y 2527
1:R16 PROL 76, 1:1 CEBA 1 7, 1:2 CEBA 2 3, 1:3 CEBA 2 13,
1:11 CEBA 10 20, 1:11 CEBA 10 20, 1:16 CEBA 15 4, 1:17 CEBA 16 3,
1:17 CEBA 16 9, 1:23 CEBA 22 3, 1:23 CEBA 22 4, 1:23 CEBA 22 12,
1:24 CEBA 23 13, 1:29 CEBA 28 19, 1:29 CEBA 28 23, 1:31 CEBA 30 22,
1:32 CEBA 31 21, 1:37 CEBA 36 18, 1:37 CEBA 36 21, 1:45 CEBA 44 5,
1:45 CEBA 44 12, 1:45 CEBA 44 19, 1:45 CEBA 44 20, 1:47 CEBA 46 19,
1:49 CEBA 48 7, 1:49 CEBA 48 14, 1:49 CEBA 48 21, 1:50 CEBA 49 12,
1:54 CEBA 52 27, 1:57 CEBA 56 16, 1:59 CEBA 58 17, 1:62 CEBA 61 8,
1:64 CEBA 63 12, 1:71 CEBA 70 18, 1:75 CEBA 75 12, 1:87 CEBA 87 4,
1:87 CEBA 87 14, 1:89 CEBA 89 15, 1:90 CEBA 90 5, 1:90 CEBA 90 7,
1:90 CEBA 90 14, 1:90 CEBA 90 21, 1:91 CEBA 91 7, 1:91 CEBA 91 13,
1:91 CEBA 91 14, 1:91 CEBA 91 21, 1:99 CEBA 99 8, 1:99 CEBA 99 16,
1:99 CEBA 99 24, 1:100 CEBA 100 5, 1:100 CEBA 100 8, 1:100 CEBA 100 13,
1:100 CEBA 100 14, 1:100 CEBA 100 16, 1:100 CEBA 100 24, 1:106 VIRL 5 19,
1:109 VIRL 8 22, 1:113 VIRL 12 4, 1:116 VIRL 15 10, 1:121 BAEF 2 21,
1:122 BAEF 3 24, 1:126 LAYS 1 28, 1:126 LAYS 1 34, 1:127 LAYS 1 49,
1:130 LAYS 1 113, 1:130 LAYS 1 114, 1:131 LAYS 1 155, 1:133 LAYS 1 191,
1:134 LAYS 1 210, 1:135 LAYS 1 248, 1:136 LAYS 2 9, 1:137 LAYS 2 26,
1:150 ROND 5 3, 1:153 ROND 10 4, 1:156 ROND 15 6, 1:161 ROND 24 9,
1:168 ROND 38 4, 1:176 ROND 51 6, 1:180 ROND 60 1, 1:181 ROND 60 7,
1:181 ROND 60 12, 1:188 JEUX 4 5, 1:191 JEUX 14 9, 1:192 JEUX 17 8,
1:193 JEUX 23 4, 1:194 JEUX 25 6, 1:199 JEUX 47 4, 1:205 JEUX 70 2,
1:205 JEUX 70 5, 1:213 AUBA 6 6, 1:214 AUBA 7 9, 1:217 AUBA 9 9,
1:218 AUBA 10 10, 1:222 AUBA 13 16, 1:222 AUBA 13 29, 1:222 AUBA 13 34,
1:227 AUBA 17 22, 1:227 AUBA 17 22, 1:228 AUBA 18 23, 1:233 AUBA 22 25,
1:233 AUBA 22 26, 1:234 AUBA 23 13, 1:235 AUBA 24 15, 1:236 AUBA 25 14,
1:242 AUBA 30 19, 1:250 AUBA 37 7, 1:251 AUBA 38 8, 1:252 AUBA 39 11,
1:254 AUBA 40 14, 1:255 AUBA 41 9, 1:255 AUBA 41 22, 1:258 AUBA 44 17,
1:258 AUBA 44 19, 1:261 AUBA 47 13, 1:263 AUBA 48 25, 1:266 AUBA 51 23,
1:268 AUBA 53 11, 1:272 EABA 1 19, 1:272 EABA 2 5, 1:273 EABA 2 24,
1:274 EABA 3 5, 1:274 EABA 4 14, 1:275 EABA 4 26, 1:277 EABA 7 9,
1:278 EABA 9 14, 1:282 CMPL 1 21, 1:284 CMPL 1 83, 1:287 CMPL 1 201,
1:287 CMPL 1 203, 1:288 CMPL 1 209, 2:3 DAMO 50, 2:4 DAMO 93,
2:4 DAMO 96, 2:4 DAMO 101, 2:4 DAMO 110, 2:5 DAMO 116,
2:5 DAMO 122, 2:5 DAMO 129, 2:5 DAMO 141, 2:6 DAMO 147,
2:7 DAMO 185, 2:7 DAMO 195, 2:8 DAMO 215, 2:8 DAMO 218,
2:8 DAMO 219, 2:8 DAMO 227, 2:9 DAMO 249, 2:9 DAMO 258,
2:11 DAMO 308, 2:12 DAMO 360, 2:12 DAMO 363, 2:13 DAMO 384,
2:13 DAMO 392, 2:14 DAMO 410, 2:14 DAMO 411, 2:14 DAMO 433,
2:18 DAMO 554, 2:22 DAMO 684, 2:22 DAMO 694, 2:24 DAMO 737,
2:30 ROSE 35, 2:30 ROSE 44, 2:31 ROSE 77, 2:32 ROSE 114,
2:33 ROSE 116, 2:33 ROSE 119, 2:34 ROSE 172, 2:36 ROSE 222,
2:36 ROSE 232, 2:40 ROSE 371, 2:42 ROSE 416, 2:43 ROSE 462,
2:43 ROSE 479, 2:46 ROSE 563, 2:46 ROSE 571, 2:47 ROSE 592,
2:47 ROSE 609, 2:48 ROSE 647, 2:51 2AMA 57, 2:52 2AMA 95,
2:52 2AMA 105, 2:52 2AMA 115, 2:54 2AMA 166, 2:56 2AMA 219,
2:57 2AMA 254, 2:57 2AMA 266, 2:58 2AMA 302, 2:59 2AMA 331,
2:60 2AMA 375, 2:61 2AMA 387, 2:61 2AMA 399, 2:63 2AMA 458,
2:63 2AMA 470, 2:65 2AMA 523, 2:66 2AMA 570, 2:66 2AMA 579,
2:68 2AMA 646, 2:70 2AMA 688, 2:71 2AMA 735, 2:72 2AMA 782,
2:72 2AMA 783, 2:73 2AMA 810, 2:74 2AMA 821, 2:74 2AMA 821,
2:74 2AMA 835, 2:74 2AMA 842, 2:74 2AMA 847, 2:74 2AMA 847,
2:75 2AMA 859, 2:75 2AMA 861, 2:76 2AMA 889, 2:76 2AMA 890,
2:77 2AMA 926, 2:77 2AMA 929, 2:78 2AMA 979, 2:80 2AMA 1042,
2:83 2AMA 1149, 2:87 2AMA 1259, 2:87 2AMA 1283, 2:97 2AMA 1594,
2:97 2AMA 1623, 2:99 2AMA 1680, 2:103 2AMA 1794, 2:103 2AMA 1795,
2:106 2AMA 1921, 2:109 2AMA 2017, 2:109 2AMA 2021, 2:121 3JUG 325,
2:121 3JUG 327, 2:123 3JUG 385, 2:124 3JUG 422, 2:125 3JUG 483,
2:126 3JUG 493, 2:127 3JUG 537, 2:129 3JUG 588, 2:129 3JUG 594,
2:131 3JUG 672, 2:131 3JUG 678, 2:134 3JUG 776, 2:135 3JUG 810,
2:135 3JUG 813, 2:135 3JUG 814, 2:137 3JUG 850, 2:137 3JUG 864,
2:137 3JUG 867, 2:138 3JUG 911, 2:143 3JUG 1054, 2:143 3JUG 1062,
2:143 3JUG 1065, 2:144 3JUG 1085, 2:144 3JUG 1094, 2:144 3JUG 1106,
2:145 3JUG 1144, 2:146 3JUG 1173, 2:150 3JUG 1291, 2:150 3JUG 1309,
2:151 3JUG 1333, 2:151 3JUG 1338, 2:153 3JUG 1382, 2:153 3JUG 1414,
2:155 3JUG 1451, 2:155 3JUG 1467, 2:156 3JUG 1495, 2:161 POIS 57,
2:161 POIS 71, 2:161 POIS 73, 2:161 POIS 77, 2:162 POIS 85,
2:166 POIS 219, 2:166 POIS 224, 2:166 POIS 227, 2:168 POIS 300,
2:168 POIS 301, 2:168 POIS 305, 2:168 POIS 307, 2:168 POIS 313,
2:169 POIS 327, 2:169 POIS 337, 2:169 POIS 342, 2:171 POIS 387,
2:171 POIS 404, 2:171 POIS 410, 2:172 POIS 419, 2:172 POIS 431,
2:172 POIS 433, 2:172 POIS 441, 2:173 POIS 461, 2:173 POIS 469,
2:174 POIS 487, 2:174 POIS 503, 2:174 POIS 505, 2:174 POIS 514,
2:175 POIS 523, 2:175 POIS 542, 2:176 POIS 558, 2:176 POIS 560,
2:176 POIS 565, 2:176 POIS 567, 2:176 POIS 569, 2:176 POIS 573,
2:176 POIS 577, 2:176 POIS 579, 2:177 POIS 601, 2:178 POIS 627,
2:178 POIS 641, 2:179 POIS 649, 2:179 POIS 665, 2:179 POIS 667,
2:181 POIS 723, 2:182 POIS 751, 2:182 POIS 758, 2:187 POIS 914,
2:187 POIS 935, 2:194 POIS 1149, 2:198 POIS 1302, 2:199 POIS 1317,
2:199 POIS 1323, 2:202 POIS 1434, 2:202 POIS 1435, 2:203 POIS 1439,
2:207 POIS 1576, 2:207 POIS 1594, 2:208 POIS 1610, 2:212 POIS 1759,
2:215 POIS 1834, 2:216 POIS 1885, 2:219 POIS 1971, 2:220 POIS 2026,
2:221 POIS 2043, 2:224 PAST 25, 2:224 PAST 38, 2:227 PAST 110,
2:228 PAST 148, 2:228 PAST 169, 2:229 PAST 184, 2:231 PAST 248,
2:231 PAST 266, 2:232 PAST 283, 2:235 PAST 396, 2:238 PAST 484,
2:241 PAST 600, 2:242 PAST 620, 2:247 PAST 777, 2:247 PAST 781,
2:248 PAST 802, 2:248 PAST 806, 2:248 PAST 810, 2:249 PAST 822,
2:249 PAST 825, 2:249 PAST 846, 2:250 PAST 872, 2:250 PAST 881,
2:252 PAST 922, 2:252 PAST 937, 2:252 PAST 946, 2:252 PAST 949,
2:258 PAST 1146, 2:259 PAST 1170, 2:260 PAST 1214, 2:262 PAST 1270,
2:262 PAST 1271, 2:263 PAST 1294, 2:266 PAST 1385, 2:268 PAST 1442,
2:268 PAST 1457, 2:269 PAST 1474, 2:269 PAST 1488, 2:269 PAST 1491,
2:269 PAST 1501, 2:270 PAST 1509, 2:270 PAST 1529, 2:270 PAST 1530,
2:270 PAST 1532, 2:271 PAST 1536, 2:271 PAST 1538, 2:273 PAST 1615,
2:279 PAST 1811, 2:280 PAST 1847, 2:281 PAST 1868, 2:281 PAST 1882,
2:282 PAST 1905, 2:282 PAST 1908, 2:282 PAST 1917, 2:290 PAST 2166,
2:296 EUST 30, 2:298 EUST 114, 2:301 EUST 200, 3:4 ORND 8 87,
3:6 ORND 12 144, 3:34 EMOR 43 1, 3:41 EMOR 92 3, 3:44 EMOR 112 2,
3:47 PMOR 17 2, 3:47 PMOR 18 2, 3:56 PMOR 100 2, 3:61 DVAL 55,
3:63 DVAL 127, 3:66 DVAL 220, 3:66 DVAL 225, 3:66 DVAL 234,
3:68 DVAL 289, 3:69 DVAL 339, 3:71 DVAL 394, 3:72 DVAL 424,
3:75 DVAL 544, 3:79 DVAL 658, 3:79 DVAL 661, 3:79 DVAL 666,
3:80 DVAL 700, 3:81 DVAL 718, 3:81 DVAL 734, 3:82 DVAL 766,
3:82 DVAL 776, 3:84 DVAL 833, 3:84 DVAL 842, 3:85 DVAL 864,
3:86 DVAL 886, 3:87 DVAL 927, 3:87 DVAL 934, 3:87 DVAL 935,
3:87 DVAL 940, 3:88 DVAL 968, 3:89 DVAL 988, 3:91 DVAL 1048,
3:91 DVAL 1056, 3:92 DVAL 1099, 3:92 DVAL 1101, 3:92 DVAL 1110,
3:93 DVAL 1127, 3:93 DVAL 1153, 3:94 DVAL 1156, 3:94 DVAL 1157,
3:94 DVAL 1159, 3:94 DVAL 1161, 3:94 DVAL 1168, 3:94 DVAL 1170,
3:94 DVAL 1174, 3:94 DVAL 1174, 3:97 DVAL 1252, 3:97 DVAL 1256,
3:97 DVAL 1259, 3:102 DVAL 1432, 3:104 DVAL 1494, 3:104 DVAL 1495,
3:105 DVAL 1537, 3:106 DVAL 1557, 3:111 DVAL 1734, 3:111 DVAL 1735,
3:113 DVAL 1781, 3:115 DVAL 1856, 3:117 DVAL 1923, 3:117 DVAL 1931,
3:119 DVAL 1997, 3:120 DVAL 2010, 3:123 DVAL 2116, 3:123 DVAL 2126,
3:123 DVAL 2128, 3:123 DVAL 2130, 3:124 DVAL 2147, 3:125 DVAL 2185,
3:125 DVAL 2203, 3:126 DVAL 2236, 3:129 DVAL 30, 3:129 DVAL 31,
3:131 DVAL 2315, 3:132 DVAL 2347, 3:132 DVAL 2354, 3:133 DVAL 12,
3:134 DVAL 2, 3:139 DVAL 2452, 3:140 DVAL 2490, 3:140 DVAL 2491,
3:140 DVAL 2504, 3:141 DVAL 2521, 3:141 DVAL 2524, 3:142 DVAL 2551,
3:142 DVAL 2554, 3:142 DVAL 2569, 3:144 DVAL 2647, 3:145 DVAL 2658,
3:152 DVAL 2930, 3:153 DVAL 2933, 3:156 DVAL 3049, 3:157 DVAL 3066,
3:158 DVAL 3096, 3:158 DVAL 3100, 3:160 DVAL 3139, 3:160 DVAL 3144,
3:161 DVAL 12, 3:164 DVAL 26, 3:164 DVAL 31, 3:165 DVAL 1,
3:165 DVAL 2, 3:165 DVAL 8, 3:165 DVAL 14, 3:165 DVAL 16,
3:165 DVAL 20, 3:166 DVAL 25, 3:166 DVAL 32, 3:167 DVAL 1
ETC.
ya 1
158 PAIX 31 il y pert, à leurs hoirs qui ya ne fault nommer, et de touz estaz,
iaue 4
1:138 LAYS 2 60 Et remouvoir //Li feroie et s'iaue toloir //Entierement, et reprimer
3:179 DVAL 3287 Si fort que lui decouroit //L'iaue contreval la face. //Et adonc a d
2:110 FBMC 17 oy à l'entrée //de la messe l'iaue benoite et aussi le texte de l'Eu
153 7PSA 142 9 mis. Nous //deffens de feu, d'iaue, de tempeste, de pestilence, de g
iaues 2
91 7PSA 31 7 outefois ou deluge de moult d'iaues n'approcheront pas a ycellui. //
45 PRVH 1182 viennent les //ruisseaulx des yaues ist la beatitude qui à tous les
yaulx 4
1:25 MFOR 526 //Il n'en est nulz pareulx a yaulx, //Ancor sont de plus grant esli
2:107 MFOR 7284 lx, //Et ne conversent entour yaulx, //Fu il bien chose raisonnable
2:220 MFOR 10122 Ou tout le fait compta entre yaulx. //Mercyé ont Dieu bonnement //E
3:8 MFOR 13531 Ainsi s'assemblerent entre yaulx. //La ot .II. nobles jouvenceaul
ibi 1
106 PAIX 14 ptus eret omnia qui mirabilia ibi //prospicent dolendum ei foret non
Ycarus 2
190 CHLE 1728 és que tant me dueille //Qu'a Ycarus soie pareille, //Qui pour trop
190 CHLE 1745 rant peine me croyes. //Comme Ycarus ne cherras mie, //Car a cire qu
ycel 2
2:204 MFOR 9619 eures et chieres //Armees, en ycel estour, //Qui de traire sçorent l
3:123 MFOR 17017 ere //Et plus, par bel aage d'icel, //Qu'encor n'estoit q'un jouvenc
Icelle 131
1:89 CEBA 89 9, 1:95 CEBA 95 15, 1:250 AUBA 37 11, 1:286 CMPL 1 158,
2:60 2AMA 366, 2:65 2AMA 530, 2:78 2AMA 963, 2:78 2AMA 969,
2:81 2AMA 1054, 2:82 2AMA 1105, 2:83 2AMA 1151, 2:88 2AMA 1310,
2:101 2AMA 1738, 2:117 3JUG 205, 2:118 3JUG 217, 2:124 3JUG 417,
2:126 3JUG 490, 2:135 3JUG 794, 2:135 3JUG 813, 2:150 3JUG 1314,
2:219 POIS 1969, 2:250 PAST 865, 3:12 15JO 3 14, 3:12 15JO 4 18,
3:13 15JO 7 29, 3:13 15JO 9 38, 3:13 15JO 11 46, 3:17 ORNS 13 52,
3:19 ORNS 24 93, 3:25 ORNS 53 212, 3:64 DVAL 142, 3:169 DVAL 13,
3:170 DVAL 30, 3:171 DVAL 3, 86 CHLE 16, 86 CHLE 19,
166 CHLE 1310, 210 CHLE 2095, 236 CHLE 2552, 412 CHLE 5494,
1:119 MFOR 3235, 1:120 MFOR 3279, 1:121 MFOR 3289, 2:83 MFOR 6690,
2:289 MFOR 12214, 3:25 MFOR 14069, 3:47 MFOR 14759, 3:73 MFOR 15501,
3:137 MFOR 17445, 3:206 MFOR 19276, 3:236 MFOR 20172, 3:250 MFOR 20590,
3:260 MFOR 20885, 3:262 MFOR 20953, 3:270 MFOR 21168, 4:19 MFOR 21794,
4:38 MFOR 22375, 1:6 FBMC 3, 1:6 FBMC 7, 1:11 FBMC 20,
1:13 FBMC 9, 1:14 FBMC 7, 1:22 FBMC 10, 1:22 FBMC 21,
1:32 FBMC 29, 1:43 FBMC 21, 1:52 FBMC 14, 1:54 FBMC 16,
1:60 FBMC 12, 1:63 FBMC 7, 1:73 FBMC 11, 1:80 FBMC 1,
1:85 FBMC 15, 1:94 FBMC 17, 1:95 FBMC 6, 1:115 FBMC 13,
1:119 FBMC 29, 1:188 FBMC 10, 1:189 FBMC 17, 1:190 FBMC 13,
1:200 FBMC 12, 1:202 FBMC 17, 2:11 FBMC 21, 2:12 FBMC 10,
2:13 FBMC 3, 2:13 FBMC 8, 2:16 FBMC 2, 2:16 FBMC 15,
2:17 FBMC 8, 2:125 FBMC 16, 2:138 FBMC 9, 2:167 FBMC 24,
2:172 FBMC 11, 2:173 FBMC 10, 2:177 FBMC 6, 2:193 FBMC 8,
89 7PSA 31 4, 102 7PSA 37 8, 110 7PSA 50 7, 115 7PSA 50 14,
115 7PSA 50 15, 119 7PSA 101 3, 119 7PSA 101 14, 120 7PSA 101 3,
121 7PSA 101 20, 122 7PSA 101 18, 125 7PSA 101 16, 125 7PSA 101 17,
126 7PSA 101 7, 126 7PSA 101 14, 128 7PSA 101 14, 129 7PSA 101 12,
131 7PSA 101 17, 140 7PSA 129 3, 143 7PSA 129 16, 147 7PSA 142 1,
151 7PSA 142 2, 152 7PSA 142 5, 68 PAIX 3, 92 PAIX 11,
95 PAIX 14, 96 PAIX 15, 119 PAIX 3, 144 PAIX 7,
144 PAIX 13, 145 PAIX 19, 146 PAIX 9, 149 PAIX 20,
149 PAIX 21, 173 PAIX 23, 48 PRVH 1294
ycelles 23
3:136 DVAL 14 spondre a aucuns poins que en ycelles //vous touchiez, c'est assavoi
3:180 DVAL 9 r, ce que je vous //manday en ycelles; mais, mon doulz et gracieux a
3:16 MFOR 13797 en doubt mie, //Furent prises ycelles dames, //Qui merveilles orent
3:95 MFOR 16188 i comme je puis entendre, //D'ycelles batailles la mendre //Duroit b
1:23 FBMC 25 ens, en amoderant tousjours //ycelles fragilitez jusques en aage per
1:115 FBMC 21 es, tous nobles poursuivans //ycelles. En oultre dit, ou premier de
1:117 FBMC 7 en y a neccessaires, car sanz ycelles n'aperçoy et //ne porroit estr
1:215 FBMC 16 s sus //si grant fait; et par ycelles gens d'armes furent //faiz en
2:169 FBMC 12 t de l'user, car pour ce sont ycelles vertus //legieres que elles so
2:170 FBMC 12 r la cognoiscence manifeste d'icelles, //en procedant plus oultre, i
2:170 FBMC 19 e //cercles, halo, queues, ou icelles besoignes; aussi //des mouveme
2:180 FBMC 9 car ad ce se trayent //toutes ycelles, en aprestant la fin de nostre
86 7PSA 6 19 é //plouras: ottroies moy que ycelles saintes larmes soient le lavem
91 7PSA 31 11 Sire, //mon ame soit lavee de ycelles. //IX. Tu es mon refuge de la
95 7PSA 37 14 ie, donnes moy //grace que en ycelles, pour ta sainte amour, je soie
113 7PSA 50 3 chain. Mon Dieu, //donnes moy ycelles employer d'ores en avant singu
120 7PSA 101 8 s. Si me donnes grace //qu'en ycelles je soie en repos de corps et e
133 7PSA 101 10 //pechés. Et pour le merite d'icelles larmes, doulx Jhesucrist, de r
141 7PSA 129 4 je te suppli pour le merite d'icelles saintes larmes gittees de //ta
76 PAIX 7 eur temps emploié ou labeur d'icelles, tellement qu'en //tout savoir
163 PAIX 21 choses, car sans faille qui à ycelles s'acoustume semblablement le d
28 PRVH 483 Nostre-Sire a voulu que //par ycelles moyennant pacience de toutes g
28 PRVH 487 ui mortel monde et aler par //ycelles en la joye du ciel, qui ne pue
ycelli 1
107 PAIX 6 estre celléz. Et encores dit ycelli: Il appartient //au prince cong
ycellui 82
2:230 PAST 235, 3:14 15JO 14 57, 266 CHLE 3065, 284 CHLE 3371,
376 CHLE 4887, 2:236 MFOR 10608, 2:275 MFOR 11773, 3:26 MFOR 14086,
3:26 MFOR 14092, 3:61 MFOR 15132, 3:230 MFOR 19996, 4:7 MFOR 21449,
4:8 MFOR 21468, 4:10 MFOR 21525, 4:30 MFOR 22114, 4:43 MFOR 22516,
4:46 MFOR 22628, 4:56 MFOR 22919, 1:1 FBMC 6, 1:6 FBMC 18,
1:14 FBMC 20, 1:14 FBMC 24, 1:19 FBMC 24, 1:21 FBMC 4,
1:23 FBMC 15, 1:30 FBMC 21, 1:42 FBMC 17, 1:59 FBMC 5,
1:60 FBMC 8, 1:60 FBMC 20, 1:68 FBMC 24, 1:69 FBMC 8,
1:69 FBMC 12, 1:7O FBMC 9, 1:76 FBMC 9, 1:87 FBMC 7,
1:95 FBMC 14, 1:98 FBMC 20, 1:104 FBMC 5, 1:109 FBMC 16,
1:117 FBMC 4, 1:134 FBMC 19, 1:196 FBMC 5, 2:17 FBMC 8,
2:59 FBMC 1, 2:76 FBMC 9, 2:138 FBMC 2, 2:138 FBMC 7,
2:138 FBMC 16, 2:140 FBMC 10, 2:169 FBMC 14, 2:174 FBMC 16,
2:180 FBMC 10, 2:181 FBMC 16, 2:193 FBMC 25, 2:194 FBMC 1,
91 7PSA 31 7, 103 7PSA 37 14, 108 7PSA 50 14, 120 7PSA 101 14,
129 7PSA 101 1, 129 7PSA 101 10, 130 7PSA 101 13, 142 7PSA 129 4,
145 7PSA 142 6, 74 PAIX 23, 74 PAIX 26, 92 PAIX 35,
99 PAIX 3, 122 PAIX 35, 126 PAIX 22, 142 PAIX 28,
143 PAIX 11, 147 PAIX 10, 152 PAIX 6, 153 PAIX 5,
153 PAIX 15, 170 PAIX 32, 179 PAIX 26, 47 PRVH 1261,
52 PRVH 1474, 30 DARC 98
icelui 1
178 PAIX 2 e que dit Bocace cy allegué d'icelui vice. O! paresse, fait il, //ma
Ycelz 2
76 PAIX 26 tes manieres d'estas de gens. Ycelz sont ydoinés à conseiller sur le
77 PAIX 21 leur grant charge seroit, et ycelz gens sont ydoinés es dis offices
Ycest 1
1:63 FBMC 10 té degieté par //long espace. Ycest bon roy, gardant à la ligne la
yceste 8
2:73 2AMA 807 rtez en biere //Qui comparent yceste amour trop chiere, //En maint e
2:74 2AMA 837 effinailles. //Fuiez, fuiez //Yceste amour, jeunes gens, et voiez //
2:122 3JUG 357 t atant vint //La dame, a qui yceste chose avint, //Que le sien cuer
2:113 MFOR 7470 La tierce est Mathematique. //Yceste science autentique //La nature
2:119 MFOR 7644 imension de [la] terre, //Par yceste science querre //Quel intervall
3:72 MFOR 15444 Car yceste ystoire de Troye //Assez est co
4:3 MFOR 21313 eulx Rommains tous tuerent. //Yceste gent ainssy malmis //Femmes, en
98 PAIX 17 rtune qui leur puist //venir. Yceste gent pour avoir qu'ilz aient ne
ycestes 7
1:27 FBMC 2 experience fait l'art, et //d'ycestes ou pareilles inclinacions croy
1:125 FBMC 12 y Charles //fussent reluisens ycestes vertus, appert par ce que //pa
1:127 FBMC 13 ontieu, celle de Guines, et //ycestes terres, lesquelles sont des fi
1:127 FBMC 17 e terre conquise à //l'espée. Ycestes choses avisées du roy Charles
2:62 FBMC 5 s erreur, //moru de dueil; et ycestes choses font à noter auz //pres
84 PAIX 11 ray, si que chascun scet, que ycestes choses //soient requises en am
102 PAIX 29 choses sont vertus. //Et par ycestes manieres tenir est la cause po
yceulx 76
3:16 ORNS 5 18, 202 CHLE 1937, 206 CHLE 2022, 334 CHLE 4189,
388 CHLE 5104, 390 CHLE 5116, 446 CHLE 6049, 2:28 MFOR 5040,
2:30 MFOR 5122, 2:69 MFOR 6276, 2:86 MFOR 6793, 2:125 MFOR 7796,
3:250 MFOR 20574, 4:2 MFOR 21293, 4:17 MFOR 21745, 4:17 MFOR 21747,
4:43 MFOR 22546, 1:25 FBMC 29, 2:161 FBMC 18, 92 7PSA 31 14,
93 7PSA 31 4, 96 7PSA 37 11, 99 7PSA 37 8, 99 7PSA 37 21,
109 7PSA 50 7, 110 7PSA 50 20, 127 7PSA 101 2, 133 7PSA 101 5,
68 PAIX 22, 69 PAIX 26, 69 PAIX 31, 73 PAIX 26,
75 PAIX 16, 76 PAIX 10, 76 PAIX 17, 77 PAIX 7,
77 PAIX 15, 78 PAIX 21, 78 PAIX 28, 79 PAIX 23,
80 PAIX 4, 80 PAIX 36, 81 PAIX 3, 81 PAIX 24,
82 PAIX 7, 90 PAIX 29, 91 PAIX 2, 93 PAIX 17,
95 PAIX 8, 95 PAIX 24, 96 PAIX 11, 96 PAIX 25,
102 PAIX 12, 120 PAIX 37, 125 PAIX 5, 129 PAIX 22,
129 PAIX 31, 134 PAIX 23, 142 PAIX 8, 144 PAIX 25,
147 PAIX 2, 150 PAIX 33, 153 PAIX 1, 155 PAIX 37,
156 PAIX 3, 160 PAIX 7, 173 PAIX 18, 176 PAIX 29,
177 PAIX 9, 19 PRVH 98, 22 PRVH 243, 22 PRVH 250,
24 PRVH 314, 24 PRVH 321, 25 PRVH 359, 48 PRVH 1308
yceulz 28
2:11 DAMO 316 es decepvoir; //N'en pouoient yceulz assez avoir, //Et tous les jour
2:17 DAMO 514 ales, maurenommées, //Je fais yceulz: de tel gent sont amées. //Si n
3:123 MFOR 17031 ief. //Treves pristrent atant yceulz, //Pour enterrer les mors et ce
1:13 FBMC 12 pire de Romme, contraignant //yceulz à servitude de treu, fu voir qu
1:13 FBMC 17 qui engendra //Pharamon, que yceulz couronnerent à premier //roy de
1:24 FBMC 12 et apetiz alumez et avivez d'yceulz //jeunes, qui les rent aveugles
1:29 FBMC 8 publiquan, mais //doit dire d'yceulz, si comme il est recité es paro
1:32 FBMC 27 //ceve de l'arbre, croiscent yceulz boutons, tant //qu'ilz sont esp
1:35 FBMC 31 ce //encline; et, pour ce que yceulz plus prisoient la
1:37 FBMC 19 //foles jeuneces passées, où yceulz flateurs le soloyent //instruir
1:39 FBMC 7 ier regart aux eslections //d'yceulz, et par jugement veritable, apr
1:39 FBMC 19 en quantité souffisant, //et yceulz institua et establi du colliege
1:75 FBMC 10 chappitre) "se //l'orgueil d'yceulz a monté jusques aux cieulz et
1:81 FBMC 21 n'y estoit rigle faillie; //à yceulz faisoit du bien, donnoit largem
1:114 FBMC 20 des batailles et assemblées d'yceulz, et //tres adonc furent institu
1:180 FBMC 24 egart de la fin, je aye dit //yceulz nos princes estre bons, des que
1:190 FBMC 3 oient, mais pour introdu[i]re yceulz, //qui encore n'en aroient la c
1:242 FBMC 4 ent sachent nouer soubz eaue, yceulz //ayent perçoyeurs bien agus et
2:87 FBMC 2 resse n'y nuisoit; et //quant yceulz princes ou estrangiers vouloit
2:113 FBMC 23 upper derechief ot foyson //d'yceulz barons le roy avec lui, et puis
2:132 FBMC 22 tui sage roy se //peut bien à yceulz et à tous autres renommez bons
2:138 FBMC 28 t; //lesquelz affermerent par yceulz sermens leurs //confessions est
2:142 FBMC 17 ce fait. Quant les paroles d'yceulz furent finées, //adonc le sage
2:171 FBMC 10 soit que à fouir ignorance //yceulz anciens furent faiz filosophes,
2:171 FBMC 18 ne nous sont //pas cogneues, yceulz nous merveillons et en querons
2:171 FBMC 29 ar les fables vers lesquelles yceulz estudioient
2:172 FBMC 2 es merveilleuses." Autressi //yceulz anciens, qui furent meus par gr
2:176 FBMC 4 t les choses susdittes par //yceulz anciens, en tant que des scienc
yceux 1
47 PRVH 1270 // A ce propos, en parlant à yceux beneurez, disoit le //prophete:
yceuz 2
2:88 FBMC 6 que le roy mandoit par lui à yceuz //estrangiers, les aler souvent
2:177 FBMC 14 sages, lesquelz secrez, comme yceuz philosophes, //pour leurs succes
Ychapis 1
2:230 MFOR 10433 nt!" // Ci dit comment Daires Ychapis fu par sa cautelle fait roy de
yci 45
1:3 CEBA 2 11 sage. //Pour ce pluseurs, qu'yci pas je ne nomme, //S'efforçoient d
2:59 2AMA 349 a esture, //Dont j'ay parlé //Ycy dessus, qui n'ot cuer adoulé
2:76 2AMA 907 approuchée, //Com je vous ay yci ditte et preschée, //Ce n'est pas
2:78 2AMA 986 maulz que raconter //Vous oy yci, sanz la mort en gouster
2:91 2AMA 1410 amentu mainte hystoire //Avez yci, que li contes avoire, //Des vrais
2:104 2AMA 1829 ours fines; //Et nous serions yci jusqu'a matines, //Mais je vous di
2:107 2AMA 1941 devisay //Com vous pourrez //Yci ouïr; si me tiray plus près //Et s
2:181 POIS 730 nous dancerons //Et la carole yci commencerons." //Lors distrent tou
2:255 PAST 1020 que t'avoir trouvée //Anuyt n'ycy convoyée." //"Dieux! que tu es eff
2:261 PAST 1216 Disoie ces mos yci //Comme ouïr les pouez ci: //Bergi
2:301 EUST 196 it n'aray //Comme ailleurs qu'ycy le naray. //Et de telz annuis enco
3:64 DVAL 171 y ne vous savions; //Aventure ycy nous chace, //Mais Dieux soit loue
3:135 DVAL 2408 ps en si faitte guise //Comme ycy je vous devise
3:145 DVAL 2686 t vos vueil, beau sire, //Qui ycy si faittement //Vous ay fait secre
3:160 DVAL 3161 t sans deslaier //Ces lettres ycy a celle, //Et rot la response d'el
3:188 DVAL 3556 Joye qui jamais ne fine. //Et ycy mon dit deffine. //EXPLICIT LE LIV
3:210 CBAD 14 m'en retraire, //En ce livret ycy presentement //Ou j'escripray de j
190 CHLE 1719 vous n'avez garde //De perir ycy, car passible //Corps n'avez pas,
212 CHLE 2115 e, ja si grant n'est, //Ceulx ycy de sa vie ordennent //Et sa droite
212 CHLE 2123 e ce qui lui plaist. //Cestes ycy le monde ordonnent; //Mal et bien,
214 CHLE 2138 nt pou embesongnez //Ces gens ycy, tous enseignez //De leurs offices
218 CHLE 2220 si; //Et non obstant que fust ycy //Pour ses influences y prendre,
284 CHLE 3355 par mon ame, //De ce que j'ay ycy ouÿ. //Pou s'en est mon cuer esjou
310 CHLE 3792 s Troyens mesmes, dont avez //Ycy parlé, se vous savez, //Dites, que
328 CHLE 4114 e et entendre, //Lui vueil je ycy les raisons tendre
356 CHLE 4571 ons fais prouvez. //Ore ay je ycy devisié, //Se vous l'avez bien avi
408 CHLE 5412 Je pourroye ycy traire a compte //Des louenges de
448 CHLE 6108 ces |.iiii., com vous avez //Ycy ouÿ, et le savez
1:82 MFOR 2151 n eür avoir, non obstant //Qu'icy ne face mencion //Fors de ce que l
2:44 MFOR 5537 t plain de loyauté. //Croy qu'ici vi plusieurs pervers, //Tout fusse
2:45 MFOR 5587 Rose, parlant d'amant, //Car ycy fu il plus perfaict //Le fauls sem
2:69 MFOR 6295 plus me mordront //Que cestes ycy grans et lees, //Et de mon sanc ja
2:83 MFOR 6689 que la lune. //Si nous fault ycy prendre garde //Aux choses, qu'ice
2:104 MFOR 7206 e supposay //D'elle, ainsi qu'icy le posay. //Si vous en diray mon r
2:137 MFOR 8173 oureusement: //"Sire! Je suis ycy cachié, //Car je cognois que j'ay
2:161 MFOR 22 terent l'arche en son lieu. //Ycy faut le temps des Juges et commenc
2:167 MFOR 4 tre en prison; pour ces maulx ycy et //plusieurs autres, tant du peu
2:167 MFOR 16 se et de Medee. Ces .II. roys ycy relachierent //les Juifs de leur s
2:270 MFOR 11652 n", dist la roÿne, //"Qui est ycy, qui ja ne fine //De nous grever,
2:274 MFOR 11746 re ci commenciee //Et jusques ycy avanciee, //Vueil dire des autres
3:92 MFOR 16085 ere Calcas. .XVII. Je vous ay yci dessus dit //Comment Priant, sans
2:162 FBMC 17 ifficulté solue //soit, noter yci devons que, comme plusieurs //homm
165 PAIX 1 r apres gent de finance comme ycy fait? //Et n'est pas doubte que me
176 PAIX 23 es beaulx dis des sages, tant ycy comme //autre part ramenteus, qui
37 DARC 370 us, gent avugle, //Que Dieu a icy la main mise? //Et qui ne le voit
yciaulx 1
3:96 MFOR 16198 siaux, //Et ainsi, souvent, a yciaulx //Couvenoit donner sepulture
ycilz 3
1:44 MFOR 1116 devis, //Qui Yplis ot nom, et ycilz //Nom servoit a fille et a filz.
