à qui il v
 168   PAIX        17   au chapitre precedent que la seconde chose qui //affiert estre gard
 176   PAIX         1               premierement; la seconde, pour la dignité du lieu où il
 24    PRVH       320                             La seconde cause touche la susdicte priso
 27    PRVH       423  ours eu si à memoire la vie //seconde que, quant je seray mort, ne c
 30    PRVH       531  on vouloir riens souffrir; la seconde est plus //naturelle et assez
 31    PRVH       577  , si n'y a nulle pitié. // La seconde cause que je dis cy-dessus, do
 43    PRVH      1097  ne conclusion qui est en la //seconde raison des .ii. partis devant
 51    PRVH      1419  ar //humaine, Dieu le filz la seconde personne de la Trinité //se om
 
                                                     secondement     4
 1:111 FBMC        27  reescript, qui fu de traitier secondement de //chevalerie, puist est
 1:234 FBMC         2  e, on y doit //prendre garde. Secondement, les murs doivent //estre
 149   PAIX        27   est racine //de touz biens); secondement, à ceulx qui le vallent po
 25    PRVH       348  savoir: tu es tres briefve; //secondement, en toy n'a point de repos
 
                                                     seconds     1
 2:210 MFOR      9817  //Qu'il fu Nabugodonosor //Li seconds nommez de plusieurs, //Si com
 
                                                     Secondus     2
 26    PRVH       392  ? A //ce propos le philosophe Secondus dit à soy-mesmes: O! //qu'est
 44    PRVH      1133  , si comme dist le philosophe Secondus, ne //redoubtera la mort en l
 
                                                     secont     1
 21    PRVH       193  , et pour ce dit Boece en son secont //livre que plus prouffite la m
 
                                                     secourable    13
 1:119 BAEF 1       6  n savour, // Dueil angoisseux secourable, // Acueil bel et agreable.
 1:223 AUBA 14      9   //Ne je ne truis nul confort secourable //A mon meschief, ainçois q
 1:241 AUBA 29     19  lerie. //Et Kerhoïs le breton secourable //Qui mains grans biens fer
 2:6   DAMO       172  e, //A son besoing piteuse et secourable, //Qui tant lui a fait et f
 3:1   ORND 1       4  lorieuse, //A qui te requiert secourable, //Ma priere soit acceptabl
 240   CHLE      2618   vueil dire //Que tu me soies secourable. //Comme il soit voir que f
 97    7PSA 37      8  auveur. //Si me soit ta pitié secourable. //VII. Pour ce que mes cos
 103   7PSA 37     17  et //a tous besoings me soies secourable. //XXIII. Entens en mon aid
 148   7PSA 142    20  illement, Sire, ton aide soit secourable a toute personne en //tribu
 150   7PSA 142     4   Saint Esperit leur soit Pere secourable. Leur doint pacience, pourv
 59    PAIX        21  s puissant, notre //phisicien secourable, notre clere lumiere, et no
 28    PRVH       479  rt comme bon remede //et tres secourable. // De l'autre, qui est de
 29    DARC        60  onde //Toute grace, est point secourable //Au droit en fin. C'est fa
 
                                                     secourables     1
 2:7   DAMO       177      Lui sont femmes aidans et secourables, //Et piteuses, doulces et
 
                                                     secourant     1
 120   7PSA 101    17  oir en les honorant deuement, secourant //a leur neccessité, aidant
 
                                                     secourçay     1
 128   CHLE       706  Et ma robe tout a esture //Je secourçay d'une çainture, //Affin qu'e
 
                                                     secourera     2
 3:202 MFOR     19140  roy dist que "briefment //Les secourera voirement, //Tost seront Rom
 4:45  MFOR     22611  spont que "sanz demeure, //Le secourera, n'y faudra; //Atout grant p
 
                                                     Secourez     3
 1:214 AUBA 6      31  mains maulz de cuer haitié; //Secourez les et croiez mon dittié, //C
 1:262 AUBA 47     24  ns que ma douleur en cesse, //Secourez tost le mal ou je demour, //E
 3:221 CBAD 11     27  ié du mal dont je me dueil; //Secourez moy, car je fons com la cire,
 
                                                     secourir    28
 1:7   CEBA 6      26  Me doint la mort, s'autrement secourir
 1:87  CEBA 87     22  r //Me laisseriez ainçois que secourir //Me voulsissiez; pour ce, ai
 1:159 ROND 21      4  r, //Dont ne me veult ma dame secourir. //Car desconfort me vouldroi
 2:116 3JUG       166  //Et puis qu'ainsi me daignez secourir //Je prie a Dieu qu'il le me
 3:12  15JO 4      18  as, //Pour ycelle grant joye, secourir //Tu me vueilles, que eus qua
 3:115 DVAL      1846  efment morir; //Si ne voy que secourir //Vous ne autre me peüst, //C
 3:130 DVAL      2288  r //Faciez pitié pour mon mal secourir, //Ou pour vous muir, vueille
 3:316 CBAD 101   266  il n'a nul vueil d'oster //Ne secourir //Mon mal, dont j'ay la coule
 356   CHLE      4547  dist que se il lui plaisoit //Secourir a sa fain trop felle, //Que s
 1:11  MFOR       136  acourir //A mon grant besoing secourir
 1:48  MFOR      1242  s voulsisse estre morte! //Du secourir n'y avoit tour. //A nostre ne
 1:51  MFOR      1319  e, com bonne maistresse, //Et secourir a ma destrece, //Mais le seco
 1:53  MFOR      1390  estre, //Pour moy et mes gens secourir, //Se la ne vouloie mourir.
 2:243 MFOR     10845   avoit arrivees, //Pour l'ost secourir de famine, //Le blé, le vin e
 2:271 MFOR     11674   mourir; //Et ainsi volt Dieu secourir //Son peuple lors par la roÿn
 2:289 MFOR     12228  rir, //Riens ne l'en pourroit secourir." //Dit Edippus "Ne m'en desc
 2:322 MFOR     13172   mourir, //N'y a qui le peust secourir; //Mais quant les dames enten
 3:101 MFOR     16372  r, //Qui les siens seult tant secourir! //C'est grant dommage de tel
 3:120 MFOR     16945  laide. //Si lui plaise a eulx secourir, //Car ne scevent ailleurs co
 3:181 MFOR     18542  mourir, //Que nul ne l'en pot secourir; //Dont cremus fu trop dureme
 4:70  MFOR     23352  st mourir, //Ne nul ne le pot secourir. //D'aultres telz faiz y vy a
 1:223 FBMC        10  autressi avoir ordenance de //secourir les batailles par bonnes gens
 109   7PSA 50      7  //povres membres, et a yceulx secourir selon ma puissance. //VII. Vo
 127   7PSA 101    16  r laquelle je //soye enclin a secourir, selon mon pouoir, a tous nec
 150   7PSA 142     2  r, aider, et leur indigence //secourir, leur donnes pacience, pourvo
 59    PAIX        11   et de nouvel, nous a //voulu secourir, visiter, et conforter en not
 148   PAIX        32  njures receues, voulentiers //secourir les besongneux, et generaleme
 149   PAIX         2   terre ne mais pour aidier et secourir par auctorité de //puissance,
 
                                                     secourist     1
 2:322 MFOR     13169  e pays homs n'avoit, //Qui le secourist par nul art, //N'i ot fors e
 
                                                     secouroient     1
 3:87  MFOR     15948  nt; //Mais plusieurs gens les secouroient, //Par quoy tousjours homm
 
                                                     secourre     2
 2:246 MFOR     10912  urre //Cuident a ceulx devant secourre, //Que Grieux occient, sanz c
 3:68  MFOR     15342   moult hastivement, //Pour la secourre, mais comment //Ce avint, n'e
 
                                                     secours    89
 1:35  CEBA 34     18, 1:36  CEBA 35      3, 1:47  CEBA 46      3, 1:108 VIRL 7      16,
 1:184 ROND 67      2, 1:268 AUBA 53     10, 1:290 CMPL 2      54, 1:292 CMPL 2     105,
 1:292 CMPL 2     111, 1:293 CMPL 2     146, 2:1   DAMO        14, 2:93  2AMA      1487,
 2:113 3JUG        51, 2:113 3JUG        58, 2:113 3JUG        63, 2:125 3JUG       455,
 2:139 3JUG       945, 3:16  ORNS 5      20, 3:26  ORNS 58    229, 3:101 DVAL      1409,
 3:101 DVAL      1416, 3:102 DVAL      1423, 3:102 DVAL      1427, 3:124 DVAL      2151,
 3:130 DVAL      2300, 3:131 DVAL      2327, 3:132 DVAL         6, 3:134 DVAL         8,
 3:154 DVAL      2962, 3:154 DVAL      2969, 3:154 DVAL      2976, 3:214 CBAD 5       6,
 3:217 CBAD 8      13, 3:218 CBAD 9      15, 3:221 CBAD 11     22, 3:226 CBAD 17     10,
 240   CHLE      2616, 246   CHLE      2701, 256   CHLE      2860, 398   CHLE      5265,
 1:12  MFOR       137, 1:51  MFOR      1320, 2:173 MFOR         2, 2:221 MFOR     10147,
 2:253 MFOR     11147, 2:322 MFOR     13165, 3:3   MFOR        22, 3:3   MFOR        25,
 3:12  MFOR     13671, 3:68  MFOR     15353, 3:75  MFOR     15539, 3:78  MFOR     15637,
 3:103 MFOR     16442, 3:116 MFOR     16807, 3:140 MFOR     17555, 3:141 MFOR     17561,
 3:141 MFOR     17563, 3:142 MFOR     17587, 3:145 MFOR     17667, 3:146 MFOR     17709,
 3:147 MFOR     17747, 3:148 MFOR     17765, 3:148 MFOR     17771, 3:148 MFOR     17773,
 3:166 MFOR        18, 3:208 MFOR     19341, 3:219 MFOR     19689, 3:220 MFOR     19720,
 3:226 MFOR     19887, 3:267 MFOR     21093, 4:12  MFOR     21598, 4:15  MFOR     21678,
 4:48  MFOR     22701, 1:110 FBMC        18, 1:179 FBMC         9, 1:216 FBMC         7,
 2:51  FBMC         4, 2:57  FBMC        22, 2:70  FBMC        20, 2:118 FBMC        20,
 104   7PSA 37      2, 107   7PSA 50     21, 113   7PSA 50      2, 120   7PSA 101    19,
 148   7PSA 142    14, 150   PAIX         1, 17    PRVH        25, 28    PRVH       477,
 44    PRVH      1120
 
                                                     secouru     7
 1:90  CEBA 90      2   N'est Adonnis bien briefment secouru, //Le fier dieu Mars l'ira tro
 154   CHLE      1134  le s'aparu //A lui dont il fu secouru, //Adont lui dist par grant es
 356   CHLE      4564  t, selon le povoir //Du lieu, secouru de l'avoir //Qu'il avoit. Ains
 384   CHLE      5036  n paru, //Car par son sens fu secouru //En ses aversitez greigneurs
 2:189 MFOR      9173  ru sure, //N'au besoing ne la secouru, //Car on dit qu'a glaive mour
 2:230 MFOR     10425  rvele, //Qu'il n'en pot estre secouru //Et au derrenier en mouru. //
 3:94  MFOR     16140  ru, //Mort est, s'il n'en est secouru. //Jusqu'aux tantes l'ont conv
 
                                                     secourust     2
 3:205 DVAC        57  qu'il morust //Qui tost ne le secourust //Sembloit plus roide qu'un
 356   CHLE      4550  t a sa voulenté, //Mais qu'il secourust l'orfanté //D'elle et de ses
 
                                                     secous     1
 3:150 MFOR     17837  ; //Si l'eust moult laidement secous, //S'il ne lui eust esté rescou
 
                                                     secoux     1
 1:78  CEBA 78     17  ar sa maison! hé que l'avoir! secoux //Un pou sa pel pour faire aler
 
                                                     secrée     2
 2:83  2AMA      1153  ée //La pensée trés loiale et secrée
 2:257 PAST      1085              C'est ma conpagne secrée, //Monseigneur, faittes lui chi
 
                                                     secrés     4
 116   CHLE       501  vueil faire a savoir //De mes secrés une partie //Ains que de toy so
 124   CHLE       623  de loys et coustumes //Et des secrés de Romme, ou temps //Que la gou
 216   CHLE      2176   n'appartient a reveller //Le secrés de Dieu, n'a parler //De ce for
 2:137 MFOR      8163  ueilles arrachierent, //Leurs secrés membres en couvrirent, //Adont
 
                                                     secret    39
 1:189 JEUX 10      5  neur, armes et pris, //Loial, secret et sanz amer, //Qui tel l'a bie
 1:292 CMPL 2      94  nt part; //Mais je ne puis en secret n'en appart //Parler a vous, do
 2:56  2AMA       241  age, //Et tout fust il loyal, secret et sage, //Si com je croy, si f
 2:127 3JUG       530   en chemin ou en voye //Ou en secret si que nul ne le voye, //A cell
 2:135 3JUG       806  ous deux les trouva //En lieu secret, mais l'amant bien sauva //L'on
 2:137 3JUG       869  r //Ne voye aucune, //Fust en secret ou en voye commune, //De lui ve
 2:138 3JUG       882  ist soigneusement //D'elle en secret et paoureusement //Que le mary
 2:138 3JUG       885  nt, //Et par message //Bon et secret, certain, loyal et sage, //Lui
 2:189 POIS       981  e feray, //Sachiez de vray et secret vous tenray." //Et je li dis: "
 2:253 PAST       958  t, que je le voye //Et que le secret tout sache, //Car en soy maint
 3:29  EMOR 11      3   de lui, garde le sien, //Son secret celes, quoy qu'il face //Soies
 3:37  EMOR 67      1                            Ton secret a nul ne reveles //Sans achoiso
 3:122 DVAL      2095   Qu'a personne nullement //En secret je n'oseroye //Parler; o moy, o
 3:132 DVAL      2352  secretaire, //Qui bien savoit secret taire, //Et sans plus une autre
 3:134 DVAL         2   vous charge et enjoing //que secret soiez, et deffens de tel pouoir
 3:149 DVAL      2799  ne pense chose aucune, //N'en secret ne en commune //A mon pouoir, d
 3:163 DVAL        30   estrange ne //privé, en lieu secret ne a part, mesmement a nul de s
 3:163 DVAL        32  gier que // plus sache de son secret l'une que l'autre, et ne die //
 3:164 DVAL         1        ne supposent aucun nyce secret entre eulx, trop enclose //en c
 3:169 DVAL        26  ent promis et //juré de tenir secret, ilz ne s'en taisent mie et en
 3:245 CBAD 36      2  obeïr voulenté, //Amis, soyes secret et sage; //Aimez moy bien parfa
 3:254 CBAD 44     19   en emant fort: //Par message secret de gentil sorte //Conforterons
 118   CHLE       525  Dieu prophetes //Furent et du secret haultiesme //Parlerent. Et moy
 126   CHLE       671  ace divine, et qui erent //Du secret de Dieu secretaires, //Signiffi
 272   CHLE      3167  le commence a lire //Voire ou secret de sa pensee, //Car d'autre cho
 2:85  MFOR      6763  telle vengence est celee //Ou secret Dieu jusqu'il aviengne, //Et qu
 3:116 MFOR     16820  oÿne un sien message //Envoya secret et moult sage; //Unes letres mo
 1:88  FBMC         5  rdement, si savoit l'estat et secret de //sa court et gouvernement,
 1:144 FBMC         3   en lieu //de tresor plein un secret coffre de haires et cordes //et
 1:227 FBMC        10   //de combatre; ce doit estre secret, de paour que //l'ost ne s'espo
 2:54  FBMC         5  avoit parlé; et adonc dist le secret, qu'il //avoit ouy, qui estoit
 2:78  FBMC        21           belle science et bel secret; encore lui confessa //que pour
 2:125 FBMC        22  un jour l'aloit viseter, et à secret parloient //longuement, puis au
 85    PAIX        23  uvres closes pour taire son //secret, comment qu'il soit ne pour mou
 171   PAIX         3  pour ce //disoit le sage: Ton secret ne dis à homme qui s'enyvre, co
 171   PAIX        28  oult t'enquiert de savoir ton secret s'il n'est bien ton ami et qui
 171   PAIX        30  . Dist Jhesus filz Sirach: Le secret qui porte peril dont tu ne t'as
 171   PAIX        32  le sage: Tant que tu sais ton secret il est en chartre, //mais sitos
 38    PRVH       869  ique et devant les gens qu'en secret, et //semblablement est de pele
 
                                                     secretaire     8
 3:132 DVAL      2351  ne matez." //Lors elle et son secretaire, //Qui bien savoit secret t
 3:140 DVAL      2486  e privé, //Fors sans plus son secretaire, //Nel sache; et tout cel a
 3:141 DVAL      2520  le savoit, moy et lui //Et le secretaire yrions, //Ne nul aultre n'y
 3:143 DVAL      2588  chiere hardie //Ma dame a son secretaire //A comandé cel affaire, //
 3:143 DVAL      2598  'en aille //Tost," dist il au secretaire, //"Car n'a cy dedens que f
 3:143 DVAL      2612  ttres escript. //Et tandis le secretaire //Sans clarté me fist retra
 3:151 DVAL      2894  cil qui fu sage, //Ce yert le secretaire apris
 3:132 MFOR     17299  //Une letres a devisé //A son secretaire, moult sage; //Les envoye p
 
                                                     secretaires     2
 126   CHLE       671  qui erent //Du secret de Dieu secretaires, //Signiffians divers mist
 2:51  FBMC        11  , regarde //et voit un de ses secretaires; cortoisement //le fist ap
 
                                                     Secrete     8
 2:253 PAST       964  en, //Car je la savoye bien //Secrete, et o moy venroit //Ou boys ou
 3:132 DVAL      2354  Et sans plus une autre dame //Secrete, n'y ot plus ame. //En une cha
 3:143 DVAL      2615  la chambre d'une dame //Sage, secrete et sans blasme, //Si com ma da
 3:160 DVAL      3156  t discrete, //Bonne, loyal et secrete, //Mais a Court ne demouroit
 3:200 DVAV 3      14   Doulour qui me fault tenir //Secrete en moy retenir, // Ou banir //
 2:276 MFOR     11797  ge isle, //Ce n'est mie chose secrete. //Jadis y fu l'isle de Crete,
 2:78  FBMC        20  ultre, et la chose tendroit //secrete; et encore dist à l'autre que
 161   PAIX         1  DE LA LARGECE DUDIT ROY DE LA SECRETE //MANIERE QU'IL TENOIT EN FAIT
 
                                                     secretement    12
 1:203 JEUX 60      3  e empeschier; //Parler voulez secretement? //Je m'en vois, a Dieu vo
 2:60  2AMA       381  ement, //Pour deviser la plus secretement, //Que nul n'oye l'amoureu
 2:132 3JUG       709  uement //S'entr'amerent et si secretement //Que de leur fait ne fut
 3:145 DVAL      2687   si faittement //Vous ay fait secretement //Venir? Est ce fait d'ami
 3:176 DVAL        21  menée plus sagement //ne plus secretement qu'a esté jusques cy nostr
 3:300 CBAD 92     17   amans, gemir et guermenter //Secretement et joye acheter chiere: //
 2:55  FBMC        28  un des princes estoit, sceust secretement
 2:140 FBMC         3  lettres [des cardinaulx], qui secretement //lui escriprent que il ne
 149   7PSA 142    13  pentence, //satiffacion faire secretement, et le me pardonnes tu. So
 122   PAIX        22  son, tant en publique //comme secretement faire noyer ou occirre qu'
 37    PRVH       861  tre, qui est à entendre que //secretement soit faite l'aumosne. La c
 37    PRVH       862  aumosne. La cause pour quoy //secretement doit estre c'est pour doub
 
                                                     secretes     5
 3:161 DVAL         9   complaindre //et dire de mes secretes pensées, lesqueles ne //gehir
 1:114 FBMC         3  ier des divines choses et des secretes soubz //l'ordre de Nature, qu
 1:158 FBMC        24  it cel duc maintes //aumosnes secretes; grant foy a ve[r]s Dieu, en
 2:53  FBMC        18  ient, //qui parloient d'assez secretes choses, et ouy //que le chanc
 2:77  FBMC         1                                secretes sciences, pria moult à l'ault
 
                                                     secretum     1
 106   PAIX        20  rede dari //regalibus uniquam secretum vicus. Lucanus. //Principis e
 
                                                     secrez    15
 2:2   DAMO        46  t et mentent //Estre loiaulx, secrez, et puis s'en vantent. //D'aler
 2:3   DAMO        77  eur de fait, //Estre loiaulz, secrez et voir disans, //Larges, court
 2:257 PAST      1106  eux chevaliers qu'il savoit //Secrez, sages, sans murmure, //Car d'a
 3:136 DVAL        29  eler et me garder de dire mes secrez a compaignon //ne a ami fors ce
 3:169 DVAL         6  e que tous fussent //loyaulx, secrez, voirs disans, ce qu'ilz ne son
 3:170 DVAL         9  s les servans qui scevent vos secrez //et en qui convient que vous v
 3:170 DVAL        15   //ilz ne dient de bouche voz secrez, ils les monstrent au //doy par
 1:31  FBMC         7  e //Aristote dit ou Livre des secrez, quant le tres //hault, c'est D
 1:183 FBMC         5  orrection à part et à //leurs secrez amis, qui, pour le bien de leur
 2:54  FBMC        19  gnon, et //dist encore de ses secrez pour dire de bouche au //pape,
 2:76  FBMC        18  experimens, et tout plein des secrez d'arquemie, //entre les autres
 2:176 FBMC        19  r especial, //en traittant de secrez, si comme Hermes, et //aussi Vi
 2:177 FBMC        12  stre que, comme soient aucuns secrez acquis //es textes des sciences
 2:177 FBMC        14  merites //des sages, lesquelz secrez, comme yceuz philosophes, //pou
 2:177 FBMC        26  covertement ilz parlent //des secrez, car poesie si n'est pas reprou
 
                                                     Sectes     1
 1:123 MFOR      3365  , //Et a monter y a degrez. //Sectes et loys de plusieurs vies, //Gr
 
                                                     secuer     2
 143   7PSA 129     5  , reconforte leur travaulx, //secuer a leur neccessité, et reçoix en
 148   7PSA 142    18  ibulacions me reconfortes, me secuer et amenistre, me donnes //pacie
 
                                                     secuere     1
 1:268 AUBA 53      2  sse souffrir qu'aucun bien me secuere; //Car de long temps, par rigl
 
                                                     secuers     1
 142   7PSA 129    16   les desconfortés, aux povres secuers; les vesves tu //ayes en ta sa
 
                                                     secuert     1
 1:158 FBMC         2   aux pouvres gentilz //hommes secuert, aux religieux besoingneux fai
 
                                                     secueure     5
 1:223 AUBA 14     21  aistrece // Me dottrine et me secueure; //Diane soit avec elle a tou
 3:159 DVAL      3114  ne année, //Amis, se Dieux me secueure, //Car par plaisant destinée
 3:265 CBAD 55     11   beau corps, que Dieu gart et secueure! //Car cent mil ans, me sembl
 4:45  MFOR     22609  t, //Pour Dieu mercy, tost le secueure." //Porrus respont que "sanz
 96    7PSA 37      6  ontrict je requier que elle //secueure mon ame, estant en peril de m
 
                                                     secueurt     2
 1:158 FBMC        14  it cause //d'avoir pitié, les secueurt du sien, baille leur requeste
 1:159 FBMC         3  maine conversacion; //aime et secueurt les bons chevaliers et les //
 
                                                     seculiers     1
 155   PAIX        21  omme d'autres, //religieux et seculiers, et à ceulx qui la feste de
 
                                                     secunde     1
 2:106 MFOR      7251  choses celestiaulx pure, //La secunde des terriennes, //Et la tierce
 
                                                     Secundo     1
 91    PAIX        31  finis est. //Salustius. Libro Secundo qui appellatur Iugurtinus. //
 
                                                     securi     1
 81    PAIX        15  CES XIII //Sunt impii qui ita securi sunt quasi justorum facta //hab
 
                                                     securitas     1
 139   PAIX        33  s cercior est ex mansuetudine securitas quam //frequens vindicta. Se
 
                                                     Sed     4
 158   7PSA LIT     9   //Pater noster //Et de nos //Sed libera //Sire, exausse mon oroison
 115   PAIX        22  mencia non tantum honestiores sed tuciores prestat //ornamentum enim
 138   PAIX        13  t est //anceps omne certamen. Sed sapientii atque optimi viri est //
 148   PAIX        10  ritas nominem reputat alienum sed omnes recoligit //tempore oportuno
 
                                                     Sedechias     2
 144   PAIX        13  alem et du roy d'icelle cité, Sedechias, par pugnicion //de Dieu fu
 147   PAIX        32   leurs roys, c'est //assavoir Sedechias et Jecorias, fussent menéz e
 
                                                     seder     1
 1:128 LAYS 1      79  //Tout marchander, //Et dueil seder, //Bas affonder, //Et reffonder,
 
                                                     sedicieurs     1
 129   PAIX        20  //qui estoient trois des plus sedicieurs du peuple, orent envie sur
 
                                                     sedicieux     1
 171   PAIX        12  leux en communité que homme //sedicieux et raporteur, et qui de cell
 
                                                     sedicion     2
 125   PAIX        18  ipaulx malfaicteurs, desquelz sedicion passée //est venue, pervertis
 129   PAIX        30   sourdi de rechief murmure et sedicion ou peuple contre le duc Moyse
 
                                                     sedicions     1
 129   PAIX        26  onspirateurs par qui maulx et sedicions //viennent, ne fault pas dou
 
                                                     seduire     1
 122   PAIX        17  mauvais, c'est assavoir par //seduire les femmes, filles, ou parente
 
                                                     seel     3
 2:46  ROSE       581   en fu de soye azure, //Et le seel de belle mesure //Fut d'une pierr
 2:53  FBMC         7  e fu commandée; quant vint au seel, le //chancelier, qui en vid .II.
 2:117 FBMC        18  ettres seelées de son //grant seel, comme il appert par les lettres,
 
                                                     seelast     1
 2:265 MFOR     11479  donna: //"Qu'il escripsist et seelast, //Partout ordenast, et alast
 
                                                     seelées     2
 2:117 FBMC        17  mmage ratifia par ses lettres seelées de son //grant seel, comme il
 2:141 FBMC        14  r le coliege //des cardinaulx seelées de leurs seaulx, affermans //e
 
                                                     seella     1
 2:71  FBMC         4  le sael soubz son chevet //et seella les dittes lettres et la quitta
 
                                                     seellast     2
 2:54  FBMC        10   roy que à //ces enseignes il seellast sa lettre, et que il fust mis
 2:55  FBMC         1        au chancelier qu'il lui seellast sa lettre; le chancelier //es
 
                                                     seellee     1
 2:152 MFOR      8637  uite, //Dure et fort a ciment seellee //Fu la tour jadis grant et le
 
                                                     seellées     3
 2:130 FBMC        10  e, //dont lettres lui en fist seellées en sael d'or, par lesquelles
 2:131 FBMC         3  es aporta au dauphin toutes //seellées, dont il mercia l'Empereur; a
 2:145 FBMC         9  lz informez //par les lettres seellées du coliege des dis cardinaulx
 
                                                     seeller     2
 2:53  FBMC         9  meismes date, les //reffusa à seeller. Le premier, qui moult estoit
 2:130 FBMC        23  son chancelier après lui pour seeller
 
                                                     seens     1
 2:232 MFOR     10487  ent par leur sens //Le regne, seens en chayeres; //Ceulx appelloit o
 
                                                     seez     1
 2:257 PAST      1099   suis vostre ami, //Mais vous seez coste mi. //Et dittes de voz nouv
 
                                                     Segïus     1
 3:248 MFOR     20531  s, aussy, par grant guerre, //Segïus Galba ja alés //En la fin d'Esp
 
                                                     segnefia     2
 2:5   FBMC        27   Item, comment le roy Charles segnefia à plusieurs //princes que lui
 2:148 FBMC         3  Cy dit comment le roy Charles segnefia à plusieurs //princes que lui
 
                                                     segnefiast     1
 2:148 FBMC         7  n, le roy ot conseil que //il segnefiast ces choses aux autres princ
 
                                                     segnefie     5
 4:42  MFOR     22496   pelote, qui est reonde, //Si segnefie tout le monde, //Et peut par
 1:118 FBMC        15  //quoy il doit servir, et que segnefie son nom, dont //par naturele
 2:140 FBMC        17   faitte, ilz la lui //eussent segnefié, et pour ce son entencion est
 2:149 FBMC         8   de Hongrie eust //par devant segnefié et escript au roy de France,
 2:176 FBMC        10   un senz, et //occultement en segnefie un aultre ou plusieurs, //com
 
                                                     segnefiées     1
 2:146 FBMC        16  es choses furent escriptes et segnefiées au roy de //France, tant pa
 
                                                     segnefient     1
 2:10  FBMC         8  mes, //c'est assavoir, qu'ilz segnefient tout un, //Aristote oste ce
 
                                                     segnefier     4
 2:142 FBMC        13   Si //conclurrent que pour ce segnefier estoient devers //le roy ven
 2:147 FBMC        24  nt //pape Clement, et le fist segnefier partout
 2:148 FBMC        11  ainsi en plusieurs pais, pour segnefier //aux princes, prelaz et div
 2:153 FBMC        18  comme message a laterre, pour segnefier, moustrer //et declairier to
 
                                                     segnefioye     1
 3:162 DVAL        22  a aucun grief se ne le vous //segnefioye. Et pour ce, chiere dame, j
 
                                                     segnefioit     1
 1:76  FBMC        18  Mauné, Thethel, //Pharès." Et segnefioit celle escripture que le //r
 
                                                     seiche     2
 181   LMFR        34   papier, si qu'il n'y a place seiche où puisse //continuer l'escript
 152   PAIX        27  ult la petite piece de pain //seiche à joye et paix que la maison pl
 
                                                     seignay     1
 188   CHLE      1692  monter ou celestre //Lieu, me seignay de ma main destre //Car moult
 
                                                     seigner     1
 3:151 MFOR     17869  se contient //Contre eulx que seigner a grant rus //Les fait, mais A
 
                                                     seigneur   289
 1:211 AUBA 3      25, 1:224 AUBA 15      1, 1:225 AUBA 15     27, 1:225 AUBA 16      2,
 1:225 AUBA 16     10, 1:225 AUBA 16     14, 1:225 AUBA 16     17, 1:226 AUBA 16     25,
 1:228 AUBA 19      7, 1:231 AUBA 21      3, 1:231 AUBA 21     22, 1:232 AUBA 21     31,
 1:232 AUBA 22      3, 1:232 AUBA 22      6, 1:241 AUBA 29     15, 1:242 AUBA 30     21,
 1:243 AUBA 31     10, 1:249 AUBA Ron     1, 1:249 AUBA Ron     7, 1:249 AUBA Ron    12,
 1:251 AUBA 38     10, 1:251 AUBA 38     20, 1:252 AUBA 38     30, 1:252 AUBA 38     34,
 2:49  2AMA         5, 2:49  2AMA         9, 2:109 2AMA      2006, 2:254 PAST      1012,
 3:3   ORND 6      68, 3:15  ORNS 1       0, 3:21  ORNS 32    125, 3:28  EMOR 9       1,
 3:29  EMOR 15      2, 3:34  EMOR 42      1, 3:47  PMOR 13      1, 3:59  DVAL        12,
 3:126 DVAL      2224, 3:141 DVAL      2548, 3:142 DVAL      2575, 3:144 DVAL      2627,
 3:152 DVAL      2930, 296   CHLE      3568, 304   CHLE      3703, 316   CHLE      3905,
 322   CHLE      4000, 348   CHLE      4427, 376   CHLE      4883, 408   CHLE      5437,
 420   CHLE      5619, 446   CHLE      6059, 1:141 MFOR      3889, 1:141 MFOR      3897,
 1:141 MFOR      3908, 1:141 MFOR      3914, 1:142 MFOR      3923, 1:147 MFOR      4094,
 2:7   MFOR      4402, 2:14  MFOR      4608, 2:22  MFOR      4858, 2:40  MFOR      5438,
 2:89  MFOR      6883, 2:115 MFOR      7511, 2:115 MFOR      7521, 2:170 MFOR         7,
 2:170 MFOR        16, 2:170 MFOR        21, 2:170 MFOR        22, 2:186 MFOR      9095,
 2:189 MFOR      9183, 2:189 MFOR      9186, 2:215 MFOR      9982, 2:260 MFOR     11336,
 2:262 MFOR     11415, 2:266 MFOR     11524, 2:292 MFOR     12309, 3:83  MFOR     15816,
 3:115 MFOR     16789, 3:148 MFOR     17785, 3:203 MFOR     19172, 3:203 MFOR     19177,
 3:203 MFOR     19181, 3:206 MFOR     19297, 4:63  MFOR     23144, 1:7   FBMC         8,
 1:14  FBMC        10, 1:17  FBMC        19, 1:60  FBMC         7, 1:93  FBMC        16,
 1:98  FBMC        12, 1:99  FBMC        17, 1:125 FBMC        26, 1:128 FBMC        14,
 1:137 FBMC         9, 1:137 FBMC         9, 1:151 FBMC        24, 1:161 FBMC        18,
 1:163 FBMC         7, 1:163 FBMC        17, 1:163 FBMC        22, 1:169 FBMC        12,
 1:178 FBMC        17, 1:179 FBMC         5, 1:217 FBMC         1, 1:217 FBMC         1,
 1:217 FBMC         2, 1:217 FBMC         3, 1:217 FBMC         4, 1:217 FBMC         5,
 1:217 FBMC         6, 1:221 FBMC         6, 1:221 FBMC         7, 1:233 FBMC         1,
 1:243 FBMC         4, 2:31  FBMC        15, 2:37  FBMC        16, 2:66  FBMC        13,
 2:87  FBMC        23, 2:90  FBMC         1, 2:90  FBMC         9, 2:96  FBMC        20,
 2:100 FBMC        31, 2:101 FBMC         4, 2:102 FBMC         1, 2:112 FBMC         8,
 2:117 FBMC        11, 2:117 FBMC        15, 2:118 FBMC        26, 2:122 FBMC        17,
 2:126 FBMC        10, 2:185 FBMC        13, 2:186 FBMC        14, 2:189 FBMC         9,
 2:189 FBMC        16, 2:191 FBMC         6, 2:191 FBMC        10, 2:192 FBMC         4,
 2:192 FBMC         5, 255   ISAB        35, 258   ISAB       160, 90    7PSA 31     15,
 91    7PSA 31      5, 92    7PSA 31     20, 93    7PSA 31      7, 99    7PSA 37      9,
 101   7PSA 37      1, 103   7PSA 37     14, 104   7PSA 37      1, 107   7PSA 50      6,
 107   7PSA 50      6, 107   7PSA 50      6, 107   7PSA 50      7, 108   7PSA 50     17,
 122   7PSA 101    23, 126   7PSA 101    12, 127   7PSA 101    18, 128   7PSA 101     6,
 129   7PSA 101     9, 129   7PSA 101    21, 141   7PSA 129    15, 142   7PSA 129     5,
 143   7PSA 129     6, 57    PAIX         7, 57    PAIX        24, 57    PAIX        26,
 57    PAIX        28, 58    PAIX        23, 59    PAIX         2, 59    PAIX         5,
 60    PAIX         8, 61    PAIX        24, 62    PAIX        11, 63    PAIX        14,
 65    PAIX         8, 69    PAIX        14, 70    PAIX        25, 72    PAIX        28,
 72    PAIX        30, 78    PAIX        32, 78    PAIX        40, 79    PAIX        25,
 79    PAIX        31, 80    PAIX        12, 80    PAIX        13, 80    PAIX        35,
 81    PAIX        29, 84    PAIX         4, 84    PAIX         7, 84    PAIX        13,
 84    PAIX        25, 84    PAIX        33, 85    PAIX        32, 86    PAIX         6,
 86    PAIX         8, 86    PAIX         9, 87    PAIX         2, 87    PAIX        11,
 88    PAIX        12, 88    PAIX        14, 88    PAIX        26, 90    PAIX        18,
 91    PAIX        27, 92    PAIX        31, 94    PAIX        18, 96    PAIX        34,
 103   PAIX        30, 104   PAIX         3, 105   PAIX         4, 106   PAIX        32,
 110   PAIX        32, 111   PAIX         8, 112   PAIX         5, 112   PAIX        15,
 112   PAIX        15, 112   PAIX        20, 112   PAIX        20, 112   PAIX        21,
 112   PAIX        21, 112   PAIX        23, 112   PAIX        23, 113   PAIX        12,
 113   PAIX        23, 116   PAIX        12, 116   PAIX        19, 116   PAIX        22,
 116   PAIX        26, 116   PAIX        27, 120   PAIX         2, 120   PAIX         6,
 120   PAIX        12, 121   PAIX         7, 121   PAIX        16, 121   PAIX        22,
 121   PAIX        26, 121   PAIX        28, 122   PAIX        14, 123   PAIX         3,
 123   PAIX         9, 125   PAIX        12, 125   PAIX        29, 130   PAIX        25,
 131   PAIX        30, 132   PAIX        26, 133   PAIX        16, 133   PAIX        27,
 135   PAIX        29, 136   PAIX        20, 137   PAIX        27, 138   PAIX         8,
 138   PAIX        33, 139   PAIX        18, 139   PAIX        19, 139   PAIX        25,
 141   PAIX        17, 141   PAIX        31, 147   PAIX        34, 151   PAIX        26,
 154   PAIX        34, 157   PAIX        12, 159   PAIX        25, 159   PAIX        35,
 160   PAIX         2, 160   PAIX        12, 160   PAIX        21, 163   PAIX        34,
 166   PAIX        17, 169   PAIX        19, 173   PAIX        32, 176   PAIX         6,
 18    PRVH        71, 23    PRVH       274, 28    PRVH       462, 28    PRVH       467,
 28    PRVH       469, 28    PRVH       471, 29    PRVH       488, 29    PRVH       509,
 31    PRVH       591, 32    PRVH       619, 33    PRVH       660, 35    PRVH       763,
 36    PRVH       794, 37    PRVH       840, 38    PRVH       901, 38    PRVH       907,
 41    PRVH      1025, 42    PRVH      1065, 47    PRVH      1280, 39    DARC       451,
 40    DARC       480
 
                                                     seigneurage     1
 1:259 AUBA 45     19  puis qu'Amours, par son hault seigneurage, //Veult que tous deux soi
 
                                                     seigneuraige     1
 1:263 AUBA 48     30  , //Car eschapper ne puis ton seigneuraige; //Je le sçay bien, il fa
 
                                                     seigneuras     1
 172   PAIX         6  n prince, parlast que alors //seigneuras tu par droit les autres qua
 
                                                     seigneuri     2
 3:163 DVAL        18  cointe, a estrangiers d'acuel seigneuri, parlant a dongier //non tro
 180   PAIX        14  disciple Alixandre //qui puis seigneuri tout le monde: Soies piteux,
 
                                                     seigneurie    91
 1:5   CEBA 4       9, 1:25  CEBA 24     17, 1:207 AUBA 1       1, 1:252 AUBA 39     10,
 2:69  2AMA       658, 428   CHLE      5776, 1:40  MFOR       978, 1:140 MFOR      3882,
 2:18  MFOR      4719, 2:19  MFOR      4773, 2:102 MFOR      7133, 2:157 MFOR        19,
 2:157 MFOR        21, 2:163 MFOR        16, 2:167 MFOR         9, 2:171 MFOR        10,
 2:171 MFOR        13, 2:186 MFOR      9091, 2:186 MFOR      9096, 2:191 MFOR      9225,
 2:198 MFOR      9437, 2:198 MFOR      9450, 2:199 MFOR      9465, 2:207 MFOR      9730,
 2:211 MFOR      9845, 2:213 MFOR      9892, 2:237 MFOR     10658, 2:252 MFOR     11112,
 2:257 MFOR     11247, 2:265 MFOR     11481, 2:268 MFOR     11572, 2:271 MFOR     11685,
 2:273 MFOR     11740, 2:277 MFOR     11843, 2:283 MFOR     12044, 3:28  MFOR     14143,
 3:191 MFOR     18849, 1:18  FBMC         6, 1:19  FBMC         3, 1:28  FBMC        15,
 1:65  FBMC        21, 1:68  FBMC        20, 1:73  FBMC        18, 1:112 FBMC        27,
 1:127 FBMC         7, 1:173 FBMC        13, 1:204 FBMC        13, 2:3   FBMC        23,
 2:28  FBMC        21, 2:65  FBMC        11, 2:81  FBMC         5, 2:81  FBMC        13,
 2:82  FBMC         4, 2:97  FBMC        21, 129   7PSA 101    18, 181   LMFR        18,
 92    PAIX        26, 102   PAIX        35, 106   PAIX         3, 107   PAIX        18,
 113   PAIX        11, 119   PAIX        23, 123   PAIX        26, 123   PAIX        27,
 125   PAIX        31, 128   PAIX        27, 129   PAIX        21, 132   PAIX        33,
 133   PAIX        12, 133   PAIX        18, 135   PAIX         6, 136   PAIX         9,
 140   PAIX        31, 143   PAIX        18, 145   PAIX        16, 151   PAIX        24,
 153   PAIX        33, 156   PAIX         9, 159   PAIX        14, 159   PAIX        17,
 159   PAIX        21, 163   PAIX         4, 174   PAIX        13, 174   PAIX        16,
 174   PAIX        31, 177   PAIX        29, 177   PAIX        31, 20    PRVH       137,
 34    PRVH       703, 36    PRVH       815, 40    PRVH       974
 
                                                     seigneuriement     1
 166   PAIX        14  regart, mais au prince //plus seigneuriement parler et de plus grave
 
                                                     seigneuries    36
 2:169 POIS       334   affaires. //Si ont prevosts, seigneuries et maires, //Villes, chast
 380   CHLE      4959  ue force leur fit avoir //Les seigneuries qu'ilz acquistrent, //Car
 1:4   MFOR         1  seigneurirent au monde, et de seigneuries de //Grece. // Item, la .V
 1:93  MFOR      2473   argent, //Honneurs, estas et seigneuries, //Faire fait les chevaler
 2:11  MFOR      4503   aliance. //Desoubz ce siege, seigneuries //Vi plusieurs en guerres
 2:11  MFOR      4512  tune trouble, //Qui plusieurs seigneuries trouble, //Et ceulx divers
 2:145 MFOR      8439  rief, et si accorderay //Leur seigneuries au propos //Du temps de ce
 2:156 MFOR         2  h, qui fonda Babiloine, les //seigneuries des Hebrieux en plusieurs
 2:175 MFOR         4  gneurirent //au monde, et des seigneuries de Grece. //.I. //Or est (
 2:190 MFOR      9213  dire //Comment les plus grans seigneuries //Vindrent et puis furent
 3:168 MFOR        18               Item, des .IIII. seigneuries, qui ont esté les //plus g
 4:28  MFOR     22059              Ci dit des .IIII. seigneuries, qui ont esté les plus gra
 1:43  FBMC        11  'empires, royaumes et haultes seigneuries, //en rigle de vie ordenée
 1:98  FBMC        14  //Ce bon roy, considerant les seigneuries et honneurs //du monde de
 1:101 FBMC         8  es grans offres de deniers et seigneuries par //plusieurs traittres
 1:105 FBMC         5  rologue. .I. // Item, comment seigneuries temporelles furent au //mo
 1:111 FBMC        17  iecle! Amen! //Cy dit comment seigneuries temporelles furent au //mo
 1:112 FBMC         9  avisier à quel cause vindrent seigneuries //et princées premierement
 1:113 FBMC         6  encées premierement propres //seigneuries au siecle, et adonc un cha
 1:116 FBMC        23   //d'aucuns auteurs, vindrent seigneuries et aussi chevalerie //prem
 1:126 FBMC        13   fiez, juridicions, terres et seigneuries, et choses à //lui aperten
 1:133 FBMC         3  s //Rommains plus acqueissent seigneuries et terres //par leur sens
 1:135 FBMC        11  t //et moult desiroit haultes seigneuries, hardi
 1:145 FBMC        19  ne sçay //nommer et plusieurs seigneuries et terres grandes //et bel
 1:159 FBMC        11  evaliers et gentilz //hommes; seigneuries a acquises et accreu sa du
 1:179 FBMC        17   crestienté, es //quelles les seigneuries sont venues d'aventure et
 1:202 FBMC        12  et que moult avoit ja perdu //seigneuries et chasteaulz par la force
 1:213 FBMC        23   d'Angleterre les terres [et] seigneuries, que avoit //en France, re
 2:81  FBMC         8  y Charles cheut à parler //de seigneuries; si ot là un chevalier, qu
 141   7PSA 129    21   cellui de France et d'autres seigneuries
 106   PAIX        29                                seigneuries et gouvernemens de grant m
 132   PAIX        37   vouldroient, à des nouvelles seigneuries et
 136   PAIX        11  ise en servage, si que autres seigneuries par divers cas ont esté,
 151   PAIX        11  ctions de //terres, royaumes, seigneuries et pays, cruaultéz, occisi
 158   PAIX        29  çaulsast et enrichist gent de seigneuries, terres et meubles que cel
 39    PRVH       926  obles enfans et des terres et seigneuries qui
 
                                                     seigneurir     3
 2:171 MFOR         6  ns //vouldrent sur les autres seigneurir. .I. // Item, du commenceme
 172   PAIX         7  souverainement à toy qui as à seigneurir est bien //appliquée, qui e
 175   PAIX         8  ommes qui toutes choses veult seigneurir //se lait suppediter, mater
 
                                                     seigneurirent     5
 1:4   MFOR         1                            qui seigneurirent au monde, et de seigneur
 2:171 MFOR         3  le des premiers royaumes, qui seigneurirent //au monde, et des seign
 2:175 MFOR         3  t, des premiers royaumes, qui seigneurirent //au monde, et des seign
 2:258 MFOR     11279  e Ynde la majour //Et Ethiope seigneurirent //Et tout a l'espee conq
 102   PAIX        33  t que ainsi le //continuerent seigneurirent toutes terres, mais quan
 
                                                     seigneuris     1
 174   PAIX         8   disant: Toy qui subjugues et seigneuris les hommes, se tu vacques
 
                                                     seigneurise     1
 1:89  CEBA 89     15  te. //Si n'y doit nul user de seigneurise, //N'en fait, n'en dit, ma
 
                                                     seigneurist     3
 1:262 AUBA 48     17  me consente; //Car ton pouoir seigneurist fol et saige: //Je le sçay
 2:159 FBMC        12  ment //le corps sert et l'ame seigneurist, comme //nous veons les op
 2:159 FBMC        15  e l'ame, ainsi comme //raison seigneurist sensualité, et ainsi comme
 
                                                     seigneurs   104
 2:5   DAMO       119, 2:259 PAST      1182, 3:36  EMOR 60      2, 3:168 DVAL        20,
 266   CHLE      3047, 272   CHLE      3151, 310   CHLE      3806, 314   CHLE      3865,
 316   CHLE      3877, 316   CHLE      3886, 324   CHLE      4027, 384   CHLE      5038,
 1:42  MFOR      1039, 1:77  MFOR      1991, 1:78  MFOR      2027, 1:93  MFOR      2475,
 1:93  MFOR      2482, 1:130 MFOR      3562, 1:140 MFOR      3881, 1:142 MFOR      3927,
 1:147 MFOR      4096, 1:149 MFOR      4145, 1:150 MFOR      4173, 2:16  MFOR      4674,
 2:16  MFOR      4680, 2:25  MFOR      4959, 2:40  MFOR      5421, 2:43  MFOR      5512,
 2:50  MFOR      5729, 2:51  MFOR      5770, 2:63  MFOR      6113, 2:68  MFOR      6270,
 2:89  MFOR      6875, 2:89  MFOR      6880, 2:90  MFOR      6902, 2:103 MFOR      7157,
 2:231 MFOR     10447, 3:8   MFOR     13547, 3:89  MFOR     15996, 3:131 MFOR     17264,
 3:192 MFOR     18885, 4:8   MFOR     21476, 1:45  FBMC        12, 1:68  FBMC        16,
 1:151 FBMC        26, 1:180 FBMC        15, 1:243 FBMC         1, 2:40  FBMC         6,
 2:65  FBMC         2, 2:84  FBMC         2, 2:90  FBMC        12, 2:93  FBMC         4,
 2:94  FBMC         2, 2:96  FBMC        17, 2:98  FBMC        17, 2:102 FBMC        11,
 2:106 FBMC         1, 2:106 FBMC        12, 2:129 FBMC         2, 2:129 FBMC        10,
 2:129 FBMC        13, 2:134 FBMC         9, 2:134 FBMC        11, 2:137 FBMC        17,
 2:146 FBMC        14, 2:159 FBMC         9, 101   7PSA 37      1, 107   7PSA 50      7,
 130   7PSA 101    11, 131   7PSA 101     9, 142   7PSA 129     1, 57    PAIX         4,
 57    PAIX        12, 58    PAIX        18, 71    PAIX        26, 78    PAIX         8,
 83    PAIX        25, 85    PAIX         1, 85    PAIX         9, 85    PAIX        33,
 86    PAIX         2, 88    PAIX         3, 88    PAIX        11, 89    PAIX         8,
 91    PAIX         1, 99    PAIX         5, 101   PAIX         6, 102   PAIX        34,
 103   PAIX        16, 111   PAIX        12, 120   PAIX         4, 120   PAIX        11,
 121   PAIX        18, 124   PAIX        15, 128   PAIX         4, 128   PAIX        33,
 139   PAIX        23, 143   PAIX        17, 158   PAIX        24, 159   PAIX        15,
 178   PAIX        29, 179   PAIX         9, 38    PRVH       877, 47    PRVH      1265
 
                                                     seigneur[s]     1
 2:131 FBMC         8  e, pluseurs contes, barons et seigneur[s] //pristrent congié de lui;
 
                                                     seignez     1
 2:119 MFOR      7636  gnez //Que mesures et saings, seignez, //Lignes, proporcions trouver
 
                                                     Seignieur     1
 89    7PSA 31      3  sont muciés. // Mon Dieu, mon Seignieur et mon Sauveur, comment pour
 
                                                     seignorage     1
 1:10  CEBA 9       4  Que mais prisier puis pou ton seignorage. //Plus ne me pues en riens
 
                                                     seignourage     2
 1:256 AUBA 42     18  //Plourez, Flamens, son noble seignourage; //Tout noble sanc, allez
 3:216 CBAD 7      13  vantage //D'estre en si doulz seignourage //Ou de tous biens prens l
 
                                                     seignourie    23
 3:238 CBAD 29      3  ue remais //Suis soubz vostre seignourie //Ou garie //Est la grief p
 290   CHLE      3461  vient (le mieulx asseoir //La seignourie sus) des |.iiii. //L'un le
 292   CHLE      3487  si vil //Qu'autre sur lui ait seignourie; //Dieux la gard d'estre si
 292   CHLE      3490   chose est certaine, //Que de seignourie mondaine, //Par la posseder
 298   CHLE      3611  es |.ii. commencierent //Leur seignourie, quant sceü
 2:18  MFOR      4727   quis. //Ont moult tost autre seignourie, //Quant leur plaist, et ta
 2:176 MFOR      8785  grant renom //De lui et de sa seignourie //Et de sa grant chevalerie
 2:185 MFOR      9047   puis est partout acreü. //Sa seignourie ot duree, //Devant ce que R
 2:189 MFOR      9191  e devoit. //Lors le nom et la seignourie //D'Assire fu toute perie,
 2:198 MFOR      9447  ont reverse //Fu le nom et la seignourie //De Mede, qui lors fu pery
 2:210 MFOR      9814  rie //Qu'il conquist si grant seignourie, //Tel richece et si grant
 2:273 MFOR     11727  mescheoir //Que du tout perdi seignourie. //En tieulx tours est elle
 2:328 MFOR     13369  emee //Grant voix de force et seignourie, //De clergie et chevalerie
 3:5   MFOR     13459  pte, qui moult tenoit //Grant seignourie et grant pouoir, //Et riche
 3:175 MFOR     18374   transporta le hault nom //De seignourie et le renom //De Babiloine,
 3:176 MFOR     18386                       Romme de seignourie entiere, //Dont la semence
 3:177 MFOR     18443   establissoient ces .II. //De seignourie l'ordre et l'us, //Et espec
 3:178 MFOR     18461  us, qui les meine; //Ainsi sa seignourie adont //Commença, qui puis
 3:180 MFOR     18521  sanz attendre, //A Romulus la seignourie //En remaint. Un jour, gabe
 3:185 MFOR     18671  aine //Tint, et dont la grant seignourie //Moult dura, sanz estre pe
 3:198 MFOR     19047  , dient les histoires, //A la seignourie de Romme //Mainte contree e
 73    PAIX        29  telz conseilliers, perdi sa //seignourie. Mais les anciens sages y c
 94    PAIX        29   non tirans, à qui appartient seignourie, ausquelz Ovide dist: Vainc
 
                                                     seignouries     5
 214   CHLE      2155  de meubles //Et changemens de seignouries, //Villes destruites et pe
 292   CHLE      3503  t a mal chef //Yroient toutes seignouries, //Et moult tost seroient
 304   CHLE      3694  es flours de lis terrïennes //Seignouries tres anciannes. //Si y a f
 308   CHLE      3744  ries //Qu'ilz faisoient, dont seignouries //Et terres maintes ilz co
 2:171 MFOR         4  gneurirent //au monde, et des seignouries de Grece. // Le premier ch
 
                                                     Seignourir     5
 290   CHLE      3466  it plus couvenable au monde //Seignourir; chacun en responde //L'un
 292   CHLE      3506  es gardoit. //Si est voir que seignourir doit //Le plus noble, et ce
 292   CHLE      3511  'estat royal //Est ja abile a seignourir //Par droite nature courir,
 146   PAIX        18  fussent mors afin de //mieulx seignourir. Et pour ce que tel estoit
 20    PRVH       156   sa roe et qu'à repos cuida //seignourir en triumphe, comme empereur
 
                                                     seignourisier     1
 2:175 MFOR      8759  rant li meneur //Subjuguer et seignourisier, //Et, pour ce, l'un l'a
 
                                                     seimes     1
 1:39  MFOR       952  nt et meneur; //Aprés si nous seimes aux tables, //Ou il ot moult de
 
                                                     sein     1
 3:143 DVAL      2607  a prises //Que j'avoye en mon sein mises, //Et puis ma dame a part m
 
                                                     Seine     3
 2:163 POIS       131   buissons crochans. //Près de Seine venimes approchans //A lie chier
 2:185 POIS       875   approchans //Des ysletes sur Seine, ou acrochans //Engins avoit //R
 2:26  FBMC        20  ours jusques en la riviere de Seine et porter //navire qui venist ju
 
                                                     seingneurie     2
 19    PRVH       107  quissent en toute prosperité, seingneurie, joye, //transquilité et p
 36    PRVH       796  n //justice, car c'est ce qui seingneurie maintient, par tel //discr
 
                                                     seingneurir     1
 3:165 DVAL        12  e de leurs enfans qui doivent seingneurir //les terres et estre prin
 
                                                     seintures     1
 1:139 MFOR      3824  onnes, //Chappiaulx, aneaulx, seintures bonnes, //Li garnement a or
 
                                                     seirent     1
 3:82  DVAL       755  ez prés //Quatre contesses se seirent //Après elle qui bien sirent,
 
                                                     seismes     3
 2:182 POIS       765  es. //Congié pristrent, adonc seismes aux tables //Qui ou jardin sou
 2:253 PAST       979   veismes //Et sus l'erbe nous seïsmes. //La fusmes la matinée, //Rev
 2:259 PAST      1166  it. //Longuement ou lieu nous seismes, //Ou maint plaisant conte dei
 
                                                     seïst     6
 272   CHLE      3162   //Tout ce qu'il lui plust et seïst; //Car de toutes vouloit savoir
 2:147 MFOR      8468  st, //Si cuidoit que bien lui seïst //Et loisoit tout son bon affair
 2:267 MFOR     11553   //Plus sage, ne a qui mieulx seïst //A faire quanque lui seïst. //L
 2:267 MFOR     11554  x seïst //A faire quanque lui seïst. //La vint la dame en grans atou
 3:65  MFOR     15268  //Si croy que rien, qu'a dire seist, //N'y oublia; si lui desclot
 2:50  FBMC        21   .XV. // Comme le roy Charles seist une fois à table en //sa chambre
 
                                                     sejour    38
 1:40  CEBA 39     22  is depuis //Demi an, mais son sejour //De la mort m'ovrira l'uis; //
 1:113 VIRL 11     31  a valour //D'elle servir sanz sejour, // Car anieux //Ne pourroit es
 1:119 BAEF 1      11  tresse, //Largece en honneste sejour, //Deesse, estoille, cler jour,
 1:245 AUBA 33     12  nour? //Est vo vueil que sanz sejour //Ainsi vo vie se peine //D'ent
 2:165 POIS       210  ire et jouer, et chanter sans sejour, //Ou deviser d'aucun parti d'a
 2:270 PAST      1511  le jour //Nous fusmes et sans sejour //Ne parlions d'autre matiere
 2:285 PAST      1982   maint, //N'ot pas apris qu'a sejour //Demourast, ains sans sejour
 2:285 PAST      1983  sejour //Demourast, ains sans sejour //Aloit et va par la terre //En
 3:66  DVAL       235   asseoir, //Et souvent a long sejour //La veoye et fors cel jour //G
 3:93  DVAL      1126   jour //Celle jouste, et sans sejour //Nouveaulx jousteurs y venoien
 3:102 DVAL      1438  t delivre //De joye, car sans sejour //La souloye a long sejour //Ve
 3:102 DVAL      1439  ns sejour //La souloye a long sejour //Veoir et estre avec elle; //M
 3:197 DVAB 9       5   je mourroye, //Et de si long sejour faire il me poise // Certaineme
 3:267 CBAD 57     19  our; //Viengne dont mort sans sejour, //Puis que du veoir n'ay garde
 196   CHLE      1846  n jour //Et en une nuit, sans sejour. //Tout m'apprist, de tout m'av
 268   CHLE      3072  //Feist difference, ains sens sejour //Y ot lueur perpetuelle. //Ado
 1:42  MFOR      1059  un jour //Fait infinies, sanz sejour, //Et ce peut elle aysieement f
 1:92  MFOR      2458  //S'elle n'estoit; mais, sanz sejour, //Ne cesse de gens conforter
 2:51  MFOR      5747      Au feu d'Enfer, qui, sanz sejour, //Ne cesse de prendre et tousj
 2:74  MFOR      6436   jour, //Vous en trouveriés a sejour //Buvans la toute la journee //
 2:223 MFOR     10210  ur, //Et ou, et comment, sanz sejour." //Le duc grandement s'esjouÿ
 2:260 MFOR     11338  ur, //Et "tuit venissent sanz sejour //En la grant cité de Sussis,
 3:14  MFOR     13734  Prendre port, ains, sanz lonc sejour, //Les surprendra par nuit obsc
 3:37  MFOR     14448  ousjour //Desmouvoir, Jason a sejour //Tenu lonc temps; pour nul loy
 3:46  MFOR     14707   nous pourrions repentir //Du sejour, se le roy parler //En oyoit; p
 3:53  MFOR     14909  ené //Ot Priant, pour le lonc sejour, //Qu'il devoit faire, a cellui
 3:70  MFOR     15415  é, //Arrive en l'ost; du lonc sejour //Moult les blasme et dit "qu'a
 3:83  MFOR     15820  ur, //La s'entreoccient, sanz sejour //Mais, en la fin, orent victoi
 3:103 MFOR     16440   .II. foiz et si l'eust, sanz sejour, //Occis, mais plus tost que le
 3:120 MFOR     16959  ient //De ce qu'il yert la, a sejour
 3:122 MFOR     17001  'embat plus que le pas; //Son sejour vent trop chierement. //Tant le
 3:251 MFOR     20626  jour, //Car la furent moult a sejour, //Et au derrain les falu rendr
 3:257 MFOR     20798  ur, //Ains par combatre, sanz sejour, //Si durement les demenerent
 4:43  MFOR     22538  r //Veult combatre, sanz long sejour." //Nuit estoit serree a celle
 4:60  MFOR     23060  our, //Ou il fu receups, sanz sejour, //Joyeusement. Petit aprés
 2:68  FBMC         6  sant //que "pour le trop long sejour fait à Paris, pour //cause du m
 158   PAIX        37  'en ralassent sans faire long sejour. Si dis que, sauve la grace des
 37    DARC       392  mains], //Par là fu V jours à sejour, //Avecques lui la Pucellette.
 
                                                     sejourna     5
 2:229 MFOR     10388  en retourna //En Bethleem, ou sejourna //Tout le demourant de sa vie
 2:299 MFOR     12535  tonnent. //En son lit plus ne sejourna //Li roys et moult tost s'ato
 4:23  MFOR     21917  tant de gent y eust. //Tant y sejourna, a brief dire, //Que tout con
 1:196 FBMC         1  nestable de France, gaires ne sejourna, //ains à belle compagnie de
 2:92  FBMC        10  esens li firent; .II. jours y sejourna et //viseta l'abbaie de Saint
 
                                                     Sejourné    16
 162   CHLE      1260  eu qu'autre part je n'avoye //Sejourné en toute la voye. //Vi le Sai
 1:60  MFOR      1475       Ne un point cil lieux ne sejourne //Et le dessus sans cesser to
 3:11  MFOR     13630  tourne //Lampheto, plus la ne sejourne. //Marpasie fu demouree, //Qu
 3:47  MFOR     14738  tourné. //Li baron n'ont trop sejourné. //Avec eulx, la toison doree
 3:122 MFOR     16993  tourna; //Se repent dont tant sejourné //A, et, quant il fu adjourné
 3:134 MFOR     17350  e, //Si s'en part, ne plus ne sejourne. //Or voyez du droit folz naÿ
 3:144 MFOR     17641  . .XXXI. Gueres de jours n'ot sejourné, //Quant son arroy a atourné,
 3:147 MFOR     17741  voye //Sa route et la plus ne sejourne //Et a grant victoire s'en to
 3:207 MFOR     19327  tourna la. //.VI. ans y avoit sejourné, //Et Rommains ot si malmené
 3:220 MFOR     19711  embler. .XV. Dix ans avoit ja sejourné //En Ytale, quant atourné //S
 3:252 MFOR     20648  retourné; //Trois ans y orent sejourné. //"Scipïo l'Auffriquant" nom
 4:34  MFOR     22261  matz, //Ne fu pas aprés, ains sejourne //Et vers la cité tost se tou
 4:39  MFOR     22401  avoye //Alixandre, et plus ne sejourne; //Devers Jherusalem se tourn
 4:54  MFOR     22875  xandres, plus celle part //Ne sejourne, et tousdiz acqueste //Avant
 4:56  MFOR     22940  tourné. //Celle part n'a plus sejourné. //De sa venue horent grant j
 28    DARC        27  velle //Depuis le temps qu'ay sejourné //Là où je suis, et la tresbe
 
                                                     sejournent     3
 3:183 MFOR     18599  mme, //Qui plus en ce lieu ne sejournent, //Dolens et honteux s'en r
 3:246 MFOR     20477  t." //Les Rommains plus la ne sejournent, //A grant honneur a Romme
 4:33  MFOR     22224  ent //A leur sire, et plus ne sejournent. //En ce temps, vindrent le
 
                                                     sejourner     4
 1:36  CEBA 35      7  is sepmaines, //Six en devoit sejourner, //Tant ont a durer mes pein
 2:166 POIS       246   //Mais n'ommes pas loisir de sejourner //La longuement ne gaires de
 2:177 POIS       588  it a jusque a l'endemain //De sejourner //Et retourner leans après d
 3:60  MFOR     15114  er, //Si vault mieulx en paix sejourner. //Priant estoit sage et pre
 
                                                     sejourners     1
 1:56  CEBA 55      4  e avient maint cas, //Dont li sejourners est besoings; //Mais aucuns
 
                                                     sejours     5
 1:56  CEBA 55     17  urs maint dommage. //Par telz sejours souvent sont las //Les cuers d
 2:260 PAST      1189  sjours //Près de lui fust mes sejours, //Mais partir nous convenoit
 3:151 DVAL      2877  s jours, //Quoy qu'anuyast li sejours, //Qu'en peril je la meïsse //
 3:140 MFOR     17551  rs. //Sanz prendre treves, li sejours //Des Troyens dura plusieurs j
 3:150 MFOR     17818  rs //Qu'ilz combatoient, sanz sejours, //Dont des occis tant y avoit
 
                                                     sel     1
 160   PAIX        22  smement amendry la gabelle du sel et //autres charges quant son filz
 
                                                     selle     1
 4:69  MFOR     23292  //Qui pluseurs rabbat de leur selle. //Quant je fus a ceste court mi
 
                                                     selles     5
 2:239 PAST       509  ouvent apris: //Frains dorez, selles couvertes //Avoyent blanches et
 3:87  DVAL       930  aioit on destriers. //Haultes selles a estriers, //Blanches et rouge
 3:97  DVAL      1264  . //Mains destriers a haultes selles //Firent le jour de rencontre
 1:205 FBMC         4  //sa gent, à une ville nommée Selles-en-Mareille, et //assailli fort
 72    PAIX        25  striers de parement, à riches selles, les plus beaux que on //peust
 
                                                     Selon   324
 1:49  CEBA 48     18, 1:60  CEBA 59     11, 1:113 VIRL 12      2, 1:116 VIRL 15      3,
 1:151 ROND 6      10, 1:221 AUBA 13      2, 1:222 AUBA 13     25, 1:232 AUBA 22     13,
 1:251 AUBA 38     10, 1:251 AUBA 38     20, 1:252 AUBA 38     30, 1:252 AUBA 38     34,
 1:278 EABA 9       4, 2:13  DAMO       374, 2:21  DAMO       642, 2:21  DAMO       659,
 2:37  ROSE       258, 2:61  2AMA       408, 2:62  2AMA       430, 2:106 2AMA      1917,
 2:107 2AMA      1951, 2:131 3JUG       681, 2:160 POIS        20, 2:174 POIS       512,
 2:193 POIS      1118, 2:194 POIS      1166, 2:205 POIS      1503, 2:220 POIS      2015,
 2:232 PAST       275, 2:251 PAST       905, 2:267 PAST      1424, 2:277 PAST      1757,
 2:279 PAST      1793, 3:31  EMOR 22      4, 3:41  EMOR 91      1, 3:65  DVAL       210,
 3:92  DVAL      1099, 3:129 DVAL        11, 3:149 DVAL      2810, 3:163 DVAL        26,
 3:168 DVAL        21, 3:168 DVAL        22, 3:245 CBAD 36     13, 3:269 CBAD 59     23,
 114   CHLE       469, 142   CHLE       926, 164   CHLE      1300, 182   CHLE      1590,
 184   CHLE      1639, 186   CHLE      1656, 186   CHLE      1666, 186   CHLE      1669,
 202   CHLE      1948, 212   CHLE      2117, 212   CHLE      2125, 212   CHLE      2131,
 254   CHLE      2848, 282   CHLE      3338, 284   CHLE      3360, 338   CHLE      4250,
 356   CHLE      4563, 368   CHLE      4771, 378   CHLE      4921, 412   CHLE      5477,
 412   CHLE      5487, 416   CHLE      5554, 426   CHLE      5728, 426   CHLE      5731,
 444   CHLE      6011, 450   CHLE      6117, 456   CHLE      6225, 1:16  MFOR       269,
 1:21  MFOR       411, 1:22  MFOR       458, 1:25  MFOR       544, 1:30  MFOR       695,
 1:31  MFOR       707, 1:32  MFOR       732, 1:34  MFOR       795, 1:35  MFOR       828,
 1:36  MFOR       875, 1:41  MFOR      1034, 1:48  MFOR      1220, 1:91  MFOR      2409,
 1:96  MFOR      2561, 1:100 MFOR      2709, 1:104 MFOR      2820, 1:107 MFOR      2907,
 1:122 MFOR      3327, 1:122 MFOR      3328, 1:124 MFOR      3372, 1:129 MFOR      3528,
 1:131 MFOR      3600, 1:148 MFOR      4122, 2:4   MFOR      4288, 2:8   MFOR      4433,
 2:20  MFOR      4802, 2:78  MFOR      6546, 2:83  MFOR      6701, 2:83  MFOR      6705,
 2:84  MFOR      6710, 2:84  MFOR      6737, 2:85  MFOR      6742, 2:87  MFOR      6801,
 2:93  MFOR      6987, 2:99  MFOR      7059, 2:121 MFOR      7717, 2:124 MFOR      7783,
 2:131 MFOR      7980, 2:131 MFOR      7990, 2:132 MFOR      8018, 2:132 MFOR      8032,
 2:133 MFOR      8042, 2:143 MFOR      8383, 2:144 MFOR      8386, 2:145 MFOR      8426,
 2:145 MFOR      8427, 2:145 MFOR      8431, 2:169 MFOR         4, 2:194 MFOR      9325,
 2:275 MFOR     11783, 3:6   MFOR     13481, 3:9   MFOR     13589, 3:9   MFOR     13591,
 3:10  MFOR     13604, 3:20  MFOR     13917, 3:55  MFOR     14974, 3:187 MFOR     18720,
 3:204 MFOR     19216, 1:7   FBMC        13, 1:10  FBMC        15, 1:19  FBMC        26,
 1:20  FBMC         2, 1:20  FBMC        10, 1:22  FBMC        10, 1:26  FBMC        18,
 1:40  FBMC         4, 1:41  FBMC         2, 1:44  FBMC         7, 1:44  FBMC        10,
 1:46  FBMC         5, 1:46  FBMC        19, 1:50  FBMC        22, 1:52  FBMC         7,
 1:54  FBMC        15, 1:56  FBMC         3, 1:61  FBMC        12, 1:62  FBMC        11,
 1:63  FBMC         5, 1:82  FBMC         2, 1:82  FBMC        13, 1:87  FBMC         4,
 1:111 FBMC        11, 1:113 FBMC         8, 1:114 FBMC        16, 1:114 FBMC        25,
 1:116 FBMC        14, 1:116 FBMC        22, 1:117 FBMC        18, 1:117 FBMC        23,
 1:123 FBMC         3, 1:123 FBMC        12, 1:133 FBMC        12, 1:153 FBMC        18,
 1:160 FBMC         1, 1:160 FBMC        15, 1:160 FBMC        19, 1:179 FBMC        16,
 1:180 FBMC        23, 1:182 FBMC        22, 1:183 FBMC         7, 1:185 FBMC         3,
 1:191 FBMC         9, 1:191 FBMC        11, 1:194 FBMC         6, 1:198 FBMC        19,
 1:201 FBMC        17, 1:205 FBMC        12, 1:207 FBMC         2, 1:212 FBMC        17,
 1:216 FBMC         8, 1:220 FBMC         7, 1:222 FBMC        11, 1:222 FBMC        13,
 1:234 FBMC        19, 1:243 FBMC         4, 2:7   FBMC         4, 2:8   FBMC         1,
 2:12  FBMC         3, 2:12  FBMC         9, 2:19  FBMC        19, 2:20  FBMC        23,
 2:21  FBMC         7, 2:22  FBMC         9, 2:28  FBMC         1, 2:28  FBMC         3,
 2:28  FBMC         6, 2:33  FBMC        17, 2:36  FBMC         7, 2:40  FBMC         7,
 2:49  FBMC         5, 2:77  FBMC        17, 2:79  FBMC        18, 2:85  FBMC        16,
 2:86  FBMC         8, 2:88  FBMC        14, 2:89  FBMC        15, 2:91  FBMC        19,
 2:91  FBMC        21, 2:91  FBMC        23, 2:108 FBMC        20, 2:109 FBMC         3,
 2:134 FBMC         3, 2:139 FBMC         4, 2:157 FBMC        15, 2:158 FBMC         4,
 2:160 FBMC        28, 2:161 FBMC        18, 2:162 FBMC        10, 2:167 FBMC        25,
 2:168 FBMC        15, 2:176 FBMC        16, 2:178 FBMC        14, 2:178 FBMC        14,
 2:178 FBMC        18, 2:182 FBMC        14, 2:189 FBMC        13, 90    7PSA 31      6,
 95    7PSA 37      3, 106   7PSA 50      1, 106   7PSA 50     14, 106   7PSA 50     19,
 109   7PSA 50      7, 109   7PSA 50     18, 112   7PSA 50      7, 112   7PSA 50      8,
 127   7PSA 101    16, 141   7PSA 129    19, 145   7PSA 142     9, 147   7PSA 142    10,
 60    PAIX         6, 62    PAIX        19, 66    PAIX         1, 68    PAIX         3,
 68    PAIX        35, 69    PAIX        31, 73    PAIX         7, 75    PAIX        10,
 75    PAIX        25, 77    PAIX        23, 78    PAIX        39, 79    PAIX         3,
 80    PAIX        12, 82    PAIX        37, 83    PAIX         3, 86    PAIX        28,
 88    PAIX        23, 91    PAIX        18, 93    PAIX        20, 93    PAIX        22,
 96    PAIX        14, 96    PAIX        24, 99    PAIX         3, 99    PAIX        24,
 100   PAIX        13, 100   PAIX        29, 101   PAIX        13, 101   PAIX        17,
 101   PAIX        24, 102   PAIX        12, 102   PAIX        17, 106   PAIX         4,
 109   PAIX        34, 112   PAIX        15, 112   PAIX        16, 114   PAIX        31,
 118   PAIX         4, 122   PAIX        15, 128   PAIX        28, 130   PAIX        35,
 132   PAIX        12, 133   PAIX        22, 134   PAIX        23, 139   PAIX         2,
 152   PAIX        17, 153   PAIX         7, 153   PAIX        25, 154   PAIX        16,
 155   PAIX        38, 156   PAIX         1, 160   PAIX         6, 161   PAIX        16,
 164   PAIX         8, 166   PAIX        22, 167   PAIX         6, 168   PAIX         2,
 169   PAIX        21, 179   PAIX        23, 180   PAIX        35, 181   PAIX         8,
 181   PAIX        22, 18    PRVH        51, 22    PRVH       218, 25    PRVH       362,
 28    PRVH       444, 30    PRVH       532, 35    PRVH       751, 36    PRVH       779,
 36    PRVH       799, 36    PRVH       803, 36    PRVH       810, 37    PRVH       824,
 37    PRVH       825, 39    PRVH       914, 39    PRVH       946, 40    PRVH       982,
 41    PRVH      1003, 42    PRVH      1048, 42    PRVH      1054, 44    PRVH      1146,
 46    PRVH      1204, 48    PRVH      1284, 50    PRVH      1396, 51    PRVH      1440
 
                                                     Selons     5
 1:R15 PROL        55  ès que vo command en receu, //Selons qu'en mon cuer j'ay conceu //Qu
 1:47  MFOR      1217  cordes tire et voile monte, //Selons que le vent nous surmonte, //Ou
 2:121 MFOR      7706  ui se meslent des jugemens, //Selons les divers mouvemens //Et cours
 2:121 MFOR      7715   leur nacions //Ou nativitez, selons cours //De planetes en divers c
 4:42  MFOR     22493  ne l'a pas trop mal logiee, //Selons s'interpretacion, //Ains est to
 
                                                     Sem     1
 2:177 MFOR      8795                  Assur fu filz Sem, le .II.^me^ //Filz Noé, ou bonté
 
                                                     Sema     1
 3:268 MFOR     21122  nt contens et grant murmure //Sema, mais, de sa faulse injure //Nul
 
                                                     semant     2
 152   CHLE      1098  ent //Que clers vont au monde semant. //Mais de ce chemin ou nous so
 89    PAIX        17  ux la tourmente estre cessée, semant en lermes et plours noz //orois
 
                                                     sembla    38
 2:47  ROSE       590  et trop gracieuses; //Et bien sembla de si bel estre //Que n'estoit
 2:55  2AMA       208  amours, a brief parler, //Cil sembla estre. //Mais près du banc ou j
 2:56  2AMA       217  e desroyé, //Ne esbatant //Ne sembla pas, mais n'estoit pas pour tan
 2:56  2AMA       221  En gentillece //Et en honneur sembla et de jeunece //Assez garny, jo
 2:101 2AMA      1751  t dit comme la Bible //Ce lui sembla, adoncques fu taisible //Sanz p
 2:126 3JUG       486  st passe //Souventes fois cil sembla le toupase //Qui de verdeur et
 2:144 3JUG      1108   perdu ilz dorent, //Comme il sembla //A l'amant qui gaires mais n'e
 2:151 3JUG      1325  //Ne deust ja estre; //Si lui sembla qu'il estoit trop grant maistre
 2:208 POIS      1625  reable //Me fu ce trait ne me sembla grevable //Mais si trés doulz e
 2:212 POIS      1739   nul autre alegement; //Si me sembla que trop petitement //Desservi
 3:67  DVAL       253  , //Car plus especïaulté //Me sembla avoir adoncques //Que ne lui en
 3:88  DVAL       953  Entra que parent a roy //Bien sembla en tout atour. //Hëaume lancié
 3:105 DVAL      1535  e et demie, //Mais long ne me sembla mie //Le chemin mais tost passé
 114   CHLE       472  lant si fort et durable, //Si sembla bien femme honorable: //Quoye,
 114   CHLE       475  ses sens. //Celle dame, ce me sembla, //Devers moy vint; point ne tr
 172   CHLE      1428  chose ne vi en terre, //Ce me sembla, en tout cel erre. //Vi les |.i
 182   CHLE      1605  illay de la devise, //Tant me sembla estre soubtive. //Legiere estoi
 188   CHLE      1693  ma main destre //Car moult me sembla merveilleux //Le passage, et tr
 220   CHLE      2273  t d'amoderance, //Certes bien sembla estre siege
 230   CHLE      2430  on fait divers ouvrages. //Si sembla bien plaine d'oultrages, //Orgu
 232   CHLE      2459  sant lumiere, //Tant qu'il me sembla, brief et court, //Que ce devoi
 366   CHLE      4735  labeur //De son avoir, ce lui sembla. //Si le prist tout et assembla
 1:15  MFOR       238  ue chandoile, //Et de couleur sembla estoile; //Belle fu et tres gra
 1:60  MFOR      1493  r grant office, //Car trop me sembla perilleux, //Trop dangereux et
 2:222 MFOR     10171   bien appointa son fait //Que sembla deesse estre ou fee, //Tant fu
 2:310 MFOR     12832  mbla //L'ost, qui redoubtable sembla. //Partir dorent a certain jour
 3:34  MFOR     14325                           Bien sembla roÿne honoree; //Sa vesteure to
 3:34  MFOR     14332  t sus, qui moult valoit. //Si sembla plus que ne souloit //Encor bel
 3:34  MFOR     14344   aussi elle, //Qui moult leur sembla gente et belle. //Medee fu cell
 3:101 MFOR     16348         Cellui qui drois lÿons sembla //De fierté et de grant courage
 3:133 MFOR     17328  'espoir avoit perdu. //A coup sembla tout esperdu, //Se repentant du
 3:209 MFOR     19382  a //Que que tout deust cheoir sembla. //Bien dot trembler, a dire vo
 3:221 MFOR     19743  orage tousdiz s'enforce. //Et sembla que les dieux voulsissent //Qu'
 3:272 MFOR     21229  vie; a dire sanz mentir, //Ne sembla pas bien honorable //Celle paix
 1:156 FBMC         4  oiz par force fu prise, qui //sembla estre miracle; et ainsi pluseur
 1:188 FBMC         7  reux de bien //faire, et leur sembla avoir trouvé qui d'oiseuse les
 2:54  FBMC        12  //certaines enseignes, ce lui sembla, et encore que //cellui estoit
 2:68  FBMC        11  on du mauvais //air, bien lui sembla que partout, où il estoit et de
 
                                                     semblable    22
 2:19  DAMO       587  e rien ne fourma //De digneté semblable, n'aussi bonne, //Fors seule
 2:24  DAMO       735  t son droit par qui a lui est semblable, //La riens qui plus lui pue
 2:266 PAST      1386  t la entour //Pastourel a lui semblable, //Tant fust doulz et amiabl
 3:250 CBAD 40      1  A DAME //Qui vid oncque homme semblable? //Ay je ami a droit souhaid
 112   CHLE       425  nemie //D'omme l'un a l'autre semblable, //Ce m'est chose trop merve
 1:49  MFOR      1276  mais ne sera ami //Pareil, ne semblable, en nul cas, //Et, d'ainsi l
 2:135 MFOR      8126  isonnable //Et a l'image Dieu semblable; //Et, quant ainsi ot sommel
 1:43  FBMC         7   je treuve pareille partie ou semblable //ordre en nostre sage roy C
 1:68  FBMC        27  fu //le premier roy crestien. Semblable louenge povons
 1:72  FBMC        11  r ses dignes fais que il eust semblable courage //de ce qu'il est es
 2:25  FBMC        10  durer longuement, //n'est mie semblable aux autres sciences, car //l
 2:168 FBMC        26  ion, quant faire peut //autre semblable à elle, si qu'il appert ou q
 122   7PSA 101     1              VII. Je suis fait semblable au pellican de solitude, et
 149   7PSA 142     1  s de moy ta face, ou je seray semblable aux //descendens ou lac. //
 149   7PSA 142    15  pour toute personne estant en semblable cas. //IX. Fais a moy demain
 66    PAIX        15  lui sans le revenchier ou cas semblable et que bien le peust amender
 93    PAIX        34  t en plusieurs lieux, puet en semblable cas
 120   PAIX         7  puet //estre en pur effect ou semblable est aucune fois avenu ou adv
 123   PAIX         4  nt avoir un tel seigneur //ou semblable, par lequel et ses guerres o
 143   PAIX        24                                semblable est en l'ire de Dieu, commen
 173   PAIX        10  esperit ayré en parlant est //semblable à la cité ouverte qui est av
 177   PAIX         9  soy meismes en bonté et meurs semblable à yceulx, et là affiert il l
 
                                                     semblablement    95
 3:166 DVAL        15, 2:115 MFOR      7520, 1:30  FBMC        26, 1:43  FBMC        19,
 1:56  FBMC        27, 1:57  FBMC        16, 1:57  FBMC        21, 1:58  FBMC        21,
 1:59  FBMC        16, 1:61  FBMC         2, 1:67  FBMC        25, 1:82  FBMC        15,
 1:133 FBMC         4, 1:167 FBMC        21, 2:75  FBMC        17, 2:97  FBMC        18,
 2:130 FBMC        13, 2:134 FBMC        25, 2:161 FBMC         1, 256   ISAB        83,
 257   ISAB       132, 110   7PSA 50     11, 128   7PSA 101     4, 130   7PSA 101    21,
 133   7PSA 101    11, 142   7PSA 129    12, 143   7PSA 129     1, 146   7PSA 142     2,
 150   7PSA 142    17, 151   7PSA 142    15, 59    PAIX         2, 59    PAIX        10,
 62    PAIX        32, 66    PAIX        13, 71    PAIX         4, 72    PAIX        33,
 78    PAIX        27, 79    PAIX         5, 80    PAIX         1, 81    PAIX        31,
 83    PAIX         3, 92    PAIX        24, 93    PAIX         2, 94    PAIX        30,
 95    PAIX         5, 98    PAIX        36, 102   PAIX        13, 102   PAIX        16,
 105   PAIX        23, 109   PAIX        12, 109   PAIX        19, 111   PAIX         4,
 111   PAIX        10, 111   PAIX        14, 111   PAIX        18, 117   PAIX        21,
 118   PAIX        26, 121   PAIX        33, 139   PAIX        14, 139   PAIX        22,
 142   PAIX        36, 144   PAIX        22, 145   PAIX        11, 147   PAIX        25,
 149   PAIX         4, 151   PAIX        24, 151   PAIX        31, 154   PAIX        28,
 155   PAIX         8, 155   PAIX        12, 162   PAIX        25, 163   PAIX        21,
 170   PAIX        14, 173   PAIX        19, 174   PAIX         7, 179   PAIX         8,
 181   PAIX        12, 17    PRVH        31, 18    PRVH        50, 19    PRVH       121,
 21    PRVH       173, 21    PRVH       190, 23    PRVH       264, 23    PRVH       267,
 23    PRVH       288, 26    PRVH       382, 28    PRVH       445, 35    PRVH       761,
 35    PRVH       772, 37    PRVH       825, 37    PRVH       846, 38    PRVH       870,
 39    PRVH       929, 42    PRVH      1061, 48    PRVH      1303
 
                                                     semblables    23
 2:98  2AMA      1642   De la Faye, et d'autres telz semblables //En est assez de vaillans
 3:280 CBAD 71      5  roy qu'en ce monde deux //Ses semblables n'apareux //Ait; chascun ai
 1:21  MFOR       400                       Que tous semblables les eussions. //Si fu comme
 1:127 MFOR      3490   sont comme nous sommes //Noz semblables femmes et hommes, //Et Dieu
 2:129 MFOR      7941   //Et dit "qu'elles .II. sont semblables //A la main d'omme et compa
 2:135 MFOR      8095  e. //Pour ce qu'a Dieu vorent semblables //Estre, si devindrent deab
 1:46  FBMC        10  stes, //et ainsi en telles ou semblables occupacions exercitoit //co
 1:74  FBMC        14  leurs forces et natures //non semblables près à près, si comme le bl
 2:23  FBMC        23  bte, dont se telles loys ou //semblables estoient en quelque pais, i
 2:61  FBMC        13  reil; et comme telz gens //ou semblables s'ingerent à diverses chose
 256   ISAB        86  aulse royne Jezabel et autres semblables qui pour leurs //demerites
 66    PAIX        22  t benignité, telz choses et //semblables ne seroient pas vertus mais
 67    PAIX        18  enser //les choses passées ès semblables cas et y prendre exemple; l
 86    PAIX        14   doivent à telz choses ou les semblables //estre closes les leuvres,
 99    PAIX         6  oubte que telles flateries ou semblables qui toutes despendent dudit
 109   PAIX        32   à croire parolles petit voir semblables; pou de chose ne trouble //
 122   PAIX        37   dessus. Mais de telz gens et semblables qui sont cause de tant d'es
 137   PAIX         5  sirs cessent, ne que plus les semblables //maulx passéz ne puissent
 160   PAIX        13   que par telz //choses et les semblables faire estoit porté son nom
 175   PAIX        14  mmée. //Infinies de telles ou semblables auctoritéz se trouvoient di
 18    PRVH        72  z et pour lesquelz et //leurs semblables dit l'Euvangille: Beneurez
 31    PRVH       583  cions d'ennemi et de choses //semblables en divers cas, dont le cour
 48    PRVH      1312   son pere, à qui se verront //semblables quant à l'umanité et duquel
 
                                                     semblance     7
 2:19  DAMO       595  t. //Dieu la forma a sa digne semblance //Et lui donna savoir et cog
 2:135 3JUG       811  t lors trouva cas juste ou la semblance //Par quoy raison //Ot d'y p
 1:63  MFOR      1572  ce, //Qui est en ce lieu, par semblance, //Ne du chastel les grans m
 3:143 MFOR     17631  tres, //Disant que "bien a sa semblance //Apparoit sa haulte vaillan
 1:213 FBMC         4  sité qu'il //eust, la commune semblance de sa chiere n'en fust //mué
 109   7PSA 50      1                          digne semblance soit perie, et pour ce y as
 153   PAIX         8   tout un. Tout ainsi, et à la semblance commune, se un membre //du c
 
                                                     semblances     1
 2:53  2AMA       134  //Muer coulour, faire maintes semblances, //Moult en prisast les dou
 
                                                     semblans    15
 1:50  CEBA 49      8  environ vous foïr. //Par telz semblans me feriez diffamer; //A vous
 1:233 AUBA 23      6  uppli, beau sire, //Sanz telz semblans ne telz ditz recorder
 1:244 AUBA 32      2  s amoureux //Tant de si doulz semblans faire //L'un a l'autre, et sa
 2:3   DAMO        50  uient sus aultelz //Par faulx semblans, moult en y a de telz; //Parm
 2:17  DAMO       528  malices prouvées, //Par faulz semblans, par choses controuvées, //Qu
 2:25  DAMO       778   //Et qui de faulz desloiaulz semblans usent //Pour decepvoir elles;
 2:65  2AMA       543   amans et conçoit //Par leurs semblans leur fait, comment qu'il soit
 2:126 3JUG       513   //A parler d'eulx //Pour les semblans qu'ilz choisirent es deux, //
 2:217 POIS      1931   vif doy enragier //Quant ses semblans voy pour moy domagier //Si tr
 2:286 PAST      2013  es amoreux //Tant de si doulz semblans faire //L'un a l'autre et sav
 3:170 DVAL        16  monstrent au //doy par divers semblans couvers qu'ilz veulent bien
 3:300 CBAD 93      2   qu'en autre part //Voz biaux semblans departez et donnez //Et que t
 2:45  MFOR      5565  urdis, ne testus, //Ains, par semblans, coys et rassis. //Ha! Com gr
 2:45  MFOR      5567  s donnoient cilz, //Par leurs semblans couvers et faulx
 172   PAIX        24  eoir par les tres maugracieux semblans et desordonées contenances //
 
                                                     semblant    70
 1:54  CEBA 53     10, 1:57  CEBA 56      2, 1:80  CEBA 80     20, 1:114 VIRL 13      8,
 1:115 VIRL 13     17, 1:120 BAEF 2       6, 1:151 ROND 7      10, 1:187 JEUX 2       2,
 1:192 JEUX 19      7, 1:195 JEUX 31      3, 2:2   DAMO        41, 2:3   DAMO        53,
 2:3   DAMO        58, 2:5   DAMO       134, 2:5   DAMO       139, 2:19  DAMO       571,
 2:58  2AMA       293, 2:114 3JUG       112, 2:118 3JUG       237, 2:136 3JUG       819,
 2:137 3JUG       857, 2:142 3JUG      1043, 2:189 POIS      1008, 2:211 POIS      1716,
 2:240 PAST       548, 2:253 PAST       955, 2:275 PAST      1669, 3:80  DVAL       692,
 3:83  DVAL       796, 3:87  DVAL       915, 3:99  DVAL      1342, 3:109 DVAL      1662,
 3:114 DVAL      1827, 3:144 DVAL      2624, 3:147 DVAL      2740, 3:147 DVAL      2756,
 3:165 DVAL        18, 3:165 DVAL        31, 3:205 DVAC        50, 3:221 CBAD 12     18,
 3:301 CBAD 93     16, 3:301 CBAD 94      9, 3:303 CBAD 96      4, 96    CHLE       143,
 98    CHLE       191, 114   CHLE       461, 114   CHLE       471, 1:42  MFOR      1047,
 1:80  MFOR      2102, 1:88  MFOR      2324, 1:109 MFOR      2977, 2:45  MFOR      5581,
 2:45  MFOR      5588, 2:204 MFOR      9634, 3:40  MFOR     14529, 3:45  MFOR     14675,
 3:67  MFOR     15309, 3:93  MFOR     16125, 3:106 MFOR     16522, 3:154 MFOR     17943,
 3:158 MFOR     18065, 3:158 MFOR     18070, 4:72  MFOR     23398, 2:51  FBMC         7,
 2:56  FBMC         1, 2:63  FBMC        12, 2:78  FBMC         2, 2:78  FBMC        11,
 2:184 FBMC        29, 36    PRVH       791
 
                                                     semblassent     1
 110   PAIX         5  schever qui comme impossibles semblassent à traire //à fin comme il
 
                                                     semblast     7
 2:155 3JUG      1469  nouvelle //Dame veïst qui lui semblast plus belle; //Si n'en veult p
 2:196 POIS      1206            Et de maintien vous semblast filz de roy, //Tant fu plaisa
 3:68  DVAL       285  oye //Pié ne main, qu'il vous semblast //Que de paour mon cuer tremb
 3:110 MFOR     16631  en sont entremis //Qu'il vous semblast et fust avis //Qu'il fust vis
 3:110 MFOR     16636  pee tint fierement, //Si vous semblast visiblement //Qu'encore les G
 3:114 MFOR     16754  er ne fust lassez //Et ne lui semblast pas assez; //La, remirant la
 140   PAIX         8  rtes,) non //faisoit, car lui semblast que par les conjeyer il en eu
 
                                                     semble   194
 1:14  CEBA 13     10, 1:46  CEBA 45      7, 1:155 ROND 13     10, 1:164 ROND 29      1,
 1:164 ROND 29      4, 1:164 ROND 29      7, 1:197 JEUX 38      6, 1:221 AUBA 13     10,
 1:222 AUBA 13     20, 1:222 AUBA 13     30, 1:222 AUBA 13     35, 2:67  2AMA       599,
 2:67  2AMA       612, 2:75  2AMA       875, 2:75  2AMA       878, 2:98  2AMA      1655,
 2:99  2AMA      1670, 2:126 3JUG       493, 2:148 3JUG      1228, 2:170 POIS       382,
 2:171 POIS       413, 2:173 POIS       473, 2:176 POIS       557, 2:198 POIS      1304,
 2:206 POIS      1538, 2:224 PAST        31, 2:240 PAST       555, 2:240 PAST       562,
 2:250 PAST       881, 2:264 PAST      1335, 2:267 PAST      1436, 2:268 PAST      1454,
 2:299 EUST       148, 2:300 EUST       173, 3:63  DVAL       127, 3:65  DVAL       211,
 3:123 DVAL      2123, 3:139 DVAL      2476, 3:162 DVAL        19, 3:163 DVAL         5,
 3:169 DVAL        33, 3:207 DVAC       136, 3:225 CBAD 16     15, 3:226 CBAD 17     13,
 3:265 CBAD 55     12, 3:266 CBAD 56      6, 3:283 CBAD 74     17, 3:287 CBAD 79      2,
 3:288 CBAD 79     20, 3:293 CBAD 86      2, 3:294 CBAD 87      7, 3:295 CBAD 87     15,
 3:295 CBAD 87     23, 3:295 CBAD 87     27, 3:298 CBAD 91      8, 3:299 CBAD 91     16,
 3:299 CBAD 91     24, 3:299 CBAD 91     26, 3:302 CBAD 95      9, 3:307 CBAD 100     6,
 3:313 CBAD 101   160, 92    CHLE       103, 132   CHLE       761, 160   CHLE      1215,
 182   CHLE      1589, 256   CHLE      2889, 270   CHLE      3101, 278   CHLE      3243,
 284   CHLE      3358, 284   CHLE      3373, 286   CHLE      3402, 308   CHLE      3766,
 310   CHLE      3800, 410   CHLE      5449, 456   CHLE      6219, 1:25  MFOR       532,
 1:27  MFOR       600, 1:43  MFOR      1087, 1:59  MFOR      1468, 1:62  MFOR      1542,
 1:62  MFOR      1544, 1:63  MFOR      1588, 1:69  MFOR      1745, 1:69  MFOR      1746,
 1:70  MFOR      1779, 1:71  MFOR      1816, 1:71  MFOR      1826, 1:72  MFOR      1833,
 1:72  MFOR      1836, 1:80  MFOR      2095, 1:86  MFOR      2285, 1:87  MFOR      2291,
 1:87  MFOR      2298, 1:87  MFOR      2307, 1:87  MFOR      2312, 1:87  MFOR      2313,
 1:90  MFOR      2396, 1:97  MFOR      2590, 1:104 MFOR      2806, 1:113 MFOR      3080,
 1:113 MFOR      3082, 1:118 MFOR      3224, 2:21  MFOR      4819, 2:41  MFOR      5443,
 2:63  MFOR      6126, 2:67  MFOR      6234, 2:76  MFOR      6480, 2:83  MFOR      6701,
 2:100 MFOR      7077, 2:100 MFOR      7095, 2:104 MFOR      7197, 2:113 MFOR      7483,
 2:118 MFOR      7627, 2:126 MFOR      7826, 2:126 MFOR      7842, 2:145 MFOR      8430,
 2:223 MFOR     10215, 2:234 MFOR     10546, 2:246 MFOR     10926, 2:283 MFOR     12017,
 2:299 MFOR     12526, 2:323 MFOR     13198, 3:10  MFOR     13618, 3:13  MFOR     13697,
 3:16  MFOR     13784, 3:24  MFOR     14030, 3:35  MFOR     14376, 3:72  MFOR     15445,
 3:92  MFOR     16098, 3:95  MFOR     16177, 3:117 MFOR     16861, 3:122 MFOR     17013,
 3:149 MFOR     17804, 3:233 MFOR     20089, 4:4   MFOR     21344, 4:11  MFOR     21568,
 4:25  MFOR     21994, 4:29  MFOR     22092, 4:75  MFOR     23487, 1:30  FBMC         3,
 1:43  FBMC         8, 1:59  FBMC         3, 1:85  FBMC         1, 1:117 FBMC         5,
 1:118 FBMC        16, 1:121 FBMC         5, 1:134 FBMC         6, 1:156 FBMC         1,
 1:173 FBMC        12, 1:181 FBMC         7, 1:189 FBMC        14, 2:11  FBMC        10,
 2:17  FBMC         9, 2:23  FBMC        11, 2:24  FBMC         7, 2:132 FBMC        21,
 2:156 FBMC         3, 127   7PSA 101     7, 180   LMFR        20, 180   LMFR        24,
 180   LMFR        29, 181   LMFR        27, 64    PAIX        31, 82    PAIX        10,
 83    PAIX        26, 101   PAIX         4, 105   PAIX        22, 118   PAIX        20,
 120   PAIX         5, 124   PAIX        21, 124   PAIX        29, 125   PAIX         7,
 130   PAIX        27, 131   PAIX        19, 133   PAIX        27, 134   PAIX         8,
 137   PAIX         6, 138   PAIX        17, 138   PAIX        33, 143   PAIX        14,
 143   PAIX        16, 152   PAIX        30, 164   PAIX        23, 165   PAIX         3,
 169   PAIX        30, 170   PAIX        20, 173   PAIX        30, 30    PRVH       536,
 37    PRVH       833, 38    PRVH       880, 40    PRVH       962, 43    PRVH      1093,
 52    PRVH      1462, 34    DARC       276
 
                                                     semblence     2
 1:119 FBMC         6   un chascun chevalier, à //la semblence de la chaienne fort et affer
 2:177 FBMC        20  //leur fausist figurer, et en semblence d'aultres choses //parler, p
 
                                                     semblent    22
 1:91  CEBA 91     12  i ne l'ont, //Simples et bons semblent de premier bont, //Mains en y
 1:112 VIRL 11     11  et préz tieulx //Sont, qu'ilz semblent de verdour //Estre vestus et
 2:182 POIS       763  eduit sont diligens //Et bien semblent estre d'amours sergens //Moul
 326   CHLE      4078  e Sagece, qu'en dites? //Vous semblent les raisons petites //Que Ric
 1:10  MFOR        79  t a chief traire //Choses qui semblent impossibles
 1:61  MFOR      1530  nt bons ne fors, //Quoyqu'ilz semblent estre defors, //Mais Fortune
 1:93  MFOR      2477  es fors emprises, //Qui a peu semblent impossibles, //Et fait porter
 1:109 MFOR      2955   l'autre, en embelist. //Tous semblent beaulx sur toute rien, //Mais
 1:133 MFOR      3647  lt riches et chiers //Et tous semblent assis sus voulte, //Sanz male
 2:3   MFOR      4278  tres estages et portes, //Qui semblent, et ne le sont, fortes, //Et
 2:20  MFOR      4786  nt doulx et paisibles, //Tout semblent ilz petit sensibles //Aux hon
 2:25  MFOR      4952  s les grans jusqu'aux petis //Semblent qu'ilz n'ayent appetis //Fors
 2:57  MFOR      5943  he vesqui: //"Que les loys si semblent aux toiles //Des yraignes, gr
 2:91  MFOR      6944  our ce que les destinees //Me semblent moult infortunees //Souvent a
 2:244 MFOR     10865  t, //Une grant forest li mast semblent //Et de plus en plus la s'ass
 2:323 MFOR     13203  st ce la, que venir voy? //Ce semblent femmes, a grant ost, //Qui ça
 3:69  MFOR     15387   forest, qui mer trespasse, //Semblent li mast et les haulx trefs //
 3:90  MFOR     16039   fort, il lui pert, //Car son semblent ne lui ment pas
 4:60  MFOR     23035  verses façons, //De telz, qui semblent, com nous sommes, //Que ce so
 4:66  MFOR     23220                           Tuit semblent estre forsené //De pitié et d
 109   PAIX        24  iz sans qu'il lui poisent, ne semblent //durs n'amers les communes g
 31    PRVH       610  fait targe, toutes durtez lui semblent
 
                                                     sembler    10
 1:149 ROND 4       9  ntenance et d'ueil //Doy bien sembler femme, en qui dueil habonde;
 1:187 JEUX 2       3  mblant, //Font grant mençonge sembler voire, //Si ne doit on mie tou
 2:254 PAST      1007   a trembler //Et ou vis morte sembler; //Si me dist par grant freour
 3:39  EMOR 81      1                           Pour sembler plus grant et plus riche //Ne
 410   CHLE      5462  pour ce qu'a aucun pourroit //Sembler qui gloser y vouldroit, //Ce q
 1:61  MFOR      1533  onde va decepvent, //L'a fait sembler estre imprenable //Aux trespas
 1:122 MFOR      3344  it grant dangier //Et penible sembler legier
 2:178 FBMC        21  //à maint pourroit le lengage sembler estrange, qui //apris ne l'ont
 254   ISAB         6  onne adresce, non obstant que sembler vous //pourroit qu'à si povre,
 125   PAIX         4  aires pour ce que il pourroit sembler //à aucuns, consideré les espl
 
                                                     semblera     1
 1:9   MFOR        52  l compter une aventure, //Qui semblera, par avanture, //A plusieurs
 
                                                     semblerent     1
 4:34  MFOR     22250  blerent. //Li Macedonois bien semblerent //Vaillant gent, car moult
 
                                                     sembleroit     8
 2:80  2AMA      1024   qui vous orroit choisir //Il sembleroit //Que le loial amant, qui a
 3:12  MFOR     13689  i de Cirrus vint au dessus, //Sembleroit aux non entendens //Que Tha
 1:26  FBMC        14  , delaissier grant honte leur sembleroit. //Infinis mouvemens habond
 2:23  FBMC        23   estoient en quelque pais, il sembleroit //que bon fust les laissier
 2:23  FBMC        27  nt après, sont plus sages, il sembleroit
 2:61  FBMC         4  tendues hault en //l'air, qui sembleroit à dire, qui veu ne l'aroit,
 134   PAIX         9  ommes excitéz et apris en ce, sembleroit grant //merveille, et non s
 135   PAIX        31  ur. Avisons quel forcenerie //sembleroit estre veoir un homme tel at
 
                                                     sembles     1
 124   CHLE       641   endroit, car a ta parue //Me sembles trop plus diligent
 
                                                     semblez     2
 1:92  CEBA 92     20  aillant //Pris et honneur, si semblez droittement //Le droit soleil
 1:192 JEUX 19      2  e haulce." //"Dieux! que vous semblez estre faulse, //Bien savoir co
 
                                                     sembloye     2
 3:66  DVAL       222  ncques pensé en mon age. //Si sembloye cil qui nage //Par mer cercha
 1:36  MFOR       878  , jugiast et deïst //Que bien sembloie messagiere
 
                                                     sembloient     5
 2:203 POIS      1448  t d'aultres si polis //Que ce sembloient //Dieux, deesses, qui ou li
 3:90  DVAL      1017  s. //Deesses du ciel venues //Sembloient ou fées faictes //A souhait
 136   CHLE       816  a fontaine; en verité //Moult sembloient d'octorité //Et de grant va
 210   CHLE      2088  t //En façons, mais tuit bien sembloient //Gent de moult grant aucto
 230   CHLE      2422  it çainte, dont les mordans //Sembloient |.ii. charbons ardans, //Ta
 
                                                     sembloit    63
 1:8   CEBA 7      10, 2:32  ROSE       104, 2:37  ROSE       246, 2:53  2AMA       142,
 2:54  2AMA       167, 2:54  2AMA       175, 2:55  2AMA       189, 2:55  2AMA       200,
 2:56  2AMA       223, 2:56  2AMA       234, 2:115 3JUG       116, 2:117 3JUG       190,
 2:117 3JUG       193, 2:117 3JUG       206, 2:153 3JUG      1397, 2:178 POIS       626,
 2:193 POIS      1114, 2:205 POIS      1506, 2:237 PAST       447, 2:270 PAST      1515,
 3:73  DVAL       475, 3:80  DVAL       689, 3:83  DVAL       798, 3:83  DVAL       803,
 3:111 DVAL      1723, 3:118 DVAL      1955, 3:118 DVAL      1964, 3:156 DVAL      3039,
 3:186 DVAL      3479, 3:205 DVAC        52, 3:205 DVAC        58, 126   CHLE       645,
 136   CHLE       828, 136   CHLE       837, 158   CHLE      1173, 188   CHLE      1700,
 236   CHLE      2557, 466   CHLE      6394, 1:65  MFOR      1637, 1:109 MFOR      2964,
 2:46  MFOR      5624, 2:194 MFOR      9318, 2:267 MFOR     11558, 3:220 MFOR     19727,
 4:19  MFOR     21785, 4:59  MFOR     23006, 4:73  MFOR     23447, 1:51  FBMC         4,
 1:59  FBMC        14, 1:72  FBMC        18, 1:182 FBMC         4, 1:243 FBMC        10,
 2:12  FBMC        21, 2:51  FBMC         7, 2:51  FBMC        17, 2:61  FBMC         9,
 2:121 FBMC        15, 2:147 FBMC        16, 2:189 FBMC        10, 72    PAIX        24,
 118   PAIX        23, 155   PAIX        35, 160   PAIX         1
 
                                                     semé     4
 2:258 PAST      1128  u aduisant, //De dyamans tout semé //Et de perles asesmé, //Mais de
 3:94  DVAL      1176  iche habit de broderie //Tout semé d'orfaverie //D'or et d'argent a
 134   CHLE       785  , //Dont tout le lieu ne soit semé, //Qui par ordre est bien assesmé
 1:226 FBMC        11  t faire par aucun moyen qu'il seme descort et //deffiance, envie et
 
                                                     semée    20
 1:46  CEBA 45      3  é, //Par qui grant parole est semée, //Car ce qu'il scet n'est pas c
 2:36  ROSE       214  e //Qui nous a cy tel semence semée //Dont j'ay espoir que serons en
 2:45  ROSE       523  mée //Est de leur grant bonté semée: //A celles veulz et te commande
 2:196 POIS      1229  toit de lui ja en maint lieux semée, //Tant vaillamment s'estoit en
 2:297 EUST        79  aiment que ciel terre grace //Semée de fiens et d'ordure. //Tel conv
 86    CHLE        20  qui l'onneur par le monde est semee, //Loz, gloire et pris soit touj
 228   CHLE      2409  reluisant et esmeree, //Toute semee estoit d'affiches //Moult precie
 1:84  MFOR      2210  ee //Sans desserte et de eulx semee //Sera la mauvaise, et disant
 2:102 MFOR      7152  Doye estre en plusieurs lieux semee. //Si nommeray les creatures, //
 2:244 MFOR     10869   agriece, //Et en Grece fu ja semee //La nouvelle de celle armee, //
 2:284 MFOR     12058  nommee, //Par qui et aree, et semee, //Et fumee, affin qu'elle engre
 2:328 MFOR     13368  mmee, //Et moult fu d'Athenes semee //Grant voix de force et seignou
 3:13  MFOR     13705  nes. .II. Par tous pays fu ja semee //Des femmes la grant renommee,
 3:34  MFOR     14327   Sa vesteure toute doree //Fu semee de marguerites //Et de precïeuse
 3:49  MFOR     14796  rmee //Choisirent, et tost fu semee //La nouvelle parmy la ville. //
 3:91  MFOR     16064  e //Moult villaine est de lui semee, //Autrement s'en peut mieulx ve
 3:141 MFOR     17582   //Qui par tout le monde yert semee
 3:176 MFOR     18387  ere, //Dont la semence estoit semee //En terre et non ancor germee.
 66    PAIX        12  ce qui est grant vertu estoit semée entre les pourciaulx folie //ser
 80    PAIX        29   à sus. Si est par tel gent //semée discorde et discencion, tant en
 
                                                     semées     3
 1:257 AUBA 43     11   De mauvais loz, par parolles semées //En divers lieux, qu'il eust e
 132   CHLE       777  ns //Par les chemins sont dru semees, //Në il n'est belles fleurs am
 1:29  MFOR       665  es, //Qui ne sont pas partout semees, //Combien qu'aye dit toutevoye
 
                                                     semence     8
 2:36  ROSE       214  humblesse //Qui nous a cy tel semence semée //Dont j'ay espoir que s
 3:176 MFOR     18387  seignourie entiere, //Dont la semence estoit semee //En terre et non
 4:12  MFOR     21583   cil lieux //Ot esté comme la semence //De Romme et primiere naiscen
 1:21  FBMC        15  friché et coultivé //de bonne semence porte fruit meilleur et plus h
 1:112 FBMC        13  s anciens aages, //tresque la semence humaine prist à peupler et à
 133   7PSA 101     5  tes servans habiteront, et la semence d'yceulx sera //adrecee ou sie
 133   7PSA 101     7  es fils des servans de qui la semence sera acreu sont les justes, //
 182   LMFR         9  t-ilz nez en vostre terre. La semence y est germée, //que jà n'y fau
 
                                                     sement     1
 2:30  MFOR      5122  nt, //Et, se yceulx menistres sement //Mençonge, de droicte coustume
 
                                                     semer    12
 1:50  CEBA 49     10  vont pluseurs partout dire et semer, //Que cy entour vous n'avez rie
 1:138 LAYS 2      63  ue l'en voit escumer, //Toute semer //Et enflammer //S'arene, et que
 1:156 ROND 15      9  fort? //En fault il tel plait semer //Partout pour moy diffamer? //E
 1:264 AUBA 49     24  r ne sçavés qu'est tirant, et semer //Souffrez a tort telz diz, ne m
 1:283 CMPL 1      74  t tant de plours et de larmes semer, //Et comment je vous vueil toud
 2:162 POIS        97  Parmi ces prez Nature ot fait semer //Marguarites et flours qu'on si
 2:197 POIS      1259  Et qui me fait tant de larmes semer //Pleine de rage! //Ce fu le mal
 2:226 PAST        82  ier, mettre fein en creche, //Semer en toit paille fresche, //Et les
 2:242 MFOR     10792  er. //Partout faisoit son ban semer //Et noncier que "trestous venis
 3:272 MFOR     21218  et mer //Avoyent, et, partout semer
 87    PAIX        24  tout un pays ou une ville par semer //ses mauvaises parolles, mectre
 118   PAIX        19   ou belle qu'elle soit, ne en semer louenge doit doncques estre creu
 
                                                     semera     1
 3:208 DVAC       155  rmera, //Dont mon las cuer en semera, // Ha! larme maintte, //Mais j
 
                                                     semeur     1
 66    PAIX        13   pourciaulx folie //seroit au semeur et non pas sapience. Semblablem
 
                                                     semeurs     1
 125   PAIX        19   pervertisseurs des autres et semeurs de mauvaise exortacion, qu'ils
 
                                                     semez     4
 1:114 MFOR      3120                Tous les degrez semez de vers
 2:105 MFOR      7234  z, //Dont les nobles dis sont semez. //Si fu voir qu'au commencement
 2:243 MFOR     10839  val, //Estoient en tous lieux semez //De gent d'estoffe bien armez;
 3:203 MFOR     19194  s armez, //Et ça et la furent semez //Par les batailles, les Rommain
 
                                                     semilleux     2
 1:62  MFOR      1540  illeux; //(Trop fu soubtil et semilleux, //Qui tel ouvrage osa empre
 2:286 MFOR     12134  eilleux. //Si devint grant et semilleux
 
                                                     seminant     1
 89    PAIX         9  'ADRECE AUX SEIGNEURS I //Qui seminant in lacrimis in excultacione
 
                                                     Semiramis    11
 1:93  CEBA 92     27             Que se vivoit adès Semiramis, //Qui jadis fu roÿne et gra
 1:155 ROND 14     10  iée tant Penelope en Grece, //Semiramis vous passez en noblece, //Si
 1:219 AUBA 11     17  z louer, ma redoubtée dame. //Semiramis ressemblez de largece
 308   CHLE      3770   Et Oriant, lui et sa femme //Semiramis, la haulte dame, //Qui tant
 2:171 MFOR         9  //Babiloine. .II. // Item, de Semiramis. .III. // Item, comment Arba
 2:182 MFOR      8966  //Sage fu et bien emparlee, //Semiramis fu appellee, //Et celle main
 2:186 MFOR      9087   une heure oste! // Ci dit de Semiramis. .III. Ninus fu en sepulcre
 2:186 MFOR      9088  n sepulcre mis. //Aprés regna Semiramis, //Sa femme, la poissant roÿ
 2:187 MFOR      9125  et argent. //Moult fu crainte Semiramis //Et amee de ses amis; //Com
 2:188 MFOR      9140  des ennemis. //De fossez fist Semiramis //Babiloine enclorre trestou
 2:188 MFOR      9160   ce, ne fist si a reprendre //Semiramis de son filz prendre, //Car b
 
                                                     semme     1
 2:64  2AMA       486  ar Fortune, qui les discordes semme, //En plus perilz que nef qui va
 
                                                     semmée     4
 1:134 LAYS 1     216  xtimée //De hors limée //Trop semmée //Ne pues estre n'enflammée //E
 1:209 AUBA 2      24  é, //Dont ja partout est voix semmée, //De lui et de son vacelage,
 2:91  2AMA      1417   Par le monde fu de leur bien semmée //Par vaillans fais en mainte g
 2:91  2AMA      1419  re, par quoy a tousjours mais semmée //Sera leur grace //Trés honnou
 
                                                     semmées     1
 3:172 DVAL      3181   //Com deshonneur par paroles semmées //En divers lieux, qu'il eust
 
                                                     semoye     1
 3:155 DVAL      3014  s grief plour qu'en desespoir semoye, //Dont gay, jolis et de pensée
 
                                                     semoient     1
 2:279 MFOR     11896  ent //Avant, ains, sanz arer, semoient //Les blez et les cultivemens
 
                                                     semoit     1
 2:153 3JUG      1383  'en souffri quant vid qu'elle semoit //Pour riens ses larmes. //Car
 
                                                     semonce     6
 3:43  EMOR 106     3  e, //Et, se c'est requeste ou semonce, //Pense un petit ains la resp
 178   CHLE      1522  once //Lui firent; mais de ce semonce //Ne leur fis, n'aucune priere
 390   CHLE      5134  ponce //D'Appollo, le dieu de semonce, //Fu jugié en trestoutes somm
 452   CHLE      6169  la deese de discorde //N'y fu semonce; et pour ce y vint //Sans mand
 2:93  MFOR      7001  ainsi la dolente veuve //Sera semonce et adjournee //En plusieurs co
 3:251 MFOR     20614  nse //Ne leur faisoyent, sanz semonce, //Les assaillirent durement;
 
                                                     semondre     4
 2:154 3JUG      1447  n cuer faisoit, pour prier ne semondre, //S'a tel meschief
 3:67  DVAL       277  eux lïans //Mon cuer venoient semondre //Par tel party que respondre
 2:55  MFOR      5886  //Se simples sont, que d'eulz semondre //A celle court, ja n'en doub
 2:260 MFOR     11337                          Manda semondre a certain jour, //Et "tuit ve
 
                                                     semondront     1
 2:55  MFOR      5890   loyauté souvent fault, //Les semondront sur un default, //Ou dessus
 
                                                     semons     2
 2:184 POIS       821  //Et adonc vous, Sire, que je semons //Du jugement jugier, entre les
 2:55  MFOR      5894   payent, //Nonobstant qu'esté semons n'ayent, //Fors une foiz, mais
 
                                                     semonse     3
 2:236 PAST       428  response //Que pour neant tel semonse //M'aloient amonnestant; //Si
 3:76  DVAL       573   qu'on prise //Fut a la feste semonse, //Mais tout avant j'eus respo
 3:139 DVAL      2467  sa response //Fu telle que la semonse //Que de s'amour lui faisoie,
 
                                                     semont     4
 2:94  2AMA      1523   vaillances fors d'Amours qui semont //Ses serviteurs
 2:40  MFOR      5435  oble voix //De leurs meurs me semont d'escripre //Ce qu'on ne doit t
 1:37  FBMC        26  eunece ne les //admonneste ou semont; et ainsi le sage prince, //san
 2:93  FBMC         3   et //eulx. Le duc de Bourbon semont les chevaliers et //seigneurs d
 
                                                     semper     2
 2:191 FBMC        13  scendat super vos et maneat //semper"; laquelle beneïçon receurent t
 181   PAIX        18  ITRE ET FIN DU LIVRE XLVIII //Semper in finem determinatur res. //Pr
 
                                                     Sempronus     1
 3:229 MFOR     19976  ; leur consule a Romme //Foÿ, Sempronus on le nomme. //En ce tendiz,
 
                                                     sen     1
 2:191 MFOR      9225  II. Ainsi vi comment, par son sen, //Fu lors roy de Mede Arbacen, //
 
                                                     Senacheris     1
 143   PAIX        33  econd livre des //Roys. ITEM, Senacheris fu prince de grant cruaulté
 
                                                     Senare     1
 1:203 FBMC         9  assault, et meismement Sainte-Senare et aultres, //que on tenoit est
 
                                                     senas     1
 3:189 MFOR     18783  bli, tres- //Que roys fu, .C. senas encore, //Et le Capitole tres l'
 
                                                     Senat     5
 3:192 MFOR     18878  y esleurent //Aussi, qui o le Senat furent, //Escripvains, autres of
 3:244 MFOR     20415  t haulte raison //Il ot eu au Senat) par quoy //Fu la envoyé a requo
 1:73  FBMC        14   Pour le grant bien de lui le Senat lui pria //que il feist son filz
 1:89  FBMC        12  ust ceste //chose proposée au Senat, ilz lui en demanderent //son co
 2:74  FBMC         4  ur feroit //anui; et comme ou senat, pour paix avoir, plusieurs //l'
 
                                                     senateurs    11
 2:163 MFOR        24  son //temps, Romulus fist les senateurs a Romme. Aprés //regna Manas
 3:165 MFOR        13  m, comment Romulus ordena les senateurs //a Romme. .V. // Item, comm
 3:186 MFOR     18703  it comment Romulus ordena les senateurs a Romme. .V. Romulus a Romme
 3:186 MFOR     18704  omulus a Romme ordonna //Cent senateurs et leur donna //Le gouvernem
 3:187 MFOR     18728  ucteurs, //Tindrent Romme les senateurs; //Aprés, par bon accort, es
 3:191 MFOR     18856   autre conseil ont pris //Les senateurs sage et appris: //Dient que
 3:232 MFOR     20059  livrea dure peine. //Lors les senateurs de Cartage //Et les barons d
 3:235 MFOR     20135  eure son grant dommage; //Aux senateurs de la cité //Parle et dit qu
 4:8   MFOR     21477  eurs //Poissans, plus de cent senateurs, //D'aultres barons, grans g
 1:34  FBMC        26  res et conseilz, //comme cent senateurs, qui est à dire cent //ancie
 2:82  FBMC         5  ondi un vaillant Empereur aux senateurs, //qui, pour le grant bien d
 
                                                     Sencerre     3
 1:199 FBMC        16  e chevalereux messire Loys de Sencerre, //lors mareschal, et aussi l
 1:217 FBMC         1                             de Sencerre, le seigneur de Coussy, le se
 2:51  FBMC        13  ivement //escrisist à Loys de Sencerre, son mareschal, //qui n'estoi
 
                                                     senciant     1
 157   PAIX        35  se laudabile ut fomentum ramy senciant //a radice. Guido en Exordiis
 
                                                     Sendaulx     1
 1:138 MFOR      3809  ons moult jolies et belles. //Sendaulx, samis et atabis //Et tous dr
 
                                                     Seneca     9
 65    PAIX        19  t racio nisi nature. Imitacio Seneca //Nul bien, ce dist Senecque, n
 93    PAIX        11   locum singularium succedunt. Seneca, Libro de Clemencia. //Dit Sene
 102   PAIX         4  uid ex huius geritur imperio. Seneca //in Epistola a Lucilius. //Au
 103   PAIX        25  ones spernere //et despicere. Seneca, Libro de Clemencia. //La iij.
 115   PAIX        24  bilis et brevis potestas est. Seneca, //Libro de Clemencia. //En con
 139   PAIX        34  tas quam //frequens vindicta. Seneca, Libro de Clemencia. //O! comme
 159   PAIX        10  a //ydonearum rerum facultas. Seneca, De Beneficiis. //C'est à toy,
 161   PAIX         4   mitamus //ut rustico libros. Seneca, De Beneficiis. //Dit Senecque
 162   PAIX        18  t si //diligenter inspereris. Seneca, Ad Lucilius, Capitulo //decimo
 
                                                     Senece     2
 95    PAIX        30   //putatur. In exempla Quinta Senece. // Si que dit le latin cy dess
 136   PAIX        31  tur. Exempla 2^a^, Libro 1^e^ Senece. //Mais à pareschever ce que ay
 
                                                     Sénéchal     1
 1:245 AUBA 33      0                             Au Sénéchal de Hainaut. 1402.) //Senescha
 
                                                     Senecque    35
 64    PAIX        14  plus fait à amer que vertu. //Senecque en son epistre à Lucille: Seu
 64    PAIX        30  ar cellui //ouvrer. Mais dist Senecque que cellui n'est pas vertueux
 65    PAIX        20  io Seneca //Nul bien, ce dist Senecque, n'est sans raison. Doncques,
 65    PAIX        26  e toy. Et ce tesmoigne //bien Senecque là où à ta louenge il dit: Se
 73    PAIX        36  ur ce que souvent, si que dit Senecque, verité a face de mençonge
 86    PAIX         1                    à ce propos Senecque ou Livre des Benefices qu'il
 91    PAIX        12  comme devant? Car, si que dit Senecque, cellui est fort //qui point
 93    PAIX        13  ca, Libro de Clemencia. //Dit Senecque que tout ainsi et en la manie
 93    PAIX        22   avis. Neantmoins, si que dit Senecque, le sage //conseiller ammones
 94    PAIX        22  elz mouvemens. Car si que dit Senecque, l'omme surpris //d'ire ou ha
 94    PAIX        31  incre. Et semblablement dit //Senecque: Tu qui veulx soubzmectre tou
 100   PAIX         1     membres. Et pour ce disoit Senecque: Le juge est dampné quant le
 102   PAIX         8  ues autre chose, veult //dire Senecque cy dessus que comme riens ne
 103   PAIX        27  La proprieté de ceste, ce dit Senecque, est que elle fait //l'omme p
 115   PAIX        30   De la proprieté de ceste dit Senecque cy dessus
 135   PAIX         7  our ce //disoit bien à propos Senecque: Longue appareil de guerre fa
 139   PAIX        35  oit bien retenu la parolle de Senecque cestui bon roy Charles
 141   PAIX        11  nsiderées, voirement dit bien Senecque que //un jour de sage est plu
 150   PAIX         8   de poursuite, car si que dit Senecque, don longuement actendu part
 153   PAIX        35  convoitise. Et pour ce disoit Senecque: Cellui est riche qui est bon
 159   PAIX        12  stre adreciée la //parolle de Senecque cy dessus ou latin qui se pue
 161   PAIX         5   Seneca, De Beneficiis. //Dit Senecque cy dessus que garder nous dev
 162   PAIX        22  louenge de ceste veult dire //Senecque cy dessus allegué que toutes
 163   PAIX        23  et de tous //bons louée, dist Senecque: Aimes verité sur toutes chos
 168   PAIX        26  ndre. Et avec ce, si comme se Senecque parlast aux haulx //hommes, d
 168   PAIX        28  arler de nices choses; auquel Senecque dist: Ta parolle ne //soit pa
 169   PAIX        32  sciet l'un avec l'autre. Dist Senecque: Qui ne scet //parler ne scet
 170   PAIX         2   savoir que pou, //si que dit Senecque, se doit entendre parleure ce
 171   PAIX         9  ueurs soit mauvaise, le dit //Senecque. Et pour ce disoit le prophec
 171   PAIX        34  //l'as dit. Et pour ce disoit Senecque: Se tu ne commandes à toy mei
 172   PAIX        30  l usage de raison, si que dit Senecque: Quant homme est plain //de y
 174   PAIX        33   homme à s'en garder //disoit Senecque: Quant la voulenté est obeiss
 175   PAIX         4  quel, quant il est saige, dit Senecque que c'est ainsi comme le //mo
 175   PAIX        22  atiere longuement. Et meismes Senecque dit: Là où le feu a demouré p
 175   PAIX        25                      aucteurs. Senecque dit: Astiens toy de laides pa
 
                                                     senee     1
 116   CHLE       507   suy: //Jadis fus femme moult senee, //De la cité de Cumins nee, //Q
 
                                                     Seneque    33
 148   CHLE      1037  sté celle eaue qui si ride, //Seneque, Thules, Ptholomee //Venoient
 358   CHLE      4589  on estat, qu'ilz repudient. //Seneque le sage enseigné, //Qui biens
 362   CHLE      4649  , s'en veulent tant grever. //Seneque ancor dist contre ceulx //Qui
 362   CHLE      4663  our leurs hoirs, //Dit cellui Seneque meïsme //Droit en son epistre
 372   CHLE      4817  plus par souffisance avoir. //Seneque racompte autressi //Comment De
 372   CHLE      4831  nsquillité de courage //Redit Seneque et nous racompte //D'un philos
 388   CHLE      5097   Com fait un asne couronné. //Seneque pas n'y contredit, //Ains au p
 392   CHLE      5170                          De ce Seneque raisonna: //"Certes, ce dist i
 404   CHLE      5347  ce dit le tres sage maistre //Seneque en un livre ou raconte //D'un
 404   CHLE      5367                                Seneque qu'il estoit contraint //D'est
 420   CHLE      5633  oulx, par affermance //Voy cy Seneque en un epistre, //Le quel j'en
 422   CHLE      5662  .v.^me^ chapitre encore //Dit Seneque que ou temps de lore //Un prin
 424   CHLE      5694  ïsmes excercite //De doulceur Seneque recite //Ou dit livre tout ens
 424   CHLE      5703  de plus doulx arroy. //Et dit Seneque sus ce point //Que par ce que
 440   CHLE      5969  e a tous audians. //Au propos Seneque recite //Ou livre De Clemence
 444   CHLE      6023  prince et le grant maistre, //Seneque dit ou premier livre //De Clem
 444   CHLE      6041  ce changier sa façon. //Ancor Seneque ramentoit //De la constance qu
 2:28  MFOR      5033  apprestera la voye." //Et dit Seneque que "droiture //Est trone de b
 1:100 FBMC        20   bien //gardé; et pour ce dit Seneque ou livre de Clemence //que le
 2:163 FBMC        23  ivent science; mais ad ce dit Seneque en //la .XL. epistre à Lucille
 2:164 FBMC        11  ault à vivre; toutefois //dit Seneque, se homme vit à nature jamais
 25    PRVH       352  y-meismes congnoistre. Et dit Seneque que le //sage homme doit à tou
 25    PRVH       362  OIT MOUVOIR A RECONFORT SELON SENEQUE ET AUTRES AUTTEURS La tierce r
 26    PRVH       363                 meismes recite Seneque en son livre des Remedes de //
 26    PRVH       372  efveté et legierement. Et dit Seneque: //Le pelerinage de ceste vie
 26    PRVH       378  donques chose nouvelle, //dit Seneque, que morir? Ne vient mort en t
 26    PRVH       383  propos d'amis mors dit oultre Seneque: A quoy ploures ce //que tien
 26    PRVH       387  s ne retourne. Pour ce disoit Seneque: O comme fole //chose est doub
 26    PRVH       397  ande de vers. Pourquoy, //dit Seneque, doit la chose estre griefve q
 27    PRVH       413  nt //leurs corps, de quoy dit Seneque que, quoyque pou de //chose so
 27    PRVH       425  usjours esté. Si dit à propos Seneque: Se tu muers //hors de ton paï
 36    PRVH       802  tre raison fouler, si que dit Seneque, estre large en //honneur selo
 36    PRVH       808  ongnoistre, car, si que //dit Seneque, mieulx appartient au sire con
 
                                                     Seneques     1
 2:72  MFOR      6385   tenir tresor mort." //Et dit Seneques, en un livre, //"Qu'avarice l
 
                                                     Seneschal     7
 1:245 AUBA 33      1  Sénéchal de Hainaut. 1402.) //Seneschal vaillant et sage //De Hainau
 2:99  2AMA      1665  i a a droit //Et avoiez. //Le Seneschal de Hainault, or voiez //S'il
 2:111 3JUG         1  IVRE DES TROIS JUGEMENS //Bon Seneschal de Haynault, preux et sage,
 1:205 FBMC         7  et estoit avec le captal //le seneschal d'Angolesme et de Sentonge,
 1:206 FBMC         2   D'Ovillier; aussi fu pris le seneschal de Xantonge //et mains aultr
 1:217 FBMC        16  is desconfis, et y fu pris le seneschal de Bordeaux //et pluseurs au
 2:119 FBMC        13  ns, et par le sauf-conduit du seneschal //du dit prince, lequel les
 
                                                     senestre    27
 1:157 ROND 17      5   //Ne me pourroit chose venir senestre //Puis qu'elle dit que je sui
 1:254 AUBA 41      7  me elle est, c'est bien chose senestre //Qu'en France soit si mençon
 2:55  2AMA       211   Un chevalier qui sus sa main senestre //Tint appoyé //Son chief enc
 2:115 3JUG       117  Adonc celle, qui sieult estre senestre //A son vouloir par reffus qu
 2:129 3JUG       589  A tousjours mais a douleur si senestre, //Puis que veoir je pouoye v
 3:105 DVAL      1523  peut estre //Me deïst, mais a senestre //D'elle un aultre chevauchoi
 3:175 DVAL      3238   estre. //Quant celle douleur senestre //J'oz longue piece menée, //
 3:292 CBAD 84     10  //A toute gent, a destre et a senestre. //Passer y puet chascun, par
 236   CHLE      2550  estre //Main tenoit, et en la senestre //Une trenchant espee nue. //
 1:50  MFOR      1309  tre //Tout mon vivant, au lez senestre //De bon eur, qui m'ot enhaÿe
 1:75  MFOR      1945  rtune belle et bonne, //En sa senestre obscure main //Un glaive tout
 1:75  MFOR      1950  extre //Et en un grant feu le senestre
 1:114 MFOR      3109  in. .XVII. Un autre chemin, a senestre, //Je vi, mais il faut qu'il
 2:283 MFOR     12037  soit //Qu'ou mendre doy de la senestre //Main devoient li annel estr
 3:10  MFOR     13598  extre //Sechoient, mais de la senestre //Les non nobles dessaisissoi
 3:140 MFOR     17536   Ne peust, n'avoir dueil plus senestre. //De leur regrais me tais at
 1:77  FBMC        10  lle compagnie //à destre et à senestre. Si dist à ceulz qui environ
 1:197 FBMC         9  lles pour ferir à destre et à senestre, //la tierce, que pou doivent
 1:226 FBMC        21  s, ilz doivent tenir le pié //senestre avant et le destre arriere; l
 1:226 FBMC        23  ertu au //costé destre que au senestre, pour ce sont les //membres d
 1:227 FBMC         2  r le //pié destre avant et le senestre arriere. Nous devons //sçavoi
 2:104 FBMC        10  le roy des Rommains à sa main senestre, //et ainsi le convoya en la
 2:108 FBMC         1                 roy, l'autre à senestre pour le filz de l'Empereur, e
 108   7PSA 50     10  n ame soit mise a la partie //senestre avec les mauvais, car je n'ay
 37    PRVH       860  in destre //donne ne sache la senestre, qui est à entendre que //sec
 38    PRVH       863       gloire, qu'il appelle la senestre, qui, tant est soubtil //pech
 48    PRVH      1284  t à dextre et les //dampnez à senestre, selon d'un chascun les merit
 
                                                     senestres     1
 1:226 FBMC        25  s et plus mouvables que //les senestres; si meut plus fort l'air et
 
                                                     senez     1
 2:328 MFOR     13365   //Saillirent plusieurs moult senez; //De celle cité furent nez //Ma
 
                                                     senglier     1
 131   PAIX        28  oncques fureur ne cruaulté de senglier ne s'y acompara sans savoir
 
                                                     Senissima     1
 119   PAIX        24   ET QUI AIT SEIGNEURIE IIII //Senissima est injusticia ferens arma.
 
