y  2527
 1:R16 PROL        76, 1:1   CEBA 1       7, 1:2   CEBA 2       3, 1:3   CEBA 2      13,
 1:11  CEBA 10     20, 1:11  CEBA 10     20, 1:16  CEBA 15      4, 1:17  CEBA 16      3,
 1:17  CEBA 16      9, 1:23  CEBA 22      3, 1:23  CEBA 22      4, 1:23  CEBA 22     12,
 1:24  CEBA 23     13, 1:29  CEBA 28     19, 1:29  CEBA 28     23, 1:31  CEBA 30     22,
 1:32  CEBA 31     21, 1:37  CEBA 36     18, 1:37  CEBA 36     21, 1:45  CEBA 44      5,
 1:45  CEBA 44     12, 1:45  CEBA 44     19, 1:45  CEBA 44     20, 1:47  CEBA 46     19,
 1:49  CEBA 48      7, 1:49  CEBA 48     14, 1:49  CEBA 48     21, 1:50  CEBA 49     12,
 1:54  CEBA 52     27, 1:57  CEBA 56     16, 1:59  CEBA 58     17, 1:62  CEBA 61      8,
 1:64  CEBA 63     12, 1:71  CEBA 70     18, 1:75  CEBA 75     12, 1:87  CEBA 87      4,
 1:87  CEBA 87     14, 1:89  CEBA 89     15, 1:90  CEBA 90      5, 1:90  CEBA 90      7,
 1:90  CEBA 90     14, 1:90  CEBA 90     21, 1:91  CEBA 91      7, 1:91  CEBA 91     13,
 1:91  CEBA 91     14, 1:91  CEBA 91     21, 1:99  CEBA 99      8, 1:99  CEBA 99     16,
 1:99  CEBA 99     24, 1:100 CEBA 100     5, 1:100 CEBA 100     8, 1:100 CEBA 100    13,
 1:100 CEBA 100    14, 1:100 CEBA 100    16, 1:100 CEBA 100    24, 1:106 VIRL 5      19,
 1:109 VIRL 8      22, 1:113 VIRL 12      4, 1:116 VIRL 15     10, 1:121 BAEF 2      21,
 1:122 BAEF 3      24, 1:126 LAYS 1      28, 1:126 LAYS 1      34, 1:127 LAYS 1      49,
 1:130 LAYS 1     113, 1:130 LAYS 1     114, 1:131 LAYS 1     155, 1:133 LAYS 1     191,
 1:134 LAYS 1     210, 1:135 LAYS 1     248, 1:136 LAYS 2       9, 1:137 LAYS 2      26,
 1:150 ROND 5       3, 1:153 ROND 10      4, 1:156 ROND 15      6, 1:161 ROND 24      9,
 1:168 ROND 38      4, 1:176 ROND 51      6, 1:180 ROND 60      1, 1:181 ROND 60      7,
 1:181 ROND 60     12, 1:188 JEUX 4       5, 1:191 JEUX 14      9, 1:192 JEUX 17      8,
 1:193 JEUX 23      4, 1:194 JEUX 25      6, 1:199 JEUX 47      4, 1:205 JEUX 70      2,
 1:205 JEUX 70      5, 1:213 AUBA 6       6, 1:214 AUBA 7       9, 1:217 AUBA 9       9,
 1:218 AUBA 10     10, 1:222 AUBA 13     16, 1:222 AUBA 13     29, 1:222 AUBA 13     34,
 1:227 AUBA 17     22, 1:227 AUBA 17     22, 1:228 AUBA 18     23, 1:233 AUBA 22     25,
 1:233 AUBA 22     26, 1:234 AUBA 23     13, 1:235 AUBA 24     15, 1:236 AUBA 25     14,
 1:242 AUBA 30     19, 1:250 AUBA 37      7, 1:251 AUBA 38      8, 1:252 AUBA 39     11,
 1:254 AUBA 40     14, 1:255 AUBA 41      9, 1:255 AUBA 41     22, 1:258 AUBA 44     17,
 1:258 AUBA 44     19, 1:261 AUBA 47     13, 1:263 AUBA 48     25, 1:266 AUBA 51     23,
 1:268 AUBA 53     11, 1:272 EABA 1      19, 1:272 EABA 2       5, 1:273 EABA 2      24,
 1:274 EABA 3       5, 1:274 EABA 4      14, 1:275 EABA 4      26, 1:277 EABA 7       9,
 1:278 EABA 9      14, 1:282 CMPL 1      21, 1:284 CMPL 1      83, 1:287 CMPL 1     201,
 1:287 CMPL 1     203, 1:288 CMPL 1     209, 2:3   DAMO        50, 2:4   DAMO        93,
 2:4   DAMO        96, 2:4   DAMO       101, 2:4   DAMO       110, 2:5   DAMO       116,
 2:5   DAMO       122, 2:5   DAMO       129, 2:5   DAMO       141, 2:6   DAMO       147,
 2:7   DAMO       185, 2:7   DAMO       195, 2:8   DAMO       215, 2:8   DAMO       218,
 2:8   DAMO       219, 2:8   DAMO       227, 2:9   DAMO       249, 2:9   DAMO       258,
 2:11  DAMO       308, 2:12  DAMO       360, 2:12  DAMO       363, 2:13  DAMO       384,
 2:13  DAMO       392, 2:14  DAMO       410, 2:14  DAMO       411, 2:14  DAMO       433,
 2:18  DAMO       554, 2:22  DAMO       684, 2:22  DAMO       694, 2:24  DAMO       737,
 2:30  ROSE        35, 2:30  ROSE        44, 2:31  ROSE        77, 2:32  ROSE       114,
 2:33  ROSE       116, 2:33  ROSE       119, 2:34  ROSE       172, 2:36  ROSE       222,
 2:36  ROSE       232, 2:40  ROSE       371, 2:42  ROSE       416, 2:43  ROSE       462,
 2:43  ROSE       479, 2:46  ROSE       563, 2:46  ROSE       571, 2:47  ROSE       592,
 2:47  ROSE       609, 2:48  ROSE       647, 2:51  2AMA        57, 2:52  2AMA        95,
 2:52  2AMA       105, 2:52  2AMA       115, 2:54  2AMA       166, 2:56  2AMA       219,
 2:57  2AMA       254, 2:57  2AMA       266, 2:58  2AMA       302, 2:59  2AMA       331,
 2:60  2AMA       375, 2:61  2AMA       387, 2:61  2AMA       399, 2:63  2AMA       458,
 2:63  2AMA       470, 2:65  2AMA       523, 2:66  2AMA       570, 2:66  2AMA       579,
 2:68  2AMA       646, 2:70  2AMA       688, 2:71  2AMA       735, 2:72  2AMA       782,
 2:72  2AMA       783, 2:73  2AMA       810, 2:74  2AMA       821, 2:74  2AMA       821,
 2:74  2AMA       835, 2:74  2AMA       842, 2:74  2AMA       847, 2:74  2AMA       847,
 2:75  2AMA       859, 2:75  2AMA       861, 2:76  2AMA       889, 2:76  2AMA       890,
 2:77  2AMA       926, 2:77  2AMA       929, 2:78  2AMA       979, 2:80  2AMA      1042,
 2:83  2AMA      1149, 2:87  2AMA      1259, 2:87  2AMA      1283, 2:97  2AMA      1594,
 2:97  2AMA      1623, 2:99  2AMA      1680, 2:103 2AMA      1794, 2:103 2AMA      1795,
 2:106 2AMA      1921, 2:109 2AMA      2017, 2:109 2AMA      2021, 2:121 3JUG       325,
 2:121 3JUG       327, 2:123 3JUG       385, 2:124 3JUG       422, 2:125 3JUG       483,
 2:126 3JUG       493, 2:127 3JUG       537, 2:129 3JUG       588, 2:129 3JUG       594,
 2:131 3JUG       672, 2:131 3JUG       678, 2:134 3JUG       776, 2:135 3JUG       810,
 2:135 3JUG       813, 2:135 3JUG       814, 2:137 3JUG       850, 2:137 3JUG       864,
 2:137 3JUG       867, 2:138 3JUG       911, 2:143 3JUG      1054, 2:143 3JUG      1062,
 2:143 3JUG      1065, 2:144 3JUG      1085, 2:144 3JUG      1094, 2:144 3JUG      1106,
 2:145 3JUG      1144, 2:146 3JUG      1173, 2:150 3JUG      1291, 2:150 3JUG      1309,
 2:151 3JUG      1333, 2:151 3JUG      1338, 2:153 3JUG      1382, 2:153 3JUG      1414,
 2:155 3JUG      1451, 2:155 3JUG      1467, 2:156 3JUG      1495, 2:161 POIS        57,
 2:161 POIS        71, 2:161 POIS        73, 2:161 POIS        77, 2:162 POIS        85,
 2:166 POIS       219, 2:166 POIS       224, 2:166 POIS       227, 2:168 POIS       300,
 2:168 POIS       301, 2:168 POIS       305, 2:168 POIS       307, 2:168 POIS       313,
 2:169 POIS       327, 2:169 POIS       337, 2:169 POIS       342, 2:171 POIS       387,
 2:171 POIS       404, 2:171 POIS       410, 2:172 POIS       419, 2:172 POIS       431,
 2:172 POIS       433, 2:172 POIS       441, 2:173 POIS       461, 2:173 POIS       469,
 2:174 POIS       487, 2:174 POIS       503, 2:174 POIS       505, 2:174 POIS       514,
 2:175 POIS       523, 2:175 POIS       542, 2:176 POIS       558, 2:176 POIS       560,
 2:176 POIS       565, 2:176 POIS       567, 2:176 POIS       569, 2:176 POIS       573,
 2:176 POIS       577, 2:176 POIS       579, 2:177 POIS       601, 2:178 POIS       627,
 2:178 POIS       641, 2:179 POIS       649, 2:179 POIS       665, 2:179 POIS       667,
 2:181 POIS       723, 2:182 POIS       751, 2:182 POIS       758, 2:187 POIS       914,
 2:187 POIS       935, 2:194 POIS      1149, 2:198 POIS      1302, 2:199 POIS      1317,
 2:199 POIS      1323, 2:202 POIS      1434, 2:202 POIS      1435, 2:203 POIS      1439,
 2:207 POIS      1576, 2:207 POIS      1594, 2:208 POIS      1610, 2:212 POIS      1759,
 2:215 POIS      1834, 2:216 POIS      1885, 2:219 POIS      1971, 2:220 POIS      2026,
 2:221 POIS      2043, 2:224 PAST        25, 2:224 PAST        38, 2:227 PAST       110,
 2:228 PAST       148, 2:228 PAST       169, 2:229 PAST       184, 2:231 PAST       248,
 2:231 PAST       266, 2:232 PAST       283, 2:235 PAST       396, 2:238 PAST       484,
 2:241 PAST       600, 2:242 PAST       620, 2:247 PAST       777, 2:247 PAST       781,
 2:248 PAST       802, 2:248 PAST       806, 2:248 PAST       810, 2:249 PAST       822,
 2:249 PAST       825, 2:249 PAST       846, 2:250 PAST       872, 2:250 PAST       881,
 2:252 PAST       922, 2:252 PAST       937, 2:252 PAST       946, 2:252 PAST       949,
 2:258 PAST      1146, 2:259 PAST      1170, 2:260 PAST      1214, 2:262 PAST      1270,
 2:262 PAST      1271, 2:263 PAST      1294, 2:266 PAST      1385, 2:268 PAST      1442,
 2:268 PAST      1457, 2:269 PAST      1474, 2:269 PAST      1488, 2:269 PAST      1491,
 2:269 PAST      1501, 2:270 PAST      1509, 2:270 PAST      1529, 2:270 PAST      1530,
 2:270 PAST      1532, 2:271 PAST      1536, 2:271 PAST      1538, 2:273 PAST      1615,
 2:279 PAST      1811, 2:280 PAST      1847, 2:281 PAST      1868, 2:281 PAST      1882,
 2:282 PAST      1905, 2:282 PAST      1908, 2:282 PAST      1917, 2:290 PAST      2166,
 2:296 EUST        30, 2:298 EUST       114, 2:301 EUST       200, 3:4   ORND 8      87,
 3:6   ORND 12    144, 3:34  EMOR 43      1, 3:41  EMOR 92      3, 3:44  EMOR 112     2,
 3:47  PMOR 17      2, 3:47  PMOR 18      2, 3:56  PMOR 100     2, 3:61  DVAL        55,
 3:63  DVAL       127, 3:66  DVAL       220, 3:66  DVAL       225, 3:66  DVAL       234,
 3:68  DVAL       289, 3:69  DVAL       339, 3:71  DVAL       394, 3:72  DVAL       424,
 3:75  DVAL       544, 3:79  DVAL       658, 3:79  DVAL       661, 3:79  DVAL       666,
 3:80  DVAL       700, 3:81  DVAL       718, 3:81  DVAL       734, 3:82  DVAL       766,
 3:82  DVAL       776, 3:84  DVAL       833, 3:84  DVAL       842, 3:85  DVAL       864,
 3:86  DVAL       886, 3:87  DVAL       927, 3:87  DVAL       934, 3:87  DVAL       935,
 3:87  DVAL       940, 3:88  DVAL       968, 3:89  DVAL       988, 3:91  DVAL      1048,
 3:91  DVAL      1056, 3:92  DVAL      1099, 3:92  DVAL      1101, 3:92  DVAL      1110,
 3:93  DVAL      1127, 3:93  DVAL      1153, 3:94  DVAL      1156, 3:94  DVAL      1157,
 3:94  DVAL      1159, 3:94  DVAL      1161, 3:94  DVAL      1168, 3:94  DVAL      1170,
 3:94  DVAL      1174, 3:94  DVAL      1174, 3:97  DVAL      1252, 3:97  DVAL      1256,
 3:97  DVAL      1259, 3:102 DVAL      1432, 3:104 DVAL      1494, 3:104 DVAL      1495,
 3:105 DVAL      1537, 3:106 DVAL      1557, 3:111 DVAL      1734, 3:111 DVAL      1735,
 3:113 DVAL      1781, 3:115 DVAL      1856, 3:117 DVAL      1923, 3:117 DVAL      1931,
 3:119 DVAL      1997, 3:120 DVAL      2010, 3:123 DVAL      2116, 3:123 DVAL      2126,
 3:123 DVAL      2128, 3:123 DVAL      2130, 3:124 DVAL      2147, 3:125 DVAL      2185,
 3:125 DVAL      2203, 3:126 DVAL      2236, 3:129 DVAL        30, 3:129 DVAL        31,
 3:131 DVAL      2315, 3:132 DVAL      2347, 3:132 DVAL      2354, 3:133 DVAL        12,
 3:134 DVAL         2, 3:139 DVAL      2452, 3:140 DVAL      2490, 3:140 DVAL      2491,
 3:140 DVAL      2504, 3:141 DVAL      2521, 3:141 DVAL      2524, 3:142 DVAL      2551,
 3:142 DVAL      2554, 3:142 DVAL      2569, 3:144 DVAL      2647, 3:145 DVAL      2658,
 3:152 DVAL      2930, 3:153 DVAL      2933, 3:156 DVAL      3049, 3:157 DVAL      3066,
 3:158 DVAL      3096, 3:158 DVAL      3100, 3:160 DVAL      3139, 3:160 DVAL      3144,
 3:161 DVAL        12, 3:164 DVAL        26, 3:164 DVAL        31, 3:165 DVAL         1,
 3:165 DVAL         2, 3:165 DVAL         8, 3:165 DVAL        14, 3:165 DVAL        16,
 3:165 DVAL        20, 3:166 DVAL        25, 3:166 DVAL        32, 3:167 DVAL         1
                                                                                       ETC.
 
                                                     ya     1
 158   PAIX        31   il y pert, à leurs hoirs qui ya ne fault nommer, et de touz estaz,
 
                                                     iaue     4
 1:138 LAYS 2      60  Et remouvoir //Li feroie et s'iaue toloir //Entierement, et reprimer
 3:179 DVAL      3287  Si fort que lui decouroit //L'iaue contreval la face. //Et adonc a d
 2:110 FBMC        17  oy à l'entrée //de la messe l'iaue benoite et aussi le texte de l'Eu
 153   7PSA 142     9  mis. Nous //deffens de feu, d'iaue, de tempeste, de pestilence, de g
 
                                                     iaues     2
 91    7PSA 31      7  outefois ou deluge de moult d'iaues n'approcheront pas a ycellui. //
 45    PRVH      1182  viennent les //ruisseaulx des yaues ist la beatitude qui à tous les
 
                                                     yaulx     4
 1:25  MFOR       526   //Il n'en est nulz pareulx a yaulx, //Ancor sont de plus grant esli
 2:107 MFOR      7284  lx, //Et ne conversent entour yaulx, //Fu il bien chose raisonnable
 2:220 MFOR     10122   Ou tout le fait compta entre yaulx. //Mercyé ont Dieu bonnement //E
 3:8   MFOR     13531     Ainsi s'assemblerent entre yaulx. //La ot .II. nobles jouvenceaul
 
                                                     ibi     1
 106   PAIX        14  ptus eret omnia qui mirabilia ibi //prospicent dolendum ei foret non
 
                                                     Ycarus     2
 190   CHLE      1728  és que tant me dueille //Qu'a Ycarus soie pareille, //Qui pour trop
 190   CHLE      1745  rant peine me croyes. //Comme Ycarus ne cherras mie, //Car a cire qu
 
                                                     ycel     2
 2:204 MFOR      9619  eures et chieres //Armees, en ycel estour, //Qui de traire sçorent l
 3:123 MFOR     17017  ere //Et plus, par bel aage d'icel, //Qu'encor n'estoit q'un jouvenc
 
                                                     Icelle   131
 1:89  CEBA 89      9, 1:95  CEBA 95     15, 1:250 AUBA 37     11, 1:286 CMPL 1     158,
 2:60  2AMA       366, 2:65  2AMA       530, 2:78  2AMA       963, 2:78  2AMA       969,
 2:81  2AMA      1054, 2:82  2AMA      1105, 2:83  2AMA      1151, 2:88  2AMA      1310,
 2:101 2AMA      1738, 2:117 3JUG       205, 2:118 3JUG       217, 2:124 3JUG       417,
 2:126 3JUG       490, 2:135 3JUG       794, 2:135 3JUG       813, 2:150 3JUG      1314,
 2:219 POIS      1969, 2:250 PAST       865, 3:12  15JO 3      14, 3:12  15JO 4      18,
 3:13  15JO 7      29, 3:13  15JO 9      38, 3:13  15JO 11     46, 3:17  ORNS 13     52,
 3:19  ORNS 24     93, 3:25  ORNS 53    212, 3:64  DVAL       142, 3:169 DVAL        13,
 3:170 DVAL        30, 3:171 DVAL         3, 86    CHLE        16, 86    CHLE        19,
 166   CHLE      1310, 210   CHLE      2095, 236   CHLE      2552, 412   CHLE      5494,
 1:119 MFOR      3235, 1:120 MFOR      3279, 1:121 MFOR      3289, 2:83  MFOR      6690,
 2:289 MFOR     12214, 3:25  MFOR     14069, 3:47  MFOR     14759, 3:73  MFOR     15501,
 3:137 MFOR     17445, 3:206 MFOR     19276, 3:236 MFOR     20172, 3:250 MFOR     20590,
 3:260 MFOR     20885, 3:262 MFOR     20953, 3:270 MFOR     21168, 4:19  MFOR     21794,
 4:38  MFOR     22375, 1:6   FBMC         3, 1:6   FBMC         7, 1:11  FBMC        20,
 1:13  FBMC         9, 1:14  FBMC         7, 1:22  FBMC        10, 1:22  FBMC        21,
 1:32  FBMC        29, 1:43  FBMC        21, 1:52  FBMC        14, 1:54  FBMC        16,
 1:60  FBMC        12, 1:63  FBMC         7, 1:73  FBMC        11, 1:80  FBMC         1,
 1:85  FBMC        15, 1:94  FBMC        17, 1:95  FBMC         6, 1:115 FBMC        13,
 1:119 FBMC        29, 1:188 FBMC        10, 1:189 FBMC        17, 1:190 FBMC        13,
 1:200 FBMC        12, 1:202 FBMC        17, 2:11  FBMC        21, 2:12  FBMC        10,
 2:13  FBMC         3, 2:13  FBMC         8, 2:16  FBMC         2, 2:16  FBMC        15,
 2:17  FBMC         8, 2:125 FBMC        16, 2:138 FBMC         9, 2:167 FBMC        24,
 2:172 FBMC        11, 2:173 FBMC        10, 2:177 FBMC         6, 2:193 FBMC         8,
 89    7PSA 31      4, 102   7PSA 37      8, 110   7PSA 50      7, 115   7PSA 50     14,
 115   7PSA 50     15, 119   7PSA 101     3, 119   7PSA 101    14, 120   7PSA 101     3,
 121   7PSA 101    20, 122   7PSA 101    18, 125   7PSA 101    16, 125   7PSA 101    17,
 126   7PSA 101     7, 126   7PSA 101    14, 128   7PSA 101    14, 129   7PSA 101    12,
 131   7PSA 101    17, 140   7PSA 129     3, 143   7PSA 129    16, 147   7PSA 142     1,
 151   7PSA 142     2, 152   7PSA 142     5, 68    PAIX         3, 92    PAIX        11,
 95    PAIX        14, 96    PAIX        15, 119   PAIX         3, 144   PAIX         7,
 144   PAIX        13, 145   PAIX        19, 146   PAIX         9, 149   PAIX        20,
 149   PAIX        21, 173   PAIX        23, 48    PRVH      1294
 
                                                     ycelles    23
 3:136 DVAL        14  spondre a aucuns poins que en ycelles //vous touchiez, c'est assavoi
 3:180 DVAL         9  r, ce que je vous //manday en ycelles; mais, mon doulz et gracieux a
 3:16  MFOR     13797  en doubt mie, //Furent prises ycelles dames, //Qui merveilles orent
 3:95  MFOR     16188  i comme je puis entendre, //D'ycelles batailles la mendre //Duroit b
 1:23  FBMC        25  ens, en amoderant tousjours //ycelles fragilitez jusques en aage per
 1:115 FBMC        21  es, tous nobles poursuivans //ycelles. En oultre dit, ou premier de
 1:117 FBMC         7  en y a neccessaires, car sanz ycelles n'aperçoy et //ne porroit estr
 1:215 FBMC        16  s sus //si grant fait; et par ycelles gens d'armes furent //faiz en
 2:169 FBMC        12  t de l'user, car pour ce sont ycelles vertus //legieres que elles so
 2:170 FBMC        12  r la cognoiscence manifeste d'icelles, //en procedant plus oultre, i
 2:170 FBMC        19  e //cercles, halo, queues, ou icelles besoignes; aussi //des mouveme
 2:180 FBMC         9  car ad ce se trayent //toutes ycelles, en aprestant la fin de nostre
 86    7PSA 6      19  é //plouras: ottroies moy que ycelles saintes larmes soient le lavem
 91    7PSA 31     11  Sire, //mon ame soit lavee de ycelles. //IX. Tu es mon refuge de la
 95    7PSA 37     14  ie, donnes moy //grace que en ycelles, pour ta sainte amour, je soie
 113   7PSA 50      3  chain. Mon Dieu, //donnes moy ycelles employer d'ores en avant singu
 120   7PSA 101     8  s. Si me donnes grace //qu'en ycelles je soie en repos de corps et e
 133   7PSA 101    10  //pechés. Et pour le merite d'icelles larmes, doulx Jhesucrist, de r
 141   7PSA 129     4  je te suppli pour le merite d'icelles saintes larmes gittees de //ta
 76    PAIX         7  eur temps emploié ou labeur d'icelles, tellement qu'en //tout savoir
 163   PAIX        21  choses, car sans faille qui à ycelles s'acoustume semblablement le d
 28    PRVH       483  Nostre-Sire a voulu que //par ycelles moyennant pacience de toutes g
 28    PRVH       487  ui mortel monde et aler par //ycelles en la joye du ciel, qui ne pue
 
                                                     ycelli     1
 107   PAIX         6   estre celléz. Et encores dit ycelli: Il appartient //au prince cong
 
                                                     ycellui    82
 2:230 PAST       235, 3:14  15JO 14     57, 266   CHLE      3065, 284   CHLE      3371,
 376   CHLE      4887, 2:236 MFOR     10608, 2:275 MFOR     11773, 3:26  MFOR     14086,
 3:26  MFOR     14092, 3:61  MFOR     15132, 3:230 MFOR     19996, 4:7   MFOR     21449,
 4:8   MFOR     21468, 4:10  MFOR     21525, 4:30  MFOR     22114, 4:43  MFOR     22516,
 4:46  MFOR     22628, 4:56  MFOR     22919, 1:1   FBMC         6, 1:6   FBMC        18,
 1:14  FBMC        20, 1:14  FBMC        24, 1:19  FBMC        24, 1:21  FBMC         4,
 1:23  FBMC        15, 1:30  FBMC        21, 1:42  FBMC        17, 1:59  FBMC         5,
 1:60  FBMC         8, 1:60  FBMC        20, 1:68  FBMC        24, 1:69  FBMC         8,
 1:69  FBMC        12, 1:7O  FBMC         9, 1:76  FBMC         9, 1:87  FBMC         7,
 1:95  FBMC        14, 1:98  FBMC        20, 1:104 FBMC         5, 1:109 FBMC        16,
 1:117 FBMC         4, 1:134 FBMC        19, 1:196 FBMC         5, 2:17  FBMC         8,
 2:59  FBMC         1, 2:76  FBMC         9, 2:138 FBMC         2, 2:138 FBMC         7,
 2:138 FBMC        16, 2:140 FBMC        10, 2:169 FBMC        14, 2:174 FBMC        16,
 2:180 FBMC        10, 2:181 FBMC        16, 2:193 FBMC        25, 2:194 FBMC         1,
 91    7PSA 31      7, 103   7PSA 37     14, 108   7PSA 50     14, 120   7PSA 101    14,
 129   7PSA 101     1, 129   7PSA 101    10, 130   7PSA 101    13, 142   7PSA 129     4,
 145   7PSA 142     6, 74    PAIX        23, 74    PAIX        26, 92    PAIX        35,
 99    PAIX         3, 122   PAIX        35, 126   PAIX        22, 142   PAIX        28,
 143   PAIX        11, 147   PAIX        10, 152   PAIX         6, 153   PAIX         5,
 153   PAIX        15, 170   PAIX        32, 179   PAIX        26, 47    PRVH      1261,
 52    PRVH      1474, 30    DARC        98
 
                                                     icelui     1
 178   PAIX         2  e que dit Bocace cy allegué d'icelui vice. O! paresse, fait il, //ma
 
                                                     Ycelz     2
 76    PAIX        26  tes manieres d'estas de gens. Ycelz sont ydoinés à conseiller sur le
 77    PAIX        21   leur grant charge seroit, et ycelz gens sont ydoinés es dis offices
 
                                                     Ycest     1
 1:63  FBMC        10  té degieté par //long espace. Ycest bon roy, gardant à la ligne la
 
                                                     yceste     8
 2:73  2AMA       807  rtez en biere //Qui comparent yceste amour trop chiere, //En maint e
 2:74  2AMA       837  effinailles. //Fuiez, fuiez //Yceste amour, jeunes gens, et voiez //
 2:122 3JUG       357  t atant vint //La dame, a qui yceste chose avint, //Que le sien cuer
 2:113 MFOR      7470  La tierce est Mathematique. //Yceste science autentique //La nature
 2:119 MFOR      7644  imension de [la] terre, //Par yceste science querre //Quel intervall
 3:72  MFOR     15444                            Car yceste ystoire de Troye //Assez est co
 4:3   MFOR     21313  eulx Rommains tous tuerent. //Yceste gent ainssy malmis //Femmes, en
 98    PAIX        17  rtune qui leur puist //venir. Yceste gent pour avoir qu'ilz aient ne
 
                                                     ycestes     7
 1:27  FBMC         2  experience fait l'art, et //d'ycestes ou pareilles inclinacions croy
 1:125 FBMC        12  y Charles //fussent reluisens ycestes vertus, appert par ce que //pa
 1:127 FBMC        13  ontieu, celle de Guines, et //ycestes terres, lesquelles sont des fi
 1:127 FBMC        17  e terre conquise à //l'espée. Ycestes choses avisées du roy Charles
 2:62  FBMC         5  s erreur, //moru de dueil; et ycestes choses font à noter auz //pres
 84    PAIX        11  ray, si que chascun scet, que ycestes choses //soient requises en am
 102   PAIX        29   choses sont vertus. //Et par ycestes manieres tenir est la cause po
 
                                                     yceulx    76
 3:16  ORNS 5      18, 202   CHLE      1937, 206   CHLE      2022, 334   CHLE      4189,
 388   CHLE      5104, 390   CHLE      5116, 446   CHLE      6049, 2:28  MFOR      5040,
 2:30  MFOR      5122, 2:69  MFOR      6276, 2:86  MFOR      6793, 2:125 MFOR      7796,
 3:250 MFOR     20574, 4:2   MFOR     21293, 4:17  MFOR     21745, 4:17  MFOR     21747,
 4:43  MFOR     22546, 1:25  FBMC        29, 2:161 FBMC        18, 92    7PSA 31     14,
 93    7PSA 31      4, 96    7PSA 37     11, 99    7PSA 37      8, 99    7PSA 37     21,
 109   7PSA 50      7, 110   7PSA 50     20, 127   7PSA 101     2, 133   7PSA 101     5,
 68    PAIX        22, 69    PAIX        26, 69    PAIX        31, 73    PAIX        26,
 75    PAIX        16, 76    PAIX        10, 76    PAIX        17, 77    PAIX         7,
 77    PAIX        15, 78    PAIX        21, 78    PAIX        28, 79    PAIX        23,
 80    PAIX         4, 80    PAIX        36, 81    PAIX         3, 81    PAIX        24,
 82    PAIX         7, 90    PAIX        29, 91    PAIX         2, 93    PAIX        17,
 95    PAIX         8, 95    PAIX        24, 96    PAIX        11, 96    PAIX        25,
 102   PAIX        12, 120   PAIX        37, 125   PAIX         5, 129   PAIX        22,
 129   PAIX        31, 134   PAIX        23, 142   PAIX         8, 144   PAIX        25,
 147   PAIX         2, 150   PAIX        33, 153   PAIX         1, 155   PAIX        37,
 156   PAIX         3, 160   PAIX         7, 173   PAIX        18, 176   PAIX        29,
 177   PAIX         9, 19    PRVH        98, 22    PRVH       243, 22    PRVH       250,
 24    PRVH       314, 24    PRVH       321, 25    PRVH       359, 48    PRVH      1308
 
                                                     yceulz    28
 2:11  DAMO       316  es decepvoir; //N'en pouoient yceulz assez avoir, //Et tous les jour
 2:17  DAMO       514  ales, maurenommées, //Je fais yceulz: de tel gent sont amées. //Si n
 3:123 MFOR     17031  ief. //Treves pristrent atant yceulz, //Pour enterrer les mors et ce
 1:13  FBMC        12  pire de Romme, contraignant //yceulz à servitude de treu, fu voir qu
 1:13  FBMC        17   qui engendra //Pharamon, que yceulz couronnerent à premier //roy de
 1:24  FBMC        12   et apetiz alumez et avivez d'yceulz //jeunes, qui les rent aveugles
 1:29  FBMC         8  publiquan, mais //doit dire d'yceulz, si comme il est recité es paro
 1:32  FBMC        27   //ceve de l'arbre, croiscent yceulz boutons, tant //qu'ilz sont esp
 1:35  FBMC        31  ce //encline; et, pour ce que yceulz plus prisoient la
 1:37  FBMC        19   //foles jeuneces passées, où yceulz flateurs le soloyent //instruir
 1:39  FBMC         7  ier regart aux eslections //d'yceulz, et par jugement veritable, apr
 1:39  FBMC        19   en quantité souffisant, //et yceulz institua et establi du colliege
 1:75  FBMC        10   chappitre) "se //l'orgueil d'yceulz a monté jusques aux cieulz et
 1:81  FBMC        21  n'y estoit rigle faillie; //à yceulz faisoit du bien, donnoit largem
 1:114 FBMC        20  des batailles et assemblées d'yceulz, et //tres adonc furent institu
 1:180 FBMC        24  egart de la fin, je aye dit //yceulz nos princes estre bons, des que
 1:190 FBMC         3  oient, mais pour introdu[i]re yceulz, //qui encore n'en aroient la c
 1:242 FBMC         4  ent sachent nouer soubz eaue, yceulz //ayent perçoyeurs bien agus et
 2:87  FBMC         2  resse n'y nuisoit; et //quant yceulz princes ou estrangiers vouloit
 2:113 FBMC        23  upper derechief ot foyson //d'yceulz barons le roy avec lui, et puis
 2:132 FBMC        22  tui sage roy se //peut bien à yceulz et à tous autres renommez bons
 2:138 FBMC        28  t; //lesquelz affermerent par yceulz sermens leurs //confessions est
 2:142 FBMC        17   ce fait. Quant les paroles d'yceulz furent finées, //adonc le sage
 2:171 FBMC        10   soit que à fouir ignorance //yceulz anciens furent faiz filosophes,
 2:171 FBMC        18   ne nous sont //pas cogneues, yceulz nous merveillons et en querons
 2:171 FBMC        29  ar les fables vers lesquelles yceulz estudioient
 2:172 FBMC         2  es merveilleuses." Autressi //yceulz anciens, qui furent meus par gr
 2:176 FBMC         4  t les choses susdittes par  //yceulz anciens, en tant que des scienc
 
                                                     yceux     1
 47    PRVH      1270   // A ce propos, en parlant à yceux beneurez, disoit le //prophete:
 
                                                     yceuz     2
 2:88  FBMC         6   que le roy mandoit par lui à yceuz //estrangiers, les aler souvent
 2:177 FBMC        14  sages, lesquelz secrez, comme yceuz philosophes, //pour leurs succes
 
                                                     Ychapis     1
 2:230 MFOR     10433  nt!" // Ci dit comment Daires Ychapis fu par sa cautelle fait roy de
 
                                                     yci    45
 1:3   CEBA 2      11   sage. //Pour ce pluseurs, qu'yci pas je ne nomme, //S'efforçoient d
 2:59  2AMA       349  a esture, //Dont j'ay parlé //Ycy dessus, qui n'ot cuer adoulé
 2:76  2AMA       907   approuchée, //Com je vous ay yci ditte et preschée, //Ce n'est pas
 2:78  2AMA       986   maulz que raconter //Vous oy yci, sanz la mort en gouster
 2:91  2AMA      1410  amentu mainte hystoire //Avez yci, que li contes avoire, //Des vrais
 2:104 2AMA      1829  ours fines; //Et nous serions yci jusqu'a matines, //Mais je vous di
 2:107 2AMA      1941   devisay //Com vous pourrez //Yci ouïr; si me tiray plus près //Et s
 2:181 POIS       730  nous dancerons //Et la carole yci commencerons." //Lors distrent tou
 2:255 PAST      1020  que t'avoir trouvée //Anuyt n'ycy convoyée." //"Dieux! que tu es eff
 2:261 PAST      1216                 Disoie ces mos yci //Comme ouïr les pouez ci: //Bergi
 2:301 EUST       196  it n'aray //Comme ailleurs qu'ycy le naray. //Et de telz annuis enco
 3:64  DVAL       171  y ne vous savions; //Aventure ycy nous chace, //Mais Dieux soit loue
 3:135 DVAL      2408  ps en si faitte guise //Comme ycy je vous devise
 3:145 DVAL      2686  t vos vueil, beau sire, //Qui ycy si faittement //Vous ay fait secre
 3:160 DVAL      3161  t sans deslaier //Ces lettres ycy a celle, //Et rot la response d'el
 3:188 DVAL      3556  Joye qui jamais ne fine. //Et ycy mon dit deffine. //EXPLICIT LE LIV
 3:210 CBAD        14  m'en retraire, //En ce livret ycy presentement //Ou j'escripray de j
 190   CHLE      1719   vous n'avez garde //De perir ycy, car passible //Corps n'avez pas,
 212   CHLE      2115  e, ja si grant n'est, //Ceulx ycy de sa vie ordennent //Et sa droite
 212   CHLE      2123  e ce qui lui plaist. //Cestes ycy le monde ordonnent; //Mal et bien,
 214   CHLE      2138  nt pou embesongnez //Ces gens ycy, tous enseignez //De leurs offices
 218   CHLE      2220  si; //Et non obstant que fust ycy //Pour ses influences y prendre,
 284   CHLE      3355  par mon ame, //De ce que j'ay ycy ouÿ. //Pou s'en est mon cuer esjou
 310   CHLE      3792  s Troyens mesmes, dont avez //Ycy parlé, se vous savez, //Dites, que
 328   CHLE      4114  e et entendre, //Lui vueil je ycy les raisons tendre
 356   CHLE      4571  ons fais prouvez. //Ore ay je ycy devisié, //Se vous l'avez bien avi
 408   CHLE      5412                    Je pourroye ycy traire a compte //Des louenges de
 448   CHLE      6108   ces |.iiii., com vous avez //Ycy ouÿ, et le savez
 1:82  MFOR      2151  n eür avoir, non obstant //Qu'icy ne face mencion //Fors de ce que l
 2:44  MFOR      5537  t plain de loyauté. //Croy qu'ici vi plusieurs pervers, //Tout fusse
 2:45  MFOR      5587   Rose, parlant d'amant, //Car ycy fu il plus perfaict //Le fauls sem
 2:69  MFOR      6295  plus me mordront //Que cestes ycy grans et lees, //Et de mon sanc ja
 2:83  MFOR      6689   que la lune. //Si nous fault ycy prendre garde //Aux choses, qu'ice
 2:104 MFOR      7206  e supposay //D'elle, ainsi qu'icy le posay. //Si vous en diray mon r
 2:137 MFOR      8173  oureusement: //"Sire! Je suis ycy cachié, //Car je cognois que j'ay
 2:161 MFOR        22  terent l'arche en son lieu. //Ycy faut le temps des Juges et commenc
 2:167 MFOR         4  tre en prison; pour ces maulx ycy et //plusieurs autres, tant du peu
 2:167 MFOR        16  se et de Medee. Ces .II. roys ycy relachierent //les Juifs de leur s
 2:270 MFOR     11652  n", dist la roÿne, //"Qui est ycy, qui ja ne fine //De nous grever,
 2:274 MFOR     11746  re ci commenciee //Et jusques ycy avanciee, //Vueil dire des autres
 3:92  MFOR     16085  ere Calcas. .XVII. Je vous ay yci dessus dit //Comment Priant, sans
 2:162 FBMC        17  ifficulté solue //soit, noter yci devons que, comme plusieurs //homm
 165   PAIX         1  r apres gent de finance comme ycy fait? //Et n'est pas doubte que me
 176   PAIX        23  es beaulx dis des sages, tant ycy comme //autre part ramenteus, qui
 37    DARC       370  us, gent avugle, //Que Dieu a icy la main mise? //Et qui ne le voit
 
                                                     yciaulx     1
 3:96  MFOR     16198  siaux, //Et ainsi, souvent, a yciaulx //Couvenoit donner sepulture
 
                                                     ycilz     3
 1:44  MFOR      1116  devis, //Qui Yplis ot nom, et ycilz //Nom servoit a fille et a filz.
 2:153 MFOR      8683  rent premierement //Trouvez a ycilz maçonnages //Les .LXXII. lengage
 4:72  MFOR     23411  juchiee! //A glaive fu depuis ycilz, //Qui ot fait ce lait fait, occ
 
                                                     Yconomique     4
 2:98  MFOR         1                       Item, de Yconomique. .XII
 2:123 MFOR      7753  construi; //Ce sont: Ethique, Yconomique, //La tierce si est Politiq
 2:123 MFOR         2  soy les prendre. // Ci dit de Yconomique. .XIII. //Yconomique est la
 2:123 MFOR      7765  i dit de Yconomique. .XIII. //Yconomique est la seconde, //Qui appre
 
                                                     Idem     2
 180   PAIX        26  uido in Exordiis Summe sue. //Idem velle atque idem nol ea demum fir
 180   PAIX        26  Summe sue. //Idem velle atque idem nol ea demum firma amicicia est.
 