2:153 MFOR 8683 rent premierement //Trouvez a ycilz maçonnages //Les .LXXII. lengage
4:72 MFOR 23411 juchiee! //A glaive fu depuis ycilz, //Qui ot fait ce lait fait, occ
Yconomique 4
2:98 MFOR 1 Item, de Yconomique. .XII
2:123 MFOR 7753 construi; //Ce sont: Ethique, Yconomique, //La tierce si est Politiq
2:123 MFOR 2 soy les prendre. // Ci dit de Yconomique. .XIII. //Yconomique est la
2:123 MFOR 7765 i dit de Yconomique. .XIII. //Yconomique est la seconde, //Qui appre
Idem 2
180 PAIX 26 uido in Exordiis Summe sue. //Idem velle atque idem nol ea demum fir
180 PAIX 26 Summe sue. //Idem velle atque idem nol ea demum firma amicicia est.
ydios 1
2:165 FBMC 1 ydios ou folz ont; et du corps, qui es
idoine 3
3:263 MFOR 20964 , la noble ville, //Qui moult idoine et tres abille //Leur seroit a
1:9 FBMC 6 ent plus honourable //que moy ydoine ou digne de le souffisamment //
1:112 FBMC 24 l'un //d'entre eulz, le plus ydoine et propice en vertu et //sçavoi
ydoines 6
1:18 FBMC 21 enforcis si que ilz //fussent ydoines à soustenir le fais des armes,
1:190 FBMC 18 elment de toutes les choses //ydoines et expedientes à faire es offi
2:45 FBMC 24 eslut .LXXII. preudes hommes ydoines à ce faire, et //au roy Ptholo
76 PAIX 26 s d'estas de gens. Ycelz sont ydoinés à conseiller sur le //fait de
77 PAIX 21 ge seroit, et ycelz gens sont ydoinés es dis offices //de finances e
81 PAIX 22 mement saiges, souffisans, ne ydoinés à l'excercice que leur office
ydolatra 1
129 PAIX 17 u au mont de Synay, le peuple ydolatra et se surtray de la loy de Di
ydolatre 1
2:163 MFOR 26 et cestui cy fut tres faulx //ydolatre et remplit les rues de Jherus
ydolatrer 1
2:158 MFOR 26 ar //ilz estoient retournez a ydolatrer aux dieux des //Cananees, et
ydolatrerent 1
2:158 MFOR 10 , et puis firent pis, car ilz ydolatrerent a leur //dieux, a Baal et
ydolatres 1
3:186 MFOR 18694 //Leurs dieux, leurs temples ydolatres, //Ne tous les fais particul
ydolatrie 6
2:159 MFOR 25 onfis, et la cause avoit esté ydolatrie //a Baalim. Ce Jepté ci, en
2:161 MFOR 10 ce de Dieu, pour le pechié de ydolatrie, //auquel ilz estoient retou
2:162 MFOR 11 de la loy et par especial en ydolatrie. //Aprés lui, son filz Salom
2:164 MFOR 9 purgia tout son royaume //de ydolatrie et destruit toutes les ydole
2:166 MFOR 17 ume des Juifs fut la faulse //ydolatrie du peuple, a laquelle ilz es
2:169 MFOR 4 nthioche, //a vivre selon son ydolatrie, et laisserent la loy de Die
ydole 4
2:169 MFOR 2 //et le pollut et y mist une ydole; et lors y ot plusieurs //mauvai
1:186 FBMC 18 ir victoire; la response de l'ydole fu que le //peuple aroit victoir
2:55 FBMC 26 le //gouvernement de Romme. L'ydole respondi que //"cellui, qui prem
2:69 FBMC 1 ueste au dieu Appollo, dont l'idole //li respondi "que il se gardast
ydoles 5
2:164 MFOR 9 latrie et destruit toutes les ydoles, que avoit //fait Manassés, et
2:218 MFOR 10046 volles //Et veines et faulses ydoles. //En Jherusalem la cité //Fure
2:264 MFOR 11462 ivoles, //Et ne vouloient les ydoles //Aourer, si comme autre gent;
1:103 FBMC 3 loit retourner à la //loy des ydoles, et que ceulz, qui venroient av
1:103 FBMC 10 le sacrefice et aourer //les ydoles, et ne firent force d'aler cont
ydonearum 1
159 PAIX 10 nservanda et alia obtinenda //ydonearum rerum facultas. Seneca, De B
Ydumee 1
2:169 MFOR 21 //ne fu pas Juif, mais estoit Ydumee, et se procura
Ie 1
2:281 MFOR 11957 s et siet en Caldee, //Et sur Ie flun Tigris fu faite
I^e^ 2
3:259 MFOR 20854 sy. Grant mal leur vint //De .I^e^. pestillance, que avint, //Car le
4:30 MFOR 22120 hot clere cognoiscence //Que .I^e^ certaine heure et naiscence //De
yeaulx 1
135 PAIX 34 utre les //piéz, à frapper es yeaulx se estre puest, et ainsi tout l
yer 11
1:223 AUBA 14 23 ar de long temps me commence, yer n'anuit //Juno me het et meseür me
2:77 2AMA 949 'avint, ce n'est ne d'ui ne d'ier //Qu'ainsi attains soient; mais pa
2:189 POIS 997 //Qui n'est mie commencié ne yer n'uy, //Mais laissiez moy plourer:
2:247 PAST 772 nsée? //Oncques ne te veismes yer; //Ou alas tu ombroier? //Si fus t
2:250 PAST 862 ay dit en quel parti //Je fus yer la remontée, //Mais en pensée bout
100 CHLE 222 . //Ce n'est pas ne d'ui ne d'ier //Que, pour soustenir droiture, //
404 CHLE 5359 s tu point plus parfait //Que yer? A quel mal resisté //As tu? Ne t'
1:22 MFOR 433 Qui ne m'est mie pris puis yer
1:101 MFOR 2716 ourront huy, comme ilz firent yer, //Et ainsi jour au jour la vie,
1:145 MFOR 4019 lus //Ne que j'eusse peu puis yer //Toute l'eaue de mer puisier. //L
2:230 MFOR 10416 Ce n'est mie ne d'uy, ne d'yer //Qu'il ayde a ceulx, qui s'i fien
ierarchies 1
45 PRVH 1198 tiennent, //estre presens aux ierarchies et ordres des benois anges
yere 58
2:32 ROSE 91, 2:33 ROSE 123, 2:46 ROSE 573, 2:47 ROSE 605,
2:168 POIS 298, 2:187 POIS 921, 2:194 POIS 1171, 2:208 POIS 1627,
2:211 POIS 1704, 2:212 POIS 1755, 2:212 POIS 1758, 2:213 POIS 1787,
2:287 PAST 2050, 3:61 DVAL 70, 3:65 DVAL 203, 3:75 DVAL 538,
3:76 DVAL 563, 3:92 DVAL 1115, 3:111 DVAL 1734, 3:113 DVAL 1778,
3:135 DVAL 2393, 3:140 DVAL 2503, 3:184 DVAL 3407, 3:186 DVAL 3493,
98 CHLE 198, 114 CHLE 462, 126 CHLE 665, 204 CHLE 1960,
228 CHLE 2404, 230 CHLE 2432, 368 CHLE 4764, 1:28 MFOR 623,
1:54 MFOR 1419, 1:64 MFOR 1617, 1:65 MFOR 1633, 2:23 MFOR 4901,
2:142 MFOR 8331, 2:231 MFOR 10457, 2:231 MFOR 10460, 2:231 MFOR 10468,
2:267 MFOR 11552, 2:277 MFOR 11840, 2:279 MFOR 11909, 2:298 MFOR 12504,
3:73 MFOR 15483, 3:88 MFOR 15966, 3:96 MFOR 16220, 3:106 MFOR 16506,
3:113 MFOR 16738, 3:117 MFOR 16856, 3:219 MFOR 19688, 3:229 MFOR 19963,
3:267 MFOR 21091, 3:272 MFOR 21239, 4:15 MFOR 21675, 4:20 MFOR 21823,
4:56 MFOR 22917, 4:77 MFOR 23565
ierent 10
2:61 MFOR 6063 ster avoir, //En ce en quoy s'ierent ahers; //Mais trop me desplaiso
2:101 MFOR 7122 vir, au premier, //Et comment yerent coustumier //D'exploiter par l'
2:237 MFOR 10655 male souldee //De ce qu'ilz s'ierent rebellez! //Mar s'en furent onc
2:239 MFOR 10719 assez) //Tant que li champ en yerent plain. //L'eaue laisse et se me
2:245 MFOR 10901 rop se fioient //En ce qu'ilz yerent tant de gent; //Mais trop les a
2:329 MFOR 13378 le premier //Laurier, lors n'ierent coustumier; //Depuis, celle cit
3:245 MFOR 20445 gent d'espreuve //En bataille yerent; grant armee //Ont contre Romma
3:271 MFOR 21209 oires, //Mais consule encor n'yerent mie, //Tout n'y fust proece end
4:4 MFOR 21338 s gens, dont toutes pleines //Yerent monteignes et les pleines. //Le
4:17 MFOR 21747 noyent; des gens Mitridates //Yerent yceulx. Pompee, ou pris //Ot et
yerre 1
2:126 3JUG 489 oudis fu en lui plus vert que yerre //Ycelle amour qu'il n'ot pas, p
yert 143
1:95 CEBA 95 10, 1:131 LAYS 1 133, 1:134 LAYS 1 234, 1:211 AUBA 4 21,
1:284 CMPL 1 84, 2:35 ROSE 203, 2:63 2AMA 477, 2:128 3JUG 554,
2:138 3JUG 894, 2:220 POIS 2032, 2:259 PAST 1164, 2:267 PAST 1428,
2:271 PAST 1550, 2:289 PAST 2138, 3:24 ORNS 51 204, 3:76 DVAL 550,
3:80 DVAL 691, 3:82 DVAL 785, 3:93 DVAL 1124, 3:99 DVAL 1330,
3:99 DVAL 1348, 3:114 DVAL 1814, 3:140 DVAL 2505, 3:140 DVAL 2513,
3:144 DVAL 2631, 3:151 DVAL 2894, 3:206 DVAC 87, 3:212 CBAD 2 20,
3:239 CBAD 30 22, 3:247 CBAD 37 29, 3:254 CBAD 44 7, 3:263 CBAD 53 20,
3:273 CBAD 64 3, 92 CHLE 79, 92 CHLE 93, 114 CHLE 465,
126 CHLE 645, 158 CHLE 1188, 164 CHLE 1295, 178 CHLE 1536,
184 CHLE 1626, 192 CHLE 1783, 234 CHLE 2500, 276 CHLE 3223,
320 CHLE 3976, 384 CHLE 5015, 386 CHLE 5063, 398 CHLE 5253,
460 CHLE 6302, 1:44 MFOR 1123, 1:52 MFOR 1374, 1:88 MFOR 2338,
1:144 MFOR 3996, 2:22 MFOR 4870, 2:35 MFOR 5259, 2:60 MFOR 6021,
2:90 MFOR 6890, 2:136 MFOR 8131, 2:176 MFOR 8784, 2:178 MFOR 8838,
2:202 MFOR 9548, 2:216 MFOR 10012, 2:220 MFOR 10112, 2:220 MFOR 10118,
2:234 MFOR 10559, 2:236 MFOR 10610, 2:239 MFOR 10711, 2:242 MFOR 10812,
2:262 MFOR 11410, 2:298 MFOR 12496, 2:311 MFOR 12885, 2:330 MFOR 13412,
3:6 MFOR 13500, 3:15 MFOR 13760, 3:18 MFOR 13866, 3:22 MFOR 13973,
3:33 MFOR 14314, 3:53 MFOR 14904, 3:64 MFOR 15222, 3:64 MFOR 15225,
3:64 MFOR 15235, 3:65 MFOR 15260, 3:77 MFOR 15630, 3:81 MFOR 15759,
3:98 MFOR 16255, 3:102 MFOR 16400, 3:109 MFOR 16622, 3:113 MFOR 16724,
3:117 MFOR 16848, 3:119 MFOR 16922, 3:120 MFOR 16959, 3:121 MFOR 16964,
3:123 MFOR 17043, 3:129 MFOR 17199, 3:134 MFOR 17370, 3:138 MFOR 17478,
3:139 MFOR 17507, 3:140 MFOR 17535, 3:141 MFOR 17582, 3:142 MFOR 17608,
3:148 MFOR 17775, 3:149 MFOR 17807, 3:160 MFOR 18147, 3:163 MFOR 18232,
3:174 MFOR 18341, 3:186 MFOR 18686, 3:200 MFOR 19092, 3:205 MFOR 19251,
3:219 MFOR 19697, 3:224 MFOR 19823, 3:225 MFOR 19851, 3:225 MFOR 19854,
3:226 MFOR 19896, 3:233 MFOR 20085, 3:235 MFOR 20151, 3:240 MFOR 20290,
3:241 MFOR 20333, 3:245 MFOR 20441, 3:249 MFOR 20550, 3:255 MFOR 20740,
3:258 MFOR 20814, 3:260 MFOR 20886, 3:270 MFOR 21179, 4:2 MFOR 21279,
4:7 MFOR 21439, 4:30 MFOR 22123, 4:34 MFOR 22264, 4:38 MFOR 22372,
4:40 MFOR 22455, 4:42 MFOR 22509, 4:43 MFOR 22534, 4:44 MFOR 22577,
4:48 MFOR 22695, 4:50 MFOR 22754, 4:54 MFOR 22866, 4:56 MFOR 22946,
4:58 MFOR 22980, 4:64 MFOR 23180, 4:70 MFOR 23331, 4:72 MFOR 23396,
169 PAIX 29, 174 PAIX 21, 30 DARC 82
ieu 1
2:22 MFOR 4867 pou jouÿr les hoirs, //Car de ieu est toute envaÿe //Par trahison mo
yeulx 102
1:56 CEBA 54 30, 1:87 CEBA 87 16, 1:87 CEBA 87 24, 1:152 ROND 9 1,
1:152 ROND 9 7, 1:152 ROND 9 12, 1:157 ROND 18 1, 1:158 ROND 18 7,
1:158 ROND 18 12, 1:160 ROND 22 4, 1:179 ROND 57 4, 1:189 JEUX 8 3,
1:201 JEUX 55 3, 1:212 AUBA 5 12, 1:221 AUBA 12 25, 1:273 EABA 2 30,
1:274 EABA 4 4, 1:294 CMPL 2 183, 2:180 POIS 702, 2:208 POIS 1607,
2:262 PAST 1262, 2:278 PAST 1765, 2:278 PAST 1783, 2:293 PAST 2266,
3:20 ORNS 26 101, 3:67 DVAL 275, 3:70 DVAL 360, 3:83 DVAL 814,
3:96 DVAL 1235, 3:96 DVAL 1241, 3:96 DVAL 1246, 3:99 DVAL 1326,
3:128 DVAL 6, 3:129 DVAL 20, 3:174 DVAL 7, 3:174 DVAL 11,
3:174 DVAL 25, 3:216 CBAD 7 20, 3:220 CBAD 11 1, 3:221 CBAD 11 21,
3:222 CBAD 13 1, 3:226 CBAD 17 3, 3:230 CBAD 21 11, 3:230 CBAD 21 14,
3:244 CBAD 34 20, 3:269 CBAD 59 19, 3:296 CBAD 88 19, 3:307 CBAD 100 23,
3:310 CBAD 101 63, 148 CHLE 1031, 194 CHLE 1789, 194 CHLE 1792,
194 CHLE 1813, 428 CHLE 5753, 428 CHLE 5757, 428 CHLE 5763,
444 CHLE 6035, 462 CHLE 6328, 1:52 MFOR 1365, 1:69 MFOR 1757,
1:103 MFOR 2795, 1:145 MFOR 4006, 2:60 MFOR 6019, 2:166 MFOR 2,
2:205 MFOR 9662, 2:267 MFOR 11560, 2:295 MFOR 12401, 3:72 MFOR 15456,
3:81 MFOR 15751, 3:115 MFOR 16795, 3:143 MFOR 17637, 3:159 MFOR 18120,
4:71 MFOR 23357, 4:78 MFOR 23588, 1:99 FBMC 11, 2:166 FBMC 19,
91 7PSA 31 20, 98 7PSA 37 3, 98 7PSA 37 15, 130 7PSA 101 17,
130 7PSA 101 18, 180 LMFR 17, 180 LMFR 28, 182 LMFR 2,
72 PAIX 8, 92 PAIX 10, 130 PAIX 6, 148 PAIX 5,
162 PAIX 5, 168 PAIX 13, 172 PAIX 26, 172 PAIX 34,
25 PRVH 350, 25 PRVH 355, 30 PRVH 558, 35 PRVH 746,
42 PRVH 1061, 43 PRVH 1115, 45 PRVH 1168, 48 PRVH 1309,
51 PRVH 1435, 35 DARC 280
yeulz 31
1:62 CEBA 61 23 s, qui jamais ne dort; //Cent yeulz avoit et la pucelle //Toudis gai
1:112 VIRL 11 5 e, qui vigour // De ses doulz yeulz //Me donne, dont par lesquielx
1:121 BAEF 2 18 dont vous aim //L'aim de voz yeulz ou grant doulçour s'amasse, //Ma
1:144 LAYS 2 220 ur; //Car voz amoureux beaulz yeulz //Tous mes dieux //Gariront par
1:202 JEUX 58 1 Je ne vens ne donne les yeulz //Beaulz et plaisans, doulz, gra
1:238 AUBA 27 21 doulz regart de voz amoureux yeulz //Livre a mon cuer l'amoureuse e
1:247 AUBA 35 8 paradis en terre //Et de mes yeulz le trés parfait plaisir! //Vostr
1:248 AUBA 35 21 Le doulz regard que voz yeulz enfermé //Ont dedens lui; riens
1:248 AUBA 35 26 , //Mais quant ne puis de mes yeulz vous choisir //Vostre doulceur m
1:286 CMPL 1 149 e //Moult supplia aux dieux a yeulz plureux, //Que de celle qui le t
2:56 2AMA 238 //D'un chapperon, dessus ses yeulz sachant, //Qu'on n'aperceust le
2:57 2AMA 275 uoit cil, //Si la suivoit aux yeulz, mais si soubtil //Fu son regart
2:106 2AMA 1906 e demour //Jalousie, dont les yeulz pleins d'umour //En a souvent fa
2:108 2AMA 1977 les deux amans, haulçant les yeulz, //Respondirent: "Et louez en so
2:123 3JUG 389 eoir la trés belle aux beaulz yeulz, //Qu'il aouroit et servoit comm
2:134 3JUG 759 ent les espars //De ses doulz yeulz sur elle erent espars. //Si n'en
2:192 POIS 1087 on ne peust esgarder de deux yeulz //En nul endroit //Nul plus trés
2:192 POIS 1102 s furent cilz //Sur les doulz yeulz qui des maulz plus de six //M'on
2:195 POIS 1191 //Et que mon cuer fu par ses yeulz ravis //En son amour; //Et son g
2:204 POIS 1478 hant oÿs dit par mesure //Mes yeulz hauçay, regarday par grant cure
2:278 PAST 1778 ast //Le doulz regard que voz yeulz enfermé //Ont dedens lui; riens
3:9 ORND 18 206 es fontaines //De tes chastes yeulz et les peines //Qu'a ton filz ve
3:69 DVAL 333 devers sa face //En alant mes yeulz tournay, //Et, si com me retourn
3:69 DVAL 336 art savoureux //De ses beaulz yeulz amoureux //Lança sur moy par tel
3:136 DVAL 5 s par l'attrait de vos beaulz yeulz me //fist de franche voulenté de
3:137 DVAL 15 ier vueilliez mon cuer et mes yeulz //affamez par leur donner espace
1:48 FBMC 16 it, //sorcilz en archiez, les yeulz de belle forme, bien //assis, ch
1:123 FBMC 5 uple et ses subgiz, ouvri les yeulz de son entendement, //regarda so
1:174 FBMC 3 lté; et ce ay je veu de mes //yeulz, comme je eusse à faire aucune r
1:235 FBMC 22 lle chaulz, laquelle entre es yeulz des //assaillans et les rend com
2:19 FBMC 8 de tant, //dist-il, comme les yeulz des sueces ou de[s] chauves //so
ieurent 1
2:72 2AMA 774 //Par trop amer, car mort en ieurent pale. //Si ont fait maint et e
yeux 9
1:23 CEBA 22 22 trés doulz amoureux et beaulz yeux. //Si aroye grant tort en toute g
1:87 CEBA 87 8 vous di, gracieuse aux beaulz yeux. //Ce poise moy, quant je ne puis
1:250 AUBA 37 26 ce mot maint me sauldroit aux yeux //On est souvent batu pour dire v
1:253 AUBA 40 9 se m'estes dure. //Voz beaux yeux viennent attraire
1:93 FBMC 4 fust dampnez, adonc leva les yeux vers le //ciel et dist: "Beau sir
2:63 FBMC 23 tus, //qui se fist crever les yeux affin qu'il en eust meilleur //en
98 7PSA 37 18 riviere de //larmes, qui les yeux me rendent troublés tant que ma v
46 PRVH 1217 t pourtant, disoit-il, onques yeux ne virent n'oreilles //n'oïrent n
40 DARC 487 chiere //A embrunche, et les yeux pesans, //Ne puet regarder la lum
ignocence 2
2:137 MFOR 8166 nt en ce //Et perdu l'estat d'ignocence, //Dont ilz estoient trop ho
103 7PSA 37 9 tituer en estat de grace et d'ignocence. //XXII. Ne me delaisses pas
ignorance 22
88 CHLE 33 e //Se je mesprens par aucune ignorance, //Et pris en gré ma loyal d
1:4 FBMC 17 esclaires à celle fin //que m'ignorance n'encombre mes sens à expliq
1:5 FBMC 10 femme soubz les //tenebres d'ignorance au regart de cler entendemen
1:18 FBMC 2 event estre //conduis à telle ignorance que ilz presument à eulx //e
1:21 FBMC 3 uneces aveuglées par flos //d'ignorance; non mie que on doye par mes
1:21 FBMC 11 sage roy retrait des voies d'ignorance, tout //ainsi comme le champ
1:37 FBMC 1 laquelle lui fist delaissier ignorance en jeune //aage, par vertu n
1:190 FBMC 24 oient //chargier et accuser d'ignorance et avec ce de //presompcion
2:72 FBMC 17 ense vous ose //faire, vostre ignorance vous condempnera, qui //mieu
2:78 FBMC 1 ignorance, ot bien notté ce que cellui
2:170 FBMC 2 te: "Quiconques //quiert fuir ignorance, il entent à savoir se il l'
2:170 FBMC 4 ulz qui philosophent quierent ignorance fuir, par //consequent enqui
2:170 FBMC 6 s; et qu'ilz quierent à fouir ignorance, //dit-il, il appert manifes
2:171 FBMC 9 Comme ainsi soit que à fouir ignorance //yceulz anciens furent faiz
2:172 FBMC 6 stre philosophes //pour fouir ignorance, et aussi il appert que, //p
2:178 FBMC 6 s estudierent, on n'i voit qu'ignorance et //sont choses trop grosse
151 7PSA 142 17 l te plaist, //des tenebres d'ignorance telement que ils congnoiscen
181 PAIX 28 les faultes qui y sont //par ignorance tu benignement soupploieras
42 PRVH 1046 Et pourtant, //dist-il, grant ignorance fait plourer et faulte de fo
46 PRVH 1240 et //enveloppent. Dieux! quel ignorance, avuglement et faulte //de f
49 PRVH 1324 spouillez et desnuez de celle ignorance, rudece et //pesanteur terre
49 PRVH 1341 ouvenir et congnoissance sans ygnorance ne //oblivion de toutes cho
ignorans 4
1:36 FBMC 3 eulz //jours, estre nud[z] et ignorans des jugemens de //bien cognoi
1:190 FBMC 22 x estre ramentevable //et aux ignorans discipline. A deux autres //r
2:165 FBMC 9 entre les bestes vous comptés ignorans //et perdez le bien d'entende
2:177 FBMC 17 outefoiz non //si cler qu'aux ignorans ilz ne fussent muciez, ne //n
ignorant 12
1:1 CEBA 1 7 //Peine y mettray, combien qu'ignorant soie, //Pour acomplir leur bo
1:98 CEBA 98 10 and anemi de sagece //C'est l'ignorant; mais maint pour nul avoir //
1:226 AUBA 16 21 i notable, //Je ay, moy femme ignorant non savable, //Mais voulentie
2:18 DAMO 550 cre une chose simplete, //Une ignorant petite femmellete. //Et fust
462 CHLE 6322 ace chiere bonne //A si povre ignorant personne //Comme je suis, ell
2:234 MFOR 10561 eux, fors et legiers. //Ne fu ignorant, ne novice; //Cil s'avisa de
1:23 FBMC 17 ete à delices charnelz, comme ignorant //encore des speculatives joy
1:191 FBMC 20 dire: "Presompcion meut ceste ignorant femme //oser dilater de si ha
1:236 FBMC 19 s avoit procedé, n'estoit mie ignorant de ce //que en telle continua
2:171 FBMC 6 e et s'esmerveille, si appere ignorant, pour //quoy philomites peut
254 ISAB 7 ous //pourroit qu'à si povre, ignorant et indigne personne n'apparti
42 PRVH 1042 iseres. //L'omme est nez tout ignorant et sans congnoissance, mais
ignore 1
257 ISAB 142 lesquelles vostre bon scens n'ignore mie. Si //fineray atant mon epi
ignorée 1
183 LMFR 23 la vantise. Car ne doit estre ignorée comme //estrange, et non cogne
ignorées 1
1:6 FBMC 24 II. // Pour ce que les causes ignorées et non sceues aucunes //fois
Ygnorence 6
1:R15 PROL 41 qu'aucunement n'eslongnent //Ygnorence, que ceulx ressongnent //Qui
3:62 DVAL 79 puisse eslire //Telle qui mon ignorence et joennece //Sache amender
186 CHLE 1654 ien que tu saches, //Affin qu'ignorence n'ensaches, //Que de celle m
2:171 FBMC 14 bte et admiracion procedent d'ignorence et par //admiracion, en inve
2:172 FBMC 4 ce que admiracion a sourse d'ignorence, //il appert que ilz estudie
111 7PSA 50 21 t en ce se demonstre ma grant ignorence, car mon nes par pou de char
ignorens 1
131 7PSA 101 1 les ignorens et le peuple, faire leur sauv
ignorent 3
1:190 FBMC 13 celle art, mais à ceulz qui l'ignorent). L'autre //raison est que ex
60 PAIX 12 eulement moy, femme simple et ignorent en qui n'a science ne autre
140 PAIX 27 ce ne doubtes pas qu'il fust ygnorent en ce qu'il convient en fait
ignorerent 1
2:185 FBMC 2 Lesquelz, oyans ces paroles, ignorerent, //pour la joyeuseté de la
ignoscence 1
97 7PSA 37 13 a santé //et convalescence de ignoscence ne me peut aprocher. //Et p
Iheremie 1
147 PAIX 30 nes //est contenu ou livre de Iheremie ou xxxix.^e^ chapitre comment
II 338
3:13 15JO 10 43, 3:129 DVAL 32, 3:190 DVAB 1 19, 3:190 DVAB 2 0,
3:199 DVAV 2 0, 3:202 DVAR 2 0, 3:211 CBAD 2 0, 3:225 CBAD 16 24,
3:297 CBAD 90 5, 3:297 CBAD 90 7, 3:309 CBAD 101 51, 92 CHLE 87,
94 CHLE 137, 96 CHLE 177, 98 CHLE 188, 122 CHLE 577,
130 CHLE 713, 140 CHLE 894, 166 CHLE 1320, 198 CHLE 1867,
198 CHLE 1889, 200 CHLE 1890, 202 CHLE 1936, 224 CHLE 2311,
230 CHLE 2422, 252 CHLE 2808, 278 CHLE 3269, 298 CHLE 3609,
298 CHLE 3610, 302 CHLE 3660, 316 CHLE 3884, 318 CHLE 3915,
320 CHLE 3969, 320 CHLE 3976, 324 CHLE 4035, 332 CHLE 4144,
338 CHLE 4239, 354 CHLE 4516, 358 CHLE 4602, 366 CHLE 4719,
366 CHLE 4728, 368 CHLE 4760, 372 CHLE 4823, 374 CHLE 4850,
418 CHLE 5585, 428 CHLE 5757, 428 CHLE 5763, 1:3 MFOR 8,
1:4 MFOR 13, 1:9 MFOR 51, 1:15 MFOR 229, 1:18 MFOR 334,
1:25 MFOR 529, 1:27 MFOR 601, 1:29 MFOR 640, 1:37 MFOR 880,
1:37 MFOR 887, 1:42 MFOR 1062, 1:43 MFOR 1069, 1:43 MFOR 1086,
1:57 MFOR 6, 1:57 MFOR 7, 1:58 MFOR 1, 1:58 MFOR 3,
1:58 MFOR 15, 1:58 MFOR 18, 1:58 MFOR 24, 1:64 MFOR 1617,
1:67 MFOR 1697, 1:67 MFOR 1701, 1:68 MFOR 1729, 1:68 MFOR 1735,
1:69 MFOR 1752, 1:70 MFOR 1773, 1:75 MFOR 1927, 1:85 MFOR 2244,
1:89 MFOR 2373, 1:94 MFOR 2509, 1:94 MFOR 2510, 1:96 MFOR 2562,
1:96 MFOR 2563, 1:98 MFOR 2623, 1:100 MFOR 2681, 1:106 MFOR 2879,
1:106 MFOR 2880, 1:113 MFOR 3086, 1:114 MFOR 3109, 1:116 MFOR 3167,
1:116 MFOR 3171, 1:116 MFOR 3175, 1:123 MFOR 3345, 1:124 MFOR 3390,
1:125 MFOR 3423, 1:129 MFOR 3533, 1:134 MFOR 3687, 1:136 MFOR 3741,
1:137 MFOR 3778, 2:1 MFOR 6, 2:4 MFOR 4295, 2:4 MFOR 4310,
2:4 MFOR 4312, 2:5 MFOR 4329, 2:5 MFOR 4339, 2:5 MFOR 4343,
2:10 MFOR 4481, 2:10 MFOR 4481, 2:10 MFOR 4481, 2:24 MFOR 4915,
2:40 MFOR 5422, 2:41 MFOR 5460, 2:47 MFOR 5627, 2:55 MFOR 5891,
2:58 MFOR 5972, 2:66 MFOR 6197, 2:81 MFOR 6638, 2:97 MFOR 9,
2:103 MFOR 7173, 2:118 MFOR 7606, 2:118 MFOR 7628, 2:123 MFOR 7744,
2:124 MFOR 7788, 2:125 MFOR 7802, 2:129 MFOR 7916, 2:129 MFOR 7941,
2:130 MFOR 7966, 2:130 MFOR 7967, 2:130 MFOR 7970, 2:143 MFOR 8370,
2:157 MFOR 25, 2:162 MFOR 22, 2:164 MFOR 3, 2:164 MFOR 6,
2:167 MFOR 16, 2:171 MFOR 8, 2:171 MFOR 19, 2:176 MFOR 8779,
2:177 MFOR 8795, 2:180 MFOR 8895, 2:206 MFOR 9685, 2:210 MFOR 9803,
2:240 MFOR 10755, 2:252 MFOR 11102, 2:253 MFOR 11150, 2:276 MFOR 11816,
2:285 MFOR 12085, 2:290 MFOR 12234, 2:290 MFOR 12245, 2:291 MFOR 12265,
2:291 MFOR 12267, 2:291 MFOR 12269, 2:292 MFOR 12323, 2:292 MFOR 12323,
2:294 MFOR 12372, 2:294 MFOR 12389, 2:295 MFOR 12398, 2:295 MFOR 12410,
2:295 MFOR 12420, 2:299 MFOR 12527, 2:299 MFOR 12530, 2:313 MFOR 12943,
2:316 MFOR 13011, 2:321 MFOR 13146, 2:323 MFOR 13197, 2:326 MFOR 13288,
2:327 MFOR 13323, 2:327 MFOR 13324, 3:1 MFOR 8, 3:8 MFOR 13532,
3:9 MFOR 13561, 3:10 MFOR 13617, 3:11 MFOR 13640, 3:12 MFOR 13666,
3:13 MFOR 13705, 3:15 MFOR 13758, 3:16 MFOR 13780, 3:16 MFOR 13801,
3:17 MFOR 13836, 3:23 MFOR 13997, 3:26 MFOR 14095, 3:26 MFOR 14104,
3:29 MFOR 14188, 3:43 MFOR 14623, 3:65 MFOR 15259, 3:68 MFOR 15340,
3:69 MFOR 15377, 3:72 MFOR 15456, 3:73 MFOR 15486, 3:76 MFOR 15599,
3:82 MFOR 15771, 3:82 MFOR 15774, 3:82 MFOR 15787, 3:83 MFOR 15812,
3:91 MFOR 16067, 3:91 MFOR 16069, 3:92 MFOR 16096, 3:93 MFOR 16123,
3:96 MFOR 16216, 3:103 MFOR 16440, 3:105 MFOR 16482, 3:106 MFOR 16520,
3:111 MFOR 16667, 3:112 MFOR 16694, 3:124 MFOR 17066, 3:130 MFOR 17244,
3:151 MFOR 17875, 3:163 MFOR 18233, 3:165 MFOR 8, 3:176 MFOR 18389,
3:176 MFOR 18391, 3:176 MFOR 18406, 3:177 MFOR 18442, 3:195 MFOR 18965,
3:233 MFOR 20094, 3:241 MFOR 20316, 3:243 MFOR 20387, 3:246 MFOR 20457,
3:246 MFOR 20479, 3:248 MFOR 20520, 3:249 MFOR 20561, 3:252 MFOR 20635,
3:255 MFOR 20715, 3:265 MFOR 21024, 3:267 MFOR 21081, 3:267 MFOR 21089,
3:269 MFOR 21151, 3:271 MFOR 21198, 4:3 MFOR 21310, 4:12 MFOR 21603,
4:14 MFOR 21649, 4:20 MFOR 21840, 4:25 MFOR 21966, 4:25 MFOR 21967,
4:31 MFOR 22162, 4:32 MFOR 22179, 4:48 MFOR 22698, 4:53 MFOR 22838,
4:53 MFOR 22851, 4:57 MFOR 22968, 4:60 MFOR 23037, 4:62 MFOR 23101,
4:63 MFOR 23134, 4:71 MFOR 23363, 4:72 MFOR 23399, 4:73 MFOR 23431,
4:76 MFOR 23513, 1:2 FBMC 4, 1:6 FBMC 23, 1:8 FBMC 3,
1:11 FBMC 6, 1:19 FBMC 11, 1:19 FBMC 12, 1:42 FBMC 28,
1:54 FBMC 18, 1:93 FBMC 24, 1:98 FBMC 21, 1:105 FBMC 7,
1:111 FBMC 19, 1:122 FBMC 7, 1:143 FBMC 3, 1:144 FBMC 11,
1:161 FBMC 6, 1:163 FBMC 24, 1:167 FBMC 21, 1:169 FBMC 6,
1:169 FBMC 10, 1:180 FBMC 11, 1:186 FBMC 21, 1:189 FBMC 14,
1:193 FBMC 5, 1:193 FBMC 13, 1:193 FBMC 22, 1:194 FBMC 10,
1:200 FBMC 3, 1:204 FBMC 9, 1:213 FBMC 21, 1:229 FBMC 2,
1:234 FBMC 6, 2:1 FBMC 6, 2:9 FBMC 24, 2:30 FBMC 6,
2:48 FBMC 7, 2:53 FBMC 8, 2:59 FBMC 8, 2:62 FBMC 20,
2:67 FBMC 13, 2:69 FBMC 8, 2:71 FBMC 25, 2:72 FBMC 1,
2:72 FBMC 14, 2:73 FBMC 5, 2:92 FBMC 10, 2:94 FBMC 16,
2:99 FBMC 5, 2:99 FBMC 12, 2:99 FBMC 12, 2:99 FBMC 17,
2:101 FBMC 8, 2:106 FBMC 20, 2:106 FBMC 24, 2:107 FBMC 14,
2:107 FBMC 15, 2:107 FBMC 22, 2:109 FBMC 6, 2:109 FBMC 6,
2:112 FBMC 27, 2:116 FBMC 16, 2:123 FBMC 17, 2:123 FBMC 22,
2:127 FBMC 2, 2:127 FBMC 11, 2:156 FBMC 18, 2:157 FBMC 13,
2:157 FBMC 17, 2:158 FBMC 2, 2:166 FBMC 26, 255 ISAB 28,
85 7PSA 6 6, 89 7PSA 31 9, 95 7PSA 37 9, 106 7PSA 50 14,
119 7PSA 101 10, 140 7PSA 129 13, 145 7PSA 142 11, 57 PAIX 11,
57 PAIX 25, 59 PAIX 27, 88 PAIX 13, 90 PAIX 19,
113 PAIX 7, 117 PAIX 2, 19 PRVH 110, 24 PRVH 308,
28 PRVH 458, 30 PRVH 526, 34 PRVH 690, 40 PRVH 984,
43 PRVH 1097, 48 PRVH 1308
II^c^ 7
3:175 MFOR 18381 qui l'aquist, //Quarante et .II^c^. et mille //Ans, en grant pouoir
4:45 MFOR 22591 , bonne gent et abille, //Et .II^c^ mille hommes a pié, //Tous tenan
2:52 FBMC 6 II^c^. mille armez de son royaume, et