                                                     Senlis     2
 2:295 EUST         3  ustace Mourel ou a pris, //De Senlis baillif trés nottable, //Orateu
 2:93  FBMC        15  r de janvier, vint au giste à Senlis. //Au devant lui alerent le bai
 
                                                     Sennacheris     1
 126   PAIX        28   livre //des Machabées. ITEM, Sennacheris, tenant siege devant une d
 
                                                     seno     1
 119   PAIX        26  sortem quociens inique aditur seno //gladius beneno. Bouecius. //Dit
 
                                                     Senocrate     1
 1:29  FBMC        16   si passa par devant l'escole Senocrate, qui lisoit //alors sa leçon
 
                                                     Senocrates     2
 1:29  FBMC        18  assist entre //les disciples, Senocrates, qui vid qu'il avoit le //c
 1:29  FBMC        24   sa contenence, et //ne cessa Senocrates de poursuivir ceste matiere
 
                                                     Senon     8
 2:219 MFOR     10095   qu'il leur fust sus couru, //Senon, s'en traÿssent arriere, //Car d
 2:266 MFOR     11519  t Dieu mise en ce degré) //Ou senon encourroit son yre." //Quant la
 3:233 MFOR     20070                             Ou senon luy donra bataille //Comment qu'
 3:234 MFOR     20128  renon, //Et d'olephans n'y ot senon //.IIII^xx^. pris. Vez quel vict
 4:76  MFOR     23536  nom, //En son jeune aage n'ot senon //Meschief, et tant divers assau
 2:18  FBMC         6  ences //impossible est venir, senon après astrologie; //et toutefois
 2:168 FBMC        11  sance proprement ne //confere senon raison, pour ce conseillier, pro
 2:178 FBMC         2  ne les repreuve ne //diffame, senon en tant comme il appert que fabu
 
                                                     Senoné     1
 2:266 PAST      1388  t fust doulz et amiable //Que Senoné moult l'ama //Et doulz ami le c
 
                                                     Senonné     4
 2:266 PAST      1378  a mon avis //Fu par droit nom Senonné, //Si lui a son cuer donné, //
 2:267 PAST      1413  t estoit né, //Dont desplut a Senonné, //Car aussi tost s'en ala, //
 2:267 PAST      1425  n cuer selon son degré, //Car Senonné plus a gré //Ne vint a cil par
 2:268 PAST      1454   sommes ne d'appareil, //Et a Senonné, te semble, //Bien devroye pre
 
                                                     sens   351
 1:R15 PROL        42, 1:R16 PROL        78, 1:16  CEBA 15      9, 1:16  CEBA 15     11,
 1:47  CEBA 46      3, 1:65  CEBA 63     19, 1:97  CEBA 97     21, 1:129 LAYS 1      89,
 1:137 LAYS 2      28, 1:156 ROND 16      6, 1:175 ROND 49      7, 1:219 AUBA 11      3,
 1:238 AUBA 27      4, 1:248 AUBA 36     14, 1:249 AUBA 36     19, 1:249 AUBA Ron    11,
 1:250 AUBA 37      4, 1:250 AUBA 37     14, 1:273 EABA 2      29, 1:285 CMPL 1     135,
 2:7   DAMO       204, 2:11  DAMO       311, 2:16  DAMO       481, 2:18  DAMO       567,
 2:31  ROSE        67, 2:33  ROSE       140, 2:50  2AMA        17, 2:62  2AMA       433,
 2:66  2AMA       581, 2:72  2AMA       778, 2:100 2AMA      1718, 2:131 3JUG       657,
 2:131 3JUG       658, 2:131 3JUG       659, 2:136 3JUG       829, 2:157 3JUG      1522,
 2:167 POIS       273, 2:183 POIS       779, 2:183 POIS       801, 2:191 POIS      1046,
 2:201 POIS      1394, 2:207 POIS      1598, 2:208 POIS      1621, 2:210 POIS      1689,
 2:216 POIS      1890, 2:220 POIS      2017, 2:240 PAST       557, 2:261 PAST      1235,
 2:261 PAST      1237, 2:263 PAST      1297, 2:277 PAST      1732, 2:287 PAST      2040,
 2:288 PAST      2076, 2:299 EUST       145, 3:17  ORNS 13     49, 3:19  ORNS 22     88,
 3:19  ORNS 23     92, 3:28  EMOR 5       4, 3:35  EMOR 53      3, 3:35  EMOR 53      4,
 3:38  EMOR 70      2, 3:40  EMOR 85      1, 3:40  EMOR 85      3, 3:43  EMOR 102     3,
 3:43  EMOR 102     4, 3:53  PMOR 66      2, 3:60  DVAL        16, 3:60  DVAL        34,
 3:61  DVAL        53, 3:71  DVAL       387, 3:77  DVAL       609, 3:103 DVAL      1450,
 3:108 DVAL      1636, 3:109 DVAL      1648, 3:112 DVAL      1739, 3:112 DVAL      1767,
 3:117 DVAL      1921, 3:128 DVAL        15, 3:172 DVAL      3187, 3:176 DVAL        11,
 3:179 DVAL      3303, 3:180 DVAL      3304, 3:216 CBAD 7       5, 3:217 CBAD 8       1,
 3:222 CBAD 13      4, 3:223 CBAD 14     23, 3:227 CBAD 18      5, 3:228 CBAD 19     18,
 3:231 CBAD 22     10, 3:237 CBAD 28      5, 3:258 CBAD 48     23, 3:264 CBAD 54     13,
 3:279 CBAD 70      2, 3:287 CBAD 78     17, 3:312 CBAD 101   140, 88    CHLE        48,
 92    CHLE        74, 94    CHLE       108, 98    CHLE       188, 114   CHLE       473,
 114   CHLE       474, 116   CHLE       503, 116   CHLE       504, 120   CHLE       560,
 122   CHLE       591, 124   CHLE       624, 128   CHLE       690, 140   CHLE       890,
 144   CHLE       976, 190   CHLE      1714, 220   CHLE      2272, 262   CHLE      2978,
 268   CHLE      3072, 288   CHLE      3420, 288   CHLE      3435, 300   CHLE      3631,
 320   CHLE      3962, 320   CHLE      3971, 322   CHLE      4009, 324   CHLE      4020,
 326   CHLE      4059, 334   CHLE      4204, 344   CHLE      4343, 362   CHLE      4668,
 376   CHLE      4892, 380   CHLE      4949, 380   CHLE      4960, 380   CHLE      4969,
 382   CHLE      4979, 382   CHLE      4980, 382   CHLE      4987, 382   CHLE      4998,
 382   CHLE      5005, 382   CHLE      5006, 384   CHLE      5036, 386   CHLE      5040,
 386   CHLE      5048, 386   CHLE      5053, 386   CHLE      5057, 386   CHLE      5065,
 388   CHLE      5090, 398   CHLE      5251, 400   CHLE      5284, 400   CHLE      5293,
 402   CHLE      5310, 402   CHLE      5333, 404   CHLE      5343, 414   CHLE      5505,
 414   CHLE      5514, 454   CHLE      6203, 458   CHLE      6264, 1:8   MFOR        39,
 1:18  MFOR       336, 1:18  MFOR       343, 1:26  MFOR       572, 1:26  MFOR       573,
 1:29  MFOR       638, 1:41  MFOR      1023, 1:48  MFOR      1220, 1:66  MFOR      1673,
 1:66  MFOR      1687, 1:70  MFOR      1797, 1:99  MFOR      2672, 1:102 MFOR      2738,
 1:140 MFOR      3871, 1:149 MFOR      4137, 2:4   MFOR      4296, 2:11  MFOR      4507,
 2:13  MFOR      4561, 2:32  MFOR      5170, 2:53  MFOR      5818, 2:77  MFOR      6524,
 2:85  MFOR      6751, 2:87  MFOR      6815, 2:87  MFOR      6816, 2:104 MFOR      7188,
 2:110 MFOR      7395, 2:110 MFOR      7396, 2:117 MFOR      7578, 2:149 MFOR      8553,
 2:151 MFOR      8619, 2:187 MFOR      9107, 2:198 MFOR      9440, 2:206 MFOR      9678,
 2:210 MFOR      9804, 2:214 MFOR      9940, 2:227 MFOR     10323, 2:232 MFOR     10486,
 2:237 MFOR     10650, 2:255 MFOR     11200, 2:267 MFOR     11551, 2:275 MFOR     11767,
 2:278 MFOR     11860, 2:278 MFOR     11865, 2:278 MFOR     11882, 2:280 MFOR     11928,
 3:14  MFOR     13742, 3:35  MFOR     14378, 3:37  MFOR     14430, 3:37  MFOR     14445,
 3:39  MFOR     14505, 3:40  MFOR     14535, 3:53  MFOR     14916, 3:98  MFOR     16268,
 3:129 MFOR     17227, 3:134 MFOR     17352, 3:188 MFOR     18749, 3:193 MFOR     18915,
 3:216 MFOR     19601, 3:252 MFOR     20651, 3:252 MFOR     20652, 3:271 MFOR     21206,
 4:33  MFOR     22222, 4:35  MFOR     22292, 4:41  MFOR     22464, 4:47  MFOR     22648,
 4:48  MFOR     22684, 4:55  MFOR     22910, 4:66  MFOR     23228, 4:74  MFOR     23473,
 4:76  MFOR     23533, 4:76  MFOR     23539, 1:4   FBMC        17, 1:4   FBMC        21,
 1:10  FBMC         6, 1:16  FBMC        10, 1:26  FBMC         6, 1:27  FBMC         4,
 1:28  FBMC        18, 1:30  FBMC         6, 1:33  FBMC        22, 1:34  FBMC        20,
 1:35  FBMC         9, 1:38  FBMC         9, 1:46  FBMC        18, 1:66  FBMC        12,
 1:67  FBMC         7, 1:81  FBMC         3, 1:81  FBMC         6, 1:105 FBMC        14,
 1:115 FBMC        23, 1:117 FBMC        10, 1:118 FBMC         4, 1:122 FBMC        19,
 1:125 FBMC         6, 1:129 FBMC        15, 1:133 FBMC         1, 1:133 FBMC         4,
 1:146 FBMC         6, 1:150 FBMC        16, 1:154 FBMC        11, 1:157 FBMC        13,
 1:185 FBMC        20, 1:189 FBMC        20, 1:193 FBMC        14, 1:196 FBMC        14,
 1:200 FBMC        22, 1:201 FBMC         8, 1:209 FBMC         6, 1:210 FBMC         1,
 1:210 FBMC         3, 1:210 FBMC         6, 1:215 FBMC        18, 1:221 FBMC        16,
 1:236 FBMC        15, 1:242 FBMC        16, 1:243 FBMC        25, 2:3   FBMC        24,
 2:6   FBMC        14, 2:35  FBMC         5, 2:47  FBMC        12, 2:48  FBMC        14,
 2:50  FBMC        17, 2:55  FBMC        18, 2:59  FBMC        10, 2:61  FBMC        21,
 2:73  FBMC        22, 2:75  FBMC         2, 2:85  FBMC         4, 2:93  FBMC        23,
 2:95  FBMC         2, 2:115 FBMC         6, 2:120 FBMC        11, 2:125 FBMC        20,
 2:129 FBMC        25, 2:132 FBMC        24, 2:149 FBMC         9, 2:157 FBMC         6,
 2:161 FBMC        16, 2:166 FBMC         3, 2:166 FBMC         8, 2:166 FBMC        12,
 2:166 FBMC        19, 2:166 FBMC        23, 2:167 FBMC         5, 2:167 FBMC        14,
 2:169 FBMC        10, 2:178 FBMC        14, 2:185 FBMC         3, 2:189 FBMC        10,
 2:193 FBMC         5, 254   ISAB        18, 256   ISAB        75, 256   ISAB        94,
 95    7PSA 37     11, 106   7PSA 50     10, 109   7PSA 50      4, 109   7PSA 50     15,
 127   7PSA 101     9, 128   7PSA 101    10, 129   7PSA 101    16, 130   7PSA 101     9,
 140   7PSA 129    20, 142   7PSA 129     2, 147   7PSA 142    18, 148   7PSA 142     8,
 59    PAIX        24, 60    PAIX         6, 60    PAIX        28, 70    PAIX        28,
 70    PAIX        38, 74    PAIX         9, 74    PAIX        29, 76    PAIX         3,
 76    PAIX        13, 82    PAIX        20, 82    PAIX        21, 82    PAIX        23,
 82    PAIX        25, 82    PAIX        29, 82    PAIX        30, 104   PAIX        16,
 108   PAIX        20, 131   PAIX         6, 131   PAIX        11, 132   PAIX        13,
 136   PAIX        24, 140   PAIX        21, 140   PAIX        25, 141   PAIX         1,
 147   PAIX         7, 156   PAIX        10, 159   PAIX        19, 160   PAIX        33,
 168   PAIX        24, 169   PAIX        31, 170   PAIX        34, 171   PAIX         6,
 171   PAIX        25, 173   PAIX        13, 174   PAIX        18
 
                                                     sens]     1
 2:166 FBMC        20  //veoir entre tous les autres sens] nous l'amons et //cherissons le
 
                                                     Senserre     1
 2:97  2AMA      1594  u l'i tyengne, le vaillant de Senserre //Connestable, si ne convient
 
                                                     sensible     8
 1:R16 PROL        79  ible, //Ne vueillez pas, dame sensible, //Pour tant prendre garde au
 2:101 2AMA      1749  ant l'escuier, qui fu sage et sensible, //Qui verité ot dit comme la
 176   CHLE      1506  //Në il n'est riens que homme sensible //Peust ymaginer ne comprendr
 1:7   MFOR         2  ossible //A moy simple et pou sensible //De proprement exprimer //Ce
 2:93  MFOR      6986  le, //Qui preudoms l'avoit et sensible //Selon soy, et qui l'avoit c
 4:50  MFOR     22754  //N'iert com la sienne, et si sensible; //La fille Daire simple et q
 1:23  FBMC        21  es inclinacions de l'abbilité sensible tost muées de //joye en yre,
 30    DARC       111  ouvré! //C'est par la Pucelle sensible, //Dieu mercy, qui y a ouvré!
 
                                                     sensiblement     1
 238   CHLE      2578  umblement, //Comme il dot, et sensiblement //Devers la roÿne alua //
 
                                                     sensibles     4
 1:212 AUBA 5      13   Ne veons nous, soient choses sensibles //Ou non, faillir toute rien
 1:213 AUBA 5      25  rinces et clers d'entendemens sensibles, //Ne vueillons pas par noz
 2:20  MFOR      4786  es, //Tout semblent ilz petit sensibles //Aux honneurs et serimonies
 1:31  FBMC         2  . // Tout ainsi que es choses sensibles et es especes, //es apprehen
 
                                                     sensitifs     1
 1:24  FBMC        18  plus des fois en ses jugemens sensitifs, et de ce la //certaineté no
 
                                                     sensualité    11
 1:22  FBMC        13  nature humaine, pour cause de sensualité, estre //encline à pluseurs
 1:26  FBMC        28  commun cours, par lequel //la sensualité humaine incline le cueur du
 1:103 FBMC        21  uiée ou lassée pour sa muable sensualité, qui desire //tousjours nou
 2:159 FBMC        15  si comme //raison seigneurist sensualité, et ainsi comme toutes //le
 85    7PSA 6       9  en voye de mort eternelle par sensualité qui m'i encline, tu seul me
 92    7PSA 31     19  e s'eslievent et ne //soit la sensualité dominant sus l'esperit, car
 128   PAIX         8  condicions muables suivant la sensualité, sans gaires frain de raiso
 172   PAIX         8  ntendre que tellement soit la sensualité en toutes choses //vaincue
 174   PAIX        20  isant  //Courage habandonné à sensualité n'a pouvoir de vacquier à b
 175   PAIX         9  ppediter, mater et abaisser à sensualité. Pour tant disoit Macrobes:
 33    PRVH       665  ieuse quant au regart de la //sensualité et fragilité humaine, qui t
 
                                                     sensueles     1
 1:24  FBMC        11  //adonc les volentez agües et sensueles sont comme //juges es fais e
 
                                                     sensuelle     1
 174   PAIX        29  us que volupté et delectacion sensuelle est signe de petit et //foib
 
                                                     sensueulx     1
 2:161 FBMC         9  é, aussi et que les desirs et sensueulx //delis encombrent la raison
 
                                                     sensuive     1
 2:77  MFOR      6528   de grans dalmages, //Ne dont sensuive moins d'oultrages. //Je di de
 
                                                     sent    25
 1:182 ROND 62      4  ne //Mon pouvre cuer qui trop sent de destresce. //Si m'affondent et
 1:267 AUBA 52      1          Qui est celluy qui ne sent la pointure //Aucunement d'amours
 1:291 CMPL 2      91   dont n'ay bien fors quant je sent l'espart
 3:170 DVAL        20  ent mesprendre, quant elle se sent en leur //dongier et seront monté
 3:257 CBAD 47     11  e sans mentir, //Car mon cuer sent tel martire //Qu'il est aucques a
 3:260 CBAD 50     25  it s'en renvoise //Qui le mal sent qu'est plus amer que suye. //Non
 232   CHLE      2474  sent //A parlement quant elle sent //Qu'il appartient d'aucun affair
 1:28  MFOR       616   retenir //Ce que l'en oit et sent et voit, //Et tout ce que le cuer
 2:269 MFOR     11626  a grant douleur, que mon cuer sent, //Vueilles, s'il te plaist, aleg
 2:294 MFOR     12382  //A Edipus, qui entechié //Se sent de si villain pechié. //Par grant
 2:320 MFOR     13112  ent, //Mais Ethioclés, qui se sent //Navrez a mort, lors s'avisa //D
 3:21  MFOR     13953   coste s'amie. //Quant cil se sent feru a mort, //Pense comment veng
 3:63  MFOR     15192  sent //L'alee, car il scet et sent //Qu'a Troye l'amenra, sanz faill
 3:115 MFOR     16802   penser qu'a celle, //Dont il sent l'ardent estincelle. //Pensifs es
 3:139 MFOR     17503   cuer le perse. //Cil, qui se sent a mort feru, //Sus Paaris a tanto
 3:154 MFOR     17958  mmes, //Facent, car moult les sent preudommes." //Ilz dient que "bie
 4:64  MFOR     23177   cuer s'en est alé. //Douleur sent grant, mais il ne veult //Monstre
 4:65  MFOR     23191  ngut, qui mal s'ordonne; //Si sent tel douleur que bien cuide //Ardo
 4:65  MFOR     23193  t, de la grant douleur, qu'il sent, //Occirre se veult en present;
 97    7PSA 37      4  conscience, qui grandement se sent aggrevee pour la //pesanteur de m
 67    PAIX         9   //avisié et pourpensé, se il sent et voit que les raisons qui le me
 78    PAIX        40   homme sans aucune vice, s'il sent en son dit seigneur quelque
 79    PAIX        28  teste ne lui mectent. O s'ilz sent qu'il soit //luxurieux, adont ne
 86    PAIX        11  mplaire //en ce en quoy on le sent enclin, si que ja est dit cy dess
 116   PAIX        22  u estat qu'il soit //quant il sent son seigneur si humain et tant de
 
                                                     sentant     3
 2:218 POIS      1950   De grans anuys comme je vois sentant; //Je ne dis pas que n'en aiez
 3:223 CBAD 14     17  est, tant sauver //Se sceust, sentant tel martire, //Qui n'eust paou
 99    7PSA 37     14  ait arrester, //mesmement les sentant venir de loings, par mon pechi
 
                                                     sente    30
 1:231 AUBA 21      9  lz qu'Amours met d'amer en la sente, //Si le vueilliez recepvoir pou
 1:258 AUBA 44     11  l'attens, combien qu'a l'eure sente //Moult grant frayeur de paour q
 1:262 AUBA 48      7  s levriers, compaignie est la sente //Ou tu chaces plus souvent qu'e
 1:262 AUBA 48      9  ay bien, il fault que je m'en sente. //Certes, tes tours mie n'apper
 1:262 AUBA 48     18  ay bien, il fault que je m'en sente. //J'apperçoy bien que je me dec
 1:263 AUBA 48     27  ay bien, il fault que je m'en sente. //Ha! dieux d'amours, puis qu'e
 1:263 AUBA 48     31  ay bien, il fault que je m'en sente
 2:34  ROSE       169  valiers bons et tous de noble sente, //Et tous amans, c'est bien dro
 2:43  ROSE       451  te //Ne puet que du mal ne se sente, //Et avec les loups fault huler
 2:74  2AMA       843  Car trop en est perilleuse la sente, //Sachiez sanz doubte, //Et mou
 2:119 3JUG       267  ne vous voy ne en chemin n'en sente //Ne autre part, //Ne nouvelles
 2:181 POIS       722  d'entrer ens nous mismes a la sente. //Quant y fumes, adoncques sans
 2:187 POIS       915   eus paour que d'aucun mal en sente //Fust ou troublée //Pour quelqu
 2:191 POIS      1065   le mal qu'il convient que je sente //Par trop amer vous diray sans
 3:7   ORND 15    172  ard, //Nostre moyen et nostre sente, //Nostre escu quant pechié nous
 3:156 DVAL      3042  e entente //N'avoye fors a la sente //Suivre des vrays amoreux, //Et
 3:199 DVAV 2      22  baïs, //De moy veoir, plus ne sente //Le mal dont suis envaïs. //Si
 3:201 DVAR 1       9  , //Y convient que tout dueil sente; //Puis qu'elle ne m'est present
 3:203 DVAC         3  e //Du mal qu'il fault que je sente // Et du martire
 3:204 DVAC         5          Dont tu m'as mis a la sente, //Par quoy desespoir tourmente
 3:219 CBAD 10     12  , //Que ton jeune et gay cuer sente //Le dart d'Amours qui de rente
 3:219 CBAD 10     15  esireux //Pensers par diverse sente, //Puis joyeux, puis doulereux.
 3:240 CBAD 31     11  e. //Car vous seulle estes la sente //Qui de mon bien est l'atente,
 3:240 CBAD 31     13  ente, //L'escot ou mon espoir sente, //Dont souvenir me presente //L
 202   CHLE      1944  e //Celle qui m'apprist celle sente //Des planettes tout le mistere,
 1:72  MFOR      1829  ns, //Or en chemin et puis en sente, //Puis hault, puis bas que vent
 2:270 MFOR     11641  u'a tous jours mais tel dueil sente!" //Et ainsi Hester se guermente
 2:315 MFOR     12995                    Qui ne s'en sente, ou en bataille //Soit feru d'es
 1:30  FBMC         2   desvoiés revenir à //droitte sente, pour ce n'est nulz, qui sache l
 129   7PSA 101    17  paix et //amour), prosperité, senté d'ame et de corps, et de biens a
 
                                                     sentement    31
 1:R14 PROL        21  tile que je detiens //Du seul sentement que retiens //Des dons de Di
 1:1   CEBA 1       9   voulenté. //Mais je n'ay pas sentement ne espace //De faire diz de
 1:1   CEBA 1      12  ui toutes autres passe, //Mon sentement joyeux du tout desvoye
 1:18  CEBA 17      1               Se de douloureux sentement //Sont tous mes dis, n'est p
 1:20  CEBA 19     20  ; //Si en est tout arudi //Le sentement que j'avoye. //Car je perdi
 1:51  CEBA 50     11  oient ou longs ou cours, //Le sentement qui est le plus legier, //Et
 1:100 CEBA 100     2  scriptes, //Trestoutes de mon sentement. //Si en sont mes promesses
 1:103 VIRL 3       4  usement, //Car vous me donnez sentement //De trés grans plaisirs avo
 1:116 VIRL 15      3   communement, //Car selon mon sentement //Sont, et de chose certaine
 1:153 ROND 11      4   N'yssir doulz ris de doulent sentement, //Ainsi me fault faire comm
 1:158 ROND 19      6  me, //Car survenu m'en est le sentement //Tout en pensant a la beaut
 2:224 PAST        33  e gist notable. //Si diray le sentement //En rimant presentement: //
 3:59  DVAL         7  mettoye, //Vueil je d'aultrui sentement //Comencier presentement //N
 3:60  DVAL        37  ré la foiblece //De mon petit sentement, //Et par son assentement //
 3:175 DVAL         6  s et //plours me troublent le sentement et ma memoire si que //ne sç
 3:187 DVAL      3516  ez presentement //Ci après le sentement //De quoy noz dittiez estoie
 3:209 CBAD         8  re, //Cent balades d'amoureux sentement. //Et tout conment ont leur
 3:210 CBAD        16  ire //Cent balades d'amoureux sentement. //Or pry je a Dieu que n'en
 3:210 CBAD        24  ire //Cent balades d'amoureux sentement. //Prince, bien voy que il s
 3:210 CBAD        28  ire //Cent balades d'amoureux sentement
 392   CHLE      5144  ement, //Qu'a aultre, car son sentement //Et sa sagece redondoit //A
 404   CHLE      5344  ntendement //Donne a homme le sentement //De soy plainierement congn
 416   CHLE      5555  nt empecher //Ne doit mie son sentement //Par boire ou menger gloute
 1:8   MFOR        24  nt presentement, //A si petit sentement, //Comme j'ay, quant mains v
 1:31  MFOR       703  endement //Que de cil qui n'a sentement. //Si ay bien ma cause prouv
 1:103 MFOR      2779  escripte, //Ne je n'ay pas le sentement //De bien descripre propreme
 2:80  MFOR      6610  our nul autre corriger, //Car sentement ay trop leger, //Mais un phi
 2:83  MFOR      6679  estier. //Et, pour ce que mon sentement //Je pris, tres le commencem
 1:33  FBMC        16   a ja recueilli les vertus du sentement //de clere cognoiscence des
 1:104 FBMC        10  otent qu'i[l], à mon foible //sentement, auteur de ce livre, doint v
 2:179 FBMC         1  nt riviere, ne souffiroit mon sentement à //souffisement en parler,
 
                                                     sentement]     1
 2:11  FBMC        15  e cellui, qui seulement [a le sentement] //sanz experience, et l'art
 
                                                     sentence    42
 1:231 AUBA 21     18  ntente //Se soubzmettent et a sentence pleine; //Cest nouvel cas a j
 2:17  DAMO       535   C'est mal jugié et trop male sentence
 2:20  DAMO       610  ere, //Dont s'ensuivi de Dieu sentence amere, //Je di pour vray qu'o
 2:106 2AMA      1916  voir furent, qui proprement //Sentence a droit //Leur sceust donner
 2:107 2AMA      1947  //Que j'en desir droitturiere sentence //Et si le fais //A bonne fin
 2:108 2AMA      1975  ravaille //Son noble cuer que sentence il en baille, //Ne pourriez m
 2:132 3JUG       684  iray ou il fauldroit //Donner sentence, //Et tout sur vous en est mi
 2:160 POIS        19  maniere //Qu'il leur en doint sentence droituriere //Selon raison.
 2:224 PAST        32  e estre truffe ou fable, //Ou sentence gist notable. //Si diray le s
 88    CHLE        45   //Si soit de vous ottroyé la sentence //D'un grant debat dont plusi
 314   CHLE      3841                             La sentence diffinitive. //Je sçay qu'ass
 416   CHLE      5564   femme examina, //Car tantost sentence donna //Que mourir devoit. Lo
 418   CHLE      5572  eust, je parlasse, //Et de sa sentence appellasse." //Dont aprés l'i
 418   CHLE      5575  //A elle ouÿr, et revoca //La sentence qu'il ot donnee, //Qui moult
 448   CHLE      6096  ance, //Car a leur dit donray sentence. //Nous avons ouÿ les parties
 458   CHLE      6245  juger seroit, et remis //A la sentence des humains. //Mais bien leur
 458   CHLE      6275  en accort //Mettre par loyale sentence. //Et ainsi comme en celle te
 1:152 MFOR      4255  es"; //Mais le roy, qui celle sentence //Ouÿ, si ot grant repentence
 1:61  FBMC        20  t cognut du cas, donnant sa //sentence droitturiere pour la veusve,
 1:76  FBMC        11  qui trop ot mis en oubli la //sentence divine, lui monté en trop gra
 1:116 FBMC        16   dont, pour la notte de ceste sentence, //bien devroient à present e
 2:62  FBMC         6  presomptueux. Au propos de la sentence, que dist //le roy des trop p
 2:79  FBMC        11  u me paies quel //que soit la sentence, ou pour moy, ou contre moy,
 2:79  FBMC        13   //tu paieras par vertu de la sentence, et se j'ay //contre moy, et
 2:79  FBMC        16   "Maistre! Apren que, quelque sentence //soit donnée, je ne te paier
 2:79  FBMC        19  n la distinction, ou j'aray //sentence pour moy, ou contre moy. Se j
 2:79  FBMC        19  r moy, ou contre moy. Se j'ay sentence //pour moy, c'est certain que
 2:79  FBMC        21  si //ne te devré riens. Se la sentence est contre moy, //il n'est pa
 2:80  FBMC        16  r bastirons tel plait dont la sentence //leur anuyera!" Et à ce ne f
 2:177 FBMC         8  nt //plus de delitt, et ceste sentence est la plus usagée, //ou peut
 256   ISAB        76  e, tant que revocquer fist la sentence //donnée contre le pueple con
 181   LMFR        29  se est en grant doubte, se la sentence //n'est revoquée par interces
 62    PAIX        19  ontiuer à tousjours, selon la sentence de ce que //dist l'Escripture
 101   PAIX         2  ntencion puet assez servir la sentence //du latin cy allegué où nous
 121   PAIX        14  n tel est bien contraire //le sentence de Brutus le Constant qui dis
 131   PAIX        24  ez, et de fol juge, briefve //sentence. Y sont les conclusions faict
 133   PAIX         3  e rechangiast. Et que //ceste sentence soit vraie, le nous aprent l'
 167   PAIX         1  e die chose qui à l'effait de sentence puissent //estre prejudiciabl
 172   PAIX         7  t maistre de toy meismes //La sentence de ceste parolle souveraineme
 22    PRVH       223  t de si grans faultes, que la sentence //divine ne chée sur eulx que
 41    PRVH      1018  t et non paour de l'orrible //sentence de dampnacion qui jamais n'es
 48    PRVH      1283  usciteront, dont par //divine sentence les beneurez iront à dextre e
 
                                                     sentences     6
 1:250 AUBA 37      3  raine; //Mais non obstant les sentences certaines //De leur grant se
 1:250 AUBA 37     19   dire voir. //Se ainsi va des sentences mondaines; //Pour ce le di q
 406   CHLE      5409  vaines et les vices, //Toutes sentences inutiles, //Et aime les chos
 462   CHLE      6326  moult m'enquist, //Et maintes sentences m'apprist
 1:34  FBMC        12  or en entent-il à //droit les sentences et vivement les scet demoust
 99    PAIX         4   selon droit, ou à //retarder sentences pour l'innocent ou à les don
 
                                                     sentencia     1
 97    PAIX         5  n profertur cito contra malos sentencia absque //illo timore filii h
 
                                                     sentent     9
 1:149 MFOR      4158  s tres griefs doulours qu'ilz sentent; //Si en y a d'embesongnez //C
 2:207 MFOR      9714  Et ceulx crient qui les coups sentent, //Mais n'i treuvent la amisti
 3:203 MFOR     19199  t l'estrange flaireur, qu'ilz sentent, //Chevaulx et gens s'en espou
 145   7PSA 142     4  e. Jhesucrist //qui en croix, sentent la doulour de la mort, crias,
 151   7PSA 142    18  noiscent ta vraye foy et la //sentent par ferme creance, et leur cir
 71    PAIX        20  ion elle donne à ceulx qui la sentent estre en aucune personne. // C
 79    PAIX        26  nt peril, voire, quant ilz le sentent //enclin ou condicionnéz à cro
 80    PAIX        19  oitier et plumer quant il les sentent riches. Si les tiennent en sub
 99    PAIX         2  r la grace //du prince qu'ilz sentent enclin plus à une partie que à
 
                                                     sent[ent]     1
 1:226 FBMC        17  r la condicion, //où il[z] le sent[ent] entechié. La maniere //comme
 
                                                     sentes     2
 1:25  FBMC         8  emin sont infinies à eulx les sentes de
 150   7PSA 142    10   levé //mon ame. // Sire, les sentes que tu tins en cestui monde, qu
 
                                                     sentez     1
 2:189 POIS       989  our quoy adès si grant dolour sentez." //Et lors cellui dy rechief p
 
                                                     senti    12
 2:200 POIS      1341   vaillans, //Car mon las cuer senti si deffaillans //Que je ne sçay
 2:254 PAST       989  it la demeure; //Les chevaulx senti en l'eure //Car l'oreille ailleu
 3:67  DVAL       269   perdu //Quant l'amoureux cop senty, //Mais mon cuer se consenti //A
 130   CHLE       725  doulx may fust revenu, //Tant senti attrempé le temps. //Or verray m
 188   CHLE      1707  en lieu si doubtable; //Et ja senti si grant chaleur //Que doubtay m
 188   CHLE      1710  m'en portassent maufé, //Tant senti ja l'air eschaufé. //Adont parla
 1:51  MFOR      1337  et sanz doubte //Transmuee me senti toute. //Mes membres senti trop
 1:51  MFOR      1338  me senti toute. //Mes membres senti trop plus fors //Qu'ainçois et c
 1:51  MFOR      1348   me confondoie toute. //Si me senti trop plus legiere //Que ne soulo
 2:270 MFOR     11658  enti //Lors, quant la traÿson senti //De ceulx, qui pieça vous voulo
 1:86  FBMC         2  ée abstinence //que onques ne senti mal en membre, qu'il //eust, et
 140   7PSA 129    15  orps, et de la doulour que il senti quant estendu sus la croix il //
 
                                                     sentier    17
 1:140 LAYS 2     108  r //Postés long temps par nul sentier, //Lors fu vostre amour conceü
 1:173 ROND 46      7   moustier? //Il n'est voye ne sentier //Ou je voise que pour elle;
 1:189 JEUX 7       4  s agaitier; //Si querez autre sentier //Quant vers moy venir devrez
 1:214 AUBA 7       3  ; //Car par elle je seroie ou sentier //De reconfort, et de porter l
 2:143 3JUG      1065   Trés doulz ami, si n'y a nul sentier //De vous veoir, n'en chemin,
 2:243 PAST       635  aulz, //Il diroit qu'il n'est sentier //Ne voye qui soit si pure, //
 2:254 PAST      1013  cointier. //Yssons hors de ce sentier, //Il nous en vault mieulx fou
 3:98  DVAL      1313  aniere //Suivant maint joyeux sentier //Passames ce moys entier. //M
 3:261 CBAD 51     16  enir m'esteut de suivre autre sentier //Ou ainsi fault qu'en grief d
 3:292 CBAD 84      5  //Ne delaissiez le repaire et sentier //Pour mesdisans ne pour leur
 130   CHLE       728  entier //Nous entrasmes en un sentier //Larget a point, tant qu'avec
 258   CHLE      2902  tier, //Ains ne quier voye ne sentier //Fors a moy tenir a mon ayse.
 1:47  MFOR      1191   //Pour tousjours tenir droit sentier, //Sanz que mal, ne grevance e
 1:152 MFOR      4232  er //Que maint suivent le bon sentier //De Droiture, qui les convoye
 2:27  MFOR      5002  tier, //En apprenant le droit sentier //Aux roys, de maintenir justi
 3:86  MFOR     15906  oitier //Autrement, par nesun sentier, //Ne pevent, vault mieulx qu'
 4:19  MFOR     21788   faloit mener, tant estroit //Sentier passoit seul et destroit. //Au
 
                                                     sentiers     8
 1:R15 PROL        42  ent //Qui de sens suivent les sentiers, //Si en valent mieulx ceulx
 1:66  CEBA 64     27   Or suive donc toudis si fais sentiers, //Qui maintenir veult l'ordr
 1:122 BAEF 3      23   //Que vous voie." "Quier les sentiers." //"Peine y mettray." "C'est
 2:9   DAMO       248  des vaillans suivent les bons sentiers; //Honneur les duit, vaillanc
 130   CHLE       733  a point //Se devisoient maint sentiers, //Dont de plus estroit bien
 132   CHLE       749  mme //De la beauté des beaulx sentiers //Se vivoie cent ans entiers
 132   CHLE       757  a veoir et oÿr: //La veïssiés sentiers couvers //De haulx arbres fue
 192   CHLE      1774  iers. //Aprés, en tenant cilz sentiers, //Au |.iiij.^e^ ciel nous mo
 
                                                     sentiés     1
 284   CHLE      3366  iés //Homme empereur ains que sentiés //Qu'il soit moult bien digne
 
                                                     sentiez     1
 3:248 CBAD 38     15  loyal cuer d'amie, //Quoy que sentiez //Pareil desir que j'ay, et qu
 
                                                     sentir    29
 1:33  CEBA 32      3  e poise moy, s'ainsi est, car sentir //Me convendra, de ce soyez cer
 1:38  CEBA 37      4  z mentir, //Qu'adès vouldroye sentir //La mort, pour estre tirée //D
 1:69  CEBA 68      5  . //Si me fauldra mains maulz sentir, //Se m'escondissiez; ce vous p
 1:106 VIRL 5      16  s trop grief martire // Fault sentir //A moy qui n'en vueil partir
 1:192 JEUX 19      8  blant de fort amer, //Sanz en sentir ne doulz n'amer
 1:286 CMPL 1     154  injure //Qu'elle lui fait, et sentir tel pointure //Lui donnassent q
 1:293 CMPL 2     135  me couvient, quoy que j'aye a sentir, // Tout mon parler, //Mes faiz
 2:3   DAMO        58  ointes, //Si font semblant de sentir de noz pointes //Si qu'a peine
 2:190 POIS      1028   plus grief effort //De dueil sentir //Sans mort souffrir, car souve
 2:209 POIS      1651  ains jours en simplece //Sans sentir mal ne chose qui me blece, //Ai
 2:237 PAST       448  mbloit d'ainsi amer //Pour en sentir doulz n'amer. //Or diray je que
 2:254 PAST       997   vis, et couleur //Muay, sans sentir douleur. //De loings je le rega
 2:283 PAST      1940  domage //Ne me fist tel dueil sentir //Com j'aray trestout mon age
 3:53  PMOR 73      2   maint grant maulx par famine sentir
 3:114 DVAL      1814  ntir //Cil par qui ce yert et sentir //Ma doleur et ma pesance. //Et
 3:189 DVAB 1       3  , //Dont grant dueil me fault sentir, //Car je mourray de pesance //
 3:203 DVAR 4       8  'avez de mon bien assentir, //Sentir me fault torment sans alentir,
 3:228 CBAD 19      3   que vous vault me faire tant sentir //D'ennuyeux maulx et de merenc
 3:257 CBAD 47     20   l'ire //Qui vous fait ce mal sentir, //De pitié tout enfremie //Je
 1:126 MFOR      3458   vestir //Et moult de malages sentir; //Et Dieu scet se, tant qu'ive
 1:126 MFOR      3461  ant froidure! //Car bien doit sentir la gelee //Personne si mal affu
 3:118 MFOR     16874  tir, //Quelque mal qu'en doye sentir, //Bien pourra cellui mariage.
 109   7PSA 50     13  ainte Trinité, sans la quelle sentir et recongnoistre nul ne peut //
 59    PAIX         1  hant tres melodieusement sans sentir nul mal, disant: //Benoist est
 31    PRVH       585  it en puissance d'omme de non sentir
 37    PRVH       848  t mie //mal de congnoistre et sentir en soy, à creature qui l'a, //l
 45    PRVH      1190  monde ne le puet //proprement sentir, dist Saint Augustin. Veoir fac
 45    PRVH      1191  //face la benoite Trinité, la sentir, assavourer et //comprendre, es
 49    PRVH      1329  toutes choses //parfaitement, sentir l'infinie bonté de Dieu, lequel
 
                                                     sentira     3
 2:60  2AMA       374  es tours d'amours ce qu'il en sentira! //Or y perra qui le mieulx en
 79    PAIX         3  nes de blandisses selon qu'il sentira que mieulx lui pourroit plaire
 120   PAIX        15  . Cestui, pour ce que fort se sentira de pays, de gens, ou //d'aliéz
 
                                                     sentirent     2
 3:26  ORNS 60    240  elle doulceur gouste //Qu'ilz sentirent que ta vertu ençaint. //Expl
 4:54  MFOR     22858     Tant que les coups en char sentirent. //Au derrain, Porrus un tel
 
                                                     sentiroient     2
 123   PAIX         6  t le pays //destruit, et l'en sentiroient condicionné à tousjours me
 123   PAIX         9  tel seigneur (veu que tant se sentiroient //oppresséz, et si comme e
 
                                                     sentiront     2
 49    PRVH      1323  e est la joye de ce qu'ilz se sentiront //despouillez et desnuez de
 49    PRVH      1349  ue leur benoit corps glorifié sentiront //tant agile, mouvant, sain
 
                                                     sentis     1
 3:12  15JO 3      16  tre mouvoir //Le Filz de Dieu sentis plein de sagece. AVE MARIA
 
                                                     sentist     1
 66    PAIX        17  aignast plaindre de mal qu'il sentist par quoy fauldroit à remede,
 
                                                     sentitur     1
 90    PAIX        21  bilo //serenum hilari aspectu sentitur, sic bellum pace mutatum //pl
 
                                                     sentoye    10
 2:209 POIS      1654   Souvent les lieux ou ma dame sentoye. //Si jouoye et dançoie et cha
 2:269 PAST      1485  mbatoye, //Mais amer, bien le sentoye, //Le me convendroit sans fail
 2:274 PAST      1653   portoye. //Aussi en mon cuer sentoye //Que pour riens chose ne feis
 3:73  DVAL       468   doubtoye //Que celle par qui sentoye //La doulce plaisant pointure
 3:74  DVAL       506  e debatoye //A par moy, et ne sentoye //Encore le dur assault //D'ar
 3:96  DVAL      1232  De desir d'estre amé d'elle //Sentoye soubz la mamelle, //Dont je fu
 3:102 DVAL      1447  graittoye //Le temps passé et sentoye //Pour ce depart tel dolour
 3:145 DVAL      2670   a peine, //Car tel mouvement sentoye //Que ne savoye ou j'estoie,
 3:175 DVAL      3224  ez estoye //De la doulour que sentoye //De telle nouvelle ouïr //Qu'
 1:24  MFOR       498  une estoie, //Si ne veoye, ne sentoie //En maniere que j'apperceusse
 
                                                     sentoient     1
 2:281 MFOR     11972  doient //Des maladies, qu'ilz sentoient. //En ce temps et en ce term
 
                                                     sentoit     4
 416   CHLE      5566  Lors la femme, //Qui de crime sentoit sans blame
 2:225 MFOR     10275  dormi //Si fermement qu'il ne sentoit
 3:24  MFOR     14037  né! //De la grant rage, qu'il sentoit, //A force de bras abatoit //L
 2:13  FBMC        17  science, //en sçavoit parler, sentoit par raison et estude ce //que
 
                                                     Sentonge     1
 1:205 FBMC         7  e seneschal d'Angolesme et de Sentonge, nommé //Thomas de Persi, le
 
                                                     Sentorïus     2
 346   CHLE      4391   trop eulx repaistre, //De ce Sentorïus raconte //La ou il des Cesar
 434   CHLE      5856  //Encore a ce propos recite //Sentorius comment prouffite //Scïence
 
                                                     Senus     1
 177   PAIX         4  LE //DEMONSTER PAR EUVRE XL //Senus et panos et que non fecimus par
 
                                                     senz    18
 2:30  ROSE        27   de vint, //Joyeux et liez et senz esmois, //L'An quatre cens et un,
 2:31  ROSE        52   vouloient en ce lieu estre //Senz estranges gens privez estre //Pou
 2:31  ROSE        70   de courtoisie et d'onnour, //Senz diffamer grant ne menour, //Et de
 2:36  ROSE       226  rent en audiance //Levez, et, senz contrariance, //Firent tous le be
 2:37  ROSE       261  hantans, rians a chiere lie //Senz dueil et senz merencolie, //Parti
 2:37  ROSE       261   a chiere lie //Senz dueil et senz merencolie, //Partis s'en sont, c
 2:40  ROSE       350  //Car trop en vauldroit mains senz faille, //Tout feust il bien preu
 2:41  ROSE       387  fait, en dit et en parolle. //Senz orgueil qui maint homme affolle
 2:41  ROSE       409  esraison //Et maint bon homme senz raison, //Qui queurt ores plus qu
 2:46  ROSE       566  t la chandoile //Alumay adonc senz tarder //Pour mieulx la bulle reg
 2:47  ROSE       592  errestre. //Si leuz la lettre senz y point //Faillir et notay chascu
 2:21  MFOR      4836  ptures lire //On peut savoir, senz plus le dire, //Dont celle gent e
 1:110 FBMC        18  e de tel appuial //vaissel de senz, conseil, confort, aide et secour
 1:172 FBMC        13  s //bons, comme dit est; il a senz naturel tel que nul ne //le passe
 2:7   FBMC         6  u m'as presté, //vueilles mon senz amagistrer à plus grant besoing,
 2:7   FBMC        14  mer //ne pourroit souffire le senz de mon entendement, //sanz toy, s
 2:132 FBMC        10  , se grant poissance, grant //senz et grant prudence de prince ne l'
 2:176 FBMC         9  ion apparaument signifiant un senz, et //occultement en segnefie un
 
                                                     seoie     5
 2:55  2AMA       209  re. //Mais près du banc ou je seoie a destre //Avoit assis decoste u
 2:56  2AMA       225  r moy qui lors dessus le banc seoie //Soingneusement son maintien re
 2:227 PAST       127  fust seue. //La en l'ombre me seoie //Soubz un chaine et essayoye //
 2:237 PAST       453  d'assez: //Un jour en l'ombre seoie //Soubz un chaine et asseoie //U
 2:238 PAST       470    Mes berbietes gardant, //La seoie en regardant //Les floretes que
 
                                                     seoient     8
 2:55  2AMA       184  l ne peüst mesdire //Tant lui seoient, //Car les autres tous resjoïr
 220   CHLE      2267   //Mais loings a loings elles seoient, //Ces ch„yeres qui bien seoie
 220   CHLE      2268  ient, //Ces ch„yeres qui bien seoient
 248   CHLE      2747  seille //Que les dames qui se seoient //Sus les |.iiii. chayeres soi
 2:179 MFOR      8874  t //Les chars, ou les princes seoient; //Mais telle coustume y avoit
 2:86  FBMC         9  n qu'ilz estoient notables, //seoient à sa table; et à ses disners,
 2:112 FBMC         3  . A l'autre daiz au plus près seoient //le duc de Saxongne, le dauph
 2:112 FBMC         7  ancelier de l'Empereur, et ne seoient mie //le duc de Bourbon, le co
 
                                                     seoir    17
 2:60  2AMA       379  ueil, //Ou il fait vert, nous seoir en recueil //Joyeusement, //Pour
 2:153 3JUG      1394  Car d'amer plus ne lui devoit seoir //En son vivant ne d'ami pourveo
 2:230 PAST       223  issiez par grant solas //Eulx seoir sus l'erbe drue, //Chascun amant
 2:241 PAST       580  a a veoir //Et decoustes vous seoir //Pour vostre doulz chant ouïr.
 2:250 PAST       871  droit veoir //Et decouste moy seoir. //Si me tarde qu'il y viengne.
 2:255 PAST      1038   Et je ou vert boys le main //Seoir sus la fontenele. //Doulcement d
 2:262 PAST      1251   //Sus la fontaine en alons //Seoir, ne fu mie longs //Ly chemins, l
 3:65  DVAL       183  lle a son costé destre //Pour seoir vers soy me tire. //L'en aporta,
 3:111 DVAL      1714   vous veoir; //Ne me doit mie seoir." //Quant cellui qui chier m'avo
 3:145 DVAL      2675  ", dist celle. //Lors me fist seoir coste elle, //Car si tost com je
 3:160 DVAL      3148   la veoir //Ne me peüst riens seoir. //Ma dame bien le savoit, //Si
 3:198 DVAV 1      17   gardoit //Tout bien, me fera seoir //En soulas qui soustenu //Me se
 456   CHLE      6222  oir, //Et ou mieulx il pourra seoir //Pourrés ce debat pour juger //
 1:149 MFOR      4133  re //Du troppel au plus hault seoir; //Quoyqu'il lui doye messeoir,
 2:5   MFOR      4320  en chacun //Qu'il n'y en peut seoir fors q'un, //Mais nul d'eulx par
 2:29  MFOR      5090   //De ceulx, que Dieu souffri seoir //Hault en ce siecle, qu'ilz est
 1:77  FBMC         9  Vierge, royne du ciel //veoit seoir en un trosne royal à moult belle
 
                                                     seoit    18
 2:196 POIS      1222   ou a soy envoysier //Tant li seoit, ou a jeux commencier, //Qu'il n
 2:207 POIS      1594  n que, par mon ame, //Tant li seoit qu'il n'y avoit nulle ame //Qui
 2:259 PAST      1168  e deismes //Qui a conter bien seoit //Mais pas ne nous desseoit, //T
 2:273 PAST      1604   dit, je ne pourroye. //La se seoit couste mi //Mon trés savoureux a
 3:187 DVAL      3514  voioit //A son tour quant lui seoit. //Si orrez presentement //Ci ap
 222   CHLE      2287  savoir. //Dessus celle chaire seoit //Une dame, a qui bien seoit //S
 222   CHLE      2288   seoit //Une dame, a qui bien seoit //Sa maniere pesant et sage. //U
 224   CHLE      2319  chayere. //Devers septentrion seoit; //Moult la prisoit qui la veoit
 226   CHLE      2367  il en y ot maint. //La dessus seoit une dame, //Mais si estrange onc
 228   CHLE      2397  duchece //Fu celle qui dedens seoit, //Mais le plus riche atour avoi
 370   CHLE      4791  aires compte //Que au souleil seoit une fois; //A dont Alixandre, qu
 1:48  MFOR      1221  veoit //Que le mieulx a faire seoit //A l'orage, qui s'apprestoit //
 2:194 MFOR      9335   sien petit coutel; //Un, qui seoit a son costé, //Lui avoit emblé e
 2:267 MFOR     11545  vergier, //Qui devant la sale seoit, //Ou le roy souvent s'asseoit
 2:267 MFOR     11557  oy, en une de ses tours, //Se seoit, a haulte fenestre, //Qui bien s
 3:6   MFOR     13480  he, ou depuis regna Sinope, //Seoit vers la fin d'Eüroppe, //Selon l
 4:15  MFOR     21681  regne, qui fu grans et lez, //Seoit lez Orïant, la oultre, //Du gran
 2:104 FBMC         3  omme l'Empereur en la chaiere seoit, le roy à //lui vint et lui dist
 
                                                     seons     1
 2:290 PAST      2150  tour de vostre ami? //Or nous seons cy enmy //Ceste herbete, et bonn
 
                                                     separa     1
 2:223 PAST        13  le paisible //Dont la mort me separa, //Ce dueil tousjours m'apparra
 
                                                     separacion     2
 109   PAIX        23  ance la droite compaigne sans separacion. Ceste fait //l'omme voirem
 124   PAIX        14  'il est tout ensemble, sans //separacion de nulz de ses membres, c'e
 
                                                     separe     2
 2:174 POIS       490  ne closture //Qui le moustier separe sans roupture; //Ceulz qui dien
 48    PRVH      1306  ant amée, dont mort //l'avoit separé, et elle de veoir son compaingn
 
                                                     separée     5
 1:7   CEBA 6       9  orir. //Fierté, durté de joye separée, //Triste penser, parfont gemi
 1:147 ROND 1       3  ; //Car par la mort fus jadis separée //De mon doulz per, qu'a toute
 3:112 DVAL      1760  comparée, //Car trés lors fut separée //De moy ma trés simple enfanc
 3:46  MFOR     14727  r changier //Et elle laissier separee //De ses amis et esgaree. //Qu
 47    PRVH      1256  conjointe qui estre //ne puet separée, dont ensemble ilz s'esjoïssen
 
                                                     separées     1
 2:14  FBMC         4   les essences ou substances //separées ou les divines choses. Elle [
 
                                                     separer     1
 49    PRVH      1359  ou monde à leur plaisir, sans separer de
 
                                                     separez     2
 3:89  DVAL      1006  ien parez //Par maints degrez separez //Estoient, les belles nées,
 1:19  FBMC        24   meurs, //ordonna ycellui que separez fussent des delices des //bonn
 
                                                     sepmaine    21
 1:44  CEBA 43      2   m'anuie, //Un jour m'est une sepmaine; //Plus qu'en yver longue plu
 1:143 LAYS 2     194   pleine //Seray nuit, jour et sepmaine, //Et tout le temps triste et
 1:274 EABA 3      10  t qu'assez plus d'une foiz la sepmaine //Je pleureray, je ne sçay s'
 1:289 CMPL 2      11  ue plus vivre ne puis jour ne sepmaine, // Dont par contrainte //Dir
 2:103 2AMA      1805  u'il n'a repos nul jour de la sepmaine, //S'il s'aperçoit qu'un autr
 2:114 3JUG        87  //Pour vous ay eu mainte dure sepmaine //Et maint meschief //Pour bi
 2:133 3JUG       722  , //Trop durement mainte dure sepmaine //Leur fist avoir, car les am
 2:134 3JUG       777  u'a son ami plus d'un jour la sepmaine, //Sans le sceü de personne m
 2:213 POIS      1797  j'oz souffert pour lui mainte sepmaine. //Si la trouvay un jour en u
 2:241 PAST       586   meine //Qui Dieu doint bonne sepmaine, //Et je humblement m'encline
 2:270 PAST      1514  le, et se toute entiere //Une sepmaine en parlasse //Ne me sembloit
 3:120 DVAL      2008  une fie //Vo dame ains que la sepmaine //Soit hors; se Dieu la m'ame
 3:142 DVAL      2571  us meine? //Ne vous vis de la sepmaine. //Dites moi qu'alez querant?
 3:157 DVAL      3050                Auques chascune sepmaine, //La ou ma doulce deesse //R
 3:260 CBAD 50     19  //Ceste feste souffrir mainte sepmaine //Aucunes gens la m'appellent
 1:11  MFOR       116  e peine //Et mainte contraire sepmaine, //Travail penible et anuyeux
 1:73  MFOR      1878  ine, //Ou en trop moins d'une sepmaine //Il n'alast et tost l'eust d
 2:74  MFOR      6442   n'ont gaignié, //Ou, s'en la sepmaine espargnié //Ont, tout sera be
 3:95  MFOR     16189  endre //Duroit bien toute une sepmaine //Ou plus, jusques la place p
 1:94  FBMC        10  noit tout temps un jour de la sepmaine //et les je–nes commandées, s
 2:183 FBMC         3  ustumé soy confesser chascune sepmaine, //adonc, son pere esperituel
 
                                                     sepmaines     3
 1:36  CEBA 35      6  rner. //Ja sont passées trois sepmaines, //Six en devoit sejourner,
 204   CHLE      1963  ns, //Temps et ans et mois et sepmaines, //Jours et heures et lunes
 1:137 FBMC        12  omagia, //et au bout de .III. sepmaines se rendi, et //aussi moult d
 
                                                     seppara     1
 2:134 MFOR      8080  reppara, //Et la nuit du jour seppara, //Et comment lui plot anges f
 
                                                     sepparacion     1
 106   7PSA 50      5  é en unité tres honoree, sans sepparacion //de substance, quoy que a
 
                                                     sepparee     1
 1:33  MFOR       764  e ce mesmes. D'enfence estoie sepparee //Ja, quant ainsi je fus pare
 
                                                     sepparer     1
 2:223 MFOR     10224  ourer //Dieu, et des gens soy sepparer, //Si lui couvendroit a yssir
 
                                                     sept    19
 1:147 ROND 1       5   toute heure regrette. //Il a sept ans que le perdi, lassette, //Mie
 1:240 AUBA 29      0  c d'Orléans, sur le combat de sept Français contre sept Anglais.) [1
 1:240 AUBA 29      0  ombat de sept Français contre sept Anglais.) [19 mai 1402.] //Prince
 1:240 AUBA 29     10  rie. //Or ont acreu le loz li sept notable //Bon chevalier que vaill
 1:241 AUBA 29     13              Ont desconfit les sept Anglois, qui nuire //Aux bons Fra
 1:241 AUBA 29     25  orps et sa jeunece; //Par ces sept bons est la gloire perie //De noz
 1:241 AUBA 30      0              Sur le combat des sept chevaliers français et des sept c
 1:241 AUBA 30      0  pt chevaliers français et des sept chevaliers anglais.) [19 mai 1402
 1:242 AUBA 30      3                            Les sept vaillans qui ont fait tellement
 1:243 AUBA 31     16  armes; //Keralouÿs; vous tous sept, pour donner //Exemple aux bons e
 1:243 AUBA 31     23  desconfiz, mors et pris //Les sept Anglois de grant orgueil surpris,
 2:192 POIS      1077                Sire, il a bien sept ans et plusieurs moys //Que je do
 84    7PSA 6       1               Cy comancent les sept pseaumes allegorisees en francois
 106   7PSA 50      9  ce que je puisse eschever les sept //pechés mortieulx, bien gouverne
 106   7PSA 50     12   de la //foy. Mets en moy les sept dons de ton Saint Esperit, et me
 128   7PSA 101    16  eilles //tu mettre en moy les sept oeuvres de misericorde, si que je
 142   7PSA 129     8  esus, je te //requier par les sept saintes paroles que tu dis sus la
 147   PAIX        11  en estat de beste mue, et par sept ans conversa avec les bestes, men
 147   PAIX        19  iere que il seroit famine par sept ans, la seconde que par trois moi
 
                                                     septembre    12
 1:233 FBMC         4  ompagnie, le .III^e^. jour de septembre, devant //la ville d'Ardre,
 1:244 FBMC         4  omplette le .XX^e^. jour //de septembre, laquelle parle de chevaleri
 2:142 FBMC         3  . Le samedi //.XI^e^. jour de septembre, l'an dessus dit, au //Palai
 2:146 FBMC         5  me autres, le .XX^e^. jour de septembre //mille .III^c^.LXXVIII., po
 2:150 FBMC         6  assavoir le .XX^e^. jour de //septembre l'an dessus dit, le dit Bart
 2:182 FBMC         9  s la moitié passée du mois de septembre, en //l'an mille .III^c^. .I
 2:192 FBMC         7   //midi, le .XXVI^e^. jour de septembre, le dit an //mille .CCC.IIII
 57    PAIX         3  ncommencié le premier jour de septembre, //apres l'apointement de la
 57    PAIX        11  ie le iii.^e^ jour du mois de septembre, apres les convenances //de
 58    PAIX        17  ommencié //le premier jour de septembre apres l'apointement de la pa
 88    PAIX         2  ée la iij.^e^ jour du mois de septembre, apres //les convenances de
 90    PAIX        34  estui iij.^e^ jour du mois de septembre, de
 
                                                     septentrion     7
 200   CHLE      1899  r esgal distance //Du pole de septentrion, //Et tourne comme nous di
 202   CHLE      1930   ciel par aucuns signes. //En septentrion ses confines //Prent, a so
 224   CHLE      2319  autre grant chayere. //Devers septentrion seoit; //Moult la prisoit
 250   CHLE      2769   compaignie a veoir. //Devers septentrion a court //Vint a tout moul
 2:184 MFOR      9034  celle, qui contient //Jusqu'a septentrion et vient. //Ninus le premi
 4:5   MFOR     21369  t lueur apperceurent //Devers septentrïon venant, //Comme feu grant
 4:28  MFOR     22079  ays gaigna et vainqui; //Vers Septentrïon fu celluy //De Macedoine;
 
                                                     septieme     1
 4:80  MFOR     23637                    Explicit la septieme et derreniere partie du Livre
 
                                                     septre     2
 224   CHLE      2345   elle menoit. //Celle tint un septre en sa main, //Et dessoubz ses p
 2:183 MFOR      8996  e, //Qui en sa main tenoit un septre //De pierres precieuses fait,
 
                                                     sepulchre     4
 3:25  ORNS 55    217                 En l'onneur du sepulchre ou Magdaleine //Le samedi ma
 162   CHLE      1261   toute la voye. //Vi le Saint Sepulchre et baisay //Et la un pou me
 149   7PSA 142     7   //ensevelirent, et mirent ou sepulchre a heure de complies, que tou
 149   7PSA 142    21  la cercher ton digne corps au sepulchre, que tu ayes pitié de //tout
 
                                                     sepulcre     7
 3:25  ORNS 54    213      Mon doulz Sauveur, qui en sepulcre mis //A heure de complie fus,
 2:186 MFOR      9087   Semiramis. .III. Ninus fu en sepulcre mis. //Aprés regna Semiramis,
 3:110 MFOR     16645  t en trahison." //Ainsi fu en sepulcre mis, //En grant doulour de se
 3:130 MFOR     17239  eut complaindre! //Troÿlus en sepulcre mis //Moult richement ont ses
 1:77  FBMC        19  sveillié, //il ala tantost au sepulcre de Mercurius le chevalier, //
 2:96  FBMC        14   fait; //aussi voult veoir le sepulcre du roy Jehan. L'abbé //et le
 103   7PSA 37     13  urment de la croix ne mort ou sepulcre //oncques ne laissas. Et que
 
                                                     sepulture    14
 1:135 LAYS 1     256  a pousture //Jusqu'il soit en sepulture //Il puet bien la pourtraitu
 2:326 MFOR     13307  ournent //De donner aux corps sepulture, //Qui ja sont en grant pour
 3:3   MFOR         1    mort Hector, et de la riche sepulture, que ilz lui //firent. .XXI.
 3:57  MFOR     15039   dueil ne le peut allegier. //Sepulture aux mors fait bailler //Et,
 3:84  MFOR     15832  enoient, pour les mettre //En sepulture; dit la lettre //Que par plu
 3:96  MFOR     16199   a yciaulx //Couvenoit donner sepulture //Aux corps ja plains de pou
 3:107 MFOR     16531  r la mort Hector, et la riche sepulture, qu'ilz lui firent. .XXI. Qu
 3:140 MFOR     17541  ue trouvay ou dictié. //Riche sepulture parfaicteMent //belle pour P
 3:204 MFOR     19215  mains //Prisonniers, aux mors sepulture //Fist donner, selon leur dr
 3:232 MFOR     20043  qu'il n'apperçoipt //Fors une sepulture route. //Or fu Hanibal en gr
 4:35  MFOR     22283  fort pleure //Alixandres, qui sepulture //Luy fait faire, a riche en
 4:67  MFOR     23267   teste, //Et, afin que n'eust sepulture, //Jaicter les fist, par gra
 1:76  FBMC        28   n'ot sa maleureuse charoigne sepulture
 144   PAIX        11  out seul es desers sans avoir sepulture, ne meismes les oysiaulx n'e
 
                                                     sepultures     1
 2:96  FBMC         8   faittes, demanda à veoir les sepultures //des roys, et par especial
 
                                                     sequatur     1
 83    PAIX        22  ciat bonum; inquirat pacem et sequatur //eam. Epistola Petri. //Pour
 
                                                     sequeure     5
 2:202 POIS      1407   je n'avoye ains, se Dieux me sequeure, //Soing ne tristour; //Jolis
 3:122 DVAL      2074  peu d'eure //Desmeü, se Dieux sequeure; //Mettez l'en hors, si pouez
 3:202 MFOR     19137          Leur soit amis et les sequeure, //Car grant besoing en ont a
 1:94  FBMC         1                          Dieux sequeure meismes les paians et mescrea
 125   7PSA 101     7   charitablement de mon pouoir sequeure a leurs neccessités. //XIV. S
 
                                                     Sequitur     1
 65    PAIX        18  Omnes virtutes raciones sunt. Sequitur racio //naturam quid ergo est
 
                                                     sera   311
 1:R16 PROL        91, 1:17  CEBA 16     12, 1:23  CEBA 22     10, 1:24  CEBA 23     21,
 1:26  CEBA 25     12, 1:29  CEBA 28      4, 1:55  CEBA 54      9, 1:55  CEBA 54     18,
 1:56  CEBA 54     26, 1:56  CEBA 54     27, 1:56  CEBA 54     29, 1:56  CEBA 54     31,
 1:63  CEBA 61     35, 1:67  CEBA 66     12, 1:69  CEBA 68     18, 1:75  CEBA 74     11,
 1:88  CEBA 88      8, 1:88  CEBA 88     16, 1:88  CEBA 88     24, 1:94  CEBA 93     21,
 1:111 VIRL 10     15, 1:111 VIRL 10     17, 1:123 BAEF 4      13, 1:123 BAEF 4      28,
 1:142 LAYS 2     154, 1:143 LAYS 2     185, 1:144 LAYS 2     215, 1:148 ROND 2       6,
 1:166 ROND 34      2, 1:193 JEUX 22      5, 1:211 AUBA 4      10, 1:235 AUBA 24     10,
 1:242 AUBA 30      4, 1:242 AUBA 30      9, 1:242 AUBA 30     18, 1:242 AUBA 30     27,
 1:242 AUBA 30     31, 1:244 AUBA 32     15, 1:253 AUBA 39     12, 1:261 AUBA 47     11,
 1:261 AUBA 47     17, 1:267 AUBA 51     26, 1:273 EABA 2      20, 1:283 CMPL 1      58,
 1:284 CMPL 1     103, 1:288 CMPL 1     233, 2:7   DAMO       201, 2:8   DAMO       232,
 2:9   DAMO       270, 2:35  ROSE       207, 2:45  ROSE       541, 2:51  2AMA        53,
 2:82  2AMA      1090, 2:91  2AMA      1420, 2:92  2AMA      1449, 2:96  2AMA      1577,
 2:97  2AMA      1609, 2:100 2AMA      1698, 2:103 2AMA      1794, 2:108 2AMA      1982,
 2:143 3JUG      1049, 2:145 3JUG      1139, 2:160 POIS        33, 2:188 POIS       969,
 2:220 POIS      2011, 2:220 POIS      2013, 2:271 PAST      1564, 2:272 PAST      1579,
 2:280 PAST      1826, 2:286 PAST      2026, 2:289 PAST      2120, 3:42  EMOR 97      3,
 3:78  DVAL       617, 3:84  DVAL       832, 3:96  DVAL      1245, 3:103 DVAL      1480,
 3:109 DVAL      1641, 3:109 DVAL      1643, 3:122 DVAL      2073, 3:124 DVAL      2167,
 3:157 DVAL      3079, 3:161 DVAL        26, 3:167 DVAL         1, 3:174 DVAL        22,
 3:174 DVAL        23, 3:174 DVAL        24, 3:176 DVAL        22, 3:180 DVAL        27,
 3:181 DVAL         4, 3:189 DVAB 1      11, 3:198 DVAV 1      19, 3:202 DVAR 2       7,
 3:220 CBAD 11     17, 3:234 CBAD 25      4, 3:234 CBAD 25     11, 3:234 CBAD 25     13,
 3:236 CBAD 27     12, 3:238 CBAD 29     21, 3:245 CBAD 35     17, 3:254 CBAD 44      9,
 3:255 CBAD 45      6, 3:262 CBAD 51     30, 3:269 CBAD 59     25, 3:281 CBAD 72     13,
 3:285 CBAD 76     16, 3:285 CBAD 76     18, 102   CHLE       262, 116   CHLE       496,
 216   CHLE      2174, 216   CHLE      2196, 240   CHLE      2614, 256   CHLE      2885,
 262   CHLE      2989, 266   CHLE      3058, 266   CHLE      3060, 266   CHLE      3064,
 284   CHLE      3371, 340   CHLE      4292, 392   CHLE      5165, 394   CHLE      5203,
 430   CHLE      5795, 452   CHLE      6148, 454   CHLE      6201, 460   CHLE      6288,
 1:7   MFOR         1, 1:12  MFOR       155, 1:26  MFOR       572, 1:49  MFOR      1275,
 1:61  MFOR      1505, 1:68  MFOR      1720, 1:68  MFOR      1724, 1:81  MFOR      2112,
 1:83  MFOR      2176, 1:84  MFOR      2211, 1:85  MFOR      2258, 1:88  MFOR      2343,
 1:89  MFOR      2366, 1:112 MFOR      3043, 1:112 MFOR      3044, 1:117 MFOR      3194,
 1:133 MFOR      3666, 1:133 MFOR      3669, 1:133 MFOR      3673, 1:134 MFOR      3683,
 1:136 MFOR      3737, 1:136 MFOR      3739, 1:149 MFOR      4138, 1:149 MFOR      4141,
 2:9   MFOR      4445, 2:36  MFOR      5286, 2:74  MFOR      6443, 2:74  MFOR      6444,
 2:89  MFOR      6874, 2:90  MFOR      6904, 2:90  MFOR      6911, 2:91  MFOR      6925,
 2:93  MFOR      6994, 2:93  MFOR      7001, 2:103 MFOR      7176, 2:112 MFOR      7449,
 2:148 MFOR      8522, 2:149 MFOR      8541, 2:238 MFOR     10687, 2:238 MFOR     10688,
 2:291 MFOR     12272, 2:299 MFOR     12514, 2:301 MFOR     12590, 2:303 MFOR     12624,
 2:304 MFOR     12656, 3:29  MFOR     14196, 3:30  MFOR     14227, 3:33  MFOR     14297,
 3:35  MFOR     14384, 3:38  MFOR     14482, 3:42  MFOR     14581, 3:53  MFOR     14925,
 3:55  MFOR     14986, 3:61  MFOR     15135, 3:77  MFOR     15612, 3:85  MFOR     15860,
 3:91  MFOR     16055, 3:94  MFOR     16148, 3:98  MFOR     16269, 3:123 MFOR     17024,
 3:158 MFOR     18074, 3:172 MFOR     18269, 3:181 MFOR     18532, 3:191 MFOR     18861,
 3:206 MFOR     19294, 3:232 MFOR     20064, 3:235 MFOR     20152, 4:38  MFOR     22371,
 4:53  MFOR     22846, 4:58  MFOR     22977, 4:58  MFOR     22979, 4:61  MFOR     23070,
 4:63  MFOR     23150, 4:75  MFOR     23491, 1:2   FBMC         5, 1:6   FBMC        14,
 1:6   FBMC        27, 1:9   FBMC         8, 1:22  FBMC         9, 1:38  FBMC        15,
 1:42  FBMC         1, 1:52  FBMC        21, 1:65  FBMC        17, 1:80  FBMC        16,
 1:84  FBMC         3, 1:87  FBMC        14, 1:88  FBMC        17, 1:90  FBMC        20,
 1:94  FBMC         4, 1:102 FBMC        20, 1:110 FBMC        21, 1:111 FBMC         4,
 1:114 FBMC        27, 1:134 FBMC        27, 1:146 FBMC         4, 1:148 FBMC         1,
 1:152 FBMC         1, 1:167 FBMC         2, 1:168 FBMC         2, 1:175 FBMC        18,
 1:177 FBMC         2, 1:177 FBMC         8, 1:184 FBMC         3, 1:195 FBMC        18,
 1:238 FBMC        17, 1:241 FBMC        18, 2:13  FBMC        14, 2:16  FBMC         9,
 2:20  FBMC        23, 2:21  FBMC        11, 2:34  FBMC        24, 2:49  FBMC        20,
 2:49  FBMC        22, 2:72  FBMC        19, 2:137 FBMC        10, 2:158 FBMC        17,
 2:164 FBMC        12, 2:164 FBMC        13, 2:193 FBMC        11, 255   ISAB        35,
 256   ISAB        69, 256   ISAB        69, 257   ISAB       150, 258   ISAB       162,
 92    7PSA 31     15, 92    7PSA 31     15, 96    7PSA 37      5, 96    7PSA 37     22,
 97    7PSA 37     15, 100   7PSA 37     14, 100   7PSA 37     17, 101   7PSA 37      2,
 101   7PSA 37      4, 102   7PSA 37     15, 108   7PSA 50      2, 115   7PSA 50     21,
 126   7PSA 101    12, 126   7PSA 101    13, 127   7PSA 101    18, 133   7PSA 101     5,
 133   7PSA 101     7, 145   7PSA 142    11, 152   7PSA 142     3, 180   LMFR        38,
 180   LMFR        50, 181   LMFR        17, 61    PAIX        29, 62    PAIX        16,
 72    PAIX        39, 78    PAIX        29, 79    PAIX        10, 79    PAIX        11,
 80    PAIX         5, 84    PAIX        27, 90    PAIX        15, 93    PAIX         3,
 94    PAIX         4, 95    PAIX        16, 96    PAIX        32, 98    PAIX         6,
 121   PAIX         9, 121   PAIX        12, 131   PAIX        32, 141   PAIX        19,
 162   PAIX        29, 163   PAIX        23, 167   PAIX         5, 179   PAIX        32,
 181   PAIX        30, 17    PRVH        30, 18    PRVH        47, 30    PRVH       533,
 42    PRVH      1079, 47    PRVH      1248, 48    PRVH      1296, 48    PRVH      1301,
 49    PRVH      1319, 49    PRVH      1355, 50    PRVH      1377, 50    PRVH      1384,
 51    PRVH      1410, 51    PRVH      1428, 31    DARC       123, 31    DARC       126,
 36    DARC       330, 36    DARC       344, 37    DARC       360
 
                                                     seray    74
 1:6   CEBA 5      22, 1:34  CEBA 33     13, 1:58  CEBA 57     13, 1:69  CEBA 67     15,
 1:69  CEBA 68     12, 1:85  CEBA 85      7, 1:85  CEBA 85     14, 1:85  CEBA 85     21,
 1:143 LAYS 2     194, 1:154 ROND 12     10, 1:171 ROND 44      2, 1:171 ROND 44      4,
 1:180 ROND 58      9, 1:180 ROND 58     10, 1:189 JEUX 8       5, 1:200 JEUX 50      3,
 1:203 JEUX 59      4, 1:246 AUBA 34     18, 1:249 AUBA Ron     8, 1:259 AUBA 45     23,
 1:284 CMPL 1      93, 1:284 CMPL 1      94, 2:189 POIS       983, 3:23  ORNS 43    172,
 3:85  DVAL       869, 3:140 DVAL      2484, 3:147 DVAL      2752, 3:149 DVAL      2811,
 3:150 DVAL      2827, 3:155 DVAL      3016, 3:159 DVAL      3108, 3:180 DVAL        23,
 3:192 DVAB 3      16, 3:197 DVAB 8      14, 3:197 DVAB 8      17, 3:199 DVAV 2      21,
 3:202 DVAR 2      11, 3:211 CBAD 2      10, 3:216 CBAD 7       6, 3:216 CBAD 7      19,
 3:226 CBAD 17     11, 3:228 CBAD 19      8, 3:228 CBAD 19     20, 3:236 CBAD 27     11,
 3:236 CBAD 27     17, 3:243 CBAD 33     17, 3:248 CBAD 38     13, 3:254 CBAD 44      6,
 3:255 CBAD 46      4, 3:256 CBAD 46     16, 3:256 CBAD 46     22, 3:258 CBAD 48      3,
 3:258 CBAD 48     25, 3:268 CBAD 58     10, 3:268 CBAD 58     13, 3:271 CBAD 61     17,
 3:274 CBAD 64     18, 3:281 CBAD 72     17, 3:285 CBAD 76      9, 3:295 CBAD 87     20,
 3:297 CBAD 89     15, 3:305 CBAD 97     20, 3:306 CBAD 99      3, 1:53  MFOR      1404,
 2:185 FBMC         1, 95    7PSA 37      7, 102   7PSA 37      2, 110   7PSA 50      1,
 110   7PSA 50      4, 119   7PSA 101    10, 131   7PSA 101     6, 149   7PSA 142     1,
 149   7PSA 142     8, 27    PRVH       423
 
                                                     serail     1
 3:279 CBAD 70      5  vo beau corps qui est tour et serail //De hault honneur, puis vouloi
 
                                                     serain     1
 2:164 POIS       164  ainsi en tel espace. //Par le serain //Chevauchames tant que tous ma
 
                                                     seraine     1
 3:106 DVAL      1574  ame, //A Dieu, doulce voix de seraine, //A Dieu, doulz loyer de ma p
 
                                                     Seraines     1
 1:144 MFOR      3982  aines, //Le trespas Circés et Seraines, //Et destours muciez entre r
 
                                                     seraphins     3
 2:7   DAMO       194   les angelz, //Les cherubins, seraphins et archangelz, //N'en y ot i
 46    PRVH      1199        archanges, cherubins et seraphins, thrones et //dominacions, v
 51    PRVH      1436  use avironnée de cherubins et seraphins rendans //voix de merveilleu
 
                                                     seras    21
 1:265 AUBA 50     13  rtaine; //S'ainsi le faiz, tu seras preux et saige. //Te gouverner p
 1:265 AUBA 50     26   vaine; //S'ainsi le faiz, tu seras preux et saige. //Sans bon conse
 1:265 AUBA 50     39  emaine; //S'ainsi le faiz, tu seras preux et saige. //Prince gentil,
 1:266 AUBA 50     43  rtaine: //S'ainsi le faiz, tu seras preux et saige
 3:23  ORNS 41    163   demandoit pardon: //"Huy, tu seras o moy en Paradis!" //Remission m
 3:256 CBAD 46     18   je le te jureray, //Tant que seras en ceste longue voye, //Je ne pr
 3:262 CBAD 51     29  is, que te revoye, //Car lors seras de ma joye portier, //Ne sera te
 2:138 MFOR      8195                                Seras, car, sure te courront //Tous ho
 2:209 MFOR      9779             Boire te feray, ou seras //Saoulé, car tu sanc buras, //Q
 2:219 MFOR     10107  illes tres or //Avec eulx, si seras pendus
 3:38  MFOR     14471  Qu'a tousjours mais tout mien seras, //Ne ja autre n'espouseras, //N
 125   7PSA 101    20  os pitié de eulx, Sire. Tu ne seras pas plus cruel a ton //peuple Xp
 142   7PSA 129    22  oit pardon et tu lui dis, "Tu seras huy
 182   LMFR         4  oremaiz les renommées. Car ne seras-tu pas acomparée de cy en avant
 184   LMFR        27   travailles à tousjours maiz, seras clamé pere du regne, conserveur
 94    PAIX        32  , et se raison te gouverne tu seras gouverneur, et se voulenté //te
 94    PAIX        33  se voulenté //te gouverne, tu seras gouverné. Mais pour declairier q
 170   PAIX        14  miste: Hante //les bons et tu seras comme eulx, et des mauvais sembl
 172   PAIX         6  par droit les autres quant tu seras roy et maistre de toy meismes //
 31    DARC       137  nce! //Et j'ay espoir que bon seras, //Droiturier et amant justice,
 38    DARC       432  l'en gardast, et tu soubmis //Seras, et ton oultrecuidance! //O Pari
 
                                                     serche     1
 2:109 2AMA      2022  sanz y querir planté, //Si le serche, trouver le peut enté //En tous
 
                                                     serchent     1
 3:52  MFOR     14877   //Les haulx palais robent et serchent, //Le feu boutent par ou ilz
 
                                                     sercher     1
 3:219 MFOR     19682   despendre, //Pour souldoyers sercher et prendre; //Mais tant Fortun
 
                                                     serchié     1
 4:49  MFOR     22718   sus son cheval, //Et, tant a serchié, mont et val, //Que roy Daire
 
                                                     serchier     1
 2:7   MFOR      4389  , //En maint y a, les voit on serchier
 
                                                     sercuelz     1
 3:82  MFOR     15772  s les ont prises. //En beaulx sercuelz fais a devises //Ont leurs am
 
                                                     seré     3
 3:228 CBAD 19     16  t Dieu ne me doint //Quant je seré faulx trouvé en nul point. //Et v
 3:228 CBAD 19     24  e du tout despoint //Quant je seré faulx trouvé en nul point. //Bell
 3:228 CBAD 19     26   qu'on me pardoint //Quant je seré faulx trouvé en nul point
 
                                                     seree     1
 104   CHLE       285  traictié //Ou je leu toute la seree; //Mais se j'eusse eu longue ass
 
                                                     sereine     2
 1:50  CEBA 49     15  ouïr. //Il n'est chanteur, ne sereine de mer, //Qui cuers de gens sc
 2:63  2AMA       459  uvre en tous endrois. //C'est Sereine qui endort a sa vois //Pour ho
 
                                                     sereins     1
 1:9   FBMC        12  re les vertus et fais du tres sereins prince, le //sage roy Charles,
 
                                                     seremens     3
 1:139 FBMC         4  r //lui conquis, et receu les seremens des princes, lui //eust esté
 1:162 FBMC        15   le devoit; //ainsi fait, les seremens, qui y apertiennent, et les
 2:147 FBMC        14  es de Dieu, et par //tous les seremens, dont bon crestien doit estre
 
                                                     serement     3
 1:89  FBMC        10  egulus, receu toutefois //son serement que, ou cas que non, il retou
 2:54  FBMC        16  saellées. Fist //recepvoir le serement, et lui presta le demi marc
 2:77  FBMC         5  re //par si que il jura grant serement que jour //de sa vie ne l'app
 
                                                     serenum     1
 90    PAIX        21  pero celum quibus ex nubilo //serenum hilari aspectu sentitur, sic b
 
                                                     serés    10
 1:253 AUBA 39     23  ulce tresmontaine, //Puis que serés toujours de moy servie, //Car je
 3:214 CBAD 5      10  spoir dit que si sure //Ja ne serés que vo cuer ennorter //Ne voit A
 3:292 CBAD 84     12  , par quoy desmis //Vous n'en serés par nul, tant soit grant maistre
 2:270 MFOR     11649   Car, je vous jure //Que bien serés de lui vengiee //Et de vostre du
 3:40  MFOR     14519                          Roÿne serés couronnee; //En mon paÿs, onq fe
 3:40  MFOR     14522  s; //Ma dame a tousjours mais serés. //Si vous merci et bonne amour,
 3:46  MFOR     14709   l'aler //En Grece, ou a joye serés
 3:143 MFOR     17627  souleil et lune //Que par moy serés bien vengié, //Se Dieu sauve les
 124   PAIX        23  e des hommes françois, //tant seres beneuréz se vous voulez, c'est a
 39    DARC       472  nt on l'orra sermonner //N'en serés reprins de nulluy. //Si pry Dieu
 
                                                     serez    11
 1:26  CEBA 25     11  ens souffire, //Et quant vous serez de mi //Loins, quel sera mon mar
 1:55  CEBA 54     11  is, //Granz ou petiz, ja n'en serez repris, //Mais que renom tesmoig
 1:145 LAYS 2     245   ne vous en lascez, //Et vous serez surhaulcez //Sur tous bons sanz
 1:193 JEUX 21      5  elle tache en vous //Et digne serez d'estre amé, //Bel et bon et bie
 2:107 2AMA      1951  fais //Selon mon loz, vous en serez reffais //Et tous contens //Et a
 3:78  DVAL       623  lige. //Vous le verrés, et si serez certaine, //Un temps venra, haul
 3:174 DVAL        16  ue, tant //quant vivray, vous serez mon seul ami et tousdis sans //a
 3:178 DVAL      3265   maistrece. //Ha! ma dame, me serez vous si felle //Que vous souffri
 1:7O  FBMC        13  nt despendent-ilz moins. Vous serez //payé ains qu'ilz soient grans.
 32    PRVH       652  te vie, aiez pacience et vous serez //les chevaliers de Jhesu-Crist.
 35    DARC       294  uez en toute nation //Vous en serez!), et sans faillance //Parler su
 
                                                     serf    28
 1:54  CEBA 53     10  //Faire semblant d'estre plus serf qu'un page, //Aler, venir, muser
 1:68  CEBA 67      4  voie //A moy, qui suis vostre serf ligement, //De me donner l'amour
 1:167 ROND 37      3  s plait commander, //Comme vo serf vous me pouez mander
 1:290 CMPL 2      31  e, sade et simplette, //A qui serf suis, lige, obligié de debte // O
 2:68  2AMA       625  t si le laisse. //Si est plus serf que chien qu'on meine en laice,
 2:83  2AMA      1137  t mis en trace //D'estre plus serf que chien qui suit a trace, //Ple
 3:77  DVAL       613  ui je suis lige //Trés humble serf, comme a doulce maistresse, //A v
 3:84  DVAL       828  se fresche, nouvelle, //A qui serf suis par doulce retenue. //Dame p
 3:96  DVAL      1244  esir avenir: //C'est qu'a son serf ma dame retenir //Me vueille, et
 3:127 DVAL      2269  lle ouïst la querele //De son serf qui requeroit //S'amour, plus rie
 3:130 DVAL         4  esireux. //Vostre trés humble serf obeïssant. //Dame plaisant, sur t
 3:131 DVAL      2323  eille ou seconde, //Com de vo serf faites, sans m'estre fiere, //Fie
 3:137 DVAL        23  mieulx avoir. //Vostre humble serf. //Ainsi mes lettres finay, //Et
 3:157 DVAL      3063  is a le parfaire, //Com de vo serf; dont amée et doubtée //Estes, po
 3:206 DVAC        90   pouoye et comander //Comme a serf et sans tarder //Ma pais desiroit
 3:228 CBAD 19     11  liez a chiere lie //A moy, vo serf, vostre amour consentir //Sans qu
 3:236 CBAD 27      3  mie //Vous mercy, belle a qui serf suis, //De ce que vous plaist m'e
 3:244 CBAD 35      6  nu //Si comme a celle //A qui serf suis lige donnez; //Si commandez
 3:264 CBAD 54      2  s n'oÿ //De cil a qui je suis serf homme lige, //C'est ce pour quoy
 3:278 CBAD 68     20  tourmente, //Avec ce, moy, vo serf lige pris. //Prenez en gré, doulc
 376   CHLE      4888  dit que ycellui //Si est plus serf que aultre nullui //Qui ses riche
 376   CHLE      4890  s tient et garde, //Car comme serf en a la garde; //Mais cellui est
 2:275 MFOR     11772  qui fu ayaulx //D'Abraham, le serf Dieu loyaulx, //Commença ycellui
 3:27  MFOR     14125  re truis, //Dont maint furent serf et chetif, //Si vous en ay dit le
 3:39  MFOR     14514  és acquis //Vostre chevalier, serf conquis //Qu'aultre ne voudroye h
 3:133 MFOR     17344  is //Vers elle et se rent son serf pris. //L'endemain yra, sanz deme
 4:37  MFOR     22336                      Occist un serf, en un grant parc, //Ou nul aultr
 92    7PSA 31     19  erit, car il ne appartient au serf //congnoistre le seigneur. //XIII
 
                                                     serfs    15
 1:80  CEBA 80     12  e mon salaire; //Et plus vous serfs et plus m'estes contraire, //Dam
 1:173 ROND 47      4  u est ma joye, //Que j'aim et serfs loiaument, //Ne pourroie nulleme
 2:138 3JUG       906  r toute femme, //Que j'aim et serfs et obeïs, par m'ame, //Plus qu'a
 3:29  EMOR 11      1              Se tu as maistre, serfs le bien, //Dis bien de lui, gard
 3:40  EMOR 87      3   moult estre familier //A tes serfs ne jouer des mains, //Car prisie
 2:158 MFOR        15  es desconfit, et furent //ses serfs par l'espace de .VII. ans; de la
 2:159 MFOR         1                          leurs serfs .XVIII. ans; de laquelle servitu
 2:159 MFOR         9  aam et //de Azor, et les tint serfs l'espace de .XX. ans, de //laque
 2:159 MFOR        15  use //dessus dicte, et furent serfs l'espace de .VII. ans, //dont Ge
 3:218 MFOR     19638   meffaicteurs; //Grant foyson serfs, aultres debteurs //Orent, si le
 3:218 MFOR     19651  mees, or cueillans //Sont les serfs, dont chevaliers font! //Bien fu
 3:259 MFOR     20855  illance, que avint, //Car les serfs, dont grant quantité //Ou paÿs e
 143   7PSA 129    11  Voy cy ta mere," que tous tes serfs justes //tu vueilles conserver e
 153   7PSA 142     5   compaignie des //apostres et serfs de Jhesucrist assemblés ensemble
 37    DARC       365  s, //Pour devenir aux Anglois serfs. //Gardez que plus ne vous avien
 
                                                     serfz     2
 3:259 MFOR     20863  , fors des champaignes. //Ces serfz estoyent les conquis //Des Romma
 2:31  FBMC        26  stiaulz que humains et plus //serfz que frans; et dit ainsi que tout
 
                                                     sergens    31
 2:25  DAMO       786  t et a noz officiers, //A noz sergens et a touz noz maciers, //A noz
 2:182 POIS       763   bien semblent estre d'amours sergens //Moult amiables. //Congié pri
 3:152 DVAL      2923  les gens, //Car chevaliers et sergens //Jusques chieux lui le vouloi
 298   CHLE      3608  a il faire occire; //Mais les sergens leur furent mire //Qui ou bois
 350   CHLE      4440      Deffendi qu'ilz n'eussent sergens //Ne varlet nul, tant fust vai
 1:35  MFOR       833  es gens //Infinis et tous ses sergens //Sont, dont les aucuns se des
 1:64  MFOR      1604  s, //De ce sont bien duis ses sergens, //Qui d'elle sont si bien app
 1:98  MFOR      2639  chace //Lui, ses aydes et ses sergens //De toutes manieres de gens
 1:137 MFOR      3770  il soit; //Bediaulx, maciers, sergens reçoit //Dame Esperance voulen
 1:149 MFOR      4144  igens //Voit on a la foiz les sergens //Devenus seigneurs, et les ma
 2:6   MFOR      4356      Qu'aulcuns y a; de tieulx sergens //Fait on pastours, qui sont d
 2:8   MFOR      4424             A devenir les Dieu sergens; //Et de ceulx parla Nostre Si
 2:51  MFOR      5762  s gens //Y vi, compaignons et sergens //Des enfens de plusieurs gran
 2:58  MFOR      5954  gens //Pris et liez par maint sergens, //Et condampner; mais, celle
 2:220 MFOR     10109                 Adont, par ses sergens fist prendre //Athior, qu'il n
 2:293 MFOR     12343  on filz s'avisa, //De qui aux sergens ouÿ dire //"Qu'en la grant for
 3:69  MFOR     15367  t banie //De chevaliers et de sergens //Que je croy qu'onques plus d
 3:131 MFOR     17268  ns, //Pou chevaliers, maisné, sergens //Avoient et mains que Troyen.
 3:192 MFOR     18880  utres officers, //Chevaliers, sergens et maciers, //Pour le Cappitol
 3:201 MFOR     19120   gens, //Chevaliers firent de sergens //Et de toute gent, d'ou que i
 3:266 MFOR     21054  gens, //Que chevaliers et que sergens, //Avoyent ja les mons passez,
 4:40  MFOR     22443  oire, //Faisoit honneur a ses sergens, //A son evesque, et a ses gen
 4:58  MFOR     22985   couronné seroit, //Un de ses sergens plain de rage //Luy donroit le
 1:87  FBMC         6  nt et de fait par un //de ses sergens d'armes et le dit gentil homme
 2:99  FBMC         3  isoit //grief. Devant aloient sergens d'armes, arbalestiers, //puis
 2:100 FBMC        20  ainsi fust fait, //furent mis sergens par les rues qui gardoient le
 2:100 FBMC        23  is descendirent à //pié .XXX. sergens d'armes atout leurs maces d'ar
 2:100 FBMC        29   ottroya, et pour ce ses ditz sergens, pour lui faire //honneur et g
 2:103 FBMC        11  ies et de la Grant sale, et //sergens d'armes pour les garder, et fu
 72    PAIX        22   plus d'une toise excepté les sergens d'armes qui tout //à pie envir
 100   PAIX        11   qu'il avoit feru un de ses //sergens à sa court, à trop grant paine
 
                                                     sergent    23
 2:145 3JUG      1145  nt //Mie foison, ne gaitte ne sergent
 2:183 POIS       783  nt //A ma dame et mercy a son sergent //Qui l'aporta; //Mais le conv
 3:81  DVAL       730  odé d'argent //Orent, non mie sergent, //Mais escuiers, gentilz homm
 210   CHLE      2096  elle gent //Estoient comme li sergent //Et serviteurs et servarresse
 376   CHLE      4884  nt, //Et qu'il est un traitre sergent. //Saint Jerome en son premier
 1:35  MFOR       829  ent, //Qui a sa court a maint sergent //De toutes manieres d'estas:
 2:30  MFOR      5112  nt, //Ou comment fait sont li sergent, //Qui les servent et que mieu
 2:58  MFOR      5975  dvocas, //Ou commissaires, ou sergent. //Assez y vi je de tel gent,
 2:205 MFOR      9646  rgent!" //Adont se fichent li sergent //Par les riches tantes notabl
 2:220 MFOR     10115  e des champaignes; //Et la li sergent le laisserent, //Mais a un arb
 2:245 MFOR     10894  t, //Mais l'avant garde et li sergent //Alerent sur eulx sanz arroy,
 2:264 MFOR     11464  nt; //Si pleust au roy par si sergent //Les faire par tous paÿs pren
 2:286 MFOR     12109  mmandement //Le roy, l'ont li sergent porté //En la forest, mais dep
 3:49  MFOR     14802  nt //Qu'on pot avoir; fussent sergent //Ou chevalier, tuit y affuyen
 3:195 MFOR     18959  ent //Qu'onques chevalier, ne sergent //Ne remaint, ne nulle autre g
 3:225 MFOR     19862   //Comme ilz porent, noble ou sergent, //S'en saillent hors; la, se
 1:19  FBMC        12  II., et Jeroboam, qui ot esté sergent //Salamon, en ot .X.. Des enfa
 1:60  FBMC        18   court donna une //buffe à un sergent, faisant son office, de laquel
 2:138 FBMC        14   laissier ainsi perir son bon sergent par desloial //traittié, voult
 2:193 FBMC        25  Dieu, que l'ame d'ycellui son sergent //devot et tres crestien, le s
 86    7PSA 6       1                          a ton sergent qui t'appelle, car les peines
 86    PAIX         6  dicte au seigneur par son bon sergent, c'est à //entendre verité dic
 147   PAIX        16  e courrouça Dieu à David, son sergent, //pour ce que par arrogance v
 
                                                     sery     2
 2:163 POIS       118   ces aloues belles //En l'air sery disoient les nouvelles //Du doulz
 202   CHLE      1926  uant il fait sans nue //Temps seri et nuit est venue. //Vi comment c
 
                                                     serie     5
 2:163 POIS       115  es oysillons qui de voix trés serie //Nottes nouvelles //Chantoient
 2:181 POIS       716   alions sanz detrier //A voix serie, //Tant qu'au logis a nostre hos
 2:238 PAST       473  ouilloie, //Et de haulte voix serie //Chantoye si que l'orie //Du bo
 3:238 CBAD 29     19  parfais, //Vivre en plaisance serie //Qui tarie //Ja ne sera, c'est
 3:298 CBAD 90     12  ment //Par biau parler et par serie voix //Moy avugler que vous croy
 
                                                     seriez     6
 3:110 DVAL      1682  sseriez, //Et certes vray fol seriez //De tenir ou cuer enclose //La
 3:292 CBAD 84     18  seroit avis qu'un pou remis //Seriez de moy amer, se veoie estre //D
 3:294 CBAD 86     21  plus que feuille de tremble //Seriez legier qui au vent se remeut,
 326   CHLE      4081  escoutees? //Je croy que tost seriez d'acort; //Or en dites vostre r
 255   ISAB        47  Item, le ii^e^ bien, que vous seriez pourchacerresse de paix //et ca
 255   ISAB        52  lement couronnée de honneur //seriez avec l'amour, graces, presens e
 
                                                     serimonies     8
 2:20  MFOR      4787  t sensibles //Aux honneurs et serimonies //Flateuses, dont gens sont
 3:186 MFOR     18685   pense pas toutes dire //Leur serimonies et [leurs] fais, //Car mes
 1:51  FBMC         7  convenable mesure; lesquelles serimonies //royales susdittes n'acomp
 1:111 FBMC        10  orps, reservé les desrenieres serimonies pertinens //aux obiz selon
 1:117 FBMC         4  ui lui convienent, toutes les serimonies d'ycellui //dit ordre bien
 1:119 FBMC        16  n nom simplement dirivé des //serimonies que on fait lorsque l'omme
 2:91  FBMC        18  feste de Noel, et là fist ses serimonies imperiaulx, //selon l'usage
 2:135 FBMC         1      maniere des solemnités et serimonies en France //honnourablement
 
                                                     serions     1
 2:104 2AMA      1829   Sont amours fines; //Et nous serions yci jusqu'a matines, //Mais je
 
                                                     sermans     1
 165   PAIX         6   par dire mençonges par grans sermans parjurés //afermeement. // Et
 
                                                     sermens    11
 2:119 3JUG       281  e savez vous, non obstant les sermens
 2:128 3JUG       581   //De moy laissier //Et grans sermens feistes au commencier //Que ja
 3:174 DVAL        15  et vous //promet sur tous les sermens qui faire se puent que, tant
 2:25  MFOR      4955  ses, laides et lourdes, //Par sermens affermer de fait //Chose, ou n
 2:118 FBMC        22  ites, jurées et passées par //sermens si fors comme entre crestiens
 2:138 FBMC        27   et conjurez //des plus grans sermens que faire se peut; //lesquelz
 2:138 FBMC        28  squelz affermerent par yceulz sermens leurs //confessions estre vrai
 92    PAIX        33   dons et les lies à toy par //sermens, car, si que dit Tulles, on ne
 137   PAIX        27  //reniemens et ses oultrageux sermens de Notre Seigneur soubz //pein
 163   PAIX        31  que affermer //sa parolle par sermens n'est mie bien seant à prince,
 163   PAIX        32  nt de Dieu ou ses sains grans sermens le facent afin que //plus gran
 
                                                     serment    25
 1:194 JEUX 25      5  nostre amour alier //Par vray serment le promettons //Et corps et av
 1:276 EABA 6      17  compte'." //"Dont m'as tu ton serment tenu, //Bon gré t'en sçay, par
 2:72  2AMA       755  as de son ami fina; //Par mon serment, cy piteuse fin a //De deux am
 2:117 3JUG       197  t //Chascun sa main, //Et par serment promistrent main a main //Que
 2:127 3JUG       547  ser, //Que voulsissiez vostre serment casser //Ne loyaulté //Que vou
 2:128 3JUG       551             Ou il n'a foy, car serment sur l'auté //Et sur les saints
 2:129 3JUG       597   entendre //Cil qui reçoit le serment, s'il veult tendre //A loyault
 2:129 3JUG       604  itte doit estre voir //De son serment. //Ainsi a vous promis mon sac
 2:215 POIS      1836  ais d'elle n'aroie, //Par son serment, //Et que je l'en creüsse seur
 2:253 PAST       971  ; //Et celle le me jura //Par serment et asseura. //Ainsi, noz berbi
 3:52  PMOR 58      2  me qui moult promette //Tenir serment ne nul terme qu'il mette
 2:26  MFOR      4981  aire. //Ainsi convint, se son serment //Vouloit sauver, que purement
 2:26  MFOR      4992  nt qu'a prince fait, //Et son serment tenir parfaict. //Helas! Ancor
 2:294 MFOR     12363  ir //Et lui enquiert, par son serment, //Et conjure trop durement //
 2:313 MFOR     12920  ien n'en peut venir //De leur serment si mal tenir." //Jocaste, la l
 3:8   MFOR     13557  egne, non pas y venir." //Par serment ont tout ce promis, //Et puis
 3:41  MFOR     14562  oublier!) //Si lui dist: "Par serment lier //Vous vueil, amis! Et, t
 3:41  MFOR     14575  ce lieu, //Jura Jason et fist serment //Sur les dieux grant conjurem
 3:132 MFOR     17303   mande que "mauvaisement //Le serment qu'il avoit promis //A tenu, q
 3:180 MFOR     18529   bonté //Et par sa foy et son serment
 3:181 MFOR     18540  is Romulus n'oublia pas //Son serment, ains isnel le pas //Son frere
 3:211 MFOR     19419  s vertes. //En ce temps, leur serment rompirent //Ceulx d'Auffrique,
 3:239 MFOR     20260  nt, //Et luy dist que "de son serment //Ainssy brisier ne luy pouoit
 3:270 MFOR     21158  qu'il vesquist. //Pou dura le serment qu'il fist, //Car tost aprés l
 164   PAIX         1  oit creue sans affirmacion de serment, car son auctorité requiert //
 
                                                     sermenter     1
 140   PAIX         9  s, mais il les faisoit fort à sermenter que bons et loyaulx lui sero
 
                                                     sermon    12
 2:268 PAST      1445   celle respons //Qui m'ot tel sermon expons: //"Lorete, tu dis merve
 2:270 PAST      1509  iens fault estre //N'y a lieu sermon ne maistre. //En tel devis tout
 2:274 PAST      1634  n'estoit mestier //De ce long sermon en faire, //Car aviser son affa
 3:2   ORND 3      27  d nous afferme //En son saint sermon de l'Advent, //Celle qui en foy
 3:5   ORND 9      98  pechiez donbte, //Dont en son sermon nous raconte //Saint Bernard qu
 3:6   ORND 12    135  , //Dist saint Bernard en son sermon, //Commune a tous, bien exploit
 3:183 DVAL      3381  vaillance acquerre. //Tout ce sermon me notterent //Mes parens, si m
 2:219 MFOR     10080  Amon //Firent des Juïfs grant sermon //A Olophernés, et disoient //Q
 4:31  MFOR     22142  n, //Si comme on dit en maint sermon; //Toutefoix, au droit voir des
 1:74  FBMC        21  te ou parlée, en collacion ou sermon, //là où telle matiere est touc
 170   PAIX        31  ce n'y vault enseignement, et sermon qui n'a point d'ouye //est si c
 46    PRVH      1220  de ce dit Saint Bernart en un sermon: O! quel
 
                                                     sermone     2
 1:4   CEBA 3      22  rez vous cy, sanz que je plus sermone, //Tous amoureux pris d'amoure
 2:105 2AMA      1866  nz marchander, ne que plus en sermone, //C'est mieulz signe que la p
 
                                                     sermonibus     1
 77    PAIX        29  omo qui blandis fictis quibus sermonibus loquitur //amico suo rete e
 
                                                     sermonne     9
 1:272 EABA 1      16  Sanz qu'aultre foiz plus t'en sermonne, //Que l'amour qui en moy s'e
 2:148 3JUG      1239   n'est mestier que je vous en sermonne, //Au jugement //Je m'en atte
 2:154 3JUG      1438   Prie humblement, et de ce la sermonne //Moult longuement et dist qu
 3:120 DVAL      2005  ne, //Car, sans que plus vous sermonne, //Je vous promet et affie //
 3:130 DVAL      2301  is perdu, dont, sans que plus sermonne, //Vueilliez m'amer, car Amou
 3:21  MFOR     13958  aisonne //La dame et ainsi la sermonne: //"Dame! Bien sçay que chier
 3:63  MFOR     15210  ordenee //Qu'il yroit, tant a sermonné //Paris, qui parti assez brie
 3:119 MFOR     16912  rraisonne //Achillés de ce et sermonne, //Mais riens n'i vault; n'i
 3:237 MFOR     20194  demone, //Navida, si com nous sermonne //L'istoire; si y ot grant ga
 
                                                     sermonnée     1
 3:147 DVAL      2751  toy donnée, //Car jamais jour sermonnée //Tant ne seray que je face
 
                                                     sermonner     2
 2:149 MFOR      8559  ris //Leur dis, ne, pour bien sermonner, //De cel oultrage ramener
 39    DARC       471  s à lui! //Et quant on l'orra sermonner //N'en serés reprins de null
 
                                                     sermons     6
 2:184 POIS       820   lors devisames fort //A long sermons; //Et adonc vous, Sire, que je
 3:17  ORNS 12     46  iracles sainttes, //Tes doulz sermons et ta digne parole, //Mon doul
 374   CHLE      4871  aire. //Saint Augustin en ses sermons //Dit, et aussi nous l'affermo
 1:40  FBMC         9  ir en ses //collacions, leurs sermons escouter, avoir entour //soy,
 123   7PSA 101    19  el monde, et par //tes benois sermons et ta sainte parole, que je n'
 165   PAIX        10  u nom de bon homme. Et de ses sermons tant horribles de quoy on use
 
                                                     sernes     1
 2:5   DAMO       118  bles font leurs pars et leurs sernes //En ces grans cours de noz sei
 