                                                     ydios     1
 2:165 FBMC         1                                ydios ou folz ont; et du corps, qui es
 
                                                     idoine     3
 3:263 MFOR     20964  , la noble ville, //Qui moult idoine et tres abille //Leur seroit a
 1:9   FBMC         6  ent plus honourable //que moy ydoine ou digne de le souffisamment //
 1:112 FBMC        24   l'un //d'entre eulz, le plus ydoine et propice en vertu et //sçavoi
 
                                                     ydoines     6
 1:18  FBMC        21  enforcis si que ilz //fussent ydoines à soustenir le fais des armes,
 1:190 FBMC        18  elment de toutes les choses //ydoines et expedientes à faire es offi
 2:45  FBMC        24   eslut .LXXII. preudes hommes ydoines à ce faire, et //au roy Ptholo
 76    PAIX        26  s d'estas de gens. Ycelz sont ydoinés à conseiller sur le //fait de
 77    PAIX        21  ge seroit, et ycelz gens sont ydoinés es dis offices //de finances e
 81    PAIX        22  mement saiges, souffisans, ne ydoinés à l'excercice que leur office
 
                                                     ydolatra     1
 129   PAIX        17  u au mont de Synay, le peuple ydolatra et se surtray de la loy de Di
 
                                                     ydolatre     1
 2:163 MFOR        26  et cestui cy fut tres faulx //ydolatre et remplit les rues de Jherus
 
                                                     ydolatrer     1
 2:158 MFOR        26  ar //ilz estoient retournez a ydolatrer aux dieux des //Cananees, et
 
                                                     ydolatrerent     1
 2:158 MFOR        10  , et puis firent pis, car ilz ydolatrerent a leur //dieux, a Baal et
 
                                                     ydolatres     1
 3:186 MFOR     18694   //Leurs dieux, leurs temples ydolatres, //Ne tous les fais particul
 
                                                     ydolatrie     6
 2:159 MFOR        25  onfis, et la cause avoit esté ydolatrie //a Baalim. Ce Jepté ci, en
 2:161 MFOR        10  ce de Dieu, pour le pechié de ydolatrie, //auquel ilz estoient retou
 2:162 MFOR        11   de la loy et par especial en ydolatrie. //Aprés lui, son filz Salom
 2:164 MFOR         9   purgia tout son royaume //de ydolatrie et destruit toutes les ydole
 2:166 MFOR        17  ume des Juifs fut la faulse //ydolatrie du peuple, a laquelle ilz es
 2:169 MFOR         4  nthioche, //a vivre selon son ydolatrie, et laisserent la loy de Die
 
                                                     ydole     4
 2:169 MFOR         2   //et le pollut et y mist une ydole; et lors y ot plusieurs //mauvai
 1:186 FBMC        18  ir victoire; la response de l'ydole fu que le //peuple aroit victoir
 2:55  FBMC        26  le //gouvernement de Romme. L'ydole respondi que //"cellui, qui prem
 2:69  FBMC         1  ueste au dieu Appollo, dont l'idole //li respondi "que il se gardast
 
                                                     ydoles     5
 2:164 MFOR         9  latrie et destruit toutes les ydoles, que avoit //fait Manassés, et
 2:218 MFOR     10046  volles //Et veines et faulses ydoles. //En Jherusalem la cité //Fure
 2:264 MFOR     11462  ivoles, //Et ne vouloient les ydoles //Aourer, si comme autre gent;
 1:103 FBMC         3  loit retourner à la //loy des ydoles, et que ceulz, qui venroient av
 1:103 FBMC        10   le sacrefice et aourer //les ydoles, et ne firent force d'aler cont
 
                                                     ydonearum     1
 159   PAIX        10  nservanda et alia obtinenda //ydonearum rerum facultas. Seneca, De B
 
                                                     Ydumee     1
 2:169 MFOR        21  //ne fu pas Juif, mais estoit Ydumee, et se procura
 
                                                     Ie     1
 2:281 MFOR     11957  s et siet en Caldee, //Et sur Ie flun Tigris fu faite
 
                                                     I^e^     2
 3:259 MFOR     20854  sy. Grant mal leur vint //De .I^e^. pestillance, que avint, //Car le
 4:30  MFOR     22120  hot clere cognoiscence //Que .I^e^ certaine heure et naiscence //De
 
                                                     yeaulx     1
 135   PAIX        34  utre les //piéz, à frapper es yeaulx se estre puest, et ainsi tout l
 
                                                     yer    11
 1:223 AUBA 14     23  ar de long temps me commence, yer n'anuit //Juno me het et meseür me
 2:77  2AMA       949  'avint, ce n'est ne d'ui ne d'ier //Qu'ainsi attains soient; mais pa
 2:189 POIS       997   //Qui n'est mie commencié ne yer n'uy, //Mais laissiez moy plourer:
 2:247 PAST       772  nsée? //Oncques ne te veismes yer; //Ou alas tu ombroier? //Si fus t
 2:250 PAST       862  ay dit en quel parti //Je fus yer la remontée, //Mais en pensée bout
 100   CHLE       222  . //Ce n'est pas ne d'ui ne d'ier //Que, pour soustenir droiture, //
 404   CHLE      5359  s tu point plus parfait //Que yer? A quel mal resisté //As tu? Ne t'
 1:22  MFOR       433     Qui ne m'est mie pris puis yer
 1:101 MFOR      2716  ourront huy, comme ilz firent yer, //Et ainsi jour au jour la vie,
 1:145 MFOR      4019  lus //Ne que j'eusse peu puis yer //Toute l'eaue de mer puisier. //L
 2:230 MFOR     10416     Ce n'est mie ne d'uy, ne d'yer //Qu'il ayde a ceulx, qui s'i fien
 
                                                     ierarchies     1
 45    PRVH      1198  tiennent, //estre presens aux ierarchies et ordres des benois anges
 
                                                     yere    58
 2:32  ROSE        91, 2:33  ROSE       123, 2:46  ROSE       573, 2:47  ROSE       605,
 2:168 POIS       298, 2:187 POIS       921, 2:194 POIS      1171, 2:208 POIS      1627,
 2:211 POIS      1704, 2:212 POIS      1755, 2:212 POIS      1758, 2:213 POIS      1787,
 2:287 PAST      2050, 3:61  DVAL        70, 3:65  DVAL       203, 3:75  DVAL       538,
 3:76  DVAL       563, 3:92  DVAL      1115, 3:111 DVAL      1734, 3:113 DVAL      1778,
 3:135 DVAL      2393, 3:140 DVAL      2503, 3:184 DVAL      3407, 3:186 DVAL      3493,
 98    CHLE       198, 114   CHLE       462, 126   CHLE       665, 204   CHLE      1960,
 228   CHLE      2404, 230   CHLE      2432, 368   CHLE      4764, 1:28  MFOR       623,
 1:54  MFOR      1419, 1:64  MFOR      1617, 1:65  MFOR      1633, 2:23  MFOR      4901,
 2:142 MFOR      8331, 2:231 MFOR     10457, 2:231 MFOR     10460, 2:231 MFOR     10468,
 2:267 MFOR     11552, 2:277 MFOR     11840, 2:279 MFOR     11909, 2:298 MFOR     12504,
 3:73  MFOR     15483, 3:88  MFOR     15966, 3:96  MFOR     16220, 3:106 MFOR     16506,
 3:113 MFOR     16738, 3:117 MFOR     16856, 3:219 MFOR     19688, 3:229 MFOR     19963,
 3:267 MFOR     21091, 3:272 MFOR     21239, 4:15  MFOR     21675, 4:20  MFOR     21823,
 4:56  MFOR     22917, 4:77  MFOR     23565
 
                                                     ierent    10
 2:61  MFOR      6063  ster avoir, //En ce en quoy s'ierent ahers; //Mais trop me desplaiso
 2:101 MFOR      7122  vir, au premier, //Et comment yerent coustumier //D'exploiter par l'
 2:237 MFOR     10655  male souldee //De ce qu'ilz s'ierent rebellez! //Mar s'en furent onc
 2:239 MFOR     10719  assez) //Tant que li champ en yerent plain. //L'eaue laisse et se me
 2:245 MFOR     10901  rop se fioient //En ce qu'ilz yerent tant de gent; //Mais trop les a
 2:329 MFOR     13378   le premier //Laurier, lors n'ierent coustumier; //Depuis, celle cit
 3:245 MFOR     20445  gent d'espreuve //En bataille yerent; grant armee //Ont contre Romma
 3:271 MFOR     21209  oires, //Mais consule encor n'yerent mie, //Tout n'y fust proece end
 4:4   MFOR     21338  s gens, dont toutes pleines //Yerent monteignes et les pleines. //Le
 4:17  MFOR     21747  noyent; des gens Mitridates //Yerent yceulx. Pompee, ou pris //Ot et
 
                                                     yerre     1
 2:126 3JUG       489  oudis fu en lui plus vert que yerre //Ycelle amour qu'il n'ot pas, p
 
                                                     yert   143
 1:95  CEBA 95     10, 1:131 LAYS 1     133, 1:134 LAYS 1     234, 1:211 AUBA 4      21,
 1:284 CMPL 1      84, 2:35  ROSE       203, 2:63  2AMA       477, 2:128 3JUG       554,
 2:138 3JUG       894, 2:220 POIS      2032, 2:259 PAST      1164, 2:267 PAST      1428,
 2:271 PAST      1550, 2:289 PAST      2138, 3:24  ORNS 51    204, 3:76  DVAL       550,
 3:80  DVAL       691, 3:82  DVAL       785, 3:93  DVAL      1124, 3:99  DVAL      1330,
 3:99  DVAL      1348, 3:114 DVAL      1814, 3:140 DVAL      2505, 3:140 DVAL      2513,
 3:144 DVAL      2631, 3:151 DVAL      2894, 3:206 DVAC        87, 3:212 CBAD 2      20,
 3:239 CBAD 30     22, 3:247 CBAD 37     29, 3:254 CBAD 44      7, 3:263 CBAD 53     20,
 3:273 CBAD 64      3, 92    CHLE        79, 92    CHLE        93, 114   CHLE       465,
 126   CHLE       645, 158   CHLE      1188, 164   CHLE      1295, 178   CHLE      1536,
 184   CHLE      1626, 192   CHLE      1783, 234   CHLE      2500, 276   CHLE      3223,
 320   CHLE      3976, 384   CHLE      5015, 386   CHLE      5063, 398   CHLE      5253,
 460   CHLE      6302, 1:44  MFOR      1123, 1:52  MFOR      1374, 1:88  MFOR      2338,
 1:144 MFOR      3996, 2:22  MFOR      4870, 2:35  MFOR      5259, 2:60  MFOR      6021,
 2:90  MFOR      6890, 2:136 MFOR      8131, 2:176 MFOR      8784, 2:178 MFOR      8838,
 2:202 MFOR      9548, 2:216 MFOR     10012, 2:220 MFOR     10112, 2:220 MFOR     10118,
 2:234 MFOR     10559, 2:236 MFOR     10610, 2:239 MFOR     10711, 2:242 MFOR     10812,
 2:262 MFOR     11410, 2:298 MFOR     12496, 2:311 MFOR     12885, 2:330 MFOR     13412,
 3:6   MFOR     13500, 3:15  MFOR     13760, 3:18  MFOR     13866, 3:22  MFOR     13973,
 3:33  MFOR     14314, 3:53  MFOR     14904, 3:64  MFOR     15222, 3:64  MFOR     15225,
 3:64  MFOR     15235, 3:65  MFOR     15260, 3:77  MFOR     15630, 3:81  MFOR     15759,
 3:98  MFOR     16255, 3:102 MFOR     16400, 3:109 MFOR     16622, 3:113 MFOR     16724,
 3:117 MFOR     16848, 3:119 MFOR     16922, 3:120 MFOR     16959, 3:121 MFOR     16964,
 3:123 MFOR     17043, 3:129 MFOR     17199, 3:134 MFOR     17370, 3:138 MFOR     17478,
 3:139 MFOR     17507, 3:140 MFOR     17535, 3:141 MFOR     17582, 3:142 MFOR     17608,
 3:148 MFOR     17775, 3:149 MFOR     17807, 3:160 MFOR     18147, 3:163 MFOR     18232,
 3:174 MFOR     18341, 3:186 MFOR     18686, 3:200 MFOR     19092, 3:205 MFOR     19251,
 3:219 MFOR     19697, 3:224 MFOR     19823, 3:225 MFOR     19851, 3:225 MFOR     19854,
 3:226 MFOR     19896, 3:233 MFOR     20085, 3:235 MFOR     20151, 3:240 MFOR     20290,
 3:241 MFOR     20333, 3:245 MFOR     20441, 3:249 MFOR     20550, 3:255 MFOR     20740,
 3:258 MFOR     20814, 3:260 MFOR     20886, 3:270 MFOR     21179, 4:2   MFOR     21279,
 4:7   MFOR     21439, 4:30  MFOR     22123, 4:34  MFOR     22264, 4:38  MFOR     22372,
 4:40  MFOR     22455, 4:42  MFOR     22509, 4:43  MFOR     22534, 4:44  MFOR     22577,
 4:48  MFOR     22695, 4:50  MFOR     22754, 4:54  MFOR     22866, 4:56  MFOR     22946,
 4:58  MFOR     22980, 4:64  MFOR     23180, 4:70  MFOR     23331, 4:72  MFOR     23396,
 169   PAIX        29, 174   PAIX        21, 30    DARC        82
 
                                                     ieu     1
 2:22  MFOR      4867  pou jouÿr les hoirs, //Car de ieu est toute envaÿe //Par trahison mo
 
                                                     yeulx   102
 1:56  CEBA 54     30, 1:87  CEBA 87     16, 1:87  CEBA 87     24, 1:152 ROND 9       1,
 1:152 ROND 9       7, 1:152 ROND 9      12, 1:157 ROND 18      1, 1:158 ROND 18      7,
 1:158 ROND 18     12, 1:160 ROND 22      4, 1:179 ROND 57      4, 1:189 JEUX 8       3,
 1:201 JEUX 55      3, 1:212 AUBA 5      12, 1:221 AUBA 12     25, 1:273 EABA 2      30,
 1:274 EABA 4       4, 1:294 CMPL 2     183, 2:180 POIS       702, 2:208 POIS      1607,
 2:262 PAST      1262, 2:278 PAST      1765, 2:278 PAST      1783, 2:293 PAST      2266,
 3:20  ORNS 26    101, 3:67  DVAL       275, 3:70  DVAL       360, 3:83  DVAL       814,
 3:96  DVAL      1235, 3:96  DVAL      1241, 3:96  DVAL      1246, 3:99  DVAL      1326,
 3:128 DVAL         6, 3:129 DVAL        20, 3:174 DVAL         7, 3:174 DVAL        11,
 3:174 DVAL        25, 3:216 CBAD 7      20, 3:220 CBAD 11      1, 3:221 CBAD 11     21,
 3:222 CBAD 13      1, 3:226 CBAD 17      3, 3:230 CBAD 21     11, 3:230 CBAD 21     14,
 3:244 CBAD 34     20, 3:269 CBAD 59     19, 3:296 CBAD 88     19, 3:307 CBAD 100    23,
 3:310 CBAD 101    63, 148   CHLE      1031, 194   CHLE      1789, 194   CHLE      1792,
 194   CHLE      1813, 428   CHLE      5753, 428   CHLE      5757, 428   CHLE      5763,
 444   CHLE      6035, 462   CHLE      6328, 1:52  MFOR      1365, 1:69  MFOR      1757,
 1:103 MFOR      2795, 1:145 MFOR      4006, 2:60  MFOR      6019, 2:166 MFOR         2,
 2:205 MFOR      9662, 2:267 MFOR     11560, 2:295 MFOR     12401, 3:72  MFOR     15456,
 3:81  MFOR     15751, 3:115 MFOR     16795, 3:143 MFOR     17637, 3:159 MFOR     18120,
 4:71  MFOR     23357, 4:78  MFOR     23588, 1:99  FBMC        11, 2:166 FBMC        19,
 91    7PSA 31     20, 98    7PSA 37      3, 98    7PSA 37     15, 130   7PSA 101    17,
 130   7PSA 101    18, 180   LMFR        17, 180   LMFR        28, 182   LMFR         2,
 72    PAIX         8, 92    PAIX        10, 130   PAIX         6, 148   PAIX         5,
 162   PAIX         5, 168   PAIX        13, 172   PAIX        26, 172   PAIX        34,
 25    PRVH       350, 25    PRVH       355, 30    PRVH       558, 35    PRVH       746,
 42    PRVH      1061, 43    PRVH      1115, 45    PRVH      1168, 48    PRVH      1309,
 51    PRVH      1435, 35    DARC       280
 
                                                     yeulz    31
 1:62  CEBA 61     23  s, qui jamais ne dort; //Cent yeulz avoit et la pucelle //Toudis gai
 1:112 VIRL 11      5  e, qui vigour // De ses doulz yeulz //Me donne, dont par lesquielx
 1:121 BAEF 2      18   dont vous aim //L'aim de voz yeulz ou grant doulçour s'amasse, //Ma
 1:144 LAYS 2     220  ur; //Car voz amoureux beaulz yeulz //Tous mes dieux //Gariront par
 1:202 JEUX 58      1        Je ne vens ne donne les yeulz //Beaulz et plaisans, doulz, gra
 1:238 AUBA 27     21   doulz regart de voz amoureux yeulz //Livre a mon cuer l'amoureuse e
 1:247 AUBA 35      8   paradis en terre //Et de mes yeulz le trés parfait plaisir! //Vostr
 1:248 AUBA 35     21        Le doulz regard que voz yeulz enfermé //Ont dedens lui; riens
 1:248 AUBA 35     26  , //Mais quant ne puis de mes yeulz vous choisir //Vostre doulceur m
 1:286 CMPL 1     149  e //Moult supplia aux dieux a yeulz plureux, //Que de celle qui le t
 2:56  2AMA       238   //D'un chapperon, dessus ses yeulz sachant, //Qu'on n'aperceust le
 2:57  2AMA       275  uoit cil, //Si la suivoit aux yeulz, mais si soubtil //Fu son regart
 2:106 2AMA      1906  e demour //Jalousie, dont les yeulz pleins d'umour //En a souvent fa
 2:108 2AMA      1977   les deux amans, haulçant les yeulz, //Respondirent: "Et louez en so
 2:123 3JUG       389  eoir la trés belle aux beaulz yeulz, //Qu'il aouroit et servoit comm
 2:134 3JUG       759  ent les espars //De ses doulz yeulz sur elle erent espars. //Si n'en
 2:192 POIS      1087   on ne peust esgarder de deux yeulz //En nul endroit //Nul plus trés
 2:192 POIS      1102  s furent cilz //Sur les doulz yeulz qui des maulz plus de six //M'on
 2:195 POIS      1191   //Et que mon cuer fu par ses yeulz ravis //En son amour; //Et son g
 2:204 POIS      1478  hant oÿs dit par mesure //Mes yeulz hauçay, regarday par grant cure
 2:278 PAST      1778  ast //Le doulz regard que voz yeulz enfermé //Ont dedens lui; riens
 3:9   ORND 18    206  es fontaines //De tes chastes yeulz et les peines //Qu'a ton filz ve
 3:69  DVAL       333  devers sa face //En alant mes yeulz tournay, //Et, si com me retourn
 3:69  DVAL       336  art savoureux //De ses beaulz yeulz amoureux //Lança sur moy par tel
 3:136 DVAL         5  s par l'attrait de vos beaulz yeulz me //fist de franche voulenté de
 3:137 DVAL        15  ier vueilliez mon cuer et mes yeulz //affamez par leur donner espace
 1:48  FBMC        16  it, //sorcilz en archiez, les yeulz de belle forme, bien //assis, ch
 1:123 FBMC         5  uple et ses subgiz, ouvri les yeulz de son entendement, //regarda so
 1:174 FBMC         3  lté; et ce ay je veu de mes //yeulz, comme je eusse à faire aucune r
 1:235 FBMC        22  lle chaulz, laquelle entre es yeulz des //assaillans et les rend com
 2:19  FBMC         8  de tant, //dist-il, comme les yeulz des sueces ou de[s] chauves //so
 
                                                     ieurent     1
 2:72  2AMA       774   //Par trop amer, car mort en ieurent pale. //Si ont fait maint et e
 
                                                     yeux     9
 1:23  CEBA 22     22  trés doulz amoureux et beaulz yeux. //Si aroye grant tort en toute g
 1:87  CEBA 87      8  vous di, gracieuse aux beaulz yeux. //Ce poise moy, quant je ne puis
 1:250 AUBA 37     26  ce mot maint me sauldroit aux yeux //On est souvent batu pour dire v
 1:253 AUBA 40      9   se m'estes dure. //Voz beaux yeux viennent attraire
 1:93  FBMC         4   fust dampnez, adonc leva les yeux vers le //ciel et dist: "Beau sir
 2:63  FBMC        23  tus, //qui se fist crever les yeux affin qu'il en eust meilleur //en
 98    7PSA 37     18   riviere de //larmes, qui les yeux me rendent troublés tant que ma v
 46    PRVH      1217  t pourtant, disoit-il, onques yeux ne virent n'oreilles //n'oïrent n
 40    DARC       487   chiere //A embrunche, et les yeux pesans, //Ne puet regarder la lum
 
                                                     ignocence     2
 2:137 MFOR      8166  nt en ce //Et perdu l'estat d'ignocence, //Dont ilz estoient trop ho
 103   7PSA 37      9  tituer en estat de grace et d'ignocence. //XXII. Ne me delaisses pas
 
                                                     ignorance    22
 88    CHLE        33  e //Se je mesprens par aucune ignorance, //Et pris en gré ma loyal d
 1:4   FBMC        17  esclaires à celle fin //que m'ignorance n'encombre mes sens à expliq
 1:5   FBMC        10   femme soubz les //tenebres d'ignorance au regart de cler entendemen
 1:18  FBMC         2  event estre //conduis à telle ignorance que ilz presument à eulx //e
 1:21  FBMC         3  uneces aveuglées par flos //d'ignorance; non mie que on doye par mes
 1:21  FBMC        11   sage roy retrait des voies d'ignorance, tout //ainsi comme le champ
 1:37  FBMC         1   laquelle lui fist delaissier ignorance en jeune //aage, par vertu n
 1:190 FBMC        24  oient //chargier et accuser d'ignorance et avec ce de //presompcion
 2:72  FBMC        17  ense vous ose //faire, vostre ignorance vous condempnera, qui //mieu
 2:78  FBMC         1                                ignorance, ot bien notté ce que cellui
 2:170 FBMC         2  te: "Quiconques //quiert fuir ignorance, il entent à savoir se il l'
 2:170 FBMC         4  ulz qui philosophent quierent ignorance fuir, par //consequent enqui
 2:170 FBMC         6  s; et qu'ilz quierent à fouir ignorance, //dit-il, il appert manifes
 2:171 FBMC         9   Comme ainsi soit que à fouir ignorance //yceulz anciens furent faiz
 2:172 FBMC         6  stre philosophes //pour fouir ignorance, et aussi il appert que, //p
 2:178 FBMC         6  s estudierent, on n'i voit qu'ignorance et //sont choses trop grosse
 151   7PSA 142    17  l te plaist, //des tenebres d'ignorance telement que ils congnoiscen
 181   PAIX        28   les faultes qui y sont //par ignorance tu benignement soupploieras
 42    PRVH      1046  Et pourtant, //dist-il, grant ignorance fait plourer et faulte de fo
 46    PRVH      1240  et //enveloppent. Dieux! quel ignorance, avuglement et faulte //de f
 49    PRVH      1324  spouillez et desnuez de celle ignorance, rudece et //pesanteur terre
 49    PRVH      1341  ouvenir et congnoissance sans ygnorance ne  //oblivion de toutes cho
 
                                                     ignorans     4
 1:36  FBMC         3  eulz //jours, estre nud[z] et ignorans des jugemens de //bien cognoi
 1:190 FBMC        22  x estre ramentevable //et aux ignorans discipline. A deux autres //r
 2:165 FBMC         9  entre les bestes vous comptés ignorans //et perdez le bien d'entende
 2:177 FBMC        17  outefoiz non //si cler qu'aux ignorans ilz ne fussent muciez, ne //n
 
                                                     ignorant    12
 1:1   CEBA 1       7  //Peine y mettray, combien qu'ignorant soie, //Pour acomplir leur bo
 1:98  CEBA 98     10  and anemi de sagece //C'est l'ignorant; mais maint pour nul avoir //
 1:226 AUBA 16     21  i notable, //Je ay, moy femme ignorant non savable, //Mais voulentie
 2:18  DAMO       550  cre une chose simplete, //Une ignorant petite femmellete. //Et fust
 462   CHLE      6322  ace chiere bonne //A si povre ignorant personne //Comme je suis, ell
 2:234 MFOR     10561  eux, fors et legiers. //Ne fu ignorant, ne novice; //Cil s'avisa de
 1:23  FBMC        17  ete à delices charnelz, comme ignorant //encore des speculatives joy
 1:191 FBMC        20  dire: "Presompcion meut ceste ignorant femme //oser dilater de si ha
 1:236 FBMC        19  s avoit procedé, n'estoit mie ignorant de ce //que en telle continua
 2:171 FBMC         6  e et s'esmerveille, si appere ignorant, pour //quoy philomites peut
 254   ISAB         7  ous //pourroit qu'à si povre, ignorant et indigne personne n'apparti
 42    PRVH      1042  iseres. //L'omme est nez tout ignorant et sans congnoissance, mais
 
                                                     ignore     1
 257   ISAB       142  lesquelles vostre bon scens n'ignore mie. Si //fineray atant mon epi
 
                                                     ignorée     1
 183   LMFR        23  la vantise. Car ne doit estre ignorée comme //estrange, et non cogne
 
                                                     ignorées     1
 1:6   FBMC        24  II. // Pour ce que les causes ignorées et non sceues aucunes //fois
 
                                                     Ygnorence     6
 1:R15 PROL        41   qu'aucunement n'eslongnent //Ygnorence, que ceulx ressongnent //Qui
 3:62  DVAL        79  puisse eslire //Telle qui mon ignorence et joennece //Sache amender
 186   CHLE      1654  ien que tu saches, //Affin qu'ignorence n'ensaches, //Que de celle m
 2:171 FBMC        14  bte et admiracion procedent d'ignorence et par //admiracion, en inve
 2:172 FBMC         4   ce que admiracion a sourse d'ignorence, //il appert que ilz estudie
 111   7PSA 50     21  t en ce se demonstre ma grant ignorence, car mon nes par pou de char
 
                                                     ignorens     1
 131   7PSA 101     1                            les ignorens et le peuple, faire leur sauv
 
                                                     ignorent     3
 1:190 FBMC        13  celle art, mais à ceulz qui l'ignorent). L'autre //raison est que ex
 60    PAIX        12  eulement moy, femme simple et ignorent en qui n'a science ne autre
 140   PAIX        27   ce ne doubtes pas qu'il fust ygnorent en ce qu'il convient en fait
 
                                                     ignorerent     1
 2:185 FBMC         2   Lesquelz, oyans ces paroles, ignorerent, //pour la joyeuseté de la
 
                                                     ignoscence     1
 97    7PSA 37     13  a santé //et convalescence de ignoscence ne me peut aprocher. //Et p
 
                                                     Iheremie     1
 147   PAIX        30  nes //est contenu ou livre de Iheremie ou xxxix.^e^ chapitre comment
 
                                                     II   338
 3:13  15JO 10     43, 3:129 DVAL        32, 3:190 DVAB 1      19, 3:190 DVAB 2       0,
 3:199 DVAV 2       0, 3:202 DVAR 2       0, 3:211 CBAD 2       0, 3:225 CBAD 16     24,
 3:297 CBAD 90      5, 3:297 CBAD 90      7, 3:309 CBAD 101    51, 92    CHLE        87,
 94    CHLE       137, 96    CHLE       177, 98    CHLE       188, 122   CHLE       577,
 130   CHLE       713, 140   CHLE       894, 166   CHLE      1320, 198   CHLE      1867,
 198   CHLE      1889, 200   CHLE      1890, 202   CHLE      1936, 224   CHLE      2311,
 230   CHLE      2422, 252   CHLE      2808, 278   CHLE      3269, 298   CHLE      3609,
 298   CHLE      3610, 302   CHLE      3660, 316   CHLE      3884, 318   CHLE      3915,
 320   CHLE      3969, 320   CHLE      3976, 324   CHLE      4035, 332   CHLE      4144,
 338   CHLE      4239, 354   CHLE      4516, 358   CHLE      4602, 366   CHLE      4719,
 366   CHLE      4728, 368   CHLE      4760, 372   CHLE      4823, 374   CHLE      4850,
 418   CHLE      5585, 428   CHLE      5757, 428   CHLE      5763, 1:3   MFOR         8,
 1:4   MFOR        13, 1:9   MFOR        51, 1:15  MFOR       229, 1:18  MFOR       334,
 1:25  MFOR       529, 1:27  MFOR       601, 1:29  MFOR       640, 1:37  MFOR       880,
 1:37  MFOR       887, 1:42  MFOR      1062, 1:43  MFOR      1069, 1:43  MFOR      1086,
 1:57  MFOR         6, 1:57  MFOR         7, 1:58  MFOR         1, 1:58  MFOR         3,
 1:58  MFOR        15, 1:58  MFOR        18, 1:58  MFOR        24, 1:64  MFOR      1617,
 1:67  MFOR      1697, 1:67  MFOR      1701, 1:68  MFOR      1729, 1:68  MFOR      1735,
 1:69  MFOR      1752, 1:70  MFOR      1773, 1:75  MFOR      1927, 1:85  MFOR      2244,
 1:89  MFOR      2373, 1:94  MFOR      2509, 1:94  MFOR      2510, 1:96  MFOR      2562,
 1:96  MFOR      2563, 1:98  MFOR      2623, 1:100 MFOR      2681, 1:106 MFOR      2879,
 1:106 MFOR      2880, 1:113 MFOR      3086, 1:114 MFOR      3109, 1:116 MFOR      3167,
 1:116 MFOR      3171, 1:116 MFOR      3175, 1:123 MFOR      3345, 1:124 MFOR      3390,
 1:125 MFOR      3423, 1:129 MFOR      3533, 1:134 MFOR      3687, 1:136 MFOR      3741,
 1:137 MFOR      3778, 2:1   MFOR         6, 2:4   MFOR      4295, 2:4   MFOR      4310,
 2:4   MFOR      4312, 2:5   MFOR      4329, 2:5   MFOR      4339, 2:5   MFOR      4343,
 2:10  MFOR      4481, 2:10  MFOR      4481, 2:10  MFOR      4481, 2:24  MFOR      4915,
 2:40  MFOR      5422, 2:41  MFOR      5460, 2:47  MFOR      5627, 2:55  MFOR      5891,
 2:58  MFOR      5972, 2:66  MFOR      6197, 2:81  MFOR      6638, 2:97  MFOR         9,
 2:103 MFOR      7173, 2:118 MFOR      7606, 2:118 MFOR      7628, 2:123 MFOR      7744,
 2:124 MFOR      7788, 2:125 MFOR      7802, 2:129 MFOR      7916, 2:129 MFOR      7941,
 2:130 MFOR      7966, 2:130 MFOR      7967, 2:130 MFOR      7970, 2:143 MFOR      8370,
 2:157 MFOR        25, 2:162 MFOR        22, 2:164 MFOR         3, 2:164 MFOR         6,
 2:167 MFOR        16, 2:171 MFOR         8, 2:171 MFOR        19, 2:176 MFOR      8779,
 2:177 MFOR      8795, 2:180 MFOR      8895, 2:206 MFOR      9685, 2:210 MFOR      9803,
 2:240 MFOR     10755, 2:252 MFOR     11102, 2:253 MFOR     11150, 2:276 MFOR     11816,
 2:285 MFOR     12085, 2:290 MFOR     12234, 2:290 MFOR     12245, 2:291 MFOR     12265,
 2:291 MFOR     12267, 2:291 MFOR     12269, 2:292 MFOR     12323, 2:292 MFOR     12323,
 2:294 MFOR     12372, 2:294 MFOR     12389, 2:295 MFOR     12398, 2:295 MFOR     12410,
 2:295 MFOR     12420, 2:299 MFOR     12527, 2:299 MFOR     12530, 2:313 MFOR     12943,
 2:316 MFOR     13011, 2:321 MFOR     13146, 2:323 MFOR     13197, 2:326 MFOR     13288,
 2:327 MFOR     13323, 2:327 MFOR     13324, 3:1   MFOR         8, 3:8   MFOR     13532,
 3:9   MFOR     13561, 3:10  MFOR     13617, 3:11  MFOR     13640, 3:12  MFOR     13666,
 3:13  MFOR     13705, 3:15  MFOR     13758, 3:16  MFOR     13780, 3:16  MFOR     13801,
 3:17  MFOR     13836, 3:23  MFOR     13997, 3:26  MFOR     14095, 3:26  MFOR     14104,
 3:29  MFOR     14188, 3:43  MFOR     14623, 3:65  MFOR     15259, 3:68  MFOR     15340,
 3:69  MFOR     15377, 3:72  MFOR     15456, 3:73  MFOR     15486, 3:76  MFOR     15599,
 3:82  MFOR     15771, 3:82  MFOR     15774, 3:82  MFOR     15787, 3:83  MFOR     15812,
 3:91  MFOR     16067, 3:91  MFOR     16069, 3:92  MFOR     16096, 3:93  MFOR     16123,
 3:96  MFOR     16216, 3:103 MFOR     16440, 3:105 MFOR     16482, 3:106 MFOR     16520,
 3:111 MFOR     16667, 3:112 MFOR     16694, 3:124 MFOR     17066, 3:130 MFOR     17244,
 3:151 MFOR     17875, 3:163 MFOR     18233, 3:165 MFOR         8, 3:176 MFOR     18389,
 3:176 MFOR     18391, 3:176 MFOR     18406, 3:177 MFOR     18442, 3:195 MFOR     18965,
 3:233 MFOR     20094, 3:241 MFOR     20316, 3:243 MFOR     20387, 3:246 MFOR     20457,
 3:246 MFOR     20479, 3:248 MFOR     20520, 3:249 MFOR     20561, 3:252 MFOR     20635,
 3:255 MFOR     20715, 3:265 MFOR     21024, 3:267 MFOR     21081, 3:267 MFOR     21089,
 3:269 MFOR     21151, 3:271 MFOR     21198, 4:3   MFOR     21310, 4:12  MFOR     21603,
 4:14  MFOR     21649, 4:20  MFOR     21840, 4:25  MFOR     21966, 4:25  MFOR     21967,
 4:31  MFOR     22162, 4:32  MFOR     22179, 4:48  MFOR     22698, 4:53  MFOR     22838,
 4:53  MFOR     22851, 4:57  MFOR     22968, 4:60  MFOR     23037, 4:62  MFOR     23101,
 4:63  MFOR     23134, 4:71  MFOR     23363, 4:72  MFOR     23399, 4:73  MFOR     23431,
 4:76  MFOR     23513, 1:2   FBMC         4, 1:6   FBMC        23, 1:8   FBMC         3,
 1:11  FBMC         6, 1:19  FBMC        11, 1:19  FBMC        12, 1:42  FBMC        28,
 1:54  FBMC        18, 1:93  FBMC        24, 1:98  FBMC        21, 1:105 FBMC         7,
 1:111 FBMC        19, 1:122 FBMC         7, 1:143 FBMC         3, 1:144 FBMC        11,
 1:161 FBMC         6, 1:163 FBMC        24, 1:167 FBMC        21, 1:169 FBMC         6,
 1:169 FBMC        10, 1:180 FBMC        11, 1:186 FBMC        21, 1:189 FBMC        14,
 1:193 FBMC         5, 1:193 FBMC        13, 1:193 FBMC        22, 1:194 FBMC        10,
 1:200 FBMC         3, 1:204 FBMC         9, 1:213 FBMC        21, 1:229 FBMC         2,
 1:234 FBMC         6, 2:1   FBMC         6, 2:9   FBMC        24, 2:30  FBMC         6,
 2:48  FBMC         7, 2:53  FBMC         8, 2:59  FBMC         8, 2:62  FBMC        20,
 2:67  FBMC        13, 2:69  FBMC         8, 2:71  FBMC        25, 2:72  FBMC         1,
 2:72  FBMC        14, 2:73  FBMC         5, 2:92  FBMC        10, 2:94  FBMC        16,
 2:99  FBMC         5, 2:99  FBMC        12, 2:99  FBMC        12, 2:99  FBMC        17,
 2:101 FBMC         8, 2:106 FBMC        20, 2:106 FBMC        24, 2:107 FBMC        14,
 2:107 FBMC        15, 2:107 FBMC        22, 2:109 FBMC         6, 2:109 FBMC         6,
 2:112 FBMC        27, 2:116 FBMC        16, 2:123 FBMC        17, 2:123 FBMC        22,
 2:127 FBMC         2, 2:127 FBMC        11, 2:156 FBMC        18, 2:157 FBMC        13,
 2:157 FBMC        17, 2:158 FBMC         2, 2:166 FBMC        26, 255   ISAB        28,
 85    7PSA 6       6, 89    7PSA 31      9, 95    7PSA 37      9, 106   7PSA 50     14,
 119   7PSA 101    10, 140   7PSA 129    13, 145   7PSA 142    11, 57    PAIX        11,
 57    PAIX        25, 59    PAIX        27, 88    PAIX        13, 90    PAIX        19,
 113   PAIX         7, 117   PAIX         2, 19    PRVH       110, 24    PRVH       308,
 28    PRVH       458, 30    PRVH       526, 34    PRVH       690, 40    PRVH       984,
 43    PRVH      1097, 48    PRVH      1308
 
                                                     II^c^     7
 3:175 MFOR     18381   qui l'aquist, //Quarante et .II^c^. et mille //Ans, en grant pouoir
 4:45  MFOR     22591  , bonne gent et abille, //Et .II^c^ mille hommes a pié, //Tous tenan
 2:52  FBMC         6                                II^c^. mille armez de son royaume, et
 2:52  FBMC         8  aultre part venus en //aide, .II^c^. nefz bataillerresses, et .III^c
 2:78  FBMC        13  e le dit azur, //et promeist .II^c^. frans à cellui, et hardiement,
 2:90  FBMC        20  ay et les bourgois, à //bien .II^c^. chevaulz, et le commun et arbal
 2:92  FBMC        14  egne. Au devant lui furent //.II^c^. chevaulx des notables de la vil
 
                                                     II^e     1
 2:1   MFOR         6  hault siege. .I. // Item, du .II^e siege. II. // Item, des sieges de
 
                                                     II^e^    17
 3:55  MFOR     14975  anz meffaire. //Cassandra la .II^e^. ot nom, //Mais, onques mais ne
 3:198 MFOR     19042   en l'istoire lus, //Que "le .II^e^. Romulus" //Le nommerent, et "re
 3:214 MFOR     19531  ot Hanibal grant route. //La .II^e^. foiz, pour vengier //Ce meschie
 3:219 MFOR     19688  re Hanibal la premiere; //La .II^e^. en Macedoine yere, //Dont le ro
 3:236 MFOR     20175  en amez. //Et ainssy fina la .II^e^. //Guerre d'Auffrique, l'an .XX^
 3:238 MFOR     20231   la compagnie susdicte. //La .II^e^. foiz y tramirent, //Mais Espaig
 1:108 FBMC        20  ntroite et commencement à la .II^e^. partie de //ceste oeuvre presen
 1:111 FBMC        23  s, nous convient, en ceste //.II^e^. partie du present volume, advis
 1:141 FBMC         2  du duc de Berry. .XII. // Le .II^e^. frere du roy Charles estoit Jeh
 2:21  FBMC         7  futures, car, selon Tulle ou .II^e^. des siennes Rethoriques, //"les
 2:53  FBMC         4  ast que ja estoit donnée, le .II^e^. dist que ce //ne devoit valoir,
 2:54  FBMC        26   passée //de ceste chose. Le .II^e^. clerc, qui porsuivoit fort //le
 2:163 FBMC         8  ble, si comme il appert ou //.II^e^. de Methaphisique; voire aussi o
 2:163 FBMC        19  it Livre de Methaphisique ou .II^e^., telles choses //empeschent mou
 2:167 FBMC         8  se dont est percevable; la //.II^e^., car pluseurs differences des c
 255   ISAB        47  rreur //avoit durée. Item, le ii^e^ bien, que vous seriez pourchacer
 57    PAIX        14  Et parle de rechief la dicte .ii^e^ partie à louenge et bien //de pa
 