2:52 FBMC 8 aultre part venus en //aide, .II^c^. nefz bataillerresses, et .III^c
2:78 FBMC 13 e le dit azur, //et promeist .II^c^. frans à cellui, et hardiement,
2:90 FBMC 20 ay et les bourgois, à //bien .II^c^. chevaulz, et le commun et arbal
2:92 FBMC 14 egne. Au devant lui furent //.II^c^. chevaulx des notables de la vil
II^e 1
2:1 MFOR 6 hault siege. .I. // Item, du .II^e siege. II. // Item, des sieges de
II^e^ 17
3:55 MFOR 14975 anz meffaire. //Cassandra la .II^e^. ot nom, //Mais, onques mais ne
3:198 MFOR 19042 en l'istoire lus, //Que "le .II^e^. Romulus" //Le nommerent, et "re
3:214 MFOR 19531 ot Hanibal grant route. //La .II^e^. foiz, pour vengier //Ce meschie
3:219 MFOR 19688 re Hanibal la premiere; //La .II^e^. en Macedoine yere, //Dont le ro
3:236 MFOR 20175 en amez. //Et ainssy fina la .II^e^. //Guerre d'Auffrique, l'an .XX^
3:238 MFOR 20231 la compagnie susdicte. //La .II^e^. foiz y tramirent, //Mais Espaig
1:108 FBMC 20 ntroite et commencement à la .II^e^. partie de //ceste oeuvre presen
1:111 FBMC 23 s, nous convient, en ceste //.II^e^. partie du present volume, advis
1:141 FBMC 2 du duc de Berry. .XII. // Le .II^e^. frere du roy Charles estoit Jeh
2:21 FBMC 7 futures, car, selon Tulle ou .II^e^. des siennes Rethoriques, //"les
2:53 FBMC 4 ast que ja estoit donnée, le .II^e^. dist que ce //ne devoit valoir,
2:54 FBMC 26 passée //de ceste chose. Le .II^e^. clerc, qui porsuivoit fort //le
2:163 FBMC 8 ble, si comme il appert ou //.II^e^. de Methaphisique; voire aussi o
2:163 FBMC 19 it Livre de Methaphisique ou .II^e^., telles choses //empeschent mou
2:167 FBMC 8 se dont est percevable; la //.II^e^., car pluseurs differences des c
255 ISAB 47 rreur //avoit durée. Item, le ii^e^ bien, que vous seriez pourchacer
57 PAIX 14 Et parle de rechief la dicte .ii^e^ partie à louenge et bien //de pa
III 159
3:191 DVAB 3 0, 3:200 DVAV 3 0, 3:202 DVAR 3 0, 3:212 CBAD 3 0,
3:297 CBAD 90 7, 118 CHLE 527, 448 CHLE 6081, 452 CHLE 6161,
454 CHLE 6174, 454 CHLE 6182, 1:3 MFOR 4, 1:3 MFOR 11,
1:4 MFOR 14, 1:12 MFOR 157, 1:40 MFOR 988, 1:57 MFOR 8,
1:58 MFOR 4, 1:58 MFOR 6, 1:58 MFOR 16, 1:58 MFOR 19,
1:61 MFOR 1515, 1:67 MFOR 1697, 1:90 MFOR 2395, 1:96 MFOR 2561,
1:96 MFOR 2565, 1:115 MFOR 3122, 1:117 MFOR 3181, 2:1 MFOR 8,
2:11 MFOR 4515, 2:38 MFOR 5360, 2:55 MFOR 5891, 2:63 MFOR 6129,
2:97 MFOR 10, 2:105 MFOR 7220, 2:105 MFOR 7247, 2:106 MFOR 7261,
2:106 MFOR 7269, 2:106 MFOR 7272, 2:106 MFOR 7273, 2:107 MFOR 7288,
2:107 MFOR 7289, 2:107 MFOR 7302, 2:108 MFOR 7327, 2:110 MFOR 7381,
2:122 MFOR 7725, 2:123 MFOR 7749, 2:123 MFOR 7750, 2:125 MFOR 7799,
2:128 MFOR 7883, 2:128 MFOR 7891, 2:129 MFOR 7913, 2:129 MFOR 7914,
2:133 MFOR 8051, 2:139 MFOR 8230, 2:151 MFOR 8620, 2:157 MFOR 2,
2:157 MFOR 7, 2:159 MFOR 18, 2:162 MFOR 17, 2:162 MFOR 19,
2:162 MFOR 20, 2:164 MFOR 15, 2:164 MFOR 18, 2:165 MFOR 7,
2:165 MFOR 9, 2:168 MFOR 6, 2:171 MFOR 9, 2:186 MFOR 9087,
2:191 MFOR 9225, 2:206 MFOR 9684, 2:246 MFOR 10922, 2:260 MFOR 11325,
2:265 MFOR 11487, 2:290 MFOR 12245, 2:290 MFOR 12248, 2:291 MFOR 12262,
2:291 MFOR 12266, 3:1 MFOR 9, 3:19 MFOR 13885, 3:55 MFOR 14968,
3:58 MFOR 15053, 3:129 MFOR 17208, 3:136 MFOR 17418, 3:165 MFOR 10,
3:180 MFOR 18507, 3:187 MFOR 18722, 3:190 MFOR 18811, 3:216 MFOR 19583,
3:253 MFOR 20667, 3:256 MFOR 20768, 3:272 MFOR 21222, 4:2 MFOR 21295,
4:39 MFOR 22405, 4:55 MFOR 22888, 1:2 FBMC 6, 1:6 FBMC 15,
1:7 FBMC 1, 1:9 FBMC 9, 1:9 FBMC 20, 1:9 FBMC 23,
1:10 FBMC 8, 1:36 FBMC 13, 1:36 FBMC 19, 1:42 FBMC 28,
1:54 FBMC 18, 1:72 FBMC 6, 1:76 FBMC 16, 1:95 FBMC 26,
1:105 FBMC 9, 1:116 FBMC 21, 1:124 FBMC 23, 1:125 FBMC 13,
1:137 FBMC 12, 1:169 FBMC 5, 1:169 FBMC 7, 1:203 FBMC 13,
1:229 FBMC 8, 2:1 FBMC 8, 2:12 FBMC 2, 2:29 FBMC 3,
2:33 FBMC 2, 2:43 FBMC 10, 2:85 FBMC 8, 2:103 FBMC 20,
2:110 FBMC 22, 2:110 FBMC 23, 2:111 FBMC 22, 2:111 FBMC 24,
2:112 FBMC 2, 2:112 FBMC 26, 2:131 FBMC 2, 2:179 FBMC 15,
85 7PSA 6 13, 89 7PSA 31 16, 95 7PSA 37 18, 107 7PSA 50 5,
120 7PSA 101 1, 141 7PSA 129 1, 146 7PSA 142 3, 157 7PSA LIT 36,
57 PAIX 11, 57 PAIX 16, 57 PAIX 19, 57 PAIX 20,
57 PAIX 27, 61 PAIX 25, 88 PAIX 15, 91 PAIX 28,
113 PAIX 9, 118 PAIX 9, 20 PRVH 150, 25 PRVH 346,
33 PRVH 662, 33 PRVH 685, 34 PRVH 689, 34 PRVH 711,
35 PRVH 775, 37 PRVH 831, 40 PRVH 965
III^c^ 16
1:13 FBMC 13 voir que en l'an de //grace .III^c^ .IIII^xx^. et un, avec leur duc
1:136 FBMC 18 t prises, //fu en l'an mille .III^c^.LXXIIII. prise la ville et //ch
1:161 FBMC 12 de decembre, en l'an mille //.III^c^.LXVIII, en la tierce heure aprè
1:186 FBMC 6 u mois d'octobre, //l'an mil .III^c^.LXX.; duquel dit connestable tr
1:202 FBMC 17 //armée en France, l'an mil .III^c^.LXIX.; ycelle //gent en pluseur
1:203 FBMC 4 'est //à savoir: en l'an mil .III^c^.LXXII. prist Loys, //duc d'Ango
2:52 FBMC 7 e armez de son royaume, et //.III^c^. mille, qui lui estoient d'ault
2:52 FBMC 8 c^. nefz bataillerresses, et .III^c^., qui portoient //vivres, mais
2:89 FBMC 10 Charles, avint en l'an mille .III^c^.LXXVII. que //l'empereur de Rom
2:90 FBMC 11 noble //gent, jusques à bien .III^c^. chevaulz, moult bien //abillie
2:92 FBMC 19 sonnes, jusques au nombre de .III^c^. chevaulx //et plus, vestus des
2:136 FBMC 6 , en l'an dessus //dit mille .III^c^.LXXVIl, pape Gregoire, qui esto
2:137 FBMC 5 mille .III^c^.LXX., ne regna pape que .VII. a
2:139 FBMC 20 n le moys de may, l'an mille .III^c^.LXXVIII. //vindrent nouvelles à
2:146 FBMC 6 ^. jour de septembre //mille .III^c^.LXXVIII., pour proceder à l'ele
2:182 FBMC 10 e septembre, en //l'an mille .III^c^. .IIII^xx^., le roy Charles ala
III^c^IIII^xx^ 1
1:163 FBMC 24 ^e^. de novembre, en l'an mil III^c^IIII^xx^ et II., //et là, en la
III^c^LXXIIII 1
1:209 FBMC 11 tre parti, qui fu l'an //mil .III^c^LXXIIII., se rendi la ville et l
III^c^LXXV 2
1:155 FBMC 9 t du roy //Charles, en l'an M.III^c^LXXV, prist ou dit pais //d'Auve
1:213 FBMC 10 ert //par ce que en l'an mil .III^c^LXXV., ouquel an //et devant mai
III^e^ 8
1:125 MFOR 3421 // Ci dit de l'edefice sus la III^e^ face. .XXI. Or va l'ediffice em
3:214 MFOR 19537 ief mirent //Sus un host, la .III^e^. foiz, //Qui desconfit fu toute
3:238 MFOR 20233 gnolz les desconfirent. //La .III^e^. foiz, derechief //Y envoyerent
3:249 MFOR 20559 nt plus leur aveu. //A ceste .III^e^. foiz veulent //La destruire, c
1:233 FBMC 4 it duc et //sa compagnie, le .III^e^. jour de septembre, devant //la
2:17 FBMC 11 ne //en sa Methaphisique, ou .III^e^. chappitre du //premier livre,
2:173 FBMC 3 si comme il appert //par le .III^e^. de Thopiques, toutefoiz enrich
183 LMFR 26 vainqueur de la bataille luy iii^e^ sanz plus de chevaliers, //et t
IIII 109
3:180 DVAL 28, 3:289 CBAD 81 12, 172 CHLE 1429, 202 CHLE 1935,
204 CHLE 1969, 204 CHLE 1972, 220 CHLE 2259, 220 CHLE 2260,
220 CHLE 2263, 230 CHLE 2433, 246 CHLE 2707, 248 CHLE 2748,
252 CHLE 2814, 254 CHLE 2835, 290 CHLE 3461, 436 CHLE 5880,
448 CHLE 6107, 450 CHLE 6118, 1:3 MFOR 13, 1:4 MFOR 15,
1:14 MFOR 211, 1:26 MFOR 563, 1:40 MFOR 988, 1:57 MFOR 9,
1:58 MFOR 12, 1:58 MFOR 17, 1:58 MFOR 20, 1:59 MFOR 1469,
1:60 MFOR 1502, 1:61 MFOR 1510, 1:69 MFOR 1751, 1:106 MFOR 2876,
1:106 MFOR 2877, 1:111 MFOR 3005, 1:111 MFOR 3013, 1:119 MFOR 3243,
1:121 MFOR 3315, 1:122 MFOR 3324, 1:128 MFOR 3495, 1:152 MFOR 4227,
2:1 MFOR 9, 2:14 MFOR 4599, 2:97 MFOR 11, 2:107 MFOR 7293,
2:110 MFOR 7394, 2:113 MFOR 7475, 2:120 MFOR 7667, 2:126 MFOR 7827,
2:161 MFOR 17, 2:171 MFOR 11, 2:245 MFOR 10889, 2:272 MFOR 11713,
2:290 MFOR 12244, 2:290 MFOR 12249, 2:291 MFOR 12270, 2:292 MFOR 12322,
2:317 MFOR 13038, 3:1 MFOR 11, 3:25 MFOR 14059, 3:96 MFOR 16218,
3:136 MFOR 17418, 3:165 MFOR 12, 3:168 MFOR 18, 3:183 MFOR 18609,
3:210 MFOR 19405, 3:219 MFOR 19678, 3:219 MFOR 19685, 3:246 MFOR 20479,
3:259 MFOR 20847, 3:259 MFOR 20847, 3:260 MFOR 20878, 4:1 MFOR 21255,
4:10 MFOR 21528, 4:13 MFOR 21623, 4:20 MFOR 21837, 4:28 MFOR 22059,
4:28 MFOR 22071, 4:43 MFOR 22548, 4:45 MFOR 22593, 1:2 FBMC 7,
1:10 FBMC 4, 1:20 FBMC 12, 1:43 FBMC 4, 1:95 FBMC 26,
1:104 FBMC 18, 1:105 FBMC 11, 1:110 FBMC 5, 1:116 FBMC 20,
1:118 FBMC 12, 1:168 FBMC 3, 2:1 FBMC 10, 2:15 FBMC 12,
2:23 FBMC 4, 2:30 FBMC 1, 2:49 FBMC 6, 2:94 FBMC 15,
2:98 FBMC 8, 2:101 FBMC 3, 2:101 FBMC 7, 2:112 FBMC 23,
2:134 FBMC 7, 2:139 FBMC 8, 57 PAIX 5, 57 PAIX 14,
93 PAIX 7, 119 PAIX 23, 33 PRVH 662, 33 PRVH 663,
43 PRVH 1108
IIII^c^ 8
1:1 FBMC 9 embre, l'an de grace mille //.IIII^c^. et quatre, et est parti le di
1:7 FBMC 1 an de grace mil IIII^c^ et III, après un mien volume
1:104 FBMC 18 ur d'avril, l'an de grace //M.IIII^c^. et IIII
1:109 FBMC 7 s, en la fin de l'an //mille .IIII^c^. et trois, lorsque les constel
1:110 FBMC 5 avril, en l'an present mille .IIII^c^. et .IIII., lequel //trespasse
1:198 FBMC 7 ue mors, que pris, environ //.IIII^c^. hommes d'armes anglois; adonc
2:134 FBMC 9 les seigneurs de Parlement, .IIII^c^. torches, chascune //de .VI. l
258 ISAB 155 octombre, l'an de //grace mil iiii^c^ et cinq. //Vostre tres humble
IIIIe 1
3:210 MFOR 19405 pparurent. .XII. Aprés qu'ot .IIIIe. et .IIII. //Vins ans entiers, s
IIII^e^ 1
1:153 FBMC 4 s du roy //Charles, comme le .IIII^e^. frere doie estre reputé, soit
IIII^xx^ 9
2:144 MFOR 8393 .V.^c^ ans l'aage quint //Et .IIII^xx^. et .V., par nombre; //Lors d
3:226 MFOR 19885 t si tres grant gaigne //Que .IIII^xx^. citez conquist, //Et a Romme
3:234 MFOR 20129 Et d'olephans n'y ot senon //.IIII^xx^. pris. Vez quel victoire! //P
3:265 MFOR 21016 le, Biturtus nommez; //A .C. .IIII^xx^. mille armez
1:13 FBMC 13 e en l'an de //grace .III^c^ .IIII^xx^. et un, avec leur duc descend
1:196 FBMC 10 omas de Grançon et jusques à .IIII^xx^. //autres gros prisonniers et
2:106 FBMC 23 ouvrée et dorée], du pois de .IIII^xx^. et .XIII. mars, //avec .II.
2:182 FBMC 10 re, en //l'an mille .III^c^. .IIII^xx^., le roy Charles ala en son
2:192 FBMC 8 embre, le dit an //mille .CCC.IIII^xx^., le .XLIIII^e^. de son aage,
iiij 26
192 CHLE 1775 tenant cilz sentiers, //Au |.iiij.^e^ ciel nous montasmes //Qui mou
58 PAIX 18 igneurs de France en l'an mil iiij. cent et xij. //LE PREMIER CHAPIT
60 PAIX 31 Baptiste en ce present an mil iiij. cent et xij., si que j'ay esté b
67 PAIX 13 auquel regart //par especial .iiij. choses convient: la premiere, qu
76 PAIX 4 r especial continuellement de iiij. manieres d'estas //conseilliers,
77 PAIX 10 es laiz du conseil qui est le iiij.^e^ estat doivent estre bons preu
86 PAIX 16 e bons et mener droit vie, la iiij.^e^ condicion qui //affiert au se
88 PAIX 4 paix à Paris en l'an de grace iiij. cent et //xiij. Et parle de rech
91 PAIX 3 joyeuse paix en cestui an mil iiij cent et xiij. disant ainsi: O! //
94 PAIX 6 //communement pour aucune de iiij. raisons qui s'ensuivent ou pour
94 PAIX 6 ui s'ensuivent ou pour toutes iiij. //ensemble puet bien avenir, c'e
96 PAIX 5 et consiste, est assavoir que iiij. principaulx //y a: l'une à ce qu
96 PAIX 12 it fait et y pourveoir; et la iiij.^e^ à ce que les //bons soient me
96 PAIX 13 eréz de leurs biens faiz. Ces iiij. principaulx //membres de justice
100 PAIX 34 Nous avons dit devant que la iiij.^e^ proprieté de justice pouons p
109 PAIX 5 //Virgilius in Eneyede. //La iiij.^e^ qui t'appartient, tres redoub
112 PAIX 12 y estoient. Premierement les iiij. nobles freres //dudit roy, si qu
124 PAIX 3 blece de pays, sans faille de iiij. choses //excellentes resplandist
147 PAIX 12 rez, si que il est escript ou iiij.^e^ chapitre du livre de Daniel.
149 PAIX 22 st //bien ordonnée s'empoie à iiij. manieres de gens pour iiij. rais
149 PAIX 22 à iiij. manieres de gens pour iiij. raisons, c'est //assavoir premie
150 PAIX 3 r que don licite doit avoir //iiij. condicions: la premiere que il s
152 PAIX 2 cript est ou v^e^ chapitre du iiij.^e^ livre des Roys. ITEM, les fre
155 PAIX 10 umosnes y donna. // ITEM, aux iiij. ordres de mendians aida grandeme
165 PAIX 24 at. Valerius //Maximus, Libro iiij.^o^ Titulo primo in fine. //Veult
166 PAIX 3 gle y soit tenu. Si dit qu'en iiij choses principalles est le regart
iiij^xx^ 1
126 PAIX 29 divine pugnicion en une nuit iiij^xx^ mille hommes, //si qu'il est
III^m^ 2
2:243 MFOR 10825 y ot a prendre Troye!) //Car .III^m^ nefs droiturieres //Et mille .C
3:171 MFOR 18247 et par mer s'avoye, //Atout .III^m^. et .CCC. hommes. //De tresors
III^m^] 1
2:97 FBMC 8 z, que des officiers du roy, .III^m^]. chevaulx. //Le prevost de Par
III^xx^ 1
2:329 MFOR 13373 truccion //De Troye ot .CCC. .III^xx^. //Et .V. ans, je ne le devins
iij 19
67 PAIX 19 venir pour y pourveoir; et la iij.^e^, l'estre du temps present pour
85 PAIX 20 e bonté se doit estendre //en iij. manieres: l'une que tousjours dir
85 PAIX 24 ner ne //le reveleroit; et la iij.^e^. que mauvais raport ne lui fer
88 PAIX 2 .^e^. partie fu commenciée la iij.^e^ jour du mois de septembre, apr
88 PAIX 7 amour //et la chevalerie sur iij. vertus, c'est assavoir justice, m
90 PAIX 34 , //reprens ma plume à cestui iij.^e^ jour du mois de septembre, de
96 PAIX 9 tous ayans bonne cause; //la iij. que elle empesche et garde que ma
103 PAIX 26 eca, Libro de Clemencia. //La iij. vertu que avons dit qui affiert à
115 PAIX 17 Cy commence la iij.^e^ et derreniere partie de ce liv
115 PAIX 18 uple et la chose publique sur iij. vertus, c'est assavoir //clemence
115 PAIX 27 res redoubté prince, en ceste iij.^e^ partie, en laquelle esperons t
127 PAIX 30 sec, si que il est escript ou iij.^e^ chapitre de Josué. ITEM, en la
134 PAIX 23 ue yceulx, une fois ou ij. ou iij. l'an ou selon que mieulx seroit
135 PAIX 4 t des //vaillans vauldroit un iij. pour cause de l'usage. Et ses man
138 PAIX 22 ur laquelle encommençay ceste iij.^e^ partie de ce livre, et tousjou
142 PAIX 20 utres, si comme la Bible //en iij. volumes, c'est assavoir le texte,
143 PAIX 31 en //son pays par l'espace de iij. ans, et en la fin lui meismes se
147 PAIX 15 eus, si que il est escript ou iij.^e^ chapitre du livre de //Machabe
170 PAIX 20 nt à eschever, me semble que .iij. manieres sont de //mauvais par es
IIlI 1
2:164 MFOR 12 té en estat l'espace de mille IIlI.^c^LXX. //ans. En ce temps la fle
II^m^ 1
3:141 MFOR 17576 u'ot chieres, //Y ot et bien .II^m^. archeres, //Qui de traire furen
ij 26
60 PAIX 36 le par bonne paix et joye ces ij. Jehans
61 PAIX 5 est cy pres, auquel lieu les ij. susdis ont grant devocion. //O nob
63 PAIX 18 m //collocavit. Tulius, Libro ij Rethoricus qui Ars Nova appellatur.
67 PAIX 14 sance on a de ce //faire; la .ij., quel ayde et comment bon on y pou
67 PAIX 18 cas et y prendre exemple; la ij.^e^, le temps //avenir pour y pourv
74 PAIX 33 s. Et dist Aristote qu'il est ij. manieres //de vieillesce: l'une es
76 PAIX 5 avoir des nobles mesmement de ij. manieres: les uns //soient chevali
84 PAIX 22 r, avons //pour ce dit que la ij.^e^ condicion qui lui affiert est l
85 PAIX 22 ui //appartendra à parler; la ij.^e^ que elle ara les leuvres closes
86 PAIX 23 ec sa partie, neantmoins le //ij. parties, tous d'un accort mises en
88 PAIX 1 la table des rubriches de la ij.^e^ partie de ce livre, //laquelle
88 PAIX 2 artie de ce livre, //laquelle ij.^e^. partie fu commenciée la iij.^e
88 PAIX 5 . Et parle de rechief ladicte ij.^e^ partie à louenge et bien de pai
89 PAIX 5 Cy commence la ij.^e^ partie de ce livre, laquelle pa
95 PAIX 4 choses dictes, vendrons à la ij.^e^ vertu que avons dit en la premi
96 PAIX 7 le bien de paix empeschié; la ij.^e^ à ce que les innocens //soient
107 PAIX 29 , mais neantmoins en //toutes ij. sont congneues les propretéz de ha
112 PAIX 34 emploiée. Et atant fine la //ij.^e^ partie de ce livre. //EXPLICIT
134 PAIX 23 ITEM, que yceulx, une fois ou ij. ou iij. l'an ou selon que mieulx s
148 PAIX 27 on savoir que ceste //vertu a ij. parties: l'une est elle meismes qu
149 PAIX 20 dessus de liberalité, que la ij.^e^ partie d'icelle liberalité s'ap
153 PAIX 27 aulté, foy et grant amour des ij. compaignons, pour laquelle chose,
158 PAIX 9 non //pas seulement un an ou ij. mais aucques tant qu'il regna, qui
158 PAIX 35 venoient au chief d'un an ou ij., se v^ct^ ou mille frans leur //do
159 PAIX 13 e prouffit, tu en y trouveras ij. L'une est incolumité, que nous //p
169 PAIX 30 er de ce, il me semble qu'en .ij. choses principalles //gist le sens
il 4979
1:R14 PROL 6, 1:R14 PROL 12, 1:R14 PROL 17, 1:R15 PROL 46,
1:R15 PROL 56, 1:2 CEBA 2 5, 1:5 CEBA 4 18, 1:8 CEBA 7 10,
1:9 CEBA 8 1, 1:9 CEBA 8 5, 1:9 CEBA 8 6, 1:9 CEBA 8 9,
1:10 CEBA 9 9, 1:11 CEBA 10 4, 1:13 CEBA 12 2, 1:13 CEBA 12 8,
1:14 CEBA 13 10, 1:15 CEBA 14 5, 1:17 CEBA 16 2, 1:17 CEBA 16 3,
1:17 CEBA 16 6, 1:17 CEBA 16 6, 1:21 CEBA 20 5, 1:22 CEBA 21 8,
1:22 CEBA 21 10, 1:23 CEBA 22 9, 1:23 CEBA 22 12, 1:23 CEBA 22 12,
1:24 CEBA 23 5, 1:24 CEBA 23 9, 1:24 CEBA 23 14, 1:24 CEBA 23 15,
1:24 CEBA 23 18, 1:24 CEBA 23 21, 1:25 CEBA 24 20, 1:26 CEBA 25 2,
1:29 CEBA 28 9, 1:30 CEBA 29 4, 1:31 CEBA 30 17, 1:31 CEBA 30 22,
1:33 CEBA 32 1, 1:33 CEBA 32 11, 1:33 CEBA 32 23, 1:34 CEBA 33 14,
1:35 CEBA 34 7, 1:36 CEBA 35 5, 1:37 CEBA 36 7, 1:40 CEBA 39 8,
1:40 CEBA 39 16, 1:40 CEBA 39 24, 1:41 CEBA 40 7, 1:41 CEBA 40 14,
1:41 CEBA 40 20, 1:41 CEBA 40 23, 1:42 CEBA 41 7, 1:42 CEBA 41 9,
1:42 CEBA 41 13, 1:42 CEBA 41 14, 1:42 CEBA 41 15, 1:42 CEBA 41 17,
1:42 CEBA 41 21, 1:43 CEBA 42 1, 1:43 CEBA 42 19, 1:43 CEBA 42 21,
1:43 CEBA 42 22, 1:45 CEBA 44 1, 1:46 CEBA 45 4, 1:46 CEBA 45 7,
1:46 CEBA 45 13, 1:46 CEBA 45 22, 1:47 CEBA 45 27, 1:47 CEBA 46 6,
1:47 CEBA 46 13, 1:47 CEBA 46 20, 1:48 CEBA 47 7, 1:48 CEBA 47 14,
1:48 CEBA 47 21, 1:50 CEBA 49 15, 1:52 CEBA 51 5, 1:52 CEBA 51 9,
1:52 CEBA 51 22, 1:54 CEBA 53 13, 1:54 CEBA 53 18, 1:55 CEBA 54 23,
1:57 CEBA 56 5, 1:57 CEBA 56 8, 1:58 CEBA 57 13, 1:59 CEBA 58 23,
1:59 CEBA 58 27, 1:60 CEBA 59 10, 1:60 CEBA 59 12, 1:60 CEBA 59 14,
1:61 CEBA 60 8, 1:61 CEBA 60 9, 1:61 CEBA 60 10, 1:61 CEBA 60 12,
1:62 CEBA 61 9, 1:62 CEBA 61 12, 1:62 CEBA 61 13, 1:62 CEBA 61 19,
1:62 CEBA 61 24, 1:63 CEBA 61 27, 1:63 CEBA 61 29, 1:63 CEBA 61 39,
1:64 CEBA 63 7, 1:64 CEBA 63 9, 1:64 CEBA 63 13, 1:64 CEBA 63 14,
1:65 CEBA 63 21, 1:65 CEBA 64 17, 1:65 CEBA 64 19, 1:66 CEBA 65 8,
1:66 CEBA 65 10, 1:69 CEBA 68 9, 1:70 CEBA 69 1, 1:70 CEBA 69 8,
1:70 CEBA 69 11, 1:73 CEBA 73 1, 1:74 CEBA 74 2, 1:75 CEBA 74 11,
1:75 CEBA 74 19, 1:75 CEBA 75 4, 1:76 CEBA 76 1, 1:76 CEBA 76 3,
1:76 CEBA 76 7, 1:76 CEBA 76 14, 1:77 CEBA 76 21, 1:78 CEBA 78 3,
1:78 CEBA 78 9, 1:78 CEBA 78 15, 1:79 CEBA 79 10, 1:79 CEBA 79 15,
1:80 CEBA 80 9, 1:80 CEBA 80 16, 1:83 CEBA 83 20, 1:85 CEBA 85 10,
1:87 CEBA 87 18, 1:88 CEBA 88 2, 1:88 CEBA 88 10, 1:89 CEBA 89 8,
1:90 CEBA 90 7, 1:90 CEBA 90 14, 1:90 CEBA 90 18, 1:90 CEBA 90 21,
1:91 CEBA 91 7, 1:91 CEBA 91 14, 1:91 CEBA 91 21, 1:92 CEBA 92 8,
1:92 CEBA 92 11, 1:92 CEBA 92 23, 1:93 CEBA 92 35, 1:93 CEBA 93 8,
1:93 CEBA 93 16, 1:94 CEBA 93 24, 1:94 CEBA 94 7, 1:94 CEBA 94 11,
1:94 CEBA 94 14, 1:95 CEBA 94 21, 1:95 CEBA 95 21, 1:96 CEBA 96 2,
1:96 CEBA 96 6, 1:96 CEBA 96 8, 1:96 CEBA 96 14, 1:96 CEBA 96 15,
1:96 CEBA 96 16, 1:96 CEBA 96 22, 1:96 CEBA 96 23, 1:96 CEBA 96 23,
1:96 CEBA 96 24, 1:98 CEBA 98 2, 1:99 CEBA 99 1, 1:99 CEBA 99 5,
1:102 VIRL 2 8, 1:103 VIRL 2 20, 1:103 VIRL 3 12, 1:105 VIRL 4 18,
1:105 VIRL 5 1, 1:106 VIRL 5 21, 1:106 VIRL 5 35, 1:108 VIRL 7 3,
1:108 VIRL 7 10, 1:110 VIRL 8 23, 1:110 VIRL 9 6, 1:112 VIRL 10 21,
1:113 VIRL 12 9, 1:114 VIRL 12 14, 1:114 VIRL 12 15, 1:114 VIRL 12 18,
1:114 VIRL 13 6, 1:114 VIRL 13 10, 1:114 VIRL 13 12, 1:115 VIRL 13 15,
1:115 VIRL 13 17, 1:116 VIRL 14 19, 1:116 VIRL 15 15, 1:117 VIRL 16 2,
1:117 VIRL 16 5, 1:117 VIRL 16 12, 1:117 VIRL 16 18, 1:120 BAEF 2 6,
1:120 BAEF 2 9, 1:121 BAEF 3 9, 1:123 BAEF 4 19, 1:123 BAEF 4 26,
1:124 BAEF 4 32, 1:125 LAYS 1 14, 1:126 LAYS 1 28, 1:126 LAYS 1 29,
1:127 LAYS 1 40, 1:127 LAYS 1 42, 1:127 LAYS 1 60, 1:133 LAYS 1 192,
1:135 LAYS 1 256, 1:135 LAYS 1 257, 1:136 LAYS 2 12, 1:147 ROND 1 5,
1:149 ROND 4 1, 1:149 ROND 4 7, 1:149 ROND 4 12, 1:150 ROND 5 3,
1:150 ROND 6 5, 1:151 ROND 6 9, 1:153 ROND 10 8, 1:155 ROND 13 8,
1:155 ROND 13 9, 1:155 ROND 13 10, 1:155 ROND 13 11, 1:156 ROND 15 8,
1:156 ROND 15 9, 1:160 ROND 22 6, 1:162 ROND 26 4, 1:164 ROND 29 1,
1:164 ROND 29 1, 1:164 ROND 29 3, 1:164 ROND 29 4, 1:164 ROND 29 4,
1:164 ROND 29 6, 1:164 ROND 29 7, 1:164 ROND 29 7, 1:164 ROND 30 1,
1:164 ROND 30 4, 1:164 ROND 30 7, 1:165 ROND 31 8, 1:166 ROND 33 7,
1:166 ROND 34 1, 1:166 ROND 34 6, 1:166 ROND 34 10, 1:167 ROND 35 5,
1:167 ROND 37 2, 1:168 ROND 37 7, 1:170 ROND 42 7, 1:173 ROND 46 7,
1:173 ROND 47 16, 1:177 ROND 52 1, 1:177 ROND 52 4, 1:177 ROND 52 5,
1:177 ROND 52 7, 1:178 ROND 56 5, 1:179 ROND 56 11, 1:181 ROND 61 1,
1:181 ROND 61 1, 1:181 ROND 61 3, 1:181 ROND 61 7, 1:181 ROND 61 7,
1:181 ROND 61 12, 1:181 ROND 61 12, 1:190 JEUX 11 2, 1:192 JEUX 20 4,
1:198 JEUX 42 3, 1:199 JEUX 44 6, 1:199 JEUX 45 3, 1:199 JEUX 45 4,
1:201 JEUX 53 4, 1:201 JEUX 54 5, 1:203 JEUX 62 6, 1:205 JEUX 69 4,
1:208 AUBA 1 18, 1:208 AUBA 1 20, 1:208 AUBA 1 22, 1:208 AUBA 1 23,
1:212 AUBA 5 8, 1:212 AUBA 5 9, 1:212 AUBA 5 16, 1:213 AUBA 5 24,
1:213 AUBA 5 28, 1:216 AUBA 8 8, 1:216 AUBA 8 9, 1:216 AUBA 8 11,
1:216 AUBA 8 14, 1:216 AUBA 8 16, 1:216 AUBA 8 24, 1:216 AUBA 8 25,
1:216 AUBA 8 26, 1:217 AUBA 8 28, 1:217 AUBA 9 23, 1:218 AUBA 10 10,
1:219 AUBA 10 23, 1:221 AUBA 13 6, 1:221 AUBA 13 10, 1:222 AUBA 13 20,
1:222 AUBA 13 21, 1:222 AUBA 13 22, 1:222 AUBA 13 23, 1:222 AUBA 13 26,
1:222 AUBA 13 29, 1:222 AUBA 13 30, 1:222 AUBA 13 32, 1:222 AUBA 13 35,
1:224 AUBA 15 6, 1:225 AUBA 16 7, 1:226 AUBA 16 18, 1:227 AUBA 17 17,
1:227 AUBA 18 7, 1:229 AUBA 19 15, 1:229 AUBA 19 25, 1:230 AUBA 20 6,
1:231 AUBA 21 1, 1:231 AUBA 21 4, 1:231 AUBA 21 11, 1:232 AUBA 21 25,
1:232 AUBA 22 14, 1:233 AUBA 22 16, 1:233 AUBA 23 1, 1:234 AUBA 23 15,
1:236 AUBA 25 14, 1:237 AUBA 26 5, 1:237 AUBA 26 13, 1:237 AUBA 26 20,
1:238 AUBA 26 26, 1:238 AUBA 26 26, 1:238 AUBA 27 24, 1:241 AUBA 29 20,
1:245 AUBA 33 16, 1:247 AUBA 35 20, 1:248 AUBA 36 7, 1:249 AUBA 36 17,
1:250 AUBA 37 8, 1:250 AUBA 37 13, 1:251 AUBA 38 16, 1:254 AUBA 40 14,
1:254 AUBA 40 17, 1:254 AUBA 41 2, 1:255 AUBA 41 18, 1:257 AUBA 43 12,
1:258 AUBA 44 23, 1:259 AUBA 44 26, 1:259 AUBA 45 17, 1:262 AUBA 48 4,
1:262 AUBA 48 9, 1:262 AUBA 48 15, 1:262 AUBA 48 18, 1:263 AUBA 48 27,
1:263 AUBA 48 31, 1:264 AUBA 50 2, 1:265 AUBA 50 28, 1:265 AUBA 50 30,
1:266 AUBA 51 7, 1:268 AUBA 53 8, 1:268 AUBA 53 11, 1:271 EABA 1 11,
1:272 EABA 2 5, 1:273 EABA 2 20, 1:273 EABA 3 1, 1:274 EABA 3 5,
1:274 EABA 3 6, 1:274 EABA 3 7, 1:274 EABA 3 11, 1:274 EABA 3 12,
1:274 EABA 4 6, 1:274 EABA 4 17, 1:274 EABA 4 18, 1:277 EABA 8 5,
1:278 EABA 9 10, 1:278 EABA 9 18, 1:278 EABA 9 20, 1:279 EABA 9 30,
1:279 EABA 9 34, 1:281 CMPL 1 14, 1:281 CMPL 1 18, 1:282 CMPL 1 22,
1:282 CMPL 1 23, 1:282 CMPL 1 42, 1:284 CMPL 1 85, 1:285 CMPL 1 132,
1:285 CMPL 1 138, 1:287 CMPL 1 193, 1:289 CMPL 2 22, 1:290 CMPL 2 33,
1:291 CMPL 2 69, 1:291 CMPL 2 83, 1:293 CMPL 2 149, 1:293 CMPL 2 151,
2:2 DAMO 26, 2:4 DAMO 81, 2:4 DAMO 86, 2:4 DAMO 90,
2:4 DAMO 96, 2:4 DAMO 102, 2:5 DAMO 115, 2:5 DAMO 134,
2:5 DAMO 137, 2:5 DAMO 140, 2:7 DAMO 185, 2:7 DAMO 192,
2:7 DAMO 195, 2:8 DAMO 232, 2:8 DAMO 238, 2:8 DAMO 241,
2:9 DAMO 247, 2:9 DAMO 256, 2:10 DAMO 281, 2:10 DAMO 282,
2:10 DAMO 283, 2:11 DAMO 329, 2:11 DAMO 331, 2:11 DAMO 333,
2:11 DAMO 336, 2:11 DAMO 339, 2:12 DAMO 356, 2:12 DAMO 367,
2:12 DAMO 367, 2:13 DAMO 375, 2:13 DAMO 382, 2:13 DAMO 385,
2:13 DAMO 392, 2:13 DAMO 397, 2:13 DAMO 402, 2:15 DAMO 440,
2:15 DAMO 451, 2:15 DAMO 455, 2:15 DAMO 464, 2:16 DAMO 473,
2:16 DAMO 496, 2:17 DAMO 519, 2:17 DAMO 524, 2:17 DAMO 524,
2:17 DAMO 524, 2:18 DAMO 554, 2:18 DAMO 558, 2:20 DAMO 613,
2:24 DAMO 739, 2:24 DAMO 753, 2:24 DAMO 754, 2:24 DAMO 757,
2:24 DAMO 760, 2:25 DAMO 768, 2:32 ROSE 114, 2:33 ROSE 116,
2:33 ROSE 135, 2:33 ROSE 143, 2:34 ROSE 153, 2:34 ROSE 163,
2:34 ROSE 163, 2:34 ROSE 170, 2:35 ROSE 190, 2:37 ROSE 246,
2:40 ROSE 348, 2:40 ROSE 351, 2:40 ROSE 362, 2:42 ROSE 433,
2:42 ROSE 437, 2:42 ROSE 439, 2:43 ROSE 477, 2:43 ROSE 481,
2:44 ROSE 482, 2:44 ROSE 499, 2:45 ROSE 543, 2:47 ROSE 605,
2:47 ROSE 610, 2:47 ROSE 611, 2:48 ROSE 629, 2:48 ROSE 634,
2:48 ROSE 648, 2:48 ROSE 649, 2:50 2AMA 30, 2:50 2AMA 38,
2:51 2AMA 58, 2:51 2AMA 61, 2:51 2AMA 63, 2:51 2AMA 72,
2:53 2AMA 142, 2:54 2AMA 167, 2:54 2AMA 167, 2:54 2AMA 173,
2:54 2AMA 175, 2:54 2AMA 177, 2:55 2AMA 188, 2:55 2AMA 189,
2:55 2AMA 190, 2:55 2AMA 190, 2:55 2AMA 196, 2:55 2AMA 203,
2:56 2AMA 215, 2:56 2AMA 234, 2:56 2AMA 235, 2:56 2AMA 237,
2:56 2AMA 241, 2:56 2AMA 243, 2:56 2AMA 247, 2:58 2AMA 286
ETC.