                                                     seroye    27
 1:28  CEBA 27      5  'amour a toute priere; //Trop seroye vilotiere, //Ce que oncques mai
 1:38  CEBA 37     13   autre amour procurée; //J'en seroye perjurée, //Et si ne m'en puis
 1:150 ROND 5       5   de moy en la place. //A tort seroie en ma grace, //Car joye est en
 1:191 JEUX 16      2  ens les gans de laine." //"Je seroie trop villaine //Se vostre amour
 1:214 AUBA 7       3  oit jamais; //Car par elle je seroie ou sentier //De reconfort, et d
 1:291 CMPL 2      65  etraire. //Helas! belle, trop seroie deceu //Se le maintien que j'ay
 2:128 3JUG       557  ceins, //Ce disiez vous, //Et seroye vo loyal ami doulz, //Et ainsi
 2:129 3JUG       612  ais de ce qu'entremis //Je me seroye //De soustenir, partout ou je s
 2:129 3JUG       613  //De soustenir, partout ou je seroie, //Par devant tous proposer ose
 2:185 POIS       859  ar voulentiers vostre acointe seroie //En tout honnour, //Car a tous
 2:208 POIS      1629  alable //En tous endrois //Et seroie par ce trop plus adrois //Et pl
 2:253 PAST       966  u boys ou j'aloye droit, //Si seroye mieulx que seule, //Mais ja n'y
 3:85  DVAL       876  imeroie //Ne plus joyeux n'en seroye!" //Adonc ma dame pensa //Un pe
 3:174 DVAL         8   en mon fait //ou, se non, je seroye honnie et perdue, et, chier ami
 3:183 DVAL      3376  ntil homme, a voir dire; //Si seroye tout le pire //De mon lignage s
 3:212 CBAD 3      12  vous dy: plus tost en biere //Seroie qu'en fusse arriere //N'estre n
 3:222 CBAD 12     25  te. //Prince, on me dit qu'en seroie reffaicte, //Mais autrement me
 3:224 CBAD 15     17  e de traÿr savoit l'art, //Je seroie de haultesse //Mis en exil, mai
 3:225 CBAD 16     14   si sçay que mal baillie //En seroie et accueillie //De mesdisans, c
 3:248 CBAD 38     27  partiez //Pour y venir, moins seroye prisée //S'on vous veoit, par q
 3:283 CBAD 74      9  chiere, //S'ainsi estoit, car seroye ou mesaise //Qu'ont les jaloux
 3:291 CBAD 83     13  s. //S'il leur mescheust liez seroie //Et plus souvent vous verroie.
 300   CHLE      3638  oie, //Mais peut estre longue seroie //Se je vouloie raconter //De t
 416   CHLE      5548  oie //Dire assez, mais longue seroie. //Gloutonnie le prince doit //
 2:102 MFOR      7155  , //Non pas de tous, car trop seroie
 3:39  MFOR     14508   biens sont maintenus, //Tant seroye vostre tenus, //Se, par vous, a
 91    7PSA 31      2  oy voirement moy repentant ne seroye tout assuré d'avoir //pardon, q
 
                                                     seroient    41
 1:77  CEBA 76     18  t et a moy grant deduit, //Si seroient un pou noz maulx estains; //D
 2:80  2AMA      1031  rtes, //Quant telz peines lui seroient offertes //Et nul loier //Ou
 3:127 DVAL      2255  roit tant que tous soubsmis //Seroient a sa cordele, //Puis qu'il av
 3:170 DVAL        13  nt partie sont telz que ilz //seroient bien dolens que l'en ne sceus
 3:171 DVAL         9  ouez //veoir quelz paroles en seroient, se plus se continuoient //vo
 272   CHLE      3151  r, //Car les autres seigneurs seroient //Joyeux quant un tel prince
 292   CHLE      3504   seignouries, //Et moult tost seroient peries //Se noblece ne les ga
 2:73  MFOR      6397  ans vi clos et ouvers, //Tous seroient trop lonc a dire, //De moins
 2:81  MFOR      6633  ire la plus rebourse. //Si ne seroient fors qu'alongnes, //Car leurs
 2:136 MFOR      8154  e bien et de mal, et pareil //Seroient a Dieu non pareil
 2:180 MFOR      8896   des .II. costez //Qu'a peine seroient comptez; //Chacun y fist si s
 2:310 MFOR     12861  enir: //"Mors et occis tous y seroient
 2:317 MFOR     13032  oir endeviné, //Qu'a meschief seroient finé; //Tuit vont disant qu'i
 3:149 MFOR     17812   demonstrerent que vaillans //Seroient, sans estre faillans
 1:15  FBMC        10  e //estat roial de France, ne seroient fors prolixitez
 1:32  FBMC         1  tilité de chascun, ceulz, qui seroient rebellés //par sauvages coust
 1:103 FBMC         5  ui les aoureroient avec //lui seroient ses amis et demourroient en l
 1:103 FBMC        15  il avoit creance que à lui le seroient; et les autres, //comme flate
 1:114 FBMC        14  fondes //ou d'autres bastons, seroient abilliez et vestus de //harno
 2:120 FBMC         8  es dist le roy, qui //longues seroient à dire, et par si bel ordre e
 66    PAIX        11   pour ce que là où //elles ne seroient menées par elle ne seroient p
 66    PAIX        11  e seroient menées par elle ne seroient pas vertus ains vices. Si com
 66    PAIX        22  elz choses et //semblables ne seroient pas vertus mais vices pour ce
 70    PAIX         1           choses mondaines pou seroient habilles. Pour ce disons que
 122   PAIX        16  ent. // Car autres puet estre seroient par autre maniere mauvais, c'
 123   PAIX         7  lle revue, et que //tous pays seroient hays et reprochiéz pour lui,
 133   PAIX        27  res et fiers ce leur //semble seroient à la deffence du pays et à l'
 134   PAIX        22  n //jour es contrées dont ilz seroient et fussent partis les pays pa
 134   PAIX        36  ses voies tenir, qui moult ne seroient cousteuses, les nobles //homm
 135   PAIX         1                                seroient toujours plus prestes dès que
 138   PAIX         5  ascun à son droit mestier, si seroient bien contens de lui puis qu'e
 140   PAIX         9  enter que bons et loyaulx lui seroient, //et leur faisoit tant de bi
 142   PAIX        34  s enfans des roys de France //seroient couronnéz, se le cas s'y ache
 143   PAIX        18  meismes qui //crueulx sont ou seroient, comme à tout leur pays et se
 161   PAIX         6   mal emploiéz, tout ainsi que seroient biaux livres aux ruraulx et
 161   PAIX        19  ouvernées, autrement tournées seroient en vices. Et pour ce, //en ep
 165   PAIX         2  t pas doubte que meilleurs en seroient les besongnes du roy et les
 171   PAIX         7  //plusieurs pays telz gens ne seroient pris en tesmoignage. ITEM, qu
 179   PAIX        13  s non reglées manieres que ne seroient //convenables à prince. //DE
 29    PRVH       507  sains, pourquoy aussi ne le //seroient ceulx qui tourmentez sont par
 34    PRVH       732   pour ce que là où elles //ne seroient menées par elle, si que autre
 
                                                     seroies     2
 3:11  15JO 1       8  a nouvelle //Que du filz Dieu seroies vierge mere. AVE MARIA
 95    7PSA 37      4  ible. Mais, Sire, pour quoy //seroies tu descendus ça en bas pour so
 
                                                     seroit   275
 1:22  CEBA 21     12, 1:27  CEBA 26     17, 1:50  CEBA 49      9, 1:54  CEBA 53      1,
 1:57  CEBA 56     19, 1:77  CEBA 76     17, 1:90  CEBA 90     18, 1:95  CEBA 95     22,
 1:110 VIRL 9       9, 1:134 LAYS 1     227, 1:162 ROND 25      9, 1:191 JEUX 16      5,
 1:215 AUBA 7      24, 1:219 AUBA 10     23, 1:254 AUBA 41      1, 1:290 CMPL 2      39,
 1:291 CMPL 2      70, 2:4   DAMO        94, 2:12  DAMO       345, 2:15  DAMO       443,
 2:15  DAMO       470, 2:16  DAMO       488, 2:23  DAMO       703, 2:80  2AMA      1027,
 2:80  2AMA      1029, 2:103 2AMA      1810, 2:105 2AMA      1874, 2:117 3JUG       182,
 2:117 3JUG       191, 2:117 3JUG       210, 2:122 3JUG       369, 2:122 3JUG       377,
 2:155 3JUG      1467, 2:156 3JUG      1485, 2:174 POIS       502, 2:185 POIS       867,
 2:199 POIS      1315, 2:199 POIS      1329, 2:208 POIS      1627, 2:220 POIS      2025,
 2:258 PAST      1144, 2:269 PAST      1483, 2:275 PAST      1684, 2:276 PAST      1703,
 3:36  EMOR 58      4, 3:91  DVAL      1077, 3:123 DVAL      2112, 3:123 DVAL      2120,
 3:126 DVAL      2237, 3:127 DVAL      2273, 3:134 DVAL        13, 3:166 DVAL        12,
 3:167 DVAL         1, 3:168 DVAL        10, 3:176 DVAL         5, 3:179 DVAL      3275,
 3:191 DVAB 3       6, 3:192 DVAB 3      12, 3:192 DVAB 3      18, 3:192 DVAB 3      20,
 3:217 CBAD 8      15, 3:221 CBAD 12      9, 3:221 CBAD 12     12, 3:221 CBAD 12     15,
 3:226 CBAD 17     18, 3:229 CBAD 20      6, 3:229 CBAD 20     17, 3:232 CBAD 23     18,
 3:284 CBAD 75      7, 3:290 CBAD 82      7, 3:290 CBAD 82     19, 3:292 CBAD 84     17,
 3:292 CBAD 84     22, 3:302 CBAD 95     11, 3:303 CBAD 96      3, 3:313 CBAD 101   144,
 124   CHLE       611, 142   CHLE       919, 168   CHLE      1368, 176   CHLE      1492,
 266   CHLE      3041, 274   CHLE      3173, 280   CHLE      3304, 282   CHLE      3315,
 282   CHLE      3345, 302   CHLE      3651, 302   CHLE      3652, 304   CHLE      3707,
 322   CHLE      3981, 322   CHLE      3984, 338   CHLE      4264, 382   CHLE      4982,
 408   CHLE      5417, 450   CHLE      6113, 458   CHLE      6244, 1:8   MFOR        22,
 1:18  MFOR       322, 1:39  MFOR       968, 1:67  MFOR      1692, 1:100 MFOR      2706,
 1:151 MFOR      4221, 1:152 MFOR      4251, 2:34  MFOR      5232, 2:34  MFOR      5236,
 2:38  MFOR      5373, 2:53  MFOR      5837, 2:56  MFOR      5926, 2:69  MFOR      6304,
 2:82  MFOR      6656, 2:85  MFOR      6757, 2:91  MFOR      6931, 2:100 MFOR      7082,
 2:140 MFOR      8272, 2:149 MFOR      8533, 2:165 MFOR        15, 2:192 MFOR      9275,
 2:219 MFOR     10097, 2:234 MFOR     10540, 2:234 MFOR     10552, 2:234 MFOR     10552,
 2:237 MFOR     10640, 2:262 MFOR     11412, 2:264 MFOR     11459, 2:301 MFOR     12586,
 2:302 MFOR     12604, 2:311 MFOR     12863, 2:313 MFOR     12938, 2:318 MFOR     13073,
 3:25  MFOR     14068, 3:30  MFOR     14203, 3:31  MFOR     14259, 3:41  MFOR     14577,
 3:79  MFOR     15686, 3:79  MFOR     15688, 3:87  MFOR     15923, 3:88  MFOR     15982,
 3:109 MFOR     16589, 3:117 MFOR     16867, 3:119 MFOR     16907, 3:151 MFOR     17850,
 3:153 MFOR     17923, 3:165 MFOR        10, 3:178 MFOR     18467, 3:179 MFOR     18497,
 3:180 MFOR     18507, 3:194 MFOR     18924, 3:205 MFOR     19258, 3:235 MFOR     20143,
 3:253 MFOR     20675, 3:256 MFOR     20758, 3:263 MFOR     20961, 3:263 MFOR     20965,
 3:269 MFOR     21128, 3:270 MFOR     21184, 4:6   MFOR     21412, 4:20  MFOR     21822,
 4:30  MFOR     22122, 4:37  MFOR     22349, 4:46  MFOR     22630, 4:47  MFOR     22676,
 4:54  MFOR     22853, 4:58  MFOR     22982, 4:58  MFOR     22984, 4:66  MFOR     23232,
 4:71  MFOR     23356, 4:78  MFOR     23589, 4:78  MFOR     23591, 1:11  FBMC        19,
 1:12  FBMC        14, 1:16  FBMC        18, 1:18  FBMC         4, 1:32  FBMC         5,
 1:37  FBMC        21, 1:39  FBMC         5, 1:71  FBMC         7, 1:75  FBMC        12,
 1:76  FBMC        19, 1:79  FBMC        27, 1:80  FBMC         1, 1:88  FBMC         3,
 1:98  FBMC         9, 1:112 FBMC        23, 1:129 FBMC        11, 1:134 FBMC         3,
 1:136 FBMC        14, 1:163 FBMC        16, 1:166 FBMC        25, 1:166 FBMC        27,
 1:182 FBMC        13, 1:182 FBMC        27, 1:184 FBMC         5, 1:195 FBMC         5,
 1:198 FBMC        15, 1:212 FBMC        15, 1:223 FBMC        24, 2:20  FBMC        22,
 2:22  FBMC        12, 2:24  FBMC        10, 2:56  FBMC        10, 2:56  FBMC        10,
 2:62  FBMC         2, 2:64  FBMC        21, 2:65  FBMC         5, 2:74  FBMC        10,
 2:100 FBMC        26, 2:108 FBMC        20, 2:115 FBMC        20, 2:116 FBMC         1,
 2:157 FBMC        13, 2:157 FBMC        15, 2:182 FBMC        23, 255   ISAB        32,
 255   ISAB        44, 256   ISAB        99, 257   ISAB       119, 257   ISAB       124,
 85    7PSA 6      14, 132   7PSA 101    15, 147   7PSA 142    12, 184   LMFR        22,
 66    PAIX        13, 66    PAIX        16, 66    PAIX        18, 66    PAIX        23,
 70    PAIX        26, 75    PAIX        17, 77    PAIX        21, 78    PAIX        38,
 84    PAIX         5, 91    PAIX        22, 93    PAIX        19, 99    PAIX        33,
 103   PAIX        18, 105   PAIX        15, 107   PAIX         1, 118   PAIX        26,
 119   PAIX        17, 123   PAIX        10, 123   PAIX        11, 124   PAIX        12,
 129   PAIX        36, 132   PAIX         6, 132   PAIX        32, 133   PAIX        22,
 133   PAIX        26, 134   PAIX        21, 134   PAIX        23, 136   PAIX         2,
 140   PAIX        23, 143   PAIX        23, 147   PAIX        19, 147   PAIX        20,
 150   PAIX        20, 151   PAIX         8, 153   PAIX        10, 160   PAIX         4,
 160   PAIX        22, 160   PAIX        30, 163   PAIX        10, 164   PAIX        18,
 164   PAIX        31, 167   PAIX        14, 167   PAIX        15, 167   PAIX        24,
 173   PAIX        32, 20    PRVH       171, 23    PRVH       295, 33    PRVH       679,
 35    PRVH       740, 35    PRVH       773, 38    PRVH       868, 40    PRVH       979,
 41    PRVH      1034, 30    DARC       114, 37    DARC       372
 
                                                     serons    12
 1:141 LAYS 2     138  liement //Gaiement //Car nous serons enoins //De doulz espoir qui fe
 2:36  ROSE       215   semée //Dont j'ay espoir que serons en l'adresse //De mieulx valoir
 2:180 POIS       692  , a peines decevrez //De vous serons, //Mais guerdonner jamais ne vo
 2:180 POIS       694  ons //Ne mercier assés, et ou serons //Vos bons servans estre tousdi
 2:254 PAST      1010  e mourray cy de paour, //Nous serons ja tost honnies, //De folie t'e
 3:208 DVAC       141  // Com j'ay appris, //Plus ne serons, dont j'assemble //En mon cuer
 3:266 CBAD 56      7   ce me semble, //Dieux! quant serons nous ensemble? //Ces letres m'o
 3:266 CBAD 56     14  té s'assemble, //Dieux! quant serons nous ensemble? //Mais son cuer
 3:266 CBAD 56     21  ous dessemble, //Dieux! quant serons nous ensemble? //Belle, qui ang
 3:266 CBAD 56     23  nge ressemble, //Dieux! quant serons nous ensemble
 2:51  FBMC        23   en ceste besoigne, //et nous serons nouveaulx chevaliers, et yrons
 41    PRVH      1021  ure de nostre fin, ne comment serons pris. Et //Dieu dit: Là où je t
 
                                                     seront   101
 1:6   CEBA 5      19, 1:51  CEBA 50     14, 1:58  CEBA 57     17, 1:100 CEBA 100    11,
 1:144 LAYS 2     224, 1:210 AUBA 3      21, 1:242 AUBA 30      5, 1:273 EABA 2      15,
 1:274 EABA 4       1, 2:2   DAMO        16, 2:10  DAMO       305, 2:14  DAMO       425,
 2:14  DAMO       434, 2:15  DAMO       468, 2:22  DAMO       691, 2:45  ROSE       529,
 2:94  2AMA      1519, 2:100 2AMA      1702, 2:291 PAST      2174, 3:39  EMOR 79      4,
 3:170 DVAL        21, 266   CHLE      3062, 270   CHLE      3099, 324   CHLE      4037,
 324   CHLE      4038, 328   CHLE      4108, 1:88  MFOR      2332, 1:89  MFOR      2355,
 1:89  MFOR      2356, 1:95  MFOR      2554, 1:130 MFOR      3572, 1:133 MFOR      3658,
 1:149 MFOR      4160, 2:9   MFOR      4443, 2:92  MFOR      6976, 2:95  MFOR      7046,
 2:137 MFOR      8190, 2:223 MFOR     10197, 2:301 MFOR     12578, 3:11  MFOR     13645,
 3:24  MFOR     14051, 3:63  MFOR     15204, 3:70  MFOR     15403, 3:70  MFOR     15408,
 3:81  MFOR     15742, 3:155 MFOR     17979, 3:155 MFOR     17986, 3:181 MFOR     18560,
 3:183 MFOR     18606, 3:191 MFOR     18848, 3:196 MFOR     19000, 3:202 MFOR     19141,
 3:235 MFOR     20139, 3:239 MFOR     20256, 3:240 MFOR     20294, 4:71  MFOR     23355,
 1:175 FBMC        19, 1:178 FBMC         7, 1:178 FBMC         8, 1:220 FBMC         4,
 1:241 FBMC        24, 2:72  FBMC        23, 2:131 FBMC        24, 256   ISAB        87,
 92    7PSA 31     21, 99    7PSA 37      6, 99    7PSA 37     22, 101   7PSA 37      6,
 115   7PSA 50     19, 123   7PSA 101    15, 127   7PSA 101    17, 132   7PSA 101    10,
 181   LMFR         2, 62    PAIX        10, 75    PAIX        16, 75    PAIX        26,
 76    PAIX        10, 76    PAIX        16, 78    PAIX        30, 79    PAIX        23,
 82    PAIX         2, 86    PAIX        23, 99    PAIX        18, 99    PAIX        19,
 121   PAIX         2, 122   PAIX        12, 130   PAIX        20, 132   PAIX        10,
 133   PAIX        15, 167   PAIX        23, 29    PRVH       504, 42    PRVH      1071,
 48    PRVH      1312, 49    PRVH      1320, 49    PRVH      1338, 50    PRVH      1395,
 51    PRVH      1413, 51    PRVH      1416, 51    PRVH      1424, 51    PRVH      1425,
 36    DARC       322
 
                                                     serour     5
 2:278 MFOR     11884  Foroneüs et de lengage. //Une serour ot aussi sage, //Qui fu au roy
 3:2   MFOR         5  que on lui rendist Esiona, sa serour. .X. // Item, comment Paris rav
 3:57  MFOR     15027  u'il amoit fort, //Et pour sa serour, la tres sage //Esïona, que en
 3:267 MFOR     21085  leur pere, //Et Jugurta de sa serour //Fu filz; celluy, par son erro
 1:124 FBMC         1                             la serour de la royne Jehanne de Bourbon,
 
                                                     serourge     1
 111   PAIX         7   le duc de //Bourbon, qui son serourge estoit, et bien le dot tenir
 
                                                     serours     3
 2:314 MFOR     12949  e a d'elle veoir heu //Et ses serours, qu'il tant amoit. //La roÿne
 3:81  MFOR     15757  grant marrement //Ses chieres serours et sa mere //Et belle Helayne,
 3:99  MFOR     16305  ue vait menant sa mere, //Ses serours et mainte autre dame, //Ne vou
 
                                                     serpens    15
 168   CHLE      1376  aversames, //Ou moult pou les serpens doubtames
 174   CHLE      1473                         Car de serpens sont fort gardees //Qui rendro
 280   CHLE      3295  el richece emblee, //Fors aux serpens qui la gardoient
 1:42  MFOR      1062  st son affaire //Que des .II. serpens, dont nous compte //Ovide, en
 1:43  MFOR      1069   bois, ou fu embatans, //.II. serpens ensemble eritans; //Un pel pri
 1:43  MFOR      1086  escripture, //Trouva les .II. serpens ensemble. //Il reprist un pieu
 1:73  MFOR      1866   pans //D'orribles langues de serpens; //Le drap est de noire couleu
 1:115 MFOR      3121                     Sont et de serpens, qui ont crestes //Dorees, d'a
 1:144 MFOR      3990   geans orribles, //Et pays, a serpens terribles, //Grans et fiers, d
 2:193 MFOR      9290   de la fiere sauvagine, //Des serpens et de la vermine; //De ce fu m
 3:19  MFOR     13898  nt comme il vesqui. //Joyans, serpens et roys vainqui //Merveilleux
 4:52  MFOR     22821   //Alixandres la, ou trouva //Serpens merveilleux redoubtables, //Me
 4:57  MFOR     22954   monstres, diverses bestes, //Serpens horribles, a grans crestes, //
 129   PAIX        14  ion de ce murmure leur envoia serpens //qui en occist grant partie,
 144   PAIX        15  re habitée fors de dragons et serpens, si que il est //escript ou xi
 
                                                     serpent    17
 152   CHLE      1076   moult grant peine //Un grant serpent sus la fontaine //Dompta, qui
 152   CHLE      1079  es les crestes; //Et c'est le serpent qui destourbe //Moult a aler e
 1:71  MFOR      1817   sible //Hideusement comme un serpent. //Une grant barbe a, qui lui
 1:117 MFOR      3187  art, a tel usage: //Q'un fier serpent moult orgueilleux, //Trop redo
 1:117 MFOR      3193  us matz et camus! //Et, se ce serpent n'est dompté, //Ja par la ne s
 1:117 MFOR      3198  il, qui dompte toutevoye //Le serpent, treuve celle voye //Tant agre
 1:119 MFOR      3240  mie trop hanté, //Pour le mal serpent enchanté, //Qui a plusieurs to
 1:125 MFOR      3418  e y est peu commune, //Car le serpent trop y repune, //Et Juste Vie
 2:136 MFOR      8147  lachement, //Ainçois forme de serpent prist; //A Eve vint et si lui
 2:137 MFOR      8192  'as comms par desobeïr!" //Au serpent dit, par grant aÿr: //"Sur la
 2:289 MFOR     12210  e lyon ot la beste, //Piez de serpent, mais mains et teste //De damo
 3:29  MFOR     14187   par estrange guise, //Car un serpent toudis vueillables //Et .II. t
 3:43  MFOR     14629   sa merci. //Tantost, vers le serpent s'en tourne; //Un charme lit,
 4:38  MFOR     22382  , en celle ville, //N'ot puis serpent, ne cocosdrille. //Ce fait, a
 1:89  FBMC         2  l eust occis l'espoventable //serpent, qui avoit VI.^XX^ pi[e]z, don
 180   LMFR        12  //homme que convertiz soit en serpent, ennemi de nature humaine? O l
 87    PAIX        28  re fui et debouté plus que le serpent. Et atant fine ceste premiere
 
                                                     serpentine     3
 168   CHLE      1345  se, qu'el ne soit envaÿe //De serpentine ou male beste. //La arrivas
 4:38  MFOR     22379  , seurs //Fust li lieux de la serpentine, //Dont il y avoit grant ra
 4:53  MFOR     22835  urs, leons, et lïeppart, //Et serpentine merveilleuse //Couvenoit pa
 
                                                     serpentines     1
 1:145 MFOR      4012  s sauvages merveilleuses //Et serpentines perilleuses //Sanz nombre,
 
                                                     serre    17
 1:58  CEBA 57      4   et bon qui mon cuer tient en serre; //Car entre luy et moy ara gran
 1:58  CEBA 57      9  laisans, trop fort le cuer me serre; //Et comment pour morir, certes
 1:247 AUBA 35     16   pensant vous embrace et vous serre, //Mais quant ne puis le doulz b
 1:265 AUBA 50     29  onneur, ta bouche et tes dens serre, //Qu'il n'en ysse chose qui fac
 1:286 CMPL 1     168  n son cuer fichée // Et si la serre, //Que, tout ainsi com fouldre c
 2:2   DAMO        39  elles, qui leur cuer tient en serre, //Dont l'un se plaint, a l'autr
 2:2   DAMO        40   se plaint, a l'autre le cuer serre, //L'autre pleure par semblant e
 2:56  2AMA       233   //Et avec ce tant ot le cuer serré //Que il sembloit qu'on l'eüst d
 2:278 PAST      1773   pensant vous embrace et vous serre, //Mais quant ne puis le doulz b
 3:145 DVAL      2666  ueille. //Après elle l'uis on serre. //Lors la dame me vint querre
 3:147 DVAL      2724  a mis //Noz deux cuers en une serre, //Il ne convient plus enquerre
 3:217 CBAD 8       4  a Dieu mercy! es las ne en la serre //Du dieu d'Amours. //Je ne lui
 1:103 MFOR      2792  , //La bouche bee et les dens serre
 2:248 MFOR     10973       Lui et sa gent, qui tuit serré //Ont parmy les champs tant erré
 2:323 MFOR     13211  rent, //Dont il ot le cuer si serré //Que tantost se fust enferré //
 3:35  MFOR     14381  Par un regart, qu'au cuer lui serre, //Une poignant fleche desserre;
 1:202 FBMC         1                et comme un mur serré et joint ensemble. //Cy dit comm
 
                                                     serrée     6
 3:72  DVAL       429   demeure, //Et ja estoit nuit serrée. //Adonc sur la court querrée
 98    CHLE       196  enserree, //Et ja estoit nuit serree; //Si huchay de la lumiere, //P
 2:111 MFOR      7408  ree, //Qui en juste point est serree: //C'est l'ame sainte indivisib
 4:43  MFOR     22539  z long sejour." //Nuit estoit serree a celle heure, //Daires par la
 1:119 FBMC        12  mble comme une chaienne dure, serrée et entretenant, //resistant à l
 1:227 FBMC        18   doit //tousjours tenir l'ost serrée ensemble sanz espandre, //car m
 
                                                     serrees     2
 3:152 MFOR     17894  rees //Et bien closes et bien serrees; //En grant dueil sont par la
 1:220 FBMC         2  ner que ses batailles voisent serrées ensemble
 
                                                     serrer     2
 2:206 MFOR      9676  //Le dueil, qui son cuer fait serrer
 92    7PSA 31     16   et defautes, qu'il te plaise serrer et enclorre, si que ils ne //pu
 
                                                     serrez     8
 1:258 AUBA 44     14  vé la voye //Lors de baisiers serrez donnons tel part //Que la doulc
 2:205 POIS      1517  ens menus //On veoit blans et serrez plus que nulz, //Ouniz, doulcès
 2:257 PAST      1111  s a grans manches, //Estrois, serrez sus les hanches, //De velous ve
 1:32  FBMC        24  des rainsiaux boutons clos et serrez, qui //nous pevent noter la nai
 1:201 FBMC        19  rdener //que ses gens voisent serrez et sanz desrouter, //et s'aucun
 1:211 FBMC         3  ulz de l'ost ne soient trop //serrez ne trop espandus, et, qui peut,
 1:222 FBMC        23  batailles en reondece, //bien serrez ensemble, que ilz ne puissent e
 2:102 FBMC        24  ant eulz .XXV. arbalestiers //serrez ensemble et espées en leurs mai
 
                                                     sers     5
 1:113 VIRL 11     25   m'aist Dieux, //Qui soit, je sers sanz erreur, //N'a autre je n'ay
 1:261 AUBA 47      4  //Vous aims et crains et vous sers en humblesce, //Et pour ce, oster
 3:175 DVAL         3   ma souveraine //amour que je sers, crains, obeïs et aour, et ou pou
 2:159 FBMC        10   //d'engin soient naturelment sers, car meismement ainsi //nous le v
 128   7PSA 101    19   qu'il deliast les //fils des sers et enterachetés. // Jhesus, qui d
 
                                                     sert    48
 1:45  CEBA 44      3   s'amuse; //Car qui mieulx te sert plus reçoit //De grans anuis, et
 1:59  CEBA 58     23   le puist exillier; //De quoy sert il? De faire virelais. //Ha Dieux
 1:64  CEBA 63     13  ar t'y!" //Va il ainsi qui te sert don, //A il doncques tel guerredo
 1:78  CEBA 78      9  orps des loups, //Qu'aussi ne sert il, mais que d'empeschier! //A qu
 2:60  2AMA       371   se l'amant mendie //Qui dame sert. Le corps Dieu le maudie //Qui me
 2:65  2AMA       529  'a paix. //En tous endrois le sert de divers mais //Ycelle amour, qu
 2:68  2AMA       638  ne s'en dueille, //Cil qui te sert pou repose et moult veille, //Et
 2:82  2AMA      1093   De lui et d'elle; //Et ainsi sert, en esperant, la belle //Et bonne
 2:103 2AMA      1821  Et se tost passe, //Mais elle sert de dire: Amours m'enlace, //J'en
 2:104 2AMA      1838  e la haulte royale //Dame qui sert toute pensée male //Pour sa valeu
 3:37  EMOR 67      3   //Ne gehis quant de riens ne sert, //Car qui se descueuvre il s'ass
 3:299 CBAD 91     25  sçay de quoy tout ce langaige sert, //Se je vous aim me semble qu'il
 412   CHLE      5489  s. //Et premierement, de quoy sert //Le prince qui gloire dessert,
 1:10  MFOR       106  t //Loyer et honneur qui bien sert
 1:15  MFOR       248  ert; //Et sçavez de quoy elle sert //Celle pierre? (qui bien l'a gar
 1:35  MFOR       842  t bien faire; //La, chacun le sert par grant cure, //Mais de gent d'
 1:57  MFOR        13    Item, de Eur, et de quoy il sert a la porte de Richece.. //.VIII.
 1:76  MFOR      1955   menee. // Ci dit de quoy Eur sert a la porte de Richece. .VII. Or a
 1:76  MFOR      1959  vous di pas ore, //De quoy il sert a celle porte, //Sachiés de vray
 1:100 MFOR      2709  eurs maulx deporter; //Si les sert selon leur estat, //Ne leur prome
 2:87  MFOR      6809   ameroit, //Et, avec ce, Dieu sert et doubte //Et prye de s'entente
 2:104 MFOR      7199  tes l'adresse; //De quoy elle sert, qu'elle fait, //Compris la grant
 2:185 MFOR      9070   le monde paix //A lui; ainsi sert de tel mais //Fortune ceulx qu'el
 2:189 MFOR      9199   //C'est le tour de quoy elle sert //Ce monde cy, qui trop s'assert
 2:239 MFOR     10700  //De karreaulx et fleches les sert, //Si que tous les fait trespasse
 3:244 MFOR     20421   (croy qu'il dit voir) //"Qui sert a commun nul ne sert, //Pou guerd
 3:244 MFOR     20421  ) //"Qui sert a commun nul ne sert, //Pou guerdon a et moult s'asser
 1:191 FBMC        24  meismes autrefois ay dit, qui sert ad ce propos, ce //que Hugues de
 2:159 FBMC        12  , que naturelement //le corps sert et l'ame seigneurist, comme //nou
 66    PAIX         6  este Discrecion, de quoy elle sert ou puet servir, dist //l'Ecclesia
 66    PAIX        19   justice; ou prodigalité, qui sert de tollir aux uns pour trop //don
 66    PAIX        23  on n'y //seroit mie, laquelle sert d'ordonner que bien apoint sans p
 66    PAIX        25  ; la cause est car son office sert de partir esgalment toutes choses
 66    PAIX        29  voir Prudence. Ceste Prudence sert tant aux biens //espirituelz comm
 79    PAIX        14  nvenable desir, auquel propos sert l'auctorité //cy dessus en latin.
 87    PAIX         4  ce le fait, et quiert et l'en sert contre le //bien de son honneur e
 114   PAIX        11  de liberalité, de quoy //elle sert et comment elle est convenable à
 114   PAIX        12  u de largesse et de quoy elle sert. XXIII //ITEM, de convoitise et d
 124   PAIX        32  encion et descors. Et pour ce sert à propos
 138   PAIX        27  e d'armes, ne par rigueur. Et sert à ce propos l'auctorité cy dessus
 148   PAIX         8  DE LIBERALITE, DE //QUOY ELLE SERT, ET COMMENT ELLE EST CONVENABLE A
 148   PAIX        28  re //est largesse La premiere sert non mie seulement en tant qui tou
 21    PRVH       180  ? Et certes, qui le mieulx te sert a
 27    PRVH       435  T DE PACIENCE ET DE QUOY ELLE SERT Oultre ces choses, ains que je ti
 34    PRVH       708  ir aux particularitez de quoy sert cellui don //d'entendement, leque
 34    PRVH       713  ierce est raison. //Retentive sert de recevoir en soy les choses que
 34    PRVH       715  le, si les retient. //Memoire sert de ne laisser oublier les choses
 34    DARC       254  t la face, //Qu'elle appelle, sert et deprie //En fait, en dit; ne v
 
                                                     servage    35
 1:5   CEBA 4      13  //Et Troyens pris et menez en servage, //En traïson, non pas par vac
 1:10  CEBA 9      12   que je cheus de franchise en servage //Quant tu m'ostas le bel et b
 1:211 AUBA 3      27   //Car les vesves garderez de servage, //Et Dieux vous doint leur bo
 1:259 AUBA 45     12  amer jamais, ore est ou doulx servage //Du dieu d'amours, si qu'estr
 1:263 AUBA 48     28  'amours, puis qu'en ton doulx servage //Prendre me veulx, faiz que n
 1:284 CMPL 1     111  raye amour, ouquel trés doulz servage // Tout bien enorte
 2:61  2AMA       405  , //Vo bon avis de l'amoureux servage, //S'il en vient preu, joye, h
 2:75  2AMA       879  tre misere, //Et de misere et servage se pere; //Est il bien bugle?
 2:117 3JUG       210   tousjours mais seroit en son servage //Et que s'amour comme droit h
 2:130 3JUG       646  'il soit ainsi qu'une dame en servage //Se soit mise en recevant l'o
 3:60  DVAL        19  ps esté //Pour amours, ouquel servage //Est encor son cuer en gaige,
 3:136 DVAL         7   vray subgiet, //ouquel doulz servage sanz repentir me plaist et vue
 3:169 DVAL        32  sont mises de franchise // en servage, et veez la fin du service de
 3:216 CBAD 7       7  istresce. //Je prendray en ce servage //Vie ou mort, joye ou destres
 3:281 CBAD 72     26  //Amours m'a mis si en vostre servage //Que pour ce que n'en pourroi
 3:308 CBAD 101     3  it hommage //Se met en divers servage, //Et si se puet bien attendre
 2:138 MFOR      8211  st, //Et pour homme mettre en servage, //Car il n'est honte, ne domm
 2:264 MFOR     11474  mmage //Tenoit lors le roy en servage, //Et, pour mieulx la chose pe
 2:266 MFOR     11516  sage, //Delivrast de ce grief servage, //(Car, pour ce faire, tout d
 2:271 MFOR     11681  uÿs, //Car mis furent hors de servage //Par Hester la preux et la sa
 3:52  MFOR     14888  es les dames en ameinent //En servage, qui tant demeinent //Dueil qu
 3:57  MFOR     15028  la tres sage //Esïona, que en servage //Les Gregois avoient menee,
 3:61  MFOR     15139  ce est, malgré son cuer, //En servage, mais trop a honte //Dont cil
 3:237 MFOR     20215  cosme, //En signe que hors de servage //Estoyent. Le consule sage
 3:257 MFOR     20786  ier la mourir //Qu'en aultruy servage encourir. //Ja de famine estoi
 3:259 MFOR     20865  mmains; des pays acquis, //En servage ces gens menoyent, //Qui oeuvr
 3:266 MFOR     21061  yent //Eulx entroccirre qu'en servage //Estre mis; adont, par grant
 3:266 MFOR     21067  t) //Rommains d'eulx tenir en servage!" //Aussy plus que proffit dom
 4:17  MFOR     21752  assage //Delivra, et ceulx en servage //Vendy en fin de celle guerre
 1:13  FBMC        11  ault courage fust rebelle //à servage à l'empire de Romme, contraign
 1:14  FBMC        16  pace de jours //tyrer hors du servage de Pharaon, voult la divine //
 2:31  FBMC        22  x lois et establissemens soit servage, car //Aristote dit que ceulz,
 136   PAIX        11  nsi France //perie et mise en servage, si que autres seigneuries par
 147   PAIX        32  et Jecorias, fussent menéz en servage en Babilonie où il //furent pa
 175   PAIX         6  on decliner sa franchise ou //servage de delit. Et des princes et pu
 
                                                     servans    18
 2:1   DAMO         6  z, //A tous nos vrais loiaulx servans subgiez, //SALUT, AMOUR, FAMIL
 2:81  2AMA      1074  paye si hault merites //A ses servans que toutes sont petites //Leur
 2:180 POIS       695  ssés, et ou serons //Vos bons servans estre tousdis voulrons, //Et c
 3:147 DVAL      2729  Ou puet clamer ambedeux //Ses servans, dont ne me deulx; //Mès, doul
 3:163 DVAL        25  nté et preudommie et //de ses servans les meilleurs et ceulz et cell
 3:164 DVAL        18   //mouvoir a envie voz autres servans et de jugier que //vostre cuer
 3:169 DVAL        23  s langues et es mains de telz servans, puis que //serviteurs s'appel
 3:170 DVAL         1                            ses servans grant honneur de dire et eulx
 3:170 DVAL         9  ien //notter. Oultre plus les servans qui scevent vos secrez //et en
 3:170 DVAL        27  urrouce ou donne congié a ses servans, //Dieux scet se tout est reve
 2:317 MFOR     13049  r le tira adon. //Ainsi a ses servans de fait //Rent le loyer de leu
 1:140 FBMC         5   //ses bonnes gens et loiaulz servans, qu'il veoit chascun //jour mo
 2:37  FBMC        14  ant //asprece de vie ruillée, servans Dieu, y ordena en //certain no
 125   7PSA 101    16  ierres d'icelle plurent a tes servans, et [qu'ils] aront //merci de
 133   7PSA 101     5  urer. //XXIX. Les fils de tes servans habiteront, et la semence d'yc
 133   7PSA 101     7  ee ou siecle. // Les fils des servans de qui la semence sera acreu s
 112   PAIX         2  it tourner à ceulx qui furent servans ce noble //roy Charles ou fait
 20    PRVH       147  les //traitres et ses meismes servans en petit de heure le //gettere
 
                                                     servant    31
 1:67  CEBA 66      1    Mon chevalier, mon gracieux servant, //Je sçay de vray que de bon
 2:102 2AMA      1763  st perir //Toute douleur pour servant remerir //Bien a son aise. //M
 2:116 3JUG       174  u'Amours m'envoyera //En vous servant, qui me convoyera //A haulte h
 2:124 3JUG       446   //Car n'estoit droit que son servant haïst //Ne qu'en reffus le sie
 2:130 3JUG       648  en recevant l'ommage //De son servant
 2:139 3JUG       943  tre honneur. Dame, a qui suis servant, //Me pardonnez //Se j'ay requ
 2:151 3JUG      1337  ist //Et le retint //Pour son servant et a ami le tint. //Si ne sçay
 3:26  ORNS 59    236  , //M'ame et mon corps en toy servant maintiens. PATER NOSTER
 3:101 DVAL      1404  jamais ne cuidasse //Qu'a ton servant procurer //Deusses tel doleur
 3:128 DVAL         9  ureuse complainte de //vostre servant, lequel, comme contraint, ains
 3:129 DVAL        31  ns, l'effet du bon vouloir en servant se monstrera. // Si vous envoy
 3:157 DVAL      3074  Ha! quel maistresse //Qui son servant guerdonne de largece //Des don
 3:170 DVAL        19  ra reprendre ne //blasmer son servant ou servante, poson que elle le
 3:177 DVAL         8  illiez faire a //vostre povre servant qu'il en soit escondit, ce est
 3:178 DVAL      3270  tre amant eslire, //Plus vray servant de fait et de promesse! //Mais
 3:234 CBAD 25     21  ürée, //Si emploieray en vous servant mon vivre //Sans m'en partir t
 3:283 CBAD 74     23  ue j'ay plus chiere //En vous servant le mieulx que je pourroie, //V
 1:11  MFOR       113   prist mie. //Je ne sçay s'en servant mespris
 2:90  MFOR      6894  eulx qui aux grans cours sont servant, //Pour ce dit le commun lenga
 4:79  MFOR     23601  Ou un mesme stile adés suy, //Servant ma maistrece Fortune, //Mais t
 145   7PSA 142    11  tres pas en jugement avec ton servant, car tout vivant ne sera pas
 152   7PSA 142    15  me, pour ce que //je suis ton servant. // Je ne desire riens tant, S
 152   7PSA 142    18  laise deffacier de //moy, ton servant. Avec ce vueilles, benoite Tri
 87    PAIX         1   loyal preudomme serviteur ou servant le faire ainsi. Droite flateri
 87    PAIX         2  roite flaterie est //quant le servant, pour complaire à son seigneur
 87    PAIX         8  , //la v.^e^ condicion du bon servant est qu'il soit debonnaire si q
 87    PAIX         9  dicion en officier de cour ou servant, qui //qu'il soit, car par lui
 17    PRVH        34  ute princesse, je, ton humble servant, meu //de pitié et de loyale e
 37    PRVH       839   Dieu, dont tout ainsi que le servant, qui
 31    DARC       135  z soient en France! //Mais en servant Dieu toutesvoies, //Ne guerre
 31    DARC       143  ieu, qui t'a esleu //Pour son servant (si com premisse //En as), mai
 
                                                     servante     6
 3:170 DVAL        19  e ne //blasmer son servant ou servante, poson que elle les //voye gr
 123   7PSA 101     7  //la femme, fille, parente ou servante de mon prochain, ne que en ce
 185   LMFR         4  u bien de vous touz, vostre //servante Christine, meue en tres juste
 60    PAIX         2   despris l'escripture //de ta servante et humble creature de bon vou
 136   PAIX        22  ovre Christine, vostre humble servante, par ses piteux et plourables
 34    PRVH       727  udence, laquelle est si comme servante de raison et ses //commandeme
 
                                                     servarresses     1
 210   CHLE      2097  li sergent //Et serviteurs et servarresses, //Tres diligens et sans
 
                                                     serve    21
 1:215 AUBA 7      28  me daignoit retenir //Pour sa serve: plus ne devroie au fort //Ja de
 1:248 AUBA 36     11  se, //Livres amez, moy vostre serve indigne //Vous envoie cestui ou
 2:65  2AMA       521  ueille ou non, et que sa dame serve //Et vraye amour, ains que joye
 2:77  2AMA       930  i durement ne croy, ne que ja serve //Si loiaulment de pensée si ser
 2:77  2AMA       931   //Si loiaulment de pensée si serve //Amours et dame; //Et, sauve so
 3:41  EMOR 91      3  e //De l'ostel après toy, non serve, //Fay que ta maignée la serve
 3:41  EMOR 91      4  erve, //Fay que ta maignée la serve
 232   CHLE      2467  roit. //Ne celle n'estoit mie serve //Fors a Dieu seul, qui la conse
 256   CHLE      2882  erve, //Je vous feray si vile serve //Que chacun vous desprisera, //
 260   CHLE      2962  e. //Et ne suis je que vostre serve //(Et de ce n'ay je nulle honte)
 2:89  MFOR      6875  S'il est a court et seigneurs serve, //Et, par bien servir, il desse
 2:102 MFOR      7129  st prince qui a sa court //Ne serve, il n'en est nul si grant //Et q
 2:252 MFOR     11119  peine a il homme né, //Qui le serve, ne l'acompaigne, //Lui, qui tan
 3:62  MFOR     15157  Malgré sien, la tendroit pour serve, //Plus ne l'en tiengne longue v
 3:114 MFOR     16766  e, //Qu'il faut que s'ennemie serve //Cellui, qui son pareil n'avoit
 3:259 MFOR     20848  ez, .IIII. mains avoit; //Une serve enfenté l'avoit. //La monteigne
 1:125 FBMC         2  Henri roy paisiblement, et ce serve //pour partie de preve le roy Ch
 2:172 FBMC        12  session de chose naturelement serve, //comme la nature humaine soit
 2:172 FBMC        13   comme la nature humaine soit serve en maintes //guises, comme elle
 254   ISAB         5   plourable de moy, sa //povre serve, ainz daingne encliner a notter
 84    PAIX        25  reu //de son dit seigneur, le serve bien et loyaument, soit en prosp
 
                                                     servens     1
 1:170 FBMC        14  uvent de sains preudes hommes servens Dieu, //et là ot le servise; d
 
                                                     servent    20
 2:100 2AMA      1714  ien amer quant un tel maistre servent //Qui les fait bons, et se bie
 2:125 3JUG       451  ceulz fait hebergier //Qui le servent, voult adonc alegier //Les gri
 2:251 PAST       909  t'amour se deffrisent //Et te servent et te prisent; //Choisis un, s
 2:293 PAST      2249  rist //Ceulx et celles qui le servent: //Mal ont et ne le desservent
 3:167 DVAL        18   sont aucuns qui dient qu'ilz servent leurs dames quant //ilz font b
 3:167 DVAL        20  es //fais, mais je di que ilz servent eulx mesmes quant l'onneur //e
 1:80  MFOR      2097  'aydier a ceulx qui le mieulx servent //Et trop plus loyaument desse
 2:9   MFOR      4471  es hommes et meurs //Sont, et servent par bonne entente //Dieu, a qu
 2:30  MFOR      5113  it sont li sergent, //Qui les servent et que mieulx aiment, //Et ceu
 2:41  MFOR      5458  //Par bonté et valeur, qu'ilz servent? //Ha! Q'un bon Picart je cogn
 2:102 MFOR      7141  Et, quant les princes, qui la servent //Et par elle servir s'asserve
 4:79  MFOR     23613  eurté les humains //Sont, qui servent a tel dongier! //Pueut on la s
 2:16  FBMC         9  ont faictes //et à quoy elles servent, et de ce sera parlé cy après.
 2:191 FBMC         6  ille, //et que les lignées le servent, et soit seigneur de tous //se
 93    7PSA 31      3   soustendra. Car ceulx qui te servent sont persecutés //par les mauv
 129   7PSA 101    20  un, et les roys, a ce que ils servent //a nostre Seigneur. // Sire,
 86    PAIX        26  diligence est congneus le bon servent ou officier, car en ce puet //
 92    PAIX        30  perseverent, car appartient à servent //bien servir et à seigneur bi
 123   PAIX        32  //bourgois. Ces choses dictes servent à propos de considerer que par
 137   PAIX        37  s bien enquis fussent de quoy servent et que //vont faisant mis en p
 
                                                     serves     1
 314   CHLE      3863  //Et ne sont fors mes droites serves, //Quoy qu'ilz racomptent si gr
 
                                                     servez     4
 1:55  CEBA 54     25  es saintes des cieulx //Amez, servez trestoute vostre vie
 1:59  CEBA 58      5  lx tart que jamais, //Vous ne servez fors d'un droit entremais: //Pa
 1:200 JEUX 51      3  nneur, soiez courtois, //Bien servez en toute saison, //Et des biens
 181   LMFR        21   avec vostre Royne! De quoy //servez-vous, neiz conseil du Roy? Et t
 
                                                     servi    37
 1:49  CEBA 48      9   ta grace desservir //Je t'ay servi loiaument, //Mais je ne puis ass
 1:126 LAYS 1      38   // Que chascun tiengne //Que servi soiés loiaument. //Mais qui faul
 2:4   DAMO        85  , quant ainsi je suis d'aucun servi, //Guerdon lui rens comme il a d
 2:124 3JUG       432  l eust peine grieve //Et tant servi //De vray loyal cuer, subgiet as
 2:141 3JUG      1013  jours mais." //Ainsi l'amant, servi de divers mais, //Reconfortoit s
 2:145 3JUG      1121  uvelle //Que il ama //Tant et servi qu'a ami le clama //Ne l'autre p
 2:197 POIS      1239                       Qu'il me servi; ainçois que sa querelle //Vouls
 2:210 POIS      1678  ntay, //Plaisir leur fis, les servi et pourtay //Leur grant honneur
 3:8   ORND 15    179                 Dont Dieu soit servi en tout erre //Et toute la terre
 3:117 DVAL      1920  long temps a grant destrece //Servi sanz nul bien avoir, //Ne pour s
 3:251 CBAD 41      9  a! Faulx Parler m'aroit il ja servi //De ses durs mais, et fault il
 372   CHLE      4813  ffisoit, //Et sans de mesgnee servy //Estre, le faisoit assouvy
 404   CHLE      5353  endre //De quoy le jour avoit servi, //Et s'il avoit riens desservi
 452   CHLE      6171  t bien son lieu tint, //Car y servi de son mestier, //Tout n'i eust
 1:4   MFOR        12   ce dit livre, //comment elle servi Fortune, comme elle devisera apr
 1:9   MFOR        51  la ce dit livre, comment elle servi Fortune, comme elle devisera apr
 1:77  MFOR      1988  ir fait sa besongne, //On est servi d'une autre alongne //Ou qu'orde
 1:79  MFOR      2045  g. //L'autre dit qu'il a bien servy
 1:86  MFOR      2273  nt a l'endemain. //Ainsi sont servi maint preudomme, //Sanz cause, n
 2:223 MFOR     10199   trop vers Dieu mespris, //Le servi mal et pechiez fais, //Et il ne
 2:291 MFOR     12293                                Servi, honoré et prisié
 2:317 MFOR     13045   Par tout le temps qu'il l'ot servi. //Or lui a il bien desservi //S
 4:62  MFOR     23104  vy, //Quant du fauls venin le servi!) //Alixandres, qui avoit chier
 1:72  FBMC         8   ce que par longtemps l'avoit servi, //qu'il receust mort. A brief p
 2:86  FBMC        20  façons, en quoy l'en estoit //servi par ces tables, les grans dreçoi
 2:100 FBMC        27  //à Paris il ne vouloit estre servi ne mès des gens //du roy, en laq
 2:108 FBMC        19  ns. Et fu //le souper long et servi de tel foison de divers mez //qu
 2:109 FBMC         8  lis d'or. Le duc de //Berry y servi le roy d'espices et le duc de Bo
 2:112 FBMC        26  t une assiette, si ne fu l'en servi que de .III. //de .XXX. paire de
 2:113 FBMC        15  y par le comandement du //roy servi d'espices l'Empereur, et le duc
 2:113 FBMC        17  urs //prieres; le conte de Eu servi le roy de Bahagne, //après se le
 108   7PSA 50     15  hié de parece de te avoir mal servi. Si te plaise, //Sire, mettre en
 143   7PSA 129     4   //faire labour dont tu soyes servi et le monde soustenu, reconforte
 157   7PSA LIT    30  uis de terre de quoy tu soies servi et pour //la sustentacion de tes
 78    PAIX        24  ore on dira qu'ilz aront bien servy et que //bon conseilliers sont,
 102   PAIX        23  eant sus une petite fourme, //servi en escuelles de bois, quoy que b
 150   PAIX        29  ite ceulx qui tres bien l'ont servy et où il est tenus ou qui le //v
 
                                                     serviable     1
 37    PRVH       843  urroucier, estre plus humble, serviable et bon, de tant //comme plus
 
                                                     serviables     1
 2:7   DAMO       178  es, //Et piteuses, doulces et serviables. //Si est celui maucognoisc
 
                                                     service    62
 1:16  CEBA 15     16, 1:49  CEBA 48     11, 1:80  CEBA 80      4, 1:83  CEBA 83     19,
 1:201 JEUX 52      5, 1:232 AUBA 21     33, 1:233 AUBA 22     34, 2:115 3JUG       127,
 2:124 3JUG       421, 2:210 POIS      1675, 3:28  EMOR 8       4, 3:37  EMOR 65      1,
 3:38  EMOR 71      1, 3:54  PMOR 82      2, 3:55  PMOR 84      1, 3:161 DVAL         1,
 3:162 DVAL         6, 3:168 DVAL        13, 3:169 DVAL        32, 1:11  MFOR       108,
 1:11  MFOR       122, 1:35  MFOR       835, 1:53  MFOR      1406, 1:123 MFOR      3371,
 1:139 MFOR      3845, 2:66  MFOR      6195, 2:90  MFOR      6896, 2:103 MFOR      7165,
 2:140 MFOR      8264, 3:133 MFOR     17341, 3:207 MFOR     19307, 1:87  FBMC        23,
 1:94  FBMC        23, 1:97  FBMC         1, 1:98  FBMC        10, 1:99  FBMC         3,
 1:101 FBMC        21, 1:102 FBMC         2, 1:170 FBMC        21, 1:188 FBMC         6,
 2:37  FBMC        16, 2:135 FBMC        12, 2:135 FBMC        23, 2:190 FBMC        10,
 108   7PSA 50      2, 112   7PSA 50     12, 113   7PSA 50      4, 125   7PSA 101    11,
 70    PAIX        35, 81    PAIX        23, 84    PAIX        13, 84    PAIX        14,
 84    PAIX        35, 85    PAIX         9, 86    PAIX        20, 86    PAIX        24,
 86    PAIX        25, 86    PAIX        34, 104   PAIX        21, 106   PAIX         2,
 149   PAIX        30, 159   PAIX         1
 
                                                     services     3
 2:6   DAMO       173  ui tant lui a fait et fait de services, //Et de qui tant les oeuvres
 262   CHLE      2986  s? //Vous faites moult pou de services //Au bas monde, a ce que je v
 86    PAIX        23  n accort mises en indifferens services, seront tenues //durant ledit
 
                                                     servie    20
 1:6   CEBA 5      22   De touz assaulz dolens seray servie. //D'ainsi mon temps user c'est
 1:55  CEBA 54     16  Soit plaisamment dame de vous servie, //Esbatez vous a honnourables
 1:84  CEBA 84      3  seil de mesdisans, //Dame que servie j'é //Par l'espace de dix ans,
 1:129 LAYS 1     100  elaissier. //Par toy est dame servie, //Assouvie //Sanz amenuisier
 1:156 ROND 16      1  lce dame, que j'ay long temps servie, //Je vous suppli, alegiez ma d
 1:156 ROND 16      7  lce dame, que j'ay long temps servie
 1:157 ROND 16     12  lce dame, que j'ay long temps servie
 1:179 ROND 58      1               Se d'ami je suis servie, //Craintte, obeïe et amée, //J
 1:180 ROND 58      7  ame clamée //Se d'ami je suis servie. //Car de tous biens assouvie
 1:180 ROND 58     12  par envie, //Se d'ami je suis servie
 1:253 AUBA 39     23  uis que serés toujours de moy servie, //Car je vous ay retenue a ma
 2:53  2AMA       147   Mort de trop dur mais //M'ot servie, dont je n'aré jamais, //C'est
 2:117 3JUG       207  Fors que par lui la dame fust servie //D'umble courage, //Et promett
 2:127 3JUG       522   //Et tout comment la dame fu servie //Du vray amant, a qui elle eut
 2:196 POIS      1238  u dame ne damoiselle //Mieulx servie d'amant, non tant fust belle
 3:160 DVAL      3153  lors avertie //D'une dame qui servie //L'ot aucques toute sa vie, //
 1:101 MFOR      2718   la vie, //Et Richece la bien servie //Quelque pou leur envoyera //D
 2:262 MFOR     11410   sa vie, //Comme roÿne n'yert servie, //Ains de tous poins la laisse
 1:56  FBMC        30  ediment n'en //estoit gardée; servie estoit de gentilz hommes de //p
 158   PAIX        22   ou autrement, sa court //mal servie, ou la despense de son hostel n
 
                                                     servile     1
 2:172 FBMC         9  se d'aucun //usage de proffit servile; et, à ce propos, dit encore
 
                                                     serviles     2
 3:259 MFOR     20866   gens menoyent, //Qui oeuvres serviles faisoyent. // Ci dit des gran
 2:164 FBMC         2  s guises; ou par delectacions serviles, //aveuglans la raison, comme
 
                                                     Servilïus     1
 3:190 MFOR     18808  Aprés Picus Tarquinïus, //Roy Servilïus Tulïus //Regna, qui grant gu
 
                                                     servir   166
 1:24  CEBA 23     11, 1:45  CEBA 44      2, 1:48  CEBA 47     19, 1:49  CEBA 48      1,
 1:68  CEBA 67      6, 1:77  CEBA 77      4, 1:77  CEBA 77      7, 1:77  CEBA 77     14,
 1:78  CEBA 77     21, 1:82  CEBA 82     18, 1:89  CEBA 89     19, 1:113 VIRL 11     31,
 1:126 LAYS 1      21, 1:164 ROND 31      2, 1:166 ROND 35      1, 1:167 ROND 35      6,
 1:167 ROND 35     10, 1:168 ROND 37      8, 1:196 JEUX 34      3, 1:199 JEUX 46      3,
 1:204 JEUX 64      3, 1:221 AUBA 13      6, 1:228 AUBA 18     23, 1:230 AUBA 20     12,
 1:232 AUBA 22     14, 1:233 AUBA 22     19, 1:238 AUBA 27     12, 1:238 AUBA 27     25,
 1:252 AUBA 39      7, 1:254 AUBA 40     22, 1:258 AUBA 44     21, 1:267 AUBA 52     18,
 1:283 CMPL 1      77, 1:284 CMPL 1     110, 1:287 CMPL 1     196, 1:287 CMPL 1     199,
 1:290 CMPL 2      27, 1:290 CMPL 2      47, 2:9   DAMO       244, 2:19  DAMO       571,
 2:76  2AMA       888, 2:80  2AMA      1022, 2:84  2AMA      1179, 2:103 2AMA      1822,
 2:109 2AMA      2017, 2:115 3JUG       125, 2:115 3JUG       143, 2:116 3JUG       171,
 2:124 3JUG       443, 2:139 3JUG       934, 2:166 POIS       230, 2:167 POIS       278,
 2:168 POIS       301, 2:170 POIS       365, 2:170 POIS       369, 2:175 POIS       539,
 2:175 POIS       543, 2:179 POIS       670, 2:180 POIS       706, 2:182 POIS       762,
 2:197 POIS      1246, 2:202 POIS      1419, 2:210 POIS      1682, 2:212 POIS      1756,
 2:214 POIS      1815, 2:217 POIS      1901, 2:236 PAST       405, 3:27  EMOR 2       2,
 3:28  EMOR 8       1, 3:44  EMOR 113     1, 3:56  PMOR 98      2, 3:61  DVAL        50,
 3:74  DVAL       487, 3:74  DVAL       495, 3:77  DVAL       614, 3:78  DVAL       622,
 3:78  DVAL       625, 3:78  DVAL       630, 3:78  DVAL       634, 3:130 DVAL      2285,
 3:150 DVAL      2827, 3:157 DVAL      3079, 3:163 DVAL        21, 3:164 DVAL        16,
 3:166 DVAL         5, 3:167 DVAL        13, 3:167 DVAL        16, 3:214 CBAD 5       7,
 3:214 CBAD 5      14, 3:214 CBAD 5      17, 3:215 CBAD 5      21, 3:215 CBAD 5      25,
 3:236 CBAD 27     19, 3:238 CBAD 29      9, 3:239 CBAD 29     27, 3:240 CBAD 31      8,
 3:278 CBAD 68     22, 3:279 CBAD 70     22, 3:299 CBAD 92      3, 3:303 CBAD 95     23,
 88    CHLE        30, 334   CHLE      4206, 1:4   MFOR        19, 1:10  MFOR       102,
 1:10  MFOR       103, 1:10  MFOR       105, 1:11  MFOR       107, 1:11  MFOR       109,
 1:23  MFOR       469, 1:23  MFOR       476, 1:24  MFOR       513, 1:79  MFOR      2051,
 2:8   MFOR      4421, 2:27  MFOR      5012, 2:33  MFOR      5205, 2:34  MFOR      5226,
 2:66  MFOR      6194, 2:66  MFOR      6198, 2:76  MFOR      6493, 2:89  MFOR      6876,
 2:101 MFOR      7121, 2:102 MFOR      7130, 2:102 MFOR      7142, 2:147 MFOR      8470,
 2:219 MFOR     10088, 2:229 MFOR     10391, 2:243 MFOR     10842, 4:69  MFOR     23291,
 4:79  MFOR     23605, 1:8   FBMC        10, 1:94  FBMC         8, 1:112 FBMC         6,
 1:117 FBMC         2, 1:118 FBMC        15, 1:119 FBMC        30, 1:136 FBMC         8,
 1:170 FBMC         8, 1:191 FBMC         9, 1:191 FBMC        17, 2:108 FBMC        28,
 2:179 FBMC        14, 92    7PSA 31      3, 92    7PSA 31     11, 112   7PSA 50      3,
 129   7PSA 101    16, 150   7PSA 142    15, 66    PAIX         6, 68    PAIX        28,
 70    PAIX        35, 79    PAIX        32, 84    PAIX         1, 86    PAIX        17,
 86    PAIX        30, 86    PAIX        34, 92    PAIX        31, 101   PAIX         2,
 153   PAIX        31, 159   PAIX        28, 161   PAIX        10, 174   PAIX         7,
 17    PRVH        17, 17    PRVH        28, 20    PRVH       142, 36    PRVH       791,
 37    PRVH       841, 31    DARC       147
 
                                                     servira     2
 1:79  MFOR      2041  ui vait promettre //Que il le servira du tout, //Mais qu'il ait part
 3:133 MFOR     17339  reille, //A tousjours mais la servira, //Ne jamais ne desservira //V
 
                                                     serviray     1
 1:261 AUBA 47     19  tousjours sans paresce //Vous serviray com ma doulce deesse
 
                                                     servirent     2
 1:70  MFOR      1794  rent, //Ne bien, ne loyaument servirent, //Et de ce a il mal usage,
 116   PAIX        31  ceulx encores vivans qui //le servirent, de laquelle chose, comme il
 
                                                     serviroie     1
 1:188 JEUX 6       5   par m'ame, //A mon pouoir la serviroie //Tant que s'amour desservir
 
                                                     serviroyent     1
 4:3   MFOR     21326  royent //Les dieux, que elles serviroyent, //Mais que les gardassent
 
                                                     serviroit     1
 2:124 FBMC        20  oy, que tant qu'il vivroit il serviroit et ameroit //lui et ses enfe
 
                                                     servis    11
 2:31  ROSE        57   et non pensis. //Bien furent servis par les tables //De mez a leur
 322   CHLE      3997  sont il boubancier; //Si sont servis et honnourez //Et comme drois d
 1:39  MFOR       954   ot moult de gent notables; //Servis fumes de plusieurs mets //Delic
 1:82  MFOR      2157   Que pas n'en sont les mieulx servis //Ceulx qui mieulx les ont dess
 71    PAIX        18   ses chambres tendues et gent servis en toute largesse on ne fait //
 71    PAIX        26  quelz aux grans festes estoit servis, et present grans seigneurs est
 77    PAIX         3  voulentiers en //tel cas soit servis de privéz et estranges que ses
 79    PAIX        31  eur seigneur en soit par eulx servis, en les //decevant par maintes
 86    PAIX         3  laterie dont sont communement servis apaines souffreroit que verité
 110   PAIX        30  ment //et plus honnorablement servis meismes ceulx de son sang et se
 37    PRVH       834   Dieu en soit la //loenge, et servis et amez en puist-il estre qu'as
 
                                                     servise    11
 1:233 AUBA 22     16  l vous plaise le prendre a vo servise. //Don vous en fais, et tout a
 2:166 POIS       238  z attendre //En l'Eglise pour servise a Dieu rendre; //Si oÿmes la m
 2:236 PAST       406   servir, s'eusse chier //Leur servise, ou pour trenchier //Devant mo
 3:169 DVAL        24  s s'appellent, mais la fin du servise est communement //telle que, q
 3:112 MFOR     16701  preuve. //Pour veoir le noble servise //Et la maniere et la devise
 1:99  FBMC         3  aix ou service de Dieu que ou servise du //monde. Ainsi est-il escri
 1:170 FBMC        10  ement et //ouir et dire grant servise. Bonnes gens et devoz //aime e
 1:170 FBMC        15  s servens Dieu, //et là ot le servise; de la frequentacion de telz g
 2:101 FBMC         1            et pour la garde et servise du corps de l'Empereur //avoit
 2:108 FBMC         2  z de l'Empereur, et //fist le servise l'arcevesque de Reins; les nob
 2:181 FBMC        16  comme non ingrat, //la bonté, servise et loiaulté d'ycellui connesta
 
                                                     servisse     1
 2:134 FBMC        22  rges, et sanz cesser y estoit servisse dit //de messes, vegiles, sau
 
                                                     servissent     3
 350   CHLE      4443  nt, //Ainçois eulx meismes se servissent, //Leurs armes portassent e
 1:151 FBMC        14   //enffens qu'ilz amassent et servissent Dieu, dont //tout bien vien
 1:151 FBMC        18   en paix et amour entre eulx, servissent et //honnourassent leur sag
 
                                                     serviteur    20
 3:166 DVAL        27  ment et aras //acquis un vray serviteur et loyal ami, et ainsi toute
 3:167 DVAL        12   j'aray acquis un vray ami et serviteur, Dieux! et //de quoy pourroi
 3:167 DVAL        13  ourroit servir si fait ami ou serviteur a la //dame? car se elle avo
 3:167 DVAL        16  uoy lui pourra servir si fait serviteur //qui ne s'osera emploier po
 3:245 CBAD 36     19  miablement: //Soyes aux dames serviteur, //Se tu veulx faire mon pla
 1:60  FBMC        14  rince en //son reaume, ne amé serviteur, qui extorsion osast //faire
 1:96  FBMC         5  ere, qui, comme philosophe, //serviteur et conseillier du dit prince
 1:194 FBMC         6  "A tel maistre, tel varlet ou serviteur", car, selon //la digneté du
 1:194 FBMC         9  t si vertueux //lieutenent et serviteur, laquelle chose croy, //que
 2:180 FBMC        22  omme, //lequel comme tres amé serviteur et clerc //excellent, gradué
 83    PAIX        12  ice en Languedoc pour un sien serviteur pour ce qu'il fu enfourméz
 84    PAIX         2  cions qui doit avoir //le bon serviteur ou officier de court, soit g
 84    PAIX        13  e, //ne que le service que le serviteur s'efforce de faire au seigne
 84    PAIX        21  mme il n'appartiengne au vray serviteur amer de tel amour, avons //p
 84    PAIX        28  oses requiert loyaulté en bon serviteur. Si lui deffendra doncques
 86    PAIX        17  e^ condicion qui //affiert au serviteur est diligence de bien servir
 86    PAIX        31  el //grant bien est bon loyal serviteur! Certes, trop ne pourroit es
 87    PAIX         1                loyal preudomme serviteur ou servant le faire ainsi. D
 87    PAIX         6  ance et estat. Si dis que tel serviteur n'est ne bon ne loyal, //car
 162   PAIX         1  s, que à paines y et si petit serviteur qui n'y receust à //tout le
 
                                                     serviteurs    49
 2:16  DAMO       501  rpy et renié, //Comme mauvais serviteurs et rebelles. //Et telle gen
 2:94  2AMA      1524  ors d'Amours qui semont //Ses serviteurs
 3:163 DVAL        21  p dongereuse, a ses femmes et serviteurs //humaine et amiable, non t
 3:164 DVAL        13   voz femmes //et aucun de voz serviteurs a qui vous conseilliez et r
 3:169 DVAL        24  s de telz servans, puis que //serviteurs s'appellent, mais la fin du
 210   CHLE      2097  stoient comme li sergent //Et serviteurs et servarresses, //Tres dil
 316   CHLE      3887  en fussent; //Si estoient mes serviteurs. //Et ancor ay de tieulx qu
 1:68  MFOR      1715  menee. //Si ont partout leurs serviteurs, //Leur advocas et leurs do
 2:236 MFOR     10601  grant Alixandre, et qui des //Serviteurs propres, qu'il avoit, //Fu
 1:9   FBMC        17  les encore vivans //jadis ses serviteurs, de sa vie, condicions, meu
 1:43  FBMC         1                estoit pour les serviteurs de sa court, l'autre à ses
 1:43  FBMC        20  r à ses chambellans et autres serviteurs //deputez pour son corps à
 1:43  FBMC        26  nes oroisons, //avec ses ditz serviteurs, par bonne familiarité se
 1:53  FBMC         8   dons, l'autre pour paier ses serviteurs, donner à //eglises ou aumo
 1:54  FBMC         2  et assietes, en compagnie, en serviteurs, en //habiz, atours et en t
 1:62  FBMC         4                                serviteurs des offices de la court, le
 1:7O  FBMC        17   qu'il savoit de ses subgiez, serviteurs et //autres, desvoyez et su
 1:82  FBMC         4  eroit des condicions //de ses serviteurs, et esprouver leur loiaulté
 1:82  FBMC        11  si fust en ses prochains //et serviteurs, tant en contenences comme
 1:82  FBMC        15   la royne, de ses enfens //et serviteurs de sa court, semblablement
 1:100 FBMC         5   familiarité à aucun de leurs serviteurs //plus que à nulz des autre
 1:102 FBMC        23  ropos //d'amer bonnes gens et serviteurs preudes hommes, //ce que pa
 1:126 FBMC         5  nt ses vrays subgiez, amis et serviteurs. //Cy dit comment le roy Ch
 1:135 FBMC         3  dignes de foy, à son vivant //serviteurs de lui, ce fu prince louabl
 1:136 FBMC         6  s amis, et, à privé entre ses serviteurs si tres //humble et tant hu
 1:142 FBMC         6   moult est debonnaire //à ses serviteurs et les aime et porte et enr
 1:151 FBMC        21   amour, //leur recommenda ses serviteurs, des quelz avoit //grant pi
 2:82  FBMC        19  par les preudes //hommes, ses serviteurs qui encore vivent; mais, //
 2:140 FBMC        14  ardinaulx, //qui jadis furent serviteurs de ses predecesseurs //et l
 2:184 FBMC        16  recreacion de reconfort à ses serviteurs, //que il veoit pour lui gr
 2:184 FBMC        27  mbellens et //tous les autres serviteurs et phisiciens, qui estoient
 2:185 FBMC         1                        amis et serviteurs, car, en briefve heure, ser
 2:190 FBMC         8  tiz ay offensez, et aussi mes serviteurs, //auxquelz je devoye estre
 2:190 FBMC        14  ittées de ses loyaulz amis et serviteurs. Encore //dist: "Sachent tu
 2:192 FBMC        11  , //parens et amis, et de ses serviteurs moult regraitiez, //et de t
 58    PAIX        13  lz doivent estre officiers et serviteurs de court. XIV //ITEM, encor
 58    PAIX        14   XIV //ITEM, encores des bons serviteurs. XV
 83    PAIX        18  LZ DOIVENT ESTRE OFFICIERS ET SERVITEURS //DE COURT XIIII //Qui vult
 83    PAIX        25   cours des seigneurs et leurs serviteurs quoy //que d'uns et d'autre
 84    PAIX        30  e font plusieurs officiers et serviteurs de court en leurs //offices
 85    PAIX         4  t aperceuz. //ENCORES DE BONS SERVITEURS XV^e^ //Plures occidit ling
 85    PAIX         8  te auctorité est à propos des serviteurs qui de fait trayssent leurs
 94    PAIX        17  itise si que firent les faulx serviteurs du roy Daire qui occirent l
 98    PAIX        36  t des mauvais conseilleurs et serviteurs, est
 100   PAIX        20  z, se plaignant d'un de ses //serviteurs que elle avoit logié en son
 100   PAIX        27  tel qui touchoient ses privéz serviteurs et plusieurs //fois en dete
 158   PAIX        23  e, peu de gentilz hommes //ne serviteurs et en petit estat ou que il
 178   PAIX        31  ses et deboutes de toy tous //serviteurs, flateurs, et de doubles la
 23    PRVH       266  t, refu occis par ses propres serviteurs. //Semblablement Benadab le
 
                                                     servitude    13
 3:170 DVAL        17   que on notte. Hé Dieux! quel servitude a une dame, et //a toute aut
 220   CHLE      2248  , Amour, Honneur Qui Monte, //Servitude, Franchise et Honte, //Cupid
 362   CHLE      4646  en delivrent. //Dont en grant servitude livrent //Leurs corps, quant
 368   CHLE      4749  ui les repputoient lïens //De servitude a creature. //Et pour ce n'e
 1:105 MFOR      2837  avantage, //Tous sont a celle servitude, //Combien qu'on mette grant
 2:158 MFOR        15  ace de .VII. ans; de laquelle servitude //aprés les delivra le dit O
 2:159 MFOR         1  erfs .XVIII. ans; de laquelle servitude les //delivra le dessusdit A
 2:159 MFOR        10  ce de .XX. ans, de //laquelle servitude les delivra Baraach, a l'ayd
 2:159 MFOR        23  emps, delivra les Juifs de la servitude, ou ilz //avoient esté .XVII
 2:167 MFOR        17  achierent //les Juifs de leur servitude et premier commença //Darius
 1:13  FBMC        12  omme, contraignant //yceulz à servitude de treu, fu voir que en l'an
 126   PAIX         4  ui roy tenoit le peuple en sa servitude trop subgiet //Dieu envoia d
 127   PAIX         9  l mist hors d'Egipte et de la servitude du roy Pharaon le peuple, //
 
                                                     servitudes     1
 2:40  FBMC         9   qu'il fust franc de //toutes servitudes, n'aucune charge par le tem
 
                                                     Servius     1
 2:168 MFOR        11  oy des Rommains, //tua le roy Servius et usurpa le royaume //des Rom
 
                                                     serviz     1
 3:82  DVAL       765  rent, je ne le devins, //Bien serviz, croy, au soupper. //Et, sans p
 
                                                     servoient     7
 1:65  MFOR      1650  voient //Et trestous Richesce servoient //Trop mieulx que Dieu, je n
 2:64  MFOR      6130          Estat, ains bassement servoient, //Mais Fortune si les a mis
 2:187 MFOR      9111  ion //De gens d'armes, qui la servoient, //Et en tous paÿs la suivoi
 2:219 MFOR     10082  ent //Que "quant li Juïf bien servoient //Leur dieu, par vraye et bo
 3:247 MFOR     20486  rs, qu'il de fiere offrande //Servoyent, rendent mercy grande; //Bie
 1:35  FBMC         2  s, tant fussent nobles, les //servoient et moult honnouroient, laque
 2:51  FBMC        19  tilz //hommes, qui à table le servoient, se vont enhardir //et dire:
 
                                                     servoise     1
 3:198 DVAB 9      21  ers France et laiz le païs de servoise // Certainement
 
                                                     servoit    13
 1:274 EABA 4      17  oy, ne lui souvenoit. //Il me servoit tout a mon ordonnance, //De ri
 2:123 3JUG       390  ulz yeulz, //Qu'il aouroit et servoit comme Dieux, //Se ce n'estoit
 2:124 3JUG       419  ains com dame et amie //Il la servoit, ne heure ne demie //Il n'arre
 2:132 3JUG       711   fut grant parlement. //Si la servoit l'amant soingneusement //Comme
 2:132 3JUG       714  it //Que son ami loyaument la servoit
 2:196 POIS      1213  dames //Franc et courtois, et servoit toutes femmes //A son pouoir,
 2:269 PAST      1473  t subgiet a une femme //Qu'il servoit comme sa dame. //Si n'y a null
 1:44  MFOR      1117   Yplis ot nom, et ycilz //Nom servoit a fille et a filz. //Tost fu g
 2:43  MFOR      5510  ent forment notable, //Que on servoit grandement a table; //Et ceulx
 2:47  MFOR      5644  plut plus du tiers //Que l'en servoit plus voulentiers //Ces riches
 4:62  MFOR     23101  . //Cil avoit .II. filz; l'un servoit //De couppe Alixandre, et l'am
 4:62  MFOR     23120  voit, //Qui devant l'Empereur servoit; //Par Cassandor, son filz, l'
 112   PAIX        16  partenoit au seigneur //qu'il servoit, et qui bien savoit congnoistr
 
                                                     servons     1
 141   7PSA 129    15   de //ta sainte loy sommes te servons comme Seigneur, et t'aourions
 
                                                     servos     1
 178   PAIX        23   //XLIII //Consultor procerum servos contempne bislingues. //Galteri
 
                                                     ses  1228
 1:13  CEBA 12      7, 1:13  CEBA 12     14, 1:13  CEBA 12     21, 1:24  CEBA 23      1,
 1:24  CEBA 23      3, 1:24  CEBA 23     19, 1:41  CEBA 40      7, 1:41  CEBA 40     12,
 1:53  CEBA 52      2, 1:58  CEBA 57      8, 1:92  CEBA 92     26, 1:93  CEBA 93     12,
 1:112 VIRL 11      5, 1:141 LAYS 2     142, 1:155 ROND 13      7, 1:155 ROND 13     12,
 1:160 ROND 22      4, 1:190 JEUX 14      2, 1:193 JEUX 22      3, 1:213 AUBA 5      23,
 1:215 AUBA 7      15, 1:218 AUBA 10     11, 1:221 AUBA 12     20, 1:242 AUBA 30     23,
 1:251 AUBA 38      3, 1:256 AUBA 42     20, 1:266 AUBA 51      3, 1:266 AUBA 51      3,
 1:266 AUBA 51     17, 1:273 EABA 2      28, 1:275 EABA 4      24, 1:278 EABA 9      14,
 1:285 CMPL 1     134, 2:1   DAMO         5, 2:12  DAMO       340, 2:15  DAMO       449,
 2:15  DAMO       453, 2:32  ROSE        83, 2:36  ROSE       235, 2:37  ROSE       252,
 2:37  ROSE       253, 2:38  ROSE       301, 2:55  2AMA       183, 2:55  2AMA       186,
 2:56  2AMA       238, 2:61  2AMA       399, 2:64  2AMA       491, 2:66  2AMA       562,
 2:72  2AMA       759, 2:73  2AMA       787, 2:74  2AMA       839, 2:75  2AMA       874,
 2:76  2AMA       895, 2:76  2AMA       898, 2:79  2AMA      1012, 2:79  2AMA      1013,
 2:80  2AMA      1029, 2:81  2AMA      1074, 2:81  2AMA      1084, 2:82  2AMA      1095,
 2:83  2AMA      1125, 2:85  2AMA      1194, 2:85  2AMA      1195, 2:85  2AMA      1195,
 2:86  2AMA      1226, 2:86  2AMA      1228, 2:86  2AMA      1231, 2:86  2AMA      1251,
 2:89  2AMA      1353, 2:92  2AMA      1449, 2:93  2AMA      1486, 2:94  2AMA      1511,
 2:94  2AMA      1524, 2:95  2AMA      1550, 2:96  2AMA      1590, 2:99  2AMA      1667,
 2:104 2AMA      1849, 2:107 2AMA      1926, 2:113 3JUG        57, 2:123 3JUG       398,
 2:124 3JUG       422, 2:125 3JUG       462, 2:134 3JUG       749, 2:134 3JUG       759,
 2:137 3JUG       861, 2:139 3JUG       923, 2:142 3JUG      1035, 2:144 3JUG      1094,
 2:153 3JUG      1384, 2:165 POIS       198, 2:193 POIS      1121, 2:194 POIS      1161,
 2:194 POIS      1163, 2:195 POIS      1191, 2:199 POIS      1305, 2:205 POIS      1504,
 2:205 POIS      1516, 2:206 POIS      1554, 2:207 POIS      1589, 2:210 POIS      1677,
 2:210 POIS      1682, 2:217 POIS      1931, 2:224 PAST        42, 2:232 PAST       300,
 2:258 PAST      1132, 2:267 PAST      1417, 2:271 PAST      1539, 2:279 PAST      1794,
 2:288 PAST      2096, 2:293 PAST      2266, 2:300 EUST       181, 3:3   ORND 4      45,
 3:3   ORND 4      48, 3:8   ORND 16    185, 3:20  ORNS 28    110, 3:22  ORNS 37    147,
 3:35  EMOR 51      3, 3:46  PMOR 8       2, 3:48  PMOR 24      2, 3:49  PMOR 34      1,
 3:54  PMOR 74      2, 3:63  DVAL       115, 3:67  DVAL       275, 3:69  DVAL       336,
 3:70  DVAL       360, 3:77  DVAL       587, 3:83  DVAL       814, 3:86  DVAL       901,
 3:86  DVAL       903, 3:103 DVAL      1462, 3:115 DVAL      1849, 3:124 DVAL      2153,
 3:124 DVAL      2157, 3:128 DVAL        17, 3:134 DVAL        10, 3:135 DVAL      2403,
 3:144 DVAL      2646, 3:146 DVAL      2710, 3:147 DVAL      2729, 3:152 DVAL      2917,
 3:152 DVAL      2926, 3:158 DVAL      3096, 3:163 DVAL        14, 3:163 DVAL        21,
 3:163 DVAL        25, 3:163 DVAL        30, 3:163 DVAL        31, 3:165 DVAL        25,
 3:165 DVAL        28, 3:166 DVAL        18, 3:170 DVAL         1, 3:170 DVAL        27,
 3:172 DVAL      3201, 3:173 DVAL        14, 3:218 CBAD 9      18, 3:222 CBAD 13     17,
 3:239 CBAD 30      7, 3:251 CBAD 41     10, 3:280 CBAD 71      5, 3:303 CBAD 96      4,
 3:303 CBAD 96     10, 3:310 CBAD 101    57, 3:310 CBAD 101    75, 104   CHLE       294,
 114   CHLE       474, 124   CHLE       630, 154   CHLE      1121, 168   CHLE      1352,
 172   CHLE      1443, 178   CHLE      1520, 202   CHLE      1925, 202   CHLE      1930,
 216   CHLE      2178, 218   CHLE      2221, 222   CHLE      2294, 222   CHLE      2300,
 224   CHLE      2314, 224   CHLE      2316, 224   CHLE      2346, 226   CHLE      2379,
 230   CHLE      2427, 236   CHLE      2561, 242   CHLE      2641, 244   CHLE      2664,
 244   CHLE      2688, 246   CHLE      2710, 248   CHLE      2756, 250   CHLE      2761,
 274   CHLE      3202, 276   CHLE      3222, 282   CHLE      3312, 294   CHLE      3539,
 302   CHLE      3679, 306   CHLE      3721, 306   CHLE      3731, 312   CHLE      3837,
 312   CHLE      3839, 316   CHLE      3907, 328   CHLE      4098, 328   CHLE      4101,
 330   CHLE      4136, 342   CHLE      4324, 344   CHLE      4343, 348   CHLE      4439,
 350   CHLE      4449, 352   CHLE      4474, 352   CHLE      4484, 356   CHLE      4551,
 360   CHLE      4615, 364   CHLE      4688, 372   CHLE      4819, 374   CHLE      4871,
 376   CHLE      4889, 384   CHLE      5028, 384   CHLE      5037, 384   CHLE      5039,
 388   CHLE      5085, 392   CHLE      5146, 398   CHLE      5243, 398   CHLE      5274,
 408   CHLE      5425, 408   CHLE      5434, 418   CHLE      5599, 420   CHLE      5607,
 420   CHLE      5623, 420   CHLE      5628, 422   CHLE      5648, 426   CHLE      5728,
 428   CHLE      5753, 428   CHLE      5767, 436   CHLE      5894, 436   CHLE      5903,
 438   CHLE      5934, 442   CHLE      5993, 442   CHLE      6003, 446   CHLE      6061,
 462   CHLE      6315, 464   CHLE      6372, 466   CHLE      6380, 1:3   MFOR         7,
 1:3   MFOR        15, 1:5   MFOR         1, 1:8   MFOR        31, 1:8   MFOR        36,
 1:11  MFOR       129, 1:14  MFOR       210, 1:15  MFOR       228, 1:17  MFOR       304,
 1:17  MFOR       309, 1:19  MFOR       354, 1:25  MFOR       525, 1:25  MFOR       549,
 1:25  MFOR       549, 1:29  MFOR       659, 1:31  MFOR       719, 1:31  MFOR       724,
 1:32  MFOR       729, 1:34  MFOR       796, 1:35  MFOR       833, 1:41  MFOR      1026,
 1:42  MFOR      1048, 1:43  MFOR      1092, 1:46  MFOR      1167, 1:51  MFOR      1330,
 1:55  MFOR      1460, 1:55  MFOR      1460, 1:55  MFOR      1461, 1:58  MFOR        21,
 1:64  MFOR      1604, 1:64  MFOR      1609, 1:65  MFOR      1646, 1:66  MFOR      1663,
 1:71  MFOR      1809, 1:72  MFOR      1851, 1:73  MFOR      1894, 1:78  MFOR      2022,
 1:98  MFOR      2639, 1:98  MFOR      2639, 1:100 MFOR      2703, 1:101 MFOR      2720,
 1:103 MFOR      2781, 1:106 MFOR      2862, 1:129 MFOR      3527, 1:139 MFOR      3851,
 1:141 MFOR      3888, 1:141 MFOR      3910, 1:148 MFOR      4105, 1:152 MFOR      4243,
 1:152 MFOR      4257, 2:16  MFOR      4668, 2:16  MFOR      4670, 2:21  MFOR      4834,
 2:22  MFOR      4848, 2:22  MFOR      4857, 2:22  MFOR      4857, 2:41  MFOR      5451,
 2:52  MFOR      5796, 2:71  MFOR      6335, 2:76  MFOR      6483, 2:76  MFOR      6504,
 2:87  MFOR      6811, 2:87  MFOR      6816, 2:87  MFOR      6820, 2:88  MFOR      6829,
 2:88  MFOR      6845, 2:88  MFOR      6846, 2:90  MFOR      6906, 2:91  MFOR      6921,
 2:97  MFOR         4, 2:97  MFOR         8, 2:102 MFOR      7137, 2:114 MFOR      7508,
 2:115 MFOR      7516, 2:128 MFOR      7891, 2:129 MFOR      7937, 2:130 MFOR      7957,
 2:133 MFOR      8038, 2:136 MFOR      8131, 2:139 MFOR      8258, 2:140 MFOR      8289,
 2:141 MFOR      8305, 2:141 MFOR      8306, 2:142 MFOR      8339, 2:148 MFOR      8519,
 2:152 MFOR      8629, 2:158 MFOR        15, 2:165 MFOR        12, 2:166 MFOR         1,
 2:167 MFOR         1, 2:169 MFOR        17, 2:171 MFOR        15, 2:176 MFOR      8782,
 2:180 MFOR      8903, 2:183 MFOR      8984, 2:183 MFOR      8999, 2:185 MFOR      9056,
 2:187 MFOR      9126, 2:187 MFOR      9130, 2:191 MFOR      9225, 2:197 MFOR      9426,
 2:200 MFOR      9487, 2:200 MFOR      9498, 2:200 MFOR      9509, 2:200 MFOR      9511,
 2:202 MFOR      9540, 2:202 MFOR      9567, 2:202 MFOR      9568, 2:203 MFOR      9597,
 2:204 MFOR      9631, 2:205 MFOR      9665, 2:206 MFOR      9673, 2:207 MFOR      9726,
 2:208 MFOR      9753, 2:208 MFOR      9754, 2:210 MFOR      9818, 2:211 MFOR      9850,
 2:213 MFOR      9897, 2:213 MFOR      9900, 2:213 MFOR      9905, 2:213 MFOR      9917,
 2:215 MFOR      9955, 2:216 MFOR      9995, 2:217 MFOR     10030, 2:217 MFOR     10036,
 2:218 MFOR     10045, 2:220 MFOR     10109, 2:220 MFOR     10132, 2:220 MFOR     10132,
 2:229 MFOR     10399, 2:233 MFOR     10525, 2:234 MFOR     10558, 2:235 MFOR     10573,
 2:236 MFOR     10597, 2:238 MFOR     10681, 2:241 MFOR     10781, 2:242 MFOR     10798,
 2:244 MFOR     10876, 2:245 MFOR     10878, 2:245 MFOR     10882, 2:247 MFOR     10961,
 2:249 MFOR     11019, 2:249 MFOR     11020, 2:249 MFOR     11022, 2:251 MFOR     11079,
 2:262 MFOR     11403, 2:267 MFOR     11543, 2:267 MFOR     11556, 2:267 MFOR     11560,
 2:268 MFOR     11597, 2:269 MFOR     11620, 2:272 MFOR     11714, 2:289 MFOR     12206,
 2:293 MFOR     12346, 2:294 MFOR     12389, 2:295 MFOR     12398, 2:295 MFOR     12403,
 2:295 MFOR     12420, 2:298 MFOR     12497, 2:300 MFOR     12539, 2:301 MFOR     12573,
 2:304 MFOR     12676, 2:308 MFOR     12795, 2:308 MFOR     12799, 2:308 MFOR     12803,
 2:309 MFOR     12812, 2:309 MFOR     12814, 2:310 MFOR     12835, 2:310 MFOR     12839,
 2:310 MFOR     12840, 2:313 MFOR     12943, 2:314 MFOR     12949, 2:314 MFOR     12961,
 2:317 MFOR     13047, 2:317 MFOR     13049, 2:321 MFOR     13163, 2:324 MFOR     13239,
 2:324 MFOR     13240, 2:326 MFOR     13288, 2:326 MFOR     13298, 2:328 MFOR     13349,
 3:3   MFOR         9, 3:6   MFOR     13487, 3:12  MFOR     13661, 3:20  MFOR     13915,
 3:22  MFOR     13985, 3:22  MFOR     13989, 3:22  MFOR     13993, 3:23  MFOR     14010,
 3:24  MFOR     14032, 3:24  MFOR     14046, 3:24  MFOR     14049, 3:30  MFOR     14199,
 3:34  MFOR     14349, 3:36  MFOR     14412, 3:41  MFOR     14577, 3:42  MFOR     14598,
 3:43  MFOR     14633, 3:44  MFOR     14654, 3:46  MFOR     14728, 3:53  MFOR     14908,
 3:57  MFOR     15031, 3:57  MFOR     15035, 3:57  MFOR     15042, 3:60  MFOR     15093,
 3:60  MFOR     15096, 3:61  MFOR     15143, 3:62  MFOR     15173, 3:65  MFOR     15253,
 3:65  MFOR     15254, 3:66  MFOR     15278, 3:75  MFOR     15537, 3:76  MFOR     15586,
 3:76  MFOR     15591, 3:77  MFOR     15623, 3:81  MFOR     15757, 3:82  MFOR     15785,
 3:82  MFOR     15786, 3:84  MFOR     15845, 3:91  MFOR     16048, 3:91  MFOR     16051,
 3:98  MFOR     16266, 3:99  MFOR     16305, 3:101 MFOR     16359, 3:101 MFOR     16359,
 3:103 MFOR     16442, 3:105 MFOR     16496, 3:106 MFOR     16511, 3:106 MFOR     16512,
 3:108 MFOR     16573, 3:109 MFOR     16605, 3:110 MFOR     16646, 3:113 MFOR     16719,
 3:115 MFOR     16778, 3:120 MFOR     16950, 3:121 MFOR     16963, 3:123 MFOR     17027,
 3:125 MFOR     17076, 3:125 MFOR     17080, 3:125 MFOR     17097, 3:129 MFOR     17205,
 3:129 MFOR     17208, 3:129 MFOR     17221, 3:129 MFOR     17225, 3:130 MFOR     17233,
 3:130 MFOR     17240, 3:132 MFOR     17304, 3:134 MFOR     17356, 3:135 MFOR     17401,
 3:136 MFOR     17439, 3:140 MFOR     17547, 3:140 MFOR     17557, 3:142 MFOR     17583,
 3:142 MFOR     17583, 3:144 MFOR     17657, 3:146 MFOR     17723, 3:149 MFOR     17805,
 3:172 MFOR     18284, 3:172 MFOR     18285, 3:184 MFOR     18641, 3:185 MFOR     18681
                                                                                       ETC.
 
                                                     se[s]     1
 1:77  FBMC        20  uva sa lance, ne son escu, ne se[s] armes, //qui là souloient pendre
 
                                                     ses]     1
 1:138 FBMC        13  s mains des autres [princes //ses] freres, et parti de France, à la
 
                                                     settes     1
 2:298 EUST        97  qui desfaisoyent //Les laides settes, mais en vie //A pou n'est nul
 
                                                     seu     1
 149   PAIX        18  s. Cassiodorus, //De Caritate seu Dilectone Dei. //De tous biens est
 
                                                     seue     3
 2:227 PAST       126   queue //Et que nulle ne fust seue. //La en l'ombre me seoie //Soubz
 3:262 CBAD 52     19  it qui me cueurt seure //Pour seue amour et souvenir qui presse //Mo
 250   CHLE      2779  ez; //Noble compaignie ert la seue, //Et une roÿne la queue //De son
 
                                                     seuffre    13
 1:R16 PROL        68  soiez hault montée, //Ne vous seuffre en fait ne en signe //Que ne s
 1:273 EABA 3       2   le fault, //Combien qu'assez seuffre de dueil et peine //Pour ton d
 112   CHLE       440   Dieu celestre //Tel discorde seuffre en terre estre //Pour le prouf
 252   CHLE      2821  e dueil et aversité //Qu'adés seuffre pour sa porture
 2:56  MFOR      5922  tent a meschié //Gent; qui le seuffre fait pechié. //Des tromperies
 3:41  MFOR     14553  e estre la follie, //Car trop seuffre mortel destrece. //Si envoya p
 3:57  MFOR     15036  rtant //Le vont, disant qu'il seuffre atant
 3:172 MFOR     18280  ais or sont aise, //Qui qu'en seuffre, aprés le mesaise, //Et, ainsi
 2:75  FBMC        12  //maistre le retint et dist: "Seuffre-toy et attens!" //Adonc va à s
 80    PAIX        11  eçonne n'est pas raison qu'il seuffre riens, //ains se venche de tou
 84    PAIX        24                   pourchase ne seuffre à faire de son pouoir riens co
 137   PAIX         9  bz tres bonne justice, ne les seuffre estre fouléz ne pilléz par gen
 24    PRVH       303  e Dieu à la foys longuement //seuffre et attende, comme de Neron, Ju
 
                                                     seuffrent     4
 1:126 MFOR      3432  vugles sont, en povreté, //Si seuffrent assez de durté! //D'aultres
 2:221 MFOR     10146  eur dit qu'encore .V. jours //Seuffrent, en Dieu priant tous jours,
 2:75  FBMC        19  rde, dist le maistre, se en //seuffrent, bien me suis vengiés." //Cy
 18    PRVH        73  le: Beneurez sont ceulx //qui seuffrent pour justice. // Et, tres no
 
                                                     seuffres     3
 85    7PSA 6       4  ainte //misericorde: si ne me seuffres perir, mon doulx redempteur e
 92    PAIX        34  'amis ne pou ennemis, //et ne seuffres nul par oppinion estre villen
 32    PRVH       644  uerre chevance? Donques se tu seuffres pour Paradis //avoir, te dois
 
                                                     seul   141
 1:R14 PROL        21, 1:4   CEBA 3      21, 1:14  CEBA 13     19, 1:17  CEBA 16     19,
 1:25  CEBA 24      8, 1:25  CEBA 24     16, 1:25  CEBA 24     24, 1:37  CEBA 36     21,
 1:41  CEBA 40      8, 1:41  CEBA 40     16, 1:41  CEBA 40     24, 1:58  CEBA 57     17,
 1:76  CEBA 75     20, 1:99  CEBA 99      2, 1:122 BAEF 4       9, 1:181 ROND 60      5,
 1:247 AUBA 35      7, 1:290 CMPL 2      42, 2:20  DAMO       628, 2:48  ROSE       646,
 2:64  2AMA       515, 2:77  2AMA       927, 2:86  2AMA      1227, 2:126 3JUG       506,
 2:142 3JUG      1023, 2:150 3JUG      1291, 2:168 POIS       307, 2:204 POIS      1486,
 2:211 POIS      1727, 2:216 POIS      1882, 2:235 PAST       380, 2:236 PAST       416,
 2:251 PAST       918, 2:271 PAST      1560, 2:272 PAST      1584, 2:278 PAST      1764,
 3:74  DVAL       503, 3:117 DVAL      1922, 3:133 DVAL        22, 3:137 DVAL         5,
 3:146 DVAL      2714, 3:151 DVAL      2891, 3:168 DVAL        24, 3:174 DVAL        16,
 3:177 DVAL         5, 3:222 CBAD 13      3, 3:226 CBAD 17     17, 3:234 CBAD 25      7,
 3:244 CBAD 34     26, 3:258 CBAD 48     26, 3:259 CBAD 49      2, 3:286 CBAD 78     13,
 3:301 CBAD 93     19, 3:315 CBAD 101   217, 92    CHLE        89, 94    CHLE       122,
 94    CHLE       128, 170   CHLE      1404, 178   CHLE      1527, 226   CHLE      2365,
 232   CHLE      2468, 260   CHLE      2956, 266   CHLE      3043, 268   CHLE      3090,
 276   CHLE      3210, 286   CHLE      3383, 288   CHLE      3443, 368   CHLE      4768,
 422   CHLE      5668, 444   CHLE      6037, 1:40  MFOR       981, 1:81  MFOR      2118,
 1:87  MFOR      2293, 1:104 MFOR      2814, 1:108 MFOR      2950, 1:145 MFOR      4007,
 1:145 MFOR      4009, 1:151 MFOR      4225, 2:107 MFOR      7302, 2:136 MFOR      8139,
 2:147 MFOR      8474, 2:147 MFOR      8479, 2:147 MFOR      8484, 2:219 MFOR     10078,
 2:253 MFOR     11122, 2:261 MFOR     11374, 2:320 MFOR     13122, 3:43  MFOR     14618,
 3:101 MFOR     16369, 3:126 MFOR     17131, 3:180 MFOR     18511, 3:234 MFOR     20109,
 3:270 MFOR     21167, 4:19  MFOR     21788, 4:27  MFOR     22049, 1:31  FBMC        21,
 1:113 FBMC        11, 1:113 FBMC        16, 1:118 FBMC        27, 1:131 FBMC        19,
 1:179 FBMC        21, 1:219 FBMC         1, 2:7   FBMC        11, 2:15  FBMC         8,
 2:27  FBMC        10, 2:62  FBMC        11, 2:179 FBMC         5, 2:193 FBMC        25,
 257   ISAB       128, 85    7PSA 6       9, 85    7PSA 6      19, 91    7PSA 31     14,
 93    7PSA 31     13, 98    7PSA 37      8, 103   7PSA 37     20, 106   7PSA 50      5,
 106   7PSA 50     17, 106   7PSA 50     18, 107   7PSA 50      7, 108   7PSA 50      6,
 111   7PSA 50      5, 112   7PSA 50     18, 113   7PSA 50      6, 113   7PSA 50     18,
 114   7PSA 50     14, 132   7PSA 101    14, 152   7PSA 142    18, 59    PAIX        12,
 59    PAIX        19, 64    PAIX        25, 66    PAIX        33, 74    PAIX        18,
 74    PAIX        19, 96    PAIX        16, 124   PAIX        12, 144   PAIX        11,
 156   PAIX         9, 28    PRVH       469, 45    PRVH      1176, 51    PRVH      1412,
 52    PRVH      1459
 
                                                     seule    39
 1:71  CEBA 70     11   je me vueil conduire; //Vous seule vueil reclamer, //Vueillez moy a
 1:104 VIRL 4      15   et rancune, // Non pas une //Seule mais de mille ençainte // Et est
 1:191 JEUX 15      3  our si m'a fait eslire //Vous seule pour dame et maistresse, //Belle
 1:274 EABA 4      13  ieux //De son pouoir, que pas seule une foiz //Je n'y trouvay faulte
 1:283 CMPL 1      67  te souveraine princesse, //Ma seule amour, ma dame, ma leece, // Qui
 1:293 CMPL 2     128  e me vient, pour ce a elle // Seule m'en claim. //Mais puis qu'Amour
 2:11  DAMO       325  urent affolé, //Non pas d'une seule mais d'un millier. //Et, se tel
 2:59  2AMA       322  e dist: //"Que pensez vous cy seule? Car il n'yst //De vous nul mot,
 2:63  2AMA       478  ie //Mille soussis contre une seule voie //D'avoir plaisir, ne que j
 2:137 3JUG       860  mettoit en tel point, //Quant seule estoit, //Qu'a pou ses jours et
 2:137 3JUG       871  //Dont moult souvent pleurant seule a la lune //Se complaignoit //A
 2:142 3JUG      1024  s tout seul souffisoit //Pour seule amour //Depuis le jour qu'il rec
 2:167 POIS       282  e et tendre, //Mais ne fu pas seule, bien m'en remembre
 2:238 PAST       489  leur vée; //Mais moy, qui fus seule en crainte, //Des chevaulx ouÿ l
 2:253 PAST       966  droit, //Si seroye mieulx que seule, //Mais ja n'yssist de sa gueule
 2:256 PAST      1054  aignete //Que je voy la toute seule //Assise sus celle esteule?" //L
 2:292 PAST      2217  il qui ja me trouva //Ou bois seule, et qui en may //Me pria, et je
 3:84  DVAL       834  le //Pour m'esjouïr, car vous seule estes celle //Par qui vie et joy
 3:108 DVAL      1624   Ne puis, m'amour, ma dame et seule joye, //Mon cuer livré est a mor
 3:135 DVAL      2389  y, les baisay, //Les leus non seule une fie //Mais plus de vint, vou
 3:137 DVAL        12  //se par vous n'est, car vous seule me pouez faire et //deffaire. Do
 3:138 DVAL      2431  e //Doulce et reclose, //Vous seule appelle //A qui m'expose, //Et,
 3:148 DVAL      2759                  Que une toute seule fie //Jamais puis ne me verras,
 3:164 DVAL        11  angent, car vous voulez estre seule et //retraitte de gens fors d'un
 3:255 CBAD 45     12  ay autre bien //Fors que vous seule, et sans mentir //Onc, puis que
 94    CHLE       121  omme recluse, //Matte, morne, seule et lasse, //Ne pas un seul pas n
 1:65  MFOR      1638  un fust, //Mais ne cuidez que seule fust, //Ains estoit bien acompai
 2:233 MFOR     10505  il n'avoit fors une oreille //Seule, il scet bien (dit l'archereres)
 1:6   FBMC        16  toutes s'assembleront //à une seule chose, c'est assavoir: en la sin
 2:81  FBMC        14  ie felicité, excepté //en une seule chose." -- "Plaise vous nous dir
 91    7PSA 31     17  me a Dieu m'esperance et ma //seule fiance, car benoit est cellui qu
 95    7PSA 37     16  reigne. //Ta voulenté soit ma seule entencion, et confortes mon ame,
 100   7PSA 37     16  ques admonnestemens? Ha! ma //seule Consolacion, toy, le Dieu d'Abra
 103   7PSA 37     16   avec le Saint Esperit, //une seule Deité, tu ayes mercis de moy, et
 58    PAIX        29  e. //O trinité glorieuse, une seule deité inseparable que les angelz
 75    PAIX        14   //en viengne, non mie en une seule chose mais à toutes, tant toucha
 78    PAIX        26  a, car tout ainsi //comme une seule vertu ne se pourroit passer à pa
 18    PRVH        61  tant haute gent, t'en trouver seule //et desnuée, quoyque, la Dieu g
 36    PRVH       816  neurie ou richeces fors une //seule felicité et bien, c'estoit puiss
 
                                                     seulecte     1
 3:271 CBAD 61     11  si ne soit quant par moy suis seulecte; //Mais on me dict qu'il vien
 
                                                     seulement   110
 1:10  CEBA 9      23, 1:76  CEBA 76      4, 1:104 VIRL 3      27, 1:127 LAYS 1      48,
 1:140 LAYS 2     112, 1:173 ROND 47     10, 1:275 EABA 4      23, 1:283 CMPL 1      54,
 1:294 CMPL 2     179, 2:12  DAMO       341, 2:19  DAMO       588, 2:20  DAMO       601,
 2:40  ROSE       352, 2:149 3JUG      1278, 2:253 PAST       974, 3:113 DVAL      1795,
 3:136 DVAL        19, 3:141 DVAL      2518, 3:164 DVAL        33, 3:165 DVAL        17,
 3:174 DVAL        20, 3:314 CBAD 101   208, 106   CHLE       332, 110   CHLE       400,
 232   CHLE      2462, 284   CHLE      3381, 312   CHLE      3812, 334   CHLE      4190,
 346   CHLE      4396, 362   CHLE      4643, 442   CHLE      5977, 466   CHLE      6380,
 1:20  MFOR       396, 1:97  MFOR      2605, 1:101 MFOR      2712, 1:125 MFOR      3425,
 2:27  MFOR      5010, 2:27  MFOR      5017, 2:27  MFOR      5019, 2:42  MFOR      5490,
 2:47  MFOR      5625, 2:48  MFOR      5655, 2:61  MFOR      6058, 2:92  MFOR      6955,
 2:95  MFOR      7045, 2:121 MFOR      7692, 2:178 MFOR      8841, 2:225 MFOR     10283,
 2:231 MFOR     10440, 2:232 MFOR     10489, 2:249 MFOR     11008, 2:268 MFOR     11596,
 3:16  MFOR     13788, 3:84  MFOR     15853, 3:200 MFOR     19102, 3:236 MFOR     20163,
 1:15  FBMC         6, 1:26  FBMC        27, 1:31  FBMC        19, 1:65  FBMC         1,
 1:65  FBMC         6, 1:65  FBMC        19, 1:65  FBMC        24, 1:80  FBMC        17,
 1:93  FBMC         7, 1:191 FBMC        16, 2:8   FBMC        27, 2:11  FBMC        15,
 2:35  FBMC        10, 2:166 FBMC        21, 2:167 FBMC        15, 2:172 FBMC         7,
 2:173 FBMC        10, 2:174 FBMC         5, 2:175 FBMC        13, 97    7PSA 37     11,
 110   7PSA 50      4, 112   7PSA 50      4, 113   7PSA 50     19, 141   7PSA 129    14,
 149   7PSA 142    19, 60    PAIX        12, 64    PAIX        14, 68    PAIX         1,
 70    PAIX         2, 70    PAIX         4, 70    PAIX        15, 70    PAIX        18,
 72    PAIX        35, 78    PAIX        13, 84    PAIX        13, 87    PAIX        24,
 91    PAIX        34, 93    PAIX         1, 96    PAIX        10, 105   PAIX        25,
 108   PAIX        29, 111   PAIX        14, 116   PAIX         1, 141   PAIX        24,
 148   PAIX        28, 154   PAIX        30, 158   PAIX         9, 158   PAIX        30,
 161   PAIX        34, 162   PAIX        24, 167   PAIX        14, 22    PRVH       219,
 27    PRVH       440, 45    PRVH      1184
 
                                                     Seulent    13
 1:213 AUBA 6       5  r salut, et ou les exillées //Seulent fouïr et les desconseillées,
 2:2   DAMO        32  bles gens qui plus garder les seulent. //Car a present sont pluseurs
 2:29  ROSE         4   fait armer, //Et a ceulz qui seulent amer //Toute bonté pour avoir
 226   CHLE      2357  bel et gent //Harnois dont se seulent armer //Chevaliers par terre e
 1:78  MFOR      2030  nt, //Et dient que plus avoir seulent //Chevaliers, bourgois, gens d
 1:89  MFOR      2362   l'avoir //Et l'onneur qu'ilz seulent avoir. //Ainsi chacun leur cou
 2:13  MFOR      4565   par leurs femmes //Aucuns se seulent gouverner; //Mais, quant, pour
 3:102 MFOR     16388   //En tel maintien, com faire seulent //Li poucin environ la mere.
 3:109 MFOR     16602  t bien embasmer //De cil, que seulent tant amer. //En un temple rich
 1:91  FBMC        22  es //de gengleurs et flateurs seulent par leurs gengles //attraire l
 1:111 FBMC        24  eux ou mesdisens, qui souvent seulent reprimer //le loz des auteurs,
 1:237 FBMC         4  s à l'espée, //qui souvent se seulent rebeller et entregitter //en d
 255   ISAB        37  oble sang de France, lesquelz seulent
 
                                                     seulet     2
 3:64  DVAL       167  iengniez, et quelle voye //Si seulet ores vous meine?" //Lors mon co
 3:290 CBAD 82     12  la gent //Tout en passant, ou seulet en recueil, //Un jour sans plus
 
                                                     Seulete    38
 1:12  CEBA 11      1                                Seulete suy et seulete vueil estre, //
 1:12  CEBA 11      1                 Seulete suy et seulete vueil estre, //Seulete m'a mon
 1:12  CEBA 11      2  suy et seulete vueil estre, //Seulete m'a mon doulz ami laissiée, //
 1:12  CEBA 11      3  m'a mon doulz ami laissiée, //Seulete suy, sanz compaignon ne maistr
 1:12  CEBA 11      4  sanz compaignon ne maistre, //Seulete suy, dolente et courrouciée,
 1:12  CEBA 11      5  uy, dolente et courrouciée, //Seulete suy en languour mesaisiée, //S
 1:12  CEBA 11      6   suy en languour mesaisiée, //Seulete suy plus que nulle esgarée, //
 1:12  CEBA 11      7  suy plus que nulle esgarée, //Seulete suy sanz ami demourée. //Seule
 1:12  CEBA 11      8  lete suy sanz ami demourée. //Seulete suy a huis ou a fenestre, //Se
 1:12  CEBA 11      9  e suy a huis ou a fenestre, //Seulete suy en un anglet muciée, //Seu
 1:12  CEBA 11     10  te suy en un anglet muciée, //Seulete suy pour moy de plours repaist
 1:12  CEBA 11     11  ur moy de plours repaistre, //Seulete suy, dolente ou apaisiée, //Se
 1:12  CEBA 11     12  e suy, dolente ou apaisiée, //Seulete suy, riens n'est qui tant me s
 1:12  CEBA 11     13  ens n'est qui tant me siée, //Seulete suy en ma chambre enserrée, //
 1:12  CEBA 11     14  suy en ma chambre enserrée, //Seulete suy sanz ami demourée. //Seule
 1:12  CEBA 11     15  lete suy sanz ami demourée. //Seulete suy partout et en tout estre.
 1:12  CEBA 11     16  y partout et en tout estre. //Seulete suy, ou je voise ou je siée,
 1:12  CEBA 11     17  uy, ou je voise ou je siée, //Seulete suy plus qu'autre riens terres
 1:12  CEBA 11     18  s qu'autre riens terrestre, //Seulete suy de chascun delaissiée, //S
 1:12  CEBA 11     19   suy de chascun delaissiée, //Seulete suy durement abaissiée, //Seul
 1:12  CEBA 11     20  ete suy durement abaissiée, //Seulete suy souvent toute esplourée,
 1:12  CEBA 11     21  uy souvent toute esplourée, //Seulete suy sanz ami demourée. //Princ
 1:12  CEBA 11     23   est ma doulour commenciée: //Seulete suy de tout dueil menaciée, //
 1:12  CEBA 11     24  suy de tout dueil menaciée, //Seulete suy plus tainte que morée, //S
 1:12  CEBA 11     25   suy plus tainte que morée, //Seulete suy sanz ami demourée
 1:15  CEBA 14      1                                Seulete m'a laissié en grant martyre,
 1:147 ROND 1       1  om turtre suis sanz per toute seulete //Et com brebis sanz pastour e
 1:147 ROND 1       7  om turtre suis sans per toute seulete. //Car depuis lors en dueil et
 1:147 ROND 1      12  om turtre suis sans per toute seulete
 1:148 ROND 3       1                 Je suis vesve, seulete et noir vestue, //A triste vis
 1:149 ROND 3       7  it enparlée; //Je suis vesve, seulete et noir vestue. //Puis qu'ay p
 1:149 ROND 3      12  une embatue; //Je suis vesve, seulete et noir vestue
 1:190 JEUX 12      2   vous vens la turterelle." //"Seulete et toute a par elle //Sanz per
 2:54  2AMA       154  t soit ou ciel establi, //Qui seulete me laissa, n'entroubli //Ne fa
 2:237 PAST       459  d'amours rebelle //Vouloye la seulete estre; //Ou lieu avoit moult b
 2:249 PAST       829  aine en ce bois, //Ou souvent seulete vois, //Me trouverent ou chant
 2:287 PAST      2057  promesses maintes, //Pleurant seulete en destour, //Faisoie pour son
 90    CHLE        68  e doulour excessive //Souvent seulete et pensive //Suis, regruttant
 
                                                     seulette     5
 1:258 AUBA 44     10  //Ce m'est quant suis en lieu seulette et coye //Ou je l'attens, com
 2:38  ROSE       282  nc est parée. //La me couchay seulette et nue, //Et m'endormy. Lors
 2:301 EUST       205  onde et pardurable. //Escript seulette en m'estude //Le dixsiesme jo
 3:287 CBAD 79     19  te; //Ne la doit pas laissier seulette
 180   LMFR         4   le temps qui le requiert! // Seulette à part, et estraignant à gran
 
                                                     seulle    11
 3:230 CBAD 21     22  uis //Ne soye, hé las! a vous seulle j'affuis //Pour tout renvoy, //
 3:240 CBAD 31      3  iez que je mente, //Qu'a vous seulle et c'est la rente //Qu'Amours e
 3:240 CBAD 31     11  , //Ma dame gente. //Car vous seulle estes la sente //Qui de mon bie
 3:248 CBAD 39      5  nir, ma blonde tresse? //Vous seulle estes ma richesse
 3:271 CBAD 61      6  debte: //C'est mon tresor, ma seulle souffisance, //Mon souvrain bie
 3:297 CBAD 90     10  ent, //Car ne vous vy pas une seulle fois
 3:298 CBAD 91      3  e part je ne vise //Qu'a vous seulle pour qui porte la trece //Et lo
 63    PAIX        20  hoses ça jus soient falibles, seulle vertu, dist Tulles, est en //la
 75    PAIX        33  t, ne pareulx ce n'est en une seulle
 105   PAIX        15  té, comme elle ne puist estre seulle. //Et pour ce dist il ailleurs
 158   PAIX        14  ournissoit, //et n'estoit pas seulle ceste tres grant despense. Ains
 
                                                     Seullecte     1
 3:258 CBAD 48      1           XLVIII. -- LA DAME //Seullecte a part, de tristece garnie,
 
                                                     seullement     9
 3:48  PMOR 22      2  ne gist mie en l'avoir //Mais seullement en souffisance avoir
 3:55  PMOR 90      1              Le bien qui vient seullement d'une part //Ne puet long t
 3:56  PMOR 98      2  en ou n'ait aucun amer //Fors seullement servir Dieu et amer
 64    PAIX        30  cellui n'est pas vertueux qui seullement le //semble estre, ains cel
 82    PAIX        23  uffisoit //mie que homme fust seullement bon de la main se sens d'ar
 136   PAIX        25  lconques sens //commune, mais seullement prudence divine par evident
 148   PAIX        33  trui. L'autre partie s'estent seullement en fait de pecune, //c'est
 149   PAIX         4                                seullement les subgiéz, mais semblable
 165   PAIX        30  n petit, non mie de moy, mais seullement //ce que les aucteurs en di
 
                                                     seullent     4
 180   LMFR        21  çoise, //soubz lesquelz ayolz seullent estre gardez deffenduz et nou
 183   LMFR         4  ieigne, //que ceulx qui estre seullent pilliers de foy, sousteneurs
 133   PAIX         9  qui pour paour de fourches se seullent tapir es bois que //ilz facen
 140   PAIX        33  oses conquises qui souvent se seullent par //rebellion ou autre chal
 
                                                     seullet     1
 436   CHLE      5897  u vaillant conquereur, //Tout seullet a une lumiere //Estudioit en t
 
                                                     Seullette     1
 3:315 CBAD 101   229  rs, lasse! dont je souspire //Seullette a part //Quant ne voy cellui
 
                                                     seult    24
 1:74  CEBA 73     18   quoy perdray ce qu'esjoïr me seult: //C'est vo doulçour quant lui p
 2:30  ROSE        38  ms nommer, //Mais chascun les seult bons clamer; //Notables sont et
 2:82  2AMA      1098  regardé en soit plus qu'il ne seult, //Sachiez de vray que ja si ne
 3:67  DVAL       260  de prendre, //La fleche, dont seult surprendre //Les amans, prent et
 3:166 DVAL         2  mme, quant plus //que elle ne seult devient esgayée, jolie et plus v
 3:292 CBAD 84     20  cuer endormis //Plus qu'il ne seult, et, par le Dieu celestre! //S'a
 3:294 CBAD 86     15  vous tient autrement qu'il ne seult. //Je croy que ainsi me voulez e
 102   CHLE       277  i com li prestres assouldre //Seult le pecheur qui se confesse
 458   CHLE      6255  bien veü //De quel droit on y seult user. //Maint en y ouÿ reffuser,
 1:43  MFOR      1090  me peut recouvrer, //Qu'avoir seult; adont les attaint //Et tantost
 1:59  MFOR      1462  ieu dessus la mer, //Que l'en seult Grant Peril nommer: //Une haulte
 2:10  MFOR      4489  D'ancienneté un eslire //On y seult, pour tenir la place
 2:252 MFOR     11120  l'acompaigne, //Lui, qui tant seult mener compaigne
 3:40  MFOR     14534   son lengage, //Et celle, qui seult estre sage, //Adés pert et sens
 3:56  MFOR     15013  ant estoit beaulx, //Que l'en seult de moult loings choisir, //Voit
 3:101 MFOR     16372  preux mourir, //Qui les siens seult tant secourir! //C'est grant dom
 3:118 MFOR     16899  il vueille //La paix, qui les seult ennorter //De la guerre, et eulx
 3:218 MFOR     19649  fait de Romme, qui baillier //Seult tant de chevaliers vaillans //A
 4:25  MFOR     21990   et jusques a la mer, //Qu'on seult Occeane clamer. //Moult y ot fai
 1:192 FBMC         7  //et tous les harnois, que on seult porter en bataille, //fu par lui
 113   7PSA 50     14  illes nettoyer, et de lui qui seult estre orde estable de pechés, te
 180   LMFR        14  ntre vous, lequel dès oncques seult estre //le droit comble de la be
 180   LMFR        16  ues histoires, et de qui Fama seult corner //ses chançons par tout l
 180   LMFR        33   comme un droit ame et corps, seult estre à la deffense //de la cour
 