                                                     III   159
 3:191 DVAB 3       0, 3:200 DVAV 3       0, 3:202 DVAR 3       0, 3:212 CBAD 3       0,
 3:297 CBAD 90      7, 118   CHLE       527, 448   CHLE      6081, 452   CHLE      6161,
 454   CHLE      6174, 454   CHLE      6182, 1:3   MFOR         4, 1:3   MFOR        11,
 1:4   MFOR        14, 1:12  MFOR       157, 1:40  MFOR       988, 1:57  MFOR         8,
 1:58  MFOR         4, 1:58  MFOR         6, 1:58  MFOR        16, 1:58  MFOR        19,
 1:61  MFOR      1515, 1:67  MFOR      1697, 1:90  MFOR      2395, 1:96  MFOR      2561,
 1:96  MFOR      2565, 1:115 MFOR      3122, 1:117 MFOR      3181, 2:1   MFOR         8,
 2:11  MFOR      4515, 2:38  MFOR      5360, 2:55  MFOR      5891, 2:63  MFOR      6129,
 2:97  MFOR        10, 2:105 MFOR      7220, 2:105 MFOR      7247, 2:106 MFOR      7261,
 2:106 MFOR      7269, 2:106 MFOR      7272, 2:106 MFOR      7273, 2:107 MFOR      7288,
 2:107 MFOR      7289, 2:107 MFOR      7302, 2:108 MFOR      7327, 2:110 MFOR      7381,
 2:122 MFOR      7725, 2:123 MFOR      7749, 2:123 MFOR      7750, 2:125 MFOR      7799,
 2:128 MFOR      7883, 2:128 MFOR      7891, 2:129 MFOR      7913, 2:129 MFOR      7914,
 2:133 MFOR      8051, 2:139 MFOR      8230, 2:151 MFOR      8620, 2:157 MFOR         2,
 2:157 MFOR         7, 2:159 MFOR        18, 2:162 MFOR        17, 2:162 MFOR        19,
 2:162 MFOR        20, 2:164 MFOR        15, 2:164 MFOR        18, 2:165 MFOR         7,
 2:165 MFOR         9, 2:168 MFOR         6, 2:171 MFOR         9, 2:186 MFOR      9087,
 2:191 MFOR      9225, 2:206 MFOR      9684, 2:246 MFOR     10922, 2:260 MFOR     11325,
 2:265 MFOR     11487, 2:290 MFOR     12245, 2:290 MFOR     12248, 2:291 MFOR     12262,
 2:291 MFOR     12266, 3:1   MFOR         9, 3:19  MFOR     13885, 3:55  MFOR     14968,
 3:58  MFOR     15053, 3:129 MFOR     17208, 3:136 MFOR     17418, 3:165 MFOR        10,
 3:180 MFOR     18507, 3:187 MFOR     18722, 3:190 MFOR     18811, 3:216 MFOR     19583,
 3:253 MFOR     20667, 3:256 MFOR     20768, 3:272 MFOR     21222, 4:2   MFOR     21295,
 4:39  MFOR     22405, 4:55  MFOR     22888, 1:2   FBMC         6, 1:6   FBMC        15,
 1:7   FBMC         1, 1:9   FBMC         9, 1:9   FBMC        20, 1:9   FBMC        23,
 1:10  FBMC         8, 1:36  FBMC        13, 1:36  FBMC        19, 1:42  FBMC        28,
 1:54  FBMC        18, 1:72  FBMC         6, 1:76  FBMC        16, 1:95  FBMC        26,
 1:105 FBMC         9, 1:116 FBMC        21, 1:124 FBMC        23, 1:125 FBMC        13,
 1:137 FBMC        12, 1:169 FBMC         5, 1:169 FBMC         7, 1:203 FBMC        13,
 1:229 FBMC         8, 2:1   FBMC         8, 2:12  FBMC         2, 2:29  FBMC         3,
 2:33  FBMC         2, 2:43  FBMC        10, 2:85  FBMC         8, 2:103 FBMC        20,
 2:110 FBMC        22, 2:110 FBMC        23, 2:111 FBMC        22, 2:111 FBMC        24,
 2:112 FBMC         2, 2:112 FBMC        26, 2:131 FBMC         2, 2:179 FBMC        15,
 85    7PSA 6      13, 89    7PSA 31     16, 95    7PSA 37     18, 107   7PSA 50      5,
 120   7PSA 101     1, 141   7PSA 129     1, 146   7PSA 142     3, 157   7PSA LIT    36,
 57    PAIX        11, 57    PAIX        16, 57    PAIX        19, 57    PAIX        20,
 57    PAIX        27, 61    PAIX        25, 88    PAIX        15, 91    PAIX        28,
 113   PAIX         9, 118   PAIX         9, 20    PRVH       150, 25    PRVH       346,
 33    PRVH       662, 33    PRVH       685, 34    PRVH       689, 34    PRVH       711,
 35    PRVH       775, 37    PRVH       831, 40    PRVH       965
 
                                                     III^c^    16
 1:13  FBMC        13   voir que en l'an de //grace .III^c^ .IIII^xx^. et un, avec leur duc
 1:136 FBMC        18  t prises, //fu en l'an mille .III^c^.LXXIIII. prise la ville et //ch
 1:161 FBMC        12  de decembre, en l'an mille //.III^c^.LXVIII, en la tierce heure aprè
 1:186 FBMC         6  u mois d'octobre, //l'an mil .III^c^.LXX.; duquel dit connestable tr
 1:202 FBMC        17   //armée en France, l'an mil .III^c^.LXIX.; ycelle //gent en pluseur
 1:203 FBMC         4  'est //à savoir: en l'an mil .III^c^.LXXII. prist Loys, //duc d'Ango
 2:52  FBMC         7  e armez de son royaume, et //.III^c^. mille, qui lui estoient d'ault
 2:52  FBMC         8  c^. nefz bataillerresses, et .III^c^., qui portoient //vivres, mais
 2:89  FBMC        10  Charles, avint en l'an mille .III^c^.LXXVII. que //l'empereur de Rom
 2:90  FBMC        11  noble //gent, jusques à bien .III^c^. chevaulz, moult bien //abillie
 2:92  FBMC        19  sonnes, jusques au nombre de .III^c^. chevaulx //et plus, vestus des
 2:136 FBMC         6  , en l'an dessus //dit mille .III^c^.LXXVIl, pape Gregoire, qui esto
 2:137 FBMC         5                         mille .III^c^.LXX., ne regna pape que .VII. a
 2:139 FBMC        20  n le moys de may, l'an mille .III^c^.LXXVIII. //vindrent nouvelles à
 2:146 FBMC         6  ^. jour de septembre //mille .III^c^.LXXVIII., pour proceder à l'ele
 2:182 FBMC        10  e septembre, en //l'an mille .III^c^. .IIII^xx^., le roy Charles ala
 
                                                     III^c^IIII^xx^     1
 1:163 FBMC        24  ^e^. de novembre, en l'an mil III^c^IIII^xx^ et II., //et là, en la
 
                                                     III^c^LXXIIII     1
 1:209 FBMC        11  tre parti, qui fu l'an //mil .III^c^LXXIIII., se rendi la ville et l
 
                                                     III^c^LXXV     2
 1:155 FBMC         9  t du roy //Charles, en l'an M.III^c^LXXV, prist ou dit pais //d'Auve
 1:213 FBMC        10  ert //par ce que en l'an mil .III^c^LXXV., ouquel an //et devant mai
 
                                                     III^e^     8
 1:125 MFOR      3421  // Ci dit de l'edefice sus la III^e^ face. .XXI. Or va l'ediffice em
 3:214 MFOR     19537  ief mirent //Sus un host, la .III^e^. foiz, //Qui desconfit fu toute
 3:238 MFOR     20233  gnolz les desconfirent. //La .III^e^. foiz, derechief //Y envoyerent
 3:249 MFOR     20559  nt plus leur aveu. //A ceste .III^e^. foiz veulent //La destruire, c
 1:233 FBMC         4  it duc et //sa compagnie, le .III^e^. jour de septembre, devant //la
 2:17  FBMC        11  ne //en sa Methaphisique, ou .III^e^. chappitre du //premier livre,
 2:173 FBMC         3   si comme il appert //par le .III^e^. de Thopiques, toutefoiz enrich
 183   LMFR        26   vainqueur de la bataille luy iii^e^ sanz plus de chevaliers, //et t
 
                                                     IIII   109
 3:180 DVAL        28, 3:289 CBAD 81     12, 172   CHLE      1429, 202   CHLE      1935,
 204   CHLE      1969, 204   CHLE      1972, 220   CHLE      2259, 220   CHLE      2260,
 220   CHLE      2263, 230   CHLE      2433, 246   CHLE      2707, 248   CHLE      2748,
 252   CHLE      2814, 254   CHLE      2835, 290   CHLE      3461, 436   CHLE      5880,
 448   CHLE      6107, 450   CHLE      6118, 1:3   MFOR        13, 1:4   MFOR        15,
 1:14  MFOR       211, 1:26  MFOR       563, 1:40  MFOR       988, 1:57  MFOR         9,
 1:58  MFOR        12, 1:58  MFOR        17, 1:58  MFOR        20, 1:59  MFOR      1469,
 1:60  MFOR      1502, 1:61  MFOR      1510, 1:69  MFOR      1751, 1:106 MFOR      2876,
 1:106 MFOR      2877, 1:111 MFOR      3005, 1:111 MFOR      3013, 1:119 MFOR      3243,
 1:121 MFOR      3315, 1:122 MFOR      3324, 1:128 MFOR      3495, 1:152 MFOR      4227,
 2:1   MFOR         9, 2:14  MFOR      4599, 2:97  MFOR        11, 2:107 MFOR      7293,
 2:110 MFOR      7394, 2:113 MFOR      7475, 2:120 MFOR      7667, 2:126 MFOR      7827,
 2:161 MFOR        17, 2:171 MFOR        11, 2:245 MFOR     10889, 2:272 MFOR     11713,
 2:290 MFOR     12244, 2:290 MFOR     12249, 2:291 MFOR     12270, 2:292 MFOR     12322,
 2:317 MFOR     13038, 3:1   MFOR        11, 3:25  MFOR     14059, 3:96  MFOR     16218,
 3:136 MFOR     17418, 3:165 MFOR        12, 3:168 MFOR        18, 3:183 MFOR     18609,
 3:210 MFOR     19405, 3:219 MFOR     19678, 3:219 MFOR     19685, 3:246 MFOR     20479,
 3:259 MFOR     20847, 3:259 MFOR     20847, 3:260 MFOR     20878, 4:1   MFOR     21255,
 4:10  MFOR     21528, 4:13  MFOR     21623, 4:20  MFOR     21837, 4:28  MFOR     22059,
 4:28  MFOR     22071, 4:43  MFOR     22548, 4:45  MFOR     22593, 1:2   FBMC         7,
 1:10  FBMC         4, 1:20  FBMC        12, 1:43  FBMC         4, 1:95  FBMC        26,
 1:104 FBMC        18, 1:105 FBMC        11, 1:110 FBMC         5, 1:116 FBMC        20,
 1:118 FBMC        12, 1:168 FBMC         3, 2:1   FBMC        10, 2:15  FBMC        12,
 2:23  FBMC         4, 2:30  FBMC         1, 2:49  FBMC         6, 2:94  FBMC        15,
 2:98  FBMC         8, 2:101 FBMC         3, 2:101 FBMC         7, 2:112 FBMC        23,
 2:134 FBMC         7, 2:139 FBMC         8, 57    PAIX         5, 57    PAIX        14,
 93    PAIX         7, 119   PAIX        23, 33    PRVH       662, 33    PRVH       663,
 43    PRVH      1108
 
                                                     IIII^c^     8
 1:1   FBMC         9  embre, l'an de grace mille //.IIII^c^. et quatre, et est parti le di
 1:7   FBMC         1                an de grace mil IIII^c^ et III, après un mien volume
 1:104 FBMC        18  ur d'avril, l'an de grace //M.IIII^c^. et IIII
 1:109 FBMC         7  s, en la fin de l'an //mille .IIII^c^. et trois, lorsque les constel
 1:110 FBMC         5  avril, en l'an present mille .IIII^c^. et .IIII., lequel //trespasse
 1:198 FBMC         7  ue mors, que pris, environ //.IIII^c^. hommes d'armes anglois; adonc
 2:134 FBMC         9   les seigneurs de Parlement, .IIII^c^. torches, chascune //de .VI. l
 258   ISAB       155  octombre, l'an de //grace mil iiii^c^ et cinq. //Vostre tres humble
 
                                                     IIIIe     1
 3:210 MFOR     19405  pparurent. .XII. Aprés qu'ot .IIIIe. et .IIII. //Vins ans entiers, s
 
                                                     IIII^e^     1
 1:153 FBMC         4  s du roy //Charles, comme le .IIII^e^. frere doie estre reputé, soit
 
                                                     IIII^xx^     9
 2:144 MFOR      8393  .V.^c^ ans l'aage quint //Et .IIII^xx^. et .V., par nombre; //Lors d
 3:226 MFOR     19885  t si tres grant gaigne //Que .IIII^xx^. citez conquist, //Et a Romme
 3:234 MFOR     20129  Et d'olephans n'y ot senon //.IIII^xx^. pris. Vez quel victoire! //P
 3:265 MFOR     21016  le, Biturtus nommez; //A .C. .IIII^xx^. mille armez
 1:13  FBMC        13  e en l'an de //grace .III^c^ .IIII^xx^. et un, avec leur duc descend
 1:196 FBMC        10  omas de Grançon et jusques à .IIII^xx^. //autres gros prisonniers et
 2:106 FBMC        23  ouvrée et dorée], du pois de .IIII^xx^. et .XIII. mars, //avec .II.
 2:182 FBMC        10  re, en //l'an mille .III^c^. .IIII^xx^., le roy Charles ala en son
 2:192 FBMC         8  embre, le dit an //mille .CCC.IIII^xx^., le .XLIIII^e^. de son aage,
 
                                                     iiij    26
 192   CHLE      1775   tenant cilz sentiers, //Au |.iiij.^e^ ciel nous montasmes //Qui mou
 58    PAIX        18  igneurs de France en l'an mil iiij. cent et xij. //LE PREMIER CHAPIT
 60    PAIX        31  Baptiste en ce present an mil iiij. cent et xij., si que j'ay esté b
 67    PAIX        13  auquel regart //par especial .iiij. choses convient: la premiere, qu
 76    PAIX         4  r especial continuellement de iiij. manieres d'estas //conseilliers,
 77    PAIX        10  es laiz du conseil qui est le iiij.^e^ estat doivent estre bons preu
 86    PAIX        16  e bons et mener droit vie, la iiij.^e^ condicion qui //affiert au se
 88    PAIX         4  paix à Paris en l'an de grace iiij. cent et //xiij. Et parle de rech
 91    PAIX         3  joyeuse paix en cestui an mil iiij cent et xiij. disant ainsi: O! //
 94    PAIX         6   //communement pour aucune de iiij. raisons qui s'ensuivent ou pour
 94    PAIX         6  ui s'ensuivent ou pour toutes iiij. //ensemble puet bien avenir, c'e
 96    PAIX         5  et consiste, est assavoir que iiij. principaulx //y a: l'une à ce qu
 96    PAIX        12  it fait et y pourveoir; et la iiij.^e^ à ce que les //bons soient me
 96    PAIX        13  eréz de leurs biens faiz. Ces iiij. principaulx //membres de justice
 100   PAIX        34   Nous avons dit devant que la iiij.^e^ proprieté de justice pouons p
 109   PAIX         5   //Virgilius in Eneyede. //La iiij.^e^ qui t'appartient, tres redoub
 112   PAIX        12   y estoient. Premierement les iiij. nobles freres //dudit roy, si qu
 124   PAIX         3  blece de pays, sans faille de iiij. choses //excellentes resplandist
 147   PAIX        12  rez, si que il est escript ou iiij.^e^ chapitre du livre de Daniel.
 149   PAIX        22  st //bien ordonnée s'empoie à iiij. manieres de gens pour iiij. rais
 149   PAIX        22  à iiij. manieres de gens pour iiij. raisons, c'est //assavoir premie
 150   PAIX         3  r que don licite doit avoir //iiij. condicions: la premiere que il s
 152   PAIX         2  cript est ou v^e^ chapitre du iiij.^e^ livre des Roys. ITEM, les fre
 155   PAIX        10  umosnes y donna. // ITEM, aux iiij. ordres de mendians aida grandeme
 165   PAIX        24  at. Valerius //Maximus, Libro iiij.^o^ Titulo primo in fine. //Veult
 166   PAIX         3  gle y soit tenu. Si dit qu'en iiij choses principalles est le regart
 
                                                     iiij^xx^     1
 126   PAIX        29   divine pugnicion en une nuit iiij^xx^ mille hommes, //si qu'il est
 
                                                     III^m^     2
 2:243 MFOR     10825  y ot a prendre Troye!) //Car .III^m^ nefs droiturieres //Et mille .C
 3:171 MFOR     18247   et par mer s'avoye, //Atout .III^m^. et .CCC. hommes. //De tresors
 
                                                     III^m^]     1
 2:97  FBMC         8  z, que des officiers du roy, .III^m^]. chevaulx. //Le prevost de Par
 
                                                     III^xx^     1
 2:329 MFOR     13373  truccion //De Troye ot .CCC. .III^xx^. //Et .V. ans, je ne le devins
 
                                                     iij    19
 67    PAIX        19  venir pour y pourveoir; et la iij.^e^, l'estre du temps present pour
 85    PAIX        20  e bonté se doit estendre //en iij. manieres: l'une que tousjours dir
 85    PAIX        24  ner ne //le reveleroit; et la iij.^e^. que mauvais raport ne lui fer
 88    PAIX         2  .^e^. partie fu commenciée la iij.^e^ jour du mois de septembre, apr
 88    PAIX         7   amour //et la chevalerie sur iij. vertus, c'est assavoir justice, m
 90    PAIX        34  , //reprens ma plume à cestui iij.^e^ jour du mois de septembre, de
 96    PAIX         9   tous ayans bonne cause; //la iij. que elle empesche et garde que ma
 103   PAIX        26  eca, Libro de Clemencia. //La iij. vertu que avons dit qui affiert à
 115   PAIX        17                 Cy commence la iij.^e^ et derreniere partie de ce liv
 115   PAIX        18  uple et la chose publique sur iij. vertus, c'est assavoir //clemence
 115   PAIX        27  res redoubté prince, en ceste iij.^e^ partie, en laquelle esperons t
 127   PAIX        30  sec, si que il est escript ou iij.^e^ chapitre de Josué. ITEM, en la
 134   PAIX        23  ue yceulx, une fois ou ij. ou iij. l'an ou selon que mieulx seroit
 135   PAIX         4  t des //vaillans vauldroit un iij. pour cause de l'usage. Et ses man
 138   PAIX        22  ur laquelle encommençay ceste iij.^e^ partie de ce livre, et tousjou
 142   PAIX        20  utres, si comme la Bible //en iij. volumes, c'est assavoir le texte,
 143   PAIX        31  en //son pays par l'espace de iij. ans, et en la fin lui meismes se
 147   PAIX        15  eus, si que il est escript ou iij.^e^ chapitre du livre de //Machabe
 170   PAIX        20  nt à eschever, me semble que .iij. manieres sont de //mauvais par es
 
                                                     IIlI     1
 2:164 MFOR        12  té en estat l'espace de mille IIlI.^c^LXX. //ans. En ce temps la fle
 
                                                     II^m^     1
 3:141 MFOR     17576  u'ot chieres, //Y ot et bien .II^m^. archeres, //Qui de traire furen
 
                                                     ij    26
 60    PAIX        36  le par bonne paix et joye ces ij. Jehans
 61    PAIX         5   est cy pres, auquel lieu les ij. susdis ont grant devocion. //O nob
 63    PAIX        18  m //collocavit. Tulius, Libro ij Rethoricus qui Ars Nova appellatur.
 67    PAIX        14  sance on a de ce //faire; la .ij., quel ayde et comment bon on y pou
 67    PAIX        18   cas et y prendre exemple; la ij.^e^, le temps //avenir pour y pourv
 74    PAIX        33  s. Et dist Aristote qu'il est ij. manieres //de vieillesce: l'une es
 76    PAIX         5  avoir des nobles mesmement de ij. manieres: les uns //soient chevali
 84    PAIX        22  r, avons //pour ce dit que la ij.^e^ condicion qui lui affiert est l
 85    PAIX        22  ui //appartendra à parler; la ij.^e^ que elle ara les leuvres closes
 86    PAIX        23  ec sa partie, neantmoins le //ij. parties, tous d'un accort mises en
 88    PAIX         1   la table des rubriches de la ij.^e^ partie de ce livre, //laquelle
 88    PAIX         2  artie de ce livre, //laquelle ij.^e^. partie fu commenciée la iij.^e
 88    PAIX         5  . Et parle de rechief ladicte ij.^e^ partie à louenge et bien de pai
 89    PAIX         5                 Cy commence la ij.^e^ partie de ce livre, laquelle pa
 95    PAIX         4   choses dictes, vendrons à la ij.^e^ vertu que avons dit en la premi
 96    PAIX         7  le bien de paix empeschié; la ij.^e^ à ce que les innocens //soient
 107   PAIX        29  , mais neantmoins en //toutes ij. sont congneues les propretéz de ha
 112   PAIX        34   emploiée. Et atant fine la //ij.^e^ partie de ce livre. //EXPLICIT
 134   PAIX        23  ITEM, que yceulx, une fois ou ij. ou iij. l'an ou selon que mieulx s
 148   PAIX        27  on savoir que ceste //vertu a ij. parties: l'une est elle meismes qu
 149   PAIX        20   dessus de liberalité, que la ij.^e^ partie d'icelle liberalité s'ap
 153   PAIX        27  aulté, foy et grant amour des ij. compaignons, pour laquelle chose,
 158   PAIX         9   non //pas seulement un an ou ij. mais aucques tant qu'il regna, qui
 158   PAIX        35   venoient au chief d'un an ou ij., se v^ct^ ou mille frans leur //do
 159   PAIX        13  e prouffit, tu en y trouveras ij. L'une est incolumité, que nous //p
 169   PAIX        30  er de ce, il me semble qu'en .ij. choses principalles //gist le sens
 
                                                     il  4979
 1:R14 PROL         6, 1:R14 PROL        12, 1:R14 PROL        17, 1:R15 PROL        46,
 1:R15 PROL        56, 1:2   CEBA 2       5, 1:5   CEBA 4      18, 1:8   CEBA 7      10,
 1:9   CEBA 8       1, 1:9   CEBA 8       5, 1:9   CEBA 8       6, 1:9   CEBA 8       9,
 1:10  CEBA 9       9, 1:11  CEBA 10      4, 1:13  CEBA 12      2, 1:13  CEBA 12      8,
 1:14  CEBA 13     10, 1:15  CEBA 14      5, 1:17  CEBA 16      2, 1:17  CEBA 16      3,
 1:17  CEBA 16      6, 1:17  CEBA 16      6, 1:21  CEBA 20      5, 1:22  CEBA 21      8,
 1:22  CEBA 21     10, 1:23  CEBA 22      9, 1:23  CEBA 22     12, 1:23  CEBA 22     12,
 1:24  CEBA 23      5, 1:24  CEBA 23      9, 1:24  CEBA 23     14, 1:24  CEBA 23     15,
 1:24  CEBA 23     18, 1:24  CEBA 23     21, 1:25  CEBA 24     20, 1:26  CEBA 25      2,
 1:29  CEBA 28      9, 1:30  CEBA 29      4, 1:31  CEBA 30     17, 1:31  CEBA 30     22,
 1:33  CEBA 32      1, 1:33  CEBA 32     11, 1:33  CEBA 32     23, 1:34  CEBA 33     14,
 1:35  CEBA 34      7, 1:36  CEBA 35      5, 1:37  CEBA 36      7, 1:40  CEBA 39      8,
 1:40  CEBA 39     16, 1:40  CEBA 39     24, 1:41  CEBA 40      7, 1:41  CEBA 40     14,
 1:41  CEBA 40     20, 1:41  CEBA 40     23, 1:42  CEBA 41      7, 1:42  CEBA 41      9,
 1:42  CEBA 41     13, 1:42  CEBA 41     14, 1:42  CEBA 41     15, 1:42  CEBA 41     17,
 1:42  CEBA 41     21, 1:43  CEBA 42      1, 1:43  CEBA 42     19, 1:43  CEBA 42     21,
 1:43  CEBA 42     22, 1:45  CEBA 44      1, 1:46  CEBA 45      4, 1:46  CEBA 45      7,
 1:46  CEBA 45     13, 1:46  CEBA 45     22, 1:47  CEBA 45     27, 1:47  CEBA 46      6,
 1:47  CEBA 46     13, 1:47  CEBA 46     20, 1:48  CEBA 47      7, 1:48  CEBA 47     14,
 1:48  CEBA 47     21, 1:50  CEBA 49     15, 1:52  CEBA 51      5, 1:52  CEBA 51      9,
 1:52  CEBA 51     22, 1:54  CEBA 53     13, 1:54  CEBA 53     18, 1:55  CEBA 54     23,
 1:57  CEBA 56      5, 1:57  CEBA 56      8, 1:58  CEBA 57     13, 1:59  CEBA 58     23,
 1:59  CEBA 58     27, 1:60  CEBA 59     10, 1:60  CEBA 59     12, 1:60  CEBA 59     14,
 1:61  CEBA 60      8, 1:61  CEBA 60      9, 1:61  CEBA 60     10, 1:61  CEBA 60     12,
 1:62  CEBA 61      9, 1:62  CEBA 61     12, 1:62  CEBA 61     13, 1:62  CEBA 61     19,
 1:62  CEBA 61     24, 1:63  CEBA 61     27, 1:63  CEBA 61     29, 1:63  CEBA 61     39,
 1:64  CEBA 63      7, 1:64  CEBA 63      9, 1:64  CEBA 63     13, 1:64  CEBA 63     14,
 1:65  CEBA 63     21, 1:65  CEBA 64     17, 1:65  CEBA 64     19, 1:66  CEBA 65      8,
 1:66  CEBA 65     10, 1:69  CEBA 68      9, 1:70  CEBA 69      1, 1:70  CEBA 69      8,
 1:70  CEBA 69     11, 1:73  CEBA 73      1, 1:74  CEBA 74      2, 1:75  CEBA 74     11,
 1:75  CEBA 74     19, 1:75  CEBA 75      4, 1:76  CEBA 76      1, 1:76  CEBA 76      3,
 1:76  CEBA 76      7, 1:76  CEBA 76     14, 1:77  CEBA 76     21, 1:78  CEBA 78      3,
 1:78  CEBA 78      9, 1:78  CEBA 78     15, 1:79  CEBA 79     10, 1:79  CEBA 79     15,
 1:80  CEBA 80      9, 1:80  CEBA 80     16, 1:83  CEBA 83     20, 1:85  CEBA 85     10,
 1:87  CEBA 87     18, 1:88  CEBA 88      2, 1:88  CEBA 88     10, 1:89  CEBA 89      8,
 1:90  CEBA 90      7, 1:90  CEBA 90     14, 1:90  CEBA 90     18, 1:90  CEBA 90     21,
 1:91  CEBA 91      7, 1:91  CEBA 91     14, 1:91  CEBA 91     21, 1:92  CEBA 92      8,
 1:92  CEBA 92     11, 1:92  CEBA 92     23, 1:93  CEBA 92     35, 1:93  CEBA 93      8,
 1:93  CEBA 93     16, 1:94  CEBA 93     24, 1:94  CEBA 94      7, 1:94  CEBA 94     11,
 1:94  CEBA 94     14, 1:95  CEBA 94     21, 1:95  CEBA 95     21, 1:96  CEBA 96      2,
 1:96  CEBA 96      6, 1:96  CEBA 96      8, 1:96  CEBA 96     14, 1:96  CEBA 96     15,
 1:96  CEBA 96     16, 1:96  CEBA 96     22, 1:96  CEBA 96     23, 1:96  CEBA 96     23,
 1:96  CEBA 96     24, 1:98  CEBA 98      2, 1:99  CEBA 99      1, 1:99  CEBA 99      5,
 1:102 VIRL 2       8, 1:103 VIRL 2      20, 1:103 VIRL 3      12, 1:105 VIRL 4      18,
 1:105 VIRL 5       1, 1:106 VIRL 5      21, 1:106 VIRL 5      35, 1:108 VIRL 7       3,
 1:108 VIRL 7      10, 1:110 VIRL 8      23, 1:110 VIRL 9       6, 1:112 VIRL 10     21,
 1:113 VIRL 12      9, 1:114 VIRL 12     14, 1:114 VIRL 12     15, 1:114 VIRL 12     18,
 1:114 VIRL 13      6, 1:114 VIRL 13     10, 1:114 VIRL 13     12, 1:115 VIRL 13     15,
 1:115 VIRL 13     17, 1:116 VIRL 14     19, 1:116 VIRL 15     15, 1:117 VIRL 16      2,
 1:117 VIRL 16      5, 1:117 VIRL 16     12, 1:117 VIRL 16     18, 1:120 BAEF 2       6,
 1:120 BAEF 2       9, 1:121 BAEF 3       9, 1:123 BAEF 4      19, 1:123 BAEF 4      26,
 1:124 BAEF 4      32, 1:125 LAYS 1      14, 1:126 LAYS 1      28, 1:126 LAYS 1      29,
 1:127 LAYS 1      40, 1:127 LAYS 1      42, 1:127 LAYS 1      60, 1:133 LAYS 1     192,
 1:135 LAYS 1     256, 1:135 LAYS 1     257, 1:136 LAYS 2      12, 1:147 ROND 1       5,
 1:149 ROND 4       1, 1:149 ROND 4       7, 1:149 ROND 4      12, 1:150 ROND 5       3,
 1:150 ROND 6       5, 1:151 ROND 6       9, 1:153 ROND 10      8, 1:155 ROND 13      8,
 1:155 ROND 13      9, 1:155 ROND 13     10, 1:155 ROND 13     11, 1:156 ROND 15      8,
 1:156 ROND 15      9, 1:160 ROND 22      6, 1:162 ROND 26      4, 1:164 ROND 29      1,
 1:164 ROND 29      1, 1:164 ROND 29      3, 1:164 ROND 29      4, 1:164 ROND 29      4,
 1:164 ROND 29      6, 1:164 ROND 29      7, 1:164 ROND 29      7, 1:164 ROND 30      1,
 1:164 ROND 30      4, 1:164 ROND 30      7, 1:165 ROND 31      8, 1:166 ROND 33      7,
 1:166 ROND 34      1, 1:166 ROND 34      6, 1:166 ROND 34     10, 1:167 ROND 35      5,
 1:167 ROND 37      2, 1:168 ROND 37      7, 1:170 ROND 42      7, 1:173 ROND 46      7,
 1:173 ROND 47     16, 1:177 ROND 52      1, 1:177 ROND 52      4, 1:177 ROND 52      5,
 1:177 ROND 52      7, 1:178 ROND 56      5, 1:179 ROND 56     11, 1:181 ROND 61      1,
 1:181 ROND 61      1, 1:181 ROND 61      3, 1:181 ROND 61      7, 1:181 ROND 61      7,
 1:181 ROND 61     12, 1:181 ROND 61     12, 1:190 JEUX 11      2, 1:192 JEUX 20      4,
 1:198 JEUX 42      3, 1:199 JEUX 44      6, 1:199 JEUX 45      3, 1:199 JEUX 45      4,
 1:201 JEUX 53      4, 1:201 JEUX 54      5, 1:203 JEUX 62      6, 1:205 JEUX 69      4,
 1:208 AUBA 1      18, 1:208 AUBA 1      20, 1:208 AUBA 1      22, 1:208 AUBA 1      23,
 1:212 AUBA 5       8, 1:212 AUBA 5       9, 1:212 AUBA 5      16, 1:213 AUBA 5      24,
 1:213 AUBA 5      28, 1:216 AUBA 8       8, 1:216 AUBA 8       9, 1:216 AUBA 8      11,
 1:216 AUBA 8      14, 1:216 AUBA 8      16, 1:216 AUBA 8      24, 1:216 AUBA 8      25,
 1:216 AUBA 8      26, 1:217 AUBA 8      28, 1:217 AUBA 9      23, 1:218 AUBA 10     10,
 1:219 AUBA 10     23, 1:221 AUBA 13      6, 1:221 AUBA 13     10, 1:222 AUBA 13     20,
 1:222 AUBA 13     21, 1:222 AUBA 13     22, 1:222 AUBA 13     23, 1:222 AUBA 13     26,
 1:222 AUBA 13     29, 1:222 AUBA 13     30, 1:222 AUBA 13     32, 1:222 AUBA 13     35,
 1:224 AUBA 15      6, 1:225 AUBA 16      7, 1:226 AUBA 16     18, 1:227 AUBA 17     17,
 1:227 AUBA 18      7, 1:229 AUBA 19     15, 1:229 AUBA 19     25, 1:230 AUBA 20      6,
 1:231 AUBA 21      1, 1:231 AUBA 21      4, 1:231 AUBA 21     11, 1:232 AUBA 21     25,
 1:232 AUBA 22     14, 1:233 AUBA 22     16, 1:233 AUBA 23      1, 1:234 AUBA 23     15,
 1:236 AUBA 25     14, 1:237 AUBA 26      5, 1:237 AUBA 26     13, 1:237 AUBA 26     20,
 1:238 AUBA 26     26, 1:238 AUBA 26     26, 1:238 AUBA 27     24, 1:241 AUBA 29     20,
 1:245 AUBA 33     16, 1:247 AUBA 35     20, 1:248 AUBA 36      7, 1:249 AUBA 36     17,
 1:250 AUBA 37      8, 1:250 AUBA 37     13, 1:251 AUBA 38     16, 1:254 AUBA 40     14,
 1:254 AUBA 40     17, 1:254 AUBA 41      2, 1:255 AUBA 41     18, 1:257 AUBA 43     12,
 1:258 AUBA 44     23, 1:259 AUBA 44     26, 1:259 AUBA 45     17, 1:262 AUBA 48      4,
 1:262 AUBA 48      9, 1:262 AUBA 48     15, 1:262 AUBA 48     18, 1:263 AUBA 48     27,
 1:263 AUBA 48     31, 1:264 AUBA 50      2, 1:265 AUBA 50     28, 1:265 AUBA 50     30,
 1:266 AUBA 51      7, 1:268 AUBA 53      8, 1:268 AUBA 53     11, 1:271 EABA 1      11,
 1:272 EABA 2       5, 1:273 EABA 2      20, 1:273 EABA 3       1, 1:274 EABA 3       5,
 1:274 EABA 3       6, 1:274 EABA 3       7, 1:274 EABA 3      11, 1:274 EABA 3      12,
 1:274 EABA 4       6, 1:274 EABA 4      17, 1:274 EABA 4      18, 1:277 EABA 8       5,
 1:278 EABA 9      10, 1:278 EABA 9      18, 1:278 EABA 9      20, 1:279 EABA 9      30,
 1:279 EABA 9      34, 1:281 CMPL 1      14, 1:281 CMPL 1      18, 1:282 CMPL 1      22,
 1:282 CMPL 1      23, 1:282 CMPL 1      42, 1:284 CMPL 1      85, 1:285 CMPL 1     132,
 1:285 CMPL 1     138, 1:287 CMPL 1     193, 1:289 CMPL 2      22, 1:290 CMPL 2      33,
 1:291 CMPL 2      69, 1:291 CMPL 2      83, 1:293 CMPL 2     149, 1:293 CMPL 2     151,
 2:2   DAMO        26, 2:4   DAMO        81, 2:4   DAMO        86, 2:4   DAMO        90,
 2:4   DAMO        96, 2:4   DAMO       102, 2:5   DAMO       115, 2:5   DAMO       134,
 2:5   DAMO       137, 2:5   DAMO       140, 2:7   DAMO       185, 2:7   DAMO       192,
 2:7   DAMO       195, 2:8   DAMO       232, 2:8   DAMO       238, 2:8   DAMO       241,
 2:9   DAMO       247, 2:9   DAMO       256, 2:10  DAMO       281, 2:10  DAMO       282,
 2:10  DAMO       283, 2:11  DAMO       329, 2:11  DAMO       331, 2:11  DAMO       333,
 2:11  DAMO       336, 2:11  DAMO       339, 2:12  DAMO       356, 2:12  DAMO       367,
 2:12  DAMO       367, 2:13  DAMO       375, 2:13  DAMO       382, 2:13  DAMO       385,
 2:13  DAMO       392, 2:13  DAMO       397, 2:13  DAMO       402, 2:15  DAMO       440,
 2:15  DAMO       451, 2:15  DAMO       455, 2:15  DAMO       464, 2:16  DAMO       473,
 2:16  DAMO       496, 2:17  DAMO       519, 2:17  DAMO       524, 2:17  DAMO       524,
 2:17  DAMO       524, 2:18  DAMO       554, 2:18  DAMO       558, 2:20  DAMO       613,
 2:24  DAMO       739, 2:24  DAMO       753, 2:24  DAMO       754, 2:24  DAMO       757,
 2:24  DAMO       760, 2:25  DAMO       768, 2:32  ROSE       114, 2:33  ROSE       116,
 2:33  ROSE       135, 2:33  ROSE       143, 2:34  ROSE       153, 2:34  ROSE       163,
 2:34  ROSE       163, 2:34  ROSE       170, 2:35  ROSE       190, 2:37  ROSE       246,
 2:40  ROSE       348, 2:40  ROSE       351, 2:40  ROSE       362, 2:42  ROSE       433,
 2:42  ROSE       437, 2:42  ROSE       439, 2:43  ROSE       477, 2:43  ROSE       481,
 2:44  ROSE       482, 2:44  ROSE       499, 2:45  ROSE       543, 2:47  ROSE       605,
 2:47  ROSE       610, 2:47  ROSE       611, 2:48  ROSE       629, 2:48  ROSE       634,
 2:48  ROSE       648, 2:48  ROSE       649, 2:50  2AMA        30, 2:50  2AMA        38,
 2:51  2AMA        58, 2:51  2AMA        61, 2:51  2AMA        63, 2:51  2AMA        72,
 2:53  2AMA       142, 2:54  2AMA       167, 2:54  2AMA       167, 2:54  2AMA       173,
 2:54  2AMA       175, 2:54  2AMA       177, 2:55  2AMA       188, 2:55  2AMA       189,
 2:55  2AMA       190, 2:55  2AMA       190, 2:55  2AMA       196, 2:55  2AMA       203,
 2:56  2AMA       215, 2:56  2AMA       234, 2:56  2AMA       235, 2:56  2AMA       237,
 2:56  2AMA       241, 2:56  2AMA       243, 2:56  2AMA       247, 2:58  2AMA       286
                                                                                       ETC.
 