i[l] 2
1:104 FBMC 9 ant priant Dieu omnipotent qu'i[l], à mon foible //sentement, auteur
39 DARC 457 tart vendrez au don. //Et qu'i[l] ne soit occision //Faite, retarde
il] 1
1:198 FBMC 10 usques à Bersieres, la[quelle il] //prist par force; les Anglois, qu
Yla 1
264 CHLE 3026 diray trestout en un mont: //Yla se debatirent moult, //En disant c
ylec 2
2:166 POIS 242 ent trés //De boire un cop et ylec assés près //Nous menerent en lie
2:117 FBMC 19 lettres, lesquelles //furent ylec moustrées et leues, et autres //l
yles 1
3:260 MFOR 20884 Tenoit, tous les pors et les yles //De mer de ycelle partie; //Li t
IlI^c^LXXVIIl 1
1:214 FBMC 13 oys de juillet, l'an //mille .IlI^c^LXXVIIl., le duc d'Anjou et le c
Ylion 7
1:285 CMPL 1 115 Ains que fondé fust le noble Ylion, // Amolierent //Pierres dures,
1:61 MFOR 1517 ace, //N'oncques le chastel d'Ylion, //Dont il est si grant mencion,
3:27 MFOR 14134 million //Fussent tous devant Ylyon, //Par force ne l'eussent il pri
3:56 MFOR 15011 s grosses tours abatues, //Et Ylion, li fort chasteaulx, //Par terre
3:59 MFOR 15069 D'Ylyon, qui oncques n'ot per; //Tant fi
3:157 MFOR 18036 ladïon; //C'est un ymage, qui Ylyon, //Le fort chastel, et la cité
4:12 MFOR 21580 u fort et renommé //De Troye, Ylïon nommé. //De ce ne fu pas bien jo
illa 1
148 PAIX 11 re oportuno. Ordinata caritas illa videtur //existere que a suis nov
ille 4
1:204 FBMC 15 rent //vers La Rochelle, en l'ille de Maronne et monterent //à terre
2:12 FBMC 15 dit saint Augustin que en une ylle, qui a //nom Sciene, fleuri Pitta
71 PAIX 29 rum est ejus //testimonium et ille scit quia vera dicit ut et vos //
75 PAIX 6 nveniet apud eum //magis quam ille qui per lingue blandimenta decipi
Illec 1
1:110 MFOR 3003 ichece a fais tous propices //Illec, pour les povres non pas, //Si t
illi 1
179 PAIX 21 um. //Judicium sine mina siet illi qui numam denegat postulanti. //G
illicite 2
109 7PSA 50 6 aye de mon //prochain, ne par illicite voye. Et me donnes a avoir co
121 7PSA 101 18 qui n'est en mariege et tout illicite et desordené usage de corps,
illo 1
97 PAIX 6 ntra malos sentencia absque //illo timore filii hominum perpetrant m
illusion 4
114 CHLE 454 trange vision; //Ce ne fu pas illusion, //Ains fu demonstrance certa
2:286 MFOR 12106 avision, //Par moult estrange illusion, //L'ot veu le pere, en son d
146 7PSA 142 1 elle heure deffendre de toute illusion //d'ennemi, et semblablement
33 DARC 229 ovision. //Son fait n'est pas illusion, //Car bien a esté esprouvée
Illustre 2
86 CHLE 2 xcellant Magesté redoubtee, //Illustre honneur en dignité montee, //
1:6 FBMC 17 singuliere //personne du tres illustre, hault et tres loué prince,
Illustrium 1
177 PAIX 27 in Libro de Casibus Virorum //Illustrium. //Comme les necessitéz de
ils 43
1:282 CMPL 1 45 doulz vueil, //Et se d'accort ils sont entierement, //Vous m'arez mi
2:12 DAMO 364 //A leurs esmes ja soit ce qu'ils travaillent. //Et de ceulz parle O
2:31 ROSE 80 bonne chiere; //De ce n'orent ils pas enchiere. //Ainsi se sirent lo
2:53 2AMA 123 laçoient //Par les regars que ils s'entrelançoient. //Qui veist joli
3:170 DVAL 15 e dient de bouche voz secrez, ils les monstrent au //doy par divers
3:207 MFOR 19320 mporterent //Du roy Pirrus qu'ils pou doubterent. //Moult grant joye
86 7PSA 6 4 s merites de //toy-mesmes que ils treuvent grace devant ta face. Si
88 7PSA 6 4 t conturbés tous mes ennemis: ils soient convertis //et escalourgiés
91 7PSA 31 4 pas leur justes prieres, car ils //scevent mon affliccion; et tu mo
92 7PSA 31 16 se serrer et enclorre, si que ils ne //puissent mordre mon ame si qu
92 7PSA 31 18 es puisse contraindre, si que ils ne s'eslievent et ne //soit la sen
99 7PSA 37 6 receus et a eulx obey, seront ils plus //contre moy accusans ma coul
101 7PSA 37 9 ers que mes piés s'esmeuvent, ils ont parlé sur moy //grandes choses
101 7PSA 37 13 nt toy. Mais tout ainsi comme ils se vantoient jadis d'estre saisis
103 7PSA 37 5 , aux //quieulx j'ay obeÿ, et ils ont en moy amortis tous les amonne
103 7PSA 37 7 ribués maulx pour biens quant ils m'ont fait oublier les grans dons
121 7PSA 101 8 firent les troys //roys quant ils te trouverent enveloppé de drappel
123 7PSA 101 4 prochains pechés, //quoy que ils me blandissent et flatent en donna
123 7PSA 101 15 on, que je puisse dire, quant ils me seront pardonnés, "Je mengioye
123 7PSA 101 17 ce de mes //delis, et pour ce ils me sont pardonnés." Et te requier
129 7PSA 101 9 soif. //XXII. A celle fin que ils annoncent en Syon le nom de nostre
129 7PSA 101 12 ion //de paix (c'est ou ciel) ils louassent ton nom, je te prie pour
129 7PSA 101 20 en un, et les roys, a ce que ils servent //a nostre Seigneur. // Si
130 7PSA 101 21 , ou de //quelque faculté que ils soient, et semblablement de tous l
131 7PSA 101 11 e venir a eulx et a ceulx que ils //conseilleront. Et en moy mets te
132 7PSA 101 1 XXVII. Ils periront, et tu es permanable; et
132 7PSA 101 10 s couvercle tu les mueras, et ils seront //mués; et toy mesmes es un
133 7PSA 101 14 endre le royaume ou pays dont ils sont, et la //Crestianté, que nuls
142 7PSA 129 10 ceulx qui me crucifient, car ils ne scevent que ils font," //mon Di
142 7PSA 129 10 fient, car ils ne scevent que ils font," //mon Dieu, plaise toy que
143 7PSA 129 20 c eulx: donnes leur grace que ils se repentent, et //les tiens en ju
147 7PSA 142 17 es gens, de quelque estat que ils soient, ayes en pitié, //car ils n
147 7PSA 142 18 soient, ayes en pitié, //car ils ne scevent que ils font, ne prens
147 7PSA 142 18 tié, //car ils ne scevent que ils font, ne prens garde a leurs folie
149 7PSA 142 6 x par tes bons amis, lors que ils l'oignirent de precieux oignement,
149 7PSA 142 22 re gent de quelque faculté qu'ils soient: povres religieux et prestr
151 7PSA 142 7 uminer, et donner grace que //ils se convertissent et reçoivent bapt
151 7PSA 142 17 bres d'ignorance telement que ils congnoiscent ta vraye foy et la //
68 PAIX 8 e savoir et d'estre saiges qu'ils determinassent les grans empreses
107 PAIX 6 z //sont mauvais si ne peuent ils estre celléz. Et encores dit ycell
125 PAIX 19 rs de mauvaise exortacion, qu'ils //doient estre espargnéz n'est mon
156 PAIX 22 esseurs et gardez l'onneur qu'ils vous ont acquis. Si te plaise les
158 PAIX 25 sont communement //à ceulx qu'ils ont en grace je t'y respons pour v
ils] 1
125 7PSA 101 16 plurent a tes servans, et [qu'ils] aront //merci de la terre d'icell
Ylus 3
3:26 MFOR 14097 t a nom //Et l'autre fu nommé Ylus. //En ce temps regnoit Tantalus
3:27 MFOR 14128 rés le roy Tros, toutevoye, //Ylus fu couronné a Troye, //Qui moult
3:27 MFOR 14137 fust en agait surpris. //Roy Ylus, qui regnoit adon, //Fu pere au r
ilz 999
1:5 CEBA 4 6, 1:29 CEBA 28 13, 1:31 CEBA 30 1, 1:53 CEBA 52 4,
1:53 CEBA 52 15, 1:53 CEBA 52 20, 1:54 CEBA 52 27, 1:54 CEBA 53 6,
1:56 CEBA 55 12, 1:60 CEBA 59 6, 1:60 CEBA 59 7, 1:60 CEBA 59 8,
1:60 CEBA 59 16, 1:60 CEBA 59 19, 1:60 CEBA 59 22, 1:60 CEBA 59 24,
1:61 CEBA 60 15, 1:63 CEBA 61 34, 1:91 CEBA 91 7, 1:91 CEBA 91 14,
1:91 CEBA 91 21, 1:93 CEBA 92 34, 1:93 CEBA 93 3, 1:93 CEBA 93 5,
1:97 CEBA 97 3, 1:98 CEBA 98 5, 1:100 CEBA 100 11, 1:112 VIRL 11 11,
1:113 VIRL 12 5, 1:114 VIRL 12 16, 1:122 BAEF 3 12, 1:122 BAEF 3 13,
1:155 ROND 13 5, 1:212 AUBA 5 2, 1:212 AUBA 5 12, 1:216 AUBA 8 3,
1:227 AUBA 17 21, 1:244 AUBA 32 6, 1:250 AUBA 37 7, 1:252 AUBA 38 28,
1:266 AUBA 51 22, 1:278 EABA 9 12, 2:3 DAMO 70, 2:4 DAMO 107,
2:4 DAMO 112, 2:5 DAMO 144, 2:6 DAMO 149, 2:6 DAMO 162,
2:7 DAMO 206, 2:7 DAMO 207, 2:11 DAMO 314, 2:12 DAMO 344,
2:17 DAMO 525, 2:17 DAMO 527, 2:17 DAMO 529, 2:23 DAMO 712,
2:30 ROSE 23, 2:37 ROSE 257, 2:51 2AMA 55, 2:68 2AMA 644,
2:69 2AMA 674, 2:70 2AMA 692, 2:73 2AMA 797, 2:77 2AMA 954,
2:78 2AMA 977, 2:88 2AMA 1297, 2:100 2AMA 1707, 2:100 2AMA 1717,
2:107 2AMA 1933, 2:112 3JUG 31, 2:117 3JUG 201, 2:126 3JUG 506,
2:126 3JUG 513, 2:126 3JUG 514, 2:133 3JUG 719, 2:144 3JUG 1107,
2:147 3JUG 1188, 2:149 3JUG 1248, 2:149 3JUG 1250, 2:149 3JUG 1251,
2:162 POIS 111, 2:169 POIS 319, 2:170 POIS 370, 2:173 POIS 452,
2:199 POIS 1307, 2:221 POIS 2033, 2:226 PAST 101, 2:229 PAST 202,
2:230 PAST 238, 2:233 PAST 317, 2:233 PAST 324, 2:233 PAST 332,
2:238 PAST 493, 2:240 PAST 554, 2:244 PAST 680, 2:249 PAST 846,
2:251 PAST 898, 2:279 PAST 1818, 2:281 PAST 1884, 2:291 PAST 2175,
2:298 EUST 107, 3:22 ORNS 40 159, 3:26 ORNS 60 240, 3:63 DVAL 123,
3:63 DVAL 130, 3:89 DVAL 996, 3:93 DVAL 1132, 3:93 DVAL 1149,
3:103 DVAL 1453, 3:134 DVAL 5, 3:141 DVAL 2524, 3:165 DVAL 14,
3:167 DVAL 17, 3:167 DVAL 18, 3:167 DVAL 19, 3:167 DVAL 20,
3:169 DVAL 6, 3:169 DVAL 8, 3:169 DVAL 25, 3:169 DVAL 26,
3:170 DVAL 1, 3:170 DVAL 3, 3:170 DVAL 4, 3:170 DVAL 11,
3:170 DVAL 12, 3:170 DVAL 15, 3:170 DVAL 16, 3:170 DVAL 25,
3:170 DVAL 26, 3:170 DVAL 29, 3:170 DVAL 31, 3:229 CBAD 20 10,
3:247 CBAD 38 6, 3:247 CBAD 38 10, 3:248 CBAD 38 20, 3:248 CBAD 38 26,
3:248 CBAD 38 30, 3:248 CBAD 38 34, 3:297 CBAD 90 6, 3:297 CBAD 90 7,
88 CHLE 49, 106 CHLE 345, 108 CHLE 349, 112 CHLE 416,
122 CHLE 588, 140 CHLE 901, 144 CHLE 965, 150 CHLE 1058,
160 CHLE 1225, 210 CHLE 2076, 210 CHLE 2078, 212 CHLE 2102,
214 CHLE 2143, 238 CHLE 2566, 242 CHLE 2635, 254 CHLE 2844,
254 CHLE 2846, 254 CHLE 2853, 254 CHLE 2856, 258 CHLE 2907,
264 CHLE 3029, 268 CHLE 3067, 294 CHLE 3528, 294 CHLE 3539,
296 CHLE 3572, 296 CHLE 3573, 298 CHLE 3587, 298 CHLE 3589,
298 CHLE 3594, 298 CHLE 3597, 298 CHLE 3604, 304 CHLE 3703,
308 CHLE 3744, 308 CHLE 3745, 308 CHLE 3754, 308 CHLE 3762,
314 CHLE 3864, 316 CHLE 3881, 316 CHLE 3883, 318 CHLE 3924,
320 CHLE 3966, 324 CHLE 4032, 324 CHLE 4035, 324 CHLE 4036,
324 CHLE 4037, 332 CHLE 4161, 332 CHLE 4169, 332 CHLE 4170,
332 CHLE 4171, 332 CHLE 4172, 334 CHLE 4192, 336 CHLE 4233,
342 CHLE 4314, 342 CHLE 4315, 348 CHLE 4433, 348 CHLE 4434,
350 CHLE 4440, 350 CHLE 4450, 358 CHLE 4588, 362 CHLE 4641,
362 CHLE 4645, 380 CHLE 4959, 380 CHLE 4960, 380 CHLE 4962,
386 CHLE 5049, 388 CHLE 5103, 392 CHLE 5166, 398 CHLE 5258,
398 CHLE 5259, 406 CHLE 5385, 418 CHLE 5584, 420 CHLE 5620,
422 CHLE 5659, 428 CHLE 5774, 432 CHLE 5819, 434 CHLE 5858,
442 CHLE 5989, 446 CHLE 6052, 446 CHLE 6066, 450 CHLE 6111,
450 CHLE 6112, 454 CHLE 6189, 458 CHLE 6247, 458 CHLE 6248,
458 CHLE 6260, 1:32 MFOR 742, 1:58 MFOR 13, 1:61 MFOR 1530,
1:64 MFOR 1606, 1:66 MFOR 1658, 1:66 MFOR 1684, 1:66 MFOR 1685,
1:66 MFOR 1688, 1:69 MFOR 1752, 1:77 MFOR 1983, 1:77 MFOR 1985,
1:79 MFOR 2069, 1:81 MFOR 2108, 1:82 MFOR 2161, 1:84 MFOR 2222,
1:84 MFOR 2223, 1:85 MFOR 2237, 1:85 MFOR 2238, 1:85 MFOR 2244,
1:85 MFOR 2247, 1:85 MFOR 2249, 1:85 MFOR 2254, 1:86 MFOR 2263,
1:86 MFOR 2264, 1:86 MFOR 2267, 1:86 MFOR 2268, 1:87 MFOR 2291,
1:87 MFOR 2310, 1:88 MFOR 2329, 1:88 MFOR 2331, 1:89 MFOR 2359,
1:89 MFOR 2362, 1:90 MFOR 2398, 1:90 MFOR 2401, 1:91 MFOR 2436,
1:94 MFOR 2508, 1:100 MFOR 2691, 1:100 MFOR 2692, 1:100 MFOR 2704,
1:101 MFOR 2716, 1:101 MFOR 2722, 1:105 MFOR 2833, 1:105 MFOR 2855,
1:111 MFOR 3005, 1:113 MFOR 3082, 1:113 MFOR 3085, 1:113 MFOR 3087,
1:113 MFOR 3091, 1:127 MFOR 3483, 1:127 MFOR 3484, 1:129 MFOR 3532,
1:130 MFOR 3573, 1:137 MFOR 3775, 1:139 MFOR 3836, 1:142 MFOR 3939,
1:142 MFOR 3940, 1:145 MFOR 4009, 1:146 MFOR 4068, 1:147 MFOR 4080,
1:148 MFOR 4098, 1:149 MFOR 4158, 1:150 MFOR 4170, 1:150 MFOR 4186,
1:150 MFOR 4188, 1:150 MFOR 4191, 2:4 MFOR 4300, 2:4 MFOR 4314,
2:5 MFOR 4325, 2:7 MFOR 4408, 2:9 MFOR 4443, 2:9 MFOR 4472,
2:15 MFOR 4626, 2:17 MFOR 4703, 2:17 MFOR 4713, 2:20 MFOR 4786,
2:20 MFOR 4789, 2:21 MFOR 4840, 2:23 MFOR 4880, 2:23 MFOR 4902,
2:24 MFOR 4908, 2:25 MFOR 4934, 2:25 MFOR 4952, 2:29 MFOR 5091,
2:30 MFOR 5114, 2:30 MFOR 5115, 2:30 MFOR 5119, 2:32 MFOR 5163,
2:32 MFOR 5164, 2:32 MFOR 5165, 2:32 MFOR 5169, 2:32 MFOR 5171,
2:32 MFOR 5182, 2:33 MFOR 5208, 2:34 MFOR 5221, 2:34 MFOR 5222,
2:34 MFOR 5245, 2:35 MFOR 5261, 2:36 MFOR 5301, 2:37 MFOR 5317,
2:37 MFOR 5318, 2:37 MFOR 5321, 2:37 MFOR 5343, 2:38 MFOR 5353,
2:40 MFOR 5421, 2:41 MFOR 5458, 2:42 MFOR 5479, 2:42 MFOR 5492,
2:44 MFOR 5538, 2:46 MFOR 5600, 2:46 MFOR 5624, 2:47 MFOR 5648,
2:48 MFOR 5681, 2:50 MFOR 5733, 2:50 MFOR 5734, 2:50 MFOR 5741,
2:50 MFOR 5742, 2:50 MFOR 5743, 2:57 MFOR 5948, 2:58 MFOR 5965,
2:59 MFOR 5990, 2:59 MFOR 5992, 2:62 MFOR 6077, 2:62 MFOR 6078,
2:62 MFOR 6089, 2:63 MFOR 6104, 2:63 MFOR 6110, 2:63 MFOR 6118,
2:63 MFOR 6128, 2:63 MFOR 6129, 2:64 MFOR 6153, 2:65 MFOR 6185,
2:66 MFOR 6208, 2:67 MFOR 6229, 2:68 MFOR 6252, 2:68 MFOR 6255,
2:68 MFOR 6259, 2:68 MFOR 6266, 2:74 MFOR 6428, 2:74 MFOR 6447,
2:75 MFOR 6454, 2:75 MFOR 6464, 2:75 MFOR 6476, 2:78 MFOR 6551,
2:79 MFOR 6571, 2:81 MFOR 6639, 2:90 MFOR 6909, 2:93 MFOR 6994,
2:101 MFOR 7109, 2:102 MFOR 7138, 2:102 MFOR 7145, 2:105 MFOR 7238,
2:106 MFOR 7248, 2:106 MFOR 7266, 2:106 MFOR 7268, 2:114 MFOR 7503,
2:122 MFOR 7720, 2:127 MFOR 7857, 2:136 MFOR 8159, 2:137 MFOR 8167,
2:138 MFOR 8196, 2:139 MFOR 8253, 2:152 MFOR 8643, 2:153 MFOR 8653,
2:153 MFOR 8662, 2:153 MFOR 8663, 2:155 MFOR 8727, 2:158 MFOR 5,
2:158 MFOR 6, 2:158 MFOR 10, 2:158 MFOR 26, 2:159 MFOR 23,
2:161 MFOR 11, 2:166 MFOR 17, 2:168 MFOR 2, 2:168 MFOR 3,
2:170 MFOR 21, 2:178 MFOR 8832, 2:178 MFOR 8848, 2:179 MFOR 8867,
2:179 MFOR 8868, 2:180 MFOR 8884, 2:180 MFOR 8890, 2:181 MFOR 8937,
2:182 MFOR 8973, 2:183 MFOR 9002, 2:185 MFOR 9076, 2:186 MFOR 9081,
2:189 MFOR 9194, 2:198 MFOR 9443, 2:198 MFOR 9451, 2:203 MFOR 9591,
2:206 MFOR 9700, 2:207 MFOR 9707, 2:213 MFOR 9910, 2:216 MFOR 9994,
2:218 MFOR 10075, 2:218 MFOR 10076, 2:218 MFOR 10076, 2:219 MFOR 10091,
2:223 MFOR 10198, 2:227 MFOR 10330, 2:227 MFOR 10334, 2:228 MFOR 10363,
2:233 MFOR 10531, 2:234 MFOR 10542, 2:235 MFOR 10576, 2:237 MFOR 10655,
2:242 MFOR 10795, 2:245 MFOR 10901, 2:246 MFOR 10910, 2:246 MFOR 10916,
2:248 MFOR 10975, 2:253 MFOR 11146, 2:260 MFOR 11343, 2:261 MFOR 11363,
2:262 MFOR 11392, 2:271 MFOR 11683, 2:274 MFOR 11748, 2:277 MFOR 11831,
2:279 MFOR 11905, 2:281 MFOR 11972, 2:283 MFOR 12027, 2:283 MFOR 12028,
2:287 MFOR 12143, 2:290 MFOR 12261, 2:291 MFOR 12265, 2:291 MFOR 12289,
2:299 MFOR 12534, 2:300 MFOR 12550, 2:300 MFOR 12556, 2:300 MFOR 12557,
2:301 MFOR 12580, 2:301 MFOR 12583, 2:305 MFOR 12698, 2:308 MFOR 12780,
2:308 MFOR 12806, 2:315 MFOR 12991, 2:318 MFOR 13069, 2:321 MFOR 13148,
3:3 MFOR 1, 3:3 MFOR 17, 3:7 MFOR 13509, 3:7 MFOR 13521,
3:8 MFOR 13538, 3:8 MFOR 13559, 3:17 MFOR 13819, 3:18 MFOR 13858,
3:27 MFOR 14123, 3:31 MFOR 14237, 3:32 MFOR 14265, 3:32 MFOR 14273,
3:33 MFOR 14320, 3:34 MFOR 14343, 3:34 MFOR 14352, 3:43 MFOR 14628,
3:44 MFOR 14657, 3:49 MFOR 14809, 3:52 MFOR 14878, 3:52 MFOR 14892,
3:54 MFOR 14946, 3:63 MFOR 15204, 3:67 MFOR 15303, 3:67 MFOR 15314,
3:67 MFOR 15315, 3:67 MFOR 15318, 3:67 MFOR 15323, 3:68 MFOR 15353,
3:68 MFOR 15355, 3:70 MFOR 15419, 3:75 MFOR 15536, 3:77 MFOR 15618,
3:82 MFOR 15774, 3:84 MFOR 15854, 3:89 MFOR 15987, 3:90 MFOR 16032
ETC.
il[z] 4
1:215 FBMC 23 t, doivent //regarder combien il[z] ont de gent et combien leur //ad
1:225 FBMC 11 est grant avantage; item, se il[z] sont avisiez de //ceulz de l'ost
1:226 FBMC 16 es //anemis et le prendre, se il[z] pev[en]t, par la condicion, //où
1:226 FBMC 17 [en]t, par la condicion, //où il[z] le sent[ent] entechié. La manier
ymage 31
1:135 LAYS 1 248 tage //Du monde ombrage //Y a ymage //De fausse targe, //D'amour fai
1:284 CMPL 1 107 //Que jadis ot Pymalion de l'ymage // De pierre forte //Vray reconf
1:291 CMPL 2 71 eroit deu //Que si trés doulx ymage fust peü // De fiel amer, //Et m
2:71 2AMA 733 Vengence en pristrent, //Car ymage de pierre dure firent //Son corp
3:115 DVAL 1866 ndre //Et l'autre a d'un ange ymage. //Dont je me truis esbaÿ
3:116 DVAL 1874 dre, //Et l'autre a d'un ange ymage. //Mais bon espoir enhaÿ //M'a,
3:116 DVAL 1882 ndre //Et l'autre a d'un ange ymage //Amours, tu m'as fait entendre
3:116 DVAL 1887 dre //Et l'aultre a d'un ange ymage. //Ceste balade prisa //Moult mo
160 CHLE 1208 //Maint bel et maint estrange ymage //Merveillable, je vous affie,
406 CHLE 5396 temples faisoient mettre //L'ymage a tout moult noble ceptre //De S
1:75 MFOR 1918 Par l'image si hault montee, //Qui a Nabugod
2:76 MFOR 6500 ge, //Quant Dieu le forma a s'image, //Pour virtueux entendement //A
2:84 MFOR 6729 diverseté de forme, //Droicte ymage de petit monde, //Ou toute estra
2:135 MFOR 8113 erre, //Former et faire a son ymage, //Si le fist virtueux et sage
2:135 MFOR 8126 e et ame raisonnable //Et a l'image Dieu semblable; //Et, quant ains
2:183 MFOR 8995 e tout noble estorement; //Un ymage d'or y fist mettre, //Qui en sa
2:183 MFOR 8999 fait //A tous ses subgez cel ymage, //Ou honte leur fist et dommage
2:183 MFOR 9002 sus tous dieux aouroient. //L'image, qu'ilz tant honoroient, //Ou no
3:41 MFOR 14573 //La ot de fin or esmeré //Un ymage de leur grant dieu //Jupiter; ad
3:157 MFOR 18036 r livra Palladïon; //C'est un ymage, qui Ylyon, //Le fort chastel, e
3:157 MFOR 18040 par nulle voye; //Tant que l'image fust a Troye //Ne pouoient estre
3:157 MFOR 18045 grant traÿson eschauffé!) //L'image ont bel et bien repost //Et puis
3:247 MFOR 20489 ent //Rommain que, devant son ymage, //Au hauls princes de grant par
4:41 MFOR 22466 elage; //En pourtraicture son ymage //Vid et, quant sa petite forme
4:44 MFOR 22573 se repent de sa foleur. //Un ymage d'or moult notable //Chut adont
4:44 MFOR 22578 male signifïance, //Car en l'image avoit fïance
1:79 FBMC 2 el d'or, que on avoit mis à l'image de
1:79 FBMC 9 " Un[e] autre foiz il vid //l'ymage de Solapius, qui avoit une grant
1:170 FBMC 7 ites mains jointes devant //l'ymage de Nostre-Dame; et de bonne heur
2:37 FBMC 19 eglise a la //sculpure de son ymage et de la royne s'espose, //moult
40 PRVH 964 creatures a //fourmées à son ymage, aussi bien comme toy et neantmo
ymages 11
2:174 POIS 511 elles pourtraitures, //Biaulx ymages et propres pourtraitures //Selo
1:138 MFOR 3818 ouvrages //Et tapis d'Arras a ymages, //Nappes et toiles deliees, //
1:139 MFOR 3840 des, plas //D'or et d'argent, ymages plas //Ou enlevez d'orfaverie,
2:217 MFOR 10027 ." //Si faisoit partout faire ymages //De lui, quant receu les homag
2:279 MFOR 11913 ur besoing, a leur cuider." //Ymages en firent drecier, //Et, en son
2:281 MFOR 11968 dieu en firent; //En temples ymages en mirent //Et Sarapion l'appel
2:283 MFOR 12023 ailloit bel et gent //De bois ymages grans et beaulx //D'ommes ou be
3:25 MFOR 14061 ipte, //Et d'or et d'azur les ymages //Bien pourtrais, et tous les d
2:127 FBMC 1 et estoilles fixes et leurs ymages; et aussi lui presenta //.II. g
2:127 FBMC 3 s d'or, où estoit figuré en //ymages eslevés coment saint Jaques mou
157 PAIX 24 tres riches //reliquiaires et ymages grans, garnis de pierrerie, et
ymagete 1
3:43 MFOR 14614 e l'isle ert enflambee. //Une ymagete a puis fermee //Sur la houppe
imagin 1
2:133 MFOR 8056 ngin, //Ainsi comme au vray l'imagin; //En doctrine, quant a science
imaginable 1
1:11 FBMC 22 assemblée fait un digne corps imaginable et non //palpable, lequel n
Ymaginacion 4
184 CHLE 1640 l'interpretacion, //Comme est Ymaginacion. //C'est ce qui l'eschele
1:191 FBMC 11 , selon la soubtivité de leur ymaginacion, //sanz faulte ne firent m
1:191 FBMC 18 issent servir à la //fin de l'ymaginacion, à laquelle je tends à per
66 PAIX 1 té de sa force par lesquelles ymaginacion, par bien //invistiguer, e
ymaginacions 2
44 PRVH 1119 ymaginacions, car autre part n'a lieu
53 PRVH 1487 enu si empeschié en tristes //ymaginacions et pensées qu'il n'a esté
ymaginé 3
2:204 POIS 1495 //De grant beaulté, brunez; n'ymaginé //Plus bel entroeil //Ne puet
120 PAIX 2 que fois ne peust estre dit n'imaginé que ou proces //du contenu de
50 PRVH 1375 tude de tous //biens plus que ymaginé ne pourroit estre, dont ilz //
ymaginee 1
140 CHLE 916 denee. //Mais celle autre est ymaginee; //Par celle nous fault toute
Ymaginees 1
132 CHLE 754 r toutes beautez delitables //Ymaginees plus nottables //Que cuer hu
ymaginer 9
176 CHLE 1507 ns que homme sensible //Peust ymaginer ne comprendre, //Qu'elle ne m
1:130 MFOR 3553 lus fines //Que l'en pourroit ymaginer, //De quoy homme peüst finer,
2:92 MFOR 6960 rra chagriner //Sa femme, par ymaginer //Riotes, ou n'a fons, ne riv
65 PAIX 32 ice de cest entendement est d'ymaginer toutes choses veues ou
67 PAIX 1 n povre entendement ne saroit ymaginer ne descripre, mais pour //ent
34 PRVH 693 donne, si comme dit Aristote, ymaginer //et comprendre les choses qu
45 PRVH 1196 erveilleuse, belle plus que //ymaginer ne se pourroit! Congnoistre e
47 PRVH 1275 s en infinis biens plus que //ymaginer ne se pourroit, en toute sapi
50 PRVH 1367 ons de foiz, que comprendre n'ymaginer
ymagines 1
70 PAIX 25 x Dieux, tres noble seigneur, ymagines //un petit, s'il te plaist, q
imbuez 3
2:9 FBMC 17 sapience, de laquelle estes //imbuez et instruit en toutes choses, s
2:13 FBMC 2 //ameur de sapience, meismes imbuez en //ycelle, appert par ce que
2:164 FBMC 13 era riche, ou, qu'il sont mal imbuez es principes //premiers, dont c
Ymeneüs 10
1:35 MFOR 823 aler pourveüs //Vers l'ancien Ymeneüs, //Ainsi est cellui appellez,
1:35 MFOR 827 us, et si est moult vieulx. //Ymeneüs, si est un dieux, //Selon dis
1:37 MFOR 891 f sommes meüs. //Vers la cité Ymeneüs //En alions, mais ja bien savo
1:38 MFOR 940 e corps et de chiere. //Adont Ymeneüs me meine //En sa sale, ou gran
1:40 MFOR 984 ns me tint a sa grant court //Ymeneüs, ou tous plaisirs //J'avoye et
1:41 MFOR 1012 en ert mestier, //Car le pays Ymeneüs, //Ou maint ont maint meschief
1:46 MFOR 1166 e en homme tresmuee: //Chieux Ymeneüs demouroye //Et en ses oeuvres
1:46 MFOR 1175 en garnie, grande et preste //Ymeneüs adonc appreste, //A mon patron
1:52 MFOR 1354 Qu'Ymeneüs donné m'avoit, //Dont me pesa,
1:53 MFOR 1401 me, com je souloie, //Quant a Ymeneüs parloie, //Mais puisque Fortun
Imitacio 1
65 PAIX 19 d ergo est racio nisi nature. Imitacio Seneca //Nul bien, ce dist Se
immortalité 1
50 PRVH 1371 rté, //beatitude, santé, vie, immortalité, grace, joye, pitié, //dil
immuable 3
87 7PSA 6 15 ar tu, Dieu le //Pere, qui es immuable, n'as point oublié les dons d
132 7PSA 101 14 nt muees, et qui tout seul es immuable et fais aourer et deprier, //
129 PAIX 27 as doubter que Dieux, qui est immuable, les pugnisse //assez, quoy q
impacience 9
1:150 MFOR 4166 Et d'autres par impacience //Crient tant que tout en e
1:25 FBMC 12 tailles et riotes, autres par impacience //prenent contens à leurs m
2:185 FBMC 8 aperceue fust //en lui aucune impacience, mais, en continuant sa //d
148 7PSA 142 11 se et escharceté, de //yre et impacience. Fay mon cuer net de tout v
29 PRVH 510 vous laissiez-vous vaincre à impacience, quant //vostre arbitre et
29 PRVH 513 que tu es folz, quant par ton impacience, qui //riens ne te puet pro
30 PRVH 541 e pou de perte, adont à son //impacience n'y a resne tenue, mais tou
30 PRVH 554 signes du corps demoustre son impacience //et fureur de courage, c'e
32 PRVH 612 non mie par ire, vengence ne impacience, mais pour //garder le droi
impaciens 1
2:57 FBMC 2 e tous estoient //enragiez et impaciens, dont sanz cause avoit esté
impacient 2
2:69 MFOR 6290 acient, //Ains lui dist comme impacient: //"Trop grant doulour pour
31 PRVH 570 de //Josephus en disant que l'impacient, qui par longue //acoustuman
imparfaicte 1
396 CHLE 5233 er l'opperacion //De l'oeuvre imparfaicte et terrestre //A la perfec
imparfais 1
1:11 MFOR 130 ers fais, //Si com je les vy, imparfais, //Tant comme je fus a sa co
impartinent 1
178 PAIX 13 e avons dit dessus estre tant impartinent à prince, //est cause souv
impediment 1
1:56 FBMC 29 mes, se par grocesse ou autre impediment n'en //estoit gardée; servi
imperatatorem 1
115 PAIX 23 res prestat //ornamentum enim imperatatorem est et certissima salus
imperfaitte 1
1:166 FBMC 20 n obstant que à nostre nature imperfaitte, en ce //monde non assouvi
imperfecte 1
110 PAIX 26 e la choses voulsist laissier imperfecte. Mais //qui est ores le pri
imperfection 2
2:20 FBMC 20 ]t, comme l'appetit ensuive l'imperfection, //est desireux, car, se
2:20 FBMC 21 tion, //est desireux, car, se imperfection n'y estoit, //appetit n'y
imperfet 1
2:20 FBMC 19 l'entendement naturelment est imperfet, //do[n]t, comme l'appetit en
imperial 4
1:37 FBMC 14 oyal et pontifical, //sage et imperial, comme affiert à tel digneté,
1:62 FBMC 12 alais à Paris, seant en trone imperial, entre ses //princes et sages
1:98 FBMC 21 . se deposerent de la dignité imperial, et demoura //Dyoclisien à Ni
51 PRVH 1435 urs yeulx corporelz ce throne imperial et magesté //glorieuse aviron
imperiaulx 3
442 CHLE 5996 livre Des Benefices //Ou des imperiaulx offices: //Que le hault pri
2:91 FBMC 18 el, et là fist ses serimonies imperiaulx, //selon l'usage, ce qu'il
2:91 FBMC 23 u de ses abiz et aournemens //imperiaulx, selon l'usage. L'endemain
imperio 1
102 PAIX 4 ile quidquid ex huius geritur imperio. Seneca //in Epistola a Lucili
impertinans 1
116 PAIX 19 oitise, qui sont //vices tres impertinans à seigneur et lesquelz, se
impetracion 1
2:67 FBMC 21 oient foy que c'estoit pour l'impetracion de ceste //femme. Au propo
impetueuse 1
1:109 FBMC 10 tinuée en longue //pluie plus impetueuse que par nature la saison ne
impetueuses 1
1:33 FBMC 19 raison; or sont faillies les impetueuses //chaleurs, que jeunece so
impierum 1
79 PAIX 17 IERS XII //In multiplicacione impierum multiplicabuntur scelera //et
impii 1
81 PAIX 15 ECTENT ES OFFICES XIII //Sunt impii qui ita securi sunt quasi justor
impoissant 1
2:182 FBMC 18 sa complexion soubtille fust impoissant de //porter longuement fais
impolue 1
3:11 15JO 3 Qu'en terre eus, doulce dame impolue, //Par ce te pry que reconfort
importable 1
2:198 POIS 1282 n cuer avoit, dont j'ay dueil importable, //Et le Basac, l'ame en so
importune 1
1:24 MFOR 494 e Fortune //Fu mise, mais pas importune //Ne fus de tost requerir do