                                                     seulx     2
 3:280 CBAD 71     11  on desir //Aresté en lui tout seulx, //Et il veult quanque je veulx
 3:135 MFOR     17406  x, //Qui cuidoient estre tous seulx; //Paris l'escrye: "A! Traitre f
 
                                                     seulz    12
 2:30  ROSE        44  z. //Et n'y avoit pas un tout seulz //Qui n'aime, je croy, tous bons
 2:88  2AMA      1319  ns pensera qu'il est amé tous seulz //Et que liece //Doit bien avoir
 2:126 3JUG       515  Si ne porent si souvent estre seulz //A leur deport
 2:182 POIS       757  ote et gente, //N'estions pas seulz mais bien, que je ne mente, //Y
 2:210 POIS      1683  oz bien sans blasme aler tous seulz //En son hostel //Quant me plais
 2:218 MFOR     10058  x; //Avant, n'en remaindra un seulz //Que tuit ne soient mors et pri
 2:315 MFOR     12994   Qu'a peine y remaint un tout seulz
 2:27  FBMC        13  en n'aroient mie les //hommes seulz. Le tiers bien est que hommes se
 2:27  FBMC        13   Le tiers bien est que hommes seulz //ne pourroient contrester à leu
 2:27  FBMC        19  pourroient faire les hommes //seulz. Le quint bien est que par maria
 129   PAIX        37   nocter, //si ne sont ilz pas seulz, ains en sont tous les livres pl
 155   PAIX        19   promets que n'estoient pas //seulz ses bien faiz et aumosnes, car c
 
                                                     seür    36
 1:197 JEUX 38      1       Je vous vens la fleur de seür." //"Je ne suis pas bien aseür //
 3:48  PMOR 21      1  est trop folz qui cuide avoir seür //Estat pour tant s'il a propice
 3:166 DVAL        13  el mesure, et pour ce le plus seur //est du tout l'eschiver et fouïr
 130   CHLE       741  ient. //Mais ce lieu ou fumes seur //Est sans doubte de mal eur, //N
 218   CHLE      2210  ur, //De qui le mouvement non seur //Met tout le monde en grief ranc
 240   CHLE      2598  n l'escript, //Et ainsi ot ou seur escript: //LA REQUESTE QUE LA TER
 374   CHLE      4861   il se deçoit. //Car le povre seur et chantant //Va entre les larron
 1:58  MFOR        22  Item, comment il fait le plus seur ou milieu du //donjon. .XXVI. //
 1:64  MFOR      1607   despris. //Dame Richesce est seur ma dame, //Si ne donroit pas une
 1:68  MFOR      1731   //Mais leur chemin n'est pas seür, //L'un a nom Eur, l'autre Meseür
 1:70  MFOR      1772             Moult ressemble sa seur Richesce, //Tous .II. furent d'un
 1:70  MFOR      1780   semble de royal lignee. //Sa seur moult aime et sa meisgnee. //Moul
 1:71  MFOR      1802                     Fortune sa seur et sa dame: //Il est aussi qu'ell
 1:81  MFOR      2135  er; //Pour estre d'avoir bien seür
 1:95  MFOR      2560  r, //Par sa porte en lieu mal seür
 1:112 MFOR      3047  ne; //Car ma dame a une autre seur //Que Richece, qui a nul feur //N
 1:113 MFOR      3080  sont ensemble, //Car frere et seur sont, ce me semble, //Et voulenti
 1:118 MFOR      3231  ee. //Cestui chemin est moult seür. //Tollir ne le peut Meseür
 1:134 MFOR      3695  i dit comment il fait le plus seur ou milieu du donjon. .XXIIII. Or
 1:134 MFOR      3699  ieu //Du dongion fait le plus seur
 2:194 MFOR      9327  e, //Sanz espargner frere, ne seur; //Les justiçoit par grant rigueu
 3:61  MFOR     15137  ui baille //Esïona, sa chiere seur, //Qui en Grece est, malgré son c
 3:61  MFOR     15143  que on lui envoyast Esïona sa seur. .X. Pour sa seur ravoir, ses mes
 3:61  MFOR     15143  t Esïona sa seur. .X. Pour sa seur ravoir, ses messages //Le roy env
 3:62  MFOR     15154  lamon Ayaulx, qui tenoit //La seur du roy, dit "s'il venoit //Plus v
 4:42  MFOR     22513   la bataille, car se tiegne //Seur qu'il luy donra moult a faire."
 4:79  MFOR     23629   //De Peril sont, riens n'y a seur." //Et, pour ce que partout Meseu
 1:125 FBMC        27  r, lui donna par mariage //la seur de la royne de France, sa femme,
 1:183 FBMC         7  //est selon mon advis le plus seur, et quant à //moy, se presompcion
 2:123 FBMC         9  e que ilz //avoient de ce que seur avoit esté de sa premiere //femme
 2:123 FBMC        10  t aussi toute nourrie avec sa seur la //royne Bonne, mere du roy Cha
 2:147 FBMC         5  fin que, par //bon conseil et seur, il feist ce qu'il en devoit fair
 94    PAIX         4   dit Orace, bien pourveu sera seur en tous les estas. Mais comme //i
 21    PRVH       196  eritez et fait croire //estat seur, et la perverse fait appercevoir
 27    PRVH       416   car //adont est-il hardis et seur en toutes places, soit en //mer,
 32    PRVH       629  iens ne soussie, car il //est seur en toutes places, ne Fortune ne l
 
                                                     seurcot     1
 250   CHLE      2781  t une roÿne la queue //De son seurcot lui soustenoit, //Un grant emp
 
                                                     seure    36
 1:18  CEBA 17     22   Par la douleur qui me cueurt seure. //Si est fort que joye recueill
 1:114 VIRL 13      7   //Une autre amoit, j'en suis seüre, //Et si beau semblant me monstr
 1:265 AUBA 50     37  lle hautaine; //Ta contenance seure et non sauvaige, //Par bel maint
 1:269 AUBA 53     24  n droit meschief qui me cuert seure, //Quant bien me doit venir, mes
 2:256 PAST      1080   ma compaigne, //Que veez la, seure n'est mie." //Lors dist: "Venez
 2:290 PAST      2160  ure, //Yseut, par qui ot mort seure, //Gaires plus fort n'estraigny
 3:67  DVAL       272  eure; //Tout ne fust la playe seure //De mort, ains en aventure //M'
 3:140 DVAL      2497  üre, //Disant qu'elle en soit seüre; //Car faire je n'oseroye //Fors
 3:161 DVAL        11  nfesseur: car je vous sçay si seure que je //m'y pourroye fier. Si p
 3:210 CBAD 1       6  op amer qui m'occit et cueurt seure, //Se de vous n'ay reconfort san
 3:247 CBAD 38      3   mesdisans ja vuellent courir seure //A nostre amour, dont de paour
 3:262 CBAD 52     18  t desir me fait qui me cueurt seure //Pour seue amour et souvenir qu
 102   CHLE       270  que plus doubtable //Et moins seure et moins prouffitable //Est bonn
 218   CHLE      2216  ardeure, //La d'influence mal seüre, //S'affubloit et moult ordenoit
 1:47  MFOR      1196  te, //Qui a ce point me couru seure, //Ne puis ne l'oubliay nulle he
 1:83  MFOR      2187  , aussi tost qu'il leur cuert seure, //Eur si les delaisse en l'eure
 1:89  MFOR      2363  r. //Ainsi chacun leur courra seure //De fait et de parolle, en l'eu
 1:92  MFOR      2442     A chacun, n'a nul ne cuert seure, //Ainçois vouldroit, fust tort,
 2:89  MFOR      6871      Car, se Fortune lui cuert seure, //Envie, qui ne dort nulle heur
 2:93  MFOR      6989  re! //Lors peut elle dire que seure //Lui queurt Fortune, car en l'e
 2:202 MFOR      9570  e //Lui courroient les femmes seure, //Dont il ne s'aloit pas riant,
 2:212 MFOR      9875  e, //Se sont tuit entre couru seure. //Trop leur fu la journee sure
 2:248 MFOR     10981  //Que ceulx leur furent couru seure. //Adonc n'y ot gardé mesure; //
 2:253 MFOR     11150  //Les .II. hosts se coururent seure. //La aigrement se combatirent,
 2:255 MFOR     11189  //Ceulx d'Aise leur coururent seure, //Qui desconfit en petit d'eure
 2:330 MFOR     13427  s //Le cuide occire et courir seure, //Mais Theseüs tant y labeure,
 3:41  MFOR     14568  seure //Que de lui se tiengne seüre. //Adont, un petit huys d'ivoire
 3:116 MFOR     16830  es, ja n'i fauldra. //Et soit seure qu'il lui vauldra //Autant comme
 3:119 MFOR     16936  re, //"Ceste chose tiennent a seure." //Par maintes foiz, Agamenon
 3:224 MFOR     19844  e. //Se sont ceulx entrecouru seure, //A la parfin; et qu'en diroye?
 2:70  FBMC        23  el //il lui envoioit bonne et seure quittance par //le dit son filz;
 125   PAIX        26   celle puissance est ferme et seure qui impose //et met maniere en s
 128   PAIX        11   à parolles doulces n'est pas seure //chose. Quelle folie vous puet
 141   PAIX        23   la meilleur garde et la plus seure de toutes. Mais tu dois //savoir
 159   PAIX        17   maistre de sa seigneurie, en seure et entiere transquillité, //et c
 171   PAIX        31  ler, ne dis à homme, car plus seure chose est à taire que à prier au
 
                                                     seurement    14
 2:215 POIS      1837  ent, //Et que je l'en creüsse seurement. //Si s'en parti mal de moy
 2:274 PAST      1639  Il m'amoit, et que l'amasse //Seurement, et ne doubtasse //Que mon h
 3:99  DVAL      1334  oit durement, //Si que croiez seurement //Que si sage pas n'estoye
 3:136 DVAL        25  és belle dame, je vous promet seurement //et sur ma foy jure leaumen
 3:148 DVAL      2789  e entierement. //Or me croiez seurement, //Ainsi com le vous rescrip
 170   CHLE      1393                  Alors passoye seurement, //Sans avoir nul encombreme
 192   CHLE      1754  enté de hault monter. //Viens seurement et ne doubter, //Car sauveme
 2:180 MFOR      8892  ent durement //Et combatirent seurement, //Comme gent fort, aspre et
 2:308 MFOR     12787  rop se doubte, //Si ne va mie seurement, //Et navrez estoit durement
 3:43  MFOR     14619  ent. //Vers les toreaulx vait seurement, //Qui, par moult lait murmu
 4:49  MFOR     22714   durement, //Et en ploura, et seurement //Promet que "se ceulx peut
 4:79  MFOR     23614   a tel dongier! //Pueut on la seurement logier? //Consideré les chos
 2:74  FBMC        11   //et puis les loups vindrent seurement et sanz paour, //quant li pa
 64    PAIX        34  ferme Saint Luc, disant: Alez seurement tant que vertus vous //condu
 
                                                     seurent     1
 216   CHLE      2197  . //Des |.x. Sebiles qui tant seurent, //De Merlin et de ceulx qui f
 
                                                     seures     2
 2:282 MFOR     11992       Trouva bonnes, fortes et seures, //Et mains usages de bataille;
 2:303 MFOR     12628  armeures //Durables fortes et seüres. //Besoing a qu'il lui en souvi
 
                                                     seureté     9
 2:104 2AMA      1857  ir' //Que cil qui veult grant seureté avoir //Et le conte veult chas
 2:99  MFOR      7056  ure par Fortune, //En qui n'a seureté aucune, //Si com je le sçay de
 4:48  MFOR     22686                      Sa vie et seureté trouver. //Grant part de sa ge
 4:79  MFOR     23619  faillir? //Certes nennil, car seureté //N'y a, et fors maleürté. //D
 70    PAIX        13  eant en roy que un tel est la seureté et la ferme estableté de tous
 116   PAIX         2  nces, mais aussi //tres grant seureté, et que c'est le droit aournem
 121   PAIX        22  e et le corage du seigneur en seureté; les vices, //par crainte, tou
 133   PAIX        31  mmun n'ait point //d'arest ne seureté aucune, et ne vallent ne mais
 140   PAIX         1  ont nous parlons, qui dit que seureté est plus certain auz roys par
 
                                                     seurmonté     3
 2:45  ROSE       517  uant bonté //A la beauté plus seurmonté. //Ainsi auras par ce conven
 1:87  MFOR      2298  st monté, //Si lui semble que seurmonté //Ait les autres par son sav
 2:245 MFOR     10884  is leur bonté //A la quantité seurmonté. //Ne cuida pas d'eulx avoir
 
                                                     seurmonter     1
 1:122 MFOR      3320  nter //Ceulx qui tout veulent seurmonter. //D'autres chemins y a ass
 
                                                     seurnommé     1
 2:169 MFOR        14   gouverné par Roys, car Jehan seurnommé //Hyrcanus, filz de Simon le
 
                                                     seurnommee     3
 2:159 MFOR        20   flourissoit la tierce Sebile seurnommee delphique et //Priamus regn
 2:160 MFOR        12   flourissoit la quarte Sebile seurnommee //Erictee, qui fu de Babilo
 2:164 MFOR        14  urissoit la .VII.^e^ Sebile //seurnommee de Samos; aprés lui regna J
 
                                                     seurplus     2
 2:100 MFOR      7086  lus neccessaire diray //Et du seurplus je me tairay. //Celle sale, o
 3:199 MFOR     19070  s grant guerre diray, //Et du seurplus je me tairay. // Ci dit le pr
 
                                                     seurpris     5
 2:42  ROSE       431  autrui souvent //Qui est plus seurpris, je m'en vent, //Du mesmes me
 2:155 MFOR      8734  ur fievre soubdaine //Qui m'a seurpris, dont suis en peine. //Sus ce
 2:160 MFOR         9  En ce temps la, Herculés //fu seurpris d'une griefve pestilence et,
 2:167 MFOR        19  ner en Jherusalem, mais il fu seurpris de //mort, si ne pot accompli
 2:207 MFOR      9731  neurie, //Est de femmes ainsi seurpris //Qu'a force l'esteut rendre
 
                                                     seurs    21
 3:307 CBAD 100    26  ceue //Soie; a Dieu freres et seurs
 92    CHLE        88  rs, //Trop plus que freres ne seurs, //En un seul entier vouloir, //
 218   CHLE      2219  e donnoit, //Et des biens non seurs autresi; //Et non obstant que fu
 222   CHLE      2293   si oeil, //Amoderez, fermes, seürs, //Et tous ses maintiens ot seür
 222   CHLE      2294  s, //Et tous ses maintiens ot seürs. //Si n'estoit elle pas crespie,
 414   CHLE      5516   //Et en consaulx vaillans et seurs. //Aristote dit en Ethiques //Qu
 1:19  MFOR       368  te personne: //Dieu freres et seurs tous nous sonne. //Or vous ay di
 1:124 MFOR      3380  urs //Et de tous freres et de seurs; //Archeprestrises, reclusages,
 3:15  MFOR     13758  //L'effrainte en ouÿrent .II. seurs, //Pucelles de moult grant eslit
 3:15  MFOR     13763   Qui de ce furent adoulees. //Seurs de Sinoppe la roÿne //Furent et
 3:108 MFOR     16561  ens. //La dolente mere et les seurs, //A pou que ne leur part les cu
 3:108 MFOR     16587  mere et freres tendu //Et les seurs ont a eulx occire, //Qu'i les la
 3:127 MFOR     17159  ÿs. //Le roy, la roÿne et les seurs, //A qui bien dot fendre les cue
 3:158 MFOR     18072  s, //Qui des or cuident estre seurs. //Grant joye font de leur alee,
 3:250 MFOR     20592   //Monterent, qui mout furent seurs, //Car cité fu plus qu'aultre fo
 4:38  MFOR     22378   //Affin que, par grace Dieu, seurs //Fust li lieux de la serpentine
 4:47  MFOR     22661  nt proyez //Que "sa mere, ses seurs, sa femme, //Ses filles, et main
 1:91  FBMC         2  s freres et //convens, ou des seurs; soustenoit les hospitaulz //par
 182   LMFR        20  es, //tes tres amez freres et seurs trespassez, souffrist à nature q
 82    PAIX         9   mal piteux et mauvais tant //seurs en leurs mauvaistiéz et tant les
 41    PRVH      1013  ne, et la consolacion d'estre seurs de //sauvement; si n'est pas pet
 
                                                     seurté    16
 1:266 AUBA 51     23   d'aage //Perdre on les puet, seurté n'y ait aucune, //Et ait ou mal
 2:103 2AMA      1794  é //Ne se sera qu'il y ait ja seurté //Et que toudis yl y ait beneur
 102   CHLE       247  joye soubdaine //Ou n'a nulle seürté, //N'est mie beneürté, //Et que
 106   CHLE       318  , plain de tristour, //Ou n'a seürté ne bon tour, //Ou les plus gran
 1:81  MFOR      2121  la parfin! //En autre eur n'a seürté, //N'il n'est autre beneürté,
 1:141 MFOR      3917   gardent et creiment; //C'est seürté, c'est grant fiance
 2:12  MFOR      4532  z valu n'avoient, //Et pou de seurté la trouvoient //Ceulx qui y est
 4:79  MFOR     23612  n peu, au mains, //Se a grant seurté les humains //Sont, qui servent
 1:102 FBMC        16  , le fist suivre et ramener à seurté //et lui dist: "Tu, qui as plus
 2:143 FBMC        15  t il fait pour pourveoir à la seurté des diz //cardinaulx, pour les
 24    PRVH       323  n dit Saint Pol //qu'il n'y a seurté en nul des estas ne en quelconq
 25    PRVH       336  sjours en peril de mort, sans seurté n'aucune //estableté! // Et de
 26    PRVH       377   riens, de cil avenir n'y a //seurté combien il durera. Est-ce donqu
 32    PRVH       626  lui donne le don //de paix et seurté en ce qu'il ne doubte nulle mal
 41    PRVH      1017  glorieuse //compaignie, comme seurté y soit et non paour de l'orribl
 50    PRVH      1370  té, charité, amour, sapience, seurté, liberté, //beatitude, santé, v
 
                                                     seurvenir     2
 2:34  ROSE       146         On m'appelle, et a mon seurvenir //Je ne port pas de discorde
 3:146 MFOR     17716   venir, //Et si grant coup au seurvenir //Se donnent que lances peço
 
                                                     seurvint     1
 2:32  ROSE        86  roit en ce point. //Car alors seurvint tout a point, //Non obstant l
 
                                                     seuvray     1
 1:107 VIRL 6      23  Ne oncques ne dessevray // Ne seuvray //Mon cuer de loial acort, //E
 
                                                     Sevelissant     1
 3:25  ORNS 53    210  armes qui respandues furent //Sevelissant et oingnant ton corps sain
 
                                                     Sevestre     1
 2:56  FBMC        21  XVII. // Ou temps que messire Sevestre Budes, qui longtemps //avoit
 
                                                     sexe     6
 3:8   ORND 17    199  s prevencion: //Pour le devot sexe des femmes //Te pri que leur corp
 190   CHLE      1740   trait a sa nature: //Femenin sexe par droiture //Craint et toudis e
 1:20  MFOR       396  blay et proprement, //Fors du sexe tant seulement, //Mais des façons
 2:91  MFOR      6945  es //Souvent avient dessus le sexe //Femenin, me plaist que j'ennexe
 142   7PSA 129    13   te prie //pour tout le devot sexe des femmes, de quelque estat que
 34    DARC       266  ee! quel honneur au femenin //Sexe! Que Dieu l'ayme il appert, //Qua
 
                                                     Sezoneus     1
 436   CHLE      5885  'il eust en nulle a redire. //Sezoneus dit au propos //De Theodoze,
 
                                                     si  5018
 1:R15 PROL        35, 1:R15 PROL        37, 1:R15 PROL        43, 1:R15 PROL        46,
 1:R15 PROL        47, 1:R15 PROL        49, 1:R15 PROL        51, 1:R16 PROL        85,
 1:R16 PROL        91, 1:R17 PROL        95, 1:2   CEBA 1      15, 1:4   CEBA 3      19,
 1:5   CEBA 4      16, 1:5   CEBA 5       3, 1:6   CEBA 5      13, 1:7   CEBA 6       8,
 1:7   CEBA 6      15, 1:7   CEBA 6      16, 1:7   CEBA 6      24, 1:8   CEBA 6      28,
 1:8   CEBA 7       9, 1:9   CEBA 8       4, 1:9   CEBA 8       8, 1:10  CEBA 9       3,
 1:10  CEBA 9      19, 1:11  CEBA 10      3, 1:11  CEBA 10     10, 1:14  CEBA 13      9,
 1:14  CEBA 13     10, 1:14  CEBA 13     12, 1:14  CEBA 13     15, 1:15  CEBA 14      5,
 1:15  CEBA 14     13, 1:15  CEBA 14     20, 1:17  CEBA 16     10, 1:17  CEBA 16     13,
 1:17  CEBA 16     22, 1:18  CEBA 17      6, 1:18  CEBA 17      7, 1:18  CEBA 17     15,
 1:18  CEBA 17     17, 1:18  CEBA 17     23, 1:19  CEBA 18      2, 1:19  CEBA 18      5,
 1:19  CEBA 18      5, 1:19  CEBA 18     12, 1:20  CEBA 19      6, 1:20  CEBA 19     19,
 1:21  CEBA 20     10, 1:21  CEBA 20     10, 1:21  CEBA 20     11, 1:21  CEBA 20     15,
 1:22  CEBA 21      8, 1:22  CEBA 21     13, 1:22  CEBA 21     15, 1:22  CEBA 21     19,
 1:22  CEBA 21     20, 1:23  CEBA 22      8, 1:23  CEBA 22     13, 1:23  CEBA 22     16,
 1:23  CEBA 22     17, 1:23  CEBA 22     23, 1:23  CEBA 22     24, 1:24  CEBA 22     28,
 1:24  CEBA 23      2, 1:24  CEBA 23     17, 1:24  CEBA 23     20, 1:25  CEBA 24     17,
 1:26  CEBA 25      6, 1:27  CEBA 26      2, 1:27  CEBA 26     10, 1:27  CEBA 26     15,
 1:28  CEBA 27      2, 1:28  CEBA 27      2, 1:29  CEBA 28      2, 1:29  CEBA 28      9,
 1:29  CEBA 28     17, 1:30  CEBA 29     10, 1:31  CEBA 30     11, 1:31  CEBA 30     12,
 1:31  CEBA 30     15, 1:34  CEBA 33     10, 1:37  CEBA 36      6, 1:37  CEBA 36     11,
 1:37  CEBA 36     17, 1:37  CEBA 36     18, 1:37  CEBA 36     20, 1:38  CEBA 37      2,
 1:38  CEBA 37      7, 1:38  CEBA 37     14, 1:38  CEBA 37     21, 1:41  CEBA 40      3,
 1:41  CEBA 40      6, 1:42  CEBA 41      4, 1:42  CEBA 41     12, 1:42  CEBA 41     16,
 1:47  CEBA 45     27, 1:49  CEBA 48     20, 1:50  CEBA 49     12, 1:50  CEBA 49     16,
 1:50  CEBA 49     19, 1:51  CEBA 50      5, 1:52  CEBA 51     11, 1:52  CEBA 51     11,
 1:52  CEBA 51     14, 1:54  CEBA 52     26, 1:54  CEBA 53     13, 1:57  CEBA 56     10,
 1:58  CEBA 57     19, 1:59  CEBA 58     11, 1:59  CEBA 58     27, 1:60  CEBA 59     23,
 1:61  CEBA 60      6, 1:61  CEBA 60      8, 1:61  CEBA 60     17, 1:62  CEBA 61      8,
 1:62  CEBA 61      9, 1:62  CEBA 61     15, 1:62  CEBA 61     19, 1:63  CEBA 61     29,
 1:63  CEBA 61     39, 1:63  CEBA 62      2, 1:63  CEBA 62      3, 1:64  CEBA 62     15,
 1:64  CEBA 62     17, 1:64  CEBA 63      2, 1:64  CEBA 63      4, 1:65  CEBA 64     17,
 1:66  CEBA 64     23, 1:66  CEBA 64     27, 1:67  CEBA 66     12, 1:68  CEBA 66     17,
 1:69  CEBA 68      5, 1:70  CEBA 68     20, 1:70  CEBA 69      2, 1:70  CEBA 69      7,
 1:70  CEBA 69     14, 1:70  CEBA 69     21, 1:71  CEBA 70      6, 1:71  CEBA 70     18,
 1:71  CEBA 71      2, 1:72  CEBA 71     11, 1:72  CEBA 72      4, 1:73  CEBA 72     12,
 1:73  CEBA 72     22, 1:73  CEBA 73      3, 1:74  CEBA 73     13, 1:75  CEBA 75      2,
 1:75  CEBA 75      6, 1:76  CEBA 75     15, 1:76  CEBA 75     19, 1:76  CEBA 76      4,
 1:76  CEBA 76      6, 1:76  CEBA 76      9, 1:76  CEBA 76     13, 1:77  CEBA 76     18,
 1:77  CEBA 76     20, 1:77  CEBA 77      8, 1:79  CEBA 79      3, 1:79  CEBA 79      7,
 1:79  CEBA 79     14, 1:79  CEBA 79     21, 1:81  CEBA 81      6, 1:81  CEBA 81     13,
 1:81  CEBA 81     16, 1:81  CEBA 81     19, 1:85  CEBA 85      6, 1:85  CEBA 85     13,
 1:85  CEBA 85     13, 1:86  CEBA 86     15, 1:87  CEBA 87      7, 1:87  CEBA 87     17,
 1:88  CEBA 88     15, 1:89  CEBA 89     10, 1:89  CEBA 89     15, 1:91  CEBA 91      5,
 1:91  CEBA 91      7, 1:91  CEBA 91     10, 1:91  CEBA 91     14, 1:91  CEBA 91     21,
 1:92  CEBA 92     20, 1:92  CEBA 92     26, 1:93  CEBA 92     33, 1:95  CEBA 95      7,
 1:95  CEBA 95     17, 1:96  CEBA 96      7, 1:97  CEBA 97      3, 1:97  CEBA 97      8,
 1:97  CEBA 97     11, 1:97  CEBA 97     16, 1:97  CEBA 97     17, 1:97  CEBA 97     24,
 1:98  CEBA 98      2, 1:98  CEBA 98     15, 1:98  CEBA 98     16, 1:99  CEBA 99      1,
 1:99  CEBA 99     11, 1:99  CEBA 99     15, 1:99  CEBA 99     17, 1:100 CEBA 100     3,
 1:100 CEBA 100     9, 1:102 VIRL 1      18, 1:102 VIRL 2      15, 1:103 VIRL 3       8,
 1:104 VIRL 4       7, 1:105 VIRL 4      24, 1:106 VIRL 5      25, 1:106 VIRL 5      28,
 1:106 VIRL 5      32, 1:107 VIRL 6      20, 1:107 VIRL 6      25, 1:108 VIRL 7       2,
 1:108 VIRL 7       2, 1:108 VIRL 7      16, 1:110 VIRL 9       5, 1:111 VIRL 10     14,
 1:113 VIRL 11     29, 1:114 VIRL 12     12, 1:114 VIRL 12     15, 1:114 VIRL 13      8,
 1:116 VIRL 14     18, 1:116 VIRL 15      8, 1:121 BAEF 2      17, 1:121 BAEF 3       4,
 1:123 BAEF 4      10, 1:123 BAEF 4      15, 1:123 BAEF 4      18, 1:123 BAEF 4      20,
 1:123 BAEF 4      30, 1:124 BAEF 4      34, 1:125 LAYS 1      12, 1:126 LAYS 1      23,
 1:126 LAYS 1      36, 1:130 LAYS 1     125, 1:131 LAYS 1     132, 1:132 LAYS 1     161,
 1:135 LAYS 1     251, 1:136 LAYS 1     262, 1:136 LAYS 2       9, 1:137 LAYS 2      23,
 1:137 LAYS 2      36, 1:137 LAYS 2      41, 1:137 LAYS 2      41, 1:137 LAYS 2      43,
 1:138 LAYS 2      49, 1:138 LAYS 2      53, 1:140 LAYS 2      99, 1:140 LAYS 2     110,
 1:141 LAYS 2     119, 1:143 LAYS 2     173, 1:143 LAYS 2     200, 1:144 LAYS 2     205,
 1:144 LAYS 2     218, 1:149 ROND 4       4, 1:149 ROND 4       6, 1:150 ROND 5       3,
 1:153 ROND 10      8, 1:154 ROND 11     10, 1:154 ROND 13      2, 1:155 ROND 13      8,
 1:155 ROND 14      8, 1:155 ROND 14     11, 1:156 ROND 16      4, 1:157 ROND 17      2,
 1:158 ROND 18      3, 1:158 ROND 18      4, 1:158 ROND 18      9, 1:159 ROND 20      6,
 1:160 ROND 21      8, 1:160 ROND 21     11, 1:160 ROND 22      3, 1:161 ROND 23      5,
 1:161 ROND 24      8, 1:162 ROND 25     10, 1:162 ROND 26      8, 1:162 ROND 26      9,
 1:166 ROND 33      9, 1:168 ROND 38      7, 1:168 ROND 38      8, 1:169 ROND 40      9,
 1:170 ROND 41      4, 1:173 ROND 47     12, 1:174 ROND 48      7, 1:174 ROND 48      9,
 1:177 ROND 52      5, 1:178 ROND 56      5, 1:179 ROND 56     11, 1:179 ROND 57      5,
 1:180 ROND 58     10, 1:181 ROND 61      6, 1:182 ROND 62      5, 1:182 ROND 62      9,
 1:182 ROND 62     10, 1:183 ROND 64      3, 1:183 ROND 64     11, 1:187 JEUX 1       4,
 1:187 JEUX 2       4, 1:187 JEUX 3       4, 1:189 JEUX 7       4, 1:189 JEUX 8       4,
 1:190 JEUX 13      5, 1:191 JEUX 15      2, 1:191 JEUX 16      4, 1:191 JEUX 16      6,
 1:192 JEUX 18      5, 1:192 JEUX 20      5, 1:193 JEUX 21      4, 1:193 JEUX 22      5,
 1:194 JEUX 24      5, 1:195 JEUX 31      5, 1:196 JEUX 32      3, 1:196 JEUX 32      7,
 1:196 JEUX 34      4, 1:197 JEUX 36      3, 1:197 JEUX 37      5, 1:199 JEUX 47      4,
 1:200 JEUX 48      4, 1:201 JEUX 52      6, 1:202 JEUX 57      5, 1:203 JEUX 59      3,
 1:204 JEUX 65      8, 1:209 AUBA 2      10, 1:209 AUBA 2      20, 1:209 AUBA 2      30,
 1:209 AUBA 2      36, 1:210 AUBA 3      15, 1:210 AUBA 3      19, 1:211 AUBA 4      15,
 1:211 AUBA 4      22, 1:212 AUBA 5       3, 1:212 AUBA 5      15, 1:214 AUBA 6      25,
 1:214 AUBA 7       7, 1:215 AUBA 7      19, 1:215 AUBA 7      23, 1:216 AUBA 8      17,
 1:217 AUBA 9      17, 1:218 AUBA 10     10, 1:218 AUBA 10     17, 1:219 AUBA 10     23,
 1:220 AUBA 11     18, 1:220 AUBA 11     26, 1:220 AUBA 12      8, 1:220 AUBA 12     14,
 1:221 AUBA 12     16, 1:221 AUBA 12     24, 1:221 AUBA 12     26, 1:221 AUBA 12     28,
 1:222 AUBA 13     12, 1:222 AUBA 13     15, 1:222 AUBA 13     19, 1:222 AUBA 13     28,
 1:222 AUBA 13     29, 1:224 AUBA 15      4, 1:224 AUBA 15     14, 1:224 AUBA 15     17,
 1:224 AUBA 15     21, 1:225 AUBA 16     12, 1:225 AUBA 16     15, 1:225 AUBA 16     17,
 1:226 AUBA 16     20, 1:227 AUBA 17     17, 1:228 AUBA 18     22, 1:228 AUBA 18     26,
 1:230 AUBA 20      4, 1:230 AUBA 20     26, 1:231 AUBA 21     10, 1:231 AUBA 21     13,
 1:231 AUBA 21     20, 1:232 AUBA 21     30, 1:232 AUBA 21     34, 1:232 AUBA 22      7,
 1:232 AUBA 22     10, 1:233 AUBA 22     20, 1:233 AUBA 22     26, 1:233 AUBA 22     30,
 1:233 AUBA 22     35, 1:233 AUBA 23      2, 1:233 AUBA 23      4, 1:234 AUBA 23      9,
 1:234 AUBA 23     22, 1:235 AUBA 24     17, 1:235 AUBA 24     21, 1:236 AUBA 25     25,
 1:237 AUBA 26     14, 1:237 AUBA 26     17, 1:237 AUBA 26     22, 1:239 AUBA 28     17,
 1:240 AUBA 29      4, 1:240 AUBA 29     12, 1:242 AUBA 30      8, 1:243 AUBA 31     20,
 1:244 AUBA 32      2, 1:247 AUBA 34     22, 1:247 AUBA 35     12, 1:248 AUBA 36      6,
 1:249 AUBA 36     22, 1:249 AUBA Ron     5, 1:251 AUBA 38      5, 1:251 AUBA 38     16,
 1:251 AUBA 38     17, 1:252 AUBA 38     23, 1:252 AUBA 38     23, 1:252 AUBA 38     23,
 1:252 AUBA 38     25, 1:254 AUBA 40     10, 1:254 AUBA 40     20, 1:254 AUBA 41      6,
 1:254 AUBA 41      8, 1:255 AUBA 41     16, 1:255 AUBA 41     17, 1:255 AUBA 41     24,
 1:255 AUBA 41     26, 1:255 AUBA 41     27, 1:255 AUBA 41     28, 1:256 AUBA 42     12,
 1:257 AUBA 43     13, 1:258 AUBA 44     21, 1:259 AUBA 45     10, 1:259 AUBA 45     13,
 1:260 AUBA 46     18, 1:261 AUBA 47     13, 1:262 AUBA 47     20, 1:262 AUBA 48     12,
 1:262 AUBA 48     14, 1:262 AUBA 48     20, 1:264 AUBA 49     21, 1:264 AUBA 49     28,
 1:266 AUBA 51      6, 1:266 AUBA 51     14, 1:267 AUBA 52      4, 1:267 AUBA 52     17,
 1:271 EABA 1      14, 1:272 EABA 1      21, 1:273 EABA 2      19, 1:274 EABA 4      10,
 1:274 EABA 4      20, 1:275 EABA 4      30, 1:275 EABA 4      34, 1:275 EABA 5       3,
 1:275 EABA 5       5, 1:275 EABA 5       9, 1:276 EABA 6      12, 1:276 EABA 6      25,
 1:277 EABA 7       8, 1:277 EABA 8      10, 1:278 EABA 9       8, 1:281 CMPL 1       5,
 1:282 CMPL 1      21, 1:282 CMPL 1      36, 1:284 CMPL 1      83, 1:284 CMPL 1      94,
 1:284 CMPL 1      96, 1:284 CMPL 1     106, 1:285 CMPL 1     125, 1:285 CMPL 1     128,
 1:285 CMPL 1     133, 1:286 CMPL 1     168, 1:287 CMPL 1     178, 1:287 CMPL 1     195,
 1:287 CMPL 1     201, 1:288 CMPL 1     231, 1:288 CMPL 1     235, 1:289 CMPL 2      22,
 1:290 CMPL 2      39, 1:290 CMPL 2      54, 1:290 CMPL 2      57, 1:291 CMPL 2      67,
 1:291 CMPL 2      71, 1:292 CMPL 2     102, 1:292 CMPL 2     106, 1:292 CMPL 2     125,
 1:293 CMPL 2     130, 1:293 CMPL 2     135, 1:293 CMPL 2     145, 1:294 CMPL 2     156,
 1:294 CMPL 2     170, 1:294 CMPL 2     181, 1:295 CMPL 2     190, 2:2   DAMO        17,
 2:2   DAMO        26, 2:2   DAMO        36, 2:2   DAMO        38, 2:3   DAMO        58,
 2:3   DAMO        59, 2:3   DAMO        75, 2:4   DAMO       103, 2:4   DAMO       110,
 2:5   DAMO       145, 2:6   DAMO       147, 2:6   DAMO       149, 2:7   DAMO       179,
 2:7   DAMO       197, 2:8   DAMO       219, 2:8   DAMO       226, 2:9   DAMO       259,
 2:9   DAMO       263, 2:10  DAMO       291, 2:10  DAMO       296, 2:10  DAMO       305
                                                                                       ETC.
 
                                                     siant     1
 2:35  FBMC        12  ns et charpentiers, //qui, en siant, dolant et aplaniant, disposent
 
                                                     sias     1
 105   PAIX        19  as cause de t'evertuer ce que sias, si mets //la chose à execusion,
 
                                                     siatique     1
 1:127 MFOR      3468   rumatique, //Mauvais a goute siatique; //Povres rues, povres maison
 
                                                     sibi     2
 63    PAIX        17  m potest obesse //fortuna qui sibi firmius in virtute quae in casu p
 117   PAIX         3  cordia et veritas obviaverunt sibi, justicia et pax //osculate sunt.
 
                                                     sible     1
 1:71  MFOR      1816   Et, en parlant, semble qu'il sible //Hideusement comme un serpent.
 
                                                     sic     2
 1:220 FBMC         6   cheval se deffendent mieulz (sic) en //bois et en montaigne, et sel
 90    PAIX        21  enum hilari aspectu sentitur, sic bellum pace mutatum //plurimum gau
 
                                                     Sicambre     2
 296   CHLE      3569  tist. //Et les Troyens qui de Sicambre //Se partirent, s'il m'en rem
 1:13  FBMC         8   espace //de temps la cité de Sicambre, en moultepliant par //longue
 
                                                     Sicambrins     1
 2:79  MFOR      6591  eu bel, et grant, et lé, //Ou Sicambrins vindrent jadis, //Plus que
 
                                                     sicca     1
 152   PAIX        23  SE //XXV //Melior est bucella sicca cum gaudio quam domus plena //di
 
                                                     Siche    16
 2:184 MFOR      9025                       Et toute Siche la saulvage; //Roy Zozastres, pa
 2:199 MFOR      9461  es tres eüreux: //Le regne de Siche et toute Aise //Et Oriant, a gra
 2:203 MFOR      9600   roy couronner //Et sur toute Siche regner, //Mais, pour ce qu'ou re
 2:203 MFOR      9603  s les femmes, //Le faisoit en Siche tenir //Et moult noble court mai
 2:205 MFOR      9639         L'ost d'Amasonye et de Siche, //Bien cuiderent estre adont ri
 2:238 MFOR     10660       La fille Arturus, roy de Siche, //Qui tant fu pleine de beauté,
 2:238 MFOR     10690  ant gent assembla tost. //Sus Siche ala, o tout son host, //Et de ce
 2:238 MFOR     10692   ce fu apperceüs //Li roys de Siche, et pourveüs
 2:239 MFOR     10704   la rive arrivent, //Ceulx de Siche contre ceulx estrivent //Au pous
 2:239 MFOR     10710                  Si se traÿ de Siche arriere, //Car trop en yert fort
 3:6   MFOR     13474   //Dit que "premier iront sur Siche, //Qui contree estoit bonne et b
 3:6   MFOR     13479  t en sa subjeccïon mettre." //Siche, ou depuis regna Sinope, //Seoit
 3:6   MFOR     13486  zonés chevaucha //Tant que de Siche s'aprocha
 3:6   MFOR     13488   par ses messages //Au roy de Siche, qui fu sages, //"Qu'a lui se re
 3:6   MFOR     13500  'Egipte. //Par eulx n'iert ja Siche subgite
 3:7   MFOR     13516  si grant victoire, //Ceulx de Siche, ce dit l'istoire, //Dirent que
 
                                                     Sicias     1
 153   PAIX        20  ra bien l'exemple de Damon et Sicias qui tant furent loyaulx //compa
 
                                                     sicius     1
 177   PAIX        23  O nunca virtutum mollicies et sicius estati sit adversa //adolescenc
 
                                                     Sicom     7
 114   CHLE       457  ose tres vraye et certaine. //Sicom a dormir je beoye, //Avis m'esto
 180   CHLE      1557   gent la, pour voir te dis; //Sicom noire ont pour la chaleur //Ethi
 294   CHLE      3546  sa noblece fu receu //Cellui, sicom j'ay apperceu, //Et non obstant
 378   CHLE      4919  e du monde avoir //Par droit, sicom Richece dire //Vouloit, de quoy
 382   CHLE      4980  ar leur sens //Que par force, sicom je sens, //Si ne les fault plus
 382   CHLE      5006   acquise et grant sens. //Car sicom de lui sçay et sens, //Parfait a
 462   CHLE      6332   //Tu rapporteras noz debas //Sicom les a oÿs, la bas //Au monde aux
 
                                                     sicomme    23
 168   CHLE      1355  in atournasmes //Vers Orient, sicomme il plot //A celle qui prist le
 204   CHLE      1981                                Sicomme Ovide le descript, //Qui bien
 282   CHLE      3312  erres que fist Cesar jadis, //Sicomme l'en treuve en ses dis, //Pour
 87    7PSA 6      19  tude de ta grant misericorde, sicomme se je savoie certainement que
 88    7PSA 6      10  is en ta vertu, Dieu Sire. Et sicomme cellui qui est eschappé //des
 89    7PSA 31     19  e, //je aroie cause de cheoir sicomme en desesperacion, car je n'ay
 96    7PSA 37     19  e //passe, et mes folies sont sicomme generales; et pour ce, de tant
 97    7PSA 37      5  s delis, me rent a chetive et sicomme tout anienti; car nette //cons
 98    7PSA 37      4   sont tes yeulx //de char, et sicomme homme voit, tu vois?" Pour tan
 98    7PSA 37     16  liccion que j'ay cuer troublé sicomme //se il ne fust pas en moy mes
 99    7PSA 37     16   ame pour la dampner. Moult //sicomme contraint par leurs temptacion
 100   7PSA 37      4  sse moy. //XIV. Certes, et je sicomme sourt ne orroye point, et ains
 100   7PSA 37      8  t assavoir que je soye //fait sicomme sourt aux amonnestemens de pec
 100   7PSA 37     12  s pars. //XV. Et je suis fait sicomme homme non oyant, et non ayant
 109   7PSA 50     12  eoir par sainte contemplacion sicomme se present ta face //estoie. O
 120   7PSA 101    10   ainsi comme fumee, et mes os sicomme //cresme secherent. // Mes jou
 120   7PSA 101    12  sont briefs, Sire, et passans sicomme fumee, et la mort //m'est proc
 122   7PSA 101    14  II. J'ai veillé, et suis fait sicomme le passer solitaire en son toi
 124   7PSA 101    10   //XII. Mes jours declinerent sicomme umbre, et je seche sicomme foi
 124   7PSA 101    10  nt sicomme umbre, et je seche sicomme foin. // Car je suis ja plain
 68    PAIX        25  nelz preudesommes theologiens sicomme estoit un //moult sage maistre
 68    PAIX        31  outes devocions toute sa vie, sicomme encores y pert en //maint lieu
 69    PAIX        13  ision si que faire se //doit, sicomme assez de gens encores vivans l
 
                                                     Siconye     1
 2:275 MFOR     11777  //Et nommee fu celle marche //Siconye. Au commencement, //Egrilius p
 
                                                     Sicut     1
 90    PAIX        20  EN //L'EFFAIT DE LA PAIX II //Sicut placidium mare ex aspero celum q
 
                                                     Sidera     1
 117   PAIX         5  utis opus: pax summa laborum. Sidera //pace vigent consistunt terrea
 
                                                     sié     2
 1:276 EABA 6       6  urs? €a vien, //Coste moy, te sié et me conte //Comment t'a esté, ma
 2:166 MFOR        23   Ysaye soyer tout vif d'une //sye de bois, et du sanc des autres pro
 
                                                     siecle    28
 1:139 LAYS 2      73  ans desmouvoir //Tout l'umain siecle consommer, //Paistre le monde,
 2:298 EUST       115   pou de gent monde. //Lors le siecle estoit de fin or //Qui du tout
 3:178 DVAL      3268  le, //Amours, qui sces que ou siecle a la reonde //On ne pourroit nu
 458   CHLE      6253   royaume en nulx endrois //Du siecle qui ramenteü //N'ait la esté, e
 1:151 MFOR      4215   Qui par Deluge noyeroit //Le siecle, comme il fist jadis, //Ou auss
 2:29  MFOR      5091  u souffri seoir //Hault en ce siecle, qu'ilz estoient //Gouvernez pa
 2:66  MFOR      6192  rant cure, //Car, qui fais de siecle procure, //A peine peut il dess
 2:105 MFOR      7236   voir qu'au commencement //Du siecle, bestialement //Vivoient la gen
 2:139 MFOR      8248  né moult estrangement //Fu le siecle, au commencement, //Car ancore
 2:144 MFOR      8401  l'escripture //Combien cestui siecle a duré, //Ou l'en a mains maulx
 1:111 FBMC        16  gloire //perpetrée par infini siecle! Amen! //Cy dit comment seigneu
 1:113 FBMC         6  ment propres //seigneuries au siecle, et adonc un chascun //prince e
 2:133 FBMC         8  ditte royne trespassa de cest siecle, de laquel //chose le roy merve
 2:136 FBMC         7  i estoit //alé à Romme, de ce siecle trespassa ou palais //Saint-Pie
 2:153 FBMC         3  te mension, //trespassa de ce siecle, lequel avoit par avant //procu
 2:179 FBMC        19  //au corps, et, tant comme le siecle durera, louenge //au monde aprè
 110   7PSA 50     21  ye, et me deffens en //cestui siecle de toutes choses nuisibles. Che
 111   7PSA 50      9  de substance, //de mere né ou siecle, ne vueilles recorder mes grans
 115   7PSA 50     17   et vivre justement en cestui siecle. //XX. Adont tu accepteras sacr
 116   7PSA 50      3  tu //qui es benoit par infini siecle vueilles conduire ton peuple Xp
 126   7PSA 101    14   lassus //triumphant apres le siecle en ta sainte gloire, vueilles a
 133   7PSA 101     6  ce d'yceulx sera //adrecee ou siecle. // Les fils des servans de qui
 146   7PSA 142    16  curtés, ainsi que les mors du siecle. Et mon //esperit est angoissié
 146   7PSA 142    20  oublé, a esté //comme mort au siecle. Mais tu, doulx Jhesucrist, qui
 152   PAIX         8  // Et ainsi Dieux pugnist son siecle tous les jours pour cause de la
 155   PAIX         1                       perra au siecle es belles eglises principaulmen
 44    PRVH      1144   sont pas eslevez si comme ou siecle? Car là est le //droiturier dis
 52    PRVH      1465  respassez en grace en l'autre siecle, dont en concluant //te dis de
 
                                                     siecles     3
 388   CHLE      5099  opos recorde et dit //Que les siecles furent dorez //Pieça; si ert p
 111   7PSA 50      8  la sustance du Pere avant les siecles, vray homme de substance, //de
 28    PRVH       474  et //faillir, durera par tous siecles. De ceste fiance en //Dieu et
 
                                                     siée     8
 1:12  CEBA 11     12   suy, riens n'est qui tant me siée, //Seulete suy en ma chambre ense
 1:12  CEBA 11     16  eulete suy, ou je voise ou je siée, //Seulete suy plus qu'autre rien
 2:189 POIS       985   ne croiez qu'il me plaise ne siée //Dont si vous voy estre mal apai
 3:305 CBAD 98     13  ui vée //A moy veoir ou qu'il siée, //Dont durement suis bleciée. //
 1:125 MFOR      3420   Non obstant que moult bien y siee. // Ci dit de l'edefice sus la II
 2:27  MFOR      5025  //Et que droicture moult bien siee //A prince, quelque part qu'il si
 2:27  MFOR      5026   A prince, quelque part qu'il siee, //Dit ancore cellui David, //Le
 3:235 MFOR     20148  is ne cuidiez qu'il plaise ou siee //A Hanibal, ains s'en ala //De l
 
                                                     siéent     5
 3:156 DVAL      3029  voir //Toutes choses qui bien siéent //Aux bons; celles qui messiéen
 286   CHLE      3401  rise riens //Sans bonté, bien sieent ensemble; //Si est cellui tel,
 1:28  MFOR       634  ge homme n'est haÿe!). //Bien sieent elle et Retentive //Et, s'une p
 2:8   MFOR      4429  st: "Dessus la chaire Moÿse //Sieent scribes et Pharisees, //Qui les
 1:172 FBMC         9   et jens abillemens bien //li sieent; bel se contient à cheval, à fe
 
                                                     siege    74
 220   CHLE      2273, 238   CHLE      2571, 446   CHLE      6046, 2:1   MFOR         5,
 2:1   MFOR         6, 2:1   MFOR         9, 2:1   MFOR        10, 2:1   MFOR        11,
 2:1   MFOR        12, 2:1   MFOR        13, 2:3   MFOR         4, 2:4   MFOR      4289,
 2:4   MFOR      4289, 2:4   MFOR      4309, 2:5   MFOR      4318, 2:10  MFOR      4481,
 2:10  MFOR      4481, 2:11  MFOR      4503, 2:11  MFOR      4508, 2:11  MFOR      4509,
 2:11  MFOR      4521, 2:11  MFOR      4526, 2:14  MFOR      4599, 2:17  MFOR      4683,
 2:17  MFOR      4693, 2:21  MFOR      4827, 2:21  MFOR      4827, 2:24  MFOR      4910,
 2:24  MFOR      4911, 2:24  MFOR      4928, 2:31  MFOR      5131, 2:31  MFOR      5131,
 2:55  MFOR      5870, 2:162 MFOR        24, 2:167 MFOR        22, 2:181 MFOR      8921,
 2:277 MFOR     11847, 2:318 MFOR     13063, 3:56  MFOR     15003, 3:86  MFOR     15903,
 3:86  MFOR     15919, 3:89  MFOR     15989, 3:116 MFOR     16818, 3:117 MFOR     16860,
 3:119 MFOR     16908, 3:124 MFOR     17052, 3:138 MFOR     17480, 3:153 MFOR     17928,
 3:163 MFOR     18222, 3:179 MFOR     18492, 3:223 MFOR     19796, 3:223 MFOR     19808,
 3:256 MFOR     20766, 4:9   MFOR     21510, 4:12  MFOR     21594, 4:13  MFOR     21635,
 4:64  MFOR     23170, 1:137 FBMC        11, 1:155 FBMC        16, 1:157 FBMC         6,
 1:215 FBMC         3, 1:215 FBMC         8, 1:221 FBMC         3, 1:229 FBMC        25,
 1:231 FBMC         1, 2:26  FBMC         7, 2:49  FBMC         2, 2:51  FBMC        24,
 2:73  FBMC        27, 2:74  FBMC         3, 2:145 FBMC         4, 2:156 FBMC        19,
 126   PAIX        28, 34    DARC       258
 
                                                     Sieges    30
 210   CHLE      2072  e que y vy nous vous diron: //Sieges avoit a l'environ //De plusieur
 210   CHLE      2080  igneté pareille. //Dessus ces sieges a merveille //Nobles gens assis
 230   CHLE      2454   Il avoit sans empeschement //Sieges aournez richement. //De moult b
 234   CHLE      2523  e dame acompaignee. //Sus les sieges toutes se sirent //Et environ l
 452   CHLE      6159   ou les Destinees //Ont leurs sieges, et tous les dieux //Ancïens y
 1:3   MFOR        12  parle des condicions et des //sieges des gens qui sont logiez ou dit
 1:121 MFOR      3313  s prelas, qui hanterent //Les sieges de prelacion, //Par vraye et sa
 1:132 MFOR      3617   esleü //Aucun, pour es haulx sieges mectre, //Et un autre a voulu d
 1:132 MFOR      3621  it savoir fol et savant. //Es sieges des prelas avient //Tel cas sou
 1:146 MFOR      4060  x princes desmectre //De leur sieges et eulx y mectre; //Si les vont
 1:147 MFOR      4069      Pour la chalange de leurs sieges, //Qui trop plus sont legiers q
 2:1   MFOR         3  qui //parle des condicions et sieges de ceulx qui sont logiez //ou c
 2:1   MFOR         7  .II^e siege. II. // Item, des sieges de devers Oriant et Auffrike et
 2:3   MFOR         2  n de //Fortune, qui parle des sieges et condicions //de ceulx qui so
 2:4   MFOR      4288                      Selon les sieges, et yray //De renc comptant de
 2:5   MFOR      4335  rrer fait plus du disme. //Es sieges plus bas, ou se sirent //Jadis
 2:7   MFOR      4392  ssez en est de telz //Sus ces sieges moult hault montés, //Dont c'es
 2:11  MFOR      4515   lieux pressis. // Ci dit des sieges de devers Oriant et Auffrike et
 2:12  MFOR      4529  al creu //Marchissans; a eulx sieges mains //Y vi, qui valoient trop
 2:12  MFOR      4559   plus aux mains. //Princes en sieges renommez
 2:14  MFOR      4595  ult au bas rabbat maint, //De sieges telz a il assez, //Ou solas sou
 2:22  MFOR      4871   a tousjours reprouché. //Les sieges loyaulx d'environ, //Ou mainte
 2:24  MFOR      4913  'eslongner, //Pour parler des sieges lontains, //Mais dire d'un; le
 2:34  MFOR      5229  r failloit asseoir //Par lonc sieges citez ou villes
 2:43  MFOR      5505                     Ci dit des sieges des conseillers, qui y estoient
 2:43  MFOR      5505  oient. .VIII. Tout entour les sieges susdiz, //Y avoit degrez plus d
 2:43  MFOR      5521  sis sur formes //Ou sus haulx sieges fussent bons, //Ne croy (se Die
 2:48  MFOR      5675  el gent furent mis //Es haulx sieges, ou je les vi, //Es quieulx n'a
 1:120 FBMC        12  et mains //meschiefs es longs sieges, aux champs dehors, et //aux pe
 141   PAIX         6  e se mouvant de ses palaiz et sieges royaulx, reconquesta, ressist
 
                                                     siegneurie     1
 132   PAIX        29  t bel et en //acroissement de siegneurie, mais c'est par les anciens
 
                                                     sien    83
 1:24  CEBA 23     18, 1:93  CEBA 93      7, 1:111 VIRL 10     11, 1:201 JEUX 53      4,
 1:272 EABA 1      25, 2:15  DAMO       443, 2:54  2AMA       175, 2:69  2AMA       664,
 2:69  2AMA       683, 2:72  2AMA       765, 2:105 2AMA      1859, 2:122 3JUG       358,
 2:122 3JUG       369, 2:124 3JUG       447, 2:133 3JUG       715, 2:187 POIS       938,
 2:193 POIS      1115, 2:198 POIS      1287, 2:207 POIS      1586, 3:29  EMOR 11      2,
 3:53  PMOR 72      2, 3:74  DVAL       496, 3:126 DVAL      2233, 3:188 DVAL      3550,
 3:229 CBAD 20     23, 282   CHLE      3331, 394   CHLE      5187, 426   CHLE      5714,
 430   CHLE      5787, 1:33  MFOR       772, 1:33  MFOR       778, 1:33  MFOR       782,
 1:141 MFOR      3908, 1:148 MFOR      4108, 2:44  MFOR      5550, 2:93  MFOR      6998,
 2:94  MFOR      7018, 2:193 MFOR      9301, 2:194 MFOR      9334, 2:203 MFOR      9594,
 2:215 MFOR      9968, 2:229 MFOR     10396, 2:230 MFOR     10433, 2:256 MFOR     11239,
 2:264 MFOR     11454, 2:324 MFOR     13233, 3:23  MFOR     14005, 3:28  MFOR     14155,
 3:29  MFOR     14177, 3:31  MFOR     14258, 3:36  MFOR     14420, 3:62  MFOR     15157,
 3:86  MFOR     15893, 3:116 MFOR     16819, 3:126 MFOR     17108, 3:135 MFOR     17392,
 1:65  FBMC         2, 1:65  FBMC        25, 1:90  FBMC         9, 1:91  FBMC        12,
 1:158 FBMC        14, 1:171 FBMC        15, 1:182 FBMC        26, 1:183 FBMC        11,
 1:204 FBMC         4, 2:53  FBMC        11, 2:58  FBMC        12, 2:58  FBMC        14,
 2:62  FBMC        26, 2:63  FBMC         8, 2:69  FBMC        16, 2:70  FBMC        11,
 2:91  FBMC        14, 2:138 FBMC        17, 2:161 FBMC        20, 2:175 FBMC         3,
 83    PAIX        12, 84    PAIX        14, 85    PAIX        26, 85    PAIX        27,
 108   PAIX        24, 150   PAIX        30, 39    DARC       462
 
                                                     siene     3
 3:154 DVAL      2990  a dame qui mercy //Ot de moy, siene mercy. //Si diray comment puis l
 3:306 CBAD 99     11  t, ne suis remis ne lent //De siene amour, et, se mon corps voilloit
 3:313 CBAD 101   153   que mon cuer estoit mis //En siene amour et que bien sienne estoie
 
                                                     sienne    31
 2:5   DAMO       129  ie et tu le jolis fais //Pour sienne amour, mais pluseurs y ont part
 2:15  DAMO       458  e retorna, //Et autre part la sienne amour torna; //Dont a la fin ce
 2:32  ROSE        95   beauté si fut pale //Vers la sienne de corps, de vis //Et de beau m
 2:35  ROSE       178  t ces balades cy //La deesse, sienne mercy, //Assist les couppes sur
 2:37  ROSE       271  //Mais la deesse qui m'ama, //Sienne merci, et me clama //Sa belle s
 2:84  2AMA      1177  e dyamant, //Est affermé //En sienne amour, et des armes armé //Qu'A
 2:116 3JUG       181  effais, //Il porteroit //Pour sienne amour ne ja n'arresteroit
 2:118 3JUG       227  int //Du doulent jour qu'elle sienne devint, //Si ne pouoit //Cil ou
 2:118 3JUG       235  z celle qui fu blesmie //Pour sienne amour et que dame et amie //Sou
 2:152 3JUG      1348                             De sienne amour //Et trop faisoit d'elle
 2:153 3JUG      1393  ur luy veoir, //Ne autre part sienne amour asseoir, //Car d'amer plu
 2:271 PAST      1546  grant masse //De doulour pour sienne amour //Dont j'estoye en grant
 3:92  DVAL      1092   trop grant loz m'en donna, //Sienne mercy, et donna //De ceulz de d
 3:114 DVAL      1823  ir, combien qu'elle a puis, //Sienne mercis, demandé //De mon estat
 3:246 CBAD 37      5  n que vraie amour m'envoye, //Sienne mercis, car, se j'estoie sire
 3:258 CBAD 48     16  st tout mien, //Aussi suis je sienne vraie enlassée //Ne reconfort d
 3:313 CBAD 101   153   //En siene amour et que bien sienne estoie //Adont s'est il de moy
 236   CHLE      2533   et trop communes //Envers la sienne especiale; //Toute autre vers l
 236   CHLE      2534  eciale; //Toute autre vers la sienne est pale. //Mais de son atour u
 420   CHLE      5626  t de guerre et de bataille, //Sienne en estoit la commençaille; //Si
 460   CHLE      6300  ." //Ainsi Sebile qui fu la //Sienne merci de moy parla, //Et plus l
 1:33  MFOR       780  ne d'aage, //Et tant d'onneur sienne merci //Me fist lors, com vous
 2:100 MFOR      7072  it le rommant Lancelot, //Qui sienne, quant conquise l'ot, //Fu, n'o
 2:160 MFOR         3   qu'il avoit eu victoire, une sienne fille, //qu'il avoit, que plus
 2:187 MFOR      9119  oit en repost, //Ne retenu de sienne part, //Mais a chacun donnoit s
 2:204 MFOR      9616  st la premiere bataille, //Et sienne fust la commençaille. //Mille p
 3:165 MFOR        18  ent guerre au duc //Bramus de Sienne, qui auques les mist au bas. .V
 3:183 MFOR     18596  moult prise, //Et chacun rala sienne prise. //Si s'en vont tost fuya
 3:195 MFOR     18942           Un duc avoit adonc a Sienne //La cité, qui Bramus ot nom;
 4:50  MFOR     22754  e si paisible //N'iert com la sienne, et si sensible; //La fille Dai
 100   PAIX        20  on hostel avoit efforciée une sienne fille, //lequel, incontinent bi
 
                                                     siennes     6
 2:32  ROSE       109  table acompagnie //Vint o les siennes bien parées, //Si tenoient cou
 332   CHLE      4145   //Les choses qui ne sont pas siennes. //"Et j'appelle, dist il, non
 1:38  MFOR       933  t je remaindroye //Et que des siennes me tendroye. //Lors le jouvenc
 2:208 MFOR      9763  ant conqueste. //Thamaris des siennes amee //S'est ou pavillon desar
 3:152 MFOR     17884  eur on ne pourroit dire //Des siennes; toutes a martire //Se mirent,
 2:21  FBMC         7  r, selon Tulle ou .II^e^. des siennes Rethoriques, //"les parties d'
 
                                                     siens    47
 2:53  2AMA       119   //De ce que doulz Deduit aux siens depart. //Ainsi dançoient //Tous
 3:4   ORND 8      95  ens //Il remplisse lui et les siens, //Et l'ame en paradis recueille
 1:141 MFOR      3899  neux //Diligent de garder les siens //Par conseil des plus anciens,
 2:12  MFOR      4552  esprison, //L'ont meismes les siens en prison //Tenu, mais la cause
 2:169 MFOR        13  ucions, que Antioche //et les siens y avoient faites; et puis, aprés
 2:180 MFOR      8887  lles. //Ainsi Ninus, avec les siens, //Ala sur Babiloniens //Et leur
 2:238 MFOR     10677  té, et chaceroit //Lui et les siens hors de son regne; //Et pour ce
 2:317 MFOR     13037  mme il suivoit la route //Des siens, sur un hault char montez, //Que
 3:7   MFOR     13505  rier fuit grant aleure; //Les siens laissa en la bataille, //Que l'e
 3:57  MFOR     15030  nt menee, //Et, pour tous les siens, n'ame nee //N'est qui tous ses
 3:78  MFOR     15636  r trop est redoubté, //Et les siens plains de grant bonté, //Qui lui
 3:83  MFOR     15797  t gent. //Hector de Troye les siens meine. //Tost arriverent en la p
 3:90  MFOR     16023  ubz un pin, a loisir, //O les siens, trouva esbatant
 3:100 MFOR     16327   Hector a ouÿ l'escriee //Des siens, a pou n'est enragié; //Douloure
 3:100 MFOR     16337   mort s'est offert //Pour les siens, dit que "par son ame, //Plus d'
 3:100 MFOR     16340  deffaut maubaillis //Sont les siens;" Si s'en est saillis //De la ci
 3:101 MFOR     16372  it li preux mourir, //Qui les siens seult tant secourir! //C'est gra
 3:106 MFOR     16529  insi Maymon ont emporté //Les siens, en grant dueil demenant, //A pe
 3:117 MFOR     16843  ant la tres grant ruïne //Des siens et de sa cité toute, //Et qui la
 3:122 MFOR     16989  llés vit le rus //Du sanc des siens, nul nel demand //S'adont oublya
 3:126 MFOR     17126  cloent, //Et hors d'entre les siens forcloent. //Si s'assemblent de
 3:126 MFOR     17132  er contre mille, //Loings des siens et loings de sa ville! //Dont c'
 3:127 MFOR     17187  , fu en son trief //Porté des siens, et, d'autre part, //Maÿmons en
 3:127 MFOR     17190  rps Troÿlus emporterent //Les siens, qui s'en desconforterent; //Les
 3:133 MFOR     17330  t, //Qu'il a vers elle et les siens fait; //Mais de ces nouvelles a
 3:155 MFOR     17977  vouldroit avoir. //Lui et les siens garde n'auront; //La moitié du r
 3:159 MFOR     18099  urt? //Occis y fu et tous les siens, //Et robé et pillé les biens.
 3:172 MFOR     18272  s //Et d'onneurs a lui et aux siens; //De ce moult grant besoing avo
 3:173 MFOR     18313   lieu ert adons; //Le roy des siens lui renvoya, //Et congié il lui
 3:224 MFOR     19850  rant proece //Scipïo, qui les siens adrece
 3:225 MFOR     19872  u tresor de Romme, //Mais aux siens en depart grant somme //Le noble
 3:237 MFOR     20190  XXII^m^. occiz y furent //Des siens, mains barons y moururent. //Le
 2:121 FBMC        20  t offroit au roy estre //tous siens contre toutes personnes, à aidie
 2:128 FBMC         8   de lui, //de son filz et des siens, que desservir ne lui pourroit.
 2:140 FBMC        15  de ses predecesseurs //et les siens, que il tenoit fermement que, se
 183   LMFR        27   de chevaliers, //et touz les siens mors laissiez ou champ, gisans a
 93    PAIX         1          non pas seulement les siens tenoit en amour par dons et bien
 104   PAIX        21  , joyeux visage a entre //les siens, il les aime et en veult estre a
 107   PAIX         9   presence des //nobles et des siens sans trop grant difficulté d'est
 115   PAIX         8  tiers communiquer entre //les siens. XLII //ITEM, comment le prince
 123   PAIX        33  nement de prince et tenir les siens en paix est acreue et maintenue
 154   PAIX        29  pedioit. Et par ce estoit des siens perfectement améz, et non mie //
 154   PAIX        30  z, et non mie //seulement des siens, mais de tous ceulx qui à besong
 171   PAIX        21  esceuvre tost orra parler des siens. Et pour ce //enseigne le maistr
 178   PAIX         8  TIERS COMMUNIQUER //ENTRE LES SIENS XLII //Natura solitarium nichil
 31    PRVH       608  juste cause ou le droit //des siens. Car meismes dit l'Ecclesiaste:
 34    DARC       261  e fut plus cler, car Dieu aux siens //Aida telement, qu'ennemis //Ne
 
                                                     sies     1
 59    PAIX        17   tres doulx Jhesucrist, //qui sies à la destre avec le saint esperit
 
                                                     siet    36
 1:59  CEBA 58     15  vailler! //Mais le repos vous siet bien desormais. //Ha Dieux! Ha Di
 1:114 VIRL 12     18  ! quel gentillece! //Comme il siet mal a noble homme a mentir //Et m
 2:39  ROSE       327  r qu'autre gent; //Bonté leur siet mieulx que or n'argent; //Mais de
 2:43  ROSE       473  st leur contraire, //Car bien siet a femme a point taire. //Mais, po
 2:52  2AMA        85  //Et gracieuse, //Qui a Paris siet en place joyeuse, //Compagnie joe
 2:245 PAST       709  par saint Legier! //Bien vous siet estre bergier; //Oncques si jolis
 3:52  PMOR 59      1   Humilité en riche homme bien siet: //Plus se tient bas et plus haul
 3:55  PMOR 83      2  t non moult de parolle //Bien siet a femme a qui qu'elle parolle
 3:63  DVAL       106                                Siet moult bel, je vous afferme, //Mai
 116   CHLE       509   la cité de Cumins nee, //Qui siet en terre de Romaigne
 166   CHLE      1323  roist, //Vi comment Babiloine siet //En beau paÿs qui moult bien sie
 166   CHLE      1324  //En beau paÿs qui moult bien siet. //Dessus le fleuve de Gion //Si
 174   CHLE      1465   ou mont Souffin fus je, //Ou siet une cité bien faite //Ou fu né Sa
 230   CHLE      2445  , //Voire, du ciel ou Dieu se siet. //Car le souleil qui si bien sie
 230   CHLE      2446   //Car le souleil qui si bien siet //N'est pas si cler ne si luisant
 1:13  MFOR       170  troyenne gent //Fu fondee, et siet bel et jent. //Filz de noble homm
 1:26  MFOR       555  rrerie luisoit. //Tel chappel siet bien a pucelle //Et, pour ce, en
 1:57  MFOR         5  on du dit chastel, //et ou il siet. .I. // Item, de la porte de Rich
 1:59  MFOR      1466  s un grant chemin ferré, //La siet un hault chastel querré //Assis t
 1:61  MFOR      1507  ont hanté. //Li chasteaulx si siet en l'empire, //Dont je vous vueil
 1:116 MFOR      3155  ice, //Ou trahison souvent se siet. //Maint s'en aydent, dont il mes
 1:122 MFOR      3328  ssiet //Et selon qu'a ma dame siet. //Or me convient tourner arriere
 1:132 MFOR      3624  lusieurs, si comme mieulx lui siet. //Plus le fait ores qu'onques ma
 2:20  MFOR      4807  dé, si qu'il souffit. //Ainsi siet celle entre les flames, //Sanz ar
 2:251 MFOR     11087  idon, ou haulte rive a, //Qui siet dessus un bras de mer, //Que l'en
 2:281 MFOR     11956   qui fu fondee //Des geans et siet en Caldee, //Et sur Ie flun Tigri
 2:281 MFOR     11960  itee et en exil, //Et l'autre siet dessus le Nil. //Mais retourner m
 3:163 MFOR     18227  t tourner //En Ytale, ou adés siet Romme, //Aprés qu'ot eu de maulx
 3:200 MFOR     19083  é //Faire au lieu; celle cité siet //Vers Cecile, qui moult bien sie
 3:200 MFOR     19084  //Vers Cecile, qui moult bien siet. //Riche estoit de gent et d'avoi
 3:255 MFOR     20745  rant dommagence; //Celle cité siet en Espaigne, //La mer d'un des co
 1:109 FBMC        16   roumatie d'ycellui pais, qui siet devers les //parties de Flandres,
 1:137 FBMC         5  osse ville de Sainte-Foy, qui siet sus
 64    PAIX        22  s. //Et quel chose est ce qui siet en si hault degré? A nom Dieu, c'
 106   PAIX        10  us aages. //CY DIT COMMENT NE SIET A PRINCE ESTRE TROP SOLITAIRE //X
 179   PAIX        21  motheum. //Judicium sine mina siet illi qui numam denegat postulanti
 
                                                     sieult     9
 1:56  CEBA 55      5  st besoings; //Mais aucuns on sieult moult amer //Qu'on oublie par l
 1:213 AUBA 6       3  lées, //Puis qu'en France qui sieult estre le port //De leur salut,
 1:242 AUBA 30     10  lte vaillance. //Et, comme on sieult faire ancienement //Aux bons va
 1:263 AUBA 49     15  fiers tirans les fleurs qu'on sieult clamer // Lis trés nobille
 2:113 3JUG        61  'en la fin //Loyal Amour, qui sieult a la parfin //Aux vrays amans,
 2:115 3JUG       117  oit estre. //Adonc celle, qui sieult estre senestre //A son vouloir
 2:124 3JUG       449   dongier. //Alors Amours, qui sieult assouagier
 2:137 3JUG       878  voureux biens tant //Faire li sieult, or en a autretant //De griefs
 2:162 POIS        98  //Marguarites et flours qu'on sieult nommer //Fleurs de printemps; p
 
                                                     Sigibert     1
 2:49  FBMC         1                                Sigibert en ses croniques, sceut plusi
 
                                                     signe    62
 1:R16 PROL        68, 1:242 AUBA 30     15, 1:244 AUBA 31     29, 2:104 2AMA      1846,
 2:105 2AMA      1867, 3:23  ORNS 44    173, 3:36  EMOR 57      3, 3:42  EMOR 97      3,
 3:46  PMOR 12      2, 3:47  PMOR 16      2, 3:51  PMOR 52      2, 3:51  PMOR 55      2,
 210   CHLE      2078, 224   CHLE      2330, 340   CHLE      4272, 340   CHLE      4286,
 418   CHLE      5590, 424   CHLE      5702, 462   CHLE      6313, 1:45  MFOR      1147,
 1:73  MFOR      1868, 1:80  MFOR      2102, 1:104 MFOR      2799, 2:30  MFOR      5120,
 2:126 MFOR      7833, 2:141 MFOR      8309, 2:268 MFOR     11576, 2:283 MFOR     12043,
 2:320 MFOR     13123, 2:327 MFOR     13329, 3:17  MFOR     13828, 3:140 MFOR     17546,
 3:154 MFOR     17963, 3:155 MFOR     17993, 3:156 MFOR     18010, 3:156 MFOR     18026,
 3:204 MFOR     19229, 3:237 MFOR     20215, 1:43  FBMC        24, 1:169 FBMC        14,
 1:219 FBMC         1, 1:237 FBMC        17, 2:15  FBMC         7, 2:97  FBMC        24,
 2:144 FBMC        10, 2:159 FBMC        24, 2:159 FBMC        25, 2:160 FBMC         2,
 2:160 FBMC         6, 2:166 FBMC        11, 2:168 FBMC        23, 2:169 FBMC         2,
 2:184 FBMC        22, 72    PAIX        29, 123   PAIX        28, 123   PAIX        30,
 128   PAIX        31, 144   PAIX         3, 152   PAIX        13, 169   PAIX        15,
 170   PAIX        35, 174   PAIX        29
 
                                                     signée     1
 1:288 CMPL 1     214  rés plaisant face escripte et signée, //Et vo beauté parfaicte et af
 
                                                     signefiance     1
 2:283 MFOR     12043   un, ou doy, //En signe et en signefiance //De seigneurie et de vail
 
                                                     signes    35
 2:104 2AMA      1831   amours et mieulx en sont les signes //Et plus certains, //Quant un
 3:24  ORNS 50    197        Dieu, ayde moy pour les signes tremblables //Dont le soleil me
 3:205 DVAC        55  'amour et comblant //Par telz signes assemblant, // Car qu'il morust
 3:205 DVAC        65   Mort ressemblant. //Tous ces signes en lui vis //Et trop plus a mon
 196   CHLE      1843  ar mi l'orizonte //Des |.xii. signes tournoyant, //Et fait son tour
 202   CHLE      1929   //Au lonc du ciel par aucuns signes. //En septentrion ses confines
 202   CHLE      1933  tend sa lumiere. //Les |.xii. signes vi estans //En leurs cercles ou
 202   CHLE      1937   a |.vi.. //Vi comment yceulx signes sont //Les maisons que planetes
 2:120 MFOR      7680   tout temps //Es .XII. beaulx signes montans, //Leur influences, leu
 2:121 MFOR      7709  osent, en leurs tables, //Les signes du ciel par parties //En l'ame
 3:155 MFOR     17996  ais or oyez les merveilleux //Signes qu'ains le jour perilleux //Leu
 3:166 MFOR         5  de Cartage. .XI. // Item, des signes, qui a Romme apparurent. //.XII
 3:168 MFOR         4  ebella contre Romme, //et des signes qui apparurent. .[XXXVI]. // It
 3:199 MFOR     19063                      Et divers signes merveilleux, //Crolles de terre
 3:208 MFOR     19356  e temps, a Romme apparurent //Signes merveilleux, dont ilz furent
 3:210 MFOR     19405   en suivant. // Ci devise les signes, qui a Romme apparurent. .XII.
 3:210 MFOR     19409   bas en poesté, //Merveilleux signes apparurent, //Dont Rommains mou
 3:215 MFOR     19547  nibal alez. //Moult de divers signes parurent //A Romme, dont moult
 3:263 MFOR     20976   pieuz et mis mesures, //Mais signes de mesaventures //Et de dommage
 3:264 MFOR     21003  t de mors. //Aultres maulvaiz signes parurent, //Dont Rommains moult
 4:4   MFOR     21359  e rebella contre Romme et des signes qui apparurent. .XXXVI. Six cen
 4:5   MFOR     21367  out avant cela, //Merveilleux signes apparurent: //Une grant lueur a
 1:71  FBMC         2  st leu que //entre les autres signes de debonaireté, qui de lui //pe
 1:212 FBMC        12  en perilz, etc...., //par ces signes, qui en homme fort doivent appa
 2:126 FBMC        21  l, où estoit le zodiaque, les signes, les planetes
 2:184 FBMC         4                                signes de devocion, dist telz paroles,
 2:184 FBMC        14  i sage roy, demoustrant //les signes de sa grant coustance, nonobsta
 2:185 FBMC         6  trespas apparurent en lui les signes mortelz, où les //douleurs fure
 2:185 FBMC        13  que, respondoit, //et faisoit signes de grant foy à Nostre-Seigneur.
 147   7PSA 142    14  e demande en souvenance //des signes tremblables qui a ta mort aparu
 113   PAIX        19  II //ITEM, parle de plusieurs signes d'amour que Dieux a demonstré
 126   PAIX        31  Roys. //CY PARLE DE PLUSIEURS SIGNES D'AMOUR QUE DIEUX A //DEMONSTRE
 19    PRVH        92  edoubtée dame, povons par les signes //catholiques et vraies conjett
 30    PRVH       554  s furieuse, //et par tous les signes du corps demoustre son impacien
 42    PRVH      1066  eigneur demanderent à veoir //signes, dont moult les redargua, repri
 
                                                     signeur     7
 4:11  MFOR     21549  schiefz, //S'enfuÿ devers son signeur, //Qui onques n'ot eu dueil gr
 4:24  MFOR     21950   Pluseurs roys et maint grant signeur //Prisonnier a Romme enameine,
 4:28  MFOR     22082  ur, //Tout fu pour leur noble signeur
 4:41  MFOR     22472  neur //L'eslisoyent pour leur signeur; //En son cuer en hot grant de
 4:48  MFOR     22704   criast mercis, //Ont la leur signeur presque occiz, //Car, bien cui
 4:50  MFOR     22747  lité, //Se rendoit a luy, car signeur, //Ou debonnaireté greigneur
 4:69  MFOR     23317   doulcement a luy parla. //Le signeur de Lesparre a luy //Hot debat,
 
                                                     signeurie    11
 3:245 MFOR     20437   reffu //Mist des Rommains la signeurie, //Et, par luy et sa flateri
 3:260 MFOR     20878  laterie, //Que .IIII. roys de signeurie //La plus grande, qu'ou mond
 4:11  MFOR     21555  rop mal a grez //Leur vint sa signeurie et luy, //Par quoy plus obeÿ
 4:29  MFOR     22085  espreuve //Ot de poissance et signeurie //Longtemps, sanz point estr
 4:33  MFOR     22229  ndre treü lui souloyent. //Sa signeurie, en Armenie, //Chascun renon
 4:42  MFOR     22499  actendre, //Le monde soubz sa signeurie, //A qui qu'en poise ou qui
 4:49  MFOR     22727  tüez soyez et mis //En vostre signeurie, comme //Estre souliez; haye
 4:50  MFOR     22753   tout paÿs conquestoit, //Car signeurie si paisible //N'iert com la
 4:54  MFOR     22879  outes sommes; //Tout soubz sa signeurie mist; //Mainte diverse isle
 4:73  MFOR     23429  l. //Dieux! Que je y vi grant signeurie //Hault monter, puis auques
 4:77  MFOR     23562  erie //Croy qu'onques n'ot en signeurie //Qu'adés a ou regne de Fran
 
                                                     signeuries     1
 4:28  MFOR     22067  a mon conte, //Or avisons des signeuries, //Com commenciees et perie
 
                                                     signeurs     3
 3:258 MFOR     20831  yent //Entre le peuple et les signeurs; //Ja y furent sourses rumeur
 4:72  MFOR     23387   //Pluseurs marquis, pluseurs signeurs, //Desirans a estre greigneur
 4:74  MFOR     23449                  Fussent droiz signeurs du paÿs, //Tant y estoyent ob
 
                                                     signiffiance     3
 138   CHLE       868   grant fiance. //Le nom et la signiffiance
 216   CHLE      2187  plus de |.xx. //En portant sa signiffiance; //Mais en Dieu soit nost
 3:199 MFOR     19065   perilleux, //Qui leur estoit signiffiance //De meschief, comme deff
 
                                                     Signiffians     1
 126   CHLE       672  secret de Dieu secretaires, //Signiffians divers misteres, //Dont vo
 
                                                     signiffie     2
 2:128 MFOR      7886  ograffie, //Qui bien eppeller signiffie, //En l'autre lait de rosodi
 3:182 MFOR     18586   affie, //Bien sçorent que ce signiffie, //Car bien les avoit ennort
 
                                                     signiffier     1
 240   CHLE      2613   d'equité, //Dont pour les te signiffier, //Mon cuer en sera acquité
 
                                                     signifiance     6
 144   CHLE      1017  res en lorie //Qui en monstre signifiance? //La le prince de grant s
 2:317 MFOR     13054  it grant fiance, //Et fu male signifiance. //De pis avoir encor se d
 3:156 MFOR     18027  ce signe lui demanderent //La signifiance certaine, //Mais el leur r
 3:215 MFOR     19550  rent et fïance //De maulvaise signifïance, //Pour ce que tant leur m
 4:44  MFOR     22577  et se pensa //Que c'iert male signifïance, //Car en l'image avoit fï
 176   PAIX         8  ^ car il y fist d'eaue vin en signifiance de l'acroissement de biens
 
                                                     signifiant     1
 2:176 FBMC         9  ou //introduction apparaument signifiant un senz, et //occultement e
 
                                                     signifié     2
 3:180 DVAL        12  grandement de vous //avoir ce signifié, car je sçay que grant douleu
 2:132 MFOR      8019  elon s'interpretacion, //Nous signifie cellui nom //De Rethorique en
 
                                                     signifïer     1
 3:156 MFOR     18020  nt sacrifïer //On vouloit; ce signifïer
 
                                                     signifioit     1
 3:186 MFOR     18688                     Quel riens signifioit dommages
 
                                                     signoit     1
 1:46  FBMC         8   de raison, passoit graces, //signoit lettres de sa main, donnoit do
 
                                                     signourage     1
 3:235 MFOR     20144  artage //A tousjours soubz le signourage //Des Rommains et grant tre
 
                                                     signum     2
 169   PAIX        12  LANGAIGE XXXV //Silencium est signum sapiencie et loquacitem signum
 169   PAIX        12  ignum sapiencie et loquacitem signum //insapiencie, ne festina respo
 
                                                     sigüe     1
 3:307 CBAD 100     5  'argüe //Que plus venin qu'en sigüe, //Me semble, y a, dont je meurs
 
                                                     Silencium     1
 169   PAIX        12  VOIR MOULT DE LANGAIGE XXXV //Silencium est signum sapiencie et loqu
 
                                                     Silla    12
 1:144 MFOR      3980  bdis y est la perilleuse //Et Silla la tres merveilleuse, //Monstres
 3:168 MFOR         6  . // Item, la victoire, qu'ot Silla sur le roy Mitridatés. //.[XXXVI
 3:271 MFOR     21205  jus li grans, ja s'armoyent //Silla et Cesar Julïus, //Qui d'armes e
 4:6   MFOR     21405  mpeyus, que dorent amer, //Et Silla moult si combatirent, //Moult y
 4:7   MFOR     21451   si grant dueil et tel rage //Silla, que sus luy eust requis //Cil v
 4:8   MFOR     21483   esploictierent. //Toutefoiz, Silla de tous poins //Destruit Marïus;
 4:9   MFOR     21491  a poir //Es cruelles mains de Silla
 4:9   MFOR     21497   // Ci dit la victoire, qu'ot Silla sur le roy Mitridatés. .XXXVIII.
 4:9   MFOR     21497  y Mitridatés. .XXXVIII. Or fu Silla tout gouverneur //De Romme, ou t
 4:10  MFOR     21516  . //A Archellaus se combaty //Silla, et tant si debati, //Par sa pro
 4:11  MFOR     21564  r s'en vengier, envoya //Vers Silla et de paix pria. //Son conestabl
 4:12  MFOR     21582  De ce ne fu pas bien joyeus //Silla, pour cause que cil lieux //Ot e
 
                                                     sillabe     5
 3:189 DVAL      3568                        Ains la sillabe que on sonne //Derraine aux ri
 2:126 MFOR      7829  ordre sont parties: //Lettre, sillabe et oraison, //Diction, et tout
 2:126 MFOR      7840   //Sanz experience doubler. //Sillabe si est l'assemblee //De plusie
 2:126 MFOR      7844  Qui n'a aucune foiz que une //Sillabe et autre foiz aüne //Plusieurs
 2:46  FBMC         7   sanz difference en mot ne en sillabe, laquelle //chose estre ne pot
 
                                                     sillence     1
 216   CHLE      2173                            Car sillence tres commandee //Me fu. Si se
 
                                                     sillirent     1
 2:206 MFOR      9696  nt, ne flamesches //De feu ne sillirent, com fleches //Volent la des
 
                                                     sillon     1
 3:87  DVAL       937  nt rïot //Ja de gent en maint sillon. //Adonc en mon paveillon //Je
 
                                                     sillons     5
 2:230 PAST       239  pastours //Berbis gardans par sillons, //Et ces jolis oysillons
 2:208 MFOR      9759   //Si vont tant par champs et sillons //Qu'elz viennent a leurs pavi
 2:248 MFOR     10990  villons, //Et autres catis es sillons //Des terres, les autres s'en
 3:126 MFOR     17122   //S'en saillent, par estrois sillons, //Au doz lui sont qu'il n'app
 36    DARC       320  er, //Car mors gisent par les sillons! //Et sachez que par elle Angl
 
                                                     silogisemens     1
 102   CHLE       273  erse et male. //Et par beaulx silogisemens //Lui en fist plusieurs a
 
                                                     silogisme     1
 2:109 MFOR      7359  é bien agüement, //Et, la, le silogisme prent //La loy divine, qu'il
 
                                                     silve     1
 154   CHLE      1131  eau stile posa, //Quant en la silve fu entrez //Ou tout de paour ert
 
                                                     Silvestre     1
 156   7PSA LIT     8  irs, pries pour nous. //Saint Silvestre, prie pour nous. //Saint Leo
 
                                                     Silvius     2
 2:17  MFOR      4683  ttre paix! //Et vers le siege Silvius, //D'autre maniere y vi li us,
 3:174 MFOR     18346  lz preux et renommé, //Lequel Silvïus fu nommé. //Cellui tint depuis
 
                                                     Symeon     2
 3:17  ORNS 8      31                                Symeon qui t'attendoit, soit exemple
 121   7PSA 101    21  nt au temple, es bras //Saint Symeon, et que plus je n'y renchiee
 
                                                     similes     1
 2:132 MFOR      8013  uance //Neccessaire en toutes similes //Questions, plaines ou soubti
 
                                                     similitude     8
 1:105 FBMC        10  harles. .III. // Item, quelle similitude peut estre baillée à cheval
 1:118 FBMC        11  né et pourpris. //Cy dit quel similitude peut estre baillée à cheval
 1:118 FBMC        16   son nom, dont //par naturele similitude, me semble, se peut compren
 2:160 FBMC        23  'à l'exemple //de lui, à quel similitude elle est instituée fin et
 2:168 FBMC        16  rudence, c'est selon aucune //similitude, et non pas proprement prud
 2:177 FBMC        11  osées, si les //vouloient par similitude ou exemples bailler, ou //p
 120   PAIX        11   de ce, à parler en brief par similitude, //je prens que un puissant
 45    PRVH      1156  de Paradis, à l'equipolant et similitude //à l'empire de tout le mon
 
                                                     Simon     6
 2:169 MFOR         8  ilz, c'est assavoir: Jehan, //Simon, Judas le Machabien, Eleazare, J
 2:169 MFOR        15  seurnommé //Hyrcanus, filz de Simon le Machabien, se //mist un dyade
 2:69  FBMC        16  ami, changeur de Paris, nommé Symon de //Dammartin, laissa mille fra
 2:72  FBMC         2   dit que //voirement paieroit Simon Dammartin les mille //frans au c
 2:72  FBMC        20   toy, dist-il, pour ta folie, Symon Dammartin, qui //alas encontre l
 155   7PSA LIT    28  hieu, prie pour nous. //Saint Symon, prie pour nous. //Saint Jude, p
 
                                                     Simonides     5
 1:84  FBMC         2  roffitassent //aux engins, de Simonides (de cellui bon //Simonides s
 1:84  FBMC         3  de Simonides (de cellui bon //Simonides sera dit ou chappitre de cha
 1:93  FBMC        17  eur. Item, de la charité de //Simonides dit Valere que une fois cell
 1:93  FBMC        17  it Valere que une fois cellui Symonides //vouloit entrer en une nef
 2:174 FBMC         4  eur d'un pouete ancien, nommé Simonides, //cy-devant dit, lequel dis
 
                                                     simonie     1
 2:6   MFOR      4367  faulx malice, //Sacrilege, ne simonie, //Dont toute la terre est hon
 
                                                     simonies     1
 82    PAIX        35  istribuéz, //non mie par telz simonies ou faveurs, mais par pure, lo
 
                                                     simple    43
 1:19  CEBA 18      4  e voyent ne rire, //Mais plus simple qu'une religieuse, //Qui estre
 1:120 BAEF 1      19  z nulle foulour, //Lucrece de simple cremour, // Brueil de soulas de
 1:173 ROND 47      2  mbien qu'adès ne vous voie, //Simple et coye //Ou est ma joye, //Que
 2:22  DAMO       676  honteuse, //Et guerre craint, simple et religieuse, //Et en courroux
 2:57  2AMA       263  t reclus //Entre la gent plus simple qu'un reclus, //Ne ne pensoit
 2:149 3JUG      1279  it domoiselle, //Jeune d'age, simple comme pucelle //Jolie et gente;
 2:179 POIS       651  r //De ces dames qui de moult simple atour //Furent voillées; //Si n
 2:257 PAST      1090  mbrunchée, //Et de contenence simple, //Le chapperon, que ot sans gu
 2:261 PAST      1222  'amours fust de tel nature. //Simple sans amer estoye //Ne pensée so
 2:263 PAST      1288  as //N'en son regard doulz et simple; //Chascun te tendroit a simple
 2:263 PAST      1289  mple; //Chascun te tendroit a simple //De toy attendre a s'amour. //
 2:268 PAST      1448  eilles //Pour ce que pastoure simple //Suis sans atour et sans guimp
 3:8   ORND 16    181                       Coulombe simple, sade et blanche, //De pechié m
 3:50  PMOR 42      2  ureux qui dispose sa vie //En simple estat juste sans autre envie
 3:104 DVAL      1498  ourray je a Dieu dire! // Ha! simple et coye, //Au moins voiez comme
 3:108 DVAL      1634  e //Vostre beaulté au devant, simple et coye, //Par quoy desir si du
 3:112 DVAL      1761   fut separée //De moy ma trés simple enfance, //Et sans cuidier fair
 3:198 DVAB 9      16      Li Alemant, et pour vous, simple et coye. //Tirer me fault vers
 3:199 DVAV 2       4   vous voye, //Je vous suppli, simple et coye // Qui m'entame, //Que
 3:272 CBAD 62     13  personne." //"Loyalle, vraie, simple et quoye, //Amours lo qui si m'
 3:311 CBAD 101   115  e ne sommeille //Moy qui suis simple creature
 90    CHLE        53         A vous tramis; mais de simple personne //Peut bien venir vray
 128   CHLE       701  t, //Si m'atournay d'un atour simple, //Touret de nez je mis et guim
 1:7   MFOR         2  ment sera ce possible //A moy simple et pou sensible //De proprement
 1:91  MFOR      2430  on atour fu moult agreable, //Simple, plaisant et honorable. //Le vi
 2:9   MFOR      4455  z meffaire, //Dire, tant soit simple personne, //Affin que le renom,
 2:88  MFOR      6849  de la bataille; //Et s'il est simple chevalier, //Qui mette peine a
 2:94  MFOR      7020  uelque couleur monstrer. //La simple femme, qui entrer //Craindra en
 3:45  MFOR     14690   trop amer; //Dont ne fait le simple a blasmer, //S'en tel cas hors
 4:50  MFOR     22755  si sensible; //La fille Daire simple et quoye //A femme prist, dont
 1:66  FBMC        10  e fust que jeux." Et ainsi la simple //confession de la verité tourn
 1:82  FBMC        15  rs de sa court, semblablement simple, //car ne souffrist que homme d
 1:113 FBMC        28  nces futurs et enseigneurs du simple
 1:206 FBMC         1                  captal par un simple souldoier nommé Pierre //D'Ovil
 2:66  FBMC        20  votes et humbles paroles, son simple maintien, //et tous ses fais, e
 143   7PSA 129     5  essité, et reçoix en gré leur simple foy. //VII. Car envers nostre S
 60    PAIX        12  on pas //seulement moy, femme simple et ignorent en qui n'a science
 83    PAIX        13  ez, et la donna à un homme de simple estat //duquel fu informéz que
 107   PAIX        22  reputast tout fol ou nices et simple qui ne sont les proprietéz de g
 124   PAIX        10  euple qui y est, tout soit il simple, tres //loyaument et de grant a
 159   PAIX         4  x avoit, que il ne feist un //simple chevalier, se devers lui venist
 33    DARC       198                    Une femme - simple bergiere - //Plus preux qu'onc
 33    DARC       210  n on fait grant compte, //Qui simple laboureur estoit, //Et Dieu le
 
                                                     simplece    15
 1:120 BAEF 1      17  ne oudour, // Ardour, souesve simplece, //Parece sanz nulle foulour,
 1:218 AUBA 10     15  is qu'ottroiez bel accueil en simplece, //Amours le veult et la sais
 1:228 AUBA 18     20  //A moy se je mesprens par ma simplece //D'escripre a vous, ou tant
 1:273 EABA 2      21  retour soit brief, mais c'est simplece //Du dire a moy, je croy, ne
 2:20  DAMO       617  c fraude ne decepvance, //Car simplece, sanz malice celée, //Ne doit
 2:209 POIS      1650  aintes nuis et mains jours en simplece //Sans sentir mal ne chose qu
 3:78  DVAL       621  cuer et corps, non obstant ma simplece: //A vous servir tant com viv
 3:298 CBAD 91      9  e vous donner si mautemps est simplece //Que vous dictes, mais quant
 88    CHLE        32   //Si soit cause d'excuser ma simplece //Se je mesprens par aucune i
 274   CHLE      3172  ce, //Il m'est avis que grant simplece //Seroit de choisir un tel ho
 3:114 MFOR     16748  lesse, //Qu'on appelle Doulce Simplece; //Si en navre Achillés et po
 1:61  FBMC         5  bon; et //voult le roy que la simplece du Juif fust vainquerresse //
 1:71  FBMC        12                                simplece de l'empereur, toucha les cue
 2:72  FBMC         1                             la simplece de toutes les .II. pars, dit
 117   PAIX        11  ité //que pluseurs d'eulx par simplece, mauvais conseil, ou autremen
 
                                                     simpleces     1
 2:18  FBMC        21  rtus, transcendent sur toutes simpleces, eslongnée //de nostre cogno
 
                                                     simplement    13
 1:148 ROND 3       2  t noir vestue, //A triste vis simplement affulée; //En grant courrou
 1:150 ROND 6       6  'il me fault vestir noir //Et simplement moy affuler, //En esperant
 2:20  DAMO       612  ay qu'oncq Adam ne deçut //Et simplement de l'anemi conçut //La paro
 2:55  2AMA       193   de doulz oeil //Ne regardast simplement sanz orgueil //Telle qui fu
 2:175 POIS       535  us atachiez. //Sans cointise, simplement sanz pechiez //Sont atourné
 3:256 CBAD 46     21  ay jusques je te revoye. //Et simplement en atour affulée //Et en ha
 114   CHLE       466  ÿne n'yert couronnee, //Si fu simplement atournee //Et voilee d'un c
 2:139 MFOR      8250   loy n'avoient //Et, pour ce, simplement vivoient, //Car la terre, q
 1:119 FBMC        15  //entendre que ce soit un nom simplement dirivé des //serimonies que
 1:184 FBMC        11  raport et declaracion par moy simplement expliquée //de l'informacio
 2:72  FBMC        22   tu avoies faitte, et //creus simplement les fausses lettres, tu pay
 2:163 FBMC         4   //guises, c'est assavoir: ou simplement quant aucuns //se retrayent
 168   PAIX         3   une //chose doit l'en conter simplement, autre doulcement, et autre
 
                                                     Simples    20
 1:91  CEBA 91     12  aint qui desservi ne l'ont, //Simples et bons semblent de premier bo
 2:4   DAMO       101  fois les dames deceües, //Car simples sont, n'y pensent se bien non,
 2:166 POIS       230  s et des atours des testes, //Simples, sages et a Dieu servir preste
 2:175 POIS       518  votes, sages et debonnaires //Simples, doulces sont, et portent deux
 2:300 EUST       185  re ainsi comme en tente //Les simples pour les decepvoir
 3:165 DVAL        11  es estranges contrées que des simples femmes, //et aussi pour cause
 2:8   MFOR      4423  servir, //Deussent aux autres simples gens
 2:55  MFOR      5886  roit gens mieulx tondre, //Se simples sont, que d'eulz semondre //A
 2:58  MFOR      5962  eussent deffendre; //Mais les simples, qu'on peüst prendre //Pour qu
 2:58  MFOR      5983  croistre despens //Dessus les simples gens menus! //Et Dieu scet se
 2:59  MFOR      6014  ez petite achoison //Dire aux simples: "Passe en prison
 1:18  FBMC         5  roit lait et mal honneste à //simples et pouvres hommes; laquelle ch
 1:44  FBMC         5  fes et esbatemens, quelques //simples qu'ilz fussent; se jouoit de l
 2:23  FBMC        26   lois ont establies, ont esté simples, dont, se //ceulz, qui vienent
 59    PAIX         7  onster par enfans innocens et simples tes //divines graces et vertus
 80    PAIX        15  nt, sont tellement cremus des simples et paisibles celle maniere de
 96    PAIX        29  umains afin que les povres et simples s'osent tirer //vers eulx quan
 132   PAIX        16  st mie doubte que meismes des simples gens de //mestier est il de tr
 163   PAIX        24   verité. Et dist oultres: Les simples parolles de cellui qui //ensui
 169   PAIX         9  les liées, honnestes, cleres, simples, bien ordonnées et de //plain
 
                                                     simplete     2
 1:291 CMPL 2      86  e //Croire qu'en vous, doulce simplete et quoye, //N'est tant de bie
 2:18  DAMO       549  , //On peut vaincre une chose simplete, //Une ignorant petite femmel
 
                                                     Simpletement     1
 1:218 AUBA 10     20  cer en prez sus fontenelles //Simpletement, de maintien en humblece;
 
                                                     simplette     2
 1:290 CMPL 2      30  //Rose de may, belle, sade et simplette, //A qui serf suis, lige, ob
 3:287 CBAD 79     12  te, //Tu scez bien ou. A voix simplette //Encor te pry disant: aymy!
 
                                                     Simplex     1
 132   PAIX         3  E QU'IL NE LEUR AFFIERT XII //Simplex nobilitas perfida tela cave.
 
                                                     simulacion     2
 1:37  FBMC        27  e sage prince, //sanz user de simulacion soubz vesteure fainte, cert
 150   PAIX        14  r privé affection sans fainte simulacion, car dit Macrobe que //les
 
                                                     Simulata     1
 180   PAIX        24  cordia ab altam. Pitagoras. //Simulata dilectio hominem dehonestat e
 
                                                     Sinadoire     1
 1:155 FBMC        16  puis mist le siege à La Roche Sinadoire, qui merveilleusement
 
                                                     Sinaÿ     3
 166   CHLE      1334  xii. journees //Jusqu'au mont Sinaÿ finees, //Mais nous y meismes mo
 127   PAIX         7  eu donna au peuple au mont de Synay sa loy escript //en tables de so
 129   PAIX        17  r la loy de //Dieu au mont de Synay, le peuple ydolatra et se surtra
 
                                                     sine     3
 65    PAIX        17  //ET VIENT V^e^ //Nulum bonum sine racione est. Virtus non aliud est
 167   PAIX         8  QUE XXXIIII //Si sciencia sit sine usurparum prodest usus autem //cu
 179   PAIX        21  uli ad Thimotheum. //Judicium sine mina siet illi qui numam denegat
 
                                                     singe     1
 432   CHLE      5834   tout autant vault //Comme un singe monté bien hault. //Aggelïus aus
 
                                                     singlerent     1
 3:14  MFOR     13730  t ost et grant navire. //Lors singlerent plus tost que vire //Par la
 
                                                     singularité     1
 2:110 MFOR      7381  , //Et Trinité est unité //En singularité de .III. //Personnes, par
 
                                                     singularium     1
 93    PAIX        11  propinqui et amici //in locum singularium succedunt. Seneca, Libro d
 
                                                     singulier    19
 2:296 EUST        19   se adès plaisance //Ay qu'em singulier nom je parle //A toy, car je
 186   CHLE      1652  sques a terre //Ou il n'y ait singulier mistere. //Mais tant vueil j
 438   CHLE      5928  e d'umain lignage //Faisoient singulier heberge. //Si avoit pensé en
 1:15  FBMC         5  e neccessaire, ne a[u] propos singulier où //je vueil tendre, qui n'
 1:17  FBMC        21  nece, qui les instruit à leur singulier plaisir //en tous delis, leu
 1:27  FBMC        21   //nobles enfens doient avoir singulier regart à ces
 1:28  FBMC        11  e, à //quoy ilz doivent avoir singulier regart; et aux //maistres et
 1:39  FBMC         6  n seroit //aux eliseurs avoir singulier regart aux eslections //d'yc
 1:117 FBMC        15  nques empire, regne, ou homme singulier, ne //fu eslevé le hault nom
 2:15  FBMC         7   car si comme //[c']est signe singulier de grant perfection rendre
 2:186 FBMC         7  sissent mie da[m]pner pour un singulier //homme, que il avoit declai
 60    PAIX         5  humilité que à mal n'ait s'en singulier nom je parle à toy, car //to
 70    PAIX        24  ce present volume fait en ton singulier nom le ramentevoir, ne me so
 78    PAIX        21  encion privé d'iceulx vise au singulier proufit du prince. //Je tien
 81    PAIX        18  vons dit dessus puet venir un singulier qui redonde //tant au prince
 93    PAIX        18  ceulx succedent en hayne du //singulier, c'est à entendre pour un en
 153   PAIX        16   ne dois pas tant prisier ton singulier prouffit que tu en perdes le
 17    PRVH        25  t vesval aidier //à gouverner singulier secours (Dieu par sa grace
 18    PRVH        76  naireté que n'ait à mal se en singulier je //parle à toy, c'est assa
 
                                                     singuliere    13
 126   CHLE       666  lle yere: //"Ha! tres amee et singuliere" //Amarresse de sapïence,
 242   CHLE      2624  s corrompables //Nourrice, et singuliere mere //De tous corps compas
 1:6   FBMC        16   chose, c'est assavoir: en la singuliere //personne du tres illustre
 1:53  FBMC        19  qui est //digne de memoire et singuliere louenge, Dieux! //Quel trio
 1:108 FBMC        22   de //survenue perte, non mie singuliere à moy ou comm[un]e
 1:110 FBMC        17  s et plours, //comme de perte singuliere et greveuse de tel appuial
 1:142 FBMC         7  //par especial ceulz de qui a singuliere oppinion ou //a trouvé bons
 1:150 FBMC        13  mie doubte que grant perte et singuliere a //fait ce reaume de sa mo
 1:165 FBMC        12  ovidence //divine a une telle singuliere grace que toute //personne,
 2:9   FBMC        13  t la desreniere, l'amez comme singuliere //chose; est raison aussi q
 2:16  FBMC        17  ience //comme chose esleue et singuliere; et que celle
 2:66  FBMC         9  amme de tres //esleue vie, et singuliere en devocion et discipline
 92    PAIX        35  sprison, non mie tant pour la singuliere personne d'icellui, mais //
 
                                                     singulierement    18
 338   CHLE      4247  alerie user //Nul, s'il n'est singulierement //Esleu par droit notta
 2:9   MFOR      4451  n'y veult tordre, //Ne de nul singulierement, //Mais reprendre pulie
 1:18  FBMC        10  lz inconveniens, doivent plus singulierement //procurer à leurs enfe
 1:72  FBMC        25  omme de Dieu //tres esleue et singulierement amée, si comme il
 1:94  FBMC        13  près Dieu et sa //mere, avoit singulierement, dont fist aucunes fond
 1:101 FBMC         2  s, et nullement n'amast aucun singulierement, //se aucune grant vert
 1:101 FBMC        15  ge roy, à bon droit l'amoit //singulierement; laquelle amour bien mo
 1:101 FBMC        22  eté ou beau service. Ce roy //singulierement amoit gens coustans en
 1:198 FBMC        20  l'ordre //de mon entente, qui singulierement est louer ce //qui fait
 2:64  FBMC        10  roy Charles, qui se delictoit singulierement //en tous hommes de sci
 2:147 FBMC        17  ire en deust; lesquelz //tous singulierement et d'un accort dirent [
 113   7PSA 50      3  lles employer d'ores en avant singulierement en ton benoit //service
 127   7PSA 101    12  e la ruine passee. Gardes les singulierement //du mauvais esperit d'
 65    PAIX        31  int Augustin, de Dieu donné //singulierement plus grant ès uns homme
 99    PAIX        28  justice //regarde deux choses singulierement: l'une est que le justi
 179   PAIX         9   que les autres //touche tres singulierement les grans seigneurs aus
 179   PAIX        30  oublier. Et pour ce, à prince singulierement appartient //estre mise
 44    PRVH      1126  de //laquelle posseder devons singulierement curer comme de //nostre
 
                                                     singulieres     2
 2:67  FBMC        22  //femme. Au propos que telles singulieres femmes //doient estre des
 86    7PSA 6      14  n gemissement. Je laveray par singulieres nuis mon //lit, et arroser
 
                                                     singuliers     5
 212   CHLE      2128  eçoivent, je n'en mens, //Les singuliers commandemens, //Puis au mon
 1:182 FBMC        29  on obstant que princes soient singuliers
 82    PAIX        17  dé à y bien pourveoir que aux singuliers personnes et //pourtant ne
 102   PAIX        35  t qui à convoitise et leurs //singuliers prouffis tirerent, failli l
 178   PAIX        28  ui plus sont curieux de leurs singuliers prouffis //que du bien et h
 
                                                     synonimes     1
 2:10  FBMC         7  e puist cuidier qu'ilz soient synonimes, //c'est assavoir, qu'ilz se
 
                                                     Sinope     2
 3:6   MFOR     13479  re." //Siche, ou depuis regna Sinope, //Seoit vers la fin d'Eüroppe,
 3:11  MFOR     13657  lt fors armes entreprendre. //Sinope fu celle appellee, //Qui oncque
 
                                                     Sinoppe     1
 3:15  MFOR     13763  e furent adoulees. //Seurs de Sinoppe la roÿne //Furent et de moult
 
                                                     sinstasis     1
 2:128 MFOR      7889  ier s'estudie, //Et la tierce sinstasis est, //Qui rent le parler pr
 
                                                     Syon     6
 115   7PSA 50      7  , Sire, en ta bonne voulenté, Syon, affin que soient //ediffiés les
 115   7PSA 50     11  ble, //pour tant tu qui aimes Syon, (c'est assavoir ton peuple: ce s
 125   7PSA 101     8  e, toy eslevant aras merci de Syon, car temps est de pardonner; car
 125   7PSA 101    10  ; car //le temps est venu. // Syon, c'est ton peuple Xpien, Sire, qu
 126   7PSA 101    12  Car nostre Seigneur a ediffié Syon, et sera veu en sa gloire. // Sir
 129   7PSA 101     9  elle fin que ils annoncent en Syon le nom de nostre Seigneur, et la
 
                                                     Siphax     1
 3:230 MFOR     20001  r estoit comme lïon. //Le roy Siphax la endroit pris //Fu, et aultre
 
                                                     Sirach     7
 162   PAIX        33  e homme, disoit Jhesus filz //Sirach: Devant toutes euvres soit veri
 170   PAIX        28  it à eschever. Jhesus filz de Sirach dist: N'est pas plus perdue //p
 171   PAIX         5  qui s'enyvre dist Jhesus filz Sirach qu'il ne le prise pas plus que
 171   PAIX        10  oir tout un pays. Jhesus filz Sirach: Riens n'est plus
 171   PAIX        30  en //gardes. Dist Jhesus filz Sirach: Le secret qui porte peril dont
 173   PAIX        16  nt. Et aussi dist Jhesus filz Sirach: De la //chose par especial qui
 32    PRVH       613  roit à justice. Car dit Jhesu-Sirach: Combas //toy pour justice, et
 
                                                     Sire   251
 1:28  CEBA 27      3, 1:50  CEBA 49      2, 1:70  CEBA 69      7, 1:70  CEBA 69     14,
 1:70  CEBA 69     21, 1:121 BAEF 2      23, 1:137 LAYS 2      17, 1:172 ROND 45      2,
 1:180 ROND 60      2, 1:181 ROND 61      4, 1:183 ROND 64      9, 1:188 JEUX 4       3,
 1:188 JEUX 5       2, 1:196 JEUX 32      3, 1:216 AUBA 8      23, 1:231 AUBA 21      3,
 1:233 AUBA 23      5, 2:1   DAMO         5, 2:59  2AMA       326, 2:61  2AMA       403,
 2:61  2AMA       411, 2:62  2AMA       420, 2:65  2AMA       553, 2:79  2AMA      1005,
 2:83  2AMA      1138, 2:84  2AMA      1165, 2:88  2AMA      1298, 2:101 2AMA      1757,
 2:111 3JUG        11, 2:128 3JUG       566, 2:131 3JUG       673, 2:149 3JUG      1267,
 2:156 3JUG      1508, 2:157 3JUG      1517, 2:160 POIS        27, 2:184 POIS       821,
 2:185 POIS       858, 2:187 POIS       927, 2:192 POIS      1077, 2:220 POIS      2029,
 2:221 POIS      2042, 2:259 PAST      1179, 2:284 PAST      1972, 2:291 PAST      2196,
 2:297 EUST        69, 3:15  ORNS 1       1, 3:17  ORNS 9      34, 3:18  ORNS 17     65,
 3:19  ORNS 22     85, 3:19  ORNS 24     93, 3:21  ORNS 34    135, 3:22  ORNS 37    148,
 3:22  ORNS 40    158, 3:23  ORNS 43    169, 3:24  ORNS 46    184, 3:24  ORNS 47    185,
 3:25  ORNS 55    220, 3:25  ORNS 56    221, 3:26  ORNS 60    237, 3:47  PMOR 19      1,
 3:61  DVAL        71, 3:62  DVAL        77, 3:62  DVAL        82, 3:70  DVAL       369,
 3:72  DVAL       443, 3:95  DVAL      1212, 3:111 DVAL      1708, 3:117 DVAL      1901,
 3:121 DVAL      2063, 3:145 DVAL      2685, 3:173 DVAL      3206, 3:179 DVAL      3273,
 3:192 DVAB 3      17, 3:235 CBAD 26      3, 3:239 CBAD 30     14, 3:246 CBAD 37      5,
 3:265 CBAD 55     22, 190   CHLE      1732, 346   CHLE      4386, 412   CHLE      5480,
 1:141 MFOR      3909, 2:4   MFOR      4292, 2:8   MFOR      4425, 2:14  MFOR      4608,
 2:85  MFOR      6766, 2:137 MFOR      8168, 2:137 MFOR      8173, 2:137 MFOR      8177,
 2:145 MFOR      8430, 2:153 MFOR      8678, 2:169 MFOR        19, 2:177 MFOR      8797,
 2:189 MFOR      9179, 2:192 MFOR      9255, 2:211 MFOR      9838, 2:223 MFOR     10195,
 2:232 MFOR     10477, 2:237 MFOR     10651, 2:251 MFOR     11065, 3:32  MFOR     14269,
 3:130 MFOR     17250, 3:143 MFOR     17618, 3:173 MFOR     18312, 3:260 MFOR     20891,
 4:19  MFOR     21785, 4:29  MFOR     22105, 4:32  MFOR     22177, 4:33  MFOR     22224,
 1:4   FBMC        15, 1:67  FBMC         7, 1:7O  FBMC        12, 1:92  FBMC        16,
 1:93  FBMC         5, 1:95  FBMC        15, 1:125 FBMC        21, 1:170 FBMC        20,
 2:51  FBMC        20, 2:51  FBMC        28, 2:81  FBMC        12, 2:97  FBMC        14,
 2:188 FBMC        14, 84    7PSA 6       2, 85    7PSA 6       1, 85    7PSA 6       6,
 85    7PSA 6       6, 85    7PSA 6       8, 86    7PSA 6       8, 86    7PSA 6      16,
 88    7PSA 6      10, 89    7PSA 31      9, 89    7PSA 31     12, 90    7PSA 31      5,
 90    7PSA 31     17, 91    7PSA 31      9, 91    7PSA 31     10, 92    7PSA 31      3,
 92    7PSA 31     11, 92    7PSA 31     15, 93    7PSA 31      4, 95    7PSA 37      1,
 95    7PSA 37      3, 95    7PSA 37     20, 96    7PSA 37      6, 96    7PSA 37     12,
 96    7PSA 37     21, 98    7PSA 37      3, 98    7PSA 37      7, 98    7PSA 37      8,
 98    7PSA 37     19, 99    7PSA 37      4, 100   7PSA 37     20, 100   7PSA 37     20,
 101   7PSA 37     14, 101   7PSA 37     16, 102   7PSA 37      2, 102   7PSA 37      5,
 103   7PSA 37      8, 103   7PSA 37     10, 103   7PSA 37     18, 103   7PSA 37     19,
 106   7PSA 50      2, 107   7PSA 50      5, 107   7PSA 50     12, 108   7PSA 50      2,
 108   7PSA 50     16, 110   7PSA 50      1, 110   7PSA 50      2, 110   7PSA 50     18,
 111   7PSA 50     12, 112   7PSA 50     14, 113   7PSA 50     11, 113   7PSA 50     18,
 114   7PSA 50      3, 115   7PSA 50      3, 115   7PSA 50      7, 115   7PSA 50     15,
 119   7PSA 101     1, 119   7PSA 101     2, 119   7PSA 101     8, 119   7PSA 101    22,
 120   7PSA 101     9, 120   7PSA 101    12, 121   7PSA 101     4, 122   7PSA 101     3,
 122   7PSA 101     4, 122   7PSA 101    15, 123   7PSA 101     5, 124   7PSA 101    17,
 125   7PSA 101     8, 125   7PSA 101    10, 125   7PSA 101    20, 126   7PSA 101     3,
 126   7PSA 101     5, 126   7PSA 101     7, 126   7PSA 101    13, 126   7PSA 101    16,
 127   7PSA 101    19, 128   7PSA 101     8, 129   7PSA 101    22, 131   7PSA 101     5,
 131   7PSA 101    14, 132   7PSA 101    13, 140   7PSA 129     1, 140   7PSA 129     1,
 141   7PSA 129     1, 141   7PSA 129     1, 141   7PSA 129     2, 141   7PSA 129    21,
 143   7PSA 129    16, 145   7PSA 142     1, 145   7PSA 142     3, 145   7PSA 142    15,
 147   7PSA 142     3, 147   7PSA 142    10, 148   7PSA 142     4, 148   7PSA 142     7,
 148   7PSA 142    13, 148   7PSA 142    20, 149   7PSA 142     4, 149   7PSA 142    15,
 149   7PSA 142    18, 150   7PSA 142    10, 150   7PSA 142    20, 152   7PSA 142     4,
 152   7PSA 142    16, 157   7PSA LIT     1, 157   7PSA LIT     2, 157   7PSA LIT     4,
 157   7PSA LIT     5, 157   7PSA LIT     6, 157   7PSA LIT     7, 157   7PSA LIT     8,
 157   7PSA LIT     9, 157   7PSA LIT    10, 157   7PSA LIT    11, 157   7PSA LIT    12,
 157   7PSA LIT    13, 157   7PSA LIT    14, 157   7PSA LIT    15, 157   7PSA LIT    16,
 157   7PSA LIT    17, 157   7PSA LIT    18, 157   7PSA LIT    19, 157   7PSA LIT    21,
 157   7PSA LIT    27, 158   7PSA LIT     1, 158   7PSA LIT     2, 158   7PSA LIT    10,
 59    PAIX         2, 28    PRVH       482, 36    PRVH       808
 
                                                     sirent     9
 2:31  ROSE        81   ils pas enchiere. //Ainsi se sirent longuement //En ce gracieux par
 3:82  DVAL       756  seirent //Après elle qui bien sirent, //Et par la sale ensuivant, //
 234   CHLE      2523  e. //Sus les sieges toutes se sirent //Et environ la dame mirent. //
 2:5   MFOR      4335  . //Es sieges plus bas, ou se sirent //Jadis les Apostres, qui siren
 2:5   MFOR      4336  ent //Jadis les Apostres, qui sirent //Bien au monde, je vi assis //
 2:205 MFOR      9648  s notables, //Et plusieurs se sirent aux tables, //Qui de mengier me
 3:90  MFOR     16031  t; //Sus riches tapis lors se sirent; //Deviser ne quier quanqu'ilz
 4:44  MFOR     22561  ent. //Ainssy, a ce souper se sirent. //Aulcuns Alixandre choisirent
 2:112 FBMC         2  . Après le roy des Rommains //sirent .III. evesques bien loings de l
 
                                                     Sires     8
 162   CHLE      1251  ous les lieux vis //Ou Nostre Sires repaira; //Vi Nazareth ou repair
 2:8   MFOR      4432  eulent les grans estres, //Et sires qu'on les cleime et maistres, //
 2:87  MFOR      6813   souhaidier, //Du monde estre sires et chiefs //Et commettre villain
 2:194 MFOR      9322  sur eulx roys estre, //Et que sires en fust et maistre; //Et Spertic
 4:66  MFOR     23235   Ot desloyaulx, fist il grant sires //De grans royaumes et empires.
 80    PAIX         5   comment jamais ne sera drois sires s'il //ne persecute fort toute m
 80    PAIX        12   ains se venche de tout comme sires et maistres. Et ainsi, selon sei
 174   PAIX        35   doit par droit estre appellé sires et maistres //des autres hommes
 
                                                     Sirye     1
 2:158 MFOR        14  e roy de Mesopothanie //et de Sirye, qui les desconfit, et furent //
 
                                                     sirimonies     1
 158   PAIX        28  gent en plus //grant aroy, et sirimonies royalles, qui plus biaux do
 
                                                     sirurgie     1
 2:280 MFOR     11924                  De science de sirurgie, //Comme l'en dit, en plusieu
 
                                                     sis     1
 2:112 FBMC        25  e //l'Empereur, qui trop eust sis à table, le roy oster //en fist un
 
                                                     Sisara     1
 23    PRVH       288   //occis. Semblablement le fu Sisara: le tres mauvais grant //persec
 
                                                     sisme     4
 2:6   FBMC         6  // Item, la recapitulacion du sisme en sainte Esglise. //.LXI. // It
 2:141 FBMC         3  ait //de l'Eglise, dont ja le sisme fu commencié, dont //moult grand
 2:155 FBMC         1       Cy dit recapitulacion du sisme de sainte Eglise. //.LXI. // Or
 2:155 FBMC         6  du commencement du //doloreux sisme, et envenimée plante contagieuse
 
                                                     sismes     1
 2:179 POIS       663  din vers fontaines; //La nous sismes et de choses mondaines //Pou de
 
                                                     sist     7
 1:54  MFOR      1437  En mon chief et moult bien me sist, //Si com devant je racontay, //Q
 2:134 MFOR      8078  //Lune et souleil, qui bien y sist, //Et d'estoiles le reppara, //Et
 2:235 MFOR     10579  nu //Que le destrier ou Daire sist //Si fort henny, qui qu'il dessei
 2:275 MFOR     11783  lens, //Selon ce qu'a Fortune sist, //Qui depuis les en desassist,
 2:285 MFOR     12084  le et pleine. //Sus beau flun sist dessus la plaine. //Cadmus ot .II
 2:111 FBMC        19   fu l'assiete: premierement //sist l'arcevesque de Reins, et après s
 2:111 FBMC        19  arcevesque de Reins, et après sist l'Empereur, //puis le roy, puis l
 
                                                     Sistrent     1
 3:82  DVAL       762  ailleurs des gentilz hommes //Sistrent; et en toutes sommes //De vïa
 
                                                     sit     3
 124   PAIX        27  ta vis amicicie concordie que sit ex dissencionibus atque //discordi
 167   PAIX         8  HORIQUE XXXIIII //Si sciencia sit sine usurparum prodest usus autem
 177   PAIX        23  um mollicies et sicius estati sit adversa //adolescencie tamen preju
 
                                                     sitis     1
 156   PAIX        18  VII //Este precor memores qua sitis stirpe creati. Et patrium //reti
 
                                                     Sitost     6
 2:18  MFOR      4738  lt tost ne se rebellassent, //Sitost com des Rommains alassent //Les
 2:204 MFOR      9608   Qui aux Amasones aydoient, //Sitost que besoing en avoient. //Si av
 3:53  MFOR     14904  ui meschief, //Qui n'yert mie sitost a chief, //Ains y commencent or
 4:58  MFOR     22984  vie, et par venin mourroit; //Sitost com couronné seroit, //Un de se
 1:187 FBMC         9   fu fait connestable. .XX. // Sitost que Bertran fu fait conestable,
 171   PAIX        33  ret il est en chartre, //mais sitost que l'as descouvert tu es ou do
 
                                                     situacion     1
 1:57  MFOR         4  // Le premier chapitre, de la situacion du dit chastel, //et ou il s
 
                                                     situation     1
 34    PRVH       709  'entendement, lequel est a sa situation ou chief, est //à savoir que
 
                                                     situé     1
 1:3   MFOR         9  rtune, //ou et comment il est situé, les estages qui y sont, //et qu
 
                                                     sive     2
 123   PAIX        19  citatis genus est abstineus //sive contencionibus principancium. Exe
 138   PAIX        14  rium belle tollere quod fieri sive scelere ac //periculo non potest
 
                                                     sivilles     1
 2:217 MFOR     10030  villes, //Et assises ses loys sivilles. //Ci dit de Olophernés. .IX.
 