                                                     i[l]     2
 1:104 FBMC         9  ant priant Dieu omnipotent qu'i[l], à mon foible //sentement, auteur
 39    DARC       457   tart vendrez au don. //Et qu'i[l] ne soit occision //Faite, retarde
 
                                                     il]     1
 1:198 FBMC        10  usques à Bersieres, la[quelle il] //prist par force; les Anglois, qu
 
                                                     Yla     1
 264   CHLE      3026   diray trestout en un mont: //Yla se debatirent moult, //En disant c
 
                                                     ylec     2
 2:166 POIS       242  ent trés //De boire un cop et ylec assés près //Nous menerent en lie
 2:117 FBMC        19   lettres, lesquelles //furent ylec moustrées et leues, et autres //l
 
                                                     yles     1
 3:260 MFOR     20884   Tenoit, tous les pors et les yles //De mer de ycelle partie; //Li t
 
                                                     IlI^c^LXXVIIl     1
 1:214 FBMC        13  oys de juillet, l'an //mille .IlI^c^LXXVIIl., le duc d'Anjou et le c
 
                                                     Ylion     7
 1:285 CMPL 1     115   Ains que fondé fust le noble Ylion, // Amolierent //Pierres dures,
 1:61  MFOR      1517  ace, //N'oncques le chastel d'Ylion, //Dont il est si grant mencion,
 3:27  MFOR     14134  million //Fussent tous devant Ylyon, //Par force ne l'eussent il pri
 3:56  MFOR     15011  s grosses tours abatues, //Et Ylion, li fort chasteaulx, //Par terre
 3:59  MFOR     15069                              D'Ylyon, qui oncques n'ot per; //Tant fi
 3:157 MFOR     18036  ladïon; //C'est un ymage, qui Ylyon, //Le fort chastel, et la cité
 4:12  MFOR     21580  u fort et renommé //De Troye, Ylïon nommé. //De ce ne fu pas bien jo
 
                                                     illa     1
 148   PAIX        11  re oportuno. Ordinata caritas illa videtur //existere que a suis nov
 
                                                     ille     4
 1:204 FBMC        15  rent //vers La Rochelle, en l'ille de Maronne et monterent //à terre
 2:12  FBMC        15  dit saint Augustin que en une ylle, qui a //nom Sciene, fleuri Pitta
 71    PAIX        29  rum est ejus //testimonium et ille scit quia vera dicit ut et vos //
 75    PAIX         6  nveniet apud eum //magis quam ille qui per lingue blandimenta decipi
 
                                                     Illec     1
 1:110 MFOR      3003  ichece a fais tous propices //Illec, pour les povres non pas, //Si t
 
                                                     illi     1
 179   PAIX        21  um. //Judicium sine mina siet illi qui numam denegat postulanti. //G
 
                                                     illicite     2
 109   7PSA 50      6  aye de mon //prochain, ne par illicite voye. Et me donnes a avoir co
 121   7PSA 101    18   qui n'est en mariege et tout illicite et desordené usage de corps,
 
                                                     illo     1
 97    PAIX         6  ntra malos sentencia absque //illo timore filii hominum perpetrant m
 
                                                     illusion     4
 114   CHLE       454  trange vision; //Ce ne fu pas illusion, //Ains fu demonstrance certa
 2:286 MFOR     12106  avision, //Par moult estrange illusion, //L'ot veu le pere, en son d
 146   7PSA 142     1  elle heure deffendre de toute illusion //d'ennemi, et semblablement
 33    DARC       229  ovision. //Son fait n'est pas illusion, //Car bien a esté esprouvée
 
                                                     Illustre     2
 86    CHLE         2  xcellant Magesté redoubtee, //Illustre honneur en dignité montee, //
 1:6   FBMC        17  singuliere //personne du tres illustre, hault et tres loué prince,
 
                                                     Illustrium     1
 177   PAIX        27  in Libro de Casibus Virorum //Illustrium. //Comme les necessitéz de
 
                                                     ils    43
 1:282 CMPL 1      45  doulz vueil, //Et se d'accort ils sont entierement, //Vous m'arez mi
 2:12  DAMO       364  //A leurs esmes ja soit ce qu'ils travaillent. //Et de ceulz parle O
 2:31  ROSE        80  bonne chiere; //De ce n'orent ils pas enchiere. //Ainsi se sirent lo
 2:53  2AMA       123  laçoient //Par les regars que ils s'entrelançoient. //Qui veist joli
 3:170 DVAL        15  e dient de bouche voz secrez, ils les monstrent au //doy par divers
 3:207 MFOR     19320  mporterent //Du roy Pirrus qu'ils pou doubterent. //Moult grant joye
 86    7PSA 6       4  s merites de //toy-mesmes que ils treuvent grace devant ta face. Si
 88    7PSA 6       4  t conturbés tous mes ennemis: ils soient convertis //et escalourgiés
 91    7PSA 31      4   pas leur justes prieres, car ils //scevent mon affliccion; et tu mo
 92    7PSA 31     16  se serrer et enclorre, si que ils ne //puissent mordre mon ame si qu
 92    7PSA 31     18  es puisse contraindre, si que ils ne s'eslievent et ne //soit la sen
 99    7PSA 37      6  receus et a eulx obey, seront ils plus //contre moy accusans ma coul
 101   7PSA 37      9  ers que mes piés s'esmeuvent, ils ont parlé sur moy //grandes choses
 101   7PSA 37     13  nt toy. Mais tout ainsi comme ils se vantoient jadis d'estre saisis
 103   7PSA 37      5  , aux //quieulx j'ay obeÿ, et ils ont en moy amortis tous les amonne
 103   7PSA 37      7  ribués maulx pour biens quant ils m'ont fait oublier les grans dons
 121   7PSA 101     8  firent les troys //roys quant ils te trouverent enveloppé de drappel
 123   7PSA 101     4   prochains pechés, //quoy que ils me blandissent et flatent en donna
 123   7PSA 101    15  on, que je puisse dire, quant ils me seront pardonnés, "Je mengioye
 123   7PSA 101    17  ce de mes //delis, et pour ce ils me sont pardonnés." Et te requier
 129   7PSA 101     9  soif. //XXII. A celle fin que ils annoncent en Syon le nom de nostre
 129   7PSA 101    12  ion //de paix (c'est ou ciel) ils louassent ton nom, je te prie pour
 129   7PSA 101    20   en un, et les roys, a ce que ils servent //a nostre Seigneur. // Si
 130   7PSA 101    21  , ou de //quelque faculté que ils soient, et semblablement de tous l
 131   7PSA 101    11  e venir a eulx et a ceulx que ils //conseilleront. Et en moy mets te
 132   7PSA 101     1                         XXVII. Ils periront, et tu es permanable; et
 132   7PSA 101    10  s couvercle tu les mueras, et ils seront //mués; et toy mesmes es un
 133   7PSA 101    14  endre le royaume ou pays dont ils sont, et la //Crestianté, que nuls
 142   7PSA 129    10   ceulx qui me crucifient, car ils ne scevent que ils font," //mon Di
 142   7PSA 129    10  fient, car ils ne scevent que ils font," //mon Dieu, plaise toy que
 143   7PSA 129    20  c eulx: donnes leur grace que ils se repentent, et //les tiens en ju
 147   7PSA 142    17  es gens, de quelque estat que ils soient, ayes en pitié, //car ils n
 147   7PSA 142    18   soient, ayes en pitié, //car ils ne scevent que ils font, ne prens
 147   7PSA 142    18  tié, //car ils ne scevent que ils font, ne prens garde a leurs folie
 149   7PSA 142     6  x par tes bons amis, lors que ils l'oignirent de precieux oignement,
 149   7PSA 142    22  re gent de quelque faculté qu'ils soient: povres religieux et prestr
 151   7PSA 142     7  uminer, et donner grace que //ils se convertissent et reçoivent bapt
 151   7PSA 142    17  bres d'ignorance telement que ils congnoiscent ta vraye foy et la //
 68    PAIX         8  e savoir et d'estre saiges qu'ils determinassent les grans empreses
 107   PAIX         6  z //sont mauvais si ne peuent ils estre celléz. Et encores dit ycell
 125   PAIX        19  rs de mauvaise exortacion, qu'ils //doient estre espargnéz n'est mon
 156   PAIX        22  esseurs et gardez l'onneur qu'ils vous ont acquis. Si te plaise les
 158   PAIX        25  sont communement //à ceulx qu'ils ont en grace je t'y respons pour v
 
                                                     ils]     1
 125   7PSA 101    16  plurent a tes servans, et [qu'ils] aront //merci de la terre d'icell
 
                                                     Ylus     3
 3:26  MFOR     14097  t a nom //Et l'autre fu nommé Ylus. //En ce temps regnoit Tantalus
 3:27  MFOR     14128  rés le roy Tros, toutevoye, //Ylus fu couronné a Troye, //Qui moult
 3:27  MFOR     14137   fust en agait surpris. //Roy Ylus, qui regnoit adon, //Fu pere au r
 
                                                     ilz   999
 1:5   CEBA 4       6, 1:29  CEBA 28     13, 1:31  CEBA 30      1, 1:53  CEBA 52      4,
 1:53  CEBA 52     15, 1:53  CEBA 52     20, 1:54  CEBA 52     27, 1:54  CEBA 53      6,
 1:56  CEBA 55     12, 1:60  CEBA 59      6, 1:60  CEBA 59      7, 1:60  CEBA 59      8,
 1:60  CEBA 59     16, 1:60  CEBA 59     19, 1:60  CEBA 59     22, 1:60  CEBA 59     24,
 1:61  CEBA 60     15, 1:63  CEBA 61     34, 1:91  CEBA 91      7, 1:91  CEBA 91     14,
 1:91  CEBA 91     21, 1:93  CEBA 92     34, 1:93  CEBA 93      3, 1:93  CEBA 93      5,
 1:97  CEBA 97      3, 1:98  CEBA 98      5, 1:100 CEBA 100    11, 1:112 VIRL 11     11,
 1:113 VIRL 12      5, 1:114 VIRL 12     16, 1:122 BAEF 3      12, 1:122 BAEF 3      13,
 1:155 ROND 13      5, 1:212 AUBA 5       2, 1:212 AUBA 5      12, 1:216 AUBA 8       3,
 1:227 AUBA 17     21, 1:244 AUBA 32      6, 1:250 AUBA 37      7, 1:252 AUBA 38     28,
 1:266 AUBA 51     22, 1:278 EABA 9      12, 2:3   DAMO        70, 2:4   DAMO       107,
 2:4   DAMO       112, 2:5   DAMO       144, 2:6   DAMO       149, 2:6   DAMO       162,
 2:7   DAMO       206, 2:7   DAMO       207, 2:11  DAMO       314, 2:12  DAMO       344,
 2:17  DAMO       525, 2:17  DAMO       527, 2:17  DAMO       529, 2:23  DAMO       712,
 2:30  ROSE        23, 2:37  ROSE       257, 2:51  2AMA        55, 2:68  2AMA       644,
 2:69  2AMA       674, 2:70  2AMA       692, 2:73  2AMA       797, 2:77  2AMA       954,
 2:78  2AMA       977, 2:88  2AMA      1297, 2:100 2AMA      1707, 2:100 2AMA      1717,
 2:107 2AMA      1933, 2:112 3JUG        31, 2:117 3JUG       201, 2:126 3JUG       506,
 2:126 3JUG       513, 2:126 3JUG       514, 2:133 3JUG       719, 2:144 3JUG      1107,
 2:147 3JUG      1188, 2:149 3JUG      1248, 2:149 3JUG      1250, 2:149 3JUG      1251,
 2:162 POIS       111, 2:169 POIS       319, 2:170 POIS       370, 2:173 POIS       452,
 2:199 POIS      1307, 2:221 POIS      2033, 2:226 PAST       101, 2:229 PAST       202,
 2:230 PAST       238, 2:233 PAST       317, 2:233 PAST       324, 2:233 PAST       332,
 2:238 PAST       493, 2:240 PAST       554, 2:244 PAST       680, 2:249 PAST       846,
 2:251 PAST       898, 2:279 PAST      1818, 2:281 PAST      1884, 2:291 PAST      2175,
 2:298 EUST       107, 3:22  ORNS 40    159, 3:26  ORNS 60    240, 3:63  DVAL       123,
 3:63  DVAL       130, 3:89  DVAL       996, 3:93  DVAL      1132, 3:93  DVAL      1149,
 3:103 DVAL      1453, 3:134 DVAL         5, 3:141 DVAL      2524, 3:165 DVAL        14,
 3:167 DVAL        17, 3:167 DVAL        18, 3:167 DVAL        19, 3:167 DVAL        20,
 3:169 DVAL         6, 3:169 DVAL         8, 3:169 DVAL        25, 3:169 DVAL        26,
 3:170 DVAL         1, 3:170 DVAL         3, 3:170 DVAL         4, 3:170 DVAL        11,
 3:170 DVAL        12, 3:170 DVAL        15, 3:170 DVAL        16, 3:170 DVAL        25,
 3:170 DVAL        26, 3:170 DVAL        29, 3:170 DVAL        31, 3:229 CBAD 20     10,
 3:247 CBAD 38      6, 3:247 CBAD 38     10, 3:248 CBAD 38     20, 3:248 CBAD 38     26,
 3:248 CBAD 38     30, 3:248 CBAD 38     34, 3:297 CBAD 90      6, 3:297 CBAD 90      7,
 88    CHLE        49, 106   CHLE       345, 108   CHLE       349, 112   CHLE       416,
 122   CHLE       588, 140   CHLE       901, 144   CHLE       965, 150   CHLE      1058,
 160   CHLE      1225, 210   CHLE      2076, 210   CHLE      2078, 212   CHLE      2102,
 214   CHLE      2143, 238   CHLE      2566, 242   CHLE      2635, 254   CHLE      2844,
 254   CHLE      2846, 254   CHLE      2853, 254   CHLE      2856, 258   CHLE      2907,
 264   CHLE      3029, 268   CHLE      3067, 294   CHLE      3528, 294   CHLE      3539,
 296   CHLE      3572, 296   CHLE      3573, 298   CHLE      3587, 298   CHLE      3589,
 298   CHLE      3594, 298   CHLE      3597, 298   CHLE      3604, 304   CHLE      3703,
 308   CHLE      3744, 308   CHLE      3745, 308   CHLE      3754, 308   CHLE      3762,
 314   CHLE      3864, 316   CHLE      3881, 316   CHLE      3883, 318   CHLE      3924,
 320   CHLE      3966, 324   CHLE      4032, 324   CHLE      4035, 324   CHLE      4036,
 324   CHLE      4037, 332   CHLE      4161, 332   CHLE      4169, 332   CHLE      4170,
 332   CHLE      4171, 332   CHLE      4172, 334   CHLE      4192, 336   CHLE      4233,
 342   CHLE      4314, 342   CHLE      4315, 348   CHLE      4433, 348   CHLE      4434,
 350   CHLE      4440, 350   CHLE      4450, 358   CHLE      4588, 362   CHLE      4641,
 362   CHLE      4645, 380   CHLE      4959, 380   CHLE      4960, 380   CHLE      4962,
 386   CHLE      5049, 388   CHLE      5103, 392   CHLE      5166, 398   CHLE      5258,
 398   CHLE      5259, 406   CHLE      5385, 418   CHLE      5584, 420   CHLE      5620,
 422   CHLE      5659, 428   CHLE      5774, 432   CHLE      5819, 434   CHLE      5858,
 442   CHLE      5989, 446   CHLE      6052, 446   CHLE      6066, 450   CHLE      6111,
 450   CHLE      6112, 454   CHLE      6189, 458   CHLE      6247, 458   CHLE      6248,
 458   CHLE      6260, 1:32  MFOR       742, 1:58  MFOR        13, 1:61  MFOR      1530,
 1:64  MFOR      1606, 1:66  MFOR      1658, 1:66  MFOR      1684, 1:66  MFOR      1685,
 1:66  MFOR      1688, 1:69  MFOR      1752, 1:77  MFOR      1983, 1:77  MFOR      1985,
 1:79  MFOR      2069, 1:81  MFOR      2108, 1:82  MFOR      2161, 1:84  MFOR      2222,
 1:84  MFOR      2223, 1:85  MFOR      2237, 1:85  MFOR      2238, 1:85  MFOR      2244,
 1:85  MFOR      2247, 1:85  MFOR      2249, 1:85  MFOR      2254, 1:86  MFOR      2263,
 1:86  MFOR      2264, 1:86  MFOR      2267, 1:86  MFOR      2268, 1:87  MFOR      2291,
 1:87  MFOR      2310, 1:88  MFOR      2329, 1:88  MFOR      2331, 1:89  MFOR      2359,
 1:89  MFOR      2362, 1:90  MFOR      2398, 1:90  MFOR      2401, 1:91  MFOR      2436,
 1:94  MFOR      2508, 1:100 MFOR      2691, 1:100 MFOR      2692, 1:100 MFOR      2704,
 1:101 MFOR      2716, 1:101 MFOR      2722, 1:105 MFOR      2833, 1:105 MFOR      2855,
 1:111 MFOR      3005, 1:113 MFOR      3082, 1:113 MFOR      3085, 1:113 MFOR      3087,
 1:113 MFOR      3091, 1:127 MFOR      3483, 1:127 MFOR      3484, 1:129 MFOR      3532,
 1:130 MFOR      3573, 1:137 MFOR      3775, 1:139 MFOR      3836, 1:142 MFOR      3939,
 1:142 MFOR      3940, 1:145 MFOR      4009, 1:146 MFOR      4068, 1:147 MFOR      4080,
 1:148 MFOR      4098, 1:149 MFOR      4158, 1:150 MFOR      4170, 1:150 MFOR      4186,
 1:150 MFOR      4188, 1:150 MFOR      4191, 2:4   MFOR      4300, 2:4   MFOR      4314,
 2:5   MFOR      4325, 2:7   MFOR      4408, 2:9   MFOR      4443, 2:9   MFOR      4472,
 2:15  MFOR      4626, 2:17  MFOR      4703, 2:17  MFOR      4713, 2:20  MFOR      4786,
 2:20  MFOR      4789, 2:21  MFOR      4840, 2:23  MFOR      4880, 2:23  MFOR      4902,
 2:24  MFOR      4908, 2:25  MFOR      4934, 2:25  MFOR      4952, 2:29  MFOR      5091,
 2:30  MFOR      5114, 2:30  MFOR      5115, 2:30  MFOR      5119, 2:32  MFOR      5163,
 2:32  MFOR      5164, 2:32  MFOR      5165, 2:32  MFOR      5169, 2:32  MFOR      5171,
 2:32  MFOR      5182, 2:33  MFOR      5208, 2:34  MFOR      5221, 2:34  MFOR      5222,
 2:34  MFOR      5245, 2:35  MFOR      5261, 2:36  MFOR      5301, 2:37  MFOR      5317,
 2:37  MFOR      5318, 2:37  MFOR      5321, 2:37  MFOR      5343, 2:38  MFOR      5353,
 2:40  MFOR      5421, 2:41  MFOR      5458, 2:42  MFOR      5479, 2:42  MFOR      5492,
 2:44  MFOR      5538, 2:46  MFOR      5600, 2:46  MFOR      5624, 2:47  MFOR      5648,
 2:48  MFOR      5681, 2:50  MFOR      5733, 2:50  MFOR      5734, 2:50  MFOR      5741,
 2:50  MFOR      5742, 2:50  MFOR      5743, 2:57  MFOR      5948, 2:58  MFOR      5965,
 2:59  MFOR      5990, 2:59  MFOR      5992, 2:62  MFOR      6077, 2:62  MFOR      6078,
 2:62  MFOR      6089, 2:63  MFOR      6104, 2:63  MFOR      6110, 2:63  MFOR      6118,
 2:63  MFOR      6128, 2:63  MFOR      6129, 2:64  MFOR      6153, 2:65  MFOR      6185,
 2:66  MFOR      6208, 2:67  MFOR      6229, 2:68  MFOR      6252, 2:68  MFOR      6255,
 2:68  MFOR      6259, 2:68  MFOR      6266, 2:74  MFOR      6428, 2:74  MFOR      6447,
 2:75  MFOR      6454, 2:75  MFOR      6464, 2:75  MFOR      6476, 2:78  MFOR      6551,
 2:79  MFOR      6571, 2:81  MFOR      6639, 2:90  MFOR      6909, 2:93  MFOR      6994,
 2:101 MFOR      7109, 2:102 MFOR      7138, 2:102 MFOR      7145, 2:105 MFOR      7238,
 2:106 MFOR      7248, 2:106 MFOR      7266, 2:106 MFOR      7268, 2:114 MFOR      7503,
 2:122 MFOR      7720, 2:127 MFOR      7857, 2:136 MFOR      8159, 2:137 MFOR      8167,
 2:138 MFOR      8196, 2:139 MFOR      8253, 2:152 MFOR      8643, 2:153 MFOR      8653,
 2:153 MFOR      8662, 2:153 MFOR      8663, 2:155 MFOR      8727, 2:158 MFOR         5,
 2:158 MFOR         6, 2:158 MFOR        10, 2:158 MFOR        26, 2:159 MFOR        23,
 2:161 MFOR        11, 2:166 MFOR        17, 2:168 MFOR         2, 2:168 MFOR         3,
 2:170 MFOR        21, 2:178 MFOR      8832, 2:178 MFOR      8848, 2:179 MFOR      8867,
 2:179 MFOR      8868, 2:180 MFOR      8884, 2:180 MFOR      8890, 2:181 MFOR      8937,
 2:182 MFOR      8973, 2:183 MFOR      9002, 2:185 MFOR      9076, 2:186 MFOR      9081,
 2:189 MFOR      9194, 2:198 MFOR      9443, 2:198 MFOR      9451, 2:203 MFOR      9591,
 2:206 MFOR      9700, 2:207 MFOR      9707, 2:213 MFOR      9910, 2:216 MFOR      9994,
 2:218 MFOR     10075, 2:218 MFOR     10076, 2:218 MFOR     10076, 2:219 MFOR     10091,
 2:223 MFOR     10198, 2:227 MFOR     10330, 2:227 MFOR     10334, 2:228 MFOR     10363,
 2:233 MFOR     10531, 2:234 MFOR     10542, 2:235 MFOR     10576, 2:237 MFOR     10655,
 2:242 MFOR     10795, 2:245 MFOR     10901, 2:246 MFOR     10910, 2:246 MFOR     10916,
 2:248 MFOR     10975, 2:253 MFOR     11146, 2:260 MFOR     11343, 2:261 MFOR     11363,
 2:262 MFOR     11392, 2:271 MFOR     11683, 2:274 MFOR     11748, 2:277 MFOR     11831,
 2:279 MFOR     11905, 2:281 MFOR     11972, 2:283 MFOR     12027, 2:283 MFOR     12028,
 2:287 MFOR     12143, 2:290 MFOR     12261, 2:291 MFOR     12265, 2:291 MFOR     12289,
 2:299 MFOR     12534, 2:300 MFOR     12550, 2:300 MFOR     12556, 2:300 MFOR     12557,
 2:301 MFOR     12580, 2:301 MFOR     12583, 2:305 MFOR     12698, 2:308 MFOR     12780,
 2:308 MFOR     12806, 2:315 MFOR     12991, 2:318 MFOR     13069, 2:321 MFOR     13148,
 3:3   MFOR         1, 3:3   MFOR        17, 3:7   MFOR     13509, 3:7   MFOR     13521,
 3:8   MFOR     13538, 3:8   MFOR     13559, 3:17  MFOR     13819, 3:18  MFOR     13858,
 3:27  MFOR     14123, 3:31  MFOR     14237, 3:32  MFOR     14265, 3:32  MFOR     14273,
 3:33  MFOR     14320, 3:34  MFOR     14343, 3:34  MFOR     14352, 3:43  MFOR     14628,
 3:44  MFOR     14657, 3:49  MFOR     14809, 3:52  MFOR     14878, 3:52  MFOR     14892,
 3:54  MFOR     14946, 3:63  MFOR     15204, 3:67  MFOR     15303, 3:67  MFOR     15314,
 3:67  MFOR     15315, 3:67  MFOR     15318, 3:67  MFOR     15323, 3:68  MFOR     15353,
 3:68  MFOR     15355, 3:70  MFOR     15419, 3:75  MFOR     15536, 3:77  MFOR     15618,
 3:82  MFOR     15774, 3:84  MFOR     15854, 3:89  MFOR     15987, 3:90  MFOR     16032
                                                                                       ETC.
 
                                                     il[z]     4
 1:215 FBMC        23  t, doivent //regarder combien il[z] ont de gent et combien leur //ad
 1:225 FBMC        11   est grant avantage; item, se il[z] sont avisiez de //ceulz de l'ost
 1:226 FBMC        16  es //anemis et le prendre, se il[z] pev[en]t, par la condicion, //où
 1:226 FBMC        17  [en]t, par la condicion, //où il[z] le sent[ent] entechié. La manier
 
                                                     ymage    31
 1:135 LAYS 1     248  tage //Du monde ombrage //Y a ymage //De fausse targe, //D'amour fai
 1:284 CMPL 1     107   //Que jadis ot Pymalion de l'ymage // De pierre forte //Vray reconf
 1:291 CMPL 2      71  eroit deu //Que si trés doulx ymage fust peü // De fiel amer, //Et m
 2:71  2AMA       733   Vengence en pristrent, //Car ymage de pierre dure firent //Son corp
 3:115 DVAL      1866  ndre //Et l'autre a d'un ange ymage. //Dont je me truis esbaÿ
 3:116 DVAL      1874  dre, //Et l'autre a d'un ange ymage. //Mais bon espoir enhaÿ //M'a,
 3:116 DVAL      1882  ndre //Et l'autre a d'un ange ymage //Amours, tu m'as fait entendre
 3:116 DVAL      1887  dre //Et l'aultre a d'un ange ymage. //Ceste balade prisa //Moult mo
 160   CHLE      1208  //Maint bel et maint estrange ymage //Merveillable, je vous affie,
 406   CHLE      5396   temples faisoient mettre //L'ymage a tout moult noble ceptre //De S
 1:75  MFOR      1918                          Par l'image si hault montee, //Qui a Nabugod
 2:76  MFOR      6500  ge, //Quant Dieu le forma a s'image, //Pour virtueux entendement //A
 2:84  MFOR      6729  diverseté de forme, //Droicte ymage de petit monde, //Ou toute estra
 2:135 MFOR      8113  erre, //Former et faire a son ymage, //Si le fist virtueux et sage
 2:135 MFOR      8126  e et ame raisonnable //Et a l'image Dieu semblable; //Et, quant ains
 2:183 MFOR      8995  e tout noble estorement; //Un ymage d'or y fist mettre, //Qui en sa
 2:183 MFOR      8999   fait //A tous ses subgez cel ymage, //Ou honte leur fist et dommage
 2:183 MFOR      9002  sus tous dieux aouroient. //L'image, qu'ilz tant honoroient, //Ou no
 3:41  MFOR     14573  //La ot de fin or esmeré //Un ymage de leur grant dieu //Jupiter; ad
 3:157 MFOR     18036  r livra Palladïon; //C'est un ymage, qui Ylyon, //Le fort chastel, e
 3:157 MFOR     18040   par nulle voye; //Tant que l'image fust a Troye //Ne pouoient estre
 3:157 MFOR     18045  grant traÿson eschauffé!) //L'image ont bel et bien repost //Et puis
 3:247 MFOR     20489  ent //Rommain que, devant son ymage, //Au hauls princes de grant par
 4:41  MFOR     22466  elage; //En pourtraicture son ymage //Vid et, quant sa petite forme
 4:44  MFOR     22573   se repent de sa foleur. //Un ymage d'or moult notable //Chut adont
 4:44  MFOR     22578   male signifïance, //Car en l'image avoit fïance
 1:79  FBMC         2  el d'or, que on avoit mis à l'image de
 1:79  FBMC         9  " Un[e] autre foiz il vid //l'ymage de Solapius, qui avoit une grant
 1:170 FBMC         7  ites mains jointes devant //l'ymage de Nostre-Dame; et de bonne heur
 2:37  FBMC        19  eglise a la //sculpure de son ymage et de la royne s'espose, //moult
 40    PRVH       964   creatures a //fourmées à son ymage, aussi bien comme toy et neantmo
 
                                                     ymages    11
 2:174 POIS       511  elles pourtraitures, //Biaulx ymages et propres pourtraitures //Selo
 1:138 MFOR      3818  ouvrages //Et tapis d'Arras a ymages, //Nappes et toiles deliees, //
 1:139 MFOR      3840  des, plas //D'or et d'argent, ymages plas //Ou enlevez d'orfaverie,
 2:217 MFOR     10027  ." //Si faisoit partout faire ymages //De lui, quant receu les homag
 2:279 MFOR     11913  ur besoing, a leur cuider." //Ymages en firent drecier, //Et, en son
 2:281 MFOR     11968   dieu en firent; //En temples ymages en mirent //Et Sarapion l'appel
 2:283 MFOR     12023  ailloit bel et gent //De bois ymages grans et beaulx //D'ommes ou be
 3:25  MFOR     14061  ipte, //Et d'or et d'azur les ymages //Bien pourtrais, et tous les d
 2:127 FBMC         1    et estoilles fixes et leurs ymages; et aussi lui presenta //.II. g
 2:127 FBMC         3  s d'or, où estoit figuré en //ymages eslevés coment saint Jaques mou
 157   PAIX        24  tres riches //reliquiaires et ymages grans, garnis de pierrerie, et
 
                                                     ymagete     1
 3:43  MFOR     14614  e l'isle ert enflambee. //Une ymagete a puis fermee //Sur la houppe
 
                                                     imagin     1
 2:133 MFOR      8056  ngin, //Ainsi comme au vray l'imagin; //En doctrine, quant a science
 
                                                     imaginable     1
 1:11  FBMC        22  assemblée fait un digne corps imaginable et non //palpable, lequel n
 
                                                     Ymaginacion     4
 184   CHLE      1640  l'interpretacion, //Comme est Ymaginacion. //C'est ce qui l'eschele
 1:191 FBMC        11  , selon la soubtivité de leur ymaginacion, //sanz faulte ne firent m
 1:191 FBMC        18  issent servir à la //fin de l'ymaginacion, à laquelle je tends à per
 66    PAIX         1  té de sa force par lesquelles ymaginacion, par bien //invistiguer, e
 
                                                     ymaginacions     2
 44    PRVH      1119                                ymaginacions, car autre part n'a lieu
 53    PRVH      1487  enu si empeschié en tristes //ymaginacions et pensées qu'il n'a esté
 
                                                     ymaginé     3
 2:204 POIS      1495  //De grant beaulté, brunez; n'ymaginé //Plus bel entroeil //Ne puet
 120   PAIX         2  que fois ne peust estre dit n'imaginé que ou proces //du contenu de
 50    PRVH      1375  tude de tous //biens plus que ymaginé ne pourroit estre, dont ilz //
 
                                                     ymaginee     1
 140   CHLE       916  denee. //Mais celle autre est ymaginee; //Par celle nous fault toute
 
                                                     Ymaginees     1
 132   CHLE       754  r toutes beautez delitables //Ymaginees plus nottables //Que cuer hu
 
                                                     ymaginer     9
 176   CHLE      1507  ns que homme sensible //Peust ymaginer ne comprendre, //Qu'elle ne m
 1:130 MFOR      3553  lus fines //Que l'en pourroit ymaginer, //De quoy homme peüst finer,
 2:92  MFOR      6960  rra chagriner //Sa femme, par ymaginer //Riotes, ou n'a fons, ne riv
 65    PAIX        32  ice de cest entendement est d'ymaginer toutes choses veues ou
 67    PAIX         1  n povre entendement ne saroit ymaginer ne descripre, mais pour //ent
 34    PRVH       693  donne, si comme dit Aristote, ymaginer //et comprendre les choses qu
 45    PRVH      1196  erveilleuse, belle plus que //ymaginer ne se pourroit! Congnoistre e
 47    PRVH      1275  s en infinis biens plus que //ymaginer ne se pourroit, en toute sapi
 50    PRVH      1367  ons de foiz, que comprendre n'ymaginer
 
                                                     ymagines     1
 70    PAIX        25  x Dieux, tres noble seigneur, ymagines //un petit, s'il te plaist, q
 
                                                     imbuez     3
 2:9   FBMC        17  sapience, de laquelle estes //imbuez et instruit en toutes choses, s
 2:13  FBMC         2   //ameur de sapience, meismes imbuez en //ycelle, appert par ce que
 2:164 FBMC        13  era riche, ou, qu'il sont mal imbuez es principes //premiers, dont c
 
                                                     Ymeneüs    10
 1:35  MFOR       823  aler pourveüs //Vers l'ancien Ymeneüs, //Ainsi est cellui appellez,
 1:35  MFOR       827  us, et si est moult vieulx. //Ymeneüs, si est un dieux, //Selon dis
 1:37  MFOR       891  f sommes meüs. //Vers la cité Ymeneüs //En alions, mais ja bien savo
 1:38  MFOR       940  e corps et de chiere. //Adont Ymeneüs me meine //En sa sale, ou gran
 1:40  MFOR       984  ns me tint a sa grant court //Ymeneüs, ou tous plaisirs //J'avoye et
 1:41  MFOR      1012  en ert mestier, //Car le pays Ymeneüs, //Ou maint ont maint meschief
 1:46  MFOR      1166  e en homme tresmuee: //Chieux Ymeneüs demouroye //Et en ses oeuvres
 1:46  MFOR      1175  en garnie, grande et preste //Ymeneüs adonc appreste, //A mon patron
 1:52  MFOR      1354                             Qu'Ymeneüs donné m'avoit, //Dont me pesa,
 1:53  MFOR      1401  me, com je souloie, //Quant a Ymeneüs parloie, //Mais puisque Fortun
 
                                                     Imitacio     1
 65    PAIX        19  d ergo est racio nisi nature. Imitacio Seneca //Nul bien, ce dist Se
 
                                                     immortalité     1
 50    PRVH      1371  rté, //beatitude, santé, vie, immortalité, grace, joye, pitié, //dil
 
                                                     immuable     3
 87    7PSA 6      15  ar tu, Dieu le //Pere, qui es immuable, n'as point oublié les dons d
 132   7PSA 101    14  nt muees, et qui tout seul es immuable et fais aourer et deprier, //
 129   PAIX        27  as doubter que Dieux, qui est immuable, les pugnisse //assez, quoy q
 
                                                     impacience     9
 1:150 MFOR      4166                Et d'autres par impacience //Crient tant que tout en e
 1:25  FBMC        12  tailles et riotes, autres par impacience //prenent contens à leurs m
 2:185 FBMC         8  aperceue fust //en lui aucune impacience, mais, en continuant sa //d
 148   7PSA 142    11  se et escharceté, de //yre et impacience. Fay mon cuer net de tout v
 29    PRVH       510   vous laissiez-vous vaincre à impacience, quant //vostre arbitre et
 29    PRVH       513  que tu es folz, quant par ton impacience, qui //riens ne te puet pro
 30    PRVH       541  e pou de perte, adont à son //impacience n'y a resne tenue, mais tou
 30    PRVH       554  signes du corps demoustre son impacience //et fureur de courage, c'e
 32    PRVH       612   non mie par ire, vengence ne impacience, mais pour //garder le droi
 
                                                     impaciens     1
 2:57  FBMC         2  e tous estoient //enragiez et impaciens, dont sanz cause avoit esté
 
                                                     impacient     2
 2:69  MFOR      6290  acient, //Ains lui dist comme impacient: //"Trop grant doulour pour
 31    PRVH       570  de //Josephus en disant que l'impacient, qui par longue //acoustuman
 
                                                     imparfaicte     1
 396   CHLE      5233  er l'opperacion //De l'oeuvre imparfaicte et terrestre //A la perfec
 
                                                     imparfais     1
 1:11  MFOR       130  ers fais, //Si com je les vy, imparfais, //Tant comme je fus a sa co
 
                                                     impartinent     1
 178   PAIX        13  e avons dit dessus estre tant impartinent à prince, //est cause souv
 
                                                     impediment     1
 1:56  FBMC        29  mes, se par grocesse ou autre impediment n'en //estoit gardée; servi
 
                                                     imperatatorem     1
 115   PAIX        23  res prestat //ornamentum enim imperatatorem est et certissima salus
 
                                                     imperfaitte     1
 1:166 FBMC        20  n obstant que à nostre nature imperfaitte, en ce //monde non assouvi
 
                                                     imperfecte     1
 110   PAIX        26  e la choses voulsist laissier imperfecte. Mais //qui est ores le pri
 
                                                     imperfection     2
 2:20  FBMC        20  ]t, comme l'appetit ensuive l'imperfection, //est desireux, car, se
 2:20  FBMC        21  tion, //est desireux, car, se imperfection n'y estoit, //appetit n'y
 
                                                     imperfet     1
 2:20  FBMC        19  l'entendement naturelment est imperfet, //do[n]t, comme l'appetit en
 
                                                     imperial     4
 1:37  FBMC        14  oyal et pontifical, //sage et imperial, comme affiert à tel digneté,
 1:62  FBMC        12  alais à Paris, seant en trone imperial, entre ses //princes et sages
 1:98  FBMC        21  . se deposerent de la dignité imperial, et demoura //Dyoclisien à Ni
 51    PRVH      1435  urs yeulx corporelz ce throne imperial et magesté //glorieuse aviron
 
                                                     imperiaulx     3
 442   CHLE      5996   livre Des Benefices //Ou des imperiaulx offices: //Que le hault pri
 2:91  FBMC        18  el, et là fist ses serimonies imperiaulx, //selon l'usage, ce qu'il
 2:91  FBMC        23  u de ses abiz et aournemens //imperiaulx, selon l'usage. L'endemain
 
                                                     imperio     1
 102   PAIX         4  ile quidquid ex huius geritur imperio. Seneca //in Epistola a Lucili
 
                                                     impertinans     1
 116   PAIX        19  oitise, qui sont //vices tres impertinans à seigneur et lesquelz, se
 
                                                     impetracion     1
 2:67  FBMC        21  oient foy que c'estoit pour l'impetracion de ceste //femme. Au propo
 
                                                     impetueuse     1
 1:109 FBMC        10  tinuée en longue //pluie plus impetueuse que par nature la saison ne
 
                                                     impetueuses     1
 1:33  FBMC        19   raison; or sont faillies les impetueuses //chaleurs, que jeunece so
 
                                                     impierum     1
 79    PAIX        17  IERS XII //In multiplicacione impierum multiplicabuntur scelera //et
 
                                                     impii     1
 81    PAIX        15  ECTENT ES OFFICES XIII //Sunt impii qui ita securi sunt quasi justor
 
                                                     impoissant     1
 2:182 FBMC        18   sa complexion soubtille fust impoissant de //porter longuement fais
 
                                                     impolue     1
 3:11  15JO         3   Qu'en terre eus, doulce dame impolue, //Par ce te pry que reconfort
 
                                                     importable     1
 2:198 POIS      1282  n cuer avoit, dont j'ay dueil importable, //Et le Basac, l'ame en so
 
                                                     importune     1
 1:24  MFOR       494  e Fortune //Fu mise, mais pas importune //Ne fus de tost requerir do
 
                                                     impose     3
 125   PAIX        26  ssance est ferme et seure qui impose //et met maniere en ses forces.
 137   PAIX        15  à //quelconques charge ne les impose oultre la necessité de sousteni
 160   PAIX        18  st, ne nouvel subside ne fust imposé. //Et ne croye nul qu'en son te
 
                                                     imposees     3
 2:8   MFOR      4430  isees, //Qui les honneurs ont imposees //A eulx et veulent les grans
 2:177 FBMC        10  ent, [moz] propres n'estoient imposées, si les //vouloient par simil
 126   PAIX        15  minucion des charges sur eulx imposées par son pere que le //plus pe
 
                                                     imposer     4
 332   CHLE      4159   ou nices, //Si ne font mie a imposer //Aux enfans, fors tant comme
 1:36  FBMC        17  ent par effett lui //pourrons imposer la premiere vertu descripte en
 1:131 FBMC        12  evalerie, comme je lui vuieil imposer et adjoindre, //à ceulz convie
 180   LMFR        54  e finances //avoir, convendra imposer les cytoiens et habitans; et e
 
                                                     imposicions     1
 160   PAIX        19  par lui fussent mises sus les imposicions, //gabelles et aydes, car
 
                                                     impossible    34
 2:223 PAST        11  vie me fauldra; //Car oublier impossible //M'est le doulz et le pais
 3:46  PMOR 6       1                                Impossible est sans foy a creature //E
 3:115 DVAL      1850  e jaloux ou ses agaites //Est impossible, et n'en faittes //Doubte q
 3:167 DVAL         6  nt dit; certes, c'est //chose impossible, car feu n'est point sans f
 190   CHLE      1720  ible //Corps n'avez pas, mais impossible //Est a moy, qui l'ay trop
 1:9   MFOR        53  , par avanture, //A plusieurs impossible a croire; //Mais, quoyqu'au
 1:62  MFOR      1542  emprendre!) //Il semble estre impossible a prendre; //Tant est ouvré
 1:93  MFOR      2489   acouardis. //Riens ne treuve impossible a faire, //Maintes choses f
 2:259 MFOR     11307  ot duc, ne roys! //Car, comme impossible est a croire, //Les pierres
 3:33  MFOR     14309  ute la science. //Ne lui fust impossible a faire //Riens qu'on peust
 3:131 MFOR     17278  ssault, ne par emprise, //Car impossible est estre prise, //Et, par
 1:79  FBMC        27   commandement acomplir seroit impossible
 1:113 FBMC        10  ez, //considerast chose estre impossible à l'entendement //et memoir
 1:166 FBMC        27  ue au gré de tous, qui seroit impossible, //ne soit mie gouvernée la
 1:170 FBMC        16  quentacion de telz gens //est impossible que son ame et ses meurs n'
 1:189 FBMC        19  une raison si est pour ce que impossible //est à sens humain que de
 1:190 FBMC        15  et sages, comme aussi il soit impossible //que le ventre de la memoi
 1:212 FBMC        16  bte, et le contraire seroit //impossible, que souventes fois n'en oi
 2:18  FBMC         6  s, auxquelles cognoiscences //impossible est venir, senon après astr
 2:61  FBMC         5  , qui veu ne l'aroit, //chose impossible, car il tendoit cordes bien
 2:61  FBMC        20  oy dist: "Certes, c'est comme impossible qu'à //homs, qui de son sen
 2:62  FBMC         1       dist, comme il le tenist impossible, que quant il //seroit vain
 2:163 FBMC         6   reputer que elle //leur fust impossible, combien que la cognoisscen
 2:163 FBMC         7  oisscence //de verité ne soit impossible, si comme il appert ou //.I
 96    7PSA 37     22  hoses, //et a qui riens n'est impossible? Si ne sera mie grant chose
 132   7PSA 101     4  jours, //et a qui riens n'est impossible a transmuer a ta sainte vou
 60    PAIX        28   chascun reputoit comme chose impossible. //Mais ne vint pas de toy
 92    PAIX        29  //les cuers des hommes et est impossible autrement. Ceulx que tu sar
 96    PAIX        16  e à effect, pour ce qu'il est impossible que un seul prince peust so
 117   PAIX        10  isons que comme chose soit si impossible tenir et garder une grant c
 128   PAIX        14  ntillesce, laquelle chose est impossible que obtenissiez en la fin,
 160   PAIX        30  is il en delivra seroit comme impossible //à en faire le tiers de ce
 28    PRVH       484  //aler ou ciel, comme il soit impossible de passer de //delices en d
 30    DARC       106  doit //Que ce feust com chose impossible //Que ton pays, qui se perd
 