impose 3
125 PAIX 26 ssance est ferme et seure qui impose //et met maniere en ses forces.
137 PAIX 15 à //quelconques charge ne les impose oultre la necessité de sousteni
160 PAIX 18 st, ne nouvel subside ne fust imposé. //Et ne croye nul qu'en son te
imposees 3
2:8 MFOR 4430 isees, //Qui les honneurs ont imposees //A eulx et veulent les grans
2:177 FBMC 10 ent, [moz] propres n'estoient imposées, si les //vouloient par simil
126 PAIX 15 minucion des charges sur eulx imposées par son pere que le //plus pe
imposer 4
332 CHLE 4159 ou nices, //Si ne font mie a imposer //Aux enfans, fors tant comme
1:36 FBMC 17 ent par effett lui //pourrons imposer la premiere vertu descripte en
1:131 FBMC 12 evalerie, comme je lui vuieil imposer et adjoindre, //à ceulz convie
180 LMFR 54 e finances //avoir, convendra imposer les cytoiens et habitans; et e
imposicions 1
160 PAIX 19 par lui fussent mises sus les imposicions, //gabelles et aydes, car
impossible 34
2:223 PAST 11 vie me fauldra; //Car oublier impossible //M'est le doulz et le pais
3:46 PMOR 6 1 Impossible est sans foy a creature //E
3:115 DVAL 1850 e jaloux ou ses agaites //Est impossible, et n'en faittes //Doubte q
3:167 DVAL 6 nt dit; certes, c'est //chose impossible, car feu n'est point sans f
190 CHLE 1720 ible //Corps n'avez pas, mais impossible //Est a moy, qui l'ay trop
1:9 MFOR 53 , par avanture, //A plusieurs impossible a croire; //Mais, quoyqu'au
1:62 MFOR 1542 emprendre!) //Il semble estre impossible a prendre; //Tant est ouvré
1:93 MFOR 2489 acouardis. //Riens ne treuve impossible a faire, //Maintes choses f
2:259 MFOR 11307 ot duc, ne roys! //Car, comme impossible est a croire, //Les pierres
3:33 MFOR 14309 ute la science. //Ne lui fust impossible a faire //Riens qu'on peust
3:131 MFOR 17278 ssault, ne par emprise, //Car impossible est estre prise, //Et, par
1:79 FBMC 27 commandement acomplir seroit impossible
1:113 FBMC 10 ez, //considerast chose estre impossible à l'entendement //et memoir
1:166 FBMC 27 ue au gré de tous, qui seroit impossible, //ne soit mie gouvernée la
1:170 FBMC 16 quentacion de telz gens //est impossible que son ame et ses meurs n'
1:189 FBMC 19 une raison si est pour ce que impossible //est à sens humain que de
1:190 FBMC 15 et sages, comme aussi il soit impossible //que le ventre de la memoi
1:212 FBMC 16 bte, et le contraire seroit //impossible, que souventes fois n'en oi
2:18 FBMC 6 s, auxquelles cognoiscences //impossible est venir, senon après astr
2:61 FBMC 5 , qui veu ne l'aroit, //chose impossible, car il tendoit cordes bien
2:61 FBMC 20 oy dist: "Certes, c'est comme impossible qu'à //homs, qui de son sen
2:62 FBMC 1 dist, comme il le tenist impossible, que quant il //seroit vain
2:163 FBMC 6 reputer que elle //leur fust impossible, combien que la cognoisscen
2:163 FBMC 7 oisscence //de verité ne soit impossible, si comme il appert ou //.I
96 7PSA 37 22 hoses, //et a qui riens n'est impossible? Si ne sera mie grant chose
132 7PSA 101 4 jours, //et a qui riens n'est impossible a transmuer a ta sainte vou
60 PAIX 28 chascun reputoit comme chose impossible. //Mais ne vint pas de toy
92 PAIX 29 //les cuers des hommes et est impossible autrement. Ceulx que tu sar
96 PAIX 16 e à effect, pour ce qu'il est impossible que un seul prince peust so
117 PAIX 10 isons que comme chose soit si impossible tenir et garder une grant c
128 PAIX 14 ntillesce, laquelle chose est impossible que obtenissiez en la fin,
160 PAIX 30 is il en delivra seroit comme impossible //à en faire le tiers de ce
28 PRVH 484 //aler ou ciel, comme il soit impossible de passer de //delices en d
30 DARC 106 doit //Que ce feust com chose impossible //Que ton pays, qui se perd
impossibles 4
1:212 AUBA 5 15 r; //Si n'ayons foy en choses impossibles, //Avisons nous qu'il nous
1:10 MFOR 79 traire //Choses qui semblent impossibles
1:93 MFOR 2477 mprises, //Qui a peu semblent impossibles, //Et fait porter les fais
110 PAIX 5 rtu fait à eschever qui comme impossibles semblassent à traire //à f
impotence 3
1:20 FBMC 5 en l'aage de vieillece et //d'impotence, laquelle loy, pour l'augmen
2:163 FBMC 2 cions //autres, ou par aucune impotence ou deffault; //par difficult
2:164 FBMC 9 ain est le monde; aussi par //impotence en sont plusieurs retrais; c
impourveue 1
157 7PSA LIT 4 elivre nous. //De soubdain et impourveue mort delivre nous, Sire. //
imprecion 2
2:10 DAMO 304 Mais tout par nous et nostre imprecion, //Ja n'en seront hommes si
2:48 MFOR 5659 ne salaire. //Si est estrange imprecion, //Dont vient si faite abusi
imprenable 4
1:61 MFOR 1533 ent, //L'a fait sembler estre imprenable //Aux trespassans et tres d
1:142 MFOR 3920 durable //Et un chastel tres imprenable. //Ou monde n'a chose tant
2:181 MFOR 8924 manable //Et de tout le monde imprenable; //Mais que les citoyens te
1:156 FBMC 1 t forte place et semble comme imprenable, //et moult grant garnison
impression 3
70 PAIX 17 onnent communement plus grant impression des choses //que ne font se
71 PAIX 20 st que de sagesce et quelle //impression elle donne à ceulx qui la s
116 PAIX 15 present regne, lequel, pour l'impression que chascun a de //sa tres
impugner 1
2:178 FBMC 11 a verité, //et par consequent impugner Platon, Socrates et //les aut
impugnis 1
123 PAIX 2 tice de Dieu ne les laira mie impugnis. Et à notre premier propos //
imputé 1
89 7PSA 31 9 eneuré au quel notre Sire n'a imputé pechié, et n'est //mauvaistié e
imputée 1
1:16 FBMC 20 dont la cognoiscence leur est imputée //et de droit commise, de quoy
imputes 1
89 7PSA 31 11 omme est beneuré en qui tu ne imputes peché, en qui n'a point //de b
imspirez 1
1:21 FBMC 1 mal, par laquelle fu imspirez à droitte voie de [salut], //
in 65
145 7PSA 142 17, 158 7PSA LIT 17, 58 PAIX 22, 59 PAIX 28,
60 PAIX 33, 61 PAIX 26, 61 PAIX 28, 63 PAIX 15,
63 PAIX 16, 63 PAIX 17, 63 PAIX 17, 67 PAIX 27,
73 PAIX 3, 79 PAIX 17, 85 PAIX 6, 89 PAIX 9,
89 PAIX 9, 91 PAIX 30, 93 PAIX 11, 95 PAIX 3,
95 PAIX 30, 100 PAIX 32, 102 PAIX 5, 105 PAIX 6,
105 PAIX 7, 105 PAIX 7, 105 PAIX 9, 105 PAIX 10,
106 PAIX 13, 106 PAIX 14, 106 PAIX 17, 106 PAIX 21,
106 PAIX 22, 108 PAIX 3, 109 PAIX 4, 110 PAIX 10,
110 PAIX 11, 118 PAIX 11, 118 PAIX 16, 118 PAIX 16,
119 PAIX 24, 121 PAIX 30, 125 PAIX 25, 128 PAIX 6,
130 PAIX 14, 134 PAIX 4, 138 PAIX 12, 146 PAIX 25,
146 PAIX 26, 148 PAIX 12, 159 PAIX 7, 162 PAIX 16,
165 PAIX 24, 173 PAIX 27, 176 PAIX 19, 177 PAIX 5,
177 PAIX 26, 178 PAIX 9, 178 PAIX 24, 179 PAIX 22,
180 PAIX 3, 180 PAIX 6, 180 PAIX 25, 180 PAIX 28,
181 PAIX 18
inabiles 1
2:19 FBMC 9 u de[s] chauves //souris sont inabiles à recepvoir la clarté du sole
Ynacus 5
2:277 MFOR 11825 Ynacus roy en fu premiers, //Qui regna
2:277 MFOR 11832 vaincus, //Depuis cellui roy Ynacus //Jusques a Accrisius, qui //Pe
2:277 MFOR 11846 IIII. roys orent regné //Puis Ynacus en ce regné. //Le siege de regn
2:277 MFOR 11857 Ynacus, qui premier regna
2:278 MFOR 11885 t aussi sage, //Qui fu au roy Ynacus fille; //Et tant estoit sage et
inbués 1
60 PAIX 6 à toy, car //ton bon sens ja inbués et aptes en fait de lectres n'a
incarnacion 5
3:15 ORNS 2 8 enigne //Et prendroies nostre incarnacion. PATER NOSTER
2:144 MFOR 8390 transmigracion //Jusques a l'Incarnacion //Jhesu Crist, qui en terr
2:170 MFOR 12 savoir: //l'an .CXIX. aprés l'Incarnacion, l'emperiere de //Romme, n
119 7PSA 101 4 vierge Marie de ta benoite //incarnacion en elle pour nostre salu,
157 7PSA LIT 9 vertu du mistere de ta sainte incarnacion, delivre nous, Sire. //Par
incarnation 1
110 7PSA 50 6 ue tout homme croye par foy l'incarnation, //je te deprie pour ycell
incertaine 3
1:250 AUBA 37 22 es, //Deshonnestes et diffame incertaine, //Reprendre osay, en jeune
2:150 3JUG 1315 stre, et puis fut desprise et incertaine
3:156 MFOR 18028 taine, //Mais el leur respont incertaine
incertaines 1
109 7PSA 50 8 Voy cy tu as amé verité; les incertaines et occultes choses de ta s
incessables 1
181 LMFR 33 r tres amers plours et lermes incessables dechieent //comme ruisseau
incessamment 3
46 PRVH 1201 ie de leurs chans louant Dieu incessamment, plus //accordable que au
49 PRVH 1334 le //beneistront et loueront incessamment. // La .v.^e^, que ilz ve
51 PRVH 1431 ireront et la contempleront //incessamment, dont la joye et delectac
incessanment 1
58 PAIX 29 parable que les angelz louent incessanment, //certes bien est folz q
incessaument 1
2:175 FBMC 9 erfaitte bonté, //ressourdent incessaument et effluent tous biens;
inchoare 1
148 PAIX 12 e que a suis novit domesticis inchoare. Guido in //Exordiis Summe su
incirconscriptible 1
1:4 FBMC 20 uveraine poissance et digneté incirconscriptible, //à sens humain no
incision 1
39 DARC 459 il puet, //Ne sur char d'omme incision, //Car de sang espandre se de
inclinacion 9
462 CHLE 6307 iens lassee. //Mes meurs, mon inclinacion, //Tout lui dist, et m'aff
1:22 MFOR 449 dessus dit n'eüsse, //Y avoie inclinacion //De ma droite condicion
1:24 FBMC 7 //d'appetit, sanz ordre, par inclinacion naturele, //non cognoiscen
1:114 FBMC 1 euple; autres, de leur propre inclinacion, se ingenierent //à specul
2:65 FBMC 11 de temporelle seigneurie, son inclinacion //et desir n'estoit mie es
89 7PSA 31 13 rté. Et //chaces de moy toute inclinacion de pechié, car se de toy n
89 7PSA 31 14 e de contrester a ma mauvaise inclinacion, ne chacier barat de mon
120 PAIX 13 licieux, et mauvais //que son inclinacion ne soit qu'à troubler tout
130 PAIX 16 e, c'est //assavoir veu que l'inclinacion generalles des menus popul
inclinacions 5
2:23 DAMO 718 condicions //Recommander, qui inclinacions //N'ont aux vices qui hum
1:23 FBMC 21 de petite coustance, et //les inclinacions de l'abbilité sensible to
1:27 FBMC 2 , et //d'ycestes ou pareilles inclinacions croy que nulz //ou pou so
122 PAIX 15 t trouver à faire //selon les inclinacions, les uns d'une maniere, a
19 PRVH 127 artie d'user de //ses propres inclinacions et vouloirs, ains lui cou
incline 5
1:17 FBMC 13 , //comme jeunece soit de soy incline à mains mouvemens //hors ordre
1:26 FBMC 28 equel //la sensualité humaine incline le cueur du jeune, //qui encor
1:162 FBMC 20 //qui veoient son enfance si incline à armes et chevalerie //et des
1:182 FBMC 25 ar, comme nature humaine soit incline //à plus noter le vice d'autru
63 PAIX 30 toy que ta noble nature, à ce incliné, a tres //bien retenu, neantmo
incolumitas 2
159 PAIX 7 Nota partes utilitatis due in incolumitas et potencia. //Incolumitas
159 PAIX 8 in incolumitas et potencia. //Incolumitas est salutis tuta atque int
incolumité 1
159 PAIX 13 en y trouveras ij. L'une est incolumité, que nous //pouons entendre
incomparable 2
3:1 ORND 1 1 NOSTRE DAME //O Vierge pure, incomparable, //Pleine de grace inexti
1:110 MFOR 2991 s a ceste dame, //Cy a beauté incomparable
incomprehensible 1
52 PRVH 1450 à face, regarder la lumiere //incomprehensible, estre tousjours pres
incomprenable 5
93 7PSA 31 13 Consolacion eternelle, Gloire incomprenable, Atteur de toute lumiere
45 PRVH 1188 e saroient. // O! quel gloire incomprenable à nostre congnoissance e
51 PRVH 1402 ^ estoille est la tres grant, incomprenable joye //que ilz auront de
51 PRVH 1432 e et delectacion est à nous //incomprenable et non mie à eulx, saoul
52 PRVH 1454 t: //O! gloire eternele, joye incomprenable, vision de paix, //souff
inconscriptible 1
45 PRVH 1165 souffisant pour comprendre l'inconscriptible //habondance de gloire
inconstance 1
107 7PSA 50 10 ou quel tant de foix par mon inconstance et //foiblece me suis lais
inconstans 1
2:9 DAMO 274 nt mençongieres, //Variables, inconstans et legieres. //D'autres plu
inconstant 4
1:8 CEBA 7 17 e tenoit joyeuse. //Horrible, inconstant, tenebreuse, //Trop m'as fa
1:13 CEBA 12 3 erité, il en est deceü; //Car inconstant elle est plus que la lune.
1:266 AUBA 51 2 merveilleux les tours //De l'inconstant, double et faulsse Fortune;
3:46 PMOR 12 2 blasmer par usage, //D'estre inconstant est signe et petit saige
incontinent 6
1:43 MFOR 1073 mal il n'en receut //Fors qu'incontinent s'apperceut //Que tout son
1:51 MFOR 1336 veillay et fu le cas //Tel qu'incontinent et sanz doubte //Transmuee
2:195 MFOR 9350 son filz pendu avoit cilz, //Incontinent l'eüst occis, //Mais la pa
1:87 FBMC 5 ieux, //bien le moustra, car, incontinent et de fait par un //de ses
1:87 FBMC 9 ignacion du //roy, le delivra incontinent. Encore qu'il fust veritab
100 PAIX 21 e une sienne fille, //lequel, incontinent bien infourméz du cas apre
inconveniens 13
1:18 FBMC 10 les parens, //obviens à telz inconveniens, doivent plus singulierem
1:26 FBMC 23 e tous les jeunes enchéent es inconveniens //susdis et que mains n'e
1:67 FBMC 9 catifs, qui, //sanz viser aux inconveniens, qui en pevent venir, //d
1:109 FBMC 5 une, //amenistreresse de tous inconveniens et meschiefs, //qui, ou m
1:112 FBMC 23 que bon //seroit, pour à ces inconveniens obvier, que l'un //d'entr
257 ISAB 121 les apprestes de ces mortelz inconveniens qui ja sont si //avanciez
70 PAIX 11 es remedes //plus propres aux inconveniens avenues ou disposéz à ven
83 PAIX 6 sur //que tout pour obier aux inconveniens qui, à cause de convoitis
96 PAIX 11 t, ains doit avoir regart aux inconveniens qui par yceulx //peuent v
98 PAIX 19 ever par force d'avoir //tous inconveniens, maiz de ce sont trop fol
123 PAIX 1 et d'inconveniens, dit l'Euvangille devant
125 PAIX 1 que, veuz les horribles inconveniens passéz par descors afin d
175 PAIX 28 e au vray, afin de obvier aux inconveniens, //tant en fait de pechié
inco[n]veniens 1
2:156 FBMC 20 res pour l'autre, dont trop d'inco[n]veniens
inconvenient 14
3:56 PMOR 93 2 ir nient, //Livre plusieurs a inconvenient
1:127 FBMC 4 e, pour obvier à plus //grant inconvenient, lorsque son pere, le roy
1:164 FBMC 9 ust de ce empeschié //(auquel inconvenient à lui et à son reaume mou
2:32 FBMC 7 r à son //prince ensuit grant inconvenient, car haine s'en //engendr
2:63 FBMC 8 lui Gille Malet avenist //tel inconvenient que un sien petit filz co
2:138 FBMC 13 e Dieu //ne voulsist si grant inconvenient souffrir comme //de laiss
255 ISAB 59 it pour eschiver plus grant //inconvenient ou attaindre à tres grant
183 LMFR 7 corde, //vieignent adès à tel inconvenient? // Or viens donques, vie
97 PAIX 20 ique. Mais l'achoison de cest inconvenient est communement la chose
119 PAIX 2 Si il y a un autre plus grant inconvenient, //c'est que la continuac
132 PAIX 15 sage, qui ne veult cheoir en inconvenient se doit gouverner des occ
135 PAIX 19 r tel ordre que jamais pareil inconvenient //ou pire ne puist ensuiv
136 PAIX 17 re contens dont si detestable inconvenient puist nul //temps avenir,
47 PRVH 1243 courroux, d'inconvenient, des tours de Fortune, es
incorporées 1
1:11 FBMC 5 que ou bien de renommée sont incorporées les //aultres .II. vertus
incredule 1
2:279 MFOR 11908 deesse l'ont la gent //Folle, incredule et non sachant; //Et disoien
increé 3
106 7PSA 50 8 ssion de mes pechés. A toy, //increé Pere, increé Fils, increé Saint
106 7PSA 50 8 pechés. A toy, //increé Pere, increé Fils, increé Saint Esperit, je
106 7PSA 50 8 , //increé Pere, increé Fils, increé Saint Esperit, je viens demande
Ynde 17
1:56 CEBA 55 12 ou au corps saint Thomas //En Ynde, ou ilz ont mains besoings; //Mai
170 CHLE 1407 cendre qui de lui vient. //En Ynde entrasmes la majour, //Alant vers
172 CHLE 1433 fleuve de Phison //Court par Ynde; en lui sont trouvees //Precieuse
174 CHLE 1477 op mieulx traire a part. //En Ynde vi en beau moustier //Le corps sa
1:67 MFOR 1694 aulsist estre a Damas //Ou en Ynde au corps saint Thomas!) //Ja n'en
1:118 MFOR 3207 lorecte nouvelle //Blanche et ynde, vermeille et perse //Et de maint
1:131 MFOR 3577 Le prestre Jehan d'Inde la grant //Et le grant Kan, qui e
2:186 MFOR 9099 ope conquist toute, //Puis en Ynde par force entra, //Et tant par ar
2:242 MFOR 10789 Jusques en Ynde la premiere //Et par toute Ayse,
2:258 MFOR 11278 our en jour, //Tant que toute Ynde la majour //Et Ethiope seigneurir
3:169 MFOR 1 d'Amasonie et du roy Porrus d'Inde. //.[XLVIII]. // Item, comment Al
4:23 MFOR 21910 le grant contree //Jusques en Ynde tres l'entree, //Mis en paix et p
4:45 MFOR 22607 les mors enterre. //Au roy d'Ynde, Porrus le fort, //Manda Daires q
4:50 MFOR 22763 'Amasonie, et du roy Porrus d'Inde. .XLVIII. Aprés ces choses, se pa
4:51 MFOR 22767 Ynde la grant veult conquerir //Et tou
4:51 MFOR 22777 oubmist a sa subjeccïon. //En Ynde vint, ou la chalour //Fu si grant
4:52 MFOR 22819 on de belles. //Par le paÿs d'Inde aprés va //Alixandres la, ou trou
indes 1
2:162 POIS 103 , rouges et perses, //Jaunes, indes, qui malles ne diverses //Ne fur
indifferens 1
86 PAIX 23 es, tous d'un accort mises en indifferens services, seront tenues //
indigence 3
3:54 PMOR 76 1 Souvent voit on homme plain d'indigence //En hault degré venir par d
111 7PSA 50 22 e peut souffrir le flair de l'indigence et povreté de tes membres, e
150 7PSA 142 1 e reconforter, aider, et leur indigence //secourir, leur donnes paci
indigens 4
3:31 EMOR 28 2 es gens //Que tu vois nudz et indigens //Et leur aide quant tu pourr
1:99 MFOR 2660 nues gens //Povres et nuds et indigens; //Et Dieu les vueille en Par
1:100 FBMC 13 lz aient souffraite et soient indigens et //mal meritez, et autressi
133 PAIX 4 e que tel gent sont povres et indigens et ne peuent avoir //riens se
indignacion 2
1:87 FBMC 8 lequel, moult espoventé de l'indignacion du //roy, le delivra incon
124 7PSA 101 3 . //XI. Loins de la face de l'indignacion de ton yre soie, car toy e
indigne 4
1:R16 PROL 62 Le prendre en gré, tout soye indigne //Que mon euvre estre presenté
1:248 AUBA 36 11 Livres amez, moy vostre serve indigne //Vous envoie cestui ou est co
2:189 FBMC 20 rir, rachetasses, et qui, moy indigne et //insipient à gouverner ton
254 ISAB 7 it qu'à si povre, ignorant et indigne personne n'appartiengne se //c
indigner 1
1:66 FBMC 2 re d'aucune noble lignée, qui indigner //s'en pourroit; et si comme
indigneroit 1
2:174 FBMC 25 quant, //par envie, Dieu les indigneroit, ne doncques plus //ses bi
indignés 1
2:73 FBMC 3 nt tint //prison, et le pere, indignés contre lui, le priva de //son
indigneté 1
88 CHLE 28 eté, //A moy, femme, pour mon indigneté, //Ainçois vous plaise acept
indignez 1
366 CHLE 4733 mesmes un autre dit, //Qui fu indignez que son cuer //Ardoit en l'am
indiscrecion 1
150 PAIX 26 //lequelle dit vice procede d'indiscrecion et faulte de prudence, c'
indivisible 1
2:111 MFOR 7409 serree: //C'est l'ame sainte indivisible. //La belle espere intelli
induire 3
86 PAIX 13 n'à leurs esbatemens, ne les induire //à pechié de corps n'à autres
137 PAIX 33 soit cause //souvent avient d'induire jeunesce à mains maulx faire e
167 PAIX 4 ie que par ses parolles puist induire et provoquer les courages //de
induiront 1
75 PAIX 19 se Dieux //n'est premier. Si induiront premierement le dit prince à
induise 2
1:189 FBMC 24 a //science escripre, qui les induise avec l'experience
130 PAIX 19 e quelque pié aient qui les //induise et esmeuve soubz umbre de dire
induit 1
2:17 FBMC 8 ycelle avec lui, elle ycellui induit ad ce qu'il //semble à l'ame, c
industrie 4
2:117 MFOR 7596 ometrie, //Par qui nous avons industrie
1:215 FBMC 18 je laisse pour brefté, par l'industrie et bon sens //des prudens co
2:61 FBMC 1 s, qui aprise avoit une telle industrie que //merveilleusement il sa
141 7PSA 129 8 tianté, par le quel labour et industrie toutes gens //sont soustenus
yne 1
2:48 ROSE 648 troit //Se il disoit avec une yne //Il savroit le nom bel et digne.
inestables 1
2:170 MFOR 20 Juifs //ne fussent vagues et inestables, sanz pays et sanz //seigne
inextimable 3
3:1 ORND 1 2 comparable, //Pleine de grace inextimable, //De Dieu mere trés glori
3:21 ORNS 35 139 ecors //De la douleur que eus inextimable
106 7PSA 50 3 oque pour ma //medicine celle inextimable misericorde de la quelle l
inextimables 1
106 7PSA 50 18 eux mais un seul Dieu, de qui inextimables sont //les remissions et
Infaillible 1
1:109 MFOR 2978 st par semblant et de duree //Infaillible et asseuree, //Mais la bea
infalible 1
52 PRVH 1456 ité //celeste, asseuré repos, infalible bien! Tant sont eureux //ceu
infallibles 1
1:212 AUBA 5 4 //Choses, laissons les joyes infallibles //Que Dieux donne aux inno
infame 1
2:48 ROSE 630 rjure //Cellui soit tenu pour infame, //Haÿ de tout homme et de famm
infancium 1
58 PAIX 21 CAUSE //DE LA PAIX I //Ex ore infancium et lactancium perfecisti //l
infect 3
262 CHLE 2990 peine sera ravoyé, //Tant est infect et desvoyé." //Adont Sagece l'a
2:6 MFOR 4379 et cambres, //Quant tout est infect le chief hault
96 7PSA 37 18 des plaies de mes pechés rent infect et corrompu l'air par ou je //p
infecte 1
3:262 MFOR 20947 rumpy l'air, et relentie //Et infecte en fu la contree; //Dont tel m
Infenis 1
3:227 MFOR 19917 s luy tramistrent le chief. //Infenis gens occiz y ot //En ce chaple
infermé 1
3:45 PMOR 4 2 //N'est de legier ne tost mal infermé
Infernal 4
1:136 LAYS 1 264 e //N'ara en la deffritture //Infernal qui, par droitture, //Punist
3:3 ORND 5 57 'ait ja souffrance //De peine infernal, et lui donnes //Joye et paix
246 CHLE 2700 aviengne //Ne prison laide et infernal, //Ton secours briefment entr
108 7PSA 50 3 r toy adreciés, Sire. Et //le infernal pechié d'envie, qui tant est
infernales 2
3:6 ORND 11 131 masles, //Deffens des peines infernales //Et qui l'aime de cuer loy
112 7PSA 50 7 s, celestes, //terrestres, et infernales enclinent, qui es equal au
Infernaulx 2
3:20 MFOR 13912 Enfer ala combatre //Pour les Infernaulx tous abatre;" //Les poëtes,
99 7PSA 37 22 ieuse grace, yceulx //ennemis infernaulx qui enqueroient comment je
infett 1
1:109 FBMC 9 nt l'air en toutes contrées //infett par moisteur froide continuée e
infini 2
1:111 FBMC 16 sée et gloire //perpetrée par infini siecle! Amen! //Cy dit comment
116 7PSA 50 3 quelle tu //qui es benoit par infini siecle vueilles conduire ton pe
infinie 11
1:10 MFOR 88 inie //Est sa grant poissance infinie. //Si compteray comment Fortun
2:46 MFOR 5597 ures, //Mais pour leur malice infinie, //Par qui ert gastee et honni
1:32 FBMC 11 stre propos, Dieu, sapience //infinie, acteur de toute fourme, encor
2:182 FBMC 16 des vertus de lui //dignes d'infinie memoire, diray de sa tres ferv
85 7PSA 6 18 a plenitude de ta largece est infinie, car tu es //seul parfaict. //
59 PAIX 6 ulx Dieux plain //de bonté et infinie misericorde, quoy que assez se
59 PAIX 25 rs, sens //en gouvernment, et infinie gloire. Amen
45 PRVH 1178 a //voulu qu'en sa benoite et infinie gloire soient //participans ce
49 PRVH 1329 oses //parfaitement, sentir l'infinie bonté de Dieu, lequel ilz //ve
51 PRVH 1409 iers de son benoit royaume et infinie gloire. // La .xi.^e^ sera la
51 PRVH 1414 par ardant affection pour //l'infinie bonté de lui que ilz ardront d
infiniement 1
48 PRVH 1289 ains autres les dient //estre infiniement horribles, si comme je le
infinies 11
408 CHLE 5444 finies //Cestes raisons; mais infinies //En pourroient estre comptee
1:42 MFOR 1059 merveilles chacun jour //Fait infinies, sanz sejour, //Et ce peut el
2:16 MFOR 4675 rendre //Trop grandement, par infinies //Charges, de Dieu et droit b
2:56 MFOR 5923 fait pechié. //Des tromperies infinies //Y a la, dont gent sont honn
1:20 FBMC 20 excessives //et tribulacions infinies, qui souvente //fois pevent e
1:25 FBMC 8 ble, //mais en ce chemin sont infinies à eulx les sentes de
1:25 FBMC 20 s'envelopent //legierement en infinies folies, dont le retraire //n'
257 ISAB 140 nt et ma tres redoubtée dame, infinies raisons vous //pourroient est
99 7PSA 37 17 n'y resistoie, tant //que en infinies deffaultes me suis laissié tr
152 PAIX 13 z, traysons et pestillences //infinies, et si ne nous chastions, laq
175 PAIX 14 l'ame et donnent renommée. //Infinies de telles ou semblables aucto
infinis 17
254 CHLE 2855 rre, //Dont il s'ensuit maulx infinis. //Et ains qu'ilz en soient pu
446 CHLE 6063 leur pardonna leur meffais. //Infinis exemples pourroie //Dire au pr
1:35 MFOR 833 tas //Y a et de menues gens //Infinis et tous ses sergens //Sont, do
1:26 FBMC 15 rant honte leur sembleroit. //Infinis mouvemens habondent es cuers d
1:26 FBMC 22 s et despiz, et //partout y a infinis perilz; non mie que je vueille
1:33 FBMC 27 honte //ou membre perdre, des infinis perilz, où tant de //fois s'es
1:112 FBMC 18 trent à grans extorsions et //infinis maulz faire les uns contre les
74 PAIX 21 sage, //bon conseillier comme infinis soit le bien qui par lui puet
80 PAIX 2 voiteux, semblablement sont //infinis les rapines, extorcions, et ma
89 PAIX 28 obles, //et à brief dire, les infinis maulx et detestables tourmens
120 PAIX 40 mains lieux par quoy maulx //infinis vendront à la contrée, tant en
121 PAIX 11 t sourdront et courront maulx infinis à lui et à //sa contrée, mais
121 PAIX 31 us, est assavoir que avec les infinis //maulx qui par eulx et à leur
174 PAIX 10 comme il s'en puist ensuivre infinis maulx, //si que assez de exemp
21 PRVH 182 e sans //paine. A brief dire, infinis exemples pourroie //ramentevoi
24 PRVH 304 apostat, //Denis le tirant et infinis autres mauvaisement mors par
47 PRVH 1274 demeurent habondans en infinis biens plus que //ymaginer ne s
infiniz 2
256 ISAB 83 blablement se pourroient dire infiniz //exemples, que je laisse pour
181 LMFR 2 t traysons sourdront //qui en infiniz cuers à ceste cause seront enr
infirmj 1
174 PAIX 25 GE XXXVIII //Exigui est animj infirmj per voluptas. Juvenalis. //Enc
inflexible 1
2:110 MFOR 7371 nvestigable //Et de substance inflexible //A ce que chose non loisib
influance 1
1:11 CEBA 10 15 ortune m'est contraire? //Son influance desraée //Cuidoye tous jours
influe 3
1:188 FBMC 12 rt de la planete de Mars, qui influe guerres //et batailles, qui sur
2:63 FBMC 18 //plus grant que nature ne l'influe communement //es hommes, la pit
2:160 FBMC 26 e; doncques, si //comme Dieux influe sanz cesser ses largeces au //m
influées 1
1:35 FBMC 15 t pareillement sont à maint //influées telles graces, mais n'est mie
influence 8
218 CHLE 2216 e a double regardeure, //La d'influence mal seüre, //S'affubloit et
232 CHLE 2481 aventure. //Et ceste ci est l'influence //De Dieu le Pere et l'aflue
1:7 MFOR 13 es tres pesans faiz, //Que l'influence müable //De Fortune decevabl
2:83 MFOR 6702 selon qu'il me semble, //Une influence est, qui s'assemble
2:138 MFOR 8218 n'aura pas peu de duree //Son influence desreë[e], //Ains jusqu'au j
2:249 MFOR 11014 ance, //Plaindre se peut de l'influence //D'elle, qui lui nuit durem
1:193 FBMC 11 raison si //peut estre pour l'influence des cielz et la nature de //
181 LMFR 26 ainsi //à Fortune courir son influence? Pourquoy ne faiz procession
influences 7
196 CHLE 1835 etez, //Leurs forces et leurs influences //Et leurs diverses ordenan
212 CHLE 2111 ens cy? Elles sont clamees //"Influences" et "Destinees", //Qui a ce
216 CHLE 2206 es muances //De ces estranges influences. //Si n'oz pas la esté gram
218 CHLE 2221 stant que fust ycy //Pour ses influences y prendre, //Ne peut elle m
254 CHLE 2835 assis: //"O vous |.iiii., les Influences" //Contraintes aux obeissan
2:120 MFOR 7681 beaulx signes montans, //Leur influences, leurs natures, //De quoy v
2:170 FBMC 22 versité d'elles et //de leurs influences, et après de la generacion
influent 1
2:160 FBMC 29 is, habondent en vertus, //et influent aux autres, et plus l'ensuive
influeroit 1
2:174 FBMC 26 plus //ses biens vers eulz n'influeroit"; mais la racine de //ceste
informacion 9
1:20 FBMC 17 ieu et especial don de divine informacion, //par les bateures infort
1:39 FBMC 8 jugement veritable, après //l'informacion de leur science et preudom
1:135 FBMC 1 e je treuve es croniques et l'informacion //des gens dignes de foy,
1:181 FBMC 5 ge roy Charles par deligent //informacion enquerir, à ce propos, ce
1:184 FBMC 12 y simplement expliquée //de l'informacion de leurs nobles meurs. //C
1:214 FBMC 10 e roy Charles lors avoit, par informacion de gens //vivans et par es
2:59 FBMC 7 e //autorité; le roy voult qu'informacion fust faitte //des .II., et
2:59 FBMC 8 le plus souffisant l'aroit. L'informacion //raporta que le nepveu Pi
83 PAIX 8 y fust mis nul se par //bonne informacion faicte sans envie et non p
informé 2
3:178 MFOR 18478 s se fu armé, //Et ja ot esté informé //Comment son oncle avoit chac
1:8 FBMC 2 là, de sa benigne grace, lui informé de ma venue //me fist aler ver
informée 11
1:134 LAYS 1 209 Pour nous, c'est chose informée, //Ne le nyer n'y vauldroit r
1:220 AUBA 11 27 e vous puet, c'est bien chose informée, //Assez louer, ma redoubtée
1:234 AUBA 23 17 . //Et se je vueil estre bien informée //Ains qu'a ami du tout vous
2:35 ROSE 200 Par qui nous est ceste chose informée, //Qu'a tousjours mais la bon
2:36 ROSE 216 eulx valoir; c'est bien chose informée //Que de lui vint honneur tré
2:71 2AMA 741 e; //Mais la felle, comme mal informée, //Le reffusa, et cil en la f
1:8 FBMC 11 estoie, mais que de lui fusse informée de la //maniere du traittié,
1:9 FBMC 15 e dit commandement, //me suis informée, tant par croniques, //comme
1:9 FBMC 19 s; et, pour //ce que moy bien informée treuve que les biens de //lui
1:181 FBMC 11 re et non vivement, me soye //informée deligement de chascun de eulz
60 PAIX 32 xij., si que j'ay esté bien //informée par ceulx qui l'oyrent, gens
informer 1
2:62 2AMA 431 mer //Par essaier et par m'en informer, //J'en parleray //Ce que j'e
informés 2
2:5 FBMC 28 sieurs //princes que lui bien informés de la verité //s'estoit decla
2:150 FBMC 1 fussent plus plainement informés, ne tendroient le //dit pape
informez 12
2:113 3JUG 65 Fist que Pitié, par qui sont informez //Les gentilz cuers et pris e
1:77 FBMC 21 ient pendre, et comme il fust informez //que ilz y estoient au soir,
1:91 FBMC 10 er povres filles, dont il fut informez que bien //fust employé, pouv
1:99 FBMC 9 la fausse loy, le pere de ce informez //laissa l'abit de moine et p
1:127 FBMC 17 choses avisées du roy Charles informez //justement que convenence ou
2:59 FBMC 16 oy, beau frere, //nous sommes informez que cellui, dont vous parlez,
2:90 FBMC 6 bstant que //le roy eust esté informez que par là venroit, n'y //vin
2:145 FBMC 8 ui n'y avoient esté, lesquelz informez //par les lettres seellées du
2:148 FBMC 4 sieurs //princes que lui bien informez de la verité s'estoit //decla
2:149 FBMC 3 instruis souffissemment //et informez de la verité du fait. Ainsi p
2:186 FBMC 4 se, que, comme il eust esté //informez par tout le coliege des cardi
83 PAIX 14 e de simple estat //duquel fu informéz que bon et sage estoit. Et pa
informoit 1
2:125 3JUG 463 t, //Piteusement de l'amour l'informoit //Qui l'ot surpris //Par sa
infortune 7
2:144 3JUG 1084 me ne change ne ne mue //Pour infortune. //Mon vray ami, je n'y sçay
426 CHLE 5738 riche et belle, //Quant vid l'infortune de celle //Cité peuplee, gra
2:18 MFOR 4739 t //Les fais mal; par quelque infortune, //Se rebelloit celle commun
2:88 MFOR 6852 acquerir honneur et loz, //S'infortuné est, dire l'oz, //Tout le re
2:256 MFOR 11226 mesaventure, //Car, pour son infortune dure, //Fu de sa propre gent
3:153 MFOR 17917 avoir; par grant despris //S'infortune lui reproucherent //Et si lu
29 DARC 66 esbahir //Ne se doit nul pour infortune, //Se voiant à grant tort ha
infortunée 3
1:115 VIRL 14 8 ans en un tenant //J'ay esté infortunée. //Mal me prent de commun c
2:83 MFOR 6693 car nommer //On ne doit pas "infortunee" //Toute riens mal a point
39 PRVH 923 //France, mort en la susdicte infortunée bataille. Mais le //sage et
infortunéement 1
1:7 CEBA 6 20 alangourée //En grief travail infortunéement, //Et tout le mal, qu'o
Infortunees 6
2:83 MFOR 6692 l'en peut par droit clamer //"Infortunees", car nommer //On ne doit
2:83 MFOR 6707 ens, par les extremitez //Des infortunees planettes //Ou des bonnes
2:91 MFOR 6944 destinees //Me semblent moult infortunees //Souvent avient dessus le
3:99 MFOR 16308 destinees, //Qu'elles voyent infortunees, //Contre Troye et tout le
1:20 FBMC 18 formacion, //par les bateures infortunées ja longtemps //receues en
1:121 FBMC 10 uvert //de tres nubileuses et infortunées nues, car il //est escript
infortunes 5
2:2 MFOR 6 eulx non. //.XX. // Item, des infortunes des femmes. .XXI
2:91 MFOR 6943 e mat et morne. // Ci dit des infortunes des femmes. .XXI. Mais pour
17 PRVH 15 s pertes et autres diverses //infortunes et aventures obliquement pu
27 PRVH 431 i ne sont pas //petis, et les infortunes et males aventures qui en l
31 PRVH 579 //si reprehensible, est quant infortunes viennent à la //personne pa
infortunez 2
2:2 MFOR 4 X. // Item, quieulx gens sont infortunez et quieulx non. //.XX. // I
2:87 MFOR 6797 Ci dit quieulx gens sont infortunez et quieulx non. .XX. Et pou
infourmacion 1
2:180 FBMC 18 porte, sanz dongier //d'autre infourmacion, la relacion que j'en ouy
infourmé 1
2:148 FBMC 13 ent lui //bien [et] justement infourmé de la verité s'estoit //decla
infourmée 3
1:252 AUBA 38 33 Le proverbe dit, c'est chose infourmée: //Selon seigneur voit on ma
1:5 FBMC 18 ssées, //ad ce meue par estre infourmée que ainsi //plaist estre fai
2:82 FBMC 18 s parlons, //si comme je suis infourmée par les preudes //hommes, se
infourmés 1
2:153 FBMC 12 comme depuis //ait esté plus infourmés de la verité, s'est retourne
infourmez 5
1:102 FBMC 9 donc, comme l'empereur //fust infourmez que cellui clerc avoit la nu
1:225 FBMC 12 z de //ceulz de l'ost et bien infourmez quans ilz sont, par //où ilz
2:143 FBMC 8 vant en vouloit ainçois estre infourmez, car //la matiere estoit mou
100 PAIX 21 e, //lequel, incontinent bien infourméz du cas apres la confession d
101 PAIX 26 afin //que de ce fussent bien infourméz et le bien ne fust oublié, o
infuse 1
1:32 MFOR 759 en use //De la grace de Dieu infuse, //Car les vertus sont bestourn
ingenierent 1
1:114 FBMC 1 e leur propre inclinacion, se ingenierent //à speculer les ars de pl
ingere 1
2:47 FBMC 4 //amour que le roy y avoit, m'ingere à dire comment //elle vint à Pa
ingerée 1
1:180 FBMC 17 ir leur grace ou benefice m'a ingerée //à ce dire, car, comme nul ho
ingerent 1
2:61 FBMC 13 e telz gens //ou semblables s'ingerent à diverses choses faire, //sa
ingerer 2
129 PAIX 4 où que il peust venir de vous ingerer n'esmouvoir nullement //à fair
132 PAIX 18 z rumeurs ne se vouldroient //ingerer, et en congnois plusieurs qui
ingeréz 1
125 PAIX 6 t partie de eulx se sont fort ingeréz que aceptables ne devroient //
ingnoranment 1
104 PAIX 5 e et porte pour ce que aucuns ingnoranment //pourroient cuider que o
ingrat 7
3:37 EMOR 65 4 demande benefice, //Ne soies ingrat, c'est grant vice
1:72 FBMC 5 //quant le maleureux barbier, ingrat obstiné, //par .III. fois ou me
1:122 FBMC 12 ; et, le bon roy, //comme non ingrat, en tenant la voie des chevaler
2:181 FBMC 15 oudis recompensant, comme non ingrat, //la bonté, servise et loiault
2:190 FBMC 10 devoye estre benigne et non //ingrat de leur loyal service, et, pour
92 7PSA 31 5 a puissance, //et me fais non ingrat de tes grans dons. //XI. Ne vue
92 7PSA 31 13 a //puissance, et me fais non ingrat de tes grans dons. //XII. Lie l
ingrate 1
17 PRVH 27 ienfais recongnoissant et non ingrate, desireuse d'en //aucune chose
ingratitude 2
2:7 DAMO 180 e //Qui en mesdit, et plein d'ingratitude. //Encor dis je que trop s
33 PRVH 679 es non //recongnoistre seroit ingratitude, qui est grant pechié, //e
Inhabitee 1
2:281 MFOR 11959 present est toute deffaite, //Inhabitee et en exil, //Et l'autre sie
inhibicions 1
2:119 FBMC 12 terent au prince les lettres, inhibicions [et] //adjournemens, et pa
inhumaines 1
1:21 FBMC 5 st //excerciteur de cruaultez inhumaines, ne aussi moriginés //es or
inicium 1
91 PAIX 30 n //enim in ejusdem potestate inicium ejus et finis est. //Salustius
inique 2
1:20 FBMC 23 de adverticence de leur //vie inique et recognoissance de leur Creat
119 PAIX 26 //Heu! gravem sortem quociens inique aditur seno //gladius beneno. B
iniquement 1
102 7PSA 37 13 t multipliés qui //me haÿrent iniquement. // Se mes ennemis viennent
iniques 6
99 7PSA 37 14 de loings, par mon pechié et iniques cogitacions, //par quoy les en
100 7PSA 37 15 fait sourt et muet contre les iniques admonnestemens? Ha! ma //seule
113 7PSA 50 5 ice. //XIV. J'enseigneray aux iniques tes voyes, et les felons a toy
80 PAIX 36 uoy que //la fortune d'iceulx iniques appere par un temps durable, q
82 PAIX 7 n excepte, mais pour //yceulx iniques et au propos de leurs faiz par
117 PAIX 24 escort d'aucun de eulx tres //iniques et dignes de grant pugnicion,
iniqui 1
99 PAIX 15 et insidiis suis //capientur iniqui. Proverbiorum xj. Capitulo. //
iniquité 13
3:16 ORNS 4 15 oing, //De mes pechiez oste l'iniquité //Et ne sueffres que de toy s
378 CHLE 4916 se d'equité, //Or jugiés se l'iniquité //De superfluitez d'avoir //D
1:197 FBMC 1 aucune iniquité, le delitt passe et l'iniquit
1:197 FBMC 1 niquité, le delitt passe et l'iniquité demeure." //Ainsi par le bon
87 7PSA 6 9 e moy, O vous tous qui ouvrés iniquité, car Dieu a //exaussié la voi
88 7PSA 6 12 t, est de moy hay pechié et //iniquité
102 7PSA 37 4 Pour ce que je annonceray mon iniquité, et penseray pour mon pechié.