                                                     Six    13
 1:36  CEBA 35      7  nt passées trois sepmaines, //Six en devoit sejourner, //Tant ont a
 1:66  CEBA 65     10  //Car il a ja des ans près de six //Que j'ay en vous m'amour toute a
 1:274 EABA 4       1  elas! par temps seront passez six moys //Que je ne vy la riens que j
 2:57  2AMA       270  eu bien, car des fois plus de six //Mua coulour quant près de lui as
 2:132 3JUG       693  : //Il n'a mie des ans encore six //Qu'une dame, en qui tous biens s
 2:161 POIS        49                Loings de Paris six lieues celle eglise, //Qui moult f
 2:192 POIS      1102  z yeulz qui des maulz plus de six //M'ont fait et font et livré main
 2:241 PAST       602  sis. //Adonc des foys plus de six
 3:79  DVAL       652  assis //Ou de grosses tours a six. //En ces prez furent herbarges //
 3:247 MFOR     20497  chief contre Rommains. .XXVI. Six cens ans Rome avoit duré, //Quant
 3:259 MFOR     20867  icus, contre Rommains. .XXIX. Six cens ans et .XXII. d'aage //Avoit
 4:4   MFOR     21359  ignes qui apparurent. .XXXVI. Six cens et .XLIX. ans //Avoyent duré
 182   LMFR        24  vive, comme de trois roys, de six ducs et de tant de contes, en asse
 
                                                     Sixius     1
 404   CHLE      5349  ilosophe dont il compte //Qui Sixius on appelloit. //Cellui chacun j
 
                                                     Smirne     1
 2:162 MFOR        16  Amasones fonderent la cité de Smirne. //Aprés lui, regna Abias .III.
 
                                                     sobrece     1
 109   7PSA 50     18  lé. Donnes moy souffisance en sobrece, si //que je sache garder le m
 
                                                     Sobrement     2
 346   CHLE      4398  ié, mais quant assigioient, //Sobrement et petit mengioient. //Et la
 2:74  MFOR      6429   chief doubter, //Et que plus sobrement vesquissent! //Je croy que p
 
                                                     Sobres     1
 346   CHLE      4390                                Sobres et sans trop eulx repaistre, //
 
                                                     sobrieté     5
 416   CHLE      5552  t de ce racompte Valere //Que sobrieté neccessaire //Est au prince,
 1:3   FBMC        30  y Charles. .XXIX. // Item, de sobrieté louée en la personne du roy
 1:85  FBMC        11  es bonnes meurs." //Cy dit de sobrieté louée en la personne du roy
 1:85  FBMC        13  ne du roy //Charles. .XXX. // Sobrieté, laquelle est vertu divine, c
 1:85  FBMC        20  né, ne superflus; //et, comme sobrieté soit nourriture et engroissem
 
                                                     Socrates    13
 1:250 AUBA 37     13  intes peines //Il en souffri; Socrates qui fontaine //De sens estoit
 148   CHLE      1026  toient ou sommeton. //Vois ou Socrates et Platon, //Democlite et Dio
 286   CHLE      3417  sorent, ce dist on; //Meismes Socrates, qui tant sçot, //A peines en
 330   CHLE      4142  uleyus, ou Livre du Dieu //De Socrates, dist en un lieu
 390   CHLE      5133  //Du philosophe de concorde //Socrates, qui par la responce //D'Appo
 390   CHLE      5137  tous les hommes, //Que cellui Socrates disoit
 398   CHLE      5248                                Socrates Dieu, et tant l'avoit //En re
 398   CHLE      5269  ne mist mençongne, //[Du dieu Socrates dessus dit //Ou Omer allegue
 1:85  FBMC        21  l'entendement, est escript de Socrates //le philosophe, qui, entre l
 2:57  FBMC         8   vost //par envie faire morir Socrates le philosophe par //venin, ai
 2:177 FBMC         1                 comme Orpheus, Socrates et Platon, et aussi //plusieu
 2:178 FBMC        11  r consequent impugner Platon, Socrates et //les autres, qui ont parl
 175   PAIX        27  es en toutes //choses. Et dit Socrates: Je ne cuide pas que ce qui e
 
                                                     Sodome     2
 1:151 MFOR      4226   homme, //Pour ce, la cité de Sodome
 2:156 MFOR        10  son temps, les .V. citez de //Sodome et de Gomore furent arses du fe
 
                                                     soe     1
 3:39  EMOR 81      4   //Tost dira que la chose est soe
 
                                                     soffisance     1
 1:41  FBMC         9  ast par toute //crestienté la soffisance de mon pere naturel es //sc
 
                                                     soy   233
 1:37  CEBA 36     22, 1:60  CEBA 59     12, 1:94  CEBA 93     22, 1:96  CEBA 96      1,
 1:99  CEBA 99     12, 1:102 VIRL 1      15, 1:217 AUBA 9      11, 1:237 AUBA 26     23,
 1:285 CMPL 1     143, 1:291 CMPL 2      69, 2:14  DAMO       422, 2:19  DAMO       597,
 2:23  DAMO       705, 2:40  ROSE       354, 2:42  ROSE       428, 2:43  ROSE       453,
 2:58  2AMA       288, 2:58  2AMA       289, 2:58  2AMA       291, 2:63  2AMA       466,
 2:64  2AMA       511, 2:66  2AMA       567, 2:67  2AMA       619, 2:73  2AMA       795,
 2:88  2AMA      1302, 2:88  2AMA      1309, 2:91  2AMA      1405, 2:97  2AMA      1599,
 2:101 2AMA      1741, 2:104 2AMA      1848, 2:119 3JUG       260, 2:147 3JUG      1183,
 2:156 3JUG      1513, 2:161 POIS        81, 2:167 POIS       270, 2:168 POIS       283,
 2:186 POIS       879, 2:186 POIS       886, 2:190 POIS      1039, 2:192 POIS      1081,
 2:193 POIS      1115, 2:196 POIS      1221, 2:213 POIS      1775, 2:218 POIS      1964,
 2:253 PAST       959, 2:298 EUST        93, 2:298 EUST        99, 2:298 EUST       100,
 3:47  PMOR 15      2, 3:50  PMOR 40      2, 3:54  PMOR 81      2, 3:57  PMOR 101     1,
 3:65  DVAL       183, 3:66  DVAL       225, 3:111 DVAL      1704, 3:152 DVAL      2927,
 3:163 DVAL        26, 3:163 DVAL        28, 3:166 DVAL        21, 3:166 DVAL        33,
 3:167 DVAL         2, 3:167 DVAL         9, 3:167 DVAL        30, 3:168 DVAL        13,
 3:173 DVAL        14, 3:185 DVAL      3448, 3:186 DVAL      3503, 3:204 DVAC        33,
 3:217 CBAD 8      19, 3:307 CBAD 100    11, 166   CHLE      1339, 166   CHLE      1340,
 222   CHLE      2310, 224   CHLE      2343, 234   CHLE      2517, 234   CHLE      2518,
 240   CHLE      2605, 252   CHLE      2795, 306   CHLE      3729, 336   CHLE      4214,
 348   CHLE      4419, 386   CHLE      5046, 396   CHLE      5218, 404   CHLE      5341,
 404   CHLE      5345, 404   CHLE      5351, 404   CHLE      5357, 404   CHLE      5370,
 1:15  MFOR       251, 1:19  MFOR       351, 1:37  MFOR       900, 1:90  MFOR      2408,
 1:97  MFOR      2605, 1:112 MFOR      3043, 1:136 MFOR      3750, 1:148 MFOR      4102,
 2:4   MFOR      4301, 2:4   MFOR      4302, 2:12  MFOR      4544, 2:22  MFOR      4855,
 2:26  MFOR      4966, 2:26  MFOR      4986, 2:31  MFOR      5134, 2:31  MFOR      5146,
 2:37  MFOR      5329, 2:64  MFOR      6149, 2:69  MFOR      6286, 2:89  MFOR      6870,
 2:93  MFOR      6987, 2:120 MFOR      7662, 2:122 MFOR      7728, 2:122 MFOR      7731,
 2:123 MFOR      7751, 2:123 MFOR      7764, 2:164 MFOR        26, 2:166 MFOR        11,
 2:204 MFOR      9633, 2:204 MFOR      9634, 2:209 MFOR      9789, 2:223 MFOR     10224,
 2:225 MFOR     10271, 2:227 MFOR     10349, 2:252 MFOR     11103, 2:253 MFOR     11122,
 3:24  MFOR     14041, 3:37  MFOR     14439, 3:37  MFOR     14441, 3:43  MFOR     14622,
 3:48  MFOR     14786, 3:63  MFOR     15187, 3:64  MFOR     15214, 3:74  MFOR     15522,
 3:102 MFOR     16386, 3:116 MFOR     16836, 3:118 MFOR     16892, 3:141 MFOR     17572,
 3:181 MFOR     18534, 3:198 MFOR     19028, 3:241 MFOR     20323, 3:246 MFOR     20473,
 4:42  MFOR     22485, 4:43  MFOR     22535, 4:54  MFOR     22876, 4:66  MFOR     23241,
 4:76  MFOR     23533, 1:11  FBMC         7, 1:17  FBMC        13, 1:21  FBMC        17,
 1:31  FBMC         5, 1:33  FBMC        16, 1:33  FBMC        24, 1:37  FBMC        17,
 1:38  FBMC         7, 1:40  FBMC        10, 1:41  FBMC         4, 1:41  FBMC         5,
 1:52  FBMC         6, 1:72  FBMC         7, 1:72  FBMC        16, 1:75  FBMC        18,
 1:98  FBMC         5, 1:103 FBMC        14, 1:118 FBMC        23, 1:136 FBMC         2,
 1:150 FBMC         5, 1:189 FBMC        20, 1:191 FBMC         1, 1:194 FBMC        15,
 1:207 FBMC        17, 1:210 FBMC        12, 1:219 FBMC        19, 1:229 FBMC        28,
 2:3   FBMC         2, 2:15  FBMC         5, 2:15  FBMC         5, 2:15  FBMC         8,
 2:15  FBMC         9, 2:48  FBMC        12, 2:60  FBMC        18, 2:61  FBMC        22,
 2:110 FBMC        21, 2:163 FBMC        11, 2:164 FBMC        15, 2:173 FBMC        11,
 2:174 FBMC        20, 2:175 FBMC         7, 2:183 FBMC         3, 255   ISAB        35,
 96    7PSA 37     15, 180   LMFR        40, 180   LMFR        48, 183   LMFR        22,
 183   LMFR        26, 61    PAIX        29, 61    PAIX        30, 65    PAIX         6,
 65    PAIX         7, 69    PAIX        10, 81    PAIX         9, 93    PAIX        28,
 110   PAIX         4, 110   PAIX        25, 113   PAIX         9, 116   PAIX         7,
 117   PAIX        12, 118   PAIX         9, 118   PAIX        17, 128   PAIX        26,
 131   PAIX         9, 131   PAIX        18, 133   PAIX        13, 136   PAIX         1,
 138   PAIX        29, 171   PAIX        17, 172   PAIX        14, 177   PAIX         9,
 23    PRVH       271, 23    PRVH       277, 25    PRVH       352, 26    PRVH       392,
 29    PRVH       502, 31    PRVH       584, 34    PRVH       707, 34    PRVH       713,
 35    PRVH       749, 36    PRVH       800, 36    PRVH       801, 36    PRVH       807,
 36    PRVH       812, 37    PRVH       848, 37    PRVH       853, 47    PRVH      1260,
 52    PRVH      1452
 
                                                     soye   136
 1:R16 PROL        62, 1:1   CEBA 1       7, 1:11  CEBA 10      3, 1:27  CEBA 26      6,
 1:28  CEBA 27      1, 1:43  CEBA 42     10, 1:73  CEBA 72     13, 1:79  CEBA 79     17,
 1:82  CEBA 82      6, 1:84  CEBA 84      9, 1:87  CEBA 87     23, 1:140 LAYS 2      96,
 1:149 ROND 3       5, 1:173 ROND 47     14, 1:193 JEUX 24      1, 1:193 JEUX 24      2,
 1:201 JEUX 54      1, 1:230 AUBA 20     23, 1:233 AUBA 22     32, 1:233 AUBA 23      1,
 1:258 AUBA 44      5, 1:259 AUBA 45     15, 1:273 EABA 2      13, 1:291 CMPL 2      82,
 1:292 CMPL 2     102, 1:293 CMPL 2     131, 1:294 CMPL 2     187, 2:39  ROSE       312,
 2:45  ROSE       538, 2:46  ROSE       580, 2:54  2AMA       155, 2:114 3JUG        95,
 2:119 3JUG       266, 2:210 POIS      1693, 2:227 PAST       132, 2:236 PAST       421,
 2:239 PAST       519, 2:245 PAST       692, 2:247 PAST       757, 2:255 PAST      1044,
 2:258 PAST      1121, 2:261 PAST      1231, 2:275 PAST      1685, 3:16  ORNS 4      16,
 3:24  ORNS 51    203, 3:65  DVAL       185, 3:89  DVAL      1012, 3:104 DVAL      1486,
 3:122 DVAL      2096, 3:125 DVAL      2174, 3:134 DVAL      2363, 3:136 DVAL        23,
 3:136 DVAL        24, 3:147 DVAL      2745, 3:168 DVAL        15, 3:177 DVAL         9,
 3:191 DVAB 2      20, 3:199 DVAV 2      12, 3:199 DVAV 2      15, 3:199 DVAV 2      18,
 3:207 DVAC       120, 3:210 CBAD        17, 3:216 CBAD 7       1, 3:217 CBAD 8       9,
 3:228 CBAD 19     23, 3:230 CBAD 21      2, 3:230 CBAD 21     22, 3:233 CBAD 24     24,
 3:237 CBAD 27     27, 3:237 CBAD 28     18, 3:239 CBAD 29     25, 3:243 CBAD 33     17,
 3:248 CBAD 38     22, 3:250 CBAD 40     24, 3:255 CBAD 45      7, 3:256 CBAD 46     32,
 3:259 CBAD 49      2, 3:262 CBAD 51     30, 3:264 CBAD 54     20, 3:268 CBAD 58     15,
 3:277 CBAD 68     13, 3:282 CBAD 73      8, 3:307 CBAD 100    26, 94    CHLE       138,
 116   CHLE       502, 170   CHLE      1401, 190   CHLE      1728, 222   CHLE      2305,
 222   CHLE      2306, 324   CHLE      4034, 454   CHLE      6176, 1:36  MFOR       868,
 1:130 MFOR      3552, 1:138 MFOR      3802, 1:138 MFOR      3811, 1:138 MFOR      3813,
 2:226 MFOR     10298, 2:270 MFOR     11637, 2:282 MFOR     12011, 3:38  MFOR     14459,
 1:9   FBMC        27, 1:54  FBMC        12, 1:181 FBMC        10, 1:181 FBMC        22,
 2:86  FBMC        12, 2:86  FBMC        15, 2:94  FBMC         3, 2:99  FBMC        14,
 92    7PSA 31      1, 92    7PSA 31      9, 93    7PSA 31      4, 93    7PSA 31      6,
 93    7PSA 31     11, 95    7PSA 37      8, 95    7PSA 37     14, 96    7PSA 37      4,
 99    7PSA 37      8, 100   7PSA 37      7, 100   7PSA 37     15, 108   7PSA 50     15,
 109   7PSA 50      3, 110   7PSA 50      3, 110   7PSA 50     20, 113   7PSA 50      7,
 115   7PSA 50     14, 120   7PSA 101     8, 120   7PSA 101    20, 124   7PSA 101     3,
 124   7PSA 101    16, 127   7PSA 101    16, 128   7PSA 101    16, 129   7PSA 101     8,
 148   7PSA 142     7, 151   7PSA 142     1, 176   PAIX        21, 52    PRVH      1462
 
                                                     soyent   263
 1:10  CEBA 9       8, 1:10  CEBA 9      16, 1:10  CEBA 9      24, 1:11  CEBA 9      28,
 1:28  CEBA 27     20, 1:51  CEBA 50     10, 1:53  CEBA 52      5, 1:53  CEBA 52     13,
 1:53  CEBA 52     15, 1:54  CEBA 52     27, 1:60  CEBA 59     15, 1:66  CEBA 64     22,
 1:67  CEBA 65     19, 1:96  CEBA 96     11, 1:97  CEBA 97      9, 1:113 VIRL 11     28,
 1:141 LAYS 2     127, 1:193 JEUX 22      3, 1:212 AUBA 5      13, 1:214 AUBA 6      28,
 1:221 AUBA 12     15, 1:285 CMPL 1     122, 1:285 CMPL 1     127, 2:10  DAMO       299,
 2:14  DAMO       405, 2:14  DAMO       427, 2:25  DAMO       762, 2:25  DAMO       779,
 2:25  DAMO       782, 2:25  DAMO       789, 2:31  ROSE        78, 2:41  ROSE       396,
 2:44  ROSE       490, 2:45  ROSE       534, 2:47  ROSE       607, 2:50  2AMA        23,
 2:59  2AMA       330, 2:74  2AMA       834, 2:77  2AMA       950, 2:79  2AMA       992,
 2:88  2AMA      1317, 2:95  2AMA      1551, 2:150 3JUG      1305, 2:175 POIS       530,
 2:176 POIS       564, 2:200 POIS      1365, 3:2   ORND 3      36, 3:6   ORND 11    130,
 3:8   ORND 16    190, 3:8   ORND 17    202, 3:17  ORNS 12     47, 3:36  EMOR 59      3,
 3:165 DVAL        15, 3:168 DVAL         6, 3:170 DVAL         2, 3:291 CBAD 83      5,
 110   CHLE       386, 140   CHLE       901, 248   CHLE      2748, 254   CHLE      2856,
 324   CHLE      4031, 332   CHLE      4158, 386   CHLE      5058, 402   CHLE      5312,
 402   CHLE      5314, 408   CHLE      5443, 448   CHLE      6100, 456   CHLE      6210,
 1:63  MFOR      1586, 1:71  MFOR      1807, 1:85  MFOR      2245, 1:86  MFOR      2260,
 1:88  MFOR      2325, 1:94  MFOR      2517, 1:94  MFOR      2518, 1:94  MFOR      2522,
 1:101 MFOR      2722, 1:105 MFOR      2831, 1:108 MFOR      2942, 1:129 MFOR      3532,
 1:130 MFOR      3573, 1:132 MFOR      3639, 1:133 MFOR      3646, 2:6   MFOR      4370,
 2:27  MFOR      5017, 2:32  MFOR      5172, 2:36  MFOR      5305, 2:37  MFOR      5345,
 2:41  MFOR      5463, 2:42  MFOR      5479, 2:69  MFOR      6298, 2:81  MFOR      6646,
 2:112 MFOR      7453, 2:114 MFOR      7500, 2:114 MFOR      7503, 2:124 MFOR      7769,
 2:185 MFOR      9076, 2:218 MFOR     10059, 2:256 MFOR     11216, 2:283 MFOR     12042,
 3:13  MFOR     13700, 3:53  MFOR     14917, 3:61  MFOR     15129, 3:147 MFOR     17752,
 4:60  MFOR     23036, 4:61  MFOR     23080, 4:61  MFOR     23081, 1:5   FBMC         7,
 1:10  FBMC        24, 1:11  FBMC         9, 1:19  FBMC        23, 1:23  FBMC        20,
 1:25  FBMC        32, 1:27  FBMC         3, 1:28  FBMC        28, 1:7O  FBMC        14,
 1:78  FBMC         9, 1:93  FBMC        10, 1:100 FBMC        11, 1:100 FBMC        13,
 1:117 FBMC        20, 1:125 FBMC        10, 1:130 FBMC        18, 1:142 FBMC         9,
 1:166 FBMC        16, 1:166 FBMC        22, 1:167 FBMC        12, 1:180 FBMC        23,
 1:182 FBMC        29, 1:193 FBMC        18, 1:197 FBMC         7, 1:200 FBMC        15,
 1:211 FBMC         2, 1:211 FBMC         8, 1:222 FBMC        20, 1:235 FBMC         7,
 1:238 FBMC        12, 1:243 FBMC        21, 2:8   FBMC        14, 2:10  FBMC         7,
 2:24  FBMC         3, 2:28  FBMC         7, 2:131 FBMC        16, 2:158 FBMC        20,
 2:159 FBMC         8, 2:159 FBMC        10, 2:166 FBMC        12, 2:169 FBMC         8,
 2:173 FBMC        15, 2:174 FBMC        22, 2:176 FBMC        14, 2:177 FBMC        12,
 2:179 FBMC         3, 2:188 FBMC        18, 2:193 FBMC         2, 256   ISAB        70,
 86    7PSA 6      13, 86    7PSA 6      19, 88    7PSA 6       4, 88    7PSA 6       4,
 89    7PSA 31      5, 102   7PSA 37      7, 102   7PSA 37     19, 108   7PSA 50      2,
 109   7PSA 50      4, 111   7PSA 50      2, 112   7PSA 50      9, 114   7PSA 50      2,
 114   7PSA 50     14, 115   7PSA 50      7, 115   7PSA 50     12, 129   7PSA 101     7,
 129   7PSA 101    14, 130   7PSA 101    21, 133   7PSA 101    13, 140   7PSA 129    13,
 142   7PSA 129    13, 143   7PSA 129     2, 145   7PSA 142    10, 147   7PSA 142    17,
 149   7PSA 142    22, 150   7PSA 142     6, 152   7PSA 142     8, 152   7PSA 142    17,
 157   7PSA LIT    28, 184   LMFR        12, 63    PAIX        20, 66    PAIX        26,
 67    PAIX         9, 71    PAIX        32, 73    PAIX        13, 73    PAIX        17,
 74    PAIX        11, 74    PAIX        29, 75    PAIX        32, 76    PAIX         6,
 76    PAIX         8, 76    PAIX        22, 76    PAIX        24, 76    PAIX        28,
 76    PAIX        30, 76    PAIX        32, 76    PAIX        35, 77    PAIX         3,
 77    PAIX         6, 77    PAIX        11, 77    PAIX        14, 79    PAIX        30,
 81    PAIX         3, 81    PAIX        26, 84    PAIX        12, 84    PAIX        16,
 85    PAIX        14, 85    PAIX        33, 86    PAIX        10, 90    PAIX         4,
 94    PAIX        20, 95    PAIX        15, 96    PAIX         6, 96    PAIX         6,
 96    PAIX         8, 96    PAIX        13, 97    PAIX         8, 99    PAIX        26,
 101   PAIX        36, 104   PAIX         4, 106   PAIX        27, 108   PAIX         4,
 113   PAIX        24, 116   PAIX        20, 116   PAIX        32, 128   PAIX        20,
 130   PAIX        10, 130   PAIX        21, 131   PAIX        12, 132   PAIX        11,
 134   PAIX         2, 134   PAIX         8, 137   PAIX        12, 137   PAIX        20,
 137   PAIX        28, 137   PAIX        30, 146   PAIX        14, 150   PAIX        18,
 152   PAIX        29, 161   PAIX        14, 167   PAIX        27, 168   PAIX         5,
 168   PAIX        27, 170   PAIX        19, 173   PAIX        14, 173   PAIX        34,
 176   PAIX        31, 27    PRVH       442, 28    PRVH       447, 35    PRVH       764,
 36    PRVH       787, 37    PRVH       838, 45    PRVH      1178, 47    PRVH      1279,
 31    DARC       134, 35    DARC       284, 37    DARC       397
 
                                                     Soyer     2
 2:228 PAST       153   sus l'erbe fresche //Parrot, Soyer et Harnou //Et Regnault, qui ot
 2:166 MFOR        22  le roy fist le prophete Ysaye soyer tout vif d'une //sye de bois, et
 
                                                     soies   101
 1:64  CEBA 62     17, 1:126 LAYS 1      38, 1:230 AUBA 20      4, 1:257 AUBA 43      3,
 1:257 AUBA 43     17, 1:259 AUBA 45     23, 1:267 AUBA 51     25, 1:268 AUBA 52     27,
 1:276 EABA 6       1, 2:115 3JUG       122, 2:115 3JUG       142, 2:115 3JUG       146,
 2:116 3JUG       148, 2:180 POIS       687, 3:23  ORNS 44    175, 3:28  EMOR 5       1,
 3:28  EMOR 6       4, 3:28  EMOR 9       1, 3:29  EMOR 11      4, 3:29  EMOR 12      1,
 3:29  EMOR 13      4, 3:29  EMOR 15      2, 3:29  EMOR 15      4, 3:30  EMOR 16      3,
 3:30  EMOR 22      1, 3:31  EMOR 24      2, 3:31  EMOR 27      2, 3:32  EMOR 29      1,
 3:32  EMOR 31      1, 3:32  EMOR 33      2, 3:34  EMOR 43      3, 3:34  EMOR 47      1,
 3:35  EMOR 48      3, 3:35  EMOR 54      3, 3:37  EMOR 62      1, 3:37  EMOR 63      1,
 3:37  EMOR 65      4, 3:38  EMOR 68      3, 3:38  EMOR 68      4, 3:41  EMOR 93      1,
 3:44  EMOR 110     4, 3:170 DVAL        25, 3:172 DVAL      3187, 3:198 DVAV 1       1,
 3:198 DVAV 1      13, 3:199 DVAV 1      22, 3:245 CBAD 36      2, 3:245 CBAD 36     11,
 3:245 CBAD 36     16, 3:245 CBAD 36     19, 3:265 CBAD 55     10, 3:273 CBAD 63      8,
 3:273 CBAD 63     16, 3:273 CBAD 63     22, 3:273 CBAD 63     24, 3:273 CBAD 63     28,
 3:282 CBAD 73     17, 3:284 CBAD 75      8, 3:284 CBAD 75     16, 3:284 CBAD 75     24,
 3:284 CBAD 75     28, 240   CHLE      2618, 256   CHLE      2889, 328   CHLE      4099,
 2:137 MFOR      8183, 1:56  FBMC        13, 1:191 FBMC        12, 2:184 FBMC         8,
 85    7PSA 6      21, 93    7PSA 31     14, 103   7PSA 37     17, 130   7PSA 101     8,
 133   7PSA 101     2, 142   7PSA 129    17, 143   7PSA 129     4, 143   7PSA 129    16,
 146   7PSA 142    21, 148   7PSA 142    17, 148   7PSA 142    20, 149   7PSA 142    10,
 149   7PSA 142    11, 149   7PSA 142    13, 157   7PSA LIT     1, 157   7PSA LIT    30,
 157   7PSA LIT    31, 182   LMFR        12, 59    PAIX         5, 60    PAIX        27,
 61    PAIX        20, 63    PAIX         3, 95    PAIX        23, 105   PAIX        24,
 168   PAIX        23, 180   PAIX        14, 20    PRVH       169, 25    PRVH       339,
 25    PRVH       345, 39    PRVH       920, 31    DARC       130, 31    DARC       153,
 35    DARC       301
 
                                                     soiez    89
 1:R16 PROL        67, 1:R16 PROL        69, 1:32  CEBA 31      9, 1:33  CEBA 32      4,
 1:33  CEBA 32     22, 1:39  CEBA 38     13, 1:55  CEBA 54      5, 1:55  CEBA 54     13,
 1:56  CEBA 54     28, 1:61  CEBA 60      1, 1:66  CEBA 65     13, 1:67  CEBA 66     14,
 1:81  CEBA 81     16, 1:87  CEBA 87     18, 1:144 LAYS 2     213, 1:152 ROND 8      10,
 1:179 ROND 57      8, 1:182 ROND 63      5, 1:183 ROND 63      8, 1:189 JEUX 9       3,
 1:190 JEUX 13      2, 1:190 JEUX 13      5, 1:190 JEUX 14      4, 1:191 JEUX 17      5,
 1:192 JEUX 17      6, 1:196 JEUX 34      6, 1:200 JEUX 51      2, 1:204 JEUX 65      3,
 1:217 AUBA 9       5, 1:218 AUBA 9      26, 1:228 AUBA 19      8, 1:229 AUBA 19     16,
 1:229 AUBA 19     19, 1:229 AUBA 19     24, 1:229 AUBA 19     28, 1:235 AUBA 24     13,
 1:235 AUBA 25      1, 1:238 AUBA 27      7, 1:239 AUBA 28      1, 1:239 AUBA 28     16,
 1:247 AUBA 34     22, 1:249 AUBA Ron     1, 1:249 AUBA Ron     7, 1:249 AUBA Ron    12,
 1:278 EABA 9       5, 1:279 EABA 9      26, 1:287 CMPL 1     184, 2:50  2AMA        44,
 2:112 3JUG        27, 2:141 3JUG      1011, 2:160 POIS        26, 2:189 POIS       987,
 2:191 POIS      1064, 2:236 PAST       412, 2:243 PAST       658, 2:257 PAST      1097,
 3:108 DVAL      1631, 3:129 DVAL        27, 3:133 DVAL        33, 3:134 DVAL         2,
 3:134 DVAL         9, 3:136 DVAL        31, 3:157 DVAL      3071, 3:161 DVAL         3,
 3:161 DVAL        21, 3:166 DVAL        28, 3:166 DVAL        30, 3:171 DVAL         1,
 3:171 DVAL      3173, 3:176 DVAL        14, 3:177 DVAL        17, 3:216 CBAD 7      18,
 3:219 CBAD 9      26, 3:233 CBAD 24     11, 3:234 CBAD 25      2, 3:268 CBAD 58     22,
 3:278 CBAD 68     16, 256   CHLE      2877, 366   CHLE      4739, 1:38  MFOR       909,
 3:111 MFOR     16676, 3:195 MFOR     18967, 4:21  MFOR     21875, 4:49  MFOR     22726,
 2:8   FBMC        13, 2:8   FBMC        28, 2:105 FBMC         8, 181   PAIX        11,
 32    PRVH       654
 
                                                     soif     9
 3:23  ORNS 43    169           Sire qui deis: "J'ay soif" pendant en croix //Et fus de vin
 2:72  MFOR      6387  arice les gens enyvre //Et de soif les fait exarter //Et que fondeme
 2:312 MFOR     12903  ais homs ne vit autelle! //De soif, de chaut et de famine, //Avant q
 3:270 MFOR     21175  urer //Le chault, car tuit de soyf perdu //Estoyent, mais, lors, esp
 4:2   MFOR     21299  isement //Vet aux Gaules, car soif trop grieve
 4:3   MFOR     21301  ous dire briefve //Raison, la soif et la chalour //Les faisoit mouri
 129   7PSA 101     8  reur de tes povres mourans de soif. //XXII. A celle fin que ils anno
 143   7PSA 129    17  i sus la croix, disant, "J'ay soif," (qui //estoit a dire le desir q
 46    PRVH      1241  hors des dangiers de fain, de soif, de //froit, de povreté, de malad
 
                                                     soignant     1
 3:61  MFOR     15141  te //En fait qu'il en fait sa soignant //Et de l'espouser n'est daig
 
                                                     soigneuse     1
 2:227 PAST       113  gieres l'adrece. //De tout ce soigneuse estoye. //A droitte heure me
 
                                                     soigneusement     1
 2:138 3JUG       881     Mais non pour tant enquist soigneusement //D'elle en secret et pa
 
                                                     Soignier     1
 2:226 PAST        81   //Aigniaulx en la bergerie //Soignier, mettre fein en creche, //Sem
 
                                                     soin     6
 2:64  2AMA       511  ture, //N'il n'a en soy autre soin n'aultre cure //Que celle part //
 2:66  2AMA       583  e meschief efface //Ce mortel soin, quoy qu'il se contreface //Joyeu
 2:217 MFOR     10025   D'autre dieu prier n'eussent soin, //Pour ayde avoir a leur besoing
 1:11  FBMC        14  nettement gardée et par grant soin //enveloppée es odeurs de vertu,
 1:170 FBMC         1  ame de Roussel, qui par grant soin //le nourry, et la bonne dame, tr
 110   PAIX        23  la pesenteur, //tant du grant soin et diligence mise et despensé qui
 
                                                     soing    31
 1:27  CEBA 26     10  r entiere. //Si ne prenez nul soing qui contralie //Vostre bon cuer,
 1:89  CEBA 89      9  uise //Icelle amour par grant soing de querir, //A eulx vuelent qu'e
 1:212 AUBA 5       6  ens paisibles //Qui n'ont nul soing de tresor acquerir; //Mais pour
 2:17  DAMO       522  t //Vont les femmes par grant soing decevant //Et qui le plus se pei
 2:17  DAMO       526  doient endurer //Pour a grant soing leur voloir procurer, //Tant qu'
 2:50  2AMA        27   hors fouïr. //Car trop grant soing tolt souvent a joïr //Cuer occup
 2:50  2AMA        33  Ne pourroit vivre //Toudis en soing; et j'ay leu en un livre //Que q
 2:123 3JUG       411  mal venoit et meschief de tel soing, //Et pour ce attraire //Ne voul
 2:197 POIS      1250  , par mon ame, //Que n'avions soing ne d'omme ne de femme //Ne d'aut
 2:197 POIS      1255  l encombrement, //Si n'avions soing ne autre pensement //Qu'a bien a
 2:202 POIS      1408  ains, se Dieux me sequeure, //Soing ne tristour; //Jolis et gay esto
 2:235 PAST       377  iens ne me doloie. //Tout mon soing ert de berbis //Garder parmi ces
 3:47  PMOR 14      1               Diligence, grant soing et souvenir //Homme souvent fait
 3:50  PMOR 38      1     Petit soussy ou trop grant soing fait estre //L'omme oublieux qui
 3:51  PMOR 50      2  ses doubtables //Fait prendre soing sur les plus proufitables
 3:53  PMOR 66      2  t taire bien a point, //Sens, soing, travail, mettent homs en hault
 3:297 CBAD 89     19  ut mesure, //J'ay maint grant soing et mainte cure //Par quoy un tem
 310   CHLE      3810  cquerir? //Croy que non, mais soing de querir //Noblece comme il app
 364   CHLE      4701   Qu'il n'a repos, mais toudis soing, //De ce est un exemple tesmoing
 366   CHLE      4724  rner, //Dist qu'il vouloit ce soing finer. //Au larron vient, et si
 1:21  MFOR       409  cence. //Lors n'avoit cure ne soing, //Ne il ne m'en estoit besoing,
 1:24  MFOR       496                 Car je n'avoie soing adons //Fors de jouer, car jeune
 1:25  MFOR       534   quis, //Les autres par grant soing acquis. // Ci dit le chappel, qu
 1:79  MFOR      2043   //De ce dont il est en grant soing //Et qu'ami lui soit au besoing.
 2:147 MFOR      8478  //D'autre dieu requerre avoir soing, //Car assez il seul leur donroi
 1:46  FBMC        16   recreacion prenoit affin que soing //de trop grant occupacion ne pe
 1:213 FBMC         7   n'estoit recreu en labour, //soing et despense de la deffense de so
 2:125 FBMC        24   //car le tres sage roy, pour soing qu'il eust, à cause //de l'Emper
 108   7PSA 50     16  plaise, //Sire, mettre en moy soing et diligence de mon sauvement, m
 98    PAIX         3  quant il en est espris, à tel soing et tourment qu'il //n'a repos po
 174   PAIX         3  e aux princes fait, car comme soing et sollicitude leur //appartieng
 
                                                     soingneuse     2
 2:52  2AMA        86   //Compagnie joenne, belle et soingneuse //De soulacier: creature en
 2:166 POIS       248  e gaires desrener, //Quant la soingneuse
 
                                                     Soingneusement     3
 2:56  2AMA       226  i lors dessus le banc seoie //Soingneusement son maintien regardoie
 2:132 3JUG       711  ment. //Si la servoit l'amant soingneusement //Comme il devoit. //Et
 2:148 3JUG      1243  ent, //Et tost après vindrent soingneusement //En ma maison, //De le
 
                                                     soingneux     2
 2:212 POIS      1755   maniere, //Ne d'aultre riens soingneux en nul temps n'yere //Que de
 3:31  EMOR 24      2  ivre d'aucun mestier, //Soies soingneux et prens en gré, //Car ou ci
 
                                                     soings     3
 1:26  CEBA 25     21  re //Des soussis et des grans soings //Que pour vous aray par temps;
 2:94  2AMA      1515  tre vaillant par honnourables soings. //Autres hystoires //Si racont
 2:288 PAST      2098   //Ha las! mais mes trés durs soings, //Ma trés doulce chiere amie,
 
                                                     soins     2
 1:82  CEBA 82     20   sont tous mes pensers et mes soins, //Le dieu d'amours m'en soit lo
 1:141 LAYS 2     127  ble et conjoins, //Soient noz soins, //Et près et loings, //Amis, de
 
                                                     Soyons    13
 1:122 BAEF 3      18  ntame." //"Que ferons nous?" "Soyons entiers." //"Sanz reconfort." "
 1:143 LAYS 2     173  s //Sanz emblasver. //Si n'en soions pas exans; //Pour quoy laver //
 1:213 AUBA 5      27  effais perir, //A nous sauver soions tous entendibles, //Avisons nou
 1:259 AUBA 45     20  eurage, //Veult que tous deux soions soubz sa baniere, //Or lui fais
 1:260 AUBA 45     28  joye. //Fin cuer plaisant, or soions main et tart //Loyaulx amans, q
 3:24  ORNS 48    192   devoz //Si qu'en Enfer ja ne soyons menez. PATER NOSTER
 3:294 CBAD 86     10  aire //A vous trouver, et que soyons ensemble //Petit vous chault, a
 2:115 MFOR      7541  ntroduis, en ce //Que nous ne soyons confundus, //Et, se le numbre e
 2:19  FBMC         4  omme en l'ombre de lui //nous soions tous causés, si comme dit Ysaac
 2:48  FBMC         9  par les villes: "Comme //nous soyons marchans de science, qui vouldr
 2:156 FBMC         3  e, je ay grant paour que ne //soions pas chastiez, car semble que n'
 20    PRVH       132  tel monde, comme tous egaulx, soions //grans, moiens et petis, quant
 42    PRVH      1051  it à reprendre, comme nous ne soions pas crestiens //ne dignes d'y e
 
                                                     soir    32
 1:33  CEBA 32     10  Ne n'a nul bien sanz vous, ne soir, ne main, //Ne il n'est rien qui
 1:88  CEBA 88     17  nt languour vivray et main et soir. //Que maudit soit qui telz morse
 1:139 LAYS 2      71  outes ardoir, //Que main fust soir, //Sans desmouvoir //Tout l'umain
 1:235 AUBA 24     18  mi eslire //Ne m'oublier, car soir ne matinée, //Ne heure du jour, v
 1:292 CMPL 2     114  rain //Que je n'ose parler ne soir ne main //N'a nulle heure, dont j
 2:10  DAMO       277  ent. //Et ainsi font clers et soir et matin, //Puis en françois, leu
 2:96  2AMA      1575  in //Mettoit souvent, ou fust soir ou matin, //Et renommé //Sera tou
 2:117 3JUG       198  ain //Que loyaulté tendroient soir et main; //Sans attendre du soir
 2:117 3JUG       199  r et main; //Sans attendre du soir a lendemain //S'entreverroyent //
 2:227 PAST       141  par elles, //Ainçois veissiez soir et main //Son ami parmi la main
 2:245 PAST       719  rent la main //En disant: "Et soir et main //Vous doint Dieux, doulc
 3:79  DVAL       661  ue avions ordonnée, //Trés le soir y vint devant //Ma doulce dame, a
 3:139 DVAL      2480  l'eure choisir, //Veult qu'au soir, sanz mener noise
 3:152 DVAL      2915  dame ot pris congié //Trés le soir, plus n'a songié; //Hors s'en yst
 3:211 CBAD 1      18  demour, //Car plus ne puis ne soir ne matinée //Ce mal porter, si so
 3:224 CBAD 15     20  ure et n'en part //Ne main ne soir. //Dieu doint qu'il me die voir!
 3:255 CBAD 45     22   vivray, //Et, se ne vous voy soir ne main, //En y pensant si que de
 3:281 CBAD 72     18  uvelle //Pour vostre amour et soir et matinée, //Car j'ay espoir qu'
 224   CHLE      2346   main, //Et dessoubz ses piez soir et main
 362   CHLE      4668  r, //Sens avoir repos main ne soir //Ne t'en endurer a bien faire.
 1:75  MFOR      1946   main //Un glaive tout prest, soir et main, //Pour balancier a aucun
 1:117 MFOR      3182  xtre main, //A un chemin, ou, soir et main, //S'efforcent plusieurs
 2:65  MFOR      6180  e main, //A bon droit, car et soir et main //Pevent ayder a leurs am
 2:67  MFOR      6226  n en demain, //Ainsi mener du soir au main //Les gens, le leur leur
 2:209 MFOR      9792  ui sanc humain //As desiré et soir et main, //Or en peus tu largemen
 2:224 MFOR     10258  son peuple fust delivre. //Un soir fu Olophernés yvre
 3:77  MFOR     15628  ar sa main. //Si le gaittera, soir et main, //Pour le trouver a desc
 3:143 MFOR     17636   la main, //Dont l'espee tint soir et main; //Si s'en part, les larm
 3:216 MFOR     19604  mmain, //A ce point n'ont, ne soir, ne main
 4:56  MFOR     22947  prendre //A luy, ains tous et soir et main
 1:77  FBMC        22  ormez //que ilz y estoient au soir, se pensa que c'estoit //la visio
 137   PAIX        13  ns le salaire du laboureur du soir au matin //afin que maudicion ne
 
                                                     soirs     1
 2:5   DAMO       125  ; //Mais aux grans feux a ces soirs, ou sus couches, //La rigolent l
 
                                                     soit  1194
 1:R16 PROL        93, 1:R17 PROL        94, 1:1   CEBA 1       4, 1:4   CEBA 3      25,
 1:6   CEBA 5      14, 1:13  CEBA 12      9, 1:14  CEBA 13      4, 1:23  CEBA 22     19,
 1:42  CEBA 41     11, 1:43  CEBA 42     22, 1:51  CEBA 50      7, 1:53  CEBA 52      7,
 1:53  CEBA 52     21, 1:55  CEBA 53     23, 1:55  CEBA 54      4, 1:55  CEBA 54     15,
 1:55  CEBA 54     16, 1:55  CEBA 54     23, 1:57  CEBA 56      2, 1:57  CEBA 56      5,
 1:58  CEBA 57     18, 1:59  CEBA 58     13, 1:60  CEBA 59     10, 1:60  CEBA 59     14,
 1:63  CEBA 61     32, 1:69  CEBA 67     17, 1:76  CEBA 76      3, 1:76  CEBA 76      6,
 1:76  CEBA 76      9, 1:82  CEBA 82      7, 1:82  CEBA 82     14, 1:82  CEBA 82     21,
 1:84  CEBA 84     12, 1:88  CEBA 88     18, 1:89  CEBA 89     10, 1:93  CEBA 92     30,
 1:93  CEBA 93     15, 1:95  CEBA 95     18, 1:96  CEBA 96      7, 1:96  CEBA 96     18,
 1:97  CEBA 97     19, 1:113 VIRL 11     25, 1:113 VIRL 12      9, 1:120 BAEF 2       9,
 1:121 BAEF 3      10, 1:131 LAYS 1     141, 1:131 LAYS 1     143, 1:132 LAYS 1     160,
 1:135 LAYS 1     256, 1:154 ROND 11      9, 1:155 ROND 13      8, 1:156 ROND 16      4,
 1:160 ROND 22     11, 1:165 ROND 33      1, 1:166 ROND 33      6, 1:166 ROND 33     10,
 1:167 ROND 36      9, 1:199 JEUX 45      3, 1:207 AUBA 1      11, 1:208 AUBA 1      23,
 1:210 AUBA 3      23, 1:214 AUBA 6      32, 1:220 AUBA 12      5, 1:220 AUBA 12      8,
 1:221 AUBA 12     16, 1:221 AUBA 12     23, 1:221 AUBA 12     24, 1:221 AUBA 12     27,
 1:221 AUBA 12     28, 1:221 AUBA 13     10, 1:222 AUBA 13     20, 1:222 AUBA 13     28,
 1:222 AUBA 13     30, 1:222 AUBA 13     35, 1:223 AUBA 14     19, 1:223 AUBA 14     22,
 1:224 AUBA 15     18, 1:225 AUBA 15     23, 1:226 AUBA 16     18, 1:227 AUBA 17     18,
 1:228 AUBA 18     19, 1:231 AUBA 21     23, 1:232 AUBA 22      8, 1:234 AUBA 23     11,
 1:235 AUBA 24     21, 1:235 AUBA 24     22, 1:236 AUBA 25      4, 1:236 AUBA 25      5,
 1:236 AUBA 25     23, 1:237 AUBA 26      5, 1:240 AUBA 28     22, 1:243 AUBA 31     20,
 1:247 AUBA 35      1, 1:248 AUBA 36      8, 1:249 AUBA 36     16, 1:249 AUBA 36     24,
 1:249 AUBA 36     28, 1:251 AUBA 38      9, 1:251 AUBA 38     17, 1:252 AUBA 39      4,
 1:253 AUBA 39     19, 1:253 AUBA 39     20, 1:254 AUBA 41      8, 1:255 AUBA 41     16,
 1:255 AUBA 41     24, 1:255 AUBA 41     28, 1:260 AUBA 46      5, 1:261 AUBA 46     20,
 1:263 AUBA 48     26, 1:264 AUBA 50      8, 1:265 AUBA 50     25, 1:266 AUBA 51      6,
 1:266 AUBA 51     15, 1:267 AUBA 51     27, 1:271 EABA 1      12, 1:272 EABA 1      22,
 1:273 EABA 2      21, 1:273 EABA 2      23, 1:273 EABA 2      29, 1:274 EABA 3       5,
 1:281 CMPL 1       6, 1:287 CMPL 1     186, 1:288 CMPL 1     221, 1:289 CMPL 2       5,
 1:291 CMPL 2      80, 1:292 CMPL 2     108, 1:292 CMPL 2     118, 1:292 CMPL 2     119,
 1:294 CMPL 2     179, 1:294 CMPL 2     181, 2:2   DAMO        43, 2:4   DAMO       111,
 2:5   DAMO       134, 2:12  DAMO       356, 2:12  DAMO       364, 2:13  DAMO       375,
 2:18  DAMO       558, 2:21  DAMO       641, 2:21  DAMO       658, 2:21  DAMO       663,
 2:22  DAMO       669, 2:23  DAMO       726, 2:24  DAMO       730, 2:24  DAMO       734,
 2:25  DAMO       776, 2:25  DAMO       791, 2:26  DAMO       793, 2:26  DAMO       795,
 2:34  ROSE       173, 2:35  ROSE       190, 2:40  ROSE       362, 2:40  ROSE       368,
 2:41  ROSE       378, 2:42  ROSE       423, 2:43  ROSE       459, 2:44  ROSE       482,
 2:44  ROSE       498, 2:44  ROSE       499, 2:44  ROSE       501, 2:44  ROSE       512,
 2:45  ROSE       539, 2:48  ROSE       620, 2:48  ROSE       630, 2:49  2AMA         7,
 2:49  2AMA        10, 2:49  2AMA        11, 2:50  2AMA        18, 2:50  2AMA        31,
 2:54  2AMA       153, 2:63  2AMA       474, 2:63  2AMA       475, 2:63  2AMA       481,
 2:64  2AMA       502, 2:64  2AMA       503, 2:64  2AMA       507, 2:65  2AMA       519,
 2:65  2AMA       538, 2:65  2AMA       540, 2:65  2AMA       543, 2:66  2AMA       578,
 2:67  2AMA       613, 2:72  2AMA       778, 2:73  2AMA       811, 2:74  2AMA       821,
 2:76  2AMA       906, 2:77  2AMA       933, 2:77  2AMA       935, 2:77  2AMA       939,
 2:78  2AMA       985, 2:81  2AMA      1057, 2:81  2AMA      1057, 2:81  2AMA      1059,
 2:81  2AMA      1065, 2:82  2AMA      1098, 2:82  2AMA      1101, 2:82  2AMA      1118,
 2:85  2AMA      1189, 2:88  2AMA      1312, 2:90  2AMA      1386, 2:96  2AMA      1585,
 2:98  2AMA      1657, 2:98  2AMA      1657, 2:99  2AMA      1687, 2:101 2AMA      1739,
 2:102 2AMA      1779, 2:103 2AMA      1813, 2:105 2AMA      1881, 2:105 2AMA      1884,
 2:105 2AMA      1886, 2:107 2AMA      1950, 2:108 2AMA      1970, 2:108 2AMA      1978,
 2:111 3JUG        10, 2:113 3JUG        71, 2:119 3JUG       261, 2:119 3JUG       274,
 2:122 3JUG       364, 2:129 3JUG       595, 2:130 3JUG       646, 2:130 3JUG       647,
 2:131 3JUG       677, 2:134 3JUG       752, 2:141 3JUG      1009, 2:146 3JUG      1170,
 2:146 3JUG      1174, 2:146 3JUG      1177, 2:148 3JUG      1237, 2:149 3JUG      1267,
 2:150 3JUG      1299, 2:156 3JUG      1497, 2:156 3JUG      1502, 2:157 3JUG      1515,
 2:159 POIS         6, 2:171 POIS       398, 2:174 POIS       486, 2:174 POIS       514,
 2:187 POIS       930, 2:187 POIS       931, 2:187 POIS       940, 2:190 POIS      1019,
 2:191 POIS      1046, 2:192 POIS      1085, 2:198 POIS      1283, 2:207 POIS      1581,
 2:219 POIS      1994, 2:220 POIS      2008, 2:220 POIS      2009, 2:220 POIS      2013,
 2:220 POIS      2016, 2:225 PAST        53, 2:225 PAST        58, 2:241 PAST       601,
 2:243 PAST       636, 2:250 PAST       878, 2:251 PAST       917, 2:256 PAST      1075,
 2:259 PAST      1157, 2:263 PAST      1305, 2:264 PAST      1309, 2:264 PAST      1323,
 2:268 PAST      1441, 2:273 PAST      1617, 2:273 PAST      1626, 2:276 PAST      1707,
 2:277 PAST      1758, 2:279 PAST      1799, 2:283 PAST      1934, 2:296 EUST        15,
 2:300 EUST       170, 3:1   ORND 1       5, 3:1   ORND 1      12, 3:2   ORND 3      35,
 3:4   ORND 7      84, 3:7   ORND 13    154, 3:7   ORND 13    155, 3:7   ORND 14    167,
 3:7   ORND 14    168, 3:8   ORND 15    179, 3:8   ORND 15    180, 3:8   ORND 16    189,
 3:8   ORND 16    191, 3:13  15JO 9      38, 3:13  15JO 11     48, 3:16  ORNS 6      24,
 3:16  ORNS 7      26, 3:17  ORNS 8      31, 3:17  ORNS 11     44, 3:19  ORNS 19     76,
 3:19  ORNS 23     92, 3:20  ORNS 27    108, 3:22  ORNS 36    144, 3:22  ORNS 40    160,
 3:23  ORNS 42    168, 3:33  EMOR 40      4, 3:34  EMOR 46      3, 3:35  EMOR 49      2,
 3:38  EMOR 74      4, 3:41  EMOR 91      2, 3:43  EMOR 103     1, 3:43  EMOR 103     3,
 3:43  EMOR 107     3, 3:44  EMOR 110     2, 3:46  PMOR 5       2, 3:49  PMOR 32      2,
 3:50  PMOR 45      1, 3:56  PMOR 100     1, 3:60  DVAL        32, 3:64  DVAL       172,
 3:86  DVAL       892, 3:120 DVAL      2001, 3:120 DVAL      2009, 3:122 DVAL      2097,
 3:125 DVAL      2198, 3:129 DVAL        17, 3:133 DVAL        30, 3:134 DVAL         6,
 3:138 DVAL      2427, 3:140 DVAL      2497, 3:149 DVAL      2806, 3:149 DVAL      2814,
 3:152 DVAL      2907, 3:158 DVAL      3097, 3:163 DVAL         5, 3:163 DVAL        10,
 3:163 DVAL        12, 3:163 DVAL        16, 3:164 DVAL        19, 3:164 DVAL        19,
 3:165 DVAL         4, 3:165 DVAL         5, 3:165 DVAL        31, 3:165 DVAL        34,
 3:166 DVAL        10, 3:166 DVAL        35, 3:167 DVAL         2, 3:167 DVAL         5,
 3:167 DVAL        19, 3:168 DVAL        25, 3:174 DVAL         1, 3:174 DVAL        14,
 3:176 DVAL         9, 3:176 DVAL        18, 3:176 DVAL        26, 3:177 DVAL         8,
 3:177 DVAL        16, 3:190 DVAB 1      14, 3:195 DVAB 6      11, 3:195 DVAB 6      21,
 3:199 DVAV 2       6, 3:207 DVAC       112, 3:210 CBAD 1       8, 3:210 CBAD 1      10,
 3:211 CBAD 1      17, 3:211 CBAD 1      17, 3:211 CBAD 1      19, 3:211 CBAD 1      23,
 3:211 CBAD 2       7, 3:212 CBAD 3       5, 3:216 CBAD 7       5, 3:221 CBAD 12      7,
 3:221 CBAD 12      8, 3:221 CBAD 12     16, 3:222 CBAD 12     24, 3:222 CBAD 12     26,
 3:224 CBAD 15     10, 3:228 CBAD 19      6, 3:230 CBAD 21     19, 3:232 CBAD 23      5,
 3:233 CBAD 24      8, 3:233 CBAD 24     17, 3:233 CBAD 24     26, 3:234 CBAD 24     30,
 3:245 CBAD 36      5, 3:245 CBAD 36      6, 3:251 CBAD 41     18, 3:252 CBAD 42      2,
 3:254 CBAD 44     23, 3:256 CBAD 46     28, 3:261 CBAD 51     11, 3:264 CBAD 54     18,
 3:269 CBAD 59      9, 3:271 CBAD 61     11, 3:272 CBAD 62     26, 3:273 CBAD 63     21,
 3:275 CBAD 65     24, 3:275 CBAD 65     24, 3:275 CBAD 66      6, 3:276 CBAD 67      5,
 3:278 CBAD 68     18, 3:281 CBAD 72     23, 3:283 CBAD 74      4, 3:283 CBAD 75      4,
 3:283 CBAD 75      4, 3:284 CBAD 75      5, 3:284 CBAD 75     14, 3:286 CBAD 77     22,
 3:286 CBAD 78      2, 3:288 CBAD 80      3, 3:292 CBAD 84     12, 3:295 CBAD 88      8,
 3:296 CBAD 88     17, 3:307 CBAD 100    13, 3:307 CBAD 100    21, 3:308 CBAD 101    11,
 86    CHLE        12, 86    CHLE        13, 86    CHLE        21, 88    CHLE        26,
 88    CHLE        32, 88    CHLE        45, 102   CHLE       272, 112   CHLE       424,
 118   CHLE       512, 128   CHLE       679, 128   CHLE       696, 130   CHLE       745,
 134   CHLE       785, 168   CHLE      1344, 190   CHLE      1723, 200   CHLE      1890,
 216   CHLE      2188, 236   CHLE      2530, 240   CHLE      2619, 256   CHLE      2858,
 262   CHLE      2966, 264   CHLE      3005, 264   CHLE      3031, 266   CHLE      3053,
 268   CHLE      3090, 270   CHLE      3101, 274   CHLE      3181, 276   CHLE      3226,
 276   CHLE      3226, 278   CHLE      3245, 284   CHLE      3367, 284   CHLE      3369,
 284   CHLE      3372, 290   CHLE      3465, 290   CHLE      3468, 290   CHLE      3473,
 292   CHLE      3486, 292   CHLE      3501, 294   CHLE      3521, 306   CHLE      3718,
 314   CHLE      3846, 316   CHLE      3900, 320   CHLE      3957, 322   CHLE      3989,
 322   CHLE      4002, 322   CHLE      4006, 324   CHLE      4018, 326   CHLE      4070,
 336   CHLE      4223, 338   CHLE      4244, 358   CHLE      4578, 360   CHLE      4625,
 374   CHLE      4856, 374   CHLE      4859, 374   CHLE      4873, 378   CHLE      4927,
 386   CHLE      5060, 388   CHLE      5073, 388   CHLE      5075, 392   CHLE      5158,
 392   CHLE      5159, 404   CHLE      5361, 404   CHLE      5371, 410   CHLE      5457,
 420   CHLE      5631, 422   CHLE      5636, 426   CHLE      5715, 432   CHLE      5815,
 444   CHLE      6033, 446   CHLE      6068, 446   CHLE      6073, 448   CHLE      6077,
 448   CHLE      6092, 448   CHLE      6095, 454   CHLE      6201, 456   CHLE      6205,
 464   CHLE      6348, 1:9   MFOR        73, 1:10  MFOR        91, 1:12  MFOR       162,
 1:16  MFOR       284, 1:19  MFOR       373, 1:22  MFOR       438, 1:23  MFOR       484,
 1:30  MFOR       669, 1:30  MFOR       700, 1:31  MFOR       713, 1:38  MFOR       922,
 1:60  MFOR      1499, 1:71  MFOR      1823, 1:76  MFOR      1978, 1:76  MFOR      1978,
 1:77  MFOR      1981, 1:77  MFOR      1987, 1:79  MFOR      2044, 1:87  MFOR      2294
                                                                                       ETC.
 
                                                     soit]     1
 2:175 FBMC        11  Platon disoit: ["Comme Dieu //soit] causeur et toutes choses il ait
 
                                                     soixante     2
 2:176 POIS       559  s, //Car la, je croy, plus de soixante et dix //Y a de paires //D'ar
 1:20  FBMC        12  n de grace mille trois //cens soixante et IIII, de sa nativité le XX
 
                                                     Sola     1
 63    PAIX        15  RTU A //MON DIT SEIGNEUR IV //Sola virtus in sua potestate est; omne
 
                                                     solacié     2
 2:221 POIS      2061  names. //Et quant mengié //Et solacié eusmes, prendre congié //Vould
 2:269 MFOR     11610  eslescié //Deüst estre; quant solacié //Orent assez a lonc loisir,
 
                                                     solacier     1
 88    CHLE        36  onner matiere aucunement //De solacier, ay fait presentement //Cestu
 
                                                     solacieux     1
 3:153 DVAL      2939  ot et gracieux, //Car si trés solacieux //M'estoit le doulz souvenir
 
                                                     Solapius     1
 1:79  FBMC         9  utre foiz il vid //l'ymage de Solapius, qui avoit une grant barbe d'
 
                                                     solas    19
 1:8   CEBA 7      23  iteuse, //Que de moy oster le solas
 1:9   CEBA 7      27  iteuse, //Que de moy oster le solas, //Qui ma vie tenoit joyeuse
 1:17  CEBA 16     21  niere; //Qui sages est, autre solas ne quiere, //Tout autre bien si
 1:258 AUBA 44      9   heure ne s'en part. //O quel solas et quel joyeuse attente //Ce m'e
 1:292 CMPL 2     110  nt et jours et nuis //De tous solas et de joye suis vuys. //Se tel s
 2:109 2AMA      2010  ous duire a memoire //Joye et solas par oïr ceste hystoire //Qui d'a
 2:126 3JUG       504   l'autre, ne choisir //Aultre solas //Ne voulsissent qu'estre ensemb
 2:136 3JUG       837  e voye //De jamais jour avoir solas ne joye, //Tant ont doulour que
 2:190 POIS      1041  ment puet cuer avoir moins de solas //Que le doulent mien, douloureu
 2:230 PAST       222  las, //Les veissiez par grant solas //Eulx seoir sus l'erbe drue, //
 3:2   ORND 3      34  es, //Curés et prestres, leur solas //Soit en bien faire et jamais l
 156   CHLE      1166  rs de ceste voye //Qui a tout solas me convoye. //Ne vueil autre per
 1:24  MFOR       502  nce de la court, //Ou joye et solas sont moult court; //Mais, pourta
 1:50  MFOR      1299  Sanz espoir de jamais avoir //Solas, ne joye, a dire voir, //Et nost
 1:54  MFOR      1431  rief, //Pour lonc ennui, pour solas brief, //Ne pour atour, qu'on me
 1:114 MFOR      3108  nz celle voye //Hanter, mener solas et joye. // Ci dit du .II.^e^ ch
 2:14  MFOR      4596   sieges telz a il assez, //Ou solas souvent effacez //Sont, mais de
 2:109 MFOR      7344   le substantif //Ne quiert le solas d'adjectif; //Celestienne orthog
 2:261 MFOR     11377  sjours //Y estoient nouveaulx solas. //Si n'en peüst on estre las!
 
                                                     solecisme     2
 2:108 MFOR      7331  e procede, //Ou, sanz vice de solecisme, //La, ou substance grandesi
 2:125 MFOR      7809  arbarisme et sanz malice //De solecisme, ne sophisme, //Qui en argum
 
                                                     soleil    32
 1:14  CEBA 13      8   //Et non obstant que parfois soleil luise, //Et que si droit s'en v
 1:92  CEBA 92     21  emblez droittement //Le droit soleil qui luit ou firmament, //Que ch
 1:137 LAYS 2      29  n conseil //Enluminant com le soleil //Qui toutes tenebres deffait,
 2:75  2AMA       884  ou temps de neuble, //Le cler soleil
 2:112 3JUG        18  'avoya, //La attendi tant que soleil roya, //Aucques ainsi mon cuer
 2:162 POIS        83  qui adonc commençoit, //Et le soleil clerement reluisoit //Sur l'erb
 2:162 POIS        87  une a l'ueil ouvert //Vers le soleil qui luisoit descouvert. //Mais
 2:164 POIS       161  nir //En celle place //Que le soleil ne gastast nostre face, //Ce fi
 2:165 POIS       192  i le lieu ont hanté, //Si que soleil //Ne peut ferir a terre a nul r
 2:227 PAST       118  ou herbe ot menue; //Et quant soleil ert soubz nue, //Au matin a la
 2:237 PAST       468  lz de moult belle ombre //Que soleil ne feist encombre
 2:239 PAST       530  s a l'ueil //Pour l'arsure du soleil. //Moult furent bien assesmez
 2:244 PAST       684  en près qu'avesprée //Comme a soleil resconçant; //Mes berbis, qu'ou
 2:262 PAST      1242  ensant a amours me lieve, //A soleil levant m'en vois //O mes berbis
 3:24  ORNS 50    198   signes tremblables //Dont le soleil mesme mua sa fourme //Qui a ta
 3:120 DVAL      2013  ps tenebreux esclaire //Et du soleil la trés claire //Luour oste l'o
 2:157 MFOR        24   le fleuve de Jourdain, et le soleil s'arresta //l'espace de .II. jo
 2:212 MFOR      9880  rroit penser, //Mais, ainçois soleil resconser, //En fu aux Persens
 3:262 MFOR     20934  es sourdirent //Que le ray du soleil couvrirent, //Com font nues en
 1:32  FBMC        19   venir engendré des vertus du soleil ou ventre de //la terre, nourri
 1:32  FBMC        23  s veons en l'espace, //que le soleil prent à monter et printemps app
 1:121 FBMC         8  er et //faire luire le ray du soleil de sa riant et belle face, //le
 1:193 FBMC        16  es, lesquelles sont près //du soleil, ne sont pas les hommes moult h
 1:193 FBMC        21  roides regions //et loings du soleil ont foison sang, si sont //hard
 1:226 FBMC         5  peut, les anemis le visage au soleil et au vent; //item, que l'ost p
 2:19  FBMC         9  iles à recepvoir la clarté du soleil, //car ilz ne la pevent veoir n
 2:64  FBMC         5  our //ce que il disoit que le soleil n'estoit autre chose que //ains
 2:64  FBMC         7  eulz d'Athenes aouroient //le soleil comme Dieu. //Ci dist la sage r
 2:170 FBMC        17  ltre, des choses acheans //au soleil et aux estoilles, comme sont di
 127   PAIX        31  ntre les ennemis du peuple le soleil arresta son cours à la //reques
 49    PRVH      1318  ue ilz passeront la beauté du soleil, qui //meismement sera .vii. fo
 28    DARC        18  CCCCXXIX //Reprint à luire li soleil. //Il ramene le bon temps neuf
 
                                                     solemnee     1
 2:288 MFOR     12172  le journee, //Une grant feste solemnee //Ou chastel, et la se jouoie
 
                                                     solemnel     8
 1:5   FBMC        19  si //plaist estre fait à tres solemnel et redoubtable //prince Monse
 1:7   FBMC         3  ion de Fortune, au dit //tres solemnel prince, Monseigneur de Bourgo
 1:11  FBMC        24   et trouver en la personne du solemnel //roy de qui nous esperons tr
 1:44  FBMC        13  n jour à chant //melodieux et solemnel; retrait en son oratoire, en
 1:51  FBMC        11  successeurs à venir //que par solemnel ordre se doit tenir et mener
 1:102 FBMC         3  t à l'oir //celebrer en chant solemnel. Une fois avint à une //solem
 2:85  FBMC         2  aire grant honneur //comme au solemnel prince des crestiens, li mand
 2:181 FBMC        17  //en honnorant le corps de si solemnel chevalier, //et pensant de l'
 
                                                     solemnelz     7
 1:14  FBMC        17  dence faire naistre de parens solemnelz et //dignes, c'est assavoir,
 1:41  FBMC         5  ier //et appeller à soy clers solemnelz, philosophes fondez //en sci
 1:49  FBMC        19  t fait reffaire et reparer de solemnelz //ediffices, si comme à Melu
 1:173 FBMC         5  docteurs en sciences et clers solemnelz, //aussi au conseil et aille
 2:86  FBMC        11  t, et meismement aux //festes solemnelz, l'assiette des tables, l'or
 2:132 FBMC        13  appert //par les legendes des solemnelz anciens, et //par ce que nou
 2:144 FBMC        11  nt plusieurs cardinaulx, tres solemnelz //docteurs commis en ce en e
 
                                                     solemnisa     1
 1:161 FBMC        18  "graces" //à Nostre-Seigneur; solemnisa la feste du baptizement, //l
 
                                                     solemnité     6
 3:230 MFOR     20012  quantité, //Dont firent grant solemnité
 1:58  FBMC         4   celebrant la journée à grant solemnité, //pourvei de grant ordenanc
 1:145 FBMC        11  e, à grant feste et à //grant solemnité. Puis vint la duchece à Pari
 1:162 FBMC        12  né à Reins à grant feste et //solemnité, present grant baronnie. En
 2:4   FBMC        18  pereur. //.XXXIX. // Item, la solemnité, qui fu le jour de la Typhai
 2:129 FBMC        18  rdenence du //roy, à feste, à solemnité et presens fu receuz, ainsi
 
                                                     solemnités     1
 2:135 FBMC         1                    maniere des solemnités et serimonies en France //h
 
                                                     solemnitez     2
 1:54  FBMC         4  e menez cotidienement, et aux solemnitez //des festes années, ou à l
 1:62  FBMC        14  rvez à terminer à lui, à telz solemnitez deputez //d'anciene coustum
 
                                                     solemnizée     1
 1:169 FBMC        14  les rues de Paris en signe de solemnizée //joye. Le sage roy, son pe
 
                                                     solempnée     5
 2:26  DAMO       797  t palais, //Le jour de May la solempnée feste //Ou les amans nous fo
 2:260 MFOR     11347  aprés //Haulte et belle et si solempnee //C'onques plus grant ne fu
 2:261 MFOR     11373  e jamais. //Celle grant feste solempnee //Ne fu pas un seul jour men
 3:64  MFOR     15219  de mille //Personnes, pour la solempnee //Feste celebrer; en l'annee
 30    DARC       117  rdonnée //Quelque grant chose solempnée
 
                                                     solempneement     3
 2:134 FBMC         3  re; si fu //son corps apointé solempneement selon l'usage des //roys
 2:145 FBMC         5  s cardinaulz leur publicacion solempneement
 2:145 FBMC        11  t firent //publier en Avignon solempneement et deffendre //que au di
 
                                                     solempnel     3
 1:125 FBMC        17  s //estranges comme de prince solempnel en toutes //graces, se vindr
 1:134 FBMC         2  ouldroit descripre //un arbre solempnel le plus hault et notable du
 2:135 FBMC        23  cuer //enterré en l'eglise en solempnel service de vegiles, //messes
 
                                                     solempnelz     6
 4:37  MFOR     22334  u sacrefices //Fist grans, et solempnelz offices. //Pour ce qu'Alixa
 1:194 FBMC        10  ur temps furent .II. des plus solempnelz //hommes, chascun en sa fac
 2:43  FBMC         7   pour celle cause, fist //par solempnelz maistres, souffisans en tou
 2:46  FBMC        22  , les //maistres et les clers solempnelz, dont y a maint, //mandoit
 68    PAIX        25  uel qui est //le principal de solempnelz preudesommes theologiens si
 103   PAIX        13  res //encores vivans, se gent solempnelz avoit en grant reverence et
 
                                                     solempnité    17
 2:105 MFOR      7224   de la divinité //Entendre la solempnité //Et haulte magesté et puis
 2:228 MFOR     10371  aillir, //Tous les ans, grant solempnité //Faire a cel jour, sanz va
 2:228 MFOR     10383  ïer (Ce fu droit!) //Et grant solempnité y tindrent //Et ainsi tous
 1:56  FBMC         3  a faculté, correspondens à la solempnité //de la feste. L'assiete de
 1:94  FBMC        23  es années, le service à grant solempnité //celebroit devotement, alo
 1:95  FBMC        23  isetée //à grant reverence et solempnité de luminaire, //en laquelle
 1:102 FBMC         4  emnel. Une fois avint à une //solempnité, comme il commandast à un c
 1:122 FBMC        10   du sacre à Paris, où à grant solempnité, //comme raison estoit, fut
 1:152 FBMC         5  gne, //où il fu porté à grant solempnité, là où il //repose en riche
 1:161 FBMC        23   damoiselles, //bourgoises, à solempnité de torches, et tant de gens
 1:169 FBMC         9  respasserent. //Grant joye et solempnité fu faitte de sa naiscence.
 2:109 FBMC        12  es en sa chambre. //Cy dit la solempnité, qui fu le jour de la Typha
 2:134 FBMC        26  eilleusement bel luminaire et solempnité; //desquelles choses dire p
 2:135 FBMC        13   et enterrée après à si grant solempnité de //toutes les choses qui
 2:181 FBMC        20  ez en haulte tombe, à grant //solempnité, honneur et recommendacion,
 59    PAIX         3  le jour que tu entras à grant solempnité //en Jherusalem que à hault
 61    PAIX         4  est bon que une belle messe à solempnité soit demain dicte en la cha
 
                                                     solempnitez     2
 1:54  FBMC        17  le //noble royne à telz dites solempnitez, à compagnie //de .II. ou
 71    PAIX        16  noient pour contens. Et à ses solempnitéz divers et //festes quelz r
 
                                                     solennée     1
 1:251 AUBA 38      6  iere //En une court de France solennée, //De prince hault tellement
 
                                                     solennelz     1
 142   PAIX         9  everence, le recteur et les //solennelz maistres veoit voulentiers,
 
                                                     solicitoit     1
 2:59  FBMC        13  nseigneur d'Anjou, qui le roy solicitoit //de ceste chose, de rechie
 
                                                     solicitude     2
 438   CHLE      5912  le estude //Des clercs par sa solicitude. //Que large et liberal aff
 1:5   FBMC        15  esent, //par grace de Dieu et solicitude de pensée, emprens //nouvel
 
                                                     solicitudes     1
 2:161 FBMC         7  //.X^me^. d'Ethiques, que les solicitudes des besoignes //mondaines
 
                                                     solideté     1
 49    PRVH      1351  in et legier, nonobstant la //solideté et espesseur du corps et memb
 
                                                     solidi     1
 162   PAIX        17  qui decipiunt //nichil habent solidi tenue est mendacium perlucet si
 
                                                     soliez     1
 3:164 DVAL         9  parlée //et plus jolie que ne soliez estre, et c'est ce qui fait //c
 
                                                     soliloquio     2
 2:43  FBMC        15   livre de saint Augustin //De soliloquio; item, des livres de Aristo
 142   PAIX        22  stin //de la Cité de Dieu, de Soliloquio, le Livre du Ciel et du Mon
 
                                                     Solin     1
 2:158 MFOR         1                     Jupiter et Solin et Varro et la premiere Sebile,
 
                                                     Solins     1
 2:62  FBMC         7  es trop presomptueux, raconte Solins d'un //homme merveilleux, qui o
 
                                                     Solinus     2
 434   CHLE      5871   de son engin tres delivres //Solinus a plain en recite //En son liv
 444   CHLE      6013  roit bien complaire a tous. //Solinus au propos redit //De Julius Ce
 
                                                     solitaire    14
 2:279 PAST      1809  re et bergier //Et je me tins solitaire; //Les gens ne s'en porent t
 2:281 PAST      1875  m'ombroyoye //Pour estre plus solitaire; //Si s'en voulsissent tuit
 3:164 DVAL         2   enclose //en chambre et trop solitaire ne se doit tenir ne aussi //
 96    CHLE       167   me point, //Voulentiers suis solitaire //Pour le dueil qu'il me fau
 4:80  MFOR     23636  taire, //Et vie astracte [et] solitaire
 1:8   FBMC         6  à le //trouvay retrait, assez solitaire, acompagnié de son //tres no
 2:64  FBMC        25  yement, //comme il fust homme solitaire, speculatif, //et d'estrange
 2:67  FBMC         9  leurs, car moult estoit femme solitaire //et de grant contemplacion,
 122   7PSA 101    14  t suis fait sicomme le passer solitaire en son toit. // Sire, ne pre
 88    PAIX        28   ne sciet à prince estre trop solitaire. XIV //ITEM, dit du roy Char
 106   PAIX        10  T NE SIET A PRINCE ESTRE TROP SOLITAIRE //XIIII //Homines magni inte
 107   PAIX         8  rait faire, lui //estant trop solitaire. Et pour ce se doit tenir vo
 178   PAIX        16  legué que nature n'aime riens solitaire, qui est à //entendre que me
 178   PAIX        18  r //ce disoit Aristote: Homme solitaire, ou il est meilleur que homm
 
                                                     solitaireté     3
 63    PAIX        32  lle autre chose n'occupe en //solitaireté ne mais labour d'estude, à
 106   PAIX        33  e se doie tenir en trop grant solitaireté. Dit le Archita Tarentin q
 178   PAIX        14  use souvent avient trop grant solitaireté, et pource que pas bien ne
 
                                                     solitario     1
 106   PAIX        22  re quod non potest fiere in //solitario. Egidius in Libro de Regimin
 
                                                     solitarium     1
 178   PAIX         9  ENTRE LES SIENS XLII //Natura solitarium nichil amat. Tulius in Libr
 
                                                     solitude     4
 4:79  MFOR     23625  s tas: //En terre, en mer, en solitude, //En compaignie, et en estud
 4:80  MFOR     23635  ), telle est la moye, //Paix, solitude volumtaire, //Et vie astracte
 122   7PSA 101     1  fait semblable au pellican de solitude, et suis fait si comme //nitt
 122   7PSA 101    16  i est prompt et resveillés en solitude: //reçois, se il te plaist, s
 
                                                     sollemnel     1
 2:64  FBMC        17  euve, qui moult fu en science sollemnel //homme, et tenoient aucuns
 
                                                     sollemnelz     1
 1:6   FBMC         6  gré l'umaine digneté des tres sollemnelz //princes d'ycelle, à laque
 
                                                     sollempnel     1
 96    7PSA 37     21  r, lui est plus neccessaire //sollempnel medecin. O Sire, n'es tu pa
 
                                                     sollicitude     2
 2:299 EUST       126  citant les meurs parfaiz //En sollicitude et par faiz, //Et leur vie
 174   PAIX         3  nces fait, car comme soing et sollicitude leur //appartiengne avoir
 
                                                     soloie     1
 1:39  CEBA 38     16  s desmis //Le soulas qu'avoir soloie, //En pensant que ja remis, //D
 
                                                     soloyent     2
 1:37  FBMC        19  assées, où yceulz flateurs le soloyent //instruire et conduire au gr
 1:223 FBMC        22  e de ferir, car ancienement //soloient es batailles feri[r] d'espée
 
                                                     soloit     4
 3:166 DVAL         7  onc dient //les gens que elle soloit estre amoreuse, or ne l'est plu
 1:208 FBMC        11   et ceste maniere de combatre soloit estre //en cours ancienement, e
 1:218 FBMC         9   non mie centurions, comme on soloit jadis faire les //chevetains de
 2:21  FBMC        16  auques acoisiées, comme estre soloit, //et comme sa grant prudence l
 
                                                     Solon     1
 2:50  FBMC         9   et au //desrein fu offerte à Solon, qui commanda que elle //fust de
 
                                                     solonnel     1
 124   PAIX         7  at //des nobles; la tierce de solonnel clergié en plusieurs universe
 
                                                     solue     1
 2:162 FBMC        16  doncques que ceste difficulté solue //soit, noter yci devons que, co
 
                                                     solues     1
 1:5   FBMC         6  ehementes raisons prouvées et solues, d'eulz bailliées, //exemples v
 
                                                     solvable     1
 1:225 AUBA 16     12  e faire a vous plaisir, se si solvable //Estoie que de vous feust ac
 
                                                     Sombisse     2
 1:206 FBMC         4  s s'enfuirent //au chastel de Sombisse mais l'endemain //vint le con
 1:206 FBMC         6  les François, qui alerent //à Sombisse, et fu prise par force. Le ca
 
                                                     somé     1
 31    DARC       127  r //Maint fait (Dieu l'a à ce somé), //Et en fin doit estre empereur
 
                                                     someil     1
 1:43  CEBA 42      9   notable, //Et cellui dieu de someil alegier, //Soye mercy, veult le
 
                                                     Somes     2
 2:185 POIS       868  seroit. Et adonc du mengier //Somes levé, //Dites graces après qu'om
 2:185 POIS       871  parlant, par dessus le pavé //Somes alez jouer tant que trouvé //Avo
 
                                                     somme    62
 1:2   CEBA 2       9, 2:20  DAMO       602, 2:22  DAMO       680, 2:90  2AMA      1370,
 2:90  2AMA      1371, 2:100 2AMA      1721, 2:198 POIS      1294, 2:218 POIS      1939,
 2:272 PAST      1590, 3:93  DVAL      1130, 3:150 DVAL      2855, 3:184 DVAL      3402,
 3:314 CBAD 101   186, 3:314 CBAD 101   191, 3:314 CBAD 101   197, 132   CHLE       748,
 272   CHLE      3138, 280   CHLE      3280, 280   CHLE      3306, 310   CHLE      3787,
 330   CHLE      4120, 338   CHLE      4254, 362   CHLE      4652, 438   CHLE      5908,
 1:53  MFOR      1397, 1:86  MFOR      2274, 2:27  MFOR      5022, 2:48  MFOR      5683,
 2:124 MFOR      7776, 2:135 MFOR      8121, 2:281 MFOR     11976, 3:8   MFOR     13554,
 3:50  MFOR     14830, 3:60  MFOR     15116, 3:79  MFOR     15676, 3:101 MFOR     16370,
 3:163 MFOR     18228, 3:187 MFOR     18718, 3:189 MFOR     18794, 3:191 MFOR     18846,
 3:199 MFOR     19072, 3:205 MFOR     19261, 3:207 MFOR     19322, 3:209 MFOR     19364,
 3:220 MFOR     19714, 3:224 MFOR     19827, 3:225 MFOR     19872, 3:236 MFOR     20170,
 3:238 MFOR     20218, 3:267 MFOR     21073, 3:268 MFOR     21112, 4:4   MFOR     21336,
 4:25  MFOR     21970, 4:25  MFOR     21994, 1:86  FBMC        21, 2:126 FBMC         4,
 2:129 FBMC        24, 118   PAIX         1, 155   PAIX        14, 32    PRVH       630,
 32    DARC       194, 32    DARC       197
 
                                                     sommeillast     1
 3:152 DVAL      2913   on esveillast //Personne qui sommeillast, //A ma dame ot pris congi
 
                                                     sommeille     1
 3:311 CBAD 101   114  e //Et tant traveille //Ne ne sommeille //Moy qui suis simple creatu
 
                                                     sommellié     1
 2:135 MFOR      8127  mblable; //Et, quant ainsi ot sommellié
 
                                                     sommer     1
 1:158 ROND 18      5  ent surpris. //On ne pourroit sommer le trés grant pris //De voz gra
 
                                                     sommes    71
 1:117 VIRL 16      6, 1:132 LAYS 1     184, 1:141 LAYS 2     132, 1:205 JEUX 69      2,
 1:212 AUBA 5       3, 2:8   DAMO       215, 2:164 POIS       149, 2:167 POIS       261,
 2:186 POIS       898, 2:253 PAST       976, 2:257 PAST      1102, 2:267 PAST      1438,
 2:268 PAST      1439, 2:268 PAST      1453, 2:280 PAST      1838, 3:62  DVAL        94,
 3:63  DVAL       121, 3:75  DVAL       519, 3:81  DVAL       732, 3:82  DVAL       762,
 3:87  DVAL       926, 3:125 DVAL      2197, 3:141 DVAL      2522, 3:153 DVAL      2946,
 142   CHLE       933, 152   CHLE      1099, 152   CHLE      1100, 192   CHLE      1778,
 390   CHLE      5135, 402   CHLE      5327, 402   CHLE      5336, 412   CHLE      5477,
 422   CHLE      5656, 448   CHLE      6090, 466   CHLE      6386, 1:37  MFOR       890,
 1:37  MFOR       906, 1:104 MFOR      2830, 1:127 MFOR      3489, 1:152 MFOR      4242,
 2:32  MFOR      5156, 2:40  MFOR      5421, 2:51  MFOR      5752, 2:76  MFOR      6492,
 2:76  MFOR      6495, 2:78  MFOR      6542, 2:115 MFOR      7531, 2:115 MFOR      7532,
 2:115 MFOR      7540, 2:142 MFOR      8343, 3:76  MFOR     15572, 3:118 MFOR     16890,
 3:154 MFOR     17957, 3:171 MFOR     18248, 3:206 MFOR     19282, 3:216 MFOR     19582,
 4:49  MFOR     22744, 4:54  MFOR     22878, 4:60  MFOR     23035, 1:22  FBMC         7,
 2:48  FBMC        10, 2:51  FBMC        21, 2:59  FBMC        16, 2:80  FBMC        15,
 2:105 FBMC        10, 141   7PSA 129    15, 89    PAIX        18, 90    PAIX        33,
 117   PAIX         9, 31    DARC       155, 32    DARC       159
 
                                                     sommet     5
 134   CHLE       795  tre ma veue atournay //Sus le sommet d'une montaigne //Si haulte qu'
 1:109 MFOR      2966  gens grans et menues //Que le sommet touchiast les nues, //Car tant
 1:119 MFOR      3248          Et tout le plus hault sommet perse, //Meismes le ciel va tre
 2:4   MFOR      4291  e plus les agriege. //Tout au sommet du hault estage, //Ou Nostre Si
 2:119 MFOR      7651  eil, //Est distant ou ciel ou sommet? //Par celle science on y met
 
                                                     sommeton     2
 148   CHLE      1025  sophique gent //Habitoient ou sommeton. //Vois ou Socrates et Platon
 1:109 MFOR      2969  souleil ne luit a point, //Le sommeton, encore a peine //Le choisist
 
                                                     sommetons     2
 2:233 PAST       324  valetons, //Quant ilz sont es sommetons //Des montaignes, jargonner
 21    PRVH       188   //encontrent et debatent les sommetons et combles des //hautes tour
 
                                                     sommettront     1
 458   CHLE      6247  mains //A quel court ilz s'en sommettront, //Et en quieulx mains ilz
 
                                                     somptes     1
 180   PAIX         4  bus in suda civilitum argue //somptes. //Vindictam differ, donec per
 
                                                     son  2194
 1:2   CEBA 2       7, 1:4   CEBA 3      12, 1:11  CEBA 10     15, 1:13  CEBA 12     11,
 1:13  CEBA 12     11, 1:15  CEBA 14     18, 1:16  CEBA 15      5, 1:22  CEBA 21     17,
 1:24  CEBA 23      4, 1:24  CEBA 23     10, 1:24  CEBA 23     15, 1:24  CEBA 23     21,
 1:40  CEBA 39     22, 1:56  CEBA 55      2, 1:62  CEBA 61      6, 1:64  CEBA 63      6,
 1:76  CEBA 76      6, 1:76  CEBA 76      7, 1:76  CEBA 76     11, 1:76  CEBA 76     14,
 1:77  CEBA 76     21, 1:78  CEBA 78      8, 1:90  CEBA 90     10, 1:93  CEBA 93     14,
 1:95  CEBA 95      9, 1:95  CEBA 95     13, 1:95  CEBA 95     19, 1:95  CEBA 95     21,
 1:97  CEBA 97      6, 1:98  CEBA 98     17, 1:99  CEBA 99      3, 1:112 VIRL 11      8,
 1:112 VIRL 11      9, 1:116 VIRL 14     20, 1:121 BAEF 2      27, 1:123 BAEF 4      18,
 1:129 LAYS 1     103, 1:131 LAYS 1     138, 1:131 LAYS 1     142, 1:132 LAYS 1     161,
 1:135 LAYS 1     239, 1:137 LAYS 2      31, 1:138 LAYS 2      62, 1:153 ROND 11      3,
 1:156 ROND 15      4, 1:157 ROND 17      3, 1:157 ROND 17     11, 1:157 ROND 17     11,
 1:160 ROND 22      8, 1:161 ROND 24      4, 1:161 ROND 24      5, 1:177 ROND 52      6,
 1:181 ROND 61      9, 1:201 JEUX 52      5, 1:208 AUBA 1      14, 1:208 AUBA 2       5,
 1:209 AUBA 2      25, 1:209 AUBA 2      35, 1:214 AUBA 7       8, 1:215 AUBA 7      13,
 1:221 AUBA 13      5, 1:222 AUBA 13     24, 1:224 AUBA 15      6, 1:224 AUBA 15     10,
 1:224 AUBA 15     15, 1:224 AUBA 15     18, 1:225 AUBA 15     23, 1:225 AUBA 15     26,
 1:228 AUBA 18     19, 1:231 AUBA 21      0, 1:232 AUBA 22      0, 1:232 AUBA 22     12,
 1:234 AUBA 23     20, 1:237 AUBA 26      6, 1:237 AUBA 26     11, 1:241 AUBA 29     16,
 1:241 AUBA 29     22, 1:241 AUBA 29     24, 1:245 AUBA 33     17, 1:245 AUBA 33     18,
 1:256 AUBA 42     15, 1:256 AUBA 42     18, 1:256 AUBA 42     28, 1:259 AUBA 45     19,
 1:264 AUBA 49     33, 1:274 EABA 3       9, 1:274 EABA 4      13, 1:286 CMPL 1     157,
 1:286 CMPL 1     167, 1:293 CMPL 2     150, 2:5   DAMO       136, 2:6   DAMO       172,
 2:6   DAMO       176, 2:8   DAMO       236, 2:11  DAMO       334, 2:12  DAMO       352,
 2:12  DAMO       365, 2:15  DAMO       439, 2:19  DAMO       582, 2:19  DAMO       591,
 2:21  DAMO       638, 2:22  DAMO       677, 2:24  DAMO       735, 2:30  ROSE        43,
 2:34  ROSE       165, 2:36  ROSE       213, 2:42  ROSE       424, 2:42  ROSE       425,
 2:42  ROSE       429, 2:46  ROSE       550, 2:47  ROSE       610, 2:54  2AMA       172,
 2:54  2AMA       179, 2:55  2AMA       194, 2:55  2AMA       197, 2:55  2AMA       213,
 2:56  2AMA       226, 2:56  2AMA       240, 2:56  2AMA       242, 2:57  2AMA       276,
 2:58  2AMA       293, 2:58  2AMA       294, 2:59  2AMA       319, 2:60  2AMA       359,
 2:60  2AMA       373, 2:63  2AMA       479, 2:64  2AMA       517, 2:64  2AMA       518,
 2:65  2AMA       537, 2:66  2AMA       578, 2:67  2AMA       598, 2:67  2AMA       606,
 2:67  2AMA       614, 2:68  2AMA       628, 2:70  2AMA       717, 2:71  2AMA       721,
 2:71  2AMA       734, 2:71  2AMA       740, 2:71  2AMA       750, 2:72  2AMA       754,
 2:74  2AMA       830, 2:74  2AMA       840, 2:76  2AMA       917, 2:79  2AMA       994,
 2:80  2AMA      1026, 2:81  2AMA      1058, 2:81  2AMA      1067, 2:83  2AMA      1125,
 2:84  2AMA      1172, 2:84  2AMA      1186, 2:85  2AMA      1219, 2:86  2AMA      1222,
 2:86  2AMA      1236, 2:86  2AMA      1247, 2:87  2AMA      1275, 2:91  2AMA      1402,
 2:92  2AMA      1430, 2:92  2AMA      1431, 2:93  2AMA      1471, 2:93  2AMA      1475,
 2:95  2AMA      1529, 2:95  2AMA      1541, 2:97  2AMA      1597, 2:98  2AMA      1633,
 2:98  2AMA      1656, 2:99  2AMA      1685, 2:100 2AMA      1710, 2:101 2AMA      1730,
 2:102 2AMA      1764, 2:102 2AMA      1773, 2:102 2AMA      1782, 2:103 2AMA      1802,
 2:104 2AMA      1839, 2:104 2AMA      1843, 2:105 2AMA      1863, 2:108 2AMA      1969,
 2:108 2AMA      1975, 2:108 2AMA      1983, 2:109 2AMA      2001, 2:115 3JUG       118,
 2:117 3JUG       186, 2:117 3JUG       210, 2:118 3JUG       215, 2:118 3JUG       219,
 2:118 3JUG       246, 2:120 3JUG       297, 2:120 3JUG       306, 2:120 3JUG       315,
 2:120 3JUG       315, 2:121 3JUG       333, 2:122 3JUG       351, 2:122 3JUG       374,
 2:122 3JUG       376, 2:122 3JUG       381, 2:123 3JUG       397, 2:123 3JUG       407,
 2:124 3JUG       442, 2:124 3JUG       446, 2:125 3JUG       454, 2:125 3JUG       466,
 2:125 3JUG       473, 2:125 3JUG       475, 2:125 3JUG       477, 2:129 3JUG       600,
 2:129 3JUG       604, 2:130 3JUG       648, 2:132 3JUG       700, 2:132 3JUG       714,
 2:133 3JUG       746, 2:134 3JUG       762, 2:134 3JUG       772, 2:134 3JUG       777,
 2:135 3JUG       786, 2:136 3JUG       843, 2:136 3JUG       846, 2:137 3JUG       850,
 2:137 3JUG       862, 2:137 3JUG       865, 2:138 3JUG       887, 2:138 3JUG       888,
 2:138 3JUG       890, 2:142 3JUG      1015, 2:143 3JUG      1075, 2:143 3JUG      1079,
 2:143 3JUG      1079, 2:144 3JUG      1093, 2:144 3JUG      1099, 2:144 3JUG      1111,
 2:145 3JUG      1137, 2:146 3JUG      1171, 2:146 3JUG      1174, 2:147 3JUG      1185,
 2:151 3JUG      1327, 2:151 3JUG      1329, 2:151 3JUG      1332, 2:151 3JUG      1337,
 2:151 3JUG      1347, 2:152 3JUG      1366, 2:153 3JUG      1387, 2:153 3JUG      1389,
 2:153 3JUG      1391, 2:153 3JUG      1395, 2:153 3JUG      1396, 2:154 3JUG      1415,
 2:154 3JUG      1422, 2:154 3JUG      1426, 2:154 3JUG      1430, 2:154 3JUG      1435,
 2:154 3JUG      1441, 2:154 3JUG      1447, 2:155 3JUG      1471, 2:155 3JUG      1476,
 2:156 3JUG      1514, 2:168 POIS       287, 2:170 POIS       354, 2:181 POIS       737,
 2:182 POIS       774, 2:183 POIS       783, 2:187 POIS       937, 2:187 POIS       942,
 2:191 POIS      1061, 2:192 POIS      1097, 2:192 POIS      1107, 2:193 POIS      1109,
 2:193 POIS      1129, 2:193 POIS      1136, 2:194 POIS      1146, 2:195 POIS      1192,
 2:195 POIS      1193, 2:195 POIS      1204, 2:196 POIS      1214, 2:196 POIS      1217,
 2:197 POIS      1245, 2:200 POIS      1358, 2:201 POIS      1373, 2:201 POIS      1379,
 2:202 POIS      1435, 2:204 POIS      1489, 2:204 POIS      1499, 2:205 POIS      1533,
 2:207 POIS      1577, 2:208 POIS      1601, 2:208 POIS      1603, 2:210 POIS      1684,
 2:211 POIS      1701, 2:211 POIS      1703, 2:211 POIS      1705, 2:211 POIS      1714,
 2:212 POIS      1749, 2:212 POIS      1760, 2:215 POIS      1836, 2:215 POIS      1854,
 2:216 POIS      1867, 2:217 POIS      1907, 2:218 POIS      1954, 2:218 POIS      1961,
 2:219 POIS      1989, 2:220 POIS      2001, 2:222 POIS      2072, 2:224 PAST        20,
 2:225 PAST        57, 2:226 PAST        91, 2:227 PAST       142, 2:228 PAST       155,
 2:228 PAST       159, 2:231 PAST       258, 2:231 PAST       268, 2:238 PAST       481,
 2:242 PAST       617, 2:242 PAST       626, 2:243 PAST       645, 2:243 PAST       653,
 2:246 PAST       740, 2:246 PAST       741, 2:246 PAST       742, 2:246 PAST       742,
 2:247 PAST       784, 2:248 PAST       791, 2:251 PAST       903, 2:251 PAST       905,
 2:251 PAST       919, 2:255 PAST      1029, 2:257 PAST      1092, 2:258 PAST      1124,
 2:259 PAST      1158, 2:259 PAST      1158, 2:260 PAST      1196, 2:261 PAST      1231,
 2:263 PAST      1288, 2:264 PAST      1337, 2:265 PAST      1352, 2:266 PAST      1379,
 2:266 PAST      1380, 2:266 PAST      1401, 2:266 PAST      1402, 2:267 PAST      1424,
 2:267 PAST      1424, 2:267 PAST      1433, 2:267 PAST      1434, 2:268 PAST      1451,
 2:269 PAST      1481, 2:272 PAST      1569, 2:272 PAST      1588, 2:273 PAST      1611,
 2:274 PAST      1635, 2:276 PAST      1722, 2:280 PAST      1830, 2:280 PAST      1848,
 2:282 PAST      1902, 2:287 PAST      2051, 2:287 PAST      2058, 2:288 PAST      2087,
 2:288 PAST      2087, 2:288 PAST      2088, 2:289 PAST      2133, 2:293 PAST      2244,
 2:297 EUST        73, 2:298 EUST        92, 3:2   ORND 3      27, 3:3   ORND 5      60,
 3:5   ORND 9      98, 3:6   ORND 12    135, 3:9   ORND 18    209, 3:29  EMOR 11      3,
 3:34  EMOR 42      4, 3:38  EMOR 72      3, 3:40  EMOR 85      2, 3:40  EMOR 86      3,
 3:44  EMOR 112     3, 3:47  PMOR 17      2, 3:48  PMOR 25      2, 3:49  PMOR 30      1,
 3:52  PMOR 60      1, 3:53  PMOR 69      2, 3:55  PMOR 88      2, 3:56  PMOR 95      1,
 3:60  DVAL        20, 3:60  DVAL        35, 3:60  DVAL        38, 3:65  DVAL       182,
 3:65  DVAL       201, 3:66  DVAL       245, 3:66  DVAL       246, 3:68  DVAL       283,
 3:70  DVAL       359, 3:71  DVAL       393, 3:72  DVAL       436, 3:72  DVAL       442,
 3:74  DVAL       497, 3:80  DVAL       714, 3:82  DVAL       758, 3:85  DVAL       855,
 3:85  DVAL       856, 3:89  DVAL       983, 3:89  DVAL       989, 3:91  DVAL      1069,
 3:92  DVAL      1086, 3:94  DVAL      1167, 3:95  DVAL      1220, 3:96  DVAL      1244,
 3:98  DVAL      1316, 3:104 DVAL      1508, 3:105 DVAL      1543, 3:108 DVAL      1616,
 3:109 DVAL      1651, 3:111 DVAL      1719, 3:117 DVAL      1906, 3:118 DVAL      1962,
 3:119 DVAL      1979, 3:120 DVAL      2030, 3:121 DVAL      2046, 3:122 DVAL      2071,
 3:122 DVAL      2078, 3:125 DVAL      2175, 3:125 DVAL      2178, 3:126 DVAL      2232,
 3:127 DVAL      2269, 3:131 DVAL      2332, 3:132 DVAL      2351, 3:132 DVAL      2356,
 3:134 DVAL      2375, 3:140 DVAL      2486, 3:140 DVAL      2495, 3:140 DVAL      2499,
 3:142 DVAL      2574, 3:143 DVAL      2588, 3:144 DVAL      2638, 3:145 DVAL      2662,
 3:151 DVAL      2874, 3:151 DVAL      2890, 3:157 DVAL      3074, 3:159 DVAL      3137,
 3:159 DVAL      3138, 3:163 DVAL        17, 3:163 DVAL        17, 3:163 DVAL        32,
 3:165 DVAL        10, 3:165 DVAL        28, 3:165 DVAL        29, 3:165 DVAL        29,
 3:166 DVAL         3, 3:166 DVAL         6, 3:167 DVAL        29, 3:167 DVAL        31,
 3:167 DVAL        31, 3:168 DVAL        13, 3:168 DVAL        22, 3:169 DVAL        22,
 3:169 DVAL        22, 3:170 DVAL        19, 3:173 DVAL      3212, 3:183 DVAL      3386,
 3:183 DVAL      3391, 3:184 DVAL      3418, 3:185 DVAL      3448, 3:186 DVAL      3477,
 3:187 DVAL      3514, 3:189 DVAL      3571, 3:201 DVAV 3      25, 3:204 DVAC        30,
 3:204 DVAC        31, 3:205 DVAC        50, 3:205 DVAC        61, 3:206 DVAC        93,
 3:206 DVAC       103, 3:207 DVAC       105, 3:208 DVAC       137, 3:221 CBAD 12     12,
 3:225 CBAD 16     29, 3:245 CBAD 36      7, 3:246 CBAD 37      3, 3:246 CBAD 37     12,
 3:246 CBAD 37     14, 3:246 CBAD 37     15, 3:246 CBAD 37     15, 3:246 CBAD 37     15,
 3:246 CBAD 37     16, 3:246 CBAD 37     16, 3:250 CBAD 40      4, 3:253 CBAD 43      8,
 3:253 CBAD 43      9, 3:258 CBAD 48     10, 3:258 CBAD 48     14, 3:258 CBAD 48     15,
 3:258 CBAD 48     20, 3:258 CBAD 48     25, 3:261 CBAD 51      7, 3:261 CBAD 51     21,
 3:262 CBAD 52      7, 3:266 CBAD 56     15, 3:267 CBAD 57      5, 3:269 CBAD 59     14,
 3:280 CBAD 71     10, 3:283 CBAD 74     20, 3:286 CBAD 78      4, 3:286 CBAD 78      9,
 3:300 CBAD 92     29, 3:301 CBAD 94      1, 3:302 CBAD 95     11, 3:306 CBAD 99     13
                                                                                       ETC.
 
                                                     Songa     1
 2:265 PAST      1341   Que la roÿne un fier songe //Songa, nel tint a mençonge, //Quant de
 
                                                     Songe    22
 1:47  CEBA 45     26    Ainsi, en pensée parfonde //Songe m'euvre de deuil la porte, //Si
 1:167 ROND 36      1         Helas! le trés mauvais songe //Que j'ay ceste nuit songé, //F
 1:167 ROND 36      2  s songe //Que j'ay ceste nuit songé, //Fait que mon cuer toudis song
 1:167 ROND 36      3  é, //Fait que mon cuer toudis songe. //Oncques ne retint esponge //M
 1:167 ROND 36      6  j'é, //Helas! le trés mauvais songe. //Mais ne me dit chose dont je
 1:167 ROND 36     10  nge, //Helas! le trés mauvais songe
 1:195 JEUX 30      1                Je vous vens le songe amoureux, //Qui fait joyeux ou d
 1:195 JEUX 30      4  i l'a songié." //"Ma dame, le songe que j'é //Fait anuit, ferez estr
 2:46  ROSE       556  ; //Si me pensay que c'estoit songe, //Mais ne le tins pas a mençong
 2:74  2AMA       849  eschiez en vient que c'est un songe, //Si tient plus court que l'esp
 2:250 PAST       883  " //"Hé Dieux! que c'est bien songé!" //Lorete adonc respondi: //"Pa
 2:265 PAST      1340           Que la roÿne un fier songe //Songa, nel tint a mençonge, //
 3:263 CBAD 53      2  Trop me griefve durement //Le songe qu'anuit songoie, //Car avis m'e
 3:264 CBAD 53     28  s plus ne me verras." //En ce songe ay trop mon sort, //Quoy que on
 1:9   MFOR        59   .XX. //Ou environ; ne fu pas songe //Quant ce m'avint, et, sanz men
 2:191 MFOR      9241  //Mais le pere un trop divers songe //Songia, qu'il ne tint a mençon
 2:192 MFOR      9253                             Le songe, q'un tel hoir ystroit //De sa f
 2:299 MFOR     12521  t et moult fort visoit //A un songe, qu'il ot songié, //Ou il a long
 2:301 MFOR     12572  oy Adrastus lors souvint //Du songe, qu'en dormant lui vint. //Dist
 3:2   MFOR        22  le, ou Hector fu occis, et le songe //Andromaca, sa femme. .XIX. //
 3:97  MFOR     16239  lle ou Hector fu occis, et le songe Andromacha, sa femme. .XIX. Cinq
 3:98  MFOR     16251  //Songia un moult merveilleux songe, //Qu'elle ne tint mie a mençong
 
                                                     songes     1
 1:43  CEBA 42      4  t songier //De joye ou dueil, songes de mainte sorte. //Morpheüs cil
 
                                                     songeuse     1
 1:19  CEBA 18     12  Si ay raison d'estre morne et songeuse, //Ne n'ay espoir que j'aye m
 
                                                     songeusement     1
 2:208 POIS      1605  entement //Lui avenoit. Ainsi songeusement //La regarday ne ne pos n
 
                                                     Songia     2
 2:191 MFOR      9242  e pere un trop divers songe //Songia, qu'il ne tint a mençonge, //Ai
 3:98  MFOR     16251  ulx amoit Hector que s'ame, //Songia un moult merveilleux songe, //Q
 
                                                     songié     9
 1:195 JEUX 30      3  lereux //Estre cellui qui l'a songié." //"Ma dame, le songe que j'é
 2:36  ROSE       232  t congié, //Si n'y a pensé ne songié: //Or m'en vois dire les nouvel
 2:58  2AMA       287  ès qu'il en avint: //Quant ot songié assez il se revint //Un pou a s
 3:68  DVAL       307  d'esté, //Mon cousin n'a plus songié, //Si m'a dit: "Prenez congié,
 3:152 DVAL      2915  ngié //Trés le soir, plus n'a songié; //Hors s'en yst: je l'attendoi
 3:176 DVAL        19  oles? //Et vrayement elle l'a songié; sauve sa reverence, ce //ne pu
 1:46  MFOR      1179        Partons, plus n'y avons songié. //En haulte mer, en petit d'eu
 2:299 MFOR     12521  visoit //A un songe, qu'il ot songié, //Ou il a longuement songié:
 2:299 MFOR     12522   songié, //Ou il a longuement songié: //Avis lui estoit que combatre
 
                                                     songier     3
 1:43  CEBA 42      3  gens endort, et puis les fait songier //De joye ou dueil, songes de
 3:118 DVAL      1943  ngier, //Que, sans longuement songier, //Ne lui disiez l'amour toute
 3:294 CBAD 86     14  rs estre, si n'en fault point songier; //Alieurs vous tient autremen
 
                                                     Songierent     1
 2:293 MFOR     12355  et le roy, en leur dormant, //Songierent, quant estoit ençainte //D'
 
                                                     songne     1
 1:294 CMPL 2     176  aultre chaloir // Mon cuer ne songne. //Plus ne vous sçay que dire,
 
                                                     songnent     1
 1:R15 PROL        38  n leurs escrips, les gens qui songnent //De lire en livres voulentie
 
                                                     songner     1
 1:274 EABA 4      18  iens qu'il peust ne me faloit songner. //Et qui n'aroit regrait a te
 
                                                     songneusement     5
 382   CHLE      5010  ottablement, //Telle que tres songneusement
 444   CHLE      6037  est que un //Seul garder doit songneusement //D'avoir en lui nul mou
 1:23  MFOR       471  nt pucelle //Me vit, si voult songneusement //Penser de mon avanceme
 2:193 MFOR      9299  n fu raison!). //Nourris y fu songneusement, //Car sa femme tout ens
 86    PAIX        33  e bien et diligement obeir et songneusement //servir, estre esveillé
 
                                                     songneux     3
 2:83  2AMA      1133  pareillié //Est a tous biens, songneux et resveillié. //Et vous ditt
 1:141 MFOR      3897  reux, //Qui bon seigneur a et songneux
 1:142 MFOR      3936  ngneux, //Et sont diligens et songneux //De faire en tous cas leur d
 
                                                     songoye     2
 3:140 DVAL      2503  ant joye //M'iere avis que je songoye; //Si y pensoie a toute heure,
 3:263 CBAD 53      2   durement //Le songe qu'anuit songoie, //Car avis m'ert proprement
 
                                                     sonna     1
 3:29  MFOR     14197  venir. //.I. jour roy Pelleüs sonna
 
                                                     sonnans     1
 2:239 PAST       524  avenans, //Dont les cliquetes sonnans //Tout le boys retentissoient
 
                                                     sonné    11
 2:161 POIS        75  advisant; //La n'avoit dit ne sonné mot cuisant //Mais tous joyeux.
 2:177 POIS       582  nc haultement //Ont le timbre sonné; le partement //Convint faire lo
 2:224 PAST        18  nne //Dont par le mond le nom sonne, //Qui bien me puet commander //
 3:24  ORNS 47    187  oye moy que quant celle heure sonne //Souvenance de ta mort en moy p
 3:188 DVAL      3567  rs, //Que un voieul devant ne sonne
 3:189 DVAL      3568         Ains la sillabe que on sonne //Derraine aux rimes parfaire.
 1:19  MFOR       368  ieu freres et seurs tous nous sonne. //Or vous ay dit de mes parens
 2:9   MFOR      4456  ne, //Affin que le renom, qui sonne //Desplaisamment, facent cesser
 2:266 MFOR     11528  , //S'il ne la mande ou il la sonne, //Et pieça ne l'avoit mandee.
 4:34  MFOR     22256  //Dont il se pasme, et mot ne sonne; //Quant sa gent le virent a ter
 167   PAIX        29  cune lectre qui affiert estre sonné
 
                                                     sonnent     4
 2:3   DAMO        52  ays et mignos a cliquetes qui sonnent; //Moult font semblant d'en es
 3:90  DVAL      1038  nt, //Et ces menestrelz hault sonnent //Si qu'on n'oïst Dieu tonnant
 3:145 MFOR     17675  t, //Cors et buisines hault y sonnent, //Qui hardement aux faillis d
 3:149 MFOR     17798  ité s'en saillent hors; //La, sonnent buisines et cors, //La, est la
 
                                                     sonner    10
 1:189 JEUX 7       6   moy venir devrez //Et l'eure sonner orrez
 2:54  2AMA       158  cellui lieu assise //Sanz mot sonner, regardant la devise //Des fins
 2:102 2AMA      1768  mais que je taise, //Sanz mot sonner, //Les grans raisons que je pui
 3:170 DVAL        22  tel orgueil //que mot n'osera sonner, ains convendra que elle leur
 1:37  MFOR       889  nner. //Ainsi, sanz autre mot sonner, //De nostre nef sommes meüs.
 2:22  MFOR      4857  r, //Par ses cors et ses huys sonner, //Aux chiens leur seigneur mal
 2:116 MFOR      7551   //Chant d'eglise arreement //Sonner en orgues, par doulx son, //Ou
 2:208 MFOR      9753  ce, //Fist ses buisines hault sonner //Et ses cors, si que ressonner
 3:101 MFOR     16357  eus. //Un cor d'olephant fait sonner //Si hault que tout fist resson
 4:32  MFOR     22199                     Instrumens sonner et la feste, //Que li roys Phel
 
                                                     sonnerent     1
 3:44  MFOR     14656  sont en grant effroy. //Adont sonnerent le beuffroy, //Quant ilz le
 
                                                     sonnerie     1
 1:161 FBMC        16  e-Dame //et ailleurs, à grant sonnerie, en chans glorieux //et melod
 
                                                     sons    11
 2:163 POIS       120   de voix ysneles //Et a haulx sons; //Sur les arbres et parmi ces bu
 2:239 PAST       526  oys retentissoient //Pour les sons qui en yssoient, //Chappeaulx jol
 2:116 MFOR      7561  tagores, par doulx recors //A sons de marteaulx par tapper //Et cord
 2:116 MFOR      7567  leurs pleurs y faisoient //En sons d'instrumens ou de voix //Humaine
 2:117 MFOR      7572  t le monde //D'une armonie de sons monde, //Et aussi tout le ciel se
 2:117 MFOR      7581  tailles et en barrieres //Les sons des trompes si enflament //Les co
 2:207 MFOR      9718  firent mains divers accors, //Sons de buisines et de cors, //Cris de
 1:169 FBMC        11  s fist //celebrer en chans et sons melodieux par toutes //eglises lo
 2:34  FBMC        17  sique, qui est la science des sons accordez //par notes et par minim
 2:134 FBMC        13  e fu receu le //corps à grans sons de cloches et chans, dites //mess
 158   PAIX        34  rans pensions ne les escessis sons, si comme l'en a fait depuis, et
 
                                                     sont  1495
 1:R14 PROL        13, 1:R14 PROL        25, 1:3   CEBA 2      18, 1:3   CEBA 2      23,
 1:3   CEBA 2      26, 1:3   CEBA 2      27, 1:7   CEBA 6      15, 1:13  CEBA 12      4,
 1:13  CEBA 12      7, 1:13  CEBA 12     14, 1:13  CEBA 12     21, 1:18  CEBA 17      2,
 1:34  CEBA 33      9, 1:35  CEBA 34      4, 1:36  CEBA 35      6, 1:40  CEBA 39      3,
 1:46  CEBA 45     15, 1:48  CEBA 47     18, 1:51  CEBA 50     18, 1:56  CEBA 55     17,
 1:56  CEBA 55     19, 1:60  CEBA 59      4, 1:60  CEBA 59      7, 1:60  CEBA 59      8,
 1:60  CEBA 59     16, 1:60  CEBA 59     19, 1:60  CEBA 59     21, 1:60  CEBA 59     22,
 1:60  CEBA 59     24, 1:61  CEBA 60      5, 1:63  CEBA 61     34, 1:66  CEBA 65      1,
 1:68  CEBA 66     18, 1:68  CEBA 66     20, 1:74  CEBA 73      5, 1:76  CEBA 76      2,
 1:82  CEBA 82     20, 1:85  CEBA 85     20, 1:89  CEBA 89      1, 1:90  CEBA 90     15,
 1:91  CEBA 91     13, 1:96  CEBA 96      9, 1:97  CEBA 97      3, 1:97  CEBA 97     18,
 1:98  CEBA 98      5, 1:98  CEBA 98     13, 1:98  CEBA 98     18, 1:98  CEBA 98     20,
 1:100 CEBA 100     3, 1:112 VIRL 11     11, 1:114 VIRL 12     15, 1:114 VIRL 12     20,
 1:116 VIRL 15      4, 1:117 VIRL 16     10, 1:117 VIRL 16     16, 1:117 VIRL 16     17,
 1:122 BAEF 3      12, 1:136 LAYS 2       9, 1:145 LAYS 2     234, 1:158 ROND 18      6,
 1:188 JEUX 7       2, 1:192 JEUX 18      6, 1:196 JEUX 32      5, 1:202 JEUX 56      4,
 1:210 AUBA 3       1, 1:212 AUBA 5       2, 1:212 AUBA 5      12, 1:212 AUBA 5      18,
 1:213 AUBA 6      11, 1:213 AUBA 6      15, 1:214 AUBA 6      20, 1:214 AUBA 6      22,
 1:214 AUBA 6      29, 1:215 AUBA 7      26, 1:216 AUBA 8       3, 1:225 AUBA 16      3,
 1:226 AUBA 17      7, 1:226 AUBA 17      9, 1:227 AUBA 17     20, 1:227 AUBA 17     26,
 1:227 AUBA 17     27, 1:233 AUBA 22     25, 1:236 AUBA 25      7, 1:236 AUBA 25     11,
 1:236 AUBA 25     12, 1:236 AUBA 25     21, 1:236 AUBA 25     28, 1:238 AUBA 27     10,
 1:239 AUBA 27     28, 1:239 AUBA 27     30, 1:239 AUBA 28     11, 1:239 AUBA 28     12,
 1:242 AUBA 30     19, 1:252 AUBA 38     28, 1:259 AUBA 45      4, 1:262 AUBA 48      7,
 1:266 AUBA 51      1, 1:266 AUBA 51      3, 1:277 EABA 7       4, 1:278 EABA 9      12,
 1:282 CMPL 1      45, 1:284 CMPL 1      90, 2:1   DAMO         9, 2:2   DAMO        28,
 2:2   DAMO        33, 2:3   DAMO        54, 2:3   DAMO        55, 2:3   DAMO        56,
 2:3   DAMO        67, 2:4   DAMO        99, 2:4   DAMO       100, 2:4   DAMO       101,
 2:4   DAMO       104, 2:4   DAMO       105, 2:5   DAMO       113, 2:5   DAMO       114,
 2:6   DAMO       147, 2:6   DAMO       149, 2:6   DAMO       149, 2:6   DAMO       156,
 2:6   DAMO       159, 2:6   DAMO       164, 2:6   DAMO       174, 2:7   DAMO       177,
 2:7   DAMO       202, 2:7   DAMO       203, 2:7   DAMO       207, 2:7   DAMO       208,
 2:8   DAMO       213, 2:8   DAMO       217, 2:9   DAMO       271, 2:9   DAMO       273,
 2:10  DAMO       295, 2:11  DAMO       334, 2:13  DAMO       381, 2:14  DAMO       407,
 2:14  DAMO       419, 2:14  DAMO       420, 2:14  DAMO       425, 2:14  DAMO       434,
 2:15  DAMO       468, 2:16  DAMO       471, 2:16  DAMO       472, 2:16  DAMO       495,
 2:16  DAMO       496, 2:17  DAMO       514, 2:17  DAMO       517, 2:17  DAMO       519,
 2:18  DAMO       546, 2:18  DAMO       555, 2:21  DAMO       634, 2:21  DAMO       660,
 2:22  DAMO       679, 2:22  DAMO       688, 2:22  DAMO       692, 2:23  DAMO       713,
 2:30  ROSE        16, 2:30  ROSE        20, 2:30  ROSE        39, 2:30  ROSE        43,
 2:31  ROSE        49, 2:31  ROSE        66, 2:32  ROSE        84, 2:33  ROSE       126,
 2:34  ROSE       155, 2:37  ROSE       262, 2:38  ROSE       307, 2:38  ROSE       309,
 2:40  ROSE       356, 2:41  ROSE       394, 2:44  ROSE       503, 2:45  ROSE       516,
 2:45  ROSE       532, 2:45  ROSE       535, 2:47  ROSE       613, 2:50  2AMA        23,
 2:51  2AMA        67, 2:62  2AMA       438, 2:64  2AMA       494, 2:64  2AMA       494,
 2:64  2AMA       495, 2:68  2AMA       643, 2:68  2AMA       644, 2:68  2AMA       648,
 2:70  2AMA       690, 2:70  2AMA       691, 2:73  2AMA       789, 2:73  2AMA       803,
 2:73  2AMA       805, 2:73  2AMA       806, 2:74  2AMA       833, 2:75  2AMA       875,
 2:77  2AMA       922, 2:77  2AMA       926, 2:78  2AMA       957, 2:78  2AMA       958,
 2:78  2AMA       977, 2:79  2AMA       987, 2:79  2AMA       989, 2:79  2AMA       999,
 2:79  2AMA      1013, 2:79  2AMA      1015, 2:80  2AMA      1047, 2:81  2AMA      1074,
 2:86  2AMA      1231, 2:87  2AMA      1288, 2:88  2AMA      1290, 2:88  2AMA      1294,
 2:89  2AMA      1331, 2:89  2AMA      1354, 2:97  2AMA      1607, 2:97  2AMA      1611,
 2:98  2AMA      1634, 2:98  2AMA      1649, 2:98  2AMA      1650, 2:99  2AMA      1667,
 2:100 2AMA      1699, 2:101 2AMA      1727, 2:102 2AMA      1786, 2:104 2AMA      1828,
 2:104 2AMA      1830, 2:104 2AMA      1831, 2:106 2AMA      1923, 2:111 3JUG         5,
 2:111 3JUG        10, 2:113 3JUG        65, 2:115 3JUG       123, 2:128 3JUG       573,
 2:131 3JUG       677, 2:132 3JUG       694, 2:156 3JUG      1504, 2:156 3JUG      1506,
 2:165 POIS       188, 2:165 POIS       202, 2:169 POIS       317, 2:169 POIS       319,
 2:169 POIS       322, 2:169 POIS       337, 2:169 POIS       337, 2:171 POIS       388,
 2:171 POIS       395, 2:171 POIS       410, 2:172 POIS       420, 2:172 POIS       437,
 2:172 POIS       441, 2:173 POIS       478, 2:174 POIS       493, 2:174 POIS       494,
 2:174 POIS       503, 2:175 POIS       518, 2:175 POIS       527, 2:175 POIS       529,
 2:175 POIS       536, 2:175 POIS       537, 2:176 POIS       569, 2:177 POIS       599,
 2:178 POIS       639, 2:179 POIS       655, 2:180 POIS       689, 2:182 POIS       762,
 2:184 POIS       817, 2:200 POIS      1367, 2:205 POIS      1510, 2:221 POIS      2053,
 2:229 PAST       201, 2:230 PAST       221, 2:230 PAST       238, 2:233 PAST       320,
 2:233 PAST       324, 2:238 PAST       483, 2:251 PAST       897, 2:252 PAST       931,
 2:262 PAST      1260, 2:264 PAST      1311, 2:288 PAST      2077, 2:288 PAST      2100,
 2:297 EUST        76, 2:298 EUST       109, 2:300 EUST       160, 2:301 EUST       188,
 3:5   ORND 10    120, 3:27  EMOR 2       3, 3:33  EMOR 36      3, 3:33  EMOR 41      4,
 3:36  EMOR 59      2, 3:38  EMOR 70      4, 3:45  PMOR 1       2, 3:51  PMOR 51      1,
 3:55  PMOR 87      1, 3:80  DVAL       697, 3:124 DVAL      2153, 3:151 DVAL      2868,
 3:157 DVAL      3068, 3:157 DVAL      3076, 3:158 DVAL      3084, 3:158 DVAL      3088,
 3:163 DVAL         4, 3:163 DVAL        24, 3:164 DVAL        17, 3:167 DVAL        18,
 3:168 DVAL        17, 3:168 DVAL        34, 3:168 DVAL        34, 3:169 DVAL         6,
 3:169 DVAL         7, 3:169 DVAL        30, 3:169 DVAL        31, 3:170 DVAL        12,
 3:170 DVAL        29, 3:171 DVAL         3, 3:171 DVAL        10, 3:174 DVAL        26,
 3:177 DVAL        22, 3:187 DVAL      3528, 3:196 DVAB 7      15, 3:215 CBAD 6      10,
 3:247 CBAD 38      6, 3:258 CBAD 48     11, 3:276 CBAD 66     17, 3:280 CBAD 71     20,
 3:291 CBAD 83     19, 3:292 CBAD 84      9, 3:297 CBAD 90      6, 3:298 CBAD 90     25,
 3:300 CBAD 93      7, 3:301 CBAD 93     14, 3:301 CBAD 93     18, 3:301 CBAD 93     21,
 3:301 CBAD 93     23, 3:302 CBAD 94     19, 3:302 CBAD 95     14, 3:303 CBAD 96     10,
 3:310 CBAD 101    61, 3:310 CBAD 101    66, 88    CHLE        38, 88    CHLE        46,
 88    CHLE        49, 100   CHLE       234, 102   CHLE       258, 104   CHLE       294,
 106   CHLE       319, 106   CHLE       326, 106   CHLE       339, 106   CHLE       341,
 108   CHLE       373, 112   CHLE       416, 130   CHLE       721, 130   CHLE       738,
 132   CHLE       759, 132   CHLE       764, 132   CHLE       768, 132   CHLE       775,
 132   CHLE       777, 134   CHLE       805, 138   CHLE       878, 142   CHLE       925,
 142   CHLE       928, 142   CHLE       941, 144   CHLE      1010, 148   CHLE      1023,
 148   CHLE      1034, 160   CHLE      1226, 160   CHLE      1231, 172   CHLE      1425,
 172   CHLE      1433, 174   CHLE      1468, 174   CHLE      1473, 176   CHLE      1487,
 180   CHLE      1556, 180   CHLE      1559, 186   CHLE      1657, 186   CHLE      1660,
 186   CHLE      1663, 190   CHLE      1742, 196   CHLE      1822, 198   CHLE      1871,
 200   CHLE      1895, 202   CHLE      1937, 202   CHLE      1940, 202   CHLE      1941,
 206   CHLE      2002, 206   CHLE      2007, 206   CHLE      2019, 208   CHLE      2038,
 208   CHLE      2041, 208   CHLE      2042, 208   CHLE      2044, 210   CHLE      2083,
 212   CHLE      2109, 212   CHLE      2110, 212   CHLE      2112, 212   CHLE      2131,
 212   CHLE      2133, 212   CHLE      2136, 214   CHLE      2137, 222   CHLE      2281,
 234   CHLE      2502, 236   CHLE      2531, 242   CHLE      2649, 244   CHLE      2681,
 248   CHLE      2751, 248   CHLE      2754, 250   CHLE      2762, 250   CHLE      2763,
 252   CHLE      2813, 252   CHLE      2814, 268   CHLE      3069, 268   CHLE      3089,
 272   CHLE      3156, 286   CHLE      3409, 292   CHLE      3496, 304   CHLE      3691,
 304   CHLE      3711, 312   CHLE      3837, 314   CHLE      3863, 316   CHLE      3892,
 316   CHLE      3896, 316   CHLE      3897, 316   CHLE      3898, 322   CHLE      3996,
 322   CHLE      3997, 326   CHLE      4060, 328   CHLE      4107, 332   CHLE      4145,
 332   CHLE      4167, 332   CHLE      4172, 334   CHLE      4192, 336   CHLE      4218,
 338   CHLE      4239, 340   CHLE      4293, 342   CHLE      4317, 354   CHLE      4508,
 354   CHLE      4527, 356   CHLE      4569, 356   CHLE      4569, 360   CHLE      4635,
 368   CHLE      4747, 378   CHLE      4921, 382   CHLE      4991, 382   CHLE      4994,
 382   CHLE      4998, 390   CHLE      5122, 390   CHLE      5127, 396   CHLE      5228,
 400   CHLE      5300, 406   CHLE      5407, 408   CHLE      5426, 410   CHLE      5460,
 412   CHLE      5504, 414   CHLE      5514, 418   CHLE      5600, 422   CHLE      5654,
 422   CHLE      5658, 424   CHLE      5698, 454   CHLE      6181, 458   CHLE      6242,
 458   CHLE      6259, 1:3   MFOR         9, 1:3   MFOR        10, 1:3   MFOR        12,
 1:4   MFOR         9, 1:7   MFOR         9, 1:13  MFOR       179, 1:13  MFOR       187,
 1:15  MFOR       226, 1:15  MFOR       253, 1:19  MFOR       354, 1:19  MFOR       370,
 1:23  MFOR       480, 1:23  MFOR       481, 1:24  MFOR       502, 1:25  MFOR       527,
 1:25  MFOR       531, 1:25  MFOR       533, 1:29  MFOR       665, 1:30  MFOR       682,
 1:30  MFOR       684, 1:32  MFOR       760, 1:35  MFOR       820, 1:35  MFOR       822,
 1:35  MFOR       834, 1:58  MFOR         6, 1:58  MFOR        13, 1:58  MFOR        21,
 1:58  MFOR        26, 1:61  MFOR      1529, 1:63  MFOR      1591, 1:64  MFOR      1604,
 1:64  MFOR      1605, 1:66  MFOR      1684, 1:67  MFOR      1702, 1:68  MFOR      1717,
 1:72  MFOR      1853, 1:73  MFOR      1864, 1:76  MFOR      1976, 1:77  MFOR      1989,
 1:79  MFOR      2055, 1:79  MFOR      2056, 1:80  MFOR      2101, 1:82  MFOR      2157
                                                                                       ETC.
 