                                                     impossibles     4
 1:212 AUBA 5      15  r; //Si n'ayons foy en choses impossibles, //Avisons nous qu'il nous
 1:10  MFOR        79   traire //Choses qui semblent impossibles
 1:93  MFOR      2477  mprises, //Qui a peu semblent impossibles, //Et fait porter les fais
 110   PAIX         5  rtu fait à eschever qui comme impossibles semblassent à traire //à f
 
                                                     impotence     3
 1:20  FBMC         5  en l'aage de vieillece et //d'impotence, laquelle loy, pour l'augmen
 2:163 FBMC         2  cions //autres, ou par aucune impotence ou deffault; //par difficult
 2:164 FBMC         9  ain est le monde; aussi par //impotence en sont plusieurs retrais; c
 
                                                     impourveue     1
 157   7PSA LIT     4  elivre nous. //De soubdain et impourveue mort delivre nous, Sire. //
 
                                                     imprecion     2
 2:10  DAMO       304   Mais tout par nous et nostre imprecion, //Ja n'en seront hommes si
 2:48  MFOR      5659  ne salaire. //Si est estrange imprecion, //Dont vient si faite abusi
 
                                                     imprenable     4
 1:61  MFOR      1533  ent, //L'a fait sembler estre imprenable //Aux trespassans et tres d
 1:142 MFOR      3920   durable //Et un chastel tres imprenable. //Ou monde n'a chose tant
 2:181 MFOR      8924  manable //Et de tout le monde imprenable; //Mais que les citoyens te
 1:156 FBMC         1  t forte place et semble comme imprenable, //et moult grant garnison
 
                                                     impression     3
 70    PAIX        17  onnent communement plus grant impression des choses //que ne font se
 71    PAIX        20  st que de sagesce et quelle //impression elle donne à ceulx qui la s
 116   PAIX        15  present regne, lequel, pour l'impression que chascun a de //sa tres
 
                                                     impugner     1
 2:178 FBMC        11  a verité, //et par consequent impugner Platon, Socrates et //les aut
 
                                                     impugnis     1
 123   PAIX         2  tice de Dieu ne les laira mie impugnis. Et à notre premier propos //
 
                                                     imputé     1
 89    7PSA 31      9  eneuré au quel notre Sire n'a imputé pechié, et n'est //mauvaistié e
 
                                                     imputée     1
 1:16  FBMC        20  dont la cognoiscence leur est imputée //et de droit commise, de quoy
 
                                                     imputes     1
 89    7PSA 31     11  omme est beneuré en qui tu ne imputes peché, en qui n'a point //de b
 
                                                     imspirez     1
 1:21  FBMC         1           mal, par laquelle fu imspirez à droitte voie de [salut], //
 
                                                     in    65
 145   7PSA 142    17, 158   7PSA LIT    17, 58    PAIX        22, 59    PAIX        28,
 60    PAIX        33, 61    PAIX        26, 61    PAIX        28, 63    PAIX        15,
 63    PAIX        16, 63    PAIX        17, 63    PAIX        17, 67    PAIX        27,
 73    PAIX         3, 79    PAIX        17, 85    PAIX         6, 89    PAIX         9,
 89    PAIX         9, 91    PAIX        30, 93    PAIX        11, 95    PAIX         3,
 95    PAIX        30, 100   PAIX        32, 102   PAIX         5, 105   PAIX         6,
 105   PAIX         7, 105   PAIX         7, 105   PAIX         9, 105   PAIX        10,
 106   PAIX        13, 106   PAIX        14, 106   PAIX        17, 106   PAIX        21,
 106   PAIX        22, 108   PAIX         3, 109   PAIX         4, 110   PAIX        10,
 110   PAIX        11, 118   PAIX        11, 118   PAIX        16, 118   PAIX        16,
 119   PAIX        24, 121   PAIX        30, 125   PAIX        25, 128   PAIX         6,
 130   PAIX        14, 134   PAIX         4, 138   PAIX        12, 146   PAIX        25,
 146   PAIX        26, 148   PAIX        12, 159   PAIX         7, 162   PAIX        16,
 165   PAIX        24, 173   PAIX        27, 176   PAIX        19, 177   PAIX         5,
 177   PAIX        26, 178   PAIX         9, 178   PAIX        24, 179   PAIX        22,
 180   PAIX         3, 180   PAIX         6, 180   PAIX        25, 180   PAIX        28,
 181   PAIX        18
 
                                                     inabiles     1
 2:19  FBMC         9  u de[s] chauves //souris sont inabiles à recepvoir la clarté du sole
 
                                                     Ynacus     5
 2:277 MFOR     11825                                Ynacus roy en fu premiers, //Qui regna
 2:277 MFOR     11832   vaincus, //Depuis cellui roy Ynacus //Jusques a Accrisius, qui //Pe
 2:277 MFOR     11846  IIII. roys orent regné //Puis Ynacus en ce regné. //Le siege de regn
 2:277 MFOR     11857                                Ynacus, qui premier regna
 2:278 MFOR     11885  t aussi sage, //Qui fu au roy Ynacus fille; //Et tant estoit sage et
 
                                                     inbués     1
 60    PAIX         6   à toy, car //ton bon sens ja inbués et aptes en fait de lectres n'a
 
                                                     incarnacion     5
 3:15  ORNS 2       8  enigne //Et prendroies nostre incarnacion. PATER NOSTER
 2:144 MFOR      8390   transmigracion //Jusques a l'Incarnacion //Jhesu Crist, qui en terr
 2:170 MFOR        12  savoir: //l'an .CXIX. aprés l'Incarnacion, l'emperiere de //Romme, n
 119   7PSA 101     4   vierge Marie de ta benoite //incarnacion en elle pour nostre salu,
 157   7PSA LIT     9  vertu du mistere de ta sainte incarnacion, delivre nous, Sire. //Par
 
                                                     incarnation     1
 110   7PSA 50      6  ue tout homme croye par foy l'incarnation, //je te deprie pour ycell
 
                                                     incertaine     3
 1:250 AUBA 37     22  es, //Deshonnestes et diffame incertaine, //Reprendre osay, en jeune
 2:150 3JUG      1315  stre, et puis fut desprise et incertaine
 3:156 MFOR     18028  taine, //Mais el leur respont incertaine
 
                                                     incertaines     1
 109   7PSA 50      8   Voy cy tu as amé verité; les incertaines et occultes choses de ta s
 
                                                     incessables     1
 181   LMFR        33  r tres amers plours et lermes incessables dechieent //comme ruisseau
 
                                                     incessamment     3
 46    PRVH      1201  ie de leurs chans louant Dieu incessamment, plus //accordable que au
 49    PRVH      1334   le //beneistront et loueront incessamment. // La .v.^e^, que ilz ve
 51    PRVH      1431  ireront et la contempleront //incessamment, dont la joye et delectac
 
                                                     incessanment     1
 58    PAIX        29  parable que les angelz louent incessanment, //certes bien est folz q
 
                                                     incessaument     1
 2:175 FBMC         9  erfaitte bonté, //ressourdent incessaument et effluent tous biens;
 
                                                     inchoare     1
 148   PAIX        12  e que a suis novit domesticis inchoare. Guido in //Exordiis Summe su
 
                                                     incirconscriptible     1
 1:4   FBMC        20  uveraine poissance et digneté incirconscriptible, //à sens humain no
 
                                                     incision     1
 39    DARC       459  il puet, //Ne sur char d'omme incision, //Car de sang espandre se de
 
                                                     inclinacion     9
 462   CHLE      6307  iens lassee. //Mes meurs, mon inclinacion, //Tout lui dist, et m'aff
 1:22  MFOR       449  dessus dit n'eüsse, //Y avoie inclinacion //De ma droite condicion
 1:24  FBMC         7   //d'appetit, sanz ordre, par inclinacion naturele, //non cognoiscen
 1:114 FBMC         1  euple; autres, de leur propre inclinacion, se ingenierent //à specul
 2:65  FBMC        11  de temporelle seigneurie, son inclinacion //et desir n'estoit mie es
 89    7PSA 31     13  rté. Et //chaces de moy toute inclinacion de pechié, car se de toy n
 89    7PSA 31     14  e de contrester a ma mauvaise inclinacion, ne chacier barat de mon
 120   PAIX        13  licieux, et mauvais //que son inclinacion ne soit qu'à troubler tout
 130   PAIX        16  e, c'est //assavoir veu que l'inclinacion generalles des menus popul
 
                                                     inclinacions     5
 2:23  DAMO       718  condicions //Recommander, qui inclinacions //N'ont aux vices qui hum
 1:23  FBMC        21  de petite coustance, et //les inclinacions de l'abbilité sensible to
 1:27  FBMC         2  , et //d'ycestes ou pareilles inclinacions croy que nulz //ou pou so
 122   PAIX        15  t trouver à faire //selon les inclinacions, les uns d'une maniere, a
 19    PRVH       127  artie d'user de //ses propres inclinacions et vouloirs, ains lui cou
 
                                                     incline     5
 1:17  FBMC        13  , //comme jeunece soit de soy incline à mains mouvemens //hors ordre
 1:26  FBMC        28  equel //la sensualité humaine incline le cueur du jeune, //qui encor
 1:162 FBMC        20   //qui veoient son enfance si incline à armes et chevalerie //et des
 1:182 FBMC        25  ar, comme nature humaine soit incline //à plus noter le vice d'autru
 63    PAIX        30  toy que ta noble nature, à ce incliné, a tres //bien retenu, neantmo
 
                                                     incolumitas     2
 159   PAIX         7  Nota partes utilitatis due in incolumitas et potencia. //Incolumitas
 159   PAIX         8  in incolumitas et potencia. //Incolumitas est salutis tuta atque int
 
                                                     incolumité     1
 159   PAIX        13   en y trouveras ij. L'une est incolumité, que nous //pouons entendre
 
                                                     incomparable     2
 3:1   ORND 1       1   NOSTRE DAME //O Vierge pure, incomparable, //Pleine de grace inexti
 1:110 MFOR      2991  s a ceste dame, //Cy a beauté incomparable
 
                                                     incomprehensible     1
 52    PRVH      1450  à face, regarder la lumiere //incomprehensible, estre tousjours pres
 
                                                     incomprenable     5
 93    7PSA 31     13  Consolacion eternelle, Gloire incomprenable, Atteur de toute lumiere
 45    PRVH      1188  e saroient. // O! quel gloire incomprenable à nostre congnoissance e
 51    PRVH      1402  ^ estoille est la tres grant, incomprenable joye //que ilz auront de
 51    PRVH      1432  e et delectacion est à nous //incomprenable et non mie à eulx, saoul
 52    PRVH      1454  t: //O! gloire eternele, joye incomprenable, vision de paix, //souff
 
                                                     inconscriptible     1
 45    PRVH      1165   souffisant pour comprendre l'inconscriptible //habondance de gloire
 
                                                     inconstance     1
 107   7PSA 50     10   ou quel tant de foix par mon inconstance et //foiblece me suis lais
 
                                                     inconstans     1
 2:9   DAMO       274  nt mençongieres, //Variables, inconstans et legieres. //D'autres plu
 
                                                     inconstant     4
 1:8   CEBA 7      17  e tenoit joyeuse. //Horrible, inconstant, tenebreuse, //Trop m'as fa
 1:13  CEBA 12      3  erité, il en est deceü; //Car inconstant elle est plus que la lune.
 1:266 AUBA 51      2   merveilleux les tours //De l'inconstant, double et faulsse Fortune;
 3:46  PMOR 12      2   blasmer par usage, //D'estre inconstant est signe et petit saige
 
                                                     incontinent     6
 1:43  MFOR      1073   mal il n'en receut //Fors qu'incontinent s'apperceut //Que tout son
 1:51  MFOR      1336  veillay et fu le cas //Tel qu'incontinent et sanz doubte //Transmuee
 2:195 MFOR      9350   son filz pendu avoit cilz, //Incontinent l'eüst occis, //Mais la pa
 1:87  FBMC         5  ieux, //bien le moustra, car, incontinent et de fait par un //de ses
 1:87  FBMC         9  ignacion du //roy, le delivra incontinent. Encore qu'il fust veritab
 100   PAIX        21  e une sienne fille, //lequel, incontinent bien infourméz du cas apre
 
                                                     inconveniens    13
 1:18  FBMC        10   les parens, //obviens à telz inconveniens, doivent plus singulierem
 1:26  FBMC        23  e tous les jeunes enchéent es inconveniens //susdis et que mains n'e
 1:67  FBMC         9  catifs, qui, //sanz viser aux inconveniens, qui en pevent venir, //d
 1:109 FBMC         5  une, //amenistreresse de tous inconveniens et meschiefs, //qui, ou m
 1:112 FBMC        23   que bon //seroit, pour à ces inconveniens obvier, que l'un //d'entr
 257   ISAB       121   les apprestes de ces mortelz inconveniens qui ja sont si //avanciez
 70    PAIX        11  es remedes //plus propres aux inconveniens avenues ou disposéz à ven
 83    PAIX         6  sur //que tout pour obier aux inconveniens qui, à cause de convoitis
 96    PAIX        11  t, ains doit avoir regart aux inconveniens qui par yceulx //peuent v
 98    PAIX        19  ever par force d'avoir //tous inconveniens, maiz de ce sont trop fol
 123   PAIX         1                           et d'inconveniens, dit l'Euvangille devant
 125   PAIX         1        que, veuz les horribles inconveniens passéz par descors afin d
 175   PAIX        28  e au vray, afin de obvier aux inconveniens, //tant en fait de pechié
 
                                                     inco[n]veniens     1
 2:156 FBMC        20  res pour l'autre, dont trop d'inco[n]veniens
 
                                                     inconvenient    14
 3:56  PMOR 93      2  ir nient, //Livre plusieurs a inconvenient
 1:127 FBMC         4  e, pour obvier à plus //grant inconvenient, lorsque son pere, le roy
 1:164 FBMC         9  ust de ce empeschié //(auquel inconvenient à lui et à son reaume mou
 2:32  FBMC         7  r à son //prince ensuit grant inconvenient, car haine s'en //engendr
 2:63  FBMC         8  lui Gille Malet avenist //tel inconvenient que un sien petit filz co
 2:138 FBMC        13  e Dieu //ne voulsist si grant inconvenient souffrir comme //de laiss
 255   ISAB        59  it pour eschiver plus grant //inconvenient ou attaindre à tres grant
 183   LMFR         7  corde, //vieignent adès à tel inconvenient? // Or viens donques, vie
 97    PAIX        20  ique. Mais l'achoison de cest inconvenient est communement la chose
 119   PAIX         2  Si il y a un autre plus grant inconvenient, //c'est que la continuac
 132   PAIX        15   sage, qui ne veult cheoir en inconvenient se doit gouverner des occ
 135   PAIX        19  r tel ordre que jamais pareil inconvenient //ou pire ne puist ensuiv
 136   PAIX        17  re contens dont si detestable inconvenient puist nul //temps avenir,
 47    PRVH      1243                    courroux, d'inconvenient, des tours de Fortune, es
 
                                                     incorporées     1
 1:11  FBMC         5   que ou bien de renommée sont incorporées les //aultres .II. vertus
 
                                                     incredule     1
 2:279 MFOR     11908  deesse l'ont la gent //Folle, incredule et non sachant; //Et disoien
 
                                                     increé     3
 106   7PSA 50      8  ssion de mes pechés. A toy, //increé Pere, increé Fils, increé Saint
 106   7PSA 50      8  pechés. A toy, //increé Pere, increé Fils, increé Saint Esperit, je
 106   7PSA 50      8  , //increé Pere, increé Fils, increé Saint Esperit, je viens demande
 
                                                     Ynde    17
 1:56  CEBA 55     12  ou au corps saint Thomas //En Ynde, ou ilz ont mains besoings; //Mai
 170   CHLE      1407  cendre qui de lui vient. //En Ynde entrasmes la majour, //Alant vers
 172   CHLE      1433   fleuve de Phison //Court par Ynde; en lui sont trouvees //Precieuse
 174   CHLE      1477  op mieulx traire a part. //En Ynde vi en beau moustier //Le corps sa
 1:67  MFOR      1694  aulsist estre a Damas //Ou en Ynde au corps saint Thomas!) //Ja n'en
 1:118 MFOR      3207  lorecte nouvelle //Blanche et ynde, vermeille et perse //Et de maint
 1:131 MFOR      3577             Le prestre Jehan d'Inde la grant //Et le grant Kan, qui e
 2:186 MFOR      9099  ope conquist toute, //Puis en Ynde par force entra, //Et tant par ar
 2:242 MFOR     10789                     Jusques en Ynde la premiere //Et par toute Ayse,
 2:258 MFOR     11278  our en jour, //Tant que toute Ynde la majour //Et Ethiope seigneurir
 3:169 MFOR         1  d'Amasonie et du roy Porrus d'Inde. //.[XLVIII]. // Item, comment Al
 4:23  MFOR     21910  le grant contree //Jusques en Ynde tres l'entree, //Mis en paix et p
 4:45  MFOR     22607   les mors enterre. //Au roy d'Ynde, Porrus le fort, //Manda Daires q
 4:50  MFOR     22763  'Amasonie, et du roy Porrus d'Inde. .XLVIII. Aprés ces choses, se pa
 4:51  MFOR     22767                                Ynde la grant veult conquerir //Et tou
 4:51  MFOR     22777  oubmist a sa subjeccïon. //En Ynde vint, ou la chalour //Fu si grant
 4:52  MFOR     22819  on de belles. //Par le paÿs d'Inde aprés va //Alixandres la, ou trou
 
                                                     indes     1
 2:162 POIS       103  , rouges et perses, //Jaunes, indes, qui malles ne diverses //Ne fur
 
                                                     indifferens     1
 86    PAIX        23  es, tous d'un accort mises en indifferens services, seront tenues //
 
                                                     indigence     3
 3:54  PMOR 76      1  Souvent voit on homme plain d'indigence //En hault degré venir par d
 111   7PSA 50     22  e peut souffrir le flair de l'indigence et povreté de tes membres, e
 150   7PSA 142     1  e reconforter, aider, et leur indigence //secourir, leur donnes paci
 
                                                     indigens     4
 3:31  EMOR 28      2  es gens //Que tu vois nudz et indigens //Et leur aide quant tu pourr
 1:99  MFOR      2660  nues gens //Povres et nuds et indigens; //Et Dieu les vueille en Par
 1:100 FBMC        13  lz aient souffraite et soient indigens et //mal meritez, et autressi
 133   PAIX         4  e que tel gent sont povres et indigens et ne peuent avoir //riens se
 
                                                     indignacion     2
 1:87  FBMC         8   lequel, moult espoventé de l'indignacion du //roy, le delivra incon
 124   7PSA 101     3  . //XI. Loins de la face de l'indignacion de ton yre soie, car toy e
 
                                                     indigne     4
 1:R16 PROL        62   Le prendre en gré, tout soye indigne //Que mon euvre estre presenté
 1:248 AUBA 36     11  Livres amez, moy vostre serve indigne //Vous envoie cestui ou est co
 2:189 FBMC        20  rir, rachetasses, et qui, moy indigne et //insipient à gouverner ton
 254   ISAB         7  it qu'à si povre, ignorant et indigne personne n'appartiengne se //c
 
                                                     indigner     1
 1:66  FBMC         2  re d'aucune noble lignée, qui indigner //s'en pourroit; et si comme
 
                                                     indigneroit     1
 2:174 FBMC        25   quant, //par envie, Dieu les indigneroit, ne doncques plus //ses bi
 
                                                     indignés     1
 2:73  FBMC         3  nt tint //prison, et le pere, indignés contre lui, le priva de //son
 
                                                     indigneté     1
 88    CHLE        28  eté, //A moy, femme, pour mon indigneté, //Ainçois vous plaise acept
 
                                                     indignez     1
 366   CHLE      4733  mesmes un autre dit, //Qui fu indignez que son cuer //Ardoit en l'am
 
                                                     indiscrecion     1
 150   PAIX        26  //lequelle dit vice procede d'indiscrecion et faulte de prudence, c'
 
                                                     indivisible     1
 2:111 MFOR      7409   serree: //C'est l'ame sainte indivisible. //La belle espere intelli
 
                                                     induire     3
 86    PAIX        13   n'à leurs esbatemens, ne les induire //à pechié de corps n'à autres
 137   PAIX        33  soit cause //souvent avient d'induire jeunesce à mains maulx faire e
 167   PAIX         4  ie que par ses parolles puist induire et provoquer les courages //de
 
                                                     induiront     1
 75    PAIX        19   se Dieux //n'est premier. Si induiront premierement le dit prince à
 
                                                     induise     2
 1:189 FBMC        24  a //science escripre, qui les induise avec l'experience
 130   PAIX        19  e quelque pié aient qui les //induise et esmeuve soubz umbre de dire
 
                                                     induit     1
 2:17  FBMC         8  ycelle avec lui, elle ycellui induit ad ce qu'il //semble à l'ame, c
 
                                                     industrie     4
 2:117 MFOR      7596  ometrie, //Par qui nous avons industrie
 1:215 FBMC        18   je laisse pour brefté, par l'industrie et bon sens //des prudens co
 2:61  FBMC         1  s, qui aprise avoit une telle industrie que //merveilleusement il sa
 141   7PSA 129     8  tianté, par le quel labour et industrie toutes gens //sont soustenus
 
                                                     yne     1
 2:48  ROSE       648  troit //Se il disoit avec une yne //Il savroit le nom bel et digne.
 
                                                     inestables     1
 2:170 MFOR        20   Juifs //ne fussent vagues et inestables, sanz pays et sanz //seigne
 
                                                     inextimable     3
 3:1   ORND 1       2  comparable, //Pleine de grace inextimable, //De Dieu mere trés glori
 3:21  ORNS 35    139  ecors //De la douleur que eus inextimable
 106   7PSA 50      3  oque pour ma //medicine celle inextimable misericorde de la quelle l
 
                                                     inextimables     1
 106   7PSA 50     18  eux mais un seul Dieu, de qui inextimables sont //les remissions et
 
                                                     Infaillible     1
 1:109 MFOR      2978  st par semblant et de duree //Infaillible et asseuree, //Mais la bea
 
                                                     infalible     1
 52    PRVH      1456  ité //celeste, asseuré repos, infalible bien! Tant sont eureux //ceu
 
                                                     infallibles     1
 1:212 AUBA 5       4   //Choses, laissons les joyes infallibles //Que Dieux donne aux inno
 
                                                     infame     1
 2:48  ROSE       630  rjure //Cellui soit tenu pour infame, //Haÿ de tout homme et de famm
 
                                                     infancium     1
 58    PAIX        21  CAUSE //DE LA PAIX I //Ex ore infancium et lactancium perfecisti //l
 
                                                     infect     3
 262   CHLE      2990  peine sera ravoyé, //Tant est infect et desvoyé." //Adont Sagece l'a
 2:6   MFOR      4379   et cambres, //Quant tout est infect le chief hault
 96    7PSA 37     18  des plaies de mes pechés rent infect et corrompu l'air par ou je //p
 
                                                     infecte     1
 3:262 MFOR     20947  rumpy l'air, et relentie //Et infecte en fu la contree; //Dont tel m
 
                                                     Infenis     1
 3:227 MFOR     19917  s luy tramistrent le chief. //Infenis gens occiz y ot //En ce chaple
 
                                                     infermé     1
 3:45  PMOR 4       2  //N'est de legier ne tost mal infermé
 
                                                     Infernal     4
 1:136 LAYS 1     264  e //N'ara en la deffritture //Infernal qui, par droitture, //Punist
 3:3   ORND 5      57  'ait ja souffrance //De peine infernal, et lui donnes //Joye et paix
 246   CHLE      2700  aviengne //Ne prison laide et infernal, //Ton secours briefment entr
 108   7PSA 50      3  r toy adreciés, Sire. Et //le infernal pechié d'envie, qui tant est
 
                                                     infernales     2
 3:6   ORND 11    131   masles, //Deffens des peines infernales //Et qui l'aime de cuer loy
 112   7PSA 50      7  s, celestes, //terrestres, et infernales enclinent, qui es equal au
 
                                                     Infernaulx     2
 3:20  MFOR     13912  Enfer ala combatre //Pour les Infernaulx tous abatre;" //Les poëtes,
 99    7PSA 37     22  ieuse grace, yceulx //ennemis infernaulx qui enqueroient comment je
 
                                                     infett     1
 1:109 FBMC         9  nt l'air en toutes contrées //infett par moisteur froide continuée e
 
                                                     infini     2
 1:111 FBMC        16  sée et gloire //perpetrée par infini siecle! Amen! //Cy dit comment
 116   7PSA 50      3  quelle tu //qui es benoit par infini siecle vueilles conduire ton pe
 
                                                     infinie    11
 1:10  MFOR        88  inie //Est sa grant poissance infinie. //Si compteray comment Fortun
 2:46  MFOR      5597  ures, //Mais pour leur malice infinie, //Par qui ert gastee et honni
 1:32  FBMC        11  stre propos, Dieu, sapience //infinie, acteur de toute fourme, encor
 2:182 FBMC        16   des vertus de lui //dignes d'infinie memoire, diray de sa tres ferv
 85    7PSA 6      18  a plenitude de ta largece est infinie, car tu es //seul parfaict. //
 59    PAIX         6  ulx Dieux plain //de bonté et infinie misericorde, quoy que assez se
 59    PAIX        25  rs, sens //en gouvernment, et infinie gloire. Amen
 45    PRVH      1178  a //voulu qu'en sa benoite et infinie gloire soient //participans ce
 49    PRVH      1329  oses //parfaitement, sentir l'infinie bonté de Dieu, lequel ilz //ve
 51    PRVH      1409  iers de son benoit royaume et infinie gloire. // La .xi.^e^ sera la
 51    PRVH      1414  par ardant affection pour //l'infinie bonté de lui que ilz ardront d
 
                                                     infiniement     1
 48    PRVH      1289  ains autres les dient //estre infiniement horribles, si comme je le
 
                                                     infinies    11
 408   CHLE      5444  finies //Cestes raisons; mais infinies //En pourroient estre comptee
 1:42  MFOR      1059  merveilles chacun jour //Fait infinies, sanz sejour, //Et ce peut el
 2:16  MFOR      4675  rendre //Trop grandement, par infinies //Charges, de Dieu et droit b
 2:56  MFOR      5923  fait pechié. //Des tromperies infinies //Y a la, dont gent sont honn
 1:20  FBMC        20   excessives //et tribulacions infinies, qui souvente //fois pevent e
 1:25  FBMC         8  ble, //mais en ce chemin sont infinies à eulx les sentes de
 1:25  FBMC        20  s'envelopent //legierement en infinies folies, dont le retraire //n'
 257   ISAB       140  nt et ma tres redoubtée dame, infinies raisons vous //pourroient est
 99    7PSA 37     17   n'y resistoie, tant //que en infinies deffaultes me suis laissié tr
 152   PAIX        13  z, traysons et pestillences //infinies, et si ne nous chastions, laq
 175   PAIX        14   l'ame et donnent renommée. //Infinies de telles ou semblables aucto
 
                                                     infinis    17
 254   CHLE      2855  rre, //Dont il s'ensuit maulx infinis. //Et ains qu'ilz en soient pu
 446   CHLE      6063  leur pardonna leur meffais. //Infinis exemples pourroie //Dire au pr
 1:35  MFOR       833  tas //Y a et de menues gens //Infinis et tous ses sergens //Sont, do
 1:26  FBMC        15  rant honte leur sembleroit. //Infinis mouvemens habondent es cuers d
 1:26  FBMC        22  s et despiz, et //partout y a infinis perilz; non mie que je vueille
 1:33  FBMC        27  honte //ou membre perdre, des infinis perilz, où tant de //fois s'es
 1:112 FBMC        18  trent à grans extorsions et //infinis maulz faire les uns contre les
 74    PAIX        21  sage, //bon conseillier comme infinis soit le bien qui par lui puet
 80    PAIX         2  voiteux, semblablement sont //infinis les rapines, extorcions, et ma
 89    PAIX        28  obles, //et à brief dire, les infinis maulx et detestables tourmens
 120   PAIX        40   mains lieux par quoy maulx //infinis vendront à la contrée, tant en
 121   PAIX        11  t sourdront et courront maulx infinis à lui et à //sa contrée, mais
 121   PAIX        31  us, est assavoir que avec les infinis //maulx qui par eulx et à leur
 174   PAIX        10   comme il s'en puist ensuivre infinis maulx, //si que assez de exemp
 21    PRVH       182  e sans //paine. A brief dire, infinis exemples pourroie //ramentevoi
 24    PRVH       304  apostat, //Denis le tirant et infinis autres mauvaisement mors par
 47    PRVH      1274         demeurent habondans en infinis biens plus que //ymaginer ne s
 
                                                     infiniz     2
 256   ISAB        83  blablement se pourroient dire infiniz //exemples, que je laisse pour
 181   LMFR         2  t traysons sourdront //qui en infiniz cuers à ceste cause seront enr
 
                                                     infirmj     1
 174   PAIX        25  GE XXXVIII //Exigui est animj infirmj per voluptas. Juvenalis. //Enc
 
                                                     inflexible     1
 2:110 MFOR      7371  nvestigable //Et de substance inflexible //A ce que chose non loisib
 
                                                     influance     1
 1:11  CEBA 10     15  ortune m'est contraire? //Son influance desraée //Cuidoye tous jours
 
                                                     influe     3
 1:188 FBMC        12  rt de la planete de Mars, qui influe guerres //et batailles, qui sur
 2:63  FBMC        18   //plus grant que nature ne l'influe communement //es hommes, la pit
 2:160 FBMC        26  e; doncques, si //comme Dieux influe sanz cesser ses largeces au //m
 
                                                     influées     1
 1:35  FBMC        15  t pareillement sont à maint //influées telles graces, mais n'est mie
 
                                                     influence     8
 218   CHLE      2216  e a double regardeure, //La d'influence mal seüre, //S'affubloit et
 232   CHLE      2481  aventure. //Et ceste ci est l'influence //De Dieu le Pere et l'aflue
 1:7   MFOR        13   es tres pesans faiz, //Que l'influence müable //De Fortune decevabl
 2:83  MFOR      6702   selon qu'il me semble, //Une influence est, qui s'assemble
 2:138 MFOR      8218  n'aura pas peu de duree //Son influence desreë[e], //Ains jusqu'au j
 2:249 MFOR     11014  ance, //Plaindre se peut de l'influence //D'elle, qui lui nuit durem
 1:193 FBMC        11  raison si //peut estre pour l'influence des cielz et la nature de //
 181   LMFR        26   ainsi //à Fortune courir son influence? Pourquoy ne faiz procession
 
                                                     influences     7
 196   CHLE      1835  etez, //Leurs forces et leurs influences //Et leurs diverses ordenan
 212   CHLE      2111  ens cy? Elles sont clamees //"Influences" et "Destinees", //Qui a ce
 216   CHLE      2206  es muances //De ces estranges influences. //Si n'oz pas la esté gram
 218   CHLE      2221  stant que fust ycy //Pour ses influences y prendre, //Ne peut elle m
 254   CHLE      2835  assis: //"O vous |.iiii., les Influences" //Contraintes aux obeissan
 2:120 MFOR      7681  beaulx signes montans, //Leur influences, leurs natures, //De quoy v
 2:170 FBMC        22  versité d'elles et //de leurs influences, et après de la generacion
 
                                                     influent     1
 2:160 FBMC        29  is, habondent en vertus, //et influent aux autres, et plus l'ensuive
 
                                                     influeroit     1
 2:174 FBMC        26   plus //ses biens vers eulz n'influeroit"; mais la racine de //ceste
 
                                                     informacion     9
 1:20  FBMC        17  ieu et especial don de divine informacion, //par les bateures infort
 1:39  FBMC         8  jugement veritable, après //l'informacion de leur science et preudom
 1:135 FBMC         1  e je treuve es croniques et l'informacion //des gens dignes de foy,
 1:181 FBMC         5  ge roy Charles par deligent //informacion enquerir, à ce propos, ce
 1:184 FBMC        12  y simplement expliquée //de l'informacion de leurs nobles meurs. //C
 1:214 FBMC        10  e roy Charles lors avoit, par informacion de gens //vivans et par es
 2:59  FBMC         7  e //autorité; le roy voult qu'informacion fust faitte //des .II., et
 2:59  FBMC         8  le plus souffisant l'aroit. L'informacion //raporta que le nepveu Pi
 83    PAIX         8  y fust mis nul se par //bonne informacion faicte sans envie et non p
 
                                                     informé     2
 3:178 MFOR     18478  s se fu armé, //Et ja ot esté informé //Comment son oncle avoit chac
 1:8   FBMC         2   là, de sa benigne grace, lui informé de ma venue //me fist aler ver
 
                                                     informée    11
 1:134 LAYS 1     209         Pour nous, c'est chose informée, //Ne le nyer n'y vauldroit r
 1:220 AUBA 11     27  e vous puet, c'est bien chose informée, //Assez louer, ma redoubtée
 1:234 AUBA 23     17  . //Et se je vueil estre bien informée //Ains qu'a ami du tout vous
 2:35  ROSE       200   Par qui nous est ceste chose informée, //Qu'a tousjours mais la bon
 2:36  ROSE       216  eulx valoir; c'est bien chose informée //Que de lui vint honneur tré
 2:71  2AMA       741  e; //Mais la felle, comme mal informée, //Le reffusa, et cil en la f
 1:8   FBMC        11  estoie, mais que de lui fusse informée de la //maniere du traittié,
 1:9   FBMC        15  e dit commandement, //me suis informée, tant par croniques, //comme
 1:9   FBMC        19  s; et, pour //ce que moy bien informée treuve que les biens de //lui
 1:181 FBMC        11  re et non vivement, me soye //informée deligement de chascun de eulz
 60    PAIX        32  xij., si que j'ay esté bien //informée par ceulx qui l'oyrent, gens
 
                                                     informer     1
 2:62  2AMA       431  mer //Par essaier et par m'en informer, //J'en parleray //Ce que j'e
 
                                                     informés     2
 2:5   FBMC        28  sieurs //princes que lui bien informés de la verité //s'estoit decla
 2:150 FBMC         1        fussent plus plainement informés, ne tendroient le //dit pape
 
                                                     informez    12
 2:113 3JUG        65   Fist que Pitié, par qui sont informez //Les gentilz cuers et pris e
 1:77  FBMC        21  ient pendre, et comme il fust informez //que ilz y estoient au soir,
 1:91  FBMC        10  er povres filles, dont il fut informez que bien //fust employé, pouv
 1:99  FBMC         9   la fausse loy, le pere de ce informez //laissa l'abit de moine et p
 1:127 FBMC        17  choses avisées du roy Charles informez //justement que convenence ou
 2:59  FBMC        16  oy, beau frere, //nous sommes informez que cellui, dont vous parlez,
 2:90  FBMC         6  bstant que //le roy eust esté informez que par là venroit, n'y //vin
 2:145 FBMC         8  ui n'y avoient esté, lesquelz informez //par les lettres seellées du
 2:148 FBMC         4  sieurs //princes que lui bien informez de la verité s'estoit //decla
 2:149 FBMC         3   instruis souffissemment //et informez de la verité du fait. Ainsi p
 2:186 FBMC         4  se, que, comme il eust esté //informez par tout le coliege des cardi
 83    PAIX        14  e de simple estat //duquel fu informéz que bon et sage estoit. Et pa
 
                                                     informoit     1
 2:125 3JUG       463  t, //Piteusement de l'amour l'informoit //Qui l'ot surpris //Par sa
 
                                                     infortune     7
 2:144 3JUG      1084  me ne change ne ne mue //Pour infortune. //Mon vray ami, je n'y sçay
 426   CHLE      5738  riche et belle, //Quant vid l'infortune de celle //Cité peuplee, gra
 2:18  MFOR      4739  t //Les fais mal; par quelque infortune, //Se rebelloit celle commun
 2:88  MFOR      6852   acquerir honneur et loz, //S'infortuné est, dire l'oz, //Tout le re
 2:256 MFOR     11226   mesaventure, //Car, pour son infortune dure, //Fu de sa propre gent
 3:153 MFOR     17917   avoir; par grant despris //S'infortune lui reproucherent //Et si lu
 29    DARC        66  esbahir //Ne se doit nul pour infortune, //Se voiant à grant tort ha
 
                                                     infortunée     3
 1:115 VIRL 14      8   ans en un tenant //J'ay esté infortunée. //Mal me prent de commun c
 2:83  MFOR      6693   car nommer //On ne doit pas "infortunee" //Toute riens mal a point
 39    PRVH       923  //France, mort en la susdicte infortunée bataille. Mais le //sage et
 
                                                     infortunéement     1
 1:7   CEBA 6      20  alangourée //En grief travail infortunéement, //Et tout le mal, qu'o
 
                                                     Infortunees     6
 2:83  MFOR      6692  l'en peut par droit clamer //"Infortunees", car nommer //On ne doit
 2:83  MFOR      6707  ens, par les extremitez //Des infortunees planettes //Ou des bonnes
 2:91  MFOR      6944  destinees //Me semblent moult infortunees //Souvent avient dessus le
 3:99  MFOR     16308   destinees, //Qu'elles voyent infortunees, //Contre Troye et tout le
 1:20  FBMC        18  formacion, //par les bateures infortunées ja longtemps //receues en
 1:121 FBMC        10  uvert //de tres nubileuses et infortunées nues, car il //est escript
 
                                                     infortunes     5
 2:2   MFOR         6  eulx non. //.XX. // Item, des infortunes des femmes. .XXI
 2:91  MFOR      6943  e mat et morne. // Ci dit des infortunes des femmes. .XXI. Mais pour
 17    PRVH        15  s pertes et autres diverses //infortunes et aventures obliquement pu
 27    PRVH       431  i ne sont pas //petis, et les infortunes et males aventures qui en l
 31    PRVH       579  //si reprehensible, est quant infortunes viennent à la //personne pa
 
                                                     infortunez     2
 2:2   MFOR         4  X. // Item, quieulx gens sont infortunez et quieulx non. //.XX. // I
 2:87  MFOR      6797       Ci dit quieulx gens sont infortunez et quieulx non. .XX. Et pou
 
                                                     infourmacion     1
 2:180 FBMC        18  porte, sanz dongier //d'autre infourmacion, la relacion que j'en ouy
 
                                                     infourmé     1
 2:148 FBMC        13  ent lui //bien [et] justement infourmé de la verité s'estoit //decla
 
                                                     infourmée     3
 1:252 AUBA 38     33   Le proverbe dit, c'est chose infourmée: //Selon seigneur voit on ma
 1:5   FBMC        18  ssées, //ad ce meue par estre infourmée que ainsi //plaist estre fai
 2:82  FBMC        18  s parlons, //si comme je suis infourmée par les preudes //hommes, se
 
                                                     infourmés     1
 2:153 FBMC        12   comme depuis //ait esté plus infourmés de la verité, s'est retourne
 
                                                     infourmez     5
 1:102 FBMC         9  donc, comme l'empereur //fust infourmez que cellui clerc avoit la nu
 1:225 FBMC        12  z de //ceulz de l'ost et bien infourmez quans ilz sont, par //où ilz
 2:143 FBMC         8  vant en vouloit ainçois estre infourmez, car //la matiere estoit mou
 100   PAIX        21  e, //lequel, incontinent bien infourméz du cas apres la confession d
 101   PAIX        26  afin //que de ce fussent bien infourméz et le bien ne fust oublié, o
 
                                                     infuse     1
 1:32  MFOR       759   en use //De la grace de Dieu infuse, //Car les vertus sont bestourn
 
                                                     ingenierent     1
 1:114 FBMC         1  e leur propre inclinacion, se ingenierent //à speculer les ars de pl
 
                                                     ingere     1
 2:47  FBMC         4  //amour que le roy y avoit, m'ingere à dire comment //elle vint à Pa
 
                                                     ingerée     1
 1:180 FBMC        17  ir leur grace ou benefice m'a ingerée //à ce dire, car, comme nul ho
 
                                                     ingerent     1
 2:61  FBMC        13  e telz gens //ou semblables s'ingerent à diverses choses faire, //sa
 
                                                     ingerer     2
 129   PAIX         4  où que il peust venir de vous ingerer n'esmouvoir nullement //à fair
 132   PAIX        18  z rumeurs ne se vouldroient //ingerer, et en congnois plusieurs qui
 
                                                     ingeréz     1
 125   PAIX         6  t partie de eulx se sont fort ingeréz que aceptables ne devroient //
 
                                                     ingnoranment     1
 104   PAIX         5  e et porte pour ce que aucuns ingnoranment //pourroient cuider que o
 