102 7PSA 37 10 "Pour ce que j'ay anoncié mon iniquité, mon Dieu m'a pardonné." Et s
106 7PSA 50 14 tes misericordes, defface mon iniquité. // O tres parfonde Deité, pa
107 7PSA 50 5 //III. Sire, laves moy de mon iniquité, et me mundes de mon pechié.
107 7PSA 50 15 . Pour ce que je congnois mon iniquité, et mon peché, c'est souvent
107 7PSA 50 17 // Je congnois voirement mon iniquité, et que mon pechié m'acuse de
98 PAIX 7 ertu sans loyer. //Salemon: L'iniquité du mauvais le tresbuche en la
iniquités 7
89 7PSA 31 1 rés sont ceulx desquieuls les iniquités sont pardonnees, et //desqui
90 7PSA 31 8 e, ne vueilles //recorder mes iniquités, bon Dieu. Tu sces quel je s
96 7PSA 37 8 fendes. //IV. Pour ce que mes iniquités sont surmonté mon chief, et
111 7PSA 50 6 de mes pechés, et toutes mes iniquités deffaces. // Ta face soit de
141 7PSA 129 1 III. Se tu gardes les iniquités, Sire, Sire, qui les sousten
141 7PSA 129 2 g, Sire, que tu supportes nos iniquités, car tu sces //notre foiblec
143 7PSA 129 14 achetera Israel de toutes ses iniquités. // Le psalmiste prophetisa
iniquitez 1
1:152 MFOR 4228 III. citez //Plaines de grans iniquitez //Fondirent, pour les grans
injure 26
1:6 CEBA 5 25 rinces, voiez la trés crueuse injure //Que mort me fait, dont fault
1:91 CEBA 91 10 gloutons, par lesquelz grant injure //Reçoivent maint qui desservi
1:110 VIRL 8 24 esmis //Point ne vous feray d'injure, //Puis que vous estes parjure
1:286 CMPL 1 153 ncor vengiez peust estre de l'injure //Qu'elle lui fait, et sentir t
2:25 DAMO 792 e, //Sanz plus souffrir nulle injure si faitte
2:81 2AMA 1070 tre honneur, ne reçoit tant d'injure, //A homs qui met en bien amer
2:129 3JUG 592 louer le maistre; //Et grant injure //Vous m'avez dit de m'appeller
2:276 PAST 1705 s jure //Que jamais si faitte injure //Ne feray a mon honneur, //Soi
3:55 PMOR 86 1 Tourner a truffe aucune foiz injure //En certain temps est scens, j
3:215 CBAD 5 23 ous et Amours me feriez grant injure //S'en dueil mes jours me faill
3:254 CBAD 44 25 doulz ami, on nous fait grant injure, //Mais moult souvent le gaigne
3:275 CBAD 65 24 comment, //Soit dommage, soit injure, //Qui bien ayme tout endure
1:88 MFOR 2323 e, celer //Et dissimuler leur injure, //Sanz semblant faire, ne murm
2:270 MFOR 11647 re, //N'entreprendre si grant injure //Encontre vous? Car, je vous j
2:308 MFOR 12776 re //De ce murdre, aussi de l'injure //Qu'ot le roy au chevalier fai
3:47 MFOR 14759 que l'en lui ayde //A ycelle injure vengier
3:51 MFOR 14858 i a tranchiee; //Si fu lors s'injure vengiee, //Mais dommage fu du b
3:77 MFOR 15624 jure //Que bien vengera celle injure, //Et, deust il mourir en la pe
3:129 MFOR 17204 re, //Qui lui a fait si fiere injure. //Ses regrais tant furent pite
3:200 MFOR 19105 rent //Le fait et celle grant injure, //Dont leur pesa oultre mesure
3:268 MFOR 21122 re //Sema, mais, de sa faulse injure //Nul ne fu si tost averty
1:174 FBMC 18 ment pris, et menacié, pour l'injure //faicte devant le prince, que
1:183 FBMC 11 mme un //sien homme par grant injure l'appellast "tyrant", //Cesar r
256 ISAB 64 haciez, dont apres pour celle injure vengier, comme il eust assemblé
31 PRVH 596 et courrouce Dieu que de //l'injure que on reçoit, à l'exemple de J
32 PRVH 656 saiettes de contumelie et //d'injure par souffrir, et mettez au deva
injures 7
1:87 MFOR 2317 e //A mains poissans de grans injures //A plusieurs gens laides et d
3:60 MFOR 15117 t grief de si grant somme //D'injures souffrir, toutevoye, //Ne voit
133 7PSA 101 17 mour de toy paciemment toutes injures
103 PAIX 29 er //et mectre en non chaloir injures et offences. O! la noble vertu
148 PAIX 31 ere, de pardonner de bon cuer injures receues, voulentiers //secouri
31 PRVH 581 es de biens, de dommages eus, injures et vilennies //par autrui rece
31 PRVH 600 st tenus de souffrir //toutes injures et cet., est à savoir que cest
injurias 1
103 PAIX 24 t tranquillum //quietumque et injurias atque offensiones spernere //
injurié 2
446 CHLE 6050 , et yceulx l'avoient //Moult injurié et trouvoient //Reprouches lai
32 PRVH 611 legieres, et s'il est injurié par aucun, sa deffense est //f
injurieuse 1
1:25 FBMC 2 ent //comme opprobre et chose injurieuse, à petite //pacience, et to
injurieuses 1
2:76 FBMC 11 avoir //pascience contre les injurieuses paroles de l'autre, //lui
Injuriez 1
2:25 DAMO 790 nnez soient trés laidement, //Injuriez, punis honteusement, //Pris e
injuste 1
85 PAIX 26 e ou pour quelque autre cause injuste //comme à cause de flaterie et
injustice 5
90 7PSA 31 6 ta main me //fiere selon mon injustice; et je suis sec et debrisant
90 7PSA 31 10 mon pechié, et n'ay mucié mon injustice. // Et puis que je suis conf
90 7PSA 31 15 confesserai encontre moy mon injustice a nostre Seigneur," //et tu
100 PAIX 6 mps qui plaindre se //peust d'injustice, par si que la plainte en ve
119 PAIX 28 riens n'est plus horrible que injustice armée de //puissance. Ensuiv
injusticia 1
119 PAIX 24 IGNEURIE IIII //Senissima est injusticia ferens arma. Aristotiles in
inmistiéz 1
99 PAIX 5 neurs ou d'autres amistiéz ou inmistiéz n'est //mie doubte que telle
inmonde 1
1:9 MFOR 73 er. //Tout soit elle vaine et inmonde, //Soubz sa main gist l'univer
inmortel 1
396 CHLE 5236 eut le mortel //Faire müer en inmortel, //L'umaine et transitoire vi
inmuable 2
1:225 AUBA 16 10 vous, seigneur, de constance inmuable //Le mien cuer est de grant d
151 PAIX 21 grant pugnicion comme il soit inmuable et son estableté //aussi ferm
innocence 1
50 PRVH 1386 u'en l'estat de la premiere //innocence où furent fourmez Adam et Ev
innocens 7
1:212 AUBA 5 5 llibles //Que Dieux donne aux innocens paisibles //Qui n'ont nul soi
2:22 DAMO 688 t orribles, //Dont sont elles innocens et paisibles //Voire des gran
155 7PSA LIT 34 Dieu pour nous. //Tous sains innocens, pries pour nous. //Saint Est
59 PAIX 7 t'a pleu demonster par enfans innocens et simples tes //divines grac
80 PAIX 22 ment. //Et encores se les las innocens et sans coulpe se veullent pa
96 PAIX 7 schié; la ij.^e^ à ce que les innocens //soient gardéz de tort et qu
99 PAIX 26 ar droit regart, //et que les innocens soient deffendus, les causes
innocent 4
3:21 ORNS 35 137 O mon Sauveur, innocent, amiable, //Emprains en moy,
2:23 FBMC 22 ure, chascun quoyqu'il soit //innocent, la mort redoubte, dont se te
257 ISAB 110 arast //le pechié dont il est innocent! Et que les povres petiz alai
99 PAIX 4 à //retarder sentences pour l'innocent ou à les donner ou en autres
innombrable 3
124 PAIX 10 es et //naturellement, avec l'innombrable peuple qui y est, tout soi
126 PAIX 6 uées en sang; //la seconde de innombrable habondance de renouilles p
131 PAIX 26 lle diabolique //assemblée de innombrable menue gent suivant l'un l'
innombrables 3
86 7PSA 6 20 //plaies tres pourries de mes innombrables pechés
114 7PSA 50 1 j'ay fait pechés innombrables, en alant par tant de foi
122 PAIX 13 en innombrables guises et differenciées m
innu[m]erables 1
2:189 FBMC 26 y courroucié par deffaultes //innu[m]erables, je sçay que tu es vray
inopinables 1
178 CHLE 1516 pouentables, //Merveilleux et inopinables, //Que veoir les arbres a
inoppinables 1
214 CHLE 2162 s domageables, //Pestillences inoppinables, //Croiscemens d'eaues a
inpartinant 1
162 PAIX 35 chose plus vituperable, tant inpartinant, ne de plus mal renommée
inpavidus 1
111 PAIX 31 fortis est circa bonam mortem inpavidus. //Aristotiles 3^o^ libro Et
inpertinent 1
1:71 FBMC 7 fist abeesse, et lui dist que inpertinent chose seroit //à tel digne
inponit 1
125 PAIX 25 est que viribus suis modum //inponit. Guido in Exordiis Summe sue.
inquirat 1
83 PAIX 22 linet a malo et faciat bonum; inquirat pacem et sequatur //eam. Epis
inquisicion 1
404 CHLE 5369 tous vices abstraint //Par l'inquisicion parfaite //Qui lui ert par
inquisiteur 1
2:13 FBMC 3 appert par ce que il fu vray inquisiteur des //hautes choses premie
inquisitif 1
1:95 FBMC 4 ue une fois à cellui roy tres inquisitif de toutes //vertueuses chos
inrecouvrable 1
18 PRVH 46 amantes, comme ce soit chose inrecouvrable et fort à //oublier, ser
inremissible 2
95 7PSA 37 3 me selon justice est si comme inremissible. Mais, Sire, pour quoy //
152 PAIX 14 obstinacion, qui //est pechié inremissible, mais comme pou vaille pa
inremissibles 1
85 7PSA 6 16 y faites, qui me sont //comme inremissibles se ta sainte misericorde
inreverence 1
136 PAIX 19 ltéz orribles, apovrissemens, inreverence de peuple //vers souverain
insaciable 1
97 PAIX 26 it comme riens ne soit plus //insaciable que est le cuer du convoite
insaciables 1
22 PRVH 207 ruiseurs de nature humaine, //insaciables de respandre sang et de to
insapiencie 1
169 PAIX 13 iencie et loquacitem signum //insapiencie, ne festina respondere don
insensible 1
176 CHLE 1505 creatures //Et de toute chose insensible, //Në il n'est riens que ho
inseparable 1
58 PAIX 29 té glorieuse, une seule deité inseparable que les angelz louent ince
insidiis 1
99 PAIX 14 cia rectorum liberabit eos et insidiis suis //capientur iniqui. Prov
insipient 1
2:189 FBMC 21 ses, et qui, moy indigne et //insipient à gouverner ton royaume de F
insouffrable 1
1:75 FBMC 13 vice soit à Dieu ainsi comme insouffrable, //avons en toutes escrip
inspereris 1
162 PAIX 18 cium perlucet si //diligenter inspereris. Seneca, Ad Lucilius, Capit
inspiciamus 1
126 PAIX 33 TRE A PEUPLE IX //Si amicicie inspiciamus originem a summa //natura
inspiracion 4
2:266 MFOR 11536 Par divine inspiracion, //S'est la royne Hester l
2:280 MFOR 11949 rophetes divins, //Par divine inspiracion //(La Bible en fait narrac
60 PAIX 17 comme de xv. ans, par divine inspiracion, sans autre moien, //malgr
91 PAIX 19 esir? O saint entreprise //et inspiracion divine! Vraiement, si que
inspiracions 2
99 7PSA 37 3 stemens, //desirs, et saintes inspiracions qui par ton Saint Esperit
103 7PSA 37 6 s tous les amonnestemens et //inspiracions qui de toy me venoient, q
inspiré 3
59 PAIX 12 fliction par un //seul enfant inspiré en bouche et en fait de ton sa
61 PAIX 9 tu adont de tel chose fusses inspiré, //laquelle besongne depuis la
91 PAIX 20 soit venue de Dieu qui le t'a inspiré et ne pas de toy, //neant moin
inspires 1
99 7PSA 37 21 ssement //que presentement tu inspires en moy de ta misericordieuse
instament 1
156 PAIX 11 it //dit la parolle, et de ce instament l'en enquissent, leur respon
instance 2
2:137 FBMC 19 appellé Jaques de //Rue, à l'instance d'un certain prince, à grant
122 PAIX 20 mauvais flateurs et en celle instance //faire mourir gens sans caus
instigacion 3
2:59 FBMC 3 moult en pressast le roy, à l'instigacion //de son tresorier, dist a
2:139 FBMC 11 ait, et pour qui, //et à quel instigacion tel trayson machynoient, j
2:155 FBMC 7 nte contagieuse, //fichée par instigacion de l'Anemi ou giron de sai
institua 4
1:39 FBMC 19 ntité souffisant, //et yceulz institua et establi du colliege de son
2:22 FBMC 5 t, entre les autres, ordenna, institua, fist //jurer et promettre à
2:22 FBMC 17 ultres lois et establissemens institua le //roy sus le gouvernement
142 PAIX 32 aucunes nouvelles lois où il institua que de là en //avant, quoy qu
instituas 1
124 7PSA 101 14 ux corps et sanc que adont tu instituas soubs forme de //pain et de
institucion 1
2:22 FBMC 12 ue neantmoins, par //nouvelle institucion seroit couronné tres en l'
Institucionum 1
138 PAIX 15 est cecily firmari jam tamen. Institucionum //Divinarum de Beatam Vi
institué 3
1:116 FBMC 26 noblement //et à juste cause institué, et soit de digne reputacion
1:119 FBMC 16 ue on fait lorsque l'omme est institué //chevalier, ains vient ce no
2:189 FBMC 22 r ton royaume de France, as //institué ton vicaire, j'ay tant griefm
instituee 3
1:11 MFOR 128 ure est cituee //Estrangement instituee, //Ses manieres et divers fa
2:18 FBMC 13 e l'ordre des //sciences soit instituée après l'ordre des choses, ca
2:160 FBMC 23 i, à quel similitude elle est instituée fin et //chief de plusieurs,
instituées 3
1:53 FBMC 16 tre les politiques ordenances instituées par //cellui sage roy Charl
1:114 FBMC 21 ceulz, et //tres adonc furent instituées rigles et ordennances //d'o
1:160 FBMC 15 re, selon leurs degrez et les instituées //honneurs de France, parce
instituerent 1
1:99 MFOR 2663 x qui jadis //Si fais hostelz instituerent! //Et pour charité estuer
institués 1
2:12 FBMC 11 es //les autres tiltres à lui institués et dis es aultres parties //
instruction 6
1:5 FBMC 4 ramenez à memoire pour nostre instruction en //ordre de bien vivre,
1:52 FBMC 8 mme elle soit //discipline et instruction de gouverner reaumes et //
1:59 FBMC 8 vertus, laquelle lui estoit //instruction en tous ses fais, comme il
1:73 FBMC 2 es esleue vie tout à nostre //instruction, comme dit à ce propos le
1:93 FBMC 7 seulement perdu par faulte d'instruction de sainte //loy! Tu, juste
125 PAIX 15 mme //ces choses doient estre instruction aux princes, est à presume
instruicte 1
1:5 FBMC 25 soit suppleée, visant moy non instruicte de
instruire 4
1:37 FBMC 20 yceulz flateurs le soloyent //instruire et conduire au gré de sa jeu
1:58 FBMC 19 es à sa hautece, //et, pour l'instruire ad ce, bailla l'administraci
1:113 FBMC 27 rs ou ouvrages; //autres fist instruire es lois pour estre conseilli
1:189 FBMC 23 ier d'armes desirent //à eulx instruire, est chose pertinent à sçavo
instruis 4
2:3 FBMC 28 Charles avoit propres gens //instruis en honneurs et noblece, pour
2:86 FBMC 2 Charles avoit propres gens //instruis en honneurs et noblece, pour
2:149 FBMC 2 y envoioit, lesquelz estoient instruis souffissemment //et informez
2:149 FBMC 5 ouverent en aucuns lieux gens instruis autrement //que la vérité et
instruit 13
1:263 AUBA 49 2 et grant presumpcion //Aucuns instruit a oser diffamer //Les plus so
2:111 MFOR 7420 eil couchant, //Qui nous rent instruit et sachant; //La lune si est
2:112 MFOR 7451 ay et parfait theologien //Et instruit en toutes sciences. //Pour ce
1:17 FBMC 21 ssance, //et jeunece, qui les instruit à leur singulier plaisir //en
1:34 FBMC 8 nner doctrine comme expert et instruit //de ce qu'il lui est apparu
1:48 FBMC 9 plait deviser, et raison m'y instruit, la //phinozomie et personne
1:59 FBMC 13 ligué, lequel fu //lettrez et instruit en toutes sciences, et si exp
1:80 FBMC 6 les liberalitez, à quoy elle instruit les tres //vertueux nobles de
1:84 FBMC 10 our le temps avoit le dauphin instruit à //amours et vagueté; le roy
2:9 FBMC 10 , la richece d'entendre, vous instruit //es sciens civiles, tres sag
2:9 FBMC 17 de laquelle estes //imbuez et instruit en toutes choses, si comme ma
2:13 FBMC 9 le par //sages maistres estre instruit et apris, et, pour ce //que p
142 PAIX 14 uoy que il fust souffisamment instruit //en la science de grammaire
instrumens 10
2:228 PAST 173 //Et Belon, au joly ton //Des instrumens acordés. //La veissiez berg
1:37 MFOR 903 a ot grant retentissement //D'instrumens; resjouissement //Estoit d'
2:116 MFOR 7548 A faire gracieuses voix //En instrumens et haulx et coys, //Et chan
2:116 MFOR 7552 n orgues, par doulx son, //Ou instrumens d'autre façon. //Musique de
2:116 MFOR 7567 leurs y faisoient //En sons d'instrumens ou de voix //Humaines, et m
2:216 MFOR 10008 rever; lors de tabours //Et d'instrumens, villes et bours //Ouÿst on
4:32 MFOR 22199 Instrumens sonner et la feste, //Que l
1:45 FBMC 5 rs; et, à l'exemple de David, instrumens //bas, pour resjoir les esp
1:230 FBMC 17 pierres d'engin ou par autres instrumens, que on //meine jusques aux
2:109 FBMC 4 oustume les menestrelz de bas instrumens, si //doulcement comme plus
instrument 4
1:31 MFOR 708 que les divers accors //De l'instrument si les avoye, //Combien que
1:39 MFOR 962 it maint mottet nouvel //Et d'instrument mainte accordance; //La peu
1:23 FBMC 5 dre //temps et aage jusques l'instrument par où //il doit ouvrer ait
1:23 FBMC 27 he //l'orguan, c'est-à-dire l'instrument, qui est //le corps, par ma
insuperable 1
2:110 MFOR 7369 sté traicteur, //De puissance insuperable
integra 1
159 PAIX 8 umitas est salutis tuta atque integra confirmacio; //potencia est ad
integrité 1
85 7PSA 6 3 é, et me rejoings a toy par l'integrité de ta sainte //misericorde:
intelectives 1
1:23 FBMC 4 et comme lié des operacions //intelectives, auquel par procès d'ans
intellectis 1
1:33 FBMC 8 che //raison, meurs et vertus intellectis, lesquelles bonnement //ne
intellectus 1
106 PAIX 12 TAIRE //XIIII //Homines magni intellectus et voluntatis sunt natural
intellettive 1
1:22 FBMC 16 mie //les proprietez de l'ame intellettive, comme de sa //nature ell
intelligence 2
212 CHLE 2106 ette ne souleil ne lune, //Në intelligence nesune, //Qui celle part
2:21 FBMC 9 d'elle sont mises: memoire, //intelligence et pourveance". En nostre
intelligences 1
210 CHLE 2099 ligens et sans pareces, //Des intelligences haultaines //Que lassus
intelligible 1
2:111 MFOR 7410 ndivisible. //La belle espere intelligible, //C'est Dieu celestre, c
intelligit 1
146 PAIX 25 IEUX XXI //Qui necque ipsemet intelligit neque alium audiens in aion
intercessée 1
1:111 FBMC 15 ne purgatoire lui puist estre intercessée et gloire //perpetrée par
intercesseurs 2
1:97 FBMC 11 x benois sains les fist estre intercesseurs //par devers Dieu, si qu
47 PRVH 1279 ntes, priant //devotement que intercesseurs leur soient vers Nostre-
intercession 1
181 LMFR 30 sentence //n'est revoquée par intercession de devote oroison. // Ass
interfecti 1
93 PAIX 10 eum //liberiquius eorum, qui interfecti sunt propinqui et amici //i
interissable 1
65 PAIX 6 t comme la fontaine //qui est interissable. Et ce conferme Saint Ber
interpretacion 5
184 CHLE 1639 vault dire le mot, //Selon l'interpretacion, //Comme est Ymaginacio
338 CHLE 4252 voire a l'entencion //De son interpretacion. //Car Romulus, qui fon
2:132 MFOR 8018 Coppie d'elocucion, //Selon s'interpretacion, //Nous signifie cellui
4:42 MFOR 22493 s trop mal logiee, //Selons s'interpretacion, //Ains est tout a s'en
1:117 FBMC 19 d'estre appellé milite //à l'interpretacion devant ditte; et vrayem
interpretee 2
1:74 MFOR 1917 nt escript, //Et aucuns l'ont interpretee
2:174 FBMC 3 t de methaphisique, qui est //interpretée oultre nature; et toutefoi
interpretent 1
73 PAIX 33 choses //doubteuses, ains les interpretent. Souventes foiz avient à
interpreter 2
137 PAIX 1 son peuple en paix, se puet interpreter l'actorité cy dessus à not
152 PAIX 18 ion du Coq, lequel //nom puet interpreter l'ancien nom de cestui roy
interrogacion 1
169 PAIX 18 t que bien saches la fin de l'interrogacion ou ce que tu dois dire.
interrogacionis 1
169 PAIX 14 espondere donec fiunt finis //interrogacionis. Aristotiles. //Veult
interrogasse 1
1:35 FBMC 27 cel aage; et comme sur ce les interrogasse //de la cause qui les mou
interrogua 1
462 CHLE 6325 et bel me souffist. //Moult m'interrogua, moult m'enquist, //Et main
interroguez 1
2:138 FBMC 25 re du Tertre, lesquelz furent interroguez sur //les choses contenues
interupcion 1
2:117 FBMC 6 giet au reaume de France sanz interupcion //depuis, et comment ceulz
intervale 1
4:59 MFOR 23014 devale //A terre, sanz nulle intervale. //De bon cuer Dieu en remer
intervales 1
2:14 DAMO 434 //Sont et seront, non obstant intervales //Ou faussetéz, baraz ou tr
intervalle 1
2:119 MFOR 7645 yceste science querre //Quel intervalle et quel espace //Entre soul
intervalles 2
2:119 MFOR 7655 s raisons, //Ont designés les intervalles //Par evidence magistrales
2:120 MFOR 7663 oy: lignemens trais a part, //Intervalles, grandeurs, figures //Et e
intitulay 3
1:74 FBMC 5 s, comme en mon livre, que je intitulay Du //Chemin de long estude,
90 PAIX 28 ue matiere de paix, dont je //intitulay le present livre, m'estoit f
174 PAIX 14 es ramenteu ou //livre que je intitulay de Corps de policie, que mes
intollerable 2
1:223 AUBA 14 3 resce, //Ou mon anui et peine intollerable //Mettront a fin ma vie e
240 CHLE 2608 la douleur excessive //De mon intollerable dueil //Me contraigne, pa
introducion 1
1:162 FBMC 7 meurs propices à prince //et introducion de lettres, et ainsi lui c
introducions 1
1:84 FBMC 17 telz menestrelz ne sont fors introducions à
introduction 4
1:16 FBMC 21 mise, de quoy ne pevent avoir introduction //des loys, se n'est par
1:189 FBMC 21 nces //et art concepvoir sanz introduction d'autrui, et, //pour ce,
2:176 FBMC 9 ire pour toute narracion ou //introduction apparaument signifiant un
128 PAIX 29 ulté. Et pour //tant, à votre introduction de bien faire et estre en
introduire 6
388 CHLE 5086 ist ses enfans apprendre //Et introduire a bien entendre //Es dicipl
1:16 FBMC 14 inistracion du pere //le fist introduire en lettres moult souffiseme
126 7PSA 101 11 le je sache bien gouverner et introduire moy et autrui. //XVII. Car
128 7PSA 101 5 et autrui sache salutairement introduire. //XX. Car nostre Seigneur
168 PAIX 29 tousjours pour conseiller, ou introduire, ou commander //ou admonnes
170 PAIX 3 eigner aultrui, conseiller et introduire à bien faire, //ou pour fai
introdu[i]re 1
1:190 FBMC 3 qui les sçaroient, mais pour introdu[i]re yceulz, //qui encore n'en
introduis 1
2:115 MFOR 7540 te science //Nous sommes tous introduis, en ce //Que nous ne soyons
introduisables 1
2:43 FBMC 5 ir d'enseignemens et sciences introduisables //à toutes vertus; dont
Introduisans 2
2:54 MFOR 5858 apport de felonnie ou nices //Introduisans en plusieurs vices. //Et
1:28 FBMC 4 par bons exemples et paroles introduisans //à bonnes meurs que par
introduit 3
2:133 MFOR 8037 et en tous labeurs, //Et qui, introduit et perit //En bien dire, et
1:117 FBMC 26 uquel //est certain que comme introduit par l'administracion //de ra
68 PAIX 24 voult avoir //pour estre bien introduit en ce qui puet touchier au b
introite 3
1:75 FBMC 4 illeux et prendre en ce //mon introite, ainsi comme les appelle un v
1:108 FBMC 20 e convient faire doloureuse //introite et commencement à la .II^e^.
166 PAIX 15 niere affiert, et faire //son introite de choses grandes se la matie
introitte 1
1:80 FBMC 2 la //premisse vertu de nostre introitte, c'est assavoir //noblece de
intruction 1
116 PAIX 8 de sa vie, laquelle //vie est intruction de tout bon crestien, et po
Intumuit 1
130 PAIX 13 a nam qui pluvialibus undis //Intumuit torrens acroior fluit amne pe
inutile 1
330 CHLE 4128 onfort contre tristece, //Que inutile et vain de noblece //Est le no
inutiles 4
390 CHLE 5111 tenir //Et chacier loings les inutiles //Et par belles voyes soubtil
406 CHLE 5409 les vices, //Toutes sentences inutiles, //Et aime les choses soubtil
2:34 MFOR 5230 Que ces coustumes inutiles //Ne leur fussent trop dalmag
111 7PSA 50 12 et escouter choses vaines, //inutiles, et dampnables. Sire, pardonn
inutilis 1
146 PAIX 26 m audiens in aion //ponit hic inutilis vir. Aristotiles in 3^o^ libe
inutille 2
1:263 AUBA 49 6 audire et non amer; // Mais l'inutille //Parolle qui puet mettre en
146 PAIX 28 tote, est //ainsi comme homme inutille et qui n'est à riens bon. Ces
invalido 1
180 PAIX 8 metus //esse ruine possit ab invalido qui enim dum navigat orbem //
invective 1
1:6 FBMC 11 eulx adnonçant //ma nouvelle invective, en laquelle j'espoire //tra
invencion 1
2:133 MFOR 8043 'on traicte: //La primeraine, invencion, //Et l'autre, disposicion,
Invencions 1
2:127 MFOR 7871 tudes a les tres plainieres //Invencions plus prouffitables, //Et ou
inveniet 1
75 PAIX 5 rrigit hominem gratiam postea inveniet apud eum //magis quam ille qu
invenitur 1
180 PAIX 28 manis nichil amicicia dulcius invenitur, nichil //sanctius appetitur
investigable 1
2:110 MFOR 7370 Discucion investigable //Et de substance inflexi
investigacion 1
2:186 FBMC 5 aulz, et en //faisant toute l'investigacion qu'il avoit peu et sceu
investigant 1
2:171 FBMC 15 rence et par //admiracion, en investigant les causes, on devient //p
investiguer 1
42 PRVH 1064 vuglement d'erreur par trop //investiguer et vouloir enquerre, et re
invisible 2
1:10 MFOR 91 une, //Je vy, tout soit elle invisible, //Plainement de droit oeil
1:30 MFOR 680 elestielle, //Esperit legier, invisible, //Tres cognoiscent et enten
invisibles 2
104 7PSA 37 2 mes //aversaires visibles et invisibles; Confort en toutes tribulac
128 7PSA 101 13 ) de ses ennemis, visibles et invisibles, je le te requier pour //yc
invistigacion 1
2:156 FBMC 13 fermement, quant souffisant //invistigacion en ot faitte tres sageme
invistigeur 1
2:76 FBMC 21 roy Charles, qui assez estoit invistigeur de
invistiguer 1
66 PAIX 2 elles ymaginacion, par bien //invistiguer, est engendrée congnoissan
invoque 1
106 7PSA 50 2 de pou de chose, Sire, se je invoque pour ma //medicine celle inext
Io 4
1:62 CEBA 61 1 Io fut une damoiselle //Que Jupiter am
2:278 MFOR 11889 ent par elle et esprouvees. //Yo fu la dame appellee
2:279 MFOR 11891 de Grece grant et lee //Passa Yo la damoiselle, //Qui moult fu sage,
2:279 MFOR 11920 en Egipte la contree, //Aprés Yo la bien lettree
I^o^ 1
152 PAIX 24 cus cum jurgio. Proverbiorum, I^o^ Capitulo. //Au propos dessus dit
Yole 2
3:20 MFOR 13921 ant paÿs et de regné. //Belle Yole il prist a femme, //Fille d'un ro
3:23 MFOR 13999 joyeuse vie menoient; //Mais Yole ouÿ parler //De celle vie, au lon
Ioniens 3
2:240 MFOR 10731 Grece vire. //Si desconfi les Ioniens, //Atout l'ayde aux Atheniens,
2:240 MFOR 10737 r gent, a grant foison, //Aux Ioniens orent aydié. //La n'ot pas lon
2:249 MFOR 11032 theniens //Des Gregois et des Ioniens //Et de leur aÿdes, en mer, //
Ypis 1
2:71 2AMA 725 periz et mors //Et exillié. //Ypis aussi tant fort fu traveillié //P
Yplis 4
1:44 MFOR 1116 la fille a droit devis, //Qui Yplis ot nom, et ycilz //Nom servoit a
1:44 MFOR 1120 nt de filz; nye //La mere que Yplis fust fille, //Pour crainte quel
1:45 MFOR 1150 temple sault de la porte. //D'Yplis les nopces apprestees //Furent,
1:45 MFOR 1156 rempli de leece //La roÿne et Yplis sa fille, //Qui filz devint, par
ypocras 3
2:4 DAMO 92 descouragié //Grans viandes, ypocras ou saugié //Puis que saveur nu
148 CHLE 1039 t a l'escole amee. //Geometre Ypocras, Galien, //Avicene entour le l
2:63 MFOR 6114 as //Sont plains de vins et d'ypocras, //De qui est ce qu'adont leur
ypocrisie 1
114 7PSA 50 11 es pas en sacrifice fait ne d'ypocrisie, mais le cuer qui tout //en
Ypolite 3
3:15 MFOR 13760 eslitte, //C'yert Manalipe et Ypolite, //Ainsi estoient appellees,
3:15 MFOR 13771 Herculés; //A Theseüs jouste Ypolite, //Qui en armes moult se delic
3:18 MFOR 13850 Et Theseüs a femme a prise //Ypolite, qu'il aime et prise, //Puis e
Ypolitus 1
3:18 MFOR 13852 en ot un filz renommé, //Qui Ypolitus fu nommé
ipsam 1
180 PAIX 24 ilectio hominem dehonestat et ipsam facit //sapientibus odiosum. Gui
ipse 1
177 PAIX 4 panos et que non fecimus par ipse vir ea //nostra boca. Ovidius in
ipsemet 1
146 PAIX 25 ORGUEILIEUX XXI //Qui necque ipsemet intelligit neque alium audiens
yra 32
1:33 CEBA 32 23 ; //Car tant vous aim qu'il m'yra durement //Se demourez loing de mo
1:90 CEBA 90 3 ecouru, //Le fier dieu Mars l'ira trop angoissant. //Es fors lians V
2:122 3JUG 363 perceue, //Mais plus cellui n'yra a sa sceüe //Ou elle soit. //Si av
3:125 DVAL 2190 tel qui est sage; //Vers vous yra; ce message //Est loyal, je vous a
3:139 DVAL 2475 rtira //Dedens trois jours et yra //Loins assez; Dongier, me semble,
314 CHLE 3856 valeur au derriere. //Mais il yra d'autre maniere, //Car devant yray
448 CHLE 6088 rmie. //Dist Raison: "Ainsi n'ira mie" //D'eslire prince a voulenté,
1:88 MFOR 2349 re tous despis, //Et tel leur yra faire et dire
2:27 MFOR 5029 e, que Dieu vid: //"Droicture yra devant cellui
2:154 MFOR 8697 ué l'affaire, //Car au ciel n'yra pas par la. //Lengue caldee cil pa
2:295 MFOR 12399 pis, //Que le pere si fort se yra, //Un jour, que tout se dessira //
2:302 MFOR 12615 u'il y envoit." //Dist "qu'il yra tres voulentiers." //Ce dit: "Ne t
2:305 MFOR 12693 e noise, //Ou malement lui en yra!" //Et Thideüs dit "qu'il dira
2:311 MFOR 12868 celleement, //Et dit "qu'il n'ira nullement; //Sanz lui iront en cel
2:314 MFOR 12954 ra, //Et son frere un an s'en yra, //Mais qu'il ne lui tourt a domma
3:30 MFOR 14205 //Dit que "moult voulentiers yra, //Et que sur tout grant desir a
3:47 MFOR 14752 le fort et poissant //Ne s'en yra ainsi passant, //Car trop a la cho
3:63 MFOR 15191 ourra, qui qu'il griece. //Si ira, se le roy consent //L'alee, car i
3:66 MFOR 15282 r lui ottroye //Et o lui s'en yra a Troye; //Mais, pour son honneur
3:73 MFOR 15490 et rusé arriere, //Mais tost yra d'autre maniere! // Ci dit comment
3:80 MFOR 15704 nté fait joye. //Dit "qu'il n'ira pas" mais lui proye //Que "pour s'
3:101 MFOR 16362 Li jeux yra d'autre façon //En peu d'eure, et,
3:133 MFOR 17314 u temple Appollin, la a lui //Yra parler, ne ja nullui //N'y menra,
3:133 MFOR 17345 t son serf pris. //L'endemain yra, sanz demeure, //A Troye, car tart
3:134 MFOR 17365 és a elle s'attent //Et qu'il yra, sanz faute, a Troye, //A tel heur
3:148 MFOR 17787 ré, dont sont a honneur; //Or yra li jeux aultrement, //Se croy, ain
3:217 MFOR 19618 nz faille, //"Que contre eulx ira a bataille, //S'il y a cil, qui se
4:63 MFOR 23125 'ordonne, //Voit devant, tost ira aprés, //Car celle mort luy tarde
1:179 FBMC 23 ns jugent et dient que tout //yra mal pour les pechiez commis en ce
1:222 FBMC 10 communes devant, et puis qui yra après, et //ainsi de renc, selon l
180 PAIX 5 tam differ, donec pertranseat yra. //Galterius in Alexandride. //Sub
38 DARC 424 sistent heure ne demie, //Mal ira, je croy, de son fait, //Car ens e
yray 12
3:150 DVAL 2834 e mandez //Ou vous plaira, je yray //Et en tout obeïray //Sans desdi
3:176 DVAL 15 z cause de //ma mort, je m'en yray mourir oultre mer ne jamais de //
3:196 DVAB 7 23 //Y mettent, car temprement //Yray vos doulçours veoir // Bonnes et
3:285 CBAD 76 11 ur joyeux, et soubz la rame //Yray chantant trés amoureusement //En
3:293 CBAD 85 17 ye recueil //De vous et que n'iray en vo repaire. //Mais ne pour tan
128 CHLE 698 chamberiere. //Alez devant! G'iray derriere. //Mais lever m'esteut p
188 CHLE 1685 le //Celle eschele, et devant yray, //Et bien et bel te conduiray.
314 CHLE 3857 d'autre maniere, //Car devant yray a mon ayse, //Qui qu'en grouce ou
2:4 MFOR 4288 Selon les sieges, et yray //De renc comptant de siege en si
4:32 MFOR 22174 eray, //A mon pouoir, de renc yray: //Roy Phelippe avoit eu long tem
150 7PSA 142 8 istre la voye en la quelle je yray, car a toy je ay levé //mon ame.