                                                     Sophie     2
 160   CHLE      1210  s affie, //Et l'Eglise Sainte Sophie, //La quellë est grant a mervei
 406   CHLE      5404  rigois qui de moy parlerent //Sophie en leurs dis m'appellerent; //D
 
                                                     sophisme     3
 2:125 MFOR      7809  anz malice //De solecisme, ne sophisme, //Qui en argument met maint
 2:128 MFOR      7903  e //Ont ceulx qui parlent par sophisme. //Celle apprent, soit en pro
 2:129 MFOR      7919  n paist //Argument par divers sophisme, //Qui bien scet tenir le reg
 
                                                     sophiste     1
 2:129 MFOR      7933  olle, qui entrelasse //Raison sophiste, si c'om preuve //Estre voir
 
                                                     sophistes     1
 2:129 MFOR      7935  uve, //Par raisons faulses et sophistes //Et de vraye apparence, mis
 
                                                     Sophystique     2
 2:109 MFOR      7355   Ou li mondes est aluchiez. //Sophystique sont les exemples //Soubz
 2:129 MFOR      7918  rphisique, et la tierce est //Sophistique, par qui on paist //Argume
 
                                                     soppoit     1
 1:93  FBMC        24  er une autre fois: //comme il soppoit avecques gens, .II. compaignon
 
                                                     sor     1
 1:36  MFOR       866  irent sur mon chief crespe et sor //Toute de pierrerie et d'or; //Ma
 
                                                     sorcil     1
 2:204 POIS      1493  ement, //Ert façonné, //Et sy sorcil par nature ordenné, //Grailes,
 
                                                     sorcilz     1
 1:48  FBMC        16  grant front et large avoit, //sorcilz en archiez, les yeulz de belle
 
                                                     sordent     1
 2:73  2AMA       813  est domages. //Quantes noises sordent es mariages //Pour ceste amour
 
                                                     sorent     5
 286   CHLE      3416  ote ne Platon, //Qui moult en sorent, ce dist on; //Meismes Socrates
 298   CHLE      3597  ont bien entremettre //Ilz se sorent en petit d'eure. //Si assembler
 2:153 MFOR      8666  oult de celle aventure!) //Or sorent qu'il n'est creature, //Qui pui
 2:324 MFOR     13227  bes, du regné; //Mais ne s'en sorent tant pener //Que treves leur vo
 3:10  MFOR     13603  c traire, //De quoy mieulx se sorent aydier //Qu'autres gens, selon
 
                                                     Sorez     1
 3:34  MFOR     14330  ; si ot les cheveulx loncs, //Sorez, pendens jusqu'au talons; //Cour
 
                                                     sornes     3
 256   CHLE      2888  Dont vous alez faisant tieulx sornes //Qu'il semble que soiés deesse
 3:115 MFOR     16804  //Le fais d'Amours ne tient a sornes, //Car ne peut vivre, ne durer.
 35    DARC       307  ier! //En France ne menez voz sornes! //Matez estes en l'eschiquier.
 
                                                     sors     3
 1:226 AUBA 17      5  ais je ne sçay se c'est droit sors //D'aucunes gens, dont j'ay grant
 2:192 MFOR      9251  onnoit. //Les devins en leurs sors trouverent //Et les sages, qui ex
 3:144 MFOR     17661  heaume, //La tresse des crins sors et loncs //Paroit, batant jusqu'a
 
                                                     sort     4
 1:62  CEBA 61     12  e //Se couvri; car il fist un sort //Par quoy il tresmüa la belle //
 2:93  2AMA      1462  a toison d'or conquist par le sort //Que lui aprist en Colcos, quant
 3:194 DVAB 5      19   me mettroit a port // De dur sort //Puis qu'en vous amant très fort
 3:264 CBAD 53     28  s." //En ce songe ay trop mon sort, //Quoy que on les tiengne a fatr
 
                                                     sorte    16
 1:43  CEBA 42      4  ye ou dueil, songes de mainte sorte. //Morpheüs cil messager on appe
 1:284 CMPL 1     101  t je repense a la trés haulte sorte //Dont vous estes, par quoy doub
 2:31  ROSE        49    De ceulz qui sont de gentil sorte. //La fu bien fermée la porte,
 2:82  2AMA      1107  met grant peine a estre de la sorte //Aux bons vaillans. //S'il aime
 2:89  2AMA      1332  nt de tel plumage //Et de tel sorte, //Et puis dient qu'en eulz est
 2:99  2AMA      1682  aillantise; et tout par autel sorte //Le bon Charles de Sauvoisi eno
 2:183 POIS       806  utes pars, tant est de gentil sorte; //Et ou prouece et valour n'est
 2:251 PAST       897  orte. //Sont telle gent de ta sorte? //Ilz t'aroient tost honnie //D
 2:262 PAST      1260  t? //Sont pastoureaulz de tel sorte? //Bien aroit pensée torte //Ou
 3:94  DVAL      1173  nnerent //Compagnons de noble sorte; //N'y a cellui qui n'y porte //
 3:215 CBAD 6      13  ronte //Qui amour vuet de tel sorte; //Aux ouvriers je m'en raporte.
 3:216 CBAD 6      20         Fait, et gent de toute sorte; //Aux ouvriers je m'en raporte.
 3:254 CBAD 44     19   Par message secret de gentil sorte //Conforterons l'un l'autre, ain
 3:308 CBAD 101    19  diverse, //Et si est de telle sorte //Et tant perverse //Que tout cu
 170   CHLE      1410   porte //Ou il en a de mainte sorte. //Maint estrange gent conversam
 1:142 MFOR      3922  te //Comme sont gent de loyal sorte //Vers leur seigneur, c'est un t
 
                                                     sortem     1
 119   PAIX        26  in //Politicis. //Heu! gravem sortem quociens inique aditur seno //g
 
                                                     sortes     2
 2:166 POIS       226   La trouvames dames de belles sortes, //Car il n'y eut contrefaittes
 252   CHLE      2795  e //Gent ot o soy de pluseurs sortes, //Car beaulx et lais, boçus et
 
                                                     sorti     2
 1:65  CEBA 63     16             M'as tu un tel ami sorti, //Qui ma vie et mes jours deffa
 1:131 LAYS 1     147   //De ton doulz soulas //Hors sorty, //Converti //En party //Dur par
 
                                                     sortie     1
 1:196 JEUX 35      2  ie." //"Je suis d'amours bien sortie
 
                                                     sortir     2
 1:114 VIRL 12     12  entre les bons si faitte gent sortir, //Se pris et los estoit a depa
 1:177 FBMC        10  ur laquel crainte //n'ozeront sortir le effett de leur malice en ce
 
                                                     sos     6
 120   CHLE       557   mon pucellage. //Mais je lui sos bien escondire, //Ne tant ne pot f
 126   CHLE       665  ÿ parler. //Si respons, quant sos qui elle yere: //"Ha! tres amee et
 216   CHLE      2179   a Dieux comme ses amis. //Si sos la cause appertement //De quoy vin
 220   CHLE      2266  ons compter //Ainsi com je le sos notter. //Mais loings a loings ell
 232   CHLE      2485  norte. //Ces choses de moy ne sos mie, //Mais Sebile, a qui fus amie
 1:53  MFOR      1387                 Se si tost nel sos par moy duire //Y appris, si qu'en
 
                                                     sossieuse     1
 2:261 PAST      1223   sans amer estoye //Ne pensée sossieuse, //Je me jouoye et chantoye,
 
                                                     Sot    23
 2:58  2AMA       309  z de roy //Ou duc ou conte, //Sot il assez que gentillece monte. //C
 3:184 DVAL      3432  uant de mon retour nouvelle //Sot, elle fist tant qu'a elle
 286   CHLE      3418  çot, //A peines envers lui fu sot, //Et d'Anasagoras le sage
 288   CHLE      3429  se //Tant du cours du ciel ne sot mie. //La scïence scet d'arquemie
 288   CHLE      3437  cuidance, //Oncques tant n'en sot Salomon; //Croy voirement, ce ne f
 298   CHLE      3586  e mourir, //Mais Dieux les en sot bien garir; //Car d'une louve ilz
 302   CHLE      3661  ii. coutes, si attaindre //La sot, dont de ce valut pis //(Mais mort
 454   CHLE      6193  Mercurïus, qui leur descort //Sot, les deesses y mena, //Et Paris en
 464   CHLE      6361  it de riens anoyé. //De ce me sot elle bon gré, //Et je, pour acquer
 1:16  MFOR       277  plus haulte //Que l'autre; si sot tout le cours //Des estoiles de co
 2:200 MFOR      9502  ué tempter, //Mais il ne s'en sot hors bouter, //Ains y noya en la g
 2:211 MFOR      9853  'ire //Cuida desver, quant il sot bien //Qu'Arphasat plus, pour null
 2:212 MFOR      9859  ust trembler, //Mais Arphasat sot l'oeuvre toute, //Si dit "qu'il ne
 2:283 MFOR     12018  u, me semble, //Cil, qui bien sot bois joindre ensemble, //Pronotheü
 2:300 MFOR     12558  qui les meine?" //Quant il le sot, adont les meine //En son palais e
 2:301 MFOR     12585  ent et desplurent; //Car bien sot que son frere aroit, //Par ce, ayd
 2:325 MFOR     13272   en fu dolent, //Car moult le sot de bon talent. //Tant ont feru et
 3:13  MFOR     13709  ntrees gastant. //En Grece en sot on les nouvelles. //Ne leur furent
 3:33  MFOR     14308  en avoit l'experience //Et en sot toute la science. //Ne lui fust im
 3:48  MFOR     14775  ee si s'enflama, //Quant elle sot le mariage, //Que mourir le fist p
 3:176 MFOR     18408   ot //Engendré, com le peuple sot //Creoit; moult ert cil dieu cremu
 3:187 MFOR     18713  elez un fleuve, //Ravi; on ne sot qu'il devint. //La gent folle et m
 3:205 MFOR     19249  n cellui message. //Pirrus si sot bien, par enquerre, //Que Fabricïu
 
                                                     sote     1
 168   PAIX         9  ulles: Oyseuse chose //est et sote es haultes besongnes dire parolle
 
                                                     soterele     1
 2:251 PAST       890  ntier. //Laisse en paix tout, soterele. //Est ce estat de pastorelle
 
                                                     sotes     1
 2:62  MFOR      6075  ns, //Et leurs oppinions plus sotes //Que je n'ay ouï de viellotes,
 
                                                     sotie     1
 1:273 EABA 2      29  on doulx amy, ou soit sens ou sotie, //Que de tes yeulx et tes plais
 
                                                     sotte     1
 330   CHLE      4122  //Que toute autre noblece est sotte //Fors celle qui fait le courage
 
                                                     soub     1
 2:182 POIS       766  es aux tables //Qui ou jardin soub treilles delictables //Furent mis
 
                                                     soubdain     7
 1:14  CEBA 13     13  ourtant en grant barelle //De soubdain vent ou d'encontre encombreus
 288   CHLE      3440  ndain. //Vindicatif n'est, ne soubdain, //Mais si attrempé en tous f
 1:47  MFOR      1205  euse que dommage //Nous feist soubdain vent ou orage, //Sus pope mon
 1:48  MFOR      1235  s prochaine terre, //Adonc un soubdain vent grant erre //Se lieve; c
 2:86  MFOR      6778  ens vient hors bort, //Un cas soubdain, qui tire a mort, //Par moult
 157   7PSA LIT     4   du deable delivre nous. //De soubdain et impourveue mort delivre no
 166   PAIX        32  qu'il a, doit considerer //se soubdain cas ou meismement choses qui
 
                                                     soubdaine     4
 102   CHLE       246  ondaine, //Qui n'est que joye soubdaine //Ou n'a nulle seürté, //N'e
 2:155 MFOR      8733   muser //A rimer, pour fievre soubdaine //Qui m'a seurpris, dont sui
 2:155 FBMC        15  si est grant peril que //mort soubdaine s'en ensuive quelque jour en
 121   PAIX         8   tendray compte de vous quant soubdaine //misere vous vendra. Et ain
 
                                                     soubdainement     6
 1:51  MFOR      1345  qui si me tresmua, //Car tout soubdainement mua //Celle grant paour
 2:153 MFOR      8652                            Car soubdainement tel müance //Mist ou len
 2:317 MFOR     13042  int isnellement. //Ainsi peri soubdainement //Amphoras, ce fist le d
 4:72  MFOR     23403  at la tint, //Qui aprés moult soubdainement //Luy tourna tres villai
 60    PAIX        34  s à joyeux visage, comme tout soubdainement meu, //en disant à ton c
 121   PAIX        26  de Nostre Seigneur puet venir soubdainement sur //le mauvais. //ENCO
 
                                                     soubdaines     2
 3:56  PMOR 97      2  urpenser fait maintes fraudes soubdaines
 1:152 MFOR      4243  ant, //Car ses vengences sont soubdaines //Sur les creatures mondain
 
                                                     soubdaineté     1
 1:185 FBMC         3  s, qui riens ne faisoit par //soubdaineté, n'à voulenté, fors selon
 
                                                     soubdains     3
 73    PAIX        25  ost meue à bataille et à tous soubdains faiz et autres legieretéz fa
 74    PAIX         5   quoy ne donnent pas consaulx soubdains ne à la //volée et sans gran
 90    PAIX        33  ue autre //fois ses dignes et soubdains miracles de bien en mieulx s
 
                                                     Soubdan     5
 168   CHLE      1374  passames en petit d'erre //Du Soubdan trestoute la terre; //Celle du
 1:131 MFOR      3580   nuire a la christienté, //Le Soubdan (qui ja n'ait santé!) //Y sont
 2:85  FBMC        17  nsiderant le //bon vouloir du soubdan, qui pour ce si loins avoit //
 2:85  FBMC        21  ce qu'il disoit, et mercia le soubdan, //lui renvoya de beaux presen
 2:85  FBMC        26  sibles qu'il pourroit pour le soubdan
 
                                                     soubdyacre     1
 2:110 FBMC        29  nt //portées par le dyacre et soubdyacre, et aussi tost
 
                                                     soubmectre     1
 3:238 MFOR     20235  ief //Vindrent des Espaignolz soubmectre; //En tel parti les vouldre
 
                                                     soubmetroit     1
 3:151 MFOR     17847  bter, //De trestous poins les soubmetroit, //Qui bon remede n'y mett
 
                                                     soubmettoit     1
 3:185 DVAL      3447   que veoie //En quoy pour moy soubmettoit //Son honneur et soy metto
 
                                                     soubmirent     1
 3:245 MFOR     20432   prisrent //.C. et .L. a euls soubmirent. // Ci dit comment Perseüs,
 
                                                     soubmis     8
 2:115 3JUG       121   Je ne te vueil plus tenir si soubmis, //Car il est temps que tu soi
 3:184 DVAL      3417  ecommenday //Mille fois et me soubmis //A son vueil; si lui promis
 266   CHLE      3066  is, //A qui tout le monde ert soubmis
 4:25  MFOR     21981  nt, //Mais, au derrain, les a soubmis //Aux Rommains, quoy qu'il y a
 2:174 FBMC         9  ble, et lui qui est si vil et soubmis à tant de //fragilités et de d
 2:175 FBMC         6  e troublé, comme il //ne soit soubmis à aucun mouvement, ne son bien
 109   PAIX         9   et pardonner aux humiliéz et soubmis, dont
 38    DARC       431  nce //Qui l'en gardast, et tu soubmis //Seras, et ton oultrecuidance
 
                                                     soubmise     4
 1:24  MFOR       508   mise //Et tout a son vouloir soubmise. //La fu nourris en mon enfen
 2:215 MFOR      9981  st de la, //Ot la terre toute soubmise //Ou pouoir son seigneur et m
 3:236 MFOR     20165  ment. //Quant ainssy ot toute soubmise //Auffrique, et aux Rommains
 4:36  MFOR     22310  onquise //La contree et a luy soubmise //Que par amour, que par cont
 
                                                     soubmist     3
 2:117 3JUG       194   brief parler, l'un a l'autre soubmist //Tout cuer et corps et sus l
 428   CHLE      5769  ui amoit droiture moult, //Se soubmist au vray jugement //De la caus
 4:51  MFOR     22776  //Les lieux; diverse nacïon //Soubmist a sa subjeccïon. //En Ynde vi
 
                                                     soubmistrent     1
 454   CHLE      6189  cellant //Berger de Troye ilz soubmistrent //Le jugement, sur lui et
 
                                                     soubriant     1
 2:205 POIS      1514  Grossete a point, et quant en soubriant //Elle parloit, com perle d'
 
                                                     soubs    11
 224   CHLE      2314  ame plaisant et belle //Avoit soubs ses piez pour scabelle //Plusieu
 296   CHLE      3580   et de lui France //Fu nommee soubs sa souffrance. //Jadis Remus et
 452   CHLE      6144   gouvernerresse des cieulx, //Soubs vostre correction mieulx //Ay pe
 1:44  MFOR      1119  ant celle et embarnie, //Mais soubs vestement de filz; nye //La mere
 1:68  MFOR      1726  e sçay que la terre ne font //Soubs ceulx qui tel justice font, //Ma
 1:97  MFOR      2604  on en gré, //Un pou d'estrain soubs un degré //A seulement pour soy
 2:7   MFOR      4402   //Qui leur seigneur mistrent soubs terre. //Et se chasteté en eulx
 4:71  MFOR     23379  estoye lors ancelle. //Voire, soubs sa subjeccïon //Vy je la juridic
 93    7PSA 31      2  espere en toy: si me ficheray soubs le bras de ta //misericorde, et
 95    7PSA 37      6  ncques me ficheray fiablement soubs la fontaine de ton costé, qui //
 124   7PSA 101    14  t sanc que adont tu instituas soubs forme de //pain et de vin le que
 
                                                     soubslevoit     1
 2:164 POIS       154  ui noz cours mantellez //Nous soubslevoit souefs et freschelés, //C'
 
                                                     soubsmettre     2
 2:113 3JUG        73   guise; //Quant il lui plaist soubsmettre a sa devise //Qui qu'elle
 2:146 3JUG      1174  urs, et y fussent trestous, //Soubsmettre veult que son corps soit a
 
                                                     soubsmis     4
 1:92  CEBA 92      3  //Qui par valeur d'armes avez soubsmis //Maint grant païs et mainte
 2:111 3JUG         6  ompris, //Par noblece de cuer soubsmis et pris //Es laz d'amours pou
 2:159 POIS        11  //Me recommant a vous de cuer soubsmis. //A vo comant //Si vous envo
 3:127 DVAL      2254  romis, //Feroit tant que tous soubsmis //Seroient a sa cordele, //Pu
 
                                                     soubsmist     2
 2:95  2AMA      1539  t tout en sa commande //Il se soubsmist, dont passa mainte lande //P
 3:12  MFOR     13664  Et puis mainte autre nacïon //Soubsmist a sa subjectïon. //En Amason
 
                                                     soubsriant     1
 3:132 DVAL      2342  n riant; //Deux ou trois fois soubsriant //Leut la lettre et la bala
 
                                                     soubsrire     1
 3:146 DVAL      2715  t dire." //Adonc s'en prist a soubsrire //L'autre dame qui fu la, //
 
                                                     soubstendroit     1
 1:128 MFOR      3511  trespasse //En piez on ne s'i soubstendroit //Qui tout le monde en a
 
                                                     soubstraire     1
 1:126 FBMC        15  fense, les souffrir tollir et soubstraire, //contre la forme de bon
 
                                                     soubstrait     1
 1:167 FBMC         8  mpenser à cestui roy, pour le soubstrait //de sa santé et le flayel
 
                                                     soubtiIz     1
 2:210 MFOR      9804  lz //Aux armes preux, en sens soubtiIz. //Cellui regna aprés le pere
 
                                                     soubtil    24
 2:13  DAMO       387  re. //Et meismement pouëte si soubtil //Comme Ovide, qui puis fu en
 2:15  DAMO       439   D'or conquerir par son engin soubtil, //Dont il acquist loz plus qu
 2:53  2AMA       117  , //Tout en requoy traire par soubtil art, //Et qui mieulz mieulz ch
 2:55  2AMA       195  ueil //Estoit assis, mais par soubtil recueil, //Comment qu'il fust,
 2:57  2AMA       275  la suivoit aux yeulz, mais si soubtil //Fu son regart //Qu'apercevoi
 2:93  2AMA      1471  xil, //Adriane par son engien soubtil //Le reschapa //De dure mort;
 2:213 POIS      1794  Trop bien cuiday ouvrer comme soubtil //De lui compter mon trés mort
 3:12  15JO 5      22  rs //Et de l'agait de l'anemi soubtil, //Pour la joye que eus quant
 144   CHLE      1004  t du lieu comprendre, //Car a soubtil qui scet entendre //Ne couvien
 160   CHLE      1207  aint chambel //Ouvré de moult soubtil ouvrage, //Maint bel et maint
 1:8   MFOR        39  r quoy devint //Mon sens plus soubtil assez //Qu'esté n'ot es temps
 1:41  MFOR      1023   peril //Gettee, par son sens soubtil, //De celle grant mer occeane
 1:62  MFOR      1540  rtail merveilleux; //(Trop fu soubtil et semilleux, //Qui tel ouvrag
 1:63  MFOR      1576  eü si fait edifice //(Trop fu soubtil l'ouvrier qui fist ce!). //Mai
 2:283 MFOR     12019  re ensemble, //Pronotheüs, le soubtil maistre, //Qui de bois les gen
 2:310 MFOR     12854  d'Arges lors avoit //Un clerc soubtil, qui moult savoit; //Amphoras
 3:35  MFOR     14378  il, //Sage en parler, en sens soubtil
 3:65  MFOR     15262   regart //Moult durement, par soubtil art
 3:135 MFOR     17403  ignons, //Car maintenant, par soubtil tour, //Occirons le faulx traï
 4:47  MFOR     22677  l bataille, //Car trop estoit soubtil et sage //Alixandre, et plain
 1:35  FBMC        21  et comme la gloire et joye de soubtil et //bon entendement precelle
 2:62  FBMC         4  me il advenist que par plus //soubtil de lui le fust, mettant erreur
 2:78  FBMC         9  près chargia un de ses clers, soubtil homme, //que il par bonne mani
 38    PRVH       863  le la senestre, qui, tant est soubtil //pechié, par temptacion d'enn
 
                                                     soubtileté     1
 1:222 FBMC        15  dvisié //de tous les baraz et soubtileté d'armes, par quoy //ses ane
 
                                                     soubtille    11
 182   CHLE      1588   fille //Est de nostre escole soubtille, //Et s'il te semble qu'elle
 372   CHLE      4840   plus abille //En philosophie soubtille. //Tieulx mos en son livre B
 1:45  MFOR      1157  le, //Qui filz devint, par la soubtille //Deesse Vestis, qui deffit
 2:108 MFOR      7316  son stile //Et son absolue et soubtille //Neccessité et deue fin, //
 2:133 MFOR      8040   //Par eloquence gracieuse, //Soubtille et artificieuse; //Et en .V.
 2:278 MFOR     11886  lle; //Et tant estoit sage et soubtille //Que plusieurs sciences tro
 2:284 MFOR     12048  une dame //Moult sage et tres soubtille femme, //Qui a trouver maint
 3:33  MFOR     14302  ille, //Sur toutes les femmes soubtille, //Sage, clergece et es .VII
 3:190 MFOR     18821  leux. //Si l'occist, par voye soubtille, //Pour regner, car avoit sa
 2:10  FBMC         2  tiere soit //moult obscure et soubtille à la foiblece de mon //pouvr
 2:182 FBMC        18  dement. //Comme sa complexion soubtille fust impoissant de //porter
 
                                                     soubtillece     4
 354   CHLE      4518   gentillece, //Ou il a mis sa soubtillece. //Lui qui est digne de re
 2:37  MFOR      5324  tillece! //C'est bien chetive soubtillece, //En entencion de diffame
 2:118 MFOR      7603   aages, //S'efforcierent, par soubtillece, //De trouver du ciel la g
 1:210 FBMC         1  t avec la force grant sens et soubtillece //d'armes en maintes manie
 
                                                     soubtillent     1
 78    PAIX        18  assez. Et en ceste euvre //se soubtillent et applicquent leur entend
 
                                                     soubtillera     1
 78    PAIX        31   la conclusion où il tent, se soubtillera à toutes flateries. Et pou
 
                                                     soubtilles     9
 250   CHLE      2762  lles //Qui tant sont sages et soubtilles; //Ce sont Sapïence et Scïe
 390   CHLE      5112  nutiles //Et par belles voyes soubtilles //Augmenter le prouffit pub
 406   CHLE      5410  nutiles, //Et aime les choses soubtilles.'" //Tant de preuves que c'
 2:132 MFOR      8014  miles //Questions, plaines ou soubtilles, //A persuader choses bonne
 2:188 MFOR      9138  tilles //Et maintes deffences soubtilles, //Contre l'assault des enn
 2:279 MFOR     11903  tres choses enseigner voult //Soubtilles, non lors en usage. //Tant
 1:159 FBMC         4  ges; en toutes choses bonnes, soubtilles et //belles se delicte; liv
 2:36  FBMC         8  aiz //à anui ne doit, car les soubtilles raisons sont
 2:64  FBMC        19  ilosophes. Le roy, qui toutes soubtilles //choses desiroit à veoir,
 
                                                     soubtilleté     2
 136   CHLE       810   de goust, de freschour, //De soubtilleté, de blancheur. //Si m'arre
 186   CHLE      1656  e matiere meisme, //Selon que soubtilleté aime, //Sont faites des es
 
                                                     soubtilletéz     1
 153   PAIX         1  estre leurs tresors par leurs soubtilletéz en grevant //autrui, ce l
 
                                                     soubtilment    10
 2:203 POIS      1451  uers s'entr'embloient //Moult soubtilment et du mal s'affubloient //
 2:224 PAST        40   comment Amours traire //Scet soubtilment pour attraire //Les cuers
 186   CHLE      1661  legiere //Que l'autre et plus soubtilment faite, //L'autre est plus
 1:109 MFOR      2963  t artefice //Fondé et fait si soubtilment //Qu'il sembloit tout visi
 2:105 MFOR      7232  es causes dessus dictes, //Et soubtilment les ont escriptes, //Philo
 4:12  MFOR     21596  cité moult doubterent, //Mais soubtilment Rommains manderent //Que f
 4:30  MFOR     22134   s'applique //Accointer moult soubtilment, si que, //Tendiz que le r
 1:142 FBMC        12  lentiers en ot, tous ouvrages soubtilment //fais et par maistrie bea
 2:64  FBMC        13  vie //de philosophe, et moult soubtilment ouvroit en //l'art d'arque
 66    PAIX        37  ment traictier mieulx et plus soubtilment par les preuves d'Aristote
 
                                                     soubtils     1
 154   CHLE      1108                    Et pour les soubtils fu trouvé." //Alors me suis m
 
                                                     soubtilté     1
 2:104 MFOR      7191  anz faute, //Au cler la grant soubtilté d'elles, //Mais un petit dir
 
                                                     soubtilve     1
 2:115 MFOR      7529   entroduit //En ceste science soubtilve; //Tres agüe et superlative;
 
                                                     soubtilveté     1
 2:150 MFOR      8591  rre adrecier, //Trouva par sa soubtilveté, //La n'y ot nulle oysivet
 
                                                     soubtilz    17
 1:60  CEBA 59     21  , et mauvais et en leurs fais soubtilz; //Mais ne leur chault s'ilz
 2:10  DAMO       306  nt hommes si accointiez //Par soubtilz clers, ne pour touz leurs dit
 2:12  DAMO       340        D'elles blasmer par ses soubtilz raisons? //Mais qui blasmast
 142   CHLE       925  arges, //Si sont reservez aux soubtilz //Selon leurs divers appetis;
 186   CHLE      1648  ion est nommee, //Qui de tous soubtilz est amee
 186   CHLE      1663  mains parfaite. //Et aux gens soubtilz sont donnees //Ces escheles,
 442   CHLE      5994             Dit Thule el poete soubtilz //En son livre Des Benefices
 2:15  MFOR      4641  lieux, mais sachent //Sont et soubtilz. C'est grant dommage //Qu'ent
 2:45  MFOR      5579  oit regarder, //Car trop a de soubtilz engins //En felons et d'agus
 2:119 MFOR      7631  //Mais, aprés lonc temps, par soubtilz
 2:120 MFOR      7674  rte est Astronomie, //Qui aux soubtilz clercs est amie. //Ceste ense
 2:283 MFOR     12029  fussent vifs. //Moult fu cilz soubtilz et isneaulx, //Si trouva les
 1:142 FBMC         8  bons; se delitte et aime gens soubtilz, //soient clers ou aultres; b
 1:193 FBMC        19  rs, //ilz sont moult sages et soubtilz en leurs fais, et //aussi par
 1:222 FBMC        17  doit savoir remedier //et par soubtilz poins les savoir prendre //et
 2:13  FBMC        11  n, pour la force des //termes soubtilz, si en usage comme la lengue
 2:34  FBMC         9  z discerner, nulz de lui plus soubtilz n'y fust //trouvez. Arismetiq
 
                                                     soubtive     8
 3:223 CBAD 14      3  evenue, //A bon droit, car si soubtive //Femme au jour d'ui n'est te
 182   CHLE      1605  evise, //Tant me sembla estre soubtive. //Legiere estoit et portativ
 216   CHLE      2204  ntive //A regarder, car moult soubtive //Fu l'ordonnance et les muan
 314   CHLE      3842  ive. //Je sçay qu'assez estes soubtive //Pour bien prouver voz argum
 410   CHLE      5453  t contredire, //Eslire sagece soubtive, //Sur toutes la supperlative
 434   CHLE      5868  et le bixeste //Trouva par sa soubtive enqueste; //De maintes scïenc
 1:28  MFOR       635  etentive //Et, s'une personne soubtive //Avoit ces deux, je croy de
 1:59  MFOR      1464  e neÿve //Y a merveilleuse et soubtive, //Dessus un grant chemin fer
 
                                                     soubtivement     1
 436   CHLE      5876   hastivement, //Ne dicta plus soubtivement
 
                                                     soubtivent     1
 1:144 MFOR      4001  re, //Sont petis, et moult se soubtivent //A beaulx ouvrages, et pou
 
                                                     soubtiveté     1
 2:13  DAMO       401  e, //Ne art n'engin, ne grant soubtiveté. //Dont convient il tout de
 
                                                     soubtivité     1
 1:191 FBMC        11   //diverses divises, selon la soubtivité de leur ymaginacion, //sanz
 
                                                     soubtraiant     1
 1:165 ROND 32      9  t //En garis tout en mon cuer soubtraiant, //Trés doulz regart, amou
 
                                                     soubtraire     3
 1:50  CEBA 49     16  cuers de gens scevent si bien soubtraire, //Ne beau parler, prier, n
 3:172 DVAL      3188  ntre ceulx qui tant tachent a soubtraire //L'onneur de vous, et de q
 348   CHLE      4432  e //Doivent, se pour l'autrui soubtraire //Le font, ilz oeuvrent mal
 
                                                     soubz   145
 1:21  CEBA 20      5, 1:85  CEBA 85      3, 1:113 VIRL 11     27, 1:198 JEUX 42      3,
 1:211 AUBA 3      25, 1:250 AUBA 37     17, 1:251 AUBA 38     14, 1:252 AUBA 39     10,
 1:259 AUBA 45     20, 1:262 AUBA 48     11, 2:69  2AMA       675, 2:107 2AMA      1924,
 2:175 POIS       522, 2:227 PAST       118, 2:227 PAST       128, 2:227 PAST       138,
 2:235 PAST       392, 2:237 PAST       454, 2:248 PAST       791, 2:254 PAST      1016,
 2:288 PAST      2074, 2:299 EUST       120, 3:65  DVAL       186, 3:65  DVAL       190,
 3:86  DVAL       901, 3:96  DVAL      1232, 3:193 DVAB 4      38, 3:199 DVAV 2      12,
 3:217 CBAD 7      23, 3:238 CBAD 29      3, 3:244 CBAD 34     19, 3:260 CBAD 50     22,
 3:269 CBAD 59     17, 3:285 CBAD 76     10, 3:299 CBAD 92     11, 3:301 CBAD 93     13,
 3:308 CBAD 101    10, 226   CHLE      2379, 270   CHLE      3100, 270   CHLE      3111,
 298   CHLE      3600, 418   CHLE      5601, 1:9   MFOR        74, 1:40  MFOR       978,
 1:44  MFOR      1100, 1:48  MFOR      1244, 1:49  MFOR      1271, 1:112 MFOR      3043,
 1:146 MFOR      4053, 2:9   MFOR      4463, 2:45  MFOR      5583, 2:61  MFOR      6050,
 2:74  MFOR      6418, 2:109 MFOR      7356, 2:115 MFOR      7532, 2:115 MFOR      7536,
 2:186 MFOR      9090, 2:217 MFOR     10018, 2:264 MFOR     11473, 2:298 MFOR     12492,
 2:307 MFOR     12763, 3:25  MFOR     14066, 3:44  MFOR     14667, 3:90  MFOR     16022,
 3:144 MFOR     17660, 3:161 MFOR     18152, 3:177 MFOR     18434, 3:195 MFOR     18944,
 3:204 MFOR     19228, 3:209 MFOR     19381, 3:232 MFOR     20050, 3:235 MFOR     20144,
 3:249 MFOR     20543, 3:266 MFOR     21045, 4:42  MFOR     22499, 4:54  MFOR     22879,
 4:56  MFOR     22932, 4:66  MFOR     23241, 1:5   FBMC         9, 1:37  FBMC        27,
 1:50  FBMC        18, 1:58  FBMC        23, 1:63  FBMC         9, 1:63  FBMC        11,
 1:84  FBMC         6, 1:113 FBMC         3, 1:113 FBMC        21, 1:114 FBMC         3,
 1:114 FBMC        19, 1:114 FBMC        23, 1:166 FBMC        26, 1:177 FBMC         1,
 1:200 FBMC        13, 1:205 FBMC         9, 1:218 FBMC        13, 1:218 FBMC        18,
 1:218 FBMC        19, 1:218 FBMC        22, 1:228 FBMC        14, 1:230 FBMC         7,
 1:239 FBMC        11, 1:242 FBMC         4, 2:28  FBMC         4, 2:55  FBMC         5,
 2:63  FBMC        20, 2:70  FBMC        24, 2:71  FBMC         3, 2:104 FBMC        23,
 2:122 FBMC         4, 2:134 FBMC        21, 2:138 FBMC         3, 2:148 FBMC        17,
 2:156 FBMC        18, 2:160 FBMC        27, 257   ISAB       130, 180   LMFR        21,
 66    PAIX        18, 66    PAIX        20, 66    PAIX        21, 78    PAIX        30,
 82    PAIX        11, 84    PAIX        35, 85    PAIX         9, 94    PAIX        21,
 97    PAIX        16, 109   PAIX        35, 114   PAIX        15, 117   PAIX         8,
 122   PAIX        11, 122   PAIX        28, 128   PAIX        27, 129   PAIX         1,
 130   PAIX        19, 133   PAIX        22, 135   PAIX        28, 137   PAIX         9,
 137   PAIX        27, 138   PAIX         6, 138   PAIX         8, 147   PAIX        21,
 154   PAIX         1, 180   PAIX        17, 20    PRVH       145, 30    DARC       103,
 40    DARC       478
 
                                                     soubzlevez     1
 2:212 MFOR      9863  //En grant orgueil lors s'est soubzlevez //Arphasat, qui lors s'est
 
                                                     soubzmectre     2
 86    PAIX        20  ue n'est mie petit lien de se soubzmectre à service, car quoy que li
 94    PAIX        31   dit //Senecque: Tu qui veulx soubzmectre toutes choses, soubzmes to
 
                                                     soubzmectroit     1
 4:31  MFOR     22170  troit //Que maint regne a luy soubzmectroit, //Ce luy estoit prophec
 
                                                     soubzmes     1
 94    PAIX        31  lx soubzmectre toutes choses, soubzmes toy avant à
 
                                                     soubzmet     2
 3:114 MFOR     16763  nt, //Et du tout s'i donne et soubzmet, //Et en sa subjeccïon met.
 4:19  MFOR     21804  uy et son regne es mains //Il soubzmet du tout aux Romains, //Mais q
 
                                                     soubzmette     1
 3:114 MFOR     16770   //Qu'il couvient que tout se soubzmette //En sa subjeccïon plainier
 
                                                     soubzmettent     1
 1:231 AUBA 21     18  lequel a mieudre entente //Se soubzmettent et a sentence pleine; //C
 
                                                     soubzmettre     4
 1:232 AUBA 22      9  que doy plus chier avoir //Et soubzmettre du tout a vo franchise, //
 2:269 PAST      1476  t ardeur //Fait par plaisance soubzmettre //Le cuer ou il se veult m
 2:177 MFOR      8817  ie a mis //A terres estranges soubzmettre //Par guerres et grant pei
 3:6   MFOR     13477  le, //Pour ce la volt du tout soubzmettre //Et en sa subjeccïon mett
 
                                                     soubzmirent     3
 3:166 MFOR        25    Item, comment Cartagiens se soubzmirent aux //Rommains et firent p
 3:193 MFOR     18902  uirent //Que le monde a Romme soubzmirent. //Ainsi Brutus consule fa
 3:235 MFOR     20133  dit comment les Cartagiens se soubzmirent aux Rommains et firent pai
 
                                                     soubzmis    10
 2:32  ROSE        84   amis, //Qui a valeur se sont soubzmis, //Volt visiter droit en ce p
 3:28  EMOR 5       2  es mis //Par Fortune ou tu es soubzmis //Gouvernes toy si en tel ord
 3:292 CBAD 84      9  r les chemins sont communs et soubzmis //A toute gent, a destre et a
 1:112 MFOR      3043  vis, //Sera soubz soy et tout soubzmis, //Tant sera en hault degré m
 1:132 MFOR      3640  mis //Et trestout au plus bas soubzmis, //Car ma dame, qui l'edefice
 1:141 MFOR      3893  ir //Et tout le peuple a eulx soubzmis //Deffendre de tous ennemis.
 2:17  MFOR      4696  , //Que plust a Dieu qu'ainsi soubzmis //Fust trestout le lieu Ytalu
 2:103 MFOR      7166  ce de celle dame, //A qui est soubzmis homme et femme //Voire quant
 3:9   MFOR     13576  is; //Et moult grant paÿs ont soubzmis //Du tout a leur subjectïon.
 30    DARC       103  slevé par la Pucelle, //Qui a soubzmis soubz ton penon //Tes ennemis
 
                                                     soubzmise     5
 1:89  CEBA 89     10   eulx vuelent qu'elle soit si soubzmise, //Comme se droit leur faiso
 2:201 MFOR      9523  onquis; //Et, quant ot Caldee soubzmise //Et Assire, tout a sa guise
 2:201 MFOR      9533  gne perdy //Lide, qui a Cirus soubzmise //Fu alors, et qu'il ot conq
 2:213 MFOR      9891  ive. //Si l'ot cil de rechief soubzmise //Dessoubz sa seigneurie et
 2:218 MFOR     10061  ieu en tel despris //Soit, ne soubzmise, ne perdue //Et par les paye
 
                                                     soubzmist     8
 1:38  MFOR       919   me mist //Ou doy et a lui me soubzmist, //Car c'est sa guise et son
 2:186 MFOR      9093  chevalerie //Et par sa proece soubzmist //Mains regnes et en sa main
 2:237 MFOR     10651  t force et par son sens //Les soubzmist tous et d'eulx fu sire, //Et
 3:188 MFOR     18738                             Il soubzmist les terres voisines //Aux lo
 3:189 MFOR     18793  a fin vainqui et leur terre //Soubzmist. Cil le premier a Romme
 3:198 MFOR     19046  maintes belles victoires //Et soubzmist, dient les histoires, //A la
 3:226 MFOR     19886  conquist, //Et a Romme toutes soubzmist. // Ci dit comment Hasdrubal
 4:54  MFOR     22880  ist; //Mainte diverse isle et soubzmist. //Tant erra par pluseurs jo
 
                                                     Soubzmistrent     1
 4:18  MFOR     21768  fu celle loy, et tout homme //Soubzmistrent a la loy de Romme. // Ci
 
                                                     soubzrire     3
 3:72  DVAL       422   dire //Tout bas s'en prist a soubzrire, //Et croy bien qu'il adviso
 3:85  DVAL       865  i aparra." //Lors commençay a soubzrire //Et pris hardement de dire:
 154   CHLE      1117  montee. //Si me pris un pou a soubzrire //Et entre moy mesmes a dire
 
                                                     soubzrise     1
 314   CHLE      3847  redit! //Et a par moy me suis soubzrise //De ce que chascune octoris
 
                                                     soubzrist     1
 2:70  2AMA       702  t mal vient aux gens, il s'en soubzrist. //Et ceste amour trop durem
 
                                                     soubztraire     1
 1:257 AUBA 43     18  re ceulx, qui tant taschent a soubztraire //L'onneur de vous, et de
 
                                                     souche     3
 124   CHLE       611  e, //Dont il mesmes seroit la souche, //Ce lui prophetisay de bouche
 300   CHLE      3649  par son desroy //Eust pris la souche des hoirs toute, //Tout le plus
 182   LMFR        14  erry, noble prince, excellent souche et estoc des enfans //royaulx,
 
                                                     souches     2
 2:205 MFOR      9656  es, //La ne se meuvent ne que souches; //Yvres sont de vins precieux
 93    PAIX        15  ult de diverses //manieres de souches se fourchent et ressourdent ai
 
                                                     soucy     2
 364   CHLE      4699  ison." //Que richeces donnent soucy //A l'omme, et le triboulent si
 2:308 MFOR     12796  rochains amis, //Car en grant soucy les a mis
 
                                                     souef     9
 1:15  CEBA 14     11  parfondement remire //Comment souef j'ay vescu sans asprece //Trés m
 2:163 POIS       142  dissans et ces jolies voies //Souef flairans; ces buissons et ces ha
 2:193 POIS      1125  m fueilles //De vert lorier //Souef flairant ou rose de rosier; //Li
 2:205 POIS      1512  nt et de coulour vermeille; //Souef flairant //La bouchete ot, petit
 1:118 MFOR      3201                             Si souef flairant, si jolie //Qu'il n'est
 1:11  FBMC        12  lequel est blanc, //tendre et souef flairant, mais de moult petit hu
 99    PAIX        11   lieu de conseil et deçoivent souef. //CY PARLE DE BIEN GARDER JUSTI
 103   PAIX        28   l'omme paisible, debonnaire, souef, rassis, doulx, et reposé, et de
 32    PRVH       631  nant tres nourrissant et tres souef boire. A l'ame, //car il la met
 
                                                     souefs     1
 2:164 POIS       154   mantellez //Nous soubslevoit souefs et freschelés, //C'est zephirus
 
                                                     soueftume     1
 49    PRVH      1321  eux que ilz rendront odeur et soueftume savoureuse //plus plaisant q
 
                                                     souefve     3
 2:6   DAMO       171  ne diverse n'amere, //Ainçois souefve, doulce et amiable, //A son be
 2:194 POIS      1170  ure ferme, dure et entiere, //Souefve au tast et de bonne maniere,
 46    PRVH      1202  ue autre quelconques musique, souefve et //delittable sur toute chos
 
                                                     souefvement     1
 2:6   DAMO       175  ont propices //A corps d'omme souefvement nourrir; //A son naistre,
 
                                                     souefves     3
 1:9   FBMC        27  n esmail ou drap de //soye et souefves odours, est bien raison que l
 64    PAIX         2  ay cueilli aucunes fleurectes souefves //et belles ou champs des esc
 167   PAIX        29   et formans //bien perfectes, souefves et clers, si que chascune lec
 
                                                     souefveté     1
 46    PRVH      1229   fors //tristece, toute autre souefveté est douleur, toute autre //d
 
                                                     souefz     1
 1:197 FBMC        12   et de vin, la quarte, que de souefz lis ne leur doit //chaloir, la
 
                                                     souesve     2
 1:120 BAEF 1      17  , et bonne oudour, // Ardour, souesve simplece, //Parece sanz nulle
 2:84  2AMA      1165   //Beau Sire Dieux! quel trés souesve ardour //Rend doulz regard au
 
                                                     soueve     2
 2:208 MFOR      9747  ot lonc temps duré //Bonne et soueve, a celle fin //Q'une fois le me
 3:185 MFOR     18674  parolle, //Lui fu grant temps souëve et molle, //Qui puis malement s
 
                                                     soufferroye     2
 3:176 DVAL        23  ce //scet Dieux que plus tost soufferroye mort que faire //chose ou
 3:200 DVAV 2      27  e vouldroie //Ainçois la mort soufferroie, // Si reclame //Vostre ai
 
                                                     souffers     5
 85    PAIX         2  z ne bons ne loyaulx, n'estre souffers ne doivent //quant sont aperc
 85    PAIX        14  de par quelque faveur fussent souffers qu'en l'autre ne soient mis o
 134   PAIX        29  t, ne que autre n'y //fussent souffers se non que aucuns par gentill
 41    PRVH      1015   allegence donne aux tourmens souffers. O! //tant est de bonne heure
 37    DARC       367  viengne //(Car trop avez esté souffers), //Et de la fin bien [vous]
 
                                                     souffert    27
 1:68  CEBA 67     10   Que par long temps pour vous souffert avoye; //Or m'avez vous mercy
 1:111 VIRL 10     16  sera donnée; //Grant peine as souffert, mais par temps //Te sera bie
 1:205 JEUX 70      4  ues plus amay, //Par qui j'ay souffert maint esmay, //Se vous y quer
 1:276 EABA 6      23  u a plus monte //Que cil qu'a souffert le cuer mien, //Car de ce vue
 2:26  DAMO       793                Ne plus ne soit souffert telle laidure. //Nous le voul
 2:76  2AMA       903  n pourpoint //Couvertement ay souffert maint dur point //A grant hac
 2:114 3JUG        85   //La grieve peine //Qu'il ot souffert, si disoit: "Dame, pleine //D
 2:125 3JUG       453   Les griefs anuys //Qu'il eut souffert par maintes dures nuys, //Don
 2:199 POIS      1334  dueil et le remord //Que j'ai souffert pour lui tant grief et fort,
 2:213 POIS      1791  n'en fu relachié, //Dont j'ay souffert et ay trop de meschié. //Mais
 2:213 POIS      1797   Et la grief peine //Que j'oz souffert pour lui mainte sepmaine. //S
 3:128 DVAL        21  mal et tourment que depuis ay souffert et
 3:211 CBAD 1      12                            Aye souffert, adès est destinée //Sans res
 3:235 CBAD 26      3  , //Mais de tant plus qu'avez souffert, beau sire, //Tant plus devez
 3:299 CBAD 91     15  utre amez, mais, quoy que aye souffert, //Se je vous aim me semble q
 2:246 MFOR     10938  nt Gregois fort lassez, //Car souffert y ont peine assez, //Fort leu
 3:81  MFOR     15754  furent de sanc pleines, //Car souffert y ot trop de peines //Et navr
 3:100 MFOR     16335  ener, //Et, quant assez en ot souffert, //Cil, qui a la mort s'est o
 3:124 MFOR     17050  le, plusieurs mois //S'en est souffert et, toutefois, //S'est il bie
 114   7PSA 50      4  ta louange. // Jhesus, qui as souffert pour nostre salut et lequel d
 72    PAIX        15  outes choses, n'eust jamais //souffert, quoy que nul die, que ses ge
 91    PAIX        15  tempeste au contraire dont as souffert assez, //ne t'ait peu desmouv
 110   PAIX        22  , car comme eust il autrement souffert la pesenteur, //tant du grant
 128   PAIX        20  urelle que Dieux veult et a //souffert des oncques, car quoy que voi
 136   PAIX         7  s et macques //follement leur souffert à porter et prendre, qui euss
 136   PAIX        17  eismes, si que plus //ne soit souffert sourdre contens dont si detes
 137   PAIX        37  ens faire //ne leur fust plus souffert, ains bien enquis fussent de
 
                                                     soufferte     1
 3:193 DVAB 4      27  er vains, //Car voye ne m'est soufferte // Ne rouverte //Par quoy ja
 
                                                     souffertes     2
 1:56  FBMC         2  utrement ne fussent ou lieu //souffertes, et toutes vestues de propr
 20    PRVH       153  perilz passez, de bleceures //souffertes et mesaises, en pluseurs et
 
                                                     souffie     1
 3:284 CBAD 75     12  ü //Qu'il me souffit, ne t'en souffie, //Et ne me verras ja changier
 
                                                     Souffin     1
 174   CHLE      1464  le deluge, //Et aussi ou mont Souffin fus je, //Ou siet une cité bie
 
                                                     souffir     1
 92    PAIX        15  tiens //ne tes subgiéz, ne la souffir avoir entre eulx, comme nulle
 
                                                     souffira     4
 96    7PSA 37     13  r, se il te plaist, mon Dieu, souffira sans plus le merite de //la m
 68    PAIX        10  es leur prist //tres bien, me souffira te donner exemple de ton bon
 170   PAIX        12  orisiement soit traictiée, me souffira raporter ce que les //aucteur
 174   PAIX        15   en ton nom //traictay; si me souffira dire sur ceste matiere aucune
 
                                                     souffire    47
 1:26  CEBA 25     10   demi //Sanz vous veoir riens souffire, //Et quant vous serez de mi
 1:73  CEBA 72      8   Riens ne fais qui vous puist souffire, //Ne chose que je vous requi
 1:79  CEBA 79     15  e vous pry qu'il vous vueille souffire //Moy a ami, combien que plus
 1:106 VIRL 5      28  choisir //Vueillés moy si que souffire //Vous daigne sanz escondire,
 1:136 LAYS 2       3   d'escripre, //Je ne pourroie souffire, //Amis, pour louer assez, //
 1:162 ROND 26      4  e il n'est riens qui me peüst souffire //Sans vous veoir, et bien me
 1:181 ROND 61      1  ous souffist, il me doit bien souffire; //Mais quant a moy mieulx vo
 1:181 ROND 61      7  ous souffist, il me doit bien souffire. //Car n'est pas drois que da
 1:181 ROND 61     12  ous souffist, il me doit bien souffire
 1:216 AUBA 8      18  ement; //Car tel mary me doit souffire //Qui en tout mon gouvernemen
 1:231 AUBA 21      1  our, bon an et quanqu'il puet souffire //De bien, d'onneur et de par
 1:234 AUBA 23     15  t pour ce a fin qu'il me doye souffire //Faittes voz faiz a voz ditz
 1:235 AUBA 24     11  'au retour, car riens ne puet souffire //A mon vray cuer, n'avoir bo
 2:79  2AMA      1006  Je me merveil n'il ne me peut souffire //Dont vous dittes que c'est
 2:112 3JUG        32  vostre bon record //Doit bien souffire. //Le premier cas, ainsi com
 2:166 POIS       216                        A droit souffire. //Quant descendus fumes, cha
 3:74  DVAL       502   //Ottroiez moy que je puisse souffire //Pour seul ami a celle qui m
 3:104 DVAL      1496  vous n'est riens qui me peust souffire. //Hé las! comment vous pourr
 3:125 DVAL      2181  etarder //J'en feray tant que souffire //Lui devra, plus n'en vueil
 3:133 DVAL        17  s villain penser //vous peust souffire, sachiez que je suis celle qu
 3:148 DVAL      2773  l eslire //S'il te puet ainsi souffire; //Car la verité t'en dis. //
 3:148 DVAL      2783  si dire! //Ne me doit il bien souffire //L'amour, le bien et la grac
 3:149 DVAL      2815  rtire! //Dieux! ne me doit il souffire //Puis que je voy que m'amez
 3:161 DVAL        23   //honnorablement qu'il devra souffire. Et de vostre //mainage laiss
 3:191 DVAB 2      20  Soye nul jour, de toy me doit souffire." //"Dame, sans que plus j'at
 3:199 DVAV 1      20          Puis que je t'ay doit souffire, //Ne sçay qu'est dueil deven
 3:202 DVAR 3       7  aÿre. //Puis que ne vous voy, souffire //e deduire
 3:204 DVAC        15  souspire; //Si ne me doit pas souffire // Si mortel rente. //Car de
 3:235 CBAD 26      2  nc temps a duré vo martire, //Souffire doit par droit, a dire voir,
 3:239 CBAD 30     22  finée //N'iert ja l'amour qui souffire //Me doit bien, car je me mir
 3:246 CBAD 37      6  De tout le mond me devroit il souffire //D'elle estre amez, car c'es
 3:257 CBAD 47     17  al amour." //"Hé! belle dame, souffire //Doit ce dueil, plus consent
 3:265 CBAD 55      6  plus souffrir; il deust assez souffire //Et par raison en doy bien e
 3:270 CBAD 60     26  aire, //Riens tant ne me puet souffire. //Ha! de beaulté l'exemplair
 3:306 CBAD 99     19  mesloit, //Qu'il ne lui deust souffire; elle en parloit //Et parle e
 3:315 CBAD 101   239  tre part. //Si ne me doit mie souffire //D'avoir tel part //De cellu
 362   CHLE      4657  nt //Ne peut qu'il lui puisse souffire, //Tout ait il royaume ou emp
 374   CHLE      4846  es aucuns ja n'ont tant //Que souffire leur puist pour tant, //Et qu
 1:25  MFOR       545  donné //Assez bel, il me doit souffire; //Pourtant, ne vueil je mie
 1:31  MFOR       720  t tant m'en donner //Qu'assez souffire me devoit, //Combien que de m
 2:73  MFOR      6398  re, //De moins en parler peut souffire. //Toutefoiz en vi je pou ric
 2:246 MFOR     10940  ire, //Si peu de gent ne peut souffire
 1:73  FBMC        16  Non feray, dist-il, //il doit souffire ce que je ay pris l'empire ma
 1:73  FBMC        22  sare. "Il vous doit, dist-il, souffire que, oultre //mon voloir, je
 2:7   FBMC        14  aument exprimer //ne pourroit souffire le senz de mon entendement,
 96    PAIX        16  ible que un seul prince peust souffire //en plusieurs lieux, lui con
 40    PRVH       977  cay-je, que assez soit pour //souffire à ce que ton tres noble et li
 
                                                     souffiroient     1
 45    PRVH      1167  uelle exprimer à son droit ne souffiroient
 
                                                     Souffiroit     3
 1:100 CEBA 100    21   Les ay, et bien petitement //Souffiroit mon entendement //Les faire
 1:222 FBMC        21  //puissent vaincre, ains leur souffiroit de bien povoir //fuir, lors
 2:179 FBMC         1          une grant riviere, ne souffiroit mon sentement à //souffisem
 
                                                     souffisament     2
 1:158 ROND 19      2  , //Qu'on ne pourroit prisier souffisament, //Ce rondellet ay fait p
 257   ISAB       150  sera, s'il vous plaist, assés souffisament pour les
 
                                                     souffisamment    12
 1:68  CEBA 67      2  pourroie //Vous mercier assez souffisamment //Du noble don que vo do
 3:162 DVAL         7   le temps passé, non mie si //souffisamment comme a vostre digne et
 356   CHLE      4561  n tenist nouvelle, //La maria souffisamment. //A la mere si largemen
 1:9   FBMC         6  que moy ydoine ou digne de le souffisamment //accomplir. //Cy dit la
 1:16  FBMC        16  ment entendoit son latin et //souffisamment sçavoit les rigles de gr
 2:34  FBMC         4   la maniere des moz, estoit //souffisamment fondez, et toutes en sça
 2:34  FBMC        15  vre n'est faitte, s'entendoit souffisamment, //et bien le moustroit
 142   PAIX        14  vec tout ce, quoy que il fust souffisamment instruit //en la science
 37    PRVH       835   en puist-il estre qu'assez //souffisamment tu en es douée. Je ne le
 40    PRVH       975  eurie, et grant //terriene et souffisamment aisiée en richesces, quo
 40    PRVH       982  //present oeuvre, comme assez souffisamment selon briefté //soit dem
 52    PRVH      1462   me soie, si me semble, assez souffisamment de promesse //acquité de
 
                                                     souffisance    27
 1:274 EABA 4       7  //Car tout le bien qui est en souffisance //J'en avoie, ce puis je t
 2:63  2AMA       470  , //Et quant on l'a, n'y a il souffisance. //Car le las cuer est tou
 3:30  EMOR 19      4   que dessoubz faintte chape //Souffisance et paix ne t'eschappe
 3:48  PMOR 22      2   l'avoir //Mais seullement en souffisance avoir
 3:78  DVAL       626  ir se peine, //Et j'aray lors souffisance a largece //Quant percevre
 3:108 DVAL      1627  monde avoie //Sans vous veoir souffisance n'aroye, //Et j'en suis lo
 3:133 DVAL        20  nce que //vostre voulenté ait souffisance de ce que la moye lui //vo
 3:190 DVAB 1      18  amortir //Tout mon bien quant souffisance //Avions tous .II. et part
 3:271 CBAD 61      6  //C'est mon tresor, ma seulle souffisance, //Mon souvrain bien, mon
 3:286 CBAD 78     10  rant deduit //Que joye, paix, souffisance suronde //Si dedens moy qu
 358   CHLE      4596  s de couvoitier //Ne n'est de souffisance entier, //Ne qu'est cellui
 362   CHLE      4650  t contre ceulx //Qui ja n'ont souffisance en eulx: //Quant du ventre
 372   CHLE      4810  n ce monstra il l'office //De souffisance, la propice, //Qui sans pe
 372   CHLE      4816  e sans avoir, //Sans plus par souffisance avoir. //Seneque racompte
 1:57  FBMC        18  ui en tous cas la tenoit //en souffisance, amour, unité et paix. //C
 109   7PSA 50     18  u tu m'as appellé. Donnes moy souffisance en sobrece, si //que je sa
 82    PAIX        14  non mie aux offices et que la souffisance est quise apres l'office,
 83    PAIX         3   de degré en degré selon leur souffisance; semblablement //ou fait d
 153   PAIX        39  qui congnoist que est bonté à souffisance en avoir, non superflu, //
 25    PRVH       349  point de repos; tiercement, //souffisance n'y a. Et pour ce dit Macr
 44    PRVH      1120   car autre part n'a lieu de //souffisance. Là est le secours et refu
 45    PRVH      1155                                souffisance trouver escripture tesmoin
 46    PRVH      1206  ur et dilection et //assouvie souffisance, veoir la gloire des benoi
 46    PRVH      1223  ye pardurable est //comprise, souffisance enterine, richece et habon
 50    PRVH      1397  t, sans envie, mais chascun à souffisance. Leur //roy Jhesu-Crist ve
 52    PRVH      1455  omprenable, vision de paix, //souffisance acomplie, compaignie beneu
 31    DARC       146  as-tu jamais //Dieu mercier à souffisance, //Servir, doubter en tous
 
                                                     souffisanment     2
 1:181 FBMC        21  oissence, //n'en ay mie parlé souffisanment; l'une cause //est comme
 74    PAIX        20  urs, certes ne pourroit assez souffisanment estre merité le loyal, s
 
                                                     souffisans    11
 1:84  CEBA 84     11   deslogié //Pour aultre moins souffisans, //Qui a vous soit plus pla
 1:143 LAYS 2     177   dix ans //Nous puet li moins souffisans //Des biens, prouver //Le p
 3:291 CBAD 83      4  t se boute //En tous les plus souffisans //Tant qu'a mort soient gis
 2:25  FBMC         8  soit ce que meilleurs et plus souffisans peussent //estre trouvées;
 2:43  FBMC         7  st //par solempnelz maistres, souffisans en toutes les //sciences et
 76    PAIX        30  e la vie estre bonne et que //souffisans, loyaulx et preudesommes so
 81    PAIX        22  sommes //ne mesmement saiges, souffisans, ne ydoinés à l'excercice q
 83    PAIX         5   n'y mectre fors gens bons et souffisans. Et en sur //que tout pour
 91    PAIX         8  e on y //peust mectre ne sont souffisans à la multitude des joyes qu
 142   PAIX        18  t, //fist translater par tres souffisans clercs, maistres en theolog
 38    PRVH       882  ues //as de ton Createur, qui souffisans sont, s'en toy ne //tient,
 
                                                     souffisant    21
 3:5   ORND 9     101  er a droit compte //Nul n'est souffisant, et pou monte //Vers ta bon
 3:129 DVAL         3   et que en moy //n'ait valeur souffisant pour avoir desservi l'amour
 3:175 DVAL         4  u pourray //je prendre parole souffisant a vous declairier et faire
 3:296 CBAD 88     16  ue vous l'amez, quoy que plus souffisant //Ne soit de moy, querrez v
 234   CHLE      2526  'elles descripre //Je ne suis souffisant, n'escripre
 1:39  FBMC        18  notables juristes en quantité souffisant, //et yceulz institua et es
 1:122 FBMC         2  llans et bons //chevaliers, à souffisant compaignie de gens d'armes;
 2:19  FBMC         5  ne nostre abilité ne soit pas souffisant à le //povoir comprendre; m
 2:59  FBMC         8  des .II., et dist que le plus souffisant l'aroit. L'informacion //ra
 2:66  FBMC        14  eigneur. //Le roy par message souffisant manda par //grant priere à
 2:121 FBMC         9   au roy avoit, n'estoit assez souffisant, //pria que assemblé derech
 2:121 FBMC        15  premier se excusa //de ce que souffisant response lui sembloit le jo
 2:156 FBMC        12  çavoir, crut fermement, quant souffisant //invistigacion en ot faitt
 256   ISAB        65  t assemblé //si grant ost que souffisant estoit pour tout destruire,
 80    PAIX        28  qu'il ne soit martire //assez souffisant à pugnir les faiz qui lui m
 85    PAIX        12  t il pugnicion ou monde assez souffisant à tel desloyaulté? //Certes
 123   PAIX        11  Je dis qu'encores //ne seroit souffisant pugnicion, ains devroient m
 134   PAIX        28  t, veu que aage et corpulence souffisant eust, ne que autre n'y //fu
 43    PRVH      1099  son ne soit ne pourroit estre souffisant //au regart du mendre bien
 45    PRVH      1165  ndement d'omme //mortel assez souffisant pour comprendre l'inconscri
 53    PRVH      1482   ma //pensée, s'il te plaist, souffisant excusacion pluseurs //grans
 
                                                     souf[fi]sant     1
 2:193 FBMC         5  ittée, comme mon sens ne soit souf[fi]sant de //bien demener si haul
 
                                                     souffisaument     1
 2:7   FBMC        13  lesquelles en aucune quantité souffisaument exprimer //ne pourroit s
 
                                                     souffise    26
 1:23  CEBA 22     12   a tant que c'est drois qu'il souffise; //Si est bien drois que sur
 1:37  CEBA 36     15  s en suis, riens n'est qui me souffise, //Et qui pourroit telle amou
 1:172 ROND 45      1                                Souffise vous bel accueil, //Sire, tro
 1:172 ROND 45      6   //A present, mais esperez, //Souffise vous bel accueil. //Toudis pl
 1:172 ROND 45     10   Et tant plus me surquerez, //Souffise vous bel accueil
 1:181 ROND 60      5   Et c'est droit qu'un seul me souffise, //Plus n'en vueil, folz est
 2:59  2AMA       343   qu'il m'anoit ou que bien me souffise, //C'est ma nature." //Ainsi
 2:87  2AMA      1279  st bien droit qu'a l'amant il souffise //Sanz autre preuve. //Et que
 2:218 POIS      1944  vous, si nous taison, //Atant souffise, //Car bien savez qu'en vous
 3:34  EMOR 47      3  oures les, ne les diffames; //Souffise toy d'en amer une //Et ne pre
 3:42  EMOR 98      2   S'a moyen estat puez venir //Souffise toy du maintenir //Se tu ne p
 3:228 CBAD 19     10  langui ay com povre martir, //Souffise vous, vueilliez a chiere lie
 360   CHLE      4625  tant //En soit saoulz, ne lui souffise. //Et ainsi avarice atise //L
 1:124 MFOR      3401  st, //Mais ne cuidez qu'a nul souffise, //Car Grant Orgueil tout par
 3:75  MFOR     15548  a y lise, //Et mon abregié si souffise. //Par bel arroy saillent deh
 1:11  FBMC        28  é[e]s et veues, pour une fois souffise, //sanz plus repliquer en fin
 1:28  FBMC        16  nce de seigneurie; //et atant souffise la descripcion de la pouvre
 1:79  FBMC        20  que trop ay delaissié, à tant souffise des arogans //orgueilleux. //
 1:103 FBMC        23  nt //presentées en prolixité, souffise à present la declaracion //de
 1:122 FBMC        17  la conté de Longueville; et //souffise en ce pas, quant à l'une de n
 1:166 FBMC        21  n ce //monde non assouvie, ne souffise mie et que maintes //murmurac
 1:244 FBMC         1             et force; et atant souffise la deusieme partie de ce //li
 133   PAIX         1  ions. Et comme jamais ne leur souffise, quelz que bons gouverneurs
 175   PAIX        16  out noble homme, //mais atant souffise pour t'y murer, s'il te plais
 37    PRVH       830  ent, mais pour briefté à tant souffise la //descripcion des susdis .
 37    DARC       375  re? //- Ne force [n]'avez qui souffise! //Voulez-vous contre Dieu co
 
                                                     souffisement     3
 1:16  FBMC        14  t introduire en lettres moult souffisement, et //tant que competemme
 2:34  FBMC        22  es et //planetes, estoit tres souffisement fondez; et, en //toutes c
 2:179 FBMC         2   souffiroit mon sentement à //souffisement en parler, est temps de t
 
                                                     Souffisemment     3
 3:4   ORND 8      86  s pure, qu'on ne puet louer //Souffisemment, tant alouer //S'y sache
 2:16  FBMC         1    estre ameur de sapience, et souffisemment fondé //en ycelle, aussi
 2:16  FBMC        12  iberaulx apris et entendent //souffisemment si que de toutes bien et
 
                                                     souffisence     1
 2:152 FBMC        15  nsideré la grant //clergie et souffisence du dit cardinal. //Cy dit
 
                                                     souffisent     8
 266   CHLE      3053  tel en a sus terre //Qui soit souffisent que le monde //Gouverne tou
 1:6   FBMC         9  te //oeuvre de mon labour non souffisent, et à tous //nobles et ameu
 1:104 FBMC         3   en porroit estre dit, et que souffisent //ne soit mon entendement d
 1:113 FBMC        15  tem, aussi lui avisié n'estre souffisent //la capassité d'un seul ho
 1:218 FBMC         8  rons, n'y avoit cellui, qui //souffisent ne fust à mener et conduire
 2:59  FBMC         5   l'avoit donnée, n'estoit mie souffisent de tel office //excerciter,
 2:59  FBMC        20  me de nulle //value, et n'est souffisent d'estre en tel office." --
 2:179 FBMC        14  tiere, peut //assez servir de souffisent preuve de l'utilité qui //v
 
                                                     souffisist     1
 3:221 CBAD 12      4  n le clamast //Trés doulz amy souffisist, pas ne nie //Que ce ne fus
 
                                                     souffisoit    11
 2:114 3JUG        83  t //Elle eust pitié, se assez souffisoit //La grieve peine //Qu'il o
 2:142 3JUG      1023  Mon cuer a qui vous tout seul souffisoit //Pour seule amour //Depuis
 2:149 3JUG      1265  //Vous vouloyent leur juge et souffisoit //Vo jugement, si com chasc
 2:282 PAST      1903  en faisoit //Si bien qu'il me souffisoit. //Doulceur, paix et bonne
 348   CHLE      4421  usant. //Chaton dist qu'il ne souffisoit //Et qu'a nul vaillant ne l
 372   CHLE      4812  isoit //Riche, tant qu'il lui souffisoit, //Et sans de mesgnee servy
 392   CHLE      5138               Que homme nul ne souffisoit //A regner n'a gouverner ge
 2:44  MFOR      5551  toient; //Le bien commun leur souffisoit, //Mais au propre nul ne vi
 1:201 FBMC        15  e porcion de //ses chevaliers souffisoit à conquerir grant pais. Dit
 2:143 FBMC        17  encore l'aide dessus ditte ne souffisoit, il estoit //prest pour l'a
 82    PAIX        22  itéz les avoient, car ne leur souffisoit //mie que homme fust seulle
 
                                                     souffissemment     1
 2:149 FBMC         2  t, lesquelz estoient instruis souffissemment //et informez de la ver
 
                                                     souffist    23
 1:181 ROND 61      1                      S'il vous souffist, il me doit bien souffire; //
 1:181 ROND 61      7  lez si faittement //S'il vous souffist, il me doit bien souffire. //
 1:181 ROND 61     12  ous: a tout dire, //S'il vous souffist, il me doit bien souffire
 2:4   DAMO       108  lz s'en chevissent: //Ne leur souffist ce qu'ainsi les trahissent,
 2:21  DAMO       635  es foiz telz raisons. //Si me souffist de louer sanz blasmer; //Car
 2:45  ROSE       543  y pour l'Ordre establir, //Il souffist; et pour acomplir //Ceste cho
 2:59  2AMA       323  nul mot, bien croy qu'il vous souffist //De cy penser //Sanz autre e
 2:86  2AMA      1239  ng par gracieux accueil, //Il souffist bien pour avoir joyeux vueil,
 2:175 POIS       540  vir Dieu données; //S'il leur souffist: //Oïl, je croy, car c'est le
 2:275 PAST      1695  ultrement je me loye: //Il me souffist que vous voye //Et que vous a
 3:60  DVAL        22   veult que je le nomme: //Lui souffist qu'on le surnomme //Le duc de
 462   CHLE      6324  st, //Tant que bien et bel me souffist. //Moult m'interrogua, moult
 1:12  MFOR       138  e fist, //Qui de gaires ne me souffist. //Mais, pour mieulx donner a
 1:29  MFOR       662  ; //Mais, tel qu'il est il me souffist, //J'en regraci Dieu, qui le
 1:124 MFOR      3400  ist //Et par lieux bel qui il souffist, //Mais ne cuidez qu'a nul so
 2:312 MFOR     12909  ut ne pense a parler, //Il me souffist que de l'istoire //Je die, sa
 3:75  MFOR     15544  as, n'en plait faire. //Il me souffist, sanz plus, retraire //L'effe
 1:191 FBMC        16  pilacion est //composé; il me souffist seulement que les sache appli
 1:211 FBMC        13  nt force d'anemis n'apert, il souffist faire //fossez larges .IX. pi
 78    PAIX        17   pour aucune juste cause soit souffist assez. Et en ceste euvre //se
 93    PAIX        32  acorde Bouece disant: Il ne //souffist pas congnoistre les choses pr
 96    PAIX         9  ue maulx ne soit faiz, car ne souffist
 141   PAIX        24  ais tu dois //savoir qu'il ne souffist mie que prince soit seulement
 
                                                     souffit    18
 3:234 CBAD 25      9   je n'ay autre desir, //Il me souffit qu'aye le nom d'amy. //Et qu'a
 3:234 CBAD 25     18  andis qu'avez loisir, //Il me souffit qu'aye le nom d'amy. //Et se v
 3:234 CBAD 25     27  leur un petit amesir, //Il me souffit qu'aye le nom d'amy
 3:235 CBAD 25     31  e doint que je desir, //Il me souffit qu'aye le nom d'amy
 3:242 CBAD 32     20   plus au long aler." //"Il me souffit vo voulenté plainiere." //"Ami
 3:284 CBAD 75     12  on cuer si pourveü //Qu'il me souffit, ne t'en souffie, //Et ne me v
 144   CHLE       975  //Par ces beaulx lieux; il te souffit //Que ton sens en ait le prouf
 266   CHLE      3039  terres //Acquerir; et ne leur souffit //Riens, tant y ayent grant pr
 362   CHLE      4654  ouffit //Un petit de lait lui souffit, //Et de povres drappiaulx con
 1:77  MFOR      2012  it, //Plus n'en diray, car il souffit, //Mais ne le di pour les blas
 2:20  MFOR      4806  it //Est bien gardé, si qu'il souffit. //Ainsi siet celle entre les
 2:29  MFOR      5065  //Mais plus ont et moins leur souffit. //Helas! Et si pou de prouffi
 2:190 MFOR      9212  ouloie tout escripre, //Si me souffit, sanz plus, de dire //Comment
 3:176 MFOR     18398  tor avoit une fille; //Ne lui souffit pas s'il exille //Le pere, ain
 3:186 MFOR     18697  oient les chevaliers; //Il me souffit que je recite //Leurs principa
 67    PAIX        11  le partie. Mais pourtant ne //souffit mie avoir bonne cause de voulo
 78    PAIX        13   conseil. //Ains, aux mauvais souffit seulement avoir regart d'avise
 177   PAIX         8  t qu'il veult //dire qu'il ne souffit point estre venus de bons, nob
 
                                                     souffle     1
 1:54  MFOR      1443  re, qui par dueil vole, //Que souffle Fortune frivole
 
                                                     soufflemens     1
 21    PRVH       190  ns estages, semblablement les soufflemens //de Fortune, quant elle e
 
                                                     souffraite     1
 1:100 FBMC        13  s dignes //et vertueulz aient souffraite et soient indigens et //mal
 
                                                     souffraiteuse     1
 2:239 PAST       504  e et honteuse //Et de baudour souffraiteuse. //Tremblant et rougie o
 
                                                     souffraiteux     1
 130   7PSA 101    12   revestir tes membres nuds et souffraiteux. //XXIV. Il respondi a yc
 
                                                     souffraitte     1
 1:229 FBMC        24  d'iver, plus ont ceulz dedens souffraitte d'eaue, //et moins grieve
 
                                                     souffrance    11
 1:R14 PROL         6  ry Dieu qu'il vous tiengne en souffrance //Lonc temps vive, et après
 1:242 AUBA 30     29  bons vaillans qui, par longue souffrance, //Ont tant acquis qu'en ma
 2:81  2AMA      1065  doit tenir, ou qu'il soit, en souffrance, //Ne doit pour tant s'enfu
 3:3   ORND 5      56  nce //Te pry qu'elle n'ait ja souffrance //De peine infernal, et lui
 3:3   ORND 5      58  s //Joye et paix, et tiens en souffrance //Long temps au monde; aprè
 296   CHLE      3580  i France //Fu nommee soubs sa souffrance. //Jadis Remus et Romulus
 354   CHLE      4514   //Le bon, vaillant, plain de souffrance, //De la terre de Bourbonno
 386   CHLE      5042  ance. //Le sage roy, plain de souffrance, //De vertu et de grant rai
 4:65  MFOR     23201  ire, //Qui le temps passé tel souffrance //Avés heu? S'ainssy a oult
 4:76  MFOR     23514  Moult vaincre, par leur grant souffrance: //Le roy Jehan, filz du ro
 2:182 FBMC        22  à //la mort, pour quelconques souffrance du corps lui //jugia que br
 
                                                     souffrans     1
 29    PRVH       512  é la //couronne pour les bien souffrans? Et dit Saint Priscien: //O
 
                                                     souffrant     4
 254   ISAB         9  un ordre que //toute personne souffrant aucun mal naturelment affuie
 145   7PSA 142     7  avoir pitié de toute personne souffrant peine par maladie, //soit es
 29    PRVH       519  //vaincre les tribulacions en souffrant
 28    DARC        35  time, //Qui long temps a esté souffrant //Mains grans ennuiz, qui or
 
                                                     souffre     4
 1:27  FBMC        15  nsemble, //qui est comme feu, souffre et esche en un //vaissel, ce q
 1:235 FBMC        13  ntité d'oile, de poiz //et de souffre pour ardoir les engins de leur
 1:238 FBMC        14  y met on feu fort //de oeile, souffre, poiz noire et poiz raisine, e
 1:240 FBMC        23   de poiz noire et de roisine, souffre et //oeille, tout ce confit et
 
                                                     souffrecte     1
 3:271 CBAD 61      4  Plus ne pourray de joye avoir souffrecte //Quant je verray cil a qui
 
                                                     souffremment     1
 110   PAIX        16  louenge ceulx qui perseverent souffremment en bonne euvre //jusques
 
                                                     souffrera     2
 1:134 MFOR      3676  i offrera //Assez de biens et souffrera //Cellui par aucun temps.reg
 3:62  MFOR     15171  voit priant, //Celle honte ne souffrera, //Ainçois a la mort s'offre
 
                                                     souffreroient     2
 110   CHLE       407  ele guerre //Que jamais ne se souffreroient //L'un l'autre, ainçois
 132   PAIX        30  , et s'appellent nobles et ne souffreroient pour riens un de //peupl
 
                                                     souffreroit     9
 2:89  2AMA      1351  s lais, //Si ne lui plaist ne souffreroit jamais //Qu'acointés fusse
 3:263 CBAD 52     22  oint, //Car mon honneur ne le souffreroit point. //Non pour tant ay
 2:39  MFOR      5387  t, et en diffames; //Ne il ne souffreroit, pour riens, //Que l'en di
 60    PAIX        10  ivin de toy //venue et née ne souffreroit que je me tenisse de prend
 81    PAIX         1  mps durer, jamais Dieu ne les souffreroit à perpetuité, ains tout ai
 86    PAIX         3  nt communement servis apaines souffreroit que verité //leur fust dic
 104   PAIX        27  ldroit faire tort à autrui ne souffreroit pour mourir que on lui fei
 104   PAIX        34   toute riens, ne le feroit ne souffreroit //faire de son povoir ne d
 109   PAIX        20  meu, et semblablement ne le //souffreroit monter en arrogance pour q
 
                                                     souffrerons     1
 2:10  DAMO       298  e moy et ma dame Nature, //Ne souffrerons, tant com le monde dure,
 
                                                     souffreront     3
 3:8   MFOR     13555   jour, pour nulle somme, //Ne souffreront homme tenir //Leur regne,
 3:206 MFOR     19274  u lieu du tout departir, //Ne souffreront paix consentir." //Derechi
 131   PAIX        32  ut sera mis à mort, plus n'en souffreront. Adont sont si aisés //qua
 
                                                     souffreste     1
 3:52  PMOR 62      2   jeunesce //Qui eschiver fait souffreste en viellesce
 
                                                     souffrete     3
 1:147 ROND 1       8  ar depuis lors en dueil et en souffrete //Et en meschief trés grief
 1:97  MFOR      2609  t grant fumee, //Ou il.n'a se souffreté non; //Et si a si mauvais re
 46    PRVH      1216  is à largece et sans en avoir souffrete! //Et pourtant, disoit-il, o
 
                                                     souffreteuse     1
 360   CHLE      4632  ouvoiteuse //Lignee, dist il, souffreteuse //De vertus, pour quoy de
 
                                                     souffreteuses     1
 372   CHLE      4843  de tristece: //"O chetives et souffreteuses
 
                                                     souffreteux     2
 2:70  MFOR      6307              Maigres officiers souffreteux, //D'acquerir avoir couvoi
 129   7PSA 101     7  tele charité que les //povres souffreteux soient par elles repeus, e
 
                                                     souffrette     2
 358   CHLE      4600  ite, //Est povres et plain de souffrette, //Et cil qui mains couvoit
 2:221 MFOR     10137  Ja ot duré si longuement //La souffrette, que d'eaue eürent, //Que d
 
                                                     souffrez     5
 1:208 AUBA 1      26  ns et de gentil attrace, //Ne souffrez pas vaillantise estre en fric
 1:264 AUBA 49     25  vés qu'est tirant, et semer //Souffrez a tort telz diz, ne mesamer
 2:191 POIS      1053  a a longtemps; //Car a vo dit souffrez, si com j'entens, //Plus mal
 3:117 DVAL      1925  oubtance de mesdis. //Si vous souffrez et mes diz //Croiez, car n'av
 3:179 DVAL      3273  Ha! Dieux d'amours! pour quoy souffrez, beau sire, //Que muire ainsi
 
                                                     souffri    17
 1:5   CEBA 5       4  f, //Qu'oncques plus grant ne souffri creature
 1:250 AUBA 37     13  uitis; maintes peines //Il en souffri; Socrates qui fontaine //De se
 2:45  ROSE       547  la commission. //Cil Dieu qui souffri passion //Te maintiengne toudi
 2:126 3JUG       493  ui moult tost emble. //Ains y souffri maint grant grief, ce m'en sem
 2:153 3JUG      1383  riens le reclamoit. //Si s'en souffri quant vid qu'elle semoit //Pou
 2:179 POIS       657  rs ma dame //Qui l'entrer ens souffri; ce fu par m'ame //A grant pei
 2:245 PAST       715  oy s'offry //Ne oncques il ne souffry //Que genoil je meisse a terre
 3:99  DVAL      1323  Oncques si dure tempeste //Ne souffry autre povre homme. //Bien n'av
 3:124 DVAL      2137  t fors a demi. //Mais ne s'en souffry atant //Cellui, ains dist: "Il
 2:29  MFOR      5090  us veoir //De ceulx, que Dieu souffri seoir //Hault en ce siecle, qu
 3:37  MFOR     14437  it chastoy de nullui. //Ainsi souffri, un temps, Medee //Pour veoir
 3:108 MFOR     16576  rps traire de la presse. //La souffri maint pesant destrece. //Au de
 2:158 FBMC        11   bien de paix //destourne, ne souffri la chose acomplir, par l'abrig
 132   7PSA 101     5  et pesant que ton benoit Fils souffri mettre sus ses //espaules, le
 151   PAIX        25  on de Jherico pilla des biens souffri //Notre Seigneur que le peuple
 29    PRVH       489  re personne exemple, qui plus souffri que onques ne
 51    PRVH      1421   //benoit Jhesu-Crist, lequel souffri tant amere mort pour //les rac
 
                                                     souffriez     2
 3:178 DVAL      3266  erez vous si felle //Que vous souffriez qu'en si grief dueil ja fond
 2:57  FBMC        21  ous vault mieulx, ou que vous souffriez //le tort de vostre pais, ou
 
                                                     souffrir   100
 1:70  CEBA 69     17, 1:201 JEUX 54      5, 1:268 AUBA 53      2, 1:289 CMPL 2      22,
 2:22  DAMO       668, 2:25  DAMO       792, 2:125 3JUG       457, 2:133 3JUG       720,
 2:134 3JUG       761, 2:140 3JUG       971, 2:155 3JUG      1466, 2:190 POIS      1029,
 2:194 POIS      1156, 2:199 POIS      1336, 2:209 POIS      1663, 2:268 PAST      1440,
 2:269 PAST      1487, 2:271 PAST      1545, 2:273 PAST      1627, 2:291 PAST      2201,
 2:293 PAST      2257, 3:18  ORNS 17     65, 3:49  PMOR 35      2, 3:66  DVAL       216,
 3:102 DVAL      1419, 3:105 DVAL      1529, 3:111 DVAL      1729, 3:114 DVAL      1835,
 3:129 DVAL         5, 3:139 DVAL      2460, 3:177 DVAL        14, 3:180 DVAL        11,
 3:214 CBAD 5       7, 3:214 CBAD 5      14, 3:215 CBAD 5      21, 3:215 CBAD 5      25,
 3:260 CBAD 50     19, 3:265 CBAD 55      6, 3:311 CBAD 101    98, 248   CHLE      2729,
 342   CHLE      4303, 402   CHLE      5315, 422   CHLE      5668, 446   CHLE      6058,
 2:23  MFOR      4894, 2:223 MFOR     10200, 3:38  MFOR     14467, 3:60  MFOR     15117,
 3:60  MFOR     15124, 3:69  MFOR     15381, 3:94  MFOR     16135, 3:132 MFOR     17306,
 3:147 MFOR     17734, 3:241 MFOR     20321, 4:3   MFOR     21303, 4:50  MFOR     22759,
 4:79  MFOR     23603, 1:17  FBMC         2, 1:73  FBMC        21, 1:75  FBMC         8,
 1:126 FBMC        15, 1:163 FBMC        14, 1:185 FBMC         4, 1:197 FBMC         7,
 1:223 FBMC        27, 2:19  FBMC        10, 2:138 FBMC        13, 2:189 FBMC        20,
 256   ISAB       100, 93    7PSA 31     10, 95    7PSA 37      4, 106   7PSA 50      4,
 111   7PSA 50     22, 125   7PSA 101     2, 128   7PSA 101    20, 133   7PSA 101    17,
 182   LMFR        17, 69    PAIX         8, 98    PAIX        27, 99    PAIX        27,
 108   PAIX        17, 130   PAIX         5, 130   PAIX        31, 135   PAIX        17,
 144   PAIX        10, 144   PAIX        18, 145   PAIX        32, 147   PAIX        37,
 165   PAIX        12, 22    PRVH       235, 28    PRVH       461, 28    PRVH       480,
 30    PRVH       531, 31    PRVH       571, 31    PRVH       599, 32    PRVH       647,
 32    PRVH       656, 36    PRVH       801, 41    PRVH      1002, 36    DARC       327
 
                                                     souffriras     1
 32    PRVH       643  rchant ou d'autre estat, ne //souffriras-tu froit, chault et maints
 
                                                     souffrirent     9
 2:91  2AMA      1412  de grant memoire, //Qui moult souffrirent //Par grant amour et qui a
 2:133 3JUG       717  ravoit //En lui fichiés. //Si souffrirent tous deux mains griefs mes
 1:120 MFOR      3278  s grant briefté; //Mais moult souffrirent de griefté //Par ycelle vo
 2:182 MFOR      8975  mes et conquirent, //Ou moult souffrirent de meschief; //De Babiloin
 2:246 MFOR     10923  , mais, a voir dire, //Trop y souffrirent li Gregois, //Car moult es
 3:145 MFOR     17687  celle bataille grief fais //Y souffrirent Gregois, sanz faille, //Ca
 3:213 MFOR     19478  s non mie, en un an, //Ou ilz souffrirent maint ahan. //La, Hanibal
 3:220 MFOR     19710  ns grans peines et travaulx //Souffrirent, par mons et par vaulx. //
 4:2   MFOR     21296  ; //Rommains la endroit moult souffrirent, //Nonpourtant viguoureuse
 
                                                     souffriroit     1
 2:63  FBMC        19  es, la pitié paternele ne lui souffriroit couvrir //son cas soubz te
 
                                                     souffris     7
 2:212 POIS      1737  rdement. //En ce point fus et souffris longuement //Sans requerir nu
 3:20  ORNS 29    113                       Dieu qui souffris sus tes espaules mettre //La
 3:135 DVAL      2395  //Par quoy je me deporté //Et souffris de demener //Dueil, ains voul
 128   7PSA 101    14   benignité en la quelle tu te souffris mener par les juifs a heure d
 129   7PSA 101     1  nce d'icellui tourment que tu souffris, lié a l'attache, quant tu //
 131   7PSA 101     8  sans tache, qui //benignement souffris le hideux cri des juifs contr
 143   7PSA 129     9   //copieuse. Jhesus, qui tant souffris pour nous, je te requier pour
 
                                                     souffrissent     5
 2:236 PAST       430  loient amonnestant; //Si s'en souffrissent atant, //Car amer par tel
 194   CHLE      1790  es membres, mes yeulx //Ja ne souffrissent de cil lieux //La tres gr
 2:233 MFOR     10531   leur amonnestoit //Qu'ilz ne souffrissent plus regner //Cellui, ne
 2:235 MFOR     10576                          Ne le souffrissent s'ilz le sceussent. //Qua
 81    PAIX        25  peussent estaindre //ou ne le souffrissent aler avant, et meismes le
 
                                                     souffrist     8
 1:278 EABA 9      24   lasse, //Ot raconter, que se souffrist jamais //De vous amer, quoy
 2:196 POIS      1216   qui en deïst blasmes //Ne le souffrist, //Certes son corps ainçois
 3:121 DVAL      2040  rter //Que, pour Dieu! pas ne souffrist //Qu'un tel joenne enfant s'
 1:56  FBMC        21  stoit gardée, autrement ne le souffrist le tres sage //roy, sanz leq
 1:82  FBMC        16  emblablement simple, //car ne souffrist que homme de sa courtt, tant
 2:46  FBMC        19   encore lui en donnoit, et ne souffrist que ilz leur //fussent enfra
 182   LMFR        20  z freres et seurs trespassez, souffrist à nature que lermes //et ple
 66    PAIX        14   avoir si grande en lui qu'il souffrist son pere villener devant //l
 
                                                     souffroient     1
 346   CHLE      4395  rs, //Mesaise et fain souvent souffroient, //Non pas seulement quant
 
                                                     souffroit     4
 2:201 POIS      1386  ortions la lasse, //Mais tant souffroit de tristece grant mace //Que
 4:73  MFOR     23428  n vueil, //Croy que l'Esglise souffroit dueil. //Dieux! Que je y vi
 145   7PSA 142     6  t doulour que ton digne corps souffroit, je te requier pour la pitié
 102   PAIX        25  ens ne lui //demouroit ne lui souffroit. Estoit en vertu toute leur
 
                                                     souhaid     8
 1:229 AUBA 19     10  'Orliens, de nouvelles //A vo souhaid et d'amour vraie et pure, //De
 1:230 AUBA 20      6  enée // De toute joye. //A vo souhaid Dieux pri qu'il vous envoie //
 2:78  2AMA       959   trouvées escriptes //A droit souhaid et proprement descriptes //A l
 2:239 PAST       533  mez, //Beaulx et gens a droit souhaid, //Gracieux et de bon hait. //
 3:250 CBAD 40      2  emblable? //Ay je ami a droit souhaid //Bon, bel, sage et amiable?
 1:39  MFOR       971  si en hait //Et si ala tout a souhaid //Que me dos de cel lieu louer
 45    PRVH      1158  tes joyes mondaines //à droit souhaid feussent, à celui qui le //pos
 46    PRVH      1224  ous delices à comble et droit souhaid, leesce plus //grande que on n
 
                                                     souhayderoies     1
 64    PAIX        25  onques autre tresor tant //ne souhayderoies, comme ce soit seul et p
 
                                                     souhaidier    10
 1:140 LAYS 2     114  peüe //De quanque on pourroit souhaidier //D'autre bien, car j'ay es
 2:99  2AMA      1661  droit? //Qui vouldroit mieulx souhaidier, il faudroit, //Je croy, qu
 2:173 POIS       479  en droit. //A brief parler, a souhaidier fauldroit //Qui vouldroit m
 2:192 POIS      1090   droit //Et si bien fait qu'a souhaidier faudroit //Qui vouldroit mi
 92    CHLE        80  e monde, ce m'iert vis; //Car souhaidier a devis //Je ne peüsse pers
 270   CHLE      3108  idier //Tres propre et fust a souhaidier. //C'est un prince qui dess
 2:87  MFOR      6812  yder; //Ne vouldroit pas, par souhaidier, //Du monde estre sires et
 2:261 MFOR     11360   mien cuider, //Car on y ot a souhaidier //Vins et viandes delictabl
 43    PRVH      1105  utes les joyes que desirer ou souhaidier //en cestui monde se pourro
 45    PRVH      1187  n ne //plus ne vouldroient ne souhaidier ne saroient. // O! quel glo
 
                                                     souhait     5
 1:10  CEBA 9      15   me livre //Que moult souvent souhait, pleine de rage, //Que mes gri
 1:24  CEBA 23      7  e pourroit mieulx vouloir par souhait; //Certes c'est cil qui tous l
 2:102 2AMA      1772  droittement ordener //A droit souhait //Les maulz d'amours et chascu
 2:258 PAST      1133  r ses condicions, faittes //A souhait, toutes perfaittes //Furent a
 3:90  DVAL      1018  embloient ou fées faictes //A souhait toutes parfaittes. //Si pouez
 
                                                     souhaitier     3
 3:70  DVAL       376  le aidier, //Il m'est vis que souhaitier //Dame on ne pourroit plus
 3:134 DVAL        12  //doint tout ce que vouldriez souhaitier, car je tiens que //ce ne s
 3:177 DVAL        27  ous les biens que l'en saroit souhaitier. Escript trés //amerement e
 
                                                     soulace     2
 96    CHLE       145  viengne. //Mais tel rit et se soulace //Qu'il n'a plus triste en la
 1:172 FBMC        11  r //courtoise maniere, rit et soulace entre dames advenanment. //Ses
 
                                                     soulacent     1
 150   CHLE      1072  e c'est sans nombre, //Qui se soulacent dessoubs l'ombre //Et d'esco
 
                                                     soulacier     3
 2:51  2AMA        48  le fin que vo cuer avoiez //A soulacier //Aucunement. Si vous vueil
 2:52  2AMA        87  nne, belle et soingneuse //De soulacier: creature envieuse //N'ot en
 2:187 POIS       914  rop estoit et moult lente //A soulacier, peu y avoit s'entente; //Po
 
                                                     soulas    50
 1:1   CEBA 1      10  t ne espace //De faire diz de soulas ne de joye; //Car ma douleur, q
 1:8   CEBA 7       7  rueuse, //Que de moy oster le soulas, //Qui ma vie tenoit joyeuse.
 1:8   CEBA 7      15  ïneuse, //Que de moy oster le soulas, //Qui ma vie tenoit joyeuse.
 1:19  CEBA 18     11   m'a fait eslire //Dueil pour soulas, et vie trop greveuse. //Si ay
 1:20  CEBA 19      2  mps a que je perdi //Tout mon soulas et ma joye, //Par la mort que j
 1:20  CEBA 19     18  s lors je n'entendi //A mener soulas ne joye; //Si en est tout arudi
 1:39  CEBA 38     16  est de tous poins desmis //Le soulas qu'avoir soloie, //En pensant q
 1:41  CEBA 40     10  //Par moy donner assés de tes soulas; //Mais quant tu l'as fermement
 1:64  CEBA 63      8  doncques tel guerredon? //Ton soulas est bien contrefait, //Il s'est
 1:120 BAEF 1      20   simple cremour, // Brueil de soulas delictable, // Acueil bel et ag
 1:131 LAYS 1     146  y, //Perverty, //De ton doulz soulas //Hors sorty, //Converti //En p
 1:147 ROND 1      11  nt com j'aré durée, //D'avoir soulas qui en joye me mette; //Com tur
 1:160 ROND 21      9  i me vient raporter //Joye et soulas, et espoir de garir, //Et que p
 1:227 AUBA 18     11  e plus vous blece, //Plaisir, soulas, vous doint ceste journée //Et
 1:236 AUBA 25      5   nul anuy retenu, //Ains soit soulas doulcement maintenu, //Quant vo
 1:288 CMPL 1     231  nvers moy s'estende, //Si que soulas qu'ay tout perdu me rende // Et
 2:50  2AMA        29   joïr //Cuer occupé //D'avoir soulas, quant trop envelopé //Est es c
 2:55  2AMA       186  s resjoïr faisoient, //Et ses soulas si gracieux estoient //Qu'a tou
 2:56  2AMA       228   pensif je le veoie //Et sanz soulas, //Par maintes fois li oÿ dire,
 2:83  2AMA      1148  ui vray amant renvie //A tous soulas? //Et il y pert; car ja si fort
 2:85  2AMA      1219  a l'amant reffuse //Son doulz soulas; si ne le tient a ruse //Ne s'e
 2:86  2AMA      1226   qu'il a petite part //De ses soulas, et ainsi lui depart //Amours c
 2:115 3JUG       123  que tu soies remis //Es doulz soulas qui d'Amours sont promis, //Qui
 2:122 3JUG       383  r en choisir sa part, //Autre soulas, n'en publique n'a part
 2:138 3JUG       891  ir et les records //Des doulz soulas, dont lui souvient encors, //Qu
 2:139 3JUG       922  Sans vous veoir, mon gracieux soulas, //Belle, bonne, qui me tient e
 2:143 3JUG      1059  d je ne sçay choisir //Aultre soulas qui feïst amesir, //Pour nul av
 2:144 3JUG      1091   en plourant rabas //Tous mes soulas, ne vueil autre repas //Ne autr
 2:165 POIS       203  s sont duit //De demener leur soulas et leur bruit //Ou temps d'esté
 2:210 POIS      1668                          Autre soulas //Qu'elle veoir, dont oncques n
 3:73  DVAL       473   //Car ou monde n'eslisisse //Soulas qui tant me pleüst //Et dont mo
 3:98  DVAL      1315  tier. //Mais sachiez qu'en ce soulas //Ou je fus, Amours son las //P
 3:101 DVAL      1395   me convint estrangier //Tout soulas et de tristece //Faire ma trés
 3:103 DVAL      1475  out ma joye aneantie //Et mon soulas tourné en amertume, //Trés doul
 3:131 DVAL      2314   si que revoye //Voye d'avoir soulas qui me ravoye. //Et se je y fai
 3:131 DVAL      2320  nt ne m'envoye //Voye d'avoir soulas qui me ravoye. //Belle plaisant
 3:131 DVAL      2326  aites que voye //Voye d'avoir soulas qui me ravoye. //Dame, vueillez
 3:131 DVAL      2328  ecours m'avoye //Voye d'avoir soulas qui me ravoye. //Ainsi comme ou
 3:154 DVAL      2967   //Gaye chiere, car perdoye //Soulas par melancolie, //Mais tout mon
 3:159 DVAL      3116   par plaisant destinée //Tout soulas en assaveure, // Dont guerdonna
 3:198 DVAV 1      18  Tout bien, me fera seoir //En soulas qui soustenu //Me sera par toy
 3:222 CBAD 13     19  ent, et raporter //Pour dueil soulas me font et deporter //Joyeuseme
 3:256 CBAD 46     28  ureray //Chose que soit qui a soulas m'avoye, //En ce dolent ennuy m
 3:264 CBAD 54      3  ge, //C'est ce pour quoy tout soulas est fouÿ //De mon las cuer et t
 3:291 CBAD 83     12   Souvent, qui pas deduisans //Soulas ne m'est n'aduisans. //S'il leu
 1:40  MFOR       980  urrie, //A joye, a plaisir, a soulas, //Sanz q'un seul jour mon cuer
 2:32  MFOR      5171  bat; //Mais ilz dient que par soulas //Ainsy boivent; ou soient las
 1:26  FBMC        20  olie, si //comme aux sanguins soulas et esbatemens, et aux //melanco
 1:110 FBMC        14  s es clers jours de may, tous soulas remis //pour matiere de dueil e
 49    PRVH      1354   leur vendra par maniere de //soulas pourront eulx transporter en ce
 
                                                     soulaulx     1
 1:109 MFOR      2974  'ombre du chastel, //Quant li soulaulx lui fait mantel, //Mais, s'il
 
                                                     soulaz     4
 1:95  CEBA 95      6  nce, //Par quoy de joye et de soulaz mendie; //Pour noz pechiez si p
 1:170 ROND 42      5   demaine //Joye et plaisir et soulaz maintenu, //Or est mon cuer ren
 1:226 AUBA 16     27  , //Que Dieux vous doint tout soulaz delitable //Ce premier jour que
 2:54  2AMA       161  ant renvoisiez //Qui de mener soulaz furent aisiez. //Mais je qui oz
 
                                                     souldain     1
 139   PAIX        25  car je te jure que meismes le souldain de //Babilonie, desirant son
 
                                                     Souldan     2
 166   CHLE      1317  la alasse //Veoir la terre du Souldan //Qui aux Crestïens fait maint
 2:84  FBMC         5  y envoierent; //meismement le souldan de Babiloine y envoia un //de
 
                                                     souldée    10
 2:72  2AMA       773  ale; //Mais elle et lui orent souldée male //Par trop amer, car mort
 2:137 3JUG       853   //Et le dolent amant d'autel souldée //Refu payé; mais trop griefme
 2:19  MFOR      4762   //Lesquieulx, pour non payer souldee //Et tribu a homme vivant, //Q
 2:214 MFOR      9943   force. //Si leur rendra dure souldee, //Dont tel responce ont reman
 2:237 MFOR     10654   Caldee; //Si leur rendi male souldee //De ce qu'ilz s'ierent rebell
 3:35  MFOR     14384  nt Medee. //Ne sera de legier souldee //La playe, qui la grevera! //
 3:39  MFOR     14498   Medee, //Qui puis en ot male souldee, //Moult humblement lors prist
 3:200 MFOR     19108  endee //Leur en rendront dure souldee; //Et, comme Rommains leurs me
 3:218 MFOR     19643  nt //De bien faire, et gent a souldee //Pregnent. Celle chose ont ma
 3:251 MFOR     20600  fondee //L'ot celle, qui dure souldee //Hot, par Eneas trop amer, //
 
                                                     souldees     2
 174   CHLE      1474  ardees //Qui rendroient dures souldees //A ceulx qui yroient celle p
 316   CHLE      3907  neur //Bien lui feïst que ses souldees //Ne pourroient estre montees
 
                                                     soulder     1
 1:128 LAYS 1      68  er, //D'amour bauder, //A toy soulder, //Poindre et larder, //Et pos
 
                                                     souldoier     2
 2:149 MFOR      8555  is amassez, //Assez pouoir et souldoier //Pour encontre Dieu forçoie
 1:206 FBMC         1           captal par un simple souldoier nommé Pierre //D'Ovillier; a
 
                                                     souldoiers     4
 2:310 MFOR     12841  frivoles, //Assembla moult de souldoiers; //Si leur a promis grans l
 3:178 MFOR     18469  u Romulus de gent fort, //Car souldoyers de toutes pars //Lui vindre
 3:219 MFOR     19682  r leur falu despendre, //Pour souldoyers sercher et prendre; //Mais
 133   PAIX        24  oier, que il prensist ainçois souldoiers estranges, si qu'en Ytalie
 
                                                     souldre     2
 102   CHLE       275  , //A lui meismes les faisoit souldre. //Ainsi com li prestres assou
 2:115 MFOR      7528  e pourroit, tant fust duit, //Souldre, s'il n'estoit entroduit //En
 
                                                     souleil    60
 128   CHLE       704, 132   CHLE       765, 136   CHLE       838, 144   CHLE       963,
 170   CHLE      1396, 178   CHLE      1518, 194   CHLE      1800, 196   CHLE      1838,
 196   CHLE      1841, 200   CHLE      1911, 202   CHLE      1955, 204   CHLE      1967,
 204   CHLE      1969, 204   CHLE      1973, 212   CHLE      2105, 216   CHLE      2193,
 222   CHLE      2291, 230   CHLE      2446, 234   CHLE      2501, 234   CHLE      2503,
 244   CHLE      2660, 270   CHLE      3111, 334   CHLE      4195, 368   CHLE      4772,
 370   CHLE      4791, 370   CHLE      4799, 370   CHLE      4802, 396   CHLE      5223,
 434   CHLE      5865, 1:62  MFOR      1556, 1:109 MFOR      2968, 1:120 MFOR      3268,
 1:127 MFOR      3464, 1:128 MFOR      3520, 1:145 MFOR      4008, 2:111 MFOR      7414,
 2:111 MFOR      7418, 2:111 MFOR      7419, 2:119 MFOR      7646, 2:119 MFOR      7649,
 2:121 MFOR      7693, 2:134 MFOR      8078, 2:141 MFOR      8306, 3:44  MFOR     14640,
 3:58  MFOR     15062, 3:143 MFOR     17626, 3:169 MFOR         5, 3:207 MFOR     19301,
 4:57  MFOR     22959, 4:57  MFOR     22968, 1:225 FBMC        10, 110   7PSA 50      5,
 147   7PSA 142    14, 80    PAIX        21, 81    PAIX         7, 91    PAIX        22,
 148   PAIX         5, 180   PAIX        17, 44    PRVH      1121, 49    PRVH      1320
 
                                                     soulerent     1
 2:295 MFOR     12406  erent //Et par grant cruaulté soulerent. //Or peut on savoir du las
 
                                                     soulers     2
 1:125 MFOR      3430  pas loings, //Qui ont souvent soulers mal oings
 157   PAIX        21  rnemens //royaulx jusques aux soulers qu'il convient à roy sacrer fi
 
                                                     soulevée     1
 2:67  FBMC        13  on, on l'a aucune fois veue //soulevée de terre en l'air plus de .II
 
                                                     soulez     1
 3:297 CBAD 89      8  tray. //Et se, si souvent que soulez, //Ne me voyez, tout a esture
 
                                                     souliers     1
 2:87  FBMC        12  s //perles, et meismement les souliers; ouvrir les //riches armoires
 
                                                     souliez     3
 1:73  CEBA 72     11  ont j'ay trop grant yre. //Ne souliez estre coustumiere //D'envers m
 4:49  MFOR     22728  stre signeurie, comme //Estre souliez; hayez cuer d'omme! //Si garis
 181   LMFR        22  un la main y mette! //Jà vous souliez vous entremettre neiz des peti
 
                                                     soullee     1
 242   CHLE      2646  osee //Et de leurs entrailles soullee //Par les guerres dures, morte
 
                                                     soulliee     3
 1:107 MFOR      2902  ultre riens onnie; //Si n'est soulliee, ne honnie, //Car la n'a pas
 2:139 MFOR      8246  raict en la sale, //Qui ne fu soulliee ne sale, //Gouverné moult est
 97    7PSA 37      7   triste pour ce que //je l'ay soulliee, et ma pensee sans cesser est
 
                                                     souloie    16
 1:16  CEBA 15     15  ure. //Le temps passé, a tous souloie plaire, //Et m'offroit on honn
 1:20  CEBA 19     22  e perdi tout l'espoir //Ou me souloie affermer. //N'oncques puis je
 1:69  CEBA 67     15  Or seray gay trop plus que ne souloie, //Et bien est drois que vive
 2:247 PAST       760  l a taillier. //La alay ou je souloye, //Et ainsi comme j'aloye //Me
 2:277 PAST      1752  e pastours estrangée, //Ou je souloie hanter //Autres chançons a cha
 3:102 DVAL      1439  De joye, car sans sejour //La souloye a long sejour //Veoir et estre
 3:103 DVAL      1471   celoye //Encor mieulx que ne souloye, //Et disoye en souspirant //C
 3:108 DVAL      1629  n regraitant le bien qu'avoir souloie; //Si ne m'en sçay a autre que
 3:135 DVAL      2401  oz doubte //De reffus, si com souloie, //Mais je dis que je vouloie
 3:182 DVAL      3365   d'ataindre //A veoir, si com souloie
 3:283 CBAD 74      7   moins, le m'est avis, que je souloye. //Vous m'occiriés, ma doulce
 3:287 CBAD 79      3  ! //Qui n'ay pas cil qu'avoir souloie, //Dont je souspire a voix bas
 3:295 CBAD 88      5  en commun ne a part, //Que je souloie //Ne vous voy, mais bien croy
 1:51  MFOR      1349  ti trop plus legiere //Que ne souloye et que ma chiere
 1:53  MFOR      1400  u tiers //Estre femme, com je souloie, //Quant a Ymeneüs parloie, //
 28    DARC        11  ernage //Qui se depart, où je souloie //Me tenir tristement en cage.
 