                                                     ingrat     7
 3:37  EMOR 65      4   demande benefice, //Ne soies ingrat, c'est grant vice
 1:72  FBMC         5  //quant le maleureux barbier, ingrat obstiné, //par .III. fois ou me
 1:122 FBMC        12  ; et, le bon roy, //comme non ingrat, en tenant la voie des chevaler
 2:181 FBMC        15  oudis recompensant, comme non ingrat, //la bonté, servise et loiault
 2:190 FBMC        10  devoye estre benigne et non //ingrat de leur loyal service, et, pour
 92    7PSA 31      5  a puissance, //et me fais non ingrat de tes grans dons. //XI. Ne vue
 92    7PSA 31     13  a //puissance, et me fais non ingrat de tes grans dons. //XII. Lie l
 
                                                     ingrate     1
 17    PRVH        27  ienfais recongnoissant et non ingrate, desireuse d'en //aucune chose
 
                                                     ingratitude     2
 2:7   DAMO       180  e //Qui en mesdit, et plein d'ingratitude. //Encor dis je que trop s
 33    PRVH       679  es non //recongnoistre seroit ingratitude, qui est grant pechié, //e
 
                                                     Inhabitee     1
 2:281 MFOR     11959  present est toute deffaite, //Inhabitee et en exil, //Et l'autre sie
 
                                                     inhibicions     1
 2:119 FBMC        12  terent au prince les lettres, inhibicions [et] //adjournemens, et pa
 
                                                     inhumaines     1
 1:21  FBMC         5  st //excerciteur de cruaultez inhumaines, ne aussi moriginés //es or
 
                                                     inicium     1
 91    PAIX        30  n //enim in ejusdem potestate inicium ejus et finis est. //Salustius
 
                                                     inique     2
 1:20  FBMC        23  de adverticence de leur //vie inique et recognoissance de leur Creat
 119   PAIX        26  //Heu! gravem sortem quociens inique aditur seno //gladius beneno. B
 
                                                     iniquement     1
 102   7PSA 37     13  t multipliés qui //me haÿrent iniquement. // Se mes ennemis viennent
 
                                                     iniques     6
 99    7PSA 37     14   de loings, par mon pechié et iniques cogitacions, //par quoy les en
 100   7PSA 37     15  fait sourt et muet contre les iniques admonnestemens? Ha! ma //seule
 113   7PSA 50      5  ice. //XIV. J'enseigneray aux iniques tes voyes, et les felons a toy
 80    PAIX        36  uoy que //la fortune d'iceulx iniques appere par un temps durable, q
 82    PAIX         7  n excepte, mais pour //yceulx iniques et au propos de leurs faiz par
 117   PAIX        24  escort d'aucun de eulx tres //iniques et dignes de grant pugnicion,
 
                                                     iniqui     1
 99    PAIX        15   et insidiis suis //capientur iniqui. Proverbiorum xj. Capitulo. //
 
                                                     iniquité    13
 3:16  ORNS 4      15  oing, //De mes pechiez oste l'iniquité //Et ne sueffres que de toy s
 378   CHLE      4916  se d'equité, //Or jugiés se l'iniquité //De superfluitez d'avoir //D
 1:197 FBMC         1                         aucune iniquité, le delitt passe et l'iniquit
 1:197 FBMC         1  niquité, le delitt passe et l'iniquité demeure." //Ainsi par le bon
 87    7PSA 6       9  e moy, O vous tous qui ouvrés iniquité, car Dieu a //exaussié la voi
 88    7PSA 6      12  t, est de moy hay pechié et //iniquité
 102   7PSA 37      4  Pour ce que je annonceray mon iniquité, et penseray pour mon pechié.
 102   7PSA 37     10  "Pour ce que j'ay anoncié mon iniquité, mon Dieu m'a pardonné." Et s
 106   7PSA 50     14  tes misericordes, defface mon iniquité. // O tres parfonde Deité, pa
 107   7PSA 50      5  //III. Sire, laves moy de mon iniquité, et me mundes de mon pechié.
 107   7PSA 50     15  . Pour ce que je congnois mon iniquité, et mon peché, c'est souvent
 107   7PSA 50     17   // Je congnois voirement mon iniquité, et que mon pechié m'acuse de
 98    PAIX         7  ertu sans loyer. //Salemon: L'iniquité du mauvais le tresbuche en la
 
                                                     iniquités     7
 89    7PSA 31      1  rés sont ceulx desquieuls les iniquités sont pardonnees, et //desqui
 90    7PSA 31      8  e, ne vueilles //recorder mes iniquités, bon Dieu. Tu sces quel je s
 96    7PSA 37      8  fendes. //IV. Pour ce que mes iniquités sont surmonté mon chief, et
 111   7PSA 50      6   de mes pechés, et toutes mes iniquités deffaces. // Ta face soit de
 141   7PSA 129     1          III. Se tu gardes les iniquités, Sire, Sire, qui les sousten
 141   7PSA 129     2  g, Sire, que tu supportes nos iniquités, car tu sces //notre foiblec
 143   7PSA 129    14  achetera Israel de toutes ses iniquités. // Le psalmiste prophetisa
 
                                                     iniquitez     1
 1:152 MFOR      4228  III. citez //Plaines de grans iniquitez //Fondirent, pour les grans
 
                                                     injure    26
 1:6   CEBA 5      25  rinces, voiez la trés crueuse injure //Que mort me fait, dont fault
 1:91  CEBA 91     10   gloutons, par lesquelz grant injure //Reçoivent maint qui desservi
 1:110 VIRL 8      24  esmis //Point ne vous feray d'injure, //Puis que vous estes parjure
 1:286 CMPL 1     153  ncor vengiez peust estre de l'injure //Qu'elle lui fait, et sentir t
 2:25  DAMO       792  e, //Sanz plus souffrir nulle injure si faitte
 2:81  2AMA      1070  tre honneur, ne reçoit tant d'injure, //A homs qui met en bien amer
 2:129 3JUG       592   louer le maistre; //Et grant injure //Vous m'avez dit de m'appeller
 2:276 PAST      1705  s jure //Que jamais si faitte injure //Ne feray a mon honneur, //Soi
 3:55  PMOR 86      1   Tourner a truffe aucune foiz injure //En certain temps est scens, j
 3:215 CBAD 5      23  ous et Amours me feriez grant injure //S'en dueil mes jours me faill
 3:254 CBAD 44     25  doulz ami, on nous fait grant injure, //Mais moult souvent le gaigne
 3:275 CBAD 65     24  comment, //Soit dommage, soit injure, //Qui bien ayme tout endure
 1:88  MFOR      2323  e, celer //Et dissimuler leur injure, //Sanz semblant faire, ne murm
 2:270 MFOR     11647  re, //N'entreprendre si grant injure //Encontre vous? Car, je vous j
 2:308 MFOR     12776  re //De ce murdre, aussi de l'injure //Qu'ot le roy au chevalier fai
 3:47  MFOR     14759   que l'en lui ayde //A ycelle injure vengier
 3:51  MFOR     14858  i a tranchiee; //Si fu lors s'injure vengiee, //Mais dommage fu du b
 3:77  MFOR     15624  jure //Que bien vengera celle injure, //Et, deust il mourir en la pe
 3:129 MFOR     17204  re, //Qui lui a fait si fiere injure. //Ses regrais tant furent pite
 3:200 MFOR     19105  rent //Le fait et celle grant injure, //Dont leur pesa oultre mesure
 3:268 MFOR     21122  re //Sema, mais, de sa faulse injure //Nul ne fu si tost averty
 1:174 FBMC        18  ment pris, et menacié, pour l'injure //faicte devant le prince, que
 1:183 FBMC        11  mme un //sien homme par grant injure l'appellast "tyrant", //Cesar r
 256   ISAB        64  haciez, dont apres pour celle injure vengier, comme il eust assemblé
 31    PRVH       596   et courrouce Dieu que de //l'injure que on reçoit, à l'exemple de J
 32    PRVH       656  saiettes de contumelie et //d'injure par souffrir, et mettez au deva
 
                                                     injures     7
 1:87  MFOR      2317  e //A mains poissans de grans injures //A plusieurs gens laides et d
 3:60  MFOR     15117  t grief de si grant somme //D'injures souffrir, toutevoye, //Ne voit
 133   7PSA 101    17  mour de toy paciemment toutes injures
 103   PAIX        29  er //et mectre en non chaloir injures et offences. O! la noble vertu
 148   PAIX        31  ere, de pardonner de bon cuer injures receues, voulentiers //secouri
 31    PRVH       581  es de biens, de dommages eus, injures et vilennies //par autrui rece
 31    PRVH       600  st tenus de souffrir //toutes injures et cet., est à savoir que cest
 
                                                     injurias     1
 103   PAIX        24  t tranquillum //quietumque et injurias atque offensiones spernere //
 
                                                     injurié     2
 446   CHLE      6050  , et yceulx l'avoient //Moult injurié et trouvoient //Reprouches lai
 32    PRVH       611          legieres, et s'il est injurié par aucun, sa deffense est //f
 
                                                     injurieuse     1
 1:25  FBMC         2  ent //comme opprobre et chose injurieuse, à petite //pacience, et to
 
                                                     injurieuses     1
 2:76  FBMC        11   avoir //pascience contre les injurieuses paroles de l'autre, //lui
 
                                                     Injuriez     1
 2:25  DAMO       790  nnez soient trés laidement, //Injuriez, punis honteusement, //Pris e
 
                                                     injuste     1
 85    PAIX        26  e ou pour quelque autre cause injuste //comme à cause de flaterie et
 
                                                     injustice     5
 90    7PSA 31      6   ta main me //fiere selon mon injustice; et je suis sec et debrisant
 90    7PSA 31     10  mon pechié, et n'ay mucié mon injustice. // Et puis que je suis conf
 90    7PSA 31     15   confesserai encontre moy mon injustice a nostre Seigneur," //et tu
 100   PAIX         6  mps qui plaindre se //peust d'injustice, par si que la plainte en ve
 119   PAIX        28  riens n'est plus horrible que injustice armée de //puissance. Ensuiv
 
                                                     injusticia     1
 119   PAIX        24  IGNEURIE IIII //Senissima est injusticia ferens arma. Aristotiles in
 
                                                     inmistiéz     1
 99    PAIX         5  neurs ou d'autres amistiéz ou inmistiéz n'est //mie doubte que telle
 
                                                     inmonde     1
 1:9   MFOR        73  er. //Tout soit elle vaine et inmonde, //Soubz sa main gist l'univer
 
                                                     inmortel     1
 396   CHLE      5236  eut le mortel //Faire müer en inmortel, //L'umaine et transitoire vi
 
                                                     inmuable     2
 1:225 AUBA 16     10   vous, seigneur, de constance inmuable //Le mien cuer est de grant d
 151   PAIX        21  grant pugnicion comme il soit inmuable et son estableté //aussi ferm
 
                                                     innocence     1
 50    PRVH      1386  u'en l'estat de la premiere //innocence où furent fourmez Adam et Ev
 
                                                     innocens     7
 1:212 AUBA 5       5  llibles //Que Dieux donne aux innocens paisibles //Qui n'ont nul soi
 2:22  DAMO       688  t orribles, //Dont sont elles innocens et paisibles //Voire des gran
 155   7PSA LIT    34   Dieu pour nous. //Tous sains innocens, pries pour nous. //Saint Est
 59    PAIX         7  t'a pleu demonster par enfans innocens et simples tes //divines grac
 80    PAIX        22  ment. //Et encores se les las innocens et sans coulpe se veullent pa
 96    PAIX         7  schié; la ij.^e^ à ce que les innocens //soient gardéz de tort et qu
 99    PAIX        26  ar droit regart, //et que les innocens soient deffendus, les causes
 
                                                     innocent     4
 3:21  ORNS 35    137                 O mon Sauveur, innocent, amiable, //Emprains en moy,
 2:23  FBMC        22  ure, chascun quoyqu'il soit //innocent, la mort redoubte, dont se te
 257   ISAB       110  arast //le pechié dont il est innocent! Et que les povres petiz alai
 99    PAIX         4  à //retarder sentences pour l'innocent ou à les donner ou en autres
 
                                                     innombrable     3
 124   PAIX        10  es et //naturellement, avec l'innombrable peuple qui y est, tout soi
 126   PAIX         6  uées en sang; //la seconde de innombrable habondance de renouilles p
 131   PAIX        26  lle diabolique //assemblée de innombrable menue gent suivant l'un l'
 
                                                     innombrables     3
 86    7PSA 6      20  //plaies tres pourries de mes innombrables pechés
 114   7PSA 50      1               j'ay fait pechés innombrables, en alant par tant de foi
 122   PAIX        13                             en innombrables guises et differenciées m
 
                                                     innu[m]erables     1
 2:189 FBMC        26  y courroucié par deffaultes //innu[m]erables, je sçay que tu es vray
 
                                                     inopinables     1
 178   CHLE      1516  pouentables, //Merveilleux et inopinables, //Que veoir les arbres a
 
                                                     inoppinables     1
 214   CHLE      2162  s domageables, //Pestillences inoppinables, //Croiscemens d'eaues a
 
                                                     inpartinant     1
 162   PAIX        35   chose plus vituperable, tant inpartinant, ne de plus mal renommée
 
                                                     inpavidus     1
 111   PAIX        31  fortis est circa bonam mortem inpavidus. //Aristotiles 3^o^ libro Et
 
                                                     inpertinent     1
 1:71  FBMC         7  fist abeesse, et lui dist que inpertinent chose seroit //à tel digne
 
                                                     inponit     1
 125   PAIX        25   est que viribus suis modum //inponit. Guido in Exordiis Summe sue.
 
                                                     inquirat     1
 83    PAIX        22  linet a malo et faciat bonum; inquirat pacem et sequatur //eam. Epis
 
                                                     inquisicion     1
 404   CHLE      5369   tous vices abstraint //Par l'inquisicion parfaite //Qui lui ert par
 
                                                     inquisiteur     1
 2:13  FBMC         3   appert par ce que il fu vray inquisiteur des //hautes choses premie
 
                                                     inquisitif     1
 1:95  FBMC         4  ue une fois à cellui roy tres inquisitif de toutes //vertueuses chos
 
                                                     inrecouvrable     1
 18    PRVH        46   amantes, comme ce soit chose inrecouvrable et fort à //oublier, ser
 
                                                     inremissible     2
 95    7PSA 37      3  me selon justice est si comme inremissible. Mais, Sire, pour quoy //
 152   PAIX        14  obstinacion, qui //est pechié inremissible, mais comme pou vaille pa
 
                                                     inremissibles     1
 85    7PSA 6      16  y faites, qui me sont //comme inremissibles se ta sainte misericorde
 
                                                     inreverence     1
 136   PAIX        19  ltéz orribles, apovrissemens, inreverence de peuple //vers souverain
 
                                                     insaciable     1
 97    PAIX        26  it comme riens ne soit plus //insaciable que est le cuer du convoite
 
                                                     insaciables     1
 22    PRVH       207  ruiseurs de nature humaine, //insaciables de respandre sang et de to
 
                                                     insapiencie     1
 169   PAIX        13  iencie et loquacitem signum //insapiencie, ne festina respondere don
 
                                                     insensible     1
 176   CHLE      1505  creatures //Et de toute chose insensible, //Në il n'est riens que ho
 
                                                     inseparable     1
 58    PAIX        29  té glorieuse, une seule deité inseparable que les angelz louent ince
 
                                                     insidiis     1
 99    PAIX        14  cia rectorum liberabit eos et insidiis suis //capientur iniqui. Prov
 
                                                     insipient     1
 2:189 FBMC        21  ses, et qui, moy indigne et //insipient à gouverner ton royaume de F
 
                                                     insouffrable     1
 1:75  FBMC        13   vice soit à Dieu ainsi comme insouffrable, //avons en toutes escrip
 
                                                     inspereris     1
 162   PAIX        18  cium perlucet si //diligenter inspereris. Seneca, Ad Lucilius, Capit
 
                                                     inspiciamus     1
 126   PAIX        33  TRE A PEUPLE IX //Si amicicie inspiciamus originem a summa //natura
 
                                                     inspiracion     4
 2:266 MFOR     11536                     Par divine inspiracion, //S'est la royne Hester l
 2:280 MFOR     11949  rophetes divins, //Par divine inspiracion //(La Bible en fait narrac
 60    PAIX        17   comme de xv. ans, par divine inspiracion, sans autre moien, //malgr
 91    PAIX        19  esir? O saint entreprise //et inspiracion divine! Vraiement, si que
 
                                                     inspiracions     2
 99    7PSA 37      3  stemens, //desirs, et saintes inspiracions qui par ton Saint Esperit
 103   7PSA 37      6  s tous les amonnestemens et //inspiracions qui de toy me venoient, q
 
                                                     inspiré     3
 59    PAIX        12  fliction par un //seul enfant inspiré en bouche et en fait de ton sa
 61    PAIX         9   tu adont de tel chose fusses inspiré, //laquelle besongne depuis la
 91    PAIX        20  soit venue de Dieu qui le t'a inspiré et ne pas de toy, //neant moin
 
                                                     inspires     1
 99    7PSA 37     21  ssement //que presentement tu inspires en moy de ta misericordieuse
 
                                                     instament     1
 156   PAIX        11  it //dit la parolle, et de ce instament l'en enquissent, leur respon
 
                                                     instance     2
 2:137 FBMC        19   appellé Jaques de //Rue, à l'instance d'un certain prince, à grant
 122   PAIX        20   mauvais flateurs et en celle instance //faire mourir gens sans caus
 
                                                     instigacion     3
 2:59  FBMC         3  moult en pressast le roy, à l'instigacion //de son tresorier, dist a
 2:139 FBMC        11  ait, et pour qui, //et à quel instigacion tel trayson machynoient, j
 2:155 FBMC         7  nte contagieuse, //fichée par instigacion de l'Anemi ou giron de sai
 
                                                     institua     4
 1:39  FBMC        19  ntité souffisant, //et yceulz institua et establi du colliege de son
 2:22  FBMC         5  t, entre les autres, ordenna, institua, fist //jurer et promettre à
 2:22  FBMC        17  ultres lois et establissemens institua le //roy sus le gouvernement
 142   PAIX        32   aucunes nouvelles lois où il institua que de là en //avant, quoy qu
 
                                                     instituas     1
 124   7PSA 101    14  ux corps et sanc que adont tu instituas soubs forme de //pain et de
 
                                                     institucion     1
 2:22  FBMC        12  ue neantmoins, par //nouvelle institucion seroit couronné tres en l'
 
                                                     Institucionum     1
 138   PAIX        15  est cecily firmari jam tamen. Institucionum //Divinarum de Beatam Vi
 
                                                     institué     3
 1:116 FBMC        26   noblement //et à juste cause institué, et soit de digne reputacion
 1:119 FBMC        16  ue on fait lorsque l'omme est institué //chevalier, ains vient ce no
 2:189 FBMC        22  r ton royaume de France, as //institué ton vicaire, j'ay tant griefm
 
                                                     instituee     3
 1:11  MFOR       128  ure est cituee //Estrangement instituee, //Ses manieres et divers fa
 2:18  FBMC        13  e l'ordre des //sciences soit instituée après l'ordre des choses, ca
 2:160 FBMC        23  i, à quel similitude elle est instituée fin et //chief de plusieurs,
 
                                                     instituées     3
 1:53  FBMC        16  tre les politiques ordenances instituées par //cellui sage roy Charl
 1:114 FBMC        21  ceulz, et //tres adonc furent instituées rigles et ordennances //d'o
 1:160 FBMC        15  re, selon leurs degrez et les instituées //honneurs de France, parce
 
                                                     instituerent     1
 1:99  MFOR      2663  x qui jadis //Si fais hostelz instituerent! //Et pour charité estuer
 
                                                     institués     1
 2:12  FBMC        11  es //les autres tiltres à lui institués et dis es aultres parties //
 
                                                     instruction     6
 1:5   FBMC         4  ramenez à memoire pour nostre instruction en //ordre de bien vivre,
 1:52  FBMC         8  mme elle soit //discipline et instruction de gouverner reaumes et //
 1:59  FBMC         8  vertus, laquelle lui estoit //instruction en tous ses fais, comme il
 1:73  FBMC         2  es esleue vie tout à nostre //instruction, comme dit à ce propos le
 1:93  FBMC         7   seulement perdu par faulte d'instruction de sainte //loy! Tu, juste
 125   PAIX        15  mme //ces choses doient estre instruction aux princes, est à presume
 
                                                     instruicte     1
 1:5   FBMC        25  soit suppleée, visant moy non instruicte de
 
                                                     instruire     4
 1:37  FBMC        20  yceulz flateurs le soloyent //instruire et conduire au gré de sa jeu
 1:58  FBMC        19  es à sa hautece, //et, pour l'instruire ad ce, bailla l'administraci
 1:113 FBMC        27  rs ou ouvrages; //autres fist instruire es lois pour estre conseilli
 1:189 FBMC        23  ier d'armes desirent //à eulx instruire, est chose pertinent à sçavo
 
                                                     instruis     4
 2:3   FBMC        28   Charles avoit propres gens //instruis en honneurs et noblece, pour
 2:86  FBMC         2   Charles avoit propres gens //instruis en honneurs et noblece, pour
 2:149 FBMC         2  y envoioit, lesquelz estoient instruis souffissemment //et informez
 2:149 FBMC         5  ouverent en aucuns lieux gens instruis autrement //que la vérité et
 
                                                     instruit    13
 1:263 AUBA 49      2  et grant presumpcion //Aucuns instruit a oser diffamer //Les plus so
 2:111 MFOR      7420  eil couchant, //Qui nous rent instruit et sachant; //La lune si est
 2:112 MFOR      7451  ay et parfait theologien //Et instruit en toutes sciences. //Pour ce
 1:17  FBMC        21  ssance, //et jeunece, qui les instruit à leur singulier plaisir //en
 1:34  FBMC         8  nner doctrine comme expert et instruit //de ce qu'il lui est apparu
 1:48  FBMC         9   plait deviser, et raison m'y instruit, la //phinozomie et personne
 1:59  FBMC        13  ligué, lequel fu //lettrez et instruit en toutes sciences, et si exp
 1:80  FBMC         6   les liberalitez, à quoy elle instruit les tres //vertueux nobles de
 1:84  FBMC        10  our le temps avoit le dauphin instruit à //amours et vagueté; le roy
 2:9   FBMC        10  , la richece d'entendre, vous instruit //es sciens civiles, tres sag
 2:9   FBMC        17  de laquelle estes //imbuez et instruit en toutes choses, si comme ma
 2:13  FBMC         9  le par //sages maistres estre instruit et apris, et, pour ce //que p
 142   PAIX        14  uoy que il fust souffisamment instruit //en la science de grammaire
 
                                                     instrumens    10
 2:228 PAST       173  //Et Belon, au joly ton //Des instrumens acordés. //La veissiez berg
 1:37  MFOR       903  a ot grant retentissement //D'instrumens; resjouissement //Estoit d'
 2:116 MFOR      7548   A faire gracieuses voix //En instrumens et haulx et coys, //Et chan
 2:116 MFOR      7552  n orgues, par doulx son, //Ou instrumens d'autre façon. //Musique de
 2:116 MFOR      7567  leurs y faisoient //En sons d'instrumens ou de voix //Humaines, et m
 2:216 MFOR     10008  rever; lors de tabours //Et d'instrumens, villes et bours //Ouÿst on
 4:32  MFOR     22199                                Instrumens sonner et la feste, //Que l
 1:45  FBMC         5  rs; et, à l'exemple de David, instrumens //bas, pour resjoir les esp
 1:230 FBMC        17  pierres d'engin ou par autres instrumens, que on //meine jusques aux
 2:109 FBMC         4  oustume les menestrelz de bas instrumens, si //doulcement comme plus
 
                                                     instrument     4
 1:31  MFOR       708   que les divers accors //De l'instrument si les avoye, //Combien que
 1:39  MFOR       962  it maint mottet nouvel //Et d'instrument mainte accordance; //La peu
 1:23  FBMC         5  dre //temps et aage jusques l'instrument par où //il doit ouvrer ait
 1:23  FBMC        27  he //l'orguan, c'est-à-dire l'instrument, qui est //le corps, par ma
 
                                                     insuperable     1
 2:110 MFOR      7369  sté traicteur, //De puissance insuperable
 
                                                     integra     1
 159   PAIX         8  umitas est salutis tuta atque integra confirmacio; //potencia est ad
 
                                                     integrité     1
 85    7PSA 6       3  é, et me rejoings a toy par l'integrité de ta sainte //misericorde:
 
                                                     intelectives     1
 1:23  FBMC         4  et comme lié des operacions //intelectives, auquel par procès d'ans
 
                                                     intellectis     1
 1:33  FBMC         8  che //raison, meurs et vertus intellectis, lesquelles bonnement //ne
 
                                                     intellectus     1
 106   PAIX        12  TAIRE //XIIII //Homines magni intellectus et voluntatis sunt natural
 
                                                     intellettive     1
 1:22  FBMC        16  mie //les proprietez de l'ame intellettive, comme de sa //nature ell
 
                                                     intelligence     2
 212   CHLE      2106  ette ne souleil ne lune, //Në intelligence nesune, //Qui celle part
 2:21  FBMC         9  d'elle sont mises: memoire, //intelligence et pourveance". En nostre
 
                                                     intelligences     1
 210   CHLE      2099  ligens et sans pareces, //Des intelligences haultaines //Que lassus
 
                                                     intelligible     1
 2:111 MFOR      7410  ndivisible. //La belle espere intelligible, //C'est Dieu celestre, c
 
                                                     intelligit     1
 146   PAIX        25  IEUX XXI //Qui necque ipsemet intelligit neque alium audiens in aion
 
                                                     intercessée     1
 1:111 FBMC        15  ne purgatoire lui puist estre intercessée et gloire //perpetrée par
 
                                                     intercesseurs     2
 1:97  FBMC        11  x benois sains les fist estre intercesseurs //par devers Dieu, si qu
 47    PRVH      1279  ntes, priant //devotement que intercesseurs leur soient vers Nostre-
 
                                                     intercession     1
 181   LMFR        30  sentence //n'est revoquée par intercession de devote oroison. // Ass
 
                                                     interfecti     1
 93    PAIX        10   eum //liberiquius eorum, qui interfecti sunt propinqui et amici //i
 
                                                     interissable     1
 65    PAIX         6  t comme la fontaine //qui est interissable. Et ce conferme Saint Ber
 
                                                     interpretacion     5
 184   CHLE      1639   vault dire le mot, //Selon l'interpretacion, //Comme est Ymaginacio
 338   CHLE      4252   voire a l'entencion //De son interpretacion. //Car Romulus, qui fon
 2:132 MFOR      8018  Coppie d'elocucion, //Selon s'interpretacion, //Nous signifie cellui
 4:42  MFOR     22493  s trop mal logiee, //Selons s'interpretacion, //Ains est tout a s'en
 1:117 FBMC        19   d'estre appellé milite //à l'interpretacion devant ditte; et vrayem
 
                                                     interpretee     2
 1:74  MFOR      1917  nt escript, //Et aucuns l'ont interpretee
 2:174 FBMC         3  t de methaphisique, qui est //interpretée oultre nature; et toutefoi
 
                                                     interpretent     1
 73    PAIX        33  choses //doubteuses, ains les interpretent. Souventes foiz avient à
 
                                                     interpreter     2
 137   PAIX         1    son peuple en paix, se puet interpreter l'actorité cy dessus à not
 152   PAIX        18  ion du Coq, lequel //nom puet interpreter l'ancien nom de cestui roy
 
                                                     interrogacion     1
 169   PAIX        18  t que bien saches la fin de l'interrogacion ou ce que tu dois dire.
 
                                                     interrogacionis     1
 169   PAIX        14  espondere donec fiunt finis //interrogacionis. Aristotiles. //Veult
 
                                                     interrogasse     1
 1:35  FBMC        27  cel aage; et comme sur ce les interrogasse //de la cause qui les mou
 
                                                     interrogua     1
 462   CHLE      6325  et bel me souffist. //Moult m'interrogua, moult m'enquist, //Et main
 
                                                     interroguez     1
 2:138 FBMC        25  re du Tertre, lesquelz furent interroguez sur //les choses contenues
 
                                                     interupcion     1
 2:117 FBMC         6  giet au reaume de France sanz interupcion //depuis, et comment ceulz
 
                                                     intervale     1
 4:59  MFOR     23014   devale //A terre, sanz nulle intervale. //De bon cuer Dieu en remer
 
                                                     intervales     1
 2:14  DAMO       434  //Sont et seront, non obstant intervales //Ou faussetéz, baraz ou tr
 
                                                     intervalle     1
 2:119 MFOR      7645   yceste science querre //Quel intervalle et quel espace //Entre soul
 
                                                     intervalles     2
 2:119 MFOR      7655  s raisons, //Ont designés les intervalles //Par evidence magistrales
 2:120 MFOR      7663  oy: lignemens trais a part, //Intervalles, grandeurs, figures //Et e
 
                                                     intitulay     3
 1:74  FBMC         5  s, comme en mon livre, que je intitulay Du //Chemin de long estude,
 90    PAIX        28  ue matiere de paix, dont je //intitulay le present livre, m'estoit f
 174   PAIX        14  es ramenteu ou //livre que je intitulay de Corps de policie, que mes
 
                                                     intollerable     2
 1:223 AUBA 14      3  resce, //Ou mon anui et peine intollerable //Mettront a fin ma vie e
 240   CHLE      2608  la douleur excessive //De mon intollerable dueil //Me contraigne, pa
 
                                                     introducion     1
 1:162 FBMC         7   meurs propices à prince //et introducion de lettres, et ainsi lui c
 
                                                     introducions     1
 1:84  FBMC        17   telz menestrelz ne sont fors introducions à
 
                                                     introduction     4
 1:16  FBMC        21  mise, de quoy ne pevent avoir introduction //des loys, se n'est par
 1:189 FBMC        21  nces //et art concepvoir sanz introduction d'autrui, et, //pour ce,
 2:176 FBMC         9  ire pour toute narracion ou //introduction apparaument signifiant un
 128   PAIX        29  ulté. Et pour //tant, à votre introduction de bien faire et estre en
 
                                                     introduire     6
 388   CHLE      5086  ist ses enfans apprendre //Et introduire a bien entendre //Es dicipl
 1:16  FBMC        14  inistracion du pere //le fist introduire en lettres moult souffiseme
 126   7PSA 101    11  le je sache bien gouverner et introduire moy et autrui. //XVII. Car
 128   7PSA 101     5  et autrui sache salutairement introduire. //XX. Car nostre Seigneur
 168   PAIX        29  tousjours pour conseiller, ou introduire, ou commander //ou admonnes
 170   PAIX         3  eigner aultrui, conseiller et introduire à bien faire, //ou pour fai
 
                                                     introdu[i]re     1
 1:190 FBMC         3   qui les sçaroient, mais pour introdu[i]re yceulz, //qui encore n'en
 
                                                     introduis     1
 2:115 MFOR      7540  te science //Nous sommes tous introduis, en ce //Que nous ne soyons
 
                                                     introduisables     1
 2:43  FBMC         5  ir d'enseignemens et sciences introduisables //à toutes vertus; dont
 
                                                     Introduisans     2
 2:54  MFOR      5858  apport de felonnie ou nices //Introduisans en plusieurs vices. //Et
 1:28  FBMC         4   par bons exemples et paroles introduisans //à bonnes meurs que par
 
                                                     introduit     3
 2:133 MFOR      8037  et en tous labeurs, //Et qui, introduit et perit //En bien dire, et
 1:117 FBMC        26  uquel //est certain que comme introduit par l'administracion //de ra
 68    PAIX        24  voult avoir //pour estre bien introduit en ce qui puet touchier au b
 
                                                     introite     3
 1:75  FBMC         4  illeux et prendre en ce //mon introite, ainsi comme les appelle un v
 1:108 FBMC        20  e convient faire doloureuse //introite et commencement à la .II^e^.
 166   PAIX        15  niere affiert, et faire //son introite de choses grandes se la matie
 
                                                     introitte     1
 1:80  FBMC         2  la //premisse vertu de nostre introitte, c'est assavoir //noblece de
 
                                                     intruction     1
 116   PAIX         8  de sa vie, laquelle //vie est intruction de tout bon crestien, et po
 
                                                     Intumuit     1
 130   PAIX        13  a nam qui pluvialibus undis //Intumuit torrens acroior fluit amne pe
 
                                                     inutile     1
 330   CHLE      4128  onfort contre tristece, //Que inutile et vain de noblece //Est le no
 
                                                     inutiles     4
 390   CHLE      5111  tenir //Et chacier loings les inutiles //Et par belles voyes soubtil
 406   CHLE      5409  les vices, //Toutes sentences inutiles, //Et aime les choses soubtil
 2:34  MFOR      5230              Que ces coustumes inutiles //Ne leur fussent trop dalmag
 111   7PSA 50     12   et escouter choses vaines, //inutiles, et dampnables. Sire, pardonn
 
                                                     inutilis     1
 146   PAIX        26  m audiens in aion //ponit hic inutilis vir. Aristotiles in 3^o^ libe
 
                                                     inutille     2
 1:263 AUBA 49      6  audire et non amer; // Mais l'inutille //Parolle qui puet mettre en
 146   PAIX        28  tote, est //ainsi comme homme inutille et qui n'est à riens bon. Ces
 
                                                     invalido     1
 180   PAIX         8   metus //esse ruine possit ab invalido qui enim dum navigat orbem //
 
                                                     invective     1
 1:6   FBMC        11   eulx adnonçant //ma nouvelle invective, en laquelle j'espoire //tra
 
                                                     invencion     1
 2:133 MFOR      8043  'on traicte: //La primeraine, invencion, //Et l'autre, disposicion,
 
                                                     Invencions     1
 2:127 MFOR      7871  tudes a les tres plainieres //Invencions plus prouffitables, //Et ou
 
                                                     inveniet     1
 75    PAIX         5  rrigit hominem gratiam postea inveniet apud eum //magis quam ille qu
 
                                                     invenitur     1
 180   PAIX        28  manis nichil amicicia dulcius invenitur, nichil //sanctius appetitur
 
                                                     investigable     1
 2:110 MFOR      7370                      Discucion investigable //Et de substance inflexi
 
                                                     investigacion     1
 2:186 FBMC         5  aulz, et en //faisant toute l'investigacion qu'il avoit peu et sceu
 
                                                     investigant     1
 2:171 FBMC        15  rence et par //admiracion, en investigant les causes, on devient //p
 
                                                     investiguer     1
 42    PRVH      1064  vuglement d'erreur par trop //investiguer et vouloir enquerre, et re
 
                                                     invisible     2
 1:10  MFOR        91   une, //Je vy, tout soit elle invisible, //Plainement de droit oeil
 1:30  MFOR       680  elestielle, //Esperit legier, invisible, //Tres cognoiscent et enten
 
                                                     invisibles     2
 104   7PSA 37      2   mes //aversaires visibles et invisibles; Confort en toutes tribulac
 128   7PSA 101    13  ) de ses ennemis, visibles et invisibles, je le te requier pour //yc
 
                                                     invistigacion     1
 2:156 FBMC        13  fermement, quant souffisant //invistigacion en ot faitte tres sageme
 
                                                     invistigeur     1
 2:76  FBMC        21  roy Charles, qui assez estoit invistigeur de
 
                                                     invistiguer     1
 66    PAIX         2  elles ymaginacion, par bien //invistiguer, est engendrée congnoissan
 
                                                     invoque     1
 106   7PSA 50      2   de pou de chose, Sire, se je invoque pour ma //medicine celle inext
 
                                                     Io     4
 1:62  CEBA 61      1                                Io fut une damoiselle //Que Jupiter am
 2:278 MFOR     11889  ent par elle et esprouvees. //Yo fu la dame appellee
 2:279 MFOR     11891  de Grece grant et lee //Passa Yo la damoiselle, //Qui moult fu sage,
 2:279 MFOR     11920  en Egipte la contree, //Aprés Yo la bien lettree
 
                                                     I^o^     1
 152   PAIX        24  cus cum jurgio. Proverbiorum, I^o^ Capitulo. //Au propos dessus dit
 
                                                     Yole     2
 3:20  MFOR     13921  ant paÿs et de regné. //Belle Yole il prist a femme, //Fille d'un ro
 3:23  MFOR     13999   joyeuse vie menoient; //Mais Yole ouÿ parler //De celle vie, au lon
 
                                                     Ioniens     3
 2:240 MFOR     10731  Grece vire. //Si desconfi les Ioniens, //Atout l'ayde aux Atheniens,
 2:240 MFOR     10737  r gent, a grant foison, //Aux Ioniens orent aydié. //La n'ot pas lon
 2:249 MFOR     11032  theniens //Des Gregois et des Ioniens //Et de leur aÿdes, en mer, //
 
                                                     Ypis     1
 2:71  2AMA       725  periz et mors //Et exillié. //Ypis aussi tant fort fu traveillié //P
 
                                                     Yplis     4
 1:44  MFOR      1116  la fille a droit devis, //Qui Yplis ot nom, et ycilz //Nom servoit a
 1:44  MFOR      1120  nt de filz; nye //La mere que Yplis fust fille, //Pour crainte quel
 1:45  MFOR      1150  temple sault de la porte. //D'Yplis les nopces apprestees //Furent,
 1:45  MFOR      1156  rempli de leece //La roÿne et Yplis sa fille, //Qui filz devint, par
 
                                                     ypocras     3
 2:4   DAMO        92   descouragié //Grans viandes, ypocras ou saugié //Puis que saveur nu
 148   CHLE      1039  t a l'escole amee. //Geometre Ypocras, Galien, //Avicene entour le l
 2:63  MFOR      6114  as //Sont plains de vins et d'ypocras, //De qui est ce qu'adont leur
 
                                                     ypocrisie     1
 114   7PSA 50     11  es pas en sacrifice fait ne d'ypocrisie, mais le cuer qui tout //en
 
                                                     Ypolite     3
 3:15  MFOR     13760  eslitte, //C'yert Manalipe et Ypolite, //Ainsi estoient appellees,
 3:15  MFOR     13771   Herculés; //A Theseüs jouste Ypolite, //Qui en armes moult se delic
 3:18  MFOR     13850   Et Theseüs a femme a prise //Ypolite, qu'il aime et prise, //Puis e
 
                                                     Ypolitus     1
 3:18  MFOR     13852   en ot un filz renommé, //Qui Ypolitus fu nommé
 
                                                     ipsam     1
 180   PAIX        24  ilectio hominem dehonestat et ipsam facit //sapientibus odiosum. Gui
 
                                                     ipse     1
 177   PAIX         4   panos et que non fecimus par ipse vir ea //nostra boca. Ovidius in
 
                                                     ipsemet     1
 146   PAIX        25   ORGUEILIEUX XXI //Qui necque ipsemet intelligit neque alium audiens
 
                                                     yra    32
 1:33  CEBA 32     23  ; //Car tant vous aim qu'il m'yra durement //Se demourez loing de mo
 1:90  CEBA 90      3  ecouru, //Le fier dieu Mars l'ira trop angoissant. //Es fors lians V
 2:122 3JUG       363  perceue, //Mais plus cellui n'yra a sa sceüe //Ou elle soit. //Si av
 3:125 DVAL      2190  tel qui est sage; //Vers vous yra; ce message //Est loyal, je vous a
 3:139 DVAL      2475  rtira //Dedens trois jours et yra //Loins assez; Dongier, me semble,
 314   CHLE      3856  valeur au derriere. //Mais il yra d'autre maniere, //Car devant yray
 448   CHLE      6088  rmie. //Dist Raison: "Ainsi n'ira mie" //D'eslire prince a voulenté,
 1:88  MFOR      2349  re tous despis, //Et tel leur yra faire et dire
 2:27  MFOR      5029  e, que Dieu vid: //"Droicture yra devant cellui
 2:154 MFOR      8697  ué l'affaire, //Car au ciel n'yra pas par la. //Lengue caldee cil pa
 2:295 MFOR     12399  pis, //Que le pere si fort se yra, //Un jour, que tout se dessira //
 2:302 MFOR     12615  u'il y envoit." //Dist "qu'il yra tres voulentiers." //Ce dit: "Ne t
 2:305 MFOR     12693  e noise, //Ou malement lui en yra!" //Et Thideüs dit "qu'il dira
 2:311 MFOR     12868  celleement, //Et dit "qu'il n'ira nullement; //Sanz lui iront en cel
 2:314 MFOR     12954  ra, //Et son frere un an s'en yra, //Mais qu'il ne lui tourt a domma
 3:30  MFOR     14205   //Dit que "moult voulentiers yra, //Et que sur tout grant desir a
 3:47  MFOR     14752  le fort et poissant //Ne s'en yra ainsi passant, //Car trop a la cho
 3:63  MFOR     15191  ourra, qui qu'il griece. //Si ira, se le roy consent //L'alee, car i
 3:66  MFOR     15282  r lui ottroye //Et o lui s'en yra a Troye; //Mais, pour son honneur
 3:73  MFOR     15490   et rusé arriere, //Mais tost yra d'autre maniere! // Ci dit comment
 3:80  MFOR     15704  nté fait joye. //Dit "qu'il n'ira pas" mais lui proye //Que "pour s'
 3:101 MFOR     16362                        Li jeux yra d'autre façon //En peu d'eure, et,
 3:133 MFOR     17314  u temple Appollin, la a lui //Yra parler, ne ja nullui //N'y menra,
 3:133 MFOR     17345  t son serf pris. //L'endemain yra, sanz demeure, //A Troye, car tart
 3:134 MFOR     17365  és a elle s'attent //Et qu'il yra, sanz faute, a Troye, //A tel heur
 3:148 MFOR     17787  ré, dont sont a honneur; //Or yra li jeux aultrement, //Se croy, ain
 3:217 MFOR     19618  nz faille, //"Que contre eulx ira a bataille, //S'il y a cil, qui se
 4:63  MFOR     23125  'ordonne, //Voit devant, tost ira aprés, //Car celle mort luy tarde
 1:179 FBMC        23  ns jugent et dient que tout //yra mal pour les pechiez commis en ce
 1:222 FBMC        10   communes devant, et puis qui yra après, et //ainsi de renc, selon l
 180   PAIX         5  tam differ, donec pertranseat yra. //Galterius in Alexandride. //Sub
 38    DARC       424  sistent heure ne demie, //Mal ira, je croy, de son fait, //Car ens e
 
                                                     yray    12
 3:150 DVAL      2834  e mandez //Ou vous plaira, je yray //Et en tout obeïray //Sans desdi
 3:176 DVAL        15  z cause de //ma mort, je m'en yray mourir oultre mer ne jamais de //
 3:196 DVAB 7      23  //Y mettent, car temprement //Yray vos doulçours veoir // Bonnes et
 3:285 CBAD 76     11  ur joyeux, et soubz la rame //Yray chantant trés amoureusement //En
 3:293 CBAD 85     17  ye recueil //De vous et que n'iray en vo repaire. //Mais ne pour tan
 128   CHLE       698  chamberiere. //Alez devant! G'iray derriere. //Mais lever m'esteut p
 188   CHLE      1685  le //Celle eschele, et devant yray, //Et bien et bel te conduiray.
 314   CHLE      3857  d'autre maniere, //Car devant yray a mon ayse, //Qui qu'en grouce ou
 2:4   MFOR      4288           Selon les sieges, et yray //De renc comptant de siege en si
 4:32  MFOR     22174  eray, //A mon pouoir, de renc yray: //Roy Phelippe avoit eu long tem
 150   7PSA 142     8  istre la voye en la quelle je yray, car a toy je ay levé //mon ame.
 27    PRVH       424  e //en pais nouvel, car je ne iray fors ou pais où mon cuer a //tous
 
                                                     yraignes     1
 2:57  MFOR      5944   si semblent aux toiles //Des yraignes, grans comme voiles, //Qui pa
 
                                                     yras     8
 3:30  EMOR 17      4  s, //Car devant le grant juge yras
 116   CHLE       495  que vie te decline, //En ce t'iras tant deduisant //Que ton nom sera
 186   CHLE      1673  chele ou plus hault estre //N'iras que jusqu'au firmament; //Le chem
 186   CHLE      1676   menra mie, //Mais par cestui yras, amie
 188   CHLE      1690   verras, //Car en nouvel paÿs yras." //Adont pour monter ou celestre
 208   CHLE      2035   m'en vois, //Car ci dessus n'iras tu pas; //Il ne te loit passer un
 2:137 MFOR      8193  ar grant aÿr: //"Sur la terre yras sur ton pis, //De tous haÿs, pour
 91    7PSA 31     20  ye en laquelle et par //ou tu yras: je affermeré sur toy mes yeulx.
 