27 PRVH 424 e //en pais nouvel, car je ne iray fors ou pais où mon cuer a //tous
yraignes 1
2:57 MFOR 5944 si semblent aux toiles //Des yraignes, grans comme voiles, //Qui pa
yras 8
3:30 EMOR 17 4 s, //Car devant le grant juge yras
116 CHLE 495 que vie te decline, //En ce t'iras tant deduisant //Que ton nom sera
186 CHLE 1673 chele ou plus hault estre //N'iras que jusqu'au firmament; //Le chem
186 CHLE 1676 menra mie, //Mais par cestui yras, amie
188 CHLE 1690 verras, //Car en nouvel paÿs yras." //Adont pour monter ou celestre
208 CHLE 2035 m'en vois, //Car ci dessus n'iras tu pas; //Il ne te loit passer un
2:137 MFOR 8193 ar grant aÿr: //"Sur la terre yras sur ton pis, //De tous haÿs, pour
91 7PSA 31 20 ye en laquelle et par //ou tu yras: je affermeré sur toy mes yeulx.
yrascus 2
2:70 2AMA 707 s //En mer sailli, comme trop yrascus //Que reffusé //L'ot celle, a
2:308 MFOR 12804 s escus!" //Dolent en sont et irascus, //Et il leur conte l'aventure
yre 129
1:8 CEBA 7 22, 1:15 CEBA 14 3, 1:73 CEBA 72 10, 1:79 CEBA 79 3,
1:102 VIRL 2 4, 1:120 BAEF 2 7, 1:144 LAYS 2 226, 1:151 ROND 7 2,
1:178 ROND 54 6, 1:216 AUBA 8 4, 1:226 AUBA 17 6, 1:234 AUBA 23 25,
1:290 CMPL 2 28, 2:20 DAMO 630, 2:22 DAMO 677, 2:50 2AMA 37,
2:63 2AMA 463, 2:68 2AMA 620, 2:83 2AMA 1125, 2:143 3JUG 1048,
2:198 POIS 1300, 2:201 POIS 1372, 2:211 POIS 1714, 2:240 PAST 568,
2:275 PAST 1666, 3:3 ORND 6 66, 3:32 EMOR 32 3, 3:40 EMOR 86 3,
3:42 EMOR 97 1, 3:49 PMOR 30 1, 3:54 PMOR 75 1, 3:55 PMOR 88 1,
3:72 DVAL 436, 3:103 DVAL 1469, 3:103 DVAL 1480, 3:190 DVAB 2 4,
3:192 DVAB 3 11, 3:198 DVAV 1 19, 3:202 DVAR 3 2, 3:204 DVAC 8,
3:220 CBAD 11 10, 3:253 CBAD 43 8, 3:257 CBAD 47 19, 3:289 CBAD 81 13,
100 CHLE 210, 240 CHLE 2615, 262 CHLE 2992, 286 CHLE 3384,
378 CHLE 4920, 1:125 MFOR 3424, 1:147 MFOR 4078, 2:18 MFOR 4716,
2:26 MFOR 4967, 2:85 MFOR 6758, 2:139 MFOR 8237, 2:141 MFOR 8310,
2:206 MFOR 9673, 2:211 MFOR 9852, 2:219 MFOR 10093, 2:219 MFOR 10099,
2:238 MFOR 10664, 2:241 MFOR 10773, 2:251 MFOR 11063, 2:265 MFOR 11497,
2:266 MFOR 11519, 2:287 MFOR 12137, 2:287 MFOR 12147, 2:304 MFOR 12661,
2:305 MFOR 12701, 2:327 MFOR 13316, 3:57 MFOR 15024, 3:72 MFOR 15453,
3:83 MFOR 15792, 3:85 MFOR 15878, 3:99 MFOR 16298, 3:99 MFOR 16313,
3:100 MFOR 16334, 3:104 MFOR 16471, 3:109 MFOR 16600, 3:123 MFOR 17037,
3:127 MFOR 17170, 3:134 MFOR 17362, 3:221 MFOR 19752, 3:235 MFOR 20154,
3:255 MFOR 20724, 3:255 MFOR 20731, 4:7 MFOR 21426, 4:10 MFOR 21533,
4:32 MFOR 22178, 1:23 FBMC 22, 1:66 FBMC 11, 1:102 FBMC 18,
1:174 FBMC 16, 256 ISAB 67, 256 ISAB 76, 256 ISAB 78,
84 7PSA 6 2, 95 7PSA 37 1, 95 7PSA 37 7, 95 7PSA 37 18,
96 7PSA 37 3, 107 7PSA 50 10, 124 7PSA 101 3, 124 7PSA 101 5,
148 7PSA 142 11, 157 7PSA LIT 5, 181 LMFR 28, 94 PAIX 23,
94 PAIX 25, 135 PAIX 31, 143 PAIX 24, 172 PAIX 17,
172 PAIX 21, 172 PAIX 22, 172 PAIX 23, 172 PAIX 26,
172 PAIX 31, 172 PAIX 32, 172 PAIX 37, 172 PAIX 38,
173 PAIX 2, 173 PAIX 4, 173 PAIX 8, 173 PAIX 19,
173 PAIX 20, 180 PAIX 15, 180 PAIX 16, 30 PRVH 561,
32 PRVH 612
yrée 2
1:11 CEBA 10 10 ire, //Encore est vers moy si yrée, //Qu'adès me fait de mal en pire
1:205 JEUX 67 5 ; //Mais quant vers moy estes yrée //La mort est de moy desirée
irés 1
35 DARC 316 va, faulse mesgnié[e]! //Vous irés ailleurs tabourer, //Se ne voulez
ireux 1
422 CHLE 5650 n'affiert point //Estre fol n'ireux, par nul point, //Si qu'on ne le
Yrez 4
2:34 ROSE 160 ormais en trestoute maniere //Yrez l'onneur des dames soustenant. //
2:34 ROSE 168 tous qu'a parolle pleniere //Yrez l'onneur des dames soustenant. //
2:34 ROSE 176 urez que jusques a la biere //Yrez l'onneur des dames soustenant
3:126 DVAL 2208 eillons plus ore, //Mais n'en yrez pas encore. //Et bien nous est av
yrions 1
3:141 DVAL 2520 moy et lui //Et le secretaire yrions, //Ne nul aultre n'y menrions.
Yrlande 2
2:95 2AMA 1537 //Que il perdi quant Roÿne d'Yrlande //Prist a amer et tout en sa c
2:104 FBMC 11 nvoya en la chambre de bois d'Irlande, //qui regarde sus les jardins
Irllande 1
2:48 FBMC 7 .II. moynes escos vindrent d'Irllande, //lesquelz ne finoient de cr
yroy 1
3:159 MFOR 18107 iaulx, y fille. //Que vous en yroy je comptant? //Un mois entier et
yroie 11
3:140 DVAL 2513 ye: //Ce yert qu'a l'anuitier yroie //Vers celle ou mon cuer tendoit
3:183 DVAL 3394 ieroye //Jamais jour; si m'en yroie //En Espaigne ou l'en aloit, //E
3:184 DVAL 3419 promis //Que partout la ou g'yroye //Nouvelles lui escriproie, //Et
3:291 CBAD 83 20 marchisans //Environ vous, si yroie //Et plus souvent vous verroie.
1:18 MFOR 321 presqu'atrappé. //Que vous en yroie disant? //Grant ennui seroit au
1:108 MFOR 2929 ises nouvelles. //Que vous en iroie disant? //J'aroie plus tost, en
1:127 MFOR 3479 vres et vieulx! //Que vous en yroye disant? //Je vous ennuyeroie en
2:64 MFOR 6135 is, a mains de pas //Que je n'iroye ou quart d'une heure, //J'asener
2:190 MFOR 9206 mainte autre gent, //Car je m'iroie trop chargent, //Se, quanque vi
4:6 MFOR 21411 iz, gaignoyent; //Que vous en iroye contant? //Ennuy seroit d'en dir
4:19 MFOR 21813 rent plus grevant. //Que vous iroye plus querant //Le pays, qu'ala c
yroient 8
174 CHLE 1475 dures souldees //A ceulx qui yroient celle part; //Si s'en vault tr
292 CHLE 3503 tous; autrement a mal chef //Yroient toutes seignouries, //Et moult
2:234 MFOR 10545 escendre des estriers, //S'en iroient tuit .VII. ensemble //Devant l
2:310 MFOR 12862 Ceulx, qui sur Thebes s'en yroient
3:7 MFOR 13518 ent //En leurs contrees, ains yroient //Estranges terres conquestant
3:8 MFOR 13544 roient //Et vengier leur amis iroient, //Ne jamais, jour de leur viv
1:103 FBMC 6 ceulz, qui à ce n'obeiroient, yroient hors, //et leur feroit grant g
2:56 FBMC 8 princes, et distrent //qu'ilz yroient ensemble devant le temple //d'
Yroit 22
2:117 3JUG 185 ourroit //Et pour vaillance //Yroit il hors; ja n'en eüst deuillance
2:152 3JUG 1360 'au plus tost qu'il porroit //Yroit vers elle, //Mais survenu il lui
3:139 DVAL 2477 assez; Dongier, me semble, //Yroit avec; lors ensemble //Pourrions
3:184 DVAL 3422 riproit //Tout comment a elle yroit. //Et ainsi je departy, //Ploura
3:290 CBAD 82 20 eroit un mal qui dommagiant //Yroit mon corps, mon honneur et my oue
360 CHLE 4610 plus tost un chamel chargié //Yroit, sans estre deschargié, //Par mi
360 CHLE 4613 //Bien petit, que un riche n'iroit //En paradis, car lui nuiroit //
1:93 MFOR 2470 Jamais en Paradis n'iroit. //Ceste conforte toute gent, //
1:98 MFOR 2631 Que jamais vers la nul n'iroit, //Ne sa porte ne passeroit, //S
2:262 MFOR 11402 y fellement //Que "vers lui n'iroit nullement
2:296 MFOR 12434 roit //Et l'autre tandis s'en iroit //Jouer, querant les adventures,
2:302 MFOR 12619 viengne." //Accordé fu que il yroit //Et a Ethioclés diroit, //Par p
2:307 MFOR 12769 e par si //Que vers Ethioclés yroit //Et ces nouvelles lui diroit;
2:311 MFOR 12883 roy tout clerement //"Que mal iroit de la bataille, //Car n'en reven
3:63 MFOR 15210 ef parler, fu ordenee //Qu'il yroit, tant a sermonné //Paris, qui pa
3:86 MFOR 15918 st pour enquerre //Comment il yroit de la guerre, //Ains que le sieg
3:102 MFOR 16394 ur dire qu'en la bataille //N'iroit Hector ce jour, sanz faille
3:120 MFOR 16948 lés respondoit que "brief //N'iroit ja; et lui estoit grief //Dont p
3:120 MFOR 16950 ne leur est dommagens. //Si n'iroit, ne lui, ne ses gens, //Ne plus
3:154 MFOR 17942 nt tout pleinement //Qu'il en yroit tout autrement, //Dont, a leur s
3:270 MFOR 21157 Ne les iroit, tant qu'il vesquist. //Pou dura
2:22 FBMC 8 es barons, que, ou cas que il yroit de vie à //trespassement ainçois
yrons 7
3:252 CBAD 42 14 r sa noise //Ne lairay, jouer yrons, //Mais se on voit que o vous re
3:287 CBAD 79 9 ulz mois ou tout verdoye //Si yrons jouer sus l'erbette //Ou orrons
144 CHLE 955 t mis.] //Mais par tel voye n'irons mie, //Car aux sages est ennemie
144 CHLE 957 sages est ennemie; //Ainçois yrons le beau chemin, //Car aultre nul
180 CHLE 1566 aire en sus, //Et sus ce mont yrons lassus, //Et la prendrons nostre
3:6 MFOR 13471 ez! //Et dites quel part nous yrons //Et a quel royaume nuirons!" //
2:51 FBMC 23 rons nouveaulx chevaliers, et yrons lever //le siege!" Adonc le roy
Yront 17
1:84 MFOR 2212 Yront partout cil mesdisant //Que bien
1:114 MFOR 3096 ont. //De tieulx y a, ainçois yront //En une fosse si parfonde //Qu'
2:90 MFOR 6910 ourront //Ou que hors du pays yront, //Ou il meismes sera surpris //
2:214 MFOR 9934 nt, //Ainçois tous contre lui yront, //S'il leur demande fors raison
2:234 MFOR 10556 i l'ont tuit .VII. agreé //Et iront la tout de leur gré. //Si fu l'u
2:247 MFOR 10970 , //Ainçois, la nuit meismes, yront //Courir sus a leur ennemis. //E
2:311 MFOR 12869 l n'ira nullement; //Sanz lui iront en cel voyage, //Ou meschief ven
3:6 MFOR 13474 se fiche, //Dit que "premier iront sur Siche, //Qui contree estoit
3:69 MFOR 15357 Tous yront sur Troye vengier //Ceste honte
3:154 MFOR 17937 nt; //Et, par ennui, ilz s'en yront, //Quant verront que riens n'y f
3:196 MFOR 18999 Si la lairont; manoir yront //Es chasteaulx, plus la ne sero
4:11 MFOR 21570 cil duc, a toute sa gent, //N'iront plus Rommains dommagent; //Tourn
4:35 MFOR 22294 , adont, qui ne responde //Qu'iront o luy par tout le monde
115 7PSA 50 10 , ceulx //qui aront bien fait yront en la vie eternelle, et les mauv
48 PRVH 1283 divine sentence les beneurez iront à dextre et les //dampnez à sene
48 PRVH 1294 avec leur juge Jhesu-Crist //iront en Paradis (d'ycelle benoite pro
49 PRVH 1359 itable merveilleusement, si //iront du ciel ou monde à leur plaisir,
irreverence 1
3:19 ORNS 20 79 ena //Au point du jour ou par irreverence //On t'accusa, frapa et ma
is 1
3:90 DVAL 1043 atant, lance sus faultre, //G'is hors de mon paveillon //Plus gay qu
Ysaac 5
2:156 MFOR 11 l. //Aprés lui, vint son filz Ysaac, qui vaiqui .CXX. ans, //et, en
2:276 MFOR 11814 y de celle marche, //Ou temps Ysaac, le patriarche, //Qui fu filz Ab
2:276 MFOR 11820 , si com j'entens, //Et ja ot Ysaac .L. ans, //Que premierement comm
2:19 FBMC 4 ons tous causés, si comme dit Ysaac, par //quoy ne nostre abilité ne
2:190 FBMC 27 insi comme Abraham son filz //Ysaac, en la rousée du ciel, et en la
Ysaach 1
100 7PSA 37 16 on, toy, le Dieu d'Abraham, d'Ysaach et de Jacob et le //mien, ce se
Ysabel 2
1:146 FBMC 26 oy adès vivant et de la royne Ysabel, fille du //duc de Baviere, leq
254 ISAB 1 t puissant princesse, ma dame Ysabel, //royne de France. //Tres haul
Isabelle 2
1:227 AUBA 18 0 A la reine Isabelle de Bavière.) //Haulte, excell
1:248 AUBA 36 0 A la reine Isabelle de Bavière.) //Redoubtée, exc
Ysaye 3
2:163 MFOR 13 //temps, furent les prophetes Ysaye, Osee, Johel, //Amos, Abdye, Jon
2:166 MFOR 22 sés //le roy fist le prophete Ysaye soyer tout vif d'une //sye de bo
144 PAIX 16 l est //escript ou xiij.^e^ d'Ysaye. Assez d'autres exemples sont tr
yseaulx 1
128 PAIX 25 sme //est figuré es bestes et yseaulx, les uns gentiz, et les autres
Yseut 2
2:72 2AMA 753 lui donna. //Mais celle amour Yseut si ordenna //Qu'entre les bras d
2:290 PAST 2160 D'amours fu oultre mesure, //Yseut, par qui ot mort seure, //Gaires
Ysidore 5
2:125 MFOR 7812 iray ore //Ce que nous en dit Ysidore, //En son premier livre accept
2:132 MFOR 8007 a nel fussent par armeure." //Ysidore, ou premier chapitre //D'Ethim
2:164 MFOR 19 //du roy d'Egipte; toute foiz Ysidore dit, en //sa cronique, que ce
30 PRVH 565 e gens //ainsi passionnez dit Ysidore que ceulx qui toute leur
32 PRVH 622 e prent pas en la bourse, dit Ysidore que c'est un
Ysis 2
240 CHLE 2604 plie humblement Rea, //Cerés, Ysis qui tout enserre //Et toute riens
2:279 MFOR 11916 son nom remuerent //Et deesse Ysys l'appellerent. //Foroneüs ot un f
isle 24
164 CHLE 1301 er haulx, loncs et durs." //L'isle de Rodes trespassames //Ou mainte
170 CHLE 1399 terre de Surie //Et la riche isle de Cathay //Ou vi moult, mais rie
280 CHLE 3292 amassa, //Mais il dit qu'en l'isle passa //Jadis qui toute est d'or
300 CHLE 3633 nom Cornouaille. //Et toute l'isle fu pourprise //Des Troyens, habit
2:276 MFOR 11796 Mainte cité, mainte estrange isle, //Ce n'est mie chose secrete. //
2:276 MFOR 11798 chose secrete. //Jadis y fu l'isle de Crete, //Un royaumes moult anc
2:282 MFOR 12001 que tant amerent, //Pour une isle, qui est nommee //Pallance, dont
3:29 MFOR 14180 oy Pelleüs ouÿ parler //D'une isle, ou maint voldrent aler, //Qui pu
3:29 MFOR 14191 jour le mouton gardoient. //L'isle de Colcos ot a nom //Le lieu, qui
3:37 MFOR 14451 gié ottroier //De passer en l'isle, ou estoit //Le mouton, mais ja s
3:42 MFOR 14608 couvint //Oultrepasser; en l'isle vint, //Adont, s'est tout nu desp
3:43 MFOR 14613 de feu, arde, //Dont toute l'isle ert enflambee. //Une ymagete a pu
3:44 MFOR 14641 sur l'or luit, //Que toute l'isle en reflamboye, //Dont la veue lui
3:64 MFOR 15217 vage. //Descendi Paris en une isle, //Ou assemblee ot plus de mille
3:64 MFOR 15225 stoit veille de sa feste. //L'isle Cittera yert nommee, //Ou Venus e
3:228 MFOR 19946 quise Espaigne, //N'y remaint isle, ne monteigne, //Ne nulle estrang
3:244 MFOR 20424 e temps que cestuy mouru, //L'isle primierement paru //En Cecille, q
3:261 MFOR 20918 Par maintes foiz, encore, //L'isle Bachan, au temps de l'ore, //Cros
4:17 MFOR 21758 etelus aussy fu tramis //En l'isle de Crete, ou a mis
4:36 MFOR 22328 conquestoit. //Adont, en une isle, ou estoit
4:37 MFOR 22332 ixandre //Fust son filz; en l'isle, descendre //Ala au temple, ou sa
4:37 MFOR 22338 ltre ne pouoit traire, //Fu l'isle dicte Sagittaire, //Qu'il conquis
4:54 MFOR 22880 neurie mist; //Mainte diverse isle et soubzmist. //Tant erra par plu
1:208 FBMC 12 enement, et fu trouvée en une ysle //de mer, où les meres ne donnoie
ysles 9
2:163 POIS 135 de plus lie maniere //Par ces ysles a haulte voix plainiere //Se ded
172 CHLE 1419 //Veismes; maintes estranges isles, //Divers paÿs, diverses villes.
172 CHLE 1421 paÿs, diverses villes. //Les Isles Fortunees vi, //Ou le paÿs est a
1:144 MFOR 3989 is li plusieur y sont peri. //Ysles, a grans geans orribles, //Et pa
3:254 MFOR 20712 lles, //Divers paÿs, diverses isles //Leur tollirent, et mains ennuy
3:262 MFOR 20958 lles, //Ou paÿs et en maintes isles
3:264 MFOR 21005 ins. .XXXII. En ce temps, les isles Balquaires //Mistrent sur mer le
4:56 MFOR 22944 es, //Par estranges terres et isles //Ala conquestant Alixandre. //S
2:118 FBMC 3 ougne, Bordeaulx, Baione et //ysles qui sont endroit Normendie, et l
ysletes 1
2:185 POIS 875 quant fumes approchans //Des ysletes sur Seine, ou acrochans //Engi
Ysmaine 1
2:293 MFOR 12329 a nom Antigonee, //Et l'autre Ysmaine, au cler visage, //Qui puis fu
isneaulx 2
2:283 MFOR 12029 . //Moult fu cilz soubtilz et isneaulx, //Si trouva les premiers ann
1:219 FBMC 23 doit avoir hommes sus chevalx ysneaulx, //qui quierent çà et là pour
isnel 9
2:240 PAST 544 çant leur pas //Tous ensemble isnel le pas //Distrent a joyeuse chie
1:51 MFOR 1352 e //Et corps plus dur et plus isnel, //Mais choit de mon doy fu l'an
2:253 MFOR 11148 leur ont secours //Envoyé bon isnel le cours //.C.^m^ hommes, dont,
3:23 MFOR 14016 er ne tarda pas; //A Herculés isnel le pas //Presenta le don de par
3:137 MFOR 17466 ront ilz pas!" //Les messages isnel le pas //S'en tournent et compte
3:181 MFOR 18540 ublia pas //Son serment, ains isnel le pas //Son frere Remus fist mo
4:19 MFOR 21806 estruise pas; //Et le consule isnel le pas //Le relieve et prent la
168 PAIX 23 de //ce dist l'apostre: Soyes isnel à ouir et tardif à parler. Et si
168 PAIX 24 que dit Salemon: //Tout homme isnel à parler, en lui doit estre supp
ysnele 2
2:238 PAST 500 tenelle //Me trouverent; voix ysnele //N'oz pas a les saluer
2:117 MFOR 7576 lce et belle, //De modulacion isnele. //Musique les affeccions //Meu
ysnelement 2
2:242 PAST 618 son commandement //Chanteroye ysnelement, //Mais en gré le voulsist
120 7PSA 101 1 je t'aray appelé, exausse moy isnelement. // Je t'appelle de rechief
ysneles 2
2:163 POIS 119 z printemps, chantant de voix ysneles //Et a haulx sons; //Sur les a
4:4 MFOR 21346 es, //Puis s'arment les dames isneles; //Comme enragiees vont chier
isnelle 2
2:230 PAST 226 enelle, //En chantant de voix isnelle, //Ataindre pain et fromage //
204 CHLE 1989 fice, //Meu par une ordenance isnelle //D'une composicion belle, //Q
ysnellement 7
3:91 DVAL 1072 devant elle, //Puis me hëaume ysnellement //et en renc vins; present
2:260 MFOR 11343 aniere //Qu'ilz n'y viengnent isnellement." //Quant ouÿrent le mande
2:300 MFOR 12544 fierement. //La vint li roys isnellement //Et courtoisement les arr
2:317 MFOR 13041 har couvry, //Puis se rejoint isnellement. //Ainsi peri soubdainemen
3:34 MFOR 14341 fu logie, //Mais nonpourtant isnellement, //Courtoisement et bellem
88 7PSA 6 5 ertis //et escalourgiés moult isnellement. // Qui sont mes ennemis?
148 7PSA 142 13 ens. //VII. Sire, exausse moy isnellement; mon esperit est defailli.
isnelleté 2
166 PAIX 5 e en quantité, la tierce en //isnelleté et la quart en tardece. En q
168 PAIX 35 lx. // ITEM, en ce qui touche isnelleté de parolle, c'est que on se
ysoie 1
3:121 DVAL 2049 oie //Eust pitié, car point n'ysoie //Du desir qui m'empiroit //Et a
ysope 1
110 7PSA 50 1 III. Asperges moy, Sire, de l'ysope, et je seray nettoyé: tu me lave
ysoppe 1
134 CHLE 783 Nez poulieul, ysoppe et mante, //Ne cuidez mie que j
Israel 26
2:157 MFOR 10 revez, en Egipte, les filz de Israel. //En ce temps Cicropus ediffi
2:157 MFOR 14 s //.X. playes et les filz de Israel delivrez d'Egipte, et //la loy
2:157 MFOR 20 t le gouvernement du peuple d'Israel. //Le premier Juge, qui ot la s
2:158 MFOR 4 son temps orent //les filz de Israel une grande bataille et forte de
2:158 MFOR 20 bataille //entre le peuple d'Israel et ceulz de Banjamin, pour //la
2:158 MFOR 22 aille mouru .XL.^m^ hommes de Israel //et .XXXV.^m^ et .C. de ceulx
2:161 MFOR 9 ns, traveillerent les filz de Israel de batailles, //par l'ordonnanc
2:161 MFOR 17 ees desconfirent //les filz d'Israel et en tuerent .IIII.^m^, et emp
2:161 MFOR 20 r les prieres Samuel, ceulx d'Israël desconfirent //les Philistees e
2:162 MFOR 15 ps, fu devisé //le royaume de Israel du royaume de Juda. En son //te
2:162 MFOR 25 regnerent sur //le royaume de Israel, qui comprenoit les autres //.X
2:163 MFOR 2 en son temps, regna Achab sur Israel //et aprés lui son filz Ochozie
2:163 MFOR 8 en son temps, regna Jehu sur Israel et puis son //filz Joathas et,
2:166 MFOR 9 estoit failli le //royaume de Israel, quant Salmanazar, roy des //As
2:166 MFOR 10 Assiriens, prist Osee, roy de Israel, et l'enmena, //avec soy, priso
2:166 MFOR 13 ura //en l'estat le royaume d'Israel devisé du royaume //de Juda for
2:219 MFOR 10077 Li filz Israel, qui aouroient //Un seul dieu,
1:14 FBMC 14 ersité d'Egipte, aux enfens d'Israel, le sage //conduiseur, pour le
142 7PSA 129 18 nale jusques a la nuit espere Israel en Dieu. // Depuis la garde mat
143 7PSA 129 14 nemi. //VIII. Et il rachetera Israel de toutes ses iniquités. // Le
143 7PSA 129 15 ophetisa que tu rachaiteroies Israel (c'est ton peuple) //la quelle
125 PAIX 11 x en quoy encoururent ceulx d'Israel par //plusieurs foiz, neantmoin
126 PAIX 29 ege devant une des citéz de //Israel, furent mors par divine pugnici
128 PAIX 32 ue dit la Bible du peuple //d'Israel, à qui il fist maint biens, a p
129 PAIX 11 mment pour ce que le peuple d'Israel murmura contre //leur duc Moyse
147 PAIX 31 et desobeissance du peuple d'Israel Dieu consenti que eulx et leurs
yssans 1
169 PAIX 21 al selon l'usage des parolles yssans de //la bouche le plus communem
Yssant 4
182 CHLE 1579 Car assez tost nous apparu, //Yssant du ciel, une figure //Estrange,
2:123 MFOR 7748 e, et, pour ce, //Trouverent, yssant de sa source, //.III. sciences,
1:161 FBMC 5 freres. Or dirons //du fruit yssant de celle noble tige et arbre, c
163 PAIX 36 i que dit est, que la parolle yssant de la bouche
ysse 6
1:265 AUBA 50 30 tes dens serre, //Qu'il n'en ysse chose qui face a taire; //L'autru
3:119 DVAL 1991 //Quant ne lui mandiez. Et n'ysse //Jamais jour de vostre bouche //
3:181 DVAL 3320 e //Plus long conte, que j'en ysse //Est temps. Tout avez ouÿ //Come
2:49 MFOR 5698 ce //Mençonge, de qui qu'elle ysse //Et cil qui l'a chascun mescroit
2:134 MFOR 8066 N'y a celle qui d'elle n'isse, //C'en est la fonteine et la sou
2:142 MFOR 8351 lt a savoir, //Combien que je ysse du propos, //De dire ce qu'ay en
issent 4
2:32 ROSE 106 cellui dont fors tous biens n'issent, //Celle deesse a tel maisgnie.
3:71 MFOR 15436 en les gardent que des nefs n'issent. //La ot fier estrif, n'est pas
3:158 MFOR 18080 t tournez au port; //Des nefs yssent et tout le port //S'en vont; An
83 PAIX 33 e mal et que de ses levres ne yssent //quelconques parolles de fauls
Ysseult 1
1:74 CEBA 73 4 us vous aim que Tristan belle Ysseult, // Belle, ou sont tuit mi res
Yssi 10
2:38 ROSE 290 en esté temps qui esclere, //Yssi une voix gracieuse, //Trop plaisa
2:258 PAST 1141 ie aussi. //Longuement fusmes yssi, //Ou mainte raison ot ditte //Qu
3:85 DVAL 848 t et la messe //Fut ditte, je yssi hors, mais ce //Que ma dame veu n
3:50 MFOR 14830 ité ne remaint homme, //Si en yssy si tres grant somme //De gent que
3:209 MFOR 19368 s'ouvry et grans flammes //En issy, qui hommes et femmes //Pluseurs
4:5 MFOR 21380 et s'ouvry, //Grant flamme en issy, qui couvry //Des piez de terre p
4:69 MFOR 23320 t honeur estoit compris, //En issy a son loz et pris. //Ce bon roy,
143 7PSA 129 17 arole qui de ta sainte bouche yssi sus la croix, disant, "J'ay soif,
146 7PSA 142 7 lle parole qui de ta bouche //yssy en la derraine extremité de la mo
148 7PSA 142 6 es au cuer, dont sanc et eaue yssi, que en mes ancians //jours de ve
yssimes 2
2:177 POIS 598 ortes et bien barrées, //Hors yssimes, puis les ont ressarrées. //Ma
162 CHLE 1269 core la mesure ay. //Ce fait, issimes du repaire, //Montasmes au mon
yssions 1
2:60 2AMA 377 //Mais je conseil //Que nous yssions trestous trois hors du sueil
yssir 14
1:153 ROND 11 4 nstrer tout le contraire, //N'yssir doulz ris de doulent sentement,
2:180 POIS 702 que des yeulx convint larmes yssir //Quant je laissay celle ou est
3:85 DVAL 858 ous, c'est chose voire, //A l'yssir de l'oratoire, //Saluay courtois
1:23 MFOR 488 ir //Ne la scevent, n'eulz en yssir. //A sa court me mist lors ma me
1:83 MFOR 2181 chece ens le sache, //Ne d'en issir hors il n'a garde, //Se cellui q
1:105 MFOR 2841 ee //Couvient par celle porte issir, //Combien que sur tout desplais
2:223 MFOR 10225 parer, //Si lui couvendroit a yssir //Des pavillons, s'a son plaisir
3:144 MFOR 17643 né, //Pour contre les Gregois issir, //Car de ce ot moult grant desi
1:86 FBMC 14 ençonge aucune ne fust //ouye yssir de sa bouche, ne fausse promesse
114 7PSA 50 6 maniere que riens n'en puisse yssir contre //ta reverence: ta louang
154 PAIX 20 à le veoir communement //à l'issir de sa messe donner audience à to
166 PAIX 30 meure esbay et ne s'en saiche yssir, lesquelles choses sont trop //l
26 PRVH 368 entrerent que yssir en devoient? Et de ce dit //Job:
28 PRVH 452 r et //assouagier, dont, sans issir du propos cy devant promis //de
yssirent 5
3:91 DVAL 1051 ncques //Tous ceulz de dedens yssirent //Qui puis maint bel cop assi
2:206 MFOR 9695 guespes de ruche //Plus dru n'issirent, ne flamesches //De feu ne si
3:210 MFOR 19390 Toutefoiz vaincuers en yssirent, //A moult petite quantité,
4:4 MFOR 21356 Rommains, onques de la n'yssirent; //Et moult grans proyes y ga
1:205 FBMC 14 let de Monmor et les François yssirent par //un aultre lez de la vil
ississent 2
266 CHLE 3048 issent //De lui et du riglé n'ississent //De bonne paix, sans nulle
2:181 MFOR 8926 t //Leurs portes closes, ne n'ississent
yssissions 1
2:167 POIS 259 ns //Que sans veoir elle nous yssissions //De ce pourpris. //Si nous
yssist 4
2:253 PAST 967 mieulx que seule, //Mais ja n'yssist de sa gueule //Chose qui a cele
2:142 MFOR 8334 ; //Dieu le volt, affin qu'il yssist. //Dieu mercia, qui l'ot gary
3:207 MFOR 19303 l recours, //De sa loyauté ja yssist //Ne faulseté faire voulsist."