                                                     souloient    15
 2:127 3JUG       517                            Com souloient, si furent a dur port //Lors
 324   CHLE      4041         Le temps est passé que souloient //Estre avancié ceulx qui va
 2:25  MFOR      4960  e en grans seigneurs! //Et ja souloient les greigneurs //Avoir parol
 2:135 MFOR      8097  nt deables //Ceulx qui angelz souloient estre, //Et ainsi paye Dieu
 2:255 MFOR     11194  erse, et vie, et avoir, //Qui souloient le pris avoir //Sur tous les
 2:327 MFOR     13319   mors furent jaictez; //Ainsi souloient mettre en cendre //Les corps
 4:33  MFOR     22228  toyent, //Qui rendre treü lui souloyent. //Sa signeurie, en Armenie,
 1:77  FBMC        21  scu, ne se[s] armes, //qui là souloient pendre, et comme il fust inf
 1:184 FBMC        21  quoy ses anemis plus que //ne souloient se prindrent à enhardir en F
 1:207 FBMC        11   long excercite, que estre ne souloient; car, si comme //dit le livr
 1:208 FBMC         1                            que souloient faire ancienement les Rommai
 2:75  FBMC         8   d'une roiz, qui par chemin //souloient aler, qui lui demanda un den
 138   PAIX         4  aux pertes de temps que faire souloient, //ains chascun à son droit
 49    PRVH      1325   terrestre que avoir au monde souloient, qui non //sachans les tenoi
 50    PRVH      1363   au //contraire de ce que ilz souloient veoir au monde, se //trouver
 
                                                     souloit    33
 1:16  CEBA 15      3  nourrice, //Qui doulcement me souloit faire taire. //Or n'y a mais a
 1:41  CEBA 40     14  oir, //Trestout le bien qu'il souloit recevoir //Lui as osté, et lui
 2:112 3JUG        40  , reproche ne diffame: //Amer souloit //Un chevalier qui pour elle a
 2:117 3JUG       191  t plus joyeux seroit qu'il ne souloit //Comme il promist, //Et tout
 2:118 3JUG       236  e amour et que dame et amie //Souloit clamer, //N'enjoÿssoit, ne nul
 2:145 3JUG      1129  ine //Des agaitans //Comme el souloit, car toutes riens leur temps
 2:150 3JUG      1314  rès peine, //Ycelle amour qui souloit si certaine //Estre, et puis f
 2:151 3JUG      1322  angia de bout //Celle qu'amer souloit, et fu derout //Leur joyeux te
 2:288 PAST      2091   celle voye //Par ou venir il souloit, //Et comment il m'appelloit
 3:306 CBAD 99      2  t //De celle qui tant amer me souloit, //Dont me desplaist et seray
 182   CHLE      1582  t //Qui plus hault qu'elle ne souloit //Huchee l'ot. Si respondi //S
 346   CHLE      4386  Assire, //Qu'estre des autres souloit sire, //Si en fu du tout besto
 366   CHLE      4738  t en la mer //Gita l'or qu'il souloit amer, //En disant: "Or soiez n
 416   CHLE      5541  mpaigne que lui qui engrant //Souloit estre de guerroier, //Firent d
 1:48  MFOR      1250  Cellui en mer, qui allegier //Souloit la nef et jour et nuis //De to
 1:49  MFOR      1260  t lui failli //Ceÿs, que tant souloit amer, //Que je fusse tumbee en
 1:103 MFOR      2788  es enlaidis //Envers qu'estre souloit jadis //Qu'onques riens si ala
 2:32  MFOR      5153                                Souloit jadis estre en valour, //S'est
 2:230 MFOR     10433   de Perse. .XI. Un sien frere souloit avoir //Le roy Cambisés, qui s
 2:237 MFOR     10642                Qu'en ce temple souloit avoir. //Moult fu Daires preux
 2:251 MFOR     11088  us un bras de mer, //Que l'en souloit Herlés nommer
 2:252 MFOR     11111  t muable, //Quant cellui, qui souloit avoir //Sur tous seigneurie et
 3:34  MFOR     14332  loit. //Si sembla plus que ne souloit //Encor belle et plus avenant.
 3:70  MFOR     15394  ), //Moult fort chastel estre souloit; //Au pié enbatoit la marine,
 3:98  MFOR     16259  a rapporter. //Minerve, qu'on souloit clamer //Deesse d'armes et d'a
 3:153 MFOR     17916  y Priant, qui si grant pris //Souloit avoir; par grant despris //S'i
 3:188 MFOR     18742  on savoir, //Plus que l'en ne souloit avoir //Mist deux mois, car av
 1:33  FBMC        20  euses //chaleurs, que jeunece souloit procurer, et //les superflues
 1:91  FBMC        26  t telle coustume, ce que //on souloit donner à telz gens, il donnoit
 1:184 FBMC        19  our n'estoit maintenu //comme souloit, ains venu ainsi comme en une
 101   PAIX        33  é et ouquel toute noblesse se souloit //traire et estre à son droit
 137   PAIX         3  oses cessent, et adont ce que souloit estre ennemi devient ami. //Vo
 50    PRVH      1383  t //purgié et nettoié. Ce qui souloit estre apte et prompt à //pechi
 
                                                     soulte     1
 1:133 MFOR      3648  lte, //Sanz male briseure, ne soulte, //Si y a il de grans partuis,
 
                                                     soultive     1
 1:264 AUBA 50      7  n fait d'assault trouver voye soultive; //Ne soit ton cuer de lasche
 
                                                     soulz     1
 2:56  MFOR      5906   .XII. blans cousteront, .XX. soulz
 
                                                     soumetons     1
 145   PAIX        27  es tours tresbuchent bien les soumetons, aussi cheent les fouldres l
 
                                                     soupeçon     3
 3:165 DVAL        14   meschief quant il y a aucune soupeçon qu'ilz //ne soient drois hoir
 3:176 DVAL        14  a //escript, pour oster toute soupeçon que soiez cause de //ma mort,
 140   PAIX         4  ou autres sur qui eust aucune soupeçon que en quelque maniere //fuss
 
                                                     souper    13
 2:31  ROSE        65  tans //Tout au long de cellui souper, //Comme gent qui sont tout un
 2:182 POIS       751  s //A nul qu'y fust. Si fu le souper cuis, //Ce nous dist on, //Adon
 3:68  DVAL       311  y ma dame, //Il est temps que souper voise." //Adonc la franche et c
 4:43  MFOR     22547  x moult festoyoit. //Quant au souper furent assis, //On apporta ou .
 4:44  MFOR     22561  t ce disoyent. //Ainssy, a ce souper se sirent. //Aulcuns Alixandre
 2:93  FBMC         4   //seigneurs de l'Empereur au souper avec lui, et //l'Empereur, qui
 2:93  FBMC        10   il en sa personne fust venus souper avec //lui; si y ot moult bel s
 2:105 FBMC        17  à requoy, et il mena avec lui souper //le roy des Rommains, les ducs
 2:105 FBMC        19  Empereur, et grant et notable souper //y ot, et telle fu l'assiette:
 2:106 FBMC        10  estoia l'Empereur. //Après ce souper, vin et espices prises, se retr
 2:108 FBMC        19  es aultres barons. Et fu //le souper long et servi de tel foison de
 2:108 FBMC        21  port //des hairaulx, à cellui souper furent en sale, //tant du royau
 2:109 FBMC         1                                souper se retray le roy, avec lui le f
 
                                                     soupers     1
 2:88  FBMC        16  à ceulz il donnoit disners et soupers en son hostel //bel à devis et
 
                                                     soupire     1
 3:40  MFOR     14531  blant //Et moult parfondement soupire, //Encor deist, mais plus ne p
 
                                                     soupirs     1
 183   LMFR        12  is, qui à toy crie en lermes, soupirs et pleurs, et te demande et //
 
                                                     souppay     1
 3:72  DVAL       450   ma chambre m'en tourne. //Si souppay pensif et mourne, //Non obstan
 
                                                     souppast     1
 2:105 FBMC        16  ur le travail qu'il avoit eu, souppast //en sa chambre à requoy, et
 
                                                     souppe     2
 2:16  DAMO       494   leur fait de tout autel pain souppe. //Et aucuns sont qui jadis en
 3:82  DVAL       767  ssouper, //Vous di que, quant souppé eusmes, //Après espices nous be
 
                                                     soupper    12
 2:31  ROSE        55   La fu appresté a loisir //Le soupper; si furent assis //Joyeux et l
 3:68  DVAL       315  //Moult me pria d'avec elle //Soupper, mais m'en excusay
 3:81  DVAL       742  : "Ma dame, il est heure //De soupper." Lors sans demeure //La prins
 3:82  DVAL       765  vins, //Bien serviz, croy, au soupper. //Et, sans plus m'y assouper,
 3:93  DVAL      1141   chastel retournerent //Ou le soupper queux hastoient. //Es logeis q
 3:94  DVAL      1169  Y honnouray tout de gré. //Le soupper grant et notable //Y fut; quan
 344   CHLE      4347  nfer ainsi repposer //Et nous soupper ancore nuit, //Com si disnons
 440   CHLE      5947  erance au fort. //Une fois au soupper assis //Estoit ce prince moult
 1:48  FBMC         1                                soupper, auquel s'asseoit d'assez bonn
 2:93  FBMC        11  avec //lui; si y ot moult bel soupper, large, honnourable //et joyeu
 2:108 FBMC         6  en la Sainte-Chappelle. Grant soupper //tint le roy celle voille des
 2:113 FBMC        22  re //et les autres barons. Au soupper derechief ot foyson //d'yceulz
 
                                                     soupploye     1
 117   PAIX        32  elle verité, //c'est assavoir soupploye la rigueur qui y affiert, et
 
                                                     soupploier     1
 125   PAIX        28  s du peuple dont nous parlons soupploier ou //espargner que comme il
 
                                                     soupploieras     1
 181   PAIX        28   par ignorance tu benignement soupploieras et vertiras en bien en te
 
                                                     soupploiez     1
 2:13  DAMO       393  s aventures! //Et que de gent soupploiez et rovez //Et de peines et
 
                                                     Source    10
 1:182 ROND 62      1                                Source de plour, riviere de tristece,
 1:182 ROND 62      7  cuerent plus fort que Saine //Source de plour, riviere de tristece.
 1:182 ROND 62     12  y, tant durement m'oppresse //Source de plour, riviere de tristece
 2:123 MFOR      7748  e, //Trouverent, yssant de sa source, //.III. sciences, pour adrecie
 2:134 MFOR      8067   //C'en est la fonteine et la source, //Dont les autres prennent leu
 2:134 MFOR      8068  Dont les autres prennent leur source; //Mais de or suivray ma matier
 2:171 FBMC        19  erveillons et en querons //la source. "Tout ainsi (dist-il) comme ad
 141   PAIX        10  sées, fut par lui resveillée, source et remise sus en tres grant har
 145   PAIX        13  rler, que la droite racine et source de cruaulté sans faille n'est a
 145   PAIX        19  'achoison, //viengne d'icelle source comment à le mectre à effait us
 
                                                     sources     3
 1:145 MFOR      4027  nt //Et les naiscences et les sources, //Dont toutes rivieres sont s
 1:145 MFOR      4028  , //Dont toutes rivieres sont sources. //Toutes eaues vont la tourna
 2:32  FBMC         8  re, par quoy aucune fois sont sources extorcions //et griefz, dont e
 
                                                     sourcilz     2
 2:192 POIS      1100  rtoit la royaulté //De beaulx sourcilz; //Longs, enarchiez, bruns, g
 166   PAIX        17  çant la teste et levant les //sourcilz comme beste effraiée, mais mo
 
                                                     sourdans     2
 2:176 POIS       570  damment, //Et deux viviers la sourdans proprement, //Bien façonnez d
 1:118 MFOR      3225  estre, //Les fonteines y sont sourdans, //Dont les rus en vont espan
 
                                                     Sourdant     1
 134   CHLE       800   vi fontaine clere et vive, //Sourdant d'un gros dois qui l'avive.
 
                                                     sourde     2
 3:36  EMOR 60      4  aire honneurs //Qu'envie n'en sourde es meneurs
 63    PAIX         1  tter sus, laquelle viengne et sourde //de toy mesmes comme de droite
 
                                                     sourdent     3
 2:86  2AMA      1230  ue souspirs //Au pouvre amant sourdent et desplaisirs //Quant empesc
 30    PRVH       526  ieres d'occasions viennent et sourdent //communement troublemens de
 35    PRVH       754  ire eschever, de laquel chose sourdent //et naissent bonnes voulente
 
                                                     sourdes     2
 1:8   MFOR        48  ourdes //A qui, sans oreilles sourdes, //Sçara, a son droit, entendr
 1:150 MFOR      4176  es; //Mais souvent a oreilles sourdes //Est escouté le voir disant,
 
                                                     sourdi    12
 448   CHLE      6080  e parla, //Mais grant murmure sourdi la, //Car les autres |.iii. gra
 454   CHLE      6177  la plus belle." //Grant debat sourdi pour ce fait, //Car chacune dis
 2:329 MFOR     13389  es Rommains fu bien gardee, //Sourdi une fiere bataille, //Par moult
 3:150 MFOR     17831   //Panthasellee grant haÿne //Sourdi, pour ce que, par maint tour,
 3:162 MFOR     18189  un grant vent devers levant //Sourdi tel et si angoisseux //Que ça e
 3:199 MFOR     19073  . ans, en somme, //Quant leur sourdi nouvel contens //Mauvais pour e
 3:210 MFOR     19411  t freyeur heurent, //Car sang sourdy parmy les veines //De terre, do
 3:228 MFOR     19935   grant tire. //Une pestilence sourdy //Ou paÿs, qui si estourdy //Ge
 3:253 MFOR     20677   d'ost. .XXVIII. En ce temps, sourdy en Espaigne //Uns homs, qui men
 4:13  MFOR     21610            Mitridatés, car luy sourdy //Une famine trop grevable, //P
 4:13  MFOR     21621  e cité renonmee. //En mer luy sourdy grant tempeste, //Dont il hot s
 129   PAIX        30  omméz furent ainsi mors, se //sourdi de rechief murmure et sedicion
 
                                                     sourdirent     1
 3:262 MFOR     20933  les, //Car tant de langoustes sourdirent //Que le ray du soleil couv
 
                                                     sourdoyent     1
 3:258 MFOR     20829  quist. //En ce temps, a Romme sourdoyent //Grans contens et moult s'
 
                                                     sourdoit     3
 3:77  DVAL       598  stoit cause et celle //De qui sourdoit l'estincelle //Amoureuse qui
 4:5   MFOR     21393   desplaisance pleniere //Leur sourdoit, tous leur paremens
 2:174 FBMC        11  e erreur (ce disoit Aristote) sourdoit des erreurs //des pouetes, af
 
                                                     sourdra     3
 2:88  MFOR      6825  ne, //Guerre, sanz cause, lui sourdra, //Qui peut estre tout lui tou
 2:88  MFOR      6828  son heritage, //Et toudis lui sourdra dommage, //Ou ses gens se rebe
 120   PAIX        39   de gens, dont grant cedicion sourdra en mains lieux par quoy maulx
 
                                                     sourdre     9
 3:37  EMOR 61      4                            Car sourdre en pourroit moquerie
 3:40  EMOR 86      2  ortes parole aucune //De quoy sourdre puisse rancune; //Ton ami rapa
 272   CHLE      3155  t cuers blece //Pourroit bien sourdre entre les princes, //Qui sont
 452   CHLE      6152  ce mesmement //Un grant debat sourdre; comment //Cë avint est assez
 1:133 MFOR      3664  u perfond de la tour, //Ne du sourdre n'y aura tour. //Es prisons ma
 2:39  MFOR      5399  i gent desroye, //En pourroit sourdre, et reprimer
 3:217 MFOR     19605               Esperance d'eulx sourdre plus, //Du tout se tiennent po
 120   PAIX         1     des causes pourquoy peuent sourdre guerres ou rebellions entre su
 136   PAIX        17  i que plus //ne soit souffert sourdre contens dont si detestable inc
 
                                                     sourdroit     2
 2:68  MFOR      6261  oient. //Et dont, mau Deable, sourdroit //Tel richece, qu'i ne tould
 2:93  MFOR      6991   Fortune, car en l'eure //Lui sourdroit plais de toutes pars; //Se p
 
                                                     sourdront     5
 1:84  MFOR      2205  e d'amis ou deshonneur //Leur sourdront de trestous costez; //Puisqu
 2:93  MFOR      6996  se qu'elle ait; et debteurs //Sourdront et desloyaulx menteurs, //Et
 180   LMFR        51  ultiver les //terres, de quoy sourdront rebellions de peuples par es
 181   LMFR         1  orteles haynes, dont traysons sourdront //qui en infiniz cuers à ces
 121   PAIX        11  ribles taches mectre à effect sourdront et courront maulx infinis à
 
                                                     souriant     3
 2:205 POIS      1522   grant doulçour eslites, //En souriant, es jouetes escriptes, //Ot b
 2:245 PAST       707  ler, dont pris a rire //Et en souriant lui dire: //"Monseigneur, par
 1:7O  FBMC        12   assez //escouté, respondi en souriant: "Beau sire, s'ilz //sont pet
 
                                                     souris     1
 2:19  FBMC         9  des sueces ou de[s] chauves //souris sont inabiles à recepvoir la cl
 
                                                     sourprise     1
 3:11  MFOR     13633  ree, //Car d'une grant ost fu sourprise //Et sa gent toute morte et
 
                                                     sourrire     1
 2:51  FBMC        24  ege!" Adonc le roy commença à sourrire et //dist: "Il n'y convient m
 
                                                     sours     7
 1:116 VIRL 14     18  nnée //Me va, et Dieux est si sours //Qu'il ne daigne vers moy trair
 2:161 POIS        71  Nous parlames, n'y ot muez ne sours //Ne nul taisant, //Ainçois chas
 2:172 POIS       446  ns chantiers de busche furent sours, //Bien pavées et belles a tous
 3:219 CBAD 9      25   pitié. //Dieu et prince, mie sours //Ne soiez a mon dictié, //Voy l
 180   CHLE      1560  les voysines //Noises la gent sours com buisines. //Paradis est dede
 2:165 FBMC         3  s, comme ont aucuns malades //sours, ou qui n'ont point de veue; les
 34    DARC       269  e ert desert, //Par femme est sours et recouvert, //Ce que C^m^ homm
 
                                                     sourse     1
 2:172 FBMC         4  , et pour ce que admiracion a sourse d'ignorence, //il appert que il
 
                                                     sourses     1
 3:258 MFOR     20832  t les signeurs; //Ja y furent sourses rumeurs, //Pour cause que le p
 
                                                     sourt    12
 2:172 POIS       426  nt et saine, //Qui en ce lieu sourt de dois et de vaine //Et par tuy
 1:14  MFOR       201  , //Car c'est la fonteine qui sourt, //Qui plus y puise, plus ressou
 1:35  MFOR       839   qui les bat //Durement, dont sourt maint debat, //Car, quant a lui,
 1:79  MFOR      2065  S'il ne lui plait, il fait le sourt, //Ne pour leurs prieres ne sour
 1:79  MFOR      2066  t, //Ne pour leurs prieres ne sourt //Pié ne main, ne membre qu'il a
 100   7PSA 37      4   //XIV. Certes, et je sicomme sourt ne orroye point, et ainsi comme
 100   7PSA 37      8  ir que je soye //fait sicomme sourt aux amonnestemens de pechié: que
 100   7PSA 37     15  urray dire //que je soye fait sourt et muet contre les iniques admon
 65    PAIX         5   //nulle à celle qui vient et sourt à cause de vertu, car c'est comm
 88    PAIX        16  cruaulté de laquelle vient et sourt guerre. IV //ITEM, commence à pa
 93    PAIX         6  CRUAULTE DE LAQUELLE VIENT ET SOURT GUERRE //IIII //Quem ad modum pe
 145   PAIX        12   et racine //dont elle ist et sourt. Afin d'eschever tout ensemble d
 
                                                     sousfraiteuse     1
 1:26  FBMC         9   dont ilz ont après vieillece sousfraiteuse; estre //crains par dive
 
                                                     sousmet     1
 32    PRVH       618  //attrempance de courage, qui sousmet la voulenté à tout ce //qui pl
 
                                                     souspeçon    13
 1:62  CEBA 61     16  est Juno si près tenue, //Qui souspeçon a du meffait, //Qu'elle a la
 2:86  2AMA      1252  urchace ses biens doulz, //Et souspeçon //Sur sa dame a, dont a tel
 2:87  2AMA      1266  e je ne puis comprendre //Que souspeçon et amour on puist prendre //
 2:87  2AMA      1269  fine; //Car vraye amour toute souspeçon fine, //Et qui mescroit cert
 2:90  2AMA      1359  e cuer plein de cremour, //Ou souspeçon et desdaing fait demour //Pa
 2:282 PAST      1917  t estre sans raison //Y avoye souspeçon, //Car le cuer d'amours estr
 3:144 DVAL      2635  in que l'en n'eust goute //De souspeçon ou de doubte //Pour quoy a c
 348   CHLE      4423   ne loisoit //Donner cause de souspeçon, //Et ne feist ores mesfaçon
 2:232 MFOR     10497  noit. //Moult estoit en grant souspeçon, //Sanz faire noise, ne tenç
 3:36  MFOR     14410  ssent leur parler atant //Que souspeçon n'y ait pour tant. //Prist c
 4:63  MFOR     23133  nt chiere faicte, //Qui nulle souspeçon vers eulx //N'a, en riens, a
 2:23  FBMC        19  nvaissoit //homme de qui eust souspeçon, se l'assailli s'enfuioit,
 171   PAIX        27  arler. Dist le saige: Aies en souspeçon //cellui qui moult t'enquier
 
                                                     souspeçonne     2
 80    PAIX        11   et opinions, ou qu'il les en souspeçonne n'est pas raison qu'il seu
 163   PAIX        18  s, et de traison doit estre //souspeçonné, comme mençonge soit sa dr
 
                                                     souspeçonnées     1
 3:164 DVAL        33  ps, qui, pour seulement estre souspeçonnées //de tele amour, sanz ce
 
                                                     souspeçonneras     1
 92    PAIX        31  erdonner. Ceulx mesmement que souspeçonneras, //les actrais se tu pu
 
                                                     souspir     4
 1:199 JEUX 47      1                Je vous vens le souspir parfont, //Que mains faulz ama
 2:191 POIS      1070  p d'anuy soustient //Un grant souspir gita qui du cuer vient, //Et p
 2:285 PAST      1996  ourée //Pour s'amour et maint souspir //Gitté, encor en souspir; //A
 2:285 PAST      1997  int souspir //Gitté, encor en souspir; //Au departir me pasmoye, //Q
 
                                                     Souspiray     3
 2:275 PAST      1666  . //Lors de pensée perfonde //Souspiray sans avoir yre, //Et lui com
 3:71  DVAL       403   ains de perfonde //Pensée je souspiray //Et dis: "Certes, j'en dira
 1:96  MFOR      2566  s diray. //Quant je la vi, je souspiray, //Car oncques ne vy en ma v
 
                                                     souspirant     7
 2:140 3JUG       979  ant //Nomme le nom souvent en souspirant; //Si vous tenez //Joyeusem
 2:187 POIS       924  e de meilleure chiere, //Mais souspirant //Aloit souvent, bien croy
 2:277 PAST      1735  ace et me baise //Doulcement, souspirant d'aise, //Et puis m'en regr
 3:103 DVAL      1472  ue ne souloye, //Et disoye en souspirant //Ces moz cy, grant dueil t
 3:146 DVAL      2695   Lors tout de joye esbaÿ //En souspirant dis: "Haÿ! //Doulce dame, e
 1:125 MFOR      3422  empirant, //Car desormais, en souspirant, //Puis des .II. laides fac
 4:65  MFOR     23217  a femme //Leur recommande, en souspirant, //Cil, qui grant doulour v
 
                                                     souspire    28
 1:15  CEBA 14      8  puis je mais, se je pleure et souspire //Mon ami mort, et quelle mer
 1:22  CEBA 21     13  aire; //Et puis si doulcement souspire //Qu'a peine le puis escondir
 1:26  CEBA 25     18  par mi, //Au dire a Dieu j'en souspire //Souvent et de dueil fremi.
 1:103 VIRL 2      18           Pour attendre, et je souspire //Quant l'en me dit que j'enq
 1:151 ROND 7       9  ture //Chanter quant mon cuer souspire, //Et faire semblant de rire;
 1:181 ROND 61      5   m'en fault, combien que j'en souspire; //Mais puis qu'amer voulez s
 1:188 JEUX 5       3  er, //Telle pour vous souvent souspire //Qui vous aime et ne l'ose d
 1:189 JEUX 9       6  e, //Mais tel n'a nul mal qui souspire
 1:199 JEUX 47      5  n pas fier, //Car tel a assez souspiré
 1:201 JEUX 53      3  ef //Mon las cuer, qui toudis souspire //Pour vous, n'il n'est mal d
 1:216 AUBA 8      10  tement //Et me tance quant je souspire, //Et bien lui plaist, s'il n
 1:234 AUBA 23     10   a present, non obstant qu'on souspire //Et que mainte dame soit d'e
 1:234 AUBA 24      3  tir me fault de vous, dont je souspire, //Ne bien n'aray jusqu'a la
 2:2   DAMO        41  'autre pleure par semblant et souspire, //Et l'autre faint que trop
 2:150 3JUG      1303  Et non obstant que souvent on souspire //Par trop amer //Et que les
 3:118 DVAL      1951  ire, //Pour mourir; dont j'en souspire //Et m'en repens grandement,
 3:191 DVAB 3       2  t de dueil m'en vois, dont je souspire //En pire point qu'onques ne
 3:198 DVAV 1      11  ans eslire //Autre dame, j'en souspire, //Ne sçay s'il est avenu, //
 3:204 DVAC        14  ire //Je fail, dont pleure et souspire; //Si ne me doit pas souffire
 3:221 CBAD 11     21  n voz yeulx, pour qui souvent souspire, //Gist le secours qui peut g
 3:232 CBAD 23     22  e, vers vous n'ose aler, dont souspire //Pour mesdisans que Dieu vue
 3:271 CBAD 61     10  e //En ce paÿs, mais de paour souspire //Que ainsi ne soit quant par
 3:274 CBAD 64      7  ulz visage //Pour qui ay tant souspiré, //Or vous tiens je, belle et
 3:287 CBAD 79      4  l qu'avoir souloie, //Dont je souspire a voix bassette: //C'estoit m
 3:315 CBAD 101   228  art //Alieurs, lasse! dont je souspire //Seullette a part //Quant ne
 364   CHLE      4685  re en est bani; //Car souvent souspire et se deult //Pour la grant p
 2:294 MFOR     12358         Ne sçot, mais durement souspire //De cuer parfont et trop s'e
 3:36  MFOR     14416  e nulle heure //N'a repos; si souspire et pleure, //S'esbahist de ce
 
                                                     souspirer     4
 2:56  2AMA       231  t, n'estre ne pouoit las //De souspirer comme homme qui en laz //Est
 2:188 POIS       958  e prist plus parfondement //A souspirer et plourer tendrement. //Qua
 3:114 DVAL      1812  le empirer, //J'en eusse fait souspirer //Et jusqu'a mort repentir
 3:204 DVAC        34  t fist par soy complaindre, //Souspirer, gemir et taindre, //Que, cu
 
                                                     souspiroie     1
 3:100 DVAL      1385  ensée perfonde //Larmoyoye et souspiroie. //Ne sçay que plus en diro
 
                                                     souspiroit     3
 1:110 VIRL 9      19  aulx amis, //En moy regardant souspiroit. //Or est celle amour tress
 2:58  2AMA       283  uel chief, //Mais sanz cesser souspiroit de rechief. //Ainsi se tint
 2:145 3JUG      1142  roit //Et de rechief durement souspiroit; //Si se pensa que a lui pa
 
                                                     souspirs     8
 2:64  2AMA       498  s mortelz voacarmes, //Et les souspirs plus poignans que gisarmes.
 2:86  2AMA      1229  ant en ce cas, je consens que souspirs //Au pouvre amant sourdent et
 2:118 3JUG       245   Pleine de plour et de griefs souspirs dont //Son cuer fondoit, lui
 2:211 POIS      1719  e, tant m'aloient troublant //Souspirs et plours et mon vis affublan
 2:286 PAST      2028  ce grief contraire //Plein de souspirs doulereux //Jusques par deça
 3:220 CBAD 10     23  //Pour le tenir langoureux? //Souspirs giete plus de trente, //Puis
 1:48  MFOR      1226  'est prompte //(Car larmes et souspirs me troublent //Cuer et face,
 1:110 FBMC        21  ie //sera es temps à venir en souspirs et plains regraitiez //de ses
 
                                                     sousriant     2
 2:127 3JUG       535  e voit le jour. Lors celle en sousriant //A pris journée //A y parle
 2:80  FBMC        15  aux hairaux, il //respondi en sousriant: "Et! Se nous sommes advocat
 
                                                     sousrire     1
 2:101 2AMA      1753  //Le chevalier un pou prist a sousrire //Et en pensant sanz parler l
 
                                                     Soussi    10
 1:7   CEBA 6      17   ne puis ne garir ne morir. //Soussi, anuy qui tous jours a durée,
 1:224 AUBA 15     20  haitié //Souventes fois et de soussi blesmie, // Dont si tenir //A m
 2:289 PAST      2115  m'amoit, et pour ce //Vifs en soussi, n'est merveille! //Mais, quico
 3:50  PMOR 38      1                          Petit soussy ou trop grant soing fait estre
 3:261 CBAD 51     20   mon mal engrigier //Le grant soussy que j'ay pour la doubtance //Qu
 3:264 CBAD 54     15   mon cuer destraint." //Et ce soussy a tout en pleur rouÿ //Mon dole
 3:269 CBAD 59      7  nt m'a falu soustenir //Maint soussy, encor en ay je, //Dieu lui doi
 3:296 CBAD 88     10                        Je m'en soussy tant qu'estre ne puis lie, //Ca
 25    PRVH       330  e //desplaisant subjection et soussy en quelque guise où il //ait ma
 40    PRVH       958  ui fort aime n'est point sans soussy de paour //de perdre ce qu'il a
 
                                                     soussie     6
 2:66  2AMA       574   Au las amant, qui si fort se soussie //Qu'il est aussi comme homme
 2:103 2AMA      1814  r je vous di que trop plus se soussie //Un cuer amant et mains est a
 2:235 PAST       382  e ressie, //Que chappellet de soussie //Ne meisse ou de passeroses
 2:247 PAST       786  ron //A Belote du Firon; //De soussie plein chappel //Aporta Robin H
 3:134 DVAL      2373   me mande //Que plus je ne me soussie. //Cil s'en part et la mercie,
 32    PRVH       628  t et en santé, ne de riens ne soussie, car il //est seur en toutes p
 
                                                     soussier     3
 2:89  2AMA      1345  u hardie //Et mescreant, //Et soussier fait l'omme de neant; //Si cu
 2:104 2AMA      1851  //Que plus aime cil qui, sanz soussier, //Argent ou or //Baille a ga
 194   CHLE      1805  traites, //Plus n'oz cause de soussïer; //Mais je dos bien remercïer
 
                                                     soussis     6
 1:26  CEBA 25     21   je fondray com la cire //Des soussis et des grans soings //Que pour
 2:61  2AMA       402  Dist a l'autre qui ot plus de soussis: //"Dites, sire, car plus este
 2:63  2AMA       478  'Amours ne lui envoie //Mille soussis contre une seule voie //D'avoi
 2:192 POIS      1103  t fait et font et livré mains soussis //Et maint grief dueil, //Car
 2:196 MFOR      9399  arie, //Qui moult en ot eu de soussis, //Mais ne fu pas li gieux ass
 2:265 MFOR     11494  is, //Qui Juïfs mist en mains soussis, //Car, la en avoit grant fois
 
                                                     soustenail     7
 1:30  FBMC        13  ui Themiscodes //le patron et soustenail de tout le pais en toute //
 1:111 FBMC         6  ions, qui, confort, //aide et soustenail de vie a esté à moy et au p
 1:118 FBMC        21   faites pour la deffense //et soustenail de ce que on veult que elle
 1:118 FBMC        25  enne dure entretenant pour le soustenail et //deffense de la commune
 1:158 FBMC        10   qui estoit //le reconfort et soustenail des veusves dames de //Romm
 2:7   FBMC        18  haute matiere, j'appelle //en soustenail et aide, à perfurnir et con
 104   7PSA 37      3  sités, Aide en tous besoings, Soustenail de mon ame, //Consolacion d
 
                                                     soustenance     1
 1:113 FBMC        24  rres, //pour la nourriture et soustenance de corps humain. //Item, e
 
                                                     soustenans     2
 2:41  ROSE       395  artenans //Aux nobles, et que soustenans //Soient justice en tout en
 2:149 FBMC         6   autrement //que la vérité et soustenans les fais du dit //Barthelmi
 
                                                     soustenant     6
 1:115 VIRL 14     14  rebours. //Pour riens me vais soustenant //Puis que Fortune encharné
 2:34  ROSE       160  ere //Yrez l'onneur des dames soustenant. //Si veult qu'ainçoiz que
 2:34  ROSE       168  ere //Yrez l'onneur des dames soustenant. //Chevaliers bons et tous
 2:34  ROSE       176  ere //Yrez l'onneur des dames soustenant
 2:201 POIS      1378   //Qu'il convenoit que cellui soustenant //Alast son corps et a forc
 149   PAIX        10   de leur parolle en justice //soustenant, diligemment vacquier à tou
 
                                                     soustendra     5
 1:141 LAYS 2     142  és purement //Finement //Nous soustendra a ses poins
 1:143 LAYS 2     198  oint qu'en quartaine, //Ce me soustendra au fort //Que, se Dieux tos
 3:254 CBAD 44     14   par plaisant souvenir //Nous soustendra esperant avenir //A nostre
 93    7PSA 31      3  de ta //misericorde, et il me soustendra. Car ceulx qui te servent s
 141   7PSA 129     1  niquités, Sire, Sire, qui les soustendra? // Il est bien besoing, Si
 
                                                     soustendroies     1
 182   LMFR        22  me touz fonduz qu'à paines te soustendroies. //Helaz! quelle douleur
 
                                                     soustendroit     2
 2:290 MFOR     12241  la blesse, //Ne en piez ne se soustendroit //Pour riens, car elle ne
 2:290 MFOR     12256  est, au commencement, //Ne se soustendroit nullement; //Puis enforci
 
                                                     Sousteneur     1
 1:149 FBMC         9  ublique à son povoir eschevé. Sousteneur //a toudis esté du peuple e
 
                                                     sousteneurs     4
 1:264 AUBA 49     17               Pilliers de foy, sousteneurs d'euvangille; //Pour les f
 140   7PSA 129     7  arder justice, tous avocas et sousteneurs de causes, et tous ceulx q
 183   LMFR         4  tre seullent pilliers de foy, sousteneurs de l'eglise, par quel //ve
 183   LMFR        17  t estre pilliers, deffense et sousteneurs de la noble //couronne, et
 
                                                     Soustenez     1
 1:44  CEBA 43     23   souvent fault que je die: //"Soustenez moy, je suis vaine." //Ce me
 
                                                     soustenir    69
 1:49  CEBA 48      6, 1:65  CEBA 64      6, 1:80  CEBA 80     10, 1:94  CEBA 94     16,
 1:126 LAYS 1      23, 1:162 ROND 25      4, 1:178 ROND 55      1, 1:178 ROND 55      4,
 1:178 ROND 55      7, 1:210 AUBA 3       8, 1:210 AUBA 3      16, 1:210 AUBA 3      24,
 1:211 AUBA 3      28, 1:214 AUBA 7       6, 1:217 AUBA 9      12, 1:220 AUBA 12      3,
 1:224 AUBA 15     14, 1:264 AUBA 49     28, 1:285 CMPL 1     141, 2:23  DAMO       703,
 2:23  DAMO       706, 2:34  ROSE       149, 2:129 3JUG       613, 2:147 3JUG      1212,
 2:299 EUST       119, 3:50  PMOR 43      2, 3:96  DVAL      1240, 3:200 DVAV 3       4,
 3:269 CBAD 59      6, 3:276 CBAD 66     12, 3:303 CBAD 95     23, 100   CHLE       223,
 282   CHLE      3325, 1:19  MFOR       364, 1:32  MFOR       738, 1:60  MFOR      1481,
 1:81  MFOR      2131, 1:135 MFOR      3725, 1:141 MFOR      3902, 1:150 MFOR      4189,
 2:58  MFOR      5969, 2:75  MFOR      6472, 2:124 MFOR      7772, 2:127 MFOR      7855,
 2:305 MFOR     12706, 2:310 MFOR     12860, 3:89  MFOR     15987, 3:137 MFOR     17454,
 3:181 MFOR     18550, 3:195 MFOR     18961, 1:18  FBMC        21, 1:52  FBMC        28,
 1:69  FBMC         5, 1:75  FBMC         6, 1:90  FBMC        21, 1:118 FBMC         6,
 1:193 FBMC         9, 1:236 FBMC        21, 1:242 FBMC         2, 2:103 FBMC        22,
 140   7PSA 129     9, 109   PAIX        27, 120   PAIX         4, 120   PAIX        29,
 120   PAIX        31, 121   PAIX        33, 137   PAIX        15, 18    PRVH        70,
 27    PRVH       412
 
                                                     soustenist     1
 194   CHLE      1796  venist //Vigour qui mon corps soustenist. //Mais par ce os puissance
 
                                                     soustenoie     1
 122   CHLE       573   acquisse, //Com de pierretes soustenoie //En mon poing que je clos
 
                                                     Soustenoient     2
 236   CHLE      2554   Les anges tout a l'environ //Soustenoient piez et giron. //Dieux, m
 2:94  MFOR      7036  dames ou femmes quelconques //Soustenoient roys, ducs ou contes //Et
 
                                                     soustenoit     7
 3:103 DVAL      1480   vous veoir, qui en joye //Me soustenoit, sera tourné[e] en yre. //H
 174   CHLE      1460  aintenoit //Que celle le ciel soustenoit. //Les grans montaignes d'A
 226   CHLE      2348              Tout adens qui la soustenoit. //De l'autre part devers m
 250   CHLE      2781  la queue //De son seurcot lui soustenoit, //Un grant empereur la men
 392   CHLE      5142  artenoit //Plus au prince qui soustenoit //Le publique gouvernement,
 1:91  FBMC         2  s et //convens, ou des seurs; soustenoit les hospitaulz //par larges
 1:224 FBMC         9   avoit fait au roy Charles, //soustenoit la partie du roy d'Angleter
 
                                                     soustenu     9
 1:236 AUBA 25     13   par eulx est tout doulz glai soustenu; //Tout se revest; il n'y a a
 3:198 DVAV 1      18  me fera seoir //En soulas qui soustenu //Me sera par toy sans yre
 1:87  MFOR      2310        Et, tant comme ilz sont soustenu //De Fortune et d'Eür ensembl
 2:94  MFOR      7016  t son tenu //Et que par lui a soustenu //Son estat, par prester avoi
 2:256 MFOR     11234  vil tenu, //Sanz estre de nul soustenu, //Si qu'a peine le tient on
 1:53  FBMC         3  ens grandement //et largement soustenu, l'autre pour dons à ses //fr
 141   7PSA 129    13  toy propiciacion est; et j'ay soustenu toy pour ta loy. // Il n'est
 142   7PSA 129     4  adis aux ames. //V. Mon ame a soustenu en la parole d'ycellui; mon a
 143   7PSA 129     4  nt tu soyes servi et le monde soustenu, reconforte leur travaulx, //
 
                                                     soustenue     4
 3:84  DVAL       835  e //Par qui vie et joye m'est soustenue, //Tant esjouïst mon cuer vo
 3:223 CBAD 14      5  st tenue //Que, se elle avoit soustenue //Tant la peine qui m'empire
 306   CHLE      3740  ie venue, //Et par elle estre soustenue. //Jadis les preux qui conqu
 183   LMFR         5  force et savoir est tousjours soustenue et pacifiée, et qui entre to
 
                                                     soustenues     3
 2:171 POIS       388   sus maint fort corbel //Sont soustenues //Les grans voultes, haulte
 454   CHLE      6182  enues //Les |.iii. dames, qui soustenues //Ont leurs raisons, disant
 3:111 MFOR     16679  u mains, //Car par lui furent soustenues //Les batailles et tant ten
 
                                                     soustenus     3
 1:168 FBMC         2  leur temps ce reaume gardé et soustenus //en paix et contre tous [an
 141   7PSA 129     9   industrie toutes gens //sont soustenus, tu leur donnes grace de tel
 155   PAIX        20  dians, //qui estoient par lui soustenus, tant de freres mendians com
 
                                                     sousterraine     1
 3:100 MFOR     16342  on meine, //Par une estroicte sousterraine. //Son destrier, en noble
 
                                                     soustiegne     3
 1:126 LAYS 1      29  gier. //Et s'il est aucun qui soustiegne // Que de toi viengne //Plu
 1:127 LAYS 1      42  lté te tiengne, // Croy qu'il soustiegne //Joye et doulceur plus que
 2:91  2AMA      1403  ne //Foy, loiaulté, et verité soustiegne; //Mais pour ce faire //N'e
 
                                                     soustien     2
 1:131 LAYS 1     136  richis, mesdit //Het; pour ce soustien //Que qui te laidist //Son me
 3:258 CBAD 48     26  Car sans veoir lui seul ne me soustien: //Il est mon tout, je n'ay a
 
                                                     soustienent     1
 1:118 FBMC        22  e ce que on veult que elles //soustienent ou environnent, doit estre
 
                                                     soustiengne     2
 2:68  2AMA       635   las amant, quelque mal qu'il soustiengne, //C'est grant merveille.
 3:290 CBAD 82     27  ort aroies, quoy qu'autrement soustiengne, //De moy ainsi delaissier
 
                                                     soustiennent     7
 2:174 POIS       483                            Qui soustiennent l'edifice, et li lieux //
 266   CHLE      3056  e tiennent //Et deliberent et soustiennent //Que c'est le mieulx. Or
 1:42  MFOR      1057  tieulx fais, //Dont plusieurs soustiennent dur fais! //Plus fors mer
 1:59  MFOR      1469  ement, //Car .IIII. chayennes soustiennent //Le lieu, ne sçay se ell
 1:60  MFOR      1484  ieulx le lieu appris, //Si se soustiennent ou pourpris; //Mais, quan
 2:17  MFOR      4687  a rose blanche et vermeille //Soustiennent, par quoy se deffont, //C
 4:60  MFOR     23038  r, a .II. piez, //Vont, et se soustiennent en piez. //Quant tout a v
 
                                                     soustiens     3
 2:148 3JUG      1235  ulz et sanz diffames, //Et si soustiens que vous n'avez deux drames
 3:37  EMOR 62      2  t en tes fais //Et prudemment soustiens grans fais, //Si acquier, se
 148   7PSA 142    11   cuer net de tout vil pechié, soustiens et aide la //foiblece de mon
 
                                                     soustient    22
 1:25  CEBA 24      6  , //Et qui en paix et joye me soustient, //Et dont plaisirs me viene
 1:30  CEBA 29     23  al efface //La bonté qui vous soustient, // Par Dieu, c'est grant gr
 1:34  CEBA 33      6  ine. //Car trop grant doulour soustient //Mon cuer, qui grief dueil
 1:123 BAEF 4      17  t." //"Mais se mon honneur ne soustient?" //"Si fera voir, c'est son
 2:191 POIS      1069  //Adonc celle qui trop d'anuy soustient //Un grant souspir gita qui
 2:216 POIS      1897   //Et si avez espoir qui vous soustient, //Car s'a present vostre da
 2:272 PAST      1568  ent." //"Et se mon honneur ne soustient?" //"Si fera voir, c'est son
 3:273 CBAD 63      9  . //N'en piez mon corps ne se soustient //Qui desireux et affamé //E
 1:68  MFOR      1727  e font, //Mais ma dame si les soustient, //Qui en puissance les main
 1:80  MFOR      2074  ient, //Qui puis en estat les soustient; //Aux autres fait d'autre m
 1:102 MFOR      2749  as //Qu'a trop grant peine se soustient //Et par pieces, souvent avi
 1:102 MFOR      2757  it, //Cellui chastel en point soustient //Et par sa vertu le maintie
 1:135 MFOR      3729   la mer, //Toutefoiz ainsi se soustient //Le lieu et tousjours se ma
 2:17  MFOR      4689  t Guibelins font; //Dont l'un soustient la rose blanche
 2:24  MFOR      4927  rt, //Et c'est au fort ce qui soustient
 2:55  MFOR      5896  ent //Au preu du lieu, qui se soustient. //Si sont bons varlés et sa
 2:79  MFOR      6573                    Et a chacun soustient la vie. //Si ne doit nul avo
 2:290 MFOR     12258  nt //Que sur piez et mains se soustient
 3:100 MFOR     16330  t //Son pere, qui grant dueil soustient. //Hector sur les murs monte
 1:158 FBMC        16  ur bien et aide, de sa parole soustient //leur droit, et porte en to
 1:171 FBMC        15  aide du sien, les honnoure et soustient. Cestui est //au jour d'ui l
 2:170 FBMC        20  vemens du ciel, comment il se soustient, //des grandeurs des esperes
 
                                                     soustindrent     1
 3:76  MFOR     15588  ains beaulx fais //Firent, et soustindrent grant fais. //Hector, de
 
                                                     soustins     1
 318   CHLE      3925  z parfirent, //De mes deniers soustins leurs erres, //Et pour l'amou
 
                                                     soustint     5
 1:285 CMPL 1     144   du tout honnir, // Dont mort soustint
 2:58  2AMA       285   longuement, dont trop de mal soustint. //Mais or oiez après qu'il e
 3:35  MFOR     14358                      Dont puis soustint pesant faisel. //Jason, qui f
 3:72  MFOR     15469  oece, //Merveilleux faissel y soustint //Et com preux vaillamment se
 125   7PSA 101     4   compassion de la douleur que soustint adonc son benoit corps que ne
 
                                                     soustraire     1
 3:172 DVAL      3193  s blasment; vueilliez vous en soustraire, //Et de ces faulx gengleur
 
                                                     soustraitt     1
 1:170 FBMC        22  s en la dicte devote place, //soustraitt de toute gent fors des preu
 
                                                     soutenance     1
 1:275 EABA 4      27   //Deduit et paix, confort et soutenance, //Car le veoye mien sans e
 
                                                     soutenir     2
 1:45  CEBA 44      6  se; //Grant faissel lui fault soutenir, //Je m'en sçay bien a quoy t
 140   PAIX        28  inuer, c'est assavoir tant en soutenir par finance, et savoir //honn
 
                                                     soutenist     1
 2:203 POIS      1439  //Que Dieux y fust qui si les soutenist //En grant leesce. //Car onc
 
                                                     souvenance    18
 1:275 EABA 4      31  //Princes, jugiez s'a tort la souvenance //D'un tel ami me fait en p
 2:266 PAST      1405   convenance: //En un arbre en souvenance //L'escript atout le coutel
 2:270 PAST      1518  r, si me faisoit //Resjoïr la souvenance //De sa doulce contenance.
 3:24  ORNS 47    188  que quant celle heure sonne //Souvenance de ta mort en moy pere. PAT
 3:112 DVAL      1754  oulz cousin, vous savez, //Se souvenance en avez, //Comment vous et
 3:162 DVAL         5  eur //me faites comme d'avoir souvenance du povre //service que vous
 3:177 DVAL         1  voye, dont le doulz recort et souvenance, qui en //ma pensée demouro
 224   CHLE      2338  ntenance. //De sa couronne ay souvenance, //Que moult estoit resplan
 3:203 MFOR     19177  sonner //A leur seigneur, par souvenance, //Qu'onques ne vit telle o
 3:216 MFOR     19585  'en esjoya, //En Cartage, par souvenance, //Et d'aultre tresor habun
 101   7PSA 37     19  lié a tourmens, desquieulx la souvenance ne part //nulle heure de ma
 120   7PSA 101    14  que tu empreignes en moy la //souvenance, affin que le monde et les
 146   7PSA 142     4  umilié en terre ma vie. // La souvenance de mon pechié, qui est mon
 147   7PSA 142    10  ins. // Sire, ce que je ay en souvenance que es ancians jours tu dei
 147   7PSA 142    13  mander pour ce. Te demande en souvenance //des signes tremblables qu
 148   7PSA 142     9  //jusques a la fin; donne moy souvenance de mes pechés, en repentanc
 182   LMFR        19  eux?. Je ne croy pas que //la souvenance de la tres grant amour natu
 34    PRVH       716  ins les ramentoit et en donne souvenance. Raison, qui //est la tierc
 
                                                     souvenans     1
 2:250 PAST       867  lz et avenans, //Et adès suis souvenans //De cil qui le mieulz me pl
 
                                                     souvenant     5
 1:201 JEUX 55      5  ssuciter; //Ne je ne suis pas souvenant //Qu'oncques veisse plus ave
 2:255 PAST      1044  e vi bergiere, //Dont je soye souvenant, //A mon gré si avenant //Ne
 2:265 PAST      1367   et avenant, //Abille et bien souvenant; //En lui ot gentil bergier;
 328   CHLE      4092  ant, //Affin que elle en fust souvenant, //Je la batisse tant, la ga
 1:26  MFOR       557  lle, //Plus sage et trop plus souvenant //Et, en tous cas, mieulx av
 
                                                     souvenir    44
 1:30  CEBA 29      1                    Le gracieux souvenir, // Qui de vous me vient, //M
 1:49  CEBA 48     20  iblement; //Si m'en doit bien souvenir: //Je ne m'i vueil plus tenir
 1:80  CEBA 80     15   moins s'un pou vous daignast souvenir //Du dueil amer qu'il me faul
 1:159 ROND 21      2   qui me vient conforter, //Et souvenir qui mes maulx fait tarir, //L
 1:160 ROND 21      8                           Mais souvenir si me vient raporter //Joye e
 1:217 AUBA 9       7   Tout vray amant par plaisant souvenir; //Amours le veult et la sais
 1:224 AUBA 15      5  y, si ne l'oubliez mie, // Et souvenir //Il vous vueille de son fait
 1:247 AUBA 35     15  er ne le reconfortast; //Mais souvenir vient avec lui gesir, //Lors
 1:262 AUBA 48     21  yr, car sy m'entrappe //Doulx Souvenir que mucié ne savoye; //Et, qu
 1:267 AUBA 52     12  us en tout temps dure //Doulx souvenir, qui departir ne laisse //Loy
 1:278 EABA 9       8  . //La merci Dieu, si en doit souvenir //A tout homme qui vaillance
 1:278 EABA 9      18  il prent et duit par plaisant souvenir; //De ce vous vient tout bone
 1:285 CMPL 1     129  . //Et vous vueille, ma dame, souvenir //Que de ce fait ainsi ne pui
 2:33  ROSE       133  ir. //Deesse suis, si me doit souvenir //De trestous bons et des bon
 2:145 3JUG      1138  u pas de son cuer effacé //Le souvenir qu'Amours ot entassé //Si que
 2:164 POIS       158  ir //Et aux amans donne maint souvenir //De leurs amours; pour ce vo
 2:278 PAST      1772  er ne le reconfortast, //Mais souvenir vient avec lui gesir; //Lors
 3:21  ORNS 33    132  dueille //Que merite j'aye du souvenir. PATER NOSTER
 3:47  PMOR 14      1      Diligence, grant soing et souvenir //Homme souvent fait a grant
 3:96  DVAL      1236  Dedens mon cuer, par plaisant souvenir, //Tant m'esjoïst l'espart a
 3:96  DVAL      1237  , //Tant m'esjoïst l'espart a souvenir //De vous, trés doulz qui me
 3:108 DVAL      1632  r, de ce soyez certaine, //Le souvenir comment je vous veoye //Ne la
 3:153 DVAL      2940  solacieux //M'estoit le doulz souvenir //Qu'avoye de revenir //Et de
 3:173 DVAL         5  er ce de //quoy il me devroit souvenir sans cesser, c'est assavoir
 3:200 DVAV 3       6   Et tenir //M'en convient dur souvenir // Et grief dueil. //Car je n
 3:222 CBAD 13     20  er //Joyeusement, pensant par souvenir //A vostre amour, belle, ou t
 3:240 CBAD 31     14  t ou mon espoir sente, //Dont souvenir me presente //La doulce face
 3:254 CBAD 44     13   L'un de l'autre par plaisant souvenir //Nous soustendra esperant av
 3:259 CBAD 49     11  qu'il ajourne, //Me ramentoit souvenir qui ne part //De moy; mais qu
 3:262 CBAD 52     19  rt seure //Pour seue amour et souvenir qui presse //Mon povre cuer q
 3:276 CBAD 66     19   quant, ne puis, au moins par souvenir //En suis prouchain mal a gré
 3:285 CBAD 76     15  aiz au departir de vous. //Et souvenir, qui maint fin cuer enflame,
 3:302 CBAD 95     12  re, //Du maintenir il me doit souvenir, //Car mesdisans, que Dieu vu
 3:312 CBAD 101   134  desir remais //M'est ou cuer, souvenir navrée //M'a, abuvrée //M'ont
 90    CHLE        72  elle et par la mort //Dont le souvenir me mort, //Sans cesser rememb
 114   CHLE       478  n venir, //Ainçois me faisoit souvenir //De la deesse de savoir
 214   CHLE      2142  nir." //La vi, bien m'en doit souvenir, //Les ordenemens qu'ilz fais
 1:146 MFOR      4038             Ne me peut de tout souvenir, //Mais tous y sont, sanz exc
 2:192 MFOR      9262  nir, //Ne qu'a nul n'en deust souvenir, //Maria li roys bassement //
 2:311 MFOR     12888   avenir, //Et de ce leur peut souvenir
 3:73  MFOR     15492  nir, //Mais de lui vous peust souvenir //D'un lÿon courant a sa proy
 179   PAIX        23  ertus, bon prince, te vueille souvenir selon les //enseignemens de S
 49    PRVH      1341                                souvenir et congnoissance sans ygnoran
 29    DARC        75  ute opinion //(Qui à noter et souvenir //Fait bien en toute region),
 
                                                     souvenist     3
 2:203 POIS      1438   //La dançoient, mais il vous souvenist //Que Dieux y fust qui si le
 3:183 DVAL      3398   en venist; //Et qu'aussi lui souvenist //Que promis je lui avoye
 3:238 MFOR     20237  ctre //Qu'a tousjours leur en souvenist, //Ne d'eux rebeller ne teni
 
                                                     souvenoit     9
 1:274 EABA 4      16   d'aultre riens, croy, ne lui souvenoit. //Il me servoit tout a mon
 2:118 3JUG       241  //Que cil, a qui moult peu en souvenoit, //Aucunes fois devers elle
 2:246 PAST       738  ant peine, //Sur tous d'un me souvenoit //Et au devant me venoit //S
 2:270 PAST      1533  vent y venoit //A qui bien en souvenoit. //Si me plut tant sa hantis
 2:289 PAST      2136  lui revenoit //De qui tant me souvenoit, //Lors n'estoie plus troubl
 170   CHLE      1388  e menoit; //Mais tout adés me souvenoit //Du bon mot qui vault en te
 2:52  MFOR      5777  nnorter, //Ce dont il ne leur souvenoit, //De femmes, souvent avenoi
 2:69  MFOR      6281  ir pire //Pourroient, car lui souvenoit //Que, une foiz, garde se do
 2:233 MFOR     10522  noit, //Et que moult bien lui souvenoit //Que son frere, qui lors er
 
                                                     souvent   386
 1:4   CEBA 3      10, 1:10  CEBA 9      15, 1:12  CEBA 11     20, 1:13  CEBA 12      6,
 1:18  CEBA 17     12, 1:18  CEBA 17     21, 1:20  CEBA 19      4, 1:26  CEBA 25     19,
 1:36  CEBA 35     18, 1:40  CEBA 39      1, 1:41  CEBA 40      4, 1:41  CEBA 40      7,
 1:43  CEBA 42     20, 1:44  CEBA 43      7, 1:44  CEBA 43     12, 1:44  CEBA 43     22,
 1:46  CEBA 45      7, 1:46  CEBA 45     13, 1:55  CEBA 54     20, 1:56  CEBA 55     14,
 1:56  CEBA 55     17, 1:60  CEBA 59      6, 1:67  CEBA 66     11, 1:85  CEBA 85     16,
 1:89  CEBA 89     12, 1:102 VIRL 2      16, 1:104 VIRL 3      21, 1:150 ROND 5       2,
 1:162 ROND 26      9, 1:170 ROND 42      8, 1:172 ROND 46      1, 1:173 ROND 46      6,
 1:173 ROND 46     10, 1:177 ROND 53      3, 1:188 JEUX 5       3, 1:194 JEUX 27      5,
 1:195 JEUX 28      3, 1:212 AUBA 5      18, 1:222 AUBA 13     12, 1:230 AUBA 20     30,
 1:236 AUBA 25     22, 1:250 AUBA 37      9, 1:250 AUBA 37     18, 1:250 AUBA 37     27,
 1:251 AUBA 37     31, 1:256 AUBA 42     21, 1:256 AUBA 42     32, 1:257 AUBA 43     20,
 1:258 AUBA 44      3, 1:262 AUBA 48      8, 1:265 AUBA 50     15, 1:266 AUBA 51     10,
 1:266 AUBA 51     19, 1:268 AUBA 53     13, 1:279 EABA 9      26, 1:281 CMPL 1      11,
 1:282 CMPL 1      39, 1:283 CMPL 1      61, 1:283 CMPL 1      69, 2:2   DAMO        47,
 2:4   DAMO       102, 2:12  DAMO       363, 2:17  DAMO       510, 2:17  DAMO       521,
 2:20  DAMO       631, 2:23  DAMO       702, 2:38  ROSE       297, 2:42  ROSE       426,
 2:42  ROSE       430, 2:50  2AMA        26, 2:50  2AMA        27, 2:50  2AMA        37,
 2:50  2AMA        39, 2:51  2AMA        69, 2:56  2AMA       244, 2:63  2AMA       452,
 2:67  2AMA       592, 2:67  2AMA       615, 2:69  2AMA       666, 2:73  2AMA       811,
 2:73  2AMA       817, 2:82  2AMA      1094, 2:96  2AMA      1575, 2:100 2AMA      1723,
 2:106 2AMA      1907, 2:114 3JUG       111, 2:119 3JUG       252, 2:120 3JUG       294,
 2:120 3JUG       297, 2:120 3JUG       305, 2:121 3JUG       317, 2:121 3JUG       322,
 2:122 3JUG       367, 2:124 3JUG       423, 2:126 3JUG       515, 2:133 3JUG       726,
 2:134 3JUG       758, 2:134 3JUG       779, 2:135 3JUG       786, 2:135 3JUG       791,
 2:135 3JUG       797, 2:137 3JUG       859, 2:137 3JUG       871, 2:140 3JUG       979,
 2:142 3JUG      1034, 2:144 3JUG      1110, 2:150 3JUG      1302, 2:150 3JUG      1303,
 2:150 3JUG      1308, 2:152 3JUG      1351, 2:161 POIS        69, 2:161 POIS        78,
 2:162 POIS       109, 2:168 POIS       311, 2:187 POIS       925, 2:190 POIS      1029,
 2:190 POIS      1031, 2:197 POIS      1242, 2:200 POIS      1351, 2:208 POIS      1611,
 2:209 POIS      1654, 2:210 POIS      1671, 2:210 POIS      1677, 2:210 POIS      1687,
 2:210 POIS      1695, 2:211 POIS      1717, 2:211 POIS      1723, 2:212 POIS      1763,
 2:215 POIS      1865, 2:216 POIS      1896, 2:225 PAST        75, 2:233 PAST       306,
 2:239 PAST       508, 2:249 PAST       829, 2:252 PAST       950, 2:270 PAST      1524,
 2:270 PAST      1532, 2:281 PAST      1874, 2:282 PAST      1899, 2:285 PAST      1988,
 2:287 PAST      2045, 2:287 PAST      2061, 2:292 PAST      2235, 2:293 PAST      2241,
 3:28  EMOR 7       2, 3:32  EMOR 29      3, 3:32  EMOR 31      4, 3:33  EMOR 36      3,
 3:33  EMOR 39      3, 3:35  EMOR 50      3, 3:36  EMOR 57      1, 3:40  EMOR 84      3,
 3:42  EMOR 100     2, 3:45  PMOR 1       2, 3:47  PMOR 14      2, 3:48  PMOR 26      2,
 3:48  PMOR 28      2, 3:49  PMOR 36      1, 3:50  PMOR 40      1, 3:50  PMOR 46      1,
 3:51  PMOR 48      2, 3:52  PMOR 60      1, 3:53  PMOR 69      1, 3:54  PMOR 74      1,
 3:54  PMOR 75      1, 3:54  PMOR 76      1, 3:54  PMOR 79      2, 3:55  PMOR 84      2,
 3:56  PMOR 92      2, 3:56  PMOR 100     2, 3:62  DVAL        83, 3:62  DVAL       100,
 3:66  DVAL       235, 3:68  DVAL       282, 3:77  DVAL       602, 3:99  DVAL      1347,
 3:100 DVAL      1353, 3:100 DVAL      1358, 3:107 DVAL      1610, 3:118 DVAL      1958,
 3:123 DVAL      2104, 3:125 DVAL      2186, 3:127 DVAL      2251, 3:151 DVAL      2870,
 3:152 DVAL      2904, 3:152 DVAL      2908, 3:156 DVAL      3047, 3:163 DVAL        29,
 3:167 DVAL         7, 3:168 DVAL         5, 3:170 DVAL        29, 3:172 DVAL      3185,
 3:172 DVAL      3190, 3:172 DVAL      3192, 3:185 DVAL      3454, 3:197 DVAB 8      10,
 3:215 CBAD 6       9, 3:221 CBAD 11     21, 3:223 CBAD 14     13, 3:225 CBAD 16      8,
 3:225 CBAD 16     17, 3:225 CBAD 16     26, 3:226 CBAD 16     30, 3:239 CBAD 29     23,
 3:249 CBAD 39     12, 3:252 CBAD 42     20, 3:254 CBAD 44      6, 3:254 CBAD 44      8,
 3:254 CBAD 44     16, 3:254 CBAD 44     24, 3:254 CBAD 44     26, 3:259 CBAD 49      3,
 3:260 CBAD 50      4, 3:260 CBAD 50      9, 3:260 CBAD 50     18, 3:260 CBAD 50     27,
 3:261 CBAD 50     31, 3:261 CBAD 51     15, 3:275 CBAD 65      9, 3:275 CBAD 66      3,
 3:277 CBAD 68     10, 3:285 CBAD 77      1, 3:287 CBAD 79     16, 3:290 CBAD 82      2,
 3:291 CBAD 83      7, 3:291 CBAD 83     11, 3:291 CBAD 83     14, 3:291 CBAD 83     21,
 3:291 CBAD 83     23, 3:292 CBAD 85      2, 3:293 CBAD 85     23, 3:294 CBAD 86     18,
 3:296 CBAD 88     15, 3:297 CBAD 89      8, 3:300 CBAD 93      3, 3:302 CBAD 95     10,
 3:306 CBAD 99     12, 90    CHLE        62, 90    CHLE        68, 96    CHLE       174,
 110   CHLE       394, 142   CHLE       938, 218   CHLE      2235, 244   CHLE      2681,
 318   CHLE      3916, 326   CHLE      4060, 340   CHLE      4300, 346   CHLE      4395,
 358   CHLE      4592, 364   CHLE      4685, 374   CHLE      4852, 386   CHLE      5055,
 402   CHLE      5327, 410   CHLE      5447, 416   CHLE      5561, 1:10  MFOR        81,
 1:42  MFOR      1039, 1:54  MFOR      1440, 1:60  MFOR      1480, 1:66  MFOR      1677,
 1:77  MFOR      1993, 1:80  MFOR      2096, 1:83  MFOR      2185, 1:89  MFOR      2369,
 1:93  MFOR      2496, 1:94  MFOR      2504, 1:101 MFOR      2727, 1:102 MFOR      2750,
 1:102 MFOR      2759, 1:106 MFOR      2865, 1:112 MFOR      3029, 1:115 MFOR      3150,
 1:116 MFOR      3155, 1:116 MFOR      3158, 1:116 MFOR      3162, 1:125 MFOR      3430,
 1:128 MFOR      3500, 1:129 MFOR      3536, 1:132 MFOR      3619, 1:132 MFOR      3622,
 1:134 MFOR      3686, 1:136 MFOR      3731, 1:146 MFOR      4067, 1:147 MFOR      4089,
 1:149 MFOR      4132, 1:149 MFOR      4147, 1:150 MFOR      4176, 2:12  MFOR      4534,
 2:14  MFOR      4596, 2:23  MFOR      4886, 2:26  MFOR      4996, 2:48  MFOR      5687,
 2:49  MFOR      5691, 2:52  MFOR      5778, 2:53  MFOR      5814, 2:55  MFOR      5884,
 2:55  MFOR      5889, 2:59  MFOR      6011, 2:70  MFOR      6328, 2:75  MFOR      6459,
 2:75  MFOR      6478, 2:89  MFOR      6886, 2:90  MFOR      6893, 2:91  MFOR      6945,
 2:92  MFOR      6956, 2:92  MFOR      6968, 2:146 MFOR      8449, 2:186 MFOR      9082,
 2:190 MFOR      9219, 2:203 MFOR      9576, 2:219 MFOR     10089, 2:236 MFOR     10603,
 2:267 MFOR     11546, 2:273 MFOR     11742, 2:273 MFOR     11744, 2:316 MFOR     13018,
 3:25  MFOR     14074, 3:29  MFOR     14166, 3:55  MFOR     14982, 3:78  MFOR     15656,
 3:80  MFOR     15715, 3:81  MFOR     15760, 3:85  MFOR     15874, 3:85  MFOR     15878,
 3:91  MFOR     16046, 3:96  MFOR     16198, 3:100 MFOR     16318, 3:113 MFOR     16714,
 3:120 MFOR     16955, 3:171 MFOR     18254, 3:219 MFOR     19700, 3:242 MFOR     20362,
 4:28  MFOR     22065, 4:57  MFOR     22955, 4:76  MFOR     23511, 1:24  FBMC        15,
 1:30  FBMC        24, 1:40  FBMC         8, 1:45  FBMC        14, 1:47  FBMC         8,
 1:49  FBMC        16, 1:57  FBMC        13, 1:75  FBMC        15, 1:94  FBMC        17,
 1:94  FBMC        22, 1:111 FBMC        24, 1:196 FBMC        15, 1:200 FBMC        11,
 1:227 FBMC        16, 1:237 FBMC         4, 1:240 FBMC         7, 2:13  FBMC        15,
 2:23  FBMC         3, 2:33  FBMC         8, 2:46  FBMC        23, 2:65  FBMC        13,
 2:88  FBMC         7, 2:158 FBMC        10, 107   7PSA 50     15, 182   LMFR         1,
 64    PAIX        18, 68    PAIX        27, 73    PAIX        36, 119   PAIX        15,
 134   PAIX        35, 135   PAIX        15, 137   PAIX        33, 140   PAIX        33,
 145   PAIX        25, 145   PAIX        28, 147   PAIX         9, 153   PAIX         3,
 155   PAIX        11, 157   PAIX        26, 172   PAIX        36, 173   PAIX         6,
 178   PAIX        14, 18    PRVH        44, 18    PRVH        56, 21    PRVH       181,
 21    PRVH       189, 28    PRVH       448, 31    PRVH       567, 36    PRVH       800,
 41    PRVH      1020, 46    PRVH      1209
 
                                                     Souvente     2
 3:217 MFOR     19621  //Et que Fortune se reneuve //Souvente foiz, dont il espoire //Qu'en
 1:20  FBMC        20  et tribulacions infinies, qui souvente //fois pevent estre proffitab
 
                                                     souventefoiz     1
 255   ISAB        31  umaine et commune //mesmement souventefoiz vient entre pere et filz
 
                                                     Souventes    54
 1:10  CEBA 9      10, 1:224 AUBA 15     20, 2:6   DAMO       160, 2:12  DAMO       362,
 2:63  2AMA       456, 2:64  2AMA       485, 2:65  2AMA       551, 2:66  2AMA       565,
 2:72  2AMA       778, 2:79  2AMA      1014, 2:88  2AMA      1293, 2:107 2AMA      1929,
 2:114 3JUG       108, 2:126 3JUG       486, 2:138 3JUG       886, 2:190 POIS      1010,
 2:190 POIS      1012, 2:191 POIS      1076, 2:211 POIS      1701, 2:299 EUST       129,
 3:48  PMOR 28      1, 3:51  PMOR 54      2, 3:100 DVAL      1371, 3:105 DVAL      1531,
 3:169 DVAL        27, 1:16  MFOR       262, 1:28  MFOR       632, 1:81  MFOR      2106,
 1:132 MFOR      3638, 1:133 MFOR      3672, 1:149 MFOR      4139, 2:34  MFOR      5244,
 2:63  MFOR      6111, 2:68  MFOR      6249, 2:68  MFOR      6268, 3:41  MFOR     14549,
 3:78  MFOR     15651, 1:25  FBMC         9, 1:25  FBMC        26, 1:26  FBMC        11,
 1:29  FBMC        27, 1:100 FBMC        15, 1:103 FBMC        18, 1:125 FBMC        10,
 1:173 FBMC         3, 1:200 FBMC         2, 1:201 FBMC        11, 1:207 FBMC        16,
 1:212 FBMC        16, 2:74  FBMC        17, 2:183 FBMC         8, 73    PAIX        33,
 91    PAIX        35, 172   PAIX        18
 
                                                     souvenu     9
 1:52  CEBA 51     22  is je voy bien qu'il vous est souvenu //Moult pou de moy, mais puis
 1:168 ROND 37      7  Mais je ne sçay s'il vous est souvenu //De moy qui vueil vous servir
 2:156 3JUG      1507  u //Sur mon avis. Adonc m'est souvenu //De vous, chier Sire, //Si le
 3:75  DVAL       512               Si ne m'est lors souvenu //Fors de penser comment feuss
 3:198 DVAV 1       9  t asseoir. //Hé las! t'est il souvenu //Tousjours de moy sans eslire
 3:244 CBAD 35      9  ue je face. //Quant a Pitié a souvenu //De la querelle //Dont je m'e
 3:249 CBAD 39     10  ur chiere." //"Amis, t'est il souvenu //Point de moy? Dis moy que d'
 3:273 CBAD 63     26  evoye //Se point de moy t'est souvenu, //Mais, plus que dire ne saro
 130   CHLE       723  prez. //Lors m'est droitement souvenu //Que le doulx may fust revenu
 
                                                     souvenue     1
 3:223 CBAD 14     20  y s'avive //Par trés plaisant souvenue, //D'autre part je suis crain
 
                                                     souverain    36
 1:33  CEBA 32     18  Quant revendrez. Pour le dieu souverain //Ne demourez! car ce feroit
 1:99  CEBA 99      6   neccessaire //De parvenir au souverain repaire //A la parfin, ou to
 1:120 BAEF 2       1   //Flour de beaulté en valour souverain, //Raim de bonté, plante de
 88    CHLE        48  us comme a fontaine vive //De souverain sens m'ont requis que j'ariv
 198   CHLE      1863  'a faulte. //La vy comment le souverain Pere
 240   CHLE      2620  que fu formee //Du tres hault souverain Createur //Mere establie tre
 2:175 MFOR      8754  merain; //Au nom soit du Dieu souverain! //Adont commença Couvoitise
 3:212 MFOR     19453  de grant espreuve //En armes, souverain et sage, //Est bien raison q
 4:59  MFOR     23022  errain, //Les trouva le preux souverain. //Encore volt il faire plus
 1:31  FBMC        11  abli [son] roy et l'assist ou souverain //lieu de lui, etc., et auss
 1:150 FBMC        16  nt telles: prince //estoit de souverain sens et bon conseil, doulz e
 1:163 FBMC        16   ou prejudice du roy, qui est souverain //seigneur, pour ce, par son
 1:163 FBMC        21  lerent à bataille contre leur souverain //seigneur, le roy de France
 1:195 FBMC        16  nz faille il [en] estoit tres souverain maistre, si //comme il paru
 1:242 FBMC        22  eans la prudence et valeur du souverain //prince, garde de son pais
 2:8   FBMC        10  , vous ne recognoissiez autre souverain que //Dieu, comme il appert
 2:20  FBMC        13   entre les esleus estoit tres souverain et //suppellatif en haultece
 2:45  FBMC        16  e roy à Eleazar, qui //estoit souverain prestre des Juifs, qu'il lui
 2:159 FBMC         6  que bien d'entendement est le souverain //des biens, car à lui tous
 2:159 FBMC        19  re roy, duquel l'estat soit //souverain sur tous autres, aussi c'est
 254   ISAB        13  us povez estre la medecine et souverain remede de //la garison de ce
 255   ISAB        44  nt à l'ame, à laquelle tres //souverain merite acquerriez de ce que
 62    PAIX         6  ouver meilleur medicine ne si souverain //remede à garder de perir c
 65    PAIX        14  si eslis de sur toutes pour //souverain bien la tres meilleure et pl
 65    PAIX        21   //dessus dit, vertu, qui est souverain bien, n'est autre chose que
 95    PAIX        19  emierement à toy mesmes par //souverain merite vers Dieu qui te comm
 135   PAIX        29   corps et soubz un chief //de souverain seigneur eulx entre-occirre
 136   PAIX        20   inreverence de peuple //vers souverain seigneur, dames, damoiselles
 166   PAIX        11  aculté, car //s'il est roy ou souverain prince lui appartiennent à d
 18    PRVH        71   couronne françoise et //leur souverain seigneur, desquelz et pour l
 22    PRVH       245  rie contre contre eulx à leur souverain juge, si //qu'il appert de P
 23    PRVH       274           mettre la main à son souverain seigneur ou le //persecuter?
 35    PRVH       752   tout premierement comme au //souverain bien a regart à son ame et p
 38    PRVH       900  ps chevalereusement pour leur souverain //seigneur et non par leur f
 43    PRVH      1110  ins qui naturelment desirez //souverain bien, et qui tant vous penez
 45    PRVH      1177  ar cellui Dieu qui est seul //souverain bien, et dont tout autre vie
 
                                                     souveraine    44
 1:87  CEBA 87      2  re, //Ma belle amour, ma dame souveraine, //Pour nul travail que met
 1:143 LAYS 2     191  s belle Heleine, //Comme dame souveraine, //M'amez de tout vostre ef
 1:155 ROND 14      3   m'adrece, //De quanque j'ay, souveraine maistresse, //Estes dame et
 1:227 AUBA 18      5  nce s'adrece, //Des princeces souveraine maistresse, //Je pri cil Di
 1:253 AUBA 39     25  us ay retenue a ma vie. // Ma souveraine //Dame, amez moi, car je vo
 1:283 CMPL 1      66  aourée deesse, //Et ma haulte souveraine princesse, //Ma seule amour
 1:287 CMPL 1     187  e, //Ma doulce amour, ma dame souveraine, // Et la lumiere //De mon
 1:289 CMPL 2      13  te //Dire me fault a vous, ma souveraine, //Le trés grant faiz dont
 2:33  ROSE       145  ouvelles. //De Loyauté deesse souveraine
 2:35  ROSE       209  lle qui j'ay ma dame nommée //Souveraine, loyauté confermée
 2:139 3JUG       925  eine //Que vous voye, ma dame souveraine, //S'il peut estre, car je
 2:269 PAST      1500  it //Qui dame me claimeroit //Souveraine et redoubtée, //Tant y eux
 3:77  DVAL       607  e. Trés haulte flour, ma dame souveraine, //De tout honneur et valeu
 3:89  DVAL      1010  ames a blonde trece //Dont la souveraine et maistresse //Estoit cell
 3:106 DVAL      1558  descouvry, //Pour regarder ma souveraine //Qui me fu diverse peine,
 3:106 DVAL      1565  ée dame, //A Dieu, sur toutes souveraine, //A Dieu, perfaitte et san
 3:108 DVAL      1623  ade Puis que veoir vo beaulté souveraine //Ne puis, m'amour, ma dame
 3:175 DVAL         1  de larmes les lettres: //A la souveraine des dames. //Hé las! ma dou
 3:175 DVAL         2   ma doulce dame redoubtée, ma souveraine //amour que je sers, crains
 3:246 CBAD 37      7  elle estre amez, car c'est la souveraine //Des trés meilleurs, nulle
 3:281 CBAD 72     25   de rechief, belle et sage. //Souveraine de toutes, sans mentir, //A
 206   CHLE      2006  t parfait, si que //La est la souveraine musique, //Ou sont tous les
 208   CHLE      2046  sus est la magesté //De Dieu, souveraine poesté, //Avironné de cerap
 310   CHLE      3796  r ancïenne noblece, //Ou leur souveraine pr”ece? //Et croy que on tr
 458   CHLE      6262  françois, dont la court //Est souveraine, et de qui court //Le renom
 462   CHLE      6336   nostre part //Que comme a la souveraine part //Du monde nous leur c
 1:4   FBMC        20  et fin à la louenge de toy, //souveraine poissance et digneté incirc
 1:25  FBMC         3  acience, et tout au contraire souveraine joye //remplist leurs folz
 1:51  FBMC        13  //laquelle toute magnificence souveraine est deue, //pertinent et re
 1:56  FBMC        11  à veoir tres agreable et de //souveraine plaisance. Les aournemens d
 1:97  FBMC         2  eux //de chant, dont il avoit souveraine chappelle, laquelle //tenoi
 2:7   FBMC        15   mon entendement, //sanz toy, souveraine Providence, laquelle, //moy
 2:9   FBMC         9  vertus, cognoiscent que c'est souveraine //felicité, la richece d'en
 2:116 FBMC        20  avoit //science et rethorique souveraine en lenguage, //commença son
 2:159 FBMC        16  t science se convienent à une souveraine, //laquelle a nom sapience,
 2:163 FBMC        12  e de //toutes delectacions la souveraine si soit celle qui //en spec
 255   ISAB        25  de plours crient à vous, leur souveraine et redoubtée //dame, prians
 119   7PSA 101    16  mues; et tu, Deité precieuse, souveraine Sapience, vols estre vestu
 96    PAIX        33  n sera acquise. // ITEM, tres souveraine louenge au prince, car si q
 127   PAIX         1   elle atraict son estre de la souveraine //nature laquelle est Dieu,
 165   PAIX        29   et parleure, comme ce //soit souveraine chose à prince avoir facond
 173   PAIX         7  rt. En pour ce disoit Cathon: Souveraine chose est refraindre la lan
 41    PRVH      1008  ais, laquelle chose faire est souveraine charité et //que oublier ne
 45    PRVH      1186  utes joyes et ont ataint //la souveraine et parfaite felicité et aco
 
                                                     souverainement    18
 204   CHLE      1960  charroy, vi sa lumiere, //Qui souverainement belle m'iere. //Environ
 356   CHLE      4542     Et une belle fille avoit //Souverainement; si ne savoit //Que fai
 1:164 FBMC        14   n'y a nul deffault; //il est souverainement bel de corps et de viai
 2:63  FBMC         3  ecialment sur tous //aultres, souverainement bien lisoit et bel pont
 2:79  FBMC         6   acorda; et comme Thales fust souverainement //apris, il ne voult re
 2:115 FBMC        16  ur qu'il avoit au roy, //dont souverainement et en beau lenguage lou
 77    PAIX         1  res doit le prince vouloir et souverainement lui doit on conseiller
 82    PAIX        33  s en avoient les dis rommains souverainement politiques en //toutes
 87    PAIX        20  et à Dieu //premierement, qui souverainement ayme les paisibles, dou
 100   PAIX         5  a gardoit il et vouloit que //souverainement fust gardée qui fu oncq
 116   PAIX         6  le proprement Jhesu Crist qui souverainement //la demonstra en soy m
 142   PAIX         6  sité de Paris en leur gardant souverainement leurs previleges //dont
 142   PAIX        12  erc, bien le demonstroit, car souverainement //amoit livres, dont il
 168   PAIX        20  quantité de parler se doit on souverainement garder du trop //comme
 172   PAIX         7   La sentence de ceste parolle souverainement à toy qui as à seigneur
 172   PAIX        21   que sont communement tirans, souverainement appartient t'en garder,
 173   PAIX        13  e eulx refrener, et telz gens souverainement sont
 181   PAIX         6  omme tel faulseté face à hair souverainement, si //que dit Guide cy
 
                                                     souveraines     1
 3:128 DVAL         4   Dame, la fleur de toutes les souveraines, trés redoubtée //et loée
 
                                                     souveraineté     4
 1:213 FBMC        25  outefois à lui son hommage, //souveraineté et ressors des terres, qu
 2:118 FBMC        18  usurper et user de droit de //souveraineté, qui ne leur apertenoit,
 2:160 FBMC        19   Dieu; doncques //comme telle souveraineté, c'est assavoir majesté
 50    PRVH      1374  e, //loenge, magesté, gloire, souveraineté, plenitude de tous //bien
 
                                                     Souverainne     1
 238   CHLE      2581                 De par la Mere Souverainne //De toute terrestre et mo
 
                                                     souverains     7
 1:64  FBMC         9  si qu'il est escript des plus souverains, //comme elle soit à telz t
 1:97  FBMC         4  oses et à chantres, musiciens souverains et honnorables //personnes.
 1:109 FBMC         3  é //et deffait de l'un de ses souverains piliers, //et cestui grief
 2:42  FBMC         8  s notables volumes, //qui par souverains auteurs aient esté compilés
 2:141 FBMC        21  de //son royaume, et tous les souverains clers, maistres //en theolo
 140   7PSA 129    19  //l'amour de leurs princes ou souverains, donner paix d'ame et de co
 120   PAIX         9  artient, si comme les princes souverains, //neantmoins, n'est mie à
 
                                                     souvie     1
 1:288 CMPL 1     233  t joye et feste. //Adonc sera souvie ma requeste, //Et m'esperance a
 
                                                     souviegne     5
 1:76  CEBA 76      6  on doulz cuer, si qu'adès lui souviegne //De son ami, desirant qu'il
 1:111 VIRL 10      1        Trés doulz ami, or t'en souviegne //Que au jour d'ui je te ret
 1:111 VIRL 10     13  gne //Trés doulx ami, or t'en souviegne. //Si t'ay choisi et bien at
 1:112 VIRL 10     22  ne, //Trés doulx ami, or t'en souviegne
 3:79  MFOR     15694  ; //Et cil lui dit "qu'il lui souviegne //D'Esïona, sa chiere tante,
 
                                                     Souvienge     1
 156   PAIX        21  cond, te dit Ovide cy dessus: Souvienge vous de voz //predecesseurs
 
                                                     souviengne    17
 1:75  CEBA 75      4  s vueil supplier //Qu'il vous souviengne que je n'aims //Fors vous,
 1:177 ROND 52      5  ne. //Si lui pri qu'il lui en souviengne; //Car pour veoir son genti
 2:162 POIS       106   flour de ne m'oubliez mie, //Souviengne vous de moy qui n'est blesm
 2:250 PAST       873  e. //Dieux doint qu'il lui en souviengne //Et que, sans penser villa
 2:259 PAST      1181  t tart, le jour nous fault; //Souviengne vous qu'il vous fault //Dev
 2:283 PAST      1947  tre doulz attrait //Qu'il lui souviengne du trait //Qui mon cuer a a
 3:31  EMOR 28      4  leur aide quant tu pourras; //Souviengne toy que tu morras
 3:36  EMOR 59      4   soient de toy trop confus, //Souviengne toy que joennes fus
 3:124 DVAL      2163  mistié; //Et tant de lui vous souviengne //Que vueilliez que o moy ç
 3:284 CBAD 76      4  qui vous gart corps et ame, //Souviengne vous de moy et nullement //
 3:290 CBAD 82      5  uves aillieurs par quoy ne te souviengne //Mais tout de moy, car ne
 96    CHLE       143           Semblant qu'il ne me souviengne //De doulour, quoy qu'il m'
 1:132 MFOR      3637  ez, //N'est ce pas, a tous en souviengne, //Que moult souventes foiz
 2:138 MFOR      8214  ngne //Par Fortune (a tous en souviengne!) //Et aux meilleurs, et jo
 2:303 MFOR     12629  res. //Besoing a qu'il lui en souviengne, //Mestier en aura ains qu'
 98    7PSA 37      3  terre que ta sainte parole. //Souviengne toy, Sire, de ce que dit to
 37    DARC       368  ), //Et de la fin bien [vous] souviengne! //N'appercevez-vous, gent
 
                                                     souvient    49
 1:30  CEBA 29      5  ppertient, //Car tout adès me souvient //Comment vostre bonté passe
 1:47  CEBA 46      6  moye? //Bien voy qu'il ne lui souvient //De moy, quant ne vient, n'e
 1:52  CEBA 51     10  s parler, puis qu'a vous n'en souvient, //Si ne me puis je encor ten
 1:103 VIRL 3      18  nt. //Et quant je pense et me souvient //Du trés grant plaisir qui m
 1:122 BAEF 4       9  "Vueille ou non, d'un seul me souvient
 1:163 ROND 28      8  ment, //Car toudis de vous me souvient; //Baisiez moy au departement
 1:222 AUBA 13     26  Qu'il ne l'aime, ne ne lui en souvient, //Et un autre vers elle se c
 1:244 AUBA 32      8  n cuer ne font! //Car lors me souvient, pour eulx, //De cil, dont ne
 2:12  DAMO       353   Ne pense a lui, ne ne lui en souvient, //Quant decepvoir l'omme et
 2:44  ROSE       511   Mais Amours veult, bien m'en souvient, //Que nulle ne soit establie
 2:63  2AMA       454  Tout tresmué, si qu'il ne lui souvient //De nulle honneur ne de preu
 2:64  2AMA       495  rs sont boutées! //Quant m'en souvient, de moy sont redoubtées //Les
 2:68  2AMA       647   et ame et corps; //S'il m'en souvient et se j'en ay recors, //Quant
 2:79  2AMA      1009  De par amours amer, s'il m'en souvient //Vous avez dit que l'amant t
 2:81  2AMA      1086  joye tous reffais //Quant lui souvient du gent corps trés parfais
 2:92  2AMA      1453  gardons, pour Dieu, s'il m'en souvient, //Se a chascun d'amours si m
 2:95  2AMA      1547  ivoit aussi Palamedès; //Vous souvient il des proeces et des //Grans
 2:104 2AMA      1837   //D'amour loiale //Quant lui souvient de la haulte royale //Dame qu
 2:108 2AMA      1985  us prions, puis que tant vous souvient //De nostre bien, que vous a
 2:119 3JUG       254  muir de dueil certes quant me souvient //Que si tost fault, mais par
 2:138 3JUG       891   //Des doulz soulas, dont lui souvient encors, //Qu'il a perdus; //S
 2:139 3JUG       915   De vo doulz oeil; quant m'en souvient, avoy! //Je muir de dueil, //
 2:149 3JUG      1269   du tiers cas, si comme il me souvient, //Je vous diray le fait, il
 2:171 POIS       406  ui tant est bel que pas ne me souvient //Qu'oncques si bel lieu veis
 2:194 POIS      1146  //De son beau pis, quant m'en souvient j'en sue //De grant doulour,
 2:200 POIS      1354   Car sans cesser de cellui me souvient //Qui a mon cuer, qu'en priso
 2:200 POIS      1358  en grant esbatement //Lors me souvient plus de son grief tourment //
 2:207 POIS      1590  ment ou lieu la vis bien m'en souvient, //Rire, parler, jouer comme
 2:264 PAST      1324  soit tenu en despris. //Ne te souvient il, Marote, //Que ton pere, J
 2:271 PAST      1560  "Vueille ou non, d'un seul me souvient." //"Aime ley; si feras que s
 2:286 PAST      2019  n cuer ne font! //Car lors me souvient, pour eulx, //De cil dont ne
 2:287 PAST      2072  as! Lorete m'amie, //Et ne te souvient il mie
 2:297 EUST        69  es mondains ne tirent. //O te souvient il, mon chier sire, //Com tro
 3:146 DVAL      2707  nvient //Parler quant ne vous souvient //De riens dire, et toutevoye
 3:173 DVAL      3215  er, //Mais cil de qui trop me souvient //Qu'il s'en retraye aussi co
 3:251 CBAD 41     13  se //Faire n'ose, et quant me souvient //Que vostre honneur de m'en
 3:280 CBAD 71     13   je veulx //Ne d'autre ne lui souvient //Et pour ce mon cuer s'i tie
 3:286 CBAD 77     17  is envis //T'en tendroies, ne souvient //A ton cuer comment je vifs
 222   CHLE      2305  lotant garnement //Dont il me souvient ou que soie, //Car il estoit
 1:81  MFOR      2113  acié, //Et a tel, cui il n'en souvient
 1:89  MFOR      2370   De maint l'ay veu, bien m'en souvient, //Mais a present n'en vueil
 1:132 MFOR      3622   //Tel cas souvent, bien m'en souvient, //Car, hault et bas, elle y
 2:22  MFOR      4862         Folz est a qui il n'en souvient!") //Et de conqueste par tel
 2:33  MFOR      5189   Hé! Dieux! Aussi, quant m'en souvient, //Je ne puis penser dont il
 2:70  MFOR      6326  ent. //Une gent vi, bien m'en souvient, //Qui achetoient et vendoien
 2:143 MFOR      8366   //C'est d'Abraham, bien m'en souvient, //Jusques David, que Dieux a
 3:147 MFOR     17753   en armes; //Nonpourtant leur souvient assez
 2:45  FBMC         3   et de ses translacions, me //souvient d'un roy d'Egipte appelle Pth
 74    PAIX         1  t mençonge de verité. Si leur souvient de ce que ont esté maintes //
 
                                                     souvins     1
 2:205 MFOR      9654  s, //Les uns se sont couchiez souvins //Sur lis, sur formes et sur c
 
                                                     souvint    12
 2:118 3JUG       226  igre et lasse, car toudis lui souvint //Du doulent jour qu'elle sien
 2:122 3JUG       359   //Et assez pou de cellui lui souvint //Qui l'ot deceue, //Dont elle
 2:153 3JUG      1412  s que verge d'osier. //Si lui souvint //Des doulz plaisirs de celle
 2:183 POIS       799   Furent nommez et de pluseurs souvint, //En celle place, //Qui ont b
 2:220 POIS      2027   bien petit d'espace, //Si me souvint de la trés bonne grace //Et bo
 88    CHLE        44  ar je l'escri et pour ce m'en souvint. //Si soit de vous ottroyé la
 124   CHLE       628   //Lonc temps de mes vers lui souvint, //Car bien les avoit accointi
 1:11  MFOR       134  vint, //Et comment de moy lui souvint, //Lorsqu'il lui plot tost aco
 2:165 MFOR         8  osor se doubta //qu'il ne lui souvint de la mort de son pere, et //q
 2:242 MFOR     10810  iz et les homages, //Lors lui souvint des griefs dommages, //Que li
 2:301 MFOR     12571  chiez. //Au roy Adrastus lors souvint //Du songe, qu'en dormant lui
 3:23  MFOR     14003   y voulu. //De la chemise lui souvint, //Que Nesus lui bailla, lors
 
                                                     souvrain    10
 1:17  CEBA 16      8  reconfortant maniere, //C'est souvrain bien que prendre en pacience.
 1:17  CEBA 16     16  a penance trop fiere, //C'est souvrain bien que prendre en pascience
 1:17  CEBA 16     24  e ou trouble arriere, //C'est souvrain bien que prendre en pascience
 3:271 CBAD 61      7   ma seulle souffisance, //Mon souvrain bien, mon entiere plaisance.
 3:271 CBAD 61     14  ir je suis en esperance //Mon souvrain bien, mon entiere plaisance.
 3:271 CBAD 61     21  'amaint sans demourance //Mon souvrain bien, mon entiere plaisance.
 3:271 CBAD 61     23  , m'amour et ma fiance, //Mon souvrain bien, mon entiere plaisance
 150   CHLE      1061   amourettes. //Omer, le poete souvrain, //Qui es arbres cueilli main
 406   CHLE      5386  quë ilz honnouroient; //Comme souvrain dieu l'aouroient //Et com pri
 2:275 MFOR     11770  onde le nom //En couroit, par souvrain renom. //Ou temps Nacor, qui
 
                                                     souvraine    17
 1:R14 PROL        14  sont tous biens, //Et ma trés souvraine, je viens //Vers vous, comme
 1:248 AUBA 36      4  mmée Roÿne trés benigne, //La souvraine des dames que l'en prise, //
 1:250 AUBA 37      2  s //Fleur d'estude de clergie souvraine; //Mais non obstant les sent
 1:261 AUBA 47      2  s amée, //De tout mon cuer ma souvraine maistresce, //Appercevez que
 1:261 AUBA 47     12  estresce, //Or le faittes, ma souvraine princesce, //Sy n'y mettez p
 1:289 CMPL 2      23  evroit il souffrir //De vous, souvraine, ou tout honneur se tire; //
 2:132 3JUG       706  lamoyent //L'un l'autre amour souvraine et ne cremoient //Fors mesdi
 3:71  DVAL       409  e querre //Pour avoir la plus souvraine //Du monde, chose est certai
 3:73  DVAL       482  é et grace //Et de valeur est souvraine, a voir dire
 234   CHLE      2507  is je grant p”esté //Et court souvraine. Si chantoient //Les anges q
 358   CHLE      4586  Richece alose //Son estat com souvraine chose, //Diray en brief que
 2:109 MFOR      7351   et bien faire et dire. //La, souvraine dyaletique: //Ce est dispute
 2:109 MFOR      7365  t la vie pardurable; //La est souvraine Rethorique, //Car le roy cel
 2:110 MFOR      7377  gouverne et dispose. //La est souvraine Arismetique, //Ou Triniité e
 2:111 MFOR      7401                      La est la souvraine Geomettre, //Ou Dieu a voulu
 2:111 MFOR      7425  nt bien aduisans; //La est la souvraine Phisique. //Le medecin et la
 2:112 MFOR      7439  ris par grant affeccion. //La souvraine et droicte science //De loys
 
                                                     Souvrainement     2
 2:8   DAMO       229  it en diffamant n'ot chier; //Souvrainement porta honneur aux femmes
 236   CHLE      2556  enance ot elle? //Certes tres souvrainement belle, //Tele que bien s
 
                                                     souvraines     1
 4:28  MFOR     22072  ulx j'en y treuve, //Les plus souvraines qu'on apreuve: //Tout primi
 
                                                     souvrains     2
 1:263 AUBA 49      3  it a oser diffamer //Les plus souvrains, faignant entencion //Juste
 1:264 AUBA 49     26  t telz diz, ne mesamer // Voz souvrains qui le //Sueffrent de leur d
 
                                                     sovenir     1
 1:215 AUBA 7      33  Mais de Pallas me doint Dieux sovenir, //Car de Juno n'ay je nul rec
 
                                                     sovent     1
 184   LMFR        12  causes et de querelles soient sovent meues guerres et //batailles, p
 
                                                     Soventes     1
 1:284 CMPL 1      99   qui en mon cuer est morte, //Soventes fois, dont trop grief doulour
 
                                                     soviegne     1
 1:127 LAYS 1      44  //Mais drois est qu'a l'amant soviegne // Que gay se tiegne, //N'en
 
                                                     sovint     2
 2:145 3JUG      1135  ille ou vis; quant le vid lui sovint //Du temps passé, //Dont ne fu
 2:184 POIS       827   //Fustes nommé, et bien leur sovint des //Beaulz vacellages //Que a
 
                                                     soz     3
 154   CHLE      1112  stude ert celle voye; //Adont soz je bien ou j'estoye, //Car celle b
 1:52  MFOR      1385  er; //Brief et court, bien me soz ayder //De quan qu'il fault a nef
 2:104 MFOR      7194  , //Tout soit mon entendement soz: //Philosophie y vi assise //Moult
 
                                                     Sozoneüs     1
 420   CHLE      5611  ra celle loy. //Au propos dit Sozoneüs //Que les princes qui ont eüs
 
                                                     spacieux     1
 1:130 MFOR      3569  au mains //Grans et larges et spacieux, //Nobles, beaulx et delicieu
 
                                                     Speciali     1
 100   PAIX        31                                Speciali tamen hiis est agendum clemen
 
                                                     speciffier     1
 240   CHLE      2611   de mi oeil, //A mes doulours speciffier //A toy, la mere d'equité,
 
                                                     Speculacion     3
 186   CHLE      1647   vois, qui le ciel eschele, //Speculacion est nommee, //Qui de tous
 2:65  FBMC         7   perdre le repos //et aise de speculacion. Le roy lui envoia un //me
 2:163 FBMC        13  eraine si soit celle qui //en speculacion est prise; et ce advient o
 
                                                     speculant     1
 2:65  FBMC         4   mengant choulz et rabes //en speculant philosophie, comme il ne fus
 
                                                     speculatif     2
 2:64  FBMC        12  i que vers //Avignon avoit un speculatif clerc, qui tenoit vie //de
 2:64  FBMC        25  omme il fust homme solitaire, speculatif, //et d'estranges manieres,
 
                                                     speculatis     1
 2:12  FBMC        18  son temps on appellast //telz speculatis, sages, on demanda à Pittag
 
                                                     Speculativë     3
 368   CHLE      4752  e //Li philosophe de la vie //Speculativë assouvie. //De Dyogenes il
 2:62  MFOR      6080  ence active; //Pou prisent la speculative, //Ou l'entendement se par
 2:10  FBMC        15  e ce sont vertus de la part //speculative de l'ame, qu'on dit santti
 
                                                     speculatives     5
 1:23  FBMC        18  , comme ignorant //encore des speculatives joyes de l'entendement,
 1:41  FBMC         6   en sciences mathematiques et speculatives; de //laquel chose experi
 1:41  FBMC        10  on pere naturel es //sciences speculatives, comme suppellatif astron
 2:11  FBMC        18  //et toutes les sciences, les speculatives sont sapience //mieulz di
 2:20  FBMC         5  cepvoir //toutes choses, tant speculatives, comme ouvrables, //lorsq
 
                                                     speculer     2
 1:114 FBMC         2  clinacion, se ingenierent //à speculer les ars de plusieurs sciences
 2:170 FBMC        13   plus oultre, ilz pristrent à speculer //sus plus occultes choses, s
 
                                                     spere     1
 148   PAIX         5  ir les yeulx plus fors que le spere du souleil, mais en eulx //effor
 
                                                     spernere     1
 103   PAIX        24  et injurias atque offensiones spernere //et despicere. Seneca, Libro
 
                                                     Sperticus    13
 2:171 MFOR        12  Mede. .IIII. // Item, comment Sperticus, qui puis fu appellé Cirrus,
 2:193 MFOR      9308  le, qui de bon cuer l'ama, //"Sperticus" l'enfançon nomma
 2:194 MFOR      9315  acun jour, mais a sa nature //Sperticus retraÿ, sanz faille, //Car,
 2:194 MFOR      9323  ires en fust et maistre; //Et Sperticus, qui des enfens //Fu roy, pu
 2:195 MFOR      9344  z au pastour, qui ert frere //Sperticus, de pere et de mere. //Ce cu
 2:195 MFOR      9347  ot pourtant, car ou boscage //Sperticus meismes le pendi, //Et quant
 2:197 MFOR      9420  ns le prevost, de fait, //Que Sperticus fu d'eulx roy fait. //Si dis
 2:197 MFOR      9423  y ot ains de batailles, //Car Sperticus du roy se embla //Puis grant
 2:197 MFOR      9431  t feri d'estoc et de taille //Sperticus et son ayol prist, //Mais, p
 2:198 MFOR      9437                 Ci dit comment Sperticus, qui puis fu appellez Cirus,
 2:198 MFOR      9437   Perse. .V. Ainsi fu fait roy Sperticus, //Qui ot ceulx de Mede vain
 2:198 MFOR      9445  oy, et eulx tournerent //Vers Sperticus, qui ceulx de Perse //Ot ave
 2:198 MFOR      9451  la seigneurie et portee //Par Sperticus, qu'ilz moult amerent, //Et
 
                                                     Spinx     4
 2:289 MFOR     12214  moult fu orrible et cruele, //Spinx fu appellee ycelle //Des gens de
 2:289 MFOR     12218  x voulsist ailleurs estre!) //Spinx lui escrie: "Adont, beau maistre
 2:291 MFOR     12278  nt, ce raconte le livre, //De Spinx fu le pays delivre. //La contree
 2:306 MFOR     12738   la montaigne, //Ou a Edippus Spinx fist engaigne //Jadis, quant a T
 
                                                     spiritum     1
 145   7PSA 142    17  Pater, in manus tuas commendo spiritum meum," que ton jugement //ne
 
                                                     Sp[irit]us     1
 2:191 FBMC        12  cio Dei, Patris et Filii et //Sp[irit]us sancti, descendat super vos
 
                                                     st     2
 2:29  ROSE         0  A ROSE (14 février 1401, anc. st.). //A tous les Princes amoureux //
 2:295 EUST         0  MOUREL (10 Février 1403, anc. st.) //A trés expert, en scens apris,
 
                                                     stabilimentum     1
 69    PAIX        20  rarum et //rex sapiens populi stabilimentum. vj^e^ capitulo. //Libro
 
                                                     stabit     1
 61    PAIX        27  el domus divisa contra se non stabit. //(In Euvangelio). //Tout roya
 
                                                     stacions     1
 2:121 MFOR      7695  n commune, //De toutes autres stacions //De temps et des mutacions
 
                                                     Stancelle     1
 2:151 FBMC         6   de Tyretart, messire Loys de Stancelle //de Naples,] messire Galeot
 
                                                     stile     7
 1:R14 PROL        20  e en ma pensée pure //Pris ou stile que je detiens //Du seul senteme
 154   CHLE      1130  il composa //Ou il moult beau stile posa, //Quant en la silve fu ent
 460   CHLE      6278  'aviser message //Couvenable, stilé et sage, //COMMENT LA ROYNE RAIS
 2:108 MFOR      7315   //Et pour la grandeur de son stile //Et son absolue et soubtille //
 2:175 MFOR      8753  com j'ay amors, //Suivant mon stile premerain; //Au nom soit du Dieu
 4:79  MFOR     23600  uy encor y suy, //Ou un mesme stile adés suy, //Servant ma maistrece
 1:184 FBMC        10  laise prendre en gré le petit stile et escripture //du raport et dec
 
                                                     stille    12
 1:264 AUBA 49     29  //Et de ditter balades de tel stille, //Je dis que c'est pechié a qu
 2:296 EUST        21  y, car je l'ay apris par le //Stille clergial de quoy ceulx usent //
 1:5   FBMC        13   amour d'estude, //suivant le stille des premierains et devanciers,
 1:5   FBMC        16  nouvelle compilacion menée en stille prosal //et hors le commun ordr
 2:36  FBMC         7  curement declairié //selon le stille du Philosophe, tourner aux laiz
 2:132 FBMC        21  eu! Il me //semble que le bel stille de vie de cestui sage roy se //
 2:161 FBMC        24    Ainsi par le rural cours et stille de la vie de cestui
 60    PAIX         7  horique, c'est le plus propre stille d'escripre mesmement à //empere
 60    PAIX        13  nce ne autre //savoir ne mais stille vulgal et rural en fait d'escri
 164   PAIX        23  leur soit tournée si comme en stille ordinaire de droit par //lequel
 164   PAIX        29  st elle ne mais comme droit //stille en commun usage, car qui voult
 18    PRVH        81  ces et princesses, suivant le stille en //ceste partie des poetes et
 
                                                     stillés     1
 60    PAIX        14  is de clergie, orateurs sages stillés en rethorique, droit, //et rai
 
                                                     stilléz     1
 77    PAIX        14  tice, si qu'ilz //soient tous stilléz de fait de finances et de comp
 
                                                     stimulacion     1
 2:137 FBMC         8  //eslection trop stimulée par stimulacion desordennée //par assez lo
 
                                                     stimulée     1
 2:137 FBMC         8  ura la ditte //eslection trop stimulée par stimulacion desordennée
 
                                                     stirpe     1
 156   PAIX        18  Este precor memores qua sitis stirpe creati. Et patrium //retinete d
 
                                                     Strigon     1
 2:151 FBMC         4  gne-la-Grasse, //l'evesque de Strigon en Hongrie, //maistre Mosquin
 
                                                     studio     1
 176   PAIX        16  ICE XXXIX //Dirigat ergo tuos studio celebrata priorum //Actum justi
 
                                                     sua     3
 63    PAIX        15   SEIGNEUR IV //Sola virtus in sua potestate est; omnes bene vivendi
 83    PAIX        21   linguam suam a malo et labis sua non loquantur dolum. //Declinet a
 159   PAIX         9  onfirmacio; //potencia est ad sua conservanda et alia obtinenda //yd
 
                                                     suaire     1
 2:272 MFOR     11693  VIII. Quant fu mort et mis en suaire //Cellui roy de Perse Assuaire,
 
                                                     suam     2
 83    PAIX        21  ies bonos coherceat //linguam suam a malo et labis sua non loquantur
 126   PAIX        34  a summa //natura que Deus est suam traxit essenciam. //Cassiodorus,
 
                                                     suant     1
 30    PRVH       559  les, la chiere pale, le front suant, les mains //debatans et tout le
 
                                                     Sub     1
 180   PAIX         7  //Galterius in Alexandride. //Sub cardine phebitam firmum nichil est
 
                                                     subdis     1
 173   PAIX        26  cho venusque bacas qui cetera subdis envuiqua //venisti. Gaulterus i
 
                                                     subgecion     3
 3:161 DVAL         6  s gouvernée et tenue en grant subgecion et crainte //et rudement men
 2:92  MFOR      6974  parfait l'estraintte //Que la subgecion contrainte. //Les autres, pa
 1:63  FBMC         9  de male Fortune, //soubz quel subgecion avoit esté degieté par //lon
 
                                                     subgection     1
 2:31  FBMC        16  gneur //est subgiet, et telle subgection doit estre en tous //les es
 
                                                     subgés     6
 304   CHLE      3689  en paré se tiennent //D'estre subgés a filz de roy
 392   CHLE      5146  t sa sagece redondoit //A ses subgés, n'estre ne doit //Nul prince f
 426   CHLE      5728   faire au prince loit //A ses subgés, selon qu'il voit. //Aux uns do
 128   7PSA 101    10  telement gouverner lui et ses subges que au //prouffit de son ame so
 129   7PSA 101    16  s de gouverner eulx (et leurs subges tenir en paix et //amour), pros
 130   7PSA 101     8  troyes gouverner eulx et leur subges par //bon sens en ta cremeur, b
 
                                                     subgez     2
 420   CHLE      5607  t premierement, //Et puis ses subgez le suivront //Et plus voulentie
 2:183 MFOR      8999   faisoit de fait //A tous ses subgez cel ymage, //Ou honte leur fist
 
                                                     subgicte     2
 3:311 CBAD 101    91  pte //Nous dit que par toy fu subgicte //En l'amour Eneas; merite //
 4:37  MFOR     22342  ipte, //Ou la gent mist toute subgicte, //Ains qu'il en partist (mou
 
                                                     subgiecte     2
 2:84  MFOR      6724  oute region mondaine //Si est subgiecte au hault demaine //Du cours
 74    PAIX        36  gue, et cest cy, dist il, est subgiecte //à moult de miseres et fait
 
                                                     subgiet    12
 2:68  2AMA       634  ault que mal viegne, //Et que subgiet obeïssant se tiengne //Le las
 2:103 2AMA      1801  e l'amant qui est droit, vray subgiet lige, //Trés grant amour son c
 2:124 3JUG       433  t servi //De vray loyal cuer, subgiet asservi, //Que par raison il a
 2:269 PAST      1472                            Fut subgiet a une femme //Qu'il servoit co
 3:136 DVAL         6   voulenté devenir vostre vray subgiet, //ouquel doulz servage sanz r
 3:136 DVAL        22  e //de mon cuer et moy vostre subgiet. Et ad ce que vous //dites que
 2:31  FBMC        16  e, quant à son seigneur //est subgiet, et telle subgection doit estr
 2:54  FBMC        21  de bouche, pour plus le tenir subgiet, tel chose //qu'i lui fist jur
 2:117 FBMC         6  , dont tres lors fu le //pais subgiet au reaume de France sanz inter
 257   ISAB       131  monde soubz ses piez à elle //subgiet et obeissant, que Fortune eust
 116   PAIX        21  hose cuides tu que ce soit au subgiet de quelque faculté ou estat qu
 126   PAIX         4  e peuple en sa servitude trop subgiet //Dieu envoia dix plaies sur E
 
                                                     subgiette     1
 1:220 FBMC         1            foible partie estre subgiette à la plus forte. Item, //doi
 
                                                     subgiettes     1
 2:160 FBMC        16  lliguance que les unes sont //subgiettes aux aultres, je conclus que
 
                                                     subgiez    78
 1:60  CEBA 59     13, 2:1   DAMO         6, 2:222 POIS      2075, 2:224 PAST        41,
 3:29  EMOR 15      3, 3:42  EMOR 95      3, 3:48  PMOR 24      2, 1:141 MFOR      3915,
 2:169 MFOR        23, 1:52  FBMC         6, 1:65  FBMC        21, 1:67  FBMC        26,
 1:68  FBMC         7, 1:68  FBMC        19, 1:69  FBMC         4, 1:69  FBMC        13,
 1:69  FBMC        21, 1:7O  FBMC         3, 1:7O  FBMC        17, 1:72  FBMC        16,
 1:78  FBMC        12, 1:115 FBMC         7, 1:126 FBMC         5, 1:127 FBMC         1,
 1:146 FBMC         5, 1:146 FBMC         7, 1:149 FBMC        16, 1:151 FBMC        20,
 1:159 FBMC        14, 1:162 FBMC        16, 1:163 FBMC        14, 1:165 FBMC         7,
 1:220 FBMC        22, 2:2   FBMC         1, 2:28  FBMC         7, 2:28  FBMC        12,
 2:28  FBMC        15, 2:31  FBMC         5, 2:32  FBMC        11, 2:68  FBMC        12,
 2:159 FBMC        22, 255   ISAB        22, 255   ISAB        49, 255   ISAB        52,
 256   ISAB        98, 257   ISAB       145, 62    PAIX        12, 67    PAIX        33,
 70    PAIX        14, 77    PAIX        23, 80    PAIX        35, 89    PAIX        16,
 92    PAIX        15, 95    PAIX        21, 105   PAIX        17, 106   PAIX        31,
 107   PAIX        19, 107   PAIX        21, 119   PAIX         8, 120   PAIX         1,
 120   PAIX         3, 120   PAIX         6, 120   PAIX        11, 120   PAIX        18,
 123   PAIX         3, 123   PAIX        27, 129   PAIX         8, 141   PAIX        26,
 142   PAIX        27, 143   PAIX         9, 145   PAIX        31, 149   PAIX         4,
 153   PAIX        33, 163   PAIX        15, 164   PAIX        10, 166   PAIX        22,
 172   PAIX        12, 36    PRVH       797
 
                                                     subgis     2
 2:299 MFOR     12514  ogis, //Ja n'en sera vers lui subgis." //Adont, sus les destriez mon
 2:32  FBMC        20  n et sage //prince est de ses subgis amez, qui dit que prince //doit
 
                                                     subgite     1
 3:6   MFOR     13500  e. //Par eulx n'iert ja Siche subgite
 
                                                     subgiz     1
 1:123 FBMC         5  es, c'est //son peuple et ses subgiz, ouvri les yeulz de son entende
 
                                                     subite     2
 1:151 MFOR      4218  , //Dont maint furent de mort subite //Mort par la divine vengeance,
 2:20  MFOR      4812   //Dont maint fenist par mort subite. //Assez pres de la est li lieu
 
                                                     subjeccïon     6
 3:6   MFOR     13478  u tout soubzmettre //Et en sa subjeccïon mettre." //Siche, ou depuis
 3:114 MFOR     16764  donne et soubzmet, //Et en sa subjeccïon met. //Or est bien changiee
 3:114 MFOR     16771  ue tout se soubzmette //En sa subjeccïon plainiere, //Et si lui fait
 4:51  MFOR     22776  iverse nacïon //Soubmist a sa subjeccïon. //En Ynde vint, ou la chal
 4:52  MFOR     22810  nce conquises, //N'en aultruy subjeccïon mises" //Luy envoya elle ma
 4:71  MFOR     23379  rs ancelle. //Voire, soubs sa subjeccïon //Vy je la juridicïon //Des
 
                                                     subject     1
 4:54  MFOR     22853                  Le vaincu son subject seroit, //Ainssy chascun le ju
 
                                                     subjecte     2
 2:109 MFOR      7337  elestienne usie belle //N'est subjecte a entendement //Nul, de laque
 4:7   MFOR     21443  effaillye //Puis par luy, qui subjecte et prise //La rendy aux Romma
 
                                                     Subjectes     1
 3:265 MFOR     21010  auls et villes destruirent; //Subjectes a Rommme les mirent. //D'aul
 
                                                     subjection     6
 3:8   MFOR     13549   les leur erent peris, //Sanz subjection veulent estre. //En leur te
 3:9   MFOR     13577  ont soubzmis //Du tout a leur subjectïon. //Or ont bien leur entencï
 3:12  MFOR     13664  autre nacïon //Soubsmist a sa subjectïon. //En Amasone demourerent
 80    PAIX        19  nt riches. Si les tiennent en subjection //et crainte par leur menac
 131   PAIX        14  ide devenir maistre? Il n'est subjection si perverse mais que il se
 25    PRVH       330   ou sans aucune //desplaisant subjection et soussy en quelque guise
 
                                                     subjectis     2
 67    PAIX        27  ina omnibus potest prodesse //subjectis. Vegecius, De Re Militari. I
 109   PAIX         3  EST L'OMME FORT XVI //Parcere subjectis et dobellare superbos. //Vir
 
                                                     subjette     1
 2:172 FBMC        14  tes //guises, comme elle soit subjette à maintes passions, //dont il
 
                                                     subjuga     1
 2:170 MFOR        13  e, nommé Helyus Adrianus, les subjuga et //bouta hors, et redifia Jh
 
                                                     subjugué     1
 133   PAIX        19  age duc d'Athenes quant il ot subjugué à grant peine le peuple de //
 
                                                     Subjuguer     5
 2:175 MFOR      8759  ouldrent li grant li meneur //Subjuguer et seignourisier, //Et, pour
 1:139 FBMC         7  rte, il n'eust point failli à subjuguer //ses anemis et après à conq
 109   PAIX         9  ue la propreté de ceste //est subjuguer les orgueilleux et pardonner
 136   PAIX         9  neurie fust tost survenue les subjuguer et mectre à //mort par fault
 145   PAIX        36  gueil presumeroient //de tout subjuguer, sanz que riens leur peust n
 
                                                     subjugues     1
 174   PAIX         8  us //princes, disant: Toy qui subjugues et seigneuris les hommes, se
 
                                                     subjuguez     2
 1:65  FBMC        19  t chevaliers vindrent à lui //subjuguez à merci, non pas seulement c
 1:242 FBMC        18  i en telle //maniere y furent subjuguez que plus n'y firent //leurs
 
                                                     Subjuguié     1
 382   CHLE      4988   par leur sens leur ennemis //Subjuguié et au dessoubz mis, //Et fai
 
                                                     subpos     1
 2:82  MFOR      6676  propos //Changier en un autre subpos, //Car tousdis d'une rien traic
 
                                                     subscide     1
 126   PAIX        13  ne vueille mie que trop grant subscide soit mis sur //commun, le mon
 
                                                     subside     2
 1:69  FBMC        21  s grant treub et plus //grant subside sur ses subgiez qu'il ne faiso
 160   PAIX        18  besoing qu'il eust, ne nouvel subside ne fust imposé. //Et ne croye
 
                                                     subsides     2
 282   CHLE      3323  ur. //Ne lui fauldroit mettre subsides, //Taillis, gabeles në aÿdes
 160   PAIX        24  que puis ne fu, et plus grans subsides sur vin et //autres choses. S
 
                                                     subsistent     1
 111   7PSA 50     17   // Tu, Dieu, parfaict homme, subsistent de ame raisonnable et humai
 
                                                     substance    13
 1:83  MFOR      2194  hece tolt l'amour; //Toute la substance et l'umour //En trait hors l
 2:108 MFOR      7332  z vice de solecisme, //La, ou substance grandesisme //Est suppositee
 2:110 MFOR      7371  iscucion investigable //Et de substance inflexible //A ce que chose
 106   7PSA 50      6  onoree, sans sepparacion //de substance, quoy que autre soit la pers
 111   7PSA 50      8  nt les siecles, vray homme de substance, //de mere né ou siecle, ne
 113   7PSA 50      7   tout, non par confusion de //substance, mais par unité de personne,
 131   7PSA 101    21  y ottroyes que de ma propre //substance, j'employe pour l'amour de t
 152   PAIX         6  eu transfera à Jacob toute la substance d'icellui //Laban, si que il
 153   PAIX        10   à lui le sang, //la santé et substance de son prouchain membre qui
 166   PAIX        26  s sa mageur apres, qui est la substance de la choses, //et apres vie
 166   PAIX        33  parolles, doit concueillir la substance de sa matiere ordoneement //
 168   PAIX        31  ue tu pourras, sans rompre la substance de ta matiere ce que dire //
 179   PAIX        29  , comme elles //portent grant substance, car en ce gist le terme de
 
                                                     substances     6
 1:23  FBMC         2  sé //de grosses et materieles substances, qui rent //l'esperit empes
 1:31  FBMC         5  e en soy au regart des basses substances //soit chose moult perfaitt
 1:96  FBMC         7  e la Sainte Escripture et des substances //natureles; et à la perfin
 2:14  FBMC         3  lle considere les essences ou substances //separées ou les divines c
 2:161 FBMC        21  en, ainsi que fait Dieu //des substances mondaines, par lesquelles i
 2:167 FBMC        17  miere, cognoist //meismes les substances du ciel. //Cy dit encore de
 
                                                     substancieulx     1
 2:49  FBMC         9  t les chappitres d'aucuns moz substancieulx, //que le roy Charles di
 
                                                     substancieuse     1
 166   PAIX        25  e de son ennarcion briefve et substancieuse
 
                                                     substancieuses     1
 2:82  FBMC        15  ourroie tenir long compte des substancieuses //paroles et beaux nota
 
                                                     substantif     2
 2:109 MFOR      7341  z en front. //La est le verbe substantif //Pr[e]esché, sanz terme ou
 2:109 MFOR      7343  e ou motif //Adjacent; la, le substantif //Ne quiert le solas d'adje
 
                                                     substerrein     1
 1:239 FBMC         9  doivent //priveement faire un substerrein et f[o]uir par où //ceulz
 
                                                     subtillece     2
 2:18  FBMC        22  e nostre cognoisscence par sa subtillece
 2:20  FBMC         2  aies raisons. Or regardons la subtillece //de l'entendement de nostr
 
                                                     subtilleté     1
 1:23  FBMC         8   non, moustrer l'oeuvre de sa subtilleté //et ainsi petit à petit, o
 
                                                     subtray     1
 3:297 CBAD 89     20  ure //Par quoy un temps je me subtray, //Mais pour tant autre amour
 
                                                     subtraye     1
 109   7PSA 50      5  quoy riens frauduleusement ne subtraye de mon //prochain, ne par ill
 
                                                     subversion     1
 180   LMFR        53  z et pilliez de çà et de là //subversion es citéz par oultrageuse ch
 
                                                     subz     1
 1:69  FBMC        13  comment, //au moins de griefs subz ses subgiez, pourroit avoir //aid
 
                                                     succeda     1
 1:13  FBMC        16  t France; //auquel duc Priant succeda Marchonieres, qui engendra //P
 
                                                     succedent     3
 1:124 MFOR      3393  'oirs //A ceulx qui aprés les succedent; //D'autres que ceulx qui le
 1:162 FBMC        10  turel trespassement; si fu en succedent //le pere couronné à Reins à
 93    PAIX        17  enfans ou prouchains d'iceulx succedent en hayne du //singulier, c'e
 
                                                     succeder     2
 1:20  MFOR       383  le, qui fust son hoir, //Pour succeder a sa richesce, //Qui n'appeti
 1:21  MFOR       416  nder //Des biens mon pere, et succeder //Ne poz a l'avoir qui est pr
 
                                                     succederoient     1
 142   PAIX        16  eulx qui, le temps avenir, le succederoient, et tous //autres gens l
 
                                                     succederont     3
 127   7PSA 101     9  on vicaire, et a ceulx qui le succederont, vueilles donner sens, pou
 72    PAIX         4  // Neantmoins, à ceulx qui te succederont et aux autres oyans, je di
 108   PAIX        18  enir, que toy et ceulx qui le succederont //fussent de tant apovris
 
                                                     succedunt     1
 93    PAIX        11   amici //in locum singularium succedunt. Seneca, Libro de Clemencia.
 