                                                     yrascus     2
 2:70  2AMA       707  s //En mer sailli, comme trop yrascus //Que reffusé //L'ot celle, a
 2:308 MFOR     12804  s escus!" //Dolent en sont et irascus, //Et il leur conte l'aventure
 
                                                     yre   129
 1:8   CEBA 7      22, 1:15  CEBA 14      3, 1:73  CEBA 72     10, 1:79  CEBA 79      3,
 1:102 VIRL 2       4, 1:120 BAEF 2       7, 1:144 LAYS 2     226, 1:151 ROND 7       2,
 1:178 ROND 54      6, 1:216 AUBA 8       4, 1:226 AUBA 17      6, 1:234 AUBA 23     25,
 1:290 CMPL 2      28, 2:20  DAMO       630, 2:22  DAMO       677, 2:50  2AMA        37,
 2:63  2AMA       463, 2:68  2AMA       620, 2:83  2AMA      1125, 2:143 3JUG      1048,
 2:198 POIS      1300, 2:201 POIS      1372, 2:211 POIS      1714, 2:240 PAST       568,
 2:275 PAST      1666, 3:3   ORND 6      66, 3:32  EMOR 32      3, 3:40  EMOR 86      3,
 3:42  EMOR 97      1, 3:49  PMOR 30      1, 3:54  PMOR 75      1, 3:55  PMOR 88      1,
 3:72  DVAL       436, 3:103 DVAL      1469, 3:103 DVAL      1480, 3:190 DVAB 2       4,
 3:192 DVAB 3      11, 3:198 DVAV 1      19, 3:202 DVAR 3       2, 3:204 DVAC         8,
 3:220 CBAD 11     10, 3:253 CBAD 43      8, 3:257 CBAD 47     19, 3:289 CBAD 81     13,
 100   CHLE       210, 240   CHLE      2615, 262   CHLE      2992, 286   CHLE      3384,
 378   CHLE      4920, 1:125 MFOR      3424, 1:147 MFOR      4078, 2:18  MFOR      4716,
 2:26  MFOR      4967, 2:85  MFOR      6758, 2:139 MFOR      8237, 2:141 MFOR      8310,
 2:206 MFOR      9673, 2:211 MFOR      9852, 2:219 MFOR     10093, 2:219 MFOR     10099,
 2:238 MFOR     10664, 2:241 MFOR     10773, 2:251 MFOR     11063, 2:265 MFOR     11497,
 2:266 MFOR     11519, 2:287 MFOR     12137, 2:287 MFOR     12147, 2:304 MFOR     12661,
 2:305 MFOR     12701, 2:327 MFOR     13316, 3:57  MFOR     15024, 3:72  MFOR     15453,
 3:83  MFOR     15792, 3:85  MFOR     15878, 3:99  MFOR     16298, 3:99  MFOR     16313,
 3:100 MFOR     16334, 3:104 MFOR     16471, 3:109 MFOR     16600, 3:123 MFOR     17037,
 3:127 MFOR     17170, 3:134 MFOR     17362, 3:221 MFOR     19752, 3:235 MFOR     20154,
 3:255 MFOR     20724, 3:255 MFOR     20731, 4:7   MFOR     21426, 4:10  MFOR     21533,
 4:32  MFOR     22178, 1:23  FBMC        22, 1:66  FBMC        11, 1:102 FBMC        18,
 1:174 FBMC        16, 256   ISAB        67, 256   ISAB        76, 256   ISAB        78,
 84    7PSA 6       2, 95    7PSA 37      1, 95    7PSA 37      7, 95    7PSA 37     18,
 96    7PSA 37      3, 107   7PSA 50     10, 124   7PSA 101     3, 124   7PSA 101     5,
 148   7PSA 142    11, 157   7PSA LIT     5, 181   LMFR        28, 94    PAIX        23,
 94    PAIX        25, 135   PAIX        31, 143   PAIX        24, 172   PAIX        17,
 172   PAIX        21, 172   PAIX        22, 172   PAIX        23, 172   PAIX        26,
 172   PAIX        31, 172   PAIX        32, 172   PAIX        37, 172   PAIX        38,
 173   PAIX         2, 173   PAIX         4, 173   PAIX         8, 173   PAIX        19,
 173   PAIX        20, 180   PAIX        15, 180   PAIX        16, 30    PRVH       561,
 32    PRVH       612
 
                                                     yrée     2
 1:11  CEBA 10     10  ire, //Encore est vers moy si yrée, //Qu'adès me fait de mal en pire
 1:205 JEUX 67      5  ; //Mais quant vers moy estes yrée //La mort est de moy desirée
 
                                                     irés     1
 35    DARC       316  va, faulse mesgnié[e]! //Vous irés ailleurs tabourer, //Se ne voulez
 
                                                     ireux     1
 422   CHLE      5650  n'affiert point //Estre fol n'ireux, par nul point, //Si qu'on ne le
 
                                                     Yrez     4
 2:34  ROSE       160  ormais en trestoute maniere //Yrez l'onneur des dames soustenant. //
 2:34  ROSE       168   tous qu'a parolle pleniere //Yrez l'onneur des dames soustenant. //
 2:34  ROSE       176  urez que jusques a la biere //Yrez l'onneur des dames soustenant
 3:126 DVAL      2208  eillons plus ore, //Mais n'en yrez pas encore. //Et bien nous est av
 
                                                     yrions     1
 3:141 DVAL      2520  moy et lui //Et le secretaire yrions, //Ne nul aultre n'y menrions.
 
                                                     Yrlande     2
 2:95  2AMA      1537   //Que il perdi quant Roÿne d'Yrlande //Prist a amer et tout en sa c
 2:104 FBMC        11  nvoya en la chambre de bois d'Irlande, //qui regarde sus les jardins
 
                                                     Irllande     1
 2:48  FBMC         7   .II. moynes escos vindrent d'Irllande, //lesquelz ne finoient de cr
 
                                                     yroy     1
 3:159 MFOR     18107  iaulx, y fille. //Que vous en yroy je comptant? //Un mois entier et
 
                                                     yroie    11
 3:140 DVAL      2513  ye: //Ce yert qu'a l'anuitier yroie //Vers celle ou mon cuer tendoit
 3:183 DVAL      3394  ieroye //Jamais jour; si m'en yroie //En Espaigne ou l'en aloit, //E
 3:184 DVAL      3419   promis //Que partout la ou g'yroye //Nouvelles lui escriproie, //Et
 3:291 CBAD 83     20  marchisans //Environ vous, si yroie //Et plus souvent vous verroie.
 1:18  MFOR       321  presqu'atrappé. //Que vous en yroie disant? //Grant ennui seroit au
 1:108 MFOR      2929  ises nouvelles. //Que vous en iroie disant? //J'aroie plus tost, en
 1:127 MFOR      3479  vres et vieulx! //Que vous en yroye disant? //Je vous ennuyeroie en
 2:64  MFOR      6135  is, a mains de pas //Que je n'iroye ou quart d'une heure, //J'asener
 2:190 MFOR      9206  mainte autre gent, //Car je m'iroie trop chargent, //Se, quanque vi
 4:6   MFOR     21411  iz, gaignoyent; //Que vous en iroye contant? //Ennuy seroit d'en dir
 4:19  MFOR     21813  rent plus grevant. //Que vous iroye plus querant //Le pays, qu'ala c
 
                                                     yroient     8
 174   CHLE      1475   dures souldees //A ceulx qui yroient celle part; //Si s'en vault tr
 292   CHLE      3503   tous; autrement a mal chef //Yroient toutes seignouries, //Et moult
 2:234 MFOR     10545  escendre des estriers, //S'en iroient tuit .VII. ensemble //Devant l
 2:310 MFOR     12862     Ceulx, qui sur Thebes s'en yroient
 3:7   MFOR     13518  ent //En leurs contrees, ains yroient //Estranges terres conquestant
 3:8   MFOR     13544  roient //Et vengier leur amis iroient, //Ne jamais, jour de leur viv
 1:103 FBMC         6  ceulz, qui à ce n'obeiroient, yroient hors, //et leur feroit grant g
 2:56  FBMC         8  princes, et distrent //qu'ilz yroient ensemble devant le temple //d'
 
                                                     Yroit    22
 2:117 3JUG       185  ourroit //Et pour vaillance //Yroit il hors; ja n'en eüst deuillance
 2:152 3JUG      1360  'au plus tost qu'il porroit //Yroit vers elle, //Mais survenu il lui
 3:139 DVAL      2477   assez; Dongier, me semble, //Yroit avec; lors ensemble //Pourrions
 3:184 DVAL      3422  riproit //Tout comment a elle yroit. //Et ainsi je departy, //Ploura
 3:290 CBAD 82     20  eroit un mal qui dommagiant //Yroit mon corps, mon honneur et my oue
 360   CHLE      4610  plus tost un chamel chargié //Yroit, sans estre deschargié, //Par mi
 360   CHLE      4613   //Bien petit, que un riche n'iroit //En paradis, car lui nuiroit //
 1:93  MFOR      2470            Jamais en Paradis n'iroit. //Ceste conforte toute gent, //
 1:98  MFOR      2631       Que jamais vers la nul n'iroit, //Ne sa porte ne passeroit, //S
 2:262 MFOR     11402  y fellement //Que "vers lui n'iroit nullement
 2:296 MFOR     12434  roit //Et l'autre tandis s'en iroit //Jouer, querant les adventures,
 2:302 MFOR     12619  viengne." //Accordé fu que il yroit //Et a Ethioclés diroit, //Par p
 2:307 MFOR     12769  e par si //Que vers Ethioclés yroit //Et ces nouvelles lui diroit;
 2:311 MFOR     12883  roy tout clerement //"Que mal iroit de la bataille, //Car n'en reven
 3:63  MFOR     15210  ef parler, fu ordenee //Qu'il yroit, tant a sermonné //Paris, qui pa
 3:86  MFOR     15918  st pour enquerre //Comment il yroit de la guerre, //Ains que le sieg
 3:102 MFOR     16394  ur dire qu'en la bataille //N'iroit Hector ce jour, sanz faille
 3:120 MFOR     16948  lés respondoit que "brief //N'iroit ja; et lui estoit grief //Dont p
 3:120 MFOR     16950  ne leur est dommagens. //Si n'iroit, ne lui, ne ses gens, //Ne plus
 3:154 MFOR     17942  nt tout pleinement //Qu'il en yroit tout autrement, //Dont, a leur s
 3:270 MFOR     21157                         Ne les iroit, tant qu'il vesquist. //Pou dura
 2:22  FBMC         8  es barons, que, ou cas que il yroit de vie à //trespassement ainçois
 
                                                     yrons     7
 3:252 CBAD 42     14  r sa noise //Ne lairay, jouer yrons, //Mais se on voit que o vous re
 3:287 CBAD 79      9  ulz mois ou tout verdoye //Si yrons jouer sus l'erbette //Ou orrons
 144   CHLE       955  t mis.] //Mais par tel voye n'irons mie, //Car aux sages est ennemie
 144   CHLE       957   sages est ennemie; //Ainçois yrons le beau chemin, //Car aultre nul
 180   CHLE      1566  aire en sus, //Et sus ce mont yrons lassus, //Et la prendrons nostre
 3:6   MFOR     13471  ez! //Et dites quel part nous yrons //Et a quel royaume nuirons!" //
 2:51  FBMC        23  rons nouveaulx chevaliers, et yrons lever //le siege!" Adonc le roy
 
                                                     Yront    17
 1:84  MFOR      2212                                Yront partout cil mesdisant //Que bien
 1:114 MFOR      3096  ont. //De tieulx y a, ainçois yront //En une fosse si parfonde //Qu'
 2:90  MFOR      6910  ourront //Ou que hors du pays yront, //Ou il meismes sera surpris //
 2:214 MFOR      9934  nt, //Ainçois tous contre lui yront, //S'il leur demande fors raison
 2:234 MFOR     10556  i l'ont tuit .VII. agreé //Et iront la tout de leur gré. //Si fu l'u
 2:247 MFOR     10970  , //Ainçois, la nuit meismes, yront //Courir sus a leur ennemis. //E
 2:311 MFOR     12869  l n'ira nullement; //Sanz lui iront en cel voyage, //Ou meschief ven
 3:6   MFOR     13474   se fiche, //Dit que "premier iront sur Siche, //Qui contree estoit
 3:69  MFOR     15357                           Tous yront sur Troye vengier //Ceste honte
 3:154 MFOR     17937  nt; //Et, par ennui, ilz s'en yront, //Quant verront que riens n'y f
 3:196 MFOR     18999          Si la lairont; manoir yront //Es chasteaulx, plus la ne sero
 4:11  MFOR     21570  cil duc, a toute sa gent, //N'iront plus Rommains dommagent; //Tourn
 4:35  MFOR     22294  , adont, qui ne responde //Qu'iront o luy par tout le monde
 115   7PSA 50     10  , ceulx //qui aront bien fait yront en la vie eternelle, et les mauv
 48    PRVH      1283   divine sentence les beneurez iront à dextre et les //dampnez à sene
 48    PRVH      1294   avec leur juge Jhesu-Crist //iront en Paradis (d'ycelle benoite pro
 49    PRVH      1359  itable merveilleusement, si //iront du ciel ou monde à leur plaisir,
 
                                                     irreverence     1
 3:19  ORNS 20     79  ena //Au point du jour ou par irreverence //On t'accusa, frapa et ma
 
                                                     is     1
 3:90  DVAL      1043  atant, lance sus faultre, //G'is hors de mon paveillon //Plus gay qu
 
                                                     Ysaac     5
 2:156 MFOR        11  l. //Aprés lui, vint son filz Ysaac, qui vaiqui .CXX. ans, //et, en
 2:276 MFOR     11814  y de celle marche, //Ou temps Ysaac, le patriarche, //Qui fu filz Ab
 2:276 MFOR     11820  , si com j'entens, //Et ja ot Ysaac .L. ans, //Que premierement comm
 2:19  FBMC         4  ons tous causés, si comme dit Ysaac, par //quoy ne nostre abilité ne
 2:190 FBMC        27  insi comme Abraham son filz //Ysaac, en la rousée du ciel, et en la
 
                                                     Ysaach     1
 100   7PSA 37     16  on, toy, le Dieu d'Abraham, d'Ysaach et de Jacob et le //mien, ce se
 
                                                     Ysabel     2
 1:146 FBMC        26  oy adès vivant et de la royne Ysabel, fille du //duc de Baviere, leq
 254   ISAB         1  t puissant princesse, ma dame Ysabel, //royne de France. //Tres haul
 
                                                     Isabelle     2
 1:227 AUBA 18      0                     A la reine Isabelle de Bavière.) //Haulte, excell
 1:248 AUBA 36      0                     A la reine Isabelle de Bavière.) //Redoubtée, exc
 
                                                     Ysaye     3
 2:163 MFOR        13  //temps, furent les prophetes Ysaye, Osee, Johel, //Amos, Abdye, Jon
 2:166 MFOR        22  sés //le roy fist le prophete Ysaye soyer tout vif d'une //sye de bo
 144   PAIX        16  l est //escript ou xiij.^e^ d'Ysaye. Assez d'autres exemples sont tr
 
                                                     yseaulx     1
 128   PAIX        25  sme //est figuré es bestes et yseaulx, les uns gentiz, et les autres
 
                                                     Yseut     2
 2:72  2AMA       753  lui donna. //Mais celle amour Yseut si ordenna //Qu'entre les bras d
 2:290 PAST      2160   D'amours fu oultre mesure, //Yseut, par qui ot mort seure, //Gaires
 
                                                     Ysidore     5
 2:125 MFOR      7812  iray ore //Ce que nous en dit Ysidore, //En son premier livre accept
 2:132 MFOR      8007  a nel fussent par armeure." //Ysidore, ou premier chapitre //D'Ethim
 2:164 MFOR        19  //du roy d'Egipte; toute foiz Ysidore dit, en //sa cronique, que ce
 30    PRVH       565  e gens //ainsi passionnez dit Ysidore que ceulx qui toute leur
 32    PRVH       622  e prent pas en la bourse, dit Ysidore que c'est un
 
                                                     Ysis     2
 240   CHLE      2604  plie humblement Rea, //Cerés, Ysis qui tout enserre //Et toute riens
 2:279 MFOR     11916  son nom remuerent //Et deesse Ysys l'appellerent. //Foroneüs ot un f
 
                                                     isle    24
 164   CHLE      1301  er haulx, loncs et durs." //L'isle de Rodes trespassames //Ou mainte
 170   CHLE      1399   terre de Surie //Et la riche isle de Cathay //Ou vi moult, mais rie
 280   CHLE      3292  amassa, //Mais il dit qu'en l'isle passa //Jadis qui toute est d'or
 300   CHLE      3633  nom Cornouaille. //Et toute l'isle fu pourprise //Des Troyens, habit
 2:276 MFOR     11796   Mainte cité, mainte estrange isle, //Ce n'est mie chose secrete. //
 2:276 MFOR     11798  chose secrete. //Jadis y fu l'isle de Crete, //Un royaumes moult anc
 2:282 MFOR     12001   que tant amerent, //Pour une isle, qui est nommee //Pallance, dont
 3:29  MFOR     14180  oy Pelleüs ouÿ parler //D'une isle, ou maint voldrent aler, //Qui pu
 3:29  MFOR     14191  jour le mouton gardoient. //L'isle de Colcos ot a nom //Le lieu, qui
 3:37  MFOR     14451  gié ottroier //De passer en l'isle, ou estoit //Le mouton, mais ja s
 3:42  MFOR     14608   couvint //Oultrepasser; en l'isle vint, //Adont, s'est tout nu desp
 3:43  MFOR     14613   de feu, arde, //Dont toute l'isle ert enflambee. //Une ymagete a pu
 3:44  MFOR     14641   sur l'or luit, //Que toute l'isle en reflamboye, //Dont la veue lui
 3:64  MFOR     15217  vage. //Descendi Paris en une isle, //Ou assemblee ot plus de mille
 3:64  MFOR     15225  stoit veille de sa feste. //L'isle Cittera yert nommee, //Ou Venus e
 3:228 MFOR     19946  quise Espaigne, //N'y remaint isle, ne monteigne, //Ne nulle estrang
 3:244 MFOR     20424  e temps que cestuy mouru, //L'isle primierement paru //En Cecille, q
 3:261 MFOR     20918  Par maintes foiz, encore, //L'isle Bachan, au temps de l'ore, //Cros
 4:17  MFOR     21758  etelus aussy fu tramis //En l'isle de Crete, ou a mis
 4:36  MFOR     22328   conquestoit. //Adont, en une isle, ou estoit
 4:37  MFOR     22332  ixandre //Fust son filz; en l'isle, descendre //Ala au temple, ou sa
 4:37  MFOR     22338  ltre ne pouoit traire, //Fu l'isle dicte Sagittaire, //Qu'il conquis
 4:54  MFOR     22880  neurie mist; //Mainte diverse isle et soubzmist. //Tant erra par plu
 1:208 FBMC        12  enement, et fu trouvée en une ysle //de mer, où les meres ne donnoie
 
                                                     ysles     9
 2:163 POIS       135  de plus lie maniere //Par ces ysles a haulte voix plainiere //Se ded
 172   CHLE      1419   //Veismes; maintes estranges isles, //Divers paÿs, diverses villes.
 172   CHLE      1421   paÿs, diverses villes. //Les Isles Fortunees vi, //Ou le paÿs est a
 1:144 MFOR      3989  is li plusieur y sont peri. //Ysles, a grans geans orribles, //Et pa
 3:254 MFOR     20712  lles, //Divers paÿs, diverses isles //Leur tollirent, et mains ennuy
 3:262 MFOR     20958  lles, //Ou paÿs et en maintes isles
 3:264 MFOR     21005  ins. .XXXII. En ce temps, les isles Balquaires //Mistrent sur mer le
 4:56  MFOR     22944  es, //Par estranges terres et isles //Ala conquestant Alixandre. //S
 2:118 FBMC         3  ougne, Bordeaulx, Baione et //ysles qui sont endroit Normendie, et l
 
                                                     ysletes     1
 2:185 POIS       875   quant fumes approchans //Des ysletes sur Seine, ou acrochans //Engi
 
                                                     Ysmaine     1
 2:293 MFOR     12329  a nom Antigonee, //Et l'autre Ysmaine, au cler visage, //Qui puis fu
 
                                                     isneaulx     2
 2:283 MFOR     12029  . //Moult fu cilz soubtilz et isneaulx, //Si trouva les premiers ann
 1:219 FBMC        23  doit avoir hommes sus chevalx ysneaulx, //qui quierent çà et là pour
 
                                                     isnel     9
 2:240 PAST       544  çant leur pas //Tous ensemble isnel le pas //Distrent a joyeuse chie
 1:51  MFOR      1352  e //Et corps plus dur et plus isnel, //Mais choit de mon doy fu l'an
 2:253 MFOR     11148  leur ont secours //Envoyé bon isnel le cours //.C.^m^ hommes, dont,
 3:23  MFOR     14016  er ne tarda pas; //A Herculés isnel le pas //Presenta le don de par
 3:137 MFOR     17466  ront ilz pas!" //Les messages isnel le pas //S'en tournent et compte
 3:181 MFOR     18540  ublia pas //Son serment, ains isnel le pas //Son frere Remus fist mo
 4:19  MFOR     21806  estruise pas; //Et le consule isnel le pas //Le relieve et prent la
 168   PAIX        23  de //ce dist l'apostre: Soyes isnel à ouir et tardif à parler. Et si
 168   PAIX        24  que dit Salemon: //Tout homme isnel à parler, en lui doit estre supp
 
                                                     ysnele     2
 2:238 PAST       500  tenelle //Me trouverent; voix ysnele //N'oz pas a les saluer
 2:117 MFOR      7576  lce et belle, //De modulacion isnele. //Musique les affeccions //Meu
 
                                                     ysnelement     2
 2:242 PAST       618  son commandement //Chanteroye ysnelement, //Mais en gré le voulsist
 120   7PSA 101     1  je t'aray appelé, exausse moy isnelement. // Je t'appelle de rechief
 
                                                     ysneles     2
 2:163 POIS       119  z printemps, chantant de voix ysneles //Et a haulx sons; //Sur les a
 4:4   MFOR     21346  es, //Puis s'arment les dames isneles; //Comme enragiees vont chier
 
                                                     isnelle     2
 2:230 PAST       226  enelle, //En chantant de voix isnelle, //Ataindre pain et fromage //
 204   CHLE      1989  fice, //Meu par une ordenance isnelle //D'une composicion belle, //Q
 
                                                     ysnellement     7
 3:91  DVAL      1072  devant elle, //Puis me hëaume ysnellement //et en renc vins; present
 2:260 MFOR     11343  aniere //Qu'ilz n'y viengnent isnellement." //Quant ouÿrent le mande
 2:300 MFOR     12544   fierement. //La vint li roys isnellement //Et courtoisement les arr
 2:317 MFOR     13041  har couvry, //Puis se rejoint isnellement. //Ainsi peri soubdainemen
 3:34  MFOR     14341   fu logie, //Mais nonpourtant isnellement, //Courtoisement et bellem
 88    7PSA 6       5  ertis //et escalourgiés moult isnellement. // Qui sont mes ennemis?
 148   7PSA 142    13  ens. //VII. Sire, exausse moy isnellement; mon esperit est defailli.
 
                                                     isnelleté     2
 166   PAIX         5  e en quantité, la tierce en //isnelleté et la quart en tardece. En q
 168   PAIX        35  lx. // ITEM, en ce qui touche isnelleté de parolle, c'est que on se
 
                                                     ysoie     1
 3:121 DVAL      2049  oie //Eust pitié, car point n'ysoie //Du desir qui m'empiroit //Et a
 
                                                     ysope     1
 110   7PSA 50      1  III. Asperges moy, Sire, de l'ysope, et je seray nettoyé: tu me lave
 
                                                     ysoppe     1
 134   CHLE       783                  Nez poulieul, ysoppe et mante, //Ne cuidez mie que j
 
                                                     Israel    26
 2:157 MFOR        10  revez, en Egipte, les filz de Israel.  //En ce temps Cicropus ediffi
 2:157 MFOR        14  s //.X. playes et les filz de Israel delivrez d'Egipte, et //la loy
 2:157 MFOR        20  t le gouvernement du peuple d'Israel. //Le premier Juge, qui ot la s
 2:158 MFOR         4  son temps orent //les filz de Israel une grande bataille et forte de
 2:158 MFOR        20   bataille //entre le peuple d'Israel et ceulz de Banjamin, pour //la
 2:158 MFOR        22  aille mouru .XL.^m^ hommes de Israel //et .XXXV.^m^ et .C. de ceulx
 2:161 MFOR         9  ns, traveillerent les filz de Israel de batailles, //par l'ordonnanc
 2:161 MFOR        17  ees desconfirent //les filz d'Israel et en tuerent .IIII.^m^, et emp
 2:161 MFOR        20  r les prieres Samuel, ceulx d'Israël desconfirent //les Philistees e
 2:162 MFOR        15  ps, fu devisé //le royaume de Israel du royaume de Juda. En son //te
 2:162 MFOR        25  regnerent sur //le royaume de Israel, qui comprenoit les autres //.X
 2:163 MFOR         2  en son temps, regna Achab sur Israel //et aprés lui son filz Ochozie
 2:163 MFOR         8   en son temps, regna Jehu sur Israel et puis son //filz Joathas et,
 2:166 MFOR         9  estoit failli le //royaume de Israel, quant Salmanazar, roy des //As
 2:166 MFOR        10  Assiriens, prist Osee, roy de Israel, et l'enmena, //avec soy, priso
 2:166 MFOR        13  ura //en l'estat le royaume d'Israel devisé du royaume //de Juda for
 2:219 MFOR     10077                        Li filz Israel, qui aouroient //Un seul dieu,
 1:14  FBMC        14  ersité d'Egipte, aux enfens d'Israel, le sage //conduiseur, pour le
 142   7PSA 129    18  nale jusques a la nuit espere Israel en Dieu. // Depuis la garde mat
 143   7PSA 129    14  nemi. //VIII. Et il rachetera Israel de toutes ses iniquités. // Le
 143   7PSA 129    15  ophetisa que tu rachaiteroies Israel (c'est ton peuple) //la quelle
 125   PAIX        11  x en quoy encoururent ceulx d'Israel par //plusieurs foiz, neantmoin
 126   PAIX        29  ege devant une des citéz de //Israel, furent mors par divine pugnici
 128   PAIX        32  ue dit la Bible du peuple //d'Israel, à qui il fist maint biens, a p
 129   PAIX        11  mment pour ce que le peuple d'Israel murmura contre //leur duc Moyse
 147   PAIX        31   et desobeissance du peuple d'Israel Dieu consenti que eulx et leurs
 
                                                     yssans     1
 169   PAIX        21  al selon l'usage des parolles yssans de //la bouche le plus communem
 
                                                     Yssant     4
 182   CHLE      1579  Car assez tost nous apparu, //Yssant du ciel, une figure //Estrange,
 2:123 MFOR      7748  e, et, pour ce, //Trouverent, yssant de sa source, //.III. sciences,
 1:161 FBMC         5   freres. Or dirons //du fruit yssant de celle noble tige et arbre, c
 163   PAIX        36  i que dit est, que la parolle yssant de la bouche
 
                                                     ysse     6
 1:265 AUBA 50     30   tes dens serre, //Qu'il n'en ysse chose qui face a taire; //L'autru
 3:119 DVAL      1991   //Quant ne lui mandiez. Et n'ysse //Jamais jour de vostre bouche //
 3:181 DVAL      3320  e //Plus long conte, que j'en ysse //Est temps. Tout avez ouÿ //Come
 2:49  MFOR      5698  ce //Mençonge, de qui qu'elle ysse //Et cil qui l'a chascun mescroit
 2:134 MFOR      8066       N'y a celle qui d'elle n'isse, //C'en est la fonteine et la sou
 2:142 MFOR      8351  lt a savoir, //Combien que je ysse du propos, //De dire ce qu'ay en
 
                                                     issent     4
 2:32  ROSE       106  cellui dont fors tous biens n'issent, //Celle deesse a tel maisgnie.
 3:71  MFOR     15436  en les gardent que des nefs n'issent. //La ot fier estrif, n'est pas
 3:158 MFOR     18080  t tournez au port; //Des nefs yssent et tout le port //S'en vont; An
 83    PAIX        33  e mal et que de ses levres ne yssent //quelconques parolles de fauls
 
                                                     Ysseult     1
 1:74  CEBA 73      4  us vous aim que Tristan belle Ysseult, // Belle, ou sont tuit mi res
 
                                                     Yssi    10
 2:38  ROSE       290   en esté temps qui esclere, //Yssi une voix gracieuse, //Trop plaisa
 2:258 PAST      1141  ie aussi. //Longuement fusmes yssi, //Ou mainte raison ot ditte //Qu
 3:85  DVAL       848  t et la messe //Fut ditte, je yssi hors, mais ce //Que ma dame veu n
 3:50  MFOR     14830  ité ne remaint homme, //Si en yssy si tres grant somme //De gent que
 3:209 MFOR     19368  s'ouvry et grans flammes //En issy, qui hommes et femmes //Pluseurs
 4:5   MFOR     21380  et s'ouvry, //Grant flamme en issy, qui couvry //Des piez de terre p
 4:69  MFOR     23320  t honeur estoit compris, //En issy a son loz et pris. //Ce bon roy,
 143   7PSA 129    17  arole qui de ta sainte bouche yssi sus la croix, disant, "J'ay soif,
 146   7PSA 142     7  lle parole qui de ta bouche //yssy en la derraine extremité de la mo
 148   7PSA 142     6  es au cuer, dont sanc et eaue yssi, que en mes ancians //jours de ve
 
                                                     yssimes     2
 2:177 POIS       598  ortes et bien barrées, //Hors yssimes, puis les ont ressarrées. //Ma
 162   CHLE      1269  core la mesure ay. //Ce fait, issimes du repaire, //Montasmes au mon
 
                                                     yssions     1
 2:60  2AMA       377   //Mais je conseil //Que nous yssions trestous trois hors du sueil
 
                                                     yssir    14
 1:153 ROND 11      4  nstrer tout le contraire, //N'yssir doulz ris de doulent sentement,
 2:180 POIS       702   que des yeulx convint larmes yssir //Quant je laissay celle ou est
 3:85  DVAL       858  ous, c'est chose voire, //A l'yssir de l'oratoire, //Saluay courtois
 1:23  MFOR       488  ir //Ne la scevent, n'eulz en yssir. //A sa court me mist lors ma me
 1:83  MFOR      2181  chece ens le sache, //Ne d'en issir hors il n'a garde, //Se cellui q
 1:105 MFOR      2841  ee //Couvient par celle porte issir, //Combien que sur tout desplais
 2:223 MFOR     10225  parer, //Si lui couvendroit a yssir //Des pavillons, s'a son plaisir
 3:144 MFOR     17643  né, //Pour contre les Gregois issir, //Car de ce ot moult grant desi
 1:86  FBMC        14  ençonge aucune ne fust //ouye yssir de sa bouche, ne fausse promesse
 114   7PSA 50      6  maniere que riens n'en puisse yssir contre //ta reverence: ta louang
 154   PAIX        20   à le veoir communement //à l'issir de sa messe donner audience à to
 166   PAIX        30  meure esbay et ne s'en saiche yssir, lesquelles choses sont trop //l
 26    PRVH       368                  entrerent que yssir en devoient? Et de ce dit //Job:
 28    PRVH       452  r et //assouagier, dont, sans issir du propos cy devant promis //de
 
                                                     yssirent     5
 3:91  DVAL      1051  ncques //Tous ceulz de dedens yssirent //Qui puis maint bel cop assi
 2:206 MFOR      9695  guespes de ruche //Plus dru n'issirent, ne flamesches //De feu ne si
 3:210 MFOR     19390         Toutefoiz vaincuers en yssirent, //A moult petite quantité,
 4:4   MFOR     21356       Rommains, onques de la n'yssirent; //Et moult grans proyes y ga
 1:205 FBMC        14  let de Monmor et les François yssirent par //un aultre lez de la vil
 
                                                     ississent     2
 266   CHLE      3048  issent //De lui et du riglé n'ississent //De bonne paix, sans nulle
 2:181 MFOR      8926  t //Leurs portes closes, ne n'ississent
 
                                                     yssissions     1
 2:167 POIS       259  ns //Que sans veoir elle nous yssissions //De ce pourpris. //Si nous
 
                                                     yssist     4
 2:253 PAST       967  mieulx que seule, //Mais ja n'yssist de sa gueule //Chose qui a cele
 2:142 MFOR      8334  ; //Dieu le volt, affin qu'il yssist. //Dieu mercia, qui l'ot gary
 3:207 MFOR     19303  l recours, //De sa loyauté ja yssist //Ne faulseté faire voulsist."
 1:185 FBMC         5  frir que le peuple //de Paris yssist contre eulz à bataille, tout en
 
                                                     yssoient     4
 2:239 PAST       526  soient //Pour les sons qui en yssoient, //Chappeaulx jolis de festus
 1:153 MFOR      4260                                Yssoient tous hors des maisons //Le pe
 2:327 MFOR     13326  s fumees, qui de leur corps //Yssoient et sailloient hors
 3:127 MFOR     17164   cuers, des pleurs qui d'eulx yssoient. //Ainsi le dit aucune histoi
 
                                                     yssoit     8
 150   CHLE      1064  fist flajols gracieux, //Dont yssoit chant melodieux; //Ovide et Ora
 222   CHLE      2290  iere pesant et sage. //Un ray yssoit de son visaige, //Luisant et cl
 1:64  MFOR      1622  oit //De la grant clarté, qui yssoit //Des joyaulx qui sur elle esto
 2:192 MFOR      9247  fille une vert vis //De vigne issoit grant et nouvelle; //La vis, qu
 2:192 MFOR      9249  a vis, qui de la damoiselle //Yssoit, tout entour se tournoit //Et l
 4:5   MFOR     21371   //Trenchant le pain, sang en issoit, //Qui gens et tables honnissoi
 1:78  FBMC         3  it, //il prenoit le sang, qui yssoit de son piz et le //gittoit cont
 100   PAIX        18  et une bonne femme, si que il issoit //du chastel pour aler à la cha
 
                                                     Yssons     1
 2:254 PAST      1013  e tel seigneur t'acointier. //Yssons hors de ce sentier, //Il nous e
 
                                                     yssu     3
 2:227 MFOR     10333  ee //Ont, si sont de la ville yssu //Et, quant ilz furent apperceu,
 4:74  MFOR     23463  haulx courages, //Dont il est issu, n'en doubtons, //De beaulx et de
 88    7PSA 6       8  x pas s'esjouist //d'en estre yssu a sauveté et het la voye perilleu
 
                                                     yssue    10
 3:80  DVAL       699  escendue, //De la litiere est yssue, //A grant joye y fut receue. //
 294   CHLE      3520   //De l'arbre dont l'en veult yssue. //Et qu'il soit voir o la scïen
 1:104 MFOR      2825  te //Du chastel et la maistre yssue, //Mais nul n'y passe qui n'y su
 1:128 MFOR      3503  joye, ne repos. //Ceste est l'issue du chastel
 2:220 MFOR     10114  s des montaignes, //Droit a l'issue des champaignes; //Et la li serg
 1:44  FBMC        15  es devant lui chantées. //A l'issue de la chappelle, toutes manieres
 158   PAIX         2   chose convenable que branche yssue et nourrie de bonne racine doye
 167   PAIX        26  e à amendrir les parolles à l'issue de ta bouche en //telle maniere
 179   PAIX         7  rdre en ses faiz, la fin et l'issue de //quoy qu'on face n'est pas b
 42    PRVH      1041  a fin, se //bien muert, est l'issue de toutes afflittions et miseres
 
                                                     issues     3
 276   CHLE      3230  nt a cerché de contrees //Les issues et les entrees //Que ou bas mon
 64    PAIX         4  uelles dictes fleurectes sont yssues des germes //entre les autres n
 89    PAIX        30  u enluminéz, branches royaulx yssues de la couronne, membres du //ch
 
                                                     yssus     7
 3:26  ORNS 58    232  uscis de mort //Leur apparus, yssus hors de la pierre. PATER NOSTER
 2:181 MFOR      8940  z autre molestes, //S'en sont issus eulx et leurs bestes, //Par main
 2:228 MFOR     10379  es, //Contre Judich s'en sont issus; //A grant joye, les ont receups
 2:315 MFOR     12978  , a grant conroy, //S'en sont issus, avec leur roy; //Durement furen
 3:21  MFOR     13944  us. //Si s'en est hors de mer yssus, //Atout la dame, et d'Erculés
 3:174 MFOR     18349  III. roys y furent couronné //Yssus de lui (ce fait savoir //L'istoi
 1:19  FBMC        20  ; item, que les jeunes enfens yssus hors de //la premiere nourriture
 