1:185 FBMC 5 frir que le peuple //de Paris yssist contre eulz à bataille, tout en
yssoient 4
2:239 PAST 526 soient //Pour les sons qui en yssoient, //Chappeaulx jolis de festus
1:153 MFOR 4260 Yssoient tous hors des maisons //Le pe
2:327 MFOR 13326 s fumees, qui de leur corps //Yssoient et sailloient hors
3:127 MFOR 17164 cuers, des pleurs qui d'eulx yssoient. //Ainsi le dit aucune histoi
yssoit 8
150 CHLE 1064 fist flajols gracieux, //Dont yssoit chant melodieux; //Ovide et Ora
222 CHLE 2290 iere pesant et sage. //Un ray yssoit de son visaige, //Luisant et cl
1:64 MFOR 1622 oit //De la grant clarté, qui yssoit //Des joyaulx qui sur elle esto
2:192 MFOR 9247 fille une vert vis //De vigne issoit grant et nouvelle; //La vis, qu
2:192 MFOR 9249 a vis, qui de la damoiselle //Yssoit, tout entour se tournoit //Et l
4:5 MFOR 21371 //Trenchant le pain, sang en issoit, //Qui gens et tables honnissoi
1:78 FBMC 3 it, //il prenoit le sang, qui yssoit de son piz et le //gittoit cont
100 PAIX 18 et une bonne femme, si que il issoit //du chastel pour aler à la cha
Yssons 1
2:254 PAST 1013 e tel seigneur t'acointier. //Yssons hors de ce sentier, //Il nous e
yssu 3
2:227 MFOR 10333 ee //Ont, si sont de la ville yssu //Et, quant ilz furent apperceu,
4:74 MFOR 23463 haulx courages, //Dont il est issu, n'en doubtons, //De beaulx et de
88 7PSA 6 8 x pas s'esjouist //d'en estre yssu a sauveté et het la voye perilleu
yssue 10
3:80 DVAL 699 escendue, //De la litiere est yssue, //A grant joye y fut receue. //
294 CHLE 3520 //De l'arbre dont l'en veult yssue. //Et qu'il soit voir o la scïen
1:104 MFOR 2825 te //Du chastel et la maistre yssue, //Mais nul n'y passe qui n'y su
1:128 MFOR 3503 joye, ne repos. //Ceste est l'issue du chastel
2:220 MFOR 10114 s des montaignes, //Droit a l'issue des champaignes; //Et la li serg
1:44 FBMC 15 es devant lui chantées. //A l'issue de la chappelle, toutes manieres
158 PAIX 2 chose convenable que branche yssue et nourrie de bonne racine doye
167 PAIX 26 e à amendrir les parolles à l'issue de ta bouche en //telle maniere
179 PAIX 7 rdre en ses faiz, la fin et l'issue de //quoy qu'on face n'est pas b
42 PRVH 1041 a fin, se //bien muert, est l'issue de toutes afflittions et miseres
issues 3
276 CHLE 3230 nt a cerché de contrees //Les issues et les entrees //Que ou bas mon
64 PAIX 4 uelles dictes fleurectes sont yssues des germes //entre les autres n
89 PAIX 30 u enluminéz, branches royaulx yssues de la couronne, membres du //ch
yssus 7
3:26 ORNS 58 232 uscis de mort //Leur apparus, yssus hors de la pierre. PATER NOSTER
2:181 MFOR 8940 z autre molestes, //S'en sont issus eulx et leurs bestes, //Par main
2:228 MFOR 10379 es, //Contre Judich s'en sont issus; //A grant joye, les ont receups
2:315 MFOR 12978 , a grant conroy, //S'en sont issus, avec leur roy; //Durement furen
3:21 MFOR 13944 us. //Si s'en est hors de mer yssus, //Atout la dame, et d'Erculés
3:174 MFOR 18349 III. roys y furent couronné //Yssus de lui (ce fait savoir //L'istoi
1:19 FBMC 20 ; item, que les jeunes enfens yssus hors de //la premiere nourriture
yst 15
1:255 AUBA 41 14 paistre; //Car long effait en yst, chose est prouvée, //Cest lait re
2:59 2AMA 322 ensez vous cy seule? Car il n'yst //De vous nul mot, bien croy qu'il
2:81 2AMA 1083 ame et la doulceur qui d'elle yst //Et tous ses fais. //La est l'ama
3:152 DVAL 2916 plus n'a songié; //Hors s'en yst: je l'attendoie //Et ses chevaulx
168 CHLE 1352 ropre abbé de l'uile os //Qui yst de ses precieux os
192 CHLE 1770 //La grant clarté qui de lui ist; //Ether est cellui appellez. //Le
206 CHLE 2004 proporcions assis //Qu'il en ist un doulx son rassis, //Amesuré et
2:90 MFOR 6898 , //Car tel honteusement s'en yst, //Qui toudis y cuidoit regner, //
2:290 MFOR 12238 c'est, qui de sa mere //S'en ist, par grant douleur amere, //Et ado
3:7 MFOR 13514 toute pleine, //Si qu'on n'en ist fors a grant peine. //Aprés celle
3:101 MFOR 16364 st //Fortune, cellui qui s'en ist //De la cité, en petit d'eure, //A
4:48 MFOR 22684 Persens. //A pou que Daires n'ist du sens; //S'en fuit tant qu'il pe
98 PAIX 9 e fait à merveiller car aussi ist elle de //plusieurs detestables ra
145 PAIX 12 issance et racine //dont elle ist et sourt. Afin d'eschever tout ens
45 PRVH 1182 nt les //ruisseaulx des yaues ist la beatitude qui à tous les //bene
ystoire 68
2:92 2AMA 1442, 2:92 2AMA 1455, 2:94 2AMA 1503, 3:311 CBAD 101 90,
270 CHLE 3116, 300 CHLE 3625, 430 CHLE 5777, 1:4 MFOR 3,
1:4 MFOR 5, 1:12 MFOR 155, 2:102 MFOR 7144, 2:168 MFOR 15,
2:172 MFOR 18, 2:192 MFOR 9269, 2:210 MFOR 9819, 2:258 MFOR 11283,
2:284 MFOR 12069, 2:312 MFOR 12909, 2:328 MFOR 13350, 3:1 MFOR 3,
3:1 MFOR 10, 3:5 MFOR 3, 3:7 MFOR 13516, 3:12 MFOR 13661,
3:12 MFOR 13672, 3:13 MFOR 13695, 3:25 MFOR 14059, 3:25 MFOR 14060,
3:26 MFOR 14083, 3:27 MFOR 14112, 3:28 MFOR 14154, 3:72 MFOR 15444,
3:75 MFOR 15542, 3:83 MFOR 15822, 3:87 MFOR 15953, 3:112 MFOR 16700,
3:160 MFOR 18132, 3:160 MFOR 18145, 3:161 MFOR 18155, 3:161 MFOR 18164,
3:163 MFOR 18244, 3:165 MFOR 3, 3:168 MFOR 20, 3:171 MFOR 2,
3:174 MFOR 18350, 3:186 MFOR 18683, 3:186 MFOR 18701, 3:189 MFOR 18796,
3:193 MFOR 18900, 3:194 MFOR 18923, 3:198 MFOR 19041, 3:200 MFOR 19087,
3:204 MFOR 19208, 3:222 MFOR 19776, 3:229 MFOR 19954, 3:233 MFOR 20100,
3:234 MFOR 20123, 3:237 MFOR 20195, 3:272 MFOR 21223, 4:24 MFOR 21962,
4:29 MFOR 22091, 4:29 MFOR 22100, 4:30 MFOR 22115, 4:68 MFOR 23274,
1:97 FBMC 10, 1:102 FBMC 29, 2:181 FBMC 8, 2:191 FBMC 18
ystoires 7
3:209 MFOR 19377 ataille ordenee, //Si com les ystoires racontent, //Que d'eulx, qui
4:28 MFOR 22059 e. .XLIIII. Encore vy aultres ystoires //En la sale, qu'on tient a v
4:28 MFOR 22070 space de temps, //Si com, par ystoires, j'entens. //.IIII. principau
4:29 MFOR 22092 as toutes ensemble //Dire les ystoires, me semble, //Si retourneray
4:68 MFOR 23277 lla ce dit livre. .LIIII. Ces ystoires je vy, et maintes //Aultres,
4:69 MFOR 23297 trait de princes et de rois //Ystoires, assez de nouvel //Pourtraict
1:68 FBMC 3 ore de ce meismes et d'autres ystoires approuvées. //.XXV. // Ainsi
ystra 2
3:24 ORNS 49 196 oy mis as //Tires a toy quant ystra de mon corps. PATER NOSTER
1:133 MFOR 3668 Qu'il jamais n'istra de la porte. //La sera en tel de
istras 1
29 PRVH 496 s ne te //surmontera, ains en istras vainqueur et victorieux. O de
ystroient 1
3:9 MFOR 13585 ent //Que "pour avoir lignee, ystroient //De leur regne, et la cogno
ystroit 2
2:192 MFOR 9253 Le songe, q'un tel hoir ystroit //De sa fille qu'il osteroit
3:207 MFOR 19302 e souleil ains de son cours //Ystroit que cil, pour nul recours, //D
ystront 1
2:168 POIS 311 pluye ne pour vent //De la n'ystront et ne voient souvent //Les gen
istud 1
158 7PSA LIT 18 in nomine Xpisti. //Nascitur istud opus quod corpore parva peregit
it 1
2:61 MFOR 6068 ; //Et ne sceussent pas, se m'it Dieux, //Com je croy dire propremen
ita 1
81 PAIX 15 OFFICES XIII //Sunt impii qui ita securi sunt quasi justorum facta
Ytale 23
270 CHLE 3115 d'Eneas, qui vint a nage //En Ytale de la grant Troye, //Ainsi com l
296 CHLE 3553 dessendus, //Aussi arriva en Ytale //Aprés la destruccion male //De
460 CHLE 6297 n que comme moy fust nee //En Ytale, en cité amee //Ou mainte gallee
3:163 MFOR 18227 Fortune le fist tourner //En Ytale, ou adés siet Romme, //Aprés qu'
3:166 MFOR 18 nibal, son frere, fu occis en Ytale. //.XVIII. // Item, comment Scip
3:168 MFOR 3 ns. .[XXXV]. // Item, comment Ytale se rebella contre Romme, //et de
3:202 MFOR 19154 tost qu'il pot se rendi //En Ytale, ou moult s'estendi //Son ost; s
3:215 MFOR 19543 omains recrut. //Grans pars d'Ytale se rendirent //A luy; pour ce qu
3:220 MFOR 19706 ibal; sanz plus estoyent //En Ytale, qu'ilz contrestoyent. //Or sont
3:220 MFOR 19712 ix ans avoit ja sejourné //En Ytale, quant atourné //S'est Hanibal d
3:222 MFOR 19774 rres toutes recouvrerent //En Ytale, tant y ouvrerent. // Ci dit com
3:225 MFOR 19859 En Ytale, fu la gardé. //Si n'y ont guere
3:225 MFOR 19876 celle prise, grant partie //D'Ytale, qui s'estoit partie
3:226 MFOR 19887 cours de Hanibal, fu occis en Ytale des Rommains. .XVIII. Hanibal re
3:226 MFOR 19887 ains. .XVIII. Hanibal refu en Ytale, //Qui ja doubtoit Fortune male
3:230 MFOR 19990 arent estoit //Hanibal, qu'en Ytale estoit, //A petit furent mors et
3:265 MFOR 21019 nomme //Roy du paÿs de toute Ytale, //Si leur fera guerre moult mal
4:4 MFOR 21359 porterent. // Ci dit comment Ytale se rebella contre Romme et des s
4:5 MFOR 21365 ains est malpris, //Car toute Ytale rebella //Contr'eulx, mais, tout
4:5 MFOR 21386 re rebeller. //Or couvient en Ytale aler, //Mais de ce si fort dolen
4:7 MFOR 21441 s, ou moult conquestoit, //En Ytale; n'estoit faillye //La guerre, q
4:36 MFOR 22313 es, et mainte //Cité; puis en Ytale passe. //Les Rommains, qui moult
4:72 MFOR 23385 rt les puist trebuchier! //En Ytale, vy aventures //Moult mal fortun
Ytalie 16
122 CHLE 600 enfer le convoyay, //Puis en Ytalie l'avoyay. //Et suis celle qui l
124 CHLE 605 En Ytalie, et la devoit //Espouser tel da
2:41 MFOR 5467 enist plus grant compte! //En Ytalie, en mainte place
2:161 MFOR 1 ost aprés Eneas se combati en Ytalie, encontre //Turnus. Aprés vint
2:161 MFOR 5 z de Eneas, //existant roy de Ytalie aprés son pere, fonda la cité
3:173 MFOR 18301 sté que ilz vouloient //Qu'en Ytalie s'en alast, //Et en ce lieu fem
3:231 MFOR 20023 nt ne peut plus demourer //En Ytalie, ce bien voit, //Ou esté .XVIII
4:69 MFOR 23311 a bonté amer le faisoit. //En Ytalie demoura //Un temps, ou moult on
4:74 MFOR 23478 nt eust vescu, //Grant part d'Ytalie eust vaincu, //Peut estre, s'ai
1:41 FBMC 11 tif astronomien, //jusques en Ytalie, en la cité de Boulougne //la G
1:177 FBMC 16 //armes à henter es marches d'Ytalie, lequel excercite //lui plaist
2:48 FBMC 26 andement; //l'autre envoya en Ytalie, et adonc, comme cellui //Alcui
2:80 FBMC 22 duc et chevetaine envoié en //Ytalie par l'empereur de Coustantinobl
119 PAIX 4 //comme naturelle, si que en Ytalie le veons estre, qui trop est gr
132 PAIX 22 par ce que plusieurs citéz en Ytalie et autre part se gouvernent //p
133 PAIX 24 ouldoiers estranges, si qu'en Ytalie //font et autres maints lieux,
Ytaliens 3
2:16 MFOR 4654 d'autres de leurs docteurs //Ytaliens tres grans dicteurs. //Des Bo
2:144 FBMC 7 une; et après, tous ensemble, Ytaliens //et Oultremontains, excepté
2:146 FBMC 4 s, et là, tous ensemble, tant Ytaliens //comme autres, le .XX^e^. jo
Ytalle 3
3:173 MFOR 18310 ant, par mer, a nage, //Qu'en Ytalle vint au rivage; //Au roy Latins
3:176 MFOR 18389 me. .II. Cellui roy Prochas d'Ytalle, //Ainsi com je vy en la sale,
3:207 MFOR 19325 esconfiture apperte, //Laissa Ytalle et s'en ala, //Ne onques puis n
Ytalles 1
3:213 MFOR 19503 nt d'abundance, //Les Alpes d'Ytalles passa, //Mais pas tost ne les
Ytalus 5
2:1 MFOR 9 s. .III. // Item, du siege de Ytalus. .IIII. // Item, du siege Brutu
2:14 MFOR 4599 r briefté. // Ci dit du siege Ytalus. .IIII. O que diray je des palu
2:14 MFOR 4600 e des palus, //Ou jadis regna Ytalus, //Par dela les Alpes haultaine
2:16 MFOR 4672 mauvais pechiez //Vi le lieu Ytalus tachiez: //D'extorcionnairement
2:17 MFOR 4697 bzmis //Fust trestout le lieu Ytalus! //Si leur ostast on le mal us.
ytant 2
3:311 CBAD 101 96 attendi. //De telz est maint, ytant tendy, //Dont c'est pechié //A t
67 PAIX 2 tre euvre nous en passerons à ytant. Si est assavoir //que ès choses
Ytaspis 1
2:234 MFOR 10558 n de ces archereres //Daires, Ytaspis fu ses peres, //Qui moult yert
ytel 2
2:96 2AMA 1589 bault, //Ce devenir //Le fist ytel, celle voie tenir //Ses deux enfa
105 PAIX 1 ce et en tout noble homme que ytel //l'a chascune en son degré. //CY
Ytelle 1
1:60 CEBA 59 15 r fait il soit aucun renom. //Ytelle gent, soient grans ou petiz, //
ytelz 1
2:30 MFOR 5121 e et message //Que ceulx sont ytelz, qui les aiment, //Et, se yceulx
Item 584
1:3 MFOR 8, 1:3 MFOR 11, 1:3 MFOR 13, 1:3 MFOR 17,
1:4 MFOR 3, 1:4 MFOR 5, 1:4 MFOR 11, 1:4 MFOR 14,
1:4 MFOR 15, 1:4 MFOR 16, 1:4 MFOR 17, 1:4 MFOR 19,
1:4 MFOR 20, 1:4 MFOR 21, 1:4 MFOR 22, 1:5 MFOR 1,
1:5 MFOR 3, 1:5 MFOR 5, 1:57 MFOR 6, 1:57 MFOR 7,
1:57 MFOR 9, 1:57 MFOR 10, 1:57 MFOR 11, 1:57 MFOR 12,
1:57 MFOR 13, 1:57 MFOR 15, 1:57 MFOR 17, 1:57 MFOR 18,
1:58 MFOR 1, 1:58 MFOR 3, 1:58 MFOR 4, 1:58 MFOR 6,
1:58 MFOR 8, 1:58 MFOR 10, 1:58 MFOR 12, 1:58 MFOR 15,
1:58 MFOR 16, 1:58 MFOR 17, 1:58 MFOR 18, 1:58 MFOR 19,
1:58 MFOR 20, 1:58 MFOR 21, 1:58 MFOR 22, 1:58 MFOR 24,
1:58 MFOR 26, 2:1 MFOR 6, 2:1 MFOR 7, 2:1 MFOR 9,
2:1 MFOR 10, 2:1 MFOR 11, 2:1 MFOR 12, 2:1 MFOR 13,
2:1 MFOR 14, 2:1 MFOR 15, 2:1 MFOR 16, 2:1 MFOR 17,
2:1 MFOR 19, 2:1 MFOR 20, 2:1 MFOR 21, 2:1 MFOR 22,
2:1 MFOR 23, 2:2 MFOR 1, 2:2 MFOR 3, 2:2 MFOR 4,
2:2 MFOR 6, 2:97 MFOR 9, 2:97 MFOR 10, 2:97 MFOR 11,
2:97 MFOR 12, 2:97 MFOR 13, 2:97 MFOR 14, 2:97 MFOR 15,
2:97 MFOR 16, 2:97 MFOR 17, 2:97 MFOR 18, 2:98 MFOR 1,
2:98 MFOR 2, 2:98 MFOR 3, 2:98 MFOR 4, 2:98 MFOR 5,
2:98 MFOR 6, 2:98 MFOR 7, 2:98 MFOR 9, 2:171 MFOR 7,
2:171 MFOR 9, 2:171 MFOR 10, 2:171 MFOR 12, 2:171 MFOR 15,
2:171 MFOR 16, 2:171 MFOR 18, 2:172 MFOR 1, 2:172 MFOR 2,
2:172 MFOR 4, 2:172 MFOR 6, 2:172 MFOR 7, 2:172 MFOR 9,
2:172 MFOR 10, 2:172 MFOR 11, 2:172 MFOR 12, 2:172 MFOR 14,
2:172 MFOR 16, 2:172 MFOR 18, 2:172 MFOR 19, 2:172 MFOR 21,
2:172 MFOR 23, 2:172 MFOR 25, 2:173 MFOR 1, 2:173 MFOR 3,
3:1 MFOR 7, 3:1 MFOR 9, 3:1 MFOR 10, 3:1 MFOR 12,
3:1 MFOR 14, 3:1 MFOR 15, 3:2 MFOR 1, 3:2 MFOR 3,
3:2 MFOR 4, 3:2 MFOR 6, 3:2 MFOR 7, 3:2 MFOR 9,
3:2 MFOR 11, 3:2 MFOR 13, 3:2 MFOR 15, 3:2 MFOR 18,
3:2 MFOR 20, 3:2 MFOR 22, 3:2 MFOR 24, 3:2 MFOR 25,
3:3 MFOR 3, 3:3 MFOR 5, 3:3 MFOR 8, 3:3 MFOR 11,
3:3 MFOR 13, 3:3 MFOR 15, 3:3 MFOR 16, 3:3 MFOR 19,
3:3 MFOR 21, 3:3 MFOR 23, 3:3 MFOR 25, 3:3 MFOR 26,
3:4 MFOR 1, 3:4 MFOR 3, 3:165 MFOR 8, 3:165 MFOR 9,
3:165 MFOR 11, 3:165 MFOR 13, 3:165 MFOR 15, 3:165 MFOR 17,
3:165 MFOR 19, 3:165 MFOR 22, 3:166 MFOR 1, 3:166 MFOR 3,
3:166 MFOR 5, 3:166 MFOR 7, 3:166 MFOR 9, 3:166 MFOR 10,
3:166 MFOR 13, 3:166 MFOR 15, 3:166 MFOR 17, 3:166 MFOR 20,
3:166 MFOR 22, 3:166 MFOR 25, 3:167 MFOR 1, 3:167 MFOR 2,
3:167 MFOR 4, 3:167 MFOR 7, 3:167 MFOR 10, 3:167 MFOR 12,
3:167 MFOR 14, 3:167 MFOR 16, 3:167 MFOR 18, 3:167 MFOR 20,
3:167 MFOR 22, 3:167 MFOR 24, 3:168 MFOR 1, 3:168 MFOR 3,
3:168 MFOR 5, 3:168 MFOR 6, 3:168 MFOR 8, 3:168 MFOR 10,
3:168 MFOR 12, 3:168 MFOR 14, 3:168 MFOR 16, 3:168 MFOR 18,
3:168 MFOR 20, 3:168 MFOR 22, 3:168 MFOR 24, 3:168 MFOR 26,
3:169 MFOR 3, 3:169 MFOR 5, 3:169 MFOR 8, 3:169 MFOR 10,
3:169 MFOR 11, 3:169 MFOR 14, 3:169 MFOR 17, 3:169 MFOR 18,
3:169 MFOR 19, 1:1 FBMC 14, 1:1 FBMC 17, 1:2 FBMC 3,
1:2 FBMC 5, 1:2 FBMC 7, 1:2 FBMC 8, 1:2 FBMC 11,
1:2 FBMC 12, 1:2 FBMC 15, 1:2 FBMC 18, 1:2 FBMC 19,
1:2 FBMC 20, 1:2 FBMC 21, 1:2 FBMC 23, 1:2 FBMC 24,
1:2 FBMC 26, 1:3 FBMC 1, 1:3 FBMC 4, 1:3 FBMC 6,
1:3 FBMC 8, 1:3 FBMC 10, 1:3 FBMC 12, 1:3 FBMC 14,
1:3 FBMC 17, 1:3 FBMC 18, 1:3 FBMC 20, 1:3 FBMC 22,
1:3 FBMC 24, 1:3 FBMC 26, 1:3 FBMC 28, 1:3 FBMC 30,
1:4 FBMC 1, 1:4 FBMC 3, 1:4 FBMC 5, 1:4 FBMC 6,
1:4 FBMC 8, 1:4 FBMC 10, 1:19 FBMC 20, 1:20 FBMC 1,
1:39 FBMC 14, 1:40 FBMC 5, 1:40 FBMC 13, 1:41 FBMC 2,
1:52 FBMC 19, 1:52 FBMC 21, 1:61 FBMC 2, 1:93 FBMC 16,
1:99 FBMC 14, 1:105 FBMC 5, 1:105 FBMC 8, 1:105 FBMC 10,
1:105 FBMC 12, 1:105 FBMC 14, 1:105 FBMC 16, 1:105 FBMC 19,
1:105 FBMC 21, 1:106 FBMC 3, 1:106 FBMC 6, 1:106 FBMC 8,
1:106 FBMC 9, 1:106 FBMC 10, 1:106 FBMC 11, 1:106 FBMC 13,
1:106 FBMC 14, 1:106 FBMC 16, 1:106 FBMC 18, 1:106 FBMC 20,
1:106 FBMC 23, 1:106 FBMC 26, 1:106 FBMC 28, 1:107 FBMC 1,
1:107 FBMC 3, 1:107 FBMC 5, 1:107 FBMC 8, 1:107 FBMC 10,
1:107 FBMC 13, 1:107 FBMC 17, 1:107 FBMC 20, 1:107 FBMC 23,
1:107 FBMC 26, 1:107 FBMC 29, 1:108 FBMC 1, 1:108 FBMC 3,
1:108 FBMC 6, 1:108 FBMC 9, 1:108 FBMC 11, 1:113 FBMC 15,
1:113 FBMC 22, 1:113 FBMC 25, 1:125 FBMC 29, 1:137 FBMC 9,
1:155 FBMC 7, 1:156 FBMC 11, 1:156 FBMC 14, 1:157 FBMC 3,
1:157 FBMC 4, 1:203 FBMC 14, 1:207 FBMC 16, 1:208 FBMC 4,
1:209 FBMC 12, 1:209 FBMC 14, 1:214 FBMC 15, 1:214 FBMC 18,
1:215 FBMC 3, 1:215 FBMC 7, 1:215 FBMC 25, 1:219 FBMC 20,
1:219 FBMC 22, 1:219 FBMC 25, 1:220 FBMC 1, 1:221 FBMC 6,
1:225 FBMC 6, 1:225 FBMC 9, 1:225 FBMC 11, 1:225 FBMC 14,
1:225 FBMC 16, 1:225 FBMC 18, 1:226 FBMC 3, 1:226 FBMC 4,
1:226 FBMC 6, 1:226 FBMC 8, 1:226 FBMC 10, 1:226 FBMC 14,
1:231 FBMC 19, 1:235 FBMC 1, 1:241 FBMC 3, 1:241 FBMC 4,
1:241 FBMC 7, 1:241 FBMC 12, 1:241 FBMC 15, 1:241 FBMC 19,
1:241 FBMC 22, 1:241 FBMC 25, 1:242 FBMC 3, 2:1 FBMC 5,
2:1 FBMC 7, 2:1 FBMC 9, 2:1 FBMC 11, 2:1 FBMC 13,
2:1 FBMC 15, 2:2 FBMC 1, 2:2 FBMC 4, 2:2 FBMC 6,
2:2 FBMC 8, 2:2 FBMC 11, 2:2 FBMC 13, 2:2 FBMC 16,
2:2 FBMC 19, 2:2 FBMC 21, 2:2 FBMC 23, 2:2 FBMC 26,
2:2 FBMC 28, 2:3 FBMC 1, 2:3 FBMC 3, 2:3 FBMC 5,
2:3 FBMC 7, 2:3 FBMC 9, 2:3 FBMC 11, 2:3 FBMC 13,
2:3 FBMC 15, 2:3 FBMC 17, 2:3 FBMC 19, 2:3 FBMC 22,
2:3 FBMC 24, 2:3 FBMC 27, 2:4 FBMC 1, 2:4 FBMC 4,
2:4 FBMC 6, 2:4 FBMC 9, 2:4 FBMC 11, 2:4 FBMC 14,
2:4 FBMC 16, 2:4 FBMC 18, 2:4 FBMC 21, 2:4 FBMC 23,
2:4 FBMC 25, 2:5 FBMC 1, 2:5 FBMC 3, 2:5 FBMC 5,
2:5 FBMC 7, 2:5 FBMC 8, 2:5 FBMC 10, 2:5 FBMC 12,
2:5 FBMC 13, 2:5 FBMC 14, 2:5 FBMC 17, 2:5 FBMC 20,
2:5 FBMC 23, 2:5 FBMC 25, 2:5 FBMC 27, 2:6 FBMC 1,
2:6 FBMC 3, 2:6 FBMC 4, 2:6 FBMC 6, 2:6 FBMC 8,
2:6 FBMC 11, 2:6 FBMC 13, 2:6 FBMC 14, 2:6 FBMC 15,
2:6 FBMC 16, 2:6 FBMC 18, 2:6 FBMC 19, 2:6 FBMC 21,
2:6 FBMC 24, 2:6 FBMC 26, 2:37 FBMC 20, 2:37 FBMC 22,
2:37 FBMC 24, 2:38 FBMC 3, 2:38 FBMC 4, 2:39 FBMC 7,
2:39 FBMC 10, 2:40 FBMC 2, 2:43 FBMC 12, 2:43 FBMC 13,
2:43 FBMC 14, 2:43 FBMC 15, 2:43 FBMC 17, 2:43 FBMC 17,
2:44 FBMC 1, 2:44 FBMC 2, 2:44 FBMC 2, 2:67 FBMC 16,
2:100 FBMC 15, 2:118 FBMC 8, 2:127 FBMC 12, 2:136 FBMC 16,
2:179 FBMC 26, 2:186 FBMC 10, 255 ISAB 47, 57 PAIX 10,
57 PAIX 19, 57 PAIX 24, 57 PAIX 26, 57 PAIX 28,
57 PAIX 30, 57 PAIX 31, 58 PAIX 2, 58 PAIX 4,
58 PAIX 5, 58 PAIX 7, 58 PAIX 9, 58 PAIX 11,
58 PAIX 12, 58 PAIX 13, 58 PAIX 14, 67 PAIX 17,
68 PAIX 33, 69 PAIX 9, 75 PAIX 21, 75 PAIX 30,
76 PAIX 12, 77 PAIX 10, 87 PAIX 7, 88 PAIX 12,
88 PAIX 14, 88 PAIX 16, 88 PAIX 17, 88 PAIX 18,
88 PAIX 19, 88 PAIX 21, 88 PAIX 22, 88 PAIX 23,
88 PAIX 24, 88 PAIX 25, 88 PAIX 26, 88 PAIX 28,
88 PAIX 29, 88 PAIX 30, 88 PAIX 32, 89 PAIX 1,
96 PAIX 33, 96 PAIX 35, 107 PAIX 16, 107 PAIX 23,
111 PAIX 3, 111 PAIX 5, 111 PAIX 6, 111 PAIX 22,
113 PAIX 6, 113 PAIX 8, 113 PAIX 10, 113 PAIX 12,
113 PAIX 14, 113 PAIX 16, 113 PAIX 18, 113 PAIX 19,
113 PAIX 21, 113 PAIX 24, 113 PAIX 26, 113 PAIX 28,
113 PAIX 30, 113 PAIX 32, 113 PAIX 34, 114 PAIX 1,
114 PAIX 3, 114 PAIX 5, 114 PAIX 7, 114 PAIX 8,
114 PAIX 10, 114 PAIX 12, 114 PAIX 13, 114 PAIX 14
ETC.
Ythapis 2
2:172 MFOR 4 //.X. // Item, comment Daire Ythapis fu par sa cautelle //fait roy
2:236 MFOR 10607 emiers, qui filz ainsnez //Fu Ythapis, et, le .VIII.^me^
Iugurtinus 1
91 PAIX 31 Libro Secundo qui appellatur Iugurtinus. // Pour ce, tres honnouré
IV 14
3:192 DVAB 4 0 IV //Qu'en puis je mais se je plains
3:203 DVAR 4 0 IV //Belle plaisant, pour qui tout mal
3:213 CBAD 4 0 IV. -- LA DAME //Vous perdez vostre le
85 7PSA 6 20 car tu es //seul parfaict. //IV. Convertis et deffens mon ame; par
90 7PSA 31 3 crieray a toy sans cesser. //IV. Pour ce que jour et nuit ta main e
96 7PSA 37 8 e, Sire, tu //me deffendes. //IV. Pour ce que mes iniquités sont sur
107 7PSA 50 15 ir tout ce qui //te plaist. //IV. Pour ce que je congnois mon iniqui
120 7PSA 101 10 , Sire, mes fautes passees. //IV. Car mes jours ont defailli ainsi c
141 7PSA 129 13 s choses a bon port amaint. //IV. Car jouxte toy propiciacion est; e
146 7PSA 142 16 conduis en leurs //maisons. //IV. Il m'a colloqué en obscurtés, ains
57 PAIX 29 de vertu à mondit seigneur. //IV //ITEM, commence à parler de pruden
63 PAIX 14 DE VERTU A //MON DIT SEIGNEUR IV //Sola virtus in sua potestate est;
88 PAIX 16 quelle vient et sourt guerre. IV //ITEM, commence à parler de la ver
113 PAIX 11 sant et qui //ait seigneurie. IV //ITEM, encores de mauvais seigneur
yver 20
1:21 CEBA 20 9 biens assez jadis; //Mais en yver temps pluieux //Si pesent, si enl
1:44 CEBA 43 3 st une sepmaine; //Plus qu'en yver longue pluie, //M'est ceste saiso
2:233 PAST 313 ris et l'onneur enlieve. //En yver jouent aux billes //Et au parquet
3:60 DVAL 17 ns ou fust folour, //Ou maint yver et esté //Il a par long temps est
3:245 CBAD 35 22 //En la nouvelle //Saison ou yver est finez; //Si me dictes a lie f
368 CHLE 4773 le souleil avoit devant //En yver, en esté au dos. //Un hanap de bo
1:97 MFOR 2594 comment froit ne la tue //En yver, car elle est vestue //De linges
1:126 MFOR 3459 r; //Et Dieu scet se, tant qu'iver dure, //Il a par leens grant froi
1:149 MFOR 4148 rne le ver //Et en esté et en yver! //La ot on lamentacions //De gra
2:34 MFOR 5223 matin, s'ilz n'avoient, //En yver, le feu bien a point, //Et qu'on
2:41 MFOR 5470 maint, qui la esté //Ont, en yver et en esté; //Et si n'est il mie
2:55 MFOR 5870 re tel ot esté //En siege, et yver et esté, //Jugent aultrui a mort
2:328 MFOR 13360 ui avant ot esté //Roy, maint yver et maint esté, //De Thesale, fu l
3:214 MFOR 19521 bien que la froide saison //D'yver et les neges des mons //En occisi
1:30 FBMC 24 tonneaulx croupir au long //d'iver, à la gellée, avient souvent que
1:32 FBMC 17 acions estranges, si comme en yver est
1:47 FBMC 8 l y avoit de sa famille. En //yver, par especial se occupoit souvent
1:79 FBMC 6 st-il, estoit trop froit pour yver et trop pesant //pour esté, pour
1:229 FBMC 24 ez plus vuis que ou temps //d'iver, plus ont ceulz dedens souffraitt
1:233 FBMC 9 e Bourgoigne pour la saison d'yver, qui //approchoit, mais il laissa
yvernage 1
28 DARC 10 joie //Me prens pour le temps yvernage //Qui se depart, où je souloi
yvers 4
1:218 AUBA 10 6 largece //Roses et flours qu'yvers chieres vendoit, //Et que voz cu
2:144 3JUG 1103 r bien osté, //Et ja par deux yvers et un esté //Enduré orent //Ces
132 CHLE 766 Ne froidure de temps d'yvers //Ne pourroit grever les passans
3:162 MFOR 18192 rs //Les chaça, par plusieurs yvers, //Et par mains estez, sanz depo
Yves 4
1:203 FBMC 15 //dessus dit arriva en France Yves de Gales, noble //escuier, lequel
1:205 FBMC 5 ort la maison et la porte, où Yves de Gales //estoit logiez avec sa
1:217 FBMC 5 Assé, le Begue //de Vilaines, Yves de Gales, le seigneur de Chasteau
156 7PSA LIT 19 rtin, prie pour nous. //Saint Yves, prie pour nous. //Saint Marceau,
yvoire 6
2:204 POIS 1491 ny, blanc, proprement //Comme yvoire ouvré poliement, //Ert façonné,
2:206 POIS 1545 Blanche com lis, polie comme yvoire, //Et le tetin tout ainsi qu'un
222 CHLE 2276 estoit faite, //Ains de blanc yvoire, parfaiteMent //belle fu, toute
1:109 MFOR 2959 jon //La endroit plus onni qu'ivoire; //N'onques ne fu, c'est chose
2:259 MFOR 11308 es pierres, l'or, l'argent, l'ivoire, //Qui celle part fu assemblez,
3:41 MFOR 14569 üre. //Adont, un petit huys d'ivoire //Ouvry, celle d'un oratoire //
yvre 7
2:90 2AMA 1386 t ou pis //S'en est fichié qu'yvre soit acroupis //Ou comme porc gis
2:119 3JUG 251 e ne sçay ou je suis ne qu'un'yvre, //Souvent avient. //Hé las! amis
416 CHLE 5561 Buvoit souvent, jusqu'a estre yvre. //Si n'estoit pas de vin delivre
2:224 MFOR 10258 ivre. //Un soir fu Olophernés yvre
2:225 MFOR 10269 edira." //Cil se couchia, qui yvre estoit, //Et la dame pou se hasto
3:257 MFOR 20791 //Pour en boire jusqu'a estre yvre, //Affin que hardïece livre //Plu
43 PRVH 1112 dont vous ressemblez à l'omme yvre qui toute //jour quiert et trace
yvrece 3
2:90 2AMA 1389 bigne //Se fait ou front, par yvrece foligne
3:43 EMOR 102 1 Gardes bien qu'yvrece ne face //Changier ton parler n
418 CHLE 5573 e appellasse." //Dont aprés l'ivrece vaca //A elle ouÿr, et revoca
yvreces 1
171 PAIX 1 u'ilz sont perilleux en leurs yvreces et esmouveurs de noises; la ti
yvres 6
2:10 DAMO 280 lus dient de mençonges qu'uns yvres. //Ovide en dit, en un livre qu'
2:74 MFOR 6447 ilz s'entrebatent, quant sont yvres; //Le prevost en a plusieurs liv
2:205 MFOR 9657 se meuvent ne que souches; //Yvres sont de vins precieux //(Trop le
2:225 MFOR 10276 Riens, com cilz, qui yvres estoit. //Judich l'appelle et ti
3:257 MFOR 20795 de communs accors, //Et tous yvres hors s'en saillirent. //Si vous
171 PAIX 4 les malicieux enquirement des yvres. De homme //qui s'enyvre dist Jh
Yvresce 2
3:51 PMOR 53 1 Yvresce occit le scens, l'ame et le co
171 PAIX 3 s à homme qui s'enyvre, comme yvresce ne //sache rien celler, et pou
IX 50
3:197 DVAB 9 0 IX //Doulce dame, plus durer ne pourro
3:218 CBAD 9 0 IX. -- L'AMANT. -- COMPLAINTE A AMOURS
124 CHLE 621 ans passez //Portay a Romme |.ix. volumes //De livres de loys et cou
136 CHLE 813 m'orrés deviser: //La vi ge |.ix. dames venues //Qui se baignoient t
144 CHLE 992 muses. //On les appelle les |.ix. muses. //Celles gouvernent la font
208 CHLE 2044 is de Dieu pressis, //Et en |.ix. ordres sont assis. //Tout dessus e
1:4 MFOR 21 la pierrerie du dit chappel. .IX. // Item, comment Fortune l'envoya
1:14 MFOR 219 du pié de Pegasus, //Ou les .IX. Muses se deduisent, //Qui maint va
1:26 MFOR 568 la pierre du dit chappel. //.IX. La premiere devant assise //Fait l
1:57 MFOR 16 er en la //porte de Richece. .IX. // Item, du mal que Meseur fait. .
1:82 MFOR 2165 dit du mal que Meseur fait. .IX. Ainsi chacun Eür oppresse. //Si a
2:1 MFOR 14 eurs des enfans des princes. .IX. // Item, des cours de justice d'Eg
2:51 MFOR 5761 eurs des enfans des princes. .IX. Des conseillers des jeunes gens //
2:97 MFOR 16 VIII. // Item, d'Astronomie. .IX. // Item, de Pratique. .X. // Item,
2:117 MFOR 7595 tes. // Ci dit de Geometrie. .IX. La tierce est Geometrie, //Par qui
2:129 MFOR 7937 ence, mistes. //Varo, en ses .IX. livres, dit //De discipline maint
2:139 MFOR 8257 trespassement, //Vesqui bien .IX.^c^ et .XXX. ans, //Et ses filz ves
2:143 MFOR 8370 pte bien, que je ne mente, //.IX.^c^ ans et .II. et .XL.; //Fu en ce
2:165 MFOR 17 nt vint le commencement //du .IX.^e^ an de son regne, il brisa sa fo
2:172 MFOR 1 Item, de Olophernés. .IX. // Item, comment la vaillant dame
2:217 MFOR 10031 les. //Ci dit de Olophernés. .IX. Olophernés, qui conquestant //Aloi
3:2 MFOR 3 , comment Troye fu rediffié. .IX. // Item, comment le roy Priant env
3:58 MFOR 15045 t comment Troye fu rediffiee. IX. Roy Priant manda partout querre //
3:165 MFOR 23 e de //Tarente aux Rommains. .IX
3:199 MFOR 19071 de Tarente et des Rommains. .IX. Ja .CCCC. ot esté Romme //Et .LXII
4:36 MFOR 22317 ult redoubterent sa venue. //.IX. couronnes, .VI^m^ livres //Luy env
1:2 FBMC 18 eunece et de ses condicions. .IX. // Item, encore de ce meismes. .X.
1:22 FBMC 5 eunece et de ses condicions. .IX. // Pour ce que le susdit suppost,
1:106 FBMC 2 u'il fist //en pou de temps. .IX. // Item, comment le roy Charles co
1:128 FBMC 4 questes que tantost il fist. .IX. // Le roy Charles, qui ot fait def
1:211 FBMC 14 uffist faire //fossez larges .IX. piez et perfons de .VII. piez, et
1:211 FBMC 16 re de //.XII. piez larges et .IX. de perfont, ou de .XIII., se la //
2:2 FBMC 5 que il fust craint et amez. .IX. // Item, les bonnes condicions, qu
2:31 FBMC 2 s qu'il fust craint et amez. .IX. // A brief parler, si sagement se
87 7PSA 6 17 e s'esjouist, disant ainsi: //IX. Dieu a exaussié la voix de ma prie
91 7PSA 31 12 ame soit lavee de ycelles. //IX. Tu es mon refuge de la tribulacion
98 7PSA 37 7 son frere quant a creacion. //IX. Sire, devant toi tout mon desir et
110 7PSA 50 13 ur tous mes bien faicteurs. //IX. A mon ouÿe tu donras joye et leece
123 7PSA 101 1 IX. Toute journee m'exprobroient mes e
149 7PSA 142 16 ne estant en semblable cas. //IX. Fais a moy demain ta misericorde o
58 PAIX 6 //lui affierent et quelz non. IX //ITEM, parle des bons conseilliers
73 PAIX 2 IERS LUI AFFIERT ET QUELZ NON IX //Ubi multa omnia fac cum consilio.
88 PAIX 22 donne exemple du roy Charles. IX //ITEM, parle comment appartient se
99 PAIX 13 ONNE EXEMPLE DU //ROY CHARLES IX //Justicia rectorum liberabit eos e
113 PAIX 20 Dieux a demonstré //à peuple. IX //ITEM, ensuit un epistre adreçant
126 PAIX 3 u'il est escript ou viij.^e^, ix.^e^, x.^e^, et xj.^e^ chapitre du l
126 PAIX 32 DIEUX A //DEMONSTRE A PEUPLE IX //Si amicicie inspiciamus originem
142 PAIX 23 ITEM, //Valerius Maximus, les ix. livres des Proprietéz de choses, J
176 PAIX 9 qui doit venir en mariage; la ix.^e^, que les enfans néz de mariage
50 PRVH 1388 ns que pechié eussent. // La .ix.^e^ est la tres grant joye et conso
IX^c^ 1
3:251 MFOR 20599 sse atant, sanz plus dire. //.IX^c^. ans avoit que fondee //L'ot cel
IX^e^ 1
2:167 MFOR 11 Nabugodonosor, qui mouru le .IX^e^. an de la chetiveté //des Juifs,
IX^xx^ 1
2:106 FBMC 19 resenterent //une nef pesant .IX^xx^. et .X. mars d'argent, //dorée