                                                     successeur     3
 430   CHLE      5795   la parfera //Qui sera de moy successeur." //"Tu es, dist elle, mon
 1:69  FBMC         1  re de nostre bon roi Charles, successeur par //espace d'ans du dit C
 1:76  FBMC         9  ment d'ycellui, Baltazar, son successeur //après Elmoradab, qui trop
 
                                                     successeurs     5
 270   CHLE      3125  riages //Furent fais de leurs successeurs //A roys et a princes plus
 1:43  FBMC        11  hoses, comme exemple à tous //successeurs d'empires, royaumes et hau
 1:51  FBMC        10  nir //et donner exemple à ses successeurs à venir //que par solemnel
 2:43  FBMC         4  ant amour qu'il avoit à //ses successeurs, que, au temps à venir, le
 2:177 FBMC        15  euz philosophes, //pour leurs successeurs dignes, voulsissent //arre
 
                                                     succession     3
 270   CHLE      3120   la possession //De Romme par succession, //De Cesar, le grant conqu
 1:124 MFOR      3392  lt beaulx manoirs //Venus par succession d'oirs //A ceulx qui aprés
 2:9   FBMC         6  nt, par quoy et si //qu'en la succession des roys de pareil nom vous
 
                                                     successions     1
 1:31  FBMC         4  ait ordre //et mesure, et par successions se reduisent à fins, //com
 
                                                     sucrée     1
 2:84  2AMA      1154  l a ou cuer, qui tant lui est sucrée //Qu'il ne vouldroit pour riens
 
                                                     sucrées     1
 2:183 POIS       789  porta //Bonnes goieres //Bien sucrées, bien faittes et legieres, //P
 
                                                     suda     1
 180   PAIX         3  s mansuete rogatus legibus in suda civilitum argue //somptes. //Vind
 
                                                     sue    15
 2:67  2AMA       614   //En son las cuer: qui d'aïr sue et tremble //Et souvent het, et pu
 2:194 POIS      1146  pis, quant m'en souvient j'en sue //De grant doulour, car maintes fo
 3:225 CBAD 16      8  utre façon, //Dont souvent je sue et tremble //En escoutant leur leç
 3:225 CBAD 16     17  de chançon, //Dont souvent je sue et tremble //En escoutant leur leç
 3:225 CBAD 16     26   la friçon, //Dont souvent je sue et tremble //En escoutant leur leç
 3:226 CBAD 16     30                Dont souvent je sue et tremble //En escoutant leur leç
 3:307 CBAD 100    18   //Suis de mort par toy; j'en sue //Ja la sueur, et fichiée //Suis o
 1:104 MFOR      2826   //Mais nul n'y passe qui n'y sue, //Pour l'angoisse du trespasser
 100   PAIX        33  ta. Guido in exordiis //Summe sue. //Nous avons dit devant que la ii
 125   PAIX        25  onit. Guido in Exordiis Summe sue. //Dit cy dessus que à la parfin c
 148   PAIX        13  re. Guido in //Exordiis Summe sue. //Apres clemence ensuit la v.^e^
 157   PAIX        36  dice. Guido en Exordiis Summe sue
 179   PAIX        22  ti. //Guido in Exordiis Summe sue. //De charité entre les autres ver
 180   PAIX        25  osum. Guido in Exordiis Summe sue. //Idem velle atque idem nol ea de
 37    DARC       358           Ou pleure, il en est sué. //Le temps avenir moquerie //En s
 
                                                     sueces     1
 2:19  FBMC         8   dist-il, comme les yeulz des sueces ou de[s] chauves //souris sont
 
                                                     sueffre     9
 1:35  CEBA 34     11  cours, //Fors moy, helas! qui sueffre trop d'anois, //Pour ce que lo
 1:122 BAEF 3      15  t voir." //"Las! que feray?" "Sueffre la flamme." //"De qui?" "D'amo
 2:198 POIS      1299  n prison, //Dont mon las cuer sueffre tel cuisançon //Qu'il derve d'
 2:216 POIS      1870  e de marbre un gros mur. //Si sueffre mal et meschief pesme et sur,
 3:36  EMOR 60      3  seigneurs ou ayde d'amis //Ne sueffre trop te faire honneurs //Qu'en
 3:111 DVAL      1705  nt mal en soy boute //Cil qui sueffre maladie //D'amours sans qu'a n
 3:129 DVAL         1                                sueffre desirant vostre doulce amour,
 3:170 DVAL        23  ins convendra que elle leur //sueffre ce que elle n'endureroit de nu
 97    PAIX        10  c'est assavoir pour ce que on sueffre tant et si longuement les //ma
 
                                                     Sueffrent     1
 1:264 AUBA 49     27  mer // Voz souvrains qui le //Sueffrent de leur doulceur, c'est chos
 
                                                     sueffres     1
 3:16  ORNS 4      16  chiez oste l'iniquité //Et ne sueffres que de toy soye loing. PATER
 
                                                     sueil    25
 1:19  CEBA 18      5  u'une religieuse, //Qui estre sueil si gaye et si joyeuse. //Mais a
 1:34  CEBA 33     10  s; //Plus ne chant, si com je sueil; //Des tristes suivray les route
 1:34  CEBA 33     12  routes, //J'en ay ja passé le sueil, //Puis que je seray longtaine
 1:77  CEBA 77     17   //Present vous, ne passer le sueil
 1:102 VIRL 1      20  il, //Ains, tout ainsi com je sueil, //Pour celler ma peine obscure,
 1:137 LAYS 2      32  eil, //La porte de joye et le sueil //Et cil qui les nobles reffait.
 1:149 ROND 4       5  aissier bien doy quanque amer sueil, //Si qu'en griefz plours mon do
 1:149 ROND 4      11  ue de la mort desir passer le sueil, //Puis qu'ainsi est qu'il me fa
 1:172 ROND 45      7  ueil. //Toudis plus que je ne sueil //Vous donne, et plus acquerez
 1:175 ROND 49      7  r. //Je m'en sens plus que ne sueil //Et m'en dueil. //Belle, qui bi
 1:175 ROND 49     17  oye et plus de dueil //Sur le sueil, //Pour musars entortillier, //C
 1:282 CMPL 1      48  ours joyeusement // Dessus le sueil. //Mais de mon mal je ne m'ose a
 2:60  2AMA       377  ssions trestous trois hors du sueil //De cel huis la et alions en ce
 2:139 3JUG       917  Belle plaisant, de ma joye le sueil, //Mon paradis terrestre, autre
 3:200 DVAV 3       9  e n'ose lever l'ueil // Ne le sueil //Passer pour y pervenir, //Car
 3:200 DVAV 3      11  enir, //Car garde ay plus que sueil, // Dont recueil //Doulour qui m
 3:223 CBAD 14      2  s adès pensive, //Plus que ne sueil, devenue, //A bon droit, car si
 3:226 CBAD 17     20  on espoir, hersoir, dessus vo sueil, //En saluant doulcement sans or
 3:240 CBAD 30     28  eil. //Prince, je suis sur le sueil //De joye quant voy a l'ueil //C
 3:290 CBAD 82      2  e ne te voy si souvent que je sueil? //Tu n'en es point, m'est vis,
 3:292 CBAD 85      2  e si souvent ne vois comme je sueil //Par devers vous, car tout ce m
 3:293 CBAD 85     23   De si souvent environ vostre sueil //Aler et tant repairier vo main
 3:298 CBAD 91      7  n riens autrement //Ne que je sueil, ce voyez en appert; //Se je vou
 3:315 CBAD 101   216  il, //Ne ne puet despasser le sueil //Un seul moument //Pour nul tou
 4:78  MFOR     23594  Pour ce que cheurent de hault sueil. // Ci dit la conclusion du livr
 
                                                     suellent     1
 1:130 LAYS 1     124  s raport //A bien, ains perir suellent. //Si est trop mau dit, //Car
 
                                                     suelt     1
 2:39  ROSE       315  elt //D'une coustume qui trop suelt //Estre en mains lieux continuée
 
                                                     suent     1
 1:135 MFOR      3721  ui pas de brique //Ne sont, y suent et degoutent //A grosses goutes
 
                                                     suer     8
 2:24  DAMO       733  ye: //C'est sa mere, c'est sa suer, c'est s'amie, //Et pou avient qu
 2:37  ROSE       272  merci, et me clama //Sa belle suer de cuer eslit //M'ot appresté un
 2:72  2AMA       779  is, ou soit sens ou folour, //Suer en froit et trembler en chalour.
 2:251 PAST       914  e." //Adonc respons: "Certes, suer, //Amer ne vueil a nul fuer //Par
 3:100 DVAL      1354  ouleur muer //Me convenoit et suer //En tremblant, puis tressaillir,
 3:247 MFOR     20504  o Scipïo nommez, //Filz de la suer au bien amé
 94    PAIX        13  nt les enfans Jacob pour leur suer qui ot esté violée //occirent le
 148   PAIX        15  est liberalité, qui est comme suer de ladicte clemence. Ceste //libe
 
                                                     sueur     5
 3:307 CBAD 100    19  ort par toy; j'en sue //Ja la sueur, et fichiée //Suis ou pas, m'ame
 2:137 MFOR      8184  oies recors //Qu'a tres grant sueur de ton corps //Tu laboureras, po
 4:3   MFOR     21304  ouffrir; //Vous leur veissiez sueur courir //Contreval, si que vous
 1:71  FBMC         4  me //cellui empereur eust une sueur, qui estoit nonnain, //il s'aper
 125   7PSA 101     2   telement sa benoite char que sueur de sanc ala par tout //son corps
 
                                                     suffrage     3
 3:269 CBAD 59     13  r sage //Des letres; ce m'est suffrage //Grant, mais jusqu'a son ven
 3:317 CBAD 101   280  endre, //Ouquel lieu ne truis suffrage //Ne nul bien, fors le messag
 3:28  MFOR     14152   //Par qui Grieux orent maint suffrage. // Ci dit comment le roy Pel
 
                                                     suffrages     1
 1:39  MFOR       966  ing que je raconte //Tous les suffrages et les fais //Joyeux, qui fu
 
                                                     suffre     1
 1:84  FBMC        14  dée de rigoureuse justice, ne suffre //nullement que goliars de bouc
 
                                                     sugiez     1
 4:74  MFOR     23452  r moult tenoyent court //Leur sugiez, et plus noble court //Ne tient
 
                                                     suy    37
 1:12  CEBA 11      1                        Seulete suy et seulete vueil estre, //Seulete
 1:12  CEBA 11      3  doulz ami laissiée, //Seulete suy, sanz compaignon ne maistre, //Seu
 1:12  CEBA 11      4  paignon ne maistre, //Seulete suy, dolente et courrouciée, //Seulete
 1:12  CEBA 11      5  nte et courrouciée, //Seulete suy en languour mesaisiée, //Seulete s
 1:12  CEBA 11      6  languour mesaisiée, //Seulete suy plus que nulle esgarée, //Seulete
 1:12  CEBA 11      7   que nulle esgarée, //Seulete suy sanz ami demourée. //Seulete suy a
 1:12  CEBA 11      8   sanz ami demourée. //Seulete suy a huis ou a fenestre, //Seulete su
 1:12  CEBA 11      9  huis ou a fenestre, //Seulete suy en un anglet muciée, //Seulete suy
 1:12  CEBA 11     10  n un anglet muciée, //Seulete suy pour moy de plours repaistre, //Se
 1:12  CEBA 11     11  e plours repaistre, //Seulete suy, dolente ou apaisiée, //Seulete su
 1:12  CEBA 11     12  olente ou apaisiée, //Seulete suy, riens n'est qui tant me siée, //S
 1:12  CEBA 11     13  t qui tant me siée, //Seulete suy en ma chambre enserrée, //Seulete
 1:12  CEBA 11     14  a chambre enserrée, //Seulete suy sanz ami demourée. //Seulete suy p
 1:12  CEBA 11     15   sanz ami demourée. //Seulete suy partout et en tout estre. //Seulet
 1:12  CEBA 11     16  t et en tout estre. //Seulete suy, ou je voise ou je siée, //Seulete
 1:12  CEBA 11     17  e voise ou je siée, //Seulete suy plus qu'autre riens terrestre, //S
 1:12  CEBA 11     18  re riens terrestre, //Seulete suy de chascun delaissiée, //Seulete s
 1:12  CEBA 11     19  chascun delaissiée, //Seulete suy durement abaissiée, //Seulete suy
 1:12  CEBA 11     20  durement abaissiée, //Seulete suy souvent toute esplourée, //Seulete
 1:12  CEBA 11     21  nt toute esplourée, //Seulete suy sanz ami demourée. //Princes, or e
 1:12  CEBA 11     23  doulour commenciée: //Seulete suy de tout dueil menaciée, //Seulete
 1:12  CEBA 11     24  out dueil menaciée, //Seulete suy plus tainte que morée, //Seulete s
 1:12  CEBA 11     25  s tainte que morée, //Seulete suy sanz ami demourée
 1:15  CEBA 14     15  eureray sa mort. //Com turtre sui sanz per qui ne desire //Nulle ver
 2:139 3JUG       947  puet estre donnez //A moy qui suy a grant meschief menez, //Mais plu
 3:74  DVAL       496  ma dame voye, //Que tout sien suy, et que sa belle face //Et son reg
 116   CHLE       506   //Vueil que tu saches qui je suy: //Jadis fus femme moult senee, //
 370   CHLE      4781  oit: //"Avoy, dist il, que je sui nice! //Cest enfant ci, jeune et n
 452   CHLE      6147  descort //Est a present; s'en suy creü
 1:21  MFOR       422   //Mais, en mains lieux, j'en sui tout fis, //Regnent plus coustumes
 1:53  MFOR      1407   truis //Tant de durtez qu'en sui destruis; //Mais jusqu'a la mort m
 1:77  MFOR      2011   neccessité, //Mais a faire y sui mon prouffit, //Plus n'en diray, c
 2:28  MFOR      5038  cuns couvoiteux, //Certes, je sui forment honteux, //Quant aux estra
 4:79  MFOR     23599     Jusqu'au jour d'uy encor y suy, //Ou un mesme stile adés suy, //S
 4:79  MFOR     23600  suy, //Ou un mesme stile adés suy, //Servant ma maistrece Fortune,
 183   LMFR         9  ce de haulte excellence, //et suy la loy divine qui commande paix! S
 162   PAIX        16  XXI //Veritas in omni tempore sui eadem est qui decipiunt //nichil h
 
                                                     suye     2
 1:44  CEBA 43      9  e. //J'ay goust plus amer que suye, //Et coulour pasle et mausaine;
 3:260 CBAD 50     25  mal sent qu'est plus amer que suye. //Non obstant que voulentiers on
 
                                                     suïr     2
 2:4   DAMO        81                          Armes suïr a ceulx qu'il apartient //Loz acq
 414   CHLE      5524          Le prince et chasteté suïr, //Dit Valerius en son livre //Ci
 
                                                     suis   471
 1:R16 PROL        71, 1:6   CEBA 5      27, 1:15  CEBA 14     19, 1:16  CEBA 15     11,
 1:18  CEBA 17      6, 1:19  CEBA 18      2, 1:19  CEBA 18     20, 1:21  CEBA 20      7,
 1:21  CEBA 20     14, 1:21  CEBA 20     21, 1:22  CEBA 21     15, 1:27  CEBA 26      4,
 1:27  CEBA 26      8, 1:28  CEBA 27     11, 1:32  CEBA 31     23, 1:35  CEBA 34     12,
 1:36  CEBA 35      1, 1:36  CEBA 35     10, 1:37  CEBA 36      9, 1:37  CEBA 36     15,
 1:37  CEBA 36     20, 1:38  CEBA 37     19, 1:40  CEBA 39      5, 1:42  CEBA 41     16,
 1:44  CEBA 43     14, 1:44  CEBA 43     23, 1:44  CEBA 43     25, 1:65  CEBA 63     18,
 1:68  CEBA 66     21, 1:68  CEBA 67      4, 1:69  CEBA 68     12, 1:70  CEBA 69      5,
 1:72  CEBA 71      7, 1:73  CEBA 72      6, 1:74  CEBA 73     13, 1:74  CEBA 73     23,
 1:75  CEBA 75      2, 1:76  CEBA 76      9, 1:77  CEBA 77      1, 1:80  CEBA 80     20,
 1:82  CEBA 82      6, 1:82  CEBA 82     15, 1:84  CEBA 84     10, 1:84  CEBA 84     17,
 1:85  CEBA 85      6, 1:85  CEBA 85     20, 1:100 CEBA 100     5, 1:104 VIRL 3      23,
 1:104 VIRL 4       1, 1:104 VIRL 4      13, 1:104 VIRL 4      17, 1:105 VIRL 4      28,
 1:105 VIRL 5      10, 1:106 VIRL 5      23, 1:110 VIRL 9       1, 1:110 VIRL 9       5,
 1:110 VIRL 9      15, 1:111 VIRL 9      24, 1:111 VIRL 9      25, 1:112 VIRL 11      2,
 1:114 VIRL 13      4, 1:114 VIRL 13      7, 1:115 VIRL 14      6, 1:116 VIRL 15     12,
 1:122 BAEF 4       3, 1:140 LAYS 2     100, 1:140 LAYS 2     113, 1:141 LAYS 2     119,
 1:143 LAYS 2     187, 1:147 ROND 1       1, 1:147 ROND 1       7, 1:147 ROND 1       9,
 1:147 ROND 1      12, 1:148 ROND 3       1, 1:149 ROND 3       7, 1:149 ROND 3       9,
 1:149 ROND 3      12, 1:154 ROND 12      1, 1:154 ROND 12      7, 1:154 ROND 12      9,
 1:154 ROND 12     12, 1:157 ROND 17      1, 1:157 ROND 17      6, 1:157 ROND 17      7,
 1:157 ROND 17      8, 1:157 ROND 17     12, 1:158 ROND 19     11, 1:160 ROND 22      1,
 1:160 ROND 22      7, 1:160 ROND 22     10, 1:160 ROND 22     12, 1:161 ROND 24      9,
 1:162 ROND 26      3, 1:166 ROND 34      1, 1:166 ROND 34      6, 1:166 ROND 34      8,
 1:166 ROND 34     10, 1:167 ROND 37      1, 1:168 ROND 37      6, 1:168 ROND 37     10,
 1:170 ROND 41      5, 1:172 ROND 44      9, 1:179 ROND 58      1, 1:180 ROND 58      5,
 1:180 ROND 58      6, 1:180 ROND 58      7, 1:180 ROND 58     12, 1:182 ROND 62     10,
 1:187 JEUX 3       2, 1:189 JEUX 8       6, 1:190 JEUX 12      4, 1:194 JEUX 26      3,
 1:195 JEUX 31      6, 1:196 JEUX 33      2, 1:196 JEUX 35      2, 1:197 JEUX 38      2,
 1:199 JEUX 46      5, 1:201 JEUX 55      5, 1:203 JEUX 59      4, 1:203 JEUX 61      6,
 1:203 JEUX 62      5, 1:205 JEUX 67      2, 1:205 JEUX 69      6, 1:214 AUBA 7       6,
 1:228 AUBA 18     22, 1:228 AUBA 18     26, 1:230 AUBA 20     24, 1:246 AUBA 34     18,
 1:249 AUBA Ron     4, 1:249 AUBA Ron    11, 1:256 AUBA 42     16, 1:258 AUBA 44     10,
 1:260 AUBA 46      2, 1:260 AUBA 46     11, 1:266 AUBA 50     42, 1:276 EABA 6       9,
 1:277 EABA 8       9, 1:290 CMPL 2      31, 1:290 CMPL 2      37, 1:291 CMPL 2      83,
 1:292 CMPL 2     100, 1:292 CMPL 2     107, 1:292 CMPL 2     110, 1:292 CMPL 2     115,
 1:293 CMPL 2     134, 1:294 CMPL 2     178, 2:4   DAMO        85, 2:33  ROSE       133,
 2:33  ROSE       136, 2:33  ROSE       144, 2:34  ROSE       152, 2:34  ROSE       156,
 2:38  ROSE       279, 2:38  ROSE       298, 2:47  ROSE       598, 2:59  2AMA       337,
 2:75  2AMA       854, 2:76  2AMA       901, 2:87  2AMA      1257, 2:103 2AMA      1822,
 2:109 2AMA      1993, 2:114 3JUG        89, 2:114 3JUG        91, 2:114 3JUG        92,
 2:115 3JUG       141, 2:119 3JUG       249, 2:119 3JUG       251, 2:128 3JUG       578,
 2:129 3JUG       594, 2:131 3JUG       669, 2:131 3JUG       672, 2:138 3JUG       910,
 2:139 3JUG       929, 2:139 3JUG       934, 2:139 3JUG       943, 2:139 3JUG       946,
 2:141 3JUG       982, 2:143 3JUG      1053, 2:144 3JUG      1088, 2:189 POIS      1006,
 2:190 POIS      1020, 2:190 POIS      1022, 2:191 POIS      1045, 2:191 POIS      1047,
 2:191 POIS      1054, 2:197 POIS      1268, 2:199 POIS      1335, 2:200 POIS      1357,
 2:201 POIS      1397, 2:217 POIS      1918, 2:217 POIS      1921, 2:220 POIS      2007,
 2:223 PAST         3, 2:223 PAST         8, 2:224 PAST        43, 2:231 PAST       246,
 2:236 PAST       415, 2:245 PAST       698, 2:249 PAST       821, 2:250 PAST       864,
 2:250 PAST       867, 2:256 PAST      1064, 2:257 PAST      1098, 2:261 PAST      1234,
 2:268 PAST      1449, 2:271 PAST      1554, 2:296 EUST        39, 3:59  DVAL        12,
 3:77  DVAL       612, 3:84  DVAL       828, 3:108 DVAL      1628, 3:109 DVAL      1640,
 3:113 DVAL      1804, 3:122 DVAL      2084, 3:122 DVAL      2100, 3:129 DVAL         8,
 3:130 DVAL      2301, 3:130 DVAL      2304, 3:133 DVAL        17, 3:133 DVAL        26,
 3:136 DVAL        31, 3:146 DVAL      2700, 3:150 DVAL      2830, 3:154 DVAL      2963,
 3:154 DVAL      2972, 3:154 DVAL      2977, 3:155 DVAL      3008, 3:157 DVAL      3062,
 3:157 DVAL      3066, 3:158 DVAL      3087, 3:158 DVAL      3105, 3:159 DVAL      3111,
 3:159 DVAL      3119, 3:160 DVAL         4, 3:161 DVAL         6, 3:162 DVAL         8,
 3:162 DVAL        14, 3:162 DVAL        16, 3:163 DVAL         3, 3:173 DVAL         7,
 3:175 DVAL         7, 3:175 DVAL        11, 3:176 DVAL         5, 3:190 DVAB 2       2,
 3:192 DVAB 4       9, 3:193 DVAB 4      21, 3:194 DVAB 5       4, 3:194 DVAB 6       1,
 3:195 DVAB 6       8, 3:195 DVAB 6      14, 3:195 DVAB 7       9, 3:196 DVAB 7      17,
 3:196 DVAB 8       5, 3:196 DVAB 8       8, 3:199 DVAV 2       9, 3:199 DVAV 2      23,
 3:202 DVAR 2       1, 3:202 DVAR 2      10, 3:202 DVAR 2      17, 3:204 DVAC        19,
 3:204 DVAC        23, 3:207 DVAC       113, 3:207 DVAC       119, 3:209 CBAD         3,
 3:210 CBAD 1       8, 3:211 CBAD 2       2, 3:211 CBAD 2      14, 3:212 CBAD 2      18,
 3:217 CBAD 8       3, 3:218 CBAD 9       6, 3:219 CBAD 9      27, 3:221 CBAD 11     20,
 3:222 CBAD 13     15, 3:223 CBAD 14      1, 3:223 CBAD 14     21, 3:225 CBAD 16      2,
 3:225 CBAD 16      4, 3:225 CBAD 16      6, 3:225 CBAD 16     23, 3:226 CBAD 17      8,
 3:226 CBAD 17     12, 3:227 CBAD 18      1, 3:228 CBAD 19      2, 3:228 CBAD 19     14,
 3:230 CBAD 21      5, 3:230 CBAD 21     10, 3:230 CBAD 21     26, 3:231 CBAD 22      1,
 3:231 CBAD 22     20, 3:236 CBAD 27      3, 3:236 CBAD 27      7, 3:236 CBAD 27     15,
 3:237 CBAD 27     23, 3:237 CBAD 28      6, 3:237 CBAD 28     11, 3:237 CBAD 28     17,
 3:237 CBAD 28     22, 3:238 CBAD 29      3, 3:239 CBAD 30     19, 3:240 CBAD 30     28,
 3:242 CBAD 32     26, 3:242 CBAD 33      1, 3:243 CBAD 34      2, 3:244 CBAD 35      4,
 3:244 CBAD 35      6, 3:244 CBAD 35     12, 3:245 CBAD 35     20, 3:246 CBAD 36     26,
 3:246 CBAD 37     11, 3:247 CBAD 37     28, 3:247 CBAD 37     29, 3:247 CBAD 38      7,
 3:248 CBAD 38     24, 3:248 CBAD 38     32, 3:248 CBAD 39      1, 3:249 CBAD 39     19,
 3:249 CBAD 39     22, 3:251 CBAD 41      2, 3:253 CBAD 43      4, 3:257 CBAD 47     25,
 3:258 CBAD 48     16, 3:258 CBAD 48     21, 3:258 CBAD 48     29, 3:259 CBAD 49      1,
 3:260 CBAD 50      1, 3:263 CBAD 53      8, 3:264 CBAD 54      2, 3:264 CBAD 54      6,
 3:265 CBAD 54     22, 3:265 CBAD 55      8, 3:265 CBAD 55     16, 3:265 CBAD 55     24,
 3:266 CBAD 55     28, 3:266 CBAD 56      1, 3:266 CBAD 56     18, 3:268 CBAD 58     13,
 3:270 CBAD 60      1, 3:271 CBAD 61      5, 3:271 CBAD 61     11, 3:271 CBAD 61     13,
 3:272 CBAD 62     17, 3:274 CBAD 64     13, 3:274 CBAD 64     14, 3:274 CBAD 64     20,
 3:275 CBAD 66      4, 3:276 CBAD 66     15, 3:276 CBAD 66     20, 3:282 CBAD 73     13,
 3:282 CBAD 73     22, 3:282 CBAD 74      1, 3:283 CBAD 74     11, 3:284 CBAD 75     15,
 3:289 CBAD 81      8, 3:294 CBAD 87      1, 3:295 CBAD 87     12, 3:295 CBAD 88      1,
 3:296 CBAD 89      3, 3:299 CBAD 91     23, 3:302 CBAD 94     15, 3:305 CBAD 98      4,
 3:305 CBAD 98      7, 3:305 CBAD 98     14, 3:305 CBAD 98     21, 3:306 CBAD 98     22,
 3:306 CBAD 98     23, 3:306 CBAD 99      1, 3:306 CBAD 99      8, 3:306 CBAD 99     10,
 3:307 CBAD 100     3, 3:307 CBAD 100    18, 3:307 CBAD 100    20, 3:311 CBAD 101   115,
 3:312 CBAD 101   130, 3:313 CBAD 101   176, 90    CHLE        69, 96    CHLE       157,
 96    CHLE       165, 96    CHLE       167, 122   CHLE       596, 122   CHLE       601,
 124   CHLE       635, 124   CHLE       639, 128   CHLE       691, 128   CHLE       697,
 138   CHLE       864, 154   CHLE      1109, 154   CHLE      1119, 154   CHLE      1120,
 156   CHLE      1158, 156   CHLE      1162, 218   CHLE      2234, 234   CHLE      2526,
 242   CHLE      2652, 258   CHLE      2895, 258   CHLE      2924, 260   CHLE      2962,
 262   CHLE      2967, 314   CHLE      3847, 318   CHLE      3919, 406   CHLE      5406,
 460   CHLE      6286, 462   CHLE      6323, 466   CHLE      6388, 1:12  MFOR       141,
 1:12  MFOR       147, 1:22  MFOR       439, 1:52  MFOR      1363, 1:53  MFOR      1396,
 1:74  MFOR      1906, 2:24  MFOR      4912, 2:109 MFOR      7339, 2:109 MFOR      7339,
 2:137 MFOR      8173, 2:144 MFOR      8407, 2:155 MFOR      8734, 3:38  MFOR     14463,
 3:40  MFOR     14526, 4:79  MFOR     23602, 1:9   FBMC        15, 1:35  FBMC        23,
 1:73  FBMC         7, 1:179 FBMC         8, 1:182 FBMC         5, 1:192 FBMC         3,
 2:75  FBMC        19, 2:76  FBMC        13, 2:82  FBMC        18, 85    7PSA 6       6,
 87    7PSA 6       1, 87    7PSA 6       5, 88    7PSA 6       2, 88    7PSA 6       8,
 89    7PSA 31     16, 90    7PSA 31      3, 90    7PSA 31      5, 90    7PSA 31      6,
 90    7PSA 31      8, 90    7PSA 31     11, 93    7PSA 31      1, 96    7PSA 37     11,
 96    7PSA 37     17, 97    7PSA 37      2, 97    7PSA 37      2, 97    7PSA 37      6,
 97    7PSA 37     18, 97    7PSA 37     18, 98    7PSA 37     10, 98    7PSA 37     12,
 99    7PSA 37     17, 100   7PSA 37     12, 101   7PSA 37     17, 101   7PSA 37     19,
 107   7PSA 50     11, 108   7PSA 50     18, 115   7PSA 50      2, 121   7PSA 101     1,
 121   7PSA 101     3, 122   7PSA 101     1, 122   7PSA 101     1, 122   7PSA 101    14,
 124   7PSA 101    11, 152   7PSA 142    15, 58    PAIX        27, 77    PAIX        30,
 99    PAIX        14, 125   PAIX        24, 148   PAIX        12, 18    PRVH        42,
 45    PRVH      1161, 28    DARC        22, 28    DARC        28
 
                                                     suit    10
 1:125 LAYS 1      13  est si doulcereuse //Qu'on te suit tout a esture, //N'il n'est ponce
 1:207 AUBA 1      12  Ou aultre estat, qui des bons suit la trace
 2:75  2AMA       867  , ou tout s'art, //Ainçois le suit et celle amour de s'art //L'amant
 2:83  2AMA      1137  estre plus serf que chien qui suit a trace, //Plein de meschief! Mai
 140   CHLE       905   Dieu est voyant //Cil qui le suit jusqu'a la fin. //Le chemin de pl
 2:29  MFOR      5078  aines //Des tresoriers, qu'on suit a peines. //Et quans veons nous d
 2:52  MFOR      5788  uit //Diffamable, qui trop le suit; //Et coustumes d'enfence prises
 3:84  MFOR     15847  derriere lui et sa route //Le suit, veoir s'il le peut prendre //Des
 2:168 FBMC        19  uisibles, //si comme l'aignel suit sa mere et fuit le //loup, et ain
 35    PRVH       753  nse de son salut //et pour ce suit les voyes que Dieu commande et me
 
                                                     suite     6
 1:251 AUBA 38     18  peut dire de sa trés plaisant suite, //Tant noblement est et bien do
 294   CHLE      3526  usieurs Troyens a moult grant suite //Se partirent et s'en alerent
 2:199 MFOR      9472  ruite //L'avoit Arbacés et sa suite; //Si estoit lors riche et reffa
 3:51  MFOR     14872  uite, //Car occïant les va la suite
 3:101 MFOR     16356   d'eure fu cogneüs; //Tost ot suite des plus esleus. //Un cor d'olep
 3:251 MFOR     20606  ruicte //Par la ligne Enas et suite, //Dont la maistrece fu primiere
 
                                                     suitte     1
 1:130 FBMC        17  mes, //mainte fuite et mainte suitte, que je trespasse, ainçois //qu
 
                                                     suivanment     1
 181   PAIX         9  olle de Saluste cy ou latin //suivanment alleguée, une meismes chose
 
                                                     suivans     4
 2:66  MFOR      6211  gnes //Menoient les gens, qui suivans //Les estoient et poursuivans
 3:19  MFOR     13896  ans //Passa, en son temps, et suivans //Armes fu, tant comme il vesq
 1:115 FBMC        17  s, //tous les hommes à cheval suivans les routes //estoient appellez
 141   PAIX         8   despris par ses //devanciers suivans armes et tres chevalereux. Et
 
                                                     suivant    19
 2:99  2AMA      1669  iez? //Est il oiseux? //Va il suivant armes, est il parceux? //Que v
 2:238 PAST       485  s, y ot de telz, //Entrerent, suivant la voix //Du chant queroient o
 3:82  DVAL       758  nsuivant, //Chascune son renc suivant; //Les gentilz femmes assises
 3:98  DVAL      1313   Pour voler; en tel maniere //Suivant maint joyeux sentier //Passame
 360   CHLE      4604         Que nul n'est digne ne suivant //De Dieu avoir, s'il ne despi
 2:19  MFOR      4764   vivant, //Qui les peüst aler suivant, //Ne vouldrent mie dessus ter
 2:175 MFOR      8753  Si remeray, com j'ay amors, //Suivant mon stile premerain; //Au nom
 3:41  MFOR     14556  anz hault plaidier, //La nuit suivant; fait hors vuidier //Toute sa
 3:210 MFOR     19404  vent, //Com je vous diray, en suivant. // Ci devise les signes, qui
 3:242 MFOR     20368   vivant, //Qui tant ala armes suivant //Et tant hot de belles victoi
 1:5   FBMC        13  estendre en amour d'estude, //suivant le stille des premierains et d
 1:143 FBMC         7  e de grant devocion et bonté, suivant la trace
 117   PAIX        34  ssaire, dit apres l'auctorité suivant, paix est la plainitude
 128   PAIX         8  //sont les condicions muables suivant la sensualité, sans gaires fra
 131   PAIX        26  lée de innombrable menue gent suivant l'un l'autre comme brebis, //p
 138   PAIX        22  tie de ce livre, et tousjours suivant //matiere de paix en bel gouve
 175   PAIX         7  //laissent vaincre à voulenté suivant leurs appetis charnelz, s'esba
 178   PAIX        19   si que allegué est cy dessus suivant ou //latin: Communicacion huma
 18    PRVH        81         princes et princesses, suivant le stille en //ceste partie de
 
                                                     suive     3
 1:66  CEBA 64     27  s et le monde les prise. //Or suive donc toudis si fais sentiers, //
 1:193 JEUX 22      4   soient bonnes, //De loiaulté suive les bonnes, //Si sera digne que
 4:39  MFOR     22422   L'empereur grant! Chascun le suive!" //O celle grant processïon, //
 
                                                     suivens     1
 2:66  MFOR      6215  ent moult grant murmure //Ces suivens argent, a meschié
 
                                                     suivent    11
 1:R15 PROL        42  ulx ressongnent //Qui de sens suivent les sentiers, //Si en valent m
 1:130 LAYS 1     122  nz grain ceulz qui ton port //Suivent, deport //N'ont de toy ne qui
 1:278 EABA 9      17  z qu'ont maintenu //Ceulx qui suivent des trés meilleurs la trace,
 2:9   DAMO       248   mestiers, //Qui des vaillans suivent les bons sentiers; //Honneur l
 364   CHLE      4694  //Les riches, et par tout les suivent //Pour leurs richeces, non pou
 1:151 MFOR      4195  erie. //Murtriers et gens qui suivent routes, //Par qui maintes vill
 1:152 MFOR      4232   est bien mestier //Que maint suivent le bon sentier //De Droiture,
 2:13  MFOR      4582  //Et tous bons fais aiment et suivent. //Le lieu dont Venus fu roÿne
 2:76  MFOR      6506   //Vy assez, et villains fais suivent
 3:7   MFOR     13508  sont engrez; //Les autres les suivent de prez //Jusqu'en leur terre,
 1:119 FBMC        19  ssi bien en tous ceulz, //qui suivent les armes, comme en ceulz, qui
 
                                                     Suivez     1
 1:55  CEBA 54     19  era grace en vous assouvie. //Suivez les bons, ne vous vantez jamais
 
                                                     suivi     6
 1:77  MFOR      1994  uivi //On les a lonc temps et suivi, //On n'a rien fait, c'est a ref
 2:30  MFOR      5104  i, //Car, oncques homs bon ne suivi, //Que tel ne lui couvenist estr
 2:185 MFOR      9066  nsuivi. //Ainsi plus armes ne suivi, //S'en Enfer n'ala guerroier,
 2:242 MFOR     10806  i, //Qui tout son temps armes suivi. //Si l'ont les princes couronné
 3:50  MFOR     14824   sans nul arroy, //La avoient suivi leur roy, //Si en estoient plus
 1:198 FBMC        10   [y] gaignerent, //car il les suivi jusques à Bersieres, la[quelle i
 
                                                     suivie     1
 1:129 LAYS 1     104  nneur n'estre asservie //Mais suivie //De baudour, qui rabassier //E
 
                                                     suivir     9
 1:264 AUBA 50      3  qu'il te fault faire: //Armes suivir t'estuet en mainte terre; //Est
 2:12  DAMO       343   //Et conseillast a elles non suivir //Comme ilz ont fait, bien s'en
 2:12  DAMO       344   ont fait, bien s'en pourroit suivir //Et ce seroit chose moult rais
 2:100 2AMA      1709   tire //Qu'a fuïr vice //Et a suivir toute chose propice; //Amours l
 3:28  EMOR 7       2  es noble et veulz les armes //Suivir, il fault que souvent t'armes.
 3:76  DVAL       550  uivir, //Et m'yert vis que de suivir //Amours, armes et vaillance,
 142   CHLE       919          Te seroit trop fort a suivir; //Si te couvient l'autre ensui
 310   CHLE      3803  vaillans //Mettoient en armes suivir //Pour chevalerie suivir, //Et
 310   CHLE      3804  rmes suivir //Pour chevalerie suivir, //Et tant noblement l'ensuivir
 
                                                     suivis     1
 1:77  MFOR      2006  suivis //Et en maintes places suivis, //Atout bon mandement royal,
 
                                                     suivist     1
 2:75  FBMC        14  //puis dist à son valet qu'il suivist le ribault, //et se prenist ga
 
                                                     suivoient     3
 2:187 MFOR      9112  rvoient, //Et en tous paÿs la suivoient, //Pour preu et pour honneur
 2:307 MFOR     12764  nt; //Fors un de ceulx qui le suivoient //Ne remaint, mais tout maha
 127   PAIX        15  sec, et les Egipciens qui les suivoient furent tous noyéz, si que il
 
                                                     suivoit     5
 2:57  2AMA       275  ut se transmuoit cil, //Si la suivoit aux yeulz, mais si soubtil //F
 2:95  2AMA      1546   pour Amours? Et adès //Armes suivoit aussi Palamedès; //Vous souvie
 2:262 PAST      1245   compaingne d'assez près //Me suivoit, si vint après, //Dont je fus
 2:317 MFOR     13036  nz doubte, //Car, si comme il suivoit la route //Des siens, sur un h
 3:115 MFOR     16796  eulx celle qui lui plaisoit //Suivoit cil, qui s'i amusoit. //A leur
 
                                                     suivra     1
 3:223 MFOR     19814  delivra. //Or ha assez qui le suivra //En ses batailles grans et for
 
                                                     suivray     4
 1:34  CEBA 33     11  i com je sueil; //Des tristes suivray les routes, //J'en ay ja passé
 1:108 VIRL 6      34                             Et suivray //Mon gracieux reconfort
 2:134 MFOR      8069  ent leur source; //Mais de or suivray ma matiere, //Tirant a la caus
 2:142 MFOR      8354  je y retourneray de pres //Et suivray ma matiere aprés
 
                                                     suivre    29
 1:10  CEBA 9      22  ns ne vueil, ne n'ay desir de suivre, //Fors seulement toy paier tel
 1:244 AUBA 31     30  ; //En hault honneur et, pour suivre ces termes, //On vous doit bien
 2:50  2AMA        34   David, qui la loy Dieu voult suivre, //Vouloit estre de tristece de
 2:299 EUST       133  iere //Se doivent delitter en suivre //Noble fait vueillent ceulx en
 3:28  EMOR 6       3  res lire, //Fays tant, et par suivre l'estude, //Qu'entre les clers
 3:156 DVAL      3043  e //N'avoye fors a la sente //Suivre des vrays amoreux, //Et des dou
 3:261 CBAD 51     16   me voye, //Tenir m'esteut de suivre autre sentier //Ou ainsi fault
 3:279 CBAD 70     10   fail, //Je m'en rettray pour suivre vostre trace, //Et de me duire
 126   CHLE       648                  Mais se veulx suivre mon penon, //Je te cuid conduir
 128   CHLE       693  nduit pensez; //Si vous vueil suivre en toute voye: //Car je sçay bi
 142   CHLE       931   estre diligent //A qui veult suivre ce chemin. //Mais cestui plus q
 1:84  MFOR      2221  e: //"Tel gent ne doit on mie suivre, //Ilz ne sont pas digne de viv
 2:49  MFOR      5708  e, //Et comment on doit bonté suivre, //Le mal laisser; et nonpourta
 2:67  MFOR      6228  ur font despendre, //Pour les suivre; et si eussent mendre //Presse
 2:82  MFOR      6654                                Suivre a nul je ne le conseil, //Car q
 2:82  MFOR      6658  recroire, //Par telles femmes suivre et croire; //Car rien n'est plu
 2:205 MFOR      9642  sent dolent; //D'eulx guaires suivre n'ont talent
 1:2   FBMC        16   //comment tost après prist à suivre la rigle de //vertu. .VIII. //
 1:20  FBMC         9   comment //tost après prist à suivre la rigle de vertu. .VIII. // Se
 1:26  FBMC        13  oire; les folles compagnies //suivre, où se sont embatus, quoyqu'on
 1:7O  FBMC        18  eurs et //autres, desvoyez et suivre voies de perdicion en //maintes
 1:102 FBMC        16  //qui moult le prisa, le fist suivre et ramener à seurté //et lui di
 1:188 FBMC         5  t à venir de toutes pars //le suivre et avironner tout ainsi que la
 2:161 FBMC        17  aisoit certain que par gent //suivre desordenée devient homme en bes
 65    PAIX         1  e que doubter pourroies que à suivre cest ordre //convensist du tout
 83    PAIX        29  en faiz sont louéz à tenir et suivre, par consequent les vices et //
 83    PAIX        35  ce le bien, quiere paix et la suivre. Ces susdis enseignemens de Sai
 162   PAIX        30  nderont garde. Et pour ce que suivre la voye de ceste vertu pour sa
 175   PAIX        10  u, homme, qui es créé afin de suivre l'effect de l'entendement qui d
 
                                                     suivroit     1
 2:72  FBMC         4  es rendre fors à lui; mais il suivroit son garent, //c'est assavoir
 
                                                     suivront     1
 420   CHLE      5607  ment, //Et puis ses subgez le suivront //Et plus voulentiers le fero
 
                                                     sujet     1
 1:243 AUBA 31      0                          Me^me sujet.) //Bien viegnez bons, bien vieg
 
                                                     sumanment     1
 138   PAIX        17  rto. //Apres ce que ay devisé sumanment assez, comme il me semble, d
 
                                                     sumitur     1
 91    PAIX        29   PAIX III //Omne belum facile sumitur ceterum egerrime desinit non
 
                                                     summa     2
 117   PAIX         5  Pax plenum virtutis opus: pax summa laborum. Sidera //pace vigent co
 126   PAIX        33  icicie inspiciamus originem a summa //natura que Deus est suam traxi
 
                                                     Summe     6
 100   PAIX        33   honesta. Guido in exordiis //Summe sue. //Nous avons dit devant que
 125   PAIX        25   //inponit. Guido in Exordiis Summe sue. //Dit cy dessus que à la pa
 148   PAIX        13  inchoare. Guido in //Exordiis Summe sue. //Apres clemence ensuit la
 157   PAIX        36  //a radice. Guido en Exordiis Summe sue
 179   PAIX        22  stulanti. //Guido in Exordiis Summe sue. //De charité entre les autr
 180   PAIX        25  us odiosum. Guido in Exordiis Summe sue. //Idem velle atque idem nol
 
                                                     sunt     8
 63    PAIX        16  vivendi raciones //in virtute sunt colocande. Enim non multum potest
 65    PAIX        18  acio. Omnes virtutes raciones sunt. Sequitur racio //naturam quid er
 81    PAIX        15  S //MECTENT ES OFFICES XIII //Sunt impii qui ita securi sunt quasi j
 81    PAIX        15  I //Sunt impii qui ita securi sunt quasi justorum facta //habeant. E
 93    PAIX        10  riquius eorum, qui interfecti sunt propinqui et amici //in locum sin
 106   PAIX        12  gni intellectus et voluntatis sunt naturalitur //aliorum domini et r
 117   PAIX         4  i, justicia et pax //osculate sunt. David. //Pax plenum virtutis opu
 180   PAIX        22  erum concordia ab eadem parte sunt malum //diversum discordia ab alt
 
                                                     suo     1
 77    PAIX        30  s sermonibus loquitur //amico suo rete expandit gressibus suis. Prov
 
                                                     supellative     1
 464   CHLE      6342  t la prerogative //Et louange supellative //Du monde avoir: ou grant
 
                                                     super     2
 2:191 FBMC        12   Sp[irit]us sancti, descendat super vos et maneat //semper"; laquell
 161   PAIX         3  DONS XXX //Caveamus ne munera super vacua mitamus //ut rustico libro
 
                                                     superbos     1
 109   PAIX         3  arcere subjectis et dobellare superbos. //Virgilius in Eneyede. //La
 
                                                     superceleste     1
 2:108 MFOR      7309  ivine essence. //Ceste est la superceleste //Science, qui, par son e
 
                                                     superflu     1
 153   PAIX        39  é à souffisance en avoir, non superflu, //afin de bien faire
 
                                                     superflues     3
 1:33  FBMC        21  ce souloit procurer, et //les superflues voluptez, qui empeschent la
 150   PAIX        30   et despent le sien en choses superflues, en oultrages, boubans et
 166   PAIX        28  evant derriere, ne die choses superflues et hors la matiere, //ne qu
 
                                                     superfluité     6
 2:34  MFOR      5219                            Que superfluité n'est bonne. //Plusieurs s
 1:49  FBMC        11   belle arrenge, //sanz aucune superfluité de parole, ne croy que ret
 1:100 FBMC        17  t ne se pourroit //fournir la superfluité de l'omme prodigue, qui //
 109   7PSA 50     19  n entre pou et trop. De toute superfluité me //gardes: de gloutonnie
 76    PAIX        33  ribucions par tel ordre //que superfluité de choses non necessaires
 168   PAIX        32  //vouldras, si que il n'y ait superfluité, mais non pourtant dist il
 
                                                     superfluités     1
 1:96  FBMC        21  manité, qu'en //terre ait des superfluités de son corps humain, //co
 
                                                     superfluitez     3
 378   CHLE      4917   Or jugiés se l'iniquité //De superfluitez d'avoir //Doit la gloire
 1:26  FBMC         5   louanges; foles despenses et superfluitez, //qui font à desprisier,
 174   PAIX        10  nt est à entendre de toutes //superfluitéz d'aises de corps, comme i
 
                                                     superflus     2
 1:85  FBMC        19  ieuses en cost desordenné, ne superflus; //et, comme sobrieté soit n
 70    PAIX        37  ite heure, ne là n'avoit gens superflus //et non dignes par faulte d
 
                                                     superieur     3
 1:81  FBMC        19  ner les choses au gré de leur superieur //plein d'ordre, et, par ce
 1:112 FBMC        25  çavoir, fust esleu et establi superieur et prince //d'eulz tous, et
 1:115 FBMC         9  e avisa le prince à eslire un superieur, //le plus esprouvé, sage et
 
                                                     superieurs     1
 1:34  FBMC        25  , sagece et //chevalerie, les superieurs de leurs ordres et conseilz
 
                                                     superlative     3
 1:108 MFOR      2938  s si plentive. //Celle est la superlative //A veoir, sanz plus, car
 2:112 MFOR      7455  remiere; //Et, pour ce qu'est superlative, //En tiens parolle moins
 2:115 MFOR      7530  nce soubtilve; //Tres agüe et superlative; //Et mesmement nous vivan
 
                                                     supersticion     1
 2:121 MFOR      7701  turelle est et convertie //En supersticion trouvee. //L'autre part e
 
                                                     superum     1
 176   PAIX        18  evocetur ab alto //Ultima que superum terras astrea relinquit. //Gal
 
                                                     suporta     1
 4:76  MFOR     23529  adverses, //Mais sagement les suporta, //Et moult noblement s'i port
 
                                                     suppedité     1
 128   PAIX        34  es seigneurs qui vous //aient suppedité ne contrains à autres lois n
 
                                                     suppediter     2
 145   PAIX        18  il, car comme //tout desir de suppediter autrui à tort et sans cause
 175   PAIX         9  es veult seigneurir //se lait suppediter, mater et abaisser à sensua
 
                                                     suppedités     1
 125   7PSA 101    13  dversaires ne soit ton peuple suppedités. //Ceste requeste me vueill
 
                                                     suppeditéz     1
 125   PAIX        13  e Seigneur que trop fussent //suppeditéz, ains batoit amerement par
 
                                                     suppellatif     2
 1:41  FBMC        10   sciences speculatives, comme suppellatif astronomien, //jusques en
 2:20  FBMC        14  us estoit tres souverain et //suppellatif en haultece d'entendement.
 
                                                     suppellatifz     1
 1:41  FBMC        21   tous ses fais par les susdiz suppellatifz, comme
 
                                                     suppellatis     1
 1:10  FBMC        14  ovons //notter estre les plus suppellatis biens les celestieles //ch
 
                                                     suppellative     1
 1:52  FBMC         4  que la science de politiques, suppellative //entre les ars, enseigne
 
                                                     supperfluitez     1
 344   CHLE      4367  Il commenda a retailler //Les supperfluitez de l'ost. //Ce fu que il
 
                                                     Supperflus     2
 2:298 EUST        87   leur bon scens les desroys //Supperflus erent confondus, //Sy com j
 2:299 EUST       140  ans orguieulx hautains //Pour supperflus habis hault tains //Ou par
 
                                                     supperlative     1
 410   CHLE      5454  ece soubtive, //Sur toutes la supperlative. //Si en vueillés juger,
 
                                                     supplea     1
 2:130 FBMC        18  neaulx, et aussi le aagea, et supplea //toutes choses, qui par enfan
 
                                                     suppleée     1
 1:5   FBMC        25  foiblece de mon savoir //soit suppleée, visant moy non instruicte de
 
                                                     suppli    28
 1:R16 PROL        85  e gent voulentiers bail. //Si suppli en conclusion, //Haulte dame d'
 1:50  CEBA 49     19  lle amour attraire, //Si vous suppli que vous en vueilliez taire; //
 1:74  CEBA 74      4   vous me recommand, //Et vous suppli, doulce et courtoise, //Ne m'ou
 1:156 ROND 16      2   long temps servie, //Je vous suppli, alegiez ma doulour //Et mon co
 1:170 ROND 41      7  z rempli. //Que m'occiez vous suppli, //Car de mere mar nés fus, //N
 1:211 AUBA 3      26  ubz vostre hommage, //Je vous suppli, me vueilliez retenir, //Car le
 1:228 AUBA 18     17   ma redoubtée dame. //Mais je suppli, haulte bien ordennée, //Ma exc
 1:233 AUBA 22     15                        Pour ce suppli, vaillant prince amiable, //Qu'
 1:233 AUBA 23      5  //Fors moy sanz plus, je vous suppli, beau sire, //Sanz telz semblan
 2:51  2AMA        57  is jugement //Y apertient; si suppli humblement //Vo noble cuer qu'i
 2:95  2AMA      1551  it ses entreprises; //Si vous suppli ne soient voz devises //Que mal
 2:105 2AMA      1879  s poins comprendre; //Si vous suppli que juge vueilliez prendre //To
 2:189 POIS       987  estre mal apaisiée, //Si vous suppli que soiez acoisiée //Et nous co
 2:293 PAST      2269  oit en deux partir. //Si vous suppli, tous et toutes, //A nuds genou
 2:296 EUST        25  euses veoir, que oeuvres //Te suppli humblement trés or //A moy ton
 3:6   ORND 11    128  d'Alebret le bon Charles //Te suppli qu'a ton doulz filz parles //Et
 3:74  DVAL       493   la m'as fait eslire. //Si te suppli, Amours, a qui m'ottroye, //Que
 3:162 DVAL        11  enir pour excusée, je vous en suppli trés humblement; //car, par ma
 3:171 DVAL        13   de toute ma poissance //vous suppli humblement que de ce ne me sach
 3:199 DVAV 2       4  e // Que vous voye, //Je vous suppli, simple et coye // Qui m'entame
 3:232 CBAD 23      1    XXIII. -- L'AMANT //Je vous supply humblement, doulce dame, //Qu'i
 3:290 CBAD 82     21   honneur et my oueil. //Si te supply que ton cuer s'en reviengne //E
 3:292 CBAD 84      4                        Si vous supply qu'environ de cest estre //Ne d
 3:302 CBAD 95      1  'AMANT //Amans jolis, je vous supply qu'aprendre //Vous me vueilliez
 141   7PSA 129     4  plant //en celle croix, je te suppli pour le merite d'icelles sainte
 149   7PSA 142    15   verité. Et //pareillement te suppli, Sire pour toute personne estan
 153   7PSA 142     1  es, ainsi soit-il. De rechief suppli //toy, benoit Saint Esperit, qu
 18    PRVH        75   je procede en ceste matiere, suppli humblement ton //humaine debonn
 
                                                     supplia     1
 1:286 CMPL 1     149  ux, // D'entente pure //Moult supplia aux dieux a yeulz plureux, //Q
 
                                                     suppliance     1
 39    DARC       439  s! //Trop mieulx te feust par suppliance //Requerir mercy. Mal y vis
 
                                                     supplians     1
 255   ISAB        24   piteux regrais des adoulez //supplians françoys, à present reampliz
 
                                                     suppliant     6
 1:293 CMPL 2     146  'a Amours m'en attende, //Lui suppliant qu'a mon secours entende, //
 2:296 EUST        17  ommandacion trés chiere, //Te suppliant que a desplaisance //Ne te t
 3:271 CBAD 61     20  'a Dieu veu en promecte //Lui suppliant qu'amaint sans demourance //
 1:5   FBMC        23  te ditte //oeuvre ay emprise, suppliant sa digne et vertueuse //humi
 257   ISAB       143   //fineray atant mon epistre, suppliant vostre digne majesté qu'elle
 52    PRVH      1477  ,  //ton humble et obeissant, suppliant humblement que à mal //tu n'
 
                                                     supplicacion     2
 246   CHLE      2704  je m'en apperçoive //Et oz ma supplicacion, //Ou Dieu pries que ne c
 116   PAIX        23  g d'ouir son humble requeste, supplicacion ou complainte de quelque
 
                                                     supplicacions     2
 1:76  MFOR      1961  u'on lui apporte //De partout supplicacions; //La lui fait on oblaci
 1:44  FBMC        19  ment //s'arrestoit à oïr leur supplicacions, desquelles //passoit ch
 
                                                     supplié     9
 1:180 ROND 59      2  r //Ce que vous ay humblement supplié. //Sanz que d'aultre vous en f
 2:109 2AMA      2012  mencion et memoire; //Dont je supplie //Vo haultece qu'elle tant s'u
 3:162 DVAL        24   chose trés //humblement vous supplie que mauvais gré ne m'en //vuei
 240   CHLE      2603  on, qui tout pechié exille, //Supplie humblement Rea, //Cerés, Ysis
 1:83  FBMC        13   tout en fust-il maintes fois supplié, et à //difficulté donnoit con
 1:184 FBMC         7  rendre nostre premiere forme, supplie //humblement à la haultece des
 107   7PSA 50      9  uÿr ma voix qui humblement te supplie. Qu'il te plaise me laver et n
 151   7PSA 142    13  , si soit ainsi //fait. Et te supplie, mon doulx Createur, en l'onne
 60    PAIX         4  ce de tres haulte excellence, supplie //ta doulce humilité que à mal
 
                                                     suppliee     1
 2:193 FBMC         7  te matiere; mais humblement //suppliee tous les vivans tres haulz, e
 
                                                     supplient     1
 2:221 POIS      2042  mandent //A vous, Sire, a qui supplient et mandent //Que vos pensers
 
                                                     supplier     3
 1:75  CEBA 75      3  tains, //Belle, je vous vueil supplier //Qu'il vous souviengne que j
 2:161 FBMC        14  ui peust à la fois vaquier et supplier //ses fois, et aussi qui le r
 254   ISAB        15  trait et tourne, non mie vous supplier pour //terre estrange, mais p
 
                                                     supporter     2
 2:176 FBMC         6  e dit est, excuser, amer et //supporter les devons; si est assavoir
 130   PAIX        25                           doie supporter, Notre Seigneur le veult, et
 
                                                     supportes     1
 141   7PSA 129     2  st bien besoing, Sire, que tu supportes nos iniquités, car tu sces
 
                                                     suppos     2
 360   CHLE      4629  é riche. //Et ancor dit de ce suppos //Cellui un bon mot au propos:
 2:103 MFOR      7180   propos //Aprés, ainsi com je suppos. //En la sale bien figuree
 
                                                     supposay     1
 2:104 MFOR      7205   fu ravy //Et astract, si que supposay //D'elle, ainsi qu'icy le pos
 
                                                     suppose    14
 1:117 VIRL 16      3  //Et s'elle fait a croire, je suppose //Que maint devront envers Die
 2:7   DAMO       185  x, ne tout generaulment. //Et supposé qu'il en y ait de nyces //Ou r
 2:65  2AMA       533  mais //Cellui vouloir. //Mais supposé qu'a l'amant tant valoir //Lui
 2:81  2AMA      1056   drois qu'il apartiegne. //Et supposé //Q'amé ne soit, ne tant ne so
 3:166 DVAL        20  me cy devant ay touchié, //je suppose bien et pense les raisons qui
 3:169 DVAL         4  jamais puis n'a bien. Encore, supposé que ce n'aviengne, //disons du
 3:242 CBAD 33     15  'alose //Quant m'a, si que je suppose, //Mis de tout honneur en voye
 2:75  MFOR      6470  dont qu'il viengne, //Dont je suppose qu'il couviengne, //Maintes ch
 1:17  FBMC        11   lui en cellui temps, mais je suppose //que ce pot estre par mauvais
 2:17  FBMC        13  es naturelles sciences, qu'en suppose cogneues //dedens methaphisiqu
 2:163 FBMC         8  Methaphisique; voire aussi ou supposé que //vers aucuns elle fust po
 2:163 FBMC        13  t prise; et ce advient ou car supposé //qu'à aucun fust delictable e
 2:173 FBMC        16  nt pas //habilles, n'aussi et supposé que touz bien le voulsissent,
 168   PAIX        24  l à parler, en lui doit estre supposé moins de sens et plus //de fol
 
                                                     supposent     2
 3:164 DVAL         1                             ne supposent aucun nyce secret entre eulx
 163   PAIX        33  à leur parolle par ce que ilz supposent que leurs //dis ne fussent a
 
                                                     supposer     1
 164   PAIX         2  //qu'il die verité, si fait à supposer que veritable soit. //CY DEMO
 
                                                     suppositee     1
 2:108 MFOR      7333  u substance grandesisme //Est suppositee, adons //Que le Pere et le
 
                                                     suppost     4
 1:22  FBMC         6  .IX. // Pour ce que le susdit suppost, c'est assavoir, la //matiere
 1:133 FBMC        25  pedient, entrer en //un autre suppost, qui assez est pertinent, et,
 2:14  FBMC        25       tres honnorable, [car de suppost honnorable]
 2:179 FBMC         5   ceste oeuvre pris en un seul suppost, qui est le sage //roy Charles
 
                                                     suppoz     2
 1:36  FBMC         8  tre matieere, nous avons le //suppoz de nostre oeuvre, c'est nostre
 2:10  FBMC         6  cience //et sapience sont les suppoz de perfaitte sagece; et //que a
 
                                                     sur   597
 1:5   CEBA 4       6, 1:5   CEBA 4       9, 1:17  CEBA 16      7, 1:23  CEBA 22     13,
 1:23  CEBA 22     25, 1:24  CEBA 23      9, 1:51  CEBA 50      2, 1:53  CEBA 52     19,
 1:61  CEBA 60      4, 1:62  CEBA 61      7, 1:63  CEBA 62      9, 1:74  CEBA 73      7,
 1:80  CEBA 80     13, 1:84  CEBA 84     13, 1:93  CEBA 93      5, 1:95  CEBA 95      1,
 1:103 VIRL 3      10, 1:120 BAEF 2       3, 1:132 LAYS 1     165, 1:142 LAYS 2     147,
 1:142 LAYS 2     149, 1:142 LAYS 2     169, 1:144 LAYS 2     204, 1:145 LAYS 2     246,
 1:152 ROND 9       3, 1:152 ROND 9       4, 1:152 ROND 9      11, 1:166 ROND 33      5,
 1:175 ROND 49     17, 1:178 ROND 56      3, 1:194 JEUX 26      6, 1:196 JEUX 34      4,
 1:198 JEUX 39      4, 1:208 AUBA 1      13, 1:238 AUBA 27      2, 1:240 AUBA 29      0,
 1:241 AUBA 30      0, 1:248 AUBA 36      5, 1:250 AUBA 37     21, 1:251 AUBA 38      0,
 1:254 AUBA 41      4, 1:255 AUBA 42      0, 1:261 AUBA 47      1, 1:272 EABA 1      32,
 1:272 EABA 2       8, 1:274 EABA 4       3, 1:277 EABA 8       4, 1:290 CMPL 2      52,
 2:2   DAMO        23, 2:14  DAMO       430, 2:20  DAMO       629, 2:23  DAMO       700,
 2:35  ROSE       179, 2:38  ROSE       277, 2:41  ROSE       399, 2:42  ROSE       419,
 2:42  ROSE       422, 2:44  ROSE       484, 2:46  ROSE       585, 2:86  2AMA      1253,
 2:87  2AMA      1258, 2:105 2AMA      1881, 2:105 2AMA      1887, 2:119 3JUG       250,
 2:126 3JUG       510, 2:128 3JUG       551, 2:128 3JUG       552, 2:132 3JUG       685,
 2:134 3JUG       759, 2:136 3JUG       822, 2:138 3JUG       905, 2:140 3JUG       958,
 2:144 3JUG      1112, 2:149 3JUG      1254, 2:149 3JUG      1267, 2:154 3JUG      1427,
 2:156 3JUG      1507, 2:162 POIS        84, 2:163 POIS       121, 2:163 POIS       133,
 2:173 POIS       451, 2:174 POIS       507, 2:174 POIS       509, 2:175 POIS       533,
 2:185 POIS       875, 2:186 POIS       892, 2:192 POIS      1095, 2:192 POIS      1102,
 2:193 POIS      1111, 2:195 POIS      1182, 2:196 POIS      1209, 2:200 POIS      1353,
 2:204 POIS      1475, 2:206 POIS      1536, 2:207 POIS      1574, 2:207 POIS      1587,
 2:216 POIS      1870, 2:216 POIS      1894, 2:220 POIS      2018, 2:232 PAST       302,
 2:232 PAST       302, 2:246 PAST       738, 2:246 PAST       743, 2:249 PAST       845,
 2:259 PAST      1162, 2:265 PAST      1362, 2:274 PAST      1645, 2:281 PAST      1878,
 3:8   ORND 17    197, 3:21  ORNS 30    119, 3:50  PMOR 40      1, 3:51  PMOR 50      1,
 3:51  PMOR 50      2, 3:54  PMOR 81      2, 3:65  DVAL       191, 3:69  DVAL       337,
 3:72  DVAL       430, 3:79  DVAL       650, 3:85  DVAL       857, 3:91  DVAL      1061,
 3:99  DVAL      1327, 3:101 DVAL      1407, 3:106 DVAL      1565, 3:126 DVAL      2222,
 3:130 DVAL      2283, 3:134 DVAL         1, 3:136 DVAL        26, 3:137 DVAL        19,
 3:142 DVAL      2556, 3:145 DVAL      2661, 3:148 DVAL      2772, 3:161 DVAL        18,
 3:163 DVAL         7, 3:163 DVAL         9, 3:165 DVAL         2, 3:166 DVAL        12,
 3:174 DVAL        15, 3:176 DVAL        16, 3:177 DVAL        23, 3:180 DVAL         4,
 3:180 DVAL        17, 3:180 DVAL        18, 3:192 DVAB 4       5, 3:204 DVAC        29,
 3:217 CBAD 8      20, 3:224 CBAD 15      9, 3:229 CBAD 20     16, 3:233 CBAD 24      2,
 3:234 CBAD 25      3, 3:237 CBAD 28      1, 3:240 CBAD 30     28, 3:255 CBAD 45      9,
 3:258 CBAD 48      8, 3:261 CBAD 50     30, 3:284 CBAD 75      9, 3:288 CBAD 80     13,
 3:299 CBAD 92      7, 3:303 CBAD 96      7, 3:303 CBAD 96     14, 3:304 CBAD 96     21,
 3:304 CBAD 96     23, 3:309 CBAD 101    37, 94    CHLE       117, 106   CHLE       332,
 106   CHLE       339, 106   CHLE       344, 166   CHLE      1340, 200   CHLE      1917,
 242   CHLE      2628, 250   CHLE      2776, 280   CHLE      3309, 292   CHLE      3487,
 298   CHLE      3584, 312   CHLE      3814, 354   CHLE      4532, 388   CHLE      5071,
 396   CHLE      5211, 406   CHLE      5391, 410   CHLE      5454, 454   CHLE      6190,
 462   CHLE      6338, 1:16  MFOR       263, 1:36  MFOR       866, 1:40  MFOR       997,
 1:42  MFOR      1037, 1:48  MFOR      1232, 1:64  MFOR      1623, 1:75  MFOR      1939,
 1:82  MFOR      2153, 1:88  MFOR      2325, 1:89  MFOR      2366, 1:93  MFOR      2475,
 1:96  MFOR      2570, 1:102 MFOR      2761, 1:102 MFOR      2763, 1:103 MFOR      2793,
 1:105 MFOR      2842, 1:108 MFOR      2919, 1:108 MFOR      2924, 1:109 MFOR      2955,
 1:112 MFOR      3052, 1:113 MFOR      3093, 1:122 MFOR      3331, 1:127 MFOR      3464,
 1:140 MFOR      3882, 1:152 MFOR      4244, 1:153 MFOR      4265, 2:12  MFOR      4536,
 2:16  MFOR      4667, 2:16  MFOR      4667, 2:16  MFOR      4674, 2:20  MFOR      4783,
 2:31  MFOR      5146, 2:38  MFOR      5373, 2:39  MFOR      5384, 2:43  MFOR      5520,
 2:55  MFOR      5890, 2:58  MFOR      5956, 2:69  MFOR      6286, 2:93  MFOR      6980,
 2:100 MFOR      7078, 2:135 MFOR      8117, 2:135 MFOR      8117, 2:137 MFOR      8175,
 2:137 MFOR      8193, 2:137 MFOR      8193, 2:138 MFOR      8225, 2:141 MFOR      8312,
 2:141 MFOR      8321, 2:142 MFOR      8332, 2:150 MFOR      8566, 2:162 MFOR        21,
 2:162 MFOR        24, 2:163 MFOR         2, 2:163 MFOR         2, 2:163 MFOR         8,
 2:171 MFOR         6, 2:172 MFOR        22, 2:178 MFOR      8829, 2:178 MFOR      8849,
 2:179 MFOR      8880, 2:180 MFOR      8888, 2:182 MFOR      8954, 2:185 MFOR      9045,
 2:185 MFOR      9060, 2:185 MFOR      9068, 2:187 MFOR      9114, 2:190 MFOR      9222,
 2:194 MFOR      9321, 2:196 MFOR      9380, 2:196 MFOR      9386, 2:200 MFOR      9500,
 2:201 MFOR      9527, 2:202 MFOR      9551, 2:203 MFOR      9592, 2:203 MFOR      9600,
 2:205 MFOR      9655, 2:205 MFOR      9655, 2:205 MFOR      9655, 2:205 MFOR      9661,
 2:206 MFOR      9686, 2:207 MFOR      9711, 2:207 MFOR      9712, 2:207 MFOR      9721,
 2:207 MFOR      9728, 2:211 MFOR      9827, 2:215 MFOR      9978, 2:215 MFOR      9979,
 2:217 MFOR     10033, 2:218 MFOR     10069, 2:229 MFOR     10414, 2:233 MFOR     10532,
 2:239 MFOR     10706, 2:240 MFOR     10752, 2:240 MFOR     10752, 2:240 MFOR     10752,
 2:245 MFOR     10890, 2:245 MFOR     10895, 2:252 MFOR     11112, 2:255 MFOR     11195,
 2:259 MFOR     11314, 2:271 MFOR     11685, 2:279 MFOR     11905, 2:280 MFOR     11930,
 2:281 MFOR     11957, 2:285 MFOR     12079, 2:290 MFOR     12258, 2:300 MFOR     12552,
 2:306 MFOR     12733, 2:310 MFOR     12862, 2:316 MFOR     13012, 2:317 MFOR     13037,
 2:320 MFOR     13128, 2:330 MFOR     13401, 2:330 MFOR     13409, 3:1   MFOR         7,
 3:2   MFOR        10, 3:6   MFOR     13474, 3:6   MFOR     13499, 3:7   MFOR     13504,
 3:9   MFOR     13564, 3:13  MFOR     13705, 3:15  MFOR     13752, 3:15  MFOR     13767,
 3:15  MFOR     13768, 3:17  MFOR     13830, 3:20  MFOR     13924, 3:28  MFOR     14148,
 3:28  MFOR     14162, 3:30  MFOR     14201, 3:30  MFOR     14206, 3:33  MFOR     14302,
 3:38  MFOR     14470, 3:39  MFOR     14501, 3:41  MFOR     14576, 3:43  MFOR     14615,
 3:44  MFOR     14640, 3:49  MFOR     14804, 3:50  MFOR     14838, 3:51  MFOR     14855,
 3:69  MFOR     15357, 3:70  MFOR     15399, 3:70  MFOR     15403, 3:71  MFOR     15421,
 3:76  MFOR     15571, 3:79  MFOR     15680, 3:80  MFOR     15726, 3:83  MFOR     15793,
 3:91  MFOR     16045, 3:94  MFOR     16136, 3:100 MFOR     16325, 3:100 MFOR     16331,
 3:105 MFOR     16473, 3:106 MFOR     16516, 3:107 MFOR     16543, 3:107 MFOR     16544,
 3:111 MFOR     16682, 3:113 MFOR     16727, 3:120 MFOR     16956, 3:122 MFOR     17000,
 3:125 MFOR     17094, 3:126 MFOR     17103, 3:126 MFOR     17113, 3:127 MFOR     17184,
 3:140 MFOR     17532, 3:143 MFOR     17626, 3:144 MFOR     17654, 3:146 MFOR     17722,
 3:150 MFOR     17836, 3:151 MFOR     17872, 3:154 MFOR     17961, 3:156 MFOR     18007,
 3:158 MFOR     18071, 3:159 MFOR     18117, 3:159 MFOR     18124, 3:167 MFOR        24,
 3:168 MFOR         2, 3:168 MFOR         6, 3:168 MFOR        11, 3:168 MFOR        13,
 3:177 MFOR     18441, 3:177 MFOR     18445, 3:177 MFOR     18445, 3:178 MFOR     18449,
 3:182 MFOR     18589, 3:183 MFOR     18606, 3:188 MFOR     18764, 3:202 MFOR     19145,
 3:202 MFOR     19166, 3:203 MFOR     19180, 3:204 MFOR     19202, 3:206 MFOR     19270,
 3:213 MFOR     19482, 3:213 MFOR     19483, 3:213 MFOR     19496, 3:229 MFOR     19966,
 3:239 MFOR     20245, 3:240 MFOR     20301, 3:243 MFOR     20378, 3:248 MFOR     20536,
 3:250 MFOR     20591, 3:264 MFOR     21006, 3:267 MFOR     21071, 3:271 MFOR     21193,
 4:1   MFOR     21249, 4:7   MFOR     21434, 4:9   MFOR     21497, 4:17  MFOR     21739,
 4:18  MFOR     21769, 4:25  MFOR     21978, 4:29  MFOR     22084, 4:38  MFOR     22391,
 4:38  MFOR     22393, 4:40  MFOR     22441, 4:41  MFOR     22470, 4:42  MFOR     22486,
 4:60  MFOR     23048, 4:72  MFOR     23389, 4:75  MFOR     23499, 4:75  MFOR     23499,
 1:9   FBMC         2, 1:10  FBMC        13, 1:17  FBMC         7, 1:18  FBMC        17,
 1:35  FBMC        27, 1:61  FBMC        16, 1:69  FBMC        21, 1:75  FBMC        19,
 1:95  FBMC        17, 1:167 FBMC         9, 1:170 FBMC        26, 1:185 FBMC        16,
 1:188 FBMC        13, 1:208 FBMC        23, 1:210 FBMC        21, 1:210 FBMC        23,
 1:211 FBMC         1, 1:213 FBMC        11, 1:213 FBMC        16, 1:219 FBMC         5,
 1:221 FBMC        21, 1:238 FBMC         7, 1:239 FBMC        18, 1:239 FBMC        20,
 1:239 FBMC        22, 1:241 FBMC        21, 1:243 FBMC        15, 2:8   FBMC         9,
 2:9   FBMC        22, 2:18  FBMC        20, 2:18  FBMC        21, 2:21  FBMC        18,
 2:56  FBMC        13, 2:56  FBMC        15, 2:63  FBMC         2, 2:97  FBMC        17,
 2:98  FBMC         3, 2:106 FBMC         3, 2:111 FBMC        14, 2:115 FBMC        25,
 2:120 FBMC         5, 2:138 FBMC        25, 2:139 FBMC         6, 2:141 FBMC        19,
 2:142 FBMC        21, 2:142 FBMC        23, 2:147 FBMC        13, 2:156 FBMC         8,
 2:159 FBMC        19, 2:162 FBMC        10, 2:165 FBMC         7, 2:174 FBMC        21,
 2:188 FBMC         3, 2:189 FBMC         8, 257   ISAB       115, 90    7PSA 31      3,
 91    7PSA 31     20, 95    7PSA 37      9, 95    7PSA 37     11, 96    7PSA 37      4,
 96    7PSA 37      9, 100   7PSA 37      1, 101   7PSA 37      9, 102   7PSA 37     12,
 102   7PSA 37     14, 102   7PSA 37     19, 108   7PSA 50     21, 115   7PSA 50     19,
 116   7PSA 50      2, 119   7PSA 101     5, 122   7PSA 101     9, 125   7PSA 101    12,
 132   7PSA 101    15, 132   7PSA 101    16, 132   7PSA 101    17, 132   7PSA 101    17,
 133   7PSA 101     9, 146   7PSA 142    17, 153   7PSA 142     6, 180   LMFR         5,
 181   LMFR        34, 184   LMFR        20, 57    PAIX        16, 57    PAIX        20,
 60    PAIX        33, 65    PAIX        13, 65    PAIX        23, 68    PAIX        29,
 70    PAIX        32, 71    PAIX        21, 72    PAIX        13, 74    PAIX         3,
 74    PAIX         3, 76    PAIX        10, 76    PAIX        18, 76    PAIX        26,
 76    PAIX        31, 77    PAIX        16, 82    PAIX         3, 82    PAIX        31
                                                                                       ETC.
 
                                                     Surcot     1
 2:234 PAST       348  née //Comme pastoure polie: //Surcot vert, cote jolie //J'avoye et g
 
                                                     sure    18
 1:223 AUBA 14      5  rece. // Car Fortune me cuert sure //Qui tout mon bien destruit, rom
 1:247 AUBA 34     23  oy dure, //Ains de ma pesance sure // Apercevoir // Vueillez le voir
 1:286 CMPL 1     152  nt maleüreux, // De mort trop sure //Encor vengiez peust estre de l'
 2:202 POIS      1406  aux gens, me voult lors corir sure, //Car je n'avoye ains, se Dieux
 3:191 DVAB 3       6  y ma vie qui trop dure, //Car sure mort ne me seroit si dure. //Ha m
 3:192 DVAB 3      12  s ne sçay com l'endure, //Car sure mort ne me seroit si dure. //Et c
 3:192 DVAB 3      18  ostez moy ceste ardure, //Car sure mort ne me seroit si dure. //Tost
 3:192 DVAB 3      20  e plus vivre n'ay cure, //Car sure mort ne me seroit si dure
 3:214 CBAD 5       9   en reffus, Espoir dit que si sure //Ja ne serés que vo cuer ennorte
 3:254 CBAD 44     23  nt que l'atente en soit moult sure, //Mais moult souvent le gaigne q
 170   CHLE      1395  nt, //Non obstant celle terre sure //Et du souleil la grant arsure.
 344   CHLE      4358  Car quant tel vice leur cuert sure, //Leur renom fait appeticier //E
 2:138 MFOR      8195                    Seras, car, sure te courront //Tous hommes, quant
 2:184 MFOR      9041  y, //A qui ne voulsist courre sure, //Et cil leur apprist la morsure
 2:189 MFOR      9171  a, //Mais en la parfin lui fu sure //Fortune, qui lui couru sure, //
 2:189 MFOR      9172  sure //Fortune, qui lui couru sure, //N'au besoing ne la secouru, //
 2:212 MFOR      9876  re. //Trop leur fu la journee sure
 3:256 MFOR     20768  III. jours entiers, pesant et sure! //Moult y perdirent li Romain,
 
                                                     surent     1
 3:208 MFOR     19346   Assemblez. Les Rommains, qui surent //Leur venue, vers eulx tantost
 
                                                     sures     2
 1:285 CMPL 1     127  e nous soient ne nuisables ne sures, // Si nous celion. //Et vous vu
 2:16  MFOR      4660  s //Vous tramectront pesances sures." //De Pistoye et d'autre cité
 
                                                     surhaulçassent     1
 316   CHLE      3890  assent, //Se mes biens ne les surhaulçassent. //Et ainsi pour mes bi
 
                                                     surhaulce     1
 104   PAIX         1                        de lui, surhaulce sa dignité, le rent redoubté
 
                                                     surhaulcez     3
 1:145 LAYS 2     245  us en lascez, //Et vous serez surhaulcez //Sur tous bons sanz contre
 320   CHLE      3959  on lait, //Sus les autres est surhaulcez; //Ne lui fault ja estre ap
 322   CHLE      3984  s assez, //Il seroit grant et surhaulcez. //A bonne cause je fais to
 
                                                     surhaulçoit     1
 1:212 FBMC         5   comme tres vertueux, //ne se surhaulçoit en arogance pour quelconqu
 
                                                     surhaulsa     1
 2:14  MFOR      4592  s lors ença //De gaires ne se surhaulsa. //Par le chastel ou celle m
 
                                                     surhaulsez     1
 1:122 MFOR      3322  ez, //Pourquoy plusieurs sont surhaulsez, //Qui es lieux montent et
 
                                                     suriant     1
 1:67  FBMC         5  ince le retint et respondi en suriant, //comme se il n'en tenist con
 
                                                     Surie     3
 170   CHLE      1398  rtarie //Et la grant terre de Surie //Et la riche isle de Cathay //O
 2:199 MFOR      9466  igneurie; //Assire, Caldee et Surie //Et la grant Babiloine acquist
 4:38  MFOR     22384  hevalerie, //Ala Alixandre en Surie, //Qui contre luy se deffendy;
 
                                                     surmettra     1
 2:91  MFOR      6923  ulx contrat ou faute //On lui surmettra avoir faite //Le temps passé
 
                                                     surmist     1
 3:188 MFOR     18745  e dis, //Janvier et fevrier y surmist. //Temples a Romme premier fis
 
                                                     Surmonta     2
 400   CHLE      5277  assant aventures terribles, //Surmonta toutes les tempestes //Et les
 1:120 MFOR      3266  es y monta //Et toutes choses surmonta. //Riens tant bel ne peut veo
 
                                                     surmonté    20
 1:96  CEBA 96     19  te, //Se en valeur les autres surmonté //N'a et en bien. Gentillece
 1:105 VIRL 5      12  r a vo bonté; //Car vous avez surmonté // A vo plaisir
 2:25  DAMO       766  En doit estre moins d'orgueil surmonté, //Car les vertus si enchacen
 2:183 POIS       810   //Et les hentent et qui plus surmonté //Ont en beaulz faiz et ceulz
 2:262 PAST      1274  eras. //Mais, s'il les autres surmonte
 3:4   ORND 7      78  eve //De pechié qui trop nous surmonte; //Pour les enfants du roy pr
 3:31  EMOR 25      3  té, //Gardes qu'orgueil ne te surmonte; //Penses qu'a Dieu fault ren
 3:43  EMOR 102     4  te //Quant vin le sens d'omme surmonte
 3:309 CBAD 101    32  dompte //Fols et sages et qui surmonte //Toute riens, lui mist la ra
 136   CHLE       808  e bonté, //Celle a les autres surmonté //De santé, de goust, de fres
 314   CHLE      3854  mpte //Vers richece, qui tout surmonte, //Mettre ma valeur au derrie
 334   CHLE      4207   vilains vices servir, //Ains surmonte par vive force //Toute chose
 444   CHLE      6017  uvé, //Qu'a ceulx qu'il avoit surmonté //Par force d'armes la bonté
 1:47  MFOR      1195  ompte //Le dueil, qui ma joye surmonte, //Qui a ce point me couru se
 1:47  MFOR      1217  te, //Selons que le vent nous surmonte, //Ou lache huynes ou destend
 2:185 MFOR      9071   mais //Fortune ceulx qu'elle surmonte, //Et puis tout a coup les af
 96    7PSA 37      8  our ce que mes iniquités sont surmonté mon chief, et si comme charge
 110   PAIX        13  , ce dit Aristote, que elle //surmonte et est puissant entre les dif
 30    PRVH       552   que a //que tout le monde ne surmonte. Tel creature, dist-il, //est
 30    PRVH       562  e tu te veoies quant yre te //surmonte furieusement, grant orreur au
 
                                                     surmontent     1
 1:58  FBMC        15  erciter en vertus, si que ilz surmontent //en meurs ceulz, qu'ilz ve
 
                                                     surmonter    10
 3:90  DVAL      1026  ris monter //Et l'un l'aultre surmonter //Pour mieulx acquerir leur
 350   CHLE      4462  re les vaillans Rommains //Et surmonter royaumes mains. //Trogus Pom
 1:115 MFOR      3140  onter //Cellui qui tout veult surmonter; //Mais trop y treuve d'aven
 1:117 MFOR      3184               Pour les estages surmonter; //Mais n'est pas legier le
 1:58  FBMC        16  n meurs ceulz, qu'ilz veulent surmonter //en honneurs", lui fist, en
 1:115 FBMC        23  une espece de sens et avis de surmonter //les anemis et empeschieurs
 114   7PSA 50     16  quelconques vice ne le puisse surmonter. //XVIII. Sacrifice a Dieu l
 98    PAIX        14  r plus qu'ilz n'ont et de les surmonter par force d'avoir. //Et ces
 121   PAIX        20  es vertus de prince //doivent surmonter toute puissance. Mais au pro
 135   PAIX        17  l soit de souffrir populaires surmonter //plus que raison, afin que
 
                                                     surmontera     1
 29    PRVH       496  n t'en deffens, riens ne te //surmontera, ains en istras vainqueur e
 
                                                     surmonterent     1
 4:59  MFOR     23002  e monterent //Que toute terre surmonterent, //Si qu'il luy ert vis q
 
                                                     surmontoit     1
 3:127 MFOR     17174  estoit, //Qui tous les autres surmontoit, //Dont grant reprouche a d
 
                                                     surnom     2
 354   CHLE      4520   renom, //De Chastel Morant a surnom. //Si est voir que la cité nobl
 2:272 MFOR     11697   //.XXVI. ans, mais, pour son surnom, //Ne fu nommé, se Othus non,
 
                                                     surnomme     4
 3:60  DVAL        22  omme: //Lui souffist qu'on le surnomme //Le duc des vrays amoureux
 2:146 MFOR      8462  s nommé //Fu, ne sçay comment surnommé. //Chus fu filz Cham, le filz
 2:258 MFOR     11266  ersés nommé, //Qui Assurus fu surnommé, //Fu le plus grant des roys
 31    DARC       124  t maistre. //Propheciez l'ont surnommé //"Le Cerf Volant," et consom
 
                                                     surnommee     1
 300   CHLE      3636  t nommee; //Or Angleterre est surnommee. //D'autres assez dire pourr
 
                                                     surnommer     1
 2:177 MFOR      8801  estora, //Que Ninus fist puis surnommer //Ninive de son nom nommer,
 
                                                     surnommez     2
 204   CHLE      1971  our esbatre, //Les poetes ont surnommez //Les |.iiii. chevaulx bien
 2:210 MFOR      9808   nommez, //Et de plusieurs fu surnommez
 
                                                     suronde     2
 1:149 ROND 4      10   tant est grant le mal qui me suronde //Que de la mort desir passer
 3:286 CBAD 78     10  //Que joye, paix, souffisance suronde //Si dedens moy que chose ne m
 
                                                     suroré     1
 2:231 PAST       264  e flours chapiau //Moult bien suroré d'orpeau //Que s'amie a en sa b
 
                                                     surplus    11
 1:272 EABA 1      26  auté se tu es sien; //Tout le surplus je te pardonne, //Car, quoy qu
 2:106 2AMA      1896  il se met en la voie. //Et du surplus //Je di encor que cellui aime
 2:113 3JUG        47  e fors la mort n'attendoit au surplus, //Se brief mercy //Elle n'avo
 3:137 DVAL         9   faint vers vous. Et quant au surplus //que dites que avez joye d'es
 3:252 CBAD 42     27   fort nous entr'amerons; //Du surplus je m'en racoise: //Je ne sçay
 1:104 FBMC         8  e //desireuse de parchever le surplus, m'en passeray //à tant priant
 1:196 FBMC        11  autres gros prisonniers et le surplus mors ou fuitis. //Celle gracie
 57    PAIX        10  embre et delaissié adont le //surplus pour cause de matiere de paix
 63    PAIX        11  rt, t'aidera à parfurnir le //surplus en maniere que doresenavant vi
 156   PAIX        12  aire à autrui, et que tout le surplus n'estoit pas gloire, //mais ch
 39    PRVH       939  on. Mais que me //diras-tu du surplus de ta belle porteure que je no
 
                                                     surpreigne     1
 95    7PSA 37     15  quelconques autre desir ne me surpreigne. //Ta voulenté soit ma seul
 
                                                     surprendra     1
 3:14  MFOR     13735  ains, sanz lonc sejour, //Les surprendra par nuit obscure, //Sanz qu
 
                                                     surprendre     9
 1:62  CEBA 61      6  nt en une nue //Pour son mary surprendre ou fait; //Sur eulx est tou
 1:262 AUBA 48     12   scez soubz couverte chappe //Surprendre cuers; quant si bien me dev
 3:67  DVAL       260  ndre, //La fleche, dont seult surprendre //Les amans, prent et entoy
 3:225 CBAD 16     12  aillie //Tant me vient Amours surprendre, //Et si sçay que mal baill
 3:237 CBAD 28      4   faictes l'emprise //Pour moy surprendre, //Car je sens ja qu'en la
 3:308 CBAD 101     8  courage //Qui se laisse a toy surprendre. //Mais bien voy qu'il n'es
 4:18  MFOR     21779  elle, //Les cuide despourveus surprendre; //Mais Rommains, ou il n'o
 1:226 FBMC         6  vent; //item, que l'ost puist surprendre ses anemis en prenant //leu
 1:229 FBMC        30   ceulz dedens ne les puissent surprendre
 
                                                     surprensist     1
 3:75  DVAL       529   penser volage //Jamais ne me surprensist //Et que mon cuer apprensi
 
                                                     surpris    21
 1:62  CEBA 61      8   a coup venue //Si les y eust surpris de fait; //Mais il n'est nul s
 1:72  CEBA 71     15  puis vers vous, et com d'amer surpris, //Doulce dame, je me rens a v
 1:79  CEBA 79     19  on loial cuer de vostre amour surpris, //Je vous nommay fausse, cert
 1:158 ROND 18      4  'estre par vous si doulcement surpris. //On ne pourroit sommer le tr
 1:174 ROND 48      1                          Comme surpris //Et entrepris //De vostre amo
 1:174 ROND 48     10  s //Si haulte honnour //Comme surpris. //Mais en despris //Ne m'ait
 1:174 ROND 48     17  pris //En vo doulçour //Comme surpris
 1:243 AUBA 31     23  sept Anglois de grant orgueil surpris, //Dont loz avez et d'ommes et
 2:17  DAMO       517  eur droit reclamer. //La sont surpris et bien envelopé //Ceulz qui l
 2:55  2AMA       207  mer et venir et aler. //Ainsi surpris d'amours, a brief parler, //Ci
 2:125 3JUG       464  'amour l'informoit //Qui l'ot surpris //Par sa beaulté, a qui se ren
 3:55  PMOR 88      1       D'omme jaloux ou forment surpris d'yre //On ne doit foy adjoust
 3:154 DVAL      2983  ment fus d'Amours dontté //Et surpris premierement, //Et puis commen
 2:90  MFOR      6911  s yront, //Ou il meismes sera surpris //De quelque maladie et pris,
 2:231 MFOR     10465  gaires ne fu o la dame, //Car surpris de mal fu si tres //Qu'il mour
 3:27  MFOR     14136  pris, //S'il ne fust en agait surpris. //Roy Ylus, qui regnoit adon,
 3:37  MFOR     14429  oir //Son cuer, n'ainsi estre surpris, //Qui tant avoit de sens comp
 3:218 MFOR     19660   pris; //Partis sont; Hanibal surpris //Ont despourveu, qui ne pensa
 4:70  MFOR     23337  a tres faulse Envie, qui //Ot surpris mesmes son lignage, //Le fit m
 94    PAIX        22  r si que dit Senecque, l'omme surpris //d'ire ou hayne et convoitise
 172   PAIX        37  a loy voit bien homme qui est surpris de yre, mais il ne voit //pas
 
                                                     surprise     5
 1:153 ROND 10      3  emprise, //Amis, dont tu m'as surprise, //Mon cuer aussi s'i assent.
 2:240 PAST       541   brueil. //Or me tins je pour surprise, //Bien cuiday morte estre ou
 2:280 PAST      1845  i avenir //Que d'amours estre surprise //Peüst, mais or en est prise
 3:237 CBAD 28      6  urs, par vous, de qui je suis surprise, //Grant joye aray, et que de
 3:310 CBAD 101    77  prise, //Par toy fu tellement surprise //Que sans dessertes //Ama Ja
 
                                                     surprises     1
 3:14  MFOR     13737  e, //Et dit que "s'ainsi sont surprises, //Tost les auront mortes et
 
                                                     surprist     6
 2:70  2AMA       703   Et ceste amour trop durement surprist //Aessacus, //Filz au bon roy
 2:215 POIS      1846  Et bien cuidoit que dure mort surprist //Mon povre corps, qui fu, pa
 2:242 MFOR     10801  an le tiers, //Tel maladie le surprist, //Dont tost aprés la mort le
 3:229 MFOR     19984  i ce ot fait, //Et ainssy les surprist de fait //Et tres tous les mi
 3:246 MFOR     20464   //Filz, qu'il hot, prist; si surprist eulx. //Adont, pour celle adv
 4:47  MFOR     22648  rist //Alixandre, et par sens surprist. //Une forte place, ou estoye
 
                                                     surquerez     1
 1:172 ROND 45      9  us acquerez //Et tant plus me surquerez, //Souffise vous bel accueil
 
                                                     surquerir     1
 1:89  CEBA 89      4  On doie amours contraindre et surquerir. //Car humblement on doit ce
 
                                                     surquetout     2
 180   LMFR        54  s cytoiens et habitans; et en surquetout les //Angloiz par de costé
 184   LMFR         7  ist en grant doubtance? Et en surquetout, quoy qu'en touz cas //soit
 
                                                     surreccion     1
 3:26  ORNS 59    235  ens, //Quarente jours puis ta surreccion, //M'ame et mon corps en to
 
                                                     surs     2
 348   CHLE      4407   //Comment chevaliers fors et surs //De male acquisicion purs //Doiv
 446   CHLE      6054   Mais lui qui ert constans et surs, //Oncques de rien ne fu esmeu //
 
                                                     sursainte     1
 2:247 PAST       769  ue et es ceinte //De ta jolie sursainte? //T'a ton pere fiancée, //O
 
                                                     sursault     1
 1:70  CEBA 69      1       Il vous est bien pris en sursault //Le mal d'amours qui si vous
 
                                                     surtout     1
 1:40  MFOR       991   me tins a bien paree, //Mais surtout je fus honoree //De cil a qui
 
                                                     surtray     1
 129   PAIX        17  nay, le peuple ydolatra et se surtray de la loy de Dieu, //pour laqu
 
                                                     survenans     1
 177   PAIX        28  z de l'abondance des affaires survenans sans cesser es //choses de s
 
                                                     survenir     3
 1:224 AUBA 15     13  , Fortune est s'anemie // Qui survenir //Lui fait maint mal, si ne p
 2:164 POIS       159  e leurs amours; pour ce voult survenir //En celle place //Que le sol
 170   PAIX        10  nnestes parolles y puissent //survenir. Or est à regarder à quelz ge
 
                                                     survenoit     1
 1:227 FBMC        23  nt, se quelque affaire //leur survenoit
 
                                                     survenu    10
 1:82  CEBA 82      5  r trop d'empeschement //M'est survenu, mais croiez fermement //Que v
 1:158 ROND 19      6  e s'en esmerveille ame, //Car survenu m'en est le sentement //Tout e
 2:152 3JUG      1361  oit //Yroit vers elle, //Mais survenu il lui estoit nouvelle //Qui l
 3:126 DVAL      2210  est avenu //Que dongier n'est survenu //Tant qu'avons a long loisir
 3:141 DVAL      2546  aire qui en present //Lui est survenu sanz faille, //Dont lui fault,
 1:67  MFOR      1690   bien venu //Et s'il y estoit survenu, //Dyable lui aroit amené, //L
 3:125 MFOR     17071  t entremeslee; //Troÿlus y fu survenu, //Qui fierement s'est mainten
 3:146 MFOR     17700   venu //N'y fust; mais cellui survenu //Y est, a moult grant assembl
 3:184 MFOR     18618              Mais remede y est survenu //Par la grant prudence des da
 62    PAIX        26  téz que quelconque //cause de survenu accident contraire par faulte
 
                                                     survenue     3
 3:223 CBAD 14     14  sa retenue //Me presse, et sa survenue, //Tout non obstant l'escondi
 1:108 FBMC        22  e, adoulée à bonne cause de //survenue perte, non mie singuliere à m
 136   PAIX         9  estrange seigneurie fust tost survenue les subjuguer et mectre à //m
 
                                                     survenues     1
 17    PRVH        16  s obliquement puis un temps //survenues, aviser comment se aucune ch
 
                                                     surviennent     1
 2:87  MFOR      6802  aviennent //Et qui d'aventure surviennent
 
                                                     survient     6
 1:52  CEBA 51     12   //Que ne die le dueil qui me survient. //Car le mien cuer pour mal
 2:79  2AMA      1011  e et pensis quant telle amour survient //En ses pensées //Et qu'au p
 2:108 2AMA      1987  t bien et bel faire dis, dont survient //En mainte place //Maint gra
 2:200 POIS      1353  grant desir trop fort sur moy survient, //Car sans cesser de cellui
 1:82  MFOR      2137  viengne que bon Eür, //Lequel survient tout d'aventure; //Et, pour c
 2:86  MFOR      6781   beance //A aucun bien, et il survient, //Ou de legier a bien on vie
 
                                                     survindrent     1
 3:203 MFOR     19192  t, //Mais, quant les elephans survindrent //En l'ost, chargiez d'omm
 
                                                     survint     2
 2:93  2AMA      1487  lamer, //Mais bon secours lui survint pour amer, //Car accueilli //F
 2:145 3JUG      1133  'en certain lieu cellui amant survint //Ou sa prime dame fu qui devi
 
                                                     sus   377
 1:7   CEBA 6       6, 1:17  CEBA 16      5, 1:58  CEBA 57     18, 1:61  CEBA 60      2,
 1:102 VIRL 2      10, 1:116 VIRL 14     16, 1:158 ROND 19     11, 1:199 JEUX 44      6,
 1:215 AUBA 7      16, 1:217 AUBA 9       1, 1:217 AUBA 9       1, 1:218 AUBA 10     19,
 1:249 AUBA Ron    10, 1:264 AUBA 50      5, 1:266 AUBA 51     20, 1:268 AUBA 53      4,
 1:290 CMPL 2      39, 2:3   DAMO        49, 2:5   DAMO       125, 2:9   DAMO       260,
 2:10  DAMO       284, 2:12  DAMO       352, 2:49  2AMA        11, 2:54  2AMA       157,
 2:55  2AMA       211, 2:60  2AMA       354, 2:69  2AMA       674, 2:84  2AMA      1167,
 2:89  2AMA      1329, 2:97  2AMA      1593, 2:98  2AMA      1629, 2:117 3JUG       195,
 2:133 3JUG       737, 2:168 POIS       314, 2:171 POIS       387, 2:192 POIS      1095,
 2:215 POIS      1863, 2:227 PAST       116, 2:228 PAST       152, 2:228 PAST       155,
 2:228 PAST       156, 2:230 PAST       223, 2:230 PAST       225, 2:230 PAST       228,
 2:231 PAST       258, 2:232 PAST       290, 2:234 PAST       354, 2:237 PAST       457,
 2:237 PAST       466, 2:238 PAST       480, 2:239 PAST       514, 2:239 PAST       528,
 2:241 PAST       597, 2:242 PAST       629, 2:246 PAST       736, 2:249 PAST       828,
 2:253 PAST       979, 2:255 PAST      1038, 2:256 PAST      1055, 2:257 PAST      1111,
 2:262 PAST      1250, 2:264 PAST      1331, 2:273 PAST      1608, 2:276 PAST      1704,
 3:20  ORNS 29    113, 3:30  EMOR 20      3, 3:30  EMOR 20      3, 3:34  EMOR 48      2,
 3:62  DVAL        94, 3:65  DVAL       194, 3:81  DVAL       717, 3:83  DVAL       818,
 3:85  DVAL       873, 3:86  DVAL       889, 3:86  DVAL       910, 3:89  DVAL      1002,
 3:89  DVAL      1005, 3:90  DVAL      1042, 3:90  DVAL      1046, 3:91  DVAL      1059,
 3:98  DVAL      1311, 3:120 DVAL      2003, 3:133 DVAL        27, 3:152 DVAL      2921,
 3:168 DVAL        26, 3:205 DVAC        61, 3:210 CBAD        22, 3:263 CBAD 53     13,
 3:287 CBAD 79      9, 3:297 CBAD 89      6, 3:299 CBAD 91     11, 3:301 CBAD 94     13,
 98    CHLE       200, 106   CHLE       343, 134   CHLE       795, 136   CHLE       820,
 136   CHLE       836, 144   CHLE       981, 144   CHLE      1019, 150   CHLE      1044,
 152   CHLE      1076, 166   CHLE      1338, 168   CHLE      1342, 178   CHLE      1548,
 180   CHLE      1565, 180   CHLE      1566, 180   CHLE      1569, 196   CHLE      1840,
 200   CHLE      1891, 208   CHLE      2039, 218   CHLE      2224, 222   CHLE      2300,
 228   CHLE      2412, 230   CHLE      2428, 234   CHLE      2523, 236   CHLE      2546,
 248   CHLE      2748, 260   CHLE      2943, 260   CHLE      2944, 264   CHLE      3009,
 264   CHLE      3034, 266   CHLE      3050, 266   CHLE      3052, 268   CHLE      3085,
 272   CHLE      3165, 276   CHLE      3222, 290   CHLE      3461, 292   CHLE      3480,
 306   CHLE      3719, 312   CHLE      3839, 320   CHLE      3959, 330   CHLE      4130,
 340   CHLE      4284, 358   CHLE      4592, 366   CHLE      4716, 370   CHLE      4778,
 376   CHLE      4886, 378   CHLE      4932, 414   CHLE      5520, 414   CHLE      5521,
 424   CHLE      5703, 430   CHLE      5789, 446   CHLE      6053, 448   CHLE      6104,
 454   CHLE      6173, 454   CHLE      6202, 1:26  MFOR       573, 1:47  MFOR      1206,
 1:47  MFOR      1209, 1:52  MFOR      1380, 1:54  MFOR      1434, 1:58  MFOR        18,
 1:58  MFOR        19, 1:58  MFOR        20, 1:59  MFOR      1473, 1:123 MFOR      3345,
 1:125 MFOR      3421, 1:128 MFOR      3495, 1:133 MFOR      3647, 1:135 MFOR      3724,
 2:5   MFOR      4323, 2:7   MFOR      4392, 2:27  MFOR      5020, 2:29  MFOR      5074,
 2:37  MFOR      5326, 2:37  MFOR      5326, 2:37  MFOR      5332, 2:43  MFOR      5521,
 2:66  MFOR      6205, 2:66  MFOR      6208, 2:80  MFOR      6601, 2:80  MFOR      6602,
 2:93  MFOR      6984, 2:119 MFOR      7650, 2:155 MFOR      8735, 2:203 MFOR      9589,
 2:207 MFOR      9726, 2:219 MFOR     10094, 2:225 MFOR     10287, 2:234 MFOR     10552,
 2:235 MFOR     10572, 2:238 MFOR     10690, 2:246 MFOR     10926, 2:247 MFOR     10971,
 2:252 MFOR     11091, 2:269 MFOR     11619, 2:282 MFOR     11983, 2:285 MFOR     12084,
 2:297 MFOR     12453, 2:299 MFOR     12515, 2:301 MFOR     12591, 2:309 MFOR     12807,
 2:314 MFOR     12963, 2:329 MFOR     13393, 3:12  MFOR     13661, 3:17  MFOR     13832,
 3:21  MFOR     13931, 3:31  MFOR     14246, 3:31  MFOR     14251, 3:34  MFOR     14331,
 3:51  MFOR     14850, 3:59  MFOR     15067, 3:72  MFOR     15453, 3:75  MFOR     15551,
 3:75  MFOR     15551, 3:90  MFOR     16031, 3:100 MFOR     16345, 3:105 MFOR     16497,
 3:113 MFOR     16733, 3:122 MFOR     17008, 3:139 MFOR     17504, 3:179 MFOR     18494,
 3:182 MFOR     18577, 3:197 MFOR     19013, 3:201 MFOR     19127, 3:204 MFOR     19232,
 3:211 MFOR     19439, 3:214 MFOR     19537, 3:215 MFOR     19562, 3:215 MFOR     19571,
 3:229 MFOR     19962, 3:231 MFOR     20035, 3:236 MFOR     20163, 3:242 MFOR     20341,
 3:244 MFOR     20405, 3:246 MFOR     20449, 3:246 MFOR     20461, 3:248 MFOR     20526,
 3:265 MFOR     21024, 3:265 MFOR     21032, 3:266 MFOR     21043, 3:267 MFOR     21076,
 3:270 MFOR     21168, 3:271 MFOR     21213, 4:2   MFOR     21286, 4:7   MFOR     21451,
 4:18  MFOR     21772, 4:18  MFOR     21776, 4:19  MFOR     21797, 4:21  MFOR     21859,
 4:30  MFOR     22123, 4:41  MFOR     22461, 4:42  MFOR     22502, 4:43  MFOR     22535,
 4:46  MFOR     22632, 4:49  MFOR     22717, 4:57  MFOR     22961, 4:60  MFOR     23037,
 1:19  FBMC        25, 1:39  FBMC        10, 1:50  FBMC         9, 1:65  FBMC         8,
 1:65  FBMC        10, 1:67  FBMC        25, 1:68  FBMC        10, 1:69  FBMC         4,
 1:7O  FBMC         6, 1:73  FBMC        18, 1:76  FBMC        26, 1:88  FBMC        21,
 1:93  FBMC        19, 1:95  FBMC        13, 1:95  FBMC        16, 1:95  FBMC        20,
 1:95  FBMC        22, 1:96  FBMC        16, 1:105 FBMC        21, 1:107 FBMC        18,
 1:107 FBMC        21, 1:108 FBMC         9, 1:114 FBMC        27, 1:127 FBMC         1,
 1:127 FBMC        21, 1:128 FBMC         3, 1:137 FBMC         5, 1:149 FBMC        14,
 1:149 FBMC        16, 1:149 FBMC        19, 1:150 FBMC         2, 1:160 FBMC         4,
 1:163 FBMC         4, 1:166 FBMC        22, 1:166 FBMC        23, 1:167 FBMC        15,
 1:199 FBMC         1, 1:204 FBMC        16, 1:208 FBMC        20, 1:214 FBMC         7,
 1:214 FBMC        15, 1:215 FBMC        15, 1:216 FBMC        13, 1:216 FBMC        16,
 1:219 FBMC        23, 1:223 FBMC        16, 1:228 FBMC        15, 1:230 FBMC        15,
 1:232 FBMC        13, 1:233 FBMC        17, 1:233 FBMC        17, 1:235 FBMC        18,
 1:235 FBMC        18, 1:237 FBMC        13, 2:1   FBMC        16, 2:6   FBMC        10,
 2:14  FBMC         1, 2:22  FBMC        18, 2:22  FBMC        18, 2:22  FBMC        19,
 2:24  FBMC        23, 2:25  FBMC        18, 2:26  FBMC         2, 2:28  FBMC        23,
 2:39  FBMC         5, 2:55  FBMC        15, 2:56  FBMC        10, 2:61  FBMC         3,
 2:62  FBMC         4, 2:62  FBMC        10, 2:72  FBMC         8, 2:75  FBMC        11,
 2:82  FBMC        10, 2:86  FBMC        17, 2:97  FBMC        22, 2:98  FBMC         6,
 2:99  FBMC        23, 2:102 FBMC        26, 2:103 FBMC        22, 2:104 FBMC        12,
 2:107 FBMC        13, 2:109 FBMC         6, 2:111 FBMC        22, 2:112 FBMC        13,
 2:113 FBMC        13, 2:116 FBMC        17, 2:120 FBMC         2, 2:122 FBMC        12,
 2:125 FBMC         9, 2:129 FBMC        11, 2:134 FBMC         4, 2:139 FBMC         1,
 2:154 FBMC        14, 2:158 FBMC         7, 2:170 FBMC        14, 2:179 FBMC        30,
 2:186 FBMC         9, 2:188 FBMC         6, 2:191 FBMC        17, 257   ISAB       138,
 257   ISAB       139, 92    7PSA 31     19, 101   7PSA 37     22, 119   7PSA 101    17,
 122   7PSA 101    11, 124   7PSA 101    22, 132   7PSA 101     5, 140   7PSA 129    15,
 142   7PSA 129     8, 142   7PSA 129    22, 143   7PSA 129    17, 148   7PSA 142     5,
 57    PAIX         7, 63    PAIX         1, 80    PAIX        21, 80    PAIX        28,
 102   PAIX         9, 102   PAIX        22, 111   PAIX        30, 120   PAIX         3,
 126   PAIX        25, 133   PAIX         6, 134   PAIX         6, 141   PAIX        10,
 143   PAIX        10, 160   PAIX        19, 171   PAIX        17, 174   PAIX         7,
 29    DARC        68
 
                                                     Susanne     1
 58    PAIX        27  res de Daniel //pour la bonne Susanne, accusée à tort, respiter de m
 
                                                     suscide     1
 137   PAIX        14   te nuise ne prengne sur eulx suscide. Tailles, ne à //quelconques c
 
                                                     suscita     2
 2:158 MFOR        13   courroucé contre eulx //leur suscita ennemis Thusanthaïm, le roy de
 2:158 MFOR        28   courroucié contre eulx, leur suscita //bataille, de Eglon, le roy d
 
                                                     susdicte    10
 1:99  MFOR      2667  né. // De ce mesmes. La porte susdicte est pourprisse //Des gens, qu
 2:20  MFOR      4811  erres, //Tout par la coustume susdicte, //Dont maint fenist par mort
 3:238 MFOR     20230   desconfite //Fu la compagnie susdicte. //La .II^e^. foiz y tramiren
 1:204 FBMC         2  Gales, et, pour la renommée //susdicte du bon roy Charles, avoit rel
 88    7PSA 6       9  reconforté avec //l'esperance susdicte quant je me trouve hors des l
 21    PRVH       184   tousjours aviennent en ceste susdicte dolereuse prison de //vie hum
 24    PRVH       320     La seconde cause touche la susdicte prison //de ceste vie humaine
 25    PRVH       360   amoies sont saillis de ceste susdicte miserable //prison
 38    PRVH       885  (louez en soit Dieux!) t'a la susdicte discrection si //bien dottrin
 39    PRVH       923  e roy de //France, mort en la susdicte infortunée bataille. Mais le
 
                                                     susdictes     2
 132   PAIX        20   Doncques, //pour les raisons susdictes, si que ou chapitre preceden
 156   PAIX        29  r? Si comme apres les eglises susdictes ediffia //à Paris le chastel
 
                                                     susdis    19
 1:26  FBMC        24  es enchéent es inconveniens //susdis et que mains n'en y ait d'accoi
 1:27  FBMC         6  eunece. .XI. // Consideré les susdis mouvemens par nature es //cuers
 1:36  FBMC        13  en lui comprises, //les .III. susdis biens, c'est assavoir, noblece
 2:92  FBMC         6  jours //l'accompaignerent les susdis barons envoyez de //par le roy,
 2:165 FBMC        16  //par aucuns des empeschemens susdis, neantmoins //(ce dist-il) comb
 61    PAIX         5   cy pres, auquel lieu les ij. susdis ont grant devocion. //O noble p
 77    PAIX        22  et par le conseil de tous les susdis //ensemble et d'autres ses subg
 83    PAIX        35  quiere paix et la suivre. Ces susdis enseignemens de Saint
 122   PAIX         2  , conseilliers et aides des //susdis malefices, comme il ne soit si
 129   PAIX        29  laires, ains, pour ce que les susdis nomméz furent ainsi mors, se //
 142   PAIX        35   nobles et clers et ceulx des susdis estas du peuple. //Et semblable
 19    PRVH       110  'est à savoir, le derrain des susdis .ii. //partis. // O redoubtée d
 24    PRVH       309  ner, ma redoubtée //dame, les susdis exemples produits afin de princ
 35    PRVH       760  ne reproche. // Quant est aux susdis biens que Nature donne, qui son
 37    PRVH       831  souffise la //descripcion des susdis .iii. dons
 37    PRVH       833  ma tres redoubtée dame, des //susdis dons, me semble, et il est vray
 40    PRVH       989  ment du dueil que as de tes //susdis amis trespassez et autres tribu
 43    PRVH      1100  mendre bien que reçoivent les susdis //desprisonnez bien mourans, si
 52    PRVH      1468  ir ne de plaindre la mort des susdis tes amis //trespassez par grace
 
                                                     susdit    25
 2:31  MFOR      5131  du siege des nobles. .VII. Du susdit siege a l'environ, //Je vi assi
 2:54  MFOR      5864  ours de justice vi, //Ou lieu susdit, je vous plevi, //Ou de mainte
 2:82  MFOR      6675   vient. .XIX. Or nous faut le susdit propos //Changier en un autre s
 1:9   FBMC        10  Ainsi plaist au tres redoubté susdit que le petit //entendement de m
 1:22  FBMC         6  cions. .IX. // Pour ce que le susdit suppost, c'est assavoir, la //m
 1:48  FBMC        10  a //phinozomie et personne du susdit noble sage //prince. De corsage
 1:80  FBMC         9   vertus prouver nostre prince susdit //tres entierement pourveu de v
 1:112 FBMC         2  les vertus et bonnes meurs du susdit roy //Charles. Doncques pour ce
 1:169 FBMC         5  re, nasqui .III. ans après le susdit Charles, //dont nous avons parl
 1:185 FBMC        18   si comme //il est escript ou susdit Livre du Regisme des princes,
 2:137 FBMC        17  es envoyées ou mois de //mars susdit par aucuns grans seigneurs, es
 73    PAIX        15  re, quoy que par l'exemple du susdit roy en //ayons touchié, mais no
 83    PAIX        11  .Et celle maniere tenoit le //susdit roy Charles, lequel mesmement r
 89    PAIX         2  en fait de guerre du temps du susdit roy //Charles. XVIII //Explicit
 92    PAIX        37  et lecçon de ton bon ayol, le susdit roy Charles, lequel
 108   PAIX         9  opos de rechief ramentvoir le susdit roy Charles, lequel sans faille
 110   PAIX        18   de prince, encores de cellui susdit bon roy ton ayol; //car dont po
 111   PAIX        13  de la force et //vaillance du susdit roy, est assavoir qui plus fait
 114   PAIX        16   la bonne ordonnance //que le susdit roy tenoit en oyant requestes.
 114   PAIX        17  rle des beaux ouvrages que le susdit roy fist faire, //et comment fa
 142   PAIX         3  que //bien le savoit faire le susdit roy Charles, lequel avec ce que
 154   PAIX         2   LA BONNE //ORDONNANCE QUE LE SUSDIT ROY CHARLES TENOIT EN //OYANT R
 156   PAIX        16  LE DES BEAULX OUVRAGES QUE LE SUSDIT ROY FIST //FAIRE ET COMMENT FAI
 156   PAIX        20   te donne de ton bon ayol, le susdit roy Charles, //Loys, son filz s
 161   PAIX         7  ns. Tout ce fait au propos du susdit roy Charles, comme bien //fust
 
                                                     susdites     1
 2:6   FBMC        19  m, quel bien vient des choses susdites. //.LXIX. // Item, commence à
 
                                                     susditte     8
 3:145 DVAL      2660   mais une, //C'estoit la dame susditte //Qu'elle ot sur toute eslite
 1:74  FBMC        23  dre aux //oyans en la maniere susditte; et pour ce que orez //et aut
 1:129 FBMC        15  e, tost après la deffiaille //susditte, par grace de Dieu, sens, dil
 1:178 FBMC         6  odorans //venues de la racine susditte, qui de Troye la grant //fut
 2:193 FBMC         8  z princes d'ycelle tres noble susditte royal //lignée, dont ceste hy
 24    PRVH       308  .II. RAISONS ET ENCORES DE LA SUSDITTE PRISON
 24    PRVH       311   et prendre reconfort en //ta susditte douleur de la mort de tes bon
 27    PRVH       440  nt que non pas seulement à la susditte cause de //mort d'amis, combi
 
                                                     susdittes    12
 1:11  FBMC         6  ées les //aultres .II. vertus susdittes, c'est assavoir: amer //bonn
 1:25  FBMC        32  ar grace de Dieu //des folies susdittes ou que autres jeunes ne soie
 1:36  FBMC        20   avec les .III. dependences //susdittes, qui ne sont fors amer vertu
 1:51  FBMC         8  squelles serimonies //royales susdittes n'acomplissoit mie tant au
 1:117 FBMC        28  lle fu conduit par ces quatre susdittes vertus //et meurs en tous le
 1:121 FBMC         1       furent les quatre graces susdittes, qui à furnir //droitte chev
 2:176 FBMC         3          nonobstant les choses susdittes par  //yceulz anciens, en ta
 2:178 FBMC        16  it quel bien vient des choses susdittes. .LXIX. // Delaissant la mat
 2:179 FBMC        15  utilité qui //vient des .III. susdittes graces, la declaracion des
 2:180 FBMC         3  elles sont les utilités //des susdittes graces. //Cy commence à parl
 17    PRVH        33  utes les autres encheues //es susdittes doleurs. // Donques, haute p
 52    PRVH      1466  rechief, si que veoir par les susdittes //preuves tu le pues clereme
 
                                                     susdiz     6
 1:132 MFOR      3614  en ait grez, //Par aucuns des susdiz degrez, //Si comme a ma dame a
 2:23  MFOR      4877   pars, //Nonobstant les vices susdiz; //Contre ceulx guerroient toud
 2:43  MFOR      5505  .VIII. Tout entour les sieges susdiz, //Y avoit degrez plus de .X.
 1:41  FBMC        21  ez //en tous ses fais par les susdiz suppellatifz, comme
 2:103 FBMC        24  fu porté //entre braz par les susdiz chevaliers, qui en avoient //la
 132   PAIX        14   afin //que jamais les perilz susdiz ne pareulx ne puissent avenir,
 
                                                     suspans     1
 450   CHLE      6138  Si dura ainsi longuement //En suspans cellui jugement, //Tant que un
 
                                                     suspeçon     1
 1:237 FBMC        17  signe, par quoy doyvent avoir suspeçon de mine, //et doivent escoute
 
                                                     sussant     1
 119   7PSA 101    17  char, avoir corps enfantelin, sussant mamelles vierges. Tu couchié s
 
                                                     sussedans     1
 128   PAIX        33  urs de //roys de hoir en hoir sussedans sans mutacion d'estranges se
 
                                                     Sussis     3
 2:258 MFOR     11286  //En sa maistre cité nommee //Sussis, qui tant fu renommee; //Pour s
 2:260 MFOR     11339   sejour //En la grant cité de Sussis, //Car la tendroit, a jour pres
 2:265 MFOR     11493  dé de fait //En celle cité de Sussis, //Qui Juïfs mist en mains sous
 
                                                     sustance     1
 111   7PSA 50      8  rist, qui //es engendré de la sustance du Pere avant les siecles, vr
 
                                                     sustancieux     1
 2:2   FBMC        17  les chappitres d'aucuns moz //sustancieux, que le roy Charles dist,
 
                                                     sustentacion     2
 109   7PSA 50     17  i m'est //neccessaire pour la sustentacion de ma vie et mon estat en
 157   7PSA LIT    31  y tu soies servi et pour //la sustentacion de tes creatures, par les