                                                     yst    15
 1:255 AUBA 41     14  paistre; //Car long effait en yst, chose est prouvée, //Cest lait re
 2:59  2AMA       322  ensez vous cy seule? Car il n'yst //De vous nul mot, bien croy qu'il
 2:81  2AMA      1083  ame et la doulceur qui d'elle yst //Et tous ses fais. //La est l'ama
 3:152 DVAL      2916   plus n'a songié; //Hors s'en yst: je l'attendoie //Et ses chevaulx
 168   CHLE      1352  ropre abbé de l'uile os //Qui yst de ses precieux os
 192   CHLE      1770   //La grant clarté qui de lui ist; //Ether est cellui appellez. //Le
 206   CHLE      2004   proporcions assis //Qu'il en ist un doulx son rassis, //Amesuré et
 2:90  MFOR      6898  , //Car tel honteusement s'en yst, //Qui toudis y cuidoit regner, //
 2:290 MFOR     12238   c'est, qui de sa mere //S'en ist, par grant douleur amere, //Et ado
 3:7   MFOR     13514  toute pleine, //Si qu'on n'en ist fors a grant peine. //Aprés celle
 3:101 MFOR     16364  st //Fortune, cellui qui s'en ist //De la cité, en petit d'eure, //A
 4:48  MFOR     22684  Persens. //A pou que Daires n'ist du sens; //S'en fuit tant qu'il pe
 98    PAIX         9  e fait à merveiller car aussi ist elle de //plusieurs detestables ra
 145   PAIX        12  issance et racine //dont elle ist et sourt. Afin d'eschever tout ens
 45    PRVH      1182  nt les //ruisseaulx des yaues ist la beatitude qui à tous les //bene
 
                                                     ystoire    68
 2:92  2AMA      1442, 2:92  2AMA      1455, 2:94  2AMA      1503, 3:311 CBAD 101    90,
 270   CHLE      3116, 300   CHLE      3625, 430   CHLE      5777, 1:4   MFOR         3,
 1:4   MFOR         5, 1:12  MFOR       155, 2:102 MFOR      7144, 2:168 MFOR        15,
 2:172 MFOR        18, 2:192 MFOR      9269, 2:210 MFOR      9819, 2:258 MFOR     11283,
 2:284 MFOR     12069, 2:312 MFOR     12909, 2:328 MFOR     13350, 3:1   MFOR         3,
 3:1   MFOR        10, 3:5   MFOR         3, 3:7   MFOR     13516, 3:12  MFOR     13661,
 3:12  MFOR     13672, 3:13  MFOR     13695, 3:25  MFOR     14059, 3:25  MFOR     14060,
 3:26  MFOR     14083, 3:27  MFOR     14112, 3:28  MFOR     14154, 3:72  MFOR     15444,
 3:75  MFOR     15542, 3:83  MFOR     15822, 3:87  MFOR     15953, 3:112 MFOR     16700,
 3:160 MFOR     18132, 3:160 MFOR     18145, 3:161 MFOR     18155, 3:161 MFOR     18164,
 3:163 MFOR     18244, 3:165 MFOR         3, 3:168 MFOR        20, 3:171 MFOR         2,
 3:174 MFOR     18350, 3:186 MFOR     18683, 3:186 MFOR     18701, 3:189 MFOR     18796,
 3:193 MFOR     18900, 3:194 MFOR     18923, 3:198 MFOR     19041, 3:200 MFOR     19087,
 3:204 MFOR     19208, 3:222 MFOR     19776, 3:229 MFOR     19954, 3:233 MFOR     20100,
 3:234 MFOR     20123, 3:237 MFOR     20195, 3:272 MFOR     21223, 4:24  MFOR     21962,
 4:29  MFOR     22091, 4:29  MFOR     22100, 4:30  MFOR     22115, 4:68  MFOR     23274,
 1:97  FBMC        10, 1:102 FBMC        29, 2:181 FBMC         8, 2:191 FBMC        18
 
                                                     ystoires     7
 3:209 MFOR     19377  ataille ordenee, //Si com les ystoires racontent, //Que d'eulx, qui
 4:28  MFOR     22059  e. .XLIIII. Encore vy aultres ystoires //En la sale, qu'on tient a v
 4:28  MFOR     22070  space de temps, //Si com, par ystoires, j'entens. //.IIII. principau
 4:29  MFOR     22092  as toutes ensemble //Dire les ystoires, me semble, //Si retourneray
 4:68  MFOR     23277  lla ce dit livre. .LIIII. Ces ystoires je vy, et maintes //Aultres,
 4:69  MFOR     23297  trait de princes et de rois //Ystoires, assez de nouvel //Pourtraict
 1:68  FBMC         3  ore de ce meismes et d'autres ystoires approuvées. //.XXV. // Ainsi
 
                                                     ystra     2
 3:24  ORNS 49    196  oy mis as //Tires a toy quant ystra de mon corps. PATER NOSTER
 1:133 MFOR      3668                 Qu'il jamais n'istra de la porte. //La sera en tel de
 
                                                     istras     1
 29    PRVH       496  s ne te //surmontera, ains en istras vainqueur et victorieux. O de
 
                                                     ystroient     1
 3:9   MFOR     13585  ent //Que "pour avoir lignee, ystroient //De leur regne, et la cogno
 
                                                     ystroit     2
 2:192 MFOR      9253        Le songe, q'un tel hoir ystroit //De sa fille qu'il osteroit
 3:207 MFOR     19302  e souleil ains de son cours //Ystroit que cil, pour nul recours, //D
 
                                                     ystront     1
 2:168 POIS       311   pluye ne pour vent //De la n'ystront et ne voient souvent //Les gen
 
                                                     istud     1
 158   7PSA LIT    18   in nomine Xpisti. //Nascitur istud opus quod corpore parva peregit
 
                                                     it     1
 2:61  MFOR      6068  ; //Et ne sceussent pas, se m'it Dieux, //Com je croy dire propremen
 
                                                     ita     1
 81    PAIX        15  OFFICES XIII //Sunt impii qui ita securi sunt quasi justorum facta
 
                                                     Ytale    23
 270   CHLE      3115  d'Eneas, qui vint a nage //En Ytale de la grant Troye, //Ainsi com l
 296   CHLE      3553   dessendus, //Aussi arriva en Ytale //Aprés la destruccion male //De
 460   CHLE      6297  n que comme moy fust nee //En Ytale, en cité amee //Ou mainte gallee
 3:163 MFOR     18227   Fortune le fist tourner //En Ytale, ou adés siet Romme, //Aprés qu'
 3:166 MFOR        18  nibal, son frere, fu occis en Ytale. //.XVIII. // Item, comment Scip
 3:168 MFOR         3  ns. .[XXXV]. // Item, comment Ytale se rebella contre Romme, //et de
 3:202 MFOR     19154   tost qu'il pot se rendi //En Ytale, ou moult s'estendi //Son ost; s
 3:215 MFOR     19543  omains recrut. //Grans pars d'Ytale se rendirent //A luy; pour ce qu
 3:220 MFOR     19706  ibal; sanz plus estoyent //En Ytale, qu'ilz contrestoyent. //Or sont
 3:220 MFOR     19712  ix ans avoit ja sejourné //En Ytale, quant atourné //S'est Hanibal d
 3:222 MFOR     19774  rres toutes recouvrerent //En Ytale, tant y ouvrerent. // Ci dit com
 3:225 MFOR     19859                             En Ytale, fu la gardé. //Si n'y ont guere
 3:225 MFOR     19876  celle prise, grant partie //D'Ytale, qui s'estoit partie
 3:226 MFOR     19887  cours de Hanibal, fu occis en Ytale des Rommains. .XVIII. Hanibal re
 3:226 MFOR     19887  ains. .XVIII. Hanibal refu en Ytale, //Qui ja doubtoit Fortune male
 3:230 MFOR     19990  arent estoit //Hanibal, qu'en Ytale estoit, //A petit furent mors et
 3:265 MFOR     21019   nomme //Roy du paÿs de toute Ytale, //Si leur fera guerre moult mal
 4:4   MFOR     21359   porterent. // Ci dit comment Ytale se rebella contre Romme et des s
 4:5   MFOR     21365  ains est malpris, //Car toute Ytale rebella //Contr'eulx, mais, tout
 4:5   MFOR     21386  re rebeller. //Or couvient en Ytale aler, //Mais de ce si fort dolen
 4:7   MFOR     21441  s, ou moult conquestoit, //En Ytale; n'estoit faillye //La guerre, q
 4:36  MFOR     22313  es, et mainte //Cité; puis en Ytale passe. //Les Rommains, qui moult
 4:72  MFOR     23385  rt les puist trebuchier! //En Ytale, vy aventures //Moult mal fortun
 
                                                     Ytalie    16
 122   CHLE       600   enfer le convoyay, //Puis en Ytalie l'avoyay. //Et suis celle qui l
 124   CHLE       605                             En Ytalie, et la devoit //Espouser tel da
 2:41  MFOR      5467  enist plus grant compte! //En Ytalie, en mainte place
 2:161 MFOR         1  ost aprés Eneas se combati en Ytalie, encontre //Turnus. Aprés vint
 2:161 MFOR         5  z de Eneas, //existant roy de Ytalie aprés son pere, fonda la cité
 3:173 MFOR     18301  sté que ilz vouloient //Qu'en Ytalie s'en alast, //Et en ce lieu fem
 3:231 MFOR     20023  nt ne peut plus demourer //En Ytalie, ce bien voit, //Ou esté .XVIII
 4:69  MFOR     23311  a bonté amer le faisoit. //En Ytalie demoura //Un temps, ou moult on
 4:74  MFOR     23478  nt eust vescu, //Grant part d'Ytalie eust vaincu, //Peut estre, s'ai
 1:41  FBMC        11  tif astronomien, //jusques en Ytalie, en la cité de Boulougne //la G
 1:177 FBMC        16  //armes à henter es marches d'Ytalie, lequel excercite //lui plaist
 2:48  FBMC        26  andement; //l'autre envoya en Ytalie, et adonc, comme cellui //Alcui
 2:80  FBMC        22  duc et chevetaine envoié en //Ytalie par l'empereur de Coustantinobl
 119   PAIX         4   //comme naturelle, si que en Ytalie le veons estre, qui trop est gr
 132   PAIX        22  par ce que plusieurs citéz en Ytalie et autre part se gouvernent //p
 133   PAIX        24  ouldoiers estranges, si qu'en Ytalie //font et autres maints lieux,
 
                                                     Ytaliens     3
 2:16  MFOR      4654   d'autres de leurs docteurs //Ytaliens tres grans dicteurs. //Des Bo
 2:144 FBMC         7  une; et après, tous ensemble, Ytaliens //et Oultremontains, excepté
 2:146 FBMC         4  s, et là, tous ensemble, tant Ytaliens //comme autres, le .XX^e^. jo
 
                                                     Ytalle     3
 3:173 MFOR     18310  ant, par mer, a nage, //Qu'en Ytalle vint au rivage; //Au roy Latins
 3:176 MFOR     18389  me. .II. Cellui roy Prochas d'Ytalle, //Ainsi com je vy en la sale,
 3:207 MFOR     19325  esconfiture apperte, //Laissa Ytalle et s'en ala, //Ne onques puis n
 
                                                     Ytalles     1
 3:213 MFOR     19503  nt d'abundance, //Les Alpes d'Ytalles passa, //Mais pas tost ne les
 
                                                     Ytalus     5
 2:1   MFOR         9  s. .III. // Item, du siege de Ytalus. .IIII. // Item, du siege Brutu
 2:14  MFOR      4599  r briefté. // Ci dit du siege Ytalus. .IIII. O que diray je des palu
 2:14  MFOR      4600  e des palus, //Ou jadis regna Ytalus, //Par dela les Alpes haultaine
 2:16  MFOR      4672   mauvais pechiez //Vi le lieu Ytalus tachiez: //D'extorcionnairement
 2:17  MFOR      4697  bzmis //Fust trestout le lieu Ytalus! //Si leur ostast on le mal us.
 
                                                     ytant     2
 3:311 CBAD 101    96  attendi. //De telz est maint, ytant tendy, //Dont c'est pechié //A t
 67    PAIX         2  tre euvre nous en passerons à ytant. Si est assavoir //que ès choses
 
                                                     Ytaspis     1
 2:234 MFOR     10558  n de ces archereres //Daires, Ytaspis fu ses peres, //Qui moult yert
 
                                                     ytel     2
 2:96  2AMA      1589  bault, //Ce devenir //Le fist ytel, celle voie tenir //Ses deux enfa
 105   PAIX         1  ce et en tout noble homme que ytel //l'a chascune en son degré. //CY
 
                                                     Ytelle     1
 1:60  CEBA 59     15  r fait il soit aucun renom. //Ytelle gent, soient grans ou petiz, //
 
                                                     ytelz     1
 2:30  MFOR      5121  e et message //Que ceulx sont ytelz, qui les aiment, //Et, se yceulx
 
                                                     Item   584
 1:3   MFOR         8, 1:3   MFOR        11, 1:3   MFOR        13, 1:3   MFOR        17,
 1:4   MFOR         3, 1:4   MFOR         5, 1:4   MFOR        11, 1:4   MFOR        14,
 1:4   MFOR        15, 1:4   MFOR        16, 1:4   MFOR        17, 1:4   MFOR        19,
 1:4   MFOR        20, 1:4   MFOR        21, 1:4   MFOR        22, 1:5   MFOR         1,
 1:5   MFOR         3, 1:5   MFOR         5, 1:57  MFOR         6, 1:57  MFOR         7,
 1:57  MFOR         9, 1:57  MFOR        10, 1:57  MFOR        11, 1:57  MFOR        12,
 1:57  MFOR        13, 1:57  MFOR        15, 1:57  MFOR        17, 1:57  MFOR        18,
 1:58  MFOR         1, 1:58  MFOR         3, 1:58  MFOR         4, 1:58  MFOR         6,
 1:58  MFOR         8, 1:58  MFOR        10, 1:58  MFOR        12, 1:58  MFOR        15,
 1:58  MFOR        16, 1:58  MFOR        17, 1:58  MFOR        18, 1:58  MFOR        19,
 1:58  MFOR        20, 1:58  MFOR        21, 1:58  MFOR        22, 1:58  MFOR        24,
 1:58  MFOR        26, 2:1   MFOR         6, 2:1   MFOR         7, 2:1   MFOR         9,
 2:1   MFOR        10, 2:1   MFOR        11, 2:1   MFOR        12, 2:1   MFOR        13,
 2:1   MFOR        14, 2:1   MFOR        15, 2:1   MFOR        16, 2:1   MFOR        17,
 2:1   MFOR        19, 2:1   MFOR        20, 2:1   MFOR        21, 2:1   MFOR        22,
 2:1   MFOR        23, 2:2   MFOR         1, 2:2   MFOR         3, 2:2   MFOR         4,
 2:2   MFOR         6, 2:97  MFOR         9, 2:97  MFOR        10, 2:97  MFOR        11,
 2:97  MFOR        12, 2:97  MFOR        13, 2:97  MFOR        14, 2:97  MFOR        15,
 2:97  MFOR        16, 2:97  MFOR        17, 2:97  MFOR        18, 2:98  MFOR         1,
 2:98  MFOR         2, 2:98  MFOR         3, 2:98  MFOR         4, 2:98  MFOR         5,
 2:98  MFOR         6, 2:98  MFOR         7, 2:98  MFOR         9, 2:171 MFOR         7,
 2:171 MFOR         9, 2:171 MFOR        10, 2:171 MFOR        12, 2:171 MFOR        15,
 2:171 MFOR        16, 2:171 MFOR        18, 2:172 MFOR         1, 2:172 MFOR         2,
 2:172 MFOR         4, 2:172 MFOR         6, 2:172 MFOR         7, 2:172 MFOR         9,
 2:172 MFOR        10, 2:172 MFOR        11, 2:172 MFOR        12, 2:172 MFOR        14,
 2:172 MFOR        16, 2:172 MFOR        18, 2:172 MFOR        19, 2:172 MFOR        21,
 2:172 MFOR        23, 2:172 MFOR        25, 2:173 MFOR         1, 2:173 MFOR         3,
 3:1   MFOR         7, 3:1   MFOR         9, 3:1   MFOR        10, 3:1   MFOR        12,
 3:1   MFOR        14, 3:1   MFOR        15, 3:2   MFOR         1, 3:2   MFOR         3,
 3:2   MFOR         4, 3:2   MFOR         6, 3:2   MFOR         7, 3:2   MFOR         9,
 3:2   MFOR        11, 3:2   MFOR        13, 3:2   MFOR        15, 3:2   MFOR        18,
 3:2   MFOR        20, 3:2   MFOR        22, 3:2   MFOR        24, 3:2   MFOR        25,
 3:3   MFOR         3, 3:3   MFOR         5, 3:3   MFOR         8, 3:3   MFOR        11,
 3:3   MFOR        13, 3:3   MFOR        15, 3:3   MFOR        16, 3:3   MFOR        19,
 3:3   MFOR        21, 3:3   MFOR        23, 3:3   MFOR        25, 3:3   MFOR        26,
 3:4   MFOR         1, 3:4   MFOR         3, 3:165 MFOR         8, 3:165 MFOR         9,
 3:165 MFOR        11, 3:165 MFOR        13, 3:165 MFOR        15, 3:165 MFOR        17,
 3:165 MFOR        19, 3:165 MFOR        22, 3:166 MFOR         1, 3:166 MFOR         3,
 3:166 MFOR         5, 3:166 MFOR         7, 3:166 MFOR         9, 3:166 MFOR        10,
 3:166 MFOR        13, 3:166 MFOR        15, 3:166 MFOR        17, 3:166 MFOR        20,
 3:166 MFOR        22, 3:166 MFOR        25, 3:167 MFOR         1, 3:167 MFOR         2,
 3:167 MFOR         4, 3:167 MFOR         7, 3:167 MFOR        10, 3:167 MFOR        12,
 3:167 MFOR        14, 3:167 MFOR        16, 3:167 MFOR        18, 3:167 MFOR        20,
 3:167 MFOR        22, 3:167 MFOR        24, 3:168 MFOR         1, 3:168 MFOR         3,
 3:168 MFOR         5, 3:168 MFOR         6, 3:168 MFOR         8, 3:168 MFOR        10,
 3:168 MFOR        12, 3:168 MFOR        14, 3:168 MFOR        16, 3:168 MFOR        18,
 3:168 MFOR        20, 3:168 MFOR        22, 3:168 MFOR        24, 3:168 MFOR        26,
 3:169 MFOR         3, 3:169 MFOR         5, 3:169 MFOR         8, 3:169 MFOR        10,
 3:169 MFOR        11, 3:169 MFOR        14, 3:169 MFOR        17, 3:169 MFOR        18,
 3:169 MFOR        19, 1:1   FBMC        14, 1:1   FBMC        17, 1:2   FBMC         3,
 1:2   FBMC         5, 1:2   FBMC         7, 1:2   FBMC         8, 1:2   FBMC        11,
 1:2   FBMC        12, 1:2   FBMC        15, 1:2   FBMC        18, 1:2   FBMC        19,
 1:2   FBMC        20, 1:2   FBMC        21, 1:2   FBMC        23, 1:2   FBMC        24,
 1:2   FBMC        26, 1:3   FBMC         1, 1:3   FBMC         4, 1:3   FBMC         6,
 1:3   FBMC         8, 1:3   FBMC        10, 1:3   FBMC        12, 1:3   FBMC        14,
 1:3   FBMC        17, 1:3   FBMC        18, 1:3   FBMC        20, 1:3   FBMC        22,
 1:3   FBMC        24, 1:3   FBMC        26, 1:3   FBMC        28, 1:3   FBMC        30,
 1:4   FBMC         1, 1:4   FBMC         3, 1:4   FBMC         5, 1:4   FBMC         6,
 1:4   FBMC         8, 1:4   FBMC        10, 1:19  FBMC        20, 1:20  FBMC         1,
 1:39  FBMC        14, 1:40  FBMC         5, 1:40  FBMC        13, 1:41  FBMC         2,
 1:52  FBMC        19, 1:52  FBMC        21, 1:61  FBMC         2, 1:93  FBMC        16,
 1:99  FBMC        14, 1:105 FBMC         5, 1:105 FBMC         8, 1:105 FBMC        10,
 1:105 FBMC        12, 1:105 FBMC        14, 1:105 FBMC        16, 1:105 FBMC        19,
 1:105 FBMC        21, 1:106 FBMC         3, 1:106 FBMC         6, 1:106 FBMC         8,
 1:106 FBMC         9, 1:106 FBMC        10, 1:106 FBMC        11, 1:106 FBMC        13,
 1:106 FBMC        14, 1:106 FBMC        16, 1:106 FBMC        18, 1:106 FBMC        20,
 1:106 FBMC        23, 1:106 FBMC        26, 1:106 FBMC        28, 1:107 FBMC         1,
 1:107 FBMC         3, 1:107 FBMC         5, 1:107 FBMC         8, 1:107 FBMC        10,
 1:107 FBMC        13, 1:107 FBMC        17, 1:107 FBMC        20, 1:107 FBMC        23,
 1:107 FBMC        26, 1:107 FBMC        29, 1:108 FBMC         1, 1:108 FBMC         3,
 1:108 FBMC         6, 1:108 FBMC         9, 1:108 FBMC        11, 1:113 FBMC        15,
 1:113 FBMC        22, 1:113 FBMC        25, 1:125 FBMC        29, 1:137 FBMC         9,
 1:155 FBMC         7, 1:156 FBMC        11, 1:156 FBMC        14, 1:157 FBMC         3,
 1:157 FBMC         4, 1:203 FBMC        14, 1:207 FBMC        16, 1:208 FBMC         4,
 1:209 FBMC        12, 1:209 FBMC        14, 1:214 FBMC        15, 1:214 FBMC        18,
 1:215 FBMC         3, 1:215 FBMC         7, 1:215 FBMC        25, 1:219 FBMC        20,
 1:219 FBMC        22, 1:219 FBMC        25, 1:220 FBMC         1, 1:221 FBMC         6,
 1:225 FBMC         6, 1:225 FBMC         9, 1:225 FBMC        11, 1:225 FBMC        14,
 1:225 FBMC        16, 1:225 FBMC        18, 1:226 FBMC         3, 1:226 FBMC         4,
 1:226 FBMC         6, 1:226 FBMC         8, 1:226 FBMC        10, 1:226 FBMC        14,
 1:231 FBMC        19, 1:235 FBMC         1, 1:241 FBMC         3, 1:241 FBMC         4,
 1:241 FBMC         7, 1:241 FBMC        12, 1:241 FBMC        15, 1:241 FBMC        19,
 1:241 FBMC        22, 1:241 FBMC        25, 1:242 FBMC         3, 2:1   FBMC         5,
 2:1   FBMC         7, 2:1   FBMC         9, 2:1   FBMC        11, 2:1   FBMC        13,
 2:1   FBMC        15, 2:2   FBMC         1, 2:2   FBMC         4, 2:2   FBMC         6,
 2:2   FBMC         8, 2:2   FBMC        11, 2:2   FBMC        13, 2:2   FBMC        16,
 2:2   FBMC        19, 2:2   FBMC        21, 2:2   FBMC        23, 2:2   FBMC        26,
 2:2   FBMC        28, 2:3   FBMC         1, 2:3   FBMC         3, 2:3   FBMC         5,
 2:3   FBMC         7, 2:3   FBMC         9, 2:3   FBMC        11, 2:3   FBMC        13,
 2:3   FBMC        15, 2:3   FBMC        17, 2:3   FBMC        19, 2:3   FBMC        22,
 2:3   FBMC        24, 2:3   FBMC        27, 2:4   FBMC         1, 2:4   FBMC         4,
 2:4   FBMC         6, 2:4   FBMC         9, 2:4   FBMC        11, 2:4   FBMC        14,
 2:4   FBMC        16, 2:4   FBMC        18, 2:4   FBMC        21, 2:4   FBMC        23,
 2:4   FBMC        25, 2:5   FBMC         1, 2:5   FBMC         3, 2:5   FBMC         5,
 2:5   FBMC         7, 2:5   FBMC         8, 2:5   FBMC        10, 2:5   FBMC        12,
 2:5   FBMC        13, 2:5   FBMC        14, 2:5   FBMC        17, 2:5   FBMC        20,
 2:5   FBMC        23, 2:5   FBMC        25, 2:5   FBMC        27, 2:6   FBMC         1,
 2:6   FBMC         3, 2:6   FBMC         4, 2:6   FBMC         6, 2:6   FBMC         8,
 2:6   FBMC        11, 2:6   FBMC        13, 2:6   FBMC        14, 2:6   FBMC        15,
 2:6   FBMC        16, 2:6   FBMC        18, 2:6   FBMC        19, 2:6   FBMC        21,
 2:6   FBMC        24, 2:6   FBMC        26, 2:37  FBMC        20, 2:37  FBMC        22,
 2:37  FBMC        24, 2:38  FBMC         3, 2:38  FBMC         4, 2:39  FBMC         7,
 2:39  FBMC        10, 2:40  FBMC         2, 2:43  FBMC        12, 2:43  FBMC        13,
 2:43  FBMC        14, 2:43  FBMC        15, 2:43  FBMC        17, 2:43  FBMC        17,
 2:44  FBMC         1, 2:44  FBMC         2, 2:44  FBMC         2, 2:67  FBMC        16,
 2:100 FBMC        15, 2:118 FBMC         8, 2:127 FBMC        12, 2:136 FBMC        16,
 2:179 FBMC        26, 2:186 FBMC        10, 255   ISAB        47, 57    PAIX        10,
 57    PAIX        19, 57    PAIX        24, 57    PAIX        26, 57    PAIX        28,
 57    PAIX        30, 57    PAIX        31, 58    PAIX         2, 58    PAIX         4,
 58    PAIX         5, 58    PAIX         7, 58    PAIX         9, 58    PAIX        11,
 58    PAIX        12, 58    PAIX        13, 58    PAIX        14, 67    PAIX        17,
 68    PAIX        33, 69    PAIX         9, 75    PAIX        21, 75    PAIX        30,
 76    PAIX        12, 77    PAIX        10, 87    PAIX         7, 88    PAIX        12,
 88    PAIX        14, 88    PAIX        16, 88    PAIX        17, 88    PAIX        18,
 88    PAIX        19, 88    PAIX        21, 88    PAIX        22, 88    PAIX        23,
 88    PAIX        24, 88    PAIX        25, 88    PAIX        26, 88    PAIX        28,
 88    PAIX        29, 88    PAIX        30, 88    PAIX        32, 89    PAIX         1,
 96    PAIX        33, 96    PAIX        35, 107   PAIX        16, 107   PAIX        23,
 111   PAIX         3, 111   PAIX         5, 111   PAIX         6, 111   PAIX        22,
 113   PAIX         6, 113   PAIX         8, 113   PAIX        10, 113   PAIX        12,
 113   PAIX        14, 113   PAIX        16, 113   PAIX        18, 113   PAIX        19,
 113   PAIX        21, 113   PAIX        24, 113   PAIX        26, 113   PAIX        28,
 113   PAIX        30, 113   PAIX        32, 113   PAIX        34, 114   PAIX         1,
 114   PAIX         3, 114   PAIX         5, 114   PAIX         7, 114   PAIX         8,
 114   PAIX        10, 114   PAIX        12, 114   PAIX        13, 114   PAIX        14
                                                                                       ETC.
 
                                                     Ythapis     2
 2:172 MFOR         4   //.X. // Item, comment Daire Ythapis fu par sa cautelle //fait roy
 2:236 MFOR     10607  emiers, qui filz ainsnez //Fu Ythapis, et, le .VIII.^me^
 
                                                     Iugurtinus     1
 91    PAIX        31   Libro Secundo qui appellatur Iugurtinus. // Pour ce, tres honnouré
 
                                                     IV    14
 3:192 DVAB 4       0                                IV //Qu'en puis je mais se je plains
 3:203 DVAR 4       0                                IV //Belle plaisant, pour qui tout mal
 3:213 CBAD 4       0                                IV. -- LA DAME //Vous perdez vostre le
 85    7PSA 6      20   car tu es //seul parfaict. //IV. Convertis et deffens mon ame; par
 90    7PSA 31      3   crieray a toy sans cesser. //IV. Pour ce que jour et nuit ta main e
 96    7PSA 37      8  e, Sire, tu //me deffendes. //IV. Pour ce que mes iniquités sont sur
 107   7PSA 50     15  ir tout ce qui //te plaist. //IV. Pour ce que je congnois mon iniqui
 120   7PSA 101    10  , Sire, mes fautes passees. //IV. Car mes jours ont defailli ainsi c
 141   7PSA 129    13  s choses a bon port amaint. //IV. Car jouxte toy propiciacion est; e
 146   7PSA 142    16  conduis en leurs //maisons. //IV. Il m'a colloqué en obscurtés, ains
 57    PAIX        29  de vertu à mondit seigneur. //IV //ITEM, commence à parler de pruden
 63    PAIX        14  DE VERTU A //MON DIT SEIGNEUR IV //Sola virtus in sua potestate est;
 88    PAIX        16  quelle vient et sourt guerre. IV //ITEM, commence à parler de la ver
 113   PAIX        11  sant et qui //ait seigneurie. IV //ITEM, encores de mauvais seigneur
 
                                                     yver    20
 1:21  CEBA 20      9   biens assez jadis; //Mais en yver temps pluieux //Si pesent, si enl
 1:44  CEBA 43      3  st une sepmaine; //Plus qu'en yver longue pluie, //M'est ceste saiso
 2:233 PAST       313  ris et l'onneur enlieve. //En yver jouent aux billes //Et au parquet
 3:60  DVAL        17  ns ou fust folour, //Ou maint yver et esté //Il a par long temps est
 3:245 CBAD 35     22   //En la nouvelle //Saison ou yver est finez; //Si me dictes a lie f
 368   CHLE      4773   le souleil avoit devant //En yver, en esté au dos. //Un hanap de bo
 1:97  MFOR      2594   comment froit ne la tue //En yver, car elle est vestue //De linges
 1:126 MFOR      3459  r; //Et Dieu scet se, tant qu'iver dure, //Il a par leens grant froi
 1:149 MFOR      4148  rne le ver //Et en esté et en yver! //La ot on lamentacions //De gra
 2:34  MFOR      5223   matin, s'ilz n'avoient, //En yver, le feu bien a point, //Et qu'on
 2:41  MFOR      5470   maint, qui la esté //Ont, en yver et en esté; //Et si n'est il mie
 2:55  MFOR      5870  re tel ot esté //En siege, et yver et esté, //Jugent aultrui a mort
 2:328 MFOR     13360  ui avant ot esté //Roy, maint yver et maint esté, //De Thesale, fu l
 3:214 MFOR     19521  bien que la froide saison //D'yver et les neges des mons //En occisi
 1:30  FBMC        24  tonneaulx croupir au long //d'iver, à la gellée, avient souvent que
 1:32  FBMC        17  acions estranges, si comme en yver est
 1:47  FBMC         8  l y avoit de sa famille. En //yver, par especial se occupoit souvent
 1:79  FBMC         6  st-il, estoit trop froit pour yver et trop pesant //pour esté, pour
 1:229 FBMC        24  ez plus vuis que ou temps //d'iver, plus ont ceulz dedens souffraitt
 1:233 FBMC         9  e Bourgoigne pour la saison d'yver, qui //approchoit, mais il laissa
 
                                                     yvernage     1
 28    DARC        10  joie //Me prens pour le temps yvernage //Qui se depart, où je souloi
 
                                                     yvers     4
 1:218 AUBA 10      6   largece //Roses et flours qu'yvers chieres vendoit, //Et que voz cu
 2:144 3JUG      1103  r bien osté, //Et ja par deux yvers et un esté //Enduré orent //Ces
 132   CHLE       766         Ne froidure de temps d'yvers //Ne pourroit grever les passans
 3:162 MFOR     18192  rs //Les chaça, par plusieurs yvers, //Et par mains estez, sanz depo
 
                                                     Yves     4
 1:203 FBMC        15  //dessus dit arriva en France Yves de Gales, noble //escuier, lequel
 1:205 FBMC         5  ort la maison et la porte, où Yves de Gales //estoit logiez avec sa
 1:217 FBMC         5  Assé, le Begue //de Vilaines, Yves de Gales, le seigneur de Chasteau
 156   7PSA LIT    19  rtin, prie pour nous. //Saint Yves, prie pour nous. //Saint Marceau,
 
                                                     yvoire     6
 2:204 POIS      1491  ny, blanc, proprement //Comme yvoire ouvré poliement, //Ert façonné,
 2:206 POIS      1545   Blanche com lis, polie comme yvoire, //Et le tetin tout ainsi qu'un
 222   CHLE      2276  estoit faite, //Ains de blanc yvoire, parfaiteMent //belle fu, toute
 1:109 MFOR      2959  jon //La endroit plus onni qu'ivoire; //N'onques ne fu, c'est chose
 2:259 MFOR     11308  es pierres, l'or, l'argent, l'ivoire, //Qui celle part fu assemblez,
 3:41  MFOR     14569  üre. //Adont, un petit huys d'ivoire //Ouvry, celle d'un oratoire //
 
                                                     yvre     7
 2:90  2AMA      1386  t ou pis //S'en est fichié qu'yvre soit acroupis //Ou comme porc gis
 2:119 3JUG       251  e ne sçay ou je suis ne qu'un'yvre, //Souvent avient. //Hé las! amis
 416   CHLE      5561  Buvoit souvent, jusqu'a estre yvre. //Si n'estoit pas de vin delivre
 2:224 MFOR     10258  ivre. //Un soir fu Olophernés yvre
 2:225 MFOR     10269  edira." //Cil se couchia, qui yvre estoit, //Et la dame pou se hasto
 3:257 MFOR     20791  //Pour en boire jusqu'a estre yvre, //Affin que hardïece livre //Plu
 43    PRVH      1112  dont vous ressemblez à l'omme yvre qui toute //jour quiert et trace
 
                                                     yvrece     3
 2:90  2AMA      1389  bigne //Se fait ou front, par yvrece foligne
 3:43  EMOR 102     1                 Gardes bien qu'yvrece ne face //Changier ton parler n
 418   CHLE      5573  e appellasse." //Dont aprés l'ivrece vaca //A elle ouÿr, et revoca
 
                                                     yvreces     1
 171   PAIX         1  u'ilz sont perilleux en leurs yvreces et esmouveurs de noises; la ti
 
                                                     yvres     6
 2:10  DAMO       280  lus dient de mençonges qu'uns yvres. //Ovide en dit, en un livre qu'
 2:74  MFOR      6447  ilz s'entrebatent, quant sont yvres; //Le prevost en a plusieurs liv
 2:205 MFOR      9657   se meuvent ne que souches; //Yvres sont de vins precieux //(Trop le
 2:225 MFOR     10276           Riens, com cilz, qui yvres estoit. //Judich l'appelle et ti
 3:257 MFOR     20795   de communs accors, //Et tous yvres hors s'en saillirent. //Si vous
 171   PAIX         4  les malicieux enquirement des yvres. De homme //qui s'enyvre dist Jh
 
                                                     Yvresce     2
 3:51  PMOR 53      1                                Yvresce occit le scens, l'ame et le co
 171   PAIX         3  s à homme qui s'enyvre, comme yvresce ne //sache rien celler, et pou
 
                                                     IX    50
 3:197 DVAB 9       0                                IX //Doulce dame, plus durer ne pourro
 3:218 CBAD 9       0                                IX. -- L'AMANT. -- COMPLAINTE A AMOURS
 124   CHLE       621  ans passez //Portay a Romme |.ix. volumes //De livres de loys et cou
 136   CHLE       813  m'orrés deviser: //La vi ge |.ix. dames venues //Qui se baignoient t
 144   CHLE       992  muses. //On les appelle les |.ix. muses. //Celles gouvernent la font
 208   CHLE      2044  is de Dieu pressis, //Et en |.ix. ordres sont assis. //Tout dessus e
 1:4   MFOR        21  la pierrerie du dit chappel. .IX. // Item, comment Fortune l'envoya
 1:14  MFOR       219   du pié de Pegasus, //Ou les .IX. Muses se deduisent, //Qui maint va
 1:26  MFOR       568   la pierre du dit chappel. //.IX. La premiere devant assise //Fait l
 1:57  MFOR        16  er en la //porte de Richece. .IX. // Item, du mal que Meseur fait. .
 1:82  MFOR      2165   dit du mal que Meseur fait. .IX. Ainsi chacun Eür oppresse. //Si a
 2:1   MFOR        14  eurs des enfans des princes. .IX. // Item, des cours de justice d'Eg
 2:51  MFOR      5761  eurs des enfans des princes. .IX. Des conseillers des jeunes gens //
 2:97  MFOR        16  VIII. // Item, d'Astronomie. .IX. // Item, de Pratique. .X. // Item,
 2:117 MFOR      7595  tes. // Ci dit de Geometrie. .IX. La tierce est Geometrie, //Par qui
 2:129 MFOR      7937  ence, mistes. //Varo, en ses .IX. livres, dit //De discipline maint
 2:139 MFOR      8257  trespassement, //Vesqui bien .IX.^c^ et .XXX. ans, //Et ses filz ves
 2:143 MFOR      8370  pte bien, que je ne mente, //.IX.^c^ ans et .II. et .XL.; //Fu en ce
 2:165 MFOR        17  nt vint le commencement //du .IX.^e^ an de son regne, il brisa sa fo
 2:172 MFOR         1          Item, de Olophernés. .IX. // Item, comment la vaillant dame
 2:217 MFOR     10031  les. //Ci dit de Olophernés. .IX. Olophernés, qui conquestant //Aloi
 3:2   MFOR         3  , comment Troye fu rediffié. .IX. // Item, comment le roy Priant env
 3:58  MFOR     15045  t comment Troye fu rediffiee. IX. Roy Priant manda partout querre //
 3:165 MFOR        23  e de //Tarente aux Rommains. .IX
 3:199 MFOR     19071   de Tarente et des Rommains. .IX. Ja .CCCC. ot esté Romme //Et .LXII
 4:36  MFOR     22317  ult redoubterent sa venue. //.IX. couronnes, .VI^m^ livres //Luy env
 1:2   FBMC        18  eunece et de ses condicions. .IX. // Item, encore de ce meismes. .X.
 1:22  FBMC         5  eunece et de ses condicions. .IX. // Pour ce que le susdit suppost,
 1:106 FBMC         2  u'il fist //en pou de temps. .IX. // Item, comment le roy Charles co
 1:128 FBMC         4  questes que tantost il fist. .IX. // Le roy Charles, qui ot fait def
 1:211 FBMC        14  uffist faire //fossez larges .IX. piez et perfons de .VII. piez, et
 1:211 FBMC        16  re de //.XII. piez larges et .IX. de perfont, ou de .XIII., se la //
 2:2   FBMC         5   que il fust craint et amez. .IX. // Item, les bonnes condicions, qu
 2:31  FBMC         2  s qu'il fust craint et amez. .IX. // A brief parler, si sagement se
 87    7PSA 6      17  e s'esjouist, disant ainsi: //IX. Dieu a exaussié la voix de ma prie
 91    7PSA 31     12   ame soit lavee de ycelles. //IX. Tu es mon refuge de la tribulacion
 98    7PSA 37      7  son frere quant a creacion. //IX. Sire, devant toi tout mon desir et
 110   7PSA 50     13  ur tous mes bien faicteurs. //IX. A mon ouÿe tu donras joye et leece
 123   7PSA 101     1                                IX. Toute journee m'exprobroient mes e
 149   7PSA 142    16  ne estant en semblable cas. //IX. Fais a moy demain ta misericorde o
 58    PAIX         6  //lui affierent et quelz non. IX //ITEM, parle des bons conseilliers
 73    PAIX         2  IERS LUI AFFIERT ET QUELZ NON IX //Ubi multa omnia fac cum consilio.
 88    PAIX        22  donne exemple du roy Charles. IX //ITEM, parle comment appartient se
 99    PAIX        13  ONNE EXEMPLE DU //ROY CHARLES IX //Justicia rectorum liberabit eos e
 113   PAIX        20  Dieux a demonstré //à peuple. IX //ITEM, ensuit un epistre adreçant
 126   PAIX         3  u'il est escript ou viij.^e^, ix.^e^, x.^e^, et xj.^e^ chapitre du l
 126   PAIX        32   DIEUX A //DEMONSTRE A PEUPLE IX //Si amicicie inspiciamus originem
 142   PAIX        23  ITEM, //Valerius Maximus, les ix. livres des Proprietéz de choses, J
 176   PAIX         9  qui doit venir en mariage; la ix.^e^, que les enfans néz de mariage
 50    PRVH      1388  ns que pechié eussent. // La .ix.^e^ est la tres grant joye et conso
 
                                                     IX^c^     1
 3:251 MFOR     20599  sse atant, sanz plus dire. //.IX^c^. ans avoit que fondee //L'ot cel
 
                                                     IX^e^     1
 2:167 MFOR        11   Nabugodonosor, qui mouru le .IX^e^. an de la chetiveté //des Juifs,
 
                                                     IX^xx^     1
 2:106 FBMC        19  resenterent //une nef pesant .IX^xx^. et .X. mars d'argent, //dorée